1 00:01:30,590 --> 00:01:32,615 Heart of Darkness. 2 00:01:35,094 --> 00:01:36,426 It. 3 00:01:37,529 --> 00:01:40,659 Do you read anything besides Stephen King? 4 00:01:40,767 --> 00:01:42,758 Hell, no. 5 00:01:42,869 --> 00:01:44,837 Journey to the Center of the Earth. 6 00:01:44,938 --> 00:01:46,929 Now, that was a classic. 7 00:01:47,040 --> 00:01:50,203 Man, how does your wife put up with you? 8 00:01:52,745 --> 00:01:55,077 All right, here we go. Look. 9 00:01:57,383 --> 00:02:00,409 Bravo, this is Sierra. We have a black S.U.V. approaching. 10 00:02:00,520 --> 00:02:02,351 Roger that, Sierra. 11 00:02:02,455 --> 00:02:05,322 Right on time. 12 00:02:15,034 --> 00:02:18,003 Okay. We gotta go. We gotta change position. 13 00:03:06,252 --> 00:03:08,379 Clear. 14 00:03:43,222 --> 00:03:44,956 Bravo, this is Sierra. 15 00:03:45,058 --> 00:03:47,583 - Weapons confirmed. - Check. 16 00:03:47,694 --> 00:03:50,754 - Engagement orders. - Simmer down, big guy. We got plenty of time. 17 00:04:02,976 --> 00:04:07,242 You seein' this? Unreal. 18 00:04:07,347 --> 00:04:09,372 What the hell is that guy doin' here? 19 00:04:09,482 --> 00:04:11,746 Bravo, requesting new target of opportunity-- 20 00:04:11,851 --> 00:04:14,547 High-value target, Sanan Alhad. 21 00:04:14,654 --> 00:04:16,645 Identity confirmed, Sierra. 22 00:04:16,756 --> 00:04:20,214 You have execute authorization. Please be aware, there is no Eagle extract. 23 00:04:20,326 --> 00:04:23,693 - We may not get another shot. - It's your call, but we're out here alone. 24 00:04:41,114 --> 00:04:43,582 Okay, we got 6 visible targets. 25 00:04:45,618 --> 00:04:49,076 If they get their hands on those boxes, it's gonna get hot up here. 26 00:04:53,860 --> 00:04:56,488 Target locked. 27 00:05:35,802 --> 00:05:37,292 Go! 28 00:06:42,301 --> 00:06:44,963 Come on, kid. Come on. You can do it. 29 00:06:45,071 --> 00:06:48,939 You can do it. Breathe. 30 00:06:52,145 --> 00:06:54,079 - He's gone, man. - No. Just gimme a minute. 31 00:06:54,180 --> 00:06:56,740 No! Hey. We gotta go, man. 32 00:06:56,849 --> 00:06:59,977 Go. Go! 33 00:07:00,086 --> 00:07:01,678 Come on! 34 00:07:29,515 --> 00:07:33,178 Come on, man. He's gone! 35 00:07:47,133 --> 00:07:50,000 - Hi, baby. - Hey, sweetheart. 36 00:07:50,102 --> 00:07:53,299 Oh, my God. It is so good to see your face. 37 00:07:53,406 --> 00:07:55,931 - You too. - Everything good? 38 00:07:56,042 --> 00:07:57,873 I'm comin' home for a couple weeks. 39 00:07:57,977 --> 00:08:00,468 - Really? - Yeah. 40 00:08:00,580 --> 00:08:03,378 Well, that's great news. That means you can be my "plus one." 41 00:08:03,483 --> 00:08:06,816 - Plus what? - All right, you remember me talking about Darren Conner... 42 00:08:06,919 --> 00:08:09,820 my super-rich client, owns, like, a bazillion different businesses-- 43 00:08:09,922 --> 00:08:14,723 - Real estate, hotels, casinos... - Yeah. The one who wrote that stupid get-rich book. 44 00:08:14,827 --> 00:08:17,455 - Yeah. - What was it? Why Shouldn't You Have It All? 45 00:08:17,563 --> 00:08:19,531 He's opening a new resort... 46 00:08:19,632 --> 00:08:24,399 and guess who's in charge of his super-deluxe, invite-only opening bash. 47 00:08:24,504 --> 00:08:27,735 - Who? - You're an ass. 48 00:08:27,840 --> 00:08:31,571 - Yeah, sometimes. - So how about it? 49 00:08:31,677 --> 00:08:34,373 5 days of sun, beach-- 50 00:08:34,480 --> 00:08:36,778 It's just a short trip for you. 51 00:08:38,484 --> 00:08:41,009 I was really just lookin' forward to gettin' back home-- 52 00:08:41,120 --> 00:08:43,145 - back to Michigan. - I'm sorry. 53 00:08:43,256 --> 00:08:45,724 It's my job. Bad timing, I know. 54 00:08:45,825 --> 00:08:48,487 - Why don't you just come home? - No. No, wait. Look. 55 00:08:48,594 --> 00:08:52,360 You're my home, and-- 56 00:08:52,465 --> 00:08:54,558 it doesn't matter where I am. 57 00:08:56,067 --> 00:08:57,636 I love you back. 58 00:09:12,718 --> 00:09:15,346 Oh, my God. 59 00:09:15,454 --> 00:09:17,820 Isn't it beautiful? 60 00:09:19,058 --> 00:09:21,259 Yeah. Sure is. 61 00:09:25,531 --> 00:09:28,694 You're still a little far away? 62 00:09:29,801 --> 00:09:31,429 A little bit, yeah. 63 00:10:11,711 --> 00:10:14,737 Hello! Welcome. Thank you for joining us. 64 00:10:14,847 --> 00:10:17,008 Can I get your bags for you, ma'am? 65 00:10:17,116 --> 00:10:20,017 - It's beautiful! - Right this way. 66 00:10:20,119 --> 00:10:22,144 Enjoy! 67 00:10:34,700 --> 00:10:37,965 - Right? - It's okay, I guess. 68 00:10:38,070 --> 00:10:40,163 I mean, if you're into paradise and all, you know? 69 00:10:42,141 --> 00:10:44,132 - You wanna fight? - That serves you right. 70 00:10:44,243 --> 00:10:48,202 - Robin? Nice to finally meet you. - My gosh. 71 00:10:48,314 --> 00:10:50,874 - Cynthia, this is my husband. -Joe. 72 00:10:50,983 --> 00:10:54,009 Robin's told me a lot about you. Nice to meet you. 73 00:10:54,120 --> 00:10:56,645 Our goal is to have the most energy-efficient resort... 74 00:10:56,756 --> 00:10:58,724 in this part of the word. 75 00:10:58,824 --> 00:11:01,452 As you know, this island rests in close proximity... 76 00:11:01,560 --> 00:11:03,528 to the volcanic corridor. 77 00:11:03,629 --> 00:11:05,620 Yeah. Everyone knows that? 78 00:11:05,731 --> 00:11:07,790 So we've constructed our own geothermal plant... 79 00:11:07,900 --> 00:11:10,061 allowing us to use heat for power. 80 00:11:10,169 --> 00:11:12,296 - Impressive security. - Yes! 81 00:11:12,405 --> 00:11:14,396 24 hour armed guards in security towers. 82 00:11:14,507 --> 00:11:17,169 Top-of-the-line surveillance. 83 00:11:17,276 --> 00:11:21,372 We are actually having our opening party here tomorrow night. 84 00:11:25,985 --> 00:11:28,681 You're goin' in. Come here. 85 00:11:33,025 --> 00:11:35,755 Be careful. I gotta go to a meeting. 86 00:11:40,800 --> 00:11:43,769 I mean, I know you see exotic spots like this all the time... 87 00:11:43,869 --> 00:11:46,804 but this is pretty decent for us civilian folk. 88 00:11:49,275 --> 00:11:51,266 Sierra, you copy? 89 00:11:52,945 --> 00:11:54,970 Affirmative. 90 00:12:01,854 --> 00:12:05,415 You know, I haven't seen you like this since-- 91 00:12:05,524 --> 00:12:07,515 Well, since ever. 92 00:12:09,462 --> 00:12:11,623 Last one was bad? 93 00:12:12,865 --> 00:12:14,856 Yeah. It just went a little sideways. 94 00:12:14,967 --> 00:12:17,401 Anything you could have done? 95 00:12:17,503 --> 00:12:21,405 I don't know. I just got a closer look than I usually get. 96 00:12:21,507 --> 00:12:23,532 You wanna talk about it? 97 00:12:26,812 --> 00:12:29,610 Just thinkin' about a change. 98 00:12:29,715 --> 00:12:31,683 Well-- 99 00:12:33,519 --> 00:12:36,488 Not to put ideas in your head, but-- 100 00:12:36,589 --> 00:12:38,580 You know I'm proud of you... 101 00:12:38,691 --> 00:12:41,785 whether you're saving the world or sweeping a floor. 102 00:12:44,830 --> 00:12:47,958 You know, I knew there was some good reason I married you. 103 00:12:48,067 --> 00:12:51,299 You have very low expectations. 104 00:12:52,404 --> 00:12:54,565 It's so nice to see someone's having a good time. 105 00:12:54,673 --> 00:12:56,641 I was just waiting for you to arrive. 106 00:12:56,742 --> 00:12:58,903 Darren Conner, this is my husband. 107 00:12:59,011 --> 00:13:01,445 -Joe Linwood. - A soldier, right? 108 00:13:01,547 --> 00:13:03,515 Actually, he's a marine. 109 00:13:04,216 --> 00:13:07,279 Right. Can I talk with you? 110 00:13:07,386 --> 00:13:11,652 I'm getting 20 phone calls an hour from some Kusang representative. 111 00:13:11,757 --> 00:13:14,123 They have a reporter from some local rag up my ass... 112 00:13:14,226 --> 00:13:17,423 for an interview I do not want to give, and some Greenpeace lawyer... 113 00:13:17,530 --> 00:13:19,498 trying to hit me with injunctions. 114 00:13:19,598 --> 00:13:22,965 - So could you just please do your job now, thank you? - Absolutely. On my way. 115 00:13:23,068 --> 00:13:25,229 It was a pleasure. 116 00:13:26,705 --> 00:13:28,673 - We need to replace the champagne. - Yes, sir. 117 00:13:28,774 --> 00:13:31,265 That piss in the kitchen I would not give to my dog. 118 00:13:31,377 --> 00:13:34,346 And you thought your job was dangerous? 119 00:13:34,446 --> 00:13:36,971 No. I like him. Really. 120 00:13:39,485 --> 00:13:43,148 I'll be back as soon as I can. Got a surprise for you. 121 00:13:46,826 --> 00:13:48,817 - Hi. - Listen. 122 00:13:48,928 --> 00:13:50,896 What's that kid doing fishing on the beach? 123 00:13:50,996 --> 00:13:53,658 May I suggest an electrical fence for these darkies? 124 00:13:53,766 --> 00:13:56,530 Forget the electrical fence. You've gotta clean up the beach. 125 00:14:24,463 --> 00:14:26,588 - Watch out now. - Watch your head. 126 00:14:27,099 --> 00:14:29,397 Thanks. 127 00:14:31,201 --> 00:14:32,732 Hello? 128 00:14:32,838 --> 00:14:34,897 Hey. 129 00:14:37,943 --> 00:14:40,468 Closed. 130 00:14:44,016 --> 00:14:47,213 Sorry. I'm from the resort. 131 00:14:47,319 --> 00:14:49,219 They said you could be booked for a snorkeling tour. 132 00:14:49,321 --> 00:14:52,757 We're not exactly up and running yet. 133 00:14:52,858 --> 00:14:54,389 Do tell. 134 00:14:58,697 --> 00:15:00,697 Come on. Please? 135 00:15:00,799 --> 00:15:03,427 A favor for your fellow Yankees? 136 00:15:05,070 --> 00:15:06,561 Hell. 137 00:15:06,672 --> 00:15:10,733 If you're gonna hit me in that soft spot of mine, I guess so. 138 00:15:10,843 --> 00:15:13,573 But just so you know-- 139 00:15:13,679 --> 00:15:16,705 one Yankee to another-- I'm gonna overcharge ya. 140 00:15:16,815 --> 00:15:19,784 - Well, thanks for the heads-up. - He talk? 141 00:15:20,285 --> 00:15:22,752 Not if he can get away with it. 142 00:15:23,355 --> 00:15:25,323 Trophy husband. 143 00:15:25,424 --> 00:15:28,621 - Yeah, yeah, yeah. Your choice. - Okay. Thank you. 144 00:15:38,871 --> 00:15:43,137 - You a grunt? - No. 145 00:15:43,242 --> 00:15:45,767 -Jarhead. - Yeah. Marine. 146 00:15:46,278 --> 00:15:49,075 I thought so. Where you out of? 147 00:15:49,181 --> 00:15:51,911 - Parris Island or Pendleton? - Pendleton. 148 00:15:52,417 --> 00:15:54,646 Hollywood monkey? 149 00:15:55,754 --> 00:15:57,779 Force Recon. You? 150 00:15:57,890 --> 00:16:02,623 Just a regular S.F. ranger. Explosives. Engineer. I blew shit up. 151 00:16:02,728 --> 00:16:04,793 Powder monkey? 152 00:16:06,398 --> 00:16:08,289 Once upon a time? 153 00:16:08,701 --> 00:16:12,034 -Joe. -Joe? Church. 154 00:16:12,137 --> 00:16:13,832 - Good to meet you. - Nice to meet you. 155 00:16:13,939 --> 00:16:15,770 Come on. Let's get you all geared up. 156 00:16:15,874 --> 00:16:17,034 - Yeah? - Yeah. 157 00:16:19,611 --> 00:16:22,671 Does-- Does this mean you're not gonna overcharge me now? 158 00:16:22,781 --> 00:16:25,215 Yeah, yeah, yeah. 159 00:16:25,317 --> 00:16:28,616 Yellow-- Good choice. Sharks love yellow. 160 00:16:28,721 --> 00:16:31,189 - That's great, baby. - He's joking. 161 00:17:03,355 --> 00:17:06,415 Go ahead. Turn around and look. 162 00:17:08,627 --> 00:17:10,127 Oh, my God. 163 00:17:11,130 --> 00:17:13,064 -Joe? - Geez. 164 00:17:13,165 --> 00:17:17,226 None of this was on any of the maps until your fancy resort showed up. 165 00:17:17,836 --> 00:17:19,600 Gets better. 166 00:17:19,705 --> 00:17:23,163 The other end of that beach-- There's a cave. 167 00:17:23,275 --> 00:17:25,243 Leads you right back to your resort. 168 00:17:25,344 --> 00:17:27,335 Just make sure you head west, okay? 169 00:17:27,446 --> 00:17:29,539 They teach you that in the Marine Corps, don't they-- 170 00:17:29,648 --> 00:17:33,379 - Difference between east and west? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 171 00:17:36,555 --> 00:17:38,750 - Go get him, honey. - I will. 172 00:17:44,663 --> 00:17:46,631 Enjoy yourselves. 173 00:17:46,732 --> 00:17:49,462 Thank you. Bye. 174 00:18:23,502 --> 00:18:25,834 This is amazing. 175 00:18:27,873 --> 00:18:32,139 You know, it could be like this all the time-- You, me-- 176 00:18:32,244 --> 00:18:35,475 Jet-setting around the world. 177 00:18:35,581 --> 00:18:37,640 Your professional "plus one"? 178 00:18:37,749 --> 00:18:39,910 Yeah. 179 00:18:40,018 --> 00:18:43,181 Until the first day you got bored. 180 00:18:46,859 --> 00:18:49,657 I know who I married, Joe... 181 00:18:49,761 --> 00:18:52,662 and I couldn't be happier. 182 00:19:21,660 --> 00:19:24,559 - Yeah, right. This goes back to the resort. - Yeah. 183 00:19:34,273 --> 00:19:37,401 - That's east. We gotta go west. - Yeah. 184 00:19:41,246 --> 00:19:43,476 That sorry powder monkey. 185 00:19:43,582 --> 00:19:45,482 Well, Church was right. 186 00:19:47,753 --> 00:19:49,721 - You wanna go back? - Come on. 187 00:19:49,821 --> 00:19:52,153 I have a party to organize. 188 00:19:58,497 --> 00:20:02,194 You know, they put one in every room. 189 00:20:02,301 --> 00:20:04,098 - Robin! - Hi. 190 00:20:04,203 --> 00:20:05,898 - How are you? - Good to see you. 191 00:20:18,116 --> 00:20:21,017 I'm sure I wasn't like that, but it was a good one. 192 00:20:31,396 --> 00:20:34,297 That reporter was nosing around again. 193 00:20:34,399 --> 00:20:36,765 Only this time, he was pestering Mr. Chevault... 194 00:20:36,868 --> 00:20:40,804 about his opinion on the Greenpeace legal action against me. 195 00:20:40,906 --> 00:20:43,397 Need I remind you that Mr. Chevault is one of our major shareholders? 196 00:20:43,508 --> 00:20:45,476 So that is just not acceptable. 197 00:20:45,577 --> 00:20:48,068 My apologies, Mr. Conner. I'll get right on it. 198 00:20:48,480 --> 00:20:51,149 Please, now that the damage is done-- I mean-- 199 00:20:51,250 --> 00:20:54,083 -Joe. - Great. G.I. Joe's here. 200 00:20:54,186 --> 00:20:57,883 What? You got an opinion? Or you just gonna kick my ass? 201 00:20:58,990 --> 00:21:00,151 No, sir. 202 00:21:00,259 --> 00:21:03,057 See, unlike some, I don't pick on women half my size. 203 00:21:03,461 --> 00:21:05,254 And "G.I." is army, moron. 204 00:21:05,364 --> 00:21:07,924 I'm a marine. 205 00:21:08,033 --> 00:21:10,331 - Okay, Joe. It's fine. - No, Robin, it's not. 206 00:21:10,435 --> 00:21:14,030 Hey, hey. It's fine. Joe? Please. It's fine. 207 00:21:15,440 --> 00:21:17,908 Number 1-- I'm sorry about that. 208 00:21:18,010 --> 00:21:20,478 It will not happen again. 209 00:21:20,579 --> 00:21:24,174 Number 2-- The reason you're having trouble with the reporter... 210 00:21:24,283 --> 00:21:28,845 is because you constantly ignore my recommendation to just give him 20 minutes. 211 00:21:28,954 --> 00:21:31,946 - 20 minutes of your time. - I'm not gonna talk with any reporter about-- 212 00:21:32,057 --> 00:21:35,356 You answer the questions you want, and when he brings up the injunctions... 213 00:21:35,460 --> 00:21:37,826 you smile sweetly and say it's all being worked out. 214 00:21:37,929 --> 00:21:39,920 It can only help you look better... 215 00:21:40,032 --> 00:21:42,398 and not like a rich American outsider with something to hide. 216 00:21:44,069 --> 00:21:46,469 However, first things first. 217 00:21:46,571 --> 00:21:49,938 You have an opening speech to give. 218 00:21:51,109 --> 00:21:53,009 Okay. 219 00:21:56,782 --> 00:21:59,649 Good evening, friends, colleagues and investors. 220 00:21:59,751 --> 00:22:03,517 I would like to introduce you to our host, the chairman of Conner Industries... 221 00:22:03,622 --> 00:22:05,613 Mr. Darren Conner. 222 00:22:06,224 --> 00:22:07,715 Thanks. 223 00:22:10,128 --> 00:22:14,224 Ladies and gentlemen, you honor me by being the first official guests... 224 00:22:14,333 --> 00:22:17,166 of our magnificent new experience. 225 00:22:17,269 --> 00:22:19,669 Welcome to the Tanjalla Beach Resort... 226 00:22:19,771 --> 00:22:21,739 where you will never have to ask yourself... 227 00:22:21,840 --> 00:22:24,502 "Why shouldn't I have it all?" 228 00:22:26,678 --> 00:22:29,511 You know, before I created Tanjalla, there was nothing here-- 229 00:22:29,614 --> 00:22:32,708 Well, nothing but a wasted opportunity. 230 00:22:32,818 --> 00:22:37,687 This fabulous island was flawed by inefficiency, archaic thinking... 231 00:22:37,789 --> 00:22:42,226 and a subsequent lack of employment for the local population. 232 00:22:42,327 --> 00:22:44,318 But I have changed all that. 233 00:22:45,497 --> 00:22:50,833 Water, fire, earth, air-- 234 00:22:50,936 --> 00:22:53,701 - They are not only-- - Hey, marine! 235 00:22:55,606 --> 00:22:58,140 Crazy-ass powder monkey. 236 00:23:00,212 --> 00:23:03,079 Hey, man. How many jobs you got anyway? 237 00:23:03,181 --> 00:23:05,172 I've been known to moonlight. 238 00:23:05,283 --> 00:23:08,446 Gonna have a good show tonight. 239 00:23:08,553 --> 00:23:10,851 Here. Look at this. Get a kick outta this. 240 00:23:10,956 --> 00:23:14,448 Pop flare. I throw it up at the end for old times' sake. 241 00:23:14,859 --> 00:23:16,925 Military's night light. 242 00:23:17,028 --> 00:23:19,019 Nobody else gets it, but I don't give a shit. 243 00:23:24,569 --> 00:23:28,528 What's goin' on? You and the little woman havin' a thing? 244 00:23:28,640 --> 00:23:31,939 Her boss was bein' an asshole, and somehow... 245 00:23:32,043 --> 00:23:34,068 I'm the bad guy. 246 00:23:34,179 --> 00:23:36,807 Yeah, well, don't take it personal, all right? 247 00:23:36,915 --> 00:23:39,440 You gotta remember, she's on her own most of the time. 248 00:23:39,551 --> 00:23:41,951 Can't be waitin' around for your sorry ass to show up. 249 00:23:42,053 --> 00:23:43,812 Be all macho for her, right? 250 00:23:44,222 --> 00:23:46,213 - Yeah. - Look, brother... 251 00:23:46,324 --> 00:23:49,987 I'm not the kind of guy to be givin' a lot of advice. 252 00:23:50,095 --> 00:23:52,791 If I were you, I'd polish off those kneepads... 253 00:23:52,898 --> 00:23:55,799 head back up there and tell her how sorry I was. 254 00:23:55,901 --> 00:23:59,928 Couple young things like you-- I can guarantee you, the make-up sex would be well worth it. 255 00:24:00,438 --> 00:24:02,472 That how you did it? 256 00:24:02,574 --> 00:24:04,565 Nope. 257 00:24:04,676 --> 00:24:08,271 Yeah, look at me now, right? King of the world, Ma. 258 00:24:09,680 --> 00:24:11,577 Yeah, I guess so. 259 00:24:12,383 --> 00:24:14,481 Go on. Beat it. 260 00:24:14,586 --> 00:24:16,577 I'm about to light this place up. 261 00:24:16,688 --> 00:24:19,623 Solar energy from the sun. 262 00:24:19,724 --> 00:24:21,783 Hydroelectric from the ocean. 263 00:24:21,893 --> 00:24:24,123 Geothermal from the earth. 264 00:24:24,229 --> 00:24:26,197 And the harnessing of wind. 265 00:24:26,298 --> 00:24:29,165 On behalf of Conner Industries, I thank you... 266 00:24:29,267 --> 00:24:34,261 and wish you a very enjoyable vacation. 267 00:24:34,372 --> 00:24:37,603 - Here's to it! - Yeah! Hear, hear! Bravo! 268 00:24:50,956 --> 00:24:53,049 - Nice job. - These hicks wouldn't know... 269 00:24:53,158 --> 00:24:55,820 a thermodynamic converter from a hot fart. 270 00:24:55,927 --> 00:24:58,361 All they care is it says "please recycle" on it. 271 00:24:58,463 --> 00:25:01,193 - What's next? - Mingling with guests. 272 00:25:11,810 --> 00:25:15,143 Excuse me. Mr. Conner? Hate to interrupt. 273 00:25:32,964 --> 00:25:34,124 What? 274 00:25:42,006 --> 00:25:43,934 Jump! 275 00:26:21,546 --> 00:26:23,946 Get down. Get down! 276 00:26:58,083 --> 00:27:00,074 No! No! 277 00:27:02,354 --> 00:27:05,517 - He's gone. -Joe! 278 00:27:49,567 --> 00:27:51,694 Stop screaming. 279 00:27:54,305 --> 00:27:56,296 Now you just stop right there. 280 00:27:56,408 --> 00:27:58,376 Who are you? 281 00:27:58,476 --> 00:28:02,037 - What-- What do you think you're doing here? - Hello, Mr. Conner. 282 00:28:22,467 --> 00:28:24,094 Joe! 283 00:28:26,905 --> 00:28:29,669 Come on. Get up, buddy. Gotta get outta here. 284 00:28:29,774 --> 00:28:32,072 Let's go. Let's go. Come on. 285 00:28:34,177 --> 00:28:35,772 Joe! 286 00:28:35,880 --> 00:28:37,848 Robin. 287 00:28:39,984 --> 00:28:43,112 Stay calm. You've been out a couple hours. 288 00:28:56,000 --> 00:28:57,991 She still inside? 289 00:29:24,996 --> 00:29:26,964 Okay. You have floor plan for hotel? 290 00:29:27,065 --> 00:29:31,092 - Right here. - Get some more bandages. 291 00:29:39,677 --> 00:29:41,736 Right here, sir. 292 00:29:47,552 --> 00:29:50,020 It's gonna be okay. Local authorities are on it. 293 00:29:50,121 --> 00:29:52,112 Just try to relax, all right? 294 00:29:52,223 --> 00:29:55,556 Hey! We're on TV. It's on TV now. 295 00:30:00,098 --> 00:30:03,693 Early reports of a terrorist attack on Tanjalla Beach Resort... 296 00:30:03,802 --> 00:30:06,498 capturing as many as 20 hostages. 297 00:30:06,604 --> 00:30:11,007 We have confirmation that this video, uploaded via Internet minutes ago... 298 00:30:11,109 --> 00:30:13,712 comes from inside the resort. 299 00:30:19,984 --> 00:30:23,010 Please-- All right! Don't! 300 00:30:23,121 --> 00:30:25,214 Robin. 301 00:30:25,323 --> 00:30:29,054 For the last century we have watched helplessly... 302 00:30:29,160 --> 00:30:31,151 as the disease of the Western world... 303 00:30:31,262 --> 00:30:34,288 has spread across our islands. 304 00:30:34,399 --> 00:30:36,890 Now it is your turn to watch. 305 00:30:37,001 --> 00:30:40,994 We will kill all the hostages in 24 hours. 306 00:30:41,105 --> 00:30:44,233 If you wish to spare their lives... 307 00:30:44,342 --> 00:30:46,970 you must pay tribute. 308 00:30:47,078 --> 00:30:51,515 - Tribute? - Infidels. That's you and me, buddy. 309 00:30:51,616 --> 00:30:53,914 They gotta pay tribute for their crimes. 310 00:30:54,018 --> 00:30:56,816 - Like money. - Ransom. 311 00:31:05,430 --> 00:31:08,160 What? No, no. 312 00:31:08,266 --> 00:31:09,769 No! 313 00:31:15,673 --> 00:31:17,698 Don't watch this, kid. 314 00:31:27,185 --> 00:31:29,312 No! 315 00:31:46,204 --> 00:31:50,072 You gotta help me... get her back. 316 00:31:51,174 --> 00:31:52,734 Time-out here. 317 00:31:52,844 --> 00:31:55,438 Look, there's nothing we can do about that. 318 00:31:55,546 --> 00:31:58,447 It's the military's job. 319 00:31:58,549 --> 00:32:01,484 Listen, brother, I was never a hero, all right? 320 00:32:01,586 --> 00:32:04,054 Okay in a group, part of a team... 321 00:32:04,155 --> 00:32:06,555 but somethin' like this? 322 00:32:06,658 --> 00:32:08,751 No. I'm sorry, man. 323 00:32:08,860 --> 00:32:10,851 Sorry. Can't do it. 324 00:32:41,859 --> 00:32:43,087 Stop! 325 00:32:45,096 --> 00:32:48,623 Listen to me. We will do whatever you want. 326 00:32:48,733 --> 00:32:51,531 Just don't hurt anyone. 327 00:32:51,636 --> 00:32:53,695 You don't have to threaten us, okay? 328 00:32:53,805 --> 00:32:55,773 We can't identify you. 329 00:32:57,141 --> 00:32:59,166 We haven't seen your faces. 330 00:32:59,277 --> 00:33:01,575 No! 331 00:33:06,784 --> 00:33:09,014 Now you have. 332 00:33:36,447 --> 00:33:39,848 - Stay calm. - I wanna see my family. 333 00:33:39,951 --> 00:33:42,249 For the love of Christ, just stay calm. Stay calm. 334 00:33:44,355 --> 00:33:47,381 - Who are these people? - They're separatists-- 335 00:33:47,492 --> 00:33:50,052 fighting the spread of Western influence on their country. 336 00:33:51,929 --> 00:33:57,697 You know what? People are working on getting us out. Okay? 337 00:33:57,802 --> 00:34:01,636 - So we just gotta stay calm, and think with clear heads. - You're right. 338 00:34:04,642 --> 00:34:07,770 No! 339 00:34:12,750 --> 00:34:16,811 After that broadcast, there is no way for us to keep this quiet. 340 00:34:18,322 --> 00:34:20,517 What? 341 00:34:20,625 --> 00:34:22,786 Makil Shoal-- 342 00:34:22,894 --> 00:34:25,988 diplomatic adviser on behalf of the Kusang government. 343 00:34:31,903 --> 00:34:34,139 Blueprints to the resort. 344 00:34:40,078 --> 00:34:42,171 We have the perimeter surrounded. 345 00:34:44,382 --> 00:34:46,873 But I will not attack... 346 00:34:46,984 --> 00:34:49,111 until we know more about the terrorists. 347 00:34:49,220 --> 00:34:51,916 That's all right, Commander. I'm taking care of this. 348 00:34:52,023 --> 00:34:53,323 Who's in charge? 349 00:34:53,523 --> 00:34:57,723 Sir! This is off-limits. Please wait over there. 350 00:34:57,829 --> 00:35:02,129 No. Somebody's gonna talk to me. Now. 351 00:35:03,334 --> 00:35:06,098 Wait. 352 00:35:06,204 --> 00:35:08,138 Let me. 353 00:35:15,680 --> 00:35:17,671 I apologize for that. 354 00:35:17,782 --> 00:35:20,842 You know, dealing with the military-- 355 00:35:20,952 --> 00:35:24,285 It's like playing chicken with a brick wall. 356 00:35:24,388 --> 00:35:27,824 - No offense, of course. - What's being done about the hostages? 357 00:35:27,925 --> 00:35:31,691 - I'm afraid I can't discuss it with you, Mr.-- -Joe. 358 00:35:33,231 --> 00:35:35,859 2 days is unacceptable. I will be dead tomorrow. 359 00:35:37,034 --> 00:35:39,264 Just make it happen. 360 00:35:43,207 --> 00:35:45,198 The money is on its way. 361 00:35:45,309 --> 00:35:51,009 - Tribute. - Yeah, sure. Tribute. Whatever you wanna call it. 362 00:35:51,115 --> 00:35:55,518 You touch just one hair on my head-- You can kiss it all good-bye. 363 00:36:04,762 --> 00:36:06,787 Look, just let us go. 364 00:36:06,898 --> 00:36:09,833 The money is on its way. 365 00:36:09,934 --> 00:36:12,027 You got what you want. 366 00:36:13,171 --> 00:36:16,766 No. I got what I asked for. 367 00:36:18,943 --> 00:36:21,878 We were living in paradise long before the Great White Hope... 368 00:36:21,979 --> 00:36:26,348 came to our shores to save us from our happiness. 369 00:36:26,450 --> 00:36:28,941 You don't know what I want! 370 00:36:39,597 --> 00:36:41,997 Think it's working? 371 00:36:42,099 --> 00:36:44,590 Either way, little brother, the message will be sent. 372 00:36:44,702 --> 00:36:46,761 It's all falling into place. 373 00:36:50,007 --> 00:36:52,407 This is a political disaster. 374 00:36:54,779 --> 00:36:57,077 I am the one who convinced my government... 375 00:36:57,181 --> 00:37:01,083 to allow Conner Industries to purchase the old resort from the local owners. 376 00:37:01,185 --> 00:37:04,916 Now I have to negotiate the release of the hostages. 377 00:37:05,022 --> 00:37:07,013 I can't believe this is happening. 378 00:37:07,124 --> 00:37:09,718 I'm with Conner Security. Are you sending in troops? 379 00:37:10,327 --> 00:37:13,024 My government is extremely reticent... 380 00:37:13,130 --> 00:37:15,189 to engage in military action. 381 00:37:15,299 --> 00:37:17,733 If they should storm in and the hostages are killed... 382 00:37:17,835 --> 00:37:20,861 we could have a-- an international incident. 383 00:37:20,972 --> 00:37:23,202 And we're still waiting on word from the U.S.... 384 00:37:23,307 --> 00:37:26,367 which means they're waiting to see how we deal with the problem. 385 00:37:26,477 --> 00:37:29,708 So what do you plan to do? 386 00:37:29,814 --> 00:37:31,544 I've already done it. 387 00:37:46,330 --> 00:37:50,164 - Mercenaries. - Better trained than most of our soldiers. 388 00:37:50,268 --> 00:37:52,395 And accustomed to dirty work. 389 00:37:52,503 --> 00:37:54,698 Get out. 390 00:37:56,741 --> 00:37:59,039 Skunk. How are you? 391 00:38:00,911 --> 00:38:02,902 Hey, thanks. 392 00:38:03,014 --> 00:38:05,847 They're for sale to the highest bidder. 393 00:38:05,950 --> 00:38:09,249 Better than letting them die. 394 00:38:09,353 --> 00:38:12,550 Hey, Blondie-- Nervous, or what? 395 00:38:14,458 --> 00:38:17,120 Thank you for responding so quickly. 396 00:38:17,228 --> 00:38:20,197 - Who's that? - He's with Conner Securities. 397 00:38:20,298 --> 00:38:23,096 - Marine Recon. - Congratulations. 398 00:38:23,200 --> 00:38:24,963 Now get him out of here. 399 00:38:25,069 --> 00:38:26,661 I'm goin' in with you. 400 00:38:26,771 --> 00:38:29,467 - Look, I've been inside. I know the layout. - Please, sir. 401 00:38:29,573 --> 00:38:32,508 -Just leave it to us. - With or without you... 402 00:38:32,610 --> 00:38:34,601 I'm goin' in. 403 00:38:34,712 --> 00:38:38,739 You do-- I'll consider you an enemy and shoot you on sight. 404 00:38:42,053 --> 00:38:45,216 You need to stand down. I'm taking over. 405 00:40:47,636 --> 00:40:49,337 Hey. 406 00:41:05,755 --> 00:41:08,053 Let me take him. 407 00:41:50,667 --> 00:41:53,101 Blondie-- Team 2. 408 00:42:02,478 --> 00:42:04,446 You come with me. Team 1. 409 00:42:21,998 --> 00:42:24,933 Can you tell me what they're saying? 410 00:42:25,034 --> 00:42:27,093 I don't know. 411 00:42:27,203 --> 00:42:29,171 "The intruders will be dead"? 412 00:42:49,292 --> 00:42:51,260 Team 2, copy. 413 00:42:51,361 --> 00:42:55,593 Team 2-- Copy. 414 00:42:59,969 --> 00:43:01,937 Team 2. 415 00:43:06,541 --> 00:43:09,100 Something's wrong. Move. Quick. 416 00:44:11,107 --> 00:44:13,507 Damn. 417 00:44:21,217 --> 00:44:24,709 Shot in the back--All of 'em. 418 00:44:24,821 --> 00:44:26,721 And the last one's missing. 419 00:44:26,823 --> 00:44:29,883 Blondie. If they had a traitor, then maybe we have one too. 420 00:44:39,635 --> 00:44:41,694 It's a trap. 421 00:44:50,513 --> 00:44:52,413 Take cover! 422 00:45:29,018 --> 00:45:30,616 I'm hit! 423 00:45:49,305 --> 00:45:51,271 Come on! Move! 424 00:46:15,097 --> 00:46:17,463 Come on, let's go! 425 00:46:21,737 --> 00:46:23,898 Move! Come on! 426 00:46:38,120 --> 00:46:41,419 Get in. Come on. 427 00:46:45,127 --> 00:46:47,220 Let's go. 428 00:47:38,914 --> 00:47:40,814 Somebody's gonna die. You! 429 00:47:42,118 --> 00:47:44,746 No, no, no! 430 00:47:44,854 --> 00:47:48,517 - No! - Please! Please, don't! Please! 431 00:47:48,624 --> 00:47:50,251 Calm down, little brother. 432 00:47:52,128 --> 00:47:56,724 Kill them all! 433 00:47:59,135 --> 00:48:01,103 You took charge! 434 00:48:01,203 --> 00:48:04,536 I was trying to help. I was trying to save the hostages. 435 00:48:04,640 --> 00:48:08,406 - I had to do something. - You compromised everything with your help! 436 00:48:08,511 --> 00:48:12,242 You are done. Get out of my sight. 437 00:48:18,454 --> 00:48:21,912 Calm down. Calm down. Calm down. Just tell me what happened. Calm down. 438 00:48:22,024 --> 00:48:24,584 Blondie said there was an American marine with them! 439 00:48:24,694 --> 00:48:27,720 - Is he still alive? - No, he's dead! 440 00:48:27,830 --> 00:48:30,925 But he killed our men! Our men! 441 00:48:31,534 --> 00:48:33,365 Oh, my God! 442 00:48:33,469 --> 00:48:35,462 Oh, my God! 443 00:48:43,746 --> 00:48:45,941 How did they infiltrate your team? 444 00:48:46,048 --> 00:48:49,074 We are mercenaries. 445 00:48:49,185 --> 00:48:54,452 We work for the highest bidder. I guess they paid more. 446 00:48:54,557 --> 00:48:58,220 Can you please step out? 447 00:48:58,327 --> 00:49:01,160 We must make an example! We must make a statement! 448 00:49:01,263 --> 00:49:03,390 - Kill them all now. - Not yet. Not yet. 449 00:49:07,536 --> 00:49:09,595 Robin. 450 00:49:09,705 --> 00:49:11,211 I really-- 451 00:49:12,508 --> 00:49:14,533 I am really very sorry. 452 00:49:18,180 --> 00:49:20,774 We have to wait for the tribute. Now, stay focused. 453 00:49:20,883 --> 00:49:23,681 - They must pay for this, brother. - Yes, they will. They will! 454 00:49:23,786 --> 00:49:26,118 They will. Just be patient. 455 00:49:26,222 --> 00:49:28,247 Be patient. 456 00:49:31,527 --> 00:49:33,995 A small example, brother. 457 00:49:38,567 --> 00:49:40,326 You gonna be okay? 458 00:49:43,973 --> 00:49:46,771 Could you please deliver my message-- 459 00:49:47,876 --> 00:49:49,902 to Blondie? 460 00:50:00,990 --> 00:50:03,481 Her and her. 461 00:50:03,592 --> 00:50:05,719 Hey, what are you doing? What are you doing? 462 00:50:05,828 --> 00:50:09,025 Blood for blood. You take my people, I take yours. 463 00:50:09,131 --> 00:50:12,123 You already took those men you killed out there. 464 00:50:12,234 --> 00:50:15,635 You got your blood! Now you're just a hypocrite! 465 00:50:15,738 --> 00:50:18,730 Everybody thinks you are. 466 00:50:18,841 --> 00:50:21,742 - No, please! - Move it! - Stop! 467 00:50:21,844 --> 00:50:23,971 Just stop right there. 468 00:50:24,079 --> 00:50:28,482 You'll only get your tribute if you can prove I'm alive and well. 469 00:50:28,584 --> 00:50:31,417 I'll make you kill me if I have to. 470 00:50:45,467 --> 00:50:47,392 No, don't! 471 00:50:51,540 --> 00:50:55,169 You made your point. 472 00:50:55,277 --> 00:50:58,838 Enjoy the moment. Burn it in your brain. 473 00:51:02,484 --> 00:51:06,443 There'll come a time when you're more useful to us dead than alive. 474 00:51:40,656 --> 00:51:44,092 Church. I need your help. 475 00:51:44,193 --> 00:51:47,890 - I'm goin' to rescue. - You're goin' back in? 476 00:51:50,432 --> 00:51:52,433 I got no choice. 477 00:51:53,435 --> 00:51:55,960 Look, someone's gotta help these people. 478 00:51:56,071 --> 00:51:59,768 Well then, brother, you got a real death wish. 479 00:51:59,875 --> 00:52:03,402 - Maybe. - Come on. My office. 480 00:52:07,716 --> 00:52:09,650 Take whatever you need. 481 00:52:16,292 --> 00:52:18,920 Tell me somethin'. What good are you gonna do her if you get yourself killed? 482 00:52:21,030 --> 00:52:23,760 Church. Help me. 483 00:52:23,866 --> 00:52:27,802 The 2 of us together, man, with our backgrounds-- 484 00:52:27,903 --> 00:52:30,599 No, no, no, bro. I already told you, man. 485 00:52:41,083 --> 00:52:43,677 Not everybody can be a hero, kid. 486 00:52:51,994 --> 00:52:53,894 Then let me borrow your boat. 487 00:53:14,683 --> 00:53:16,742 Wait a minute. 488 00:53:43,979 --> 00:53:46,174 This is as far as I go, kid. 489 00:53:49,485 --> 00:53:51,419 Get ready! 490 00:54:00,295 --> 00:54:02,855 Give 'em hell, marine! 491 00:58:14,049 --> 00:58:16,517 You let that American storm back in there! 492 00:58:16,618 --> 00:58:18,609 I didn't let him do anything. 493 00:58:18,720 --> 00:58:20,711 You're in charge now, remember? 494 00:58:20,822 --> 00:58:24,349 If you let him slip through your fingers, that's your problem. 495 00:58:24,459 --> 00:58:26,859 It means somebody's doing something. 496 00:58:43,845 --> 00:58:49,044 They lost more men. Somebody's on the grounds. 497 00:58:49,151 --> 00:58:52,382 Rescue party. 498 00:58:52,487 --> 00:58:54,512 I don't think so. 499 00:58:54,623 --> 00:59:00,255 They're not talking about soldiers or men. They're talking about 1 person. 500 00:59:00,362 --> 00:59:05,197 One? They sent 1 guy after us? 501 00:59:05,300 --> 00:59:08,167 They keep calling him "the American." 502 00:59:23,719 --> 00:59:28,622 Your marine friend seems to not have heard you when you pronounced him dead. 503 00:59:30,892 --> 00:59:33,258 I will cut out his heart! 504 01:00:05,994 --> 01:00:09,088 Blondie. Bantoc. 505 01:00:09,197 --> 01:00:11,222 Continue with the plan. 506 01:00:14,336 --> 01:00:16,804 Where are you going, Blondie? 507 01:00:53,141 --> 01:00:55,200 Go. 508 01:01:34,749 --> 01:01:37,809 I know you're just in it for the money. 509 01:01:37,919 --> 01:01:42,322 So unless you really wanna die for the cause... 510 01:01:43,492 --> 01:01:46,655 you tell me where they are. 511 01:01:52,799 --> 01:01:54,868 Where are they? 512 01:01:54,970 --> 01:01:57,768 - Where are they at? - I never talk. 513 01:01:57,873 --> 01:02:00,933 You never talk? You never talk? 514 01:02:07,315 --> 01:02:08,909 Where are they? 515 01:02:11,019 --> 01:02:13,044 No? Okay. 516 01:02:13,154 --> 01:02:17,022 - No! - What's over here? 517 01:02:23,198 --> 01:02:24,789 Where are they? 518 01:02:26,234 --> 01:02:29,795 Where's my wife? Where is she? 519 01:02:34,242 --> 01:02:36,608 - Restaurant? - Yeah. 520 01:02:36,711 --> 01:02:38,838 Restaurant. 521 01:02:45,653 --> 01:02:49,055 Yeah. Calob wanted me to give you a message. 522 01:02:58,066 --> 01:03:02,093 He's in the boiler room. He can't go anywhere. Lock it down! 523 01:03:02,203 --> 01:03:05,468 Make sure this time he dies. 524 01:03:21,089 --> 01:03:23,557 You talked, didn't you? 525 01:03:25,293 --> 01:03:28,091 You disappoint me. 526 01:03:34,369 --> 01:03:38,430 We've heard from the Americans. They have the tribute. 527 01:03:39,708 --> 01:03:41,676 You come with me. 528 01:04:11,239 --> 01:04:14,697 All right. All right! All right. 529 01:04:14,809 --> 01:04:17,505 We have not harmed you. 530 01:04:17,612 --> 01:04:21,514 We have not harmed any more of your people. 531 01:04:21,616 --> 01:04:23,982 We have kept our word. Yes? 532 01:04:30,258 --> 01:04:35,218 Finalize the transfer, but only after the-- 533 01:04:35,330 --> 01:04:38,731 Only after the hostages have been released. 534 01:05:40,995 --> 01:05:42,322 Shit! 535 01:08:26,427 --> 01:08:29,021 Mr. Shoal! In here! 536 01:08:40,441 --> 01:08:42,306 We heard from the terrorists. 537 01:08:42,410 --> 01:08:45,402 - They're ready to release the hostages. - Why? 538 01:08:45,513 --> 01:08:48,607 Conner's family must be giving them the money. 539 01:08:48,716 --> 01:08:52,049 - They denied it. But-- - What do you need? 540 01:08:53,388 --> 01:08:56,824 The terrorists have one condition. 541 01:08:56,925 --> 01:09:01,953 - They'll only release the hostages to you. - I don't understand. 542 01:09:02,063 --> 01:09:06,966 They told us they want a representative of the Kusang government. 543 01:09:07,068 --> 01:09:11,027 You do realize there's a possibility... 544 01:09:11,139 --> 01:09:15,132 they're still planning to kill the hostages. 545 01:09:15,243 --> 01:09:19,441 And having a government official's head on a plate... 546 01:09:19,547 --> 01:09:22,243 will just sweeten the message. 547 01:09:25,420 --> 01:09:30,119 I will take the chance. I have already endangered them too much. 548 01:09:30,224 --> 01:09:34,524 If there's any possibility they're telling the truth-- 549 01:09:34,629 --> 01:09:38,190 I might have misjudged you. 550 01:09:41,736 --> 01:09:43,704 He's on board. 551 01:10:48,536 --> 01:10:50,697 Son of a bitch. 552 01:10:52,740 --> 01:10:55,538 Cease fire! Go check it out. 553 01:11:01,149 --> 01:11:02,878 Stay behind me. 554 01:11:23,104 --> 01:11:25,197 Robin. It's your husband. 555 01:11:27,208 --> 01:11:33,147 - Robin. -Joe. My-- 556 01:11:37,317 --> 01:11:40,278 - My God. My God. - It's all right. 557 01:11:46,194 --> 01:11:49,095 - So you're it? - Keep your voice down. 558 01:11:49,197 --> 01:11:51,358 What's our next move? 559 01:11:51,466 --> 01:11:56,665 We run. Okay? Come on. 560 01:12:02,577 --> 01:12:04,602 Hey! 561 01:12:35,910 --> 01:12:37,935 Get down. 562 01:13:25,560 --> 01:13:28,620 This is all my fault, you know. I pursued Conner. 563 01:13:29,129 --> 01:13:31,027 You son of a bitch! 564 01:13:33,067 --> 01:13:36,798 I convinced him to bring his money to Kusang... 565 01:13:36,904 --> 01:13:39,873 to share some of that famous Western prosperity... 566 01:13:39,974 --> 01:13:43,569 to build a palace I couldn't even afford a room in. 567 01:13:43,678 --> 01:13:47,774 You know, when the deal was signed, I didn't get so much as a thank you. 568 01:13:47,882 --> 01:13:50,783 But when Conner here... 569 01:13:50,885 --> 01:13:53,911 started diverting the water supply... 570 01:13:54,021 --> 01:13:58,219 and making this island his own private toilet, who got the blame? 571 01:14:00,428 --> 01:14:03,090 All my life, I gave to this island. 572 01:14:03,197 --> 01:14:08,965 Never once did it give back to me. And then Damo came to me. 573 01:14:09,070 --> 01:14:11,368 He promised to restore the balance-- 574 01:14:12,673 --> 01:14:15,733 to take back what was stolen from us. 575 01:14:17,845 --> 01:14:20,575 To be perfectly honest, at this point... 576 01:14:20,681 --> 01:14:23,149 all I care about is the money. 577 01:14:23,251 --> 01:14:25,811 You killed the mercenaries. 578 01:14:27,955 --> 01:14:30,480 Just sent them to die. 579 01:14:30,591 --> 01:14:34,960 That was my part of the deal. I send in the mercenaries. 580 01:14:35,062 --> 01:14:39,795 Their failure forces the military to stand down. 581 01:14:39,900 --> 01:14:41,959 I just had to be sure they failed. 582 01:14:42,069 --> 01:14:45,095 Then why should Damo keep you alive? 583 01:14:45,206 --> 01:14:48,300 We are freedom fighters, he and I. 584 01:14:48,409 --> 01:14:50,867 And Damo wouldn't kill a brother. 585 01:15:02,556 --> 01:15:06,253 The tribute is in the accounts. 586 01:15:08,329 --> 01:15:11,196 How about my portion? 587 01:15:12,633 --> 01:15:15,363 Don't worry. You'll get your share. 588 01:15:15,469 --> 01:15:18,404 Plus, a bonus. 589 01:15:18,506 --> 01:15:20,633 Thought you freedom fighters didn't care about money. 590 01:15:20,741 --> 01:15:25,804 Because we live in caves and eat bugs. 591 01:15:25,913 --> 01:15:28,711 Our money doesn't go to Happy Meals. 592 01:15:28,816 --> 01:15:31,876 Weapons, warriors. 593 01:15:31,986 --> 01:15:36,548 A thousand more men like me dedicated to the cause. 594 01:15:36,657 --> 01:15:38,625 Plus, a few other goodies. 595 01:15:45,800 --> 01:15:48,860 Hey. Hey. 596 01:15:48,969 --> 01:15:52,166 What are you guys doing? Hey, what are you doing? 597 01:15:52,273 --> 01:15:54,366 - Finishing what we started. - Hey-- 598 01:15:54,475 --> 01:15:56,602 These noble volunteers... 599 01:15:56,711 --> 01:15:59,441 will help us bring down this monstrosity once and for all. 600 01:15:59,547 --> 01:16:01,845 You got your money, right? You sent your message. 601 01:16:04,485 --> 01:16:07,113 This... is the message. 602 01:16:07,221 --> 01:16:10,349 I helped you. I helped the cause. 603 01:16:10,458 --> 01:16:14,519 Don't make us laugh. You're a worm who thinks he's a crow. 604 01:16:14,628 --> 01:16:17,893 - You couldn't have done this without me. - Finally, Shoal-- 605 01:16:17,998 --> 01:16:20,933 You get something-- 606 01:16:22,135 --> 01:16:23,936 exactly right. 607 01:16:24,038 --> 01:16:25,539 Please! 608 01:16:26,307 --> 01:16:29,071 - Please! - Make us laugh, freedom fighter! 609 01:16:29,176 --> 01:16:31,737 No! No! 610 01:16:43,190 --> 01:16:45,590 Like you say in your book, Mr. Conner... 611 01:16:45,693 --> 01:16:47,786 why shouldn't I have it all? 612 01:16:47,895 --> 01:16:49,419 Bastard. 613 01:16:53,000 --> 01:16:55,809 We had a deal! You've got to let them go! 614 01:16:56,404 --> 01:16:58,964 You got the money! You got me! 615 01:17:00,608 --> 01:17:03,236 You disapprove? 616 01:17:03,344 --> 01:17:07,610 You've never sacrificed innocents to get the job done? 617 01:17:07,715 --> 01:17:10,343 Innocents always die in war. 618 01:17:11,752 --> 01:17:14,619 But the goal is to save people... 619 01:17:14,722 --> 01:17:17,418 not kill them to win. 620 01:17:18,125 --> 01:17:19,857 You see? 621 01:17:19,960 --> 01:17:22,986 You do understand what it means to make a statement. 622 01:17:26,567 --> 01:17:30,298 Robin! Robin! 623 01:17:30,404 --> 01:17:32,599 He's all yours. 624 01:17:37,544 --> 01:17:40,777 Please. 625 01:19:23,317 --> 01:19:25,683 Are they secured? 626 01:19:31,725 --> 01:19:35,684 Are the hostages secured? Somebody come back. Are they secured? 627 01:19:38,666 --> 01:19:40,896 Are they secured? 628 01:19:43,270 --> 01:19:45,670 Somebody talk to me. Come back! 629 01:19:50,744 --> 01:19:53,178 Do you hear me? 630 01:20:01,021 --> 01:20:03,080 Come in. Are they secured? 631 01:20:11,131 --> 01:20:14,430 Brother, talk to me. Come back. Are they secured? 632 01:20:16,103 --> 01:20:18,503 They teach you that in the army? Nice shot. 633 01:20:18,606 --> 01:20:20,631 It was dumb luck. What can I say? 634 01:20:22,042 --> 01:20:24,169 Thanks. 635 01:20:24,278 --> 01:20:26,508 - Church. - Come in, brother. Do you hear me? 636 01:20:26,614 --> 01:20:28,548 Go get him. 637 01:20:30,250 --> 01:20:33,845 - Start cuttin'. Hurry up. - Okay. 638 01:20:36,056 --> 01:20:38,115 Are you there, brother? 639 01:20:38,225 --> 01:20:41,854 - Move, move, move! - Come in. Are they secured? 640 01:20:44,264 --> 01:20:48,564 - Are the prisoners secured? Someone come back, now! - They're comin'. 641 01:20:48,669 --> 01:20:51,467 Go back. Kill them all. 642 01:20:51,572 --> 01:20:53,904 - Yes, sir. - No! 643 01:21:05,751 --> 01:21:07,809 Hurry it up! 644 01:21:07,921 --> 01:21:09,548 This place is wired to blow! 645 01:21:10,791 --> 01:21:12,053 Move 'em out of here! 646 01:21:35,949 --> 01:21:38,383 - Run! Run! - Pick it up! Come on! 647 01:21:38,485 --> 01:21:40,885 Come on, people! Move! 648 01:21:59,005 --> 01:22:02,203 Here! You're gonna be okay. 649 01:22:02,309 --> 01:22:03,901 - Can you use this? - Sure, sure. 650 01:22:04,011 --> 01:22:05,638 Just point and pull the trigger. Go! 651 01:22:35,442 --> 01:22:37,103 Everybody, move in now! 652 01:23:07,374 --> 01:23:09,433 Joe! 653 01:23:09,543 --> 01:23:13,274 I'm over here! Let me go! 654 01:23:21,755 --> 01:23:23,814 Bomb-- 655 01:23:28,061 --> 01:23:29,921 Joe! A bomb! 656 01:24:06,767 --> 01:24:11,568 Well, thank God you all made it out. 657 01:24:42,736 --> 01:24:44,829 Hell of a show, huh? 658 01:25:33,186 --> 01:25:35,416 Where'd they go? Which way? 659 01:25:37,691 --> 01:25:39,682 This guy won't die. 660 01:26:16,763 --> 01:26:21,632 - Give me my wife back, you son of a bitch. - Can you give my brother back? 661 01:28:23,056 --> 01:28:25,115 -Joe? - Robin! 662 01:28:25,225 --> 01:28:28,922 Get me out of here! Quick! Get me out! 663 01:28:30,597 --> 01:28:32,258 Joe! 664 01:28:55,822 --> 01:28:57,187 Joe? 665 01:29:19,779 --> 01:29:21,509 Leave him alone! 666 01:29:23,450 --> 01:29:27,011 This will never stop with the tribute. 667 01:29:27,120 --> 01:29:29,247 - There'll be a thousand more like me! - No! 668 01:29:29,356 --> 01:29:31,586 It ends with you! 669 01:29:35,595 --> 01:29:38,029 Go, go, go...! 670 01:29:38,131 --> 01:29:39,860 We'll die together! 671 01:29:43,000 --> 01:29:48,800 Subtitles: Arigon 672 01:30:40,427 --> 01:30:43,055 - Geez. - Yeah. 673 01:30:43,163 --> 01:30:45,358 I thought my job was dangerous. 674 01:30:50,604 --> 01:30:52,868 I love you so much. 675 01:30:53,907 --> 01:30:55,875 Let's go home.