1
00:01:30,590 --> 00:01:32,615
Heart of Darkness.
2
00:01:35,094 --> 00:01:36,426
It.
3
00:01:37,529 --> 00:01:40,659
Do you read anything
besides Stephen King?
4
00:01:40,767 --> 00:01:42,758
Hell, no.
5
00:01:42,869 --> 00:01:44,837
Journey to the Center of the Earth.
6
00:01:44,938 --> 00:01:46,929
Now, that was a classic.
7
00:01:47,040 --> 00:01:50,203
Man, how does your wife put up with you?
8
00:01:52,745 --> 00:01:55,077
All right, here we go. Look.
9
00:01:57,383 --> 00:02:00,409
Bravo, this is Sierra.
We have a black S.U.V. approaching.
10
00:02:00,520 --> 00:02:02,351
Roger that, Sierra.
11
00:02:02,455 --> 00:02:05,322
Right on time.
12
00:02:15,034 --> 00:02:18,003
Okay. We gotta go.
We gotta change position.
13
00:03:06,252 --> 00:03:08,379
Clear.
14
00:03:43,222 --> 00:03:44,956
Bravo, this is Sierra.
15
00:03:45,058 --> 00:03:47,583
- Weapons confirmed.
- Check.
16
00:03:47,694 --> 00:03:50,754
- Engagement orders.
- Simmer down, big guy. We got plenty of time.
17
00:04:02,976 --> 00:04:07,242
You seein' this? Unreal.
18
00:04:07,347 --> 00:04:09,372
What the hell is that guy doin' here?
19
00:04:09,482 --> 00:04:11,746
Bravo, requesting new target of opportunity--
20
00:04:11,851 --> 00:04:14,547
High-value target, Sanan Alhad.
21
00:04:14,654 --> 00:04:16,645
Identity confirmed, Sierra.
22
00:04:16,756 --> 00:04:20,214
You have execute authorization.
Please be aware, there is no Eagle extract.
23
00:04:20,326 --> 00:04:23,693
- We may not get another shot.
- It's your call, but we're out here alone.
24
00:04:41,114 --> 00:04:43,582
Okay, we got 6 visible targets.
25
00:04:45,618 --> 00:04:49,076
If they get their hands on those boxes,
it's gonna get hot up here.
26
00:04:53,860 --> 00:04:56,488
Target locked.
27
00:05:35,802 --> 00:05:37,292
Go!
28
00:06:42,301 --> 00:06:44,963
Come on, kid. Come on. You can do it.
29
00:06:45,071 --> 00:06:48,939
You can do it. Breathe.
30
00:06:52,145 --> 00:06:54,079
- He's gone, man.
- No. Just gimme a minute.
31
00:06:54,180 --> 00:06:56,740
No! Hey. We gotta go, man.
32
00:06:56,849 --> 00:06:59,977
Go. Go!
33
00:07:00,086 --> 00:07:01,678
Come on!
34
00:07:29,515 --> 00:07:33,178
Come on, man. He's gone!
35
00:07:47,133 --> 00:07:50,000
- Hi, baby.
- Hey, sweetheart.
36
00:07:50,102 --> 00:07:53,299
Oh, my God.
It is so good to see your face.
37
00:07:53,406 --> 00:07:55,931
- You too.
- Everything good?
38
00:07:56,042 --> 00:07:57,873
I'm comin' home for a couple weeks.
39
00:07:57,977 --> 00:08:00,468
- Really?
- Yeah.
40
00:08:00,580 --> 00:08:03,378
Well, that's great news.
That means you can be my "plus one."
41
00:08:03,483 --> 00:08:06,816
- Plus what?
- All right, you remember me talking
about Darren Conner...
42
00:08:06,919 --> 00:08:09,820
my super-rich client, owns, like,
a bazillion different businesses--
43
00:08:09,922 --> 00:08:14,723
- Real estate, hotels, casinos... - Yeah.
The one who wrote that stupid get-rich book.
44
00:08:14,827 --> 00:08:17,455
- Yeah. - What was it?
Why Shouldn't You Have It All?
45
00:08:17,563 --> 00:08:19,531
He's opening a new resort...
46
00:08:19,632 --> 00:08:24,399
and guess who's in charge of his super-deluxe,
invite-only opening bash.
47
00:08:24,504 --> 00:08:27,735
- Who?
- You're an ass.
48
00:08:27,840 --> 00:08:31,571
- Yeah, sometimes.
- So how about it?
49
00:08:31,677 --> 00:08:34,373
5 days of sun, beach--
50
00:08:34,480 --> 00:08:36,778
It's just a short trip for you.
51
00:08:38,484 --> 00:08:41,009
I was really just lookin' forward
to gettin' back home--
52
00:08:41,120 --> 00:08:43,145
- back to Michigan.
- I'm sorry.
53
00:08:43,256 --> 00:08:45,724
It's my job. Bad timing, I know.
54
00:08:45,825 --> 00:08:48,487
- Why don't you just come home?
- No. No, wait. Look.
55
00:08:48,594 --> 00:08:52,360
You're my home, and--
56
00:08:52,465 --> 00:08:54,558
it doesn't matter where I am.
57
00:08:56,067 --> 00:08:57,636
I love you back.
58
00:09:12,718 --> 00:09:15,346
Oh, my God.
59
00:09:15,454 --> 00:09:17,820
Isn't it beautiful?
60
00:09:19,058 --> 00:09:21,259
Yeah. Sure is.
61
00:09:25,531 --> 00:09:28,694
You're still a little far away?
62
00:09:29,801 --> 00:09:31,429
A little bit, yeah.
63
00:10:11,711 --> 00:10:14,737
Hello! Welcome.
Thank you for joining us.
64
00:10:14,847 --> 00:10:17,008
Can I get your bags for you, ma'am?
65
00:10:17,116 --> 00:10:20,017
- It's beautiful!
- Right this way.
66
00:10:20,119 --> 00:10:22,144
Enjoy!
67
00:10:34,700 --> 00:10:37,965
- Right?
- It's okay, I guess.
68
00:10:38,070 --> 00:10:40,163
I mean, if you're into paradise and all,
you know?
69
00:10:42,141 --> 00:10:44,132
- You wanna fight?
- That serves you right.
70
00:10:44,243 --> 00:10:48,202
- Robin? Nice to finally meet you.
- My gosh.
71
00:10:48,314 --> 00:10:50,874
- Cynthia, this is my husband.
-Joe.
72
00:10:50,983 --> 00:10:54,009
Robin's told me a lot about you.
Nice to meet you.
73
00:10:54,120 --> 00:10:56,645
Our goal is to have the most
energy-efficient resort...
74
00:10:56,756 --> 00:10:58,724
in this part of the word.
75
00:10:58,824 --> 00:11:01,452
As you know, this island rests
in close proximity...
76
00:11:01,560 --> 00:11:03,528
to the volcanic corridor.
77
00:11:03,629 --> 00:11:05,620
Yeah. Everyone knows that?
78
00:11:05,731 --> 00:11:07,790
So we've constructed
our own geothermal plant...
79
00:11:07,900 --> 00:11:10,061
allowing us to use heat for power.
80
00:11:10,169 --> 00:11:12,296
- Impressive security.
- Yes!
81
00:11:12,405 --> 00:11:14,396
24 hour armed guards
in security towers.
82
00:11:14,507 --> 00:11:17,169
Top-of-the-line surveillance.
83
00:11:17,276 --> 00:11:21,372
We are actually having our
opening party here tomorrow night.
84
00:11:25,985 --> 00:11:28,681
You're goin' in. Come here.
85
00:11:33,025 --> 00:11:35,755
Be careful. I gotta go to a meeting.
86
00:11:40,800 --> 00:11:43,769
I mean, I know you see exotic spots
like this all the time...
87
00:11:43,869 --> 00:11:46,804
but this is pretty decent
for us civilian folk.
88
00:11:49,275 --> 00:11:51,266
Sierra, you copy?
89
00:11:52,945 --> 00:11:54,970
Affirmative.
90
00:12:01,854 --> 00:12:05,415
You know, I haven't seen you like this since--
91
00:12:05,524 --> 00:12:07,515
Well, since ever.
92
00:12:09,462 --> 00:12:11,623
Last one was bad?
93
00:12:12,865 --> 00:12:14,856
Yeah. It just went a little sideways.
94
00:12:14,967 --> 00:12:17,401
Anything you could have done?
95
00:12:17,503 --> 00:12:21,405
I don't know.
I just got a closer look than I usually get.
96
00:12:21,507 --> 00:12:23,532
You wanna talk about it?
97
00:12:26,812 --> 00:12:29,610
Just thinkin' about a change.
98
00:12:29,715 --> 00:12:31,683
Well--
99
00:12:33,519 --> 00:12:36,488
Not to put ideas in your head, but--
100
00:12:36,589 --> 00:12:38,580
You know I'm proud of you...
101
00:12:38,691 --> 00:12:41,785
whether you're saving the world
or sweeping a floor.
102
00:12:44,830 --> 00:12:47,958
You know, I knew
there was some good reason I married you.
103
00:12:48,067 --> 00:12:51,299
You have very low expectations.
104
00:12:52,404 --> 00:12:54,565
It's so nice to see
someone's having a good time.
105
00:12:54,673 --> 00:12:56,641
I was just waiting for you to arrive.
106
00:12:56,742 --> 00:12:58,903
Darren Conner, this is my husband.
107
00:12:59,011 --> 00:13:01,445
-Joe Linwood.
- A soldier, right?
108
00:13:01,547 --> 00:13:03,515
Actually, he's a marine.
109
00:13:04,216 --> 00:13:07,279
Right. Can I talk with you?
110
00:13:07,386 --> 00:13:11,652
I'm getting 20 phone calls an hour
from some Kusang representative.
111
00:13:11,757 --> 00:13:14,123
They have a reporter
from some local rag up my ass...
112
00:13:14,226 --> 00:13:17,423
for an interview I do not want to give,
and some Greenpeace lawyer...
113
00:13:17,530 --> 00:13:19,498
trying to hit me with injunctions.
114
00:13:19,598 --> 00:13:22,965
- So could you just please
do your job now, thank you?
- Absolutely. On my way.
115
00:13:23,068 --> 00:13:25,229
It was a pleasure.
116
00:13:26,705 --> 00:13:28,673
- We need to replace the champagne.
- Yes, sir.
117
00:13:28,774 --> 00:13:31,265
That piss in the kitchen
I would not give to my dog.
118
00:13:31,377 --> 00:13:34,346
And you thought your job
was dangerous?
119
00:13:34,446 --> 00:13:36,971
No. I like him. Really.
120
00:13:39,485 --> 00:13:43,148
I'll be back as soon as I can.
Got a surprise for you.
121
00:13:46,826 --> 00:13:48,817
- Hi.
- Listen.
122
00:13:48,928 --> 00:13:50,896
What's that kid doing fishing on the beach?
123
00:13:50,996 --> 00:13:53,658
May I suggest an electrical fence
for these darkies?
124
00:13:53,766 --> 00:13:56,530
Forget the electrical fence.
You've gotta clean up the beach.
125
00:14:24,463 --> 00:14:26,588
- Watch out now.
- Watch your head.
126
00:14:27,099 --> 00:14:29,397
Thanks.
127
00:14:31,201 --> 00:14:32,732
Hello?
128
00:14:32,838 --> 00:14:34,897
Hey.
129
00:14:37,943 --> 00:14:40,468
Closed.
130
00:14:44,016 --> 00:14:47,213
Sorry. I'm from the resort.
131
00:14:47,319 --> 00:14:49,219
They said you could be booked
for a snorkeling tour.
132
00:14:49,321 --> 00:14:52,757
We're not exactly up and running yet.
133
00:14:52,858 --> 00:14:54,389
Do tell.
134
00:14:58,697 --> 00:15:00,697
Come on. Please?
135
00:15:00,799 --> 00:15:03,427
A favor for your fellow Yankees?
136
00:15:05,070 --> 00:15:06,561
Hell.
137
00:15:06,672 --> 00:15:10,733
If you're gonna hit me
in that soft spot of mine, I guess so.
138
00:15:10,843 --> 00:15:13,573
But just so you know--
139
00:15:13,679 --> 00:15:16,705
one Yankee to another--
I'm gonna overcharge ya.
140
00:15:16,815 --> 00:15:19,784
- Well, thanks for the heads-up.
- He talk?
141
00:15:20,285 --> 00:15:22,752
Not if he can get away with it.
142
00:15:23,355 --> 00:15:25,323
Trophy husband.
143
00:15:25,424 --> 00:15:28,621
- Yeah, yeah, yeah. Your choice.
- Okay. Thank you.
144
00:15:38,871 --> 00:15:43,137
- You a grunt?
- No.
145
00:15:43,242 --> 00:15:45,767
-Jarhead.
- Yeah. Marine.
146
00:15:46,278 --> 00:15:49,075
I thought so. Where you out of?
147
00:15:49,181 --> 00:15:51,911
- Parris Island or Pendleton?
- Pendleton.
148
00:15:52,417 --> 00:15:54,646
Hollywood monkey?
149
00:15:55,754 --> 00:15:57,779
Force Recon. You?
150
00:15:57,890 --> 00:16:02,623
Just a regular S.F. ranger.
Explosives. Engineer. I blew shit up.
151
00:16:02,728 --> 00:16:04,793
Powder monkey?
152
00:16:06,398 --> 00:16:08,289
Once upon a time?
153
00:16:08,701 --> 00:16:12,034
-Joe.
-Joe? Church.
154
00:16:12,137 --> 00:16:13,832
- Good to meet you.
- Nice to meet you.
155
00:16:13,939 --> 00:16:15,770
Come on. Let's get you all geared up.
156
00:16:15,874 --> 00:16:17,034
- Yeah?
- Yeah.
157
00:16:19,611 --> 00:16:22,671
Does-- Does this mean you're
not gonna overcharge me now?
158
00:16:22,781 --> 00:16:25,215
Yeah, yeah, yeah.
159
00:16:25,317 --> 00:16:28,616
Yellow-- Good choice.
Sharks love yellow.
160
00:16:28,721 --> 00:16:31,189
- That's great, baby.
- He's joking.
161
00:17:03,355 --> 00:17:06,415
Go ahead. Turn around and look.
162
00:17:08,627 --> 00:17:10,127
Oh, my God.
163
00:17:11,130 --> 00:17:13,064
-Joe?
- Geez.
164
00:17:13,165 --> 00:17:17,226
None of this was on any of the maps
until your fancy resort showed up.
165
00:17:17,836 --> 00:17:19,600
Gets better.
166
00:17:19,705 --> 00:17:23,163
The other end of that beach-- There's a cave.
167
00:17:23,275 --> 00:17:25,243
Leads you right back to your resort.
168
00:17:25,344 --> 00:17:27,335
Just make sure you head west, okay?
169
00:17:27,446 --> 00:17:29,539
They teach you that in the
Marine Corps, don't they--
170
00:17:29,648 --> 00:17:33,379
- Difference between east and west?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
171
00:17:36,555 --> 00:17:38,750
- Go get him, honey.
- I will.
172
00:17:44,663 --> 00:17:46,631
Enjoy yourselves.
173
00:17:46,732 --> 00:17:49,462
Thank you. Bye.
174
00:18:23,502 --> 00:18:25,834
This is amazing.
175
00:18:27,873 --> 00:18:32,139
You know, it could be like this all the time--
You, me--
176
00:18:32,244 --> 00:18:35,475
Jet-setting around the world.
177
00:18:35,581 --> 00:18:37,640
Your professional "plus one"?
178
00:18:37,749 --> 00:18:39,910
Yeah.
179
00:18:40,018 --> 00:18:43,181
Until the first day you got bored.
180
00:18:46,859 --> 00:18:49,657
I know who I married, Joe...
181
00:18:49,761 --> 00:18:52,662
and I couldn't be happier.
182
00:19:21,660 --> 00:19:24,559
- Yeah, right. This goes back to the resort.
- Yeah.
183
00:19:34,273 --> 00:19:37,401
- That's east. We gotta go west.
- Yeah.
184
00:19:41,246 --> 00:19:43,476
That sorry powder monkey.
185
00:19:43,582 --> 00:19:45,482
Well, Church was right.
186
00:19:47,753 --> 00:19:49,721
- You wanna go back?
- Come on.
187
00:19:49,821 --> 00:19:52,153
I have a party to organize.
188
00:19:58,497 --> 00:20:02,194
You know, they put one in every room.
189
00:20:02,301 --> 00:20:04,098
- Robin!
- Hi.
190
00:20:04,203 --> 00:20:05,898
- How are you?
- Good to see you.
191
00:20:18,116 --> 00:20:21,017
I'm sure I wasn't like that,
but it was a good one.
192
00:20:31,396 --> 00:20:34,297
That reporter was nosing around again.
193
00:20:34,399 --> 00:20:36,765
Only this time,
he was pestering Mr. Chevault...
194
00:20:36,868 --> 00:20:40,804
about his opinion on the Greenpeace
legal action against me.
195
00:20:40,906 --> 00:20:43,397
Need I remind you that Mr. Chevault
is one of our major shareholders?
196
00:20:43,508 --> 00:20:45,476
So that is just not acceptable.
197
00:20:45,577 --> 00:20:48,068
My apologies, Mr. Conner.
I'll get right on it.
198
00:20:48,480 --> 00:20:51,149
Please, now that the damage is done--
I mean--
199
00:20:51,250 --> 00:20:54,083
-Joe.
- Great. G.I. Joe's here.
200
00:20:54,186 --> 00:20:57,883
What? You got an opinion?
Or you just gonna kick my ass?
201
00:20:58,990 --> 00:21:00,151
No, sir.
202
00:21:00,259 --> 00:21:03,057
See, unlike some,
I don't pick on women half my size.
203
00:21:03,461 --> 00:21:05,254
And "G.I." is army, moron.
204
00:21:05,364 --> 00:21:07,924
I'm a marine.
205
00:21:08,033 --> 00:21:10,331
- Okay, Joe. It's fine.
- No, Robin, it's not.
206
00:21:10,435 --> 00:21:14,030
Hey, hey. It's fine. Joe? Please. It's fine.
207
00:21:15,440 --> 00:21:17,908
Number 1-- I'm sorry about that.
208
00:21:18,010 --> 00:21:20,478
It will not happen again.
209
00:21:20,579 --> 00:21:24,174
Number 2-- The reason you're
having trouble with the reporter...
210
00:21:24,283 --> 00:21:28,845
is because you constantly ignore my
recommendation to just give him 20 minutes.
211
00:21:28,954 --> 00:21:31,946
- 20 minutes of your time.
- I'm not gonna talk with any reporter about--
212
00:21:32,057 --> 00:21:35,356
You answer the questions you want,
and when he brings up the injunctions...
213
00:21:35,460 --> 00:21:37,826
you smile sweetly
and say it's all being worked out.
214
00:21:37,929 --> 00:21:39,920
It can only help you look better...
215
00:21:40,032 --> 00:21:42,398
and not like a rich American outsider
with something to hide.
216
00:21:44,069 --> 00:21:46,469
However, first things first.
217
00:21:46,571 --> 00:21:49,938
You have an opening speech to give.
218
00:21:51,109 --> 00:21:53,009
Okay.
219
00:21:56,782 --> 00:21:59,649
Good evening, friends,
colleagues and investors.
220
00:21:59,751 --> 00:22:03,517
I would like to introduce you to our host,
the chairman of Conner Industries...
221
00:22:03,622 --> 00:22:05,613
Mr. Darren Conner.
222
00:22:06,224 --> 00:22:07,715
Thanks.
223
00:22:10,128 --> 00:22:14,224
Ladies and gentlemen, you honor me
by being the first official guests...
224
00:22:14,333 --> 00:22:17,166
of our magnificent new experience.
225
00:22:17,269 --> 00:22:19,669
Welcome to the Tanjalla Beach Resort...
226
00:22:19,771 --> 00:22:21,739
where you will never have to ask yourself...
227
00:22:21,840 --> 00:22:24,502
"Why shouldn't I have it all?"
228
00:22:26,678 --> 00:22:29,511
You know, before I created Tanjalla,
there was nothing here--
229
00:22:29,614 --> 00:22:32,708
Well, nothing but a wasted opportunity.
230
00:22:32,818 --> 00:22:37,687
This fabulous island was flawed
by inefficiency, archaic thinking...
231
00:22:37,789 --> 00:22:42,226
and a subsequent lack of employment
for the local population.
232
00:22:42,327 --> 00:22:44,318
But I have changed all that.
233
00:22:45,497 --> 00:22:50,833
Water, fire, earth, air--
234
00:22:50,936 --> 00:22:53,701
- They are not only--
- Hey, marine!
235
00:22:55,606 --> 00:22:58,140
Crazy-ass powder monkey.
236
00:23:00,212 --> 00:23:03,079
Hey, man.
How many jobs you got anyway?
237
00:23:03,181 --> 00:23:05,172
I've been known to moonlight.
238
00:23:05,283 --> 00:23:08,446
Gonna have a good show tonight.
239
00:23:08,553 --> 00:23:10,851
Here. Look at this. Get a kick outta this.
240
00:23:10,956 --> 00:23:14,448
Pop flare. I throw it up at the end
for old times' sake.
241
00:23:14,859 --> 00:23:16,925
Military's night light.
242
00:23:17,028 --> 00:23:19,019
Nobody else gets it, but I don't give a shit.
243
00:23:24,569 --> 00:23:28,528
What's goin' on?
You and the little woman havin' a thing?
244
00:23:28,640 --> 00:23:31,939
Her boss was bein' an asshole, and somehow...
245
00:23:32,043 --> 00:23:34,068
I'm the bad guy.
246
00:23:34,179 --> 00:23:36,807
Yeah, well, don't take it personal, all right?
247
00:23:36,915 --> 00:23:39,440
You gotta remember,
she's on her own most of the time.
248
00:23:39,551 --> 00:23:41,951
Can't be waitin' around
for your sorry ass to show up.
249
00:23:42,053 --> 00:23:43,812
Be all macho for her, right?
250
00:23:44,222 --> 00:23:46,213
- Yeah.
- Look, brother...
251
00:23:46,324 --> 00:23:49,987
I'm not the kind of guy
to be givin' a lot of advice.
252
00:23:50,095 --> 00:23:52,791
If I were you, I'd polish off those kneepads...
253
00:23:52,898 --> 00:23:55,799
head back up there
and tell her how sorry I was.
254
00:23:55,901 --> 00:23:59,928
Couple young things like you-- I can guarantee
you, the make-up sex would be well worth it.
255
00:24:00,438 --> 00:24:02,472
That how you did it?
256
00:24:02,574 --> 00:24:04,565
Nope.
257
00:24:04,676 --> 00:24:08,271
Yeah, look at me now, right?
King of the world, Ma.
258
00:24:09,680 --> 00:24:11,577
Yeah, I guess so.
259
00:24:12,383 --> 00:24:14,481
Go on. Beat it.
260
00:24:14,586 --> 00:24:16,577
I'm about to light this place up.
261
00:24:16,688 --> 00:24:19,623
Solar energy from the sun.
262
00:24:19,724 --> 00:24:21,783
Hydroelectric from the ocean.
263
00:24:21,893 --> 00:24:24,123
Geothermal from the earth.
264
00:24:24,229 --> 00:24:26,197
And the harnessing of wind.
265
00:24:26,298 --> 00:24:29,165
On behalf of Conner Industries,
I thank you...
266
00:24:29,267 --> 00:24:34,261
and wish you a very enjoyable vacation.
267
00:24:34,372 --> 00:24:37,603
- Here's to it!
- Yeah! Hear, hear! Bravo!
268
00:24:50,956 --> 00:24:53,049
- Nice job.
- These hicks wouldn't know...
269
00:24:53,158 --> 00:24:55,820
a thermodynamic converter from a hot fart.
270
00:24:55,927 --> 00:24:58,361
All they care is it says
"please recycle" on it.
271
00:24:58,463 --> 00:25:01,193
- What's next?
- Mingling with guests.
272
00:25:11,810 --> 00:25:15,143
Excuse me. Mr. Conner? Hate to interrupt.
273
00:25:32,964 --> 00:25:34,124
What?
274
00:25:42,006 --> 00:25:43,934
Jump!
275
00:26:21,546 --> 00:26:23,946
Get down. Get down!
276
00:26:58,083 --> 00:27:00,074
No! No!
277
00:27:02,354 --> 00:27:05,517
- He's gone.
-Joe!
278
00:27:49,567 --> 00:27:51,694
Stop screaming.
279
00:27:54,305 --> 00:27:56,296
Now you just stop right there.
280
00:27:56,408 --> 00:27:58,376
Who are you?
281
00:27:58,476 --> 00:28:02,037
- What-- What do you think you're doing here?
- Hello, Mr. Conner.
282
00:28:22,467 --> 00:28:24,094
Joe!
283
00:28:26,905 --> 00:28:29,669
Come on. Get up, buddy.
Gotta get outta here.
284
00:28:29,774 --> 00:28:32,072
Let's go. Let's go. Come on.
285
00:28:34,177 --> 00:28:35,772
Joe!
286
00:28:35,880 --> 00:28:37,848
Robin.
287
00:28:39,984 --> 00:28:43,112
Stay calm.
You've been out a couple hours.
288
00:28:56,000 --> 00:28:57,991
She still inside?
289
00:29:24,996 --> 00:29:26,964
Okay. You have floor plan for hotel?
290
00:29:27,065 --> 00:29:31,092
- Right here.
- Get some more bandages.
291
00:29:39,677 --> 00:29:41,736
Right here, sir.
292
00:29:47,552 --> 00:29:50,020
It's gonna be okay.
Local authorities are on it.
293
00:29:50,121 --> 00:29:52,112
Just try to relax, all right?
294
00:29:52,223 --> 00:29:55,556
Hey! We're on TV. It's on TV now.
295
00:30:00,098 --> 00:30:03,693
Early reports of a terrorist attack
on Tanjalla Beach Resort...
296
00:30:03,802 --> 00:30:06,498
capturing as many as 20 hostages.
297
00:30:06,604 --> 00:30:11,007
We have confirmation that this video,
uploaded via Internet minutes ago...
298
00:30:11,109 --> 00:30:13,712
comes from inside the resort.
299
00:30:19,984 --> 00:30:23,010
Please-- All right! Don't!
300
00:30:23,121 --> 00:30:25,214
Robin.
301
00:30:25,323 --> 00:30:29,054
For the last century
we have watched helplessly...
302
00:30:29,160 --> 00:30:31,151
as the disease of the Western world...
303
00:30:31,262 --> 00:30:34,288
has spread across our islands.
304
00:30:34,399 --> 00:30:36,890
Now it is your turn to watch.
305
00:30:37,001 --> 00:30:40,994
We will kill all the hostages in 24 hours.
306
00:30:41,105 --> 00:30:44,233
If you wish to spare their lives...
307
00:30:44,342 --> 00:30:46,970
you must pay tribute.
308
00:30:47,078 --> 00:30:51,515
- Tribute?
- Infidels. That's you and me, buddy.
309
00:30:51,616 --> 00:30:53,914
They gotta pay tribute for their crimes.
310
00:30:54,018 --> 00:30:56,816
- Like money.
- Ransom.
311
00:31:05,430 --> 00:31:08,160
What? No, no.
312
00:31:08,266 --> 00:31:09,769
No!
313
00:31:15,673 --> 00:31:17,698
Don't watch this, kid.
314
00:31:27,185 --> 00:31:29,312
No!
315
00:31:46,204 --> 00:31:50,072
You gotta help me... get her back.
316
00:31:51,174 --> 00:31:52,734
Time-out here.
317
00:31:52,844 --> 00:31:55,438
Look, there's nothing we can do about that.
318
00:31:55,546 --> 00:31:58,447
It's the military's job.
319
00:31:58,549 --> 00:32:01,484
Listen, brother,
I was never a hero, all right?
320
00:32:01,586 --> 00:32:04,054
Okay in a group, part of a team...
321
00:32:04,155 --> 00:32:06,555
but somethin' like this?
322
00:32:06,658 --> 00:32:08,751
No. I'm sorry, man.
323
00:32:08,860 --> 00:32:10,851
Sorry. Can't do it.
324
00:32:41,859 --> 00:32:43,087
Stop!
325
00:32:45,096 --> 00:32:48,623
Listen to me. We will do whatever you want.
326
00:32:48,733 --> 00:32:51,531
Just don't hurt anyone.
327
00:32:51,636 --> 00:32:53,695
You don't have to threaten us, okay?
328
00:32:53,805 --> 00:32:55,773
We can't identify you.
329
00:32:57,141 --> 00:32:59,166
We haven't seen your faces.
330
00:32:59,277 --> 00:33:01,575
No!
331
00:33:06,784 --> 00:33:09,014
Now you have.
332
00:33:36,447 --> 00:33:39,848
- Stay calm.
- I wanna see my family.
333
00:33:39,951 --> 00:33:42,249
For the love of Christ,
just stay calm. Stay calm.
334
00:33:44,355 --> 00:33:47,381
- Who are these people?
- They're separatists--
335
00:33:47,492 --> 00:33:50,052
fighting the spread of
Western influence on their country.
336
00:33:51,929 --> 00:33:57,697
You know what?
People are working on getting us out. Okay?
337
00:33:57,802 --> 00:34:01,636
- So we just gotta stay calm, and think
with clear heads. - You're right.
338
00:34:04,642 --> 00:34:07,770
No!
339
00:34:12,750 --> 00:34:16,811
After that broadcast,
there is no way for us to keep this quiet.
340
00:34:18,322 --> 00:34:20,517
What?
341
00:34:20,625 --> 00:34:22,786
Makil Shoal--
342
00:34:22,894 --> 00:34:25,988
diplomatic adviser on behalf
of the Kusang government.
343
00:34:31,903 --> 00:34:34,139
Blueprints to the resort.
344
00:34:40,078 --> 00:34:42,171
We have the perimeter surrounded.
345
00:34:44,382 --> 00:34:46,873
But I will not attack...
346
00:34:46,984 --> 00:34:49,111
until we know more about the terrorists.
347
00:34:49,220 --> 00:34:51,916
That's all right, Commander.
I'm taking care of this.
348
00:34:52,023 --> 00:34:53,323
Who's in charge?
349
00:34:53,523 --> 00:34:57,723
Sir! This is off-limits.
Please wait over there.
350
00:34:57,829 --> 00:35:02,129
No. Somebody's gonna talk to me. Now.
351
00:35:03,334 --> 00:35:06,098
Wait.
352
00:35:06,204 --> 00:35:08,138
Let me.
353
00:35:15,680 --> 00:35:17,671
I apologize for that.
354
00:35:17,782 --> 00:35:20,842
You know, dealing with the military--
355
00:35:20,952 --> 00:35:24,285
It's like playing chicken with a brick wall.
356
00:35:24,388 --> 00:35:27,824
- No offense, of course.
- What's being done about the hostages?
357
00:35:27,925 --> 00:35:31,691
- I'm afraid I can't discuss it with you, Mr.--
-Joe.
358
00:35:33,231 --> 00:35:35,859
2 days is unacceptable.
I will be dead tomorrow.
359
00:35:37,034 --> 00:35:39,264
Just make it happen.
360
00:35:43,207 --> 00:35:45,198
The money is on its way.
361
00:35:45,309 --> 00:35:51,009
- Tribute. - Yeah, sure. Tribute.
Whatever you wanna call it.
362
00:35:51,115 --> 00:35:55,518
You touch just one hair on my head--
You can kiss it all good-bye.
363
00:36:04,762 --> 00:36:06,787
Look, just let us go.
364
00:36:06,898 --> 00:36:09,833
The money is on its way.
365
00:36:09,934 --> 00:36:12,027
You got what you want.
366
00:36:13,171 --> 00:36:16,766
No. I got what I asked for.
367
00:36:18,943 --> 00:36:21,878
We were living in paradise
long before the Great White Hope...
368
00:36:21,979 --> 00:36:26,348
came to our shores
to save us from our happiness.
369
00:36:26,450 --> 00:36:28,941
You don't know what I want!
370
00:36:39,597 --> 00:36:41,997
Think it's working?
371
00:36:42,099 --> 00:36:44,590
Either way, little brother,
the message will be sent.
372
00:36:44,702 --> 00:36:46,761
It's all falling into place.
373
00:36:50,007 --> 00:36:52,407
This is a political disaster.
374
00:36:54,779 --> 00:36:57,077
I am the one who convinced my government...
375
00:36:57,181 --> 00:37:01,083
to allow Conner Industries to purchase
the old resort from the local owners.
376
00:37:01,185 --> 00:37:04,916
Now I have to negotiate
the release of the hostages.
377
00:37:05,022 --> 00:37:07,013
I can't believe this is happening.
378
00:37:07,124 --> 00:37:09,718
I'm with Conner Security.
Are you sending in troops?
379
00:37:10,327 --> 00:37:13,024
My government is extremely reticent...
380
00:37:13,130 --> 00:37:15,189
to engage in military action.
381
00:37:15,299 --> 00:37:17,733
If they should storm in
and the hostages are killed...
382
00:37:17,835 --> 00:37:20,861
we could have a-- an international incident.
383
00:37:20,972 --> 00:37:23,202
And we're still waiting on word
from the U.S....
384
00:37:23,307 --> 00:37:26,367
which means they're waiting
to see how we deal with the problem.
385
00:37:26,477 --> 00:37:29,708
So what do you plan to do?
386
00:37:29,814 --> 00:37:31,544
I've already done it.
387
00:37:46,330 --> 00:37:50,164
- Mercenaries.
- Better trained than most of our soldiers.
388
00:37:50,268 --> 00:37:52,395
And accustomed to dirty work.
389
00:37:52,503 --> 00:37:54,698
Get out.
390
00:37:56,741 --> 00:37:59,039
Skunk. How are you?
391
00:38:00,911 --> 00:38:02,902
Hey, thanks.
392
00:38:03,014 --> 00:38:05,847
They're for sale to the highest bidder.
393
00:38:05,950 --> 00:38:09,249
Better than letting them die.
394
00:38:09,353 --> 00:38:12,550
Hey, Blondie-- Nervous, or what?
395
00:38:14,458 --> 00:38:17,120
Thank you for responding so quickly.
396
00:38:17,228 --> 00:38:20,197
- Who's that?
- He's with Conner Securities.
397
00:38:20,298 --> 00:38:23,096
- Marine Recon.
- Congratulations.
398
00:38:23,200 --> 00:38:24,963
Now get him out of here.
399
00:38:25,069 --> 00:38:26,661
I'm goin' in with you.
400
00:38:26,771 --> 00:38:29,467
- Look, I've been inside. I know the layout.
- Please, sir.
401
00:38:29,573 --> 00:38:32,508
-Just leave it to us.
- With or without you...
402
00:38:32,610 --> 00:38:34,601
I'm goin' in.
403
00:38:34,712 --> 00:38:38,739
You do-- I'll consider you an enemy
and shoot you on sight.
404
00:38:42,053 --> 00:38:45,216
You need to stand down.
I'm taking over.
405
00:40:47,636 --> 00:40:49,337
Hey.
406
00:41:05,755 --> 00:41:08,053
Let me take him.
407
00:41:50,667 --> 00:41:53,101
Blondie-- Team 2.
408
00:42:02,478 --> 00:42:04,446
You come with me. Team 1.
409
00:42:21,998 --> 00:42:24,933
Can you tell me what they're saying?
410
00:42:25,034 --> 00:42:27,093
I don't know.
411
00:42:27,203 --> 00:42:29,171
"The intruders will be dead"?
412
00:42:49,292 --> 00:42:51,260
Team 2, copy.
413
00:42:51,361 --> 00:42:55,593
Team 2-- Copy.
414
00:42:59,969 --> 00:43:01,937
Team 2.
415
00:43:06,541 --> 00:43:09,100
Something's wrong.
Move. Quick.
416
00:44:11,107 --> 00:44:13,507
Damn.
417
00:44:21,217 --> 00:44:24,709
Shot in the back--All of 'em.
418
00:44:24,821 --> 00:44:26,721
And the last one's missing.
419
00:44:26,823 --> 00:44:29,883
Blondie. If they had a traitor,
then maybe we have one too.
420
00:44:39,635 --> 00:44:41,694
It's a trap.
421
00:44:50,513 --> 00:44:52,413
Take cover!
422
00:45:29,018 --> 00:45:30,616
I'm hit!
423
00:45:49,305 --> 00:45:51,271
Come on! Move!
424
00:46:15,097 --> 00:46:17,463
Come on, let's go!
425
00:46:21,737 --> 00:46:23,898
Move! Come on!
426
00:46:38,120 --> 00:46:41,419
Get in. Come on.
427
00:46:45,127 --> 00:46:47,220
Let's go.
428
00:47:38,914 --> 00:47:40,814
Somebody's gonna die. You!
429
00:47:42,118 --> 00:47:44,746
No, no, no!
430
00:47:44,854 --> 00:47:48,517
- No!
- Please! Please, don't! Please!
431
00:47:48,624 --> 00:47:50,251
Calm down, little brother.
432
00:47:52,128 --> 00:47:56,724
Kill them all!
433
00:47:59,135 --> 00:48:01,103
You took charge!
434
00:48:01,203 --> 00:48:04,536
I was trying to help.
I was trying to save the hostages.
435
00:48:04,640 --> 00:48:08,406
- I had to do something.
- You compromised everything with your help!
436
00:48:08,511 --> 00:48:12,242
You are done. Get out of my sight.
437
00:48:18,454 --> 00:48:21,912
Calm down. Calm down. Calm down.
Just tell me what happened. Calm down.
438
00:48:22,024 --> 00:48:24,584
Blondie said there was an
American marine with them!
439
00:48:24,694 --> 00:48:27,720
- Is he still alive?
- No, he's dead!
440
00:48:27,830 --> 00:48:30,925
But he killed our men! Our men!
441
00:48:31,534 --> 00:48:33,365
Oh, my God!
442
00:48:33,469 --> 00:48:35,462
Oh, my God!
443
00:48:43,746 --> 00:48:45,941
How did they infiltrate your team?
444
00:48:46,048 --> 00:48:49,074
We are mercenaries.
445
00:48:49,185 --> 00:48:54,452
We work for the highest bidder.
I guess they paid more.
446
00:48:54,557 --> 00:48:58,220
Can you please step out?
447
00:48:58,327 --> 00:49:01,160
We must make an example!
We must make a statement!
448
00:49:01,263 --> 00:49:03,390
- Kill them all now.
- Not yet. Not yet.
449
00:49:07,536 --> 00:49:09,595
Robin.
450
00:49:09,705 --> 00:49:11,211
I really--
451
00:49:12,508 --> 00:49:14,533
I am really very sorry.
452
00:49:18,180 --> 00:49:20,774
We have to wait for the tribute.
Now, stay focused.
453
00:49:20,883 --> 00:49:23,681
- They must pay for this, brother.
- Yes, they will. They will!
454
00:49:23,786 --> 00:49:26,118
They will. Just be patient.
455
00:49:26,222 --> 00:49:28,247
Be patient.
456
00:49:31,527 --> 00:49:33,995
A small example, brother.
457
00:49:38,567 --> 00:49:40,326
You gonna be okay?
458
00:49:43,973 --> 00:49:46,771
Could you please deliver my message--
459
00:49:47,876 --> 00:49:49,902
to Blondie?
460
00:50:00,990 --> 00:50:03,481
Her and her.
461
00:50:03,592 --> 00:50:05,719
Hey, what are you doing?
What are you doing?
462
00:50:05,828 --> 00:50:09,025
Blood for blood.
You take my people, I take yours.
463
00:50:09,131 --> 00:50:12,123
You already took those men
you killed out there.
464
00:50:12,234 --> 00:50:15,635
You got your blood!
Now you're just a hypocrite!
465
00:50:15,738 --> 00:50:18,730
Everybody thinks you are.
466
00:50:18,841 --> 00:50:21,742
- No, please!
- Move it! - Stop!
467
00:50:21,844 --> 00:50:23,971
Just stop right there.
468
00:50:24,079 --> 00:50:28,482
You'll only get your tribute
if you can prove I'm alive and well.
469
00:50:28,584 --> 00:50:31,417
I'll make you kill me if I have to.
470
00:50:45,467 --> 00:50:47,392
No, don't!
471
00:50:51,540 --> 00:50:55,169
You made your point.
472
00:50:55,277 --> 00:50:58,838
Enjoy the moment. Burn it in your brain.
473
00:51:02,484 --> 00:51:06,443
There'll come a time when
you're more useful to us dead than alive.
474
00:51:40,656 --> 00:51:44,092
Church. I need your help.
475
00:51:44,193 --> 00:51:47,890
- I'm goin' to rescue.
- You're goin' back in?
476
00:51:50,432 --> 00:51:52,433
I got no choice.
477
00:51:53,435 --> 00:51:55,960
Look, someone's gotta help these people.
478
00:51:56,071 --> 00:51:59,768
Well then, brother,
you got a real death wish.
479
00:51:59,875 --> 00:52:03,402
- Maybe.
- Come on. My office.
480
00:52:07,716 --> 00:52:09,650
Take whatever you need.
481
00:52:16,292 --> 00:52:18,920
Tell me somethin'. What good are you
gonna do her if you get yourself killed?
482
00:52:21,030 --> 00:52:23,760
Church. Help me.
483
00:52:23,866 --> 00:52:27,802
The 2 of us together, man,
with our backgrounds--
484
00:52:27,903 --> 00:52:30,599
No, no, no, bro. I already told you, man.
485
00:52:41,083 --> 00:52:43,677
Not everybody can be a hero, kid.
486
00:52:51,994 --> 00:52:53,894
Then let me borrow your boat.
487
00:53:14,683 --> 00:53:16,742
Wait a minute.
488
00:53:43,979 --> 00:53:46,174
This is as far as I go, kid.
489
00:53:49,485 --> 00:53:51,419
Get ready!
490
00:54:00,295 --> 00:54:02,855
Give 'em hell, marine!
491
00:58:14,049 --> 00:58:16,517
You let that American storm back in there!
492
00:58:16,618 --> 00:58:18,609
I didn't let him do anything.
493
00:58:18,720 --> 00:58:20,711
You're in charge now, remember?
494
00:58:20,822 --> 00:58:24,349
If you let him slip through your fingers,
that's your problem.
495
00:58:24,459 --> 00:58:26,859
It means somebody's doing something.
496
00:58:43,845 --> 00:58:49,044
They lost more men.
Somebody's on the grounds.
497
00:58:49,151 --> 00:58:52,382
Rescue party.
498
00:58:52,487 --> 00:58:54,512
I don't think so.
499
00:58:54,623 --> 00:59:00,255
They're not talking about soldiers or men.
They're talking about 1 person.
500
00:59:00,362 --> 00:59:05,197
One? They sent 1 guy after us?
501
00:59:05,300 --> 00:59:08,167
They keep calling him "the American."
502
00:59:23,719 --> 00:59:28,622
Your marine friend seems to not have heard you
when you pronounced him dead.
503
00:59:30,892 --> 00:59:33,258
I will cut out his heart!
504
01:00:05,994 --> 01:00:09,088
Blondie. Bantoc.
505
01:00:09,197 --> 01:00:11,222
Continue with the plan.
506
01:00:14,336 --> 01:00:16,804
Where are you going, Blondie?
507
01:00:53,141 --> 01:00:55,200
Go.
508
01:01:34,749 --> 01:01:37,809
I know you're just in it for the money.
509
01:01:37,919 --> 01:01:42,322
So unless you really wanna die for the cause...
510
01:01:43,492 --> 01:01:46,655
you tell me where they are.
511
01:01:52,799 --> 01:01:54,868
Where are they?
512
01:01:54,970 --> 01:01:57,768
- Where are they at?
- I never talk.
513
01:01:57,873 --> 01:02:00,933
You never talk? You never talk?
514
01:02:07,315 --> 01:02:08,909
Where are they?
515
01:02:11,019 --> 01:02:13,044
No? Okay.
516
01:02:13,154 --> 01:02:17,022
- No!
- What's over here?
517
01:02:23,198 --> 01:02:24,789
Where are they?
518
01:02:26,234 --> 01:02:29,795
Where's my wife? Where is she?
519
01:02:34,242 --> 01:02:36,608
- Restaurant?
- Yeah.
520
01:02:36,711 --> 01:02:38,838
Restaurant.
521
01:02:45,653 --> 01:02:49,055
Yeah. Calob wanted me
to give you a message.
522
01:02:58,066 --> 01:03:02,093
He's in the boiler room.
He can't go anywhere. Lock it down!
523
01:03:02,203 --> 01:03:05,468
Make sure this time he dies.
524
01:03:21,089 --> 01:03:23,557
You talked, didn't you?
525
01:03:25,293 --> 01:03:28,091
You disappoint me.
526
01:03:34,369 --> 01:03:38,430
We've heard from the Americans.
They have the tribute.
527
01:03:39,708 --> 01:03:41,676
You come with me.
528
01:04:11,239 --> 01:04:14,697
All right. All right! All right.
529
01:04:14,809 --> 01:04:17,505
We have not harmed you.
530
01:04:17,612 --> 01:04:21,514
We have not harmed any more of your people.
531
01:04:21,616 --> 01:04:23,982
We have kept our word. Yes?
532
01:04:30,258 --> 01:04:35,218
Finalize the transfer, but only after the--
533
01:04:35,330 --> 01:04:38,731
Only after the hostages have been released.
534
01:05:40,995 --> 01:05:42,322
Shit!
535
01:08:26,427 --> 01:08:29,021
Mr. Shoal! In here!
536
01:08:40,441 --> 01:08:42,306
We heard from the terrorists.
537
01:08:42,410 --> 01:08:45,402
- They're ready to release the hostages.
- Why?
538
01:08:45,513 --> 01:08:48,607
Conner's family must be giving them
the money.
539
01:08:48,716 --> 01:08:52,049
- They denied it. But--
- What do you need?
540
01:08:53,388 --> 01:08:56,824
The terrorists have one condition.
541
01:08:56,925 --> 01:09:01,953
- They'll only release the hostages to you.
- I don't understand.
542
01:09:02,063 --> 01:09:06,966
They told us they want a representative
of the Kusang government.
543
01:09:07,068 --> 01:09:11,027
You do realize there's a possibility...
544
01:09:11,139 --> 01:09:15,132
they're still planning to kill the hostages.
545
01:09:15,243 --> 01:09:19,441
And having a government official's head
on a plate...
546
01:09:19,547 --> 01:09:22,243
will just sweeten the message.
547
01:09:25,420 --> 01:09:30,119
I will take the chance.
I have already endangered them too much.
548
01:09:30,224 --> 01:09:34,524
If there's any possibility
they're telling the truth--
549
01:09:34,629 --> 01:09:38,190
I might have misjudged you.
550
01:09:41,736 --> 01:09:43,704
He's on board.
551
01:10:48,536 --> 01:10:50,697
Son of a bitch.
552
01:10:52,740 --> 01:10:55,538
Cease fire! Go check it out.
553
01:11:01,149 --> 01:11:02,878
Stay behind me.
554
01:11:23,104 --> 01:11:25,197
Robin. It's your husband.
555
01:11:27,208 --> 01:11:33,147
- Robin.
-Joe. My--
556
01:11:37,317 --> 01:11:40,278
- My God. My God.
- It's all right.
557
01:11:46,194 --> 01:11:49,095
- So you're it?
- Keep your voice down.
558
01:11:49,197 --> 01:11:51,358
What's our next move?
559
01:11:51,466 --> 01:11:56,665
We run. Okay? Come on.
560
01:12:02,577 --> 01:12:04,602
Hey!
561
01:12:35,910 --> 01:12:37,935
Get down.
562
01:13:25,560 --> 01:13:28,620
This is all my fault, you know.
I pursued Conner.
563
01:13:29,129 --> 01:13:31,027
You son of a bitch!
564
01:13:33,067 --> 01:13:36,798
I convinced him to bring his money to Kusang...
565
01:13:36,904 --> 01:13:39,873
to share some of that
famous Western prosperity...
566
01:13:39,974 --> 01:13:43,569
to build a palace
I couldn't even afford a room in.
567
01:13:43,678 --> 01:13:47,774
You know, when the deal was signed,
I didn't get so much as a thank you.
568
01:13:47,882 --> 01:13:50,783
But when Conner here...
569
01:13:50,885 --> 01:13:53,911
started diverting the water supply...
570
01:13:54,021 --> 01:13:58,219
and making this island his own private toilet,
who got the blame?
571
01:14:00,428 --> 01:14:03,090
All my life, I gave to this island.
572
01:14:03,197 --> 01:14:08,965
Never once did it give back to me.
And then Damo came to me.
573
01:14:09,070 --> 01:14:11,368
He promised to restore the balance--
574
01:14:12,673 --> 01:14:15,733
to take back what was stolen from us.
575
01:14:17,845 --> 01:14:20,575
To be perfectly honest, at this point...
576
01:14:20,681 --> 01:14:23,149
all I care about is the money.
577
01:14:23,251 --> 01:14:25,811
You killed the mercenaries.
578
01:14:27,955 --> 01:14:30,480
Just sent them to die.
579
01:14:30,591 --> 01:14:34,960
That was my part of the deal.
I send in the mercenaries.
580
01:14:35,062 --> 01:14:39,795
Their failure forces
the military to stand down.
581
01:14:39,900 --> 01:14:41,959
I just had to be sure they failed.
582
01:14:42,069 --> 01:14:45,095
Then why should Damo keep you alive?
583
01:14:45,206 --> 01:14:48,300
We are freedom fighters, he and I.
584
01:14:48,409 --> 01:14:50,867
And Damo wouldn't kill a brother.
585
01:15:02,556 --> 01:15:06,253
The tribute is in the accounts.
586
01:15:08,329 --> 01:15:11,196
How about my portion?
587
01:15:12,633 --> 01:15:15,363
Don't worry. You'll get your share.
588
01:15:15,469 --> 01:15:18,404
Plus, a bonus.
589
01:15:18,506 --> 01:15:20,633
Thought you freedom fighters
didn't care about money.
590
01:15:20,741 --> 01:15:25,804
Because we live in caves and eat bugs.
591
01:15:25,913 --> 01:15:28,711
Our money doesn't go to Happy Meals.
592
01:15:28,816 --> 01:15:31,876
Weapons, warriors.
593
01:15:31,986 --> 01:15:36,548
A thousand more men like me
dedicated to the cause.
594
01:15:36,657 --> 01:15:38,625
Plus, a few other goodies.
595
01:15:45,800 --> 01:15:48,860
Hey. Hey.
596
01:15:48,969 --> 01:15:52,166
What are you guys doing?
Hey, what are you doing?
597
01:15:52,273 --> 01:15:54,366
- Finishing what we started.
- Hey--
598
01:15:54,475 --> 01:15:56,602
These noble volunteers...
599
01:15:56,711 --> 01:15:59,441
will help us bring down this
monstrosity once and for all.
600
01:15:59,547 --> 01:16:01,845
You got your money, right?
You sent your message.
601
01:16:04,485 --> 01:16:07,113
This... is the message.
602
01:16:07,221 --> 01:16:10,349
I helped you. I helped the cause.
603
01:16:10,458 --> 01:16:14,519
Don't make us laugh.
You're a worm who thinks he's a crow.
604
01:16:14,628 --> 01:16:17,893
- You couldn't have done this without me.
- Finally, Shoal--
605
01:16:17,998 --> 01:16:20,933
You get something--
606
01:16:22,135 --> 01:16:23,936
exactly right.
607
01:16:24,038 --> 01:16:25,539
Please!
608
01:16:26,307 --> 01:16:29,071
- Please!
- Make us laugh, freedom fighter!
609
01:16:29,176 --> 01:16:31,737
No! No!
610
01:16:43,190 --> 01:16:45,590
Like you say in your book, Mr. Conner...
611
01:16:45,693 --> 01:16:47,786
why shouldn't I have it all?
612
01:16:47,895 --> 01:16:49,419
Bastard.
613
01:16:53,000 --> 01:16:55,809
We had a deal! You've got to let them go!
614
01:16:56,404 --> 01:16:58,964
You got the money! You got me!
615
01:17:00,608 --> 01:17:03,236
You disapprove?
616
01:17:03,344 --> 01:17:07,610
You've never sacrificed innocents
to get the job done?
617
01:17:07,715 --> 01:17:10,343
Innocents always die in war.
618
01:17:11,752 --> 01:17:14,619
But the goal is to save people...
619
01:17:14,722 --> 01:17:17,418
not kill them to win.
620
01:17:18,125 --> 01:17:19,857
You see?
621
01:17:19,960 --> 01:17:22,986
You do understand what it means
to make a statement.
622
01:17:26,567 --> 01:17:30,298
Robin! Robin!
623
01:17:30,404 --> 01:17:32,599
He's all yours.
624
01:17:37,544 --> 01:17:40,777
Please.
625
01:19:23,317 --> 01:19:25,683
Are they secured?
626
01:19:31,725 --> 01:19:35,684
Are the hostages secured?
Somebody come back. Are they secured?
627
01:19:38,666 --> 01:19:40,896
Are they secured?
628
01:19:43,270 --> 01:19:45,670
Somebody talk to me. Come back!
629
01:19:50,744 --> 01:19:53,178
Do you hear me?
630
01:20:01,021 --> 01:20:03,080
Come in. Are they secured?
631
01:20:11,131 --> 01:20:14,430
Brother, talk to me. Come back.
Are they secured?
632
01:20:16,103 --> 01:20:18,503
They teach you that in the army? Nice shot.
633
01:20:18,606 --> 01:20:20,631
It was dumb luck. What can I say?
634
01:20:22,042 --> 01:20:24,169
Thanks.
635
01:20:24,278 --> 01:20:26,508
- Church.
- Come in, brother. Do you hear me?
636
01:20:26,614 --> 01:20:28,548
Go get him.
637
01:20:30,250 --> 01:20:33,845
- Start cuttin'. Hurry up.
- Okay.
638
01:20:36,056 --> 01:20:38,115
Are you there, brother?
639
01:20:38,225 --> 01:20:41,854
- Move, move, move!
- Come in. Are they secured?
640
01:20:44,264 --> 01:20:48,564
- Are the prisoners secured? Someone
come back, now! - They're comin'.
641
01:20:48,669 --> 01:20:51,467
Go back. Kill them all.
642
01:20:51,572 --> 01:20:53,904
- Yes, sir.
- No!
643
01:21:05,751 --> 01:21:07,809
Hurry it up!
644
01:21:07,921 --> 01:21:09,548
This place is wired to blow!
645
01:21:10,791 --> 01:21:12,053
Move 'em out of here!
646
01:21:35,949 --> 01:21:38,383
- Run! Run!
- Pick it up! Come on!
647
01:21:38,485 --> 01:21:40,885
Come on, people! Move!
648
01:21:59,005 --> 01:22:02,203
Here! You're gonna be okay.
649
01:22:02,309 --> 01:22:03,901
- Can you use this?
- Sure, sure.
650
01:22:04,011 --> 01:22:05,638
Just point and pull the trigger. Go!
651
01:22:35,442 --> 01:22:37,103
Everybody, move in now!
652
01:23:07,374 --> 01:23:09,433
Joe!
653
01:23:09,543 --> 01:23:13,274
I'm over here! Let me go!
654
01:23:21,755 --> 01:23:23,814
Bomb--
655
01:23:28,061 --> 01:23:29,921
Joe! A bomb!
656
01:24:06,767 --> 01:24:11,568
Well, thank God you all made it out.
657
01:24:42,736 --> 01:24:44,829
Hell of a show, huh?
658
01:25:33,186 --> 01:25:35,416
Where'd they go? Which way?
659
01:25:37,691 --> 01:25:39,682
This guy won't die.
660
01:26:16,763 --> 01:26:21,632
- Give me my wife back, you son of a bitch.
- Can you give my brother back?
661
01:28:23,056 --> 01:28:25,115
-Joe?
- Robin!
662
01:28:25,225 --> 01:28:28,922
Get me out of here! Quick! Get me out!
663
01:28:30,597 --> 01:28:32,258
Joe!
664
01:28:55,822 --> 01:28:57,187
Joe?
665
01:29:19,779 --> 01:29:21,509
Leave him alone!
666
01:29:23,450 --> 01:29:27,011
This will never stop with the tribute.
667
01:29:27,120 --> 01:29:29,247
- There'll be a thousand more like me!
- No!
668
01:29:29,356 --> 01:29:31,586
It ends with you!
669
01:29:35,595 --> 01:29:38,029
Go, go, go...!
670
01:29:38,131 --> 01:29:39,860
We'll die together!
671
01:29:43,000 --> 01:29:48,800
Subtitles: Arigon
672
01:30:40,427 --> 01:30:43,055
- Geez.
- Yeah.
673
01:30:43,163 --> 01:30:45,358
I thought my job was dangerous.
674
01:30:50,604 --> 01:30:52,868
I love you so much.
675
01:30:53,907 --> 01:30:55,875
Let's go home.