1 00:01:20,797 --> 00:01:23,595 I remember being really small, 2 00:01:27,571 --> 00:01:30,369 too small to see over the edge of a table. 3 00:01:32,943 --> 00:01:34,808 There was a snow globe, 4 00:01:36,446 --> 00:01:39,882 and I remember the penguin who lived inside the globe. 5 00:01:44,321 --> 00:01:48,121 He was all alone in there, and I worried for him. 6 00:01:56,266 --> 00:01:59,463 Don't worry, kiddo. He has a nice life. 7 00:02:00,303 --> 00:02:02,635 He's trapped in a perfect world. 8 00:02:12,916 --> 00:02:14,781 Look at that, Susie Q. 9 00:02:15,485 --> 00:02:16,850 -Yeah. -Yeah. 10 00:03:10,540 --> 00:03:13,634 I remember being given a camera for my birthday. 11 00:03:18,215 --> 00:03:23,050 I loved the way a photo could capture a moment before it was gone. 12 00:03:27,224 --> 00:03:29,749 That's what I wanted to be when I grew up, 13 00:03:29,860 --> 00:03:31,828 a wildlife photographer. 14 00:03:34,731 --> 00:03:35,823 Sorry, Mom! 15 00:03:35,899 --> 00:03:37,764 I imagined that when I was older, 16 00:03:37,767 --> 00:03:41,567 I'd be tracking wild elephants and rhinos, 17 00:03:41,571 --> 00:03:44,904 but for now, I'd have to make do with Grace Tarking. 18 00:04:02,025 --> 00:04:04,550 It's strange, the memories you keep. 19 00:04:06,029 --> 00:04:10,193 I remember going with Dad to the sinkhole out at the Connors' farm. 20 00:04:17,474 --> 00:04:21,808 There was something about the way the earth could swallow things whole, 21 00:04:25,649 --> 00:04:29,949 and I remember the girl who lived there, Ruth Connors. 22 00:04:31,955 --> 00:04:34,788 The kids at our school said she was weird, 23 00:04:36,126 --> 00:04:39,061 but now I know she saw things others didn't. 24 00:04:39,729 --> 00:04:42,129 We're gonna kick it over on 3, okay? Are you ready? 25 00:04:42,132 --> 00:04:44,828 -All right. 1, 2, 3! -1, 2, 3! 26 00:04:50,674 --> 00:04:54,576 And I remember the worst thing that ever happened to us as a family. 27 00:04:55,845 --> 00:04:57,142 Help! Somebody help! 28 00:04:57,247 --> 00:04:58,578 -Mom? -Help! 29 00:04:59,816 --> 00:05:02,910 -Where are you? Mom? -Buckley, please, get up! 30 00:05:02,986 --> 00:05:05,318 -God. Dad? -Somebody help! Please! 31 00:05:05,422 --> 00:05:07,515 The day my little brother stopped breathing. 32 00:05:07,624 --> 00:05:10,286 Buckley! Buckley! 33 00:05:10,794 --> 00:05:12,659 -What happened? -He swallowed a twig! 34 00:05:29,179 --> 00:05:30,510 Watch out! 35 00:06:08,051 --> 00:06:09,348 Buckley? 36 00:06:17,560 --> 00:06:22,930 Are you okay? You're okay. My baby. My baby. 37 00:06:23,033 --> 00:06:27,595 And I remember the light in my parents' eyes, the relief. 38 00:06:27,604 --> 00:06:29,504 It was my fault. It will not happen again. 39 00:06:29,572 --> 00:06:31,563 We weren't those people, 40 00:06:31,674 --> 00:06:36,373 those unlucky people to whom bad things happen for no reason. 41 00:06:45,021 --> 00:06:47,922 You know, the Buddhists say if you save someone else's life... 42 00:06:47,924 --> 00:06:51,451 Grandma Lynn predicted I would live a long and happy life 43 00:06:51,461 --> 00:06:53,759 because I had saved my brother. 44 00:06:54,597 --> 00:06:57,589 As usual, Grandma Lynn was wrong. 45 00:07:01,938 --> 00:07:05,203 My name is Salmon, like the fish. 46 00:07:05,275 --> 00:07:07,300 First name, Susie. 47 00:07:07,310 --> 00:07:10,302 I was 14 years old when I was murdered 48 00:07:10,413 --> 00:07:13,280 on December 6, 1973. 49 00:07:13,383 --> 00:07:17,877 And up next, we have Crystal in a little, bitty, skinny mini! 50 00:07:20,056 --> 00:07:23,617 This was before missing kids started appearing on milk cartons 51 00:07:23,726 --> 00:07:26,490 or were feature stories on the daily news. 52 00:07:27,797 --> 00:07:31,790 It was back when people believed things like that didn't happen. 53 00:07:35,472 --> 00:07:37,303 That's right, ladies. No matter what the size, 54 00:07:37,307 --> 00:07:40,799 it will hug your girly-girl curves in all the right places. 55 00:07:40,810 --> 00:07:43,142 -If you got it, why not flaunt it? -Slow down, buddy! 56 00:07:43,146 --> 00:07:44,170 -Am I right? -Buckley! 57 00:07:44,280 --> 00:07:46,145 Dad, look, look, look! 58 00:07:52,489 --> 00:07:54,587 There it is! 59 00:08:13,510 --> 00:08:17,537 Who is he? Does he like you as much as you like him? 60 00:08:17,547 --> 00:08:19,447 Grandma, he's a senior! 61 00:08:21,651 --> 00:08:23,346 He doesn't know I exist. 62 00:08:23,453 --> 00:08:24,852 He's cute. 63 00:08:24,854 --> 00:08:27,516 Grandma, can we please just drop it? 64 00:08:30,894 --> 00:08:34,955 You're safe now. He's gone into the record store. 65 00:08:37,534 --> 00:08:39,195 I wasn't safe. 66 00:08:39,502 --> 00:08:42,562 A man in my neighborhood was watching me. 67 00:08:42,572 --> 00:08:44,540 If I hadn't been so distracted, 68 00:08:44,641 --> 00:08:47,041 I would have realized something was wrong, 69 00:08:47,143 --> 00:08:50,203 'cause that sort of thing gives me the skeevies. 70 00:08:50,813 --> 00:08:56,149 But I was too busy thinking about the length of Ray Singh's eyelashes. 71 00:08:56,219 --> 00:08:59,416 I had counted each one in library time 72 00:08:59,522 --> 00:09:03,322 while he was reading Abelard and Heloise, 73 00:09:03,393 --> 00:09:07,056 the most seriously tragic love story ever. 74 00:09:09,065 --> 00:09:11,727 So, have you kissed him yet? 75 00:09:16,339 --> 00:09:19,866 Why not? You like him, he likes you. What's the hold-up? 76 00:09:21,578 --> 00:09:24,604 I'm just afraid I won't be any good at it. 77 00:09:24,614 --> 00:09:26,411 My first kiss 78 00:09:26,416 --> 00:09:28,247 was with a grown man. 79 00:09:31,421 --> 00:09:34,879 -You're not gonna tell on me, are you? -Of course not! 80 00:09:36,259 --> 00:09:38,625 -What was it like? -The kiss? 81 00:09:39,028 --> 00:09:41,927 It was wonderful. Beautiful. Glorious. 82 00:09:42,599 --> 00:09:46,626 It took me a long time before I realized that a kiss like that, 83 00:09:46,636 --> 00:09:48,433 it only happens once. 84 00:09:53,610 --> 00:09:54,702 Suze... 85 00:09:56,946 --> 00:09:58,709 Just have fun, kid. 86 00:10:02,285 --> 00:10:04,549 It wasn't Mr. O'Dwyer, by the way. 87 00:10:04,621 --> 00:10:07,419 Although, he does look kind of suspicious. 88 00:10:08,324 --> 00:10:10,792 But Mr. O'Dwyer never hurt anyone. 89 00:10:12,929 --> 00:10:17,161 Mr. O'Dwyer's own daughter died a year and a half after I did. 90 00:10:17,267 --> 00:10:19,292 She had leukemia, 91 00:10:19,402 --> 00:10:21,563 but I never saw her in my heaven. 92 00:10:27,577 --> 00:10:29,977 -Hey, look at me! -We'll be right there, honey. 93 00:10:30,079 --> 00:10:31,068 -One second, okay? -Mom! 94 00:10:31,147 --> 00:10:32,171 Hi, honey. 95 00:10:33,449 --> 00:10:35,815 My murderer was a man from our neighborhood. 96 00:10:35,918 --> 00:10:37,749 -Thank you so much. -Careful, honey. 97 00:10:37,820 --> 00:10:38,912 I took his photo once 98 00:10:38,988 --> 00:10:42,253 as he talked to my parents about his border flowers. 99 00:10:44,527 --> 00:10:45,585 Hey, Mom! 100 00:10:45,662 --> 00:10:47,857 You really should have a cup of coffee with us sometime. 101 00:10:47,864 --> 00:10:50,492 I was aiming for the bushes when he got in the way. 102 00:10:50,600 --> 00:10:51,862 Thanks for the flower. 103 00:10:51,868 --> 00:10:54,860 He stepped out of nowhere and ruined the shot. 104 00:10:57,173 --> 00:10:59,004 He ruined a lot of things. 105 00:10:59,108 --> 00:11:01,668 What have you been photographing, honey? 106 00:11:01,678 --> 00:11:03,669 -Everything. -Everything? 107 00:11:19,195 --> 00:11:20,787 Hey, look at me! 108 00:11:28,004 --> 00:11:29,028 Mom! 109 00:11:36,512 --> 00:11:37,570 Smile! 110 00:11:41,050 --> 00:11:42,745 Mom! 111 00:11:44,387 --> 00:11:45,718 Over here! 112 00:11:48,558 --> 00:11:50,082 Hey, look at me! 113 00:11:50,560 --> 00:11:51,754 Hey, Mom! 114 00:11:53,696 --> 00:11:56,688 Hey, over here! Look! 115 00:12:41,043 --> 00:12:42,635 Okay, here we go. 116 00:13:26,656 --> 00:13:28,681 Clarissa has got a crush on you. 117 00:13:29,759 --> 00:13:31,522 Which one's Clarissa? 118 00:13:32,261 --> 00:13:36,322 You know, blond hair, megablue eye shadow. 119 00:13:36,432 --> 00:13:38,332 Her dad owns Surf 'n' Turf. 120 00:13:38,835 --> 00:13:40,462 The tall one? 121 00:13:40,670 --> 00:13:43,161 She's not tall. She wears platforms. 122 00:13:44,640 --> 00:13:46,267 She doesn't know you're an accountant. 123 00:13:46,342 --> 00:13:47,832 I take it that's a negative. 124 00:13:47,944 --> 00:13:50,606 Or that you're a closet scale modeler. 125 00:13:52,482 --> 00:13:54,677 Did Mom know before she married you? 126 00:13:55,384 --> 00:13:57,482 About your obsession? 127 00:13:58,020 --> 00:14:01,512 Susie, hobbies are healthy. They teach you things. 128 00:14:02,124 --> 00:14:03,455 Like what? 129 00:14:04,694 --> 00:14:07,356 Like if you start something, you finish it. 130 00:14:07,463 --> 00:14:08,896 You don't stop until you get it right. 131 00:14:08,898 --> 00:14:11,230 And if you don't get it right, you start over again 132 00:14:11,334 --> 00:14:13,632 and you keep on going as long as you have to. 133 00:14:13,703 --> 00:14:17,662 That's the way it is. That's what you do. It's perfectly normal. 134 00:14:18,708 --> 00:14:21,541 You know, Grampy taught me to do this, and now I'm teaching you. 135 00:14:21,644 --> 00:14:25,045 We're creating something here, for us, something special. 136 00:14:25,147 --> 00:14:26,341 I know. 137 00:14:27,049 --> 00:14:29,313 You're my first mate, Susie Q. 138 00:14:29,886 --> 00:14:32,081 One day, all of this will be yours. 139 00:14:32,088 --> 00:14:34,716 Jack! Susie! Dinner! 140 00:14:34,724 --> 00:14:36,214 Hey, wait, wait, wait! 141 00:14:36,726 --> 00:14:37,886 Ready? 142 00:14:39,061 --> 00:14:41,188 -Yeah. -Now, hold her steady. 143 00:14:42,832 --> 00:14:44,993 Okay, shipmate, take it away! 144 00:14:52,675 --> 00:14:54,905 Now that is a thing of beauty. 145 00:14:58,915 --> 00:15:00,177 Come on. 146 00:15:24,273 --> 00:15:28,107 I don't believe this! Would you look at the state of this room? 147 00:15:30,446 --> 00:15:32,641 You're gonna clean this mess up tonight. 148 00:15:32,648 --> 00:15:36,106 Yeah, I will. Hey, Mom, we need to get these developed. 149 00:15:40,790 --> 00:15:43,054 Susie, you used up all the film? 150 00:15:43,659 --> 00:15:46,787 Do you have any idea what this is going to cost? 151 00:15:49,298 --> 00:15:53,462 No. No, absolutely not. Out of the question. 152 00:15:53,970 --> 00:15:57,303 Thanks a lot. That's my career down the toilet. 153 00:15:57,406 --> 00:16:00,000 -Do not be so melodramatic. -Honey, what? What's down the toilet? 154 00:16:00,109 --> 00:16:02,907 She's used up all the film we gave her for her birthday. 155 00:16:02,979 --> 00:16:04,970 -All of it? -All of it. Every single one. 156 00:16:05,081 --> 00:16:08,312 -Susie! -It's a crime to be creative in this family. 157 00:16:08,417 --> 00:16:12,148 All right, all right. Well, say we pay for one roll a month? 158 00:16:13,990 --> 00:16:15,617 One roll a month? 159 00:16:16,926 --> 00:16:20,327 You realize by the time I see my photos, I'm gonna be middle-aged. 160 00:16:22,031 --> 00:16:24,600 Look, we got her 24 rolls of film, right? 161 00:16:25,101 --> 00:16:29,367 At $2.99 apiece to develop, that's $71.76. 162 00:16:29,372 --> 00:16:32,364 -I don't think we're being unfair. -Honey. 163 00:16:33,342 --> 00:16:34,536 Are we? 164 00:16:34,644 --> 00:16:36,305 That's why I love you. 165 00:16:36,679 --> 00:16:40,706 Please. Could you just not do that at breakfast? 166 00:16:40,816 --> 00:16:42,875 Yes, okay, whatever you say. 167 00:16:44,553 --> 00:16:46,180 Eat your food. Come on. 168 00:16:46,188 --> 00:16:49,214 It doesn't have a siren, you moron. It's a cement mixer. 169 00:16:49,325 --> 00:16:51,850 Please don't call your brother a moron. 170 00:16:52,862 --> 00:16:56,059 Buddy. No, no, buddy. Cement stays in the bowl. Please. 171 00:16:56,065 --> 00:16:58,397 It's not cement. It's my oaties! 172 00:16:58,501 --> 00:17:01,061 -Okay. -School. Let's go. 173 00:17:01,070 --> 00:17:02,901 -Bye, Dad! -Bye, Susie! 174 00:17:02,905 --> 00:17:04,372 Susie. 175 00:17:11,047 --> 00:17:12,878 What's that? 176 00:17:12,982 --> 00:17:15,177 That's your new hat, sweetie. 177 00:17:18,187 --> 00:17:20,082 Mom, I thought you'd given up knitting. 178 00:17:20,089 --> 00:17:23,684 No, I'm still knitting. You want me to make you one, too? 179 00:17:27,063 --> 00:17:28,758 -Do you have your gloves with you? -Yes! 180 00:17:28,864 --> 00:17:30,832 Could you put them on.. please, young lady? 181 00:17:30,900 --> 00:17:34,233 Susie! Susie.. put your hat on! It's cold. 182 00:17:35,571 --> 00:17:39,098 Holiday, inside! Holiday, come here! Come here, boy. 183 00:17:40,342 --> 00:17:42,105 Cool-a-roonie, Suze! 184 00:17:42,111 --> 00:17:45,046 -Shut up. -No, really, it looks good on you. 185 00:17:46,582 --> 00:17:49,073 This is an exercise in humiliation. 186 00:17:54,256 --> 00:17:56,121 -Is she looking? -Maybe. 187 00:18:02,932 --> 00:18:04,365 Yes, I am. 188 00:18:05,101 --> 00:18:06,625 Hey, come on. We're late. 189 00:18:13,109 --> 00:18:15,441 Next week, bring your homework! 190 00:18:15,444 --> 00:18:18,777 Othello. What is that? It sounds like a mint. 191 00:18:18,781 --> 00:18:21,614 That guy looked pretty stupid with black makeup on. 192 00:18:21,617 --> 00:18:24,142 -Who? -The one with 2 first names. 193 00:18:24,386 --> 00:18:27,719 -Lawrence Oliver. -What a loser! 194 00:18:27,790 --> 00:18:29,451 -I know. -Clarissa. 195 00:18:30,459 --> 00:18:32,791 -Come on. Let's go. -I'm talking to Susie. 196 00:18:32,895 --> 00:18:35,489 Yeah, and I've been waiting for hours for your jerk-off film club to finish. 197 00:18:35,598 --> 00:18:36,792 I want to get out of this dump. 198 00:18:36,899 --> 00:18:39,299 It's nice to see you, too, Brian. 199 00:18:40,569 --> 00:18:42,230 You coming or not? 200 00:18:43,072 --> 00:18:44,437 Yeah. Yeah. 201 00:18:44,974 --> 00:18:46,498 I'll see you, Susie. 202 00:18:47,443 --> 00:18:49,570 I heard there was... 203 00:18:55,284 --> 00:18:56,649 Hey, Susie. 204 00:19:05,494 --> 00:19:06,984 Hi, Ray. 205 00:19:06,996 --> 00:19:09,328 What did you think of The Moor? 206 00:19:09,999 --> 00:19:11,091 Who? 207 00:19:12,635 --> 00:19:13,966 Othello. 208 00:19:17,540 --> 00:19:19,371 Well... Well, I just... 209 00:19:19,975 --> 00:19:22,000 It was amazing! 210 00:19:22,011 --> 00:19:25,674 Yeah. I mean, it was really incredible! 211 00:19:28,684 --> 00:19:30,311 I love that play. 212 00:19:31,387 --> 00:19:34,015 That's another thing we have in common. 213 00:19:35,958 --> 00:19:38,222 What else do we have in common? 214 00:19:42,865 --> 00:19:44,389 Don't you know? 215 00:19:51,040 --> 00:19:52,871 Crap! 216 00:19:55,878 --> 00:19:58,210 -It's okay. -It's fine. I've got it. 217 00:19:58,714 --> 00:20:01,706 Stupid books. I don't even read them. I... 218 00:20:01,717 --> 00:20:03,742 -Well, I do... -Susie? 219 00:20:03,752 --> 00:20:05,879 What are you doing on Saturday? 220 00:20:21,503 --> 00:20:23,596 Are you really from England? 221 00:20:26,008 --> 00:20:27,066 Yes. 222 00:20:38,254 --> 00:20:40,586 You are beautiful, Susie Salmon. 223 00:20:53,135 --> 00:20:55,797 -Forget it. -This is obscene! 224 00:20:55,804 --> 00:20:58,796 Are you listening to me? There are no breasts 225 00:20:58,807 --> 00:21:00,035 on this anatomy model. 226 00:21:00,109 --> 00:21:02,976 There are no eyes or mouth either, but we were told to draw in the face. 227 00:21:02,978 --> 00:21:06,311 Well, your unnecessary anatomical additions 228 00:21:06,415 --> 00:21:08,440 got the Ellis boy thoroughly overexcited. 229 00:21:08,550 --> 00:21:09,642 He stole my drawing. 230 00:21:09,652 --> 00:21:13,952 Yes.. and now there are pictures of naked women all over this school. 231 00:21:15,391 --> 00:21:17,120 Move along, people. 232 00:21:17,593 --> 00:21:20,756 -Sir, can I have my drawing back? -Certainly not. 233 00:21:24,099 --> 00:21:26,590 Did you hear me, Singh? Go! 234 00:21:27,636 --> 00:21:29,661 Meet me at the mall, 10:00, Saturday. 235 00:21:29,672 --> 00:21:30,969 Now! 236 00:21:31,073 --> 00:21:33,337 -Where in the mall? -The gazebo. 237 00:22:20,022 --> 00:22:22,286 It's for an Air Force base? 238 00:22:22,358 --> 00:22:24,519 -Hello? -Dad! 239 00:22:25,728 --> 00:22:27,355 Hey, buddy. No, no, no! 240 00:22:28,564 --> 00:22:30,532 God.. you're choking me. I need some air! 241 00:22:41,910 --> 00:22:43,901 -How was your day? -Good. Buckley, go wash your hands. 242 00:22:44,013 --> 00:22:45,071 Go ahead, buddy. We'll play after dinner. 243 00:22:45,080 --> 00:22:46,206 Is Susie with you? 244 00:22:46,215 --> 00:22:47,705 -No. -She's late. 245 00:22:49,218 --> 00:22:51,880 -Lindsey Lou, where's your sister? -What? 246 00:22:51,887 --> 00:22:54,412 -Your sister. -She had film club. 247 00:22:56,058 --> 00:22:57,047 What's for dinner, hon? 248 00:23:30,359 --> 00:23:31,917 Shoot! 249 00:23:34,630 --> 00:23:36,097 I hope that was your homework. 250 00:23:38,967 --> 00:23:41,231 Hey.. you're the Salmon girl, right? 251 00:23:42,071 --> 00:23:45,199 -Yeah. -Remember me? You remember me. 252 00:23:45,274 --> 00:23:48,607 I live right down the street, down in the green house. 253 00:23:48,610 --> 00:23:49,941 Mr. Harvey. 254 00:23:50,546 --> 00:23:52,605 -Hi. -Hi. How are you? 255 00:23:52,614 --> 00:23:55,947 -How are your folks doing? -They're fine. 256 00:23:56,418 --> 00:23:58,784 Good. Tell them I said hi. 257 00:23:58,787 --> 00:24:01,153 You know, you're the perfect person for me to run into, 258 00:24:01,156 --> 00:24:03,954 because I just built this thing over here and I want to get a second opinion. 259 00:24:03,959 --> 00:24:05,950 Do you mind taking a look? 260 00:24:06,562 --> 00:24:10,123 Well, actually, Mr. Harvey, I have to get home. 261 00:24:11,233 --> 00:24:12,825 Okay. 262 00:24:18,807 --> 00:24:20,468 I just worked so hard on it 263 00:24:20,576 --> 00:24:23,170 and I guess I got excited for someone to see it. 264 00:24:23,178 --> 00:24:24,805 But that's okay. 265 00:24:24,913 --> 00:24:26,141 I'll show the other kids in the neighborhood. 266 00:24:26,248 --> 00:24:28,478 They're gonna be very excited about it. 267 00:24:30,819 --> 00:24:32,013 Really? 268 00:24:32,821 --> 00:24:35,915 Yeah. It's great. I mean, it's really neat. 269 00:24:41,663 --> 00:24:43,995 Come on. It'll take 2 minutes. 270 00:24:48,370 --> 00:24:50,600 You're probably late already. 271 00:25:00,149 --> 00:25:01,707 I don't see anything. 272 00:25:02,351 --> 00:25:03,682 You don't? 273 00:25:04,720 --> 00:25:07,689 You're gonna have to be more observant, Susie. 274 00:25:32,848 --> 00:25:34,179 What is it? 275 00:25:34,516 --> 00:25:36,916 -I washed my hands! -Give me five. 276 00:25:36,919 --> 00:25:39,752 Hey, hey, hey, you gotta dry them. All right. 277 00:25:41,657 --> 00:25:43,921 -Thanks, Mom. -I'm missing a fork. 278 00:25:44,326 --> 00:25:46,588 -Not beans! -What? 279 00:25:46,595 --> 00:25:48,654 -Only one. -One bean? 280 00:25:55,070 --> 00:25:56,731 Pretty neat? 281 00:25:58,574 --> 00:26:00,098 You want a... You want a pork chop, honey? 282 00:26:00,108 --> 00:26:03,077 -Yes. Thank you. -Hot, hot! 283 00:26:03,178 --> 00:26:06,409 See? Look at your sister, great eating habits. 284 00:26:06,415 --> 00:26:08,280 Yeah, but she's older! 285 00:26:09,551 --> 00:26:11,348 -There you go. -Got it? 286 00:26:11,420 --> 00:26:12,444 Okay. 287 00:26:13,055 --> 00:26:14,613 I built it for the kids in the neighborhood. 288 00:26:14,723 --> 00:26:18,056 I thought they could use it as kind of a clubhouse, or... 289 00:26:18,860 --> 00:26:20,293 I don't know. 290 00:26:21,230 --> 00:26:24,097 You want to be the first one to try it out? 291 00:26:25,934 --> 00:26:28,596 -Really? -Yeah, sure, yeah! Go ahead. 292 00:26:28,704 --> 00:26:30,865 It'll be fun. Go ahead. 293 00:26:31,206 --> 00:26:33,606 The corn got into my beans. 294 00:26:33,609 --> 00:26:36,043 If you eat them both, you can stay up and watch TV with me. 295 00:26:36,111 --> 00:26:37,442 Nah. 296 00:26:38,113 --> 00:26:39,774 I'll make her a plate. 297 00:26:40,949 --> 00:26:43,110 That's it. That's it. 298 00:27:01,369 --> 00:27:02,798 This is neato. 299 00:27:08,777 --> 00:27:11,143 She doesn't like beans, so I'm not gonna give her any. 300 00:27:11,146 --> 00:27:14,013 Put more. Put more on her plate. I'm gonna make her eat them all. 301 00:27:14,116 --> 00:27:15,674 Why doesn't she get to eat beans? 302 00:27:15,684 --> 00:27:17,174 Okay, okay, I'm gonna give her beans. 303 00:27:17,185 --> 00:27:19,153 -They're really good. -Watch this. 304 00:27:19,154 --> 00:27:20,985 -That's better. -Pile them on. 305 00:27:21,089 --> 00:27:23,649 You think Popeye only eats spinach? There's beans in that can, too. 306 00:27:30,332 --> 00:27:32,197 Make yourself at home. 307 00:27:35,470 --> 00:27:38,166 -This is really cool, Mr. Harvey. -Yeah, this is cool? 308 00:27:38,273 --> 00:27:40,537 Yeah. I thought that you kids would like a place of your own 309 00:27:40,542 --> 00:27:42,476 to, you know, hang out. 310 00:27:45,280 --> 00:27:47,180 Here. Have a seat. Go ahead. 311 00:27:47,783 --> 00:27:51,549 There you go. Sit. You like it? 312 00:27:51,553 --> 00:27:53,020 -Yeah. -Yeah? 313 00:27:59,461 --> 00:28:01,486 You think she's still at the mall? 314 00:28:02,164 --> 00:28:03,563 -Yeah. -Really? 315 00:28:03,565 --> 00:28:06,398 -She'll be with Clarissa. -She could have at least called. 316 00:28:06,401 --> 00:28:08,028 I mean, a 14-year-old girl knows how to use a telephone. 317 00:28:08,136 --> 00:28:09,194 Can I please... 318 00:28:09,204 --> 00:28:12,731 I understand. I understand. I'll deal with her when she gets home. 319 00:28:12,841 --> 00:28:15,241 See, I got all these little things, like this little... 320 00:28:15,243 --> 00:28:19,543 Little, you know, fluffy animals and some games, 321 00:28:19,548 --> 00:28:21,072 'cause I know you kids like to play games. 322 00:28:21,183 --> 00:28:22,650 And then, you know, candles 323 00:28:22,718 --> 00:28:25,414 and, you know, little figurines like these angels, 324 00:28:25,420 --> 00:28:26,910 I thought were so pretty. 325 00:28:27,022 --> 00:28:29,183 All the figurines have little... 326 00:28:33,061 --> 00:28:36,758 Very sweet. And, you know, some of these little things. 327 00:28:38,233 --> 00:28:39,723 There you go! 328 00:28:40,569 --> 00:28:43,732 It's nice, with the candles and everything, right? 329 00:28:46,174 --> 00:28:48,005 And there's one rule. 330 00:28:48,744 --> 00:28:50,905 No adults allowed! 331 00:28:58,220 --> 00:28:59,346 Okay? 332 00:29:06,294 --> 00:29:09,263 That's a cute hat. I like that hat very much. 333 00:29:15,370 --> 00:29:17,895 Would you like a refreshment, Susie? 334 00:29:23,044 --> 00:29:25,877 -Actually, I have to go. -No. Be polite. 335 00:29:26,748 --> 00:29:28,613 You have to be polite. 336 00:29:29,284 --> 00:29:32,276 Be polite. That's another rule. 337 00:29:49,237 --> 00:29:50,898 It's warm in here. 338 00:29:52,140 --> 00:29:54,636 I'm warm. Are you warm? 339 00:29:56,077 --> 00:29:58,773 You can take your coat off if you want. 340 00:30:13,495 --> 00:30:15,656 You look very pretty, Susie. 341 00:30:16,665 --> 00:30:17,859 Thanks. 342 00:30:22,204 --> 00:30:24,172 Do you have a boyfriend? 343 00:30:30,779 --> 00:30:35,307 No? I knew it. See, I knew you weren't like those other girls. I knew that. 344 00:30:36,485 --> 00:30:38,180 Mr. Harvey? 345 00:30:38,787 --> 00:30:42,883 It's nice down here, isn't it? It's special. It's special down here, right? 346 00:30:42,991 --> 00:30:46,859 Yes. It is. It's very special. 347 00:30:58,974 --> 00:31:00,464 I have to go. 348 00:31:01,877 --> 00:31:03,902 I don't want you to leave. 349 00:31:07,649 --> 00:31:10,049 I'm not going to hurt you, Susie. 350 00:32:05,273 --> 00:32:08,436 If you see her, would you please just call? Thank you. 351 00:32:09,377 --> 00:32:11,277 She's not with the Steads. 352 00:32:11,813 --> 00:32:13,474 Where are my keys? 353 00:32:15,116 --> 00:32:16,811 -Where are they? -I don't know, honey. 354 00:32:16,818 --> 00:32:19,116 In the bowl by the door? Where are you going? 355 00:32:19,220 --> 00:32:21,654 Jack, could you just wait? 356 00:32:21,756 --> 00:32:24,224 Jack, would you please wait for the police? 357 00:32:24,292 --> 00:32:26,260 Look, stay by the phone. 358 00:32:33,635 --> 00:32:36,468 Man, she is going to be in so much trouble. 359 00:32:40,175 --> 00:32:42,803 -Go back to bed, sweetie. -Okay. 360 00:32:46,815 --> 00:32:48,806 Guys.. this is my little girl, Susie. 361 00:32:48,917 --> 00:32:50,817 She hasn't come home from school. Have you seen her? 362 00:32:50,919 --> 00:32:52,147 -No, I ain't seen nobody. -No? 363 00:32:52,153 --> 00:32:53,814 -Sorry. -Ma'am, could you take a look at this? 364 00:32:53,922 --> 00:32:55,787 Have you seen this little girl? 365 00:32:56,458 --> 00:32:57,925 Sorry, buddy. 366 00:32:59,027 --> 00:33:01,928 Can you take a look at this, please? It's my little girl. She hasn't come home. 367 00:33:01,997 --> 00:33:04,090 -Sorry. -Just take a look at that. 368 00:33:05,266 --> 00:33:07,666 Ma'am, have you seen this girl? Please, can you just take a look? 369 00:33:20,849 --> 00:33:25,047 Susan has been missing for, what is it, 4 hours now? 370 00:33:25,053 --> 00:33:27,521 Susie. We call her Susie. 371 00:33:28,023 --> 00:33:30,787 Yeah, a little more than 4 hours. 372 00:33:31,359 --> 00:33:33,520 This the first time she's run away? 373 00:33:33,528 --> 00:33:35,189 She didn't run away. She's... 374 00:33:35,964 --> 00:33:38,159 -She's missing. -Any problems at home? 375 00:33:40,735 --> 00:33:42,532 Family difficulties? 376 00:33:43,638 --> 00:33:47,506 No, there really are no problems. This is a happy... 377 00:33:48,043 --> 00:33:50,238 She's a happy child. 378 00:33:51,546 --> 00:33:53,912 -She's never done this, Detective. She... -I understand that. 379 00:33:53,915 --> 00:33:55,212 -I just have to get a sense of... -She's not home, 380 00:33:55,316 --> 00:33:56,749 -and she always comes home. -what's going on here. 381 00:33:56,751 --> 00:33:57,740 There's nothing going on. 382 00:33:57,852 --> 00:33:58,841 -She's missing. -Understood. 383 00:34:00,488 --> 00:34:01,546 If you see her, please call me, okay? 384 00:34:01,656 --> 00:34:02,748 Sure thing, Jack. 385 00:34:02,757 --> 00:34:04,224 I'll come back and see you guys in a little while. 386 00:34:04,325 --> 00:34:05,883 All right. Take care. 387 00:34:05,894 --> 00:34:06,986 Dad? 388 00:34:10,432 --> 00:34:13,265 Excuse me. I'm sorry to interrupt you. My name's Jack Salmon. 389 00:34:13,368 --> 00:34:14,995 -I live right around the corner. -Dad! 390 00:34:15,070 --> 00:34:20,906 Dad! 391 00:34:34,089 --> 00:34:35,181 Dad! 392 00:34:37,726 --> 00:34:41,287 Can you put together a list of all her friends and their names, 393 00:34:41,396 --> 00:34:42,624 -contact information... -Sure. 394 00:34:42,731 --> 00:34:45,359 and a description of what she was wearing? 395 00:34:45,433 --> 00:34:47,458 Yes, of course. Well, actually, I could tell you that right now 396 00:34:47,569 --> 00:34:50,197 if you want to write it down. She was wearing 397 00:34:50,605 --> 00:34:52,197 a hand-knitted wool hat. 398 00:34:59,614 --> 00:35:01,411 Mom! Dad! 399 00:35:06,287 --> 00:35:07,948 And it has 400 00:35:08,790 --> 00:35:10,781 long, thin tassels. 401 00:35:14,462 --> 00:35:16,953 And she also has... 402 00:35:18,566 --> 00:35:20,727 Well, in fact, today she didn't wear her scarf. 403 00:35:21,402 --> 00:35:23,495 But she did wear pink gloves, 404 00:35:23,605 --> 00:35:27,769 and she has a beige canvas schoolbag, and it's got... 405 00:35:28,810 --> 00:35:29,970 Mom? 406 00:35:30,078 --> 00:35:32,979 ...rock star buttons pinned to it. 407 00:35:35,650 --> 00:35:38,983 She has Othello inside her bag... 408 00:37:48,116 --> 00:37:50,277 No! 409 00:37:53,721 --> 00:37:59,717 No! 410 00:38:07,802 --> 00:38:09,793 Secure that cordon. 411 00:38:09,904 --> 00:38:12,236 Jesus Christ. And tape off the rest of the area 412 00:38:12,307 --> 00:38:13,797 before the whole neighborhood shows up. 413 00:38:14,976 --> 00:38:17,171 Set up the ICP at the school. 414 00:38:21,149 --> 00:38:22,639 What is that? 415 00:38:29,824 --> 00:38:33,487 We found some evidence in the cornfield behind the school. 416 00:38:33,995 --> 00:38:37,192 There was a cavity in the earth with a lot of debris, 417 00:38:37,298 --> 00:38:39,823 mostly loose woods and broken crates. 418 00:38:39,834 --> 00:38:42,860 We think it's the remains of some kind of structure. 419 00:38:42,870 --> 00:38:44,269 And Susie? 420 00:38:47,342 --> 00:38:49,674 We didn't find her, Mrs. Salmon. 421 00:38:50,812 --> 00:38:52,677 That's good, isn't it? 422 00:38:53,147 --> 00:38:55,172 I mean, you found Susie's hat, but you didn't find her, 423 00:38:55,183 --> 00:38:58,209 which means we really don't even know if she was there at all. Right? 424 00:38:58,319 --> 00:39:01,777 I mean, that... That... I mean, it's... It's preferable, right? 425 00:39:12,834 --> 00:39:14,563 We also found blood. 426 00:39:18,673 --> 00:39:20,868 A significant amount of blood. 427 00:39:27,048 --> 00:39:28,538 I'm very sorry. 428 00:39:30,385 --> 00:39:32,876 Hey, we'll get through this. 429 00:39:32,887 --> 00:39:35,151 -How? -I'm going to take care of you. 430 00:39:35,223 --> 00:39:36,918 -How? -I'm going to take care of all of us. 431 00:39:36,924 --> 00:39:39,222 -You can't. -I'll make it right. 432 00:39:39,727 --> 00:39:42,491 You can't make this right, Jack. You can't. 433 00:39:42,563 --> 00:39:45,430 We're going to find her. I promise. We'll bring her home. 434 00:40:28,209 --> 00:40:30,109 If you see anything that's out of the ordinary 435 00:40:30,211 --> 00:40:33,112 or anybody that's out of the ordinary, please don't hesitate to call us. 436 00:40:33,114 --> 00:40:35,048 -Certainly. -You have my number. 437 00:40:35,116 --> 00:40:38,108 Or you just come by the police station. Okay? I'll be there. 438 00:40:38,119 --> 00:40:39,984 -Thank you for your time. -You're welcome. 439 00:40:40,088 --> 00:40:42,147 -Have a good day. -You, too. 440 00:40:49,130 --> 00:40:50,791 What's that, a Wagoneer? 441 00:41:29,837 --> 00:41:31,498 -Mr. Harvey. -Yes? 442 00:41:31,606 --> 00:41:33,665 Detective Len Fenerman. 443 00:41:33,674 --> 00:41:35,039 How do you do? 444 00:41:35,042 --> 00:41:37,033 Do you have some time for a few questions? 445 00:41:37,044 --> 00:41:39,205 -Certainly. Come in. -Thanks. 446 00:41:40,381 --> 00:41:42,042 I know why you're here, of course. 447 00:41:42,150 --> 00:41:44,345 I think when something like this happens, 448 00:41:44,819 --> 00:41:46,514 you always blame yourself. 449 00:41:47,355 --> 00:41:49,550 All I can think about now is 450 00:41:49,557 --> 00:41:53,391 why didn't I see something or why didn't I hear something? Because... 451 00:41:54,395 --> 00:41:55,521 Because surely 452 00:41:56,364 --> 00:41:58,855 that young girl must have screamed. 453 00:42:01,736 --> 00:42:04,068 -Did you want... -No, no, thanks. I'm fine. 454 00:42:04,172 --> 00:42:05,366 But if you could just think back. 455 00:42:05,373 --> 00:42:08,706 I mean, she was wearing a blue jacket, yellow corduroys. 456 00:42:08,709 --> 00:42:10,700 Similar clothes to these. 457 00:42:11,645 --> 00:42:13,406 This blue jacket here? 458 00:42:13,514 --> 00:42:15,043 The darker blue jacket. 459 00:42:15,349 --> 00:42:17,374 And on the second photograph, you could see the pants, as well. 460 00:42:17,485 --> 00:42:19,043 I see. Yeah. 461 00:42:19,754 --> 00:42:22,222 No, it does not ring a bell. 462 00:42:22,323 --> 00:42:24,723 But you were at home that day. 463 00:42:24,725 --> 00:42:26,750 -What day? -Last Wednesday. 464 00:42:26,861 --> 00:42:28,488 Last Wednesday... 465 00:42:47,048 --> 00:42:48,515 Last Wednesday... 466 00:42:48,683 --> 00:42:49,911 No, I was home all day. 467 00:42:50,618 --> 00:42:52,085 I mean, I probably went out 468 00:42:52,186 --> 00:42:55,087 and ran a few errands or something like that, but, I mean... 469 00:42:56,958 --> 00:42:59,586 I should have been here all day, for the most part. 470 00:43:00,361 --> 00:43:02,454 -Okay. Good. -All righty. 471 00:43:02,563 --> 00:43:03,928 -Thanks. -Yeah. 472 00:43:05,132 --> 00:43:08,033 -You married? -I was, yeah. 473 00:43:08,102 --> 00:43:09,865 But you have kids. 474 00:43:09,937 --> 00:43:12,770 No, I wish. I wish. But no. 475 00:43:13,708 --> 00:43:15,972 -You mind if I take a look? -No. 476 00:43:19,146 --> 00:43:21,774 -I make everything myself. -Really? 477 00:43:21,882 --> 00:43:24,942 Yeah. All this. I turn all the banisters myself 478 00:43:25,052 --> 00:43:26,986 and make all the shingles and the furniture. 479 00:43:27,088 --> 00:43:28,612 And I used to do cabinet making, 480 00:43:28,723 --> 00:43:30,782 but there's not much call for that these days. 481 00:43:30,891 --> 00:43:32,552 Maybe I spend too much time on these things, 482 00:43:32,627 --> 00:43:35,619 but it's the perfectionist in me, I guess. 483 00:43:35,630 --> 00:43:37,621 -Well. it shows. -Thank you. 484 00:43:37,632 --> 00:43:40,328 -That's amazing craftsmanship. -Well... 485 00:43:40,901 --> 00:43:43,734 I took a risk and tried something new and discovered a talent 486 00:43:43,804 --> 00:43:45,795 that I didn't know I had. 487 00:43:56,651 --> 00:43:58,585 What's that underneath the stairs? 488 00:43:59,053 --> 00:44:00,746 That would be the basement. 489 00:44:10,164 --> 00:44:11,256 Dad? 490 00:44:14,101 --> 00:44:15,966 She's dead, isn't she? 491 00:44:32,520 --> 00:44:34,317 I was slipping away. 492 00:44:36,023 --> 00:44:38,014 That's what it felt like. 493 00:44:40,061 --> 00:44:41,858 Life was leaving me. 494 00:44:47,535 --> 00:44:49,332 But I wasn't afraid. 495 00:44:53,674 --> 00:44:55,335 Then I remembered, 496 00:44:57,044 --> 00:44:59,706 there was something I was meant to do, 497 00:45:01,482 --> 00:45:03,575 somewhere I was meant to be. 498 00:45:21,335 --> 00:45:22,393 Ray? 499 00:45:38,419 --> 00:45:39,511 Ray! 500 00:45:45,292 --> 00:45:46,384 Ray! 501 00:46:59,533 --> 00:47:02,001 Ray! Wait! 502 00:47:10,845 --> 00:47:12,836 Ray! 503 00:49:08,762 --> 00:49:11,788 "If I had but an hour of love 504 00:49:11,799 --> 00:49:14,290 "If that be all is given me 505 00:49:15,803 --> 00:49:18,795 "An hour of love upon this earth " 506 00:49:20,741 --> 00:49:23,005 "I would give my love to thee 507 00:49:24,511 --> 00:49:25,910 "The Moor." 508 00:49:57,277 --> 00:49:59,609 Are you the Moor? 509 00:50:00,114 --> 00:50:01,172 Why? 510 00:50:09,857 --> 00:50:12,018 I think this belongs to you. 511 00:50:20,034 --> 00:50:21,899 Where did you get this? 512 00:50:22,836 --> 00:50:24,167 I found it. 513 00:50:31,311 --> 00:50:34,212 I write poetry. You're quite good. 514 00:50:37,217 --> 00:50:39,549 Don't you have somewhere to go? 515 00:50:40,988 --> 00:50:42,922 You miss her, don't you? 516 00:50:46,160 --> 00:50:48,355 I never knew what dead meant. 517 00:50:49,396 --> 00:50:51,330 I used to think it meant lost. 518 00:50:52,332 --> 00:50:53,526 Frozen. 519 00:50:53,901 --> 00:50:55,391 It means gone. 520 00:50:56,904 --> 00:50:58,235 She's gone. 521 00:51:01,575 --> 00:51:03,236 What if she isn't? 522 00:51:07,247 --> 00:51:09,238 What if she's still here? 523 00:51:19,126 --> 00:51:22,425 -You're not supposed to do that. -What? 524 00:51:23,697 --> 00:51:26,928 -Who are you? -She saw you, that girl. 525 00:51:26,934 --> 00:51:30,870 -I think my hand touched hers. -Yes, that's all it takes. 526 00:51:30,938 --> 00:51:33,600 She carry you now for the rest of her life. 527 00:51:33,707 --> 00:51:36,904 You're not supposed to look back. You're supposed to keep going. 528 00:51:38,278 --> 00:51:40,906 Hey! Come back! Wait! 529 00:51:41,281 --> 00:51:45,047 -Who are you? -I'm Holly. Holly Golightly. 530 00:51:45,619 --> 00:51:47,780 That doesn't sound like a real name. 531 00:51:47,788 --> 00:51:51,485 It isn't. I borrowed it. You can do that up here. 532 00:51:51,492 --> 00:51:54,154 Up here? You mean in heaven. 533 00:51:56,130 --> 00:51:58,496 -You're funny. -What's funny about it? 534 00:51:58,599 --> 00:52:00,965 This isn't heaven. You're not there yet. 535 00:52:02,436 --> 00:52:06,497 -What is this place? -This place is not really one place 536 00:52:06,507 --> 00:52:09,135 and also is not the other place. 537 00:52:10,944 --> 00:52:12,605 It's bits of both! 538 00:52:19,486 --> 00:52:22,250 -What is that? -That's where we're going. 539 00:52:24,024 --> 00:52:27,016 Holly said there was a wide, wide heaven 540 00:52:27,127 --> 00:52:29,152 beyond everything we knew, 541 00:52:32,332 --> 00:52:34,527 where there was no cornfield, 542 00:52:35,169 --> 00:52:36,500 no memory, 543 00:52:37,504 --> 00:52:38,801 no grave. 544 00:52:42,543 --> 00:52:44,875 But I wasn't looking beyond yet. 545 00:52:46,713 --> 00:52:48,704 I was still looking back. 546 00:52:57,991 --> 00:52:59,652 You can't go back. 547 00:53:02,996 --> 00:53:04,361 Who are you? 548 00:53:05,999 --> 00:53:08,524 It's over. Come with me. 549 00:53:09,069 --> 00:53:10,696 I don't know you. 550 00:53:11,872 --> 00:53:13,863 Why are you here? 551 00:53:13,874 --> 00:53:16,536 You need to let go of Earth. 552 00:53:16,543 --> 00:53:19,410 You're dead, Susie. You have to leave. 553 00:53:22,382 --> 00:53:24,009 I have to go home. 554 00:54:17,471 --> 00:54:18,563 Dad! 555 00:55:22,669 --> 00:55:25,502 My murderer began to feel safe. 556 00:55:26,540 --> 00:55:28,633 He knew people wanted to move on. 557 00:55:29,343 --> 00:55:31,208 They needed to forget. 558 00:55:32,145 --> 00:55:34,204 He took comfort in the thought. 559 00:55:34,815 --> 00:55:36,840 No one was looking at him. 560 00:55:46,693 --> 00:55:50,959 But there was one thing my murderer didn't understand. 561 00:55:53,166 --> 00:55:58,160 He didn't understand how much a father could love his child. 562 00:56:35,208 --> 00:56:36,436 Dad! 563 00:57:10,310 --> 00:57:11,641 It's okay. 564 00:57:13,080 --> 00:57:14,945 It's going to be okay. 565 00:57:15,782 --> 00:57:19,775 He knows I'm here. My dad knows I'm here. 566 00:57:22,122 --> 00:57:23,953 I was still with him. 567 00:57:28,128 --> 00:57:31,996 I wasn't lost, or frozen or gone. 568 00:57:33,133 --> 00:57:34,566 I was alive. 569 00:57:35,569 --> 00:57:39,471 I was alive in my own perfect world. 570 00:58:54,347 --> 00:58:55,712 Dad? 571 00:58:56,883 --> 00:58:58,316 I saw Susie. 572 00:59:02,322 --> 00:59:04,187 She came into my room. 573 00:59:05,725 --> 00:59:08,159 She kissed me on the cheek. 574 00:59:08,228 --> 00:59:09,855 Come here, buddy. 575 00:59:14,067 --> 00:59:15,557 I saw her, too. 576 00:59:16,903 --> 00:59:18,734 -Dad? -Yeah? 577 00:59:19,239 --> 00:59:21,036 I think she listens. 578 00:59:35,422 --> 00:59:38,118 She's used up all the film we gave her for her birthday. 579 00:59:38,124 --> 00:59:39,421 All of it? 580 00:59:39,526 --> 00:59:42,689 It's a crime to be creative in this family. 581 00:59:42,762 --> 00:59:45,287 Say we pay for 1 roll a month? 582 00:59:45,298 --> 00:59:46,458 1 roll a month? 583 00:59:51,771 --> 00:59:53,102 I got them. 584 00:59:53,940 --> 00:59:56,568 Look at these. Some of these are good. 585 00:59:59,279 --> 01:00:01,440 Honey, why don't you get them all developed? 586 01:00:01,548 --> 01:00:04,642 -This 1 roll a month thing is... -This must be one of her artistic shots. 587 01:00:04,651 --> 01:00:07,381 -really crazy, honey. It's crazy. -Why? 588 01:00:07,454 --> 01:00:10,651 I mean, why do we wanna keep this thing dragging out like this? 589 01:00:10,757 --> 01:00:13,954 We're not dragging it out. We made a deal. 590 01:00:13,960 --> 01:00:15,894 There is no deal, Jack. 591 01:00:32,112 --> 01:00:33,977 -Fenerman... -Len, I had to call you. 592 01:00:33,980 --> 01:00:37,006 Look, Susie is a smart kid. She would never go off with a stranger. 593 01:00:37,017 --> 01:00:40,009 It had to be someone she knew, somebody local. 594 01:00:40,020 --> 01:00:42,181 ...I'd play with it all the time. 595 01:00:42,489 --> 01:00:45,253 Look, I've got a name for you, I've got several names, actually. 596 01:00:45,325 --> 01:00:47,316 -Ronald Driver. -Do you have an address? 597 01:00:48,595 --> 01:00:52,656 Len, I've got another name for you. He's a janitor. Michael Gitchell. 598 01:00:54,034 --> 01:00:57,492 There's something wrong with this one, I'm telling you. Gary Davis. 599 01:00:57,504 --> 01:00:58,664 -Who's that? -Davis. 600 01:00:58,672 --> 01:01:00,105 He works in the sanitation department. 601 01:01:00,173 --> 01:01:02,107 Okay, I'll look into it, Jack. I'll look into it. 602 01:01:02,175 --> 01:01:03,199 But I have his address right here. 603 01:01:03,310 --> 01:01:05,505 Is it a bad thing if I just drop by there and take a look myself? 604 01:01:07,981 --> 01:01:09,881 -Fenerman. -Have you checked on Frank Peretti yet? 605 01:01:09,983 --> 01:01:12,850 -Who? -Peretti. P-E-R-E-T-T-I. 606 01:01:12,952 --> 01:01:14,852 I have his credit report, Len. It does not look good. 607 01:01:14,954 --> 01:01:16,512 I'm on top of it. You understand? 608 01:01:16,623 --> 01:01:18,682 -Len, I found another one. -Jack, listen, 609 01:01:18,692 --> 01:01:21,991 you got to trust me, okay? We're gonna get this guy. 610 01:01:24,364 --> 01:01:26,855 Len! Glad you're here. I was just going to call you. 611 01:01:26,866 --> 01:01:28,197 Yeah. I got your messages. 612 01:01:28,301 --> 01:01:29,791 I've been at the Public Records Office all day. 613 01:01:29,869 --> 01:01:31,496 Got a lot of stuff to go over here. 614 01:01:31,805 --> 01:01:33,898 I know you're looking at the obvious suspects, 615 01:01:34,007 --> 01:01:36,805 convicted felons, child molesters. And I understand why, 616 01:01:36,876 --> 01:01:39,743 but, Len, I think you're coming at it from the wrong angle. 617 01:01:39,846 --> 01:01:42,576 -Honey... -Herman Stolfuz just across the street. 618 01:01:42,582 --> 01:01:45,050 Now, he appears to be perfectly normal, but, Len, 619 01:01:46,019 --> 01:01:48,988 -the man wears adult diapers. -Herman is 80 years old. 620 01:01:49,055 --> 01:01:52,547 I followed him in the supermarket. His shopping cart was filled with them. 621 01:01:52,559 --> 01:01:54,550 -He has a prostate problem. -My point is, 622 01:01:54,561 --> 01:01:56,392 we need to start working backwards. 623 01:01:56,496 --> 01:02:00,159 Start looking at family histories, criminal records, mental health issues. 624 01:02:00,233 --> 01:02:01,393 I've been doing a lot of reading on this subject. 625 01:02:01,501 --> 01:02:04,766 -Jack, this doesn't change anything. -Did I mention taxes? Len, 626 01:02:04,771 --> 01:02:06,261 you can tell a lot about a person from taxes. 627 01:02:06,373 --> 01:02:09,240 Please, will you just stop it now? Will you just stop? 628 01:02:09,342 --> 01:02:11,572 Can't you just leave it alone? 629 01:02:14,681 --> 01:02:17,616 Jack, I know it's been 11 months. 630 01:02:17,617 --> 01:02:20,245 I know you've been trying to deal with this in your own way, 631 01:02:21,788 --> 01:02:25,280 but she's not coping very well. She needs help, Jack. 632 01:02:26,860 --> 01:02:29,920 She needs someone to help her get through this. 633 01:02:35,735 --> 01:02:39,102 Grandma's here! Grandma! Grandma's here! 634 01:02:40,607 --> 01:02:42,700 What's my mother doing here? 635 01:02:42,776 --> 01:02:44,368 Look, you're not coping, okay? 636 01:02:44,444 --> 01:02:47,140 Len's worried. I'm worried. Your mother offered to help. 637 01:02:47,147 --> 01:02:48,705 You invited her here? 638 01:02:49,115 --> 01:02:51,709 -Darling! -Hello, Mother. 639 01:02:51,785 --> 01:02:53,275 -Watch the hair, sweetheart. -Sorry. 640 01:02:53,386 --> 01:02:56,480 -Look at you. Are you eating? -Is this all of it? 641 01:02:56,489 --> 01:02:58,889 Don't be ridiculous. That's just my makeup. 642 01:02:58,958 --> 01:03:01,449 You are still handsome as hell, Jack. 643 01:03:01,961 --> 01:03:04,054 Lindsey, honey, aren't you going to say hello? 644 01:03:04,497 --> 01:03:07,125 -The child hates me. -Come here, buddy. 645 01:03:07,233 --> 01:03:09,565 So, what'll it be, Jack? 646 01:03:10,236 --> 01:03:12,170 Actually, I'm not drinking these days. 647 01:03:12,272 --> 01:03:14,137 Well, that's your problem in a nutshell. 648 01:03:16,743 --> 01:03:18,142 Are we still a family? 649 01:03:18,144 --> 01:03:19,805 Of course we're a family. 650 01:03:19,813 --> 01:03:22,407 Your mother's in crisis, your father's a wreck. 651 01:03:22,482 --> 01:03:24,450 What does that make you? 652 01:03:26,519 --> 01:03:28,282 I'm in charge. 653 01:04:46,733 --> 01:04:49,031 ...through the woods, looking for fuzzwalker. 654 01:04:50,003 --> 01:04:54,406 Then he sees 3. And he takes his gun and looks and aims. 655 01:04:54,407 --> 01:04:56,272 And then, a giant puff of smoke! 656 01:04:56,276 --> 01:04:59,609 He doesn't see them anymore. Then he realizes that was his gun. 657 01:04:59,612 --> 01:05:04,276 It was out of bullets! Then he runs. Runs, runs, runs, runs, runs! 658 01:05:04,284 --> 01:05:05,615 Till he runs in the forest, 659 01:05:05,618 --> 01:05:09,247 but then he realizes he came without his fuzzwalker. 660 01:05:27,106 --> 01:05:28,368 Holiday! 661 01:05:39,919 --> 01:05:41,477 All right! Okay! 662 01:05:49,495 --> 01:05:51,622 You're a Salmon girl, right? 663 01:05:56,235 --> 01:05:57,293 Okay. 664 01:05:59,005 --> 01:06:00,131 Okay. 665 01:06:05,812 --> 01:06:07,074 Holiday. 666 01:06:16,422 --> 01:06:17,650 Grandma? 667 01:06:18,825 --> 01:06:20,690 I know where Susie is. 668 01:06:21,027 --> 01:06:24,326 Yeah, Susie's gone to heaven, sweetheart. 669 01:06:24,330 --> 01:06:26,821 Lindsey said there is no heaven. 670 01:06:26,933 --> 01:06:28,992 All right, then, she's dead. 671 01:06:30,837 --> 01:06:32,862 You might be dead soon. 672 01:06:32,872 --> 01:06:35,670 -Why do you say that? -Because you're old. 673 01:06:36,876 --> 01:06:38,343 35 is not old. 674 01:06:38,344 --> 01:06:41,438 You've been sniffing too much of that nail polish. 675 01:06:41,514 --> 01:06:43,778 And.. anyway, nothing is going to happen to me. 676 01:06:43,850 --> 01:06:45,317 You know why? 677 01:06:46,986 --> 01:06:50,046 Because I take my medicine every day. 678 01:06:52,492 --> 01:06:53,823 Grandma, 679 01:06:55,528 --> 01:06:56,893 she's here. 680 01:06:57,397 --> 01:06:58,864 -What? -Susie. 681 01:07:00,233 --> 01:07:02,224 Susie's in the in-between. 682 01:07:18,184 --> 01:07:21,984 I was in the blue horizon, between heaven and Earth. 683 01:07:23,423 --> 01:07:25,414 The days were unchanging, 684 01:07:26,726 --> 01:07:30,560 and every night, I dreamed the same dream. 685 01:07:33,066 --> 01:07:35,034 The smell of damp earth. 686 01:07:35,868 --> 01:07:38,063 The scream that no one heard. 687 01:07:39,872 --> 01:07:44,434 The sound of my heart beating, like a hammer against cloth. 688 01:07:48,414 --> 01:07:50,609 And I would hear them calling, 689 01:07:51,584 --> 01:07:53,950 the voices of the dead. 690 01:07:56,923 --> 01:07:58,948 I wanted to follow them, 691 01:07:58,958 --> 01:08:00,619 to find a way out, 692 01:08:02,128 --> 01:08:05,461 but I would always come back to the same door. 693 01:08:07,900 --> 01:08:09,527 And I was afraid. 694 01:08:13,206 --> 01:08:15,640 I knew if I went in there, 695 01:08:17,543 --> 01:08:19,443 I would never come out. 696 01:08:26,285 --> 01:08:29,777 My murderer could live in one moment for a long time. 697 01:08:31,229 --> 01:08:35,563 He could feed off a memory over and over again. 698 01:08:37,635 --> 01:08:39,227 He was animal. 699 01:08:39,937 --> 01:08:41,131 Faceless. 700 01:08:41,606 --> 01:08:42,766 Infinite. 701 01:08:44,642 --> 01:08:47,008 But then he would feel it, 702 01:08:47,111 --> 01:08:49,079 the emptiness returning, 703 01:08:50,114 --> 01:08:52,674 and the need would rise in him again. 704 01:09:01,025 --> 01:09:02,083 Go! Go! 705 01:09:02,160 --> 01:09:03,525 -In here? -A detour. Go. 706 01:09:03,628 --> 01:09:04,856 When summer came, 707 01:09:04,962 --> 01:09:08,420 he noticed young lovers would sneak into the cornfield. 708 01:09:09,033 --> 01:09:11,092 He began to follow them 709 01:09:11,602 --> 01:09:12,933 and watch. 710 01:09:29,854 --> 01:09:31,651 Will you come to bed? 711 01:09:33,124 --> 01:09:34,785 Yeah. Soon. 712 01:09:55,212 --> 01:09:57,139 Buckley did this, right? 713 01:09:57,215 --> 01:10:01,049 Correct. He said that this is our house, this is the police station 714 01:10:02,153 --> 01:10:03,381 -and that's you. -That's me? 715 01:10:03,687 --> 01:10:05,719 Yeah. He made you Chief of Police, so... 716 01:10:05,823 --> 01:10:07,256 I've gained 20 pounds. 717 01:10:07,558 --> 01:10:10,853 -It must be the uniform. -It's the dangers of a desk job. 718 01:10:11,562 --> 01:10:14,395 I'd like to report a lost purse. 719 01:10:14,732 --> 01:10:16,563 Why don't you have a seat? 720 01:10:24,909 --> 01:10:27,434 -I'm living with this every day. -What about your marriage? 721 01:10:27,545 --> 01:10:28,842 -What marriage? -You just don't give up! 722 01:10:28,913 --> 01:10:30,904 -Jack is sleeping in his study! -He's trying. 723 01:10:31,015 --> 01:10:32,607 You have to find a way to keep going. 724 01:10:32,617 --> 01:10:33,845 -Mother... -You don't have a choice. 725 01:10:33,918 --> 01:10:37,183 -I am coping with this. -You can't give up. You have to... 726 01:10:37,255 --> 01:10:38,415 -No, Mother. -Bingo! 727 01:10:38,422 --> 01:10:42,256 -That is cooking sherry! Please! Please! -You have to find a way to live with this. 728 01:10:42,360 --> 01:10:45,090 -Live with it? I am living with this! -You're not! 729 01:10:45,196 --> 01:10:47,289 -I'm dealing... I'm coping... -You don't go into Susie's room. 730 01:10:47,398 --> 01:10:49,764 -I'm dealing with it! So what? -You won't let anybody touch her things! 731 01:10:49,867 --> 01:10:52,768 You have a tomb in the middle of your house! 732 01:10:54,438 --> 01:10:57,271 Sweetheart.. do you really think if you seal it up 733 01:10:57,275 --> 01:10:59,709 that the pain's going to go away? 734 01:12:04,275 --> 01:12:07,108 My mother went as far away as she could. 735 01:12:07,178 --> 01:12:11,342 She found a job in a small orchard outside of Santa Rosa. 736 01:12:11,449 --> 01:12:14,350 The work was hard, but she didn't mind. 737 01:12:16,187 --> 01:12:20,521 If anyone asked, she said she had 2 children. 738 01:12:36,240 --> 01:12:37,673 And Lindsey, 739 01:12:38,542 --> 01:12:41,340 who always said she didn't believe in love, 740 01:12:42,980 --> 01:12:44,538 found it anyway. 741 01:13:07,905 --> 01:13:09,896 And there it was. 742 01:13:10,007 --> 01:13:12,237 The moment I would never have. 743 01:13:14,345 --> 01:13:16,779 My little sister had run ahead of me. 744 01:13:18,449 --> 01:13:20,212 She was growing up. 745 01:13:24,755 --> 01:13:27,622 What's the matter? I thought you'd be happy. 746 01:13:28,559 --> 01:13:29,924 I am happy. 747 01:13:34,098 --> 01:13:35,588 I'm very happy. 748 01:13:36,267 --> 01:13:38,235 Then why are you crying? 749 01:13:39,603 --> 01:13:41,764 No. You think she did not want to kiss him? 750 01:13:41,872 --> 01:13:42,896 No. 751 01:13:44,275 --> 01:13:45,537 She did. 752 01:13:47,545 --> 01:13:49,945 She wanted to kiss him very much. 753 01:14:03,227 --> 01:14:05,821 Always, I would watch Ray. 754 01:14:07,131 --> 01:14:09,292 I was in the air around him. 755 01:14:10,468 --> 01:14:14,461 I was in the cold winter mornings he spent with Ruth Connors, 756 01:14:15,739 --> 01:14:18,503 that strange, otherworldly girl 757 01:14:18,509 --> 01:14:23,503 who so easily accepted the presence of the dead among the living. 758 01:14:28,986 --> 01:14:31,978 And sometimes, Ray would think of me. 759 01:14:34,158 --> 01:14:35,819 But he began to wonder, 760 01:14:36,694 --> 01:14:39,527 maybe it was time to put that memory away. 761 01:14:41,699 --> 01:14:43,997 Maybe it was time to let me go. 762 01:14:50,339 --> 01:14:52,372 What was that? 763 01:14:52,376 --> 01:14:54,310 -I'm sorry. -What was... What was that? 764 01:15:04,221 --> 01:15:05,882 Lindsey, throw it! 765 01:15:50,935 --> 01:15:53,904 My murderer had finely tuned instincts. 766 01:15:54,838 --> 01:15:57,068 He knew my sister had begun to wonder 767 01:15:57,174 --> 01:16:00,666 about the solitary man who lived in the green house. 768 01:16:02,746 --> 01:16:05,180 She seemed intent on crowding him, 769 01:16:06,584 --> 01:16:08,279 and he resented it. 770 01:16:27,271 --> 01:16:31,105 He began to feel a familiar itch. 771 01:17:31,101 --> 01:17:33,160 -Mom, look! -Just a second. 772 01:17:43,681 --> 01:17:44,807 Careful, honey. 773 01:17:45,849 --> 01:17:46,975 Mom! 774 01:17:54,525 --> 01:17:57,358 Pretty, aren't they? They are so beautiful. 775 01:19:21,779 --> 01:19:23,110 Mom.. look! 776 01:19:24,648 --> 01:19:26,138 Hey, Dad, look at me! 777 01:20:42,392 --> 01:20:44,556 Mr. Salmon. Hi. 778 01:20:48,866 --> 01:20:50,356 What is that? 779 01:20:51,835 --> 01:20:54,862 It's just a project I'm working on. 780 01:20:54,972 --> 01:20:57,304 -You're a hunter? -Ducks. 781 01:21:00,310 --> 01:21:02,403 -That's a blind, right? -Yep. 782 01:21:03,380 --> 01:21:06,042 -So those things really work? -Yeah. 783 01:21:08,552 --> 01:21:12,147 It's all about concealment, the art of concealment, 784 01:21:13,056 --> 01:21:14,717 and patience. 785 01:21:14,825 --> 01:21:18,727 It takes a lot of patience. I sit for hours on end in the dark. 786 01:21:19,596 --> 01:21:21,223 I'm an outdoorsman. 787 01:21:21,732 --> 01:21:23,393 Always have been. 788 01:21:46,590 --> 01:21:47,921 Mr. Salmon? 789 01:21:51,929 --> 01:21:57,424 I just... I never got a chance to tell you how sorry I am about your loss. 790 01:22:23,627 --> 01:22:24,821 Dad. 791 01:22:45,582 --> 01:22:48,483 Here. Let me. Let me help you. 792 01:22:48,485 --> 01:22:50,180 No. That's all right. Really, I can manage. 793 01:22:50,287 --> 01:22:52,016 No, it's no trouble. 794 01:22:54,958 --> 01:22:56,289 All right. 795 01:22:56,927 --> 01:22:58,417 Appreciate it. 796 01:23:03,433 --> 01:23:04,695 This is for you. 797 01:23:05,401 --> 01:23:07,668 Thank you, Mr. Harvey, you really shouldn't. 798 01:23:08,605 --> 01:23:09,936 -You're welcome. -That does smell... 799 01:23:10,007 --> 01:23:11,269 It's a beautiful smell, isn't it? 800 01:23:13,310 --> 01:23:16,006 -Hey, look at me! -Careful, honey. 801 01:23:25,854 --> 01:23:27,856 That really does smell delicious. 802 01:23:28,692 --> 01:23:30,523 -Beautiful, yeah. -Dad! 803 01:23:30,627 --> 01:23:33,289 They are something. 804 01:23:33,797 --> 01:23:34,786 Hey, Dad, look at me! 805 01:24:02,392 --> 01:24:05,725 I think it's time for you to go home now, Mr. Salmon. 806 01:24:17,074 --> 01:24:18,439 Go on home. 807 01:24:25,682 --> 01:24:27,013 I'm sorry. 808 01:24:28,585 --> 01:24:30,246 I can't help you. 809 01:24:31,922 --> 01:24:35,790 What did you do to her? What did you do to my daughter? 810 01:24:35,792 --> 01:24:37,726 Tell me! Where is she? 811 01:24:38,929 --> 01:24:40,453 It's got to stop, Jack! 812 01:24:40,464 --> 01:24:42,864 You came this close to getting arrested tonight! 813 01:24:42,933 --> 01:24:45,595 You're lucky George Harvey declined to press charges. 814 01:24:45,602 --> 01:24:47,194 Lucky? 815 01:24:47,270 --> 01:24:49,431 Your father put a hole in the man's back door. 816 01:24:49,439 --> 01:24:51,202 Yeah, he should have put a hole in his head. 817 01:24:51,274 --> 01:24:53,265 -Lindsey, please. -Did you hear that, Jack? 818 01:24:53,276 --> 01:24:55,210 This is the example you're setting for your kids? 819 01:24:55,278 --> 01:24:56,370 Persecuting the neighbors! 820 01:24:56,446 --> 01:24:58,311 -He's not crazy! -I didn't say that. 821 01:24:58,315 --> 01:25:02,274 -Well, then why won't you listen to him? -Because you need evidence, Lindsey. 822 01:25:02,385 --> 01:25:05,786 You can't go around making accusations against George Harvey 823 01:25:05,889 --> 01:25:08,790 when you have no evidence. You need proof. 824 01:25:08,892 --> 01:25:10,951 You are pathetic. 825 01:25:11,061 --> 01:25:12,551 Why can't you just admit it? 826 01:25:12,629 --> 01:25:15,325 You stopped looking for her a long time ago. 827 01:25:15,332 --> 01:25:16,765 Len's right. 828 01:25:17,801 --> 01:25:19,632 He's right. 829 01:25:19,736 --> 01:25:21,829 It's time to put this behind us. 830 01:25:21,938 --> 01:25:23,803 It's gone on too long. 831 01:25:24,241 --> 01:25:25,833 This has to stop. 832 01:25:26,309 --> 01:25:27,640 Dad... 833 01:25:27,744 --> 01:25:30,304 Things will take their natural course, Lindsey. 834 01:25:30,313 --> 01:25:34,909 Len, I appreciate everything you've done. You've been a great friend to me. 835 01:25:38,522 --> 01:25:40,649 That goes for Abigail, too. 836 01:25:41,324 --> 01:25:44,157 You've been a great friend to both of us. 837 01:26:28,805 --> 01:26:30,830 Murder changes everything. 838 01:26:41,384 --> 01:26:44,683 When I was alive, I never hated anyone. 839 01:26:45,889 --> 01:26:48,881 But now, hate was all that I had. 840 01:26:49,659 --> 01:26:51,217 I want him dead. 841 01:26:52,829 --> 01:26:57,732 I want him cold and dead with no blood in his veins! 842 01:27:02,839 --> 01:27:04,204 Look at me. 843 01:27:05,842 --> 01:27:07,867 Look at what he did to me! 844 01:27:09,079 --> 01:27:10,603 What am I now? 845 01:27:10,714 --> 01:27:15,117 The dead girl? The lost girl? The missing girl? 846 01:27:15,886 --> 01:27:17,251 I'm nothing! 847 01:27:49,586 --> 01:27:51,053 I was stupid. 848 01:27:53,657 --> 01:27:55,557 I was so stupid! 849 01:27:55,625 --> 01:27:57,149 You don't control this, Susie. 850 01:28:13,743 --> 01:28:15,472 He does not own you. 851 01:28:17,480 --> 01:28:21,314 You can be free of him, but not this way. 852 01:28:21,418 --> 01:28:24,910 What do you know? You don't know anything. 853 01:28:24,988 --> 01:28:27,013 That man took my life! 854 01:28:29,826 --> 01:28:34,320 You will see, Susie. In the end, you will understand. 855 01:28:37,167 --> 01:28:38,759 Everybody dies. 856 01:29:02,692 --> 01:29:04,387 -Brian! -Just a little further in. Keep going. 857 01:29:04,394 --> 01:29:06,624 -Keep going. -Okay, okay, I'm coming! 858 01:29:20,877 --> 01:29:21,969 Dad? 859 01:29:23,213 --> 01:29:24,305 Dad! 860 01:29:25,715 --> 01:29:26,841 Dad! 861 01:29:27,150 --> 01:29:28,208 Dad! 862 01:29:28,218 --> 01:29:32,018 I realized what I had done. I willed him to stop. 863 01:29:39,829 --> 01:29:41,854 I willed him to turn back. 864 01:29:48,738 --> 01:29:50,330 I know it's you! 865 01:29:50,940 --> 01:29:52,237 Come out! 866 01:29:53,043 --> 01:29:54,840 Come out and face me! 867 01:29:55,745 --> 01:29:57,440 Did you hear me, you son of a bitch? 868 01:30:03,920 --> 01:30:05,251 Get off me! 869 01:30:05,955 --> 01:30:07,445 You sick fuck! 870 01:30:09,893 --> 01:30:13,260 Brian, stop! Please, stop! 871 01:30:15,065 --> 01:30:18,193 Brian, stop! Brian, stop it! 872 01:30:18,268 --> 01:30:20,259 You want to touch my girl? 873 01:30:22,472 --> 01:30:23,530 Dad! 874 01:30:26,309 --> 01:30:27,435 Dad! 875 01:30:32,048 --> 01:30:33,140 No. 876 01:30:33,149 --> 01:30:34,946 Brian, stop! 877 01:30:38,788 --> 01:30:40,756 Brian, stop! Stop! 878 01:30:42,392 --> 01:30:44,917 Don't you get it? You've killed him! 879 01:30:47,397 --> 01:30:48,455 -He's dead! -Go. 880 01:30:48,565 --> 01:30:50,465 -He's dead! -Go! Go! 881 01:32:19,656 --> 01:32:24,025 I knew then he would never give me up. 882 01:32:24,894 --> 01:32:27,886 He would never count me as one of the dead. 883 01:32:30,900 --> 01:32:32,663 I was his daughter. 884 01:32:34,404 --> 01:32:36,065 And he was my dad. 885 01:32:37,607 --> 01:32:40,940 And he had loved me as much as he could. 886 01:32:43,913 --> 01:32:45,676 I had to let him go. 887 01:34:18,941 --> 01:34:23,503 Sophie Cichetti. Pennsylvania. 1960. 888 01:34:24,681 --> 01:34:26,672 She had been his landlady. 889 01:34:50,340 --> 01:34:54,333 Jackie Meyer. Delaware. 1967. 890 01:34:54,977 --> 01:34:57,241 She had just turned 13. 891 01:34:57,246 --> 01:35:01,478 Her body was found in a drainage ditch, by the side of the road. 892 01:35:06,889 --> 01:35:10,586 Leah Fox. Delaware. 1969. 893 01:35:11,661 --> 01:35:14,892 She was already dead when he dumped her body in the river. 894 01:35:26,909 --> 01:35:32,677 Lana Johnson. 1960. Bucks County, Pennsylvania. 895 01:35:32,749 --> 01:35:36,583 She was lured into a shack he had built out of old doors. 896 01:35:37,353 --> 01:35:40,220 She was the youngest. She was 6. 897 01:35:53,870 --> 01:35:58,034 Flora Hernandez. Delaware. 1963. 898 01:35:58,808 --> 01:36:02,369 He'd only wanted to touch her. But she screamed. 899 01:36:13,990 --> 01:36:18,051 Denise Lee Ang. Connecticut. 1971. 900 01:36:18,728 --> 01:36:23,495 13. She was waiting for her father to close up their shop 901 01:36:23,499 --> 01:36:25,126 when she vanished. 902 01:36:25,134 --> 01:36:29,298 Denise Lee Ang, who sometimes liked to be called 903 01:36:30,239 --> 01:36:31,399 Holly. 904 01:37:57,827 --> 01:38:04,391 Susie Salmon. 14. Norristown, Pennsylvania. 1973. 905 01:38:05,701 --> 01:38:09,398 Murdered in a room he had built under the earth. 906 01:38:49,045 --> 01:38:52,105 Come on, guys, keep up. Move over to the right! 907 01:39:06,796 --> 01:39:08,127 -You okay, Lindsey? -You go on. 908 01:39:08,230 --> 01:39:09,822 -You sure? -I'm fine. Go. 909 01:39:09,932 --> 01:39:11,229 Catch up? 910 01:46:32,274 --> 01:46:33,366 Dad! 911 01:46:34,910 --> 01:46:36,275 Where's Dad? 912 01:46:46,422 --> 01:46:47,446 Mom. 913 01:46:54,296 --> 01:46:58,027 -What are you doing here? -What does it matter? She's home. 914 01:46:58,767 --> 01:47:00,428 Home for good? 915 01:47:00,536 --> 01:47:02,766 Of course she's home for good. 916 01:47:03,639 --> 01:47:05,766 -Where's Buckley? -He's at soccer practice, 917 01:47:05,874 --> 01:47:08,434 and I have to pick him up in an hour. 918 01:47:41,009 --> 01:47:42,271 My girl. 919 01:47:43,645 --> 01:47:44,737 Jack. 920 01:48:10,772 --> 01:48:12,171 Look at you. 921 01:48:13,475 --> 01:48:14,965 What happened? 922 01:48:24,386 --> 01:48:26,513 This is a crime scene. Tape it all off. 923 01:48:44,873 --> 01:48:49,469 No, no. You're too late. We're closed. 924 01:48:50,712 --> 01:48:52,543 -You're closed... -Yeah. 925 01:48:54,049 --> 01:48:57,143 That's too bad. I was really hoping I'd get rid of this thing. 926 01:48:57,219 --> 01:48:59,517 Sorry, pal. I'm filling her in. 927 01:49:00,522 --> 01:49:02,649 -You're filling her in? -Yep. 928 01:49:03,224 --> 01:49:07,320 Yeah. Well, I really hate to inconvenience you, but... 929 01:49:13,035 --> 01:49:16,562 -Would you like some help? -Yeah, sure. That'd be great. 930 01:50:25,140 --> 01:50:27,301 I come here almost every day. 931 01:50:30,646 --> 01:50:32,944 I like to listen to the sounds. 932 01:50:34,616 --> 01:50:36,345 Have you seen Holly? 933 01:50:37,352 --> 01:50:39,820 Did she tell you about this place? 934 01:50:41,189 --> 01:50:42,281 Yes. 935 01:50:44,826 --> 01:50:46,691 Then you must be ready. 936 01:50:47,763 --> 01:50:49,492 I'm Flora Hernandez. 937 01:50:51,667 --> 01:50:53,828 The others will be here soon. 938 01:51:03,278 --> 01:51:04,506 Who's that? 939 01:51:04,613 --> 01:51:07,173 I don't know, but he gives me the skeevies. 940 01:51:07,282 --> 01:51:09,682 The skeevies? What are you, 12? 941 01:53:07,602 --> 01:53:09,126 It's beautiful. 942 01:53:11,473 --> 01:53:13,464 Of course it's beautiful. 943 01:53:14,810 --> 01:53:16,641 It's heaven! 944 01:53:39,501 --> 01:53:42,493 All right, come on. Let's go. I got to... 945 01:53:49,044 --> 01:53:51,672 What are you waiting for? You're free! 946 01:53:58,620 --> 01:53:59,814 Almost. 947 01:54:01,656 --> 01:54:02,987 Not quite. 948 01:54:14,169 --> 01:54:15,193 Ray! 949 01:54:23,078 --> 01:54:24,477 Ray! 950 01:54:54,075 --> 01:54:55,167 Ruth! 951 01:54:56,711 --> 01:54:58,201 What happened? 952 01:55:02,784 --> 01:55:03,876 Hey. 953 01:55:07,222 --> 01:55:08,689 What's wrong? 954 01:55:16,298 --> 01:55:17,424 Ruth? 955 01:55:40,155 --> 01:55:41,315 Susie? 956 01:55:45,493 --> 01:55:47,825 You wrote me a poem once. 957 01:55:51,166 --> 01:55:53,396 You called yourself the Moor. 958 01:56:03,011 --> 01:56:05,445 That's good. I got it. I'll take it from here. 959 01:56:19,661 --> 01:56:21,151 Kiss me. 960 01:57:27,429 --> 01:57:29,920 You are beautiful, Susie Salmon. 961 01:57:51,619 --> 01:57:56,579 These were the lovely bones that had grown around my absence. 962 01:57:58,293 --> 01:58:01,854 The connections, sometimes tenuous, 963 01:58:03,631 --> 01:58:05,929 sometimes made at great cost, 964 01:58:07,268 --> 01:58:09,702 but often magnificent 965 01:58:12,107 --> 01:58:14,769 that happened after I was gone. 966 01:58:17,579 --> 01:58:19,945 And I began to see things in a way 967 01:58:20,949 --> 01:58:22,940 that let me hold the world 968 01:58:24,719 --> 01:58:26,311 without me in it. 969 01:58:45,072 --> 01:58:46,940 It's a cold one tonight! 970 01:58:54,015 --> 01:58:55,949 You looking for a ride? 971 01:58:57,986 --> 01:58:59,010 No. 972 01:59:00,355 --> 01:59:01,413 No? 973 01:59:03,591 --> 01:59:06,082 Are you sure? Pretty cold out here. 974 01:59:08,863 --> 01:59:10,330 I'll take you wherever you want to go. 975 01:59:13,535 --> 01:59:14,934 What do you think? 976 01:59:15,003 --> 01:59:18,370 Look, mister, I'm not interested, okay? 977 01:59:19,507 --> 01:59:22,271 I'm not trying to do nothing. Just trying to be polite. 978 01:59:23,044 --> 01:59:24,443 That's all. 979 01:59:25,480 --> 01:59:29,382 -A young lady alone at night, not safe. -Didn't you hear me? 980 01:59:29,384 --> 01:59:30,681 Piss off! 981 02:00:29,110 --> 02:00:31,943 When my mother came to my room, 982 02:00:32,046 --> 02:00:36,676 I realized that all this time I had been waiting for her. 983 02:00:38,887 --> 02:00:41,014 I had been waiting so long. 984 02:00:42,590 --> 02:00:44,888 I was afraid she wouldn't come. 985 02:00:48,630 --> 02:00:50,291 I love you, Susie. 987 02:01:01,976 --> 02:01:04,604 Nobody notices when we leave. 988 02:01:04,712 --> 02:01:08,273 I mean, the moment when we really choose to go. 989 02:01:09,584 --> 02:01:14,578 At best, you might feel a whisper or the wave of a whisper 990 02:01:15,156 --> 02:01:16,783 undulating down. 991 02:01:19,494 --> 02:01:22,588 My name is Salmon, like the fish. 992 02:01:23,765 --> 02:01:25,426 First name, Susie. 993 02:01:26,668 --> 02:01:29,728 I was 14 years old when I was murdered 994 02:01:29,804 --> 02:01:33,069 on December 6, 1973. 995 02:01:37,612 --> 02:01:39,477 I was here for a moment, 996 02:01:41,749 --> 02:01:43,478 and then I was gone. 997 02:01:46,187 --> 02:01:49,782 I wish you all a long and happy life.