1
00:01:20,797 --> 00:01:23,595
I remember being really small,
2
00:01:27,571 --> 00:01:30,369
too small to see over
the edge of a table.
3
00:01:32,943 --> 00:01:34,808
There was a snow globe,
4
00:01:36,446 --> 00:01:39,882
and I remember the penguin
who lived inside the globe.
5
00:01:44,321 --> 00:01:48,121
He was all alone in there,
and I worried for him.
6
00:01:56,266 --> 00:01:59,463
Don't worry, kiddo.
He has a nice life.
7
00:02:00,303 --> 00:02:02,635
He's trapped in a perfect world.
8
00:02:12,916 --> 00:02:14,781
Look at that, Susie Q.
9
00:02:15,485 --> 00:02:16,850
-Yeah.
-Yeah.
10
00:03:10,540 --> 00:03:13,634
I remember being given a camera
for my birthday.
11
00:03:18,215 --> 00:03:23,050
I loved the way a photo could capture
a moment before it was gone.
12
00:03:27,224 --> 00:03:29,749
That's what I wanted to be
when I grew up,
13
00:03:29,860 --> 00:03:31,828
a wildlife photographer.
14
00:03:34,731 --> 00:03:35,823
Sorry, Mom!
15
00:03:35,899 --> 00:03:37,764
I imagined that when I was older,
16
00:03:37,767 --> 00:03:41,567
I'd be tracking wild elephants
and rhinos,
17
00:03:41,571 --> 00:03:44,904
but for now, I'd have to
make do with Grace Tarking.
18
00:04:02,025 --> 00:04:04,550
It's strange, the memories you keep.
19
00:04:06,029 --> 00:04:10,193
I remember going with Dad
to the sinkhole out at the Connors' farm.
20
00:04:17,474 --> 00:04:21,808
There was something about the way
the earth could swallow things whole,
21
00:04:25,649 --> 00:04:29,949
and I remember the girl who lived there,
Ruth Connors.
22
00:04:31,955 --> 00:04:34,788
The kids at our school
said she was weird,
23
00:04:36,126 --> 00:04:39,061
but now I know
she saw things others didn't.
24
00:04:39,729 --> 00:04:42,129
We're gonna kick it over on 3,
okay? Are you ready?
25
00:04:42,132 --> 00:04:44,828
-All right. 1, 2, 3!
-1, 2, 3!
26
00:04:50,674 --> 00:04:54,576
And I remember the worst thing
that ever happened to us as a family.
27
00:04:55,845 --> 00:04:57,142
Help! Somebody help!
28
00:04:57,247 --> 00:04:58,578
-Mom?
-Help!
29
00:04:59,816 --> 00:05:02,910
-Where are you? Mom?
-Buckley, please, get up!
30
00:05:02,986 --> 00:05:05,318
-God. Dad?
-Somebody help! Please!
31
00:05:05,422 --> 00:05:07,515
The day my little brother
stopped breathing.
32
00:05:07,624 --> 00:05:10,286
Buckley! Buckley!
33
00:05:10,794 --> 00:05:12,659
-What happened?
-He swallowed a twig!
34
00:05:29,179 --> 00:05:30,510
Watch out!
35
00:06:08,051 --> 00:06:09,348
Buckley?
36
00:06:17,560 --> 00:06:22,930
Are you okay? You're okay.
My baby. My baby.
37
00:06:23,033 --> 00:06:27,595
And I remember the light
in my parents' eyes, the relief.
38
00:06:27,604 --> 00:06:29,504
It was my fault. It will not happen again.
39
00:06:29,572 --> 00:06:31,563
We weren't those people,
40
00:06:31,674 --> 00:06:36,373
those unlucky people to whom
bad things happen for no reason.
41
00:06:45,021 --> 00:06:47,922
You know, the Buddhists say
if you save someone else's life...
42
00:06:47,924 --> 00:06:51,451
Grandma Lynn predicted
I would live a long and happy life
43
00:06:51,461 --> 00:06:53,759
because I had saved my brother.
44
00:06:54,597 --> 00:06:57,589
As usual, Grandma Lynn was wrong.
45
00:07:01,938 --> 00:07:05,203
My name is Salmon, like the fish.
46
00:07:05,275 --> 00:07:07,300
First name, Susie.
47
00:07:07,310 --> 00:07:10,302
I was 14 years old when I was murdered
48
00:07:10,413 --> 00:07:13,280
on December 6, 1973.
49
00:07:13,383 --> 00:07:17,877
And up next, we have Crystal
in a little, bitty, skinny mini!
50
00:07:20,056 --> 00:07:23,617
This was before missing kids
started appearing on milk cartons
51
00:07:23,726 --> 00:07:26,490
or were feature stories
on the daily news.
52
00:07:27,797 --> 00:07:31,790
It was back when people believed
things like that didn't happen.
53
00:07:35,472 --> 00:07:37,303
That's right, ladies.
No matter what the size,
54
00:07:37,307 --> 00:07:40,799
it will hug your girly-girl curves
in all the right places.
55
00:07:40,810 --> 00:07:43,142
-If you got it, why not flaunt it?
-Slow down, buddy!
56
00:07:43,146 --> 00:07:44,170
-Am I right?
-Buckley!
57
00:07:44,280 --> 00:07:46,145
Dad, look, look, look!
58
00:07:52,489 --> 00:07:54,587
There it is!
59
00:08:13,510 --> 00:08:17,537
Who is he? Does he like you
as much as you like him?
60
00:08:17,547 --> 00:08:19,447
Grandma, he's a senior!
61
00:08:21,651 --> 00:08:23,346
He doesn't know I exist.
62
00:08:23,453 --> 00:08:24,852
He's cute.
63
00:08:24,854 --> 00:08:27,516
Grandma, can we please just drop it?
64
00:08:30,894 --> 00:08:34,955
You're safe now.
He's gone into the record store.
65
00:08:37,534 --> 00:08:39,195
I wasn't safe.
66
00:08:39,502 --> 00:08:42,562
A man in my neighborhood
was watching me.
67
00:08:42,572 --> 00:08:44,540
If I hadn't been so distracted,
68
00:08:44,641 --> 00:08:47,041
I would have realized
something was wrong,
69
00:08:47,143 --> 00:08:50,203
'cause that sort of thing
gives me the skeevies.
70
00:08:50,813 --> 00:08:56,149
But I was too busy thinking about
the length of Ray Singh's eyelashes.
71
00:08:56,219 --> 00:08:59,416
I had counted each one in library time
72
00:08:59,522 --> 00:09:03,322
while he was reading
Abelard and Heloise,
73
00:09:03,393 --> 00:09:07,056
the most seriously tragic
love story ever.
74
00:09:09,065 --> 00:09:11,727
So, have you kissed him yet?
75
00:09:16,339 --> 00:09:19,866
Why not? You like him, he likes you.
What's the hold-up?
76
00:09:21,578 --> 00:09:24,604
I'm just afraid I won't be any good at it.
77
00:09:24,614 --> 00:09:26,411
My first kiss
78
00:09:26,416 --> 00:09:28,247
was with a grown man.
79
00:09:31,421 --> 00:09:34,879
-You're not gonna tell on me, are you?
-Of course not!
80
00:09:36,259 --> 00:09:38,625
-What was it like?
-The kiss?
81
00:09:39,028 --> 00:09:41,927
It was wonderful.
Beautiful. Glorious.
82
00:09:42,599 --> 00:09:46,626
It took me a long time
before I realized that a kiss like that,
83
00:09:46,636 --> 00:09:48,433
it only happens once.
84
00:09:53,610 --> 00:09:54,702
Suze...
85
00:09:56,946 --> 00:09:58,709
Just have fun, kid.
86
00:10:02,285 --> 00:10:04,549
It wasn't Mr. O'Dwyer,
by the way.
87
00:10:04,621 --> 00:10:07,419
Although, he does look
kind of suspicious.
88
00:10:08,324 --> 00:10:10,792
But Mr. O'Dwyer never hurt anyone.
89
00:10:12,929 --> 00:10:17,161
Mr. O'Dwyer's own daughter
died a year and a half after I did.
90
00:10:17,267 --> 00:10:19,292
She had leukemia,
91
00:10:19,402 --> 00:10:21,563
but I never saw her in my heaven.
92
00:10:27,577 --> 00:10:29,977
-Hey, look at me!
-We'll be right there, honey.
93
00:10:30,079 --> 00:10:31,068
-One second, okay?
-Mom!
94
00:10:31,147 --> 00:10:32,171
Hi, honey.
95
00:10:33,449 --> 00:10:35,815
My murderer was a man
from our neighborhood.
96
00:10:35,918 --> 00:10:37,749
-Thank you so much.
-Careful, honey.
97
00:10:37,820 --> 00:10:38,912
I took his photo once
98
00:10:38,988 --> 00:10:42,253
as he talked to my parents
about his border flowers.
99
00:10:44,527 --> 00:10:45,585
Hey, Mom!
100
00:10:45,662 --> 00:10:47,857
You really should have a cup of coffee
with us sometime.
101
00:10:47,864 --> 00:10:50,492
I was aiming for the bushes
when he got in the way.
102
00:10:50,600 --> 00:10:51,862
Thanks for the flower.
103
00:10:51,868 --> 00:10:54,860
He stepped out of nowhere
and ruined the shot.
104
00:10:57,173 --> 00:10:59,004
He ruined a lot of things.
105
00:10:59,108 --> 00:11:01,668
What have you been
photographing, honey?
106
00:11:01,678 --> 00:11:03,669
-Everything.
-Everything?
107
00:11:19,195 --> 00:11:20,787
Hey, look at me!
108
00:11:28,004 --> 00:11:29,028
Mom!
109
00:11:36,512 --> 00:11:37,570
Smile!
110
00:11:41,050 --> 00:11:42,745
Mom!
111
00:11:44,387 --> 00:11:45,718
Over here!
112
00:11:48,558 --> 00:11:50,082
Hey, look at me!
113
00:11:50,560 --> 00:11:51,754
Hey, Mom!
114
00:11:53,696 --> 00:11:56,688
Hey, over here! Look!
115
00:12:41,043 --> 00:12:42,635
Okay, here we go.
116
00:13:26,656 --> 00:13:28,681
Clarissa has got a crush on you.
117
00:13:29,759 --> 00:13:31,522
Which one's Clarissa?
118
00:13:32,261 --> 00:13:36,322
You know,
blond hair, megablue eye shadow.
119
00:13:36,432 --> 00:13:38,332
Her dad owns Surf 'n' Turf.
120
00:13:38,835 --> 00:13:40,462
The tall one?
121
00:13:40,670 --> 00:13:43,161
She's not tall. She wears platforms.
122
00:13:44,640 --> 00:13:46,267
She doesn't know you're an accountant.
123
00:13:46,342 --> 00:13:47,832
I take it that's a negative.
124
00:13:47,944 --> 00:13:50,606
Or that you're a closet scale modeler.
125
00:13:52,482 --> 00:13:54,677
Did Mom know before she married you?
126
00:13:55,384 --> 00:13:57,482
About your obsession?
127
00:13:58,020 --> 00:14:01,512
Susie, hobbies are healthy.
They teach you things.
128
00:14:02,124 --> 00:14:03,455
Like what?
129
00:14:04,694 --> 00:14:07,356
Like if you start something, you finish it.
130
00:14:07,463 --> 00:14:08,896
You don't stop until you get it right.
131
00:14:08,898 --> 00:14:11,230
And if you don't get it right,
you start over again
132
00:14:11,334 --> 00:14:13,632
and you keep on going
as long as you have to.
133
00:14:13,703 --> 00:14:17,662
That's the way it is.
That's what you do. It's perfectly normal.
134
00:14:18,708 --> 00:14:21,541
You know, Grampy taught me to do this,
and now I'm teaching you.
135
00:14:21,644 --> 00:14:25,045
We're creating something here,
for us, something special.
136
00:14:25,147 --> 00:14:26,341
I know.
137
00:14:27,049 --> 00:14:29,313
You're my first mate, Susie Q.
138
00:14:29,886 --> 00:14:32,081
One day, all of this will be yours.
139
00:14:32,088 --> 00:14:34,716
Jack! Susie! Dinner!
140
00:14:34,724 --> 00:14:36,214
Hey, wait, wait, wait!
141
00:14:36,726 --> 00:14:37,886
Ready?
142
00:14:39,061 --> 00:14:41,188
-Yeah.
-Now, hold her steady.
143
00:14:42,832 --> 00:14:44,993
Okay, shipmate, take it away!
144
00:14:52,675 --> 00:14:54,905
Now that is a thing of beauty.
145
00:14:58,915 --> 00:15:00,177
Come on.
146
00:15:24,273 --> 00:15:28,107
I don't believe this! Would you
look at the state of this room?
147
00:15:30,446 --> 00:15:32,641
You're gonna clean
this mess up tonight.
148
00:15:32,648 --> 00:15:36,106
Yeah, I will. Hey, Mom,
we need to get these developed.
149
00:15:40,790 --> 00:15:43,054
Susie, you used up all the film?
150
00:15:43,659 --> 00:15:46,787
Do you have any idea
what this is going to cost?
151
00:15:49,298 --> 00:15:53,462
No. No, absolutely not.
Out of the question.
152
00:15:53,970 --> 00:15:57,303
Thanks a lot.
That's my career down the toilet.
153
00:15:57,406 --> 00:16:00,000
-Do not be so melodramatic.
-Honey, what? What's down the toilet?
154
00:16:00,109 --> 00:16:02,907
She's used up all the film
we gave her for her birthday.
155
00:16:02,979 --> 00:16:04,970
-All of it?
-All of it. Every single one.
156
00:16:05,081 --> 00:16:08,312
-Susie!
-It's a crime to be creative in this family.
157
00:16:08,417 --> 00:16:12,148
All right, all right.
Well, say we pay for one roll a month?
158
00:16:13,990 --> 00:16:15,617
One roll a month?
159
00:16:16,926 --> 00:16:20,327
You realize by the time I see my photos,
I'm gonna be middle-aged.
160
00:16:22,031 --> 00:16:24,600
Look, we got her 24 rolls of film, right?
161
00:16:25,101 --> 00:16:29,367
At $2.99 apiece to develop,
that's $71.76.
162
00:16:29,372 --> 00:16:32,364
-I don't think we're being unfair.
-Honey.
163
00:16:33,342 --> 00:16:34,536
Are we?
164
00:16:34,644 --> 00:16:36,305
That's why I love you.
165
00:16:36,679 --> 00:16:40,706
Please. Could you just not do that
at breakfast?
166
00:16:40,816 --> 00:16:42,875
Yes, okay, whatever you say.
167
00:16:44,553 --> 00:16:46,180
Eat your food. Come on.
168
00:16:46,188 --> 00:16:49,214
It doesn't have a siren, you moron.
It's a cement mixer.
169
00:16:49,325 --> 00:16:51,850
Please don't call your brother a moron.
170
00:16:52,862 --> 00:16:56,059
Buddy. No, no, buddy.
Cement stays in the bowl. Please.
171
00:16:56,065 --> 00:16:58,397
It's not cement. It's my oaties!
172
00:16:58,501 --> 00:17:01,061
-Okay.
-School. Let's go.
173
00:17:01,070 --> 00:17:02,901
-Bye, Dad!
-Bye, Susie!
174
00:17:02,905 --> 00:17:04,372
Susie.
175
00:17:11,047 --> 00:17:12,878
What's that?
176
00:17:12,982 --> 00:17:15,177
That's your new hat, sweetie.
177
00:17:18,187 --> 00:17:20,082
Mom, I thought
you'd given up knitting.
178
00:17:20,089 --> 00:17:23,684
No, I'm still knitting.
You want me to make you one, too?
179
00:17:27,063 --> 00:17:28,758
-Do you have your gloves with you?
-Yes!
180
00:17:28,864 --> 00:17:30,832
Could you put them on.. please,
young lady?
181
00:17:30,900 --> 00:17:34,233
Susie! Susie.. put your hat on! It's cold.
182
00:17:35,571 --> 00:17:39,098
Holiday, inside!
Holiday, come here! Come here, boy.
183
00:17:40,342 --> 00:17:42,105
Cool-a-roonie, Suze!
184
00:17:42,111 --> 00:17:45,046
-Shut up.
-No, really, it looks good on you.
185
00:17:46,582 --> 00:17:49,073
This is an exercise in humiliation.
186
00:17:54,256 --> 00:17:56,121
-Is she looking?
-Maybe.
187
00:18:02,932 --> 00:18:04,365
Yes, I am.
188
00:18:05,101 --> 00:18:06,625
Hey, come on. We're late.
189
00:18:13,109 --> 00:18:15,441
Next week, bring your homework!
190
00:18:15,444 --> 00:18:18,777
Othello. What is that?
It sounds like a mint.
191
00:18:18,781 --> 00:18:21,614
That guy looked pretty stupid
with black makeup on.
192
00:18:21,617 --> 00:18:24,142
-Who?
-The one with 2 first names.
193
00:18:24,386 --> 00:18:27,719
-Lawrence Oliver.
-What a loser!
194
00:18:27,790 --> 00:18:29,451
-I know.
-Clarissa.
195
00:18:30,459 --> 00:18:32,791
-Come on. Let's go.
-I'm talking to Susie.
196
00:18:32,895 --> 00:18:35,489
Yeah, and I've been waiting for hours
for your jerk-off film club to finish.
197
00:18:35,598 --> 00:18:36,792
I want to get out of this dump.
198
00:18:36,899 --> 00:18:39,299
It's nice to see you, too, Brian.
199
00:18:40,569 --> 00:18:42,230
You coming or not?
200
00:18:43,072 --> 00:18:44,437
Yeah. Yeah.
201
00:18:44,974 --> 00:18:46,498
I'll see you, Susie.
202
00:18:47,443 --> 00:18:49,570
I heard there was...
203
00:18:55,284 --> 00:18:56,649
Hey, Susie.
204
00:19:05,494 --> 00:19:06,984
Hi, Ray.
205
00:19:06,996 --> 00:19:09,328
What did you think of The Moor?
206
00:19:09,999 --> 00:19:11,091
Who?
207
00:19:12,635 --> 00:19:13,966
Othello.
208
00:19:17,540 --> 00:19:19,371
Well... Well, I just...
209
00:19:19,975 --> 00:19:22,000
It was amazing!
210
00:19:22,011 --> 00:19:25,674
Yeah. I mean, it was really incredible!
211
00:19:28,684 --> 00:19:30,311
I love that play.
212
00:19:31,387 --> 00:19:34,015
That's another thing
we have in common.
213
00:19:35,958 --> 00:19:38,222
What else do we have in common?
214
00:19:42,865 --> 00:19:44,389
Don't you know?
215
00:19:51,040 --> 00:19:52,871
Crap!
216
00:19:55,878 --> 00:19:58,210
-It's okay.
-It's fine. I've got it.
217
00:19:58,714 --> 00:20:01,706
Stupid books.
I don't even read them. I...
218
00:20:01,717 --> 00:20:03,742
-Well, I do...
-Susie?
219
00:20:03,752 --> 00:20:05,879
What are you doing on Saturday?
220
00:20:21,503 --> 00:20:23,596
Are you really from England?
221
00:20:26,008 --> 00:20:27,066
Yes.
222
00:20:38,254 --> 00:20:40,586
You are beautiful, Susie Salmon.
223
00:20:53,135 --> 00:20:55,797
-Forget it.
-This is obscene!
224
00:20:55,804 --> 00:20:58,796
Are you listening to me?
There are no breasts
225
00:20:58,807 --> 00:21:00,035
on this anatomy model.
226
00:21:00,109 --> 00:21:02,976
There are no eyes or mouth either,
but we were told to draw in the face.
227
00:21:02,978 --> 00:21:06,311
Well, your unnecessary
anatomical additions
228
00:21:06,415 --> 00:21:08,440
got the Ellis boy thoroughly overexcited.
229
00:21:08,550 --> 00:21:09,642
He stole my drawing.
230
00:21:09,652 --> 00:21:13,952
Yes.. and now there are pictures
of naked women all over this school.
231
00:21:15,391 --> 00:21:17,120
Move along, people.
232
00:21:17,593 --> 00:21:20,756
-Sir, can I have my drawing back?
-Certainly not.
233
00:21:24,099 --> 00:21:26,590
Did you hear me, Singh? Go!
234
00:21:27,636 --> 00:21:29,661
Meet me at the mall,
10:00, Saturday.
235
00:21:29,672 --> 00:21:30,969
Now!
236
00:21:31,073 --> 00:21:33,337
-Where in the mall?
-The gazebo.
237
00:22:20,022 --> 00:22:22,286
It's for an Air Force base?
238
00:22:22,358 --> 00:22:24,519
-Hello?
-Dad!
239
00:22:25,728 --> 00:22:27,355
Hey, buddy. No, no, no!
240
00:22:28,564 --> 00:22:30,532
God.. you're choking me.
I need some air!
241
00:22:41,910 --> 00:22:43,901
-How was your day?
-Good. Buckley, go wash your hands.
242
00:22:44,013 --> 00:22:45,071
Go ahead, buddy.
We'll play after dinner.
243
00:22:45,080 --> 00:22:46,206
Is Susie with you?
244
00:22:46,215 --> 00:22:47,705
-No.
-She's late.
245
00:22:49,218 --> 00:22:51,880
-Lindsey Lou, where's your sister?
-What?
246
00:22:51,887 --> 00:22:54,412
-Your sister.
-She had film club.
247
00:22:56,058 --> 00:22:57,047
What's for dinner, hon?
248
00:23:30,359 --> 00:23:31,917
Shoot!
249
00:23:34,630 --> 00:23:36,097
I hope that was your homework.
250
00:23:38,967 --> 00:23:41,231
Hey.. you're the Salmon girl, right?
251
00:23:42,071 --> 00:23:45,199
-Yeah.
-Remember me? You remember me.
252
00:23:45,274 --> 00:23:48,607
I live right down the street,
down in the green house.
253
00:23:48,610 --> 00:23:49,941
Mr. Harvey.
254
00:23:50,546 --> 00:23:52,605
-Hi.
-Hi. How are you?
255
00:23:52,614 --> 00:23:55,947
-How are your folks doing?
-They're fine.
256
00:23:56,418 --> 00:23:58,784
Good. Tell them I said hi.
257
00:23:58,787 --> 00:24:01,153
You know, you're the perfect person
for me to run into,
258
00:24:01,156 --> 00:24:03,954
because I just built this thing over here
and I want to get a second opinion.
259
00:24:03,959 --> 00:24:05,950
Do you mind taking a look?
260
00:24:06,562 --> 00:24:10,123
Well, actually, Mr. Harvey,
I have to get home.
261
00:24:11,233 --> 00:24:12,825
Okay.
262
00:24:18,807 --> 00:24:20,468
I just worked so hard on it
263
00:24:20,576 --> 00:24:23,170
and I guess I got excited
for someone to see it.
264
00:24:23,178 --> 00:24:24,805
But that's okay.
265
00:24:24,913 --> 00:24:26,141
I'll show the other kids
in the neighborhood.
266
00:24:26,248 --> 00:24:28,478
They're gonna be very excited about it.
267
00:24:30,819 --> 00:24:32,013
Really?
268
00:24:32,821 --> 00:24:35,915
Yeah. It's great.
I mean, it's really neat.
269
00:24:41,663 --> 00:24:43,995
Come on. It'll take 2 minutes.
270
00:24:48,370 --> 00:24:50,600
You're probably late already.
271
00:25:00,149 --> 00:25:01,707
I don't see anything.
272
00:25:02,351 --> 00:25:03,682
You don't?
273
00:25:04,720 --> 00:25:07,689
You're gonna have to be
more observant, Susie.
274
00:25:32,848 --> 00:25:34,179
What is it?
275
00:25:34,516 --> 00:25:36,916
-I washed my hands!
-Give me five.
276
00:25:36,919 --> 00:25:39,752
Hey, hey, hey, you gotta dry them.
All right.
277
00:25:41,657 --> 00:25:43,921
-Thanks, Mom.
-I'm missing a fork.
278
00:25:44,326 --> 00:25:46,588
-Not beans!
-What?
279
00:25:46,595 --> 00:25:48,654
-Only one.
-One bean?
280
00:25:55,070 --> 00:25:56,731
Pretty neat?
281
00:25:58,574 --> 00:26:00,098
You want a...
You want a pork chop, honey?
282
00:26:00,108 --> 00:26:03,077
-Yes. Thank you.
-Hot, hot!
283
00:26:03,178 --> 00:26:06,409
See? Look at your sister,
great eating habits.
284
00:26:06,415 --> 00:26:08,280
Yeah, but she's older!
285
00:26:09,551 --> 00:26:11,348
-There you go.
-Got it?
286
00:26:11,420 --> 00:26:12,444
Okay.
287
00:26:13,055 --> 00:26:14,613
I built it for the kids in the neighborhood.
288
00:26:14,723 --> 00:26:18,056
I thought they could use it
as kind of a clubhouse, or...
289
00:26:18,860 --> 00:26:20,293
I don't know.
290
00:26:21,230 --> 00:26:24,097
You want to be the first one to try it out?
291
00:26:25,934 --> 00:26:28,596
-Really?
-Yeah, sure, yeah! Go ahead.
292
00:26:28,704 --> 00:26:30,865
It'll be fun. Go ahead.
293
00:26:31,206 --> 00:26:33,606
The corn got into my beans.
294
00:26:33,609 --> 00:26:36,043
If you eat them both,
you can stay up and watch TV with me.
295
00:26:36,111 --> 00:26:37,442
Nah.
296
00:26:38,113 --> 00:26:39,774
I'll make her a plate.
297
00:26:40,949 --> 00:26:43,110
That's it. That's it.
298
00:27:01,369 --> 00:27:02,798
This is neato.
299
00:27:08,777 --> 00:27:11,143
She doesn't like beans,
so I'm not gonna give her any.
300
00:27:11,146 --> 00:27:14,013
Put more. Put more on her plate.
I'm gonna make her eat them all.
301
00:27:14,116 --> 00:27:15,674
Why doesn't she get to eat beans?
302
00:27:15,684 --> 00:27:17,174
Okay, okay, I'm gonna give her beans.
303
00:27:17,185 --> 00:27:19,153
-They're really good.
-Watch this.
304
00:27:19,154 --> 00:27:20,985
-That's better.
-Pile them on.
305
00:27:21,089 --> 00:27:23,649
You think Popeye only eats spinach?
There's beans in that can, too.
306
00:27:30,332 --> 00:27:32,197
Make yourself at home.
307
00:27:35,470 --> 00:27:38,166
-This is really cool, Mr. Harvey.
-Yeah, this is cool?
308
00:27:38,273 --> 00:27:40,537
Yeah. I thought that you kids
would like a place of your own
309
00:27:40,542 --> 00:27:42,476
to, you know, hang out.
310
00:27:45,280 --> 00:27:47,180
Here. Have a seat. Go ahead.
311
00:27:47,783 --> 00:27:51,549
There you go. Sit. You like it?
312
00:27:51,553 --> 00:27:53,020
-Yeah.
-Yeah?
313
00:27:59,461 --> 00:28:01,486
You think she's still at the mall?
314
00:28:02,164 --> 00:28:03,563
-Yeah.
-Really?
315
00:28:03,565 --> 00:28:06,398
-She'll be with Clarissa.
-She could have at least called.
316
00:28:06,401 --> 00:28:08,028
I mean, a 14-year-old girl knows
how to use a telephone.
317
00:28:08,136 --> 00:28:09,194
Can I please...
318
00:28:09,204 --> 00:28:12,731
I understand. I understand.
I'll deal with her when she gets home.
319
00:28:12,841 --> 00:28:15,241
See, I got all these little things,
like this little...
320
00:28:15,243 --> 00:28:19,543
Little, you know, fluffy animals
and some games,
321
00:28:19,548 --> 00:28:21,072
'cause I know you kids
like to play games.
322
00:28:21,183 --> 00:28:22,650
And then, you know, candles
323
00:28:22,718 --> 00:28:25,414
and, you know, little figurines
like these angels,
324
00:28:25,420 --> 00:28:26,910
I thought were so pretty.
325
00:28:27,022 --> 00:28:29,183
All the figurines have little...
326
00:28:33,061 --> 00:28:36,758
Very sweet. And, you know,
some of these little things.
327
00:28:38,233 --> 00:28:39,723
There you go!
328
00:28:40,569 --> 00:28:43,732
It's nice, with the candles
and everything, right?
329
00:28:46,174 --> 00:28:48,005
And there's one rule.
330
00:28:48,744 --> 00:28:50,905
No adults allowed!
331
00:28:58,220 --> 00:28:59,346
Okay?
332
00:29:06,294 --> 00:29:09,263
That's a cute hat.
I like that hat very much.
333
00:29:15,370 --> 00:29:17,895
Would you like a refreshment, Susie?
334
00:29:23,044 --> 00:29:25,877
-Actually, I have to go.
-No. Be polite.
335
00:29:26,748 --> 00:29:28,613
You have to be polite.
336
00:29:29,284 --> 00:29:32,276
Be polite. That's another rule.
337
00:29:49,237 --> 00:29:50,898
It's warm in here.
338
00:29:52,140 --> 00:29:54,636
I'm warm. Are you warm?
339
00:29:56,077 --> 00:29:58,773
You can take your coat off if you want.
340
00:30:13,495 --> 00:30:15,656
You look very pretty, Susie.
341
00:30:16,665 --> 00:30:17,859
Thanks.
342
00:30:22,204 --> 00:30:24,172
Do you have a boyfriend?
343
00:30:30,779 --> 00:30:35,307
No? I knew it. See, I knew you weren't
like those other girls. I knew that.
344
00:30:36,485 --> 00:30:38,180
Mr. Harvey?
345
00:30:38,787 --> 00:30:42,883
It's nice down here, isn't it? It's special.
It's special down here, right?
346
00:30:42,991 --> 00:30:46,859
Yes. It is. It's very special.
347
00:30:58,974 --> 00:31:00,464
I have to go.
348
00:31:01,877 --> 00:31:03,902
I don't want you to leave.
349
00:31:07,649 --> 00:31:10,049
I'm not going to hurt you, Susie.
350
00:32:05,273 --> 00:32:08,436
If you see her,
would you please just call? Thank you.
351
00:32:09,377 --> 00:32:11,277
She's not with the Steads.
352
00:32:11,813 --> 00:32:13,474
Where are my keys?
353
00:32:15,116 --> 00:32:16,811
-Where are they?
-I don't know, honey.
354
00:32:16,818 --> 00:32:19,116
In the bowl by the door?
Where are you going?
355
00:32:19,220 --> 00:32:21,654
Jack, could you just wait?
356
00:32:21,756 --> 00:32:24,224
Jack, would you please wait
for the police?
357
00:32:24,292 --> 00:32:26,260
Look, stay by the phone.
358
00:32:33,635 --> 00:32:36,468
Man, she is going to be
in so much trouble.
359
00:32:40,175 --> 00:32:42,803
-Go back to bed, sweetie.
-Okay.
360
00:32:46,815 --> 00:32:48,806
Guys.. this is my little girl, Susie.
361
00:32:48,917 --> 00:32:50,817
She hasn't come home from school.
Have you seen her?
362
00:32:50,919 --> 00:32:52,147
-No, I ain't seen nobody.
-No?
363
00:32:52,153 --> 00:32:53,814
-Sorry.
-Ma'am, could you take a look at this?
364
00:32:53,922 --> 00:32:55,787
Have you seen this little girl?
365
00:32:56,458 --> 00:32:57,925
Sorry, buddy.
366
00:32:59,027 --> 00:33:01,928
Can you take a look at this, please?
It's my little girl. She hasn't come home.
367
00:33:01,997 --> 00:33:04,090
-Sorry.
-Just take a look at that.
368
00:33:05,266 --> 00:33:07,666
Ma'am, have you seen this girl?
Please, can you just take a look?
369
00:33:20,849 --> 00:33:25,047
Susan has been missing for,
what is it, 4 hours now?
370
00:33:25,053 --> 00:33:27,521
Susie. We call her Susie.
371
00:33:28,023 --> 00:33:30,787
Yeah, a little more than 4 hours.
372
00:33:31,359 --> 00:33:33,520
This the first time she's run away?
373
00:33:33,528 --> 00:33:35,189
She didn't run away. She's...
374
00:33:35,964 --> 00:33:38,159
-She's missing.
-Any problems at home?
375
00:33:40,735 --> 00:33:42,532
Family difficulties?
376
00:33:43,638 --> 00:33:47,506
No, there really are no problems.
This is a happy...
377
00:33:48,043 --> 00:33:50,238
She's a happy child.
378
00:33:51,546 --> 00:33:53,912
-She's never done this, Detective. She...
-I understand that.
379
00:33:53,915 --> 00:33:55,212
-I just have to get a sense of...
-She's not home,
380
00:33:55,316 --> 00:33:56,749
-and she always comes home.
-what's going on here.
381
00:33:56,751 --> 00:33:57,740
There's nothing going on.
382
00:33:57,852 --> 00:33:58,841
-She's missing.
-Understood.
383
00:34:00,488 --> 00:34:01,546
If you see her,
please call me, okay?
384
00:34:01,656 --> 00:34:02,748
Sure thing, Jack.
385
00:34:02,757 --> 00:34:04,224
I'll come back
and see you guys in a little while.
386
00:34:04,325 --> 00:34:05,883
All right. Take care.
387
00:34:05,894 --> 00:34:06,986
Dad?
388
00:34:10,432 --> 00:34:13,265
Excuse me. I'm sorry to interrupt you.
My name's Jack Salmon.
389
00:34:13,368 --> 00:34:14,995
-I live right around the corner.
-Dad!
390
00:34:15,070 --> 00:34:20,906
Dad!
391
00:34:34,089 --> 00:34:35,181
Dad!
392
00:34:37,726 --> 00:34:41,287
Can you put together a list
of all her friends and their names,
393
00:34:41,396 --> 00:34:42,624
-contact information...
-Sure.
394
00:34:42,731 --> 00:34:45,359
and a description
of what she was wearing?
395
00:34:45,433 --> 00:34:47,458
Yes, of course. Well, actually,
I could tell you that right now
396
00:34:47,569 --> 00:34:50,197
if you want to write it down.
She was wearing
397
00:34:50,605 --> 00:34:52,197
a hand-knitted wool hat.
398
00:34:59,614 --> 00:35:01,411
Mom! Dad!
399
00:35:06,287 --> 00:35:07,948
And it has
400
00:35:08,790 --> 00:35:10,781
long, thin tassels.
401
00:35:14,462 --> 00:35:16,953
And she also has...
402
00:35:18,566 --> 00:35:20,727
Well, in fact,
today she didn't wear her scarf.
403
00:35:21,402 --> 00:35:23,495
But she did wear pink gloves,
404
00:35:23,605 --> 00:35:27,769
and she has a beige canvas
schoolbag, and it's got...
405
00:35:28,810 --> 00:35:29,970
Mom?
406
00:35:30,078 --> 00:35:32,979
...rock star buttons pinned to it.
407
00:35:35,650 --> 00:35:38,983
She has Othello inside her bag...
408
00:37:48,116 --> 00:37:50,277
No!
409
00:37:53,721 --> 00:37:59,717
No!
410
00:38:07,802 --> 00:38:09,793
Secure that cordon.
411
00:38:09,904 --> 00:38:12,236
Jesus Christ.
And tape off the rest of the area
412
00:38:12,307 --> 00:38:13,797
before the whole neighborhood
shows up.
413
00:38:14,976 --> 00:38:17,171
Set up the ICP at the school.
414
00:38:21,149 --> 00:38:22,639
What is that?
415
00:38:29,824 --> 00:38:33,487
We found some evidence
in the cornfield behind the school.
416
00:38:33,995 --> 00:38:37,192
There was a cavity in the earth
with a lot of debris,
417
00:38:37,298 --> 00:38:39,823
mostly loose woods and broken crates.
418
00:38:39,834 --> 00:38:42,860
We think it's the remains
of some kind of structure.
419
00:38:42,870 --> 00:38:44,269
And Susie?
420
00:38:47,342 --> 00:38:49,674
We didn't find her, Mrs. Salmon.
421
00:38:50,812 --> 00:38:52,677
That's good, isn't it?
422
00:38:53,147 --> 00:38:55,172
I mean, you found Susie's hat,
but you didn't find her,
423
00:38:55,183 --> 00:38:58,209
which means we really don't even know
if she was there at all. Right?
424
00:38:58,319 --> 00:39:01,777
I mean, that... That... I mean, it's...
It's preferable, right?
425
00:39:12,834 --> 00:39:14,563
We also found blood.
426
00:39:18,673 --> 00:39:20,868
A significant amount of blood.
427
00:39:27,048 --> 00:39:28,538
I'm very sorry.
428
00:39:30,385 --> 00:39:32,876
Hey, we'll get through this.
429
00:39:32,887 --> 00:39:35,151
-How?
-I'm going to take care of you.
430
00:39:35,223 --> 00:39:36,918
-How?
-I'm going to take care of all of us.
431
00:39:36,924 --> 00:39:39,222
-You can't.
-I'll make it right.
432
00:39:39,727 --> 00:39:42,491
You can't make this right, Jack.
You can't.
433
00:39:42,563 --> 00:39:45,430
We're going to find her. I promise.
We'll bring her home.
434
00:40:28,209 --> 00:40:30,109
If you see anything
that's out of the ordinary
435
00:40:30,211 --> 00:40:33,112
or anybody that's out of the ordinary,
please don't hesitate to call us.
436
00:40:33,114 --> 00:40:35,048
-Certainly.
-You have my number.
437
00:40:35,116 --> 00:40:38,108
Or you just come by the police station.
Okay? I'll be there.
438
00:40:38,119 --> 00:40:39,984
-Thank you for your time.
-You're welcome.
439
00:40:40,088 --> 00:40:42,147
-Have a good day.
-You, too.
440
00:40:49,130 --> 00:40:50,791
What's that, a Wagoneer?
441
00:41:29,837 --> 00:41:31,498
-Mr. Harvey.
-Yes?
442
00:41:31,606 --> 00:41:33,665
Detective Len Fenerman.
443
00:41:33,674 --> 00:41:35,039
How do you do?
444
00:41:35,042 --> 00:41:37,033
Do you have some time
for a few questions?
445
00:41:37,044 --> 00:41:39,205
-Certainly. Come in.
-Thanks.
446
00:41:40,381 --> 00:41:42,042
I know why you're here, of course.
447
00:41:42,150 --> 00:41:44,345
I think
when something like this happens,
448
00:41:44,819 --> 00:41:46,514
you always blame yourself.
449
00:41:47,355 --> 00:41:49,550
All I can think about now is
450
00:41:49,557 --> 00:41:53,391
why didn't I see something or why didn't
I hear something? Because...
451
00:41:54,395 --> 00:41:55,521
Because surely
452
00:41:56,364 --> 00:41:58,855
that young girl must have screamed.
453
00:42:01,736 --> 00:42:04,068
-Did you want...
-No, no, thanks. I'm fine.
454
00:42:04,172 --> 00:42:05,366
But if you could just think back.
455
00:42:05,373 --> 00:42:08,706
I mean, she was wearing a blue jacket,
yellow corduroys.
456
00:42:08,709 --> 00:42:10,700
Similar clothes to these.
457
00:42:11,645 --> 00:42:13,406
This blue jacket here?
458
00:42:13,514 --> 00:42:15,043
The darker blue jacket.
459
00:42:15,349 --> 00:42:17,374
And on the second photograph,
you could see the pants, as well.
460
00:42:17,485 --> 00:42:19,043
I see. Yeah.
461
00:42:19,754 --> 00:42:22,222
No, it does not ring a bell.
462
00:42:22,323 --> 00:42:24,723
But you were at home that day.
463
00:42:24,725 --> 00:42:26,750
-What day?
-Last Wednesday.
464
00:42:26,861 --> 00:42:28,488
Last Wednesday...
465
00:42:47,048 --> 00:42:48,515
Last Wednesday...
466
00:42:48,683 --> 00:42:49,911
No, I was home all day.
467
00:42:50,618 --> 00:42:52,085
I mean, I probably went out
468
00:42:52,186 --> 00:42:55,087
and ran a few errands
or something like that, but, I mean...
469
00:42:56,958 --> 00:42:59,586
I should have been here all day,
for the most part.
470
00:43:00,361 --> 00:43:02,454
-Okay. Good.
-All righty.
471
00:43:02,563 --> 00:43:03,928
-Thanks.
-Yeah.
472
00:43:05,132 --> 00:43:08,033
-You married?
-I was, yeah.
473
00:43:08,102 --> 00:43:09,865
But you have kids.
474
00:43:09,937 --> 00:43:12,770
No, I wish. I wish. But no.
475
00:43:13,708 --> 00:43:15,972
-You mind if I take a look?
-No.
476
00:43:19,146 --> 00:43:21,774
-I make everything myself.
-Really?
477
00:43:21,882 --> 00:43:24,942
Yeah. All this.
I turn all the banisters myself
478
00:43:25,052 --> 00:43:26,986
and make
all the shingles and the furniture.
479
00:43:27,088 --> 00:43:28,612
And I used to do cabinet making,
480
00:43:28,723 --> 00:43:30,782
but there's not much call for that
these days.
481
00:43:30,891 --> 00:43:32,552
Maybe I spend too much time
on these things,
482
00:43:32,627 --> 00:43:35,619
but it's the perfectionist in me, I guess.
483
00:43:35,630 --> 00:43:37,621
-Well. it shows.
-Thank you.
484
00:43:37,632 --> 00:43:40,328
-That's amazing craftsmanship.
-Well...
485
00:43:40,901 --> 00:43:43,734
I took a risk and tried something new
and discovered a talent
486
00:43:43,804 --> 00:43:45,795
that I didn't know I had.
487
00:43:56,651 --> 00:43:58,585
What's that underneath the stairs?
488
00:43:59,053 --> 00:44:00,746
That would be the basement.
489
00:44:10,164 --> 00:44:11,256
Dad?
490
00:44:14,101 --> 00:44:15,966
She's dead, isn't she?
491
00:44:32,520 --> 00:44:34,317
I was slipping away.
492
00:44:36,023 --> 00:44:38,014
That's what it felt like.
493
00:44:40,061 --> 00:44:41,858
Life was leaving me.
494
00:44:47,535 --> 00:44:49,332
But I wasn't afraid.
495
00:44:53,674 --> 00:44:55,335
Then I remembered,
496
00:44:57,044 --> 00:44:59,706
there was something I was meant to do,
497
00:45:01,482 --> 00:45:03,575
somewhere I was meant to be.
498
00:45:21,335 --> 00:45:22,393
Ray?
499
00:45:38,419 --> 00:45:39,511
Ray!
500
00:45:45,292 --> 00:45:46,384
Ray!
501
00:46:59,533 --> 00:47:02,001
Ray! Wait!
502
00:47:10,845 --> 00:47:12,836
Ray!
503
00:49:08,762 --> 00:49:11,788
"If I had but an hour of love
504
00:49:11,799 --> 00:49:14,290
"If that be all is given me
505
00:49:15,803 --> 00:49:18,795
"An hour of love upon this earth "
506
00:49:20,741 --> 00:49:23,005
"I would give my love to thee
507
00:49:24,511 --> 00:49:25,910
"The Moor."
508
00:49:57,277 --> 00:49:59,609
Are you the Moor?
509
00:50:00,114 --> 00:50:01,172
Why?
510
00:50:09,857 --> 00:50:12,018
I think this belongs to you.
511
00:50:20,034 --> 00:50:21,899
Where did you get this?
512
00:50:22,836 --> 00:50:24,167
I found it.
513
00:50:31,311 --> 00:50:34,212
I write poetry. You're quite good.
514
00:50:37,217 --> 00:50:39,549
Don't you have somewhere to go?
515
00:50:40,988 --> 00:50:42,922
You miss her, don't you?
516
00:50:46,160 --> 00:50:48,355
I never knew what dead meant.
517
00:50:49,396 --> 00:50:51,330
I used to think it meant lost.
518
00:50:52,332 --> 00:50:53,526
Frozen.
519
00:50:53,901 --> 00:50:55,391
It means gone.
520
00:50:56,904 --> 00:50:58,235
She's gone.
521
00:51:01,575 --> 00:51:03,236
What if she isn't?
522
00:51:07,247 --> 00:51:09,238
What if she's still here?
523
00:51:19,126 --> 00:51:22,425
-You're not supposed to do that.
-What?
524
00:51:23,697 --> 00:51:26,928
-Who are you?
-She saw you, that girl.
525
00:51:26,934 --> 00:51:30,870
-I think my hand touched hers.
-Yes, that's all it takes.
526
00:51:30,938 --> 00:51:33,600
She carry you now for the rest of her life.
527
00:51:33,707 --> 00:51:36,904
You're not supposed to look back.
You're supposed to keep going.
528
00:51:38,278 --> 00:51:40,906
Hey! Come back! Wait!
529
00:51:41,281 --> 00:51:45,047
-Who are you?
-I'm Holly. Holly Golightly.
530
00:51:45,619 --> 00:51:47,780
That doesn't sound like a real name.
531
00:51:47,788 --> 00:51:51,485
It isn't. I borrowed it.
You can do that up here.
532
00:51:51,492 --> 00:51:54,154
Up here? You mean in heaven.
533
00:51:56,130 --> 00:51:58,496
-You're funny.
-What's funny about it?
534
00:51:58,599 --> 00:52:00,965
This isn't heaven. You're not there yet.
535
00:52:02,436 --> 00:52:06,497
-What is this place?
-This place is not really one place
536
00:52:06,507 --> 00:52:09,135
and also is not the other place.
537
00:52:10,944 --> 00:52:12,605
It's bits of both!
538
00:52:19,486 --> 00:52:22,250
-What is that?
-That's where we're going.
539
00:52:24,024 --> 00:52:27,016
Holly said there was a wide,
wide heaven
540
00:52:27,127 --> 00:52:29,152
beyond everything we knew,
541
00:52:32,332 --> 00:52:34,527
where there was no cornfield,
542
00:52:35,169 --> 00:52:36,500
no memory,
543
00:52:37,504 --> 00:52:38,801
no grave.
544
00:52:42,543 --> 00:52:44,875
But I wasn't looking beyond yet.
545
00:52:46,713 --> 00:52:48,704
I was still looking back.
546
00:52:57,991 --> 00:52:59,652
You can't go back.
547
00:53:02,996 --> 00:53:04,361
Who are you?
548
00:53:05,999 --> 00:53:08,524
It's over. Come with me.
549
00:53:09,069 --> 00:53:10,696
I don't know you.
550
00:53:11,872 --> 00:53:13,863
Why are you here?
551
00:53:13,874 --> 00:53:16,536
You need to let go of Earth.
552
00:53:16,543 --> 00:53:19,410
You're dead, Susie. You have to leave.
553
00:53:22,382 --> 00:53:24,009
I have to go home.
554
00:54:17,471 --> 00:54:18,563
Dad!
555
00:55:22,669 --> 00:55:25,502
My murderer began to feel safe.
556
00:55:26,540 --> 00:55:28,633
He knew people wanted to move on.
557
00:55:29,343 --> 00:55:31,208
They needed to forget.
558
00:55:32,145 --> 00:55:34,204
He took comfort in the thought.
559
00:55:34,815 --> 00:55:36,840
No one was looking at him.
560
00:55:46,693 --> 00:55:50,959
But there was one thing
my murderer didn't understand.
561
00:55:53,166 --> 00:55:58,160
He didn't understand
how much a father could love his child.
562
00:56:35,208 --> 00:56:36,436
Dad!
563
00:57:10,310 --> 00:57:11,641
It's okay.
564
00:57:13,080 --> 00:57:14,945
It's going to be okay.
565
00:57:15,782 --> 00:57:19,775
He knows I'm here.
My dad knows I'm here.
566
00:57:22,122 --> 00:57:23,953
I was still with him.
567
00:57:28,128 --> 00:57:31,996
I wasn't lost, or frozen or gone.
568
00:57:33,133 --> 00:57:34,566
I was alive.
569
00:57:35,569 --> 00:57:39,471
I was alive in my own perfect world.
570
00:58:54,347 --> 00:58:55,712
Dad?
571
00:58:56,883 --> 00:58:58,316
I saw Susie.
572
00:59:02,322 --> 00:59:04,187
She came into my room.
573
00:59:05,725 --> 00:59:08,159
She kissed me on the cheek.
574
00:59:08,228 --> 00:59:09,855
Come here, buddy.
575
00:59:14,067 --> 00:59:15,557
I saw her, too.
576
00:59:16,903 --> 00:59:18,734
-Dad?
-Yeah?
577
00:59:19,239 --> 00:59:21,036
I think she listens.
578
00:59:35,422 --> 00:59:38,118
She's used up all the film
we gave her for her birthday.
579
00:59:38,124 --> 00:59:39,421
All of it?
580
00:59:39,526 --> 00:59:42,689
It's a crime
to be creative in this family.
581
00:59:42,762 --> 00:59:45,287
Say we pay for 1 roll a month?
582
00:59:45,298 --> 00:59:46,458
1 roll a month?
583
00:59:51,771 --> 00:59:53,102
I got them.
584
00:59:53,940 --> 00:59:56,568
Look at these. Some of these are good.
585
00:59:59,279 --> 01:00:01,440
Honey, why don't you get them
all developed?
586
01:00:01,548 --> 01:00:04,642
-This 1 roll a month thing is...
-This must be one of her artistic shots.
587
01:00:04,651 --> 01:00:07,381
-really crazy, honey. It's crazy.
-Why?
588
01:00:07,454 --> 01:00:10,651
I mean, why do we wanna keep this thing
dragging out like this?
589
01:00:10,757 --> 01:00:13,954
We're not dragging it out.
We made a deal.
590
01:00:13,960 --> 01:00:15,894
There is no deal, Jack.
591
01:00:32,112 --> 01:00:33,977
-Fenerman...
-Len, I had to call you.
592
01:00:33,980 --> 01:00:37,006
Look, Susie is a smart kid.
She would never go off with a stranger.
593
01:00:37,017 --> 01:00:40,009
It had to be someone she knew,
somebody local.
594
01:00:40,020 --> 01:00:42,181
...I'd play with it all the time.
595
01:00:42,489 --> 01:00:45,253
Look, I've got a name for you,
I've got several names, actually.
596
01:00:45,325 --> 01:00:47,316
-Ronald Driver.
-Do you have an address?
597
01:00:48,595 --> 01:00:52,656
Len, I've got another name for you.
He's a janitor. Michael Gitchell.
598
01:00:54,034 --> 01:00:57,492
There's something wrong with
this one, I'm telling you. Gary Davis.
599
01:00:57,504 --> 01:00:58,664
-Who's that?
-Davis.
600
01:00:58,672 --> 01:01:00,105
He works in the sanitation department.
601
01:01:00,173 --> 01:01:02,107
Okay, I'll look into it, Jack.
I'll look into it.
602
01:01:02,175 --> 01:01:03,199
But I have his address right here.
603
01:01:03,310 --> 01:01:05,505
Is it a bad thing if I just drop by there
and take a look myself?
604
01:01:07,981 --> 01:01:09,881
-Fenerman.
-Have you checked on Frank Peretti yet?
605
01:01:09,983 --> 01:01:12,850
-Who?
-Peretti. P-E-R-E-T-T-I.
606
01:01:12,952 --> 01:01:14,852
I have his credit report, Len.
It does not look good.
607
01:01:14,954 --> 01:01:16,512
I'm on top of it.
You understand?
608
01:01:16,623 --> 01:01:18,682
-Len, I found another one.
-Jack, listen,
609
01:01:18,692 --> 01:01:21,991
you got to trust me, okay?
We're gonna get this guy.
610
01:01:24,364 --> 01:01:26,855
Len! Glad you're here.
I was just going to call you.
611
01:01:26,866 --> 01:01:28,197
Yeah. I got your messages.
612
01:01:28,301 --> 01:01:29,791
I've been at the Public Records Office
all day.
613
01:01:29,869 --> 01:01:31,496
Got a lot of stuff to go over here.
614
01:01:31,805 --> 01:01:33,898
I know you're looking
at the obvious suspects,
615
01:01:34,007 --> 01:01:36,805
convicted felons, child molesters.
And I understand why,
616
01:01:36,876 --> 01:01:39,743
but, Len, I think you're coming at it
from the wrong angle.
617
01:01:39,846 --> 01:01:42,576
-Honey...
-Herman Stolfuz just across the street.
618
01:01:42,582 --> 01:01:45,050
Now, he appears to be perfectly normal,
but, Len,
619
01:01:46,019 --> 01:01:48,988
-the man wears adult diapers.
-Herman is 80 years old.
620
01:01:49,055 --> 01:01:52,547
I followed him in the supermarket.
His shopping cart was filled with them.
621
01:01:52,559 --> 01:01:54,550
-He has a prostate problem.
-My point is,
622
01:01:54,561 --> 01:01:56,392
we need to start working backwards.
623
01:01:56,496 --> 01:02:00,159
Start looking at family histories,
criminal records, mental health issues.
624
01:02:00,233 --> 01:02:01,393
I've been doing a lot of reading
on this subject.
625
01:02:01,501 --> 01:02:04,766
-Jack, this doesn't change anything.
-Did I mention taxes? Len,
626
01:02:04,771 --> 01:02:06,261
you can tell a lot about a person
from taxes.
627
01:02:06,373 --> 01:02:09,240
Please, will you just stop it now?
Will you just stop?
628
01:02:09,342 --> 01:02:11,572
Can't you just leave it alone?
629
01:02:14,681 --> 01:02:17,616
Jack, I know it's been 11 months.
630
01:02:17,617 --> 01:02:20,245
I know you've been trying
to deal with this in your own way,
631
01:02:21,788 --> 01:02:25,280
but she's not coping very well.
She needs help, Jack.
632
01:02:26,860 --> 01:02:29,920
She needs someone
to help her get through this.
633
01:02:35,735 --> 01:02:39,102
Grandma's here!
Grandma! Grandma's here!
634
01:02:40,607 --> 01:02:42,700
What's my mother doing here?
635
01:02:42,776 --> 01:02:44,368
Look, you're not coping, okay?
636
01:02:44,444 --> 01:02:47,140
Len's worried. I'm worried.
Your mother offered to help.
637
01:02:47,147 --> 01:02:48,705
You invited her here?
638
01:02:49,115 --> 01:02:51,709
-Darling!
-Hello, Mother.
639
01:02:51,785 --> 01:02:53,275
-Watch the hair, sweetheart.
-Sorry.
640
01:02:53,386 --> 01:02:56,480
-Look at you. Are you eating?
-Is this all of it?
641
01:02:56,489 --> 01:02:58,889
Don't be ridiculous.
That's just my makeup.
642
01:02:58,958 --> 01:03:01,449
You are still handsome as hell, Jack.
643
01:03:01,961 --> 01:03:04,054
Lindsey, honey,
aren't you going to say hello?
644
01:03:04,497 --> 01:03:07,125
-The child hates me.
-Come here, buddy.
645
01:03:07,233 --> 01:03:09,565
So, what'll it be, Jack?
646
01:03:10,236 --> 01:03:12,170
Actually, I'm not drinking these days.
647
01:03:12,272 --> 01:03:14,137
Well, that's your problem in a nutshell.
648
01:03:16,743 --> 01:03:18,142
Are we still a family?
649
01:03:18,144 --> 01:03:19,805
Of course we're a family.
650
01:03:19,813 --> 01:03:22,407
Your mother's in crisis,
your father's a wreck.
651
01:03:22,482 --> 01:03:24,450
What does that make you?
652
01:03:26,519 --> 01:03:28,282
I'm in charge.
653
01:04:46,733 --> 01:04:49,031
...through the woods,
looking for fuzzwalker.
654
01:04:50,003 --> 01:04:54,406
Then he sees 3. And he takes
his gun and looks and aims.
655
01:04:54,407 --> 01:04:56,272
And then, a giant puff of smoke!
656
01:04:56,276 --> 01:04:59,609
He doesn't see them anymore.
Then he realizes that was his gun.
657
01:04:59,612 --> 01:05:04,276
It was out of bullets! Then he runs.
Runs, runs, runs, runs, runs!
658
01:05:04,284 --> 01:05:05,615
Till he runs in the forest,
659
01:05:05,618 --> 01:05:09,247
but then he realizes
he came without his fuzzwalker.
660
01:05:27,106 --> 01:05:28,368
Holiday!
661
01:05:39,919 --> 01:05:41,477
All right! Okay!
662
01:05:49,495 --> 01:05:51,622
You're a Salmon girl, right?
663
01:05:56,235 --> 01:05:57,293
Okay.
664
01:05:59,005 --> 01:06:00,131
Okay.
665
01:06:05,812 --> 01:06:07,074
Holiday.
666
01:06:16,422 --> 01:06:17,650
Grandma?
667
01:06:18,825 --> 01:06:20,690
I know where Susie is.
668
01:06:21,027 --> 01:06:24,326
Yeah, Susie's gone
to heaven, sweetheart.
669
01:06:24,330 --> 01:06:26,821
Lindsey said there is no heaven.
670
01:06:26,933 --> 01:06:28,992
All right, then, she's dead.
671
01:06:30,837 --> 01:06:32,862
You might be dead soon.
672
01:06:32,872 --> 01:06:35,670
-Why do you say that?
-Because you're old.
673
01:06:36,876 --> 01:06:38,343
35 is not old.
674
01:06:38,344 --> 01:06:41,438
You've been sniffing
too much of that nail polish.
675
01:06:41,514 --> 01:06:43,778
And.. anyway,
nothing is going to happen to me.
676
01:06:43,850 --> 01:06:45,317
You know why?
677
01:06:46,986 --> 01:06:50,046
Because I take my medicine every day.
678
01:06:52,492 --> 01:06:53,823
Grandma,
679
01:06:55,528 --> 01:06:56,893
she's here.
680
01:06:57,397 --> 01:06:58,864
-What?
-Susie.
681
01:07:00,233 --> 01:07:02,224
Susie's in the in-between.
682
01:07:18,184 --> 01:07:21,984
I was in the blue horizon,
between heaven and Earth.
683
01:07:23,423 --> 01:07:25,414
The days were unchanging,
684
01:07:26,726 --> 01:07:30,560
and every night,
I dreamed the same dream.
685
01:07:33,066 --> 01:07:35,034
The smell of damp earth.
686
01:07:35,868 --> 01:07:38,063
The scream that no one heard.
687
01:07:39,872 --> 01:07:44,434
The sound of my heart beating,
like a hammer against cloth.
688
01:07:48,414 --> 01:07:50,609
And I would hear them calling,
689
01:07:51,584 --> 01:07:53,950
the voices of the dead.
690
01:07:56,923 --> 01:07:58,948
I wanted to follow them,
691
01:07:58,958 --> 01:08:00,619
to find a way out,
692
01:08:02,128 --> 01:08:05,461
but I would always come back
to the same door.
693
01:08:07,900 --> 01:08:09,527
And I was afraid.
694
01:08:13,206 --> 01:08:15,640
I knew if I went in there,
695
01:08:17,543 --> 01:08:19,443
I would never come out.
696
01:08:26,285 --> 01:08:29,777
My murderer could live in one moment
for a long time.
697
01:08:31,229 --> 01:08:35,563
He could feed off a memory
over and over again.
698
01:08:37,635 --> 01:08:39,227
He was animal.
699
01:08:39,937 --> 01:08:41,131
Faceless.
700
01:08:41,606 --> 01:08:42,766
Infinite.
701
01:08:44,642 --> 01:08:47,008
But then he would feel it,
702
01:08:47,111 --> 01:08:49,079
the emptiness returning,
703
01:08:50,114 --> 01:08:52,674
and the need would rise in him again.
704
01:09:01,025 --> 01:09:02,083
Go! Go!
705
01:09:02,160 --> 01:09:03,525
-In here?
-A detour. Go.
706
01:09:03,628 --> 01:09:04,856
When summer came,
707
01:09:04,962 --> 01:09:08,420
he noticed young lovers
would sneak into the cornfield.
708
01:09:09,033 --> 01:09:11,092
He began to follow them
709
01:09:11,602 --> 01:09:12,933
and watch.
710
01:09:29,854 --> 01:09:31,651
Will you come to bed?
711
01:09:33,124 --> 01:09:34,785
Yeah. Soon.
712
01:09:55,212 --> 01:09:57,139
Buckley did this, right?
713
01:09:57,215 --> 01:10:01,049
Correct. He said that this is our house,
this is the police station
714
01:10:02,153 --> 01:10:03,381
-and that's you.
-That's me?
715
01:10:03,687 --> 01:10:05,719
Yeah.
He made you Chief of Police, so...
716
01:10:05,823 --> 01:10:07,256
I've gained 20 pounds.
717
01:10:07,558 --> 01:10:10,853
-It must be the uniform.
-It's the dangers of a desk job.
718
01:10:11,562 --> 01:10:14,395
I'd like to report a lost purse.
719
01:10:14,732 --> 01:10:16,563
Why don't you have a seat?
720
01:10:24,909 --> 01:10:27,434
-I'm living with this every day.
-What about your marriage?
721
01:10:27,545 --> 01:10:28,842
-What marriage?
-You just don't give up!
722
01:10:28,913 --> 01:10:30,904
-Jack is sleeping in his study!
-He's trying.
723
01:10:31,015 --> 01:10:32,607
You have to find a way to keep going.
724
01:10:32,617 --> 01:10:33,845
-Mother...
-You don't have a choice.
725
01:10:33,918 --> 01:10:37,183
-I am coping with this.
-You can't give up. You have to...
726
01:10:37,255 --> 01:10:38,415
-No, Mother.
-Bingo!
727
01:10:38,422 --> 01:10:42,256
-That is cooking sherry! Please! Please!
-You have to find a way to live with this.
728
01:10:42,360 --> 01:10:45,090
-Live with it? I am living with this!
-You're not!
729
01:10:45,196 --> 01:10:47,289
-I'm dealing... I'm coping...
-You don't go into Susie's room.
730
01:10:47,398 --> 01:10:49,764
-I'm dealing with it! So what?
-You won't let anybody touch her things!
731
01:10:49,867 --> 01:10:52,768
You have a tomb
in the middle of your house!
732
01:10:54,438 --> 01:10:57,271
Sweetheart.. do you really think
if you seal it up
733
01:10:57,275 --> 01:10:59,709
that the pain's going to go away?
734
01:12:04,275 --> 01:12:07,108
My mother went as far away
as she could.
735
01:12:07,178 --> 01:12:11,342
She found a job in a small orchard
outside of Santa Rosa.
736
01:12:11,449 --> 01:12:14,350
The work was hard, but she didn't mind.
737
01:12:16,187 --> 01:12:20,521
If anyone asked,
she said she had 2 children.
738
01:12:36,240 --> 01:12:37,673
And Lindsey,
739
01:12:38,542 --> 01:12:41,340
who always said
she didn't believe in love,
740
01:12:42,980 --> 01:12:44,538
found it anyway.
741
01:13:07,905 --> 01:13:09,896
And there it was.
742
01:13:10,007 --> 01:13:12,237
The moment I would never have.
743
01:13:14,345 --> 01:13:16,779
My little sister had run ahead of me.
744
01:13:18,449 --> 01:13:20,212
She was growing up.
745
01:13:24,755 --> 01:13:27,622
What's the matter?
I thought you'd be happy.
746
01:13:28,559 --> 01:13:29,924
I am happy.
747
01:13:34,098 --> 01:13:35,588
I'm very happy.
748
01:13:36,267 --> 01:13:38,235
Then why are you crying?
749
01:13:39,603 --> 01:13:41,764
No. You think she did not want
to kiss him?
750
01:13:41,872 --> 01:13:42,896
No.
751
01:13:44,275 --> 01:13:45,537
She did.
752
01:13:47,545 --> 01:13:49,945
She wanted to kiss him very much.
753
01:14:03,227 --> 01:14:05,821
Always, I would watch Ray.
754
01:14:07,131 --> 01:14:09,292
I was in the air around him.
755
01:14:10,468 --> 01:14:14,461
I was in the cold winter mornings
he spent with Ruth Connors,
756
01:14:15,739 --> 01:14:18,503
that strange, otherworldly girl
757
01:14:18,509 --> 01:14:23,503
who so easily accepted the presence
of the dead among the living.
758
01:14:28,986 --> 01:14:31,978
And sometimes, Ray would think of me.
759
01:14:34,158 --> 01:14:35,819
But he began to wonder,
760
01:14:36,694 --> 01:14:39,527
maybe it was time
to put that memory away.
761
01:14:41,699 --> 01:14:43,997
Maybe it was time to let me go.
762
01:14:50,339 --> 01:14:52,372
What was that?
763
01:14:52,376 --> 01:14:54,310
-I'm sorry.
-What was... What was that?
764
01:15:04,221 --> 01:15:05,882
Lindsey, throw it!
765
01:15:50,935 --> 01:15:53,904
My murderer had finely tuned instincts.
766
01:15:54,838 --> 01:15:57,068
He knew my sister had begun to wonder
767
01:15:57,174 --> 01:16:00,666
about the solitary man
who lived in the green house.
768
01:16:02,746 --> 01:16:05,180
She seemed intent on crowding him,
769
01:16:06,584 --> 01:16:08,279
and he resented it.
770
01:16:27,271 --> 01:16:31,105
He began to feel a familiar itch.
771
01:17:31,101 --> 01:17:33,160
-Mom, look!
-Just a second.
772
01:17:43,681 --> 01:17:44,807
Careful, honey.
773
01:17:45,849 --> 01:17:46,975
Mom!
774
01:17:54,525 --> 01:17:57,358
Pretty, aren't they?
They are so beautiful.
775
01:19:21,779 --> 01:19:23,110
Mom.. look!
776
01:19:24,648 --> 01:19:26,138
Hey, Dad, look at me!
777
01:20:42,392 --> 01:20:44,556
Mr. Salmon. Hi.
778
01:20:48,866 --> 01:20:50,356
What is that?
779
01:20:51,835 --> 01:20:54,862
It's just a project I'm working on.
780
01:20:54,972 --> 01:20:57,304
-You're a hunter?
-Ducks.
781
01:21:00,310 --> 01:21:02,403
-That's a blind, right?
-Yep.
782
01:21:03,380 --> 01:21:06,042
-So those things really work?
-Yeah.
783
01:21:08,552 --> 01:21:12,147
It's all about concealment,
the art of concealment,
784
01:21:13,056 --> 01:21:14,717
and patience.
785
01:21:14,825 --> 01:21:18,727
It takes a lot of patience.
I sit for hours on end in the dark.
786
01:21:19,596 --> 01:21:21,223
I'm an outdoorsman.
787
01:21:21,732 --> 01:21:23,393
Always have been.
788
01:21:46,590 --> 01:21:47,921
Mr. Salmon?
789
01:21:51,929 --> 01:21:57,424
I just... I never got a chance to tell you
how sorry I am about your loss.
790
01:22:23,627 --> 01:22:24,821
Dad.
791
01:22:45,582 --> 01:22:48,483
Here. Let me. Let me help you.
792
01:22:48,485 --> 01:22:50,180
No. That's all right.
Really, I can manage.
793
01:22:50,287 --> 01:22:52,016
No, it's no trouble.
794
01:22:54,958 --> 01:22:56,289
All right.
795
01:22:56,927 --> 01:22:58,417
Appreciate it.
796
01:23:03,433 --> 01:23:04,695
This is for you.
797
01:23:05,401 --> 01:23:07,668
Thank you, Mr. Harvey,
you really shouldn't.
798
01:23:08,605 --> 01:23:09,936
-You're welcome.
-That does smell...
799
01:23:10,007 --> 01:23:11,269
It's a beautiful smell, isn't it?
800
01:23:13,310 --> 01:23:16,006
-Hey, look at me!
-Careful, honey.
801
01:23:25,854 --> 01:23:27,856
That really does smell delicious.
802
01:23:28,692 --> 01:23:30,523
-Beautiful, yeah.
-Dad!
803
01:23:30,627 --> 01:23:33,289
They are something.
804
01:23:33,797 --> 01:23:34,786
Hey, Dad, look at me!
805
01:24:02,392 --> 01:24:05,725
I think it's time for you to go home now,
Mr. Salmon.
806
01:24:17,074 --> 01:24:18,439
Go on home.
807
01:24:25,682 --> 01:24:27,013
I'm sorry.
808
01:24:28,585 --> 01:24:30,246
I can't help you.
809
01:24:31,922 --> 01:24:35,790
What did you do to her?
What did you do to my daughter?
810
01:24:35,792 --> 01:24:37,726
Tell me! Where is she?
811
01:24:38,929 --> 01:24:40,453
It's got to stop, Jack!
812
01:24:40,464 --> 01:24:42,864
You came this close
to getting arrested tonight!
813
01:24:42,933 --> 01:24:45,595
You're lucky George Harvey declined
to press charges.
814
01:24:45,602 --> 01:24:47,194
Lucky?
815
01:24:47,270 --> 01:24:49,431
Your father put a hole
in the man's back door.
816
01:24:49,439 --> 01:24:51,202
Yeah, he should have put a hole
in his head.
817
01:24:51,274 --> 01:24:53,265
-Lindsey, please.
-Did you hear that, Jack?
818
01:24:53,276 --> 01:24:55,210
This is the example you're setting
for your kids?
819
01:24:55,278 --> 01:24:56,370
Persecuting the neighbors!
820
01:24:56,446 --> 01:24:58,311
-He's not crazy!
-I didn't say that.
821
01:24:58,315 --> 01:25:02,274
-Well, then why won't you listen to him?
-Because you need evidence, Lindsey.
822
01:25:02,385 --> 01:25:05,786
You can't go around making
accusations against George Harvey
823
01:25:05,889 --> 01:25:08,790
when you have no evidence.
You need proof.
824
01:25:08,892 --> 01:25:10,951
You are pathetic.
825
01:25:11,061 --> 01:25:12,551
Why can't you just admit it?
826
01:25:12,629 --> 01:25:15,325
You stopped looking for her
a long time ago.
827
01:25:15,332 --> 01:25:16,765
Len's right.
828
01:25:17,801 --> 01:25:19,632
He's right.
829
01:25:19,736 --> 01:25:21,829
It's time to put this behind us.
830
01:25:21,938 --> 01:25:23,803
It's gone on too long.
831
01:25:24,241 --> 01:25:25,833
This has to stop.
832
01:25:26,309 --> 01:25:27,640
Dad...
833
01:25:27,744 --> 01:25:30,304
Things will take
their natural course, Lindsey.
834
01:25:30,313 --> 01:25:34,909
Len, I appreciate everything you've done.
You've been a great friend to me.
835
01:25:38,522 --> 01:25:40,649
That goes for Abigail, too.
836
01:25:41,324 --> 01:25:44,157
You've been a great friend to both of us.
837
01:26:28,805 --> 01:26:30,830
Murder changes everything.
838
01:26:41,384 --> 01:26:44,683
When I was alive, I never hated anyone.
839
01:26:45,889 --> 01:26:48,881
But now, hate was all that I had.
840
01:26:49,659 --> 01:26:51,217
I want him dead.
841
01:26:52,829 --> 01:26:57,732
I want him cold and dead
with no blood in his veins!
842
01:27:02,839 --> 01:27:04,204
Look at me.
843
01:27:05,842 --> 01:27:07,867
Look at what he did to me!
844
01:27:09,079 --> 01:27:10,603
What am I now?
845
01:27:10,714 --> 01:27:15,117
The dead girl?
The lost girl? The missing girl?
846
01:27:15,886 --> 01:27:17,251
I'm nothing!
847
01:27:49,586 --> 01:27:51,053
I was stupid.
848
01:27:53,657 --> 01:27:55,557
I was so stupid!
849
01:27:55,625 --> 01:27:57,149
You don't control this, Susie.
850
01:28:13,743 --> 01:28:15,472
He does not own you.
851
01:28:17,480 --> 01:28:21,314
You can be free of him, but not this way.
852
01:28:21,418 --> 01:28:24,910
What do you know?
You don't know anything.
853
01:28:24,988 --> 01:28:27,013
That man took my life!
854
01:28:29,826 --> 01:28:34,320
You will see, Susie.
In the end, you will understand.
855
01:28:37,167 --> 01:28:38,759
Everybody dies.
856
01:29:02,692 --> 01:29:04,387
-Brian!
-Just a little further in. Keep going.
857
01:29:04,394 --> 01:29:06,624
-Keep going.
-Okay, okay, I'm coming!
858
01:29:20,877 --> 01:29:21,969
Dad?
859
01:29:23,213 --> 01:29:24,305
Dad!
860
01:29:25,715 --> 01:29:26,841
Dad!
861
01:29:27,150 --> 01:29:28,208
Dad!
862
01:29:28,218 --> 01:29:32,018
I realized what I had done.
I willed him to stop.
863
01:29:39,829 --> 01:29:41,854
I willed him to turn back.
864
01:29:48,738 --> 01:29:50,330
I know it's you!
865
01:29:50,940 --> 01:29:52,237
Come out!
866
01:29:53,043 --> 01:29:54,840
Come out and face me!
867
01:29:55,745 --> 01:29:57,440
Did you hear me, you son of a bitch?
868
01:30:03,920 --> 01:30:05,251
Get off me!
869
01:30:05,955 --> 01:30:07,445
You sick fuck!
870
01:30:09,893 --> 01:30:13,260
Brian, stop! Please, stop!
871
01:30:15,065 --> 01:30:18,193
Brian, stop! Brian, stop it!
872
01:30:18,268 --> 01:30:20,259
You want to touch my girl?
873
01:30:22,472 --> 01:30:23,530
Dad!
874
01:30:26,309 --> 01:30:27,435
Dad!
875
01:30:32,048 --> 01:30:33,140
No.
876
01:30:33,149 --> 01:30:34,946
Brian, stop!
877
01:30:38,788 --> 01:30:40,756
Brian, stop! Stop!
878
01:30:42,392 --> 01:30:44,917
Don't you get it? You've killed him!
879
01:30:47,397 --> 01:30:48,455
-He's dead!
-Go.
880
01:30:48,565 --> 01:30:50,465
-He's dead!
-Go! Go!
881
01:32:19,656 --> 01:32:24,025
I knew then he would never give me up.
882
01:32:24,894 --> 01:32:27,886
He would never count me
as one of the dead.
883
01:32:30,900 --> 01:32:32,663
I was his daughter.
884
01:32:34,404 --> 01:32:36,065
And he was my dad.
885
01:32:37,607 --> 01:32:40,940
And he had loved me
as much as he could.
886
01:32:43,913 --> 01:32:45,676
I had to let him go.
887
01:34:18,941 --> 01:34:23,503
Sophie Cichetti. Pennsylvania. 1960.
888
01:34:24,681 --> 01:34:26,672
She had been his landlady.
889
01:34:50,340 --> 01:34:54,333
Jackie Meyer. Delaware. 1967.
890
01:34:54,977 --> 01:34:57,241
She had just turned 13.
891
01:34:57,246 --> 01:35:01,478
Her body was found in a drainage ditch,
by the side of the road.
892
01:35:06,889 --> 01:35:10,586
Leah Fox. Delaware. 1969.
893
01:35:11,661 --> 01:35:14,892
She was already dead
when he dumped her body in the river.
894
01:35:26,909 --> 01:35:32,677
Lana Johnson. 1960.
Bucks County, Pennsylvania.
895
01:35:32,749 --> 01:35:36,583
She was lured into a shack
he had built out of old doors.
896
01:35:37,353 --> 01:35:40,220
She was the youngest. She was 6.
897
01:35:53,870 --> 01:35:58,034
Flora Hernandez. Delaware. 1963.
898
01:35:58,808 --> 01:36:02,369
He'd only wanted to touch her.
But she screamed.
899
01:36:13,990 --> 01:36:18,051
Denise Lee Ang. Connecticut. 1971.
900
01:36:18,728 --> 01:36:23,495
13. She was waiting for her father
to close up their shop
901
01:36:23,499 --> 01:36:25,126
when she vanished.
902
01:36:25,134 --> 01:36:29,298
Denise Lee Ang,
who sometimes liked to be called
903
01:36:30,239 --> 01:36:31,399
Holly.
904
01:37:57,827 --> 01:38:04,391
Susie Salmon. 14.
Norristown, Pennsylvania. 1973.
905
01:38:05,701 --> 01:38:09,398
Murdered in a room
he had built under the earth.
906
01:38:49,045 --> 01:38:52,105
Come on, guys, keep up.
Move over to the right!
907
01:39:06,796 --> 01:39:08,127
-You okay, Lindsey?
-You go on.
908
01:39:08,230 --> 01:39:09,822
-You sure?
-I'm fine. Go.
909
01:39:09,932 --> 01:39:11,229
Catch up?
910
01:46:32,274 --> 01:46:33,366
Dad!
911
01:46:34,910 --> 01:46:36,275
Where's Dad?
912
01:46:46,422 --> 01:46:47,446
Mom.
913
01:46:54,296 --> 01:46:58,027
-What are you doing here?
-What does it matter? She's home.
914
01:46:58,767 --> 01:47:00,428
Home for good?
915
01:47:00,536 --> 01:47:02,766
Of course she's home for good.
916
01:47:03,639 --> 01:47:05,766
-Where's Buckley?
-He's at soccer practice,
917
01:47:05,874 --> 01:47:08,434
and I have to pick him up in an hour.
918
01:47:41,009 --> 01:47:42,271
My girl.
919
01:47:43,645 --> 01:47:44,737
Jack.
920
01:48:10,772 --> 01:48:12,171
Look at you.
921
01:48:13,475 --> 01:48:14,965
What happened?
922
01:48:24,386 --> 01:48:26,513
This is a crime scene.
Tape it all off.
923
01:48:44,873 --> 01:48:49,469
No, no. You're too late.
We're closed.
924
01:48:50,712 --> 01:48:52,543
-You're closed...
-Yeah.
925
01:48:54,049 --> 01:48:57,143
That's too bad. I was really hoping
I'd get rid of this thing.
926
01:48:57,219 --> 01:48:59,517
Sorry, pal. I'm filling her in.
927
01:49:00,522 --> 01:49:02,649
-You're filling her in?
-Yep.
928
01:49:03,224 --> 01:49:07,320
Yeah. Well, I really hate
to inconvenience you, but...
929
01:49:13,035 --> 01:49:16,562
-Would you like some help?
-Yeah, sure. That'd be great.
930
01:50:25,140 --> 01:50:27,301
I come here almost every day.
931
01:50:30,646 --> 01:50:32,944
I like to listen to the sounds.
932
01:50:34,616 --> 01:50:36,345
Have you seen Holly?
933
01:50:37,352 --> 01:50:39,820
Did she tell you about this place?
934
01:50:41,189 --> 01:50:42,281
Yes.
935
01:50:44,826 --> 01:50:46,691
Then you must be ready.
936
01:50:47,763 --> 01:50:49,492
I'm Flora Hernandez.
937
01:50:51,667 --> 01:50:53,828
The others will be here soon.
938
01:51:03,278 --> 01:51:04,506
Who's that?
939
01:51:04,613 --> 01:51:07,173
I don't know,
but he gives me the skeevies.
940
01:51:07,282 --> 01:51:09,682
The skeevies?
What are you, 12?
941
01:53:07,602 --> 01:53:09,126
It's beautiful.
942
01:53:11,473 --> 01:53:13,464
Of course it's beautiful.
943
01:53:14,810 --> 01:53:16,641
It's heaven!
944
01:53:39,501 --> 01:53:42,493
All right, come on.
Let's go. I got to...
945
01:53:49,044 --> 01:53:51,672
What are you waiting for? You're free!
946
01:53:58,620 --> 01:53:59,814
Almost.
947
01:54:01,656 --> 01:54:02,987
Not quite.
948
01:54:14,169 --> 01:54:15,193
Ray!
949
01:54:23,078 --> 01:54:24,477
Ray!
950
01:54:54,075 --> 01:54:55,167
Ruth!
951
01:54:56,711 --> 01:54:58,201
What happened?
952
01:55:02,784 --> 01:55:03,876
Hey.
953
01:55:07,222 --> 01:55:08,689
What's wrong?
954
01:55:16,298 --> 01:55:17,424
Ruth?
955
01:55:40,155 --> 01:55:41,315
Susie?
956
01:55:45,493 --> 01:55:47,825
You wrote me a poem once.
957
01:55:51,166 --> 01:55:53,396
You called yourself the Moor.
958
01:56:03,011 --> 01:56:05,445
That's good. I got it.
I'll take it from here.
959
01:56:19,661 --> 01:56:21,151
Kiss me.
960
01:57:27,429 --> 01:57:29,920
You are beautiful, Susie Salmon.
961
01:57:51,619 --> 01:57:56,579
These were the lovely bones
that had grown around my absence.
962
01:57:58,293 --> 01:58:01,854
The connections, sometimes tenuous,
963
01:58:03,631 --> 01:58:05,929
sometimes made at great cost,
964
01:58:07,268 --> 01:58:09,702
but often magnificent
965
01:58:12,107 --> 01:58:14,769
that happened after I was gone.
966
01:58:17,579 --> 01:58:19,945
And I began to see things in a way
967
01:58:20,949 --> 01:58:22,940
that let me hold the world
968
01:58:24,719 --> 01:58:26,311
without me in it.
969
01:58:45,072 --> 01:58:46,940
It's a cold one tonight!
970
01:58:54,015 --> 01:58:55,949
You looking for a ride?
971
01:58:57,986 --> 01:58:59,010
No.
972
01:59:00,355 --> 01:59:01,413
No?
973
01:59:03,591 --> 01:59:06,082
Are you sure? Pretty cold out here.
974
01:59:08,863 --> 01:59:10,330
I'll take you wherever you want to go.
975
01:59:13,535 --> 01:59:14,934
What do you think?
976
01:59:15,003 --> 01:59:18,370
Look, mister, I'm not interested, okay?
977
01:59:19,507 --> 01:59:22,271
I'm not trying to do nothing.
Just trying to be polite.
978
01:59:23,044 --> 01:59:24,443
That's all.
979
01:59:25,480 --> 01:59:29,382
-A young lady alone at night, not safe.
-Didn't you hear me?
980
01:59:29,384 --> 01:59:30,681
Piss off!
981
02:00:29,110 --> 02:00:31,943
When my mother came to my room,
982
02:00:32,046 --> 02:00:36,676
I realized that all this time
I had been waiting for her.
983
02:00:38,887 --> 02:00:41,014
I had been waiting so long.
984
02:00:42,590 --> 02:00:44,888
I was afraid she wouldn't come.
985
02:00:48,630 --> 02:00:50,291
I love you, Susie.
987
02:01:01,976 --> 02:01:04,604
Nobody notices when we leave.
988
02:01:04,712 --> 02:01:08,273
I mean, the moment
when we really choose to go.
989
02:01:09,584 --> 02:01:14,578
At best, you might feel a whisper
or the wave of a whisper
990
02:01:15,156 --> 02:01:16,783
undulating down.
991
02:01:19,494 --> 02:01:22,588
My name is Salmon, like the fish.
992
02:01:23,765 --> 02:01:25,426
First name, Susie.
993
02:01:26,668 --> 02:01:29,728
I was 14 years old when I was murdered
994
02:01:29,804 --> 02:01:33,069
on December 6, 1973.
995
02:01:37,612 --> 02:01:39,477
I was here for a moment,
996
02:01:41,749 --> 02:01:43,478
and then I was gone.
997
02:01:46,187 --> 02:01:49,782
I wish you all a long and happy life.