1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 TRANSLATE BY: DENI AUROR @ 2 00:04:01,800 --> 00:04:05,145 Are you not tired together with the rescue knight? 3 00:04:11,000 --> 00:04:14,914 No... and do you know that... 4 00:04:15,783 --> 00:04:17,501 Hatchiii... 5 00:04:18,617 --> 00:04:20,207 Hatchiii... 6 00:04:20,357 --> 00:04:23,292 That's... 7 00:04:27,746 --> 00:04:30,826 Why are you standing alone? Get him out of here. 8 00:04:32,391 --> 00:04:35,135 He is the last knight. 9 00:04:35,900 --> 00:04:40,507 Aljosa is the last one. I don't think it's easy. 10 00:05:13,786 --> 00:05:17,631 LAST KNIGHT 11 00:05:21,234 --> 00:05:23,849 A little makeup on my eyebrows. 12 00:05:28,503 --> 00:05:32,191 Please bring this. -Ivan is in position! 13 00:05:32,241 --> 00:05:35,732 This mirror belongs to Devojci. 14 00:05:36,143 --> 00:05:40,455 Only the first time I saw it. - You did your job well. 15 00:05:40,766 --> 00:05:43,649 Stop! Cut! Next Ivan. 16 00:05:45,863 --> 00:05:49,262 Spare tire in question. 17 00:05:50,430 --> 00:05:55,097 Our next contestant is the fifth season winner of "Battle Magova", 18 00:05:55,247 --> 00:06:00,022 and finalists of the magic championship in the 10th season. A Magician Ivan Svetozar! 19 00:06:00,172 --> 00:06:03,427 Please note that Ivan Svetozar spent his childhood in an orphanage, 20 00:06:03,577 --> 00:06:07,189 and he never knew what love was from parents. 21 00:06:07,339 --> 00:06:13,845 His heart is like a rock, and he does good things. He is known by the name of the Sun God. 22 00:06:17,416 --> 00:06:21,029 That object is something that is unlimited, something that has no beginning and no end... 23 00:06:21,179 --> 00:06:24,181 That is a balloon. Not! 24 00:06:26,470 --> 00:06:29,816 It looks like a circle, But this isn't an ordinary circle. 25 00:06:33,192 --> 00:06:35,986 - It smells like rubber. 26 00:06:37,402 --> 00:06:40,051 That's a car tire! 27 00:06:50,344 --> 00:06:54,382 A spare tire. As the Sun God says. 28 00:07:09,226 --> 00:07:11,309 Thank you. 29 00:07:17,430 --> 00:07:20,371 Grandma, do you have a problem? 30 00:07:20,521 --> 00:07:23,498 I see that you enter another world. 31 00:07:23,648 --> 00:07:27,323 I see you will go to a bright place and there you will... 32 00:07:28,436 --> 00:07:32,280 find death. 33 00:07:33,916 --> 00:07:36,213 And I see... 34 00:07:36,388 --> 00:07:41,327 ... you live with your pension of 6000 rubles. 35 00:07:57,846 --> 00:08:00,098 Congratulations, you passed the final test! 36 00:08:00,248 --> 00:08:03,669 Magician Ivan Svetozar has stepped into the final 37 00:08:03,819 --> 00:08:07,967 ... in the tenth season of "Battle Magova". -Pathetic. 38 00:08:14,391 --> 00:08:18,547 Look at this! The same crap on all channels. 39 00:08:18,782 --> 00:08:22,728 Pay attention to this magic brush... -Bro, why not see me? 40 00:08:22,921 --> 00:08:26,958 This is worse. This stupid brush sale. 41 00:08:31,125 --> 00:08:33,298 Isn't it a shame you fool people? 42 00:08:33,348 --> 00:08:35,956 And you won't be poor if you buy 5000 for that brush. 43 00:08:36,106 --> 00:08:39,335 Not like that, I do something that really needs to be done. 44 00:08:43,055 --> 00:08:45,984 Good night, this is the operator "Battle Magova". 45 00:08:46,134 --> 00:08:48,853 Don't forget that there is training on Thursday, two o'clock. 46 00:08:48,903 --> 00:08:52,616 Understood. Remind me for June 18th. 47 00:08:52,854 --> 00:08:55,216 What do you want to remind? -For final training. 48 00:08:55,366 --> 00:08:58,966 You will be notified later. -Why don't you just marry. 49 00:08:59,116 --> 00:09:01,836 You will communicate with your phone until the end of your life. 50 00:09:01,986 --> 00:09:04,558 I will get married at the end of this season. 51 00:09:04,708 --> 00:09:08,415 Maybe even with you. -No chance for you to marry me. 52 00:09:08,763 --> 00:09:11,236 You don't even have someone you can pay for to clean your apartment. 53 00:09:11,386 --> 00:09:14,773 Come on, we celebrate for me to qualify for the final. 54 00:09:15,020 --> 00:09:18,195 I can't, I'm in a hurry, I'll go see my granddaughter. 55 00:09:18,245 --> 00:09:23,050 Don't you want one cognac cup that you've never drunk. 56 00:09:23,300 --> 00:09:25,642 I've already drunk it. 57 00:09:25,692 --> 00:09:28,530 I'll be back on Thursday. 58 00:09:51,910 --> 00:09:54,698 I will drain a pure aura... 59 00:09:55,483 --> 00:09:59,838 Do you feel warmth spreading from your feet to your head? 60 00:09:59,946 --> 00:10:01,546 No. 61 00:10:02,027 --> 00:10:05,691 Much worse than I thought. 62 00:10:06,144 --> 00:10:09,500 All blood flow in your body is filled with negative energy. 63 00:10:13,171 --> 00:10:15,828 I can't help you. -Why? 64 00:10:15,978 --> 00:10:19,312 In this house someone lives with strong negative energy. 65 00:10:19,362 --> 00:10:22,846 This prevents the skeptical ratio... 66 00:10:22,996 --> 00:10:27,152 the entire flow of your aura to the Sun God. -Yes, it's Ljonja, my husband. 67 00:10:27,598 --> 00:10:31,672 He told me that this was shamanism. -My husband? -But I don't trust him. 68 00:10:33,456 --> 00:10:36,220 I'm staring at your husband... 69 00:10:39,484 --> 00:10:42,760 What? -I'm hard to tell you. 70 00:10:42,773 --> 00:10:45,378 Does he have another wife? 71 00:10:45,528 --> 00:10:47,957 Not just one. 72 00:10:48,766 --> 00:10:52,156 Tell me, please, What should I do about this problem? 73 00:11:10,190 --> 00:11:16,581 Done. 4 causes of this problem are resolved. Spells to protect your family's happiness. 74 00:11:18,289 --> 00:11:21,231 Thank you. Have peace in your family. 75 00:11:23,786 --> 00:11:26,905 Svetozar the Magician on the phone. 76 00:11:29,590 --> 00:11:32,653 You know, he doesn't believe in supernatural things. 77 00:11:33,722 --> 00:11:37,393 I'm a Magician. - I already said it. Svetozar is a Magician. 78 00:11:37,561 --> 00:11:43,668 My sister is suspicious, because her patient suffered severe torture. 79 00:11:48,248 --> 00:11:51,031 Yes, this is Svetozar. 80 00:11:51,081 --> 00:11:54,348 Katya, no more nonsense. 81 00:11:55,457 --> 00:11:58,031 For six months he was in a coma. 82 00:11:58,181 --> 00:12:02,401 There is nothing doctors can do. You are our only hope. 83 00:12:02,551 --> 00:12:06,264 We will be very grateful. 84 00:12:10,062 --> 00:12:12,570 I forgot something. 85 00:12:13,215 --> 00:12:16,314 I have another meeting. I have to go. Sorry. 86 00:12:16,912 --> 00:12:18,786 Sorry, Excuse me. 87 00:12:18,999 --> 00:12:23,357 Is it just like this? Can't you see it for a while? Svetozar... 88 00:12:39,569 --> 00:12:41,949 Give it to me! - Our magician actually believes in Santa. -Let me go! 89 00:12:41,999 --> 00:12:44,477 Please, this is from my mother and father. - Let me go! 90 00:12:44,527 --> 00:12:48,127 Ivan, what did you write? -Let me go! Don't take it! 91 00:12:48,313 --> 00:12:51,103 Come on! Sign in! -Let me go! 92 00:12:51,261 --> 00:12:55,108 Don't lock it! I will reward you! 93 00:12:55,259 --> 00:12:59,355 Are you dying of fear. What would you do? 94 00:12:59,451 --> 00:13:02,678 Happy New Year! -Open the door! 95 00:13:02,939 --> 00:13:04,946 Open! 96 00:13:06,542 --> 00:13:09,316 Where is the little Magician? -He is locked in the closet. 97 00:13:09,466 --> 00:13:11,816 Supervisors come! 98 00:13:13,342 --> 00:13:16,028 Don't make a fuss. All of you! 99 00:13:16,120 --> 00:13:18,576 Let's sleep! 100 00:14:26,291 --> 00:14:28,487 What's up. 101 00:14:28,695 --> 00:14:31,032 I'm bound. 102 00:14:32,553 --> 00:14:35,351 I warned you. 103 00:14:53,550 --> 00:14:56,586 Are you Ivan Svetozar the Magician? 104 00:14:56,737 --> 00:14:59,706 Did you fill my wife's mind with nonsense? 105 00:15:01,543 --> 00:15:03,791 Only for a moment. 106 00:15:03,941 --> 00:15:06,761 Yes, Vladimire Vladimiroviču. 107 00:15:07,963 --> 00:15:10,337 Of course you can. 108 00:16:37,459 --> 00:16:39,497 Ivan! 109 00:16:43,263 --> 00:16:45,563 Similar to your father. 110 00:16:46,681 --> 00:16:49,436 Where am I? -Where? This is in Belogoriji. 111 00:16:52,755 --> 00:16:56,574 Could this be the effect of being pursued by those idiots from Moscow? 112 00:16:57,024 --> 00:17:02,513 Listen to me well. He is too close. My heart can't stop it. 113 00:17:02,865 --> 00:17:05,169 Shut up! 114 00:17:12,110 --> 00:17:16,145 Listen, leave me alone! 115 00:17:16,577 --> 00:17:22,204 Now, I will take the wand, and you will disappear. 116 00:17:30,370 --> 00:17:34,063 Is there a logical explanation? 117 00:17:36,380 --> 00:17:40,069 I understand. The fools who chase me are... 118 00:17:40,630 --> 00:17:48,059 Has hit me unconscious, and now I'm lying in the hospital, and I'm hallucinating. 119 00:17:48,209 --> 00:17:49,910 He will see you, Ivan. 120 00:17:50,033 --> 00:17:53,667 Let me take you home. -House? thanks. 121 00:17:53,817 --> 00:17:56,687 And I want a tail and will jump happily. 122 00:17:56,837 --> 00:18:00,214 Right? Implemented. 123 00:18:05,996 --> 00:18:09,109 That's what I meant. 124 00:18:09,259 --> 00:18:12,582 I'm in a coma. Thank you, grandfather. 125 00:18:13,492 --> 00:18:15,564 Ivan! Ivan! 126 00:18:17,176 --> 00:18:19,254 Stop! 127 00:18:28,157 --> 00:18:31,440 That is something I never even thought of. 128 00:18:31,719 --> 00:18:35,480 Beautiful. - Looks like you understand, Ivan? 129 00:18:35,720 --> 00:18:39,937 You're the son of Ilii Muromca. Only you can save us. 130 00:18:40,534 --> 00:18:42,902 Ivan, stop! 131 00:18:43,683 --> 00:18:46,652 Ilii Muromca... why not Mickey Mouse? 132 00:18:46,802 --> 00:18:49,415 Mickey Mouse is not a knight. 133 00:18:49,565 --> 00:18:52,990 Enough! That's not funny, grandfather. -Ivan! 134 00:18:53,827 --> 00:18:59,175 Years ago, your parents asked me to hide you in another world. 135 00:18:59,395 --> 00:19:02,498 What do you mean, old man? I am an orphan. They found me in the forest. 136 00:19:02,548 --> 00:19:06,097 I hid you in the hole. 137 00:19:07,612 --> 00:19:13,060 He is close. Ivan, it's your father's ring. 138 00:19:14,033 --> 00:19:16,038 This! 139 00:19:22,343 --> 00:19:25,042 They found me. 140 00:19:39,964 --> 00:19:42,994 Please stop! Help! I am not real. 141 00:19:43,156 --> 00:19:46,156 Actually, I'm not here. 142 00:19:48,341 --> 00:19:53,780 Do you know who I am? My father, Ilii Muromca. 143 00:19:56,391 --> 00:19:59,478 Alright. Saaat in action. 144 00:20:22,114 --> 00:20:25,501 Well, let me try. Give me a sword! 145 00:20:46,969 --> 00:20:49,456 Please, release me. 146 00:20:49,606 --> 00:20:53,207 Sir, we caught an intruder. 147 00:20:53,357 --> 00:20:56,725 He said he was the son of Ilii Muromca. 148 00:20:59,759 --> 00:21:04,425 Where did you take me? Enough of the script! Where... where? 149 00:21:04,575 --> 00:21:08,206 Hidden camera or what? Where is the camera? Who is the producer? 150 00:21:08,356 --> 00:21:11,676 Who is responsible? Let me talk to him. 151 00:21:15,745 --> 00:21:18,269 I don't believe in my own eyes. 152 00:21:18,645 --> 00:21:20,764 Son Ilii! 153 00:21:21,600 --> 00:21:23,638 What's your name? 154 00:21:23,967 --> 00:21:25,991 Ivan. -Ivan. 155 00:21:26,273 --> 00:21:30,321 Look at it. This is Ivan, son of Ilii Muromca. 156 00:21:35,400 --> 00:21:38,709 Where have you been for several years? 157 00:21:39,092 --> 00:21:43,455 We thought you were dead. -I go, teach... 158 00:21:44,905 --> 00:21:48,088 That's Varvaruška, my wife. 159 00:21:48,967 --> 00:21:52,403 Hi! You are very beautiful. 160 00:21:52,641 --> 00:21:55,540 A nice coat... uh... dress. 161 00:21:55,779 --> 00:21:58,951 I think that suits you. 162 00:21:59,133 --> 00:22:03,336 She's the son of Ilii Muromca. Do you see it? Like his father. A knight. 163 00:22:03,486 --> 00:22:07,432 Why don't you entertain your guests? Oa must be tired from a long trip. 164 00:22:07,992 --> 00:22:11,085 You're right, take him to rest. 165 00:22:11,389 --> 00:22:14,012 Take a break, Ivan! 166 00:22:16,693 --> 00:22:19,752 Tomorrow I'll give you a horse. We go hunting. 167 00:22:21,169 --> 00:22:23,706 Miss! 168 00:22:23,954 --> 00:22:26,822 Do you know what? I don't need to rest. 169 00:22:26,916 --> 00:22:30,156 Call me a taxi. Can you do that? 170 00:22:31,282 --> 00:22:34,581 Put him in jail! -Let me go! 171 00:22:35,122 --> 00:22:39,488 Hey, listen... This is a misunderstanding, listen to me... 172 00:22:40,419 --> 00:22:43,024 Wait, don't go! Stop, stop! 173 00:22:43,174 --> 00:22:45,831 When did you come back here? 174 00:22:51,935 --> 00:22:55,285 I'm a magician! Not a criminal. 175 00:23:09,977 --> 00:23:12,871 I look really bad, right? 176 00:23:13,272 --> 00:23:17,872 What did you do that? -It's cool isn't it? 177 00:23:19,193 --> 00:23:22,780 This is just my habit. - Your habit? 178 00:23:22,830 --> 00:23:25,533 I'm still clean. -My feet are itchy. 179 00:23:31,081 --> 00:23:35,228 How are you here? Who are you? 180 00:23:38,724 --> 00:23:41,099 Koščej. 181 00:23:42,561 --> 00:23:47,233 Koščej? -Yes, yeah... like a goldsmith, huh? 182 00:23:50,490 --> 00:23:53,867 I'm Ivan. - I know who you are and where you come from. 183 00:23:54,359 --> 00:23:58,025 Ivan, son of Ilii Muromca from another world. 184 00:23:58,408 --> 00:24:02,082 Another world, the place where they hid you. 185 00:24:02,513 --> 00:24:07,652 Now you're back. WELCOME. -Wait... 186 00:24:08,134 --> 00:24:13,281 If I'm from another world, then what world is this here? 187 00:24:13,446 --> 00:24:17,898 Where am I? - At Belogoriji. 188 00:24:22,180 --> 00:24:25,507 I'm in a fairyland? 189 00:24:35,093 --> 00:24:37,695 Who came today? 190 00:24:42,272 --> 00:24:45,040 So, this is Jagu woman. Nice. 191 00:24:45,515 --> 00:24:48,296 Soon we will destroy all unclean forces. 192 00:24:48,446 --> 00:24:52,859 Will it destroy everything? Are you knights? First of all, protect yourself first. 193 00:24:52,909 --> 00:24:56,026 Shut up! 194 00:24:57,223 --> 00:25:00,542 Let's... come on, come on... 195 00:25:01,070 --> 00:25:04,892 Come on... I'm not worried, knight. 196 00:25:17,734 --> 00:25:21,597 I keep dried meat. Want to try it? 197 00:25:22,797 --> 00:25:24,904 Get out of the way! -Bring him to the basement. 198 00:25:25,054 --> 00:25:29,622 Well kids. Will you marry me? 199 00:25:31,768 --> 00:25:35,283 Listen! I'm thinking about it! I'm thinking about it! 200 00:25:35,433 --> 00:25:39,954 What do you want? -Why did you bring me here from another world? 201 00:25:40,104 --> 00:25:43,281 Because you are the son of Ilii. 202 00:25:51,941 --> 00:25:54,141 What if it's a mistake and I'm not his son? 203 00:25:54,291 --> 00:25:58,075 In fact if you are an Ilii son, you will be killed soon. 204 00:25:58,240 --> 00:26:03,691 So you might die. 205 00:26:07,752 --> 00:26:12,962 Don't touch me! I am old. Why are you rude to me. 206 00:26:13,192 --> 00:26:17,473 Well, you've got caught, old lady. I've smelled you from here. 207 00:26:17,623 --> 00:26:21,250 Don't cry because you can't wait for me. I'm happy here. 208 00:26:21,482 --> 00:26:25,926 You can eat fresh meat here. 209 00:26:27,482 --> 00:26:29,129 If you can communicate with other worlds, 210 00:26:29,179 --> 00:26:33,069 Does this mean I can go back to my world? 211 00:26:33,219 --> 00:26:38,505 I can open the door to your world, but you must be a knight in this country. 212 00:26:38,655 --> 00:26:44,224 You can become a kstaria, if you have a magic sword. 213 00:26:44,656 --> 00:26:50,180 And what sword is that? Can it make you invincible? 214 00:26:53,049 --> 00:26:57,338 Once upon a time. At Belogoriji there is only a great teacher. 215 00:26:57,732 --> 00:27:00,258 There is an orphaned student. 216 00:27:00,408 --> 00:27:05,054 Not very clear, but he wants to be as good as his teacher. 217 00:27:05,506 --> 00:27:08,342 He is a witch who wants to be eternal. 218 00:27:08,492 --> 00:27:12,648 He knows that to be immortal is only once in 1000 years, 219 00:27:12,798 --> 00:27:18,055 When the moon and sun meet, if the magic crystal meets a magic sword. 220 00:27:18,105 --> 00:27:23,065 But the student has bad intentions. He killed his teacher and took his sword. 221 00:27:23,629 --> 00:27:26,984 When the sun and moon meet, 222 00:27:27,034 --> 00:27:29,785 The student combines the crystal and sword. 223 00:27:29,935 --> 00:27:33,015 But apparently, he was locked in the crystal. 224 00:27:33,262 --> 00:27:36,056 And the earth is ruled by eternal darkness. 225 00:27:36,292 --> 00:27:41,126 The student has become immortal, and he is referred to as Koščej. 226 00:27:41,348 --> 00:27:44,769 That is me. Thousands of years ago, I ruled Belogorijom, 227 00:27:44,919 --> 00:27:48,885 until the end the people rebelled. 228 00:27:49,888 --> 00:27:54,586 The knights defeated me and took the sword. 229 00:27:55,332 --> 00:27:59,216 In order not to be misused by the power of the sword's magic, The knights divided it up. 230 00:27:59,266 --> 00:28:02,803 Power and Immortality, and place the oath on the sword. 231 00:28:02,953 --> 00:28:06,163 Ilii hides the sword. And Dobrinja took the crystal. 232 00:28:06,220 --> 00:28:09,136 And I'm locked up here. 233 00:28:09,286 --> 00:28:13,624 And where is the sword? -No one knows. 234 00:28:14,951 --> 00:28:16,657 Except me. 235 00:28:16,707 --> 00:28:20,072 After all. If I get beheaded, 236 00:28:20,222 --> 00:28:22,254 or it will turn to stone. 237 00:28:22,304 --> 00:28:26,223 I still have Belogoriji that I keep well. 238 00:28:27,190 --> 00:28:30,537 Ksatriapun can't get it. 239 00:28:54,528 --> 00:28:57,466 How is Ivan? 240 00:28:58,260 --> 00:29:01,048 He was well taken care of, Dobrinjuška. 241 00:29:01,253 --> 00:29:04,177 He must have fallen asleep on his bed. 242 00:29:05,144 --> 00:29:07,504 Sleep well, my love. 243 00:29:31,374 --> 00:29:33,374 This is a miracle! 244 00:31:24,750 --> 00:31:28,279 What is this? -You, hurry up... 245 00:31:28,455 --> 00:31:34,090 There's no time. -You have been here for 30 years and now can't wait? 246 00:31:37,035 --> 00:31:39,861 Hurry, come on, hurry up! 247 00:31:43,137 --> 00:31:45,210 Be careful! 248 00:31:55,729 --> 00:31:58,055 Fast... fast... fast... 249 00:32:04,381 --> 00:32:06,714 Give me my leg! 250 00:32:36,060 --> 00:32:38,390 Get up, why are you just sitting there. 251 00:32:38,540 --> 00:32:41,472 For 10 years I was very itchy. 252 00:32:48,189 --> 00:32:51,027 Are we going to bring Gorjanič's dragon? -We can do it without it. 253 00:32:51,177 --> 00:32:55,401 Sorry... Grandma... and take me with you. 254 00:32:56,382 --> 00:32:58,978 He will trouble us. -Nobody asks you. 255 00:32:59,128 --> 00:33:01,690 Koščej, Koščej, take me with you. 256 00:33:01,840 --> 00:33:07,784 I know important things from my world. Physics, chemistry, Kalashnikov... 257 00:33:09,490 --> 00:33:12,322 Bring him. He might be useful later. 258 00:33:25,252 --> 00:33:27,930 Wait for me! 259 00:33:50,673 --> 00:33:52,490 Hold! 260 00:34:06,833 --> 00:34:08,833 Catch! 261 00:36:02,034 --> 00:36:04,132 Stop! 262 00:36:09,765 --> 00:36:12,421 I stole your soul. 263 00:36:13,095 --> 00:36:16,033 Now you are without soul. 264 00:36:17,542 --> 00:36:20,222 Knight, hurry up! 265 00:36:50,144 --> 00:36:52,792 Now, what do we do next? 266 00:36:52,996 --> 00:36:55,906 Can they find us? -Maybe. 267 00:36:56,056 --> 00:37:00,442 But first they have to pursue us. Come on, honey! 268 00:37:26,934 --> 00:37:30,420 Conquering him! -Attack! 269 00:37:56,506 --> 00:38:00,028 There are prisoners running away! -Cover the gate! 270 00:38:01,512 --> 00:38:04,191 Come on! Faster! 271 00:38:04,389 --> 00:38:07,723 Overthrow! One, two, come on! 272 00:38:09,757 --> 00:38:12,204 Now! 273 00:38:22,008 --> 00:38:25,412 Hold, keep your position! 274 00:38:42,650 --> 00:38:44,815 Hold your spear! 275 00:38:50,120 --> 00:38:52,120 Attack! 276 00:38:54,548 --> 00:38:57,600 Koščej escapes. And Ivan with him. 277 00:39:05,596 --> 00:39:08,937 Chase them into the forest! 278 00:39:14,009 --> 00:39:15,822 Come here! 279 00:39:15,972 --> 00:39:18,800 Hold! Drive this. 280 00:39:25,420 --> 00:39:29,114 Damn bird! 281 00:39:42,259 --> 00:39:44,605 Close your ears! 282 00:39:53,291 --> 00:39:55,684 Koščej escapes. -What are we doing now? 283 00:39:55,834 --> 00:39:58,247 He will return with his crime again... -Still! 284 00:39:58,397 --> 00:40:00,754 Don't panic. 285 00:40:01,799 --> 00:40:04,737 What happened, honey? -Someone helped him, Dobrinja. 286 00:40:04,888 --> 00:40:07,499 Who? -Ivan. 287 00:40:07,649 --> 00:40:11,714 Putra Ilii, who you consider to be a guest. 288 00:40:12,231 --> 00:40:15,311 Also with the help of the old woman Jagu. 289 00:40:15,556 --> 00:40:17,908 How is that possible? 290 00:40:21,307 --> 00:40:26,698 I'm sorry, Ilii, I didn't save your son from unclean strength. 291 00:40:27,709 --> 00:40:30,333 Immediately chase them! 292 00:40:40,391 --> 00:40:43,001 I'm happy... 293 00:40:44,154 --> 00:40:48,790 The place here is amazing. -Lots of arrows in my body, tickling me. 294 00:40:56,676 --> 00:40:59,125 Come to work! What are you doing? 295 00:40:59,275 --> 00:41:03,954 Enter the hut and take the medicine from the bottom shelf. 296 00:41:42,709 --> 00:41:46,539 You did what you did. 297 00:41:46,954 --> 00:41:49,623 Now we have to eat well. 298 00:41:50,065 --> 00:41:53,359 Sorry, something was burned. 299 00:41:53,452 --> 00:41:56,462 I went in there, something bad happened. -Damn kids! 300 00:41:58,706 --> 00:42:03,502 My training will be killed! Take my things out of the kitchen! 301 00:42:04,185 --> 00:42:06,423 My bottles! 302 00:42:06,585 --> 00:42:09,609 Fire! 303 00:42:09,774 --> 00:42:11,782 It's gone! 304 00:42:25,181 --> 00:42:27,893 I see that you will go to another world. 305 00:42:28,043 --> 00:42:30,652 I see you will go to a bright place 306 00:42:30,802 --> 00:42:34,836 and there you find death. 307 00:42:35,469 --> 00:42:39,697 Damn kid! - Calm down, grandma! 308 00:42:39,847 --> 00:42:43,933 Did I say to eat it! -Enough! Leave him alone! 309 00:42:44,083 --> 00:42:46,393 We need him. - What? 310 00:42:46,443 --> 00:42:51,468 He is a knight, son of Ilii Muromca. He will find the magic sword. 311 00:42:51,682 --> 00:42:54,921 So, you can't eat me? 312 00:42:55,071 --> 00:42:57,252 Like that. 313 00:42:57,402 --> 00:43:00,065 So can I do something? 314 00:43:07,800 --> 00:43:10,838 Did you break my broomstick? - I just bend it... 315 00:43:11,342 --> 00:43:14,200 I will fix it. - Oh, you damn kid... 316 00:43:14,407 --> 00:43:16,681 All of you! -Still! 317 00:43:16,835 --> 00:43:21,480 We will go to the White Mountains. Somewhere where the magic sword is located. 318 00:43:21,630 --> 00:43:25,783 You're a knight. You can save us. 319 00:43:25,942 --> 00:43:29,260 We will leave soon. -Good! 320 00:43:29,322 --> 00:43:31,601 Let's go. 321 00:43:34,429 --> 00:43:38,802 That damn child... has burned my house. 322 00:43:39,194 --> 00:43:41,685 Ticks! 323 00:43:43,336 --> 00:43:46,019 Is he always like that? 324 00:43:46,540 --> 00:43:49,732 Be careful, later you will be bewitched as Capricorn. 325 00:43:50,711 --> 00:43:53,266 It's good... to be cockroaches! 326 00:43:53,312 --> 00:43:55,332 Get out of the way! 327 00:44:00,510 --> 00:44:03,368 Take it! Drink this to fight the magic. 328 00:44:05,224 --> 00:44:07,527 Okay if you don't want to. 329 00:44:17,390 --> 00:44:19,746 Hello! 330 00:44:28,123 --> 00:44:29,929 Have enough fun? 331 00:44:30,149 --> 00:44:32,853 Don't mess with my concoctions! 332 00:44:33,003 --> 00:44:35,374 That's not for playing games. 333 00:44:35,524 --> 00:44:39,324 idiot! Drink this for the antidote! 334 00:44:39,359 --> 00:44:41,399 Thank you. 335 00:44:45,066 --> 00:44:47,248 Test... test... 336 00:44:47,398 --> 00:44:49,782 I'm normal? -Good, bro. 337 00:44:49,932 --> 00:44:52,935 We must do a long journey. 338 00:45:26,383 --> 00:45:29,005 Please! 339 00:47:47,566 --> 00:47:50,723 Why is he there? -Stay quiet, stupid! 340 00:47:50,924 --> 00:47:53,281 Waiting for Water Monsters. 341 00:47:53,494 --> 00:47:58,705 Every year here are the most beautiful girls who disappear. 342 00:47:58,801 --> 00:48:02,118 No doubt, there are monsters in the swamp. 343 00:48:02,273 --> 00:48:05,957 Everyone is afraid to cross it. - Without him we cannot cross the river of death. 344 00:48:13,100 --> 00:48:15,405 Don't be like that! 345 00:48:19,459 --> 00:48:21,502 We shouldn't be able to... -Still. 346 00:48:21,652 --> 00:48:24,615 ... leaving the girl alone with that monster. 347 00:48:33,865 --> 00:48:36,214 There is beauty there! 348 00:48:49,841 --> 00:48:56,749 Introduce, I am the master of rivers, lakes, swamps and the sea, welcomes you beautiful princesses. 349 00:49:00,288 --> 00:49:02,920 What's wrong with me? 350 00:49:03,270 --> 00:49:05,089 What? 351 00:49:07,077 --> 00:49:09,171 Are you sure? 352 00:49:14,236 --> 00:49:17,844 Want to fool me. who are you with? 353 00:49:18,007 --> 00:49:21,598 Get out of you guys. Face me. 354 00:49:21,748 --> 00:49:24,917 Are you just hiding, afraid of me? - Why did you kidnap the girls who passed by here? 355 00:49:29,414 --> 00:49:32,246 Let me go! -I will show you! 356 00:49:33,704 --> 00:49:37,609 Listen, beaver! Get out of here, or I'll hit you! 357 00:49:37,759 --> 00:49:40,633 We meet old friends again. 358 00:49:40,783 --> 00:49:44,395 Koščiško, I didn't expect to see you again. 359 00:49:44,545 --> 00:49:47,599 Don't be angry. I just want to pass here. 360 00:49:49,029 --> 00:49:51,349 Don't thank me. 361 00:49:52,946 --> 00:49:56,005 I tell you. This won't end well. 362 00:49:56,709 --> 00:49:59,528 We have to seduce him. 363 00:49:59,969 --> 00:50:02,726 This is not your expertise. 364 00:50:02,876 --> 00:50:05,508 Grandma, don't listen to me. 365 00:50:29,655 --> 00:50:32,670 Why are you sitting alone there Grandma. 366 00:50:36,658 --> 00:50:40,141 If we get a magic sword, we will survive. 367 00:50:40,291 --> 00:50:43,633 ... including this swamp and forest. 368 00:50:44,599 --> 00:50:46,973 I want to invite you with us. 369 00:50:59,714 --> 00:51:03,034 What? are you fascinated by that old woman? 370 00:51:06,476 --> 00:51:10,795 me? of course not. I just saw it from the side. 371 00:51:12,379 --> 00:51:14,872 I doubt there must be something else. 372 00:51:15,022 --> 00:51:18,481 No. We're fine here and this is our swamp. 373 00:51:24,885 --> 00:51:26,605 How did he do it? 374 00:51:26,755 --> 00:51:31,108 Living water becomes an apple for youth. A simple potion. 375 00:51:39,981 --> 00:51:42,790 Are you sure? Not to think about it anymore. 376 00:51:50,813 --> 00:51:54,393 If you go with us, and I will match you with him. 377 00:52:01,332 --> 00:52:04,331 We agree. 378 00:52:08,177 --> 00:52:12,173 The base of a dirty cork fish. -Don't change before this happens. 379 00:52:12,323 --> 00:52:15,435 Stay like that. 380 00:52:16,367 --> 00:52:19,054 You guys get ready! 381 00:52:31,690 --> 00:52:35,055 This is for you, my beautiful fish. 382 00:52:37,660 --> 00:52:40,670 This is a gift for you. 383 00:52:46,771 --> 00:52:49,081 My name is Martha. 384 00:52:51,551 --> 00:52:55,384 His name is Martha. He can't speak normally since birth. 385 00:52:56,094 --> 00:52:59,759 Well... There is no perfect human right? 386 00:53:01,667 --> 00:53:05,550 Who is this tadpole? -He is the son of Ilii Muromca. 387 00:53:06,146 --> 00:53:10,368 Finally a knight appeared for many years to disappear. 388 00:53:10,615 --> 00:53:13,341 Are you a knight? Small fish. 389 00:53:13,491 --> 00:53:15,646 Your father is amazing. 390 00:53:15,796 --> 00:53:18,941 I'm not sure you can live in a beer stove. -You like jokes. 391 00:53:19,091 --> 00:53:21,871 Enough bases. Now we don't have time for this. 392 00:53:22,021 --> 00:53:25,521 You can use our barrel, it just needs to be refilled. 393 00:53:25,801 --> 00:53:28,457 Do you still have the power to create water? 394 00:53:29,299 --> 00:53:31,655 You're still asking. 395 00:53:45,057 --> 00:53:47,365 Can you be a little faster? 396 00:53:49,537 --> 00:53:52,322 There are lots of them. 397 00:53:57,196 --> 00:54:01,549 Koščej, can he help us? 398 00:54:02,109 --> 00:54:06,027 I really want to go back home. 399 00:54:06,177 --> 00:54:08,715 All you will see when the time comes. 400 00:54:09,222 --> 00:54:11,602 If this works. 401 00:54:23,768 --> 00:54:27,456 Koščiško, you are so beautiful. 402 00:54:29,324 --> 00:54:34,981 When we find the sword, we will party. 403 00:55:50,530 --> 00:55:55,535 What do you think? -Only need a little gold makeup. 404 00:55:55,685 --> 00:56:00,000 Don't get too much gold, I'm not a woman. 405 00:56:01,801 --> 00:56:05,149 Let me use the gold. 406 00:56:06,507 --> 00:56:08,845 Spin it. 407 00:56:28,930 --> 00:56:34,238 Dobrinja, they meet water monsters and now they are together looking for a magic sword. 408 00:57:02,289 --> 00:57:04,718 This place is not bad. 409 00:57:04,868 --> 00:57:07,844 A little ornament, it will... 410 00:58:03,027 --> 00:58:05,226 Sorry. 411 00:58:10,180 --> 00:58:14,884 Stop it, you monster! I am the great Koščej. 412 00:58:57,023 --> 00:59:01,138 Help me! How can you get out of here? 413 00:59:19,067 --> 00:59:22,338 Why is that monster? Why is he so angry? 414 00:59:22,774 --> 00:59:27,302 Is it possible to negotiate with him? -We can't talk carefully with him. 415 00:59:27,452 --> 00:59:30,756 Everyone who wants to negotiate with him will end up like that. 416 00:59:30,906 --> 00:59:36,430 Help me, I need water. I will not last without water. 417 00:59:39,458 --> 00:59:43,205 Come on, knight,... Go and show your strength. 418 00:59:43,402 --> 00:59:48,102 But my expertise is only a little trick... 419 00:59:48,252 --> 00:59:51,353 I always follow the guidelines of my friends. When someone comes to me and says, 420 00:59:51,503 --> 00:59:54,142 Ivan, show your action, I'll do it without problems. 421 00:59:54,292 --> 00:59:56,950 I'm a finalist for the magician championship, and haven't officially won... 422 01:00:06,607 --> 01:00:11,596 Do it, or I'll eat you. -Eat... eat... 423 01:00:45,001 --> 01:00:47,594 Hah, you're a woman. 424 01:00:49,328 --> 01:00:52,439 Good... good... 425 01:02:34,079 --> 01:02:37,232 Don't use your cheap tricks on me. I'm not interested in you. 426 01:02:37,916 --> 01:02:41,221 That trick always works in my world. 427 01:02:41,371 --> 01:02:44,457 You do it again, I'll eat you. 428 01:02:57,614 --> 01:03:01,976 This is the river of death. Monster Air, how are you? 429 01:03:03,183 --> 01:03:05,430 Hurry up, put me in the water. 430 01:03:05,673 --> 01:03:08,814 I think this is indeed the river of death. 431 01:03:09,267 --> 01:03:12,250 And in my opinion, the river is not dangerous. 432 01:03:12,649 --> 01:03:14,667 Are you afraid of being wet? 433 01:03:14,817 --> 01:03:18,204 We can go through this river one by one. It's not heavy. 434 01:03:22,598 --> 01:03:27,400 Once you get there. your body will be torn apart until you don't leave it. 435 01:03:27,450 --> 01:03:30,487 I can suck the water while on the river! Hurry up! 436 01:03:47,292 --> 01:03:50,164 He has long since disappeared. 437 01:03:50,749 --> 01:03:52,943 He needs a lot of time. 438 01:03:53,315 --> 01:03:56,993 He doesn't know in this waters. He just needs to adapt. 439 01:03:59,482 --> 01:04:01,857 Please! 440 01:04:02,411 --> 01:04:05,026 I give up... 441 01:04:05,176 --> 01:04:07,267 as you can see, I'm a water monster... 442 01:04:07,417 --> 01:04:10,933 The little fish has no respect at all. 443 01:04:11,146 --> 01:04:14,133 I want to rest first... 444 01:04:18,275 --> 01:04:21,659 Can we continue our journey to find the sword? 445 01:04:21,858 --> 01:04:24,068 I don't know. 446 01:04:28,663 --> 01:04:32,332 Don't know how? I've been here hard to go through the mountains. 447 01:04:32,482 --> 01:04:35,536 We have waited for more than 250 years. -Calm down, old lady. 448 01:04:35,686 --> 01:04:38,264 I have to think. -What do you want to think about? 449 01:04:38,766 --> 01:04:41,108 We are close. We're almost there. 450 01:04:41,734 --> 01:04:45,377 Not like that, do you know you are now. - This is not a problem! 451 01:04:45,527 --> 01:04:49,964 What did you promise me? In three days. I don't want to look like this anymore. 452 01:04:50,370 --> 01:04:54,198 And that's where it is? A little bit more? 453 01:04:55,258 --> 01:04:58,780 Friends, friends... Let's try not to make the situation worse. 454 01:05:00,272 --> 01:05:04,025 The situation is complicated. There must be objective reasons. I do not know why. 455 01:05:04,175 --> 01:05:09,866 but I can't go anywhere. 456 01:05:13,732 --> 01:05:16,074 Why is he? 457 01:05:17,259 --> 01:05:20,281 He is still upset with his form being a frog. 458 01:05:20,773 --> 01:05:23,001 What do you mean? 459 01:05:26,600 --> 01:05:29,831 Varvara Dobrinja used to go through his village. 460 01:05:29,981 --> 01:05:33,552 He saw it. Varvara liked it, but he refused. 461 01:05:34,033 --> 01:05:40,791 In response to his heart ache, he enchanted his family to change into a frog and his village turned into a swamp. 462 01:05:42,681 --> 01:05:45,269 And Vasilisa? -Old woman keep it safe. 463 01:05:45,419 --> 01:05:47,929 Now he can change back to being human as he wishes If we don't get the sword, his family will be like that forever. 464 01:05:48,139 --> 01:05:52,958 Search for him. I will take care of the fish. 465 01:05:53,482 --> 01:05:57,249 Are you still upset? -A little. 466 01:06:15,160 --> 01:06:17,808 Koščej told me everything about you, Varvari and... 467 01:06:23,354 --> 01:06:26,999 You know... 468 01:06:38,199 --> 01:06:40,448 I'm big without family... 469 01:06:41,570 --> 01:06:44,726 At the orphanage, when I sleep, I close my eyes and dream... 470 01:06:47,109 --> 01:06:52,847 ... meet father... and mother... 471 01:06:55,946 --> 01:07:01,342 I don't know why, but I always think... 472 01:07:03,838 --> 01:07:07,533 ... that they are looking for me. 473 01:07:09,031 --> 01:07:13,309 474 01:07:18,834 --> 01:07:22,049 I think... 475 01:07:22,984 --> 01:07:26,491 I imagine how I have a house... 476 01:07:27,979 --> 01:07:30,848 And together with them is full of love. 477 01:07:34,735 --> 01:07:38,075 Then I realized there was not only love without parents. 478 01:07:42,487 --> 01:07:45,851 But to this day I'm sure 479 01:07:46,211 --> 01:07:51,501 if there is an opportunity to help loved ones, 480 01:07:54,421 --> 01:07:57,815 I will do everything. 481 01:08:16,378 --> 01:08:19,624 Do you see this funny animal? -Can I hold it? 482 01:08:21,601 --> 01:08:24,419 Alright. 483 01:08:43,538 --> 01:08:46,221 Why are you doing it! 484 01:09:09,191 --> 01:09:12,167 Bežimo is here! 485 01:09:12,888 --> 01:09:14,808 Get them! 486 01:09:14,958 --> 01:09:16,982 Don't let them escape! 487 01:09:20,397 --> 01:09:22,570 In the well! 488 01:09:45,142 --> 01:09:47,958 Enter the well! 489 01:09:52,770 --> 01:09:55,684 Are we all here? Where are the water monsters? 490 01:09:55,834 --> 01:09:59,917 Cursed if he runs away. 491 01:10:01,349 --> 01:10:04,190 I have recovered. 492 01:10:04,598 --> 01:10:06,921 Destroy this! -Fast! 493 01:10:07,071 --> 01:10:10,388 My spells will quickly disappear. -This voice... 494 01:10:10,538 --> 01:10:13,200 Where is my beautiful daughter? 495 01:10:16,209 --> 01:10:18,510 Have you cheated me? 496 01:10:18,660 --> 01:10:21,918 Are you a bad old lady? -Old, you say? -Yes! 497 01:10:22,068 --> 01:10:25,222 And are you still young yourself? Your own age must be like I'm 300 years old. 498 01:10:25,272 --> 01:10:29,190 I'm not too old! Find a way out. 499 01:10:29,340 --> 01:10:31,675 I'm a sea monster. Not a witch. 500 01:10:31,725 --> 01:10:33,521 Is there a way out? 501 01:10:33,571 --> 01:10:35,877 I don't know. -Calm down! 502 01:10:36,049 --> 01:10:38,893 You used to live in water... 503 01:10:39,072 --> 01:10:42,552 At the bottom of the underground there must be a way out. I only need to suck the water. 504 01:10:42,602 --> 01:10:44,487 Impossible, too deep. 505 01:10:44,537 --> 01:10:47,860 It takes a struggle to do it. 506 01:10:48,087 --> 01:10:52,424 The water will evaporate... but don't drink it! 507 01:11:11,684 --> 01:11:15,006 I won't last long. 508 01:11:20,564 --> 01:11:23,491 one... two... 509 01:11:25,415 --> 01:11:28,057 Stupid fools! 510 01:11:29,402 --> 01:11:32,519 Hurry up, get in the hole! -And you? 511 01:11:33,458 --> 01:11:37,499 I will block them. Of course, I can't survive without water. 512 01:11:37,688 --> 01:11:40,214 What water did you bring? 513 01:11:40,364 --> 01:11:43,022 Only now can I do it. 514 01:11:43,195 --> 01:11:47,169 You're a hero for us. 515 01:11:48,946 --> 01:11:51,935 Run away, why are you still standing there? 516 01:11:52,160 --> 01:11:55,525 Thank you friend. 517 01:11:56,615 --> 01:11:59,276 I will never forget you. 518 01:12:03,724 --> 01:12:06,408 Don't worry. 519 01:12:07,638 --> 01:12:10,657 We will meet again. 520 01:12:12,031 --> 01:12:15,340 You will definitely find a beautiful girl later in heaven. 521 01:12:39,276 --> 01:12:42,365 Get out of the way! -Pass me first, bitch. 522 01:13:25,801 --> 01:13:28,450 So we get away. 523 01:13:28,683 --> 01:13:31,190 Where are we? 524 01:13:31,340 --> 01:13:34,348 It seems we are on the other side of the river of death. 525 01:13:35,929 --> 01:13:39,097 I've been here. 526 01:13:48,251 --> 01:13:51,485 Koščej, I'm thinking about that magic sword. 527 01:13:51,535 --> 01:13:54,899 Tell me the truth. For example, if we don't find it. 528 01:13:55,049 --> 01:13:57,359 Then what? How can I return home? 529 01:13:57,509 --> 01:13:59,886 Just shut up you. 530 01:14:00,036 --> 01:14:03,060 I want me, I know you can send me back. 531 01:14:03,210 --> 01:14:06,604 Maybe with a tool? Not a tool. But a spell. 532 01:14:07,154 --> 01:14:10,538 One by one, directly to your house. 533 01:14:11,153 --> 01:14:16,020 Only so? Without spells like "Abracadabra"? 534 01:14:32,225 --> 01:14:34,565 Why are you? 535 01:14:35,118 --> 01:14:37,540 I don't need your help. 536 01:14:39,835 --> 01:14:42,468 I'm eternal. I can't die. 537 01:14:42,684 --> 01:14:45,761 Let's go! 538 01:14:49,791 --> 01:14:52,487 Help me get out of here. 539 01:15:07,605 --> 01:15:10,929 There is a hole in your head. 540 01:15:20,921 --> 01:15:23,197 Thank you. 541 01:15:23,761 --> 01:15:27,589 Many mosquitoes here, I can eat them all... 542 01:15:30,904 --> 01:15:33,584 Or do we not eat again after six o'clock? 543 01:15:41,685 --> 01:15:43,785 This is funny. 544 01:15:53,178 --> 01:15:55,302 Stupid. 545 01:16:10,189 --> 01:16:12,565 Vasilisa, me... 546 01:16:12,716 --> 01:16:15,633 I'm sorry. That's a stupid joke. 547 01:16:17,718 --> 01:16:21,103 Sorry, you don't understand your words. 548 01:16:21,356 --> 01:16:25,032 I don't understand frog language well. 549 01:16:26,847 --> 01:16:29,849 Okay, okay, I'll go. Don't be angry again. 550 01:16:36,674 --> 01:16:40,279 Who is this? - I do not know. Maybe a real frog. 551 01:16:41,178 --> 01:16:44,801 Are you sure? That might be your family. 552 01:16:50,836 --> 01:16:54,199 Vasilisa, I'm sorry. Again, my stupid joke. 553 01:16:55,935 --> 01:17:00,953 I'm sorry. Your family will be fine. 554 01:17:15,283 --> 01:17:17,713 Use this, please. 555 01:17:24,630 --> 01:17:26,814 What is that? 556 01:17:29,534 --> 01:17:31,605 A talisman. 557 01:17:31,755 --> 01:17:33,755 Magic bullets. 558 01:17:33,956 --> 01:17:36,761 Always works for me. 559 01:17:58,575 --> 01:18:01,190 Don't you want to stay here? 560 01:18:01,340 --> 01:18:05,037 You're a knight. This is your world. 561 01:18:07,057 --> 01:18:09,799 To be honest... 562 01:18:10,593 --> 01:18:15,084 This is not my world, and I'm not a knight. 563 01:18:15,185 --> 01:18:17,526 What? 564 01:18:18,031 --> 01:18:22,609 I entered your world accidentally, this is because of my mistake. 565 01:18:22,659 --> 01:18:26,167 And become the son of Ilii Muromca. 566 01:18:26,317 --> 01:18:29,848 Then why did you take the sword? 567 01:18:29,998 --> 01:18:34,133 I don't know, maybe I'm not his son. 568 01:18:34,806 --> 01:18:38,986 Did you know that according to belief, the magic sword can only be passed down by the descendants of the Muromca Ilii. 569 01:18:40,349 --> 01:18:43,748 If the sword is touched by someone else, it will die soon. 570 01:18:44,512 --> 01:18:49,190 Koščej didn't tell you? -Of course, he told me. 571 01:18:52,926 --> 01:18:56,014 Don't get too late. It's time to sleep. 572 01:19:57,684 --> 01:19:59,831 You are just in time... -There is a mus... 573 01:19:59,981 --> 01:20:02,319 Shut up... shut up... 574 01:20:16,133 --> 01:20:18,409 Where is Ivan? - I do not know. 575 01:20:18,459 --> 01:20:21,113 This is Ivanmu. 576 01:21:10,614 --> 01:21:13,466 What's wrong with this? 577 01:21:48,566 --> 01:21:50,990 Hurry up! 578 01:22:01,125 --> 01:22:03,610 Listen to me... Varvara! 579 01:22:03,760 --> 01:22:06,370 What will you say to your husband when he knows what you are doing. 580 01:22:06,420 --> 01:22:10,921 He won't be happy when he finds out that you want to kill his friend's son. 581 01:22:11,022 --> 01:22:13,822 You better release me before it's too late. 582 01:22:14,040 --> 01:22:17,506 When you take the sword, I will cut your tongue. 583 01:22:28,650 --> 01:22:30,866 Come on! 584 01:22:41,028 --> 01:22:45,095 There are thousands of swords there. One of them is a magic sword? 585 01:22:45,245 --> 01:22:47,665 You will find it. 586 01:22:48,804 --> 01:22:51,504 How can I find it? - Street. 587 01:22:51,554 --> 01:22:54,482 Don't push me. 588 01:23:14,563 --> 01:23:17,866 What are you doing there? -Can you be a little calmer? 589 01:23:18,431 --> 01:23:19,931 I'm looking for it. 590 01:23:20,031 --> 01:23:23,940 Your negative energy interferes with my concentration. 591 01:23:43,040 --> 01:23:45,467 This is just a sword... 592 01:24:18,010 --> 01:24:20,232 I found it! 593 01:24:20,382 --> 01:24:23,259 Here it is, magic sword! 594 01:24:24,207 --> 01:24:27,162 Know what that is. -Didn't I say I would find it. 595 01:24:27,313 --> 01:24:29,368 This is it! 596 01:24:36,618 --> 01:24:39,449 Do you think you can fool me? 597 01:24:39,599 --> 01:24:42,382 Who, me? Not. 598 01:24:55,779 --> 01:24:58,138 Find the sword! 599 01:25:06,109 --> 01:25:09,438 Search if I tell you !! - Try to calm down! 600 01:25:48,213 --> 01:25:53,995 Come on everyone, put your sword down! Down, hands behind! 601 01:25:54,396 --> 01:25:56,792 Ahkir, Ivan! 602 01:25:57,317 --> 01:26:00,249 It's time to take an oath. 603 01:26:01,117 --> 01:26:04,011 Now can I go home? 604 01:26:11,493 --> 01:26:13,690 Ivan... Ivan... 605 01:26:14,496 --> 01:26:17,707 Now you are with these criminals? 606 01:26:18,208 --> 01:26:22,516 I never betrayed. I am the real traitor. 607 01:26:22,676 --> 01:26:25,330 You told him to take me to rest, but he put me in prison... 608 01:26:25,380 --> 01:26:28,418 and want to kill me because of this magic sword. 609 01:26:28,419 --> 01:26:32,719 And you know what he told me that he works with knights. 610 01:26:32,961 --> 01:26:35,358 Is that true? 611 01:26:38,774 --> 01:26:41,162 Good, Varvaruška. 612 01:26:42,700 --> 01:26:45,763 Good work. Catch them! 613 01:26:46,616 --> 01:26:49,315 He has the magic sword! 614 01:26:50,052 --> 01:26:54,991 Why don't you let them go, Dobrinja? -Yes? Release them? 615 01:26:55,041 --> 01:26:59,839 Everything works according to our agreement. -Not. That is not in our agreement. 616 01:27:00,030 --> 01:27:03,182 Why is he chasing us? - I made our agreement to get the sword, 617 01:27:03,332 --> 01:27:07,742 I just made sure you did it. -Maybe you will betray us. 618 01:27:07,892 --> 01:27:11,878 You bastard... you sell us. 619 01:27:11,928 --> 01:27:15,066 I do what I have to do for an old woman! -Enough! 620 01:27:15,216 --> 01:27:18,585 Give me the magic sword and everything will be as we agreed. 621 01:27:18,735 --> 01:27:23,533 You gave me his sword and I will give your death. 622 01:27:43,803 --> 01:27:46,545 You're very body, Koščej. 623 01:28:06,979 --> 01:28:09,779 Use the sword! 624 01:28:14,680 --> 01:28:16,912 Use the sword! 625 01:28:54,961 --> 01:28:57,158 Good afternoon. 626 01:29:20,732 --> 01:29:23,686 Where are you Ivan? Look at what's in your shirt. 627 01:29:24,000 --> 01:29:26,341 Here, look! 628 01:29:27,190 --> 01:29:30,066 What is that? Is that a talisman? 629 01:29:31,627 --> 01:29:34,645 No, I don't need to explain to you. 630 01:29:34,695 --> 01:29:37,587 Where have you been? All of this must be dilaundry. 631 01:29:37,737 --> 01:29:40,100 Leave me alone! -What? 632 01:30:14,941 --> 01:30:17,603 Yes. -Hey, Ivan. Thanks God! 633 01:30:17,753 --> 01:30:20,812 I can't find you, I'm from "Battle Magova". 634 01:30:20,962 --> 01:30:23,589 Today is the championship final. Where are you? 635 01:30:24,218 --> 01:30:26,586 Hello, Ivan? 636 01:30:31,969 --> 01:30:34,699 Galja, I'll leave. Don't wait for me to have dinner. 637 01:30:35,205 --> 01:30:37,896 I don't even think about cooking. 638 01:30:38,046 --> 01:30:41,672 Our next finalist is Ivan Svetozar the Magician. 639 01:30:43,311 --> 01:30:45,622 Where is he? 640 01:30:59,311 --> 01:31:01,621 Come here for you! 641 01:31:01,793 --> 01:31:04,250 Come on sir, let me go. 642 01:31:04,490 --> 01:31:07,160 Don't you recognize me? 643 01:31:07,310 --> 01:31:10,761 Have you ever watched "Battle Magova"? I'm Ivan Svetozar the Magician. 644 01:31:10,911 --> 01:31:14,007 Good. You can practice taking out your magical aura in prison. 645 01:31:26,414 --> 01:31:29,211 Hello, Ivan! 646 01:31:30,694 --> 01:31:34,052 Are you still alive? Haven't you been killed? 647 01:31:34,102 --> 01:31:36,542 Not everything looks like it. Why are you here? 648 01:31:36,692 --> 01:31:40,184 There they want to kill me, but you sit here instead. 649 01:31:40,234 --> 01:31:45,999 I was in this world, but I was caught when I tried to take the magic wand. 650 01:31:46,149 --> 01:31:49,088 We can't go back without that stick. 651 01:31:53,691 --> 01:31:56,750 Commander, I'm asking for a drink! 652 01:32:01,655 --> 01:32:04,966 Are you being used? -What? 653 01:32:05,054 --> 01:32:08,824 Let me say something. You seem to be useless sir. 654 01:32:09,586 --> 01:32:12,976 Look, I'm a Magician, and I see that you are cursed. 655 01:32:15,431 --> 01:32:19,814 For three years, you served as Lieutenant. And your wife leaves you. 656 01:32:20,020 --> 01:32:22,339 No. -Not? . 657 01:32:23,732 --> 01:32:26,416 And you keep a dog. 658 01:32:27,257 --> 01:32:30,116 Cats. -God damn it. 659 01:32:30,363 --> 01:32:33,033 You must be cursed. 660 01:32:33,183 --> 01:32:36,009 Can you help me? 661 01:32:36,377 --> 01:32:40,272 I need a magic wand to help you. 662 01:32:46,605 --> 01:32:50,237 So later I'll open the way to Belogoriji. 663 01:32:50,499 --> 01:32:54,668 Look for the Dragon Gorjanič. He will help you save your friends. 664 01:32:54,908 --> 01:32:57,952 Save this herb. This is a potion to restore the power of the Dragon Gorjanič. 665 01:32:58,102 --> 01:33:01,758 Wait, who is the Dragon Gorjanič? How do I find it? 666 01:33:02,245 --> 01:33:05,106 You are the Magician Ivan Svetozar. 667 01:33:05,372 --> 01:33:09,472 Do you remember, when I gave your father's ring to you. 668 01:33:10,086 --> 01:33:12,700 This is the stick! 669 01:33:14,180 --> 01:33:17,488 What are you doing ??? Why did you give the stick to him? Hey, stop! 670 01:33:17,638 --> 01:33:20,428 You don't move !!! 671 01:33:23,687 --> 01:33:26,022 Ivan, get your things! 672 01:33:27,451 --> 01:33:30,908 Hurry up! -What are you doing? Remain still! 673 01:33:33,162 --> 01:33:35,458 Ivan! 674 01:34:16,354 --> 01:34:19,299 Have you been locked up for a long time here? 675 01:34:22,076 --> 01:34:24,780 Very wild and a little angry! 676 01:34:28,568 --> 01:34:31,383 Now I'll give you something. 677 01:34:38,716 --> 01:34:42,877 Then what? with this you can be big or anything... 678 01:34:47,329 --> 01:34:50,345 The old man said something confusing. 679 01:34:51,926 --> 01:34:54,982 Let me go. - We will take it to Mr. Dobrinje! 680 01:35:26,284 --> 01:35:29,023 Look at Koščej! 681 01:35:29,478 --> 01:35:33,373 I think you will enjoy this show. 682 01:36:03,832 --> 01:36:06,505 Sir, we have found this child. 683 01:36:08,474 --> 01:36:13,354 Why are you back? -That is none of your business. Not everyone thinks of himself. 684 01:36:16,484 --> 01:36:19,191 Wait a minute, Ivan. 685 01:36:20,034 --> 01:36:22,900 After that we will take care of you. -Just do it, you want. 686 01:36:23,050 --> 01:36:25,510 But there is one small thing. 687 01:36:26,569 --> 01:36:32,054 This is not an ordinary tool, it is difficult to understand. 21st century technology. 688 01:36:38,033 --> 01:36:41,844 Are you afraid? -Wait, Ivan, don't bother me. 689 01:36:42,080 --> 01:36:44,768 What should I do ??? Kill you! 690 01:37:06,068 --> 01:37:08,843 the king was killed. 691 01:37:10,611 --> 01:37:13,253 Get out of there. 692 01:37:26,396 --> 01:37:28,704 Are you a zombie, huh? 693 01:37:30,003 --> 01:37:33,391 He is eternal. -Why don't I say before? 694 01:37:35,586 --> 01:37:38,095 Dobrinja! Dobrinja! 695 01:37:39,093 --> 01:37:43,496 Naga Gorjanič escapes. -Gorjanič? 696 01:37:58,390 --> 01:38:01,116 Well, it's just an ordinary little dragon! 697 01:38:10,254 --> 01:38:13,506 Good! That's just the magic dragon. 698 01:38:13,656 --> 01:38:16,014 Kill him! 699 01:38:18,964 --> 01:38:22,293 Kill him! -Run! 700 01:38:26,973 --> 01:38:29,570 Run away! 701 01:38:29,821 --> 01:38:33,181 The dragon arrow! 702 01:38:38,280 --> 01:38:41,043 Hi! Do you miss me? 703 01:38:41,408 --> 01:38:46,065 I should have eaten it first. -Are you still mad at me? Don't stay quiet. 704 01:38:50,383 --> 01:38:52,686 I'm a coward, but I'm a good person. 705 01:38:52,869 --> 01:38:55,597 We need to destroy the crystal. -What for? 706 01:38:56,358 --> 01:38:58,996 That will be Dobrinjina's Death. 707 01:38:59,155 --> 01:39:01,872 Turn your attention. 708 01:39:18,247 --> 01:39:20,480 Hey, Dobrinja! 709 01:39:20,530 --> 01:39:23,632 Do you want to duel with me, as a fellow knight. 710 01:39:24,323 --> 01:39:28,588 One on one is better. 711 01:39:29,180 --> 01:39:33,002 With that magic sword you can win anytime. Come on, fight fairly. 712 01:39:33,490 --> 01:39:37,645 Like knights vs knights. Or maybe you are not a knight? 713 01:39:37,754 --> 01:39:41,127 Give me my sword. 714 01:40:41,725 --> 01:40:44,896 You're not too serious. 715 01:40:46,259 --> 01:40:49,456 Hey little friend. Do you want to free me from this bond? 716 01:41:05,711 --> 01:41:09,436 You're a coward, Dobrinja. And you think you are a true knight? 717 01:41:20,926 --> 01:41:25,394 I'm better than your father, Ilii Muromca. Since childhood, he... 718 01:41:27,502 --> 01:41:30,524 fighting for good, for honesty... 719 01:41:31,076 --> 01:41:34,757 Always the first. Always be the best. 720 01:41:40,332 --> 01:41:43,053 I'm not afraid of you, Ilii! 721 01:41:46,366 --> 01:41:50,344 I have always been below you. -Of course, you're just a loser... 722 01:41:50,394 --> 01:41:52,418 Always the second. 723 01:41:59,021 --> 01:42:02,484 Funny. Because you are not a true knight? 724 01:42:02,708 --> 01:42:06,766 What will you do to kill me? -Negri Belogoriju... 725 01:42:07,750 --> 01:42:09,749 ... is mine! 726 01:42:24,908 --> 01:42:29,160 Will not. You will spend your long time in prison. 727 01:42:29,376 --> 01:42:31,368 Ilii! 728 01:42:46,903 --> 01:42:49,737 You don't deserve to be called a knight. 729 01:43:09,341 --> 01:43:11,674 Dobrinja! 730 01:43:18,049 --> 01:43:20,755 What do you want to do? 731 01:43:22,132 --> 01:43:26,216 Both of us are similar. We made a mistake. 732 01:43:26,752 --> 01:43:30,176 If you want, we can negotiate. 733 01:43:30,326 --> 01:43:34,012 Did you forget that your death is in my hand? 734 01:43:34,162 --> 01:43:37,310 And also your death. 735 01:43:38,957 --> 01:43:41,674 Do it if you dare. You too will die. 736 01:43:41,724 --> 01:43:44,040 We are eternal, everything we can do. 737 01:43:44,190 --> 01:43:48,603 This world is big. Let's share it together. Only something I want to finish now. 738 01:43:48,757 --> 01:43:53,064 Look at this. 739 01:44:01,158 --> 01:44:03,736 Good. 740 01:44:06,843 --> 01:44:09,873 It's a pity that you can't do it. 741 01:45:53,074 --> 01:45:56,432 For Elijah Muromca! -Our king! 742 01:47:42,704 --> 01:47:46,379 Listen... are you sure your parents like me? 743 01:47:46,932 --> 01:47:50,602 Don't worry, they're good. 744 01:47:52,563 --> 01:47:56,153 You know, there is one thing I have thought about and I will do it 745 01:47:56,328 --> 01:47:59,137 I intend to stay here... at Belogoriji. 746 01:47:59,287 --> 01:48:02,378 Do you still think you are still in a fairy tale? 747 01:48:05,231 --> 01:48:08,904 Come on, Milo, let's go! 748 01:49:14,871 --> 01:49:18,872 What's wrong? Did you fail? 749 01:49:19,080 --> 01:49:24,047 And you will tell me that Dobrinji failed or you? 750 01:49:26,209 --> 01:49:39,071 TRANSLATE BY: DENI AUROR @