1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:00,910 --> 00:00:13,910 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:04,230 --> 00:00:08,400 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:23,730 --> 00:00:25,860 Telescope & Lagrange & apos; Space 2. 5 00:00:26,020 --> 00:00:28,240 Link & apos; data link & apos; finished. 6 00:00:28,560 --> 00:00:29,670 Confirm the subject... 7 00:00:30,220 --> 00:00:32,090 ... has been ensured safe. 8 00:00:35,240 --> 00:00:37,160 Confirm stable vital signs. 9 00:00:40,260 --> 00:00:42,170 All normal formats. 10 00:00:42,400 --> 00:00:44,230 The reading of the test subject is complete. 11 00:00:44,540 --> 00:00:46,360 The reading of the test subject is complete. 12 00:00:46,530 --> 00:00:48,580 The psion wave activity is above normal. 13 00:00:49,040 --> 00:00:52,460 All vital readings are in safe reach. 14 00:00:53,330 --> 00:00:56,920 Psion wave & apos; Watatsumi series &... start. 15 00:01:05,890 --> 00:01:07,820 Psion waves in normal levels... 16 00:01:08,000 --> 00:01:10,090 3, 4, 5... 17 00:01:10,220 --> 00:01:11,780 Reach the level needed. 18 00:01:13,330 --> 00:01:15,730 Preparing activation. 19 00:01:24,530 --> 00:01:26,730 Start the activation process. 20 00:01:44,680 --> 00:01:47,180 Read the activation code, running normally. 21 00:01:50,930 --> 00:01:53,600 The reading of the activation code is complete 90%. 22 00:01:55,780 --> 00:01:57,740 Release all security barriers. 23 00:01:58,620 --> 00:02:01,060 & apos; Meteorite Fall & apos ;, activated. 24 00:02:01,880 --> 00:02:03,600 Security barrier released... 25 00:02:03,760 --> 00:02:05,450 Successfully continue the activation process. 26 00:02:05,820 --> 00:02:08,160 & apos; Meteorite Fall & apos ;, activated! 27 00:03:02,570 --> 00:03:05,110 That's the legacy of the times of war... 28 00:03:08,360 --> 00:03:12,480 It's been a century since magic became modern technology. 29 00:03:13,240 --> 00:03:17,330 Magic itself has been developed by the state as a weapon, 30 00:03:17,600 --> 00:03:19,400 and become part of strength. 31 00:03:23,110 --> 00:03:26,260 Among them, destroying cities with one attack. 32 00:03:26,410 --> 00:03:31,020 Military that uses magic is called the Strategy-Class Magician. 33 00:03:31,920 --> 00:03:36,680 Being a symbol that affects the whole world. 34 00:04:00,170 --> 00:04:01,130 March 27 Albuquerque International Airport New Mexico, USA. 35 00:04:01,130 --> 00:04:01,260 March 27 Albuquerque International Airport New Mexico, USA. 36 00:04:01,260 --> 00:04:01,260 March 27 Albuquerque International Airport New Mexico, USA. 37 00:04:01,260 --> 00:04:01,380 March 27 Albuquerque International Airport New Mexico, USA. 38 00:04:01,380 --> 00:04:04,340 March 27 Albuquerque International Airport New Mexico, USA. 39 00:04:26,690 --> 00:04:27,880 Silvi! 40 00:04:30,310 --> 00:04:32,290 Come to pick up? 41 00:04:33,460 --> 00:04:35,420 Welcome back, Lieutenant-dono. 42 00:04:36,020 --> 00:04:39,690 Now it's not being guessed, it's just Lina. 43 00:04:39,860 --> 00:04:42,840 Look, I bring a lot of souvenirs. 44 00:04:45,150 --> 00:04:46,370 Yes, this. 45 00:04:46,710 --> 00:04:48,930 No, actually... 46 00:04:51,730 --> 00:04:54,460 New orders from central headquarters, Lieutenant Colonel-dono. 47 00:04:54,900 --> 00:04:56,700 Please head to Honolulu. 48 00:04:59,200 --> 00:05:01,810 I just came back! 49 00:05:03,770 --> 00:05:05,640 What is the mission actually? 50 00:05:05,820 --> 00:05:09,460 I don't know, details please ask the commander there. 51 00:05:09,460 --> 00:05:10,970 At least please let it rest! 52 00:05:10,970 --> 00:05:13,780 I think in Honolulu it can take a short break. 53 00:05:13,860 --> 00:05:15,850 Doesn't it know yet? 54 00:05:16,280 --> 00:05:16,920 Wait... 55 00:05:18,760 --> 00:05:20,210 Sorry, Lina. 56 00:05:21,040 --> 00:05:22,100 Silvi? 57 00:05:24,620 --> 00:05:27,680 Silvi! Wait a minute! 58 00:05:29,610 --> 00:05:30,890 Goodbye! 59 00:05:31,680 --> 00:05:33,660 Thank you very much for the gift! 60 00:05:35,460 --> 00:05:36,600 Silvi... 61 00:05:36,960 --> 00:05:40,930 Evil.... 62 00:05:44,490 --> 00:05:45,440 28 March Ogasawara Island Company Nadokojima Island 63 00:05:45,440 --> 00:05:45,700 28 March Ogasawara Island Company Nadokojima Island 64 00:05:45,700 --> 00:05:50,280 28 March Ogasawara Island Company Nadokojima Island 65 00:06:09,510 --> 00:06:11,640 Delicious, bro? 66 00:06:13,600 --> 00:06:14,480 There! 67 00:06:21,600 --> 00:06:23,950 Erika, why lie? 68 00:06:24,020 --> 00:06:25,810 Isn't that how to play ?! 69 00:06:25,920 --> 00:06:29,280 But what does it mean to hit watermelon with a bat? 70 00:06:29,330 --> 00:06:30,380 Tradition. 71 00:06:40,660 --> 00:06:41,820 Sis... 72 00:06:43,860 --> 00:06:47,090 Look, how? 73 00:06:47,200 --> 00:06:50,930 That's... about my new bathing suit... 74 00:06:49,160 --> 00:07:20,160 animeshiba 75 00:06:51,330 --> 00:06:55,960 We chose together when shopping with friends the other day... 76 00:06:57,050 --> 00:06:58,430 How? 77 00:07:00,330 --> 00:07:01,490 What are you doing - 78 00:07:13,860 --> 00:07:16,040 Very suitable. 79 00:07:16,760 --> 00:07:18,250 As I thought. 80 00:07:19,940 --> 00:07:22,260 Thank you very much, bro. 81 00:07:23,860 --> 00:07:25,200 Shizuku-ojousama. 82 00:07:25,330 --> 00:07:27,530 The dessert for both of you is ready. 83 00:07:27,850 --> 00:07:29,550 Thank you, Kurosawa-san. 84 00:07:29,930 --> 00:07:31,020 Come on Honoka. 85 00:07:33,640 --> 00:07:36,750 The watermelon game is really fun. 86 00:07:37,080 --> 00:07:38,860 Erika cut it perfectly. 87 00:07:39,250 --> 00:07:40,600 Cutting? 88 00:07:40,880 --> 00:07:43,280 Isn't Mizuki doing it? 89 00:07:44,960 --> 00:07:47,770 Delicious, delicious lo Shizuku. 90 00:07:47,860 --> 00:07:50,930 Right? This is Kurosawa-san's expertise. 91 00:07:50,980 --> 00:07:52,440 Many fruits in it. 92 00:07:52,440 --> 00:07:54,440 The atmosphere feels soothing. 93 00:07:54,440 --> 00:07:55,820 Right. 94 00:07:56,290 --> 00:07:58,400 So it turns out, can't wait! 95 00:07:58,450 --> 00:08:00,570 Hey, Miyuki isn't patient either? 96 00:08:00,650 --> 00:08:01,970 Yes, that's right. 97 00:08:03,860 --> 00:08:06,340 Tatsuya-san is also Miyuki, thank you. 98 00:08:06,930 --> 00:08:08,290 Why suddenly? 99 00:08:08,620 --> 00:08:10,820 Correct word? 100 00:08:11,000 --> 00:08:12,650 What's wrong, Shizuku? 101 00:08:12,770 --> 00:08:14,400 Though suddenly inviting... 102 00:08:16,310 --> 00:08:19,940 Thanks to that all can be vacationed in the summer. 103 00:08:20,810 --> 00:08:22,580 Instead we thank you. 104 00:08:30,740 --> 00:08:31,690 Please. 105 00:08:36,000 --> 00:08:37,840 Sis, that's... 106 00:08:41,820 --> 00:08:43,010 Very unusual. 107 00:08:44,040 --> 00:08:45,890 Unity planes are specifically the Ministry of Defense. 108 00:08:57,930 --> 00:08:58,960 Sis? 109 00:08:59,360 --> 00:09:01,200 Orders depart from the military. 110 00:09:03,840 --> 00:09:04,610 Miyuki. 111 00:09:05,380 --> 00:09:07,300 Remove my seal. 112 00:09:08,740 --> 00:09:09,640 But... 113 00:09:10,170 --> 00:09:15,580 Commands that need it to use & apos; Material Burst & apos; 114 00:09:16,080 --> 00:09:19,220 Also related to aunt's reputation. 115 00:09:22,050 --> 00:09:23,040 I understand. 116 00:09:23,440 --> 00:09:26,850 If your aunt doesn't mind, happy. 117 00:10:09,920 --> 00:10:10,130 Ibaraki Prefecture Ibaraki Air Base 118 00:10:10,130 --> 00:10:13,250 Ibaraki Prefecture Ibaraki Air Base 119 00:10:18,650 --> 00:10:19,880 Relax. 120 00:10:20,080 --> 00:10:20,570 Ready. 121 00:10:22,040 --> 00:10:23,440 Immediately... 122 00:10:26,200 --> 00:10:30,900 Between Earth's orbit and mars should be an empty gap. 123 00:10:31,110 --> 00:10:34,570 We found an irregularity change in the asteroid orbit. 124 00:10:35,640 --> 00:10:37,840 Odd, right? 125 00:10:38,130 --> 00:10:41,080 He said suddenly the path changed. 126 00:10:41,500 --> 00:10:46,140 And there is a possibility that the line hit the earth. 127 00:10:46,890 --> 00:10:51,770 According to the calculation we find that more than 90% chance of hitting. 128 00:10:52,140 --> 00:10:55,460 It is certain to collide, right? 129 00:10:55,770 --> 00:10:56,480 Right. 130 00:10:56,840 --> 00:11:02,440 Asteroid 2095GE9, codename: Sieg. 131 00:11:03,100 --> 00:11:06,890 This is the calculation of the path and the highest collision point... 132 00:11:07,040 --> 00:11:08,850 South China Sea. 133 00:11:10,040 --> 00:11:14,530 In Japan, the Kyushu area will have a severe impact. 134 00:11:14,700 --> 00:11:16,970 We can't let this happen. 135 00:11:17,920 --> 00:11:20,460 Therefore, I order Ooguro special officers... 136 00:11:21,860 --> 00:11:25,370 destroy "Seig" using & apos; Material Burst. 137 00:11:33,510 --> 00:11:37,700 The destruction of asteroid 2095GE9 has been confirmed. 138 00:11:33,920 --> 00:11:34,040 South Island Laboratory Minami Tateshima 139 00:11:34,040 --> 00:11:34,130 South Island Laboratory Minami Tateshima 140 00:11:34,130 --> 00:11:37,700 South Island Laboratory Minami Tateshima 141 00:11:38,360 --> 00:11:41,220 Land defense magicians... 142 00:11:41,370 --> 00:11:43,360 Was it also involved? 143 00:11:44,620 --> 00:11:49,060 Too bad, I can't say enough data collection, but 144 00:11:49,610 --> 00:11:52,010 This doesn't need to be continued. 145 00:11:53,550 --> 00:11:56,360 Next attempt to move orbit. 146 00:11:56,930 --> 00:12:00,000 One day, no... already tomorrow. 147 00:12:00,450 --> 00:12:04,820 March 30 at 7:00 p.m., the experiment will be done. 148 00:12:07,200 --> 00:12:08,710 It's time. 149 00:12:10,570 --> 00:12:16,650 If this trial is successful, the navy definitely recognizes us. 150 00:12:17,050 --> 00:12:18,620 Please wait a moment, chairman! 151 00:12:19,200 --> 00:12:23,240 These children still haven't recovered from the impact of this experiment! 152 00:12:23,570 --> 00:12:27,540 Just as before, at least one week later! 153 00:12:29,420 --> 00:12:30,730 Morinaga-kun. 154 00:12:31,150 --> 00:12:36,380 Is there evidence of recovery after one week? 155 00:12:36,880 --> 00:12:39,440 But I can't remember there is such data. 156 00:12:40,770 --> 00:12:41,800 That... 157 00:12:43,240 --> 00:12:46,880 Scientists do not involve personal feelings... 158 00:12:47,100 --> 00:12:50,850 I think I have to determine through certain data. 159 00:12:52,560 --> 00:12:55,000 There is no change in the trial schedule. 160 00:12:55,130 --> 00:12:59,420 There are no changes for any reason. 161 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 March 29 Chichijima Island Ogasawara Branch 162 00:13:29,200 --> 00:13:29,410 March 29 Chichijima Island Ogasawara Branch 163 00:13:29,410 --> 00:13:32,450 March 29 Chichijima Island Ogasawara Branch 164 00:13:42,530 --> 00:13:44,220 What's wrong? 165 00:13:45,360 --> 00:13:46,770 This is a secret message ?! 166 00:14:07,210 --> 00:14:08,380 Come on, wake up! 167 00:14:11,220 --> 00:14:12,730 Look at this for a moment. 168 00:14:12,960 --> 00:14:14,400 Isn't it too early? 169 00:14:14,840 --> 00:14:16,040 It's morning. 170 00:14:19,820 --> 00:14:20,600 This. 171 00:14:20,800 --> 00:14:21,880 Bitter... 172 00:14:26,740 --> 00:14:28,100 This is... 173 00:14:39,140 --> 00:14:43,570 Minami Tateshima 174 00:16:08,040 --> 00:16:10,810 There is Honmaru naval base? 175 00:16:12,240 --> 00:16:14,980 There is a shopping center next to it... 176 00:16:15,330 --> 00:16:18,170 Doesn't mean that it's still a private island huh? 177 00:16:18,730 --> 00:16:26,170 Even though here is said to be a military area, still remain bound to sign agreements for business. 178 00:16:26,570 --> 00:16:28,330 Cannot be put together. 179 00:16:28,480 --> 00:16:30,730 Yoshida-kun, Leo-kun! 180 00:16:30,770 --> 00:16:32,240 Want to go to lunch. 181 00:16:33,050 --> 00:16:34,280 Finally! 182 00:16:34,330 --> 00:16:35,740 I'm tired of waiting! 183 00:16:36,460 --> 00:16:40,090 Already gone so far still bored, you are still not enough. 184 00:16:40,130 --> 00:16:41,310 I don't understand the point. 185 00:16:41,310 --> 00:16:42,570 What kind of training too? 186 00:16:41,610 --> 00:16:44,000 Hey, hey everyone, what do you want to eat? 187 00:17:01,850 --> 00:17:02,740 Mayumi! 188 00:17:04,330 --> 00:17:05,290 Meet? 189 00:17:05,520 --> 00:17:07,250 No, not at all. 190 00:17:07,580 --> 00:17:08,800 I tried to search there. 191 00:17:08,880 --> 00:17:10,060 Please! 192 00:17:19,960 --> 00:17:23,140 Mizuki and Tatsuya-kun are both in the magic engineering department. 193 00:17:23,290 --> 00:17:24,970 Miki rombel 1 kah... 194 00:17:25,160 --> 00:17:28,640 Hey Miki... how does he feel to be & apos; bloom & apos ;? 195 00:17:28,940 --> 00:17:30,370 Please stop. 196 00:17:30,460 --> 00:17:33,340 I don't think & apos; Bloom & apos; or & apos; Weed. 197 00:17:34,080 --> 00:17:34,740 Leo... 198 00:17:35,100 --> 00:17:36,220 What's wrong? 199 00:17:37,910 --> 00:17:40,690 Is there something outside? 200 00:17:46,820 --> 00:17:48,650 Guard troops? 201 00:17:52,450 --> 00:17:54,010 No, military police maybe? 202 00:17:54,650 --> 00:17:56,900 Is it allowed to exit the base? 203 00:17:58,010 --> 00:17:59,450 Unusual. 204 00:17:59,710 --> 00:18:02,910 I don't think that something bad will happen. 205 00:18:03,050 --> 00:18:05,020 It's better to hurry back to the villa. 206 00:18:05,560 --> 00:18:09,570 Right, faster than plan but let's go back? 207 00:18:17,610 --> 00:18:19,450 The door remains open. 208 00:18:22,740 --> 00:18:23,820 Sorry. 209 00:18:23,900 --> 00:18:25,140 falling asleep. 210 00:18:26,260 --> 00:18:29,120 But it's good. 211 00:18:48,530 --> 00:18:49,800 Check the plane! 212 00:18:50,160 --> 00:18:51,660 Inside the plane there! 213 00:18:51,780 --> 00:18:53,260 Lower the door! 214 00:18:53,730 --> 00:18:54,810 They... 215 00:18:56,240 --> 00:18:57,260 Erika? 216 00:19:01,650 --> 00:19:02,960 What do you need? 217 00:19:06,450 --> 00:19:08,570 E-Erika-ojousan? 218 00:19:08,800 --> 00:19:10,290 You guys... 219 00:19:10,410 --> 00:19:12,480 What business is there with this plane? 220 00:19:13,080 --> 00:19:15,570 I heard some sort of search command... 221 00:19:15,800 --> 00:19:22,040 That... actually the patient fled from the base. 222 00:19:22,180 --> 00:19:22,970 Looks like? 223 00:19:23,290 --> 00:19:24,140 Yes! 224 00:19:24,250 --> 00:19:26,450 We are told so! 225 00:19:26,680 --> 00:19:28,880 Nothing on this plane. 226 00:19:29,710 --> 00:19:31,580 No, but... 227 00:19:32,650 --> 00:19:35,170 At least can we search? 228 00:19:35,170 --> 00:19:37,450 I told you I wasn't here right ?! 229 00:19:37,640 --> 00:19:38,410 Or... 230 00:19:38,900 --> 00:19:41,500 ... my words can't be trusted? 231 00:19:43,020 --> 00:19:45,050 No, please excuse me! 232 00:19:46,560 --> 00:19:47,820 Never mind, come on. 233 00:19:58,090 --> 00:20:01,570 The soldiers were from the Chiba branch? 234 00:20:02,320 --> 00:20:03,000 Right. 235 00:20:03,360 --> 00:20:06,140 It doesn't seem to forget my face. 236 00:20:26,370 --> 00:20:27,810 Speaking of which, Erika. 237 00:20:28,180 --> 00:20:29,900 Why protect that child? 238 00:20:31,020 --> 00:20:32,340 Teryata found out... 239 00:20:44,010 --> 00:20:45,820 It's okay to get out. 240 00:20:48,010 --> 00:20:49,320 Get out. 241 00:20:49,330 --> 00:20:50,620 It's okay. 242 00:21:20,080 --> 00:21:22,140 Welcome back, young lady. 243 00:21:22,600 --> 00:21:24,170 I'm back, Takeuchi-san. 244 00:21:24,930 --> 00:21:26,620 The guest arrived? 245 00:21:26,860 --> 00:21:29,570 Guests who are young ladies mean... 246 00:21:29,570 --> 00:21:31,170 ... still not coming. 247 00:21:31,440 --> 00:21:32,140 I see. 248 00:21:32,450 --> 00:21:36,130 Instead, two marines arrived. 249 00:21:37,340 --> 00:21:41,260 They say they're looking for patients who run away from the base, but... 250 00:21:42,080 --> 00:21:45,980 I deliver looking they go after sure. 251 00:21:46,450 --> 00:21:47,340 I see. 252 00:21:47,850 --> 00:21:51,260 But where did the girl go? 253 00:21:51,620 --> 00:21:53,690 There is no place in the place specified. 254 00:21:53,970 --> 00:21:56,480 Is it possible to get caught? 255 00:21:57,020 --> 00:22:01,500 Because now many guards are traveling around the terminal... 256 00:22:01,680 --> 00:22:04,290 I think it's still not caught. 257 00:22:04,640 --> 00:22:08,220 Young lady, about that I know one thing. 258 00:22:08,690 --> 00:22:09,600 What? 259 00:22:10,490 --> 00:22:18,220 Not long ago there was another plane about 100 meters from the terminal. 260 00:22:18,300 --> 00:22:21,860 I think the possibility of entering is wrong. 261 00:22:22,250 --> 00:22:24,740 Please investigate the plane from where it is! 262 00:22:24,970 --> 00:22:26,420 If possible as soon as possible! 263 00:22:38,010 --> 00:22:39,000 Kakanda! 264 00:22:39,440 --> 00:22:41,130 It's back. 265 00:22:41,290 --> 00:22:42,920 About an hour ago. 266 00:22:43,440 --> 00:22:47,050 Miyuki and the others too instead of being faster than planned? 267 00:22:49,000 --> 00:22:50,220 Tatsuya-san! 268 00:22:50,640 --> 00:22:51,940 It's turned out again. 269 00:22:52,000 --> 00:22:53,090 Thank you for working. 270 00:22:57,280 --> 00:22:58,340 That girl? 271 00:23:32,250 --> 00:23:33,520 What is your name? 272 00:23:35,250 --> 00:23:37,370 I'm Kokoa. 273 00:23:38,220 --> 00:23:39,420 Kokoa? 274 00:23:39,980 --> 00:23:41,100 What age? 275 00:23:42,680 --> 00:23:46,140 Age... fourteen years old. 276 00:23:48,650 --> 00:23:49,880 Fourteen years ?! 277 00:23:50,490 --> 00:23:53,180 I think a younger girl. 278 00:23:56,660 --> 00:24:00,690 Kokoa run away from the naval base? 279 00:24:04,850 --> 00:24:08,480 Laboratory... research... 280 00:24:09,080 --> 00:24:11,090 Know what research? 281 00:24:11,940 --> 00:24:15,060 Magic research. 282 00:24:16,140 --> 00:24:18,560 What is the Kokoa-chan witch? 283 00:24:20,580 --> 00:24:22,000 Witch? 284 00:24:27,510 --> 00:24:31,050 Wizards are people who can use magic. 285 00:24:31,360 --> 00:24:33,420 Kokoa-chan isn't a witch? 286 00:24:35,910 --> 00:24:37,600 We... 287 00:24:38,080 --> 00:24:42,170 ... called & apos; Watatsumi series. 288 00:24:47,340 --> 00:24:48,170 Kakanda. 289 00:24:49,940 --> 00:24:52,450 It must be human cloning. 290 00:25:08,360 --> 00:25:12,560 Then, what does Kokoa-chan do in the laboratory? 291 00:25:13,610 --> 00:25:18,540 Sometimes entering a large machine. 292 00:25:18,920 --> 00:25:20,450 Big engine? 293 00:25:22,760 --> 00:25:25,740 Chances are... big CAD. 294 00:25:26,660 --> 00:25:28,840 Using large CAD... 295 00:25:29,050 --> 00:25:33,060 Magicians can activate and control all circuits... 296 00:25:33,200 --> 00:25:38,010 and it's not uncommon for wizards to be a part. 297 00:25:38,490 --> 00:25:43,910 It can be assumed that Kokoa doesn't understand what he is doing. 298 00:25:45,400 --> 00:25:48,720 So... as if replacing the engine part? 299 00:25:51,730 --> 00:25:54,410 Why run from the laboratory? 300 00:25:56,740 --> 00:26:00,760 In order to escape... 301 00:26:00,940 --> 00:26:02,130 By whom? 302 00:26:02,220 --> 00:26:03,530 Morinaga-san. 303 00:26:04,090 --> 00:26:07,740 A female researcher... 304 00:26:08,480 --> 00:26:12,530 Do you know the reason why people ask to run away? 305 00:26:21,400 --> 00:26:22,540 Kokoa... 306 00:26:25,690 --> 00:26:26,740 Kokoa... 307 00:26:26,740 --> 00:26:28,310 Run away! 308 00:26:30,330 --> 00:26:32,230 If you continue to experiment, 309 00:26:32,400 --> 00:26:36,380 Your personality will disappear and become a puppet. 310 00:26:37,650 --> 00:26:39,130 Before that... 311 00:26:39,810 --> 00:26:41,910 We have to do something... 312 00:26:45,540 --> 00:26:47,280 Personality will disappear? 313 00:26:49,340 --> 00:26:52,000 Tatsuya-kun, is that possible? 314 00:26:52,320 --> 00:26:53,900 Can't say no. 315 00:26:54,860 --> 00:26:55,820 Kokoa. 316 00:27:00,110 --> 00:27:03,140 Tatsuya-san, Kokoa-chan doesn't mean bad. 317 00:27:03,210 --> 00:27:06,850 No, sorry Honoka, please don't think about it. 318 00:27:07,510 --> 00:27:12,930 Ask what do CAD experiments are only Kokoa. 319 00:27:14,580 --> 00:27:20,240 Kokoa-chan, is Kokoa-chan an who entered the big machine? 320 00:27:24,700 --> 00:27:26,980 We... 321 00:27:27,300 --> 00:27:31,040 We mean... what about & apos; Watatsumi series? 322 00:27:31,320 --> 00:27:36,360 We mean, what about Kokoa-chan and others, & apos; Watatsumi series? 323 00:27:36,820 --> 00:27:38,140 Right. 324 00:27:38,380 --> 00:27:41,370 We are nine... 325 00:27:42,020 --> 00:27:44,200 Total subjects are nine... 326 00:27:45,040 --> 00:27:49,540 How do you feel after leaving the big machine? 327 00:27:51,130 --> 00:27:52,440 Feelings? 328 00:27:58,570 --> 00:27:59,930 Tentram. 329 00:28:00,810 --> 00:28:05,310 Like it's melting... 330 00:28:05,760 --> 00:28:07,730 What is melting? 331 00:28:13,250 --> 00:28:14,520 I... 332 00:28:15,940 --> 00:28:17,860 Inside us... 333 00:28:22,250 --> 00:28:25,650 This means losing emotional personality. 334 00:28:25,720 --> 00:28:26,740 Not possible! 335 00:28:28,600 --> 00:28:33,170 Linking magic usage by force, 336 00:28:33,310 --> 00:28:35,800 to activate large-scale magic. 337 00:28:36,680 --> 00:28:40,500 There are rumors of several organizations running the research. 338 00:28:41,760 --> 00:28:45,460 Chances are for to develop the research right? 339 00:28:53,600 --> 00:28:54,960 Reckless! 340 00:28:55,050 --> 00:28:59,020 Doing that, no maybe the soul of the user is safe! 341 00:29:11,760 --> 00:29:15,400 Please... save. 342 00:29:21,500 --> 00:29:23,060 Take it easy. 343 00:29:23,320 --> 00:29:25,570 Here will not issue you. 344 00:29:26,080 --> 00:29:29,110 I will help until the last moment. 345 00:29:31,820 --> 00:29:36,220 Please... save us. 346 00:29:37,510 --> 00:29:39,680 us? 347 00:29:40,680 --> 00:29:45,200 Please save eight other from the laboratory, right? 348 00:29:52,620 --> 00:29:57,080 If you try to save subjects secret navy research .. 349 00:29:57,700 --> 00:30:00,570 Will cause problems with the navy. 350 00:30:09,540 --> 00:30:11,760 Even so I want to do something! 351 00:30:12,900 --> 00:30:15,440 If Honoka wants to do, I will also do it. 352 00:30:15,510 --> 00:30:19,010 Already determined, can't come back huh. 353 00:30:19,440 --> 00:30:21,890 I also want to reach out. 354 00:30:22,640 --> 00:30:25,220 I also don't mind, but... 355 00:30:25,930 --> 00:30:30,880 I can't agree if Shibata, Kitayama and Mitsui are in danger. 356 00:30:31,970 --> 00:30:33,900 Don't mind me? 357 00:30:34,380 --> 00:30:35,940 That is clear. 358 00:30:36,080 --> 00:30:38,200 Miyuki is much stronger isn't it ?! 359 00:30:38,280 --> 00:30:41,060 Erika, is there anything you want to say? 360 00:30:41,170 --> 00:30:43,130 No, nothing. 361 00:30:44,360 --> 00:30:45,770 Joking. 362 00:30:46,980 --> 00:30:49,810 Yoshida-kun, I'm fine. 363 00:30:50,110 --> 00:30:52,620 Please help Kokoa-chan. 364 00:30:53,720 --> 00:30:54,910 Shibata-san? 365 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 I understand. 366 00:30:59,820 --> 00:31:00,960 Kakanda. 367 00:31:03,250 --> 00:31:03,920 Me too... 368 00:31:05,010 --> 00:31:08,160 want to help Kokoa-chan and others. 369 00:31:56,120 --> 00:31:58,980 I understand, let's do something. 370 00:32:43,710 --> 00:32:46,080 Commands from central headquarters. 371 00:32:46,770 --> 00:32:50,450 Laboratory of research on sea Japanese Minami Tateshima... 372 00:32:50,450 --> 00:32:55,660 we are ordered to destroy completely magic facilities including research objects. 373 00:32:56,100 --> 00:33:02,910 Does the headquarters decide this magic facility is dangerous for our country? 374 00:33:03,420 --> 00:33:05,660 For the world... 375 00:33:06,210 --> 00:33:14,660 The basic research developed is legacy magic that can surpass the earth. 376 00:33:15,400 --> 00:33:17,560 If it's allowed... 377 00:33:23,660 --> 00:33:30,020 dangerous magic that can destroy whether it's a city in an instant. 378 00:33:31,530 --> 00:33:32,820 Letkol-dono... 379 00:33:33,340 --> 00:33:36,740 about destroying the research center completely... 380 00:33:37,760 --> 00:33:42,980 Does it include destroying the brains of the researchers? 381 00:33:43,820 --> 00:33:47,460 The command is completely destructive including research data. 382 00:33:47,650 --> 00:33:49,740 I don't hear the rest of it. 383 00:33:51,180 --> 00:33:54,340 That means being handed over to local members? 384 00:33:54,340 --> 00:34:00,010 Ralph, the local boss is me, especially Letkol-dono is the one who determines. 385 00:34:00,220 --> 00:34:04,160 I understand the captain, I don't do what I want. 386 00:34:06,360 --> 00:34:07,370 Good. 387 00:34:07,690 --> 00:34:09,530 Well I explained the plan. 388 00:34:11,420 --> 00:34:14,620 Plans start 27 hours from now. 389 00:34:14,860 --> 00:34:19,710 Hardy and I will attack directly to the facility from the submarine. 390 00:34:20,770 --> 00:34:26,510 The details, I will destroy the defense of Minami Tateshima with magic. 391 00:34:26,510 --> 00:34:28,100 Hardy will help. 392 00:34:28,690 --> 00:34:34,660 After that Ben and Ralph will infiltrate from the northeast of the island with 'Thrust Suit'. 393 00:34:34,960 --> 00:34:39,050 After destroying data and objects research, please blast the laboratory. 394 00:34:39,480 --> 00:34:44,710 However, if the plan doesn't work like this, it's no problem immediately backwards. 395 00:34:45,000 --> 00:34:49,570 For the second stage, I will with "Heavy Metal Burst". 396 00:34:50,300 --> 00:34:53,080 Are you allowed to use strategy level magic? 397 00:34:53,740 --> 00:34:59,310 That means the central headquarters considers this time a serious threat. 398 00:35:00,280 --> 00:35:06,740 Leaders don't let the appearance of new magic threaten the world. 399 00:35:07,200 --> 00:35:11,080 And the Japanese military understands that. 400 00:35:11,860 --> 00:35:13,140 That's it. 401 00:35:14,080 --> 00:35:17,680 Minami Tateshima who is a military headquarters... 402 00:35:17,840 --> 00:35:21,340 it was reported that civilians were asked to leave after sunset. 403 00:35:22,240 --> 00:35:24,860 The victim should be minimized. 404 00:35:25,410 --> 00:35:28,320 Okay, please prepare to carry out the plan! 405 00:35:34,760 --> 00:35:36,050 Fresh! 406 00:35:36,090 --> 00:35:37,640 Right! 407 00:35:39,210 --> 00:35:40,840 Kokoa-chan, how? 408 00:35:41,250 --> 00:35:42,650 Then I also help! 409 00:35:42,850 --> 00:35:44,370 Erika is... 410 00:35:46,770 --> 00:35:48,680 So cover your face isn't it? 411 00:35:49,080 --> 00:35:51,170 This is cleaner, right ?! 412 00:35:51,210 --> 00:35:52,770 Look, foaming! 413 00:35:52,970 --> 00:35:54,540 How? Fresh right? 414 00:35:54,760 --> 00:35:56,110 Don't bully! 415 00:35:56,220 --> 00:36:00,110 Let me rinse, Kokoa-chan, close your eyes. 416 00:36:00,200 --> 00:36:01,810 Take it easy, close the meeting. 417 00:36:03,310 --> 00:36:06,570 Honoka, what foam is this? 418 00:36:06,810 --> 00:36:08,050 Shampoo. 419 00:36:08,110 --> 00:36:10,050 Kokoa-chan doesn't know shampoo? 420 00:36:10,170 --> 00:36:12,140 Don't know... 421 00:36:12,210 --> 00:36:16,510 Seeing a warm pool is also the first time... 422 00:36:16,600 --> 00:36:17,980 Warm water pool? 423 00:36:21,450 --> 00:36:24,410 Kokoa-chan never showered? 424 00:36:25,050 --> 00:36:27,080 Yes. 425 00:36:27,220 --> 00:36:30,780 Always use a sterile tank. 426 00:36:40,850 --> 00:36:44,710 In that case, you should enjoy while taking a shower that you have never done before. 427 00:36:51,310 --> 00:36:59,010 Bathing for women is not just rinsing the body, also preparing to be beautiful. 428 00:37:04,560 --> 00:37:07,540 I will make this day charming. 429 00:37:15,570 --> 00:37:16,800 Is it too fast ?! 430 00:37:17,050 --> 00:37:18,820 And also, are all getting ready? 431 00:37:19,210 --> 00:37:20,450 Where is Kurosawa-san? 432 00:37:20,540 --> 00:37:22,450 Doing important things. 433 00:37:22,970 --> 00:37:24,120 Important thing? 434 00:37:25,220 --> 00:37:26,220 Actually... 435 00:37:36,840 --> 00:37:38,190 Very beautiful you... 436 00:37:38,680 --> 00:37:39,800 Kokoa-chan... 437 00:37:50,340 --> 00:37:53,290 The size of the shirt is also right, thank God. 438 00:37:53,600 --> 00:37:55,370 Then, let's eat. 439 00:37:55,540 --> 00:37:56,570 Right. 440 00:37:56,810 --> 00:37:59,060 Kokoa-chan, what's wrong? 441 00:37:59,800 --> 00:38:03,650 Where is Mayumi Saegusa-san? 442 00:38:04,650 --> 00:38:08,420 Mayumi Saegusa-san... is that Saegusa-senpai? 443 00:38:09,200 --> 00:38:11,080 There is nothing here. 444 00:38:11,570 --> 00:38:13,840 What do you need with Saegusa-senpai? 445 00:38:14,970 --> 00:38:22,450 Morinaga-san says to ask for Mayumi Saegusa-san's help... 446 00:38:22,970 --> 00:38:24,720 To Saegusa-senpai? 447 00:38:26,280 --> 00:38:32,880 The plane doesn't belong to Mayumi-san? 448 00:38:33,730 --> 00:38:38,220 Oh yeah, there are the same patterned planes that stop at the airport. 449 00:38:38,220 --> 00:38:40,250 Say it earlier. 450 00:38:40,260 --> 00:38:41,450 Don't be silly! 451 00:38:41,450 --> 00:38:46,940 In short, is Saegusa-senpai's private plane? 452 00:38:47,130 --> 00:38:48,560 Maybe it's true. 453 00:38:48,770 --> 00:38:51,000 May come for graduation holidays. 454 00:38:51,970 --> 00:38:53,100 Kakanda. 455 00:38:53,280 --> 00:38:57,240 So misunderstood, I think seniors are also worried. 456 00:38:57,360 --> 00:39:03,220 If you want, I can call or send messages. 457 00:39:03,880 --> 00:39:04,900 Right. 458 00:39:04,970 --> 00:39:06,570 Miyuki, please. 459 00:39:06,570 --> 00:39:07,900 Understood. 460 00:39:08,620 --> 00:39:09,650 Everything is all... 461 00:39:10,450 --> 00:39:11,810 Please sit down. 462 00:39:13,050 --> 00:39:14,080 Looks good! 463 00:39:14,080 --> 00:39:15,480 Well, let's eat. 464 00:39:40,600 --> 00:39:41,760 Kakanda. 465 00:39:42,370 --> 00:39:44,690 Can it be annoying? 466 00:39:45,220 --> 00:39:48,290 No problem, sit here. 467 00:39:55,220 --> 00:39:58,820 Tomorrow I will go to the Magic Association and Masumigaura headquarters. 468 00:39:59,260 --> 00:40:00,200 Yes. 469 00:40:06,930 --> 00:40:10,810 So right can't avoid the navy? 470 00:40:12,200 --> 00:40:16,650 Is saving Kokoa-chan too desperate? 471 00:40:17,700 --> 00:40:21,600 Despite sympathy, not simple feeling right? 472 00:40:22,420 --> 00:40:23,610 That... 473 00:40:39,520 --> 00:40:41,120 That was my intention. 474 00:40:49,200 --> 00:40:49,960 Me too... 475 00:40:50,680 --> 00:40:52,890 can't ignore the child. 476 00:40:54,060 --> 00:41:00,010 I understand it's not appropriate for sympathy, but... 477 00:41:08,480 --> 00:41:13,560 I thought that was also not a bad thing for my brother. 478 00:41:27,170 --> 00:41:30,900 Putting aside Kokoa and others there are also things that make me curious. 479 00:41:40,580 --> 00:41:45,280 Making use of the human body as a big CAD... 480 00:41:45,400 --> 00:41:51,210 Secret magic research that can damage human important parts. 481 00:41:53,440 --> 00:41:55,500 This can't be left. 482 00:41:56,290 --> 00:41:57,640 So I guess. 483 00:42:20,850 --> 00:42:24,220 30 March 484 00:42:25,480 --> 00:42:25,680 Ibaraki Prefecture Kasumigaura Air Base 485 00:42:25,730 --> 00:42:30,270 Ibaraki Prefecture Kasumigaura Air Base 486 00:42:29,820 --> 00:42:33,400 Thank you very much for preparing & combat; mobile suit & apos;... 487 00:42:34,080 --> 00:42:35,120 Captain Sanada. 488 00:42:36,480 --> 00:42:37,280 No, no. 489 00:42:37,610 --> 00:42:41,210 Because for us this is a good opportunity to get experimental data. 490 00:42:41,650 --> 00:42:45,420 Speaking of which, has the Magic Association acted? 491 00:42:46,050 --> 00:42:48,600 I only report the facts. 492 00:42:49,400 --> 00:42:52,200 How to move after this, depends on the Association itself. 493 00:42:52,650 --> 00:42:57,410 Wizards who serve the Association Magic, can't ignore it? 494 00:42:57,820 --> 00:43:03,540 Assigning wizards who are over 18 years old to move... 495 00:43:03,940 --> 00:43:06,290 ... national defense can collapse. 496 00:43:07,370 --> 00:43:09,380 But I'm 16 years old. 497 00:43:09,650 --> 00:43:12,450 That is it, this is this. 498 00:43:14,040 --> 00:43:14,770 Right. 499 00:43:14,820 --> 00:43:16,850 Special officer, bring this. 500 00:43:17,620 --> 00:43:20,890 This is & apos; Deep & apos; and storage ap Beta os, right? 501 00:43:21,580 --> 00:43:24,280 Putting aside & apos; Deep & apos, & apos; Beta & apos; still not perfect, so 502 00:43:24,280 --> 00:43:26,650 I think it's not very useful on the battlefield. 503 00:43:28,660 --> 00:43:32,050 We also want to ask for help collect data if there is a chance. 504 00:43:32,300 --> 00:43:35,200 Please consider it like & apos; combat & apos ;. 505 00:43:36,200 --> 00:43:37,500 Understood. 506 00:43:38,930 --> 00:43:41,040 Well, special officer, be careful. 507 00:43:49,460 --> 00:43:51,850 Welcome back, bro. 508 00:43:52,400 --> 00:43:53,450 I go home. 509 00:43:56,660 --> 00:43:58,570 Did Saegusa-senpai come? 510 00:43:59,020 --> 00:44:02,320 Yes, just arrived. 511 00:44:05,850 --> 00:44:08,420 You Watatsumi Kokoa-chan? 512 00:44:09,110 --> 00:44:14,650 Watatsumi series code number 22, aka Kokoa... 513 00:44:15,020 --> 00:44:18,140 Are you Mayumi Saegusa-san? 514 00:44:18,570 --> 00:44:20,450 Yes, right. 515 00:44:20,600 --> 00:44:23,290 Sorry yesterday it didn't come to help. 516 00:44:26,400 --> 00:44:27,050 I see... 517 00:44:27,580 --> 00:44:28,650 Thank you. 518 00:44:29,930 --> 00:44:32,570 What are your relations? 519 00:44:33,320 --> 00:44:39,980 My sister Morinaga-sensei participated in naval secret research, but 520 00:44:43,650 --> 00:44:46,620 Kokoa-chan is treated not too well, 521 00:44:46,690 --> 00:44:48,970 they come to seek protection. 522 00:44:49,710 --> 00:44:51,680 So it turns out yes. 523 00:44:52,770 --> 00:44:55,810 Good, let's go to Tokyo with brother. 524 00:44:57,800 --> 00:45:01,420 Regarding that, there are those who want I negotiate with seniors. 525 00:45:02,730 --> 00:45:03,740 What is it? 526 00:45:04,200 --> 00:45:05,680 Not only Kokoa, 527 00:45:05,860 --> 00:45:10,020 can you bring everything besides me go home to Tokyo with seniors? 528 00:45:12,000 --> 00:45:13,930 All but Tatsuya-kun? 529 00:45:14,370 --> 00:45:15,260 Right. 530 00:45:15,560 --> 00:45:16,910 And Shizuku... 531 00:45:17,160 --> 00:45:17,930 What? 532 00:45:18,200 --> 00:45:21,570 Can you borrow the Kitayama family plane for a while? 533 00:45:22,450 --> 00:45:23,920 What is it used for? 534 00:45:24,220 --> 00:45:27,930 There are eight other girls who are in the same position as Kokoa. 535 00:45:28,140 --> 00:45:30,500 Tatsuya-kun, what are your plans? 536 00:45:30,740 --> 00:45:33,280 Do you mean to save yourself? 537 00:45:35,920 --> 00:45:36,810 I understand. 538 00:45:37,200 --> 00:45:38,100 Mayumi? 539 00:45:38,640 --> 00:45:43,060 The request for us is bringing Kokoa-chan back to Tokyo. 540 00:45:43,370 --> 00:45:46,420 The rest is not our job. 541 00:45:46,490 --> 00:45:48,620 We will only hinder, right? 542 00:45:48,770 --> 00:45:49,890 No. 543 00:45:50,220 --> 00:45:54,740 Tatsuya-kun thinks this isn't the opposite of what we should face. 544 00:45:58,260 --> 00:45:59,330 I understand. 545 00:46:00,050 --> 00:46:02,220 Tatsuya-kun, be careful. 546 00:46:07,250 --> 00:46:09,780 I will not inhibit steps. 547 00:46:10,200 --> 00:46:14,920 Besides, I thought it would be difficult to save eight Kokoa-chan friends alone. 548 00:46:15,620 --> 00:46:17,680 Indeed many people are better. 549 00:46:20,400 --> 00:46:22,480 I will also stay. 550 00:46:25,820 --> 00:46:29,760 I think you will not keep hearing my words. 551 00:46:29,850 --> 00:46:30,770 It's clear. 552 00:46:30,880 --> 00:46:32,800 Rarely, but agree. 553 00:46:32,820 --> 00:46:33,280 Me too! 554 00:46:33,280 --> 00:46:34,120 Kakanda. 555 00:46:34,300 --> 00:46:39,130 Doesn't need someone to guard Shizuku's plane? 556 00:46:39,200 --> 00:46:41,600 If so, I will stay. 557 00:46:41,700 --> 00:46:46,370 Then, Yoshida-kun, can you ask to help keep together? 558 00:46:46,710 --> 00:46:49,650 Sis, if you don't like that, right? 559 00:46:51,540 --> 00:46:52,580 I understand. 560 00:46:52,880 --> 00:46:55,660 Mikihiko, sorry but please help. 561 00:46:58,700 --> 00:47:01,000 It looks like it will be a heavy vacation. 562 00:47:01,060 --> 00:47:02,600 Really. 563 00:47:02,660 --> 00:47:04,930 Please, don't lose control. 564 00:47:08,740 --> 00:47:10,880 Erika, what is that? 565 00:47:12,100 --> 00:47:14,450 Orochimaru miniature version... 566 00:47:14,700 --> 00:47:15,850 Mizuchimaru. 567 00:47:16,170 --> 00:47:19,050 I slipped on Shizuku's plane. 568 00:47:19,200 --> 00:47:20,900 It's always good to be prepared. 569 00:47:20,970 --> 00:47:23,610 Because I don't know what will happen. 570 00:47:27,400 --> 00:47:29,620 Good, please take care of the house. 571 00:47:30,310 --> 00:47:33,000 Yes, please be careful. 572 00:47:33,480 --> 00:47:37,100 Kokoa-chan, & apos; one-peace & apos; this really fits right 573 00:47:37,820 --> 00:47:39,100 Very funny. 574 00:47:43,110 --> 00:47:44,900 Zepelin JA8594. 575 00:47:45,450 --> 00:47:49,400 Follow our aircraft instructions, immediately return to Minami Tateshima airport. 576 00:47:51,820 --> 00:47:54,060 Young lady, what do you do? 577 00:47:55,300 --> 00:47:56,680 Please ignore. 578 00:48:00,060 --> 00:48:02,020 JA8594. 579 00:48:02,340 --> 00:48:04,020 Follow our instructions! 580 00:48:05,090 --> 00:48:06,820 It's okay. 581 00:48:10,210 --> 00:48:13,130 This is JA8594. 582 00:48:13,280 --> 00:48:17,540 Really sorry, but we can't follow. 583 00:48:17,880 --> 00:48:21,530 When returning to Minami Tateshima from here, there is not enough fuel. 584 00:48:21,570 --> 00:48:22,380 Don't joke! 585 00:48:23,400 --> 00:48:26,640 Instead of going to Haneda, Minami Tateshima is closer right ?! 586 00:48:27,020 --> 00:48:33,710 Unfortunately, I don't have a spare fuel, so I can't go back to Tokyo. 587 00:48:33,920 --> 00:48:39,280 JA8594, we ask again, follow our airplane instructions! 588 00:48:39,490 --> 00:48:42,140 But not enough fuel... 589 00:48:46,850 --> 00:48:50,040 JA8594, this is a warning. 590 00:48:50,410 --> 00:48:52,200 Next we will shoot. 591 00:48:52,620 --> 00:48:54,090 We are serious. 592 00:48:55,570 --> 00:48:58,110 That can be runny. 593 00:49:19,600 --> 00:49:21,210 It was only a warning. 594 00:49:21,260 --> 00:49:23,090 Next will be real. 595 00:49:23,540 --> 00:49:25,490 I am serious. 596 00:49:44,200 --> 00:49:47,360 Can you wait a minute here? 597 00:49:48,220 --> 00:49:49,620 Understood. 598 00:49:53,770 --> 00:49:54,880 Sorry to wait. 599 00:49:55,260 --> 00:49:57,130 You two replace this. 600 00:49:59,400 --> 00:50:01,080 Hey Tatsuya-kun. 601 00:50:01,200 --> 00:50:02,890 How do I get this? 602 00:50:03,800 --> 00:50:05,060 Want to know? 603 00:50:06,740 --> 00:50:08,100 Just stop it. 604 00:50:09,900 --> 00:50:11,460 Sorry to wait. 605 00:50:14,000 --> 00:50:16,460 Tatsuya, what is that? 606 00:50:16,760 --> 00:50:18,930 A little secret weapon. 607 00:50:22,400 --> 00:50:23,700 Erika, Leo... 608 00:50:24,010 --> 00:50:25,660 Remove the information terminal. 609 00:50:27,100 --> 00:50:29,180 I understand the location of the research. 610 00:50:31,520 --> 00:50:32,460 Has it been received? 611 00:50:33,410 --> 00:50:37,490 It seems the lab location is in the south area. 612 00:50:38,230 --> 00:50:41,920 I will infiltrate first and get friends Kokoa out of the island. 613 00:50:42,100 --> 00:50:45,450 You two take them to this ship. 614 00:50:57,570 --> 00:51:00,930 Control room, no civilians left? 615 00:51:01,400 --> 00:51:04,000 Cannot confirm the existence of civilians. 616 00:51:04,600 --> 00:51:06,030 As planned. 617 00:51:06,220 --> 00:51:07,760 Good, the operation starts. 618 00:51:08,120 --> 00:51:09,290 Yes, mam! 619 00:51:29,460 --> 00:51:32,340 Your ship enters territory of our country without permission. 620 00:51:32,610 --> 00:51:35,810 Immediately get out of the area. 621 00:51:36,520 --> 00:51:40,040 We repeat, submarine, immediately move away from the area. 622 00:51:41,600 --> 00:51:44,120 No commander, no response. 623 00:51:44,340 --> 00:51:46,900 Launch defense missiles. 624 00:51:47,890 --> 00:51:49,960 Will we destroy? 625 00:51:50,420 --> 00:51:51,840 First, warning. 626 00:51:52,060 --> 00:51:54,030 Get ready with command! 627 00:52:06,860 --> 00:52:08,760 Detect rocket launchers. 628 00:52:08,940 --> 00:52:10,900 Sends coordinates. 629 00:52:14,900 --> 00:52:15,960 Coordinates confirmed. 630 00:52:18,830 --> 00:52:21,240 Target... defense of rocket launchers. 631 00:52:23,060 --> 00:52:25,370 & apos; Heavy Metal Burst & apos ;, activated! 632 00:52:44,090 --> 00:52:45,610 This shock? 633 00:53:14,860 --> 00:53:18,130 Lieutenant Colonel is quite excited. 634 00:53:18,760 --> 00:53:21,180 Ralph, stop laughing silly! 635 00:53:21,700 --> 00:53:23,040 But the captain... 636 00:53:23,130 --> 00:53:27,540 How? If so, while our time can't infiltrate. 637 00:53:28,320 --> 00:53:29,560 It's true. 638 00:53:35,040 --> 00:53:38,360 The magic was & apos; Heavy Metal Burst & apos; belongs to Lina... 639 00:53:38,740 --> 00:53:40,400 Why & apos; Stars & apos; It is here? 640 00:53:41,260 --> 00:53:44,300 However, it still doesn't know how to hold back. 641 00:53:52,960 --> 00:53:53,830 Fire? 642 00:53:53,970 --> 00:53:55,900 No, it seems like not. 643 00:54:02,160 --> 00:54:05,680 I don't really understand, but is this a chance? 644 00:54:08,220 --> 00:54:10,960 Finally the communication network weakens. 645 00:54:13,490 --> 00:54:17,860 Earlier the report appeared the submarine was not known? 646 00:54:18,280 --> 00:54:19,890 I also heard. 647 00:54:21,100 --> 00:54:24,440 Informed civilians to immediately repay! 648 00:54:28,920 --> 00:54:32,260 It seems like an attack from a submarine... 649 00:54:32,500 --> 00:54:35,080 causes damage to naval defense. 650 00:54:36,000 --> 00:54:38,900 Exit orders to evacuate for civilians. 651 00:54:59,660 --> 00:55:00,480 Who are you? 652 00:55:07,490 --> 00:55:09,700 Do you know a girl named Kokoa? 653 00:55:11,130 --> 00:55:12,530 Do you know Kokoa? 654 00:55:13,090 --> 00:55:15,290 That child... is the child good? 655 00:55:15,690 --> 00:55:16,660 Good. 656 00:55:17,160 --> 00:55:18,860 Are you Morinaga-san? 657 00:55:19,200 --> 00:55:20,560 Yes, right. 658 00:55:21,600 --> 00:55:23,960 Is it discovered that releasing Kokoa? 659 00:55:24,600 --> 00:55:25,500 No. 660 00:55:25,860 --> 00:55:27,970 But let it run away, 661 00:55:28,090 --> 00:55:30,330 is enough to hold. 662 00:55:31,730 --> 00:55:36,640 We accept requests for to save Kokoa and eight others. 663 00:55:37,960 --> 00:55:40,650 Will you save those children? 664 00:55:41,080 --> 00:55:42,160 Please! 665 00:55:42,280 --> 00:55:45,080 Leaving us doesn't matter either! 666 00:55:45,540 --> 00:55:47,200 Help those children... 667 00:55:47,890 --> 00:55:52,380 If you are worried, why do you do an experiment? 668 00:55:53,300 --> 00:55:57,660 Linking with a big line will not give good results. 669 00:56:00,690 --> 00:56:02,600 Right you say. 670 00:56:03,200 --> 00:56:05,620 We are too eager. 671 00:56:05,800 --> 00:56:08,170 No, hurry up. 672 00:56:08,900 --> 00:56:13,660 A strategy magic that is capable of destroys a large country in the Alliance. 673 00:56:14,260 --> 00:56:22,630 The navy wants destructive magic that is more than sparkle & halloween; 674 00:56:23,000 --> 00:56:26,130 We think if that is possible. 675 00:56:27,980 --> 00:56:30,610 But that is our sin. 676 00:56:31,200 --> 00:56:33,490 These children are victims. 677 00:56:33,700 --> 00:56:37,970 If for the sake of saving those children, doesn't matter what happened to me! 678 00:56:38,780 --> 00:56:39,920 Because of that... 679 00:56:40,740 --> 00:56:43,260 Where are the other eight? 680 00:56:44,360 --> 00:56:45,600 I will deliver. 681 00:56:47,600 --> 00:56:49,940 Currently the children are in trial. 682 00:56:50,860 --> 00:56:54,560 What kind of magic do you develop? 683 00:56:55,260 --> 00:57:00,460 We made & apos; Meteorite Fall & apos ;, called an asteroid bomb. 684 00:57:00,940 --> 00:57:06,620 Magic that changes the orbit the small planet leads to the earth. 685 00:57:07,370 --> 00:57:08,860 Small Planet? 686 00:57:10,400 --> 00:57:13,360 Two days ago asteroid 2095GE9... 687 00:57:14,100 --> 00:57:15,970 what are you doing? 688 00:57:16,400 --> 00:57:17,320 Right. 689 00:57:19,450 --> 00:57:20,890 Why do you know that? 690 00:57:25,140 --> 00:57:28,000 It's better not to use elevators. 691 00:57:29,700 --> 00:57:33,560 What is being done now is attempt to move orbit. 692 00:57:33,930 --> 00:57:37,580 By changing the orbit to the opposite, 693 00:57:37,680 --> 00:57:44,030 modern times, you can say the fall future satellites can be avoided, 694 00:57:44,090 --> 00:57:47,260 experiments that keep away from Earth's orbit. 695 00:57:50,700 --> 00:57:55,780 But the satellite should burn in the atmosphere. 696 00:57:56,360 --> 00:58:00,580 What is the advantage to bother changing the orbit? 697 00:58:03,700 --> 00:58:05,140 The goal this time is... 698 00:58:06,620 --> 00:58:10,170 USNA, military satellite... 699 00:58:10,640 --> 00:58:12,330 & apos; Sevens Plague & apos; 700 00:58:12,970 --> 00:58:13,930 What? 701 00:58:14,020 --> 00:58:16,230 Is the person in charge here crazy? 702 00:58:16,400 --> 00:58:20,620 The satellite contains about 60 tons of uranium. 703 00:58:21,400 --> 00:58:24,390 If the attempt to move fails and falls to earth, 704 00:58:24,580 --> 00:58:27,420 the damage will not be counted! 705 00:58:28,260 --> 00:58:34,030 Although not so, the impact of the transfer of will be equivalent to 30 nuclear missiles, 706 00:58:34,140 --> 00:58:36,940 and become a trigger for war. 707 00:58:37,220 --> 00:58:39,620 The worst possibility of a world war will occur. 708 00:58:41,360 --> 00:58:41,870 Impossible! 709 00:58:41,870 --> 00:58:42,490 What happened? 710 00:58:42,240 --> 00:58:43,360 There must be a mistake! 711 00:58:43,490 --> 00:58:45,230 There is no miscalculation. 712 00:58:45,300 --> 00:58:46,300 Do something! 713 00:58:46,340 --> 00:58:47,800 Why is it like this? 714 00:58:48,100 --> 00:58:49,940 Isn't it wrong to make sure? 715 00:58:50,200 --> 00:58:52,420 Are you not sure? 716 00:58:52,460 --> 00:58:52,960 Could it be... 717 00:58:53,690 --> 00:58:55,980 Chairman, what is this actually? 718 00:58:57,060 --> 00:58:58,650 Morinaga-kun? 719 00:58:59,120 --> 00:59:00,970 Chairman, what happened? 720 00:59:01,400 --> 00:59:04,290 Don't say... it's not a failure right? 721 00:59:05,020 --> 00:59:09,020 & apos; Sevens Plague & apos; will fall in 24 hours. 722 00:59:10,850 --> 00:59:12,620 Didn't I say ?! 723 00:59:12,680 --> 00:59:15,840 Normally an experiment that requires 12 supporters, 724 00:59:15,940 --> 00:59:18,630 impossible to do with only eight! 725 00:59:19,200 --> 00:59:22,130 Experiment preparation is accurate. 726 00:59:22,380 --> 00:59:24,780 The experiment is perfect. 727 00:59:25,200 --> 00:59:30,340 This time data has a big role in the next experiment. 728 00:59:31,050 --> 00:59:32,060 Don't joke! 729 00:59:32,100 --> 00:59:33,300 There is no next! 730 00:59:33,430 --> 00:59:35,130 Please stop! 731 00:59:37,250 --> 00:59:39,600 What causes this result is... 732 00:59:39,810 --> 00:59:42,050 sudden explosion. 733 00:59:42,820 --> 00:59:47,100 Strong influence due to attack big magic hit, 734 00:59:47,280 --> 00:59:49,140 magic activation becomes chaotic. 735 00:59:49,380 --> 00:59:51,480 This is the wrong intruder! 736 00:59:51,600 --> 00:59:53,920 That can't be true right? 737 00:59:54,540 --> 00:59:56,290 I'm not wrong. 738 00:59:56,720 --> 00:59:58,100 Not wrong. 739 00:59:58,100 --> 00:59:59,690 I'm not wrong. 740 01:00:06,260 --> 01:00:08,080 The trial is over. 741 01:00:08,410 --> 01:00:11,020 No need to hold them back right? 742 01:00:37,890 --> 01:00:38,520 I'm sorry! 743 01:00:38,610 --> 01:00:40,320 Hold on, Shit! 744 01:00:51,660 --> 01:00:52,720 Who? 745 01:00:53,200 --> 01:00:56,000 I came here at Kokoa's request. 746 01:00:56,100 --> 01:00:57,040 Kokoa? 747 01:00:57,580 --> 01:01:00,330 Request to save you. 748 01:01:00,940 --> 01:01:02,060 What is possible? 749 01:01:02,480 --> 01:01:05,120 If you want that... 750 01:01:10,160 --> 01:01:13,900 Please... save us. 751 01:01:23,730 --> 01:01:24,680 Tatsuya-kun! 752 01:01:24,760 --> 01:01:25,540 Tatsuya! 753 01:01:25,820 --> 01:01:27,240 Erika, Leo! 754 01:01:29,920 --> 01:01:31,480 Thankfully you can meet. 755 01:01:32,900 --> 01:01:34,460 Please take care of these children. 756 01:01:34,480 --> 01:01:35,930 He is Morinaga-san. 757 01:01:36,060 --> 01:01:37,000 Please? 758 01:01:37,130 --> 01:01:37,890 How about it? 759 01:01:37,920 --> 01:01:38,620 Brother... 760 01:01:40,970 --> 01:01:42,970 Want to abandon us? 761 01:01:43,800 --> 01:01:48,610 Leaving research data, it cannot be said really save. 762 01:01:50,160 --> 01:01:52,740 It will only be to create you others. 763 01:01:55,330 --> 01:01:57,260 If so, I accept! 764 01:01:57,360 --> 01:01:59,090 Leave it to Tatsuya-kun. 765 01:01:59,690 --> 01:02:01,500 Go first! 766 01:02:01,810 --> 01:02:04,400 I will follow later. 767 01:02:12,760 --> 01:02:14,160 Still here? 768 01:02:15,500 --> 01:02:17,090 Do you want to come here? 769 01:02:17,830 --> 01:02:21,170 Enter orbital data & apos; Sevens Plague & apos; come here. 770 01:02:21,500 --> 01:02:23,580 Why do I have to do that? 771 01:02:23,580 --> 01:02:24,590 Let me say, 772 01:02:24,880 --> 01:02:27,720 without help, I'll take the data. 773 01:02:28,240 --> 01:02:32,620 Let you escape because I don't want to waste time. 774 01:02:48,760 --> 01:02:49,820 It's finished? 775 01:03:03,640 --> 01:03:04,500 What are you doing? 776 01:03:10,660 --> 01:03:11,660 Erase! 777 01:03:13,380 --> 01:03:14,240 Please stop! 778 01:03:44,260 --> 01:03:45,120 Be careful! 779 01:03:49,160 --> 01:03:50,170 Be careful! 780 01:04:10,480 --> 01:04:12,040 Don't, come back! 781 01:04:27,560 --> 01:04:29,000 Military police? 782 01:04:29,810 --> 01:04:31,620 Not & apos; mobile suit & apos; yes... 783 01:04:32,100 --> 01:04:33,340 Who are you ?! 784 01:04:35,330 --> 01:04:36,480 Those kids... 785 01:04:37,100 --> 01:04:41,210 Ralph, the girls are operatives & apos; Meteorite Fall & apos !; 786 01:04:42,410 --> 01:04:43,430 That means... 787 01:04:43,430 --> 01:04:46,200 Can they all be killed? 788 01:04:47,530 --> 01:04:48,740 There is no choice. 789 01:04:50,830 --> 01:04:53,060 Implemented! 790 01:04:54,100 --> 01:04:55,700 You guys go back! 791 01:04:55,930 --> 01:04:57,290 Morinaga-san, please! 792 01:04:57,410 --> 01:04:58,830 You guys... come here! 793 01:05:00,700 --> 01:05:02,500 Don't rush. 794 01:05:02,540 --> 01:05:06,940 Well, we won't be relaxed. 795 01:05:25,010 --> 01:05:28,010 It doesn't seem like an opponent is reluctant. 796 01:05:28,160 --> 01:05:29,460 Siegfried! 797 01:05:48,860 --> 01:05:51,180 It seems he will entertain. 798 01:05:51,280 --> 01:05:53,030 Basic savages. 799 01:05:53,610 --> 01:05:55,560 Ralph, you fool! 800 01:06:04,960 --> 01:06:06,920 Why stop the attack? 801 01:06:07,460 --> 01:06:12,960 It collides with a katana it feels like something is dangerous. 802 01:06:20,720 --> 01:06:23,120 Is this movement the same as Lina? 803 01:06:24,050 --> 01:06:26,280 You & apos; Stars & apos; yes? 804 01:06:26,530 --> 01:06:27,570 So that's it. 805 01:06:27,630 --> 01:06:31,770 The female knight from the Chiba family that was in the Lieutenant Colonel's report? 806 01:06:39,810 --> 01:06:40,640 Noisy! 807 01:06:41,400 --> 01:06:42,250 Shut your mouth! 808 01:06:55,500 --> 01:06:56,930 Get it! 809 01:07:08,800 --> 01:07:10,400 Juumonji-senpai ?! 810 01:07:10,970 --> 01:07:12,530 Katsuo Juumonji ?! 811 01:07:12,810 --> 01:07:14,010 Saijou, Chiba. 812 01:07:14,330 --> 01:07:16,720 What are you doing in a place like this? 813 01:07:17,040 --> 01:07:18,430 What clothes is that? 814 01:07:18,700 --> 01:07:20,400 I-This... 815 01:08:02,100 --> 01:08:05,020 This is & apos; PhalanX & apos; Katsuo Juuminji? 816 01:08:05,530 --> 01:08:07,960 Special Union Stars. 817 01:08:08,160 --> 01:08:09,760 Why come to Japan? 818 01:08:39,220 --> 01:08:41,660 Secret sword technique, Kirikage! 819 01:09:12,850 --> 01:09:14,920 Sorry, Lieutenant Colonel. 820 01:09:15,530 --> 01:09:16,610 We failed. 821 01:09:17,520 --> 01:09:18,930 Ben, you... 822 01:09:19,330 --> 01:09:21,260 No, understandable. 823 01:09:21,440 --> 01:09:23,660 Enter into phase two plan. 824 01:09:23,730 --> 01:09:27,460 Mirphak, has the coordinate system been recovered? 825 01:09:27,460 --> 01:09:28,730 Still not. 826 01:09:29,040 --> 01:09:32,060 Good, I will attack directly from the sky. 827 01:09:48,410 --> 01:09:51,060 According to the orbit data from the research, 828 01:09:51,490 --> 01:09:55,920 should & apos; Sevens Plague & apos; already seen in the northeast. 829 01:10:01,820 --> 01:10:03,920 If attacked with & apos; Material Burst & apos ;, 830 01:10:04,080 --> 01:10:06,700 the uranium fragment should be scattered. 831 01:10:09,440 --> 01:10:12,730 To fully recover uranium contamination, 832 01:10:12,960 --> 01:10:17,800 there is no choice but to purify neutrons with β Beta Trident. 833 01:10:24,080 --> 01:10:27,900 & apos; Sevens Plague & apos; not on the orbit? 834 01:10:32,700 --> 01:10:33,640 What? 835 01:10:34,330 --> 01:10:35,250 That... 836 01:10:36,160 --> 01:10:37,060 Lina? 837 01:10:40,430 --> 01:10:41,720 Lock the target. 838 01:10:45,250 --> 01:10:46,930 Starts the activation circuit. 839 01:10:48,800 --> 01:10:50,770 When there is no time, instead it acts rashly. 840 01:10:52,140 --> 01:10:56,010 On the island there are still Erika and Leo, besides that there are also tourists! 841 01:10:57,560 --> 01:10:58,940 & apos; Heavy Metal Burst & apos ;, 842 01:10:59,690 --> 01:11:00,500 enabled. 843 01:11:03,760 --> 01:11:05,930 & apos; Deep Mist Dispersion & apos;... 844 01:11:06,420 --> 01:11:07,400 activated! 845 01:11:17,730 --> 01:11:21,300 & apos; Heavy Metal Burst & apos; forced to stop? 846 01:11:21,900 --> 01:11:24,130 The plasma spreads... 847 01:11:26,360 --> 01:11:27,240 Where is the target? 848 01:11:30,220 --> 01:11:32,680 What happened? 849 01:11:47,970 --> 01:11:50,500 Removal of purification to the nearest mineral. 850 01:11:50,880 --> 01:11:52,850 & apos; Mist Dispersion & apos ;, activated. 851 01:12:15,660 --> 01:12:19,610 This... may be considered a successful mission right? 852 01:12:29,890 --> 01:12:33,020 Satellite reconnaissance has recovered. 853 01:12:33,140 --> 01:12:34,740 Display images to the screen. 854 01:12:36,900 --> 01:12:39,650 Captain, there is a message from the central fleet. 855 01:12:39,810 --> 01:12:40,800 Read out. 856 01:12:41,060 --> 01:12:45,930 Military satellites, & apos; Sevens Plague & apos; have been confirmed to enter the fall point ?! 857 01:12:46,300 --> 01:12:47,490 What's next? 858 01:12:47,680 --> 01:12:48,240 Good. 859 01:12:48,610 --> 01:12:49,930 The point of fall is... 860 01:12:50,060 --> 01:12:55,130 Latitude 27, plus minus 5, longitude 142, plus minus 5. 861 01:12:56,060 --> 01:12:57,170 Head office... 862 01:12:57,600 --> 01:13:00,380 Then, what is the command from the commander? 863 01:13:00,580 --> 01:13:07,100 All fleets in the Pacific must return to the Hawaii base in 48 hours. 864 01:13:08,570 --> 01:13:09,930 Requesting the impossible. 865 01:13:10,520 --> 01:13:12,500 Remove the reverse command transmission! 866 01:13:12,620 --> 01:13:14,170 Do it as soon as possible. 867 01:13:14,380 --> 01:13:15,290 Ready to carry out! 868 01:13:16,040 --> 01:13:16,840 Captain. 869 01:13:17,290 --> 01:13:18,140 What's wrong? 870 01:13:21,360 --> 01:13:24,570 Please allow using a ground missile attack. 871 01:13:31,220 --> 01:13:33,010 Can you get closer? 872 01:13:34,080 --> 01:13:35,610 Still burning! 873 01:13:35,650 --> 01:13:37,160 It can't be more than this. 874 01:13:39,850 --> 01:13:40,970 What's wrong? 875 01:13:44,410 --> 01:13:46,220 Please stop here. 876 01:14:08,630 --> 01:14:09,760 Good, I first. 877 01:14:18,020 --> 01:14:21,000 Tate-san, please continue to landing! 878 01:14:31,830 --> 01:14:34,460 It can't be as good as you do, but... 879 01:14:37,730 --> 01:14:40,940 This is enough to stop the movement. 880 01:14:43,340 --> 01:14:44,490 Freeze. 881 01:14:47,400 --> 01:14:48,600 What happened? 882 01:14:50,080 --> 01:14:51,440 Ice... 883 01:14:52,130 --> 01:14:52,960 Ship... 884 01:14:53,580 --> 01:14:56,030 lifted, no, stranded. 885 01:14:56,060 --> 01:14:58,440 Locked in wide-scale freezing... 886 01:15:02,460 --> 01:15:03,480 This... 887 01:15:05,300 --> 01:15:06,530 Letkol-dono! 888 01:15:07,000 --> 01:15:10,130 Hardy, I will head to the New Mexico ship. 889 01:15:10,830 --> 01:15:13,960 Please you investigate enemy defense wizards. 890 01:15:21,740 --> 01:15:23,600 Who can do this... 891 01:15:24,120 --> 01:15:25,140 Miyuki? 892 01:15:38,330 --> 01:15:40,160 New Mexico, do you hear? 893 01:15:40,160 --> 01:15:41,640 This is Major Sirius. 894 01:15:41,920 --> 01:15:44,040 Team captain, Canopus. 895 01:15:44,530 --> 01:15:46,630 After this I will melt the ice. 896 01:15:46,810 --> 01:15:50,000 When I can move, please immediately retreat. 897 01:15:54,690 --> 01:15:55,970 Muspelheim! 898 01:16:16,720 --> 01:16:17,770 Lina! 899 01:16:18,680 --> 01:16:20,460 Do you hear, Lina? 900 01:16:21,120 --> 01:16:23,770 That voice... Tatsuya? 901 01:16:24,570 --> 01:16:25,390 Lina... 902 01:16:25,760 --> 01:16:28,140 Do you know US military satellites? 903 01:16:28,600 --> 01:16:29,850 What's the sudden? 904 01:16:30,240 --> 01:16:31,480 Why is that? 905 01:16:32,020 --> 01:16:33,520 Fall to earth. 906 01:16:33,680 --> 01:16:34,900 What? 907 01:16:35,060 --> 01:16:39,460 The USA fleet should have conveyed the truth. 908 01:16:41,630 --> 01:16:43,860 Progress! Umi no Yamada! 909 01:17:07,940 --> 01:17:09,220 What? 910 01:17:09,320 --> 01:17:10,810 Is that true? 911 01:17:11,090 --> 01:17:13,240 It seems like I have confirmed it. 912 01:17:13,340 --> 01:17:16,420 Ben, I'm sorry, I'll decide for a while. 913 01:17:16,560 --> 01:17:17,560 Lina. 914 01:17:18,330 --> 01:17:22,570 I have a way to destroy & apos; Sevens Plague & apos; fully. 915 01:17:24,540 --> 01:17:26,610 I need your help. 916 01:17:27,850 --> 01:17:29,090 Why me? 917 01:17:29,440 --> 01:17:36,380 Prevention is difficult because & apos; Heavy Metal Burst & apos; yours messes up my optical observations. 918 01:17:38,530 --> 01:17:40,210 What should I do? 919 01:17:53,860 --> 01:17:54,730 Miyuki? 920 01:17:56,100 --> 01:17:57,220 Sis? 921 01:17:57,380 --> 01:17:58,890 I will be there now! 922 01:17:58,960 --> 01:18:02,730 Lina also goes to that place, please don't attack. 923 01:18:02,730 --> 01:18:04,360 Lina will come? 924 01:18:05,490 --> 01:18:08,360 The power of Lina is also used, right? 925 01:18:09,010 --> 01:18:10,290 Understood. 926 01:18:10,730 --> 01:18:13,330 I'll wait, bro. 927 01:18:26,200 --> 01:18:28,060 Less than 24 hours? 928 01:18:31,630 --> 01:18:32,310 Lina... 929 01:18:32,660 --> 01:18:36,560 Please take me to a height of 140 km. 930 01:18:37,560 --> 01:18:39,400 And in 10 minutes. 931 01:18:39,530 --> 01:18:42,860 Height of 140 km, not already sky? 932 01:18:42,960 --> 01:18:47,970 To avoid contamination, I bring to Stratosphere alone is it enough? 933 01:18:48,050 --> 01:18:52,200 The magic I will use now is not the one that can be fired many times. 934 01:18:52,400 --> 01:18:54,920 My magic will be a determination. 935 01:18:55,300 --> 01:18:56,000 Because of that... 936 01:18:56,300 --> 01:18:58,420 I want to destroy it with certainty. 937 01:18:59,820 --> 01:19:02,000 Or... can't? 938 01:19:02,640 --> 01:19:04,140 Can you know! 939 01:19:04,220 --> 01:19:09,030 I will prove that I can do it perfectly without the slightest flaw! 940 01:19:09,660 --> 01:19:13,360 But even I won't be able to help until I return. 941 01:19:13,930 --> 01:19:15,650 I want to ask Miyuki for help. 942 01:19:16,760 --> 01:19:17,600 Miyuki... 943 01:19:17,940 --> 01:19:22,050 I will definitely fall with conditions almost can't use magic right ?! 944 01:19:23,180 --> 01:19:24,730 Can you help? 945 01:19:25,930 --> 01:19:28,460 Please leave it to me, bro. 946 01:19:28,930 --> 01:19:34,760 With all my ability, I will take you to this place safely. 947 01:19:35,400 --> 01:19:37,050 Please, Miyuki. 948 01:19:37,200 --> 01:19:37,970 Good. 949 01:19:44,220 --> 01:19:45,920 Preparation completed? 950 01:19:49,530 --> 01:19:50,960 Whenever possible. 951 01:19:51,430 --> 01:19:52,340 OK. 952 01:20:21,810 --> 01:20:22,370 5. 953 01:20:26,930 --> 01:20:27,560 4. 954 01:20:28,760 --> 01:20:29,360 3. 955 01:20:30,460 --> 01:20:31,030 2 956 01:20:32,160 --> 01:20:32,780 1. 957 01:20:34,430 --> 01:20:35,030 Go! 958 01:21:29,760 --> 01:21:33,000 & apos; Beta Trident & apos ;, starts the activation circuit. 959 01:21:36,570 --> 01:21:38,120 Analyzes the molecular structure... 960 01:21:38,730 --> 01:21:40,560 Compile, complete. 961 01:21:45,660 --> 01:21:49,410 Analyzing atomic structure... composing... finished. 962 01:21:51,940 --> 01:21:54,410 Preparing destruction activations & apos; Beta & apos ;, 963 01:21:57,960 --> 01:21:59,000 finished. 964 01:22:05,700 --> 01:22:07,240 & apos; Beta Trident & apos;... 965 01:22:10,160 --> 01:22:10,880 activated! 966 01:23:20,260 --> 01:23:21,620 It's great... 967 01:23:26,300 --> 01:23:27,700 Kakanda! 968 01:24:03,520 --> 01:24:04,690 Kakanda! 969 01:24:13,010 --> 01:24:14,200 Mission... 970 01:24:14,970 --> 01:24:16,600 not yes... 971 01:24:16,600 --> 01:24:17,490 Done. 972 01:24:22,410 --> 01:24:22,530 Kanto Magic Association 973 01:24:22,530 --> 01:24:22,660 Kanto Magic Association 974 01:24:22,660 --> 01:24:25,700 Kanto Magic Association 975 01:24:35,460 --> 01:24:36,460 March 31 Meeting Room. Magic Association 976 01:24:36,460 --> 01:24:36,550 March 31 Meeting Room. Magic Association 977 01:24:36,550 --> 01:24:38,550 March 31 Meeting Room. Magic Association 978 01:24:51,270 --> 01:24:55,690 April 1 Kitayama Residence 979 01:25:01,860 --> 01:25:03,160 See you soon. 980 01:25:03,250 --> 01:25:04,260 Healthy. 981 01:25:20,880 --> 01:25:26,350 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 982 01:25:20,880 --> 01:25:26,350 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 983 01:25:20,880 --> 01:25:26,350 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 984 01:25:20,880 --> 01:25:26,350 Submitted by: www.subtitlecinema.com 985 01:25:20,880 --> 01:25:26,350 Girl Calling Stars 986 01:25:20,880 --> 01:25:26,350 Girl Calling Stars 987 01:29:22,320 --> 01:29:53,320 animeshiba 988 01:29:28,000 --> 01:29:28,170 April 6, 2096 New Academic Year 989 01:29:28,170 --> 01:29:29,050 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 990 01:29:29,050 --> 01:29:29,130 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 991 01:29:29,130 --> 01:29:31,130 Submitted by: www.subtitlecinema.com