1 00:01:46,407 --> 00:01:47,824 Who are you? 2 00:01:48,617 --> 00:01:50,410 What are you doing? 3 00:01:50,494 --> 00:01:52,996 There's a golf links going in here. 4 00:01:53,998 --> 00:01:55,498 What's golf? 5 00:01:56,458 --> 00:01:59,002 Golf is a game played by gentlemen. 6 00:01:59,378 --> 00:02:01,129 Not for the likes of you. 7 00:02:01,213 --> 00:02:04,007 Now, run along, boy. 8 00:05:09,485 --> 00:05:11,110 Here it is, sir. 9 00:06:03,455 --> 00:06:05,289 Come on, boy! Let's go! 10 00:06:48,584 --> 00:06:51,627 That's it. Sit up straight, Sarah. 11 00:06:51,712 --> 00:06:54,630 Lightly on the reins. There. 12 00:07:02,890 --> 00:07:05,391 This is how we do it, Francis. 13 00:07:05,475 --> 00:07:08,352 We work hard, and we bring home the money. 14 00:07:14,359 --> 00:07:16,986 Work hard. Bring home the money. 15 00:07:50,979 --> 00:07:52,730 - Guillermo! - Yes, sir! 16 00:07:52,814 --> 00:07:54,190 Come on! 17 00:08:42,155 --> 00:08:45,032 Francis, what in the world are you doing? 18 00:08:46,910 --> 00:08:48,744 It's after midnight! 19 00:08:49,913 --> 00:08:52,790 You're keeping your brother up. Go to bed. 20 00:08:54,292 --> 00:08:56,168 Raymond, go to sleep. 21 00:08:56,420 --> 00:08:57,628 No talking. 22 00:08:57,713 --> 00:08:59,755 No noises. I mean it. 23 00:09:05,512 --> 00:09:08,055 What have you got there, Francis? 24 00:09:09,850 --> 00:09:11,142 Francis. 25 00:09:13,770 --> 00:09:16,105 Can I see him, Father? Please? 26 00:09:16,523 --> 00:09:18,858 What's he talking about? See who? 27 00:09:18,942 --> 00:09:20,401 Harry Vardon. 28 00:09:26,575 --> 00:09:28,909 Any gentleman who plays this game 29 00:09:28,994 --> 00:09:31,078 is not a friend to you. 30 00:09:31,163 --> 00:09:32,413 I know. 31 00:09:32,789 --> 00:09:34,915 But he's the greatest ever. 32 00:09:35,584 --> 00:09:38,878 - Arthur, I don't see the harm... - Not another word. 33 00:09:40,130 --> 00:09:42,423 The boy goes to school today. 34 00:09:42,507 --> 00:09:44,300 That's the end of it. 35 00:09:51,475 --> 00:09:53,476 Mrs. Darcy, mind the little one! 36 00:09:53,560 --> 00:09:55,895 He'll try to climb those stairs. 37 00:09:56,188 --> 00:09:58,314 Francis, leave your books. 38 00:09:58,940 --> 00:10:02,068 I've got shopping to do. You come with me now. 39 00:10:02,152 --> 00:10:04,236 But Father said I had to go to school... 40 00:10:04,321 --> 00:10:07,490 You can miss school for one day. I need help with me packages. 41 00:10:07,574 --> 00:10:09,075 Come along. 42 00:10:30,347 --> 00:10:32,890 What could be causing such a fuss? 43 00:10:35,185 --> 00:10:37,019 Go on. I'll find ya. 44 00:11:17,060 --> 00:11:18,227 Thank you very much. 45 00:11:18,311 --> 00:11:20,437 I'll now presume upon your goodwill 46 00:11:20,522 --> 00:11:23,399 and request the services of a volunteer. 47 00:11:23,900 --> 00:11:25,151 Anyone? 48 00:11:34,578 --> 00:11:36,579 Hello. What's your name? 49 00:11:36,872 --> 00:11:39,123 - Francis. - Hello, Mr. Francis. 50 00:11:41,251 --> 00:11:43,752 Now, do you know what this is? 51 00:11:45,005 --> 00:11:46,422 A brassie. 52 00:11:47,299 --> 00:11:49,508 So it is. Have a bash. 53 00:12:08,612 --> 00:12:10,321 That's all right, Francis. 54 00:12:10,405 --> 00:12:11,697 Even in our darkest hour, 55 00:12:11,781 --> 00:12:14,867 we must always remember, you never despair. 56 00:12:14,951 --> 00:12:17,745 Have you held a live bird in your hands? 57 00:12:18,163 --> 00:12:20,206 Not too hard to hurt her. 58 00:12:21,124 --> 00:12:24,126 Just firm enough to stop it from flying away. 59 00:12:26,213 --> 00:12:27,755 Try it again. 60 00:12:39,517 --> 00:12:41,268 Did you see that? 61 00:13:08,296 --> 00:13:10,339 Hail the conquering hero! 62 00:13:10,882 --> 00:13:12,383 Mr. Darwin. 63 00:13:14,177 --> 00:13:16,887 - Is this what I think it is? - I'm not sure, Harry. 64 00:13:16,972 --> 00:13:19,098 I received a summons from Lord Northcliffe, 65 00:13:19,182 --> 00:13:21,225 - just as you did. - Keep the change, mate. 66 00:13:21,309 --> 00:13:23,978 - He's waiting inside. - Today's the day. 67 00:13:24,521 --> 00:13:27,648 But, Harry, no professional has ever been asked 68 00:13:27,732 --> 00:13:30,317 to join a gentlemen's golf club as a member. 69 00:13:30,402 --> 00:13:32,361 - First time for everything, Bernard. - Yes. 70 00:13:32,445 --> 00:13:35,281 Look at this place. Why else would they want you here? 71 00:13:35,365 --> 00:13:38,534 He doesn't confide in me. I only work for him. 72 00:13:40,954 --> 00:13:43,956 Ten years ago, I was clipping hedges. 73 00:13:51,798 --> 00:13:53,215 Marvelous. 74 00:13:55,385 --> 00:13:57,511 Brilliantly done, Harry. 75 00:13:58,722 --> 00:14:00,306 Thank you, sir. 76 00:14:01,891 --> 00:14:04,059 I'd be honored if you'd consider adding it 77 00:14:04,144 --> 00:14:06,770 - to your trophy case. - A glittering addition. 78 00:14:06,855 --> 00:14:10,524 We'd be pleased to keep it for you. Wouldn't we, Neville? 79 00:14:10,608 --> 00:14:11,942 Handsome. 80 00:14:12,235 --> 00:14:15,362 But you might not get it back without a tussle. 81 00:14:15,780 --> 00:14:18,574 Don't plan on handing it back myself without a fight. 82 00:14:18,658 --> 00:14:21,201 Harry, I'll come right to the point. 83 00:14:21,286 --> 00:14:23,078 We've had an opening at our club. 84 00:14:23,163 --> 00:14:26,165 Lord Bullock chairs the membership committee. 85 00:14:27,375 --> 00:14:29,418 What does your father do? 86 00:14:29,878 --> 00:14:33,505 - He's a gardener on Jersey, sir. - I'm told you're Church of Rome. 87 00:14:33,590 --> 00:14:35,758 - Mother's French? - Yes, sir. 88 00:14:36,259 --> 00:14:39,011 I believe we can work around it. 89 00:14:41,890 --> 00:14:44,975 It's decided, then. You're just the man for us. 90 00:14:53,026 --> 00:14:55,527 Well, I don't know what to say, sir. 91 00:14:56,446 --> 00:14:58,697 Well, say yes. We want you to work for us. 92 00:14:58,782 --> 00:14:59,865 Decent wage. 93 00:14:59,949 --> 00:15:02,951 You can run your own shop. Lessons, of course. 94 00:15:03,453 --> 00:15:05,037 Charge what you like for those. 95 00:15:05,121 --> 00:15:07,790 You're the only man in England who can set me right. 96 00:15:07,874 --> 00:15:11,960 You'll have your work cut out. I think it's drinks all around. 97 00:15:12,045 --> 00:15:14,713 Yes, I'm told you'll work for us... 98 00:15:14,798 --> 00:15:16,548 Golf is a game played by gentlemen. 99 00:15:16,633 --> 00:15:19,176 Not for the likes of you. Played by gentlemen. 100 00:15:19,260 --> 00:15:21,387 Run your own shop. Decent wage. 101 00:15:21,471 --> 00:15:22,513 Run along, boy. 102 00:15:44,994 --> 00:15:47,746 Francis. It's after midnight. 103 00:15:48,373 --> 00:15:50,332 Just one more, Mother. 104 00:16:18,528 --> 00:16:20,112 Mr. Hastings! 105 00:16:21,197 --> 00:16:23,031 - Master Francis. - Sir. 106 00:16:24,033 --> 00:16:25,492 We now lack but one essential 107 00:16:25,577 --> 00:16:28,120 to complete the swift appointment of our round. 108 00:16:28,204 --> 00:16:29,580 Your clubs. 109 00:16:29,664 --> 00:16:33,208 My clubs, sir? Caddies aren't allowed on the course. 110 00:16:33,293 --> 00:16:36,503 - If Mr. Campbell sees me... - Let me worry about Campbell. 111 00:16:36,588 --> 00:16:38,422 Go. Get those clubs. 112 00:16:38,923 --> 00:16:41,008 You go, boy. Get those clubs. 113 00:16:41,384 --> 00:16:43,218 Hup, hup, hup, hup! 114 00:17:00,653 --> 00:17:02,321 - Well struck, lad. - Thank you, sir. 115 00:17:56,834 --> 00:17:58,835 What did you shoot? 116 00:18:00,088 --> 00:18:02,714 - An 81, sir. - What did you take on 15? 117 00:18:03,383 --> 00:18:04,508 A nine, sir. 118 00:18:04,592 --> 00:18:06,718 So you shot an 81 the first time around 119 00:18:06,803 --> 00:18:09,680 on the toughest golf course in New England? 120 00:18:09,764 --> 00:18:12,307 - With a nine? - Well, I think I... 121 00:18:13,142 --> 00:18:16,770 I saw you there, knowing that caddies aren't supposed to play... 122 00:18:16,854 --> 00:18:18,105 Go on. 123 00:18:18,982 --> 00:18:21,858 I think I got a little nervous, sir. 124 00:18:21,943 --> 00:18:24,820 We needed to see how you handled yourself. 125 00:18:25,321 --> 00:18:26,572 Handled myself? 126 00:18:26,656 --> 00:18:29,908 National Amateur Championship's here next month. 127 00:18:33,663 --> 00:18:35,956 Are you saying that I can... 128 00:18:36,040 --> 00:18:37,374 What do I have to do? I'll do anything. 129 00:18:37,458 --> 00:18:40,544 - Play in the qualifier. - That's the easy part. 130 00:18:40,628 --> 00:18:42,963 First, you have to be approved by the executive committee. 131 00:18:44,674 --> 00:18:46,216 You're a caddie here? 132 00:18:46,301 --> 00:18:48,343 Yes, sir. For ten years. 133 00:18:48,595 --> 00:18:51,054 I recently resigned to preserve my status as an amateur. 134 00:18:51,139 --> 00:18:53,807 What, no plans to turn professional? 135 00:18:54,434 --> 00:18:56,768 No, sir. I plan to have a career in business. 136 00:18:56,853 --> 00:18:59,438 - Oh, business? - Yes. 137 00:18:59,856 --> 00:19:00,981 What sort of business? 138 00:19:01,065 --> 00:19:02,774 Howard, we need... 139 00:19:03,526 --> 00:19:05,360 Sorry. Carry on. 140 00:19:05,445 --> 00:19:08,030 What's your home club? I don't see it here. 141 00:19:08,114 --> 00:19:10,282 They have to sponsor you. 142 00:19:10,366 --> 00:19:11,950 My home club? 143 00:19:13,911 --> 00:19:15,537 I'm between clubs. 144 00:19:15,622 --> 00:19:17,372 Look, see here. 145 00:19:17,457 --> 00:19:19,124 You may have qualified as a player, 146 00:19:19,208 --> 00:19:22,836 but this just isn't the sort of thing that caddies do. 147 00:19:23,546 --> 00:19:26,214 - You're a caddie? - Yes, sir, I was. 148 00:19:26,716 --> 00:19:29,885 Caddies don't play in the Amateur. It's not for your kind. 149 00:19:29,969 --> 00:19:31,678 Members only. 150 00:19:31,763 --> 00:19:34,640 We need to discuss the opening on the greens committee. 151 00:19:34,724 --> 00:19:35,849 I'm sorry. 152 00:19:35,933 --> 00:19:39,353 There must be a way for somebody who's not a member to compete. 153 00:19:39,437 --> 00:19:40,979 Not this year. 154 00:19:46,194 --> 00:19:49,279 As if he could afford the $50 entrance fee. 155 00:19:51,532 --> 00:19:53,200 Excuse me. Sir... 156 00:19:54,494 --> 00:19:57,329 If I were to pay the $50, would I still need to belong to a club? 157 00:19:57,413 --> 00:19:59,164 Technically, no. 158 00:20:03,086 --> 00:20:06,254 You would still need a club member in good standing to sponsor you, and... 159 00:20:06,339 --> 00:20:09,424 And... that would be me. 160 00:20:11,803 --> 00:20:13,929 Fifty dollars to play golf. 161 00:20:14,013 --> 00:20:15,889 I'll pay back every penny from my earnings. 162 00:20:15,973 --> 00:20:19,184 Is this how I failed you? Is that all you've learned from me? 163 00:20:19,268 --> 00:20:21,478 No, sir. But it's just a game. 164 00:20:21,562 --> 00:20:22,896 A game? 165 00:20:23,731 --> 00:20:24,731 A game doesn't give a man 166 00:20:24,816 --> 00:20:27,359 what he needs to make a life, feed his family. 167 00:20:27,443 --> 00:20:31,279 - If I win, great things could happen. - Nothing will happen. 168 00:20:32,782 --> 00:20:35,242 They'll use you for their own amusement. 169 00:20:35,326 --> 00:20:38,412 I can do this. This is something I'm good at. 170 00:20:40,123 --> 00:20:41,206 What if you do? 171 00:20:41,290 --> 00:20:43,792 What will you get for your $50? 172 00:20:46,963 --> 00:20:49,005 I had dreams too, Francis. 173 00:20:49,590 --> 00:20:51,466 No matter what you do, 174 00:20:51,968 --> 00:20:54,761 they'll never let you cross that street. 175 00:20:56,556 --> 00:20:58,557 All I want is a chance. 176 00:21:05,565 --> 00:21:06,732 Okay. 177 00:21:08,234 --> 00:21:10,277 Okay, we make a bargain. 178 00:21:11,446 --> 00:21:13,905 You promise me if you lose, no more golf. 179 00:21:13,990 --> 00:21:16,283 You give up this fool's game. 180 00:21:16,367 --> 00:21:18,660 You finish your schooling, you learn a trade 181 00:21:18,745 --> 00:21:21,621 and you bring home an honest wage. 182 00:21:23,666 --> 00:21:25,500 If I don't qualify? 183 00:21:26,377 --> 00:21:27,919 Yes, I promise. 184 00:21:57,825 --> 00:22:01,203 It's the English edition. It's not in print here yet. 185 00:22:02,038 --> 00:22:03,705 Harry Vardon. 186 00:22:06,667 --> 00:22:07,751 Thank you. 187 00:22:07,835 --> 00:22:09,544 Read it, study it. 188 00:22:10,546 --> 00:22:12,881 You'll need a 78 to qualify. 189 00:22:13,382 --> 00:22:14,966 Stiffer competition. 190 00:22:15,051 --> 00:22:17,969 These are the best amateurs in the country. 191 00:22:19,263 --> 00:22:20,305 Do you think I'm ready? 192 00:22:20,389 --> 00:22:23,558 I don't know, and neither will you until you're in it. 193 00:22:23,643 --> 00:22:26,728 There's golf, and there's championship golf. 194 00:22:31,776 --> 00:22:33,109 Keep it for me. 195 00:22:33,194 --> 00:22:35,111 I'm going to the party. 196 00:22:36,739 --> 00:22:39,407 They said all players are invited. 197 00:22:42,203 --> 00:22:43,161 What's it like in there? 198 00:22:43,246 --> 00:22:46,248 I couldn't tell you. I'm not allowed inside. 199 00:23:34,714 --> 00:23:36,756 Do me a favor, would you? 200 00:23:37,049 --> 00:23:38,383 Hi. 201 00:23:38,467 --> 00:23:42,679 Hi. This boy I used to see before I left for college is after me. 202 00:23:42,763 --> 00:23:45,599 - Pretend you asked me to dance. - There you are, you peach. 203 00:23:45,683 --> 00:23:47,809 You know, you can't avoid me all evening. 204 00:23:47,894 --> 00:23:51,146 I... I said a dance, Phillip. 205 00:23:51,647 --> 00:23:53,148 Not this one. 206 00:23:53,608 --> 00:23:56,401 - I promised this one to... - Francis Ouimet. 207 00:23:56,485 --> 00:23:59,237 - Do I know your family? - I don't know. 208 00:23:59,322 --> 00:24:00,947 - Phillip Wainwright? - Wainwright? 209 00:24:01,032 --> 00:24:03,408 Oh, yes. Wainwrights, good people. 210 00:24:03,492 --> 00:24:05,035 Wainwrights. 211 00:24:09,206 --> 00:24:12,584 Well, the evening's young. She'll catch up with you. 212 00:24:18,174 --> 00:24:19,966 You're a real sport for helping. 213 00:24:20,051 --> 00:24:21,718 It's no trouble. 214 00:24:26,015 --> 00:24:27,724 I had the craziest day. 215 00:24:27,808 --> 00:24:29,851 I take a train from Philadelphia, 216 00:24:29,936 --> 00:24:32,145 my bags end up in Baltimore. 217 00:24:32,229 --> 00:24:34,773 My tux is in the bags in Baltimore. 218 00:24:36,025 --> 00:24:38,485 I'm wearing the houseman's suit. 219 00:24:41,530 --> 00:24:43,698 I think you look just fine. 220 00:24:44,367 --> 00:24:45,700 You too. 221 00:24:47,828 --> 00:24:49,287 Is he gone? 222 00:24:51,666 --> 00:24:53,291 No, he's still watching. 223 00:24:53,376 --> 00:24:55,001 Shall we dance? 224 00:25:10,184 --> 00:25:12,560 You said you're going to college? 225 00:25:12,645 --> 00:25:14,729 Smith. First semester. 226 00:25:16,649 --> 00:25:18,483 Where are you going? 227 00:25:19,151 --> 00:25:20,610 To college? 228 00:25:22,822 --> 00:25:25,991 I'm taking the year off to consider my options. 229 00:25:26,826 --> 00:25:28,743 I think that's so wise. 230 00:25:29,245 --> 00:25:30,870 Perhaps you'll go to Europe. 231 00:25:30,955 --> 00:25:34,249 Perhaps I will. 'Cause I have family in France. 232 00:25:36,585 --> 00:25:39,504 I'm sorry. What did you say your name was again? 233 00:25:39,588 --> 00:25:41,423 Francis. Ouimet. 234 00:25:44,760 --> 00:25:47,053 Oh, look! There's my brother! 235 00:25:51,434 --> 00:25:54,853 - Freddie, you must know Francis. - Freddie. 236 00:25:56,397 --> 00:25:57,814 Caddie Boy. 237 00:25:58,607 --> 00:26:00,900 Freddie, you're such a kidder. 238 00:26:02,695 --> 00:26:05,363 Dad, Mother, this is Francis Ouimet. 239 00:26:05,448 --> 00:26:06,865 How do you do? 240 00:26:06,949 --> 00:26:09,117 That's a beautiful dress. 241 00:26:09,201 --> 00:26:10,785 Francis is playing in the tournament. 242 00:26:10,870 --> 00:26:12,495 Yes, yes, I know. 243 00:26:13,831 --> 00:26:15,749 Well, you boys chat. 244 00:26:16,250 --> 00:26:18,710 Mother and I will be right back. 245 00:26:26,135 --> 00:26:28,261 Swell girl, your daughter. 246 00:26:28,679 --> 00:26:31,473 Young man, you may have been invited, 247 00:26:31,807 --> 00:26:34,809 but don't get the idea that you belong here. 248 00:26:54,080 --> 00:26:55,789 There are only two types of player. 249 00:26:55,873 --> 00:26:58,666 Those who keep their nerves in control and win championships, 250 00:26:58,751 --> 00:27:00,627 and those who do not. 251 00:28:34,805 --> 00:28:37,015 Five or less, and you make the cut. 252 00:28:37,099 --> 00:28:40,018 Eighteen? I can make five here in my sleep. 253 00:28:50,279 --> 00:28:51,905 That's the one. 254 00:29:54,176 --> 00:29:55,760 Congratulations. 255 00:29:55,844 --> 00:29:57,220 That's too bad, Caddie Boy. 256 00:29:57,304 --> 00:29:59,681 You could caddie for me in the tournament. 257 00:29:59,765 --> 00:30:01,766 You're available, right? 258 00:30:02,184 --> 00:30:04,686 Congratulations, son. Well played. 259 00:31:43,786 --> 00:31:45,370 Empire, Harry. 260 00:31:45,746 --> 00:31:48,706 The sun never sets on us, all that rubbish. 261 00:31:49,833 --> 00:31:53,711 Consider the glory that was Greece of Alexander the Great. 262 00:31:53,796 --> 00:31:56,339 Now you can't even find it on a map. 263 00:31:57,591 --> 00:32:00,968 Greece introduced sport to the world, 264 00:32:01,053 --> 00:32:03,429 pure expression of their superiority. 265 00:32:03,514 --> 00:32:05,973 We've trodden that same road. 266 00:32:06,058 --> 00:32:08,726 Football, cricket, rugby, golf. 267 00:32:09,311 --> 00:32:12,814 All the major championships remain in British hands. 268 00:32:13,148 --> 00:32:14,482 Save one. 269 00:32:15,984 --> 00:32:18,111 So, what are you proposing? 270 00:32:18,570 --> 00:32:20,238 The U.S. Open. 271 00:32:22,157 --> 00:32:24,033 You won it before. 272 00:32:24,118 --> 00:32:26,786 I want you to mount a new campaign 273 00:32:26,870 --> 00:32:28,746 to do to the Americans 274 00:32:28,831 --> 00:32:31,457 what Alexander did to the Persians. 275 00:32:32,334 --> 00:32:34,127 Lay waste to 'em. 276 00:32:35,838 --> 00:32:38,214 My papers get exclusive coverage. 277 00:32:38,298 --> 00:32:41,634 Bernard here comes along to chronicle your conquest. 278 00:32:42,010 --> 00:32:43,428 It's our game, man. 279 00:32:43,512 --> 00:32:46,556 Win their Open and bring back that trophy. 280 00:32:49,143 --> 00:32:51,769 You pocket your winnings, of course. 281 00:32:52,396 --> 00:32:54,188 Wouldn't even pay for the crossing, sir. 282 00:32:54,273 --> 00:32:56,107 All expenses paid. 283 00:32:56,191 --> 00:32:59,610 As part of an exhibition tour, all sponsors arranged. 284 00:32:59,695 --> 00:33:01,446 Does that cover it? 285 00:33:04,867 --> 00:33:06,784 Yep. That'd do it. 286 00:33:06,869 --> 00:33:10,705 And I hear there's talk of an honorary membership at the club. 287 00:33:11,123 --> 00:33:12,498 This would clinch it. 288 00:33:12,583 --> 00:33:15,835 And I daresay His Majesty might want to show his gratitude 289 00:33:15,919 --> 00:33:18,212 to England's greatest sportsman. 290 00:33:18,297 --> 00:33:21,048 Harry Vardon, Order of the British Empire. 291 00:33:21,133 --> 00:33:23,050 Has a nice ring to it. 292 00:33:27,723 --> 00:33:31,017 I'll need a partner. Somebody to share the workload with. 293 00:33:31,101 --> 00:33:33,686 My thoughts exactly. Young Wilfred here is your man. 294 00:33:33,770 --> 00:33:35,855 Top amateur in the British Isles. 295 00:33:35,939 --> 00:33:37,648 Delighted, old chap. 296 00:33:37,733 --> 00:33:39,859 Jolly good wheeze, what? 297 00:33:39,943 --> 00:33:42,612 Giving the Yanks a thorough thrashing. 298 00:33:46,825 --> 00:33:48,993 I had someone else in mind. 299 00:33:51,413 --> 00:33:52,830 Just a few more steps... 300 00:33:52,915 --> 00:33:55,500 Ted Ray? Christ, he's a Visigoth. 301 00:33:55,876 --> 00:33:56,959 No, he's a Jerseyman. 302 00:33:58,545 --> 00:33:59,879 'Scuse me. 303 00:34:12,768 --> 00:34:14,435 All bets off! 304 00:34:24,196 --> 00:34:26,113 - Come on! - Come on! 305 00:34:39,670 --> 00:34:41,462 - Ted! - Harry! 306 00:34:41,547 --> 00:34:44,131 Harry! Hey! Look at you! 307 00:34:45,092 --> 00:34:48,553 What's this, another night out with your ruling class masters? 308 00:34:48,637 --> 00:34:50,638 Ted Ray, Lord Northcliffe. 309 00:34:51,056 --> 00:34:54,433 Lord Northcliffe? The honor is entirely mine. 310 00:34:58,605 --> 00:35:00,982 What brings you down this way, Harry? 311 00:35:31,221 --> 00:35:34,765 They moved the Open back three months so one guy can play in it? 312 00:35:34,850 --> 00:35:36,142 He's Harry Vardon, 313 00:35:36,226 --> 00:35:38,311 The Stylist, The Greyhound. 314 00:35:38,395 --> 00:35:40,521 Hey, I don't care if he's the man in the moon. 315 00:35:40,606 --> 00:35:42,773 They wouldn't do that for an American. 316 00:35:42,858 --> 00:35:45,318 Ask Francis. He used to play. 317 00:35:46,194 --> 00:35:48,696 - You did? - No, not really. 318 00:35:50,032 --> 00:35:51,949 He's being modest. 319 00:35:52,034 --> 00:35:53,451 He used to be good before he gave it up 320 00:35:53,535 --> 00:35:56,537 for the glamour of retail. Right, Francis? 321 00:35:58,874 --> 00:36:00,207 Francis! 322 00:36:01,376 --> 00:36:02,710 Francis! 323 00:38:13,550 --> 00:38:16,969 Oh, well. It was glorious. 324 00:38:18,180 --> 00:38:20,639 - Wasn't it glorious? - Yes, it was. 325 00:38:21,057 --> 00:38:23,601 Have you ever heard such a voice? 326 00:38:25,353 --> 00:38:28,522 It was like the music was coming through her 327 00:38:29,316 --> 00:38:31,400 from someplace else. 328 00:38:32,235 --> 00:38:34,987 That's the feeling I've always wanted... 329 00:38:38,992 --> 00:38:40,701 Francis, for what? 330 00:38:56,176 --> 00:38:58,677 There he is. Francis! Come here. 331 00:38:59,221 --> 00:39:03,557 Meet Robert Watson, president of the United States Golf Association. 332 00:39:05,101 --> 00:39:06,727 Francis, pleasure. 333 00:39:06,812 --> 00:39:09,146 Well, the pleasure's mine, sir. 334 00:39:09,940 --> 00:39:11,649 Let me have a salesman show you our equipment. 335 00:39:11,733 --> 00:39:14,819 - It's the best selection in Boston. - He's not here to buy clubs. 336 00:39:14,903 --> 00:39:17,822 I hear you live in Brookline, not far from the country club. 337 00:39:17,906 --> 00:39:19,156 Across the street. 338 00:39:19,241 --> 00:39:22,743 We're holding our Open Championship there in two weeks. 339 00:39:22,828 --> 00:39:26,080 - Your name came up. - My name, sir? 340 00:39:26,164 --> 00:39:28,249 I'm looking to add a local amateur to the field. 341 00:39:28,333 --> 00:39:30,918 Harry Vardon's playing. And Ted Ray. 342 00:39:35,590 --> 00:39:37,049 Mr. Watson, 343 00:39:37,884 --> 00:39:40,302 thank you, but I can't accept. 344 00:39:40,971 --> 00:39:43,472 - Why not? - I'm awfully busy here. 345 00:39:43,557 --> 00:39:46,600 And... I don't play golf anymore. 346 00:39:48,103 --> 00:39:50,896 - How old are you, Francis? - I'm 20, sir. 347 00:39:51,982 --> 00:39:54,859 Awfully young to be giving up on your dreams, aren't you? 348 00:39:54,943 --> 00:39:57,945 I just have different ones now, that's all. 349 00:39:59,322 --> 00:40:01,115 I'm sorry, Mr. Hastings. 350 00:40:01,199 --> 00:40:03,868 There's no need to explain, Francis. 351 00:40:04,828 --> 00:40:06,537 All the best. 352 00:41:07,724 --> 00:41:09,266 That swing looks familiar. 353 00:41:09,351 --> 00:41:10,517 Hey! 354 00:41:11,227 --> 00:41:12,269 What are you doing here? 355 00:41:12,354 --> 00:41:14,563 Father's taking me out for our annual round. 356 00:41:15,523 --> 00:41:17,858 My brother said that you were working here. 357 00:41:17,943 --> 00:41:19,109 Your brother. 358 00:41:19,194 --> 00:41:21,779 I've seen him in here a couple of times. 359 00:41:21,863 --> 00:41:25,157 I was hoping you could sell me some equipment. 360 00:41:25,241 --> 00:41:27,534 I'm not actually a salesman. 361 00:41:28,203 --> 00:41:30,454 Still considering your options? 362 00:41:30,538 --> 00:41:31,664 Yeah. 363 00:41:36,378 --> 00:41:38,337 I'll go get you a salesman. 364 00:42:02,904 --> 00:42:04,279 All right. 365 00:42:11,788 --> 00:42:13,288 Harry Vardon. 366 00:42:13,748 --> 00:42:16,083 The Stylist. Practice round. 367 00:42:22,841 --> 00:42:26,552 We're expecting a big turnout. It's important we have marshals here... 368 00:42:26,636 --> 00:42:29,513 Mr. Watson. Francis Ouimet. Could I speak to you? 369 00:42:29,597 --> 00:42:30,556 Yes, what is it? 370 00:42:30,640 --> 00:42:33,350 If that offer is still good, I'll take you up on it. 371 00:42:33,435 --> 00:42:35,019 I'm busy. We'll think about that. 372 00:42:35,103 --> 00:42:37,980 - I'm not asking for favors... - Give us a moment? 373 00:42:38,064 --> 00:42:39,606 What about Grove Street? 374 00:42:53,455 --> 00:42:55,080 Meet me here, sunup. 375 00:42:56,666 --> 00:42:58,709 You got some work to do. 376 00:43:56,476 --> 00:43:58,143 Billy, where do we stand? 377 00:43:58,228 --> 00:44:00,020 Cut line's 76. 378 00:44:00,105 --> 00:44:02,523 Six holes to make up four shots. 379 00:44:35,014 --> 00:44:36,682 What is it? What's wrong? 380 00:44:36,766 --> 00:44:39,393 - You just made six straight birdies. - I did? 381 00:44:39,477 --> 00:44:42,312 Congratulations, lad. You're in the Open. 382 00:44:51,823 --> 00:44:53,240 Gentlemen? 383 00:44:54,284 --> 00:44:57,244 I want to welcome you all, professionals and amateurs alike, 384 00:44:57,328 --> 00:45:00,455 to the 18th United States Open Championship. 385 00:45:06,129 --> 00:45:08,630 Four rounds of golf played over the next two days 386 00:45:08,715 --> 00:45:11,550 to identify the best player in the world. 387 00:45:11,968 --> 00:45:13,760 Let's give a special welcome 388 00:45:13,845 --> 00:45:17,222 to the British Amateur Champion, Mr. Wilfred Reid 389 00:45:19,350 --> 00:45:21,685 and our famous professional visitors, 390 00:45:21,769 --> 00:45:24,021 Harry Vardon and Ted Ray. 391 00:45:27,901 --> 00:45:31,111 I'll yield the floor to our defending champion, 392 00:45:31,779 --> 00:45:34,865 professional from Philadelphia, John McDermott. 393 00:45:45,168 --> 00:45:47,461 If you read the papers, you know there's talk 394 00:45:47,545 --> 00:45:51,715 about the great English champions sailing over here to play in our Open. 395 00:45:51,799 --> 00:45:53,884 As the only born American to win this cup, 396 00:45:53,968 --> 00:45:56,053 I'd like to say to you boys, welcome. 397 00:45:56,137 --> 00:45:58,722 - We're happy to have you. - Hear, hear! 398 00:45:59,057 --> 00:46:00,557 Harry Vardon was winning Opens 399 00:46:00,642 --> 00:46:03,644 back when most of us were learning our ABC's. 400 00:46:05,730 --> 00:46:08,523 He's a genius in the history of our game. 401 00:46:09,859 --> 00:46:13,028 Mr. Vardon, I know you won this baby once before, 402 00:46:13,112 --> 00:46:15,113 and I see your name here. 403 00:46:15,698 --> 00:46:18,533 It's a long time ago, by the look of it. 404 00:46:21,788 --> 00:46:25,332 Well, we hope you boys have a nice time here in Boston. 405 00:46:25,667 --> 00:46:28,126 Personally, I don't think you will. 406 00:46:28,211 --> 00:46:30,629 I don't care if you whupped every single one of us the last six weeks, 407 00:46:30,713 --> 00:46:34,424 I'm sick and tired of people saying all you have to do to win is show up! 408 00:46:34,509 --> 00:46:37,511 This time you're not taking our damn cup back! 409 00:46:43,184 --> 00:46:44,601 Might just have to kill that one. 410 00:46:45,895 --> 00:46:47,521 Thank you, sir. 411 00:46:47,814 --> 00:46:49,022 Billy. 412 00:46:49,691 --> 00:46:51,441 See you first thing tomorrow morning? 413 00:46:51,526 --> 00:46:53,568 - I can't. - Well, why not? 414 00:46:54,028 --> 00:46:57,531 This English fella offered me 20 bucks, 50 if he wins. 415 00:46:59,951 --> 00:47:02,786 Well, I can't give you anything like that. 416 00:47:02,870 --> 00:47:05,872 I'm sorry, Francis. I got two kids at home. 417 00:47:12,880 --> 00:47:13,964 Mr. Campbell? 418 00:47:14,048 --> 00:47:16,008 I lost my caddie. Do you know somebody? 419 00:47:16,092 --> 00:47:19,011 - Sorry, all the lads are taken. - What should I do? 420 00:47:19,095 --> 00:47:21,513 Hitch up your knickers. You think Vardon and Ray 421 00:47:21,597 --> 00:47:23,682 will take pity because you carry your own bag? 422 00:47:23,766 --> 00:47:26,560 This is the Open. Every man for himself. 423 00:47:29,939 --> 00:47:31,940 What am I doing here? 424 00:47:35,069 --> 00:47:36,653 Hey, Francis! 425 00:47:36,738 --> 00:47:38,655 Jack! What are you doing here? 426 00:47:38,740 --> 00:47:41,158 Me and Eddie hooked school to come watch. 427 00:47:41,242 --> 00:47:43,452 Hey. Are you still caddying out at Franklin Park? 428 00:47:43,536 --> 00:47:46,580 - That's right. - Can you carry for me tomorrow? 429 00:47:47,081 --> 00:47:48,915 - In the Open? - Yeah. 430 00:47:51,753 --> 00:47:53,837 Well, what happened to your guy? 431 00:47:53,921 --> 00:47:54,963 He got a better offer. 432 00:47:55,048 --> 00:47:57,716 Then that guy's a big, fat jerk! What? 433 00:47:59,010 --> 00:48:00,093 Jack, if you're gonna do this, 434 00:48:00,178 --> 00:48:02,929 you gotta be here tomorrow at 7:30 sharp. 435 00:48:03,556 --> 00:48:04,598 Do it! 436 00:48:04,682 --> 00:48:06,433 Can Eddie come too? 437 00:48:07,185 --> 00:48:08,518 Jack, I can't change the rules. 438 00:48:08,603 --> 00:48:10,937 You're only allowed one man on the bag. 439 00:48:16,861 --> 00:48:20,906 Maybe he could walk with us and keep score. We'll figure it out. 440 00:48:21,783 --> 00:48:24,034 - Is that okay with you? - Sure. 441 00:48:24,369 --> 00:48:26,453 Francis, you got yourself a deal. 442 00:48:26,537 --> 00:48:28,038 That's great, Jack. That's great. 443 00:48:28,122 --> 00:48:29,122 I'll see ya, Eddie. 444 00:48:34,295 --> 00:48:36,129 I'll get it, Henry! 445 00:48:39,217 --> 00:48:40,717 And what do you want? 446 00:48:40,802 --> 00:48:42,928 I was hoping to speak to Sarah. Is she here? 447 00:48:43,012 --> 00:48:44,888 She left for college. 448 00:48:45,473 --> 00:48:47,808 - When, today? - Yeah. 449 00:48:50,686 --> 00:48:51,812 Give her a message for me. 450 00:48:55,149 --> 00:48:56,400 Who was that, Freddie? 451 00:48:56,484 --> 00:48:58,819 It was no one. It was a peddler. 452 00:48:59,695 --> 00:49:01,988 Did you hear about the caddie playing in the Open? 453 00:49:02,073 --> 00:49:05,033 Should never have happened. Reflects badly on all concerned. 454 00:49:05,118 --> 00:49:08,954 I say, if he wants to go out and make a fool of himself again, 455 00:49:09,038 --> 00:49:10,622 - so much the better. - Who are you talking about? 456 00:49:10,706 --> 00:49:13,417 - It's a club matter, dear. - Caddie Boy. 457 00:49:14,836 --> 00:49:17,212 - Ouimet. - Insists he's an amateur. 458 00:49:17,839 --> 00:49:20,048 What is the world coming to? 459 00:49:20,133 --> 00:49:23,135 - More bisque, sir? - Thank you, Henry. 460 00:49:23,678 --> 00:49:26,638 And what kind of pie does Audrey have for us tonight? 461 00:49:26,722 --> 00:49:29,808 - Huckleberry, sir. - Splendid. 462 00:49:39,944 --> 00:49:42,737 Did you think you could keep it from me? 463 00:49:43,990 --> 00:49:46,783 - I didn't try to. - Your name is in the newspaper. 464 00:49:46,868 --> 00:49:48,952 Sneaking around behind my back. 465 00:49:49,036 --> 00:49:52,706 - No, no, no, Father... - You're going to stop this now. 466 00:49:52,790 --> 00:49:56,084 A man knows his place and makes his peace with it. 467 00:49:56,169 --> 00:49:59,087 - I can't talk about this. - Then you listen. 468 00:49:59,714 --> 00:50:03,133 This is for your own good. I am trying to protect you. 469 00:50:03,217 --> 00:50:04,468 Protect me from what? 470 00:50:04,552 --> 00:50:08,763 Francis, those men don't have to earn a place in this world. 471 00:50:08,848 --> 00:50:10,724 It's given to them. 472 00:50:10,808 --> 00:50:13,018 We're not those kind of people. 473 00:50:13,769 --> 00:50:16,563 Now, you go tell them that you can't do this. 474 00:50:16,647 --> 00:50:18,231 It's a mistake. 475 00:50:21,736 --> 00:50:23,528 I won't do that. 476 00:50:27,074 --> 00:50:29,075 You gave me your word. 477 00:50:30,536 --> 00:50:33,330 You gave me your word. 478 00:50:33,581 --> 00:50:35,832 I can't quit now. I'm sorry. 479 00:50:39,086 --> 00:50:41,796 Then so help me, when this is over, 480 00:50:41,881 --> 00:50:44,508 you find somewhere else to live. 481 00:50:58,731 --> 00:50:59,856 Fine. 482 00:51:22,380 --> 00:51:24,923 Make sure these people get the etiquette guide. 483 00:51:25,007 --> 00:51:27,259 Most of them have never been on a golf course. 484 00:51:27,343 --> 00:51:29,010 God help us. 485 00:51:30,179 --> 00:51:31,763 Mr. Ouimet! 486 00:51:32,682 --> 00:51:34,099 Mr. Ouimet! 487 00:51:37,728 --> 00:51:38,979 Eddie! 488 00:51:39,397 --> 00:51:41,356 Where's Jack? I tee off in ten minutes. 489 00:51:41,440 --> 00:51:43,441 Truant officer caught him. He's in school. 490 00:51:43,526 --> 00:51:46,903 - Why aren't you with him? - This is the U.S. Open. 491 00:51:46,988 --> 00:51:48,613 Thanks for coming to tell me. 492 00:51:48,698 --> 00:51:51,116 Mr. Ouimet, I can caddie for you. 493 00:51:51,993 --> 00:51:54,703 Eddie, my bag is as big as you are. 494 00:51:54,787 --> 00:51:55,787 But I can do it! 495 00:51:55,871 --> 00:51:58,873 I carry for lots of fellas at Franklin Park. Ask them. 496 00:51:58,958 --> 00:52:01,126 I came to make good on what Jack promised. 497 00:52:01,210 --> 00:52:04,879 I hooked school, took three streetcars and I am big enough! 498 00:52:04,964 --> 00:52:06,923 I'm in 5th grade, and I want to caddie for you! 499 00:52:07,008 --> 00:52:09,092 Just a second. Calm down. 500 00:52:09,176 --> 00:52:12,512 How about this? I'll carry my bag, and you walk next to me. 501 00:52:12,597 --> 00:52:14,264 - No, Mr. Ouimet! - Call me Francis. 502 00:52:14,348 --> 00:52:15,932 - I can do it, Mr. Ouimet. - Francis. 503 00:52:16,017 --> 00:52:19,311 I know your game. I've seen you play. I can carry that bag! 504 00:52:19,395 --> 00:52:21,104 All right. All right. 505 00:52:21,188 --> 00:52:23,773 You can caddie for me. Okay? 506 00:52:23,858 --> 00:52:25,442 But you're gonna have to call me Francis. 507 00:52:25,526 --> 00:52:27,694 - Okay, Francis. - All right. 508 00:52:32,950 --> 00:52:34,534 You got a problem? 509 00:52:34,619 --> 00:52:37,037 This is the 9:45 tee time. 510 00:52:37,371 --> 00:52:41,207 Professional from Cattawaukee Golf Club, Albert Murray. 511 00:52:46,714 --> 00:52:50,800 From Brookline, Massachusetts, amateur Mr. Francis Ouimet. 512 00:53:45,272 --> 00:53:46,773 Whatever you decide, Francis, 513 00:53:46,857 --> 00:53:48,858 keep your head down and I'll watch the ball. 514 00:53:48,943 --> 00:53:50,527 We're gonna par this hole. 515 00:54:12,800 --> 00:54:15,135 That's the stuff. One shot at a time. 516 00:54:31,318 --> 00:54:33,653 One putt, we get that par. 517 00:54:33,738 --> 00:54:35,447 Nice and steady now. 518 00:54:35,531 --> 00:54:38,158 Make it roll, it'll seek the hole. 519 00:54:55,551 --> 00:54:57,802 Easy peazy, lemon squeezy. 520 00:55:14,945 --> 00:55:16,279 Yes! 521 00:55:50,773 --> 00:55:52,941 He's not supposed to miss those. 522 00:55:53,025 --> 00:55:54,108 Third one this morning. 523 00:55:55,152 --> 00:55:57,570 What the devil's wrong with him? 524 00:55:58,072 --> 00:56:00,323 I'm sure I don't know, sir. 525 00:56:46,871 --> 00:56:49,122 It's in the bleeding trees, you bunch o'ninnies. 526 00:56:50,124 --> 00:56:54,294 Ted! Rotten luck, old boy! Just one of those days, what? 527 00:56:54,837 --> 00:56:57,130 Still a lot of golf to play yet! 528 00:56:58,632 --> 00:56:59,799 Toffee-nosed git. 529 00:57:10,102 --> 00:57:12,228 There are only two types of player. 530 00:57:12,313 --> 00:57:15,607 Those who keep their nerves in control and win championships, 531 00:57:15,691 --> 00:57:17,567 and those who do not. 532 00:57:40,799 --> 00:57:43,551 Hey, Francis, who's that big, fat guy? 533 00:57:46,013 --> 00:57:48,973 Oh, my gosh. It's President Taft. 534 00:57:49,683 --> 00:57:51,601 Get out! President Taft? 535 00:57:52,311 --> 00:57:54,437 The United States President Taft? 536 00:57:54,521 --> 00:57:57,315 - You ever seen a president before? - First time. 537 00:57:57,399 --> 00:58:00,360 Hey! How you doing there, Mr. President? 538 00:58:03,322 --> 00:58:06,866 Francis! Did you just birdie your last hole? 539 00:58:07,326 --> 00:58:08,826 I guess I did, Frank. 540 00:58:08,911 --> 00:58:11,579 Holy smokes. Francis, you're tied with Vardon. 541 00:58:11,664 --> 00:58:13,831 - You're in second place. - I am? 542 00:58:13,916 --> 00:58:16,542 President Taft is talking about you. 543 00:58:16,627 --> 00:58:17,794 President Taft. 544 00:58:17,878 --> 00:58:21,297 - Isn't it incredible? - Okay, we're working here, buddy. 545 00:58:21,382 --> 00:58:22,799 Don't listen to him, Francis. 546 00:58:22,883 --> 00:58:26,260 We play our game, let those guys worry about theirs. 547 00:58:28,806 --> 00:58:30,264 I'm tied... 548 00:58:39,066 --> 00:58:42,193 You're tied with Vardon. You're in second place. 549 00:58:53,747 --> 00:58:55,081 Oh, God. 550 00:59:32,119 --> 00:59:33,995 Thanks for nothing! 551 01:00:00,731 --> 01:00:02,857 We gotta settle down now, Francis. 552 01:00:02,941 --> 01:00:05,485 Oh, yeah? How are we gonna do that? 553 01:00:06,153 --> 01:00:08,821 You're just gonna have to play better. 554 01:00:09,990 --> 01:00:11,949 Keep your head down. 555 01:00:53,867 --> 01:00:56,410 - Give me the mashie. - You're not gonna reach with that. 556 01:00:56,495 --> 01:00:57,537 If he can, I can. 557 01:01:24,606 --> 01:01:26,983 In round two, Harry Vardon's pulled even 558 01:01:27,067 --> 01:01:29,485 with the defending champion, John McDermott, 559 01:01:29,570 --> 01:01:33,781 but Mr. Wilfred Reid is matching him shot for shot. 560 01:01:34,408 --> 01:01:36,200 After a poor showing this morning, 561 01:01:36,285 --> 01:01:39,245 Ted Ray's stalking the grounds like a mad brute. 562 01:01:39,371 --> 01:01:41,747 He... Mad brute. 563 01:01:42,791 --> 01:01:46,252 He may yet have something to say about this championship. 564 01:01:56,889 --> 01:01:58,181 Quiet. 565 01:02:10,903 --> 01:02:12,486 Go, go, go, go! 566 01:02:12,571 --> 01:02:13,696 Get in. 567 01:02:19,453 --> 01:02:20,661 Blimey. 568 01:02:20,996 --> 01:02:23,122 They're easily entertained. 569 01:02:23,457 --> 01:02:25,208 I'm counting on you, old boy, 570 01:02:25,292 --> 01:02:27,710 if Vardon and that great ape of his can't deliver. 571 01:02:27,794 --> 01:02:29,837 Quite. All for England. 572 01:02:29,922 --> 01:02:32,798 Save that patriotic gibberish for the newspapers. 573 01:02:32,883 --> 01:02:35,718 The prime minister has promised me a seat in his cabinet 574 01:02:35,802 --> 01:02:37,053 if I bring back this trophy. 575 01:02:37,137 --> 01:02:40,473 And rest assured, Wilfred, you will be remembered. 576 01:02:42,226 --> 01:02:43,559 Bravo, Harry. 577 01:02:43,644 --> 01:02:45,728 You're tied with me for the lead. 578 01:02:45,812 --> 01:02:49,190 - Very well played, sir. - All for king and country, what? 579 01:02:49,274 --> 01:02:50,733 Wilfred played splendidly. 580 01:02:50,817 --> 01:02:54,737 More than can be said for your man Ray. Wild as a Hottentot. 581 01:02:54,821 --> 01:02:57,990 After his first round, he won't survive the cut. 582 01:02:59,785 --> 01:03:01,744 What on Earth are they going on about? 583 01:03:01,828 --> 01:03:03,955 Ted Ray's broken the course scoring record. 584 01:03:07,334 --> 01:03:09,669 By Jove, Ray's tied for second! 585 01:03:20,013 --> 01:03:23,182 Mr. Ouimet? One question, sir! 586 01:03:23,267 --> 01:03:24,558 Francis! 587 01:03:25,310 --> 01:03:27,812 Hey! I thought you'd gone back to college! 588 01:03:27,896 --> 01:03:31,274 - I thought you quit playing! - I guess I changed my mind. 589 01:03:31,358 --> 01:03:32,942 - That's wonderful! - Yeah. 590 01:03:33,026 --> 01:03:35,444 It's great to see you. Can you come back tomorrow? 591 01:03:35,529 --> 01:03:38,656 - I have to leave tomorrow! - Come back tomorrow! 592 01:03:45,664 --> 01:03:47,540 Are you his caddie? 593 01:03:49,293 --> 01:03:51,627 Give this to him, would you? 594 01:03:54,548 --> 01:03:55,923 For luck. 595 01:04:01,722 --> 01:04:03,806 Dames. Who needs them? 596 01:04:21,408 --> 01:04:23,576 Fine play today, Mr. Ouimet. 597 01:04:24,202 --> 01:04:26,746 Thank you, sir. You too. 598 01:04:28,999 --> 01:04:31,334 It's mostly dumb luck, though. 599 01:04:33,545 --> 01:04:35,212 On my part. Not on your part. 600 01:04:35,297 --> 01:04:38,090 I mean, you don't need luck. I need luck. 601 01:04:40,927 --> 01:04:42,887 Well, good luck, then. 602 01:04:43,805 --> 01:04:45,348 Thank you, sir. 603 01:04:53,482 --> 01:04:56,359 I cleaned them good. Wiped the grips too. 604 01:04:59,071 --> 01:05:00,529 You did fine out there today. 605 01:05:00,614 --> 01:05:02,531 You too, Francis. 606 01:05:02,616 --> 01:05:04,367 You gonna skip school again tomorrow? 607 01:05:04,451 --> 01:05:06,118 Let them try and stop me. 608 01:05:08,121 --> 01:05:09,538 You get home safe. 609 01:05:09,623 --> 01:05:12,625 Don't you worry about me. I'll meet you right here. 610 01:05:12,709 --> 01:05:14,710 Early bird gets the worm. 611 01:05:14,795 --> 01:05:15,920 Deal. 612 01:05:37,234 --> 01:05:39,944 All I can say, ladies, is that when the day began, 613 01:05:40,028 --> 01:05:42,279 I scarcely imagined that I'd find myself 614 01:05:42,364 --> 01:05:45,074 tied for the lead with the immortal Harry Vardon, 615 01:05:45,158 --> 01:05:48,786 and two strokes ahead of the ever-so-capable Ted Ray. 616 01:05:49,704 --> 01:05:52,289 Speak of the devil, and up he pops. 617 01:05:52,666 --> 01:05:55,709 Excuse me, ladies. I'll be with you presently. 618 01:05:59,297 --> 01:06:02,007 I simply adore Americans. 619 01:06:02,092 --> 01:06:05,469 The exuberance, such charming naiveté. 620 01:06:06,930 --> 01:06:09,098 How do you find them, Ted? 621 01:06:09,182 --> 01:06:11,392 I should imagine you feel right at home. 622 01:06:11,476 --> 01:06:15,271 They clasp all manner of the huddled, yearning masses to their bosoms. 623 01:06:15,355 --> 01:06:17,940 Even the lowly golf professional. 624 01:06:18,024 --> 01:06:20,359 You know, I can foresee a day, 625 01:06:20,444 --> 01:06:23,362 given their democratic standards, 626 01:06:23,864 --> 01:06:26,574 when they invite your kind into their clubhouses. 627 01:06:26,658 --> 01:06:28,826 Well, how could they resist? 628 01:06:28,910 --> 01:06:31,871 Two poor lads from Jersey, up from nothing. 629 01:06:31,955 --> 01:06:34,915 Working-class heroes to the great unwashed. 630 01:06:35,000 --> 01:06:38,878 When all Jersey's ever given us are potatoes and dairy cows... 631 01:06:42,007 --> 01:06:43,883 Don't look over there. 632 01:06:44,885 --> 01:06:47,595 Sorry, Harry. I couldn't contain myself. 633 01:06:48,513 --> 01:06:49,972 Neither could he. 634 01:06:50,056 --> 01:06:52,141 He shouldn't have brought Jersey into it. 635 01:06:59,232 --> 01:07:01,984 My God. My nose. 636 01:07:06,907 --> 01:07:08,699 Do I look all right? 637 01:07:09,576 --> 01:07:12,620 Quite frankly, Mr. Reid, it's an improvement. 638 01:07:15,999 --> 01:07:18,667 So, did you really see the president? 639 01:07:19,669 --> 01:07:21,295 He waved at me. 640 01:07:21,379 --> 01:07:23,255 - No! - Yes, he did. President Taft. 641 01:07:23,340 --> 01:07:25,382 Can you believe Francis? 642 01:07:25,467 --> 01:07:28,761 - Why don't I sleep downstairs tonight? - No. You sleep upstairs. 643 01:07:28,845 --> 01:07:30,888 - You'll need sleep for tomorrow. - I'm okay. 644 01:07:32,015 --> 01:07:33,265 Arthur. 645 01:07:37,812 --> 01:07:41,065 So, they call you Mr. Ouimet. 646 01:07:41,900 --> 01:07:44,568 The others, it just says their names. 647 01:07:47,280 --> 01:07:50,616 Well, Father, they're professionals. I'm an amateur. 648 01:07:51,451 --> 01:07:54,828 - Let's have some dessert. - No, wait, wait. Sit, sit. 649 01:07:56,248 --> 01:07:58,707 They're all talking about you now. 650 01:08:01,920 --> 01:08:05,130 It say here that if you win, you get no money. 651 01:08:06,299 --> 01:08:08,467 The others make money, you get nothing. 652 01:08:08,552 --> 01:08:10,553 What does that prove? 653 01:08:12,389 --> 01:08:14,181 What does that prove? 654 01:08:15,684 --> 01:08:19,311 They don't even pay you! What kind of work is that? 655 01:08:19,396 --> 01:08:20,563 - Arthur. - What? 656 01:08:20,647 --> 01:08:22,398 I'll fix you a plate. 657 01:09:08,570 --> 01:09:11,155 Come on, you! Pull! 658 01:09:28,632 --> 01:09:30,257 Morning, Harry. 659 01:09:31,092 --> 01:09:32,885 Dreadful English weather. 660 01:09:36,306 --> 01:09:38,599 - How'd you sleep? - Like a baby. 661 01:09:39,142 --> 01:09:41,143 Woke up every two hours and cried. 662 01:09:56,576 --> 01:09:58,202 Hey, Francis! 663 01:09:58,286 --> 01:10:01,246 I had a dream last night that you shot a 72! 664 01:10:01,831 --> 01:10:03,916 It won't be easy in a nor'easter. 665 01:10:04,000 --> 01:10:06,210 You've played the course in weather like this a hundred times. 666 01:10:06,294 --> 01:10:08,295 You're right. It's a good day for a 72. 667 01:10:08,380 --> 01:10:10,422 Okey-dokey, pipe and smokey. 668 01:10:41,705 --> 01:10:44,957 If the Brits beat us, they'll say it was a fluke I ever won it. 669 01:10:45,041 --> 01:10:47,960 They'll say it's their game, and we're not good enough. 670 01:10:48,044 --> 01:10:49,795 This is our Open. 671 01:13:17,610 --> 01:13:19,611 Yes. Marvelous. 672 01:13:29,080 --> 01:13:32,958 Ouimet. Ouimet. O-U-I-M-E-T. 673 01:13:33,042 --> 01:13:35,794 He's only one stroke behind Vardon and Ray after three rounds. 674 01:13:42,051 --> 01:13:44,303 Go a little deeper there! 675 01:13:51,185 --> 01:13:53,186 Not here, over there. 676 01:13:55,398 --> 01:13:57,691 - Move on down! - Yes, sir! 677 01:14:32,894 --> 01:14:34,269 Thank you. 678 01:14:41,819 --> 01:14:43,278 Ray needs that putt for the lead. 679 01:14:43,363 --> 01:14:45,614 I don't want to hear how anyone else is doing. 680 01:14:45,698 --> 01:14:47,574 We play our own game. 681 01:14:50,536 --> 01:14:51,912 Where do we stand? 682 01:14:51,996 --> 01:14:55,582 You'd have to par the last five holes to tie Ted for the lead. 683 01:14:55,667 --> 01:14:59,002 Dreadful conditions, Harry. No one would blame you if you came... 684 01:14:59,087 --> 01:15:00,921 Thank you, Bernard. 685 01:16:52,033 --> 01:16:53,992 He's done for in there. 686 01:16:54,327 --> 01:16:56,578 No chance he catches him now. 687 01:17:40,998 --> 01:17:42,791 What's got into you, old thing? 688 01:17:42,875 --> 01:17:45,127 You had to go and get me angry. 689 01:17:45,211 --> 01:17:47,129 Oh, yes. My mistake. 690 01:17:48,131 --> 01:17:50,799 When I par this one, we'll have to go at it again tomorrow. 691 01:17:50,883 --> 01:17:53,093 Playoff? What a bother. 692 01:17:53,177 --> 01:17:55,053 Yep, but there it is. 693 01:17:55,888 --> 01:17:57,973 Never seen you smoke on the job before. 694 01:17:58,057 --> 01:18:00,392 Should've started four holes earlier. 695 01:18:53,863 --> 01:18:57,782 All square again. Not a chance this stripling bears up. 696 01:18:59,827 --> 01:19:00,994 Probably not. 697 01:19:29,732 --> 01:19:30,899 Let them look. 698 01:19:30,983 --> 01:19:33,818 We're tied, you're the one still playing. 699 01:19:48,834 --> 01:19:51,294 Might as well get out of this beastly weather 700 01:19:51,379 --> 01:19:53,463 and raise a glass to British victory. 701 01:19:53,547 --> 01:19:56,049 What's that carrying his bag, a Pygmy? 702 01:20:07,770 --> 01:20:09,437 We need two strokes. Get one here, one at... 703 01:20:09,522 --> 01:20:12,274 Francis, listen to me. Don't think so much. 704 01:20:12,358 --> 01:20:15,694 You can't play them all at once. Take them one at a time. 705 01:20:15,778 --> 01:20:18,238 One at a time, two down. Two down, six to play. 706 01:20:18,322 --> 01:20:20,699 Get one here and the other on 16. 707 01:20:20,783 --> 01:20:22,742 That girl wanted me to give you this. 708 01:20:22,827 --> 01:20:24,953 - What girl? - Sarah. 709 01:20:25,037 --> 01:20:26,913 Sarah gave you this? 710 01:20:26,998 --> 01:20:29,916 Just put it on. Don't get all sloppy over it. 711 01:20:39,719 --> 01:20:40,844 To England. 712 01:20:43,180 --> 01:20:45,223 What the hell was that? 713 01:20:45,558 --> 01:20:47,267 It's not over yet. 714 01:21:13,586 --> 01:21:15,754 Well, well. Look who's back. 715 01:21:44,533 --> 01:21:46,451 - Nice. - Nice shot! 716 01:21:48,662 --> 01:21:51,331 Let us through. It's Ouimet's mother. 717 01:21:59,340 --> 01:22:01,132 What's happening? 718 01:22:01,759 --> 01:22:03,968 He hit it stone dead at 16. 719 01:22:04,053 --> 01:22:05,970 He's only down one. 720 01:22:07,348 --> 01:22:09,516 What does that mean? Is it good? 721 01:22:09,600 --> 01:22:11,893 He makes this, it's a playoff with Vardon and Ray. 722 01:22:11,977 --> 01:22:15,480 Dear me, it's almost beyond one's ability to calculate. 723 01:22:16,857 --> 01:22:18,483 Don't mind if I do. 724 01:22:25,950 --> 01:22:28,243 He can't keep this up. It's impossible. 725 01:23:36,479 --> 01:23:37,520 I'll be damned. 726 01:23:40,065 --> 01:23:41,399 Yeah! 727 01:23:43,777 --> 01:23:45,361 Oh, Francis! 728 01:24:05,925 --> 01:24:09,052 There will be an 18-hole playoff tomorrow 729 01:24:09,136 --> 01:24:12,388 between Vardon, Ray and Mr. Ouimet 730 01:24:12,473 --> 01:24:14,265 to decide the championship. 731 01:24:26,570 --> 01:24:28,613 Boy's a gift from the gods. 732 01:24:29,657 --> 01:24:32,075 They're printing 'round the clock at home. 733 01:24:32,159 --> 01:24:33,826 Imagine what they're selling here. 734 01:24:33,911 --> 01:24:37,622 Should have bought one of these rags when I had the chance. 735 01:24:38,791 --> 01:24:41,834 It's a bold charge, but he's spent his powder. 736 01:24:42,670 --> 01:24:45,046 It's a two-man game now, my lads. 737 01:24:45,130 --> 01:24:47,006 An all-English final. 738 01:24:48,133 --> 01:24:49,801 Well, we'll see. 739 01:24:50,636 --> 01:24:53,304 Come on, Harry. It's inconceivable. 740 01:24:54,473 --> 01:24:56,641 The man's a bloody amateur. 741 01:24:57,726 --> 01:24:59,561 When was the last time you were beaten? 742 01:24:59,645 --> 01:25:01,813 Have you ever been beaten, man-to-man, 743 01:25:01,897 --> 01:25:03,940 in your entire career by an amateur? 744 01:25:04,024 --> 01:25:06,401 Amateurs do not win Opens. 745 01:25:06,485 --> 01:25:08,736 Hell, the last one who won it back home 746 01:25:08,821 --> 01:25:11,155 was 40 years ago, and he was a gentleman. 747 01:25:11,240 --> 01:25:14,659 This one's nothing of the kind. He's a peasant. Common clay. 748 01:25:14,743 --> 01:25:16,911 He'll fold like an accordion. 749 01:25:16,996 --> 01:25:18,538 I need my rest. 750 01:25:24,169 --> 01:25:28,506 If he couldn't hit the ball a country mile, he'd be digging ditches. 751 01:25:33,345 --> 01:25:35,263 Where are you going? Come back. Sit down. 752 01:25:35,347 --> 01:25:37,765 Eat with me. Enjoy yourself. 753 01:25:37,850 --> 01:25:40,143 I came here to win a trophy, 754 01:25:40,603 --> 01:25:42,937 and on the face of it, Ted Ray or I should carry it off. 755 01:25:43,022 --> 01:25:44,772 Not for you, not for England, 756 01:25:44,857 --> 01:25:48,151 but for sheer bloody pride at being the best. 757 01:25:48,235 --> 01:25:51,779 And if Mr. Ouimet wins tomorrow, it's because he's the best, 758 01:25:51,864 --> 01:25:53,656 because of who he is. 759 01:25:54,617 --> 01:25:56,701 Not who his father was, not how much money he's got, 760 01:25:56,785 --> 01:25:59,078 because of who he bloody is! 761 01:26:00,039 --> 01:26:02,665 And I'll thank you to remember that. 762 01:26:04,877 --> 01:26:06,127 And I'll thank you to show the respect 763 01:26:06,211 --> 01:26:09,047 a gentleman gives as a matter of course. 764 01:26:10,924 --> 01:26:12,300 Good night. 765 01:26:37,576 --> 01:26:39,577 Do you want him to fail? 766 01:26:41,163 --> 01:26:45,124 Is that the only satisfaction you can take from what he's doing? 767 01:26:47,503 --> 01:26:50,296 You think I want him to break his heart? 768 01:26:53,634 --> 01:26:56,386 What will you do, Mary, when he fails? 769 01:26:56,470 --> 01:26:58,638 How will you help him then? 770 01:26:59,139 --> 01:27:01,557 All you ever do is encourage him. 771 01:27:04,019 --> 01:27:07,438 That's right. I do encourage him. 772 01:27:09,108 --> 01:27:10,692 He has a God-given talent, 773 01:27:10,776 --> 01:27:13,986 and this is his one chance to give a voice to it. 774 01:27:17,408 --> 01:27:20,076 He's just trying to make you proud. 775 01:27:48,021 --> 01:27:51,482 "It seems impossible to believe that this untested boy 776 01:27:51,567 --> 01:27:54,569 "could hope to beat two seasoned champions. 777 01:27:57,489 --> 01:28:01,576 "One David against two Goliaths." 778 01:28:05,581 --> 01:28:08,291 He'll have to face Vardon and Ray alone, 779 01:28:08,375 --> 01:28:11,169 with a night to sleep on the incredible situation 780 01:28:11,253 --> 01:28:14,005 in which he so shockingly finds himself. 781 01:28:15,466 --> 01:28:18,259 Although, I suspect 782 01:28:18,343 --> 01:28:20,970 from the unearthly calm he showed today, 783 01:28:21,054 --> 01:28:23,347 he will sleep better than most. 784 01:28:25,976 --> 01:28:28,895 I am not certain I believe Ouimet can win, 785 01:28:30,189 --> 01:28:33,191 but I have given up all attempts at prophecy. 786 01:28:33,942 --> 01:28:37,278 I will start tomorrow's round with an open mind. 787 01:28:40,032 --> 01:28:43,159 It should be the greatest game ever played. 788 01:29:18,695 --> 01:29:20,071 Young man. 789 01:29:20,447 --> 01:29:23,491 - We've been talking this over. - Talking what over? 790 01:29:23,575 --> 01:29:27,245 The members here feel that you need as much help as you can get today. 791 01:29:27,329 --> 01:29:28,329 What kind of help? 792 01:29:28,413 --> 01:29:30,164 According to the rules, your caddie 793 01:29:30,249 --> 01:29:32,625 is the only person who can give you advice. 794 01:29:32,709 --> 01:29:35,878 You need someone with you who really knows our course. 795 01:29:35,963 --> 01:29:37,213 Exactly. 796 01:29:37,297 --> 01:29:39,382 Eddie's doing a great job for me. 797 01:29:39,466 --> 01:29:40,550 For God's sake, Ouimet! 798 01:29:40,634 --> 01:29:44,303 This is the U.S. Open, not some junior club championship. 799 01:29:45,097 --> 01:29:47,515 You told Eddie this before talking to me? 800 01:29:47,599 --> 01:29:49,100 You can't reason with a boy like that. 801 01:29:49,184 --> 01:29:52,478 We'll take up a collection for him and pay him handsomely. 802 01:29:52,563 --> 01:29:54,522 I understand his family could use it. 803 01:29:54,940 --> 01:29:56,649 Don't let them do it, Francis! 804 01:29:56,733 --> 01:29:58,693 Hey, hey, hey, hey. 805 01:29:58,777 --> 01:30:01,112 Is it true? You know I can't pay you, Eddie. 806 01:30:01,196 --> 01:30:04,323 I wouldn't do it for ten bucks. I wouldn't do it for a hundred! 807 01:30:04,408 --> 01:30:06,951 Listen. You think I'd replace you? 808 01:30:07,160 --> 01:30:08,244 But they said you'd want to. 809 01:30:08,328 --> 01:30:10,913 Who cares what they said? Who cares? 810 01:30:11,290 --> 01:30:14,250 This is me and you, we're a team. Okay? 811 01:30:14,793 --> 01:30:16,919 They don't get a vote in this. 812 01:30:17,421 --> 01:30:18,796 All right? 813 01:30:20,299 --> 01:30:22,300 I'll meet you outside. 814 01:30:29,600 --> 01:30:32,226 Don't ever talk to my caddie again. 815 01:30:47,659 --> 01:30:49,869 Mr. Ouimet will play first. 816 01:30:51,663 --> 01:30:54,957 Mr. Darwin will act as honorary marker and keep your scores. 817 01:31:00,172 --> 01:31:01,964 Gentlemen, it's time. 818 01:31:08,972 --> 01:31:10,348 Here he comes! 819 01:31:10,432 --> 01:31:12,016 Good luck, son! 820 01:31:14,436 --> 01:31:17,188 - Come on, young man! - Come on, Ouimet! 821 01:31:17,606 --> 01:31:19,899 - Come on, Francis! - Go! 822 01:31:22,527 --> 01:31:24,528 You can do it, Francis! 823 01:31:25,656 --> 01:31:27,865 Give us a strong showing, son! 824 01:32:34,641 --> 01:32:37,143 - Five for you there? - That's right. 825 01:32:39,187 --> 01:32:41,105 You can do it, Francis. 826 01:32:41,189 --> 01:32:43,774 - What? - Sorry. Did I say something? 827 01:32:44,776 --> 01:32:46,360 That was big. 828 01:33:02,794 --> 01:33:05,004 - They're human. - What's that? 829 01:33:05,338 --> 01:33:07,173 I can play these guys, Eddie. 830 01:33:07,257 --> 01:33:08,716 Yeah? Who said you couldn't? 831 01:33:24,649 --> 01:33:26,650 Maybe they're not human. 832 01:33:36,036 --> 01:33:38,621 This is where he fell apart the last time. 833 01:33:48,173 --> 01:33:49,924 That was yesterday. 834 01:34:05,398 --> 01:34:06,565 Sarah! 835 01:34:06,983 --> 01:34:09,443 What are you doing here? You're supposed to be in school. 836 01:34:09,528 --> 01:34:11,737 Don't be ridiculous, Father. 837 01:34:16,243 --> 01:34:18,285 He's not cracking, Harry. 838 01:34:18,703 --> 01:34:20,871 The thought occurred to me. 839 01:34:21,540 --> 01:34:23,457 "An all-English final." 840 01:34:33,468 --> 01:34:35,136 Quiet, please. 841 01:35:09,212 --> 01:35:10,254 Stymied. 842 01:35:24,519 --> 01:35:27,104 - What are you doing? - I'll show you. 843 01:35:47,959 --> 01:35:50,169 Come on, now. Finish him. 844 01:35:55,800 --> 01:35:57,968 Let's see if he cracks now. 845 01:36:06,811 --> 01:36:07,895 Fore right! 846 01:36:15,362 --> 01:36:17,154 He's dead in those trees. 847 01:36:33,630 --> 01:36:35,047 Mid iron. 848 01:36:55,193 --> 01:36:57,861 Done in by the monarch of the forest. 849 01:37:22,470 --> 01:37:24,972 Down to you, old thing. I'm done. 850 01:37:25,056 --> 01:37:27,057 Pity. It's a great match. 851 01:37:27,767 --> 01:37:29,852 That's the spirit, Harry. 852 01:37:33,732 --> 01:37:35,149 Come on, Ouimet! 853 01:40:21,441 --> 01:40:23,567 - Where you going with that? - Gonna cut the corner. 854 01:40:23,651 --> 01:40:25,277 There's a bunker there. 855 01:40:25,361 --> 01:40:26,695 If he's over it, he's a chip away. 856 01:40:26,779 --> 01:40:29,615 We don't know he's over it. It's a trick. 857 01:41:35,848 --> 01:41:37,474 This is our chance, Francis. 858 01:41:37,559 --> 01:41:40,310 Run it in there, just like yesterday. 859 01:43:33,758 --> 01:43:37,260 My God. Francis has a one-stroke lead with one to play. 860 01:44:39,615 --> 01:44:41,908 Hold the line! Hold the line! 861 01:45:27,747 --> 01:45:29,331 Take your time. 862 01:45:38,883 --> 01:45:41,218 Let me have that towel, Eddie. 863 01:47:56,687 --> 01:47:58,104 Well done. 864 01:49:18,853 --> 01:49:21,604 You need this for 72. You can do it. 865 01:49:22,189 --> 01:49:24,607 Read it, roll it and hole it. 866 01:50:04,065 --> 01:50:05,148 Yeah! 867 01:50:27,671 --> 01:50:30,423 Yeah! Yeah! 868 01:50:31,425 --> 01:50:32,717 Yeah! 869 01:50:41,060 --> 01:50:42,352 Yeah! 870 01:50:42,853 --> 01:50:45,021 Thank you! Thank you! 871 01:50:45,106 --> 01:50:46,856 - You did it! - Thank you! 872 01:50:48,192 --> 01:50:49,567 Look, Eddie, we did it! 873 01:50:49,860 --> 01:50:51,236 We did it! 874 01:51:14,385 --> 01:51:16,302 No! No! I can't take it! 875 01:51:16,387 --> 01:51:18,221 Pass the hat for Eddie! 876 01:51:18,305 --> 01:51:20,723 Pass the hat for Eddie! Here! 877 01:51:25,187 --> 01:51:29,399 Pass the hat for Eddie! Pass the hat for... 878 01:53:45,035 --> 01:53:47,120 Well played, Mr. Ouimet. 879 01:53:47,204 --> 01:53:49,831 That was a great game. I enjoyed it. 880 01:53:51,333 --> 01:53:52,667 So did I. 881 01:53:53,252 --> 01:53:54,711 Yes, you did. 882 01:53:56,338 --> 01:53:59,465 Congratulations on your success. You deserve it. 883 01:53:59,550 --> 01:54:00,883 Thank you. 884 01:54:08,934 --> 01:54:11,060 We'll play again sometime. 885 01:54:27,619 --> 01:54:29,287 Look at this thing, Francis. 886 01:54:29,371 --> 01:54:31,873 - It's a whopper. - Isn't that something? 887 01:54:31,957 --> 01:54:33,916 They let you take it home with ya? 888 01:54:34,001 --> 01:54:35,418 Nobody's tried to stop me. 889 01:54:35,502 --> 01:54:37,920 Well, they'd have to get past me. 890 01:54:38,756 --> 01:54:40,673 You know something, Eddie? 891 01:54:40,758 --> 01:54:42,342 You and I are gonna be great friends. 892 01:54:42,426 --> 01:54:44,427 You said it, Francis.