0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00:00:01,950 --> 00:00:21,100 New Member 500 Thousand Bonuses Parlay 10 Million Cashback 2 00:00:28,470 --> 00:00:31,800 Rich city residents and < their luxury apartments. 3 00:00:34,390 --> 00:00:38,270 But the air is so polluted, they even can't see the stars. 4 00:00:43,610 --> 00:00:47,900 We must have lost our minds, switch places
with one of them. 5 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Based on the Real Story 6 00:00:54,120 --> 00:00:56,240 ... four sources, said that is true. 7 00:00:56,330 --> 00:00:57,540 Then what did he say? 8 00:00:57,620 --> 00:01:00,670 He said, "Jeannette Walls, 9 00:01:00,750 --> 00:01:04,090 You're nothing but a loser with stupid gossip news. 10 00:01:04,170 --> 00:01:08,720 If you print this story, it will I ordered my lawyer to go further with you 11 00:01:08,800 --> 00:01:10,930 you would feel the ink in your mouth. " 12 00:01:11,010 --> 00:01:12,930 Oh, ya, ampun. Dan kau bilang apa? 13 00:01:13,010 --> 00:01:15,570 I thank you for the news title quote from him and hang up the phone. 14 00:01:16,770 --> 00:01:18,850 The whole office gave him a round of applause. 15 00:01:18,930 --> 00:01:20,390 And did you load it? 16 00:01:20,480 --> 00:01:22,480 Oh, sure, I'm loading it. Where do I come from, 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,570 You will never miss serving a bully, a big mistake. 18 00:01:28,570 --> 00:01:31,780 Can wrap this for me, and maybe yours, if you don't eat it? 19 00:01:33,660 --> 00:01:35,950 - Yes. - He is joking. 20 00:01:36,030 --> 00:01:37,990 No. I never joked about food. 21 00:01:38,660 --> 00:01:40,790 So where are you from Walls? 22 00:01:41,250 --> 00:01:43,670 I think I detected a bit of a whimper somewhere. 23 00:01:45,130 --> 00:01:46,670 Jeannette big Virginia. 24 00:01:46,750 --> 00:01:50,550 Surrounded by trees and plains containing wild flowers. 25 00:01:50,630 --> 00:01:52,300 If we could all be so lucky. 26 00:01:53,090 --> 00:01:55,180 I have a mining company near Richmond. 27 00:01:56,050 --> 00:01:57,220 Orang tuamu masih di sana? 28 00:01:58,100 --> 00:02:01,730 Still. They have, uh, a little house on a hill 29 00:02:01,810 --> 00:02:04,520 facing the river and they like it. Yes. 30 00:02:04,600 --> 00:02:05,770 What is their job? 31 00:02:07,400 --> 00:02:09,440 My mother is an artist. 32 00:02:09,530 --> 00:02:12,200 My father... an engineer. 33 00:02:12,280 --> 00:02:14,490 He is developing technology that will burn 34 00:02:14,570 --> 00:02:16,660 Low quality bitumen stones more efficient. 35 00:02:16,740 --> 00:02:18,160 Wow. 36 00:02:18,540 --> 00:02:21,200 You have to ask him to contact me when he finishes it. 37 00:02:21,750 --> 00:02:23,040 Definitely. 38 00:02:23,120 --> 00:02:25,830 And what do they think about your closeness to this classy man? 39 00:02:27,840 --> 00:02:29,380 I haven't told them yet. 40 00:02:30,800 --> 00:02:33,340 Well, Tiffany still hasn't told her parents about me. 41 00:02:33,430 --> 00:02:35,340 and we've been together for a year. 42 00:02:36,930 --> 00:02:40,060 Well, you better hurry. Who knows how much time he has. 43 00:02:46,980 --> 00:02:50,110 Tadi itu sulit dipercaya. 44 00:02:50,190 --> 00:02:52,490 I can't believe he gave me an account right away. 45 00:02:52,570 --> 00:02:54,400 I know. This is great for the company. 46 00:02:54,490 --> 00:02:56,910 I take you with me for all of this from now on. 47 00:02:58,410 --> 00:03:01,160 I'll be home soon. I just want everything ready for them 48 00:03:01,240 --> 00:03:02,720 - to sign it tomorrow morning. - All right. 49 00:03:04,460 --> 00:03:07,290 Hey, when talking about my family, 50 00:03:07,380 --> 00:03:09,000 Let me lie, okay? 51 00:03:10,670 --> 00:03:11,670 Definitely. 52 00:03:14,630 --> 00:03:16,510 Hey, don't forget the rest of the food. 53 00:03:16,590 --> 00:03:18,600 - See you at home. - I love you. Ah. 54 00:03:40,870 --> 00:03:42,240 Are you in a hurry? 55 00:03:42,330 --> 00:03:45,290 Come on, man. Ah, my goodness. 56 00:03:48,080 --> 00:03:49,890 You have to get out of the way. 57 00:03:51,460 --> 00:03:52,590 Hey! 58 00:04:03,350 --> 00:04:05,480 - Hello? - Hey, Lori. 59 00:04:05,560 --> 00:04:07,270 Hey, Jeannette. What's wrong? 60 00:04:11,820 --> 00:04:14,230 Aku baru melihat Ibu dan Ayah mengorek tempat sampah di pusat kota. 61 00:04:14,320 --> 00:04:17,650 Did you find a new treasure? 62 00:04:21,950 --> 00:04:23,330 I didn't stop. 63 00:04:24,330 --> 00:04:25,950 What? Why not? 64 00:04:28,960 --> 00:04:30,040 I don't know. 65 00:04:31,630 --> 00:04:33,880 Are you okay? 66 00:04:37,510 --> 00:04:38,970 Jeannette? 67 00:04:46,520 --> 00:04:51,480 Mom, are we going to eat noon? 68 00:04:52,610 --> 00:04:54,770 Go out and play with Brian and Lori. 69 00:04:56,280 --> 00:04:57,740 But I'm hungry. 70 00:05:01,280 --> 00:05:04,450 You prefer me to make you food that will disappear in one hour, 71 00:05:05,080 --> 00:05:08,200 or completing this painting which will last forever? 72 00:05:11,250 --> 00:05:14,130 There, you know how to cook it. 73 00:05:15,590 --> 00:05:21,590 ♪ Irish Roses are wild ♪ 74 00:05:23,090 --> 00:05:28,930 ♪ The beloved flower that grows ♪ 75 00:05:29,640 --> 00:05:33,230 ♪ And someday for me ♪ 76 00:05:35,520 --> 00:05:37,030 How much do you want, Mom? 77 00:05:37,110 --> 00:05:38,690 Two. 78 00:05:52,250 --> 00:05:56,500 ♪ Irish Roses... ♪ 79 00:05:59,090 --> 00:06:02,680 ♪... my lips... ♪ 80 00:06:03,380 --> 00:06:04,720 Rex! 81 00:06:07,560 --> 00:06:13,060 Jeannette, can you tell Miss Kelly why you cook all the hot dogs alone? 82 00:06:13,690 --> 00:06:15,100 I'm the one who keeps cooking. 83 00:06:17,360 --> 00:06:21,860 You know, the address given your parents seem wrong. 84 00:06:22,530 --> 00:06:23,950 Where do you live? 85 00:06:24,030 --> 00:06:27,240 Anywhere. Father said, "Our house walked wherever we went." 86 00:06:27,330 --> 00:06:31,160 And where did you go to school? 87 00:06:32,330 --> 00:06:34,750 That's how the gray wolf called his family. 88 00:06:38,840 --> 00:06:40,880 Mountain goats, where are you? 89 00:06:40,960 --> 00:06:42,380 I'm here! 90 00:06:46,390 --> 00:06:48,720 Sorry, doctor. Only a little was happy to receive 91 00:06:48,810 --> 00:06:51,030 - the healing endorphin worked. - Sir. Walls, I'm doctor Taylor. 92 00:06:51,060 --> 00:06:53,060 Don't be offended, lots of germs the disease in your hand. 93 00:06:53,140 --> 00:06:55,650 This is Miss Kelly. 94 00:06:55,730 --> 00:06:57,190 She's our resident social worker . 95 00:06:57,270 --> 00:06:59,070 They take care of you well? 96 00:06:59,150 --> 00:07:01,730 There is a lot of food here, you can eat as much as you want. 97 00:07:01,820 --> 00:07:04,200 Maybe I should break my hand. 98 00:07:04,280 --> 00:07:05,360 Me too. 99 00:07:06,160 --> 00:07:08,370 - What happened to him? - He fell off the bench 100 00:07:08,450 --> 00:07:10,010 and his head hit the floor. 101 00:07:10,080 --> 00:07:12,500 - He is healthy. - There is blood everywhere 102 00:07:13,250 --> 00:07:14,410 You should check him out. 103 00:07:14,500 --> 00:07:16,960 One child in the hospital at one time is enough. 104 00:07:17,040 --> 00:07:21,300 Besides, Brian's head is very hard, I thought the floor was worse than him. 105 00:07:23,050 --> 00:07:25,760 Sir. Walls, I didn't find anything funny. 106 00:07:26,840 --> 00:07:28,300 What is it, Doc? 107 00:07:28,390 --> 00:07:30,970 These kids need proper care and you make jokes on it. 108 00:07:33,850 --> 00:07:35,940 - Rex. - Father. 109 00:07:37,270 --> 00:07:40,610 A US air force veteran brings his little daughter here 110 00:07:40,690 --> 00:07:43,360 That way you can wrap it with plaster and ask for a bill from him 111 00:07:43,440 --> 00:07:45,700 more than the salary of the pilot for one year. 112 00:07:46,240 --> 00:07:50,120 Now my family will not eat as long as 3 months so you can drive a Cadillac. 113 00:07:50,780 --> 00:07:53,040 You're part of a system that takes away the wealth of 114 00:07:53,120 --> 00:07:55,870 from humans who must survive, Doc. 115 00:07:55,960 --> 00:07:57,920 Do you call that "proper treatment?" 116 00:07:58,000 --> 00:07:59,250 Walls. 117 00:08:00,250 --> 00:08:01,710 Can we talk for a while? 118 00:08:06,670 --> 00:08:09,220 Daddy in trouble, Mountain goat. 119 00:08:09,680 --> 00:08:10,930 We will come back. 120 00:08:12,560 --> 00:08:14,180 Come on, kid child. Time to go. 121 00:08:21,860 --> 00:08:22,860 Okay. 122 00:08:23,570 --> 00:08:27,070 So that this can be successful, with all your beliefs 123 00:08:27,150 --> 00:08:29,240 must believe that this is real. 124 00:08:29,320 --> 00:08:32,910 If you can convince yourself then you can convince them too. 125 00:08:32,990 --> 00:08:34,040 Do you understand? 126 00:08:35,160 --> 00:08:37,370 Bagus. Mari lihat wajah tanpa emosi itu. 127 00:08:38,080 --> 00:08:40,630 Normal face. No emotion. 128 00:08:40,710 --> 00:08:43,000 Normal, emotionless, normal, emotionless. 129 00:08:43,090 --> 00:08:45,800 Normal, emotionless. Amazing. Come on. 130 00:09:37,930 --> 00:09:39,810 Good morning, sunshine. 131 00:09:40,520 --> 00:09:42,230 Are you ready to run away? 132 00:09:47,570 --> 00:09:49,280 It's time to leave, Brian. Mission finished! 133 00:09:50,570 --> 00:09:51,860 Dah! 134 00:10:37,800 --> 00:10:44,000 GLASS PALACE 135 00:10:49,090 --> 00:10:51,880 I'm testing this new solar glass ring 136 00:10:52,380 --> 00:10:55,720 The glass letting light enter, but blocking radiation. 137 00:10:55,800 --> 00:10:59,220 That will reduce the need for our energy drastically. 138 00:10:59,310 --> 00:11:02,180 Will still make walls and sky glass ceiling? 139 00:11:02,890 --> 00:11:05,810 Sure. How else would we see the stars at night? 140 00:11:06,940 --> 00:11:09,650 Do you think my room could be installed a glass staircase to go up there? 141 00:11:11,190 --> 00:11:13,190 That's a great idea. 142 00:11:13,280 --> 00:11:15,030 Ah, honey, hold the wheel. 143 00:11:15,570 --> 00:11:18,120 Structurally, we can make it 144 00:11:18,200 --> 00:11:21,410 if it's a spiral with a steel binder. 145 00:11:21,490 --> 00:11:25,250 That way, all loads are pressed in the center. 146 00:11:25,330 --> 00:11:28,080 Don't block the light from entering my studio. 147 00:11:28,170 --> 00:11:29,500 I need everything to be fully open. 148 00:11:29,590 --> 00:11:32,050 Oh, I like your full openness, honey. 149 00:11:35,010 --> 00:11:36,930 Are you sure we will make it? 150 00:11:37,010 --> 00:11:38,300 Sure. 151 00:11:38,390 --> 00:11:39,430 When? 152 00:11:39,510 --> 00:11:42,520 You know, this activity is only temporary. 153 00:11:42,600 --> 00:11:47,350 We just need the right location, then we can build our palace. 154 00:11:48,810 --> 00:11:51,270 Okay, who wants to book? 155 00:11:51,360 --> 00:11:52,900 - Me. - Me. 156 00:11:52,980 --> 00:11:54,690 p> 157 00:11:55,240 --> 00:11:57,450 You can drive. 158 00:11:57,990 --> 00:12:01,120 This is the adventure of Zane Gray. 159 00:12:01,200 --> 00:12:02,410 And, oh, look. You'll like this this one, Jeannette. 160 00:12:03,330 --> 00:12:05,830 Black beauty. 161 00:12:06,580 --> 00:12:09,630 Dr. Taylor said, staying home and reading our own book 162 00:12:09,710 --> 00:12:11,880 is not a complete education. 163 00:12:12,340 --> 00:12:13,750 Oh really? 164 00:12:14,460 --> 00:12:16,550 He said we should go to real school. 165 00:12:17,550 --> 00:12:19,220 Real school, huh? 166 00:12:21,140 --> 00:12:23,430 Whoo-hoo-hoo! 167 00:12:24,220 --> 00:12:25,660 Whoo-hoo-hoo! 168 00:12:31,690 --> 00:12:33,270 > 169 00:12:36,690 --> 00:12:37,900 You will kill us! 170 00:12:40,660 --> 00:12:41,910 Father! 171 00:12:42,620 --> 00:12:43,830 Everything comes out! 172 00:12:44,870 --> 00:12:46,250 Come on! 173 00:12:46,950 --> 00:12:51,170 Look at this. 174 00:12:51,250 --> 00:12:54,300 > 175 00:12:54,880 --> 00:12:59,840 All the Juniper and Joshua trees have adapted to survive 176 00:13:00,680 --> 00:13:03,300 only five inches of rainfall a year. 177 00:13:03,390 --> 00:13:09,480 The remote mountain is formed from cold magma /> for hundreds of millions of years ago. 178 00:13:09,560 --> 00:13:12,270 Soon, the sun will descend and we will see 179 00:13:12,350 --> 00:13:15,940 And don't let that stupid doctor say you're different. 180 00:13:16,030 --> 00:13:18,530 You learn from life! 181 00:13:19,200 --> 00:13:21,360 The others are lies. 182 00:13:22,070 --> 00:13:24,280 Oh! Look at that. 183 00:13:24,370 --> 00:13:25,790 What is that, honey? 184 00:13:25,870 --> 00:13:29,870 That's the most beautiful tree I've ever seen! 185 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 Anyone bring my canvas! 186 00:13:33,040 --> 00:13:35,460 Looks like we will sleep here, children. 187 00:13:36,630 --> 00:13:39,170 This is actually good for your stature. 188 00:13:39,760 --> 00:13:44,220 You know, Indian tribes never wear pillows and see how upright they stand up. 189 00:13:47,260 --> 00:13:48,560 Why is that? 190 00:13:49,770 --> 00:13:54,230 The wind has been defeated by the tree since the day he was born. 191 00:13:54,900 --> 00:13:57,020 but he refused to fall. 192 00:13:58,610 --> 00:14:00,400 Struggle that gives it its beauty. 193 00:14:34,690 --> 00:14:38,190 Father. 194 00:14:39,480 --> 00:14:40,730 Hmm? 195 00:14:41,570 --> 00:14:44,530 I think I see something out there. 196 00:14:46,530 --> 00:14:49,950 All right. Do you see it clearly? 197 00:14:52,160 --> 00:14:53,210 Tidak juga. 198 00:14:54,830 --> 00:14:59,250 Is he Big Ol & apos; the hairy one 199 00:14:59,340 --> 00:15:02,670 with its cursed teeth and claws? 200 00:15:03,380 --> 00:15:05,590 - Maybe. - Uh-huh. 201 00:15:06,220 --> 00:15:12,270 Does he have pointed ears and the devil's eyes with fire? 202 00:15:14,520 --> 00:15:15,810 You saw it too? 203 00:15:15,900 --> 00:15:17,690 Oh yeah. Yes. 204 00:15:17,770 --> 00:15:20,900 I've been chased by the devil for years. 205 00:15:22,780 --> 00:15:24,110 Where did you see it? 206 00:15:26,030 --> 00:15:27,070 Ow. 207 00:15:30,620 --> 00:15:32,330 I have to let it go from you. 208 00:15:35,290 --> 00:15:38,170 It's fine, fire can't catch you. 209 00:15:40,090 --> 00:15:42,300 We will let the wound breathe a little. 210 00:15:43,300 --> 00:15:44,470 Yes? 211 00:15:45,550 --> 00:15:48,590 I want you to hold this puppy there. 212 00:15:51,890 --> 00:15:56,390 You see the top of the fire where yellow fire dissolves in the heat? 213 00:15:57,310 --> 00:16:02,690 Zone it is known in physics as the boundary between turbulence and regularity. 214 00:16:03,980 --> 00:16:07,200 That is the place where the rules do not apply. 215 00:16:08,240 --> 00:16:11,030 or at the very least, they still haven't solved it. 216 00:16:12,410 --> 00:16:14,250 And that's how life is. 217 00:16:14,950 --> 00:16:18,790 A group of molecules mutual reflect randomly 218 00:16:19,920 --> 00:16:24,300 So there is nothing difficult to find a reason or pattern 219 00:16:24,380 --> 00:16:27,340 why you were born at a specific time. 220 00:16:27,420 --> 00:16:29,760 or why you were slightly burned by that fire. 221 00:16:30,840 --> 00:16:34,810 You're just too close to the mess. 222 00:16:37,690 --> 00:16:39,020 Do you understand? 223 00:16:42,940 --> 00:16:44,860 I'm not sure I understand either. 224 00:16:49,660 --> 00:16:52,490 How does it feel? 225 00:17:14,220 --> 00:17:16,560 How does it feel? 226 00:17:17,980 --> 00:17:19,810 - Jeannette. - Yes? 227 00:17:21,440 --> 00:17:22,650 There's a surprise for you here. 228 00:17:24,940 --> 00:17:27,650 Okay. 229 00:17:27,740 --> 00:17:29,990 You said it was fun. 230 00:17:30,070 --> 00:17:32,410 No, I said it's funny. 231 00:17:33,450 --> 00:17:35,330 - Okay, alright... - And it's very expensive too. 232 00:17:35,410 --> 00:17:36,830 Italian made. That's the reason. 233 00:17:36,910 --> 00:17:39,000 Sit there. 234 00:17:41,870 --> 00:17:43,750 Sway a little in the chair. 235 00:17:45,210 --> 00:17:46,840 You're not moving... well, that way. 236 00:17:49,010 --> 00:17:50,380 I'll return it. It's OK. 237 00:17:50,470 --> 00:17:52,440 - Don't. No problem. I just... - Don't worry about that. 238 00:17:52,470 --> 00:17:55,510 - I'll return the chair. - This isn't a chair issue. I... 239 00:17:56,600 --> 00:17:58,470 I'll have lunch with my mother today. 240 00:18:06,230 --> 00:18:08,730 I didn't tell you, because I don't want you to worry. 241 00:18:08,820 --> 00:18:10,530 Will you tell him? 242 00:18:10,610 --> 00:18:11,990 About us? 243 00:18:14,160 --> 00:18:16,120 I'll tell him later. 244 00:18:17,370 --> 00:18:18,370 Okay. 245 00:18:19,450 --> 00:18:21,580 Okay. 246 00:18:21,660 --> 00:18:23,620 But please, 247 00:18:23,710 --> 00:18:27,000 don't let him throw the trash on you this time. 248 00:18:28,090 --> 00:18:29,630 For this reason there are parents. 249 00:18:29,710 --> 00:18:31,300 But what can you try it? 250 00:18:31,970 --> 00:18:33,970 - Of course I will try. - Thank you. 251 00:18:42,140 --> 00:18:43,440 Ma'am? 252 00:18:46,980 --> 00:18:50,280 Your father said he saw you through in a taxi one night. 253 00:18:50,360 --> 00:18:52,190 Pretending we weren't there. 254 00:18:52,820 --> 00:18:54,320 You shouldn't be ashamed of us 255 00:18:54,410 --> 00:18:56,780 You shouldn't be ashamed of us 256 00:18:56,870 --> 00:19:00,410 p> 257 00:19:00,490 --> 00:19:02,750 just because we chose the method a different life from you. 258 00:19:02,830 --> 00:19:05,000 Being homeless in New York doesn't count as a life choice. 259 00:19:05,870 --> 00:19:08,290 If we hear more a lot of you you will know 260 00:19:08,380 --> 00:19:10,670 that we found a beautiful place in the settlement, "The Lower East Side". 261 00:19:10,750 --> 00:19:12,840 Lori said you occupy a building blank. 262 00:19:13,720 --> 00:19:16,430 That doesn't sound safe, Mom. 263 00:19:16,510 --> 00:19:20,100 Why did you lose your sense of adventure? 264 00:19:20,180 --> 00:19:23,230 I have enough money now, I can help if you want. 265 00:19:31,020 --> 00:19:33,190 We are good. You're the person who needs help. 266 00:19:37,320 --> 00:19:38,660 I'm getting married. 267 00:19:42,830 --> 00:19:44,370 For an accountant? 268 00:19:44,960 --> 00:19:47,330 David is a financial analyst. 269 00:19:48,080 --> 00:19:52,550 Well, I don't mean to be rude, but isn't it he is a little... 270 00:19:52,630 --> 00:19:55,300 Ma'am, David suits me. 271 00:19:56,800 --> 00:19:58,430 You mean he's a lot of money. 272 00:19:59,260 --> 00:20:01,010 I mean I love him. 273 00:20:07,440 --> 00:20:08,770 I can see the ring again? 274 00:20:13,860 --> 00:20:15,610 Mmm... alright... 275 00:20:17,070 --> 00:20:20,620 I just hope you have a good plan convey this to your father, because of this... 276 00:20:22,030 --> 00:20:23,450 p> 277 00:20:30,830 --> 00:20:34,670 will kill him. 278 00:20:35,710 --> 00:20:38,680 Shh. No problem. I'm here. 279 00:20:38,760 --> 00:20:40,720 Everything will be fine, Maureen. 280 00:20:45,270 --> 00:20:48,730 I will take care of you. 281 00:20:48,810 --> 00:20:51,100 Come on, children! It's time to perform and leave this hell hole behind. 282 00:20:51,190 --> 00:20:53,860 - What's wrong? - The FBI is following us. 283 00:20:53,940 --> 00:20:55,440 - Really? - Which he meant debt collectors. 284 00:20:56,440 --> 00:20:58,700 No, there isn't enough space in the taxi, 285 00:20:58,780 --> 00:21:01,740 so you are guaranteed to like this. 286 00:21:01,820 --> 00:21:03,410 You have to sit behind. 287 00:21:03,490 --> 00:21:04,700 What? 288 00:21:04,790 --> 00:21:07,580 Hey, this is not a suitable scenario for anyone, 289 00:21:07,660 --> 00:21:09,670 so we only have to do the best . 290 00:21:09,750 --> 00:21:12,250 This will be a trip < 291 00:21:12,330 --> 00:21:14,040 Except without lights and oxygen. 292 00:21:14,130 --> 00:21:16,920 Oh, don't dramatize. This will be an adventure. 293 00:21:17,010 --> 00:21:21,090 Be careful . Here it is. 294 00:21:21,180 --> 00:21:22,640 Okay, hurry back. 295 00:21:24,510 --> 00:21:26,770 How long should we be behind here? 296 00:21:26,850 --> 00:21:29,610 Don't worry. This is the last time the time you did this. 297 00:21:35,520 --> 00:21:38,190 Welcome to the oldest mining town in Utah. 298 00:21:38,280 --> 00:21:40,740 - I think it's the last city.
- Me too. 299 00:21:40,820 --> 00:21:42,700 Yang satu itu tertua di Nevada. 300 00:21:43,700 --> 00:21:46,910 The residents suddenly get rich in this place for a thousand years. 301 00:21:46,990 --> 00:21:50,040 They must have moved somewhere to spend their wealth. 302 00:21:50,120 --> 00:21:52,830 This place has quality real limits to it. 303 00:21:54,170 --> 00:21:56,300 We might be able to stay here for a while? 304 00:21:56,880 --> 00:21:59,590 My hunch is good for this one. > 305 00:22:08,770 --> 00:22:10,230 I can myself. 306 00:22:15,060 --> 00:22:19,610 Tired children move to a new city Every time you lose your job. 307 00:22:19,690 --> 00:22:21,490 They like being in West Virginia. 308 00:22:24,240 --> 00:22:26,990 I thought it would be good for them to know the place where their father grew up. 309 00:22:28,910 --> 00:22:30,750 Mountain goat, there. 310 00:22:31,290 --> 00:22:32,790 Try floating a little. 311 00:22:35,250 --> 00:22:37,000 We're good wherever we are. 312 00:22:37,790 --> 00:22:39,710 Take a bath in a public swimming pool? 313 00:22:41,670 --> 00:22:43,630 I'll fix the water this weekend. 314 00:22:43,720 --> 00:22:45,890 You said that two months ago . 315 00:22:48,640 --> 00:22:50,680 Oke, Brian. Tidak perlu malu. 316 00:22:50,770 --> 00:22:54,980 Everyone here is just like us, just a different face. 317 00:22:55,060 --> 00:22:57,610 Come on, there. Play. 318 00:23:03,070 --> 00:23:06,950 If we go there, your parents can lend us a little money. 319 00:23:10,080 --> 00:23:11,950 I won't go back to Welch. 320 00:23:13,120 --> 00:23:14,580 What you're afraid? 321 00:23:17,290 --> 00:23:19,000 I'm not afraid of anything. 322 00:23:21,000 --> 00:23:22,010 Hey! 323 00:23:22,590 --> 00:23:24,510 Stop sticking on the edge! 324 00:23:35,140 --> 00:23:38,110 Yes. Do not be afraid. I hold you. 325 00:23:40,940 --> 00:23:43,820 Yes. Beat your feet. 326 00:23:44,740 --> 00:23:46,780 Yes, it's not that difficult. 327 00:23:47,700 --> 00:23:50,200 It's all about moving in the water. 328 00:23:50,780 --> 00:23:52,080 Yep. 329 00:23:55,330 --> 00:23:56,960 Your hand movements. Go ahead. 330 00:23:57,790 --> 00:24:00,500 Push the water... push it. 331 00:24:01,130 --> 00:24:03,630 Push the water with your hand. Now that's how it is. 332 00:24:03,710 --> 00:24:05,260 It's not too difficult, right? 333 00:24:06,050 --> 00:24:09,010 Good. Because you will study swim today. 334 00:24:09,850 --> 00:24:10,970 Don't! 335 00:24:17,060 --> 00:24:19,980 Tarik nafasmu, tarik nafasmu. 336 00:24:20,520 --> 00:24:22,520 Oh my goodness. 337 00:24:22,610 --> 00:24:25,150 All right. Breathe. Good. 338 00:24:25,240 --> 00:24:26,990 - Why did you do that? - Okay. 339 00:24:28,240 --> 00:24:30,740 - Now, sink or swim. - No! 340 00:24:44,130 --> 00:24:46,720 - Rex! - It's all right! 341 00:24:47,260 --> 00:24:49,050 He can do it already. 342 00:24:49,800 --> 00:24:53,350 He'll be able to swim soon backstroke, right? 343 00:24:53,430 --> 00:24:55,850 - No. I want to go back. - Yes? Okay. 344 00:24:56,480 --> 00:24:57,890 - All right! - Father! 345 00:25:05,730 --> 00:25:07,320 You succeeded, dear! 346 00:25:07,400 --> 00:25:09,360 You just swam! 347 00:25:10,110 --> 00:25:11,410 Hey ! 348 00:25:12,530 --> 00:25:14,910 - Mountain goat! - Sir, you are wrong. 349 00:25:14,990 --> 00:25:16,390 Come on, children. We go. 350 00:25:16,410 --> 00:25:18,960 - Don't! - Hey... hey! 351 00:25:19,040 --> 00:25:21,170 Don't touch me! 352 00:25:21,250 --> 00:25:23,460 - You tried to kill me!
- Hey. 353 00:25:23,540 --> 00:25:26,250 Aku tak akan pernah biarkan sesuatu yang buruk terjadi padamu. 354 00:25:26,340 --> 00:25:30,300 But I won't let you stick to the edge of all your life just because you're afraid. 355 00:25:31,130 --> 00:25:34,050 If you don't want to sink, you have to learn how to swim. 356 00:25:34,140 --> 00:25:35,470 Understood? 357 00:25:37,140 --> 00:25:40,230 Hey, you just swam. 358 00:25:40,310 --> 00:25:43,230 You just swam. I'm proud of you. 359 00:25:45,900 --> 00:25:48,690 Hey, is everything alright? 360 00:25:48,780 --> 00:25:51,450 He's all right. Just take care of your own business. 361 00:25:51,530 --> 00:25:54,030 What happened in my swimming pool was my business. 362 00:25:54,120 --> 00:25:56,330 Oh, so this is your pool? 363 00:25:56,410 --> 00:25:58,160 How far are you thinking, huh. 364 00:25:58,250 --> 00:26:01,960 Oh, so you're the one who limits black families for one hour in the morning, 365 00:26:02,040 --> 00:26:04,170 That way the white person can swim free for the rest of the time. 366 00:26:04,250 --> 00:26:06,840 That has been a federal violation since & apos; 64. 367 00:26:06,920 --> 00:26:10,260 What he always acts like this, or only when he's drunk? 368 00:26:13,510 --> 00:26:14,930 Daddy! No! 369 00:26:15,010 --> 00:26:15,890 - Dad, don't! - Rex! 370 00:26:15,970 --> 00:26:19,020 I can't let you talk so in front of my daughter. 371 00:26:19,100 --> 00:26:21,180 - Release it! Stop! - I'll make him give up. 372 00:26:21,270 --> 00:26:23,230 - Are you giving up? - Father! Let go! 373 00:26:23,310 --> 00:26:24,940 - Confess losing? - Rex! 374 00:26:25,020 --> 00:26:26,440 Will you stop? 375 00:26:26,520 --> 00:26:29,190 - Come on, man! - You will go to jail, asshole. 376 00:26:29,280 --> 00:26:31,860 Why did you leave him? 377 00:26:36,410 --> 00:26:37,950 Enter the car! 378 00:26:40,000 --> 00:26:41,960 We will go with or without you! 379 00:26:42,370 --> 00:26:46,330 I it's better to go to hell with a back broken than to live in that damned city. 380 00:26:46,420 --> 00:26:48,690 Yes? You should think about it before you meet every 381 00:26:48,710 --> 00:26:50,590 police in the city who are looking for us. 382 00:26:51,670 --> 00:26:53,800 I won't let them take our children. 383 00:26:53,880 --> 00:26:56,510 We can't live like this anymore. 384 00:26:57,350 --> 00:27:00,140 What is it like? This is freedom. 385 00:27:00,220 --> 00:27:03,230 Freedom? You call this freedom? 386 00:27:09,400 --> 00:27:10,860 Come on, leave. 387 00:27:13,820 --> 00:27:16,200 Welch will be fun. 388 00:27:17,320 --> 00:27:20,790 We will stay in the mountains with squirrels and squirrels. 389 00:27:21,450 --> 00:27:24,500 p> 390 00:27:24,580 --> 00:27:27,790 And you will meet Grandfather and Grandma Walls. 391 00:27:31,500 --> 00:27:32,960 Native people of the mountains. 392 00:27:46,020 --> 00:27:47,400 We don't need him. 393 00:27:49,270 --> 00:27:50,520 Rex 394 00:27:52,780 --> 00:27:55,150 Come on, Daddy! 395 00:28:17,430 --> 00:28:18,550 You're the head of this family! 396 00:28:19,470 --> 00:28:20,470 Are you coming? 397 00:28:22,890 --> 00:28:26,270 Refuse. 398 00:28:26,350 --> 00:28:31,480 Mountain goat, you know your mother... Your mother already... 399 00:28:31,980 --> 00:28:33,690 assures you that we have to go because she is in a state of fear. 400 00:28:33,780 --> 00:28:35,990 Now that you have to do 401 00:28:36,070 --> 00:28:37,820 is to stand firm. You see, that's what I'm doing. 402 00:28:40,120 --> 00:28:42,280 This is an important lesson for you. 403 00:28:45,580 --> 00:28:46,710 Come on. 404 00:28:48,330 --> 00:28:50,080 Can I hold your ankle? 405 00:28:50,170 --> 00:28:51,290 No. 406 00:28:51,380 --> 00:28:53,000 Just to stabilize. 407 00:28:53,090 --> 00:28:55,090 I feel like I want to fall 408 00:28:55,170 --> 00:28:57,470 You are already lying on the ground. 409 00:29:01,220 --> 00:29:03,390 All right, let's do it! 410 00:29:03,470 --> 00:29:04,680 I found him. 411 00:29:05,600 --> 00:29:06,930 He is still alive. 412 00:29:07,020 --> 00:29:08,890 Oh, thank God. 413 00:29:11,350 --> 00:29:13,230 Oh, beware. Don't overpower Maureen. 414 00:29:16,320 --> 00:29:18,240 Besides, honey. I'm driving. 415 00:29:20,490 --> 00:29:21,950 Come here, give me a little sugar. 416 00:29:22,030 --> 00:29:23,990 Oh, Rex. 417 00:29:24,700 --> 00:29:25,740 Jeannette. 418 00:29:27,250 --> 00:29:29,310 - May I have a tissue again? - Oh, my goodness, David. 419 00:29:29,330 --> 00:29:31,520 - I just... just need more tissue. - You sweat until your clothes are wet. 420 00:29:31,540 --> 00:29:33,230 Please don't do that. You know when you do it 421 00:29:33,250 --> 00:29:35,230 - hanya membuatku tambah berkeringat. - Maafkan aku. Maafkan aku. 422 00:29:35,250 --> 00:29:37,130 There is nothing you need to worry about. 423 00:29:37,210 --> 00:29:39,170 Your father hates me first. 424 00:29:39,260 --> 00:29:41,740 If you know we will get married, he will throw me out through the window, 425 00:29:41,760 --> 00:29:43,600 Hey, he won't do that. 426 00:29:43,680 --> 00:29:45,430 But maybe he will kick your stomach. 427 00:29:45,970 --> 00:29:47,310 That's too real for a joke. 428 00:29:47,390 --> 00:29:48,730 I know I haven't be there now. 429 00:29:48,810 --> 00:29:49,930 Okay. 430 00:29:50,020 --> 00:29:52,000 He will try to make me get drunk with him again. 431 00:29:52,020 --> 00:29:54,110 - It won't. < br /> - You know him. 432 00:29:54,190 --> 00:29:55,940 David, just tell him you don't want to get drunk. 433 00:29:56,020 --> 00:29:57,070 Alright... 434 00:29:57,860 --> 00:29:59,280 Maybe, I will say it. 435 00:29:59,360 --> 00:30:01,170 - I don't want to be an intimidation material. - I know. 436 00:30:01,200 --> 00:30:03,240 - I won't be intimidated. - Hey... 437 00:30:03,700 --> 00:30:05,660 - We will get married. - We will get married. 438 00:30:05,700 --> 00:30:07,450 We can get through this. This is nothing. 439 00:30:07,540 --> 00:30:08,580 Okay. 440 00:30:10,910 --> 00:30:12,170 Hey, Dad. 441 00:30:15,710 --> 00:30:16,880 Oh come on. 442 00:30:19,090 --> 00:30:20,630 Hey, Dad. 443 00:30:21,220 --> 00:30:24,260 Oh, so you admit My presence now? 444 00:30:24,890 --> 00:30:27,560 You're not a human who is most easy to ignore. 445 00:30:30,680 --> 00:30:32,890 I want to correct this before you arrive. 446 00:30:32,980 --> 00:30:37,610 I don't know who designed this trash, but all the mechanics are wrong. 447 00:30:40,940 --> 00:30:42,280 Look at you. 448 00:30:43,490 --> 00:30:45,620 It's always more luxurious every time meet me. 449 00:30:49,540 --> 00:30:51,450 It's nice to meet you, Mr. Walls. How are you doing? 450 00:30:53,000 --> 00:30:56,290 Did you win a wet clothes contest? 451 00:30:56,790 --> 00:30:58,710 - Stop that. - It was very hot in the car. < /p> 452 00:30:58,800 --> 00:31:00,090 Humidity. 453 00:31:00,170 --> 00:31:01,630 Moisturizer. 454 00:31:01,710 --> 00:31:05,300 Please, try not to drip on my marble floor. 455 00:31:05,390 --> 00:31:08,600 Bring the toolbox, if doesn't trouble you too much. 456 00:31:09,060 --> 00:31:10,180 Okay. 457 00:31:10,270 --> 00:31:13,480 Just finished connecting each space in this building on the isolation cable 458 00:31:13,560 --> 00:31:16,150 it will turn off the function the power pole under the block. 459 00:31:17,190 --> 00:31:19,670 Now the other occupants want I became the mayor of the place. 460 00:31:21,900 --> 00:31:24,240 Your mother's tradition... "Yellow door." 461 00:31:24,990 --> 00:31:26,740 You still have to attach the hinges to this object. 462 00:31:27,950 --> 00:31:29,200 This is my friend, Eddy. 463 00:31:29,280 --> 00:31:30,700 - Does he live here? - Hello. 464 00:31:30,790 --> 00:31:32,950 Oh! Here it is. 465 00:31:33,040 --> 00:31:35,960 - Hey, sweet. How are you doing? - Oh, ma'am. 466 00:31:37,880 --> 00:31:39,540 Look at that food. 467 00:31:39,630 --> 00:31:41,170 An extraordinary place. 468 00:31:41,250 --> 00:31:43,590 Some people feel they are like > back to Welch? 469 00:31:43,670 --> 00:31:46,430 I keep thinking we will see a bucket yellow of our bowel movement around here. 470 00:31:47,760 --> 00:31:49,390 Their bathroom is not so far away. 471 00:31:49,470 --> 00:31:52,470 - Maureen! - She's our new roommate. 472 00:31:52,890 --> 00:31:55,060 I thought you lived with the photographer. 473 00:31:55,140 --> 00:31:56,480 It was a month ago. 474 00:31:56,560 --> 00:31:59,020 He just broke up from Rum Tum Tugger Cats. 475 00:31:59,110 --> 00:32:00,400 - What? - Yes. 476 00:32:00,480 --> 00:32:03,820 David, you took the first step and I got you dry clothes. 477 00:32:04,360 --> 00:32:06,570 - I'm okay. I don't drink tonight. - Take this. 478 00:32:07,990 --> 00:32:08,990 Yes, sir. 479 00:32:09,780 --> 00:32:13,240 Rose Mary, get a shirt for boyfriend sweating Jeannette? 480 00:32:14,790 --> 00:32:16,660 Did you hear the Walls officer 481 00:32:16,750 --> 00:32:19,040 - did his first Arrest last week? - What? 482 00:32:19,670 --> 00:32:20,750 Drug raids. 483 00:32:20,840 --> 00:32:23,130 Really? Is that scary? 484 00:32:23,210 --> 00:32:26,380 Look, he doesn't have feathers. He's so funny. 485 00:32:26,470 --> 00:32:28,380 You shave or you have baldness? 486 00:32:29,890 --> 00:32:31,390 Don't worry about both of them. 487 00:32:32,390 --> 00:32:33,680 What about you? 488 00:32:35,430 --> 00:32:36,890 Lori has confidential information. 489 00:32:38,390 --> 00:32:40,770 - Lori. - I'm sorry. 490 00:32:40,860 --> 00:32:43,650 Right, we did it. 491 00:32:45,990 --> 00:32:47,110 What? 492 00:32:48,110 --> 00:32:49,660 Why don't you use the ring? 493 00:32:50,160 --> 00:32:52,490 Because I have not told my father. 494 00:32:52,580 --> 00:32:53,620 Tell me what? 495 00:32:55,410 --> 00:32:57,870 Brian made his first arrest. 496 00:32:57,960 --> 00:32:59,750 Oh great. 497 00:32:59,830 --> 00:33:03,840 My son became a secret police and My daughter wrote the gossip. 498 00:33:03,920 --> 00:33:05,880 Never thought that would meet that day. 499 00:33:06,550 --> 00:33:08,680 Never thought you'd be > live in New York. 500 00:33:08,760 --> 00:33:11,340 Well, someone must keep watch over you. 501 00:33:12,510 --> 00:33:13,930 Have fun. 502 00:33:19,310 --> 00:33:22,190 Hey, Dad. Actually I have something I want to tell you. 503 00:33:22,270 --> 00:33:24,320 So how long will this stage last? 504 00:33:25,400 --> 00:33:26,570 What do you mean? 505 00:33:26,650 --> 00:33:27,860 I mean... 506 00:33:28,650 --> 00:33:31,070 He's a good man, 507 00:33:31,160 --> 00:33:34,580 but he doesn't have bones that pull on his body. 508 00:33:34,660 --> 00:33:36,490 - No. - He has never fought. 509 00:33:36,580 --> 00:33:38,910 David is not a stage, Dad. 510 00:33:39,660 --> 00:33:42,210 This is what I... I want talk to you. 511 00:33:42,290 --> 00:33:45,880 Can you be honest with me, that you are happy now? 512 00:33:46,800 --> 00:33:48,300 Yes, I'm happy. 513 00:33:51,550 --> 00:33:53,590 No, you're not happy. 514 00:33:55,890 --> 00:33:58,560 Hopefully this drink is more or less will make it feel relaxed. 515 00:33:58,640 --> 00:34:01,270 Maybe that rod will fall out of its ass. 516 00:34:04,060 --> 00:34:05,820 David, this is your drink. 517 00:34:14,490 --> 00:34:18,160 ♪ Oh, give me land, lots of land ♪ 518 00:34:18,240 --> 00:34:20,330 ♪ Under the starry sky ♪ 519 00:34:20,410 --> 00:34:22,330 Welcome to Welch, everyone. 520 00:34:22,420 --> 00:34:24,080 Welcome to Welch, everyone. 521 00:34:25,460 --> 00:34:30,880 p> 522 00:34:31,720 --> 00:34:34,550 ♪ Don't fence me ♪ 523 00:34:35,430 --> 00:34:38,770 God, many have been lost on this hillside. 524 00:34:40,310 --> 00:34:43,770 But I bet there isn't other artists to compete. 525 00:34:46,230 --> 00:34:48,730 My career can be right- right take off. 526 00:34:48,820 --> 00:34:50,940 ♪ I beg you ♪ 527 00:34:51,030 --> 00:34:53,740 ♪ Don't fence me ♪ 528 00:35:36,320 --> 00:35:38,120 Welcome home, kid. 529 00:35:40,790 --> 00:35:41,910 Hello , Rex. 530 00:35:42,410 --> 00:35:43,660 Hey, Pa. 531 00:35:44,290 --> 00:35:47,170 Thank you for allowing me to see my grandchildren before I die. 532 00:35:50,000 --> 00:35:51,800 This is your uncle, Stanley. < /p> 533 00:35:54,340 --> 00:35:55,380 Hai. 534 00:36:01,180 --> 00:36:03,520 Okay. This is for you. 535 00:36:06,190 --> 00:36:08,310 This one looks so much like his father. 536 00:36:09,310 --> 00:36:11,480 Only his hair is slightly curled. 537 00:36:11,570 --> 00:36:13,530 You hate that curl, right? 538 00:36:15,320 --> 00:36:18,320 Accustomed to wet her hair down and stand in the snow. 539 00:36:18,410 --> 00:36:20,120 Who knows she can freeze her hair to be straight. 540 00:36:21,870 --> 00:36:23,660 Yes, that's your father. 541 00:36:24,370 --> 00:36:26,000 Stubborn like a donkey, 542 00:36:26,960 --> 00:36:28,250 Stupid like a dove. 543 00:36:34,260 --> 00:36:35,380 - Aw! - Hey! 544 00:36:35,840 --> 00:36:38,720 - Don't hit my brother, damn witch! - Hey! 545 00:36:43,680 --> 00:36:45,470 Show a little respect to your grandmother. 546 00:36:51,900 --> 00:36:53,690 Listen to your father, son. 547 00:37:01,450 --> 00:37:03,660 That's not a good allusion. 548 00:37:03,740 --> 00:37:06,580 Pigeons are very smart animals. 549 00:37:30,690 --> 00:37:31,690 Daddy? 550 00:37:33,360 --> 00:37:35,070 - What are you doing? - Hey. 551 00:37:36,570 --> 00:37:37,570 Oh... 552 00:37:40,780 --> 00:37:42,530 p> 553 00:37:44,410 --> 00:37:45,620 Add your spiral staircase. 554 00:37:47,160 --> 00:37:48,830 Waw. 555 00:37:50,960 --> 00:37:53,040 Finally we will build it. 556 00:37:53,130 --> 00:37:56,800 Really? 557 00:38:01,720 --> 00:38:05,350 That's the reason we are here... this is the chance we will start again. 558 00:38:05,430 --> 00:38:08,350 Tomorrow, first I will search all over this city 559 00:38:15,520 --> 00:38:17,940 the right place to < br /> put our foundation. 560 00:38:21,570 --> 00:38:24,780 We will leave here. 561 00:38:25,280 --> 00:38:27,330 in that place will be a lot of togetherness. 562 00:38:28,700 --> 00:38:30,710 And quite in terms of simplicity. 563 00:38:31,660 --> 00:38:33,330 How simple? 564 00:38:33,420 --> 00:38:35,670 Welcome to the road Little Hobart no. 93. 565 00:38:36,880 --> 00:38:40,130 50 dollars a week and in 2 years will become ours. 566 00:38:40,210 --> 00:38:42,590 It's hard to believe this place can be ours. 567 00:38:42,680 --> 00:38:46,760 The house might not look good. Wait until you see what's on my mind. 568 00:38:47,300 --> 00:38:48,470 Come on. 569 00:38:50,350 --> 00:38:54,270 We ripped all of this and replaced it with your game room. 570 00:38:54,350 --> 00:38:56,270 Ping-pong, billiards, footballs. 571 00:38:56,360 --> 00:38:57,360 Trampolines? 572 00:38:57,400 --> 00:39:00,150 Oh, yeah, the trampoline is over there and then, 573 00:39:00,230 --> 00:39:04,490 This wall will be removed, replaced with three-inch glass, glass, glass. 574 00:39:04,570 --> 00:39:07,950 - This one will be all that is. - Doesn't this look beautiful? 575 00:39:08,530 --> 00:39:11,000 Yellow symbol from happiness and creativity. 576 00:39:11,080 --> 00:39:13,960 In this place the water and electricity are not alive. 577 00:39:14,620 --> 00:39:16,880 Ignore him. He was born without vision. 578 00:39:17,960 --> 00:39:21,710 Since being in the north facing the mountains lined with these two hills, 579 00:39:21,800 --> 00:39:23,090 We can't get much sunlight. 580 00:39:23,170 --> 00:39:27,720 So I have to do some reconfigurations to increase the size of our solar cells. 581 00:39:27,800 --> 00:39:31,720 But before that is made, we need a good foundation. 582 00:39:32,770 --> 00:39:34,850 - Pickaxe. < br /> - Yes, sir. 583 00:39:34,940 --> 00:39:36,190 - Good. - Here. 584 00:39:37,400 --> 00:39:40,520 Yes! Make a little noise, son, make a little noise. 585 00:39:40,610 --> 00:39:43,990 - Hiah! - Hiah! Hyah! 586 00:39:44,070 --> 00:39:47,450 ♪ Just for a rock of cosmic dust ♪ 587 00:39:47,530 --> 00:39:50,910 ♪ Asleep without sin under ♪ 588 00:39:50,990 --> 00:39:54,910 ♪ But they will run away when rain season hot arrived ♪ 589 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 ♪ Floating with thunder ♪ 590 00:39:58,080 --> 00:40:01,590 ♪ I'll wake up from muddy mud ♪ 591 00:40:01,670 --> 00:40:04,670 ♪ When a summer storm starts the pair ♪ 592 00:40:04,760 --> 00:40:06,970 Oh, damn it. Son? 593 00:40:07,050 --> 00:40:12,640 ♪ Let me go, they don't recognize precious stones ♪ 594 00:40:12,720 --> 00:40:16,190 ♪ I'll hide until the wet wind blows ♪ 595 00:40:16,270 --> 00:40:19,610 ♪ Turning me up onto the street ♪ 596 00:40:19,690 --> 00:40:23,780 ♪ The vines make it hard to fly ♪ 597 00:40:23,860 --> 00:40:27,070 ♪ The anchor holds my bro ♪ 598 00:40:27,150 --> 00:40:30,160 ♪ His efforts don't make him alive ♪ 599 00:40:30,240 --> 00:40:33,490 ♪ And like a summer storm, I have to wander ♪ 600 00:40:42,920 --> 00:40:46,260 When it's deep enough, I can pour the flat plate and 601 00:40:47,170 --> 00:40:49,510 we can start making a framework the basis of this building. 602 00:40:52,100 --> 00:40:54,180 We will have the coolest house in this district. 603 00:40:55,680 --> 00:40:58,100 You're not only fantasizing, little girl. 604 00:40:58,190 --> 00:41:02,360 You know, we have the highest property on the mountain. 605 00:41:02,440 --> 00:41:05,990 Which means that heat isn't will be able to burn us during the summer, 606 00:41:06,070 --> 00:41:08,150 and the flood will not touch us during the winter. 607 00:41:10,110 --> 00:41:12,740 We are sliding between those currents. 608 00:41:16,250 --> 00:41:18,090

609 00:41:34,310 --> 00:41:35,810 This time things will be different. 610 00:41:50,070 --> 00:41:51,360 I'm hungry. 611 00:41:54,870 --> 00:41:55,950 Try this. 612 00:41:58,910 --> 00:42:00,160 Delicious? 613 00:42:00,710 --> 00:42:01,920 What you eat? 614 00:42:05,210 --> 00:42:06,590 Butter and sugar. 615 00:42:10,380 --> 00:42:12,430 It feels like a layer of sweet cake. 616 00:42:12,510 --> 00:42:14,640 We haven't eaten for three days. 617 00:42:14,890 --> 00:42:17,640 Maureen is starving , he ate butter! 618 00:42:17,720 --> 00:42:19,140 Do you eat butter? I saved it to make bread. 619 00:42:19,230 --> 00:42:21,940 We don't have bread! 620 00:42:22,020 --> 00:42:23,810 I thought to bake it a little. 621 00:42:23,900 --> 00:42:25,520 What if it can be turned on again? 622 00:42:26,110 --> 00:42:27,440 Do you know, a miracle happened? 623 00:42:27,520 --> 00:42:28,900 We are hungry! 624 00:42:28,980 --> 00:42:30,490 Hey, take care of speaking, kid. 625 00:42:32,240 --> 00:42:33,920 You said everything would be different. 626 00:42:36,030 --> 00:42:41,830 Can't we buy a little egg... or beans or whatever? 627 00:42:42,370 --> 00:42:43,790 Just so. 628 00:42:47,800 --> 00:42:49,170 There is no reason to say "no". 629 00:42:52,170 --> 00:42:53,220 How much do you have? 630 00:43:03,730 --> 00:43:05,480 What about the other one? 631 00:43:09,610 --> 00:43:14,240 I'll be back in 1 hour with banquet. You can tell your children 632 00:43:14,910 --> 00:43:16,240 Your children from your children. 633 00:43:16,660 --> 00:43:18,870 Your children from your children. 634 00:43:19,580 --> 00:43:23,910 And the children of their children -from their children... 635 00:43:32,380 --> 00:43:36,140 He might be chatting with someone. 636 00:43:36,930 --> 00:43:38,010 For 10 hours? 637 00:43:50,480 --> 00:43:53,400 Oh , God. 638 00:43:58,660 --> 00:43:59,660 Daddy? 639 00:44:01,950 --> 00:44:03,580 Hey, kid. 640 00:44:04,460 --> 00:44:05,870 Kenapa kau belum tidur? 641 00:44:07,170 --> 00:44:08,500 What happened? 642 00:44:10,090 --> 00:44:13,630 Oh, I got into a fight with the mountain. 643 00:44:14,920 --> 00:44:16,180 The mountain won. 644 00:44:21,060 --> 00:44:23,430 Dad, it looks like it's bad. 645 00:44:23,520 --> 00:44:26,310 Yes, it doesn't look good. 646 00:44:28,440 --> 00:44:29,690 What can I do for you? 647 00:44:39,530 --> 00:44:41,030 There's no need to worry about me. 648 00:44:42,160 --> 00:44:45,370 I'm really drunk.... 649 00:44:46,620 --> 00:44:48,120 I don't feel anything. 650 00:44:50,250 --> 00:44:51,380 This. 651 00:44:58,550 --> 00:45:00,050 Okay, do it. 652 00:45:09,560 --> 00:45:11,690 - Continue. - I can't. 653 00:45:12,940 --> 00:45:14,110 I'm sorry. 654 00:45:14,190 --> 00:45:16,820 It's okay. Take it easy. 655 00:45:17,440 --> 00:45:19,490 We will do it together, okay? 656 00:45:20,740 --> 00:45:22,830 Take it easy. Here. 657 00:45:23,910 --> 00:45:25,700 Squeeze the wound. 658 00:45:26,290 --> 00:45:29,620 Now that's how it is. Now, press the needle. 659 00:45:30,290 --> 00:45:32,040 Well. Ah... 660 00:45:32,130 --> 00:45:34,590 Good. Press and hold until it breaks. 661 00:45:36,880 --> 00:45:38,170 Good. 662 00:45:38,970 --> 00:45:41,800 Oh, very good. Dare. 663 00:45:42,470 --> 00:45:44,300 You're amazing. 664 00:45:45,680 --> 00:45:47,180 Ah... 665 00:45:47,270 --> 00:45:49,390 - Okay. - Keep pressing until it breaks. Continue. 666 00:45:49,480 --> 00:45:52,190 Now that's how it is. 667 00:45:53,360 --> 00:45:56,280 Oh, God, it's so beautiful. 668 00:45:56,360 --> 00:46:00,200 You don't have to pull it strong. It's not a tug of war. 669 00:46:02,820 --> 00:46:03,700 Okay. 670 00:46:03,780 --> 00:46:05,830 And again. That's good. 671 00:46:06,990 --> 00:46:07,990 Waw. 672 00:46:09,500 --> 00:46:11,620 That's a very good stitch. 673 00:46:18,840 --> 00:46:23,090 I swear... sometimes I think that... 674 00:46:24,050 --> 00:46:26,050 You're the only person here... 675 00:46:27,430 --> 00:46:29,430 who still believes in me. 676 00:46:34,060 --> 00:46:37,150 You know, I'll do anything for you, right? 677 00:46:38,280 --> 00:46:39,440 Anything. 678 00:46:40,320 --> 00:46:42,150 All you have to do is ask. 679 00:46:53,670 --> 00:46:54,830 Do you think... 680 00:47:01,470 --> 00:47:04,640 You can stop drinking? 681 00:47:08,310 --> 00:47:13,850 Only Just... when you're drunk, you can't take care of us. 682 00:47:25,780 --> 00:47:28,200 You must be very shy with your parents. 683 00:47:29,870 --> 00:47:30,910 No. 684 00:47:34,330 --> 00:47:36,500 I just thought we had money to buy food. 685 00:47:38,710 --> 00:47:41,210 There might even be more for that glass palace. 686 00:47:46,010 --> 00:47:47,800 You can do it if you want. 687 00:47:50,680 --> 00:47:52,350 You're stronger than anyone. 688 00:48:04,780 --> 00:48:06,780 If you don't mind, honey, I... 689 00:48:09,740 --> 00:48:11,540 I think I just want... 690 00:48:14,660 --> 00:48:16,580 to sit here for a while. 691 00:48:52,240 --> 00:48:53,410 Dad? 692 00:48:57,870 --> 00:48:59,670 For the next few days. 693 00:48:59,750 --> 00:49:03,460 I will confine myself upstairs and 694 00:49:04,300 --> 00:49:05,550 I... 695 00:49:06,630 --> 00:49:09,220 I want you to keep my distance from me. 696 00:49:09,800 --> 00:49:14,060 Bring your brothers and sisters out, have fun, okay? 697 00:49:16,220 --> 00:49:19,190 And no matter what happens... 698 00:49:20,350 --> 00:49:24,440 If I ask to drink, don't let anyone give me. 699 00:49:26,740 --> 00:49:27,740 Not a drop. 700 00:49:28,860 --> 00:49:29,910 Okay? 701 00:49:30,990 --> 00:49:32,410 You can do that for me ? 702 00:49:34,160 --> 00:49:35,290 Yes. 703 00:49:35,370 --> 00:49:36,580 Do you promise? 704 00:49:42,380 --> 00:49:43,790 Good boy. 705 00:49:45,960 --> 00:49:48,400 Do you think we can immediately build the new house? 706 00:49:49,590 --> 00:49:50,840 Maybe. 707 00:49:54,470 --> 00:49:55,970 Help me! 708 00:50:05,020 --> 00:50:09,690 - Oh, God! Stop this! - Shh. 709 00:50:09,780 --> 00:50:12,110 - It's fine. - Please, stop! 710 00:50:12,200 --> 00:50:15,370 - Breathe, honey. - Rose Mary! 711 00:50:15,450 --> 00:50:19,200 - Lord, help me! - Shh. It's okay, it's okay. 712 00:50:20,120 --> 00:50:23,420 Don't... please! 713 00:50:25,210 --> 00:50:28,260 - Don't... - Help me! Please... 714 00:50:31,800 --> 00:50:33,800 Mountain Goat! 715 00:50:40,430 --> 00:50:41,480 Father... 716 00:50:45,360 --> 00:50:46,900 Mountain Goat. 717 00:50:48,480 --> 00:50:49,690 Please... 718 00:50:50,900 --> 00:50:52,280 Give me a sip. 719 00:50:54,700 --> 00:50:56,450 I'll take a glass of water. 720 00:50:56,530 --> 00:50:58,200 No, no. 721 00:50:58,790 --> 00:51:02,750 There is whiskey under the sink. 722 00:51:02,830 --> 00:51:05,540 Get it for me. 723 00:51:10,590 --> 00:51:11,800 Jeannette... 724 00:51:13,800 --> 00:51:15,260 I'm dying. 725 00:51:16,260 --> 00:51:20,390 If you don't give me a glass, I'll die. 726 00:51:20,890 --> 00:51:23,890 That's scientific fact. 727 00:51:23,980 --> 00:51:25,560 Understand? 728 00:51:25,650 --> 00:51:30,480 You want me to die? You want your father to die? 729 00:51:32,280 --> 00:51:33,860 I can't father. 730 00:51:34,950 --> 00:51:36,360 I promised. 731 00:51:36,450 --> 00:51:39,740 I don't care with your foolish promise! 732 00:51:39,830 --> 00:51:42,700 Get my drink now! 733 00:51:42,790 --> 00:51:45,580 Jeannette, take my drink! 734 00:51:46,420 --> 00:51:47,960 Jeannette! 735 00:52:04,520 --> 00:52:06,600 The foundation looks pretty good. 736 00:52:07,400 --> 00:52:08,980 p> 737 00:52:13,530 --> 00:52:16,400 We are almost ready to build it. 738 00:52:20,450 --> 00:52:22,080 - I miss you. - I miss you too. 739 00:52:28,670 --> 00:52:30,420 What about that? 740 00:52:30,500 --> 00:52:35,970 Oh , look at that. 741 00:52:36,050 --> 00:52:41,260 ♪ A bright tree, a bright tree ♪ 742 00:52:41,350 --> 00:52:44,390 ♪ What a beautiful color you are ♪ 743 00:52:45,350 --> 00:52:47,390 ♪ A bright tree... ♪ 744 00:52:48,690 --> 00:52:51,310 > Daddy will go to work! 745 00:52:51,400 --> 00:52:54,990 Shut up. I can't install his hat. 746 00:52:55,740 --> 00:52:58,990 Alright, make sure to install correctly. 747 00:52:59,660 --> 00:53:02,010 - Oh, thank you, Bill. Merry Christmas. - Good evening, Rex. 748 00:53:02,030 --> 00:53:04,290 - Merry Christmas, ladies. - You too. 749 00:53:04,370 --> 00:53:06,330 The foreman forgot the toolbox 750 00:53:06,410 --> 00:53:11,380 so I have to use this macaroni noodle to isolate these cables 751 00:53:11,460 --> 00:53:14,710 and now I hear everyone at work tell me 752 00:53:14,800 --> 00:53:17,170 that I really know the way use my milk. 753 00:53:28,600 --> 00:53:32,310 I can't get better than that, you just have to write your story. 754 00:53:33,980 --> 00:53:36,690 Be careful, you might be able to change the world with that thing. 755 00:54:02,720 --> 00:54:04,220 Very beautiful. 756 00:54:04,760 --> 00:54:06,350 And Beautiful. 757 00:54:08,600 --> 00:54:12,310 The rich city dwellers live < br /> in a luxury apartment. 758 00:54:12,400 --> 00:54:16,440 But the air is so polluted, they even can't see the stars. 759 00:54:18,400 --> 00:54:22,660 We must have lost our mind, switch places
with one of them. 760 00:54:26,580 --> 00:54:28,750 Come on, choose your favorite one. 761 00:54:29,910 --> 00:54:31,370 The choice is yours. 762 00:54:32,620 --> 00:54:34,170 You can't give me a star. 763 00:54:35,670 --> 00:54:37,170 That's your Christmas present. 764 00:54:39,760 --> 00:54:41,970 Nobody can have stars. 765 00:54:42,630 --> 00:54:46,890 That's the reason you have to claim it before anyone else does it. 766 00:54:47,560 --> 00:54:51,350 Like, Columbus claimed America for queen Isabella . 767 00:54:52,100 --> 00:54:54,690 Claiming a star to be yours is just as reasonable 768 00:54:55,900 --> 00:55:00,530 Maybe more because you don't need to kill and conquer millions of people for it. 769 00:55:01,320 --> 00:55:03,240 So, please and choose whichever you like. 770 00:55:03,320 --> 00:55:06,370 Except for Beetlejuice and Rigel because, ah... 771 00:55:07,120 --> 00:55:09,740 Lori and Brian have already claimed them. 772 00:55:13,710 --> 00:55:15,080 I want that one. 773 00:55:15,670 --> 00:55:17,110 - The brightest one? - Yes. 774 00:55:18,040 --> 00:55:20,340 Itu Venus. Dia sebuah planet. 775 00:55:20,420 --> 00:55:23,260 Too small to compare with real stars. 776 00:55:23,340 --> 00:55:26,180 He looks bright just because he is close to us. 777 00:55:29,760 --> 00:55:31,350 I still like it. 778 00:55:33,310 --> 00:55:37,400 > 779 00:55:39,480 --> 00:55:42,360 Indeed, this is Christmas. You can choose a planet if you want. 780 00:55:42,440 --> 00:55:45,860 You know the atmosphere is very similar to earth, 781 00:55:46,450 --> 00:55:47,450 only. Ah, 500 degrees hotter. 782 00:55:47,530 --> 00:55:52,330 - Really? - Yes. 783 00:55:52,410 --> 00:55:55,170 When the sun is burning and the earth freezes 784 00:55:55,250 --> 00:55:58,130 Everyone might want to move to Venus looking for warmth, 785 00:56:08,600 --> 00:56:10,640 and now they must get permission from your descendants first. 786 00:56:10,720 --> 00:56:12,180 I love you, son. 787 00:56:32,370 --> 00:56:34,410 I love you too. 788 00:56:35,790 --> 00:56:38,250 I really like David. 789 00:56:38,330 --> 00:56:40,250 - What do you like? - Yes. 790 00:56:40,340 --> 00:56:43,800 He doesn't boring. 791 00:56:45,260 --> 00:56:48,340 Oh, by the way, I just found out 792 00:56:48,430 --> 00:56:51,510 my brother planned to sell half of his mother's land. 793 00:56:51,600 --> 00:56:54,310 - Uncle Jim? - Yes and that's a pity. 794 00:56:54,390 --> 00:56:56,390 My father always taught me & apos; you never... 795 00:56:56,480 --> 00:56:58,140 Free market my butt! 796 00:56:58,230 --> 00:57:00,980 All of those things are the game is cheating and you know that. 797 00:57:01,060 --> 00:57:05,570 The system created by you fat cats so you get rich. 798 00:57:05,650 --> 00:57:07,570 and let the poor stay in place. 799 00:57:07,650 --> 00:57:10,160 That's nothing more than legalized theft 800 00:57:10,240 --> 00:57:12,480 - Admit it, David. - On behalf of all those fat cats, 801 00:57:12,530 --> 00:57:14,510 I will not admit something that is not true. 802 00:57:14,540 --> 00:57:16,250 - David. - Jeannette, it's OK. 803 00:57:16,330 --> 00:57:18,750 - We only chat. < br /> - Yes, we only chat. 804 00:57:18,830 --> 00:57:21,790 Kau tahu, Rex? Mari kita setuju untuk berbeda pendapat. 805 00:57:21,880 --> 00:57:26,300 On behalf of 90% of people in our country works for 4.75 hours. 806 00:57:26,380 --> 00:57:28,010 I will not do that. 807 00:57:28,090 --> 00:57:29,970 Very much praise you now. 808 00:57:30,050 --> 00:57:32,100 A champion among them. 809 00:57:32,180 --> 00:57:33,350 Are you so drunk? 810 00:57:33,430 --> 00:57:36,350 What if we finish this with the way they did in ancient Rome, 811 00:57:36,430 --> 00:57:39,190 With the use of panco, good old fashioned clothes? 812 00:57:39,270 --> 00:57:41,210 I'm sure it's not something they did in Rome. 813 00:57:41,230 --> 00:57:42,520 Enough, Dad. 814 00:57:42,610 --> 00:57:45,780 Come on, mountain goat. David will fight for your honor. 815 00:57:45,860 --> 00:57:47,900 - This is ridiculous. - Yes. 816 00:57:47,990 --> 00:57:50,360 This is ridiculous. We will go home. 817 00:57:50,450 --> 00:57:53,620 What? You gave up? 818 00:57:54,200 --> 00:57:57,870 You just went on an adventure here with the tail between your legs? 819 00:58:00,710 --> 00:58:03,460 I won't fight with you. 820 00:58:03,540 --> 00:58:05,670 Oh, oke. Jadi kau mengakuinya. 821 00:58:05,750 --> 00:58:07,590 I'm right and you're wrong. 822 00:58:11,130 --> 00:58:13,090 Okay. 823 00:58:14,220 --> 00:58:15,930 - Whatever. - Brave child! 824 00:58:16,010 --> 00:58:19,180 No, David. 825 00:58:19,270 --> 00:58:21,770 > 826 00:58:21,850 --> 00:58:24,440 - This isn't a good idea. - Honey, this will be fun. 827 00:58:24,520 --> 00:58:26,110 - Honey, this will be fun. - Honey, this will be fun. 828 00:58:26,190 --> 00:58:28,990 Please, Dad. 829 00:58:29,570 --> 00:58:32,450 Come on. You don't want to give him a chance to prove me wrong? 830 00:58:34,950 --> 00:58:36,870 Yes. Jeannette, let me prove he's wrong. 831 00:58:36,950 --> 00:58:39,660 Okay. Do you want to be an idiot? 832 00:58:39,750 --> 00:58:41,680 All right. Come on, start! 833 00:58:41,710 --> 00:58:43,590 - Rex, come on. - Raise it! 834 00:58:43,670 --> 00:58:45,960 - All right. - Come on, do it. 835 00:58:47,500 --> 00:58:49,460 Ready ! Set! 836 00:58:49,550 --> 00:58:50,860 - Start! Come on, David! - Come on, Rex! 837 00:58:50,880 --> 00:58:53,990 - Yes, yes. Come on! - Come on, David. 838 00:58:54,010 --> 00:58:55,470 - David, you can. David, push it! - Come on, Rex. Come on. 839 00:58:55,550 --> 00:58:57,030 How does it feel, kid? 840 00:58:59,430 --> 00:59:01,640 You will be defeated by an old man. 841 00:59:01,730 --> 00:59:03,810 Come on, honey. Stay upright! 842 00:59:03,900 --> 00:59:06,480 Take out that beastly man, come on, Rex! 843 00:59:06,560 --> 00:59:09,280 David, come on. You're stronger than this. 844 00:59:09,360 --> 00:59:11,750 - Come on, David. - Let the man make it loose! 845 00:59:11,780 --> 00:59:13,740 Do I say? Not a fighter. 846 00:59:15,160 --> 00:59:18,080 Come on, David! Learn him! 847 00:59:18,160 --> 00:59:19,410 Defeat him! 848 00:59:19,490 --> 00:59:23,000 Kill him! Kill him, David! 849 00:59:23,080 --> 00:59:25,680 Come on, David. Drop him. Come on! 850 00:59:25,710 --> 00:59:28,130 Rex, don't lose! Come on! 851 00:59:28,210 --> 00:59:30,920 You're more than this, Bastard! Drop him! 852 00:59:31,010 --> 00:59:32,090 Drop him! 853 00:59:35,340 --> 00:59:37,470 Continue on, on, on, on! p> 854 00:59:44,020 --> 00:59:46,690 Dow Jones will stay to see another day! 855 00:59:47,360 --> 00:59:48,980 Re-match left hand. 856 00:59:49,570 --> 00:59:51,070 I want to re-match the left hand. 857 00:59:51,150 --> 00:59:54,570 - Tidak. Jangan jadi pecundang menyedihkan. - Tanding ulang tangan kiri. 858 00:59:54,650 --> 00:59:57,530 I'm ready for anything that you throw at me, old man. 859 00:59:57,620 --> 00:59:58,910 Oh! 860 00:59:58,990 --> 01:00:00,410 What the hell, Dad? 861 01:00:00,490 --> 01:00:02,010 - Oh, Jesus. - Oh, damn it. 862 01:00:03,160 --> 01:00:04,960 You heard him. I'm sure he said 863 01:00:05,040 --> 01:00:07,210 was ready for anything that would throw him. 864 01:00:07,290 --> 01:00:09,960 - I'm sure he broke my nose. - That's not my fault. 865 01:00:10,040 --> 01:00:12,010 I have a soldier's reflex. 866 01:00:12,090 --> 01:00:14,550 I'm sure you were ready. 867 01:00:14,630 --> 01:00:17,430 Tell your boyfriend that he has to be careful 868 01:00:17,510 --> 01:00:19,180 say things he did not intend. 869 01:00:19,930 --> 01:00:22,100 He is not my boyfriend, Father. 870 01:00:22,180 --> 01:00:23,560 He is my fiance. 871 01:00:25,600 --> 01:00:27,100 Come on, go home. 872 01:00:29,730 --> 01:00:32,290 The blood doesn't stop, I don't know where all this blood came from. 873 01:00:32,320 --> 01:00:33,610 And please, I don't want that. 874 01:00:35,280 --> 01:00:37,490 Why do you still keep it all box- this stupid box. 875 01:00:37,570 --> 01:00:40,700 David, you're drunk. Drink a little and let's go to bed. 876 01:00:40,780 --> 01:00:42,640 - He hit my face, Jeannette. - I know. 877 01:00:42,660 --> 01:00:43,830 You told me there was no need to worry 878 01:00:43,910 --> 01:00:46,250 and then he punched me right in my face. 879 01:00:46,330 --> 01:00:48,620 And everyone shouted. So tight. 880 01:00:48,710 --> 01:00:51,500 And you screamed at me, you say, "Kill him!" 881 01:00:51,590 --> 01:00:54,130 You shouted right in my ear, like a crazy woman. 882 01:00:54,210 --> 01:00:56,920 - Please drink a little. - This is serious, Jeannette. 883 01:00:57,010 --> 01:01:00,050 Your father is completely insane. 884 01:01:00,140 --> 01:01:02,220 Hey, I can say that. Not you. 885 01:01:02,310 --> 01:01:03,680 Your mother deluded. 886 01:01:03,770 --> 01:01:06,270 Poor Maureen, he definitely lost his senses 887 01:01:06,350 --> 01:01:08,330 until he chose to stay where was dumped with them. 888 01:01:08,350 --> 01:01:10,770 What you are talking about is /> is my family. 889 01:01:10,860 --> 01:01:13,690 I understand, and they are really crazy. 890 01:01:33,460 --> 01:01:34,880 Jeannette, I... 891 01:01:36,510 --> 01:01:39,050 I want to spend the rest of my life with you, 892 01:01:39,130 --> 01:01:41,430 but if we want to try and do that together... 893 01:01:43,100 --> 01:01:47,930 I am no longer able to receive anything like tonight. 894 01:01:57,940 --> 01:01:59,700 I have to pee. 895 01:02:01,740 --> 01:02:03,070 I want to pee. 896 01:02:11,500 --> 01:02:14,130 Don't worry, only about 20 hours drive to Texas. 897 01:02:14,210 --> 01:02:17,300 I can get to less than 15 hours. We will come back before you realize. 898 01:02:17,380 --> 01:02:19,130 How did Smith's grandmother die? 899 01:02:19,220 --> 01:02:22,430 My mother is an old woman. An old woman dies. 900 01:02:22,510 --> 01:02:23,850 Does she leave something to you? 901 01:02:24,600 --> 01:02:26,350 What kind of question is that? 902 01:02:26,430 --> 01:02:27,890 Why can't we come with you? 903 01:02:27,970 --> 01:02:29,520 I don't want to stay with Erma. 904 01:02:30,430 --> 01:02:32,560 Your father hasn't been drinking for 2 months. 905 01:02:32,650 --> 01:02:34,770 p> 906 01:02:34,860 --> 01:02:36,320 But Erma hates us. 907 01:02:36,400 --> 01:02:39,190 Don't blame her for her misery, That's all she knows. 908 01:02:39,280 --> 01:02:40,700 She's a stupid witch. 909 01:02:40,780 --> 01:02:42,910 Actually, he's very smart. 910 01:02:42,990 --> 01:02:45,120 That's where your father got his intelligence. 911 01:02:45,200 --> 01:02:48,080 He painted a self portrait with ear pads. 912 01:02:48,160 --> 01:02:49,000 Van Gogh. 913 01:02:49,080 --> 01:02:50,720 914 01:02:50,750 --> 01:02:52,460 Van Gogh. p> 915 01:02:52,540 --> 01:02:54,540 - Who is van Gogh? - That's right. 916 01:02:54,630 --> 01:02:57,710 You eat what I put on your plate. 917 01:02:57,800 --> 01:03:00,590 If you spit on it, You will eat it too. 918 01:03:00,670 --> 01:03:01,720 Don't run in this house. Don't shout, whine. 919 01:03:01,800 --> 01:03:03,880 Don't open a window or curtain. 920 01:03:08,470 --> 01:03:11,270 Edgar Bergen. 921 01:03:12,270 --> 01:03:14,150 - Who is Edgar Bergen. - Edgar Bergen is right. 922 01:03:16,690 --> 01:03:18,020 It's strange that you live here when you are our age. 923 01:03:26,740 --> 01:03:28,910 Do you think you wrote all of this? 924 01:03:30,160 --> 01:03:31,410 Listen to this. 925 01:03:32,750 --> 01:03:35,750 "There may be more than this black dusty blanket. 926 01:03:36,500 --> 01:03:40,500 Stench towers, the sound of snow crackled with coal. 927 01:03:41,420 --> 01:03:45,640 More than the sound of the crack, cracks in his bare hands. 928 01:03:46,510 --> 01:03:49,510 There might be more, but I /> will never know 929 01:03:49,600 --> 01:03:52,640 because it is impossible to breathe when you sink into... " 930 01:03:54,560 --> 01:03:55,770 He swore. 931 01:04:00,110 --> 01:04:03,320 " Because it is impossible to breathe when You are drowning in filth. " 932 01:04:06,610 --> 01:04:08,780 Reduce the sound! 933 01:04:10,030 --> 01:04:11,870 This will be a nice week. 934 01:04:20,540 --> 01:04:21,800 You bring a tapper? 935 01:04:22,420 --> 01:04:24,220 Yes, in my bag downstairs. 936 01:04:35,020 --> 01:04:37,400 Don't, Erma. Please. 937 01:04:37,480 --> 01:04:39,610 - Do what I say. - Stop. 938 01:04:39,690 --> 01:04:43,480 - Jangan bersuara, Nak. - Hentikan. Hentikan. 939 01:04:43,570 --> 01:04:45,780 - I just want to... hold it. - Hey! 940 01:04:47,200 --> 01:04:48,410 Get away from it! 941 01:04:48,490 --> 01:04:49,820 Lori! 942 01:04:49,910 --> 01:04:52,870 The boy's pants need to be fixed 943 01:04:52,950 --> 01:04:55,710 I know what I see. He's a pervert. 944 01:04:55,790 --> 01:04:57,370 - Bitch girl. - Hey, hey, hey. 945 01:04:57,460 --> 01:04:58,830 Let's all be calm, okay? 946 01:05:07,090 --> 01:05:08,720 Help me! Hold him down! 947 01:05:08,800 --> 01:05:11,390 Get away from me, you little animals. 948 01:05:11,850 --> 01:05:14,270 No one can do dirty to our brother! 949 01:05:14,350 --> 01:05:16,480 Stanley. Get rid of me from me. 950 01:05:16,560 --> 01:05:19,650 Lower me! 951 01:05:36,910 --> 01:05:37,910 Father. 952 01:05:38,790 --> 01:05:40,750 We only protect ourselves. 953 01:05:42,380 --> 01:05:44,130 - Erma fumbles... . - Shut up! 954 01:05:46,260 --> 01:05:50,130 I don't want to hear another damned word about no matter what happens or doesn't happen! 955 01:05:52,010 --> 01:05:53,300 It's not a problem! 956 01:05:55,770 --> 01:05:58,430 Brian is a man, he can take care of yourself! 957 01:05:59,440 --> 01:06:00,520 Yes, right? 958 01:06:04,940 --> 01:06:06,150 Come on, go. 959 01:06:22,330 --> 01:06:23,960 Are you coming? 960 01:06:33,510 --> 01:06:35,350 Come on, kids, go inside. 961 01:06:38,350 --> 01:06:40,390 Come on, let's go in. 962 01:06:42,060 --> 01:06:43,060 Come on. 963 01:06:56,620 --> 01:06:57,870 Exit. 964 01:07:01,410 --> 01:07:03,370 No, if you want to drink. 965 01:07:06,090 --> 01:07:07,550 You promised. 966 01:07:29,690 --> 01:07:31,190 I will not leave. 967 01:07:33,490 --> 01:07:35,950 I won't leave. I don't want... 968 01:07:37,200 --> 01:07:39,950 Stop! Dad... 969 01:07:52,130 --> 01:07:54,050 I don't want to see him get drunk. 970 01:07:56,430 --> 01:07:58,350 Look what you did? 971 01:07:59,640 --> 01:08:01,470 It's just a glass! 972 01:08:01,560 --> 01:08:02,950 That's a lie and you know that! 973 01:08:02,980 --> 01:08:04,810 - I can smell it from your sweat. - Come on, go. 974 01:08:04,890 --> 01:08:07,050 What are you, suddenly a sniffer dog? 975 01:08:07,100 --> 01:08:09,400 Once in a while why don't you sniff your own ass! 976 01:08:09,480 --> 01:08:11,170 because it doesn't smell good lately! 977 01:08:11,190 --> 01:08:13,470 It's so funny. You should go to work now. 978 01:08:13,530 --> 01:08:14,860 atau kau akan kehilangan pekerjaan lagi! 979 01:08:14,950 --> 01:08:19,280 Why don't you go to work instead waste time with all this garbage? 980 01:08:19,370 --> 01:08:21,080 What is this? 981 01:08:21,160 --> 01:08:23,290 Abstract Expressionism! 982 01:08:23,370 --> 01:08:25,870 This the real thing for you! 983 01:08:29,290 --> 01:08:31,500 You're exactly with your mother. 984 01:08:38,930 --> 01:08:40,430 Don't touch me! 985 01:08:40,510 --> 01:08:43,390 Come back here, castration whore. 986 01:08:43,470 --> 01:08:44,600 Release me! 987 01:08:44,680 --> 01:08:46,700 - Come here. - Get away from me! 988 01:08:48,940 --> 01:08:51,270 - Maureen, do you want to jump rope? - Yes. 989 01:08:53,360 --> 01:08:54,530 Come on. 990 01:08:57,070 --> 01:08:59,280 - Ready? - Start. 991 01:09:03,580 --> 01:09:05,720 - Come on. Go up here! - Please! 992 01:09:05,750 --> 01:09:08,120 - Damn it! - Mother! Hang on! 993 01:09:17,050 --> 01:09:19,930 - Please! Help me! - Mother! 994 01:09:20,010 --> 01:09:22,180 - Please! Don't help me! - Mother. 995 01:09:22,260 --> 01:09:25,020 - Don't let him fall! - What did you do to him? 996 01:09:25,100 --> 01:09:26,890 I didn't do anything! p> 997 01:09:26,980 --> 01:09:28,480 Get rid of your hands from me! 998 01:09:28,560 --> 01:09:30,810 I don't think you want me to let you go, Aw! 999 01:09:30,900 --> 01:09:32,940 - He bit me! - Pull me in. 1000 01:09:33,020 --> 01:09:34,480 Damn it! 1001 01:09:35,860 --> 01:09:37,780 He tried to kill me! 1002 01:09:38,950 --> 01:09:41,190 - Mom, you're fine what? - I'm fine. 1003 01:09:41,870 --> 01:09:44,990 What do you mean he's fine? Am I okay? He just bit me. 1004 01:09:45,370 --> 01:09:46,950 Why did you push him? 1005 01:09:47,040 --> 01:09:50,710 I didn't push! He jumped! I swear to God! 1006 01:09:50,790 --> 01:09:54,840 You know he's crazy! You see he bit me. I'm sure he... 1007 01:09:56,920 --> 01:09:58,090 Hey. 1008 01:10:21,030 --> 01:10:23,240 You're an incredibly complicated woman. 1009 01:10:23,320 --> 01:10:24,660 Do you know that? 1010 01:10:24,740 --> 01:10:28,160 And you're a drunk stinking. 1011 01:10:28,250 --> 01:10:31,670 But you love foul-smelling drunkards. Is that not so? 1012 01:10:33,330 --> 01:10:34,920 Oh, Rex. 1013 01:10:48,970 --> 01:10:50,020 Hey, sweet. > 1014 01:10:56,070 --> 01:10:57,820 You have to leave him. 1015 01:11:07,620 --> 01:11:10,410 You know, when first your father met my mother, 1016 01:11:10,500 --> 01:11:13,500 He asked my mother why not install one my painting on the wall 1017 01:11:14,380 --> 01:11:17,670 My mother said, "He doesn't want to encourage a hobby that has no future". 1018 01:11:19,300 --> 01:11:22,680 He looks right at my mother's eyes and says, "Fuck the future. 1019 01:11:22,760 --> 01:11:26,010 Such a masterpiece should be displayed right now. " 1020 01:11:32,020 --> 01:11:35,350 So he dropped the other paintings. 1021 01:11:36,770 --> 01:11:37,980 And installed mine. 1022 01:11:42,530 --> 01:11:44,530 He will never change. 1023 01:11:48,450 --> 01:11:50,120 You have to leave him. 1024 01:12:01,460 --> 01:12:02,670 I can't. 1025 01:12:13,230 --> 01:12:15,390 Maureen, you have a queen? 1026 01:12:15,480 --> 01:12:16,480 No. 1027 01:12:18,610 --> 01:12:21,230 Brian, you have nine? 1028 01:12:22,320 --> 01:12:23,320 No. 1029 01:12:24,490 --> 01:12:25,950 We don't need them. 1030 01:12:29,030 --> 01:12:32,660 They will never take care us, so we have to do it ourselves. 1031 01:12:33,750 --> 01:12:36,290 We will all go to school and start saving 1032 01:12:36,370 --> 01:12:38,010 so that we can all go away when we are enough adult. 1033 01:12:39,960 --> 01:12:41,920 If we want to escape this situation, 1034 01:12:42,000 --> 01:12:44,130 we have to do it together. 1035 01:12:45,220 --> 01:12:46,430 Agree? 1036 01:12:53,220 --> 01:12:55,560 We will get out of here. 1037 01:13:16,500 --> 01:13:18,420 Come on, knights! 1038 01:14:10,380 --> 01:14:13,180 Miss Bivens asked me to be the editor of the newspaper next year. 1039 01:14:13,260 --> 01:14:15,640 What? That's amazing. 1040 01:14:17,060 --> 01:14:18,390 I swear I said it when you graduate, 1041 01:14:18,480 --> 01:14:20,880 Every school in New York will struggle to get you. 1042 01:14:26,530 --> 01:14:27,690 They come. 1043 01:14:32,610 --> 01:14:34,370 Don't worry about us. 1044 01:14:34,990 --> 01:14:36,330 We will be fine. 1045 01:14:37,700 --> 01:14:38,950 Yes. 1046 01:14:39,040 --> 01:14:40,410 Hey uh... 1047 01:14:41,960 --> 01:14:43,540 I leave 5 dollars there. 1048 01:14:45,000 --> 01:14:46,630 Start saving, you're the next one. 1049 01:14:48,460 --> 01:14:49,920 Daddy in the backyard. 1050 01:14:50,720 --> 01:14:52,130 I think it's safe. 1051 01:14:52,840 --> 01:14:54,680 I love you all. 1052 01:14:55,300 --> 01:14:56,890 I love you. 1053 01:14:58,970 --> 01:15:00,680 - See you later. - Dah. 1054 01:15:00,770 --> 01:15:02,490 - I love you. - We too. 1055 01:15:09,610 --> 01:15:10,940 - Lori. - Ayo, pergi. 1056 01:15:11,030 --> 01:15:13,210 Hey, what do you think you want to go? 1057 01:15:13,240 --> 01:15:14,990 I don't think it's safe yet. 1058 01:15:15,070 --> 01:15:16,350 - Hey! - Hurry up! 1059 01:15:16,410 --> 01:15:18,430 - I talking to you, son! - Sign in. 1060 01:15:18,450 --> 01:15:20,830 Get out of the car now! 1061 01:15:20,910 --> 01:15:22,370 Brad, walk! 1062 01:15:42,520 --> 01:15:44,350 Do you know why he left? 1063 01:15:47,810 --> 01:15:48,820 Huh? 1064 01:15:53,530 --> 01:15:54,820 Brian? 1065 01:15:54,910 --> 01:15:56,700 Do you know why he left? 1066 01:16:00,200 --> 01:16:01,580 Maureen? 1067 01:16:10,210 --> 01:16:11,960 You want to go also? 1068 01:16:16,930 --> 01:16:18,220 Answer me. 1069 01:16:19,930 --> 01:16:20,930 Answer me! 1070 01:16:20,970 --> 01:16:23,730 - Rex. - Shut up! 1071 01:16:28,650 --> 01:16:29,650 No, sir. 1072 01:16:38,370 --> 01:16:40,330 Who doesn't throw this damned garbage? 1073 01:17:26,250 --> 01:17:27,960 Lori? 1074 01:17:28,040 --> 01:17:29,670 - The situation is safe? - Yes. 1075 01:17:29,750 --> 01:17:31,880 He was unconscious. How are you doing? 1076 01:17:31,960 --> 01:17:36,420 Last night at the restaurant I met professor from Barnard. 1077 01:17:36,510 --> 01:17:39,720 I told him you registered for school and he was very happy to hear that. 1078 01:17:39,800 --> 01:17:42,140 He said he really likes reading your writings. 1079 01:17:42,220 --> 01:17:44,720 - Are you serious? - Yes. 1080 01:17:44,810 --> 01:17:46,770 He said you should contact him 1081 01:17:46,850 --> 01:17:48,520 That's great. 1082 01:17:48,600 --> 01:17:50,230 What about runaway funds? 1083 01:17:50,310 --> 01:17:52,150 Oh, it's almost enough. 1084 01:17:52,230 --> 01:17:54,980 I'm sure I've taken care of every demon child in Welch. 1085 01:17:55,070 --> 01:17:56,110 - Do you want to hear? - Ah-hmm. 1086 01:17:59,860 --> 01:18:02,410 - Sounds like freedom. < br /> - sounds of obesity. 1087 01:18:05,200 --> 01:18:07,160 Oh, you will really like it, Jeannette. 1088 01:18:07,830 --> 01:18:09,830 It feels like you breathe for the first time. 1089 01:18:12,670 --> 01:18:14,670 I'm sure he won't let me go. 1090 01:18:15,420 --> 01:18:18,630 Hey, come on. Never think about it. 1091 01:18:18,720 --> 01:18:21,550 It's not a problem... 1092 01:18:21,640 --> 01:18:22,680 - What is that? - Hold it. 1093 01:18:22,760 --> 01:18:24,850 - Can do you call me later? Contact again. - Okay. 1094 01:18:43,280 --> 01:18:44,910 Maafkan aku. 1095 01:18:48,700 --> 01:18:50,160 Erma died. 1096 01:19:19,820 --> 01:19:21,280 What do you think... 1097 01:19:22,360 --> 01:19:24,910 Erma did something to my father? 1098 01:19:25,910 --> 01:19:27,280 What did you do? 1099 01:19:31,040 --> 01:19:33,290 Like he did to Brian. 1100 01:19:36,790 --> 01:19:39,130 You can't think of such things . 1101 01:19:39,210 --> 01:19:40,920 That will drive you crazy. 1102 01:19:46,930 --> 01:19:48,640 I'll meet you guys later at home. 1103 01:20:16,370 --> 01:20:17,500 Daddy... 1104 01:20:18,840 --> 01:20:21,090 I'm sorry about Erma. 1105 01:20:22,840 --> 01:20:25,010 It's time to go, you go. 1106 01:20:27,640 --> 01:20:29,470 I not talking about that. 1107 01:20:33,180 --> 01:20:35,940 "It's impossible to breathe when you sink in dirt." 1108 01:20:46,110 --> 01:20:48,230 Ready to lose your 40 dollars? 1109 01:20:54,500 --> 01:20:56,120 Pay now or later? 1110 01:20:56,210 --> 01:20:58,040 ... 40 bucks. 1111 01:20:58,120 --> 01:20:59,830 Do you still trust your old man? 1112 01:21:02,380 --> 01:21:04,800 Do you want to help me outsmart this person? 1113 01:21:04,880 --> 01:21:06,090 Get a little money? 1114 01:21:06,930 --> 01:21:11,760 Oke. Jadi, sejauh kau membelai egonya dia akan terus bermain. 1115 01:21:11,850 --> 01:21:14,680 I will pull the plug. Secondly we will drain it... 1116 01:21:16,310 --> 01:21:17,560 You know the rules. 1117 01:21:20,610 --> 01:21:21,980 Robbie. 1118 01:21:24,280 --> 01:21:26,190 - Hey, Rex . - How are you doing? 1119 01:21:26,820 --> 01:21:29,280 - Who is that? - My daughter. 1120 01:21:42,340 --> 01:21:43,500 Jeannette? 1121 01:21:44,710 --> 01:21:46,260 My name is Robbie. 1122 01:21:47,090 --> 01:21:49,130 I don't know Rex has a princess. 1123 01:21:51,680 --> 01:21:53,050 He has three. 1124 01:21:54,640 --> 01:21:56,270 Rex says you like to dance. 1125 01:22:06,740 --> 01:22:08,530 You're happy to live in this city? 1126 01:22:11,070 --> 01:22:12,530 Everything is good. 1127 01:22:12,620 --> 01:22:14,370 There is nothing good and you know that. 1128 01:22:15,740 --> 01:22:20,000 We all sea shrimp in a boiling pot. Not even consciously being cooked alive. 1129 01:22:22,750 --> 01:22:27,210 I will leave for Chicago as soon as I can get money to leave. 1130 01:22:28,880 --> 01:22:30,220 What about you? 1131 01:22:33,550 --> 01:22:37,680 I save to go to New York with my sister. 1132 01:22:38,770 --> 01:22:40,140 Alright. 1133 01:22:41,270 --> 01:22:42,650 The big apple. 1134 01:22:43,270 --> 01:22:44,400 I like that city. 1135 01:22:44,480 --> 01:22:46,440 I've been there a few times. 1136 01:22:47,150 --> 01:22:48,780 You will like it. 1137 01:22:52,240 --> 01:22:53,530 Yes. 1138 01:22:55,740 --> 01:22:59,870 Hey, Robbie. Do something useful with your hand. 1139 01:22:59,950 --> 01:23:01,410 Come here, let's play. 1140 01:23:04,710 --> 01:23:06,000 Alright. 1141 01:23:09,670 --> 01:23:11,630 Side pockets. 1142 01:23:11,720 --> 01:23:13,180 You're sure of that, Rex? 1143 01:23:15,890 --> 01:23:18,180 - Ooh. - Damn it! 1144 01:23:19,890 --> 01:23:22,060 Four games in four rows. 1145 01:23:22,520 --> 01:23:25,270 The total is 80 dollars unless you /> want to play double or not. 1146 01:23:25,860 --> 01:23:28,650 No, just take it. 1147 01:23:28,730 --> 01:23:32,240 - You deserve it. - This. Drink that simple pie. 1148 01:23:35,530 --> 01:23:36,870 For your daughter. 1149 01:23:37,490 --> 01:23:39,910 And move to New York City. 1150 01:23:44,210 --> 01:23:46,210 To New York, huh? 1151 01:23:54,590 --> 01:23:56,390 Difficult trusted I let the old fart beat me. 1152 01:23:56,470 --> 01:23:58,760 I'm not sure I'm angry or impressed. 1153 01:24:05,560 --> 01:24:07,860 Hey, you know my apartment right upstairs. 1154 01:24:07,940 --> 01:24:10,190 There are many tapes above the gramophone, 1155 01:24:10,280 --> 01:24:12,190 if you want to stop by and listen for a while. 1156 01:24:12,820 --> 01:24:14,530 Thank you, but I can't. 1157 01:24:16,700 --> 01:24:18,990 Rex, do you mind if I invite your daughter up for a while, 1158 01:24:19,080 --> 01:24:20,660 Hearing a song for a while? 1159 01:24:25,830 --> 01:24:29,130 She's a city girl now, she can handle it herself 1160 01:24:31,840 --> 01:24:33,590 Scream if you need me. 1161 01:24:54,570 --> 01:24:56,760 - You know, I can't be long. - Take it easy. 1162 01:24:56,780 --> 01:24:59,780 I just want to rotate < br /> one or two songs. 1163 01:25:02,160 --> 01:25:04,000 I'm sure you'll like this one. 1164 01:25:11,250 --> 01:25:12,250 Where were we? 1165 01:25:16,760 --> 01:25:19,300 I thought we were dancing. < br /> It's like this. 1166 01:25:24,600 --> 01:25:27,690 Trying to sniff my hair? What are you doing now? 1167 01:25:29,810 --> 01:25:32,270 - Oh. - That's what I'm trying. 1168 01:25:32,730 --> 01:25:34,530 Oh, I'm not that kind of girl. 1169 01:25:37,360 --> 01:25:40,490 Oh, we will only dance? All right. 1170 01:25:46,290 --> 01:25:48,670 Oh. How did that happen? 1171 01:25:51,000 --> 01:25:53,880 Okay. Robbie, what are you doing? 1172 01:25:54,630 --> 01:25:56,170 Stop. 1173 01:25:56,260 --> 01:25:58,550 I just want to see what you have under this shirt. 1174 01:25:59,130 --> 01:26:00,510 Robbie, stop . 1175 01:26:01,300 --> 01:26:03,010 Relax. Just relax. 1176 01:26:03,100 --> 01:26:05,010 - Robbie. - It's OK. 1177 01:26:05,520 --> 01:26:06,890 Hey, hey. 1178 01:26:08,390 --> 01:26:09,560 Let me show you. 1179 01:26:22,320 --> 01:26:23,780 Okay. 1180 01:26:24,910 --> 01:26:26,160 Here it is. 1181 01:26:36,710 --> 01:26:39,220 When I was a kid, I ignited me to fire. 1182 01:26:42,050 --> 01:26:43,930 It's worse down there. 1183 01:26:48,980 --> 01:26:50,640 I have to go now. 1184 01:27:11,660 --> 01:27:13,960 I know you can take care of yourself. 1185 01:27:17,380 --> 01:27:21,050 Just like that time, when I taught you to swim. 1186 01:27:21,130 --> 01:27:25,090 You think you will sink, but I know you will be fine. 1187 01:27:33,100 --> 01:27:34,850 We will share this. 1188 01:27:37,480 --> 01:27:38,940 This is your part. 1189 01:27:42,200 --> 01:27:43,530 Take it or not? 1190 01:27:44,200 --> 01:27:46,320 This might be useful for that big step. 1191 01:27:52,620 --> 01:27:54,580 I don't care what Erma does for you. 1192 01:27:56,580 --> 01:27:58,420 There is no reason. 1193 01:28:01,760 --> 01:28:04,680 I moved to New York. There is nothing that you can do for it. 1194 01:28:13,560 --> 01:28:16,350 - Are you good? - I have to leave here. 1195 01:28:41,340 --> 01:28:45,010 Someone must have filled out your belly, right? 1196 01:28:45,930 --> 01:28:47,430 There's a suspect? 1197 01:28:50,300 --> 01:28:51,510 The money is mine. 1198 01:29:12,620 --> 01:29:14,500 Why did you do this to us, Dad? 1199 01:29:32,600 --> 01:29:34,770 New York Magazine, with Jeannette Walls. 1200 01:29:35,270 --> 01:29:36,520 Hey, important people. 1201 01:29:37,520 --> 01:29:38,560 Maureen? 1202 01:29:39,230 --> 01:29:40,520 How is your luxury life? 1203 01:29:40,610 --> 01:29:44,280 Just getting ready for the party my engagement luxury. 1204 01:29:44,360 --> 01:29:45,690 We are happy to meet you. 1205 01:29:46,650 --> 01:29:48,450 I can't come tonight. 1206 01:29:49,160 --> 01:29:50,320 Why not? 1207 01:29:51,820 --> 01:29:53,530 Because I left for California. 1208 01:29:54,120 --> 01:29:55,620 You're not serious. 1209 01:29:57,750 --> 01:29:59,620 Maureen, you can't go to California. 1210 01:30:01,040 --> 01:30:02,790 It's across this country. 1211 01:30:03,880 --> 01:30:05,880 We must always be together. We are always together. 1212 01:30:08,470 --> 01:30:09,840 That's not true. 1213 01:30:11,930 --> 01:30:13,260 I have to go. 1214 01:30:13,890 --> 01:30:14,890 I love you. 1215 01:30:18,060 --> 01:30:19,730 Why would he go to California? 1216 01:30:20,730 --> 01:30:23,730 It's far from them, because he can get without having to swim to Hawaii. 1217 01:30:26,690 --> 01:30:28,030 That's our fault. 1218 01:30:28,990 --> 01:30:31,030 We should never leave he is alone with them. 1219 01:30:35,450 --> 01:30:37,200 However he will hate us. 1220 01:30:39,410 --> 01:30:40,500 David certainly isn't. 1221 01:30:40,580 --> 01:30:42,000 Thank you for coming. 1222 01:30:42,080 --> 01:30:44,670 - Who wants champagne again? - We want. 1223 01:30:46,880 --> 01:30:48,760 Hi, handsome. 1224 01:30:48,840 --> 01:30:50,130 Do you invite them? 1225 01:30:53,930 --> 01:30:56,220 - See who is here. Oh! - Okay. 1226 01:30:56,310 --> 01:30:59,310 - Oke. - Terimakasih. Terimakasih. 1227 01:30:59,890 --> 01:31:01,230 This will be interesting. 1228 01:31:01,310 --> 01:31:02,830 Let's start the party. 1229 01:31:02,850 --> 01:31:06,190 Congratulations, dear. 1230 01:31:08,570 --> 01:31:12,780 What does an investment banker use as a birth control ? 1231 01:31:13,490 --> 01:31:17,030 His personality. 1232 01:31:17,120 --> 01:31:18,410 Alright, one more. 1233 01:31:18,490 --> 01:31:20,830 What is the difference between a fertilizer bag in your lawn... 1234 01:31:20,910 --> 01:31:23,310 - and an investment banker? - Can I talk to you for a while? 1235 01:31:23,330 --> 01:31:25,210 Right at the end of the story. 1236 01:31:25,290 --> 01:31:27,040 Okay, hold it there for a while. 1237 01:31:27,130 --> 01:31:28,630 All right. 1238 01:31:28,710 --> 01:31:29,920 Who is that person? 1239 01:31:35,300 --> 01:31:36,470 Luxury. 1240 01:31:36,550 --> 01:31:38,760 I didn't see a single painting of your mother. 1241 01:31:39,850 --> 01:31:41,520 What did you do here ? 1242 01:31:41,600 --> 01:31:45,980 Just make a connection with these fantastic people. 1243 01:31:46,690 --> 01:31:49,570 Everybody goes you acts like a child. 1244 01:31:50,110 --> 01:31:51,900 You think you'll get used to with that from now on. 1245 01:31:52,860 --> 01:31:54,450 What does that mean? 1246 01:31:54,530 --> 01:31:56,370 It's not a surprise, Dad. 1247 01:31:57,370 --> 01:31:59,990 Maureen left because your nonsense made him crazy. 1248 01:32:01,040 --> 01:32:04,040 You really want to talk about nonsense now? 1249 01:32:05,000 --> 01:32:07,790 Look. It's not you. 1250 01:32:07,880 --> 01:32:09,920 You're not like those pieces, you know that. 1251 01:32:10,000 --> 01:32:11,340 Don't distract me. 1252 01:32:11,420 --> 01:32:12,840 You're a Walls. 1253 01:32:12,920 --> 01:32:16,430 You were born to change the world, not just added to the commotion. 1254 01:32:16,510 --> 01:32:18,760 You can't marry the fool. 1255 01:32:18,850 --> 01:32:22,640 You are better than him and more well compared to that damned gosib column. 1256 01:32:22,730 --> 01:32:24,270 You're a true writer. 1257 01:32:25,390 --> 01:32:27,100 I like my life, Dad. 1258 01:32:28,230 --> 01:32:31,400 Then why are all your trash
packed in those boxes? 1259 01:32:33,820 --> 01:32:35,450 What's wrong with you? 1260 01:32:36,700 --> 01:32:38,530 We don't want to make David confused. 1261 01:32:38,620 --> 01:32:41,040 Why do you suddenly care so much /> with David? 1262 01:32:41,620 --> 01:32:45,210 He's like a part of this family now? 1263 01:32:45,290 --> 01:32:47,460 Hey, hey. This is not the right time. 1264 01:32:47,540 --> 01:32:49,960 - Well, when is the exact time? - Not now, okay? 1265 01:32:50,040 --> 01:32:51,440 There are three more bids today. 1266 01:32:51,460 --> 01:32:53,210 You can wait until tomorrow. 1267 01:32:53,300 --> 01:32:54,840 - I have to tell him. - What do you say? 1268 01:32:54,920 --> 01:32:56,610 - Trust me this is not the time. - Tell me what, Mother ? 1269 01:32:56,630 --> 01:32:58,010 Let me talk! 1270 01:33:00,970 --> 01:33:03,020 You know I told you about my brother 1271 01:33:03,100 --> 01:33:05,480 selling some of my mother's land the part in Texas? 1272 01:33:06,020 --> 01:33:10,650 p> 1273 01:33:11,570 --> 01:33:17,950 You're now married and have all these good things... 1274 01:33:18,700 --> 01:33:22,410 We thought maybe we could... borrow money to buy it. 1275 01:33:22,910 --> 01:33:26,370 So the reason you are being nice to David because you want the money? 1276 01:33:26,460 --> 01:33:28,750 - You're a good person. - Thank you. 1277 01:33:29,330 --> 01:33:31,750 We won't ask if this is not urgent, honey. 1278 01:33:32,420 --> 01:33:33,420 How much? 1279 01:33:33,500 --> 01:33:35,550 p> 1280 01:33:37,970 --> 01:33:39,260 - Let's not talk about... - About a million. 1281 01:33:39,800 --> 01:33:40,930 A million dollars. 1282 01:33:42,510 --> 01:33:43,510 Slightly below. 1283 01:33:44,720 --> 01:33:48,390 Slightly below. 1284 01:33:48,480 --> 01:33:51,110 If Uncle Jim's land is worth as expensive as it is yours too. 1285 01:33:51,190 --> 01:33:55,360 Well, I don't know, I haven't ever assessed its value. 1286 01:33:55,440 --> 01:33:57,740 My father taught me, never ever sell land. 1287 01:33:59,660 --> 01:34:02,160 - Good advice. - Right. 1288 01:34:03,990 --> 01:34:07,200 Grandma Smith died when my age 11. 1289 01:34:07,290 --> 01:34:11,710 Have you been sitting on a million dollars since I was 11? 1290 01:34:11,790 --> 01:34:13,710 No. The price rises gradually. The price increases. 1291 01:34:15,880 --> 01:34:18,170 Do you know about this? 1292 01:34:18,260 --> 01:34:21,050 I don't want my child to be raised with the gift money. 1293 01:34:21,140 --> 01:34:22,550 What's the matter? 1294 01:34:22,640 --> 01:34:24,140 What is actually wrong with you? 1295 01:34:26,180 --> 01:34:27,560 Good, Rose. 1296 01:34:30,230 --> 01:34:31,650 Hey, mountain goat. 1297 01:34:31,730 --> 01:34:33,480 Never call I like that again. 1298 01:34:33,980 --> 01:34:35,900 - Ah, Jeannette. - Please, David. 1299 01:34:35,980 --> 01:34:37,740 Come on. I know you're confused, 1300 01:34:37,820 --> 01:34:39,760 but let's go back and talk about this. Come on. 1301 01:34:39,780 --> 01:34:42,990 Daddy. Why do you think we all ran away from you? 1302 01:34:43,740 --> 01:34:44,990 We drowned. 1303 01:34:45,910 --> 01:34:49,000 I still don't understand why you followed us here. 1304 01:34:49,080 --> 01:34:51,330 We want this family to unite again. 1305 01:34:51,420 --> 01:34:54,130 We will never be a family, Mom. We are a nightmare. 1306 01:34:54,210 --> 01:34:56,840 Your mother and I did everything we could for you, okay? 1307 01:34:56,920 --> 01:34:58,260 We take care of you... 1308 01:34:58,340 --> 01:35:00,510 - and it's a happy family. - Bullshit! 1309 01:35:00,590 --> 01:35:01,760 We do that! 1310 01:35:01,840 --> 01:35:05,050 We look after each other because you are too drunk to do it! 1311 01:35:07,140 --> 01:35:11,440 Your job is to protect us, but you never even try it 1312 01:35:11,520 --> 01:35:13,600 That's not true, okay? 1313 01:35:13,690 --> 01:35:15,290 - You accept some revision of events - That's right. 1314 01:35:15,310 --> 01:35:16,440 strange history. 1315 01:35:16,520 --> 01:35:17,980 - You were once a happy child. - Father... 1316 01:35:18,070 --> 01:35:19,670 - Stop talking. - And they're happy kids. 1317 01:35:19,690 --> 01:35:21,130 - Stop talking! - And we take care of you! 1318 01:35:21,150 --> 01:35:22,860 - And... . - Stop talking! 1319 01:35:22,950 --> 01:35:24,660 Talk is not an effort! 1320 01:35:26,160 --> 01:35:28,540 You talk to all my life! 1321 01:35:30,960 --> 01:35:32,750 I believe you. 1322 01:35:34,460 --> 01:35:35,920 - Come here. - Don't. 1323 01:35:36,340 --> 01:35:37,580 Don't do this. 1324 01:35:38,710 --> 01:35:40,130 Aku tidak mau kau ada dalam kehidupanku. 1325 01:35:40,880 --> 01:35:43,150 - Jeannette, you're not serious. - Don't need to contact me, 1326 01:35:43,180 --> 01:35:45,010 or write, or appear suddenly. 1327 01:35:45,090 --> 01:35:47,390 I don't want 1328 01:35:47,470 --> 01:35:49,180 I don't want to see you again. 1329 01:36:09,700 --> 01:36:10,910 I have to go. 1330 01:36:12,370 --> 01:36:14,250 See you, little brother. 1331 01:36:41,940 --> 01:36:46,320 I think I found a way to deal with the lack of light on the hillside. 1332 01:36:47,110 --> 01:36:51,790 I just need to put the glass curved in all solar cells. 1333 01:36:53,000 --> 01:36:54,850 - Look, you don't have to... - Father. 1334 01:36:54,870 --> 01:36:55,870 go far away. 1335 01:36:55,960 --> 01:36:57,830 - You can, ah... - Father. 1336 01:36:57,920 --> 01:36:59,420 You can finish school here. 1337 01:36:59,500 --> 01:37:01,420 - and work at Welch Daily News - Father. 1338 01:37:01,500 --> 01:37:03,920 - and I'll help you write all your articles. < br /> - I left. 1339 01:37:04,010 --> 01:37:06,220 Do you remember how we used to do that? 1340 01:37:06,720 --> 01:37:07,840 Remember that? 1341 01:37:09,090 --> 01:37:11,390 You will never build the "Glass Palace". 1342 01:37:11,470 --> 01:37:13,060 - Oh, I'll build it. - It won't. 1343 01:37:13,140 --> 01:37:14,430 I'll build it. 1344 01:37:14,520 --> 01:37:17,390 - It's right here. - Even if it's true, it's no longer a problem. 1345 01:37:18,940 --> 01:37:20,810 I'll go on the first bus. 1346 01:37:21,480 --> 01:37:24,280 If the bus breaks I will walk. 1347 01:37:24,360 --> 01:37:26,320 I will finish this. 1348 01:37:26,400 --> 01:37:29,280 - I can guarantee that. - I will, if necessary, Father. 1349 01:37:30,320 --> 01:37:33,370 Wake up if you want, but don't wake it up for me. 1350 01:37:33,450 --> 01:37:35,790 Jeannette. 1351 01:37:38,620 --> 01:37:40,630 Mountain goat! 1352 01:38:06,530 --> 01:38:08,360 I'll pick you up
after returning home from work. 1353 01:38:08,450 --> 01:38:10,530 and from there we will immediately head to the restaurant. 1354 01:38:11,240 --> 01:38:12,620 Where? 1355 01:38:12,700 --> 01:38:14,830 We have a dinner with < br /> Lehocky and his wife. 1356 01:38:17,910 --> 01:38:19,750 Jeannette, remember I've told you this? 1357 01:38:20,580 --> 01:38:21,520 Perancang mebel? 1358 01:38:21,620 --> 01:38:23,520 He has more money than what to do with his money. 1359 01:38:23,640 --> 01:38:25,180 He makes the chair that you sit on. 1360 01:38:26,590 --> 01:38:29,630 Oh right. The furniture designer. Yes, I understand. 1361 01:38:31,340 --> 01:38:32,340 Jeannette, please. 1362 01:38:33,510 --> 01:38:35,310 This is a very large account, okay? 1363 01:38:35,390 --> 01:38:36,640 This is very important for us. 1364 01:38:37,770 --> 01:38:39,020 I said, & apos; I understand & apos;. 1365 01:38:39,100 --> 01:38:41,650 Okay. Can you pick it up? I have to go. 1366 01:38:47,990 --> 01:38:49,960 Jeannette? 1367 01:38:49,990 --> 01:38:51,860 This is me, honey. 1368 01:38:52,780 --> 01:38:54,950 It's been a long time. 1369 01:38:55,030 --> 01:38:57,450 You can't ignore our forever, honey. 1370 01:38:58,790 --> 01:39:01,330 I have to talk to you about something. 1371 01:39:02,460 --> 01:39:04,500 Okay? 1372 01:39:06,250 --> 01:39:09,510 You have come to Retrospective < Br> Picasso in the City Museum? 1373 01:39:09,590 --> 01:39:11,760 - Mom. - Oh, don't waste your time. 1374 01:39:11,840 --> 01:39:15,100 He didn't paint something useful after the rose period. 1375 01:39:15,180 --> 01:39:17,260 All the cube objects are so interesting. 1376 01:39:17,350 --> 01:39:19,730 Mom, I have to go back to work. Why are you here? 1377 01:39:20,520 --> 01:39:23,770 I have to sit down. 1378 01:39:27,610 --> 01:39:31,240 You know how I'm in sentimental situations like this. 1379 01:39:32,530 --> 01:39:33,740 I... 1380 01:39:34,700 --> 01:39:36,580 I don't know what to do. 1381 01:39:38,700 --> 01:39:40,120 What happened? 1382 01:39:43,460 --> 01:39:45,040 Your father was sick. 1383 01:39:45,130 --> 01:39:47,290 His situation didn't improve. 1384 01:39:48,210 --> 01:39:50,170 He stopped talking a week ago. 1385 01:39:52,550 --> 01:39:53,930 Well, what does that mean? 1386 01:39:54,010 --> 01:39:56,680 Oh, he's talking about that night over David 1387 01:39:56,760 --> 01:39:59,850 Everything he's talking about about alcohol... 1388 01:40:00,850 --> 01:40:03,770 how to talk is not an effort and whatever he says 1389 01:40:03,850 --> 01:40:06,770 Then he asks me, if I think he's talking too much 1390 01:40:06,860 --> 01:40:08,650 and I say, yes < br>> because it's true. 1391 01:40:10,650 --> 01:40:12,320 Then he just stopped talking. 1392 01:40:15,410 --> 01:40:17,450 Don't say a word. 1393 01:40:20,410 --> 01:40:23,250 Don't want to get out of bed. Hardly eat. 1394 01:40:24,160 --> 01:40:25,670 Sounds bad. 1395 01:40:32,510 --> 01:40:33,970 He is dying , Jeannette. 1396 01:40:38,180 --> 01:40:39,890 You have the right to be angry. 1397 01:40:39,970 --> 01:40:41,520 Do you think I don't know that? 1398 01:40:41,600 --> 01:40:42,930 Of course you know. 1399 01:40:45,480 --> 01:40:48,110 Listen, I don't want to say to you what to do. 1400 01:40:50,230 --> 01:40:52,730 But I know you love him and I just think 1401 01:40:52,820 --> 01:40:55,700 you will regret it if you don't go home /> and say goodbye. 1402 01:41:02,080 --> 01:41:04,250 Mom, I've been saying "Goodbye" for a long time. 1403 01:41:04,330 --> 01:41:05,540 Jeannette. 1404 01:41:09,290 --> 01:41:12,460 The doctor told him a month ago if he has to stop drinking but he doesn't want to. 1405 01:41:12,550 --> 01:41:14,510 So... who knows. 1406 01:41:15,800 --> 01:41:17,550 Exactly what hurts? 1407 01:41:18,300 --> 01:41:20,890 Quite a lot can you get from four packs of cigarettes 1408 01:41:20,970 --> 01:41:23,310 and 1/4 gallon of alcohol every day for 50 years 1409 01:41:24,180 --> 01:41:25,600 He doesn't look good. 1410 01:41:26,640 --> 01:41:28,020 You have to meet him. 1411 01:41:31,230 --> 01:41:32,440 No . 1412 01:41:33,530 --> 01:41:35,110 Right, there is no obligation... 1413 01:41:37,030 --> 01:41:38,860 but it seems you have to. 1414 01:41:39,870 --> 01:41:41,430 He has done many bad things, but... 1415 01:41:43,620 --> 01:41:44,950 He has a little time. 1416 01:41:59,640 --> 01:42:01,260 Daddy is in the corridor! 1417 01:42:01,350 --> 01:42:03,640 Does anyone know where Jeannette's room is? 1418 01:42:05,390 --> 01:42:06,810 Oh, thank you, Madame. 1419 01:42:13,150 --> 01:42:14,690 What are you worried about? 1420 01:42:15,280 --> 01:42:16,990 What are you doing here? 1421 01:42:17,070 --> 01:42:22,320 I thought I finally came to check university This is your grandeur. 1422 01:42:22,410 --> 01:42:25,950 I have to say for a fee, I expect a little more. 1423 01:42:29,960 --> 01:42:33,290 I said, suddenly you want to go. 1424 01:42:34,210 --> 01:42:36,340 What's with your scholarship? 1425 01:42:38,220 --> 01:42:39,510 Itu tidak cukup. 1426 01:42:39,590 --> 01:42:43,430 And they don't give relief to poor village girl who dreams big? 1427 01:42:44,010 --> 01:42:45,510 Don't say I didn't give a warning. 1428 01:42:45,600 --> 01:42:48,680 Did you come all the way from Welch < br /> just to wipe my face? 1429 01:42:49,560 --> 01:42:51,270 You were right, okay? 1430 01:42:51,350 --> 01:42:53,860 I should never have come here and now I am expelled. 1431 01:42:53,940 --> 01:42:55,440 Here it is. 1432 01:43:00,320 --> 01:43:04,700 That's 950 dollars and ah, 1433 01:43:04,780 --> 01:43:09,580 This is 100% genuine mink. 1434 01:43:09,660 --> 01:43:12,120 You should be able to pawn at least 50 dollars. 1435 01:43:14,540 --> 01:43:16,250 Where did you get all this? 1436 01:43:16,880 --> 01:43:21,170 New York was full of poker players who didn't know how stupid they were. 1437 01:43:21,260 --> 01:43:24,340 and your mother said I finally got /> good reason to gamble. 1438 01:43:26,810 --> 01:43:28,640 You did this for me? 1439 01:43:29,220 --> 01:43:32,770 Since when was it wrong for a father to take care of his little girl? 1440 01:43:43,240 --> 01:43:45,740 For you to know, Mrs. Lehocky is actually your fan. 1441 01:43:45,820 --> 01:43:47,830 He reads your rubric every week. 1442 01:43:47,910 --> 01:43:50,870 Rich, white, and old are our target audience. 1443 01:43:55,920 --> 01:43:57,880 I heard your mother's message on the phone. 1444 01:43:58,960 --> 01:44:00,510 Did something happen? 1445 01:44:02,420 --> 01:44:04,300 Only a mother-to-be mother 1446 01:44:07,100 --> 01:44:08,760 You know, whatever they want. .. 1447 01:44:10,270 --> 01:44:11,810 please don't budge. 1448 01:44:13,230 --> 01:44:15,100 You're much better without them. 1449 01:44:19,690 --> 01:44:21,230 Really? 1450 01:44:25,450 --> 01:44:28,700 We have been a team for a very long time, it's hard say who did it again. 1451 01:44:29,330 --> 01:44:31,580 But Ollie has always been a head craftsman 1452 01:44:31,660 --> 01:44:33,660 and I'm more on visual individuals. 1453 01:44:33,750 --> 01:44:35,750 Vi the artist is actually from the job. 1454 01:44:35,830 --> 01:44:37,380 I just make sure they don't fall apart 1455 01:44:37,460 --> 01:44:39,380 when you sit on it. 1456 01:44:39,460 --> 01:44:42,920 But when we are your age, we don't think this will happen. 1457 01:44:43,010 --> 01:44:47,430 It doesn't matter to us to make chairs outside the small garage for the rest of our lives 1458 01:44:47,510 --> 01:44:49,180 Just do what makes you happy. 1459 01:44:49,260 --> 01:44:51,100 You might make money and maybe not. 1460 01:44:51,640 --> 01:44:53,880 It doesn't matter anymore if you > do what you like. 1461 01:44:54,890 --> 01:44:58,310 And what about you Jeannette? Is this what you always want to do? 1462 01:45:00,940 --> 01:45:03,650 Actually, no. 1463 01:45:04,650 --> 01:45:06,660 I ever took a political science major. 1464 01:45:07,200 --> 01:45:11,790 I used to be interested in writing a story which would have meaning. 1465 01:45:11,870 --> 01:45:13,660 Your stories meant a lot to me. 1466 01:45:13,750 --> 01:45:14,960 Thank you. 1467 01:45:16,080 --> 01:45:18,040 I don't know. It's just... 1468 01:45:18,130 --> 01:45:20,420 This is not a place that I think will be the end of my existence. 1469 01:45:21,040 --> 01:45:22,880 Mungkin kau belum berada pada akhirnya sekarang. 1470 01:45:27,630 --> 01:45:30,760 Jeannette's father is building technology to burn 1471 01:45:30,850 --> 01:45:33,310 bitumen more efficiently. 1472 01:45:33,930 --> 01:45:36,850 - Isn't that good? - Hmm. 1473 01:45:37,440 --> 01:45:39,100 Where is your father now? 1474 01:45:39,190 --> 01:45:40,190 Oh. 1475 01:45:45,900 --> 01:45:48,160 I'm sorry. Let me excuse me for a moment? 1476 01:46:07,920 --> 01:46:09,260 How does it feel? 1477 01:46:12,430 --> 01:46:16,390 Very bad, Dad. I look like a devil. 1478 01:46:16,480 --> 01:46:20,900 Hey. Nothing bad from you. Do you hear me? 1479 01:46:22,610 --> 01:46:24,610 One day I promise you, you will see this 1480 01:46:24,690 --> 01:46:28,110 as another part of
how strong you are. 1481 01:46:30,700 --> 01:46:32,660 You're a Walls, mountain goats. 1482 01:46:33,530 --> 01:46:35,540 And we are not like other people. 1483 01:46:35,620 --> 01:46:38,910 We have a flame in our stomach. 1484 01:46:39,460 --> 01:46:41,670 And there is evidence for that. 1485 01:46:45,420 --> 01:46:46,420 Now... 1486 01:46:47,550 --> 01:46:51,970 This knife is specially designed to hunt down demons. 1487 01:46:53,300 --> 01:46:54,510 > 1488 01:46:55,140 --> 01:46:57,390 Don't pull it out except you see it. 1489 01:47:01,310 --> 01:47:02,940 You can borrow this for one night. 1490 01:47:06,190 --> 01:47:09,070 You know, all the monsters are the same. 1491 01:47:10,450 --> 01:47:13,780 They like to scare people, but as soon as you stare at them, 1492 01:47:13,870 --> 01:47:16,030 they are scared and run away. 1493 01:47:23,120 --> 01:47:25,040 I love you, Mountain goat. 1494 01:47:53,780 --> 01:47:56,340 I think that it expanded its business and then there... 1495 01:47:56,370 --> 01:48:00,910 My parents inhabit the building empty on "the Lower East Side". 1496 01:48:01,000 --> 01:48:02,600 - Jeannette. - They were homeless. 1497 01:48:02,660 --> 01:48:05,460 for three years before that they raised us 1498 01:48:06,670 --> 01:48:09,800 My father was not building technology for bitumen, 1499 01:48:09,880 --> 01:48:12,380 but he can say anything that you want to know about that. 1500 01:48:13,380 --> 01:48:15,470 He is the smartest man I know. 1501 01:48:17,350 --> 01:48:19,140 He was a drunk too. 1502 01:48:19,220 --> 01:48:23,440 Never finish what started and can be very cruel 1503 01:48:24,560 --> 01:48:26,860 But he has a bigger dream than any person I've ever met. 1504 01:48:26,940 --> 01:48:29,150 And he never try to be someone who isn't himself. 1505 01:48:31,150 --> 01:48:33,190 He wants me to be that way. 1506 01:48:42,290 --> 01:48:44,410 I'm sorry, but I have to go. 1507 01:48:51,760 --> 01:48:52,840 Go. 1508 01:49:06,600 --> 01:49:08,650 You're ready to go to catch the demon? 1509 01:49:16,530 --> 01:49:17,990 Come on! 1510 01:50:08,960 --> 01:50:10,670 I will go out looking for fresh air. 1511 01:50:11,330 --> 01:50:12,630 Will I left you two. 1512 01:50:23,010 --> 01:50:24,060 Hey, Daddy. 1513 01:50:44,780 --> 01:50:48,120 Do you remember when wine pickers in California stopped working? 1514 01:50:49,040 --> 01:50:51,880 And the wine owner had to sell Everything for one pound of nickel? 1515 01:50:53,960 --> 01:50:57,010 You stuffed the car so full, we couldn't look out the window. 1516 01:50:59,630 --> 01:51:03,090 2 weeks later Brian found some > in his pocket, but it has become raisins. 1517 01:51:06,850 --> 01:51:10,810 Or when you let me pet the cheetah in the zoo. 1518 01:51:16,730 --> 01:51:20,860 He licks the corn butter until it falls from your hand 1519 01:51:22,570 --> 01:51:25,450 The parents want Remove my head. 1520 01:51:28,120 --> 01:51:29,450 They're just jealous. 1521 01:51:34,540 --> 01:51:37,960 Remember when you made your own brace? 1522 01:51:39,090 --> 01:51:42,180 You're an abnormal genius engineer. 1523 01:51:43,130 --> 01:51:45,100 It's a hanger and a rubber band. 1524 01:51:45,850 --> 01:51:47,560 For God's sake, work. 1525 01:51:50,020 --> 01:51:52,390 Look at those beautiful teeth. 1526 01:52:02,320 --> 01:52:04,820 Oh, Mother said you haven't spoken lately. 1527 01:52:20,630 --> 01:52:23,550 That's because I'm taking time to think. 1528 01:52:28,930 --> 01:52:30,270 This. 1529 01:52:36,480 --> 01:52:37,560 What is this ? 1530 01:52:38,900 --> 01:52:41,610 This is every story you have written since eighth grade. 1531 01:52:44,240 --> 01:52:46,700 I thought maybe you could start adding it to me. 1532 01:53:12,430 --> 01:53:14,140 I've spent all... 1533 01:53:15,230 --> 01:53:16,480 my life... 1534 01:53:17,270 --> 01:53:21,190 hunting for the devil in the wild... 1535 01:53:22,610 --> 01:53:26,740 all that time they hid inside my body. 1536 01:53:35,160 --> 01:53:37,580 It's a pity to spend your life in it. 1537 01:53:38,960 --> 01:53:41,040 Feeling afraid of yourself. 1538 01:53:46,970 --> 01:53:48,340 I know that... 1539 01:53:50,390 --> 01:53:52,350 is not easy for you. 1540 01:54:01,480 --> 01:54:04,650 I have a lot of things to Regretted in my life. 1541 01:54:05,820 --> 01:54:06,900 Father. 1542 01:54:13,990 --> 01:54:15,200 Never forget... 1543 01:54:16,580 --> 01:54:19,370 how beautiful you are, Mountain goat. 1544 01:54:21,250 --> 01:54:27,420 Smart, creative, and strong. 1545 01:54:29,380 --> 01:54:31,260 You're so strong. 1546 01:54:37,480 --> 01:54:41,100 The little girl shouldn't bear her father on her back. 1547 01:54:49,360 --> 01:54:51,570 You're so different with me, Mountain goat. 1548 01:54:53,830 --> 01:54:55,240 You're so brave... 1549 01:55:01,080 --> 01:55:02,790 I'm like you. 1550 01:55:06,550 --> 01:55:07,760 And I'm happy. 1551 01:55:14,850 --> 01:55:16,810 We enjoy the best time, right? 1552 01:55:25,440 --> 01:55:27,940 Kita tidak pernah membangun Istana Kaca itu. 1553 01:55:31,530 --> 01:55:32,780 No. 1554 01:55:35,700 --> 01:55:37,660 But we enjoy the time best planning it. 1555 01:56:16,370 --> 01:56:18,660 Hi. Happy Thanksgiving 1556 01:56:18,740 --> 01:56:20,470 - Happy Thanksgiving. - It smells really good. 1557 01:56:20,500 --> 01:56:22,160 How does it feel to live as a casual worker? 1558 01:56:22,250 --> 01:56:25,170 - I'm still get used to it. - You like being poor again? 1559 01:56:25,250 --> 01:56:27,270 - Thank you, Brian. - Be careful with my child. 1560 01:56:27,290 --> 01:56:28,750 - Hey. - Maureen. 1561 01:56:28,840 --> 01:56:31,360 - I like your house. - How is California? 1562 01:56:31,380 --> 01:56:32,800 Very good. Full of sunshine. 1563 01:56:32,880 --> 01:56:34,800 This is a gift for your new home 1564 01:56:35,470 --> 01:56:37,800 I think you will like one painting of her. 1565 01:56:37,890 --> 01:56:40,350 I'm not so good at painting her hair, but 1566 01:56:41,270 --> 01:56:42,480 do you like this, honey? 1567 01:56:43,600 --> 01:56:44,980 This is perfect. 1568 01:56:46,650 --> 01:56:49,110 Wait? What? 1569 01:56:49,770 --> 01:56:52,490 - Aku belum bilang ini padamu? - Belum. 1570 01:56:52,570 --> 01:56:54,490 He doesn't have money to buy gifts, 1571 01:56:54,570 --> 01:56:56,410 so he brings us one by one out, 1572 01:56:56,490 --> 01:56:59,080 and says we can choose
our own star. 1573 01:56:59,160 --> 01:57:00,990 - Really? - Yes. 1574 01:57:01,080 --> 01:57:03,580 Whichever we want, so I choose, Rigel. 1575 01:57:03,660 --> 01:57:06,080 The little blue one at the foot of the Orion star. 1576 01:57:06,580 --> 01:57:08,670 Which one is you, Lori? 1577 01:57:08,750 --> 01:57:12,260 Now, I choose Beetlejuice because is rather red in color. 1578 01:57:12,340 --> 01:57:15,460 The next night my father said, the color was the red because the star was dying. 1579 01:57:15,510 --> 01:57:17,970 That's right. You get that is worthless! 1580 01:57:18,050 --> 01:57:19,550 You're so angry. 1581 01:57:19,640 --> 01:57:21,560 Yes, because he doesn't allow I choose a new one. 1582 01:57:21,640 --> 01:57:23,640 There is no return rule in outer space 1583 01:57:23,720 --> 01:57:26,810 Right? That only applies to Japanese-made plastic toys. 1584 01:57:29,770 --> 01:57:31,650 But he also said... 1585 01:57:32,610 --> 01:57:35,780 "When someone else's junkyard is destroyed and forgotten, 1586 01:57:35,860 --> 01:57:37,700 you will still have your star." 1587 01:57:40,580 --> 01:57:41,740 Yes. 1588 01:57:47,250 --> 01:57:49,570 - Jeannette, what's wrong? - Are you okay? 1589 01:57:50,500 --> 01:57:52,670 What are you thinking, honey? 1590 01:57:56,760 --> 01:57:58,720 I'm just... 1591 01:58:01,300 --> 01:58:04,350 I feel very lucky. 1592 01:58:08,140 --> 01:58:10,270 Oh dear, 1593 01:58:11,560 --> 01:58:13,820 Let's toast Rex. 1594 01:58:14,570 --> 01:58:15,860 Yes. 1595 01:58:15,940 --> 01:58:19,950 Life with your father never boring. 1596 01:58:27,950 --> 01:59:10,950 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1597 01:59:32,520 --> 01:59:34,980 All of these are portraits of people. 1598 01:59:35,060 --> 01:59:37,610 I have a full box < 1599 01:59:37,690 --> 01:59:41,320 Here, they prefer flowers than those in New York 1600 01:59:42,780 --> 01:59:45,910 You know Jeannette's story about Her father give him a star? 1601 01:59:45,990 --> 01:59:48,790 How different are Lori and Jeannette. 1602 01:59:48,870 --> 01:59:52,750 "Jeannette, I got a star. Oh, Daddy, you're so great!" 1603 01:59:53,580 --> 01:59:55,000 "I love you." 1604 01:59:56,040 --> 02:00:00,050 And Lori said, "You son of a bitch damn it, you have no money. " 1605 02:00:00,920 --> 02:00:04,590 ♪ They burned the black hill ♪ 1606 02:00:04,680 --> 02:00:08,060 ♪ They laid maple trees on their back ♪ 1607 02:00:08,140 --> 02:00:11,810 ♪ Only for the sake of one star dust rock ♪ 1608 02:00:11,890 --> 02:00:15,230 ♪ Sleep without sin under ♪ 1609 02:00:15,310 --> 02:00:19,150 ♪ But they will run away when summer rain comes ♪ 1610 02:00:20,110 --> 02:00:21,740 The story of the stock... 1611 02:00:23,320 --> 02:00:27,580 Daddy likes to do phenomenal things 1612 02:00:27,660 --> 02:00:32,160 that don't need it so lots of implementation. 1613 02:00:34,750 --> 02:00:36,380 And he did it two times. 1614 02:00:38,630 --> 02:00:42,300 ♪ I'll hide in the very high place ♪ 1615 02:00:42,380 --> 02:00:45,760 ♪ Until the water flows into the street ♪ 1616 02:00:45,840 --> 02:00:49,140 ♪ Cleanse all the parasites ♪ 1617 02:00:49,220 --> 02:00:52,680 ♪ And revives the valley ♪ 1618 02:00:52,770 --> 02:00:56,560 ♪ The tugboat flows and the waste floats ♪ 1619 02:00:56,650 --> 02:00:59,230 ♪ Hanging above the oak tree . ♪ 1620 02:00:59,320 --> 02:01:01,440 I made this on the basis of my own choice. 1621 02:01:02,780 --> 02:01:06,820 So I don't regret it. This is an experience. I got a lot from it. 1622 02:01:06,910 --> 02:01:10,370 Even though I went down to the ditch, I still came out as a winner. 1623 02:01:11,450 --> 02:01:12,870 Still appears as the winner. 1624 02:01:12,950 --> 02:01:16,330 ♪ Free , let me go ♪ 1625 02:01:16,420 --> 02:01:19,840 ♪ They don't recognize precious stones ♪ 1626 02:01:19,920 --> 02:01:23,510 ♪ I'll hide until the wet wind blows. ♪ 1627 02:01:23,590 --> 02:01:27,010 ♪ Turning me upside down on the street. ♪ 1628 02:01:27,090 --> 02:01:30,720 ♪ The vines make it hard to fly ♪ 1629 02:01:30,810 --> 02:01:33,680 ♪ The anchor holds my bro ♪ 1630 02:01:33,770 --> 02:01:38,270 Any idiot knows that this land was forcibly 1631 02:01:38,350 --> 02:01:42,110 by the city government using tax pay tax for knock down buildings 1632 02:01:42,190 --> 02:01:46,030 so they can give their properties to the damned developer. 1633 02:01:46,110 --> 02:01:48,240 So the developers will pay they are under the table. 1634 02:01:48,320 --> 02:01:51,580 This is nothing new, but it will pass as long as we leave it. 1635 02:02:04,950 --> 02:02:28,950 It is translated by: www.subtitlecinema.com