1 00:00:10,200 --> 00:00:26,300 Sorry, some foreign language conversations do not exist because I did not find the appropriate English text Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:27,200 --> 00:00:36,900 This text is only suitable for the YIFY version Because there are several scenes that jump Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:00:39,300 --> 00:00:44,066 Queen Kristina Swediaku! Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:00:44,100 --> 00:00:50,400 I beg you for your awareness! Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:50,433 --> 00:00:55,866 I advise you on behalf of our Lord! BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:00:55,900 --> 00:00:58,833 Save your kingdom! Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:01:01,733 --> 00:01:07,733 In the early mid-17th century, _ a war between Catholics and Protestants flared up in Europe. 8 00:01:07,933 --> 00:01:11,633 In 1632 the Protestant King Gustav II Adolf of Sweden died on the battlefield. 9 00:01:11,933 --> 00:01:14,933 Scramble for power to ruin his kingdom. 10 00:01:26,333 --> 00:01:28,933 The legitimate heir of the kingdom is the son of the only king, 11 00:01:29,033 --> 00:01:30,933 His young daughter, Kristina. 12 00:01:42,766 --> 00:01:44,567 Kristina! 13 00:02:10,166 --> 00:02:12,133 Kristina! 14 00:02:12,933 --> 00:02:14,866 Good night, Your Highness. 15 00:02:14,900 --> 00:02:16,500 See you tomorrow morning Queen Mother refuses to see you! 16 00:02:18,433 --> 00:02:20,567 Chancellor, it's so presumptuous that you force it into my place. 17 00:02:29,133 --> 00:02:31,866 I came to save your daughter from your madness 18 00:02:31,900 --> 00:02:34,666 And move the King's body. 19 00:02:34,699 --> 00:02:36,600 -Not too fast! -Quick? 20 00:02:36,633 --> 00:02:38,766 He's been in your bed for 2 years! 21 00:02:38,799 --> 00:02:40,633 The heart! 22 00:02:46,600 --> 00:02:47,267 Look at that crazy woman... 23 00:02:47,300 --> 00:02:49,666 He has no respect for our King, go. 24 00:02:49,699 --> 00:02:52,100 No! no... 25 00:02:52,133 --> 00:02:53,733 Ah Kristina, Kristina! Come here... 26 00:02:54,633 --> 00:02:56,666 Kristina, Kristina... , come here! 27 00:02:58,433 --> 00:03:01,600 Come here! Kristina. 28 00:03:01,633 --> 00:03:03,313 Kristina... 29 00:03:04,600 --> 00:03:06,367 30 00:03:08,733 --> 00:03:09,233 Take the body. 31 00:03:09,267 --> 00:03:10,367 Kristina! 32 00:03:10,400 --> 00:03:11,900 Kristina! 33 00:03:16,633 --> 00:03:18,966 Kristina... 34 00:03:35,666 --> 00:03:36,766 Kristina? 35 00:03:36,799 --> 00:03:38,066 Kristina. 36 00:04:06,933 --> 00:04:08,966 Happy birthday, Your Highness. 37 00:04:20,666 --> 00:04:22,666 Control your anger. 38 00:04:22,699 --> 00:04:24,566 Ssss... 39 00:04:24,599 --> 00:04:26,033 Hold your tears. 40 00:04:29,533 --> 00:04:31,433 Do you remember his shoulders? 41 00:04:31,467 --> 00:04:32,333 Waiter negligence. 42 00:04:32,367 --> 00:04:34,033 He fell off the stairs. 43 00:04:35,766 --> 00:04:36,633 This child is in good health. 44 00:04:38,599 --> 00:04:40,633 I remember when you were born... 45 00:04:40,666 --> 00:04:42,866 Your first cry is very deep, 46 00:04:42,900 --> 00:04:45,799 I think it's a long wait will be a prince. 47 00:04:45,833 --> 00:04:49,100 So we took you to your father and he opened your blanket. 48 00:04:49,133 --> 00:04:50,799 A woman. 49 00:04:50,833 --> 00:04:54,033 But it seems he is smart, because he managed to trick us all. 50 00:04:54,066 --> 00:04:56,400 He will be raised like a prince. 51 00:04:56,433 --> 00:05:00,133 His mind will be trained in science by Decrates! 52 00:05:00,167 --> 00:05:01,533 A Catholic. 53 00:05:01,566 --> 00:05:03,100 That's abuse. 54 00:05:03,133 --> 00:05:05,467 Not educated in the world, 55 00:05:05,499 --> 00:05:07,367 That's abuse. 56 00:05:07,400 --> 00:05:08,666 Bid & ah; ah! 57 00:05:08,699 --> 00:05:09,733 How dare you! 58 00:05:09,766 --> 00:05:11,799 - Stop! -Start from now... 59 00:05:11,833 --> 00:05:15,333 We will decide what you read. 60 00:05:15,433 --> 00:05:16,133 Luther is right 61 00:05:16,167 --> 00:05:18,566 The pope is a deviation and... 62 00:05:18,599 --> 00:05:19,833 and perfection... 63 00:05:19,866 --> 00:05:21,133 Is trickery. 64 00:05:21,167 --> 00:05:22,733 I'm glad you noticed... 65 00:05:22,766 --> 00:05:26,133 But I still think if Luther's hard attitude is too sadistic. 66 00:05:26,167 --> 00:05:27,666 For him crime is everywhere 67 00:05:29,400 --> 00:05:30,666 Even in flies 68 00:05:30,699 --> 00:05:32,966 I will return your favorite book 69 00:05:33,633 --> 00:05:34,633 Descartes? 70 00:05:34,666 --> 00:05:35,499 If you want. 71 00:05:35,533 --> 00:05:37,699 Even Decrates... 72 00:05:57,766 --> 00:05:59,333 28. 73 00:06:00,133 --> 00:06:01,633 12. 74 00:06:02,699 --> 00:06:04,566 The noble is healthy though The power of your father's sword, your Swedish . 75 00:06:08,266 --> 00:06:11,066 Be careful 76 00:06:31,766 --> 00:06:33,066 You have to concentrate, cousin! 77 00:06:34,866 --> 00:06:36,866 I will put treasure on your feet 78 00:06:41,766 --> 00:06:43,766 Happy 18th birthday. 79 00:07:06,466 --> 00:07:08,166 80 00:07:15,000 --> 00:07:17,100 The most valuable treasure in the world? 81 00:07:17,133 --> 00:07:18,466 Yes! 82 00:07:18,499 --> 00:07:20,033 Most valuable in the whole world. 83 00:07:20,066 --> 00:07:22,033 I will grant your greatest wish. 84 00:07:23,000 --> 00:07:24,633 Just ask me! 85 00:07:28,699 --> 00:07:30,399 Like Luther, 86 00:07:30,432 --> 00:07:32,699 I want to spend one night with the devil. 87 00:07:35,399 --> 00:07:37,000 Do you think he is the person, 88 00:07:37,033 --> 00:07:39,733 Who will put the devil in your head? 89 00:07:47,733 --> 00:07:51,599 On this sacred day, may I call you my daughter? 90 00:08:44,133 --> 00:08:46,833 Do you talk to him in my name? 91 00:08:46,866 --> 00:08:49,066 He needs to feel loved, convince him. 92 00:08:53,466 --> 00:08:56,466 They haven't brought me your state speech. 93 00:08:56,499 --> 00:08:58,100 And they won't take it. 94 00:08:58,133 --> 00:08:59,366 Why? 95 00:08:59,399 --> 00:09:01,366 Because that's my decision. 96 00:09:01,399 --> 00:09:03,833 Do you realize how important this speech is? 97 00:09:03,866 --> 00:09:04,833 Yes! 98 00:09:04,866 --> 00:09:08,133 And I've prepared it since I was a kid. 99 00:09:08,167 --> 00:09:10,466 This is a good time for you believe it. 100 00:09:10,499 --> 00:09:11,566 Stop. 101 00:09:11,599 --> 00:09:12,733 Father... 102 00:09:12,766 --> 00:09:13,766 Let Christianine show you. 103 00:09:13,799 --> 00:09:16,833 That you have a reason to be proud of him. 104 00:09:16,866 --> 00:09:18,933 OK. 105 00:09:18,966 --> 00:09:21,633 I will ask for your responsibilities for the consequences. 106 00:09:24,666 --> 00:09:27,533 Your Majesty, Queen Kristina! 107 00:09:30,133 --> 00:09:32,566 So bright and proud of him! 108 00:09:33,766 --> 00:09:35,633 An extraordinary day for our kingdom! 109 00:09:35,666 --> 00:09:37,633 You, Kristina, on the throne. 110 00:09:39,566 --> 00:09:40,933 Yes! 111 00:09:41,866 --> 00:09:43,699 Your Majesty... 112 00:09:43,733 --> 00:09:45,966 Your good servant. 113 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 Magnus, I'm offended by your fancy clothes. 114 00:09:50,033 --> 00:09:52,100 If the noble asks, I can release everything. 115 00:09:52,133 --> 00:09:54,466 I am even more offended. 116 00:09:56,566 --> 00:09:59,100 Let me introduce to Mr. Pierre Chanut, 117 00:09:59,133 --> 00:10:01,833 French nobility, ambassadors for our nation. 118 00:10:01,866 --> 00:10:03,566 Your Majesty. 119 00:10:03,599 --> 00:10:04,866 Sir. 120 00:10:04,900 --> 00:10:06,833 Despite different beliefs, 121 00:10:06,866 --> 00:10:08,133 Sweden accepts France, 122 00:10:08,167 --> 00:10:11,000 The eldest daughter of the Roman Champion. 123 00:10:11,033 --> 00:10:13,133 As our biggest ally. 124 00:10:13,167 --> 00:10:16,900 We take away the souls of the German Holy Empire, 125 00:10:16,933 --> 00:10:19,633 While you steal their province. 126 00:10:42,133 --> 00:10:43,566 Jakob! 127 00:10:43,599 --> 00:10:46,399 Do you remember my youngest brother, Jakob? 128 00:10:46,432 --> 00:10:49,100 Some people say that he is more handsome than me. 129 00:10:49,133 --> 00:10:50,466 Your Majesty. 130 00:10:50,499 --> 00:10:53,033 My fiance, Princess Ebba Sparre. 131 00:10:54,432 --> 00:10:56,332 Your Majesty. 132 00:11:02,132 --> 00:11:04,332 We are all flattered. 133 00:11:22,699 --> 00:11:24,599 I didn't see my mother. 134 00:11:24,633 --> 00:11:25,799 He has already left. 135 00:11:31,000 --> 00:11:33,099 Still on your side right? 136 00:11:33,132 --> 00:11:36,799 Every time I see you, the same image is present in my mind. 137 00:11:36,833 --> 00:11:38,766 What shadow is my friend? 138 00:11:38,799 --> 00:11:41,533 You can open the mouth of the dog and teach him to talk... 139 00:11:41,566 --> 00:11:42,633 But... 140 00:11:42,666 --> 00:11:45,733 It turns out that it can only bark. 141 00:11:48,599 --> 00:11:50,666 Nice to see you again. 142 00:11:50,699 --> 00:11:52,399 Did you bring my first revolution? 143 00:11:52,432 --> 00:11:54,666 I actually wait for you to order this, my queen. 144 00:11:54,699 --> 00:11:55,900 Now! 145 00:11:58,733 --> 00:12:01,533 For the satisfaction of our queen! 146 00:12:38,633 --> 00:12:39,900 It's time. 147 00:12:40,766 --> 00:12:42,766 Everything will be fine. 148 00:12:42,799 --> 00:12:44,666 Show them who you are! 149 00:12:46,032 --> 00:12:48,332 The Queen! 150 00:12:58,533 --> 00:13:01,099 Today is my age 151 00:13:01,132 --> 00:13:05,065 And I'm sure to accept my father's crown. 152 00:13:05,099 --> 00:13:10,499 The noble crown Gustav, The North Lion, 153 00:13:10,533 --> 00:13:11,933 Who sacrificed his life. 154 00:13:11,966 --> 00:13:14,900 Fight to defend Sweden's triumph. 155 00:13:18,466 --> 00:13:23,399 And I, like him, intend to work day and night 156 00:13:23,432 --> 00:13:25,766 For the glory of our kingdom, 157 00:13:25,799 --> 00:13:30,432 In accordance with the teachings of Luther, our spiritual guide. 158 00:13:34,099 --> 00:13:40,633 I was inherited by my father the country of the miners 159 00:13:40,666 --> 00:13:46,499 Carpenters, from farmers and soldiers. 160 00:13:46,533 --> 00:13:51,432 Ignorance and illiteracy that is rampant in the lower layers, 161 00:13:51,466 --> 00:13:56,633 People scoff at teachers and are suspicious of knowledge. 162 00:13:59,166 --> 00:14:05,799 A French philosopher, Decrates said... 163 00:14:05,833 --> 00:14:08,900 That curiosity is a big asset. 164 00:14:08,933 --> 00:14:13,599 That is our way to get scientific knowledge. 165 00:14:13,633 --> 00:14:15,132 He said... 166 00:14:15,166 --> 00:14:20,132 The best medicine, for excessive surprise, 167 00:14:20,166 --> 00:14:24,065 It is by getting knowledge from many things, 168 00:14:24,099 --> 00:14:26,366 And trying to appreciate 169 00:14:26,399 --> 00:14:30,566 Anything that looks rare and strange. 170 00:14:31,566 --> 00:14:33,432 We have to build a school! 171 00:14:33,466 --> 00:14:34,432 Theater! 172 00:14:34,466 --> 00:14:35,900 Library! 173 00:14:35,932 --> 00:14:38,099 We must welcome great thinkers 174 00:14:38,132 --> 00:14:40,699 And those whose ideas are rejected. 175 00:14:41,900 --> 00:14:43,965 I want to make my country 176 00:14:43,999 --> 00:14:47,766 being the most developed country in Europe. 177 00:14:47,799 --> 00:14:52,633 Let us have curiosity and make Stockholm a new Athens! 178 00:14:56,466 --> 00:14:58,666 To achieve this dream... 179 00:14:58,699 --> 00:15:01,799 We must solve our biggest challenge Throughout our nation's history... 180 00:15:01,833 --> 00:15:05,099 Peace! 181 00:15:05,132 --> 00:15:06,866 Peace? 182 00:15:06,899 --> 00:15:07,833 183 00:15:07,866 --> 00:15:09,065 We have to end the war for years. 184 00:15:09,099 --> 00:15:10,733 With the Holy Kingdom of Rome. 185 00:15:10,766 --> 00:15:11,899 With Catholicism? 186 00:15:11,932 --> 00:15:15,932 Nothing is more difficult than peace. 187 00:15:15,965 --> 00:15:17,399 Thirty years of war... 188 00:15:17,432 --> 00:15:19,132 Thousands of deaths. 189 00:15:19,166 --> 00:15:20,599 To ensure Luther's belief, 190 00:15:20,633 --> 00:15:23,132 Win over the northern region of the continent. 191 00:15:23,166 --> 00:15:25,699 And you want us to waste this achievement? 192 00:15:25,733 --> 00:15:28,099 We are drunk on the blood of Catholics. 193 00:15:28,132 --> 00:15:30,432 And now we have to realize everything. 194 00:15:30,466 --> 00:15:31,599 With poetry and singing! 195 00:15:31,633 --> 00:15:32,865 Sitting... 196 00:15:32,899 --> 00:15:34,666 With good phrases and beautiful tones 197 00:15:34,699 --> 00:15:36,399 Makes us fall asleep, 198 00:15:36,432 --> 00:15:38,733 German Catholics will rise and glorify Rome, 199 00:15:38,766 --> 00:15:40,666 They will come back and stab us from behind! 200 00:15:40,699 --> 00:15:42,399 -As your father experienced! -Sit! 201 00:15:42,432 --> 00:15:45,499 This is Your Majesty, Kristina, Queen of Sweden! 202 00:15:45,533 --> 00:15:48,533 And when the Queen speaks, it is a command! 203 00:16:13,432 --> 00:16:14,032 Wait! 204 00:16:14,065 --> 00:16:15,499 Wait, wait... 205 00:16:18,466 --> 00:16:20,366 I have to protect you. 206 00:16:20,399 --> 00:16:22,633 I should love you, day and night. 207 00:16:22,666 --> 00:16:24,366 Marry me! 208 00:16:24,399 --> 00:16:25,566 What? 209 00:16:25,599 --> 00:16:26,266 Make me your king! 210 00:16:26,299 --> 00:16:28,499 I just introduced myself 211 00:16:28,533 --> 00:16:29,899 And show my plan to the world, 212 00:16:29,932 --> 00:16:31,965 And you talk to me about marriage. 213 00:16:31,999 --> 00:16:36,533 The month will appear on the first day my government, 214 00:16:36,566 --> 00:16:40,499 And I actually received a lot of applications. 215 00:16:40,533 --> 00:16:43,599 The conqueror of Brandenburg, 216 00:16:43,633 --> 00:16:45,499 King of Hungary. 217 00:16:45,533 --> 00:16:48,032 Even Philip from Spain! 218 00:16:48,065 --> 00:16:51,399 People with Syphilis! 219 00:16:51,432 --> 00:16:54,432 Am I just a pawn that is easy to pick up? 220 00:16:54,466 --> 00:16:57,733 You don't need those kings, you have me! 221 00:16:57,766 --> 00:16:59,366 - Marry me! -No! 222 00:16:59,399 --> 00:17:01,466 I will support all your revolutions, 223 00:17:01,499 --> 00:17:03,466 What we've talked about Kristina! 224 00:17:03,499 --> 00:17:05,865 I will bring you Chinese and crystals... 225 00:17:05,899 --> 00:17:06,965 NO !!! 226 00:17:09,533 --> 00:17:10,999 No... 227 00:17:13,633 --> 00:17:15,798 You don't need to unpack your cargo. 228 00:17:17,032 --> 00:17:18,965 I will send you back to Paris. 229 00:17:18,999 --> 00:17:20,099 But Kristina... 230 00:17:20,132 --> 00:17:22,432 You've heard it... 231 00:17:22,466 --> 00:17:24,466 You will return to Paris 232 00:17:26,699 --> 00:17:30,566 And I will send you to the German border. 233 00:17:31,132 --> 00:17:32,932 Do you dare to refuse? 234 00:17:35,865 --> 00:17:36,899 No... 235 00:17:36,932 --> 00:17:40,732 We must show our strength on all borders. 236 00:17:40,765 --> 00:17:43,499 During this peaceful negotiation. 237 00:17:43,533 --> 00:17:45,366 Of course. 238 00:17:45,399 --> 00:17:46,699 But... 239 00:17:46,732 --> 00:17:49,432 I will fulfill all my promises .. 240 00:17:49,466 --> 00:17:51,865 I promise completely! 241 00:17:56,599 --> 00:17:57,865 Leave him. 242 00:18:49,566 --> 00:18:54,566 Hope you stay alive. 243 00:18:54,599 --> 00:18:55,832 Amen. 244 00:19:36,698 --> 00:19:39,566 Your speech is very brave, Your Majesty. 245 00:19:39,599 --> 00:19:41,466 Some people say it's suicide. 246 00:19:41,499 --> 00:19:43,399 You are guided by self-freedom. 247 00:19:43,432 --> 00:19:44,798 What do I do? 248 00:19:44,832 --> 00:19:47,598 Ren Descartes now lives in the Netherlands. 249 00:19:47,632 --> 00:19:50,099 He learns about Passion / passion in the soul. 250 00:19:50,132 --> 00:19:51,765 Passion in the soul? 251 00:19:51,798 --> 00:19:54,432 How to know it and how to control it. 252 00:19:54,466 --> 00:19:56,499 There is no point in learning about our souls, 253 00:19:56,533 --> 00:19:57,999 The result is bad for the soul. 254 00:19:58,032 --> 00:20:00,366 Our lives are arranged. 255 00:20:00,399 --> 00:20:02,099 Life is a gift from God for us, 256 00:20:02,132 --> 00:20:04,466 And he himself determines our fate. 257 00:20:04,499 --> 00:20:06,432 Be careful with Catholic teachings, Your Majesty... 258 00:20:06,466 --> 00:20:08,632 They try to weaken theology. 259 00:20:09,499 --> 00:20:11,865 Can we discuss the issue of this peace negotiation? 260 00:20:11,899 --> 00:20:13,932 I thought it would be difficult. 261 00:20:15,432 --> 00:20:18,432 Johan, you will be a negotiator that is good for us. 262 00:20:18,466 --> 00:20:19,099 What? 263 00:20:19,132 --> 00:20:20,466 At Osnabruck. 264 00:20:20,499 --> 00:20:22,099 You sent me to Germany? 265 00:20:22,132 --> 00:20:24,432 Who is better, me or you? 266 00:20:24,466 --> 00:20:29,032 Johan thanks, Your Honor, for this honor. 267 00:20:29,065 --> 00:20:31,499 Yes, of course, thank you. 268 00:20:36,466 --> 00:20:37,865 It's time! 269 00:20:44,132 --> 00:20:46,832 What did he do here? 270 00:20:46,865 --> 00:20:51,366 From now on, I will choose my ladies. 271 00:20:53,132 --> 00:20:55,099 Women's clothes hold back our movements, 272 00:20:55,132 --> 00:20:56,732 And make us look ridiculous. 273 00:20:56,765 --> 00:20:57,999 Go down. 274 00:20:59,132 --> 00:21:00,865 Give him a favor. 275 00:21:00,899 --> 00:21:04,565 How should I feel, He sent me away... 276 00:21:04,598 --> 00:21:06,899 He has learned to appreciate your merits... 277 00:21:06,932 --> 00:21:08,065 Oh really? From a distance? 278 00:21:08,099 --> 00:21:10,899 No, make sure you are the best negotiator, 279 00:21:10,932 --> 00:21:13,132 Make him impressed. 280 00:21:13,166 --> 00:21:15,865 He wants to seize all power for himself. 281 00:21:17,698 --> 00:21:20,965 I will make sure he doesn't forget you. 282 00:21:21,166 --> 00:21:22,732 Follow me! 283 00:21:58,698 --> 00:22:00,665 Mmmm... 284 00:22:05,565 --> 00:22:05,899 Mmm... 285 00:22:07,166 --> 00:22:09,899 For the Nails of the Cross of Christ, 286 00:22:09,932 --> 00:22:11,366 This is so delicious! 287 00:22:12,532 --> 00:22:14,498 I've eaten and hunted bears since I was a kid, 288 00:22:14,532 --> 00:22:15,932 But this... 289 00:22:15,965 --> 00:22:17,899 This is completely different. 290 00:22:17,932 --> 00:22:23,366 Shallots, garlic, and most importantly... 291 00:22:23,399 --> 00:22:27,632 One or two doses French white wine. 292 00:22:27,665 --> 00:22:30,432 -Beat, Your Honor -Beat 293 00:22:31,765 --> 00:22:32,765 Look! 294 00:22:32,798 --> 00:22:35,399 It's tomatoes... 295 00:22:35,431 --> 00:22:38,965 Who came from Spanish soil. 296 00:22:38,999 --> 00:22:43,498 They named it too "Love apple". 297 00:22:46,498 --> 00:22:47,899 Mmmm... 298 00:22:49,698 --> 00:22:50,665 Come here... 299 00:22:50,698 --> 00:22:52,431 Sit here... 300 00:22:52,465 --> 00:22:53,798 At your table? 301 00:22:53,832 --> 00:22:54,899 Come here! 302 00:23:01,799 --> 00:23:05,099 Life means that to be gray before we get a dark end. 303 00:23:07,299 --> 00:23:10,399 Don't you think that we can add a little color? 304 00:23:11,599 --> 00:23:14,599 I think it's all really interesting... 305 00:23:14,799 --> 00:23:16,299 and annoying. 306 00:23:16,399 --> 00:23:19,599 Who do you get permission to eat with our nobles? 307 00:23:21,199 --> 00:23:23,999 I thank you, Madame, for this delicious dinner. 308 00:23:24,399 --> 00:23:27,799 And ladies and gentlemen cannot eat at the Queen's table. 309 00:23:28,299 --> 00:23:29,499 Chancellor... 310 00:23:29,699 --> 00:23:31,799 I invite the Ambassador myself. 311 00:23:31,999 --> 00:23:33,199 A Jesuit bastard! 312 00:23:33,399 --> 00:23:34,999 Catholic recruiters. 313 00:23:35,199 --> 00:23:36,999 How can you be so careless! 314 00:23:37,199 --> 00:23:39,099 Can you imagine if people knew about 315 00:23:39,399 --> 00:23:42,199 A personal meeting with that person? 316 00:23:42,699 --> 00:23:46,399 And don't need to be rude with my _ 317 00:23:46,599 --> 00:23:47,999 I want to make Krstina, 318 00:23:48,199 --> 00:23:50,899 The greatest Lutheran ruler in the world. 319 00:23:51,099 --> 00:23:54,699 And I work night and day to realize that change. 320 00:23:54,899 --> 00:23:57,099 But instead the weak side appears. 321 00:23:57,499 --> 00:24:00,099 Your ideas are expensive, 322 00:24:00,299 --> 00:24:02,999 And peace does not fill our coffers. 323 00:24:03,199 --> 00:24:06,299 I believe in your ideas, but you have to help me. 324 00:24:07,199 --> 00:24:10,799 Don't let curiosity divert you. 325 00:24:12,732 --> 00:24:14,999 Taste this... 326 00:24:23,798 --> 00:24:25,565 Mmmm... 327 00:24:27,065 --> 00:24:28,765 That is the apple of love... 328 00:24:28,798 --> 00:24:30,665 Delicious! 329 00:24:30,698 --> 00:24:34,598 Decrates believes in the use of the right desires. 330 00:24:34,632 --> 00:24:35,598 Because he believes, 331 00:24:35,632 --> 00:24:38,965 That is the source of life's happiness. 332 00:24:40,199 --> 00:24:42,698 Does that mean he rejects Stoic philosophy? 333 00:24:42,732 --> 00:24:45,199 That human desire is bad for the soul? 334 00:24:45,232 --> 00:24:46,266 Of course... 335 00:24:46,299 --> 00:24:48,632 Then why should we learn recognize our feelings? 336 00:24:48,665 --> 00:24:54,465 It is because we can decide which is good and bad for themselves But our lives are arranged. 337 00:24:54,498 --> 00:24:56,665 If someone is unable to realize the desire, the other will come to replace. 338 00:25:00,032 --> 00:25:05,665 Monsieur Descartes, 339 00:26:09,965 --> 00:26:11,899 I heard about your research about human emotions. 340 00:26:11,932 --> 00:26:15,965 I want you to explain two things to me... 341 00:26:17,832 --> 00:26:20,632 Greetings, huh? 342 00:26:20,665 --> 00:26:21,598 This is for Decrates. 343 00:26:21,632 --> 00:26:23,032 First... 344 00:26:23,132 --> 00:26:24,431 345 00:26:26,298 --> 00:26:28,099 I want you to tell me... 346 00:26:29,398 --> 00:26:30,999 What is love? 347 00:26:32,732 --> 00:26:35,565 I don't understand a hidden urge, 348 00:26:35,598 --> 00:26:38,865 Which attracts us to one person and not another, 349 00:26:38,899 --> 00:26:42,999 Before we know that the person is worthy. 350 00:26:46,132 --> 00:26:50,999 Does this have a root in the body... 351 00:26:52,465 --> 00:26:54,065 Or in mind? 352 00:26:56,765 --> 00:26:58,698 And second, 353 00:26:59,932 --> 00:27:03,365 How do you get rid of these feelings? 354 00:27:11,032 --> 00:27:15,999 There are two types of love. 355 00:27:16,032 --> 00:27:17,999 Affection... 356 00:27:18,032 --> 00:27:21,932 Which makes us give the best to those we love. 357 00:27:23,632 --> 00:27:26,565 And passionate love. 358 00:27:26,598 --> 00:27:30,565 Love that makes us want the people we love. 359 00:27:32,165 --> 00:27:35,832 Every desire changes us physically, 360 00:27:35,865 --> 00:27:38,865 And each has symptoms. 361 00:27:39,732 --> 00:27:44,431 We can measure it from changes in pulse, 362 00:27:44,965 --> 00:27:46,032 Our breath... 363 00:27:47,032 --> 00:27:49,498 Or from sweat on the skin. 364 00:27:49,665 --> 00:27:53,465 But be careful with facial expressions. 365 00:27:54,665 --> 00:27:58,532 He doesn't always display truth, since... 366 00:27:58,565 --> 00:28:02,999 We are able to control our facial expressions. 367 00:28:04,398 --> 00:28:09,032 To hide desire, we imagine something else, 368 00:28:09,065 --> 00:28:11,131 The opposite. 369 00:28:11,165 --> 00:28:16,365 But, for now, you must love. 370 00:28:17,131 --> 00:28:20,431 Look for reasons afterwards. 371 00:28:26,732 --> 00:28:28,065 Is this for me? 372 00:28:29,532 --> 00:28:30,698 Are you serious? 373 00:28:30,798 --> 00:28:32,632 This is a gift from Johan. 374 00:28:32,665 --> 00:28:35,331 -What is he serious? -Hmmm... 375 00:28:36,999 --> 00:28:39,798 Maybe you... 376 00:28:39,832 --> 00:28:42,732 Have ignored this for a long time ... 377 00:28:44,698 --> 00:28:47,698 Fun women's affairs... 378 00:28:47,732 --> 00:28:49,832 Who is fun? 379 00:28:58,765 --> 00:29:00,765 This is sparkling. 380 00:29:00,798 --> 00:29:02,865 Yes, indeed. 381 00:29:02,899 --> 00:29:04,465 Yes. 382 00:29:10,632 --> 00:29:12,532 Very sparkling. 383 00:29:12,765 --> 00:29:14,098 Use it. 384 00:29:15,498 --> 00:29:16,832 me? 385 00:29:16,865 --> 00:29:18,932 I'm sure it's right for you. 386 00:29:26,465 --> 00:29:27,565 No! 387 00:29:29,732 --> 00:29:31,498 Here in front of me. 388 00:29:32,765 --> 00:29:34,999 In front of you? 389 00:29:35,031 --> 00:29:36,431 Yes. 390 00:29:52,899 --> 00:29:54,932 You suddenly shut up. 391 00:29:57,131 --> 00:30:00,431 I want to change my expression. 392 00:30:00,465 --> 00:30:03,398 By imagining something completely different. 393 00:30:07,131 --> 00:30:08,498 Your fiance? 394 00:30:10,165 --> 00:30:10,465 Jakob? 395 00:30:11,165 --> 00:30:13,331 How does he look at you? 396 00:30:14,932 --> 00:30:18,398 Sometimes he touches his chest like you... 397 00:30:18,431 --> 00:30:19,932 Currently. 398 00:30:22,964 --> 00:30:26,798 Then he puts his hand on the chin like you are now. 399 00:30:30,565 --> 00:30:32,064 The dress. 400 00:30:37,131 --> 00:30:39,365 Is he proud to have you? 401 00:30:42,465 --> 00:30:43,698 I think so. 402 00:30:43,732 --> 00:30:48,532 Does he realize how many applicants are jealous of him? 403 00:30:51,165 --> 00:30:54,798 Jakob looks at me like we look at the white goose. 404 00:30:55,931 --> 00:31:00,865 We admire the beauty of its wings, but... 405 00:31:03,964 --> 00:31:06,565 We forbid him to fly. 406 00:31:32,165 --> 00:31:34,365 How does he touch you? 407 00:31:42,465 --> 00:31:44,964 I love making you blush. 408 00:31:48,398 --> 00:31:50,565 Do you order this dress for me? 409 00:31:53,465 --> 00:31:57,064 I know you will like it. 410 00:32:06,165 --> 00:32:08,331 Say that you like it. 411 00:32:08,964 --> 00:32:10,031 The dress is very beautiful. 412 00:32:10,064 --> 00:32:11,765 I know a lot about... 413 00:32:11,798 --> 00:32:14,598 Armament and war strategy... 414 00:32:59,064 --> 00:33:02,365 It's time to pray & apos; a, Your Majesty. 415 00:33:11,931 --> 00:33:16,864 Nature becomes complicated, when dealing with desires. 416 00:33:19,498 --> 00:33:22,532 We cannot let it continue to undergo this. 417 00:33:25,831 --> 00:33:32,498 Dear God, make my beliefs and doubts be my guide. 418 00:33:36,797 --> 00:33:39,064 -Amin -Amin. 419 00:33:39,665 --> 00:33:42,465 By the way, the dress is for you. 420 00:33:42,498 --> 00:33:44,498 I want to say, starting now, 421 00:33:44,532 --> 00:33:47,532 I will have a private meeting with anyone I want... 422 00:33:47,565 --> 00:33:50,665 -I don't think so... -And, wherever I want. 423 00:33:50,698 --> 00:33:52,898 Good night, Chancellor. 424 00:33:58,665 --> 00:33:59,931 I convey your order. 425 00:33:59,964 --> 00:34:02,431 To expand the Fallon mine. 426 00:34:02,465 --> 00:34:03,698 Thank you. 427 00:34:04,465 --> 00:34:06,431 Anything else? 428 00:34:07,931 --> 00:34:09,898 Johan is worried that there are forces that don't get 429 00:34:09,931 --> 00:34:13,731 Our peace offer will invade Prague. 430 00:34:13,764 --> 00:34:14,898 Prague? 431 00:34:14,931 --> 00:34:15,998 Yes. 432 00:34:16,031 --> 00:34:19,964 Isn't there King Rudolph storing his treasure? 433 00:34:19,998 --> 00:34:21,632 Yes. 434 00:34:22,465 --> 00:34:26,898 They say his property includes rare books. 435 00:34:27,565 --> 00:34:32,864 The most beautiful paintings of all time and... 436 00:34:32,898 --> 00:34:34,398 Animal collection, 437 00:34:34,431 --> 00:34:38,031 That has never been seen in parts of our world. 438 00:34:38,064 --> 00:34:40,431 -Yes -They also said... 439 00:34:42,031 --> 00:34:46,031 He has the Dirty Gospel. 440 00:34:46,064 --> 00:34:49,565 Gospels written by Satan himself. 441 00:34:51,498 --> 00:34:52,964 Prague. 442 00:35:04,964 --> 00:35:07,532 Concentrate... 443 00:35:11,098 --> 00:35:13,098 Mr. Oxenstierna. 444 00:35:13,665 --> 00:35:14,864 Johan! 445 00:35:14,898 --> 00:35:16,632 Hey... 446 00:35:22,398 --> 00:35:24,398 Nice to see you again. 447 00:35:24,431 --> 00:35:26,598 I'm glad to hear that. 448 00:35:31,864 --> 00:35:34,998 Unofficial paintings, Madame. 449 00:35:35,031 --> 00:35:37,064 Found out. 450 00:35:38,598 --> 00:35:40,365 Here! 451 00:35:40,764 --> 00:35:43,398 Humanis near the door. 452 00:35:43,632 --> 00:35:44,632 Stoic... 453 00:35:44,664 --> 00:35:46,031 Near the window. 454 00:35:46,797 --> 00:35:48,465 And... 455 00:35:48,498 --> 00:35:50,797 Grotius' Humanist Library It will arrive soon. 456 00:35:50,831 --> 00:35:52,831 Can you imagine it! 457 00:35:53,532 --> 00:35:54,198 Forty-eight carts full of books! 458 00:35:54,231 --> 00:35:56,498 459 00:35:56,532 --> 00:35:59,764 150,000 manuscripts... 460 00:35:59,797 --> 00:36:04,664 This library is able to accommodate 500,000 books Dishes for beloved Swedes. 461 00:36:04,697 --> 00:36:07,731 The most beautiful garden. 462 00:36:07,764 --> 00:36:10,365 Do you really miss me... 463 00:36:11,565 --> 00:36:12,831 When I'm not here? 464 00:36:12,864 --> 00:36:14,565 I told Miss Sparre that you are the person I respect most. 465 00:36:14,598 --> 00:36:18,631 I read to you... 466 00:36:22,064 --> 00:36:23,697 Not this one, this is from Greece. 467 00:36:25,031 --> 00:36:27,831 -And this is from... -Arab. 468 00:36:31,731 --> 00:36:34,431 Of course... 469 00:36:34,465 --> 00:36:36,064 And this is from Spain. 470 00:36:38,797 --> 00:36:40,797 Ah! 471 00:36:42,498 --> 00:36:43,298 Finally, there are those who speak our language. 472 00:36:43,331 --> 00:36:45,098 I will listen. 473 00:36:45,731 --> 00:36:47,465 Oblong paths of planets, by Kepler. 474 00:36:49,098 --> 00:36:53,931 Oh my God... 475 00:37:03,131 --> 00:37:04,031 An official painting Miss Sparre. 476 00:37:04,064 --> 00:37:06,631 With a prostitute dress? 477 00:37:06,664 --> 00:37:08,365 That's the dress you sent for Kristina as a gift. 478 00:37:09,564 --> 00:37:11,697 When you're not here. 479 00:37:11,731 --> 00:37:13,532 I send a dress? for Kristina? 480 00:37:13,564 --> 00:37:16,498 Some dresses. 481 00:37:16,532 --> 00:37:17,831 482 00:37:19,098 --> 00:37:20,365 For Kristina? 483 00:37:20,398 --> 00:37:21,831 18, in fact. 484 00:37:22,998 --> 00:37:24,998 Why is the lady wearing it? 485 00:37:25,031 --> 00:37:27,031 I don't know, ask him! 486 00:37:27,064 --> 00:37:28,964 Women... 487 00:37:32,064 --> 00:37:34,431 We must work on total domination. 488 00:37:34,465 --> 00:37:36,964 Baltic Sea regardless of price. 489 00:37:36,998 --> 00:37:39,597 But I promise to Germany that will give them 490 00:37:39,631 --> 00:37:41,998 Three provinces with access to the beach! 491 00:37:42,031 --> 00:37:44,864 Emperor Marcus Aurelius said: 492 00:37:44,898 --> 00:37:47,964 This world is a lasting transformation 493 00:37:47,998 --> 00:37:50,465 And life is just an opinion. 494 00:37:50,498 --> 00:37:51,764 Meaning? 495 00:37:51,797 --> 00:37:53,764 Nothing can't be changed. 496 00:37:53,797 --> 00:37:56,098 You intended to violate my promise to Germans... 497 00:37:56,131 --> 00:37:58,564 Negotiations are too long. 498 00:37:58,597 --> 00:38:02,797 We work day and night for giving them access to the sea. 499 00:38:02,831 --> 00:38:05,931 I have ordered Karl Gustav to enter Prague. 500 00:38:07,431 --> 00:38:08,764 We will conquer Prague? 501 00:38:09,697 --> 00:38:12,064 Before the peace negotiations end? 502 00:38:12,098 --> 00:38:14,365 Terror was pioneered with the conquest of Prague. 503 00:38:14,398 --> 00:38:17,697 It will speed up negotiations which benefits us. 504 00:38:17,731 --> 00:38:23,531 God doesn't even complain about enemy fate. 505 00:38:23,564 --> 00:38:26,998 When he is no longer feared. 506 00:38:27,031 --> 00:38:28,398 What? 507 00:38:28,764 --> 00:38:32,398 And what that means: The enemy is bent on his knees 508 00:38:32,431 --> 00:38:34,931 No choice but negotiation. 509 00:38:34,964 --> 00:38:39,564 You mean to send me back to Osnabruck, 510 00:38:39,597 --> 00:38:40,998 To break our promise? 511 00:38:41,031 --> 00:38:44,731 No, Johan, I want you to stay here. 512 00:38:46,398 --> 00:38:47,697 We will march towards Prague! 513 00:38:47,731 --> 00:38:49,764 We will march towards Prague! 514 00:38:50,664 --> 00:38:51,697 Axel? 515 00:38:54,497 --> 00:38:57,431 We will march towards Prague! 516 00:39:02,797 --> 00:39:05,098 Why isn't he talking like all of us? 517 00:39:19,398 --> 00:39:21,931 Descartes was worried that he would immediately be expelled from the Netherlands. 518 00:39:21,964 --> 00:39:23,531 He will always be accepted here. 519 00:39:23,564 --> 00:39:26,064 -What did he write for you later? -Well, actually... 520 00:39:27,631 --> 00:39:28,931 He writes something... 521 00:39:29,631 --> 00:39:30,964 Minutes. 522 00:39:32,531 --> 00:39:34,497 And this is for you. 523 00:39:37,564 --> 00:39:39,731 Decrates hopes your opinions Your Majesty. 524 00:39:39,764 --> 00:39:42,365 For me? "My lust". 525 00:39:42,398 --> 00:39:43,631 His last work. 526 00:39:43,664 --> 00:39:46,964 He must come to Sweden to teach me all this. 527 00:39:46,998 --> 00:39:50,564 I will invite him, According to your wishes, Your Majesty. 528 00:39:51,165 --> 00:39:52,697 Must. 529 00:39:52,731 --> 00:39:53,864 I try. 530 00:39:54,631 --> 00:39:59,397 Listen... 531 00:39:59,430 --> 00:40:00,797 Oh! 532 00:40:04,131 --> 00:40:06,098 What a pleasant surprise. 533 00:40:06,898 --> 00:40:09,098 They are looking for you. 534 00:40:09,664 --> 00:40:10,831 Kristina? 535 00:40:10,864 --> 00:40:12,031 Oh... Goodbye, Your Honor. 536 00:40:12,064 --> 00:40:13,430 Where are you? 537 00:40:13,464 --> 00:40:14,497 Come here... 538 00:40:22,165 --> 00:40:23,664 He writes for me... 539 00:40:25,497 --> 00:40:26,731 All of this... 540 00:40:26,764 --> 00:40:29,631 "In order to achieve the truth in life we must get rid of 541 00:40:29,664 --> 00:40:31,631 All ideas that have been taught to us..." 542 00:40:38,864 --> 00:40:41,797 "And rebuild the whole system of knowledge." 543 00:40:48,631 --> 00:40:50,564 The Queen is here !!! 544 00:40:50,597 --> 00:40:51,664 The Queen! 545 00:40:51,697 --> 00:40:53,764 The Queen! 546 00:40:59,064 --> 00:41:02,098 What are you and His Majesty talking about? 547 00:41:02,131 --> 00:41:04,998 Chancellor, you cannot ignore my relationship and Queen. 548 00:41:05,031 --> 00:41:08,764 You know France is your biggest ally. 549 00:41:08,797 --> 00:41:10,697 We need your mine. 550 00:41:10,731 --> 00:41:18,731 You need our money. 551 00:41:34,831 --> 00:41:36,998 My dear people! 552 00:41:37,031 --> 00:41:41,098 Your work to make sure the glory of Sweden and the Queen. 553 00:41:41,131 --> 00:41:42,631 Offer them beer. 554 00:41:43,764 --> 00:41:46,964 Thank you to the Rebellious Father, 555 00:41:46,998 --> 00:41:51,397 My ancestors ascended the throne and overthrew tyranny... 556 00:41:51,430 --> 00:41:53,497 Offer them beer! 557 00:41:53,931 --> 00:41:55,831 As Marcus Aurelius the Great said... 558 00:41:55,864 --> 00:41:57,064 Beer for everyone! 559 00:42:01,597 --> 00:42:03,397 "Long live Kristina!" 560 00:42:03,430 --> 00:42:05,064 "Long live Kristina!" 561 00:42:05,098 --> 00:42:06,898 "Long live Kristina!" 562 00:42:06,931 --> 00:42:09,031 "Long live Kristina!" 563 00:42:19,731 --> 00:42:23,864 "Lust is anxiety caused by spirit" 564 00:42:23,898 --> 00:42:28,531 Which makes us want for the future 565 00:42:28,564 --> 00:42:34,098 "something that shows self as desire" 566 00:42:34,131 --> 00:42:35,931 Do you feel fever? 567 00:42:35,964 --> 00:42:36,898 No... 568 00:42:36,931 --> 00:42:38,597 Only tired. 569 00:42:38,631 --> 00:42:39,931 Rest. 570 00:42:39,964 --> 00:42:42,497 -No... me. -Immediately. 571 00:43:00,531 --> 00:43:02,064 In winter... 572 00:43:02,098 --> 00:43:04,864 During a military campaign, 573 00:43:04,898 --> 00:43:08,797 My father asked a nobleman to warm his bed 574 00:43:08,831 --> 00:43:11,864 He sleeps in bed before my father, 575 00:43:11,898 --> 00:43:16,364 And once the bed is warm the Rajapun sleeps with him. 576 00:43:16,397 --> 00:43:19,430 They call it the king's sleeping friend. 577 00:43:21,064 --> 00:43:24,364 From now on, you will get this title. 578 00:43:27,697 --> 00:43:29,497 Before the court? 579 00:43:29,531 --> 00:43:32,898 And you will consider this a task. 580 00:44:12,430 --> 00:44:13,764 Belle? 581 00:44:15,764 --> 00:44:17,864 You can call me that if you want. 582 00:44:21,998 --> 00:44:24,864 I don't need your permission. 583 00:44:47,497 --> 00:44:49,097 I know how to make a trap bear, 584 00:44:49,130 --> 00:44:52,531 Like... how to clean a gun but,... 585 00:44:52,564 --> 00:44:56,864 I don't know putting my lips on your lips. 586 00:44:56,898 --> 00:44:59,898 How to use my hand. 587 00:45:31,797 --> 00:45:33,797 That's better. 588 00:45:42,164 --> 00:45:45,664 What do your philosophers say? 589 00:45:45,697 --> 00:45:49,797 To get the true truth we have to get rid of 590 00:45:49,831 --> 00:45:53,330 All ideas that have been taught. 591 00:46:39,164 --> 00:46:40,964 The Queen said that... 592 00:46:40,997 --> 00:46:43,097 No more pregnant women than a pig. 593 00:46:44,564 --> 00:46:48,364 Our king is fluent in many languages. 594 00:46:48,397 --> 00:46:51,864 I still want to be his servant. 595 00:46:51,898 --> 00:46:55,364 There is no better position than Dayang. 596 00:46:55,397 --> 00:46:57,797 None, sir. There is no. 597 00:47:00,997 --> 00:47:03,898 There is only one way that you can still serve it. 598 00:47:03,931 --> 00:47:06,531 That is against God's will! 599 00:47:12,464 --> 00:47:16,063 Is adultery outside marriage, 600 00:47:16,097 --> 00:47:17,864 A Christian teaching? 601 00:47:19,931 --> 00:47:21,963 But I love him... 602 00:47:21,997 --> 00:47:23,531 Of course... 603 00:47:23,564 --> 00:47:27,531 Of course you love him... 604 00:47:31,697 --> 00:47:35,564 I will see what they decide on the contents of your stomach. 605 00:47:43,631 --> 00:47:47,697 And you can really help me, Miss Erksein, 606 00:47:51,564 --> 00:47:53,063 So? What is that? 607 00:47:53,097 --> 00:47:56,030 Miss Sparrow has decided engagement 608 00:47:56,063 --> 00:47:58,097 With Jakob de la Gardie. 609 00:47:59,797 --> 00:48:01,097 No one told me. 610 00:48:01,130 --> 00:48:02,697 When His Majesty feels there is a rival, 611 00:48:02,731 --> 00:48:05,397 No one will shout about it. 612 00:48:05,430 --> 00:48:07,531 Are you insinuating? 613 00:48:07,564 --> 00:48:10,963 Si Nona, just promoted. 614 00:48:10,997 --> 00:48:13,564 Become a sleeping friend of the Queen. 615 00:48:13,597 --> 00:48:15,930 What! Johan, Johan, Johan! 616 00:48:16,997 --> 00:48:20,097 Friendship among women closer 617 00:48:20,130 --> 00:48:21,597 Rather than male friendship. 618 00:48:21,631 --> 00:48:23,597 And that can be misinterpreted. 619 00:48:23,631 --> 00:48:25,031 When will you stop fool yourself, 620 00:48:25,063 --> 00:48:26,930 - My father is sad? -Wait, stop! 621 00:48:26,963 --> 00:48:29,130 You raised him as a man. 622 00:48:29,164 --> 00:48:31,963 And now you will be surprised that he whistled at a woman! 623 00:48:31,997 --> 00:48:35,030 Determination in changing various settings. 624 00:48:35,063 --> 00:48:37,030 Come from the deviation, Dad. 625 00:48:37,063 --> 00:48:40,063 People who deviate need questions about things that are natural. 626 00:48:40,097 --> 00:48:41,897 They want to make the world enough 627 00:48:41,930 --> 00:48:45,497 To accommodate their fantasies about the order of everything. 628 00:48:45,531 --> 00:48:47,464 We don't exaggerate. 629 00:48:47,497 --> 00:48:51,764 How long will we last when women start wearing pants 630 00:48:51,797 --> 00:48:54,097 And the man becomes (Kasim / castrated)? 631 00:48:54,130 --> 00:48:58,097 We must not exaggerate and stop drinking! stop it. 632 00:48:58,130 --> 00:48:59,797 The more behavior causes scandal, 633 00:48:59,831 --> 00:49:01,564 More and more people will blame you. 634 00:49:03,963 --> 00:49:08,531 I... I know who will remind him of his duties. 635 00:49:20,697 --> 00:49:24,597 What is the purpose of this odd visit, Mother? 636 00:49:24,631 --> 00:49:27,830 I want to go to Germany to visit my family. 637 00:49:30,697 --> 00:49:31,764 Your Majesty. 638 00:49:31,797 --> 00:49:34,330 The purpose of your check-in! 639 00:49:38,963 --> 00:49:39,963 You... 640 00:49:39,997 --> 00:49:44,030 You have to get married as soon as possible. 641 00:49:44,063 --> 00:49:46,063 For the sake of stability of the kingdom. 642 00:49:46,963 --> 00:49:49,397 Think about the mess that might arise if tomorrow you die. 643 00:49:49,430 --> 00:49:51,631 I know my job in this matter. 644 00:49:52,863 --> 00:49:57,397 But I can't accept... that the man might exploit me 645 00:49:57,430 --> 00:50:00,063 Like a farmer plowing his field. 646 00:50:01,063 --> 00:50:04,564 For now, I have other business. 647 00:50:06,731 --> 00:50:08,430 I work for peace. 648 00:50:08,464 --> 00:50:09,497 Peace? 649 00:50:09,531 --> 00:50:10,631 Haha! 650 00:50:10,664 --> 00:50:12,531 Peace, yeah... 651 00:50:13,863 --> 00:50:16,497 I've heard about this crazy thing. 652 00:50:16,531 --> 00:50:18,631 Your father struggles to conquer 653 00:50:18,664 --> 00:50:22,564 Then you pawn it for your stupid desire! 654 00:50:25,230 --> 00:50:26,130 You were talking about marriage. 655 00:50:26,164 --> 00:50:29,464 There is no glory in a cunning agreement. 656 00:50:29,497 --> 00:50:33,030 That doesn't do anything but guarantees the enemy strengthens. 657 00:50:33,063 --> 00:50:37,531 - Peace is a gift for a nation. -Words, words! 658 00:50:37,564 --> 00:50:39,497 Listen to Minerva from the North. 659 00:50:39,531 --> 00:50:42,763 He invaded Prague in the middle of peace negotiations, 660 00:50:42,796 --> 00:50:45,497 And he expanded the colony. 661 00:50:47,597 --> 00:50:50,497 Give your people the heir to the throne. 662 00:50:50,531 --> 00:50:53,063 That's the right gift you're doing. 663 00:50:53,796 --> 00:50:56,130 We need hand strength! 664 00:50:56,164 --> 00:50:58,697 Not a brain! 665 00:50:58,730 --> 00:51:02,997 The contents of your people, not the mind! 666 00:51:03,030 --> 00:51:08,464 You're the Queen of the Dirty nation, primitive man, 667 00:51:08,497 --> 00:51:11,464 And they have to recognize their through you. 668 00:51:13,430 --> 00:51:15,530 I hope. 669 00:51:16,430 --> 00:51:20,330 To see something pure, something different! 670 00:51:20,730 --> 00:51:26,430 My father, let you in his tent, 671 00:51:26,530 --> 00:51:29,630 And when she goes to visit her prostitute. 672 00:51:37,230 --> 00:51:39,630 Who wants you? 673 00:51:41,663 --> 00:51:44,197 If your father sees what you are. 674 00:51:44,231 --> 00:51:46,630 I forbid you from talking about my father. 675 00:51:46,663 --> 00:51:49,396 You forbid me? 676 00:51:49,430 --> 00:51:53,763 You make my father an object strange sorrow. 677 00:51:53,797 --> 00:51:56,530 The corpse embalmed and forced me to kiss it. 678 00:51:56,563 --> 00:52:00,763 Every morning and evening, every day, days, 679 00:52:00,797 --> 00:52:02,730 When I'm 6 years old! 680 00:52:02,763 --> 00:52:07,097 You won't know the power of love! 681 00:52:07,130 --> 00:52:09,496 Let God punish me! 682 00:52:15,830 --> 00:52:18,064 From my own womb... 683 00:52:18,097 --> 00:52:21,231 Instead of being born a son, 684 00:52:21,264 --> 00:52:25,097 They give me the daughter of darkness. 685 00:52:25,130 --> 00:52:26,396 Life. 686 00:52:28,864 --> 00:52:31,231 After being separated for years... 687 00:52:34,497 --> 00:52:37,997 I always, love your father. 688 00:52:38,030 --> 00:52:42,997 You are a person who doesn't want to be aware. 689 00:52:43,030 --> 00:52:44,697 Daddy is only loyal to you 690 00:52:44,730 --> 00:52:48,530 For two years, when the body decomposes. 691 00:52:50,530 --> 00:52:52,663 This talk is complete! 692 00:52:57,997 --> 00:53:01,064 During this time, I have doubts. 693 00:53:01,097 --> 00:53:03,597 I should have let you there... 694 00:53:03,630 --> 00:53:06,296 At the bottom of the stairs! 695 00:53:17,396 --> 00:53:19,396 It turns out you are! 696 00:53:56,463 --> 00:53:58,630 I forbid you to cry! 697 00:53:59,163 --> 00:54:01,697 This is my grief, not you! 698 00:54:05,097 --> 00:54:06,964 How dare you! 699 00:54:08,064 --> 00:54:09,964 Don't try, Miss, 700 00:54:09,997 --> 00:54:11,663 Happy times that we share 701 00:54:11,697 --> 00:54:14,163 Does not give you the right to do this. 702 00:54:15,764 --> 00:54:19,163 - Think... -What do you think? 703 00:54:19,196 --> 00:54:22,530 A female friend makes me distracted from my assignment. 704 00:54:28,097 --> 00:54:29,730 Mr. Descartes... 705 00:54:29,764 --> 00:54:32,263 I want you to tell me, 706 00:54:32,296 --> 00:54:35,097 Between love and hate, 707 00:54:36,463 --> 00:54:40,296 Which makes worse mess? 708 00:54:43,064 --> 00:54:47,530 Like love, hate there are also two kinds. 709 00:54:47,563 --> 00:54:50,530 Feelings that are simple we call... 710 00:54:50,563 --> 00:54:51,730 Hate... 711 00:54:51,764 --> 00:54:55,930 Which is related to things that are bad for the soul. 712 00:54:56,597 --> 00:55:00,730 And another feeling called, horror! 713 00:55:00,764 --> 00:55:05,064 Which is related to things that disturb the soul. 714 00:55:10,997 --> 00:55:13,230 I hate my mother... 715 00:55:16,196 --> 00:55:18,530 He was horrified by me. 716 00:55:39,663 --> 00:55:43,030 I've been waiting for you for a long time. 717 00:55:43,230 --> 00:55:45,563 And for the sake of Christ's ball! 718 00:55:45,597 --> 00:55:48,463 I don't like waiting! 719 00:55:48,497 --> 00:55:50,330 For whom? 720 00:55:53,764 --> 00:55:56,230 Welcome Mr. Descartes. 721 00:56:09,563 --> 00:56:11,096 It's time! 722 00:56:11,130 --> 00:56:12,230 Collaps with Rome! 723 00:56:12,263 --> 00:56:13,096 Collaps with Rome! 724 00:56:13,130 --> 00:56:14,964 - Death to Catholics. -Drop with Rome! 725 00:56:14,997 --> 00:56:16,597 Burn the Pope on the pole! 726 00:56:17,196 --> 00:56:18,597 Mr. Descartes, 727 00:56:20,096 --> 00:56:23,530 Show us the findings that are made talks throughout Europe Your Majesty... 728 00:56:23,563 --> 00:56:25,230 I don't expect this. 729 00:56:25,263 --> 00:56:28,063 In the beginning of the peace era, 730 00:56:28,096 --> 00:56:30,296 Bodies will become rare commodities. 731 00:56:30,330 --> 00:56:33,096 You must use this well Sir. 732 00:56:33,130 --> 00:56:37,196 Please saw it. 733 00:57:05,029 --> 00:57:06,530 In my anatomy investigation lecture... 734 00:57:12,263 --> 00:57:17,163 I recently discovered... 735 00:57:17,363 --> 00:57:20,430 Small glands, 736 00:57:21,363 --> 00:57:23,430 Not bigger than pine nuts, 737 00:57:23,463 --> 00:57:26,063 That is the place of meeting, body and soul. 738 00:57:26,096 --> 00:57:31,163 I'm sure, 739 00:57:33,263 --> 00:57:35,996 This is a place where our emotions are born. 740 00:57:36,029 --> 00:57:41,597 Please help. 741 00:57:41,630 --> 00:57:43,463 This gland is located below the Sylvian fissure. 742 00:57:55,096 --> 00:58:00,396 Which is the space for animal spirits. 743 00:58:01,730 --> 00:58:07,263 744 00:58:10,263 --> 00:58:13,330 Blood flowing from this gap... 745 00:58:14,697 --> 00:58:21,230 Touching this gland, triggers the desire we feel. 746 00:58:22,330 --> 00:58:24,163 Please tweezers. 747 00:58:30,130 --> 00:58:37,096 Your Majesty, let me introduce, 748 00:58:37,130 --> 00:58:42,463 Pineal gland, "Soul Seat" To understand how it works, A heart will, 749 00:58:45,330 --> 00:58:50,363 Able to control our passions... 750 00:58:50,396 --> 00:58:57,130 - Physically! -So what? 751 00:58:57,163 --> 00:58:59,697 Throw out some hatred? 752 00:58:59,730 --> 00:59:01,697 Partly lust? 753 00:59:01,730 --> 00:59:03,363 Who knows? 754 00:59:06,263 --> 00:59:08,063 Who said? 755 00:59:08,096 --> 00:59:09,463 Throw away longing? 756 00:59:09,497 --> 00:59:11,563 Endless waiting? 757 00:59:11,597 --> 00:59:14,330 Throw away disturbing dreams. 758 00:59:14,363 --> 00:59:16,597 Spirit is in God's hands! Not in a nut! 759 00:59:16,630 --> 00:59:20,230 Bid & ah; ah! 760 00:59:20,263 --> 00:59:21,597 I hope, Mr. Decrates, you want to forgive 761 00:59:35,430 --> 00:59:38,163 Poor people in my court. 762 00:59:38,196 --> 00:59:40,029 Kristina... 763 00:59:40,063 --> 00:59:41,296 Kristina! 764 00:59:41,330 --> 00:59:42,563 You have crossed the line. 765 00:59:44,130 --> 00:59:45,263 766 00:59:45,296 --> 00:59:49,063 Don't you teach me that curiosity is a great virtue? 767 00:59:49,096 --> 00:59:50,597 In Luther's teachings! 768 00:59:50,630 --> 00:59:53,130 For God's sake! 769 00:59:53,163 --> 00:59:55,697 Luther doesn't even have a curiosity! 770 00:59:55,730 --> 00:59:57,563 This is harassment of Luther's teachings. 771 01:00:01,096 --> 01:00:03,597 We cannot accept this insult. 772 01:00:09,363 --> 01:00:11,096 Your Majesty! 773 01:00:12,563 --> 01:00:16,230 I curse you, I condemn you. Burn in hell! 774 01:00:45,563 --> 01:00:47,230 My little girl! 775 01:00:52,296 --> 01:00:53,396 Johan... 776 01:00:53,430 --> 01:00:55,630 He saved you. 777 01:00:58,330 --> 01:01:00,230 I'd better leave you. 778 01:01:11,029 --> 01:01:15,163 He is a fanatic from the school of theology. 779 01:01:15,196 --> 01:01:17,729 I push you away. 780 01:01:17,763 --> 01:01:19,396 Your head bumps. 781 01:01:30,263 --> 01:01:32,497 Belle? 782 01:01:36,563 --> 01:01:37,597 Come here... 783 01:01:37,630 --> 01:01:39,630 Near me... 784 01:01:40,263 --> 01:01:41,530 Come here.... 785 01:01:42,063 --> 01:01:44,096 I thought I'd lose you... 786 01:01:44,130 --> 01:01:46,029 I'm sorry... 787 01:01:48,729 --> 01:01:50,929 Will you forgive me? 788 01:01:56,230 --> 01:01:57,696 He must marry. 789 01:01:57,729 --> 01:01:59,130 He must commit adultery. 790 01:01:59,163 --> 01:02:00,630 If he dies during childbirth, at least 791 01:02:00,663 --> 01:02:03,696 He has tried to reach his destiny. 792 01:02:03,729 --> 01:02:08,263 How dare you talk about nobility? 793 01:02:08,296 --> 01:02:10,729 The board can issue it from where it works. 794 01:02:10,763 --> 01:02:15,330 On the basis of extraordinary circumstances. 795 01:02:15,363 --> 01:02:18,662 Can you imagine the turmoil that will occur? 796 01:02:18,696 --> 01:02:20,430 Turmoil? 797 01:02:20,463 --> 01:02:21,363 And what about singing 798 01:02:21,396 --> 01:02:23,696 Which is getting more popular? 799 01:02:23,729 --> 01:02:26,430 - Is there a song... -I got a report, 800 01:02:26,463 --> 01:02:28,230 About obscene songs 801 01:02:28,263 --> 01:02:31,096 They sing it in tents around the countryside 802 01:02:31,130 --> 01:02:32,463 Even in Stockholm. 803 01:02:32,497 --> 01:02:34,029 Sing! 804 01:02:35,563 --> 01:02:41,263 "While young people learn the art of seducing" 805 01:02:41,296 --> 01:02:44,729 "The girls don't need an introduction" 806 01:02:44,763 --> 01:02:49,629 "Men hope to win hearts to women" 807 01:02:49,662 --> 01:02:54,163 "Look at Kristina, the grand master in this art!" 808 01:02:54,196 --> 01:02:56,063 "Look at Kristina!" 809 01:02:56,096 --> 01:03:00,497 "Grand master in this art!" 810 01:03:03,163 --> 01:03:04,163 You don't aim 811 01:03:04,196 --> 01:03:07,430 Living in faith Luther's teachings. 812 01:03:07,463 --> 01:03:08,497 Look around you! 813 01:03:08,530 --> 01:03:11,563 Every person in the Court wants you to get pregnant, 814 01:03:11,596 --> 01:03:14,629 Under male authority. 815 01:03:14,662 --> 01:03:15,662 Ah! 816 01:03:15,696 --> 01:03:17,130 Rome today 817 01:03:17,163 --> 01:03:20,163 Being a center where everything is possible. 818 01:03:20,196 --> 01:03:22,996 St. Peter's Basilica has made something great. 819 01:03:23,029 --> 01:03:25,996 There is a gathering place great thinkers and 820 01:03:26,029 --> 01:03:30,330 - The bravest artist. -The point is straight. 821 01:03:30,363 --> 01:03:31,996 Roma... 822 01:03:32,029 --> 01:03:34,263 Need a queen. 823 01:03:34,296 --> 01:03:36,662 Rome already has a Pope. 824 01:03:36,696 --> 01:03:39,596 Rome needs a Virgin Queen. 825 01:03:45,497 --> 01:03:50,029 Your faith is based on forgiveness of sins and relics. 826 01:03:50,063 --> 01:03:51,696 Buy a cross. 827 01:03:51,729 --> 01:03:55,096 And you will be guaranteed a hundred years in heaven. 828 01:03:56,696 --> 01:03:58,629 There are lots. 829 01:03:58,662 --> 01:04:01,696 The uncircumcised son of Christ 830 01:04:01,729 --> 01:04:04,996 I can't imagine number of holy members. 831 01:04:06,230 --> 01:04:09,662 Faith can be obtained in the church. 832 01:04:09,696 --> 01:04:13,296 That church, ready to give you freedom. 833 01:04:13,330 --> 01:04:16,729 Pope will meet all your needs, 834 01:04:16,763 --> 01:04:20,296 The most reasonable and the most absurd. 835 01:04:24,396 --> 01:04:26,996 Please leave, sir. 836 01:04:27,029 --> 01:04:30,497 You will be free to do whatever you want. 837 01:04:30,529 --> 01:04:32,497 In public places and... 838 01:04:33,996 --> 01:04:34,729 In a private place. 839 01:04:34,763 --> 01:04:36,330 Please leave. 840 01:04:38,296 --> 01:04:40,130 Your Majesty. 841 01:04:41,763 --> 01:04:43,629 Descartes, you live. 842 01:04:54,596 --> 01:04:58,363 I have to escape from France just because I ask, 843 01:04:58,396 --> 01:05:02,662 Christ's presence among communities. 844 01:05:03,196 --> 01:05:05,496 I have to run away from the Netherlands, because of another view, 845 01:05:05,529 --> 01:05:10,196 That the earth is attracted to gravity surrounds the sun. 846 01:05:12,130 --> 01:05:16,662 I assure them that we can change destiny. 847 01:05:17,596 --> 01:05:19,996 But I'm free, Your Majesty. 848 01:05:21,263 --> 01:05:25,163 I don't need work to be obeyed. 849 01:05:49,163 --> 01:05:52,796 Twenty-five countries and governments... 850 01:05:52,829 --> 01:05:55,962 Has signed, Agreement of Westphalia! 851 01:05:55,996 --> 01:05:58,062 Jayalah, Your Majesty! 852 01:05:59,396 --> 01:06:00,929 From now on, every kingdom, 853 01:06:00,962 --> 01:06:03,663 Can choose religion in his country. 854 01:06:05,730 --> 01:06:08,596 You should use this power wisely. 855 01:06:46,563 --> 01:06:48,630 Longevity Kristina! 856 01:06:48,663 --> 01:06:50,795 Longevity Kristina! 857 01:06:50,829 --> 01:06:52,996 Longevity Kristina! 858 01:06:53,029 --> 01:06:55,429 Longevity Kristina! 859 01:06:55,463 --> 01:06:56,663 Longevity Kristina! 860 01:06:56,696 --> 01:06:59,363 Longevity Kristina! 861 01:07:01,196 --> 01:07:02,762 Hurray! 862 01:07:19,129 --> 01:07:20,663 Troops! 863 01:07:21,996 --> 01:07:23,496 Hey! 864 01:07:23,929 --> 01:07:26,062 -Friend! -Hey! 865 01:07:28,696 --> 01:07:30,363 You are in arms! 866 01:07:30,396 --> 01:07:31,862 Hey! 867 01:07:34,630 --> 01:07:35,929 As I promised... 868 01:07:35,962 --> 01:07:39,630 We bring the most beloved Queen Some gifts! 869 01:07:39,663 --> 01:07:41,596 Emblem, From the power of the Queen... 870 01:07:49,663 --> 01:07:53,496 Female lion! 871 01:07:55,129 --> 01:07:56,096 For our Queen... 872 01:08:00,129 --> 01:08:01,663 But... 873 01:08:04,129 --> 01:08:05,795 874 01:08:06,762 --> 01:08:10,496 What is less than the Female? 875 01:08:10,530 --> 01:08:11,695 Male Lion! 876 01:08:11,729 --> 01:08:13,463 Male Lion! 877 01:08:13,496 --> 01:08:14,396 Male Lion! 878 01:08:14,429 --> 01:08:14,962 Yes! 879 01:08:14,996 --> 01:08:16,630 A King! 880 01:08:16,663 --> 01:08:17,695 Karl Gustav! 881 01:08:17,729 --> 01:08:19,463 Karl Gustav! 882 01:08:19,496 --> 01:08:21,029 Karl Gustav! 883 01:08:22,929 --> 01:08:24,762 Where is our Queen? 884 01:08:26,163 --> 01:08:28,862 Only God knows where he is. 885 01:08:53,396 --> 01:08:54,996 Good luck. 886 01:08:55,695 --> 01:08:56,929 Seneca. 887 01:08:59,962 --> 01:09:02,029 A treasure full of fun. 888 01:09:10,896 --> 01:09:12,695 The Emperor of Prague 889 01:09:12,729 --> 01:09:15,929 Interested in magic. 890 01:09:18,029 --> 01:09:21,795 This book was written overnight, 891 01:09:21,829 --> 01:09:25,563 By a monk who was sentenced to for cruel crime. 892 01:09:27,962 --> 01:09:32,762 Instead of being chained, he is able to write this book... 893 01:09:32,795 --> 01:09:34,463 How? 894 01:09:37,695 --> 01:09:40,429 He asks for help from Satan. 895 01:09:41,662 --> 01:09:44,596 Once the book is finished, as gratitude... 896 01:09:45,062 --> 01:09:48,595 The Priory secretly slips the image of his assistant, 897 01:09:48,629 --> 01:09:49,762 In the book sheet. 898 01:09:49,795 --> 01:09:52,062 This is the Gigas Codex! 899 01:09:55,530 --> 01:09:58,029 They call it the Devil's Gospel. 900 01:10:01,595 --> 01:10:02,729 Weird... 901 01:10:05,929 --> 01:10:08,563 There are no flies in it. 902 01:10:08,595 --> 01:10:09,929 Close the book! 903 01:10:44,829 --> 01:10:46,363 Kristina? 904 01:10:47,795 --> 01:10:49,795 - Kristina! -That's the Devil! 905 01:10:57,896 --> 01:10:59,463 Every sigh... 906 01:10:59,562 --> 01:11:01,496 Every sword that hurts... 907 01:11:01,529 --> 01:11:03,429 For every horse that dies... 908 01:11:03,463 --> 01:11:05,429 Every step I take glorifies your name! 909 01:11:05,896 --> 01:11:07,662 I bring you treasure. 910 01:11:07,695 --> 01:11:08,629 I brought you a devil! 911 01:11:08,662 --> 01:11:10,363 Release him! 912 01:11:10,396 --> 01:11:11,629 You will marry me! 913 01:11:11,662 --> 01:11:12,996 You will marry me! -Let her go! 914 01:11:13,029 --> 01:11:14,363 - Release him! 915 01:11:21,695 --> 01:11:22,862 STOP !!! 916 01:11:27,062 --> 01:11:28,795 Forget him! 917 01:11:31,595 --> 01:11:32,929 Every sigh! 918 01:11:32,962 --> 01:11:34,562 Every sword! 919 01:13:20,729 --> 01:13:21,929 Belle? 920 01:13:37,662 --> 01:13:39,395 Belle! 921 01:13:39,428 --> 01:13:40,762 Is that you? 922 01:13:41,462 --> 01:13:41,996 No. 923 01:13:42,029 --> 01:13:44,662 This is me, Your Honor. 924 01:13:44,695 --> 01:13:46,962 Miss has just been called. 925 01:13:46,996 --> 01:13:49,595 A family member dies. 926 01:13:49,629 --> 01:13:51,629 -Who? -I do not know. 927 01:13:51,662 --> 01:13:53,862 They only say a family member. 928 01:14:02,862 --> 01:14:07,029 He leaves without my permission. 929 01:14:39,829 --> 01:14:41,795 Hopefully long life. 930 01:15:21,062 --> 01:15:24,062 He left for a long time. 931 01:15:40,996 --> 01:15:43,328 You have to eat something... 932 01:15:49,662 --> 01:15:50,929 Kristina... 933 01:15:51,629 --> 01:15:52,862 I want him... 934 01:16:20,662 --> 01:16:23,328 I know you're the culprit. 935 01:16:49,462 --> 01:16:50,695 Oh my God. 936 01:16:50,729 --> 01:16:52,896 My clothes are on fire. 937 01:16:52,929 --> 01:16:54,762 Everything is burning. 938 01:16:56,862 --> 01:16:58,096 He looks at me, 939 01:16:58,129 --> 01:17:00,729 Like someone who already knows everything. 940 01:17:04,896 --> 01:17:06,762 Yes... 941 01:17:06,795 --> 01:17:08,495 Nak... 942 01:17:55,029 --> 01:17:57,029 Your Majesty! 943 01:18:05,929 --> 01:18:07,762 Your Majesty! 944 01:18:08,862 --> 01:18:10,862 Your Majesty, wake up! 945 01:18:13,962 --> 01:18:15,462 Your Majesty! 946 01:18:15,495 --> 01:18:16,962 Belle? 947 01:18:20,695 --> 01:18:22,595 Are you okay? 948 01:18:25,029 --> 01:18:27,529 I never feel better. 949 01:18:38,462 --> 01:18:40,062 Even since my father died. 950 01:18:40,095 --> 01:18:42,562 I never miss someone so great. 951 01:18:44,395 --> 01:18:46,061 Someone comes. 952 01:18:46,695 --> 01:18:48,629 Someone is coming! 953 01:19:03,428 --> 01:19:04,762 Mistress... 954 01:19:07,029 --> 01:19:10,395 You certainly remember Jakob, Count de la Gardie 955 01:19:10,428 --> 01:19:11,562 Of course. 956 01:19:12,729 --> 01:19:14,962 Your Majesty. 957 01:19:14,996 --> 01:19:18,529 I know how important Countess Spares are to you. 958 01:19:18,562 --> 01:19:21,028 And that is why I ask your blessing for our union. 959 01:19:24,729 --> 01:19:27,095 I want to marry Count de la Gardie. 960 01:19:36,862 --> 01:19:38,862 What is your biggest request? 961 01:19:40,595 --> 01:19:41,729 Yes. 962 01:19:44,095 --> 01:19:45,629 Do you love each other? 963 01:19:47,595 --> 01:19:48,962 Yes. 964 01:19:57,562 --> 01:20:00,495 Not appropriate for a Goddess of Peace 965 01:20:00,529 --> 01:20:02,495 If not bless them. 966 01:20:10,862 --> 01:20:13,395 I want you to be the happiest person in the world. 967 01:20:16,795 --> 01:20:20,529 Are you willing to come to our marriage? 968 01:20:23,595 --> 01:20:27,829 This visit makes me tired! 969 01:20:32,428 --> 01:20:34,529 The Queen blesses our union! 970 01:21:00,495 --> 01:21:02,729 Open the door! 971 01:21:02,762 --> 01:21:04,928 Please open the door! 972 01:21:05,428 --> 01:21:06,495 Let me explain! 973 01:21:06,529 --> 01:21:08,762 They make me understand. 974 01:21:09,529 --> 01:21:12,362 You are the shepherd of our nation! 975 01:21:13,928 --> 01:21:16,061 That's not true. 976 01:21:16,529 --> 01:21:19,562 That's all wrong, is very wrong. 977 01:21:19,829 --> 01:21:22,829 You are my good, I have to love you... 978 01:21:31,395 --> 01:21:33,595 He doesn't want to see you. 979 01:22:31,961 --> 01:22:33,795 The blood is yellow... 980 01:22:34,961 --> 01:22:38,462 This is not a symptom of pneumonia, this is arsenic. 981 01:22:39,961 --> 01:22:40,895 Other diagnoses 982 01:22:40,928 --> 01:22:44,395 It will be dangerous for both my church and you. 983 01:22:59,395 --> 01:23:00,245 Nonaku, nonaku... 984 01:23:05,095 --> 01:23:06,762 Oh, my friend... 985 01:24:41,495 --> 01:24:42,662 Mistress... 986 01:24:57,895 --> 01:24:59,428 Mistress... 987 01:25:06,529 --> 01:25:11,728 Count Jakob Kazimir de la Gardie, are you willing, 988 01:25:11,761 --> 01:25:16,362 Receive Countess Ebba Sparre, as your legal wife? 989 01:25:16,395 --> 01:25:17,395 Of course! 990 01:25:18,595 --> 01:25:19,661 I am willing. 991 01:25:20,128 --> 01:25:24,328 Countess Ebba Sparre, are you willing... 992 01:25:25,761 --> 01:25:29,595 Willing to accept Jakob Kazimir de la Gardie 993 01:25:29,629 --> 01:25:31,895 As a legitimate husband? 994 01:25:42,661 --> 01:25:45,128 Our queen has found a new tailor like I saw... 995 01:25:45,162 --> 01:25:46,794 Shut your mouth. 996 01:25:46,828 --> 01:25:49,629 Am I not the shepherd of this nation? 997 01:25:50,428 --> 01:25:51,794 Ah? 998 01:25:52,128 --> 01:25:53,462 Continue! 999 01:25:53,995 --> 01:25:55,694 Suppose I'm not there. 1000 01:25:56,928 --> 01:26:01,828 If there is someone who refuses this marriage, 1001 01:26:01,861 --> 01:26:04,694 Please go ahead now, 1002 01:26:04,728 --> 01:26:06,628 Or stay in place forever. 1003 01:26:08,162 --> 01:26:09,529 Look at them... 1004 01:26:11,428 --> 01:26:13,595 Look at their beauty! 1005 01:26:13,628 --> 01:26:14,728 Look! 1006 01:26:19,595 --> 01:26:24,061 Who dares to reject something clear? 1007 01:26:56,628 --> 01:26:57,928 No !! 1008 01:27:09,861 --> 01:27:11,661 Mistress... 1009 01:27:11,694 --> 01:27:12,794 Mistress... 1010 01:27:13,928 --> 01:27:15,495 Come with me... 1011 01:27:15,761 --> 01:27:20,028 Please, let me take you to your bed... 1012 01:27:24,961 --> 01:27:26,428 The same food. 1013 01:27:26,462 --> 01:27:27,761 Made with the same flour. 1014 01:27:27,794 --> 01:27:29,895 Cut from the same clothes. 1015 01:27:49,594 --> 01:27:51,028 Kristina! Stop it! 1016 01:28:52,028 --> 01:28:54,328 Do I have to leave... 1017 01:28:55,494 --> 01:28:56,861 My country? 1018 01:28:58,828 --> 01:29:00,861 Leaving my destiny? 1019 01:29:02,794 --> 01:29:04,594 My father? 1020 01:29:06,694 --> 01:29:08,061 My people? 1021 01:29:17,828 --> 01:29:22,461 Leave everything I want? 1022 01:29:29,728 --> 01:29:34,095 If rumors are your wish, to convert 1023 01:29:34,128 --> 01:29:36,995 It is true, I can't support it. 1024 01:29:37,028 --> 01:29:40,561 Luther cannot afford to fulfill my dreams. 1025 01:29:40,594 --> 01:29:45,995 Luther is unable to fulfill anyone's aspirations. 1026 01:29:53,661 --> 01:29:56,328 If you choose, move beliefs... 1027 01:29:58,828 --> 01:30:01,895 Some people will follow you, but you must realize, 1028 01:30:01,928 --> 01:30:07,794 That more will survive, loyal to your father's beliefs. 1029 01:30:08,128 --> 01:30:12,694 And like it or not, there will be parties who take advantage of this. 1030 01:30:15,694 --> 01:30:19,628 In chaos will bring their interest. 1031 01:30:20,861 --> 01:30:23,928 And that's what we call civil war. 1032 01:30:25,427 --> 01:30:26,661 But history will call it, 1033 01:30:26,694 --> 01:30:30,961 Fall of the Swedish kingdom. 1034 01:30:32,694 --> 01:30:34,628 And your enemy... 1035 01:30:35,728 --> 01:30:39,694 Will violate the peace agreement you make. 1036 01:30:40,895 --> 01:30:43,427 And when that day arrives, 1037 01:30:44,162 --> 01:30:48,694 I will curse the day I call me my daughter! 1038 01:30:55,095 --> 01:30:56,594 Kristina... 1039 01:30:58,628 --> 01:31:01,661 Kristina Swediaku... 1040 01:31:03,095 --> 01:31:08,861 I beg you for your awareness! 1041 01:31:09,594 --> 01:31:14,095 I advise you on behalf of our Lord! 1042 01:31:14,828 --> 01:31:16,995 Save your kingdom! 1043 01:31:38,928 --> 01:31:39,961 What? 1044 01:31:40,061 --> 01:31:41,895 In the Name of God! 1045 01:31:51,028 --> 01:31:52,861 You have to release a few strands. 1046 01:31:52,895 --> 01:31:55,028 Giving you pleasure... 1047 01:31:55,861 --> 01:31:58,528 I want to store my shirt. 1048 01:32:02,661 --> 01:32:04,128 If you have... 1049 01:32:04,162 --> 01:32:08,661 If you come to ask whether I still love you, still. 1050 01:32:08,694 --> 01:32:09,995 I know. 1051 01:32:11,461 --> 01:32:14,028 And I know you're the best man, Karl. 1052 01:32:16,561 --> 01:32:18,928 You bring me the most valuable treasure. 1053 01:32:18,961 --> 01:32:20,628 You brought you a devil. 1054 01:32:21,661 --> 01:32:23,061 You keep all your promises. 1055 01:32:26,561 --> 01:32:29,561 I will make you my King. 1056 01:32:33,628 --> 01:32:34,995 Your King? 1057 01:32:38,427 --> 01:32:39,728 Karl Gustav... 1058 01:32:40,995 --> 01:32:43,661 It's time for you to give me 1059 01:32:43,694 --> 01:32:45,828 Proof of your love. 1060 01:32:47,928 --> 01:32:49,061 Sir... 1061 01:32:49,095 --> 01:32:53,095 Since I inherited my father's crown, 1062 01:32:53,128 --> 01:32:57,128 Before I am old enough to understand the country's problems, 1063 01:32:57,162 --> 01:33:00,794 You keep demanding me to choose a King. 1064 01:33:00,828 --> 01:33:03,427 To share the power of our kingdom. 1065 01:33:03,694 --> 01:33:07,594 I can't blame your partiotic attitude to prevent chaos. 1066 01:33:07,628 --> 01:33:12,561 Which might arise if coming will the Almighty, 1067 01:33:12,594 --> 01:33:16,594 God grabbed my life before I determined the heir. 1068 01:33:17,162 --> 01:33:21,561 I have of course decided, for the security of our country, 1069 01:33:21,594 --> 01:33:25,794 To my first cousin, Karl Gustav... 1070 01:33:26,761 --> 01:33:28,361 My child. 1071 01:33:29,461 --> 01:33:30,895 What is it? 1072 01:33:30,928 --> 01:33:31,995 The child. 1073 01:33:32,028 --> 01:33:34,895 And so I become his mother, 1074 01:33:34,928 --> 01:33:37,461 And thus I point it 1075 01:33:37,494 --> 01:33:42,694 Prince of the heir to the Swedish throne. 1076 01:33:49,661 --> 01:33:52,928 He made Karl, his son... 1077 01:33:55,694 --> 01:33:58,728 He made Karl, his son... 1078 01:34:43,061 --> 01:34:45,594 I came to say goodbye. 1079 01:34:46,095 --> 01:34:48,494 Erika is faithful. 1080 01:34:48,794 --> 01:34:50,661 Your servant, madam. 1081 01:34:50,761 --> 01:34:52,661 Only a Waiter. 1082 01:34:57,394 --> 01:34:59,895 Do you think my father will forgive me? 1083 01:35:04,094 --> 01:35:06,995 I don't know if there is forgiveness. 1084 01:35:07,028 --> 01:35:08,728 I don't know Madam. 1085 01:35:34,494 --> 01:35:36,895 Great success, father! 1086 01:35:36,928 --> 01:35:40,628 He goes leaving half Swedish wealth. 1087 01:35:40,728 --> 01:35:42,794 Ten years of power. 1088 01:35:42,828 --> 01:35:46,794 Ten years of dreams. 1089 01:35:47,461 --> 01:35:50,528 He said he did not want to make him become a man. 1090 01:35:50,561 --> 01:35:51,895 Now he decides to kiss the ring 1091 01:35:51,928 --> 01:35:54,027 The most powerful person. 1092 01:35:55,461 --> 01:35:56,794 The Pope! 1093 01:35:59,961 --> 01:36:03,361 Great success, father! 1094 01:36:05,094 --> 01:36:07,594 I hope the Pope is happy with his fellowship. 1095 01:36:08,661 --> 01:36:10,094 He is 28 years old. 1096 01:36:10,127 --> 01:36:12,094 He has the right to his life, 1097 01:36:12,127 --> 01:36:15,027 Sufficient time to put the rest of Christianity in hell. 1098 01:36:17,861 --> 01:36:19,461 I have saved Sweden. 1099 01:36:20,828 --> 01:36:23,027 I saved Sweden? 1100 01:36:37,528 --> 01:36:38,928 Madam! 1101 01:38:29,994 --> 01:38:32,661 To present the truth in life... 1102 01:38:33,694 --> 01:38:38,728 We have to throw away all the ideas that have been taught. 1103 01:38:38,761 --> 01:38:45,828 And rebuild our entire scientific system. 1104 01:38:50,928 --> 01:38:54,728 Kristina managed to build the Arcadia Academy, The forerunner to the birth of the Royal Academy Or Rome 1105 01:38:54,928 --> 01:38:58,428 Until the end of his life, he leads artists, writers, and thinkers. 1106 01:39:00,228 --> 01:39:04,428 He died at the age of 63, remains a virgin. 1107 01:39:06,528 --> 01:39:09,728 Despite his doubt, Kristina is one of three women 1108 01:39:09,928 --> 01:39:13,228 Who is buried with the Pope in the Vatican. 1109 01:39:14,528 --> 01:39:23,028 Translated by: www.subtitlecinema.com