1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:57,474 --> 00:00:58,683 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:02:22,100 --> 00:02:24,852 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:02:24,978 --> 00:02:27,355 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 5 00:02:27,439 --> 00:02:30,733 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 6 00:02:30,818 --> 00:02:32,151 Now, there he is. 7 00:02:32,236 --> 00:02:36,781 Listen, he needs a new ghost writer, instead of a fucking politician. 8 00:02:37,157 --> 00:02:39,992 He paid 10 million dollars for those memoirs but rumors have made the text become a pile of rubbish. 9 00:02:40,077 --> 00:02:42,995 Rhinehart lent him his beach house so they could fix it, 10 00:02:43,080 --> 00:02:46,249 and surely McAra is really under pressure. 11 00:02:46,416 --> 00:02:49,085 12 00:02:49,419 --> 00:02:51,796 According to the pathologist, one third of the blood is like liquor. 13 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 Do you mean he sank because of an accident? 14 00:02:54,174 --> 00:02:57,593 Accident, suicide, who cares? That book killed him. 15 00:02:57,803 --> 00:02:58,886 Yes, that's a push. 16 00:03:00,138 --> 00:03:01,848 Who is this McAra? Should I have heard of it? 17 00:03:01,932 --> 00:03:05,893 Well. He was a kind of Lang assistant when he became Prime Minister, 18 00:03:05,978 --> 00:03:08,855 so don't confess you never heard. He is with him for years. 19 00:03:11,859 --> 00:03:13,609 I don't know, Rick. 20 00:03:16,488 --> 00:03:19,156 This is a big opportunity for you. 21 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 Plus good income. Children won't starve. 22 00:03:21,368 --> 00:03:23,286 - I don't have children. - I have. 23 00:03:37,843 --> 00:03:38,968 Roy. 24 00:03:43,056 --> 00:03:44,807 Who do you expect to bomb, Random House? 25 00:03:44,892 --> 00:03:46,267 We publish Lang's memoirs. 26 00:03:46,351 --> 00:03:48,978 Apparently that was enough to make us target. 27 00:03:49,605 --> 00:03:50,980 Thank you. 28 00:04:00,240 --> 00:04:04,076 - How many people were interviewed? - Five. You're the last one. 29 00:04:11,668 --> 00:04:12,919 I have to be honest. 30 00:04:13,003 --> 00:04:15,129 I don't think you're the right person for this job. 31 00:04:15,213 --> 00:04:17,006 So that good job is not your decision, Roy. 32 00:04:19,593 --> 00:04:22,678 John Maddox, Executive Director Rhinehart, New York. 33 00:04:22,763 --> 00:04:23,763 sir. 34 00:04:25,057 --> 00:04:27,558 Sidney Kroll, Lawyer Mr. Lang from Washington. 35 00:04:27,643 --> 00:04:28,601 Mr. Kroll. 36 00:04:28,685 --> 00:04:31,687 And Nick Ricardelli I'm sure you know. 37 00:04:32,064 --> 00:04:33,064 Fine, Rick. 38 00:04:37,027 --> 00:04:40,279 Well, I know from Rick you already know the situation. 39 00:04:41,698 --> 00:04:43,115 Maybe you can relieve us and explain in detail what you will produce on this project. 40 00:04:43,200 --> 00:04:46,327 None. 41 00:04:46,411 --> 00:04:47,662 No, I won't pretend to be someone else. 42 00:04:50,082 --> 00:04:52,291 You hold my CV. 43 00:04:52,376 --> 00:04:53,834 His last work was the autobiography of a magician, 44 00:04:53,919 --> 00:04:57,213 l Came, I Sawed, I Conquered. 45 00:04:57,297 --> 00:04:59,548 Yes, and it immediately becomes number one , so... 46 00:04:59,633 --> 00:05:02,343 After you reject it, Roy. 47 00:05:02,427 --> 00:05:04,595 Well, I don't read political memoirs. Who reads it? 48 00:05:05,138 --> 00:05:09,225 I know you spent 10 million on this book. 49 00:05:10,477 --> 00:05:14,063 50 00:05:14,481 --> 00:05:16,691 How much profit will you get? 51 00:05:16,775 --> 00:05:18,901 Two? Three? 52 00:05:18,986 --> 00:05:21,237 Bad news for your shareholders. 53 00:05:21,321 --> 00:05:24,323 And the worst news for your clients, Mr. Kroll. 54 00:05:24,408 --> 00:05:29,078 Adam Lang, wants to be recorded in history, is not in the sales table. 55 00:05:29,162 --> 00:05:30,246 That's right! 56 00:05:30,330 --> 00:05:32,498 That's because I don't know anything about politics that I will ask a question so that clearly understands who Adam Lang is. 57 00:05:32,582 --> 00:05:36,293 And that's the autobiography that sells. 58 00:05:36,461 --> 00:05:38,838 Heart. 59 00:05:39,423 --> 00:05:40,631 Wow! It's good to do. 60 00:05:42,551 --> 00:05:44,969 - Bullshit. - Do you think so? 61 00:05:45,053 --> 00:05:47,680 John, of course. Adam Lang is a historical figure in the world. 62 00:05:47,764 --> 00:05:51,434 63 00:05:51,518 --> 00:05:53,978 His autobiography will be an publishing world event. 64 00:05:54,062 --> 00:05:56,772 Yes, well, I have a warehouse full of 65 00:05:56,857 --> 00:05:59,525 world publishing program waiting to be porridge. 66 00:06:01,111 --> 00:06:02,194 Sid? 67 00:06:02,946 --> 00:06:06,866 Adam is clearly still very sad with what happened to Mike McAra. 68 00:06:06,950 --> 00:06:11,287 He is irreplaceable. Cannot be replaced, but he must be replaced. 69 00:06:12,372 --> 00:06:16,876 Adam can certainly realize the benefits of trying different people. 70 00:06:16,960 --> 00:06:20,129 In the end, it's about chemistry. You exercise, maybe? 71 00:06:20,213 --> 00:06:22,631 - Not really. - Too bad. Adam likes to exercise. 72 00:06:22,716 --> 00:06:26,218 Actually, I know good writers in the Guardian of the usual gym. 73 00:06:27,971 --> 00:06:32,558 Okay, maybe we can review the publishing plan, huh? 74 00:06:32,642 --> 00:06:34,060 We have to wrap it in a month. 75 00:06:34,144 --> 00:06:35,352 - a month? - Yes. 76 00:06:35,437 --> 00:06:37,563 - Do you want this book to be finished in a month? - We already have the first script. 77 00:06:37,647 --> 00:06:40,316 Yes, obviously this requires hard work. 78 00:06:40,901 --> 00:06:45,237 That's why I like your résume. You are fast and give results. 79 00:06:45,322 --> 00:06:48,115 You call it, he's the ghost. 80 00:06:48,325 --> 00:06:49,700 And you're English. 81 00:06:50,660 --> 00:06:51,869 Ghost (writer) must be English. 82 00:06:51,953 --> 00:06:54,080 It's worth talking more comfortably, right? 83 00:06:55,582 --> 00:06:59,543 - Do you have family responsibilities? - No, I have no family. Why? 84 00:06:59,628 --> 00:07:01,337 Adam is bound to give lectures around the United States, 85 00:07:01,421 --> 00:07:05,466 also a fund-raising program for the Adam Lang Foundation. 86 00:07:05,550 --> 00:07:07,635 A month in America. No problem. 87 00:07:07,719 --> 00:07:09,678 Can't I bring the script here to do it? 88 00:07:09,763 --> 00:07:14,141 I don't think so. It is guaranteed safe in the neighborhood of Marty Rhinehart's house. 89 00:07:14,392 --> 00:07:16,560 Only a few people are allowed to handle it. 90 00:07:16,645 --> 00:07:18,187 It sounds more like a bomb than a book. 91 00:07:20,190 --> 00:07:24,443 I need to know some basic things. If I needed to edit it. 92 00:07:24,528 --> 00:07:27,988 Yes, in theory. Actually, we need to talk about that. 93 00:07:30,033 --> 00:07:31,826 - How fast can you get there? - As fast as you want? 94 00:07:31,910 --> 00:07:33,035 - He will fly tonight. - Rick. 95 00:07:33,120 --> 00:07:34,120 It's okay. 96 00:07:42,087 --> 00:07:43,546 Okay, you're welcome. 97 00:07:44,923 --> 00:07:45,923 Oh! 98 00:07:46,049 --> 00:07:48,050 - Congratulations. - Thank you. thanks. 99 00:07:48,135 --> 00:07:49,510 - Rick. - Thank you. 100 00:07:49,594 --> 00:07:52,263 Actually, I have something 101 00:07:52,347 --> 00:07:53,514 - You might want to see it. - Is that... Is that... 102 00:07:53,598 --> 00:07:56,392 No, no, no, this is not Adam's book. No, my other client. 103 00:07:56,476 --> 00:07:58,894 Yes, maybe you can tell your opinion. 104 00:08:00,272 --> 00:08:01,355 Sure. 105 00:08:01,439 --> 00:08:03,232 Okay, if you take flight tonight, 106 00:08:03,316 --> 00:08:05,734 We better discuss the contract with Rick. 107 00:08:05,819 --> 00:08:08,612 Want to take this friend out? Do you want to? 108 00:08:08,780 --> 00:08:09,905 Roy? 109 00:08:11,908 --> 00:08:13,826 I call you in an hour, friend. 110 00:08:13,994 --> 00:08:14,994 Hey! 111 00:08:15,453 --> 00:08:16,537 Remember... 112 00:08:18,665 --> 00:08:20,166 Heart. 113 00:08:23,420 --> 00:08:26,964 Something is wrong about this project. 114 00:08:27,132 --> 00:08:29,133 - What? I, what do you mean? - Obviously you. 115 00:08:29,301 --> 00:08:31,635 Dan McAra. Suicide? 116 00:08:32,804 --> 00:08:35,764 For me he is invisible has suicidal tendencies. 117 00:08:35,932 --> 00:08:37,641 Nice to meet you, Roy. 118 00:08:40,437 --> 00:08:41,645 Good luck. 119 00:08:54,242 --> 00:08:56,535 Oh, God. 120 00:09:11,885 --> 00:09:13,385 Thank you. 121 00:09:54,886 --> 00:09:56,929 - Yes? - Congratulations! 122 00:09:57,013 --> 00:09:59,556 - What's up? - Have me as your agent. 123 00:09:59,724 --> 00:10:01,725 Yes, I have a hard time believing my luck. 124 00:10:01,893 --> 00:10:02,893 Have you packed? 125 00:10:02,978 --> 00:10:04,395 I was just robbed. 126 00:10:05,605 --> 00:10:08,315 Damn! Are you okay? 127 00:10:08,400 --> 00:10:12,236 Yes, they only took the script that Sidney Kroll gave me. 128 00:10:12,404 --> 00:10:13,946 What? Why? 129 00:10:14,281 --> 00:10:16,031 I don't know. Try to explain. 130 00:10:16,866 --> 00:10:17,908 Are you hurt? 131 00:10:17,993 --> 00:10:21,078 No, I'm fine. I think they must have followed me from Rhinehart. 132 00:10:22,205 --> 00:10:23,956 Why did they do that? 133 00:10:24,124 --> 00:10:27,042 Well, maybe they think Lang's book is on me. 134 00:10:27,210 --> 00:10:29,461 I know all of this is a bad idea. 135 00:10:31,214 --> 00:10:32,715 You can still leave tonight, right? 136 00:10:32,799 --> 00:10:34,883 For God's sake, Rick, I'm still shocked. 137 00:10:34,968 --> 00:10:37,303 Well, there is another surprise for you. 138 00:10:37,470 --> 00:10:40,264 For one month working on the written script, 139 00:10:40,348 --> 00:10:46,270 Rhinehart Inc., willing to pay you 250 thousand dollars, plus fees / />> A seat near a window or aisle? 140 00:10:47,605 --> 00:10:49,315 "We hope to bring the latest news in the last bulletin." 141 00:10:53,028 --> 00:10:55,946 "Meanwhile, former British Prime Minister Adam Lang returned to the news tonight." 142 00:10:56,031 --> 00:11:00,075 "According to the leaked document, Mr. Lang authorized" 143 00:11:00,160 --> 00:11:02,995 "Illegal use of English Special Forces" 144 00:11:03,079 --> 00:11:05,205 "to arrest four suspected Al-Qaeda terrorists in Pakistan" 145 00:11:05,290 --> 00:11:09,335 "then submit them for interrogation by the CIA." 146 00:11:09,419 --> 00:11:13,172 147 00:11:13,340 --> 00:11:17,468 "They, Nasir Ashraf, Marwat Sayed, Salim Khan and Faruk Ahmed," 148 00:11:17,552 --> 00:11:22,473 "all British citizens were arrested in the city of Peshawar Pakistan five years ago." 149 00:11:22,891 --> 00:11:26,018 "The four are allegedly transferred abroad" 150 00:11:26,102 --> 00:11:28,520 "to a secret location and tortured." 151 00:11:28,605 --> 00:11:30,898 "Mr. Ashraf is reported to have died during interrogation." 152 00:11:32,108 --> 00:11:34,068 "Operation which is an violation according to..." 153 00:11:34,152 --> 00:11:35,778 - Yes? - Where are you? 154 00:11:35,862 --> 00:11:39,198 Heathrow, just like you. Waiting for a flight to New York. 155 00:11:39,282 --> 00:11:40,282 You can see the news, right? 156 00:11:40,367 --> 00:11:42,868 What is Lang? Yes, I'm watching it. 157 00:11:42,952 --> 00:11:45,204 What have you got for me? 158 00:11:45,288 --> 00:11:49,792 I got ¼ million dollars, friends, that's what I got for me. 159 00:11:50,001 --> 00:11:51,377 They called my flight. I have to go. 160 00:11:51,461 --> 00:11:52,920 Listen, I just realized 161 00:11:53,004 --> 00:11:55,756 Sidney Kroll probably accidentally gave the text to me so that it will look like I brought the book Lang. 162 00:11:55,840 --> 00:11:58,717 Why did he do it? 163 00:11:58,802 --> 00:12:00,052 I don't know. Using me as bait? 164 00:12:00,136 --> 00:12:03,847 Sleep during the trip. You sound weird. 165 00:12:05,141 --> 00:12:07,851 "Feed." I call you next week. 166 00:12:07,936 --> 00:12:11,397 "... and long-term psychiatric trauma." 167 00:12:11,481 --> 00:12:13,565 "In other words, torture." 168 00:12:13,650 --> 00:12:15,150 169 00:12:15,318 --> 00:12:16,860 Hello, sir. Do you want to read the newspaper? 170 00:12:16,945 --> 00:12:19,196 - Have a Evening Standard ? - Yes, we have. 171 00:12:19,280 --> 00:12:20,906 Thank you. thanks. 172 00:12:21,157 --> 00:12:22,908 Hello, madam. Do you want to read the newspaper? 173 00:12:22,992 --> 00:12:25,744 Yes, you can. thanks. 174 00:13:53,082 --> 00:13:54,249 Passport? 175 00:15:00,233 --> 00:15:02,234 Of course this is a scandal! 176 00:15:02,318 --> 00:15:03,318 Amelia Bly. Welcome. 177 00:15:04,487 --> 00:15:05,571 I'm assistant to Adam. 178 00:15:05,655 --> 00:15:09,324 Unfortunately Adam is in New York, and won't be back until later this afternoon. 179 00:15:09,409 --> 00:15:12,077 Actually, forget what I said earlier, is really crazy! 180 00:15:13,246 --> 00:15:16,456 Oh, my God. I am very sorry. I think Ruth missed one of her days. 181 00:15:16,541 --> 00:15:18,083 If this is not the right time, I can go to... 182 00:15:18,167 --> 00:15:20,377 No, no. He wants to meet you. 183 00:15:21,170 --> 00:15:24,047 - OK. Let's start it? - Well. 184 00:15:25,883 --> 00:15:28,218 - How was your trip? - Tiring. 185 00:15:28,386 --> 00:15:29,928 - We are a small team. - Thank you. 186 00:15:30,013 --> 00:15:31,388 This is Alice. 187 00:15:31,764 --> 00:15:34,057 Lucy is traveling with Adam. 188 00:15:34,225 --> 00:15:37,769 We need another pair of hands, but Adam can't make him replace Mike. 189 00:15:37,854 --> 00:15:39,938 - They worked together for so long. - How long have you been working for him? 190 00:15:40,023 --> 00:15:42,441 8 years. I attach from number 10. 191 00:15:42,525 --> 00:15:44,109 Ah. Poor number 10. 192 00:15:44,193 --> 00:15:45,611 Before I show the script, 193 00:15:45,695 --> 00:15:48,697 I need you to sign this confidentiality agreement. 194 00:15:53,244 --> 00:15:54,536 Signature here. 195 00:15:58,374 --> 00:16:02,753 And here... 196 00:16:13,723 --> 00:16:15,891 Wow, calm place. 197 00:16:16,392 --> 00:16:18,060 You don't feel lonely at night? 198 00:16:18,186 --> 00:16:19,811 My husband I miss the most. 199 00:16:19,896 --> 00:16:22,022 Are you married? I see you don't wear a wedding ring. 200 00:16:22,106 --> 00:16:24,149 I can't, it's very unfortunate. It's too complicated. 201 00:16:24,233 --> 00:16:27,402 - Sounds when I pass airport security. - Oh. 202 00:16:28,571 --> 00:16:29,988 Well, here it is. 203 00:16:33,242 --> 00:16:37,412 The text is not to be moved from this room. Not to be copied. 204 00:16:38,956 --> 00:16:41,875 You have 6 hours before Adam returns from New York. 205 00:16:41,959 --> 00:16:44,878 - Can you finish at that time? - I will try. 206 00:16:45,588 --> 00:16:47,881 I will ask Dep to bring the sandwich for your lunch. 207 00:16:47,965 --> 00:16:49,007 Thank you. 208 00:16:54,597 --> 00:16:55,722 Have fun. 209 00:17:03,272 --> 00:17:06,566 "Lang is Scottish, his origin, and proud of that." 210 00:17:06,651 --> 00:17:11,071 "Our name is a derivation of 'long', in Anglo Saxon 'high'," 211 00:17:11,155 --> 00:17:14,616 "and from the north of the border my ancestors arrived." 212 00:17:15,284 --> 00:17:16,284 Damn. 213 00:17:18,121 --> 00:17:20,372 "My great grandfather, Ebenezer Lang," 214 00:17:20,456 --> 00:17:24,209 "born in 1862 in Pitlochry, Scotland." 215 00:17:24,293 --> 00:17:26,253 "One of 9 children, 7 of them boys." 216 00:17:26,337 --> 00:17:29,089 "The American president is much higher than I thought." 217 00:17:30,425 --> 00:17:33,385 "This year's European summit is really interesting." 218 00:17:33,469 --> 00:17:36,388 "I have always been met by Queen, personally, has a very pleasant sense of humor." 219 00:17:55,408 --> 00:17:56,616 Thank you. 220 00:18:20,433 --> 00:18:24,478 "I'm always optimistic. Where we live now." 221 00:18:24,562 --> 00:18:28,440 "Ruth and I look to the future, whatever can be maintained." 222 00:18:32,278 --> 00:18:33,695 How bad is that? 223 00:18:35,114 --> 00:18:36,198 Oh, hello. 224 00:18:37,617 --> 00:18:39,743 Well? How bad is that? 225 00:18:39,827 --> 00:18:41,369 You haven't read it yet? 226 00:18:41,579 --> 00:18:42,788 Not all of them. 227 00:18:42,955 --> 00:18:46,041 - Yes, suppose this needs some effort. - How many? 228 00:18:46,125 --> 00:18:49,211 Fine, everything is described there. It's just in the wrong order. 229 00:18:50,755 --> 00:18:53,757 Let's. It looks like you need to rest. 230 00:18:57,553 --> 00:18:59,054 You are my idea. 231 00:18:59,847 --> 00:19:01,181 me? 232 00:19:01,516 --> 00:19:03,642 You wrote the memoirs Christy Costello, right? 233 00:19:03,810 --> 00:19:05,352 Do you read it? 234 00:19:05,520 --> 00:19:08,855 We stayed at his house in Mustique, last winter. 235 00:19:09,232 --> 00:19:10,357 The book is beside the bed. 236 00:19:10,441 --> 00:19:12,192 - I'm embarrassing. - No problem? 237 00:19:12,276 --> 00:19:15,570 That's brilliant, in the desire that is so terrible. 238 00:19:15,947 --> 00:19:20,742 How do you change the speech that goes into something vague ² makes sense. 239 00:19:21,452 --> 00:19:25,622 I said to Adam, "This is the person who will write your book, not Mike." 240 00:19:27,792 --> 00:19:30,752 God, I miss my hometown. 241 00:19:35,508 --> 00:19:38,718 It's like getting married with Napoleon on St. Helena. 242 00:19:38,970 --> 00:19:41,805 - Why don't you go back to London? - I feel I can't leave him alone. 243 00:19:41,889 --> 00:19:44,307 Something's wrong with it now. 244 00:19:45,726 --> 00:19:48,979 Amelia said she was very sad for the death of Michael McAra. 245 00:19:49,063 --> 00:19:50,397 Oh, her, really? 246 00:19:50,857 --> 00:19:55,235 Since when did Mrs. Bly became an expert about my husband's feelings, I wasn't sure. 247 00:19:59,031 --> 00:20:01,199 Mike's loss is a blow, of course, 248 00:20:02,451 --> 00:20:03,994 but that's not all. 249 00:20:04,161 --> 00:20:09,082 The necessity to remember everything, year after year, for the sake of this damn book. 250 00:20:12,211 --> 00:20:13,503 Oh, my God. 251 00:20:14,881 --> 00:20:17,799 You must be wondering what you have done. 252 00:20:20,052 --> 00:20:22,971 Okay, fine, I'll tell him. 253 00:20:23,055 --> 00:20:24,639 They just want to land. 254 00:20:24,807 --> 00:20:25,849 Thursday, he is in Chicago. 255 00:20:25,933 --> 00:20:28,101 Actually, I think I will go and pick her up. 256 00:20:28,436 --> 00:20:31,313 Amelia can live here and polish nails or anything. 257 00:20:31,480 --> 00:20:33,481 Why did you not greet him? 258 00:20:33,649 --> 00:20:37,694 Good. I'll go with a spare car. I can polish my nails there. 259 00:21:26,327 --> 00:21:27,535 Hi, honey. 260 00:21:27,620 --> 00:21:29,537 - How is New York? - Friendly and sweet. 261 00:21:29,622 --> 00:21:31,748 Hi, Barry. Hi, Amelia. 262 00:21:32,875 --> 00:21:34,668 Hello. Who are you? 263 00:21:34,752 --> 00:21:35,919 I'm your ghost. 264 00:21:36,837 --> 00:21:37,837 Good. 265 00:21:37,922 --> 00:21:40,298 Don't worry. He is not always like a fool. 266 00:21:49,892 --> 00:21:52,060 This place really seems alive at night. 267 00:22:21,674 --> 00:22:24,509 You will be with us for 4 weeks, right? 268 00:22:24,593 --> 00:22:25,635 I think so. 269 00:22:25,720 --> 00:22:28,054 And is the bill sent directly to the Rhinehart company? 270 00:22:28,139 --> 00:22:29,139 Good. 271 00:22:29,223 --> 00:22:31,599 Not including mini-bars. 272 00:23:15,478 --> 00:23:17,729 Alright. He is ready for you. 273 00:23:21,817 --> 00:23:23,318 How is your hotel? Quiet? 274 00:23:23,402 --> 00:23:24,486 Monastic. 275 00:23:24,570 --> 00:23:26,821 That's good. There is no interference. 276 00:23:34,955 --> 00:23:36,414 Thank you, honey. 277 00:23:38,417 --> 00:23:41,211 Hi, man. Are you ready to start? 278 00:23:41,295 --> 00:23:42,629 Of course. 279 00:23:59,188 --> 00:24:01,397 - Does the script fill this? - Right. 280 00:24:01,482 --> 00:24:02,440 Can I have it? 281 00:24:02,525 --> 00:24:04,484 I'm sorry, it will be a security risk. 282 00:24:05,361 --> 00:24:07,195 You mean, I have to retype the entire script? 283 00:24:07,279 --> 00:24:09,614 Do you really keep all my books on that little thing? 284 00:24:09,698 --> 00:24:11,366 We can save 100 books in this, Adam. 285 00:24:11,450 --> 00:24:14,619 And can be copied in an instant. That's the problem. 286 00:24:14,703 --> 00:24:15,954 Awesome. 287 00:24:16,789 --> 00:24:19,415 Do you know the worst thing about my life? You can't relate anymore. 288 00:24:19,500 --> 00:24:22,710 Everything is done for you. You don't drive, you don't bring money. 289 00:24:22,795 --> 00:24:26,089 If I need money, I borrow it from the protection officer. 290 00:24:26,882 --> 00:24:29,092 This kind of detail is what we need in memoirs. 291 00:24:29,176 --> 00:24:32,303 I can't tell it all. People will think I'm really stupid. 292 00:24:32,388 --> 00:24:36,641 No, not at all. No, this explains what is like being the Prime Minister. 293 00:24:36,725 --> 00:24:38,518 That is what the reader really wants to know. 294 00:24:38,602 --> 00:24:42,147 How does it feel to run the country? How does it feel so confined? 295 00:24:42,231 --> 00:24:44,274 How does it feel to be hated? 296 00:24:44,358 --> 00:24:45,650 Thank you very much. 297 00:24:45,734 --> 00:24:47,485 And so loved. 298 00:24:47,570 --> 00:24:49,154 Amelia, what do you think? 299 00:24:49,238 --> 00:24:51,781 I think I have to leave you two. 300 00:25:00,499 --> 00:25:03,251 So, how do we do this? 301 00:25:04,336 --> 00:25:05,920 I interviewed you. 302 00:25:06,797 --> 00:25:08,715 I changed your answer to prose. 303 00:25:08,799 --> 00:25:11,759 I will add a connecting section, here and there, imitating your words. 304 00:25:11,844 --> 00:25:12,927 OK. 305 00:25:14,388 --> 00:25:17,015 - Did you hear about Mike? - Yes. My condolences. 306 00:25:20,561 --> 00:25:23,188 We have to write something good about him. 307 00:25:23,272 --> 00:25:25,190 I think her mother wants to be like that. 308 00:25:25,274 --> 00:25:26,608 Of course. 309 00:25:30,070 --> 00:25:33,740 Well, the first interesting thing my attention is, 310 00:25:33,991 --> 00:25:35,783 you become a successful politician 311 00:25:35,868 --> 00:25:38,453 precisely because you don't look like a politician. 312 00:25:38,537 --> 00:25:41,164 This is definitely not something I want to do when I was young. 313 00:25:41,248 --> 00:25:43,875 I think most of the political students are nerds. 314 00:25:43,959 --> 00:25:47,212 Yes, I agree. So, what attracts you to enter politics? 315 00:25:48,714 --> 00:25:50,506 Attract me, of course. 316 00:25:52,676 --> 00:25:57,847 Let me remember, I am 23, approximately, several years from Cambridge. 317 00:25:58,891 --> 00:26:02,518 And I remember it was Sunday afternoon, and it was raining. 318 00:26:02,603 --> 00:26:06,314 I'm still in bed. And someone starts knocking on the door. 319 00:26:07,566 --> 00:26:10,235 And, you know, I came out the night before 320 00:26:10,319 --> 00:26:12,820 and drink and what you get. 321 00:26:12,905 --> 00:26:15,698 So, I took the pillow and I put it above my head, and it started again. 322 00:26:17,368 --> 00:26:21,329 And I stand up, I curse, I open the door and there is this girl. 323 00:26:21,413 --> 00:26:25,291 He was soaking wet, but he started talking about regional elections. 324 00:26:25,376 --> 00:26:26,918 And so it is. 325 00:26:28,671 --> 00:26:30,964 - I'm in love. - And he is Ruth? 326 00:26:31,715 --> 00:26:33,341 He is Ruth. 327 00:26:34,551 --> 00:26:37,971 And the only way I can meet him again is to join the party and distribute leaflets. 328 00:26:38,055 --> 00:26:39,514 That's great. 329 00:26:40,516 --> 00:26:41,599 Do you want to use this? 330 00:26:41,684 --> 00:26:44,394 Using this? I think we should open the whole book like this. 331 00:26:44,478 --> 00:26:46,312 "I entered politics because of love," 332 00:26:46,397 --> 00:26:50,566 "not love for party or ideology, but because of love for a woman." 333 00:26:52,403 --> 00:26:54,404 Can you write this as soon as possible, please? 334 00:26:54,488 --> 00:26:55,822 Of course. 335 00:26:56,365 --> 00:26:57,657 - Thank you. - How is that? 336 00:26:57,741 --> 00:26:59,617 Good enough. He just kept calling me "man". 337 00:26:59,702 --> 00:27:02,745 He always does it if he can't remember someone's name. 338 00:27:02,830 --> 00:27:05,123 There is a sandwich in the kitchen. 339 00:29:04,660 --> 00:29:06,244 Oh, damn it. 340 00:29:07,746 --> 00:29:09,038 Great. 341 00:29:09,123 --> 00:29:11,082 I'm sorry, sir. I didn't realize there was someone above. 342 00:29:11,166 --> 00:29:12,625 What is happening? 343 00:29:12,709 --> 00:29:15,294 Only security training, sir. We do it once a week. 344 00:29:15,379 --> 00:29:18,089 There it seems. I lost your track a bit. 345 00:29:18,173 --> 00:29:20,258 I'm already big. You can't keep watching me all the time. 346 00:29:20,342 --> 00:29:22,844 Don't wander alone. The security guard doesn't like it. 347 00:29:22,928 --> 00:29:24,095 Found it. 348 00:29:27,141 --> 00:29:30,476 - Do you win? - Don't play tennis. The gym. 349 00:29:32,896 --> 00:29:35,857 Gym? What did he practice for? Olympics? 350 00:29:37,443 --> 00:29:39,360 This is your transcript. 351 00:29:46,910 --> 00:29:48,744 Cambridge. Let's talk about that. 352 00:29:50,289 --> 00:29:51,414 Sorry? Um... 353 00:29:52,124 --> 00:29:53,499 Cambridge? 354 00:29:55,002 --> 00:29:58,087 That's so long gone, I can barely remember it. 355 00:29:58,172 --> 00:29:59,714 Do you pretend often? 356 00:30:00,382 --> 00:30:01,507 Sometimes. 357 00:30:02,384 --> 00:30:05,178 Must have practiced well for politics, pretending? 358 00:30:05,721 --> 00:30:07,597 This is a good way to meet girls. 359 00:30:07,681 --> 00:30:10,141 By the way, don't write it down, okay? 360 00:30:10,225 --> 00:30:12,935 However, pretending to be is very important to you? 361 00:30:13,020 --> 00:30:14,353 Okay, suppose I enjoy it. 362 00:30:14,438 --> 00:30:16,439 You know, you walk to the stage, pretending to be someone else, 363 00:30:16,523 --> 00:30:19,150 and people really welcome you with applause. 364 00:30:19,234 --> 00:30:20,693 Good, more or less like that. We enter it. 365 00:30:20,777 --> 00:30:21,819 - No. - Why not? 366 00:30:21,904 --> 00:30:23,738 Because this is the memoirs of a Prime Minister. 367 00:30:23,822 --> 00:30:26,032 And at any time my opponent who waits for something will attack me with that, 368 00:30:26,116 --> 00:30:28,159 they always say I'm a fucking actor! 369 00:30:28,243 --> 00:30:31,579 Do you know what Times of London reported on the day I stopped? 370 00:30:31,663 --> 00:30:33,581 "Kindly leave the stage." 371 00:30:33,665 --> 00:30:37,251 So, no, we won't talk about it, if you don't mind, with my college days as an actor. 372 00:30:37,336 --> 00:30:40,171 We leave it exactly as Mike wrote it. 373 00:30:42,090 --> 00:30:43,257 Do you want to take a break? 374 00:30:43,342 --> 00:30:46,677 Actually, that's a good idea, thank you. I need to call. 375 00:31:00,609 --> 00:31:02,109 Bastard. 376 00:31:05,405 --> 00:31:06,864 Look at this. 377 00:31:11,662 --> 00:31:14,205 "Former British Foreign Minister Richard Rycart" 378 00:31:14,289 --> 00:31:17,333 "has requested the International Criminal Court in The Hague to investigate allegations" 379 00:31:17,417 --> 00:31:19,418 "that former British Prime Minister Adam Lang" 380 00:31:19,503 --> 00:31:22,129 "ordered the surrender of terrorist suspects illegally" 381 00:31:22,714 --> 00:31:24,257 "to be tortured by the CIA." 382 00:31:25,551 --> 00:31:26,717 Don't! 383 00:31:29,930 --> 00:31:31,472 The package will move. 384 00:31:31,557 --> 00:31:33,391 Unplug all phones. 385 00:31:33,934 --> 00:31:36,894 Is Ruth still walking out? Shit! He, right? 386 00:31:36,979 --> 00:31:39,355 - Barry! Barry! - Yes. 387 00:31:39,439 --> 00:31:42,900 Please look for Ny. Lang and bring him back here as soon as you can? 388 00:31:42,985 --> 00:31:44,652 - OK. - Let's go. 389 00:31:45,779 --> 00:31:47,405 - Rycart has made a statement. - Yes I know. 390 00:31:47,489 --> 00:31:48,823 - He just called me. - This is hard to believe. 391 00:31:48,907 --> 00:31:51,158 He wants me to know that is not a personal matter. 392 00:31:51,243 --> 00:31:53,244 He really wanted, really wanted to tell me that it was only 393 00:31:53,328 --> 00:31:57,248 because he is famous for fighting for human rights that he can't shut up any longer. 394 00:31:57,332 --> 00:31:59,584 "He is famous for fighting for human rights." Oh, God. 395 00:31:59,668 --> 00:32:03,212 - Sorry I couldn't hold back my anger. - Forget it. 396 00:32:09,553 --> 00:32:12,305 And you told him? 397 00:32:13,849 --> 00:32:15,766 Yes, just contacted him. And how he responds to this. 398 00:32:16,268 --> 00:32:18,728 Sorry, Adam. This is circulating on the AP. 399 00:32:18,812 --> 00:32:21,063 "According to sources in The Hague," 400 00:32:23,108 --> 00:32:24,859 401 00:32:24,943 --> 00:32:28,112 "Prosecutor's Office International Criminal Court" 402 00:32:28,196 --> 00:32:30,072 "will issue a statement tomorrow morning." 403 00:32:30,157 --> 00:32:31,449 Oh, Adam. 404 00:32:32,534 --> 00:32:33,909 Thank you, Alice. 405 00:32:33,994 --> 00:32:37,121 Why aren't we given a warning about this? Where is Downing Street? 406 00:32:37,205 --> 00:32:38,331 The telephone is disconnected. 407 00:32:38,415 --> 00:32:39,957 The switch might try to get a connection again. 408 00:32:40,042 --> 00:32:44,253 Now? Do you use miracles? What are you doing? 409 00:32:44,338 --> 00:32:45,463 I mean, you didn't say that 410 00:32:45,547 --> 00:32:47,214 The Cabinet Office does not know this is happening? 411 00:32:47,299 --> 00:32:50,468 The War Crimes Court does not warn suspects who are under investigation. 412 00:32:50,552 --> 00:32:52,928 Is this Adam now, suspect? 413 00:32:53,013 --> 00:32:54,263 You need to contact Sid Kroll. 414 00:32:54,348 --> 00:32:56,349 415 00:32:56,433 --> 00:32:59,935 416 00:33:00,020 --> 00:33:02,146 417 00:33:03,565 --> 00:33:06,400 418 00:33:06,485 --> 00:33:08,944 419 00:33:09,029 --> 00:33:10,821 420 00:33:10,906 --> 00:33:12,657 421 00:33:12,741 --> 00:33:15,076 422 00:33:15,160 --> 00:33:17,453 423 00:33:17,537 --> 00:33:20,956 424 00:33:21,041 --> 00:33:22,708 425 00:33:22,793 --> 00:33:26,212 I am happy on this occasion to clean my name or something related like that. 426 00:33:26,296 --> 00:33:28,631 So, you are not defending yourself, but you are not arrogant. 427 00:33:28,715 --> 00:33:30,299 You are not angry, but you are not happy? 428 00:33:30,384 --> 00:33:32,968 - That's all. - Then what exactly? 429 00:33:36,098 --> 00:33:37,348 I told you he was funny. 430 00:33:37,432 --> 00:33:40,226 I have always been a passionate supporter... 431 00:33:40,310 --> 00:33:41,811 No, delete it. 432 00:33:42,437 --> 00:33:45,648 I am always excited, no, really support 433 00:33:45,732 --> 00:33:49,151 the work done by the International Criminal Court. He is, right? 434 00:33:49,569 --> 00:33:50,861 You are the author. 435 00:33:50,946 --> 00:33:53,531 The struggle against terror is too important to be used for the purpose of personal revenge. 436 00:33:53,615 --> 00:33:56,742 437 00:33:57,452 --> 00:34:00,746 Very good. You can be the new Mike McAra. 438 00:34:02,541 --> 00:34:04,417 - Hello? - John Maddox. 439 00:34:04,501 --> 00:34:08,254 This will be big. It could be just good for us. 440 00:34:08,338 --> 00:34:11,048 - It could be. - The first chapter is right here. 441 00:34:11,133 --> 00:34:12,341 OK. 442 00:34:12,426 --> 00:34:14,510 How far has it been covered? 443 00:34:16,471 --> 00:34:18,764 Year of inception, childhood, university. 444 00:34:18,849 --> 00:34:21,684 Alright, forget the nonsense. For him to focus on war crimes. 445 00:34:21,768 --> 00:34:24,520 And he can't talk to other people, understand? 446 00:34:24,604 --> 00:34:26,397 - Understood. - We have to get it exclusively. 447 00:34:26,481 --> 00:34:28,149 It's possible you completed the script faster? 448 00:34:28,233 --> 00:34:29,233 Faster? 449 00:34:29,317 --> 00:34:31,026 Yes, yes, faster. 450 00:34:31,695 --> 00:34:33,112 Good, how fast? 451 00:34:33,196 --> 00:34:35,072 I think two weeks. 452 00:34:36,450 --> 00:34:37,658 Gosh. 453 00:34:38,410 --> 00:34:40,995 Listen, I know this is difficult, but if there are who can do it, you are the person. 454 00:34:41,079 --> 00:34:43,414 I rely on you. We will persuade him. 455 00:34:50,839 --> 00:34:51,922 Damn. 456 00:34:57,304 --> 00:34:58,596 I never thought you were smoking. 457 00:34:58,680 --> 00:35:02,349 I only allow in times of extreme stress or pleasure. 458 00:35:02,434 --> 00:35:04,852 - And which one is this? - Very funny. 459 00:35:04,936 --> 00:35:07,271 Maddox just contacted. He wants to the book in 2 weeks instead of the 4th one. 460 00:35:07,355 --> 00:35:08,564 Gosh. Good luck. 461 00:35:08,648 --> 00:35:12,151 Yes, I don't mind going back to the hotel. I can do something there. 462 00:35:12,235 --> 00:35:13,694 You don't plan to carry the script 463 00:35:13,779 --> 00:35:15,613 - get out of here, right? - Of course not. 464 00:35:15,697 --> 00:35:18,574 Because you realize how much more serious this problem is, right? 465 00:35:18,658 --> 00:35:21,619 - You can check me if you want. - That is not needed. 466 00:35:23,288 --> 00:35:26,874 Alright. Take your things. I will ask one of the guards to deliver. 467 00:35:27,542 --> 00:35:30,544 "Mr. Lang insists that he always supports" 468 00:35:30,629 --> 00:35:33,589 "the work done by the International Criminal Court." 469 00:35:33,673 --> 00:35:35,257 "Mr. Lang added, quote," 470 00:35:35,342 --> 00:35:37,635 "The struggle against terror is too important" 471 00:35:37,719 --> 00:35:40,304 "to be used for the purpose of personal revenge." 472 00:35:40,388 --> 00:35:42,348 - Same again, sir? "This is widely interpreted as..." 473 00:35:42,432 --> 00:35:43,849 - Yes, thank you. "... attack on former Minister" 474 00:35:43,934 --> 00:35:47,436 "British Foreign Affairs Richard Rycart, who requested..." 475 00:35:47,521 --> 00:35:48,646 Can we change the channel? 476 00:35:48,730 --> 00:35:50,731 - Sure. - Thank you. 477 00:35:50,816 --> 00:35:54,276 "The problem of practice is called 'waterboarding'," 478 00:35:54,361 --> 00:35:56,487 "interrogation techniques that are considered..." 479 00:35:58,740 --> 00:36:01,575 - Want to eat? - What do you have? 480 00:36:01,660 --> 00:36:05,246 - Meat-filled bread. Oyster soup. - Oyster soup seems good. 481 00:36:07,791 --> 00:36:09,291 Are you English? 482 00:36:12,504 --> 00:36:14,004 So do you. 483 00:36:14,548 --> 00:36:15,923 I am, indeed. 484 00:36:16,591 --> 00:36:19,385 Are you here for vacation? No, Im working. 485 00:36:19,469 --> 00:36:21,262 Then what do you do? 486 00:36:21,513 --> 00:36:23,722 Only this and that. Excuse me. 487 00:36:26,309 --> 00:36:28,769 I heard Adam Lang was on the island. 488 00:36:32,148 --> 00:36:33,440 Really? 489 00:36:33,525 --> 00:36:34,859 I heard that. 490 00:36:36,653 --> 00:36:38,529 Maybe you happen to know where he is? 491 00:36:38,613 --> 00:36:39,613 No. 492 00:36:40,824 --> 00:36:43,242 No, I don't think so. If you don't mind. 493 00:36:43,869 --> 00:36:46,453 "Raymond to Naslund and to Mattias Ohlund." 494 00:36:46,538 --> 00:36:50,124 "Giving to Lukas Krajicek. He is in trouble fighting" 495 00:36:51,167 --> 00:36:53,586 "Barrett Jackman and the referee..." 496 00:36:54,504 --> 00:36:55,754 Bastard. 497 00:36:55,839 --> 00:36:59,341 "... and Ohlund can't survive anymore, and the game of this power is exactly over." 498 00:36:59,426 --> 00:37:01,886 "Keith Tkachuk is almost getting ready to return to play." 499 00:37:38,423 --> 00:37:39,632 Hello? 500 00:37:49,935 --> 00:37:51,602 - Can I help you? - Hi. 501 00:37:51,686 --> 00:37:55,564 Yes, you can tell, is there anyone entering my room? 502 00:37:55,649 --> 00:37:56,690 Nothing, sir. 503 00:37:56,775 --> 00:37:58,859 - Is there someone asking about me? - There is no. 504 00:38:01,655 --> 00:38:04,198 What about the other guests? 505 00:38:04,950 --> 00:38:06,992 An English man. 506 00:38:07,077 --> 00:38:09,787 You are the only guest at this hotel, sir. 507 00:38:24,427 --> 00:38:25,469 - Hello? - You have to check out 508 00:38:25,553 --> 00:38:27,304 from the hotel, immediately. 509 00:38:27,389 --> 00:38:29,598 The situation has changed. The car is on its way. 510 00:38:29,683 --> 00:38:30,808 What? 511 00:38:31,059 --> 00:38:32,476 See you later. 512 00:38:33,436 --> 00:38:34,645 Hello? 513 00:39:03,800 --> 00:39:05,676 - Okay - Heart on that. Okay? 514 00:39:13,226 --> 00:39:15,978 - More excited, huh? - It seems like that. 515 00:39:16,980 --> 00:39:18,605 Who are you with? 516 00:39:19,774 --> 00:39:21,316 I am alone. 517 00:39:24,571 --> 00:39:26,780 Oh, never mind. Up to us too. 518 00:39:33,872 --> 00:39:36,749 You are connected with Rick Ricardelli's office. Leave a message. 519 00:39:36,833 --> 00:39:39,585 Hey, Rick. Now they want to book the book in two weeks. 520 00:39:40,128 --> 00:39:42,046 Thank you for this work. 521 00:39:42,130 --> 00:39:44,882 Can't talk much. Some peaceful demonstrators tried to kill me. 522 00:39:44,966 --> 00:39:48,802 You work for a killer! You work for a killer! 523 00:39:50,472 --> 00:39:52,890 Liars! Liar! Liar! 524 00:39:58,063 --> 00:40:00,606 - Are you sick? - No, aging. 525 00:40:01,357 --> 00:40:03,901 This place is the opposite of Shangri-La. 526 00:40:04,319 --> 00:40:06,445 I tried to contact you several times last night. 527 00:40:06,529 --> 00:40:07,654 You did not answer. 528 00:40:07,739 --> 00:40:09,448 I forgot to charge my cellphone. 529 00:40:09,532 --> 00:40:11,742 Really? And call the hotel? 530 00:40:11,826 --> 00:40:12,951 I'm good at sleeping. 531 00:40:13,036 --> 00:40:15,579 Now, you can sleep well here start now. 532 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 - Here? - We're surrounded. 533 00:40:17,874 --> 00:40:20,375 You can't challenge the media every day. 534 00:40:20,460 --> 00:40:24,922 In the end they will know who you are. And that will be terrible for you. 535 00:40:33,556 --> 00:40:35,349 So, this is where you put the grandmother. 536 00:40:35,433 --> 00:40:36,475 No. 537 00:40:37,143 --> 00:40:39,478 This is where we put Mike McAra. 538 00:40:45,735 --> 00:40:49,446 We don't have a chance yet to clean it. Even though the sheets have been replaced. 539 00:40:49,531 --> 00:40:52,157 Actually, I made a rule never lived in a client's house. 540 00:40:52,242 --> 00:40:55,285 But now you can access the text freely. 541 00:40:55,370 --> 00:40:56,453 Isn't that what you want? 542 00:40:56,538 --> 00:40:58,789 In addition, Sid Kroll will arrive soon. 543 00:40:58,873 --> 00:41:02,292 Why doesn't it occupy, and then come and join us? 544 00:41:02,377 --> 00:41:04,962 - In reality you are one of us now. / - I? 545 00:41:05,046 --> 00:41:09,133 You made that statement yesterday. That makes you an accomplice. 546 00:41:13,054 --> 00:41:15,556 So, this is the reason. You were not sued, you were not arrested. 547 00:41:15,640 --> 00:41:16,974 All this will be a lot of trivial things. 548 00:41:17,058 --> 00:41:18,851 Only one thing the prosecutor requested i.e. permission to start an official investigation. 549 00:41:18,935 --> 00:41:20,978 - Investigating me for what? - Connie? 550 00:41:21,062 --> 00:41:23,272 Can be a crime against humanity or war crimes. 551 00:41:23,356 --> 00:41:25,232 Well, that is impossible. It is not an actual massacre. 552 00:41:25,316 --> 00:41:27,985 "In article 25, someone will be considered guilty of war crimes" "if the person makes it easy to do evil deeds" 553 00:41:28,069 --> 00:41:30,988 554 00:41:31,072 --> 00:41:33,699 555 00:41:33,783 --> 00:41:36,451 "or help, conspire with or otherwise attend to the act." 556 00:41:36,536 --> 00:41:39,204 - That is rather widespread. - Well, if there's something fun, 557 00:41:39,289 --> 00:41:42,749 You're not in danger as long as you stay here, among friends. 558 00:41:42,834 --> 00:41:45,127 What do you say I can't leave the United States? 559 00:41:45,211 --> 00:41:48,839 As your lawyer, I really recommend not to travel to any country 560 00:41:48,923 --> 00:41:51,967 who recognize the jurisdiction of the International Criminal Court (ICC). 561 00:41:52,051 --> 00:41:54,511 Well, almost every country in the world recognizes the ICC. 562 00:41:54,596 --> 00:41:55,721 America doesn't. 563 00:41:55,805 --> 00:41:57,431 - What else? - Josh? 564 00:41:57,515 --> 00:42:00,434 Iraq, China, North Korea, Indonesia, Israel. 565 00:42:02,437 --> 00:42:04,980 - And that's it? - There are several African states. 566 00:42:05,064 --> 00:42:06,148 Wait! 567 00:42:06,232 --> 00:42:09,693 "I want to give a short statement. I will not accept questions." 568 00:42:09,777 --> 00:42:12,196 "This morning, I have been given the power of to investigate" 569 00:42:12,280 --> 00:42:15,866 "former Prime Minister of England, Mr. Adam Peter Bennett Lang," 570 00:42:15,950 --> 00:42:21,622 "in articles 7 and 8, Law of Rome 1998 International Criminal Court." 571 00:42:21,998 --> 00:42:25,083 "I will immediately contact Mr. Lang and the British Government" 572 00:42:25,168 --> 00:42:27,127 "to request their full cooperation. Thank you." 573 00:42:35,637 --> 00:42:36,678 Oh, God. 574 00:42:36,763 --> 00:42:39,139 Okay, we need to take you to Washington, Adam, right away. 575 00:42:39,224 --> 00:42:40,432 My plane is at the airport. 576 00:42:40,516 --> 00:42:42,768 We can take you to meet Chair of Parliament at lunch break 577 00:42:42,852 --> 00:42:45,270 and take a photo with the Secretary of State in the afternoon. 578 00:42:45,355 --> 00:42:47,231 It won't look as if I'm panicking? 579 00:42:47,315 --> 00:42:49,399 No, they both said that this meeting was set a week ago. 580 00:42:49,484 --> 00:42:50,901 Now, what should we discuss? 581 00:42:50,985 --> 00:42:53,237 AIDS? Poverty? Climate change? 582 00:42:53,321 --> 00:42:56,323 Who cares? The most important thing is to show the world of business as usual. 583 00:42:56,407 --> 00:42:59,534 - What do you think, Ruth? - I think it's a bad idea. 584 00:42:59,619 --> 00:43:01,203 You look as if you are an American child, 585 00:43:01,287 --> 00:43:02,829 ran home begging father. 586 00:43:02,914 --> 00:43:05,582 - Then what will you do? - Fly to London. 587 00:43:06,084 --> 00:43:07,960 The government will support you. 588 00:43:08,044 --> 00:43:12,339 "The British Government will cooperate fully in the investigation." 589 00:43:12,715 --> 00:43:15,050 Really? What makes you think that? 590 00:43:15,343 --> 00:43:18,011 I don't think, Ruth, I read it. 591 00:43:18,554 --> 00:43:21,556 "... believe we can now go directly to the UN in New York," 592 00:43:21,641 --> 00:43:25,269 "where is the former British Foreign Minister, Richard Rycart," 593 00:43:25,353 --> 00:43:27,062 "will make a statement." 594 00:43:27,146 --> 00:43:30,440 "I saw the announcement in The Hague today with great shock and sadness." 595 00:43:30,525 --> 00:43:32,943 "Adam Lang is my old friend." 596 00:43:33,027 --> 00:43:34,569 You are a thick-faced bed bug! 597 00:43:34,654 --> 00:43:37,948 "I regret that he chose to bring this to a personal level." 598 00:43:38,032 --> 00:43:40,701 "This is not a personal matter. It's about justice." 599 00:43:41,160 --> 00:43:43,996 "This is about ensuring that every political leader knows" "if they make a decision," 600 00:43:44,080 --> 00:43:45,622 "they will be held accountable by international law." 601 00:43:45,707 --> 00:43:48,542 "Thank you." 602 00:43:49,085 --> 00:43:50,085 "If you are called to testify, sir, will you leave?" 603 00:43:50,169 --> 00:43:51,962 "Sure, I will go." - Of course you want, you bastard! 604 00:43:52,046 --> 00:43:55,465 In order to finish that. Is Washington. 605 00:43:55,550 --> 00:43:57,801 I still think it will look bad. 606 00:43:58,219 --> 00:43:59,511 Not as bad as being taken away from Heathrow in handcuffs. 607 00:43:59,595 --> 00:44:02,472 608 00:44:02,557 --> 00:44:03,765 That will show you have guts. 609 00:44:03,850 --> 00:44:05,767 Well, then why don't you go home without me? 610 00:44:05,852 --> 00:44:09,646 If the British Government wants to give me to an illegitimate court, then bury them! 611 00:44:09,731 --> 00:44:11,940 I will go to the place where people want me. 612 00:44:13,026 --> 00:44:16,194 Amelia, tell our kids to leave. Make sure one of the girls prepares my bag. 613 00:44:16,279 --> 00:44:18,155 You'd better prepare one for yourself. 614 00:44:18,239 --> 00:44:21,825 Why don't you share a suitcase? It's more troublesome. 615 00:44:47,393 --> 00:44:50,687 See you tomorrow. Sorry I have to leave you. 616 00:44:51,272 --> 00:44:53,106 At least this can help sales 617 00:44:53,232 --> 00:44:55,692 Maybe the Rhinehart Public Relations department regulates everything. 618 00:44:57,528 --> 00:45:00,155 Well, tell them to stop it, right? 619 00:45:05,536 --> 00:45:09,331 Okay, everyone, remember, happy, happy faces. 620 00:45:16,756 --> 00:45:20,300 "So, just summarizing what we know so far, is now official," 621 00:45:20,551 --> 00:45:23,178 "Special Prosecutor from the Court International War Crimes" 622 00:45:23,262 --> 00:45:24,888 "start an investigation..." 623 00:45:28,476 --> 00:45:31,853 "... Special Prosecutor announces he will investigate Mr. Lang," 624 00:45:31,938 --> 00:45:34,439 "yes, that's an exciting thing, that I can say." 625 00:45:34,524 --> 00:45:36,775 "So, let's talk to one of the demonstrators." 626 00:45:36,859 --> 00:45:39,069 "- Sir, you are English. - Right." 627 00:45:39,153 --> 00:45:40,570 "So what brings you so far from home?" 628 00:45:40,655 --> 00:45:44,199 "My child. He was killed in one of the _ Mr. Lang's illegal wars." 629 00:45:44,575 --> 00:45:47,911 "Lang never visited the wounded. He never apologized." 630 00:45:47,995 --> 00:45:51,164 "I am in the British Army for 30 years. It's embarrassing!" 631 00:45:51,374 --> 00:45:52,707 "Thank you. Can I ask the same question?" 632 00:45:53,835 --> 00:45:55,877 "You're a murderer, Lang! You're a war criminal!" 633 00:45:56,379 --> 00:45:58,255 Liars, liars, liars! 634 00:45:58,339 --> 00:46:00,257 Lang, Lang, Lang! 635 00:46:00,341 --> 00:46:02,092 Killer, killer, killer! 636 00:46:02,176 --> 00:46:05,846 Lang, Lang, Lang! Liars, liars, liars! 637 00:46:06,180 --> 00:46:11,351 Lang, Lang, Lang! Killer, killer, killer! 638 00:46:13,855 --> 00:46:14,938 Here, Mr. Lang! 639 00:46:15,022 --> 00:46:18,108 I apologize for making you cold for a long wait. 640 00:46:18,192 --> 00:46:20,485 What is your reaction to Mr. Rycart? 641 00:46:20,570 --> 00:46:24,865 "I would like to say a few words in response to the news from The Hague." 642 00:46:25,950 --> 00:46:30,829 "It's strange times when those who in favor of freedom and justice" 643 00:46:30,913 --> 00:46:33,123 "accused of being a criminal," 644 00:46:33,207 --> 00:46:37,377 "while those who incite hatred and trying to destroy democracy ' 645 00:46:37,462 --> 00:46:40,547 "- treated as a victim. - War criminal!" 646 00:46:41,090 --> 00:46:44,217 "Give me a chance to make this matter become really clear." 647 00:46:44,802 --> 00:46:48,930 "While there is breath in my body, I will fight against terrorism..." 648 00:46:49,015 --> 00:46:50,015 "Liars!" 649 00:46:50,099 --> 00:46:54,644 "... is it on the battlefield, or if necessary, in court." 650 00:46:55,730 --> 00:46:56,813 "Thank you very much." 651 00:46:56,898 --> 00:46:59,399 "Have you talked to the President, Mr. Lang?" 652 00:48:26,028 --> 00:48:27,696 Oh, for God's sake. 653 00:48:34,870 --> 00:48:36,079 God. 654 00:49:35,389 --> 00:49:36,514 Damn it! 655 00:49:39,393 --> 00:49:40,769 Wait a minute! 656 00:49:45,024 --> 00:49:46,107 Yes? 657 00:49:49,570 --> 00:49:51,946 Sir, do you want to have lunch? 658 00:49:52,031 --> 00:49:55,241 It seems like fun. Give me five minutes, thank you. 659 00:50:18,099 --> 00:50:19,432 P. Emmett? 660 00:50:54,635 --> 00:50:56,136 Richard Rycart. 661 00:50:58,264 --> 00:50:59,723 Who is this? 662 00:51:39,180 --> 00:51:40,847 - Dep? - Sir? 663 00:51:41,182 --> 00:51:43,099 Is there a map of the island that I can borrow? 664 00:51:58,866 --> 00:52:00,784 See. It will rain soon. 665 00:52:00,868 --> 00:52:03,244 I don't know. I think it will be fine. 666 00:52:03,329 --> 00:52:08,416 Why don't you bring a car? This is for guests. This is the key. 667 00:52:09,376 --> 00:52:12,420 - For our guests, a very good car. - Oh. Yes. 668 00:52:12,505 --> 00:52:15,381 Mr. McAra really loves this car. 669 00:52:15,925 --> 00:52:19,427 You know... I'll take it... I use a bicycle. thanks. 670 00:52:19,512 --> 00:52:21,137 This is... Wait a minute, wait a minute. 671 00:52:21,222 --> 00:52:26,059 It will rain. I give... I give my hat and gloves. 672 00:52:26,352 --> 00:52:28,478 - So kind, thank you. - I hope you are lucky. 673 00:52:28,562 --> 00:52:31,397 - Thank you. Thank you, huh. - Goodbye. 674 00:53:02,596 --> 00:53:03,805 Wait a minute. 675 00:54:27,014 --> 00:54:28,973 God, you surprised me. 676 00:54:29,224 --> 00:54:31,851 - You are English. - Me, yeah. 677 00:54:32,728 --> 00:54:35,146 It's okay, you can have a building. Free shelter. 678 00:54:36,482 --> 00:54:38,399 No, no, no, no! Rosie, Rosie! 679 00:54:38,484 --> 00:54:40,401 Enter into. Enter, enter. 680 00:54:41,195 --> 00:54:42,362 Come here. 681 00:54:45,699 --> 00:54:48,117 - So, you are English, huh? - Yes. 682 00:54:48,535 --> 00:54:52,455 - You have anything to do with this person, Lang? - On the one hand, yes. 683 00:54:52,539 --> 00:54:54,207 Looks smart. 684 00:54:54,291 --> 00:54:56,626 Now why does he go and make himself involved with those damned stupid people in the White House? 685 00:54:56,710 --> 00:54:58,294 Now, that's what everyone wants to know. 686 00:54:58,379 --> 00:55:00,129 What brings you to this part of the island? 687 00:55:00,214 --> 00:55:03,216 I am sightseeing. 688 00:55:03,550 --> 00:55:05,551 Wow, you definitely choose the best day. 689 00:55:06,595 --> 00:55:09,472 690 00:55:09,556 --> 00:55:13,977 Someone I know is found stranded on the beach there. 691 00:55:14,061 --> 00:55:17,563 - Do you mean British men from the ferry? - It is true. 692 00:55:18,232 --> 00:55:21,442 - Now that's just funny. - What do you mean? 693 00:55:22,069 --> 00:55:25,530 Flow can't really take it far west. 694 00:55:25,614 --> 00:55:27,323 - No? - Absolutely not! 695 00:55:27,408 --> 00:55:28,908 Are you sure? 696 00:55:29,660 --> 00:55:31,869 I have lived here for 54 years. 697 00:55:32,371 --> 00:55:34,163 Did you say that to the police? 698 00:55:34,248 --> 00:55:38,876 Police? At my age, I have better things to do, young people. 699 00:55:39,586 --> 00:55:41,921 Annabeth is the one who deals with the police. 700 00:55:42,006 --> 00:55:43,172 Your wife? 701 00:55:43,257 --> 00:55:47,301 Annabeth Wurmbrand, is the widow of Mars Wurmbrand. 702 00:55:48,053 --> 00:55:51,222 It was he who told them about the light. 703 00:55:51,682 --> 00:55:55,018 - Light? - Flashlight on the beach. 704 00:55:55,102 --> 00:55:59,022 - When? - The body was stranded at night. 705 00:56:01,567 --> 00:56:03,401 Yes, you can, um... 706 00:56:04,278 --> 00:56:07,113 You can show the direction to home Ny. Wurmbrand? 707 00:56:07,448 --> 00:56:09,240 Oh sure. You are just... 708 00:56:09,783 --> 00:56:12,285 This. Just follow this beach there. 709 00:56:12,369 --> 00:56:15,538 The house closest to the sea. But he won't talk to you. 710 00:56:15,622 --> 00:56:18,416 - Why not? - He's in a coma. 711 00:56:19,251 --> 00:56:21,753 Fell from the stairs a week ago. 712 00:56:22,129 --> 00:56:24,797 Being in a coma ever since. 713 00:57:06,381 --> 00:57:07,840 Get off! 714 00:57:17,226 --> 00:57:18,643 Get off! 715 00:57:22,439 --> 00:57:24,941 Dep said you were here! 716 00:57:25,359 --> 00:57:26,609 What? 717 00:57:26,693 --> 00:57:30,363 I said Dep said you were here. 718 00:57:30,447 --> 00:57:33,449 We come to pick you up before the storm comes. What are you doing here? 719 00:57:33,534 --> 00:57:35,451 - Just eat the wind. - No, really. 720 00:57:35,536 --> 00:57:37,954 I want to see the place Mike McAra was found. 721 00:57:38,038 --> 00:57:39,122 Why? 722 00:57:39,206 --> 00:57:42,834 Adam asked me to write something about it in the book. 723 00:57:43,377 --> 00:57:45,461 - Where is your bicycle? - Up there. 724 00:57:45,546 --> 00:57:48,131 Barry, will you turn around in the car? We will meet you near the road. 725 00:57:48,215 --> 00:57:50,925 I can't do it, I'm worried, Mrs. Lang. Must stay with you at all times. 726 00:57:51,009 --> 00:57:52,885 For God's sake! 727 00:57:52,970 --> 00:57:54,804 If we meet terrorists, I will text. 728 00:57:54,888 --> 00:57:57,306 Okay, well, stay on this road. Don't talk to anyone. 729 00:57:57,391 --> 00:58:00,393 We won't talk to anyone, bodyguard, I promise. 730 00:58:03,897 --> 00:58:08,401 Poor Mike. I can't stand the thought of he ended so far from home. 731 00:58:09,278 --> 00:58:12,697 I doubt whether we will ever know whether it's an accident or suicide. 732 00:58:12,781 --> 00:58:15,158 Can't help. I have never met him. 733 00:58:16,577 --> 00:58:18,744 I don't think that's too important. 734 00:58:18,829 --> 00:58:22,874 He is drunk. He sank. The story ends. 735 00:58:24,209 --> 00:58:27,628 - What did he do on the ferry. - Do not know. 736 00:58:29,923 --> 00:58:32,592 Funeral on Monday, in London. 737 00:58:34,803 --> 00:58:36,846 I'm thinking of leaving. 738 00:58:36,930 --> 00:58:38,139 One of us must appear, 739 00:58:38,223 --> 00:58:40,558 and it seems impossible for my husband. 740 00:58:40,642 --> 00:58:41,893 I don't think you will leave it. 741 00:58:41,977 --> 00:58:45,479 It seems as if he left me, you agree, right? 742 00:59:57,636 --> 01:00:01,138 - Hello? - Sorry. I don't knock. Only me. 743 01:00:01,682 --> 01:00:05,059 - I brought some dry clothes. - That's not necessary. I can take care of it. 744 01:00:05,143 --> 01:00:07,270 Have another hour's dinner, okay? 745 01:00:08,814 --> 01:00:12,191 Yes, thank you. For God's sake. 746 01:00:32,587 --> 01:00:33,963 "During the election in London" 747 01:00:34,047 --> 01:00:36,299 "that's the beginning of my acquaintance with Ruth." 748 01:00:36,383 --> 01:00:37,967 "He has obtained a degree at Oxford" 749 01:00:38,051 --> 01:00:42,346 "and then a year doing post graduate research as a Fulbright graduate." 750 01:00:42,931 --> 01:00:44,098 Ruth. 751 01:00:49,354 --> 01:00:50,563 Mmm. 752 01:00:50,897 --> 01:00:54,317 - Really right. Now what you need is to drink. - What do we enjoy? 753 01:00:54,401 --> 01:00:58,779 Biodynamic white wine from Rhinehart Vinery in the Napa Valley. 754 01:01:02,659 --> 01:01:05,911 Rhinehart. He doesn't have his own distillation company, I guess? 755 01:01:09,458 --> 01:01:11,667 Mmm. Evening news. 756 01:01:12,836 --> 01:01:15,004 "For war crimes. Our political editor has more." 757 01:01:15,088 --> 01:01:16,422 We made headlines. 758 01:01:17,549 --> 01:01:20,051 Pour wine again, right? 759 01:01:20,719 --> 01:01:22,678 Maybe I should get drunk instead. 760 01:01:23,430 --> 01:01:26,974 "In Washington, . Mr. Lang has the expected support," 761 01:01:27,059 --> 01:01:30,186 "both from the leaders of the Congress and the Secretary of State," 762 01:01:30,270 --> 01:01:33,189 "before continuing dinner with the Vice President tonight." 763 01:01:33,273 --> 01:01:36,734 "Adam Lang has stood on the American side in the war on terror," 764 01:01:36,818 --> 01:01:39,862 "and I am proud to stand by it this afternoon." 765 01:01:39,946 --> 01:01:42,448 "- Adam, nice to meet you. - Thank you." 766 01:01:42,532 --> 01:01:44,742 "Thank you very much, really. Nice to meet you." 767 01:01:44,826 --> 01:01:46,202 Don't smile. 768 01:01:47,037 --> 01:01:48,412 "In Iraq, a suicide bomber..." 769 01:01:48,497 --> 01:01:49,705 For God's sake! 770 01:02:02,886 --> 01:02:04,011 Adam. 771 01:02:05,931 --> 01:02:08,682 Call to find out how I think it's arranged. 772 01:02:09,768 --> 01:02:12,395 - Let him sweat. - Does he always ask for your advice? 773 01:02:12,479 --> 01:02:13,979 Yes, 774 01:02:14,898 --> 01:02:17,149 and usually always accept that. 775 01:02:18,235 --> 01:02:19,735 Until recently. 776 01:02:21,988 --> 01:02:24,240 - Are you married? - Of course not. 777 01:02:24,324 --> 01:02:26,325 - Homo? - Not. 778 01:02:27,160 --> 01:02:29,912 - You have a... - I have a... Um... 779 01:02:29,996 --> 01:02:33,124 - What? Girlfriend? - Well, a little more than that. 780 01:02:33,208 --> 01:02:34,542 Pair? 781 01:02:35,335 --> 01:02:36,710 A little less than that. 782 01:02:36,795 --> 01:02:38,587 I don't know, 40,000 years of human language 783 01:02:38,672 --> 01:02:40,840 and no words for describe our relationship. 784 01:02:40,924 --> 01:02:42,091 It's fate. 785 01:02:44,928 --> 01:02:46,971 Come on. Let us eat. 786 01:02:51,810 --> 01:02:54,061 - How is that? - The book? 787 01:02:55,480 --> 01:02:58,524 - Well, that's not, frankly. - Sit there. 788 01:02:58,859 --> 01:03:01,527 - May I ask something? - Of course. 789 01:03:03,071 --> 01:03:06,115 I have difficulty understanding certain things. 790 01:03:06,199 --> 01:03:08,701 - What things? - Well... 791 01:03:11,204 --> 01:03:13,414 I can't understand why this handsome young man who entered Cambridge without the slightest interest in politics and who spends his time playing and chasing girls, 792 01:03:13,498 --> 01:03:17,501 - suddenly it's over... - Married me? 793 01:03:17,919 --> 01:03:21,338 Oh, no, that's not it. No, that's not it, at all. 794 01:03:22,090 --> 01:03:23,883 No, what I don't understand 795 01:03:23,967 --> 01:03:26,886 which is why, at the age of 22. he suddenly became a political activist. 796 01:03:28,430 --> 01:03:30,639 - I mean, where did it come from? - You didn't ask him? 797 01:03:30,724 --> 01:03:34,059 He said, he joined to the party because of you. 798 01:03:34,144 --> 01:03:36,854 Tells great stories about you walking to his place when it rains. 799 01:03:36,938 --> 01:03:39,607 800 01:03:39,691 --> 01:03:42,485 801 01:03:42,569 --> 01:03:45,362 - I will start the whole book with it. - And now no? 802 01:03:45,447 --> 01:03:48,491 No, I can't. That's not the truth. 803 01:03:49,743 --> 01:03:52,369 - Oh huh? - Well, you know that's not true. 804 01:03:52,829 --> 01:03:54,830 He became a member for two years before he met you. 805 01:03:54,915 --> 01:03:56,749 How do you know? 806 01:03:57,083 --> 01:04:00,586 I have a copy of the original party membership card. 807 01:04:02,088 --> 01:04:04,632 Mike McAra found it in the archive. 808 01:04:04,716 --> 01:04:08,469 Typically Mike, ruined a good story with too much research. 809 01:04:08,553 --> 01:04:10,513 Did he find anything else? 810 01:04:10,597 --> 01:04:13,057 Not much. Most of the items are Cambridge. 811 01:04:17,020 --> 01:04:18,521 You are more political than him. 812 01:04:18,605 --> 01:04:22,024 I'm definitely a substitute for from his Cambridge boyfriend. 813 01:04:22,108 --> 01:04:24,735 Everything is Jocastas and Pandoras. 814 01:04:24,819 --> 01:04:27,738 So marriage to you must be very important, 815 01:04:27,822 --> 01:04:30,366 your knowledge and your connection in the party. 816 01:04:30,450 --> 01:04:33,285 And I think he married me for my body. 817 01:04:36,665 --> 01:04:40,084 Have you ever wanted to be a true politician _ on your own? 818 01:04:40,168 --> 01:04:43,379 Of course. Don't you want to be a real writer? 819 01:04:47,842 --> 01:04:51,303 I'm sorry. I have hurt your feelings. 820 01:04:52,514 --> 01:04:55,349 I think even ghost must have feelings. 821 01:04:55,809 --> 01:04:57,977 Our souls are sensitive. 822 01:05:00,105 --> 01:05:02,815 Talking about the soul, can you... 823 01:05:03,692 --> 01:05:05,150 Let me get the right drink. 824 01:05:14,327 --> 01:05:17,329 White wine, never really understood the point. 825 01:05:17,956 --> 01:05:20,207 Something like that was said by Mike. 826 01:05:20,292 --> 01:05:22,876 Ah! In the end, there are similarities. 827 01:05:26,047 --> 01:05:28,966 Do you know the coroner thinks he drinks almost half a bottle? 828 01:05:29,050 --> 01:05:30,718 That fits. 829 01:05:31,511 --> 01:05:34,013 - What do you mean? - Not anything. 830 01:05:38,643 --> 01:05:41,770 - Do you feel that his death is suspicious? - You too, right? 831 01:05:41,855 --> 01:05:43,022 Yes. 832 01:05:45,150 --> 01:05:46,525 Yes, I think so. 833 01:05:51,156 --> 01:05:52,865 Today on the beach, 834 01:05:53,283 --> 01:05:56,785 I met a man, an old person who is used to the flow. 835 01:05:56,870 --> 01:05:58,621 And he said that it wasn't at all 836 01:05:58,705 --> 01:06:01,999 maybe the body of the ferry was washed away and stranded at the place. 837 01:06:02,083 --> 01:06:03,125 You're kidding me. 838 01:06:03,209 --> 01:06:07,379 He also said that a woman saw a flashlight on the beach that night. 839 01:06:07,464 --> 01:06:11,300 And then he fell down the stairs, and now he is in a coma. All that I know. 840 01:06:11,384 --> 01:06:14,345 Is that all you know? Gosh. 841 01:06:19,934 --> 01:06:21,894 - Can I borrow your phone? - Why? 842 01:06:22,562 --> 01:06:24,396 I need to contact Adam. 843 01:06:30,737 --> 01:06:32,821 - What? - Not anything. 844 01:06:32,906 --> 01:06:36,283 - Don't you want to contact him? - Nant only. I want to walk out. 845 01:06:36,368 --> 01:06:38,952 But it's pitch black. And heavy rain. 846 01:06:39,037 --> 01:06:41,038 - That will clear my mind. - Fine, I'll go with you. 847 01:06:41,122 --> 01:06:44,833 No. Thank you, but I need to do this one alone. 848 01:06:44,918 --> 01:06:47,920 Stay here. Just drink again. Do not wait. 849 01:07:09,609 --> 01:07:11,110 you wake up? 850 01:07:12,987 --> 01:07:15,114 - Yes, now. - Forgive me. 851 01:07:15,865 --> 01:07:19,118 It's okay. Wait. 852 01:07:23,957 --> 01:07:26,625 - What time is it now? - I do not know. 853 01:07:28,962 --> 01:07:30,462 I contacted Adam. 854 01:07:32,465 --> 01:07:34,925 - And? - Can I come in? 855 01:07:49,232 --> 01:07:51,483 The day before Mike died, 856 01:07:52,318 --> 01:07:54,361 he and Adam had a fight. 857 01:07:54,446 --> 01:07:56,530 I never told anyone before, even to the police. 858 01:07:56,614 --> 01:07:58,657 - What about? - I do not know. 859 01:07:59,367 --> 01:08:03,036 But that's great. They never speak again. 860 01:08:06,583 --> 01:08:10,002 When I asked Adam about it, he refused to discuss it. 861 01:08:11,004 --> 01:08:15,549 After what you just said, I feel I have to ask again. 862 01:08:16,134 --> 01:08:17,926 And what did he say? 863 01:08:19,137 --> 01:08:20,804 He is enjoying dinner with the Vice President. 864 01:08:20,889 --> 01:08:24,391 Bly, that damn woman doesn't even give the phone. 865 01:08:25,518 --> 01:08:28,353 Oh, God. Oh, God. 866 01:08:29,856 --> 01:08:32,065 What made him involved? 867 01:08:32,150 --> 01:08:36,028 Nothing. Everything will be fine. 868 01:08:38,156 --> 01:08:39,531 I'm scared. 869 01:08:40,784 --> 01:08:44,369 I've never been scared before, but now I'm scared. 870 01:08:46,206 --> 01:08:50,334 Your hair is wet, you are soaking wet. Let me get a towel. 871 01:09:06,976 --> 01:09:07,976 Bad idea. 872 01:09:09,938 --> 01:09:11,396 Do you mind? 873 01:09:12,232 --> 01:09:13,607 Of course not. 874 01:10:13,293 --> 01:10:15,794 Modesty in the morning? 875 01:10:15,879 --> 01:10:17,629 I'm sorry. I think you are still sleeping. 876 01:10:17,714 --> 01:10:19,840 You mean, you think I went to have fun? 877 01:10:35,189 --> 01:10:39,359 You are removing from the family tree. He is very proud of Lang. 878 01:10:39,903 --> 01:10:43,655 You know, if you want a family tree, go to the central park. 879 01:10:45,658 --> 01:10:48,035 Why do you always underline my name? 880 01:10:48,119 --> 01:10:50,412 I'm surprised there isn't much about you. 881 01:10:50,496 --> 01:10:52,998 Why? I'm just a wife. 882 01:10:53,374 --> 01:10:56,209 Yes, even so. You should not be written outside the history. 883 01:10:56,294 --> 01:10:58,045 Why not? Most women are so. 884 01:10:58,129 --> 01:11:00,172 Then I will return you. 885 01:11:00,840 --> 01:11:02,591 I will include all the forgotten events. 886 01:11:02,675 --> 01:11:07,054 Like what. Like the boss secretary who remembers his wife's birthday for him? 887 01:11:07,138 --> 01:11:11,433 Something like that. However, like you said, I am not the real writer. 888 01:11:11,517 --> 01:11:14,102 - What are you planning? - Go away. 889 01:11:15,980 --> 01:11:17,940 That's not needed, in my opinion. 890 01:11:18,024 --> 01:11:20,484 I think it's necessary, in my opinion. 891 01:11:20,568 --> 01:11:23,278 - Where did you go? - Back to the hotel. 892 01:11:24,364 --> 01:11:26,990 Look, I'm sorry, I should have never lived in a client's house. 893 01:11:27,075 --> 01:11:30,827 - Always ends with... - By sleeping with your client's wife? 894 01:11:30,912 --> 01:11:32,871 No, not always. 895 01:11:33,498 --> 01:11:35,666 But it makes it difficult to maintain professional distance. 896 01:11:35,750 --> 01:11:40,420 And the thing we talked about last night? What should you do about it? 897 01:11:40,505 --> 01:11:44,216 - That is none of my business. - Well, we can't just ignore it. 898 01:11:44,300 --> 01:11:48,470 Listen, I'm my ghostwriter. I am not an investigative reporter. 899 01:11:48,554 --> 01:11:52,182 - What will you do? - Maybe I'll write my own memoirs. 900 01:11:52,266 --> 01:11:54,142 The wife of the former Prime Minister told everything. 901 01:11:54,227 --> 01:11:55,936 Now, if you decide to do it, contact me. 902 01:11:56,020 --> 01:11:58,438 Do you think I need someone like you to publish my book? 903 01:11:58,523 --> 01:12:01,400 I don't want to be included in the damn memoirs. 904 01:12:02,110 --> 01:12:04,778 He is alone. I will get a divorce. 905 01:12:05,655 --> 01:12:07,698 And he can visit the prison. 906 01:12:42,275 --> 01:12:43,984 Morning, sir. 907 01:12:44,068 --> 01:12:47,154 - Finish for the night, is that right? - Why don't you just leave? 908 01:13:38,706 --> 01:13:41,166 BMW ConnectedDrive. 909 01:13:41,250 --> 01:13:43,335 Clear traffic to your destination. 910 01:14:00,520 --> 01:14:03,105 Enter the road if possible. 911 01:14:21,415 --> 01:14:24,167 200m again, turn left. 912 01:14:24,710 --> 01:14:27,212 Sorry Miss, but the hotel is on the right. 913 01:14:31,717 --> 01:14:33,426 Turn the bow if possible. 914 01:14:33,511 --> 01:14:35,637 It's getting crazy. 915 01:14:56,659 --> 01:14:58,368 Turn the bow if possible. 916 01:14:58,452 --> 01:15:00,245 Okay, you win. 917 01:15:14,594 --> 01:15:17,470 50m again, turn left. 918 01:15:25,021 --> 01:15:26,521 Turn left. 919 01:15:27,690 --> 01:15:29,774 You must be kidding me. 920 01:15:43,956 --> 01:15:45,790 One way or round trip? 921 01:15:45,875 --> 01:15:47,792 Going Home. I hope. 922 01:15:49,045 --> 01:15:50,795 40 dollars, please. 923 01:15:51,797 --> 01:15:53,506 - Hopefully one good thing. - Ta. 924 01:16:17,156 --> 01:16:19,991 Okay, come on. Come on, move on. 925 01:16:20,451 --> 01:16:22,410 A little more. Stop. 926 01:16:52,066 --> 01:16:54,693 50m again, turn left. 927 01:17:02,535 --> 01:17:05,161 Please go to the marked road. 928 01:17:05,246 --> 01:17:08,331 200m again, take the exit next. 929 01:17:08,874 --> 01:17:12,168 Within half a mile, sharp right turn. 930 01:17:12,378 --> 01:17:13,712 Turn left. 931 01:17:15,589 --> 01:17:18,925 200m again, you will reach your destination. 932 01:17:26,058 --> 01:17:28,560 You have reached your destination. 933 01:18:38,381 --> 01:18:39,839 Paul Emmett? 934 01:18:43,969 --> 01:18:45,887 Professor Paul Emmett? 935 01:18:50,309 --> 01:18:52,894 "Professor Paul Emmett from Harvard University" 936 01:18:52,978 --> 01:18:55,397 "write specifically about the importance of English speaking community." 937 01:18:55,481 --> 01:18:57,899 "in a stretch of democracy throughout the world." 938 01:18:57,983 --> 01:19:00,110 "As these countries stand together," 939 01:19:00,194 --> 01:19:03,988 "then when they falter, _ tyranny gathers strength." 940 01:19:49,452 --> 01:19:50,535 Hello? 941 01:19:50,619 --> 01:19:52,620 - You are Mrs. Emmett? - Who is this? 942 01:19:52,705 --> 01:19:54,956 I want to know if I can speak with Professor Emmett. 943 01:19:55,040 --> 01:19:56,374 You made an appointment? 944 01:19:56,459 --> 01:20:00,086 This is about Adam Lang. I help him for his memoirs. 945 01:20:00,546 --> 01:20:02,505 Please wait a moment. 946 01:20:05,217 --> 01:20:09,095 This is Paul Emmett. I think you made a mistake. 947 01:20:09,180 --> 01:20:11,431 But you are in Cambridge with Mr. Lang? 948 01:20:11,515 --> 01:20:15,643 We are contemporary, yes, but I can't say I know him. 949 01:20:15,728 --> 01:20:18,271 I have your photo together. 950 01:20:19,607 --> 01:20:21,316 Enter the house. 951 01:20:50,429 --> 01:20:54,182 I made a rule to never meet anyone without an appointment. 952 01:20:54,642 --> 01:20:58,478 But you mentioned the photo was rather intriguing to my curiosity. 953 01:21:00,189 --> 01:21:03,942 - Please enter. - Thank you. 954 01:21:04,485 --> 01:21:06,528 Yes, he is here now. 955 01:21:07,112 --> 01:21:09,822 - Can I? - Sure 956 01:21:10,241 --> 01:21:12,617 Yes. Yes, he is alone. 957 01:21:13,494 --> 01:21:15,036 He didn't say. 958 01:21:15,788 --> 01:21:17,539 England, around 40. 959 01:21:17,623 --> 01:21:21,543 Wow, wow. I really don't remember this. 960 01:21:21,961 --> 01:21:23,545 - But is that you? - Yes, right. 961 01:21:23,629 --> 01:21:26,839 I am on the Dramat board. I have enough time, you can imagine. 962 01:21:26,924 --> 01:21:31,052 - Dramat? - Forgive me. Yale Drama Association. 963 01:21:31,136 --> 01:21:33,054 I maintain my theatrical interests 964 01:21:33,138 --> 01:21:36,474 when I entered Cambridge for my doctoral research. 965 01:21:39,103 --> 01:21:40,853 - Can I save this? - No, I'm afraid. 966 01:21:40,938 --> 01:21:45,024 - I can certainly make a copy. - You want? That's really kind 967 01:21:46,652 --> 01:21:48,444 Maybe you can tell how you got it. 968 01:21:48,529 --> 01:21:50,196 I will be happy. 969 01:21:53,033 --> 01:21:54,826 Enter my study room. 970 01:21:59,248 --> 01:22:01,708 Yes, the wall of the ego. 971 01:22:02,501 --> 01:22:05,795 We all have one. That's when we say for a fish tank dentist. 972 01:22:08,382 --> 01:22:09,841 Please sit down. 973 01:22:18,142 --> 01:22:19,726 So, that picture. 974 01:22:21,979 --> 01:22:23,938 I have worked with Adam Lang for the memoirs. 975 01:22:24,023 --> 01:22:26,107 Yes, I know, you have said it. 976 01:22:26,692 --> 01:22:31,029 Yes, poor Lang. That's a bad business, is taken by Den Haag. 977 01:22:31,572 --> 01:22:34,907 As for Rycart, the worst _ Minister of Foreign Affairs since the war. 978 01:22:34,992 --> 01:22:36,117 Lang is right to fire him. 979 01:22:36,201 --> 01:22:39,037 - How well do you know Lang? - Almost nothing. 980 01:22:40,247 --> 01:22:43,541 - You look surprised. - He calls you in his memoirs. 981 01:22:43,626 --> 01:22:44,876 Oh, really? 982 01:22:45,919 --> 01:22:50,340 Well, now it's my turn that surprised. What did it say? 983 01:23:08,901 --> 01:23:10,777 It was very decent of him. 984 01:23:10,861 --> 01:23:14,197 As Prime Minister, he always has good instincts. 985 01:23:14,907 --> 01:23:16,366 - But that doesn't mean I know him... - But... 986 01:23:16,450 --> 01:23:19,494 that. Taken at a reception in London 987 01:23:19,912 --> 01:23:22,538 to mark the 10th anniversary of Arcadia. 988 01:23:22,623 --> 01:23:25,041 - Arcadia? - Yes, a small organization that I run. 989 01:23:25,125 --> 01:23:27,877 Very scholars. There is no reason why you need to hear about it. 990 01:23:27,961 --> 01:23:31,089 The Prime Minister respects us with his presence. 991 01:23:31,256 --> 01:23:34,801 What can you remember about it since Cambridge? 992 01:23:36,261 --> 01:23:39,055 - Sorry, you don't mind, right? - No, not at all. Please. 993 01:23:39,139 --> 01:23:41,641 It's just that it kind of confuses me. 994 01:23:41,725 --> 01:23:45,061 No one has mentioned the relationship between us at Cambridge for years. 995 01:23:45,145 --> 01:23:48,773 - But you appear together? - In one production. 996 01:23:49,942 --> 01:23:53,152 It's a modern summer show. I can't even remember what is called. 997 01:23:53,237 --> 01:23:56,781 - Can I show something else? - If you have to. 998 01:24:05,290 --> 01:24:06,624 Oh, my goodness. 999 01:24:08,085 --> 01:24:10,169 Is that just my mind? 1000 01:24:10,629 --> 01:24:12,213 Let's hope he doesn't take a breath. 1001 01:24:12,297 --> 01:24:14,173 But you are the one who stands behind it, right? 1002 01:24:14,258 --> 01:24:15,717 I'm sure of that. 1003 01:24:15,801 --> 01:24:18,886 And I am sure of the need for me to issue a strong warning to him 1004 01:24:18,971 --> 01:24:21,180 about the dangers of drug abuse. 1005 01:24:21,265 --> 01:24:26,185 Is Mr. Lang really will use these photos in his memoirs? 1006 01:24:26,270 --> 01:24:29,188 If so, I would prefer if I am not named. 1007 01:24:29,606 --> 01:24:31,274 My children will be embarrassed. 1008 01:24:31,358 --> 01:24:33,901 They are far more cling to the moral and religious norms than we do. 1009 01:24:33,986 --> 01:24:37,822 - Can you tell me about other things? - No, I don't think so. 1010 01:24:38,157 --> 01:24:41,325 Throughout the dim summers, is very pleasant. 1011 01:24:43,078 --> 01:24:46,414 Now, tell me about the photos. 1012 01:24:47,082 --> 01:24:49,333 I got it from Michael McAra. 1013 01:24:50,169 --> 01:24:52,754 And who is he, exactly? 1014 01:24:52,838 --> 01:24:55,339 My predecessor was in Lang's memoirs. 1015 01:24:56,133 --> 01:24:58,676 - Did he resign? - No, he died. 1016 01:24:59,595 --> 01:25:00,970 I'm sorry to hear that. 1017 01:25:01,054 --> 01:25:04,682 Yes, a few weeks ago. He is driving here to meet you. 1018 01:25:05,017 --> 01:25:06,642 And he died a few hours later. 1019 01:25:06,727 --> 01:25:10,188 Is he driving to meet me? No, I think you are wrong. 1020 01:25:10,939 --> 01:25:13,941 - How did he die? - He sank. 1021 01:25:14,026 --> 01:25:15,443 Poor man. 1022 01:25:16,570 --> 01:25:21,324 I never really believed in a myth that death from drowning was without pain, right? 1023 01:25:21,408 --> 01:25:23,910 For me it must have suffered a lot. 1024 01:25:24,536 --> 01:25:26,454 And the police never said anything to you about this? 1025 01:25:26,538 --> 01:25:28,956 I have never been in touch with the police. 1026 01:25:29,041 --> 01:25:30,792 But you are here that weekend. 1027 01:25:30,876 --> 01:25:33,127 This might be January 11 and 12. 1028 01:25:35,798 --> 01:25:41,219 A man who is not calm than I might start feeling your question is not polite. 1029 01:25:46,266 --> 01:25:50,937 Nancy? 1030 01:25:51,563 --> 01:25:55,483 Our guests want to know where we are on January 11 and 12. 1031 01:25:55,567 --> 01:25:57,902 Do we have that information? 1032 01:26:04,785 --> 01:26:07,453 Weekends in Colorado. 1033 01:26:08,163 --> 01:26:11,415 Yes, of course, the Aspen Institute. 1034 01:26:12,000 --> 01:26:15,127 Bipolar relations in a multi-polar world. 1035 01:26:15,212 --> 01:26:18,464 - Sounds like fun. - Yes, of course. I am the main speaker. 1036 01:26:18,549 --> 01:26:20,007 Here's how, back to Cambridge... 1037 01:26:20,092 --> 01:26:23,594 No, if you don't mind, don't go back to Cambridge. 1038 01:26:24,054 --> 01:26:26,973 I have already said everything that I have to say about that. 1039 01:26:28,559 --> 01:26:32,645 I love reading political memoirs. I will buy Mr. Lang when it rises. 1040 01:26:32,729 --> 01:26:35,648 Maybe he will send copies, for the sake of the past. 1041 01:26:35,732 --> 01:26:37,358 I doubt it very much. 1042 01:26:38,110 --> 01:26:39,569 The gate will open automatically. 1043 01:26:39,653 --> 01:26:43,239 Be sure to take the right if you arrive at the end of the road. 1044 01:26:43,323 --> 01:26:45,950 If you turn left, the road will take you deep into the forest and you might never ever be seen again. 1045 01:26:46,034 --> 01:26:48,411 1046 01:27:09,516 --> 01:27:11,809 BMW ConnectedDrive. 1047 01:29:26,820 --> 01:29:28,195 When is the last ferry? 1048 01:29:28,280 --> 01:29:31,282 - You are on time. - Here, I have a PP ticket. 1049 01:29:31,366 --> 01:29:32,742 Alright. 1050 01:30:23,502 --> 01:30:24,668 - Ticket? 1051 01:30:26,254 --> 01:30:27,880 - OK. - Okay. 1052 01:30:59,663 --> 01:31:00,955 Damn. 1053 01:32:14,237 --> 01:32:15,571 Hey, you! Stop! 1054 01:32:15,655 --> 01:32:17,698 Don't do it! Where are you going? 1055 01:32:17,782 --> 01:32:21,160 Dude, get out of here! Get out of here, motherfucker! 1056 01:32:23,121 --> 01:32:24,246 Damn it! 1057 01:33:10,669 --> 01:33:13,545 You are connected with Rick Ricardelli's office. Leave a Message. 1058 01:33:13,630 --> 01:33:14,880 Get away! 1059 01:33:29,062 --> 01:33:30,521 Is there anything I can do, sir? 1060 01:33:30,605 --> 01:33:32,439 Maybe you happen to know if there are flights departing 1061 01:33:32,524 --> 01:33:33,565 at the airport tonight? 1062 01:33:33,650 --> 01:33:35,567 No, unless you have a private jet. 1063 01:33:35,652 --> 01:33:37,611 I lent it to my head waiter. 1064 01:33:37,696 --> 01:33:39,238 You are English! 1065 01:33:41,074 --> 01:33:43,158 There is a flight to Boston 1066 01:33:43,243 --> 01:33:45,160 - 8:30 tomorrow morning. - Damn it! 1067 01:33:47,038 --> 01:33:49,540 - How much for one room? - For you, 89 dollars. 1068 01:33:50,834 --> 01:33:53,711 - I pay cash. - Who holds your card? Caregiver? 1069 01:34:30,081 --> 01:34:31,582 You call back 1070 01:34:34,252 --> 01:34:36,670 Will you stay on line this time? 1071 01:34:36,755 --> 01:34:37,796 Yes. 1072 01:34:38,256 --> 01:34:40,215 I tried to contact you. 1073 01:34:41,259 --> 01:34:43,010 I know, I'm sorry... 1074 01:34:44,637 --> 01:34:46,764 It doesn't feel right, talking to you. 1075 01:34:47,223 --> 01:34:48,599 Who are you? i? 1076 01:34:49,434 --> 01:34:52,186 I'm a new ghostwriter... 1077 01:34:52,270 --> 01:34:54,521 No name, don't use a name. 1078 01:34:55,231 --> 01:34:57,066 How do you get this number? 1079 01:34:58,568 --> 01:35:02,863 It is in the property of my predecessor. 1080 01:35:06,201 --> 01:35:08,243 The problem is, I'm in trouble. 1081 01:35:08,328 --> 01:35:10,245 Caused by your client? 1082 01:35:11,206 --> 01:35:12,331 Yes. 1083 01:35:13,083 --> 01:35:15,709 Something is wrong, but I don't know who to talk to. 1084 01:35:15,794 --> 01:35:19,046 Where are you? No need to be too specific. On the island? 1085 01:35:19,130 --> 01:35:24,510 I'm on... No, I'm on land, in... Motel near the ferry. 1086 01:35:24,594 --> 01:35:25,969 Room number? 1087 01:35:30,642 --> 01:35:31,767 201. 1088 01:35:31,851 --> 01:35:34,186 - The book is on you? - Yes. 1089 01:35:34,270 --> 01:35:35,896 Okay. Stay there. 1090 01:36:30,743 --> 01:36:32,077 Hatherton? 1091 01:36:51,222 --> 01:36:54,892 "With 35 billion dollars ready to use," 1092 01:36:54,976 --> 01:36:57,686 "The Hatherton Group brings together family companies" 1093 01:36:57,770 --> 01:37:00,230 "Offering defense and security." 1094 01:37:00,315 --> 01:37:02,816 "And with unmatched expertise in the Middle East," 1095 01:37:02,901 --> 01:37:05,652 "including services from two former Presidents," 1096 01:37:05,737 --> 01:37:09,490 "three Prime Ministers and two CIA directors," 1097 01:37:09,574 --> 01:37:14,161 "Hatherton is proud to stand on the front line for the struggle against terror." 1098 01:37:16,998 --> 01:37:19,333 "Hatherton, shelter from danger." 1099 01:37:58,998 --> 01:38:02,543 "According to CIA spokesman, Frank Molinari," 1100 01:38:02,627 --> 01:38:04,670 "Yale Paul Emmett graduate" 1101 01:38:04,754 --> 01:38:08,632 "Reportedly joined the Agency as an official in 1971," 1102 01:38:09,133 --> 01:38:13,053 "and assigned to the Division Foreign Resources, Directorate..." 1103 01:38:13,805 --> 01:38:15,138 1971? 1104 01:38:17,308 --> 01:38:19,017 This is 1974. 1105 01:38:35,702 --> 01:38:37,494 - Hello? - You are still alive. 1106 01:38:39,247 --> 01:38:40,289 Yes, exactly. 1107 01:38:40,373 --> 01:38:42,082 I'm very worried. 1108 01:38:42,166 --> 01:38:45,544 The police called to tell they found a car on the ferry. Again! 1109 01:38:45,628 --> 01:38:49,923 I'm very sorry. I parked it, then, and then I got off the boat. 1110 01:38:50,008 --> 01:38:52,926 What did you do on land, right? 1111 01:38:53,011 --> 01:38:55,679 - I drive to New York. - Why? 1112 01:38:56,889 --> 01:38:59,016 I need to meet John Maddox. 1113 01:38:59,267 --> 01:39:00,934 And where are you now? 1114 01:39:01,019 --> 01:39:04,730 I am still at the ferry terminal. I missed the last crossing. 1115 01:39:05,023 --> 01:39:07,107 You really have no hope! 1116 01:39:07,191 --> 01:39:10,444 I just talked to Adam on the phone, tried to talk to you. 1117 01:39:10,528 --> 01:39:14,156 He came home tonight. He sounds healthy. 1118 01:39:14,991 --> 01:39:16,658 You won't tell us about us, right? 1119 01:39:16,743 --> 01:39:17,784 For God's sake, Ruth! 1120 01:39:19,203 --> 01:39:21,705 I have to go. I'll call back. 1121 01:39:27,754 --> 01:39:30,130 - Who? - Mr. Rycart sent me. 1122 01:39:31,090 --> 01:39:32,299 Wait. 1123 01:40:02,163 --> 01:40:04,790 Only a quick check, if you don't mind. 1124 01:40:18,930 --> 01:40:21,098 Take all your things. We will leave. 1125 01:40:25,269 --> 01:40:27,145 Hey! It's personal! 1126 01:40:50,044 --> 01:40:52,129 - He is clean. - Thank you, Frank. 1127 01:40:56,467 --> 01:40:59,469 Sorry about that. Come in. 1128 01:41:15,445 --> 01:41:18,572 - Do you think it's a trap? - It crossed my mind. 1129 01:41:18,656 --> 01:41:19,906 You work for Lang. 1130 01:41:19,991 --> 01:41:21,950 Yes, for three days. I barely know that person. 1131 01:41:22,034 --> 01:41:26,830 Who? I worked for 15 years, until he fired me, and I still couldn't understand it. 1132 01:41:26,914 --> 01:41:28,790 Yes, his wife said more or less the same. 1133 01:41:28,875 --> 01:41:33,462 That's it. If people as sharp as Ruth can't understand it, what can we hope for? 1134 01:41:33,546 --> 01:41:36,173 - A hard day? - Yes you could say so. 1135 01:41:36,549 --> 01:41:38,133 Did you bring the book? 1136 01:41:39,010 --> 01:41:40,093 Yes. 1137 01:41:40,595 --> 01:41:42,012 He brought it. 1138 01:41:49,187 --> 01:41:53,523 Before we go further, I want to know if I can see the book. 1139 01:41:58,070 --> 01:42:02,616 No. Before we go further, are some things I want to know first. 1140 01:42:02,700 --> 01:42:05,619 Like, why does Mike McAra have your number? 1141 01:42:10,249 --> 01:42:11,625 OK. Certain. 1142 01:42:12,418 --> 01:42:13,877 He helped me. 1143 01:42:14,796 --> 01:42:15,921 McAra? What is the reason? 1144 01:42:16,005 --> 01:42:19,549 Mike found a document that connected Lang with torture. 1145 01:42:19,634 --> 01:42:21,259 What? Is McAr giving you documents? 1146 01:42:21,344 --> 01:42:25,597 - Yes, Mike McAra. The most loyal of the faithful. - But why? 1147 01:42:25,681 --> 01:42:29,226 He doesn't like to know he works for a war criminal. 1148 01:42:29,310 --> 01:42:30,602 you? 1149 01:42:31,562 --> 01:42:33,396 Oh, I forgot. You, too. 1150 01:42:35,733 --> 01:42:36,942 The book? 1151 01:43:06,681 --> 01:43:08,139 Wow, don't say you will read it now. 1152 01:43:08,224 --> 01:43:10,600 Not all of them. Only the beginning. 1153 01:43:11,269 --> 01:43:13,353 There is something very important about that. 1154 01:43:13,437 --> 01:43:15,981 Yes. That's a cure for insomnia. 1155 01:43:16,065 --> 01:43:19,150 Here it is, brothers. Is there anything I can get again? 1156 01:43:19,235 --> 01:43:20,819 No thanks, honey. 1157 01:43:24,907 --> 01:43:29,452 Mike says he found something new. This is the last time he called me. 1158 01:43:29,787 --> 01:43:33,248 He said it explained everything that went wrong when we were in government. 1159 01:43:33,332 --> 01:43:36,042 - What is that? - He doesn't want to talk on the phone. 1160 01:43:36,127 --> 01:43:40,964 He keeps saying if something happens to him, the truth is in Lang's memoirs. 1161 01:43:41,299 --> 01:43:42,966 "Everything is at the beginning." 1162 01:43:43,050 --> 01:43:44,593 Early? 1163 01:43:45,678 --> 01:43:47,637 That means Cambridge. 1164 01:43:59,525 --> 01:44:00,817 What is this? 1165 01:44:00,902 --> 01:44:03,695 That's Lang, and it's Paul Emmett. 1166 01:44:04,071 --> 01:44:07,073 Emmett? Arcadia people. So what? 1167 01:44:07,158 --> 01:44:10,827 The day Mike McAra died, he went to meet Emmett, 1168 01:44:11,245 --> 01:44:13,121 and I think he was killed on the way home. 1169 01:44:13,205 --> 01:44:14,581 - What? - I went to meet Emmett today, 1170 01:44:14,665 --> 01:44:17,876 and two people followed me from his home. That's why I called you. 1171 01:44:19,128 --> 01:44:21,588 At the time this photo was taken, 1172 01:44:22,173 --> 01:44:26,092 Paul Emmett is an officer at the CIA. 1173 01:44:26,594 --> 01:44:27,594 Emmett? 1174 01:44:27,678 --> 01:44:30,680 - Foreign Resources Division. - Oh, my God. 1175 01:44:32,308 --> 01:44:35,018 You realize how important this is, right? 1176 01:44:35,436 --> 01:44:38,313 This explains why Lang entered politics. 1177 01:44:38,814 --> 01:44:42,609 Everyone knows he doesn't have political thoughts in his little brain. 1178 01:44:43,194 --> 01:44:47,864 This is why he got power so fast, with a little help from his friend. 1179 01:44:48,491 --> 01:44:50,700 - Wow, do you think that might be... - Okay, quiz for you. 1180 01:44:50,785 --> 01:44:54,204 State one Lang decision in 10 years as Prime Minister which is not for the benefit of the USA. 1181 01:44:54,288 --> 01:44:57,040 Now, come on, that's not a trick question. 1182 01:44:58,751 --> 01:45:01,544 Iraq, Middle East policies, Star Wars defense, 1183 01:45:02,129 --> 01:45:05,799 buy American nuclear missiles, support for terrorist translations. 1184 01:45:06,717 --> 01:45:10,178 1185 01:45:10,262 --> 01:45:13,890 Dismissal of ministers who don't like Washington, 1186 01:45:14,433 --> 01:45:16,267 including you, really. 1187 01:45:16,894 --> 01:45:18,478 McAra is right. 1188 01:45:18,980 --> 01:45:20,397 This explains everything. 1189 01:45:25,236 --> 01:45:26,861 This is Amelia Bly. 1190 01:45:27,363 --> 01:45:28,697 Answer. 1191 01:45:30,783 --> 01:45:34,119 - Hello, Amelia. - Good night. Adam wants to talk. 1192 01:45:35,454 --> 01:45:36,621 Lang. 1193 01:45:36,956 --> 01:45:38,540 We came to pick you up. 1194 01:45:38,624 --> 01:45:39,749 What? 1195 01:45:40,209 --> 01:45:42,585 Ruth told me you were stuck at the ferry terminal. 1196 01:45:42,670 --> 01:45:44,754 We just took off from New York. 1197 01:45:44,839 --> 01:45:47,632 The pilot said we could stop by and pick you up. 1198 01:45:48,259 --> 01:45:50,427 Really? That's not necessary. 1199 01:45:50,511 --> 01:45:52,762 We have a book that must be written, remember? 1200 01:45:54,432 --> 01:45:56,057 1201 01:45:58,102 --> 01:46:00,812 1202 01:46:00,896 --> 01:46:02,772 1203 01:46:02,857 --> 01:46:06,109 1204 01:46:08,446 --> 01:46:12,449 1205 01:46:12,950 --> 01:46:14,451 1206 01:46:16,454 --> 01:46:18,121 1207 01:46:19,623 --> 01:46:21,166 1208 01:46:21,250 --> 01:46:22,417 1209 01:46:22,501 --> 01:46:24,544 1210 01:46:24,628 --> 01:46:26,963 1211 01:46:27,048 --> 01:46:29,841 1212 01:46:29,925 --> 01:46:34,137 He can't drown two ghostwriters, for God's sake. You are not a kitten. 1213 01:46:36,766 --> 01:46:39,350 All of that is just theory. We have no proof whatsoever. 1214 01:46:39,435 --> 01:46:41,603 - You will get our proof. - I? 1215 01:46:41,687 --> 01:46:44,230 You're a ghostwriter. Hopefully, he let you record it. 1216 01:46:44,315 --> 01:46:46,524 - I use a disk, actually. - Disk, recording device. 1217 01:46:46,609 --> 01:46:48,902 You will deal with it. Record the reaction. 1218 01:46:48,986 --> 01:46:50,695 Even if he denied it, that's something. 1219 01:46:50,780 --> 01:46:54,908 I'm in a stuck position. I signed a confidentiality agreement. 1220 01:46:54,992 --> 01:46:56,034 A little late for that. 1221 01:46:56,118 --> 01:46:59,370 - That means the disk is his. - The court can 'subpoena' it all. 1222 01:47:00,164 --> 01:47:02,749 And what if I don't record again. 1223 01:47:02,833 --> 01:47:05,418 Then you will be called and forced to tell the whole story. 1224 01:47:05,503 --> 01:47:06,586 Then I will deny it. 1225 01:47:06,670 --> 01:47:08,671 Then I give them this. 1226 01:47:11,300 --> 01:47:13,426 Frank records every word. 1227 01:47:13,511 --> 01:47:15,136 Correct, Frank? 1228 01:47:18,682 --> 01:47:20,183 Oh! Come on! 1229 01:47:20,267 --> 01:47:22,102 Don't look so surprised. What do you expect? 1230 01:47:22,186 --> 01:47:24,562 That I came to a meeting with a man who worked for Lang. 1231 01:47:24,647 --> 01:47:26,856 Without taking precautions? 1232 01:47:27,483 --> 01:47:30,193 Unless you don't work for Lang anymore. 1233 01:47:30,277 --> 01:47:32,195 You work for good people. 1234 01:47:33,906 --> 01:47:36,074 You know all this means nothing, right? 1235 01:47:36,617 --> 01:47:39,828 In the end, he retired here with his CIA pension. 1236 01:47:39,912 --> 01:47:43,581 And he will tell you and the War Crimes Court to leave. 1237 01:47:57,221 --> 01:48:00,390 Good night, sir. Hatherton, welcome you. 1238 01:48:00,850 --> 01:48:02,142 Thank you. 1239 01:48:03,561 --> 01:48:05,436 This is my first time on a private jet. 1240 01:48:05,521 --> 01:48:07,397 Well, let's hope this isn't the last. 1241 01:48:19,410 --> 01:48:20,618 Hi, man. 1242 01:48:21,829 --> 01:48:23,788 - Duduklah - Thank you. 1243 01:48:25,207 --> 01:48:28,710 - Hey, bring my ghost Calvados. - Yes sir. 1244 01:48:49,982 --> 01:48:51,191 Do you mind? 1245 01:48:51,275 --> 01:48:53,067 Now leave it off first. 1246 01:48:53,611 --> 01:48:56,571 Ruth said you were in New York met Maddox. 1247 01:48:57,990 --> 01:48:59,866 - Right. - How are you? 1248 01:49:00,743 --> 01:49:01,784 He's fine. 1249 01:49:01,869 --> 01:49:03,369 Full of energy? 1250 01:49:03,662 --> 01:49:06,164 - You know John. - Yes, I know John. 1251 01:49:07,583 --> 01:49:10,293 As a matter of fact, I'm with him. 1252 01:49:10,377 --> 01:49:12,795 You never saw him, right? 1253 01:49:14,673 --> 01:49:15,757 No. 1254 01:49:16,425 --> 01:49:18,259 Is there something you want to say? 1255 01:49:18,344 --> 01:49:20,136 I went to see Emmett. 1256 01:49:20,221 --> 01:49:23,473 The bullshit! Why? 1257 01:49:23,557 --> 01:49:24,974 I know about you and Emmett. 1258 01:49:25,059 --> 01:49:27,018 - Me and Emmett? - I know that he is... 1259 01:49:27,102 --> 01:49:29,771 - Me? ... handler, if that's their name. 1260 01:49:29,855 --> 01:49:33,483 - My handler? - Yes, that he is your handler at the CIA. 1261 01:49:44,411 --> 01:49:46,537 God. 1262 01:49:48,582 --> 01:49:50,667 You're serious, right? 1263 01:49:59,051 --> 01:50:02,762 When McAra found this, he went to Boston to show this to Emmett, 1264 01:50:02,846 --> 01:50:06,391 and he died on the way home, and I thought he was killed. 1265 01:50:06,976 --> 01:50:09,769 I think what you did is a little overdone. 1266 01:50:09,853 --> 01:50:14,065 McAra who believes that Emmett is who told you to enter politics. 1267 01:50:14,149 --> 01:50:16,276 - Emmett? I barely know that person. - And your story is 1268 01:50:16,360 --> 01:50:20,154 about why you joined the party and Ruth and asked for support, well, the date is not appropriate. 1269 01:50:20,239 --> 01:50:22,073 I got the wrong date. Big problem! 1270 01:50:22,157 --> 01:50:23,616 So when he found this photo, 1271 01:50:23,701 --> 01:50:25,785 and he heard a rumor about Emmett entering the CIA... 1272 01:50:25,869 --> 01:50:27,662 - Rumors? - It's on the Internet. 1273 01:50:27,746 --> 01:50:31,040 I've never heard boasting like that in my whole life. 1274 01:50:32,626 --> 01:50:37,630 Mike will never believe it. He is too smart. Too loyal. 1275 01:50:38,299 --> 01:50:40,425 Mike betrays you to Rycart. 1276 01:50:44,722 --> 01:50:46,931 - How do you know? - He told me. 1277 01:50:47,891 --> 01:50:49,058 Rycart? 1278 01:50:51,061 --> 01:50:52,395 He is lying. 1279 01:50:57,151 --> 01:51:00,570 The telephone number behind this photo is Rycart. 1280 01:51:01,238 --> 01:51:04,407 Handwriting, it's McAra. 1281 01:51:05,117 --> 01:51:06,242 Mike. 1282 01:51:08,203 --> 01:51:10,830 - Mike, Mike. - And you know he is disappointed. 1283 01:51:10,914 --> 01:51:12,498 You fought with him right before he died. 1284 01:51:12,583 --> 01:51:16,627 Yes, I know, but he never said this. This is just... This is so weird. 1285 01:51:17,755 --> 01:51:19,839 I have never received an order from anyone. 1286 01:51:19,923 --> 01:51:23,009 Whatever I do, I do it because I believe it's true. 1287 01:51:23,093 --> 01:51:25,678 What, even support for illegal kidnapping to be tortured? 1288 01:51:25,763 --> 01:51:29,682 Oh, for God's sake, protect me pity nonsense! 1289 01:51:29,767 --> 01:51:31,768 Do you know what I will do if I'm in power again? 1290 01:51:31,852 --> 01:51:33,936 I have two queues at the airport. 1291 01:51:34,021 --> 01:51:36,981 One for flights where will not have a background check, 1292 01:51:37,066 --> 01:51:41,903 does not violate individual freedom, does not use acquired intelligence _ from torture. 1293 01:51:41,987 --> 01:51:45,490 And on another flight we will do everything we can makes it really safe. 1294 01:51:45,574 --> 01:51:47,241 1295 01:51:47,326 --> 01:51:50,119 Then we will check which plane in the world is Rycart 1296 01:51:50,204 --> 01:51:51,954 will put their damn kids! 1297 01:51:52,039 --> 01:51:53,831 And you can write it in a book! 1298 01:52:20,484 --> 01:52:21,692 Go home! 1299 01:52:22,194 --> 01:52:23,736 Go home! 1300 01:52:24,988 --> 01:52:26,823 This is the killer! 1301 01:52:26,907 --> 01:52:29,700 Demand for torture! 1302 01:52:29,785 --> 01:52:31,244 Here, Mr. Lang! 1303 01:52:31,328 --> 01:52:34,580 Mr. Lang! Mr. Lang, will you live in America? 1304 01:52:37,167 --> 01:52:39,627 Mr. Lang, will you take American citizenship? 1305 01:52:44,341 --> 01:52:47,260 When we get home, we need to have a meeting. 1306 01:52:50,264 --> 01:52:52,140 - Oh, God! - Killer! 1307 01:52:52,224 --> 01:52:53,683 Shoot from the roof! 1308 01:52:58,856 --> 01:53:02,900 Let me go with him! Not! Not! 1309 01:53:47,988 --> 01:53:49,822 How long do you know Mr. Lang? 1310 01:53:49,907 --> 01:53:52,408 - A few days. - In what capacity? 1311 01:53:52,493 --> 01:53:54,160 I'm a ghost. 1312 01:53:54,244 --> 01:53:55,870 Ghostwriter. 1313 01:53:57,706 --> 01:53:59,457 Do you recognize this man? 1314 01:54:01,126 --> 01:54:05,087 He is one of the demonstrators. His son was killed in Iraq. 1315 01:54:05,172 --> 01:54:07,089 Have you ever talked with him? 1316 01:54:07,174 --> 01:54:09,675 He was in the bar one night at the hotel where I was staying. 1317 01:54:09,760 --> 01:54:11,511 But are you talking to him? 1318 01:54:11,595 --> 01:54:13,721 He asked if I knew where Adam Lang lived on the island. 1319 01:54:13,805 --> 01:54:17,225 - I said I don't know. - Did you report this conversation? 1320 01:54:17,309 --> 01:54:18,351 Sorry? 1321 01:54:18,435 --> 01:54:20,937 Did you report this conversation to the protection team Mr. Lang? 1322 01:54:21,021 --> 01:54:22,063 No. 1323 01:54:22,397 --> 01:54:24,607 What is the attitude of Mr. Lang tonight? 1324 01:54:24,691 --> 01:54:27,944 He... He's fine. He looks fine. 1325 01:54:28,862 --> 01:54:31,948 One of the witnesses said he thought he heard Mr. Lang yells at you. 1326 01:54:32,616 --> 01:54:33,699 No. 1327 01:55:01,478 --> 01:55:03,896 - We need your passport. - Why? 1328 01:55:03,981 --> 01:55:07,900 Serious crimes have just been committed in US territory, and you are a key witness. 1329 01:55:14,157 --> 01:55:15,908 You must be under our supervision. 1330 01:55:20,872 --> 01:55:24,542 "Like a fallen soldier, Adam Lang was sent home today," 1331 01:55:24,626 --> 01:55:27,295 "go home with surprise and the nation mourns." 1332 01:55:27,796 --> 01:55:33,009 "Not only his family, but his friends and political opponents join in for respect." 1333 01:55:33,093 --> 01:55:36,345 "A great colleague and true patriot." 1334 01:55:37,097 --> 01:55:41,142 "We have our understanding of disputes, but we are always friends." 1335 01:55:41,768 --> 01:55:43,603 "My condolences to Ruth and family." 1336 01:55:45,272 --> 01:55:47,940 "And I want to say Adam will..." 1337 01:55:56,617 --> 01:55:57,700 Who? 1338 01:55:57,784 --> 01:55:59,368 Congratulations! 1339 01:56:01,413 --> 01:56:02,538 What's up now? 1340 01:56:02,623 --> 01:56:04,874 Still have me as your agent. Hmm? 1341 01:56:07,044 --> 01:56:08,878 They don't need you anymore. 1342 01:56:10,839 --> 01:56:12,632 You're free to go. 1343 01:56:17,846 --> 01:56:20,931 - Are you ready to go back to work? - I don't think I can, Rick. 1344 01:56:21,016 --> 01:56:23,684 - I'm sorry. Not after all this. - Don't be a jerk. 1345 01:56:23,769 --> 01:56:28,522 This is a great book now. Adam Lang's voice from the grave. 1346 01:56:28,607 --> 01:56:31,275 - That person, he's a hero. - I just want to go home. 1347 01:56:31,360 --> 01:56:32,652 You can. 1348 01:56:32,736 --> 01:56:36,405 Leave. Go home And finish the book from London. 1349 01:56:39,993 --> 01:56:41,494 I don't know, Rick. 1350 01:57:05,769 --> 01:57:07,186 We arrived. 1351 01:57:07,604 --> 01:57:09,230 Oh, we arrived. 1352 01:57:20,951 --> 01:57:22,284 I'm sorry. 1353 01:57:23,245 --> 01:57:26,497 I think I can handle it, then suddenly realize I can't. 1354 01:57:28,083 --> 01:57:31,877 - Are you sure it's okay? - Of course. At the invitation said plus one. 1355 01:57:31,962 --> 01:57:35,047 I am just curious that it could be you want to invite your husband. 1356 01:57:35,132 --> 01:57:36,632 That won't work. 1357 01:57:37,050 --> 01:57:40,970 I didn't realize how bored I was with my plus one. 1358 01:57:45,475 --> 01:57:47,351 - Let's go in? - Yes. 1359 01:57:54,067 --> 01:57:56,485 - Amelia Bly, plus one. - Thank you. 1360 01:58:01,575 --> 01:58:03,826 There is a slight improvement, for the book, you call me. 1361 01:58:03,910 --> 01:58:05,911 I heard you were not invited, and I think you should be here. 1362 01:58:05,996 --> 01:58:08,205 Ghost has never been invited to the launch party, like the rules. 1363 01:58:08,290 --> 01:58:11,333 We are embarrassing. Like lovers in marriage. 1364 01:58:12,878 --> 01:58:14,044 Sorry. 1365 01:58:15,839 --> 01:58:17,548 I brought a present. 1366 01:58:19,718 --> 01:58:21,010 Thank you. 1367 01:58:29,060 --> 01:58:31,479 Very funny. 1368 01:58:31,563 --> 01:58:33,314 I think, considering that you are so diligent in looking after it, 1369 01:58:33,398 --> 01:58:34,690 You might like it as a souvenir. 1370 01:58:34,775 --> 01:58:37,651 Between you and me, is not us, but America. 1371 01:58:37,736 --> 01:58:41,155 They think the book is a potential threat to national security. 1372 01:58:41,239 --> 01:58:42,281 But there's nothing in it. 1373 01:58:42,365 --> 01:58:45,409 Something about the beginning. I think that's what I heard. 1374 01:58:45,494 --> 01:58:48,621 - Early? - No, start. The beginning. 1375 01:58:50,373 --> 01:58:51,415 Beginning? 1376 01:59:02,052 --> 01:59:03,552 Are you okay? 1377 01:59:04,221 --> 01:59:07,097 Do you know that guy? The person who spoke to Ruth. 1378 01:59:07,307 --> 01:59:09,850 - Paul Emmett? - What did he do here? 1379 01:59:09,935 --> 01:59:12,645 Well, he was Ruth's tutor at Harvard when he was a Fulbright scholar. 1380 01:59:12,729 --> 01:59:14,313 Wow, should he be here? 1381 01:59:20,028 --> 01:59:22,238 You don't mind if I take it for a while? 1382 01:59:26,076 --> 01:59:27,368 I... 1383 01:59:31,748 --> 01:59:33,624 Madam? No, thank you. 1384 01:59:56,022 --> 01:59:58,065 "Lang is a Scottish person, is its origin." 1385 02:00:08,285 --> 02:00:11,787 "The wife and child are in the trailer, I decided..." 1386 02:00:12,247 --> 02:00:13,747 "I decided to stay." 1387 02:00:13,832 --> 02:00:16,959 Distinguished guests, I beg your attention. 1388 02:00:18,295 --> 02:00:22,673 Thank you. I asked Ruth Lang to say a few words. 1389 02:00:26,803 --> 02:00:28,846 I miss Adam all the time. 1390 02:00:30,473 --> 02:00:32,224 But it's never more than tonight. 1391 02:00:32,684 --> 02:00:35,603 Not only because we met for the launch of a new, very good book and he should be here with us to share the joy of his life, 1392 02:00:35,687 --> 02:00:39,315 but because he was so brilliant in his speech 1393 02:00:40,108 --> 02:00:44,069 and I'm so bad. 1394 02:00:44,988 --> 02:00:46,488 "Lang is Scottish." 1395 02:00:47,240 --> 02:00:49,158 "wife and child, Lang is Scottish." 1396 02:00:49,910 --> 02:00:51,744 1397 02:00:52,287 --> 02:00:54,288 "Wife, Lang. Wife Lang." 1398 02:00:55,624 --> 02:00:56,957 "Lang" 1399 02:00:58,335 --> 02:01:00,669 "Ruth's wife" 1400 02:01:01,963 --> 02:01:04,089 "recruited" 1401 02:01:04,925 --> 02:01:11,180 "as a CIA agent" 1402 02:01:12,182 --> 02:01:16,477 "by Professor Paul Emmett from Harvard University." 1403 02:01:19,940 --> 02:01:22,608 Now, you will be relieved to hear that I didn't make a speech tonight. 1404 02:01:22,692 --> 02:01:24,777 I just want to thank to our wonderful publisher, 1405 02:01:24,861 --> 02:01:27,446 Marty Rhinehart and John Maddox, 1406 02:01:27,530 --> 02:01:30,699 and our lawyer and friend, Sidney Kroll. 1407 02:01:31,785 --> 02:01:37,581 And finally, but especially, Mike McAra. 1408 02:01:37,791 --> 02:01:40,334 Mike, we will always remember you. 1409 02:01:41,127 --> 02:01:45,923 In these hardest months, I was very entertained because of this book, 1410 02:01:46,007 --> 02:01:50,844 knowing that, even though two terrible tragedies lost both of them, 1411 02:01:51,346 --> 02:01:55,182 Mike and Adam live at least long enough to finish. 1412 02:01:56,017 --> 02:01:59,937 And I really believe that, as long as people read these pages, 1413 02:02:00,021 --> 02:02:04,066 Adam's voice will continue to come in the generations to come, 1414 02:02:04,150 --> 02:02:06,735 fluent, strong and hopeful. 1415 02:02:07,487 --> 02:02:11,031 Thanks to the words, he stays with us. 1416 02:02:12,492 --> 02:02:16,495 If there is a name left, I hope you forgive me. 1417 02:02:19,874 --> 02:02:22,001 But now I have to congratulate. 1418 02:02:22,460 --> 02:02:25,295 To commemorate famous people 1419 02:02:26,631 --> 02:02:29,091 and great patriots, 1420 02:02:29,175 --> 02:02:31,927 a wonderful husband and dear father. 1421 02:02:32,012 --> 02:02:33,012 For Adam! 1422 02:02:33,096 --> 02:02:34,513 For Adam! 1423 02:03:08,631 --> 02:03:10,340 You're awesome. 1424 02:03:12,343 --> 02:03:13,635 Will you... 1425 02:03:48,463 --> 02:03:49,797 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 1426 02:03:49,881 --> 02:03:52,758 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 1427 02:04:00,137 --> 02:04:16,758 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 1428 02:04:19,137 --> 02:04:22,340 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 1429 02:04:22,792 --> 02:04:27,730 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755