1 00:01:59,000 --> 00:02:00,240 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:02:00,320 --> 00:02:01,731 I have to go. My father has arrived. 3 00:02:01,878 --> 00:02:03,338 - See you later. < br /> - Yes. 4 00:02:11,388 --> 00:02:13,306 This is the dress. Do you like it? 5 00:02:13,390 --> 00:02:16,518 We have to be fast. Everyone there. Only 2 left for my size. 6 00:02:18,937 --> 00:02:20,480 Come on, Daddy, hurry up. 7 00:02:29,823 --> 00:02:31,241 When can you meet with him? 8 00:02:32,534 --> 00:02:33,827 His name is Chappy. 9 00:02:33,910 --> 00:02:34,971 He joined the soccer team and very... 10 00:02:34,995 --> 00:02:36,955 - Chubby (Fat)? - Chappy. 11 00:02:37,747 --> 00:02:39,547 Daddy will meet him when he picks me up at the dance. 12 00:02:40,125 --> 00:02:41,125 You can't do it before? 13 00:02:41,168 --> 00:02:43,336 Dad, you have to be faster. 14 00:02:45,672 --> 00:02:47,299 What he'll take you to the dance party? 15 00:02:48,391 --> 00:02:49,893 He hires a limo. 16 00:02:50,093 --> 00:02:51,469 So he doesn't want to drive for you? 17 00:02:51,928 --> 00:02:55,515 The rent is included driver. Stop worrying. 18 00:03:01,730 --> 00:03:04,649 This is a beautiful dress. You will look very beautiful. 19 00:03:05,066 --> 00:03:06,484 I want you to like it. 20 00:03:30,592 --> 00:03:32,361 - I went down first. - No. Wait until Dad's parked. 21 00:03:32,385 --> 00:03:33,803 Everything is inside. 22 00:03:34,971 --> 00:03:37,724 Fan, be careful crossing the road! 23 00:04:13,301 --> 00:04:14,301 Basic stupid... 24 00:05:16,186 --> 00:05:23,186 > Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 25 00:05:23,663 --> 00:05:25,206 Metro Desk, Ian Wood. 26 00:05:25,290 --> 00:05:26,916 Listen carefully. 27 00:05:27,000 --> 00:05:28,668 One of the wing Authentic IRA... 28 00:05:28,752 --> 00:05:31,713 ... just detonated a bomb at an OBT Bank in Knightsbridge. 29 00:05:32,797 --> 00:05:34,341 Password "Phoenix". 30 00:05:35,050 --> 00:05:37,218 The British Bank is now a target of Authentic IRAs. 31 00:05:37,969 --> 00:05:41,181 Bombings will continue for British financial bodies... 32 00:05:41,264 --> 00:05:44,684 ... insist on supporting colonialism against Northern Ireland. 33 00:05:52,108 --> 00:05:54,611 A bomb has just exploded, OBT Bank Bank in Knightsbridge. 34 00:05:54,694 --> 00:05:57,548 The Authentic IRA group just called and claimed responsibility. 35 00:05:57,572 --> 00:05:58,782 Who is Authentic IRA? 36 00:05:58,948 --> 00:06:00,116 I don't know. I just heard that. 37 00:06:01,326 --> 00:06:05,121 Gosh. The Peace Agreement will be troubled again. 38 00:06:05,997 --> 00:06:09,000 Listen. A bank has just been bombed in Knightsbridge. 39 00:06:09,084 --> 00:06:12,754 The group that calls itself Authentic IRA has just called. 40 00:06:12,837 --> 00:06:14,839 I want to know who they are, who is the mastermind. 41 00:06:14,923 --> 00:06:16,841 Contact the Police, Sinn Fein, monitor all blogs. 42 00:06:16,925 --> 00:06:20,053 Is this really an IRA or something else? ISIS? Al-Qaeda? 43 00:06:20,762 --> 00:06:22,402 What are you waiting for? Go there. 44 00:06:35,235 --> 00:06:37,362 We ask police officers... 45 00:06:37,445 --> 00:06:39,325 ... regarding the estimated number of dead and injured victims. 46 00:07:30,915 --> 00:07:33,376 This is a major incident which is considered... 47 00:07:33,460 --> 00:07:35,587 ... as a possible attack terrorists. 48 00:07:35,670 --> 00:07:37,881 The bomb exploded right... 49 00:07:37,964 --> 00:07:40,049 ... at 4:15 p.m., Knightsbridge time. 50 00:07:40,133 --> 00:07:42,218 One theory regarding the cause of the explosion... . 51 00:07:42,302 --> 00:07:45,096 ... is the possibility of gas exploding underground. 52 00:07:46,014 --> 00:07:48,099 How much? How many victims? 53 00:07:48,892 --> 00:07:51,519 So far 12 people were killed, 36 others were injured. 54 00:07:51,603 --> 00:07:54,898 The explosion was centered on OBT Bank Knightsbridge branch. 55 00:07:54,981 --> 00:07:57,692 There were no warnings and the police were really shocked. 56 00:07:57,775 --> 00:08:00,268 Fuck the warning. That will give them a lesson. 57 00:08:02,906 --> 00:08:04,157 Any problems? 58 00:08:06,743 --> 00:08:09,037 - No. - We have to move. 59 00:08:09,496 --> 00:08:10,497 It's a normal procedure. 60 00:08:10,580 --> 00:08:14,250 All police, hotels, homestay owners in London are now looking for Irish people . 61 00:08:15,043 --> 00:08:19,005 This place is safe, as long as we don't go anywhere. 62 00:08:21,584 --> 00:08:24,117 BELFAST, NORTH IRELAND 63 00:08:39,484 --> 00:08:41,778 Can I be jailed if it damages your cellphone? 64 00:08:43,530 --> 00:08:48,368 Damaging government property? Of course. 65 00:08:48,451 --> 00:08:52,038 Too bad. What time is it now? 66 00:08:52,455 --> 00:08:54,958 It's almost 22:00. Ten minutes away. 67 00:08:55,500 --> 00:08:57,669 I will miss the flight. 68 00:08:58,545 --> 00:09:03,925 Let's stay here, door lock, close the window. 69 00:09:04,592 --> 00:09:06,302 Room service for a week. 70 00:09:07,554 --> 00:09:08,555 Sounds fun? 71 00:09:08,930 --> 00:09:10,682 How is your job, Deputy Minister? 72 00:09:12,058 --> 00:09:14,060 Severe food poisoning. 73 00:09:16,938 --> 00:09:19,107 You need to find an excuse Which is better, honey. 74 00:09:40,801 --> 00:09:42,847 Have you received the news? Where are you? 75 00:09:43,047 --> 00:09:44,549 Gosh. 76 00:09:45,091 --> 00:09:47,218 Bombing occurred by < br /> IRA in London. 77 00:09:48,344 --> 00:09:49,929 Many victims were killed and injured. 78 00:09:51,441 --> 00:09:52,858 Incoming calls MARY 79 00:09:58,479 --> 00:10:00,106 - Yes? - Gosh, Liam. 80 00:10:00,231 --> 00:10:03,568 Everyone is looking for you. Do you know what happened? 81 00:10:03,651 --> 00:10:04,902 Ya, aku sudah dengar. 82 00:10:04,986 --> 00:10:07,322 I tried to contact you for for hours. Where have you been? 83 00:10:08,097 --> 00:10:09,115 Meeting. 84 00:10:09,198 --> 00:10:11,200 - Meeting? - Right. 85 00:10:12,452 --> 00:10:14,037 And last night? 86 00:10:14,746 --> 00:10:16,748 You didn't go home. I'm worried. 87 00:10:17,665 --> 00:10:22,211 I came home late then left early in the morning. Lots of work. 88 00:10:24,088 --> 00:10:25,923 But guest rooms aren't used. 89 00:10:26,007 --> 00:10:27,550 Who do I say I sleep there? 90 00:10:27,634 --> 00:10:28,801 Stop, Liam. 91 00:10:29,302 --> 00:10:30,928 You don't go home, that's all. 92 00:10:31,012 --> 00:10:32,513 Why if I don't go home! 93 00:10:33,139 --> 00:10:36,017 Look, there are lots of things that I have to handle. 94 00:10:36,309 --> 00:10:38,353 So, don't wait /> and don't worry. 95 00:10:40,229 --> 00:10:43,566 This Sunday is the celebration of the 20th year of my brother's death. 96 00:10:45,276 --> 00:10:48,029 Saint Mary held an Mass for her, so... 97 00:10:48,112 --> 00:10:50,990 I'll tell Beth to put it to the schedule. We will talk later. 98 00:10:52,867 --> 00:10:53,910 Gosh. 99 00:12:26,627 --> 00:12:29,213 Ya, aku mengerti pentingnya reaksi cepat. 100 00:12:29,297 --> 00:12:32,341 But before we know the threat, we can't do much. 101 00:12:32,842 --> 00:12:35,261 You should be the one that knows better, Liam. 102 00:12:35,344 --> 00:12:36,554 We depend on you. 103 00:12:36,637 --> 00:12:40,016 Whatever you can give, it will be very helpful. 104 00:12:40,224 --> 00:12:41,726 I'll meet the Board now. 105 00:12:41,809 --> 00:12:44,645 I'll try to get it < br /> the information. 106 00:12:44,729 --> 00:12:46,772 But, Kate, this is very important. 107 00:12:46,856 --> 00:12:49,400 We managed to control all of this for 19 years. 108 00:12:49,734 --> 00:12:53,738 But now there is 109 00:12:53,821 --> 00:12:55,114 Now I can use something. 110 00:12:55,865 --> 00:12:57,867 And you know what I mean. 111 00:12:58,993 --> 00:13:00,495 Royal Forgiveness. 112 00:13:01,954 --> 00:13:05,124 I remember your list, "40 Escape". We really discussed that again? 113 00:13:05,208 --> 00:13:07,376 My cousin is in the list. 114 00:13:07,502 --> 00:13:10,588 He hasn't even been sentenced to because of paramilitary violations. 115 00:13:10,671 --> 00:13:14,300 They are a suspect in many cases, including murder. 116 00:13:14,383 --> 00:13:17,678 They are important to maintain peace. 117 00:13:18,554 --> 00:13:21,849 Some forgiveness letters will help a little . 118 00:13:21,933 --> 00:13:24,143 We do it quietly. 119 00:13:24,227 --> 00:13:26,562 But if it's been considered, give me a chance... 120 00:13:26,646 --> 00:13:29,232 ... to pressure the party certain instead. 121 00:13:30,024 --> 00:13:31,776 As Deputy Minister of Ireland... 122 00:13:31,901 --> 00:13:33,754 ... you have served the British government well... 123 00:13:33,778 --> 00:13:35,404 ... even though it's not always easy. 124 00:13:35,488 --> 00:13:37,698 But calmness is dangerous. 125 00:13:37,782 --> 00:13:40,034 This is a long-term problem. 126 00:13:40,117 --> 00:13:42,037 If this is done now, it will ruin the calmness. 127 00:13:42,078 --> 00:13:43,621 I need something, Kate. 128 00:13:43,746 --> 00:13:47,041 The new members don't live with bloodshed and easily falter. 129 00:13:47,124 --> 00:13:49,252

130 00:13:49,335 --> 00:13:52,964 Just one action. That will make a difference. 131 00:13:53,673 --> 00:13:54,882 I'll consider it. 132 00:13:57,176 --> 00:14:00,513 But I ask for something first, something real. 133 00:14:01,889 --> 00:14:02,890 p> 134 00:14:29,333 --> 00:14:30,334 Understood. 135 00:14:37,383 --> 00:14:39,552 Hello? 136 00:14:39,635 --> 00:14:42,471 We are closed. We open at 12:00. 137 00:14:43,681 --> 00:14:44,807 We are looking for the owner, < br /> Quin Minh? 138 00:14:45,308 --> 00:14:46,434 Quan. 139 00:14:49,395 --> 00:14:52,815 He is above. 140 00:14:53,357 --> 00:14:55,651 They are found on the scene, not far from your daughter's body. > 141 00:14:57,445 --> 00:14:58,696 Can you identify this as his own? 142 00:14:59,739 --> 00:15:02,325 Who is the culprit? 143 00:15:04,118 --> 00:15:05,369 Until now, we don't know yet, but we will find out. 144 00:15:07,705 --> 00:15:09,457 Why is my daughter? 145 00:15:09,540 --> 00:15:11,375 Is there someone we can contact... 146 00:15:16,881 --> 00:15:18,341 ... to come here and accompany you, Mr. Quan? 147 00:15:24,263 --> 00:15:26,891 The perpetrators of this bombing, will you catch him? 148 00:15:26,974 --> 00:15:27,974 Yes. 149 00:15:29,310 --> 00:15:30,978 Will they be punished? 150 00:15:31,062 --> 00:15:32,813 Yes, obviously they will punished. 151 00:15:33,856 --> 00:15:35,566 We want to say goodbye. 152 00:15:53,000 --> 00:15:55,169 Good morning, Hugh. Thank you for coming. 153 00:15:55,252 --> 00:15:56,337 Long time no see, Liam. 154 00:15:56,420 --> 00:15:59,131 It's been a long time. Please sit down. 155 00:15:59,840 --> 00:16:00,883 Everything's fine, Hugh? 156 00:16:01,384 --> 00:16:03,010 We've all been here. 157 00:16:03,719 --> 00:16:06,847 Does anyone know who is this authentic IRA? 158 00:16:08,808 --> 00:16:10,685 Are they part of the IRA? 159 00:16:11,769 --> 00:16:16,273 Are they new members of or something different? 160 00:16:17,441 --> 00:16:21,237 They tried to destroy all the we have achieved for 19 years. 161 00:16:21,320 --> 00:16:22,655 I won't let it. 162 00:16:22,989 --> 00:16:26,617 They don't get support
from people who oppose violence. 163 00:16:27,201 --> 00:16:29,161 Our message is to maintain that choice... 164 00:16:29,245 --> 00:16:31,455 ... and keep the Peace Agreement, whatever the way. 165 00:16:31,539 --> 00:16:32,623 Do we agree? 166 00:16:32,707 --> 00:16:35,501 There is a lot of support for their actions among members young. 167 00:16:35,626 --> 00:16:36,794 Young blood. 168 00:16:37,294 --> 00:16:40,256 Young blood that doesn't remember or knows nothing. 169 00:16:40,339 --> 00:16:42,675 You've been wrong only, Liam. 170 00:16:43,050 --> 00:16:44,050 Right. 171 00:16:44,510 --> 00:16:46,554 It's been a long time, when that was the only way. 172 00:16:46,637 --> 00:16:47,930 And what were the results? 173 00:16:48,305 --> 00:16:50,641 > 174 00:16:51,225 --> 00:16:54,228 More deaths from I can remember. 175 00:16:54,395 --> 00:16:58,149 This bombing rivaled Omagh in the number of civilians killed. 176 00:16:58,232 --> 00:17:00,401 This is unacceptable, anytime, anywhere! 177 00:17:00,484 --> 00:17:02,528 And you think this bomber is from our group? 178 00:17:03,738 --> 00:17:06,282 Britain has identified the explosives. 179 00:17:06,866 --> 00:17:09,160 Czech-made semtex from the rest of our weapons. 180 00:17:09,577 --> 00:17:12,079 Which means they have contacts in our environment. 181 00:17:12,621 --> 00:17:14,540 Maybe someone in this room. 182 00:17:18,794 --> 00:17:20,796 They tried to divide us... 183 00:17:20,880 --> 00:17:24,425 ... return the Englishman back to the road, stir up trouble again. 184 00:17:24,508 --> 00:17:25,801 I won't leave it! 185 00:17:25,885 --> 00:17:29,305 I want to check the remaining weapons inside and in abroad... 186 00:17:29,388 --> 00:17:30,681 ... everything was checked... 187 00:17:30,765 --> 00:17:33,309 ... a gun, Semtex, everything. 188 00:17:33,392 --> 00:17:36,395 - Gosh, you must be kidding. - I'm very serious, Patty. 189 00:17:36,729 --> 00:17:38,856 We check everything, and if something goes missing... 190 00:17:38,939 --> 00:17:41,442 ... we trace it to people who know the location. 191 00:17:42,485 --> 00:17:45,029 Then we solve this internally. 192 00:17:45,279 --> 00:17:47,656 Unless someone is here who has a better idea. 193 00:17:47,907 --> 00:17:49,366 What did we get in return? 194 00:17:49,784 --> 00:17:50,910 Peace. 195 00:17:52,661 --> 00:17:54,163 Is that so bad, Brennan? 196 00:17:54,955 --> 00:17:57,458 Don't you pay enough with family blood? 197 00:17:59,210 --> 00:18:01,837 So, unless all of you want to get rid of what we have... 198 00:18:01,921 --> 00:18:04,673 ... I need support and full respect from you. 199 00:18:04,757 --> 00:18:07,635 I want a complete list of all of our weapons this week... 200 00:18:07,718 --> 00:18:10,763 ... along with its location, and all people who know its location. 201 00:18:10,846 --> 00:18:12,848 And there are no exceptions! 202 00:18:14,566 --> 00:18:18,161 TERRORIST HANDLING MARKETS SO15 LONDON 203 00:18:26,320 --> 00:18:27,404 Show me. 204 00:18:27,905 --> 00:18:31,617 We are backing 47 minutes. Obviously anticipating CCTV. 205 00:18:31,700 --> 00:18:34,245 He goes around London enough > long before the bombing. 206 00:18:34,328 --> 00:18:36,330 This is his first record that we have. 207 00:18:36,831 --> 00:18:40,334 Heading south on A413 near Wendover at 10:53. 208 00:18:40,918 --> 00:18:43,462 We get the serial number of the motorcycle frame. 209 00:18:43,546 --> 00:18:46,257 The vehicle was reportedly stolen at Reading the night before. 210 00:18:46,340 --> 00:18:49,510 The motorbike plate was also stolen from other motors in Reading. 211 00:18:49,593 --> 00:18:51,220 What about calls phone? 212 00:18:51,303 --> 00:18:53,472 Suppose the bomb is activated by telephone... 213 00:18:53,556 --> 00:18:55,891 ... we have examined five towers closest to the location of the explosion... < /p> 214 00:18:55,975 --> 00:18:57,434 ... who tried to identify the call ended... 215 00:18:57,643 --> 00:18:58,745 ... at the time of bombing. 216 00:18:58,769 --> 00:18:59,895 Sorry. Excuse me. 217 00:19:00,312 --> 00:19:01,312 Yes. 218 00:19:02,898 --> 00:19:04,024 Call for you. 219 00:19:04,525 --> 00:19:06,569 - Bromley. - He comes again, sir. 220 00:19:06,694 --> 00:19:08,863 - Chinese man. - What? 221 00:19:08,946 --> 00:19:11,740 The Chinese man. It's been five days in a row. 222 00:19:11,824 --> 00:19:13,826 Gosh. Tell him I'm busy. 223 00:19:13,909 --> 00:19:16,620 Already, and he says will wait, again. 224 00:19:18,080 --> 00:19:22,168 Aku jamin, penyelidikan ini adalah prioritas utama kami, Tn. Quan. 225 00:19:23,085 --> 00:19:25,629 And we try our best to catch up on every clue that exists... 226 00:19:25,713 --> 00:19:27,273 ... to find out who your daughter's killer is. 227 00:19:27,473 --> 00:19:29,252 Bank Bombing By IRA 12 Killed, 38 Injured 228 00:19:32,386 --> 00:19:34,471 But they are people who are hard to catch. 229 00:19:35,347 --> 00:19:36,765 And it takes time. 230 00:19:37,558 --> 00:19:39,226 I think you can understand it. 231 00:19:39,310 --> 00:19:41,896 You have to catch these people , Commander Bromley. 232 00:19:41,979 --> 00:19:44,607 Again, this is our top priority. 233 00:19:51,697 --> 00:19:53,490 Twenty thousand pounds. 234 00:19:55,326 --> 00:19:58,787 I just want the name the bomber. 235 00:20:01,290 --> 00:20:04,501 - Sorry, but we can't accept it. - Then, tell me. 236 00:20:05,294 --> 00:20:08,088 Just give someone's name on the IRA. 237 00:20:08,172 --> 00:20:12,635 As long as you know, they're bad people who are proud of their evil. 238 00:20:13,302 --> 00:20:16,764 Any contact you make with them will end badly. 239 00:20:17,431 --> 00:20:19,141 This is our job, not your job. 240 00:20:20,100 --> 00:20:21,518 You have to be patient. 241 00:20:28,234 --> 00:20:30,194 How long have you been living in this country, Mr. Quan? 242 00:20:31,862 --> 00:20:35,074 Since 1984. I am a British citizen. 243 00:20:35,699 --> 00:20:37,952 You were born in Guang Xi, China. 244 00:20:40,287 --> 00:20:42,873 Yes. I'm Chinese. 245 00:20:42,957 --> 00:20:45,334 I work in Saigon after the war. 246 00:20:45,417 --> 00:20:46,919 We run away to Singapore. 247 00:20:47,836 --> 00:20:49,630 Then we move to this country. 248 00:20:51,674 --> 00:20:53,884 You have two daughters before Fan. 249 00:20:54,802 --> 00:20:56,887 Both of them were killed when runaway. 250 00:20:57,471 --> 00:20:58,889 Your wife? 251 00:20:59,348 --> 00:21:00,432 Where is he now? 252 00:21:03,227 --> 00:21:05,479 He died while giving birth to Fan. 253 00:21:08,774 --> 00:21:10,609 I'm sorry for losing you. 254 00:21:13,320 --> 00:21:16,073 But you don't need to come Come here every day. 255 00:21:16,532 --> 00:21:21,328 It doesn't help, waste time and resources for our investigation. 256 00:21:24,164 --> 00:21:25,374 Do you understand? 257 00:21:28,919 --> 00:21:31,672 Yes. I understand. 258 00:21:34,758 --> 00:21:37,886 Thank you for meeting me, Commander Bromley. 259 00:21:49,064 --> 00:21:51,275 After three weeks of investigation... 260 00:21:51,358 --> 00:21:54,153 ... there are only a few hints found. 261 00:21:54,236 --> 00:21:56,405 The public awaits certainty. 262 00:21:56,864 --> 00:22:00,200 One prominent politician really wants the answer... 263 00:22:00,284 --> 00:22:03,203 ... because he feels greatly disadvantaged for this incident. 264 00:22:03,287 --> 00:22:05,873 We will broadcast an interview previously recorded in Belfast... 265 00:22:05,956 --> 00:22:07,750 ... with Deputy Minister Liam Hennessy. 266 00:22:09,293 --> 00:22:10,627 Deputy Minister Hennessy... 267 00:22:10,711 --> 00:22:12,671 ... You condemn the bombing. 268 00:22:12,755 --> 00:22:14,590 As a former leader Sinn Fein... 269 00:22:14,673 --> 00:22:16,258 ... and IRA members... 270 00:22:16,342 --> 00:22:18,886 ... You participated in similar events years ago. 271 00:22:18,969 --> 00:22:23,265 What is the basic difference between what you did first... 272 00:22:23,349 --> 00:22:25,434 ... with what happened in London recently? 273 00:22:25,517 --> 00:22:29,313 Hope. We don't have it, just revenge for years. 274 00:22:30,564 --> 00:22:32,524 We have to decide the cycle... 275 00:22:32,608 --> 00:22:35,736 ... so we take a political path that leads on... 276 00:22:35,819 --> 00:22:36,987 I made you tea. 277 00:22:38,405 --> 00:22:39,990 So, if you say "hope"... 278 00:22:40,074 --> 00:22:43,410 ... why are these IRA people, Who came from your group... 279 00:22:43,494 --> 00:22:45,412 ... returned to bombing? 280 00:22:45,496 --> 00:22:50,042 I can say with certainty that the IRA is not behind all this. 281 00:22:50,250 --> 00:22:53,378 They support the agreement and promise... 282 00:22:53,462 --> 00:22:55,172 You can't be like this anymore. 283 00:22:55,255 --> 00:22:56,799 You have to eat something. 284 00:22:58,884 --> 00:23:00,427 I'll make noodles. 285 00:23:03,764 --> 00:23:06,391 So, you mean this might be a financial problem... 286 00:23:06,475 --> 00:23:07,976 ... not a political problem. 287 00:23:08,727 --> 00:23:12,022 People looking for scapegoats to get away. 288 00:23:12,106 --> 00:23:14,066 And for some people, they are more than happy... 289 00:23:14,149 --> 00:23:17,361 ... to commit violence, spoil the agreement. 290 00:23:24,368 --> 00:23:28,539 Prepare to signature. All must be signed now. 291 00:23:28,622 --> 00:23:31,166 What is the latest reaction on social media? 292 00:23:31,250 --> 00:23:33,627 Same as before. Fear and anger. 293 00:23:33,710 --> 00:23:35,045 Who is upset with? 294 00:23:35,129 --> 00:23:37,172 To the Prime Minister. 295 00:23:37,673 --> 00:23:39,967 CNN and The Irish Times want to interview you. 296 00:23:40,134 --> 00:23:42,052 You can do tonight or tomorrow morning at 8:00. 297 00:23:42,136 --> 00:23:44,346 Tomorrow morning by phone. What else? 298 00:23:44,763 --> 00:23:46,515 There is a call waiting for you on Channel Two. 299 00:23:46,598 --> 00:23:48,851 - Waiting? - It's been 30 minutes. 300 00:23:48,934 --> 00:23:51,812 Quan from London, very insistent. 301 00:23:51,895 --> 00:23:55,107 - Apa yang dia inginkan? - Putrinya tewas dalam pengeboman itu. 302 00:23:55,190 --> 00:23:58,277 I tried to cheer him up, but he wanted to talk to you. 303 00:23:58,360 --> 00:24:01,363 - He saw you on TV. - Gosh, Beth. 304 00:24:01,446 --> 00:24:03,824 The obligation of citizens. < br /> Thank and implement it. 305 00:24:09,163 --> 00:24:11,874 This is Liam Hennessy. Can I help you? 306 00:24:11,957 --> 00:24:15,294 Hennessy, tell me who killed my daughter? 307 00:24:15,544 --> 00:24:18,755 What makes you think that I know who killed your daughter? 308 00:24:19,381 --> 00:24:21,884 Because, you are the Deputy /> Main Minister... 309 00:24:22,050 --> 00:24:25,679 ... advisor Sinn Fein, and former IRA member. 310 00:24:26,555 --> 00:24:30,392 I am sorry for your loss, Mr. Quan. I also have a daughter. 311 00:24:30,475 --> 00:24:33,478 I condemn the violence, but I can't help you. 312 00:24:33,812 --> 00:24:35,272 Then, tell me someone... 313 00:24:35,355 --> 00:24:38,650 ... who knows the names of the bombers, so I can talk to him. 314 00:24:39,776 --> 00:24:43,030 Aku tak punya hubungan dengan orang seperti itu. Maaf. 315 00:24:43,113 --> 00:24:45,199 I can't believe it, Hennessy. 316 00:24:45,282 --> 00:24:47,284 You're a very powerful person. 317 00:24:47,367 --> 00:24:50,704 I work for the government and our laws. 318 00:24:50,787 --> 00:24:52,706 I don't work for terrorists. 319 00:24:53,165 --> 00:24:57,502 IRA politics and terrorism is three-quarter money. 320 00:24:58,086 --> 00:25:00,380 Both are equally dangerous. 321 00:25:00,589 --> 00:25:03,091 It depends on how you handle it... 322 00:25:03,175 --> 00:25:04,885 ... because one of them will turn off. 323 00:25:05,677 --> 00:25:09,598 Again, I'm sorry for your loss, Mr. Quan. 324 00:25:09,681 --> 00:25:10,682 Good day. 325 00:25:36,384 --> 00:25:41,195 Daughter Slaughtered by Thai Pirates. Tragic Story of an Immigrant. 326 00:26:02,150 --> 00:26:03,360 What are you doing? 327 00:26:05,279 --> 00:26:07,197 You have to stop this. 328 00:26:10,659 --> 00:26:12,369 This is not your fault. 329 00:26:14,621 --> 00:26:16,623 I disappointed them. 330 00:26:22,379 --> 00:26:23,755 What is this? 331 00:26:24,089 --> 00:26:26,883 This restaurant is now yours. 332 00:26:27,592 --> 00:26:30,762 You have become a good friend to me, Lam. 333 00:26:32,264 --> 00:26:33,682 Don't discuss this again. 334 00:26:35,017 --> 00:26:36,101 Look at me. 335 00:26:40,230 --> 00:26:43,275 I won't go home. I will stay overnight. I will sleep on the couch. 336 00:26:43,483 --> 00:26:45,902 And on Monday, I will bring you to meet someone. 337 00:26:46,028 --> 00:26:48,947 Someone who can help you. But don't discuss this again. Understood? 338 00:26:53,660 --> 00:26:56,830 Quan! 339 00:27:20,077 --> 00:27:22,358 - 12 Missed Calls. - Please Call Me. 340 00:28:03,980 --> 00:28:07,067 I called you overnight. You where? 341 00:28:07,442 --> 00:28:08,902 What will you do? 342 00:28:10,946 --> 00:28:12,155 When will you come back? 343 00:28:26,836 --> 00:28:29,998 LARNE PORT, NORTH IRELAND 344 00:28:49,528 --> 00:28:51,994 SPRINGHILL WESTROCK KILLING < br /> BLOODY WEEK BELFAST 345 00:28:52,194 --> 00:28:53,769 TIME FOR TRUTH 346 00:28:57,689 --> 00:29:00,492 PREPARED FOR PEACE READY TO FIGHT 347 00:29:22,601 --> 00:29:23,977 Is there an empty room? 348 00:29:24,060 --> 00:29:27,147 There are important documents that we have to accept today. 349 00:29:27,981 --> 00:29:29,816 Yes, I will continue contact the sender because... 350 00:29:29,900 --> 00:29:32,652 ... there seems to be nothing more that I can do, which one is weird... 351 00:29:32,736 --> 00:29:35,280 ... and obviously this is not a service as I thought. 352 00:29:36,323 --> 00:29:40,494 Yes, 329174-N for November. 353 00:29:41,661 --> 00:29:43,997 Tell your boss that I'll call back. 354 00:29:44,206 --> 00:29:45,207 Good afternoon. 355 00:29:46,708 --> 00:29:48,210 Yes? Can I help you? 356 00:29:48,585 --> 00:29:51,004 I want to talk to Mr. Hennessy. 357 00:29:51,171 --> 00:29:53,381 - Your name? - Ngoc Minh Quan. 358 00:29:54,299 --> 00:29:55,659 You're the one who called that. 359 00:29:55,967 --> 00:29:57,594 Right. I've called many times. 360 00:29:58,595 --> 00:30:01,306 Unfortunately the Deputy Minister is busy and can't meet you. 361 00:30:02,557 --> 00:30:05,143 - I'll wait. - No, you have to go. 362 00:30:05,727 --> 00:30:07,395 You should follow the woman's words. 363 00:30:07,979 --> 00:30:10,315 She repeatedly calls to talk to Liam. 364 00:30:10,440 --> 00:30:12,442 - Dia tak mau menerima penolakan. - Hanya barang belanjaan. 365 00:30:14,653 --> 00:30:17,322 Go, before we drive you away. 366 00:30:19,199 --> 00:30:21,326 - No. I'll wait. - Fine. 367 00:30:27,999 --> 00:30:30,252 He's the one who called you from London. 368 00:30:30,335 --> 00:30:33,213 He brought a knife. Swiss Army knife. 369 00:30:34,464 --> 00:30:36,424 Take the knife from him. 370 00:30:36,842 --> 00:30:39,886 Gosh, how big is the threat from him with the presence of you two? 371 00:30:40,220 --> 00:30:41,304 Leave it alone. 372 00:30:42,180 --> 00:30:43,640 As I've explained... 373 00:30:43,723 --> 00:30:45,809 ... I don't know who the bombers are. 374 00:30:45,892 --> 00:30:48,728 I know you're angry, but I can't a lot of help. 375 00:30:48,979 --> 00:30:51,356 It's also very dangerous for you to be here. 376 00:30:52,482 --> 00:30:56,027 Belfast residents won't like your accusations. 377 00:30:56,778 --> 00:30:58,530 If you don't know who are they... 378 00:30:59,573 --> 00:31:01,324 ... please ask you to find out. 379 00:31:04,605 --> 00:31:06,939 THE MAIN VICE OF THE MINISTER OF HENNESSEY WAS PROUD TO THE IRA AS ORIGINAL 380 00:31:07,163 --> 00:31:09,875 I've been out of touch with the IRA for 30 years. 381 00:31:09,958 --> 00:31:13,086 When I joined, I was very opposed to violence. 382 00:31:13,169 --> 00:31:15,380 I was imprisoned for my actions and I've redeemed it. 383 00:31:16,172 --> 00:31:18,925 Now I'm serving politics both sides... 384 00:31:19,009 --> 00:31:21,428 ... trying to close the wound and become a mediator. 385 00:31:22,762 --> 00:31:28,184 Once again, I'm sorry, but there's nothing I can do. 386 00:31:28,935 --> 00:31:31,938 What if your wife and daughter were killed by a bomb? 387 00:31:34,566 --> 00:31:37,319 I will do everything to get justice. 388 00:31:37,694 --> 00:31:41,072 So, I chose you, Mr. Hennessy. 389 00:31:41,656 --> 00:31:43,992 You will tell who killed my child. 390 00:31:44,075 --> 00:31:47,412 Again, I don't know. 391 00:31:51,041 --> 00:31:52,584 You will change your mind. > 392 00:31:56,087 --> 00:31:59,090 Thank you for meeting me, Deputy Minister Hennessy. 393 00:33:14,207 --> 00:33:16,710 Sorry, Liam. He suddenly appeared. 394 00:33:26,511 --> 00:33:29,180 You're fine, Beth. You're all right. 395 00:33:29,264 --> 00:33:30,974 Take him. 396 00:33:31,057 --> 00:33:33,643 - Murphy, tell them to check the building. - Fine. 397 00:33:34,019 --> 00:33:35,020 Gosh. 398 00:33:47,949 --> 00:33:49,701 Do you want whiskey, Inspector? 399 00:33:50,285 --> 00:33:51,953 No, thank you. 400 00:33:55,540 --> 00:33:58,626 I think it's a waste of time to ask who is the culprit. 401 00:34:00,003 --> 00:34:01,755 I really don't know. 402 00:34:03,089 --> 00:34:06,760 It seems like nothing more than just a warning. 403 00:34:07,135 --> 00:34:09,095 Luckily it's not bomb the serious one. 404 00:34:09,804 --> 00:34:12,140 If it's a serious bomb, we won't be here while talking, right? 405 00:34:13,892 --> 00:34:17,896 Please contact anytime, if anyone wants you tell. 406 00:34:19,105 --> 00:34:21,691 I'll say a gas leak to the press. 407 00:34:22,275 --> 00:34:24,986 Fair enough. Thank you very much, Inspector. 408 00:34:27,739 --> 00:34:28,740 Hello ? 409 00:34:31,534 --> 00:34:32,535 This is from it. 410 00:34:38,708 --> 00:34:41,503 You came to my office and installed a bomb? 411 00:34:41,753 --> 00:34:43,963 - Have you changed your mind? - Change your mind? 412 00:34:44,047 --> 00:34:46,132 Are you crazy? 413 00:34:46,216 --> 00:34:48,343 You don't know who is dealing with. 414 00:34:48,426 --> 00:34:49,636 But you will find out soon. 415 00:34:49,719 --> 00:34:50,887 Give me his names. 416 00:34:50,970 --> 00:34:53,515 Just like this. Let's meet directly. 417 00:34:53,598 --> 00:34:54,598 We'll fix it... 418 00:34:56,434 --> 00:34:58,937 That bastard threatens me and hangs up. 419 00:35:02,107 --> 00:35:04,859 Good. Check out all hotels and open houses. 420 00:35:04,943 --> 00:35:06,402 He won't be hard to find. 421 00:35:08,988 --> 00:35:10,031 Basic Chinese people. 422 00:35:14,327 --> 00:35:16,037 Uncle Liam? What's wrong? 423 00:35:21,292 --> 00:35:22,293 I'll come. 424 00:36:33,907 --> 00:36:36,409 Stop! Hold it! Don't move! 425 00:36:36,492 --> 00:36:39,704 Don't move! The car has a bomb! 426 00:37:10,447 --> 00:37:12,069 NAME 427 00:37:18,034 --> 00:37:20,328 Two cable sets as long as 3 meters... 428 00:37:20,411 --> 00:37:23,122 ... soldered to the light bulb and covered with a matchstick. 429 00:37:23,957 --> 00:37:25,750 Sungguh sangat meyakinkan. 430 00:37:26,125 --> 00:37:28,211 Not needed, but a nice touch. 431 00:37:28,711 --> 00:37:30,838 Rude, effective, and easy to see. 432 00:37:30,922 --> 00:37:32,507 So, he wants us to find it. 433 00:37:32,674 --> 00:37:34,874 Nothing in the tank, so this won't work. 434 00:37:35,260 --> 00:37:37,053 He just wants you to know that he can hurt you. 435 00:37:39,597 --> 00:37:40,598 Micky. 436 00:37:41,933 --> 00:37:44,978 We found it. B & B in Wellington Park. 437 00:37:45,770 --> 00:37:47,438 - They found it. - Catch him. 438 00:37:47,522 --> 00:37:50,817 Drive him out of Belfast. Don't let him come back. 439 00:37:51,317 --> 00:37:52,610 Wait for me. I'm on my way. 440 00:37:54,612 --> 00:37:56,281 Hello. 441 00:37:56,364 --> 00:37:58,574 I heard your office was bombed. 442 00:37:58,658 --> 00:38:02,036 Not really. Only the toilet in the hall. 443 00:38:02,370 --> 00:38:04,789 Asian men in their 60s who were full of revenge. 444 00:38:05,039 --> 00:38:06,291 Everything was handled. 445 00:38:06,499 --> 00:38:07,500 Why did he do it? 446 00:38:07,583 --> 00:38:11,170 Anaknya tewas dalam pengeboman di bank itu. Dia pikir aku tahu pelakunya. 447 00:38:11,254 --> 00:38:13,131 Not only is he the one who thinks like that. 448 00:38:13,423 --> 00:38:16,926 - So what about forgiveness? - Lots of opposition. 449 00:38:17,093 --> 00:38:20,555 But, if you give something which is useful, circumstances may change. 450 00:38:20,722 --> 00:38:23,391 I have a clue I'm investigating it. 451 00:38:24,892 --> 00:38:27,979 Let's hope that results in results. The public wants the culprit. 452 00:38:28,438 --> 00:38:30,773 Their patience is almost gone. 453 00:38:42,702 --> 00:38:44,037 The top floor on the right. 454 00:40:51,080 --> 00:40:52,582 Catch him! 455 00:41:18,316 --> 00:41:21,235 Gosh, are you guys > stupid and blind? 456 00:41:21,527 --> 00:41:23,696 An old man hassled you... 457 00:41:23,779 --> 00:41:26,491 ... and he's still hanging around out there. 458 00:41:26,574 --> 00:41:28,826 You four of them. Four. 459 00:41:28,910 --> 00:41:30,870 We arrested him. Then he jumped off the roof... 460 00:41:30,953 --> 00:41:32,705 ... and slid down
00:41:33,831 What happened? 462 00:41:36,542 --> 00:41:39,045 Pack your things. You will go to the farm. 463 00:41:40,463 --> 00:41:41,464 Hurry up. 464 00:41:42,048 --> 00:41:43,216 Pack your things. 465 00:41:47,803 --> 00:41:49,597 - Are you okay, Sean? - Hi, Christy. 466 00:41:49,889 --> 00:41:51,307 Keep going , he is waiting for you. 467 00:41:55,603 --> 00:41:58,606 Right on time. Enter and please drink. 468 00:41:58,689 --> 00:42:00,233 Look at you. 469 00:42:00,316 --> 00:42:02,252 - Gosh, this place is good. - Pretty good, isn't it? 470 00:42:02,276 --> 00:42:04,237 - No. - You are solace. 471 00:42:04,320 --> 00:42:05,821 So, how does New York treat yourself? 472 00:42:05,905 --> 00:42:07,917 Cold. 473 00:42:09,659 --> 00:42:12,954 Listen, Murphy told me. That damn Chinese man. 474 00:42:13,037 --> 00:42:15,498 He detonated a bomb in my office... 475 00:42:15,581 --> 00:42:18,167 ... put a bomb in my car, and beat Mick and Jimmy . 476 00:42:18,251 --> 00:42:23,839 - You want me to handle him? - No. That's the problem of Kavanagh. 477 00:42:25,716 --> 00:42:28,636 I need your help for the bombing of London. 478 00:42:30,263 --> 00:42:32,014 Do you know who the mastermind is? 479 00:42:34,308 --> 00:42:35,309 Not at all. 480 00:42:36,477 --> 00:42:38,604 America is not happy, Liam. 481 00:42:38,688 --> 00:42:40,314 The bodies of women and children are on the news. 482 00:42:40,398 --> 00:42:41,941 Any fundraising is not possible. 483 00:42:42,024 --> 00:42:44,860 Yes, this isn't about fundraising, Sean. 484 00:42:44,944 --> 00:42:47,196 I want you to go to London and meet someone. 485 00:42:48,281 --> 00:42:51,784 Richard Bromley on SO15. 486 00:42:53,160 --> 00:42:54,203 SO15? 487 00:42:54,287 --> 00:42:56,539 He must know that the bombing of is not our thing... 488 00:42:56,622 --> 00:42:59,750 ... and we are trying hard to investigate, but we need help. 489 00:42:59,901 --> 00:43:00,901 Why me? 490 00:43:00,918 --> 00:43:03,754 You're an honorary Ranger in the Royal Irish Regiment. 491 00:43:04,380 --> 00:43:08,301 Bromley will respect you as much as as he respects us. 492 00:43:09,135 --> 00:43:12,722 If anyone knows we work with English people... 493 00:43:12,805 --> 00:43:15,891 ... to hunt down our members alone, evil or not... 494 00:43:16,559 --> 00:43:18,060 ... it will happen big mess. 495 00:43:20,021 --> 00:43:21,814 So, can I count on you, Sean... 496 00:43:22,398 --> 00:43:24,066 ... to keep it a secret? 497 00:43:25,610 --> 00:43:26,861 Of course. 498 00:44:12,907 --> 00:44:14,241 Pass here, sir. 499 00:44:14,325 --> 00:44:15,326 Thank you very much. 500 00:44:26,629 --> 00:44:27,755 Relax only. 501 00:44:28,839 --> 00:44:31,717 I have to solve problems here and there. 502 00:44:38,849 --> 00:44:39,975 I'll be back soon. 503 00:44:40,059 --> 00:44:41,060 I'll be on here. 504 00:44:55,032 --> 00:44:56,032 Gosh. 505 00:44:56,232 --> 00:44:57,624 NOT KNOWLEDGE I Want the Name 506 00:45:17,958 --> 00:45:20,537 THE KERAJAAN SEA FORCE CAMPUS, GREENWICH 507 00:45:24,437 --> 00:45:25,479 Mr. Morrison. 508 00:45:29,316 --> 00:45:30,693 Commander Bromley. 509 00:45:33,028 --> 00:45:35,197 - We are not responsible. - Really? 510 00:45:35,281 --> 00:45:38,200 Forensic evidence and use of the word your password say otherwise. 511 00:45:38,325 --> 00:45:40,995 That's a defector. We don't know who they are. 512 00:45:41,078 --> 00:45:42,913 You said that there was an active IRA group... 513 00:45:42,997 --> 00:45:44,307 ... roam you don't know? 514 00:45:44,331 --> 00:45:45,331 Yes, right. 515 00:45:45,624 --> 00:45:46,917 And the Semtex? 516 00:45:47,418 --> 00:45:48,669 They loot the rest of our weaponry. 517 00:45:48,752 --> 00:45:50,796 The rest of the weaponry submitted for the Peace Agreement? 518 00:45:51,422 --> 00:45:52,840 Then your password? 519 00:45:52,923 --> 00:45:55,885 They helped someone from our headquarters, Belfast or Dublin. 520 00:45:55,968 --> 00:45:57,511 So, what do you want, Mr. Morrison? 521 00:45:58,512 --> 00:45:59,805 We have a plan. 522 00:45:59,889 --> 00:46:02,308 Different passwords will be given to each member. 523 00:46:02,433 --> 00:46:04,327 When the bomber is responsible for the attack next... 524 00:46:04,351 --> 00:46:06,187 ... you will tell which password they use. 525 00:46:06,687 --> 00:46:08,457 Then we will know who gave the command and end it 526 00:46:08,481 --> 00:46:10,065 Who else is involved in this plan? 527 00:46:10,316 --> 00:46:11,609 Liam Hennessy. 528 00:46:11,901 --> 00:46:14,153 So, you can appreciate this confidentiality. 529 00:46:14,236 --> 00:46:15,996 Only Liam knows what password is given to whom. 530 00:46:16,030 --> 00:46:18,866 So, Hennessy will work with us to finish off the IRA group? 531 00:46:18,949 --> 00:46:21,202 - Defector groups. - After all, it's your group. 532 00:46:23,746 --> 00:46:25,080 I have one condition. 533 00:46:27,166 --> 00:46:29,752 If Hennessy finds the bomber, she immediately notifies me. 534 00:46:30,085 --> 00:46:32,588 Then we will handle it. Not you guys. 535 00:46:33,714 --> 00:46:35,299 This cannot be negotiated. 536 00:47:00,199 --> 00:47:01,759 We found a plastic bag in his room. 537 00:47:02,451 --> 00:47:04,954 Based on what I saw, he made some sort of nitroglycerin... 538 00:47:05,037 --> 00:47:08,332 ... mix it with killer medicine weeds, pack it in plastic pipes. 539 00:47:08,624 --> 00:47:10,167 How dangerous is it? 540 00:47:10,251 --> 00:47:13,671 I think he made four bombs, one > just enough to blow up a truck. 541 00:47:13,754 --> 00:47:14,755 Gosh. 542 00:47:14,838 --> 00:47:17,800 He's an expert. Half the city is looking for it. 543 00:47:17,883 --> 00:47:20,427 If he shows up in Belfast, < br /> we will find it. 544 00:47:21,303 --> 00:47:22,596 You will be safe here. 545 00:47:23,430 --> 00:47:27,142 Good. I can't believe it. 546 00:49:34,478 --> 00:49:35,479 Benny! 547 00:50:47,926 --> 00:50:49,845 Gosh! 548 00:50:51,930 --> 00:50:53,557 Move away! 549 00:51:05,277 --> 00:51:09,782 Gosh. He beat Benny and Sean. They will be fine. 550 00:51:10,115 --> 00:51:12,201 Bring more people from Belfast. 551 00:51:12,451 --> 00:51:15,746 I have underestimated it. This won't happen again. 552 00:51:28,884 --> 00:51:30,219 Another warning, Liam? 553 00:51:30,302 --> 00:51:33,138 Right. Nothing I can't handle. 554 00:51:33,472 --> 00:51:35,641 First Belfast, now here. 555 00:51:35,724 --> 00:51:37,601 How do you handle everything? 556 00:51:37,851 --> 00:51:39,394 The problem is being handled. 557 00:51:40,145 --> 00:51:42,272 He destroyed our farm... 558 00:51:42,356 --> 00:51:45,317 ... whatever the purpose, and you consider it a normal problem? 559 00:51:46,068 --> 00:51:48,529 Gosh, sometimes you are so annoying. 560 00:51:48,612 --> 00:51:51,156 I'll go to London. I'll stay in Keri's apartment. 561 00:51:51,240 --> 00:51:52,616 I'm not sure that
good idea. 562 00:51:52,699 --> 00:51:55,118 I did not ask for your permission. 563 00:51:55,202 --> 00:51:58,121 It's unlikely he knew our daughter's apartment, and anyway... 564 00:51:58,205 --> 00:51:59,623 ... he chased you, not me. 565 00:51:59,706 --> 00:52:01,643 The thing is, if he knows about this farm... 566 00:52:01,667 --> 00:52:04,294 ... I think he knows about Keri's apartment. 567 00:52:04,378 --> 00:52:05,546 No worth the risk. 568 00:52:05,629 --> 00:52:08,069 Then, you will handle it, as you say. 569 00:52:10,008 --> 00:52:13,637 I remember when you handled all this, properly... . 570 00:52:13,720 --> 00:52:15,138 ... as well as other things. 571 00:52:16,181 --> 00:52:17,641 But that time has passed. 572 00:52:50,424 --> 00:52:52,509 Weights have slightly increased, but it won't be noticed. 573 00:52:53,635 --> 00:52:56,638 I only added Semtex, micro chips and a few centimeters of wire. 574 00:52:57,439 --> 00:52:58,473 Looks good. 575 00:52:58,599 --> 00:53:02,394 The hardest part is passing the scanner, but we will find a way. 576 00:53:02,728 --> 00:53:03,854 And if it is turned on? 577 00:53:04,688 --> 00:53:07,316 The battery life is shorter, but it will work, no problem. 578 00:53:07,399 --> 00:53:08,650 Specify the plane? 579 00:53:08,734 --> 00:53:12,321 No. We don't want to blow planes with Irishmen in it. 580 00:53:12,571 --> 00:53:15,949 We recommend that one of the Queen's fleets be. We only need the right person. 581 00:53:20,329 --> 00:53:21,955 The password has been changed... 582 00:53:22,956 --> 00:53:24,291 ... starting tonight. 583 00:53:27,294 --> 00:53:29,379 My news editor is really stupid. 584 00:53:29,463 --> 00:53:33,133 Spending as much money as my wages wrote
8 hours just to buy a pair of shoes. 585 00:53:33,216 --> 00:53:34,217 It makes perfect sense. 586 00:53:35,010 --> 00:53:37,346 Who doesn't like sexy shoes? 587 00:53:37,846 --> 00:53:41,391 You should try real whiskey . Two Jameson, without being mixed. 588 00:53:44,478 --> 00:53:47,481 "Wife Strikes Transvestites Husband's Affair". 589 00:53:47,648 --> 00:53:49,399 You write serious news. 590 00:53:49,858 --> 00:53:52,945 If I will make money, I will write. 591 00:53:53,028 --> 00:53:54,748 In-depth investigation at the bombing site. 592 00:53:55,822 --> 00:53:58,325 - So what is your job? - Financial management. 593 00:54:07,834 --> 00:54:08,877 I'm Maggie. 594 00:54:09,086 --> 00:54:10,212 Ian. 595 00:54:15,133 --> 00:54:17,052 All right. I will contact if necessary again. 596 00:54:17,177 --> 00:54:18,777 - Thank you, Mary. - Good thank you. See you later. 597 00:54:21,056 --> 00:54:23,392 Six more people in travel from Belfast. 598 00:54:23,475 --> 00:54:25,662 When they arrive, they will replace the previous guard. 599 00:54:25,686 --> 00:54:26,829 Pretty much to secure the farm? 600 00:54:26,853 --> 00:54:30,273 Very enough. All amount to 20 people on guard in two shifts of duty. 601 00:54:31,692 --> 00:54:34,277 All right. You flew to London today with Mary. 602 00:54:34,361 --> 00:54:36,005 - Good. - That's really not necessary. 603 00:54:36,029 --> 00:54:38,615 Take him to Keri's apartment, then move them to the hotel. 604 00:54:38,699 --> 00:54:40,117 I can handle this. 605 00:54:40,200 --> 00:54:41,702 I don't want to argue! 606 00:54:42,494 --> 00:54:44,329 Nick will prepare the car. 607 00:54:44,413 --> 00:54:45,872 You will go... 608 00:55:04,474 --> 00:55:05,559 Take him to the hospital. 609 00:55:06,018 --> 00:55:08,395 - Inter Mary to the airport. Fast. - Good. 610 00:55:14,860 --> 00:55:17,404 Nitro bombs are buried, triggered remotely. 611 00:55:19,156 --> 00:55:20,699 He needs a good point of view. 612 00:55:21,658 --> 00:55:23,660 The forest, it must be there. 613 00:55:24,619 --> 00:55:27,539 - Go. - Sean! Mick! Enter the car. 614 00:55:27,622 --> 00:55:28,790 Hurry up! 615 00:55:50,270 --> 00:55:51,563 Come on. Hurry up! 616 00:55:58,028 --> 00:56:01,198 You split up. I'll go up. 617 00:56:52,541 --> 00:56:53,583 Name! 618 00:57:21,027 --> 00:57:22,571 Gosh! 619 00:57:22,988 --> 00:57:25,448 An old man < 620 00:57:26,658 --> 00:57:27,659 Why is it so hard? 621 00:57:28,493 --> 00:57:30,620 He is always a step in front of us. 622 00:57:31,663 --> 00:57:32,663 We need more people. 623 00:57:33,039 --> 00:57:34,833 At least we need 100 more people. 624 00:57:34,958 --> 00:57:37,752 If we do, the whole Belfast will fight us. 625 00:57:40,505 --> 00:57:43,550 Call a tracker, < br /> people who know the forest... 626 00:57:43,633 --> 00:57:45,051 ... and defeat him in his own game. 627 00:57:46,386 --> 00:57:47,804 My niece? 628 00:57:47,888 --> 00:57:50,515 Right. If you can sacrifice it. 629 00:57:51,515 --> 00:57:58,515 Donation address: BNI 0050035308 | Indosat 085892166556 | www.paypal.me/rizaladam 630 00:58:19,920 --> 00:58:21,004 Ayo. 631 00:58:29,137 --> 00:58:30,847 How is Keri? Where is he? 632 00:58:30,931 --> 00:58:31,932 Exiting. 633 00:58:33,225 --> 00:58:35,060 You came a little fast, but I'm almost ready. 634 00:58:35,727 --> 00:58:37,938 Do you remember the restaurant? 635 00:58:38,021 --> 00:58:39,731 I haven't had time to remember it. 636 00:58:41,983 --> 00:58:45,070 So, urgent business what is up to my nephew all the way to London? 637 00:58:46,530 --> 00:58:47,656 There is personal business. 638 00:58:48,990 --> 00:58:50,784 I like to plan it. 639 00:58:53,537 --> 00:58:55,789 I think it works. 640 00:58:56,456 --> 00:58:57,749 What do you think? 641 00:59:22,857 --> 00:59:24,734 That's right. 642 00:59:29,781 --> 00:59:32,951 - Liam? - Say to Bromley I accept the terms. 643 00:59:33,451 --> 00:59:34,578 I'll deliver. 644 00:59:34,661 --> 00:59:37,205 p> 645 00:59:38,999 --> 00:59:40,709 I gave the password. Now we wait. 646 00:59:41,668 --> 00:59:43,962 He blew up the car, made Billy enter the hospital. 647 00:59:44,212 --> 00:59:45,839 Kavanagh and others chased him. 648 00:59:46,089 --> 00:59:50,218 He injured three more people. Use pointed bamboo, if you believe it. 649 00:59:50,302 --> 00:59:53,555 Liam, it looks like he's trained. Maybe Special Forces. 650 00:59:53,638 --> 00:59:55,056 That's the problem. 651 00:59:55,265 --> 00:59:58,852 I need a tracker, Sean. Can you help? 652 00:59:59,728 --> 01:00:01,980 - I'll take an early flight. - Smart guy. 653 01:00:10,322 --> 01:00:14,492 Hey. How is it? 654 01:00:16,244 --> 01:00:17,329 Anxious. 655 01:00:19,080 --> 01:00:20,123 He handles many problems. 656 01:00:20,373 --> 01:00:22,573 If he doesn't find the bomber, Peace Agreement ends. 657 01:00:22,792 --> 01:00:24,502 And politically, he will also end. 658 01:00:27,088 --> 01:00:28,548 Do you think he will find them? 659 01:00:29,758 --> 01:00:31,092 Yes, if there is another bombing. 660 01:00:33,303 --> 01:00:35,347 The password will lead us to the culprit. 661 01:00:35,430 --> 01:00:38,016 He's finished. The password won't save it. 662 01:00:39,267 --> 01:00:41,519 What the Board needs is a new person... 663 01:00:42,228 --> 01:00:44,439 ... a stronger person, like you. 664 01:00:45,774 --> 01:00:47,776 He was afraid of using his power. 665 01:00:47,859 --> 01:00:51,237 He was just an old man who tried to stay as much as possible. 666 01:00:56,618 --> 01:00:59,371 I never forgive him for the death of my brother Patrick. 667 01:01:00,497 --> 01:01:02,415 Liam knows who killed Patrick. 668 01:01:03,958 --> 01:01:07,712 The UVF killer team. Four people. 669 01:01:09,839 --> 01:01:13,551 I asked Liam kill before they are brought to court. 670 01:01:13,635 --> 01:01:15,136 But he refuses. 671 01:01:16,012 --> 01:01:18,348 That the time to reply revenge has passed. 672 01:01:19,891 --> 01:01:22,936 So, my brother Patrick killed and buried... 673 01:01:23,019 --> 01:01:26,231 ... while the four of them are in prison at this time... 674 01:01:26,314 --> 01:01:28,525 ... take college at the university open. 675 01:01:29,776 --> 01:01:33,947 That's not true. No. 676 01:01:56,128 --> 01:01:59,014 Daughter Slaughtered by Thai Pirates. Tragic Story of an Immigrant. 677 01:03:29,140 --> 01:03:30,669 Subject: Quan Ngoc Minh 678 01:03:30,869 --> 01:03:33,416 Liam, Here's the File We Get About Quan. Hopefully the Information is Useful br /> Guang Xi, China 679 01:03:33,433 --> 01:03:34,833 CHILDREN: Quan Hai, Women Died 1983, Age 8. 680 01:03:37,060 --> 01:03:38,165 Quan Yue, Woman Died 1983, Age 11 . 681 01:03:40,446 --> 01:03:42,029 Quan Fan, Women, Age 15. 682 01:03:42,229 --> 01:03:43,229 The boats they attacked were pirates. Princess Quan was kidnapped, raped... 683 01:03:43,429 --> 01:03:44,429 ... And Quan Sure Has Been Killed. Quan and His Wife Shot... 684 01:03:44,431 --> 01:03:45,431 ... Thrown from the Boat. 685 01:03:45,433 --> 01:03:46,433 TRAINED TRAINING IN THE FOREST HAI LANG 686 01:03:46,435 --> 01:03:48,006 Perahu Mereka Diserang Perompak. Putri Quan Diculik, Diperkosa... 687 01:03:48,008 --> 01:03:49,508 ...Dan Quan Yakin Telah Dibunuh. Quan dan Istrinya Ditembak... 688 01:03:49,510 --> 01:03:50,625 ...Terlempar Dari Perahu. 689 01:04:00,940 --> 01:04:02,054 DILATIH MENYERGAP DI HUTAN HAI LANG 690 01:04:02,056 --> 01:04:03,254 Quan Adalah Salah Satu Prajurit Paling Mematikan. 691 01:04:03,931 --> 01:04:05,254 CAPTURED AT SAIGON 692 01:04:06,799 --> 01:04:08,903 SPECIAL FORCES GROUPS GAMMA PROJECTS 693 01:04:09,103 --> 01:04:10,203 Spending Time in Prison 694 01:04:13,481 --> 01:04:15,066 Hugh McGrath comes. 695 01:04:22,073 --> 01:04:24,117 I heard you were checking the rest of my weapons. 696 01:04:24,200 --> 01:04:27,245 We checked everything. There were no exceptions. 697 01:04:27,620 --> 01:04:29,914 Four weapons disappeared. Two are yours. 698 01:04:30,373 --> 01:04:32,041 10 kilograms of Semtex is gone. 699 01:04:32,125 --> 01:04:35,670 What are you doing? My arms should not be touched. 700 01:04:35,753 --> 01:04:37,046 We already know that. Remember? 701 01:04:37,130 --> 01:04:38,381 You were at the meeting. 702 01:04:38,923 --> 01:04:40,943 If you lose, you should report it. 703 01:04:40,967 --> 01:04:44,554 Everything is under control. I have examined it myself, that's the fact. 704 01:04:47,515 --> 01:04:50,476 Gosh, Liam, so the committee knows it's my Semtex? 705 01:04:54,814 --> 01:04:58,026 Who else else can we believe. Right? 706 01:04:58,526 --> 01:05:00,028 Dipercayai, atau ditakuti? 707 01:05:01,195 --> 01:05:03,323 In your case, is mostly feared. 708 01:05:03,781 --> 01:05:05,742 Simple and deadly, as my father taught. 709 01:05:07,744 --> 01:05:11,664 We have a chance, Liam,
if you lead. 710 01:05:11,873 --> 01:05:13,313 This Chinese person is troublesome... 711 01:05:13,374 --> 01:05:14,935 ... but let me call a local person to hunt him down. 712 01:05:14,959 --> 01:05:16,878 - How much do you know? - Pretty much. 713 01:05:16,961 --> 01:05:19,422 Bomb on your office. Your farm. Your car. 714 01:05:19,505 --> 01:05:22,467 Mary and your daughter are hiding at a hotel in London, it's really chaotic. 715 01:05:22,550 --> 01:05:25,887 Those people can smell weaknesses, just like UVF. 716 01:05:25,970 --> 01:05:29,641 You have to go back to Belfast, be ahead, lead. 717 01:05:29,933 --> 01:05:32,685 - Look, I'm not a politician... - What do you want to say? 718 01:05:33,561 --> 01:05:34,812 The bombing. 719 01:05:36,230 --> 01:05:39,734 A few words of encouragement will calm them down. 720 01:05:40,026 --> 01:05:41,235 "Enthusiastic"? 721 01:05:41,444 --> 01:05:42,987 They killed a lot of civilians. 722 01:05:43,071 --> 01:05:47,283 They were a little outrageous, but they gave us momentum. 723 01:05:47,367 --> 01:05:48,743 Britain has almost lost. 724 01:05:48,826 --> 01:05:52,872 > 725 01:05:52,956 --> 01:05:55,541 Gosh, I told you to attack several financial institutions. That's all. 726 01:05:55,625 --> 01:05:58,670 Nobody was hurt. That's our agreement. 727 01:05:58,753 --> 01:06:02,340 - You promised. - And I complied. 728 01:06:02,423 --> 01:06:03,716 I don't know who they are, not even know who controls it. 729 01:06:03,800 --> 01:06:06,844 That's how it should be. 730 01:06:06,928 --> 01:06:11,015 Because, if something goes wrong, they can find us. 731 01:06:11,224 --> 01:06:15,687 It doesn't work? This is not the plan. I need this so my people come back. 732 01:06:15,770 --> 01:06:17,981 - We both spend time... - You don't care about them. 733 01:06:18,064 --> 01:06:19,941 You need the bombing to help with the election... 734 01:06:20,024 --> 01:06:24,904 Guess what? In battle, plans always change. 735 01:06:26,155 --> 01:06:30,118 Now, I stand next to you when you ignite the fire of war. 736 01:06:30,201 --> 01:06:33,329 M62, Aldershot, Mountbatten. 737 01:06:33,413 --> 01:06:35,623 You're asking for an increase, quite right. 738 01:06:35,707 --> 01:06:37,959 That period has long passed! 739 01:06:39,002 --> 01:06:41,504 That's not what I heard a few months ago. 740 01:06:42,630 --> 01:06:47,427 I heard that Liam first, the person who carried out the plan. 741 01:06:49,971 --> 01:06:52,765 You didn't forget what we were fighting for, right? 742 01:06:53,349 --> 01:06:54,767 You doubting my loyalty? 743 01:06:55,601 --> 01:06:59,814 I buried my sister-in-law, before that my father and my two cousins. 744 01:06:59,897 --> 01:07:03,276 We sacrificed to fight for the unity of Ireland... 745 01:07:03,359 --> 01:07:05,403 ... not using the split. 746 01:07:05,486 --> 01:07:08,606 So, don't question that I forget what we stand for. 747 01:07:08,656 --> 01:07:11,075 If anyone benefits here, you are the person... 748 01:07:11,200 --> 01:07:15,663 ... sitting in your luxurious house, working with the British. 749 01:07:16,456 --> 01:07:18,082 You're not Liam that I used to know. 750 01:07:18,166 --> 01:07:19,667 You want me first ? 751 01:07:19,917 --> 01:07:22,587 Butcher from Bogside, is that what you want? 752 01:07:22,670 --> 01:07:23,838 Then, listen to this. 753 01:07:23,921 --> 01:07:26,090 You better end this... 754 01:07:26,174 --> 01:07:28,843 You better end this... 755 01:07:30,803 --> 01:07:33,848 p> 756 01:07:34,057 --> 01:07:35,892 ... or for God's sake, I'll burrow all of you. 757 01:07:37,060 --> 01:07:39,520 Good. I'm leaving now. 758 01:07:39,604 --> 01:07:43,941 I'm on my farm if I need me. 759 01:07:50,198 --> 01:07:51,449 And please handle Committee matters. 760 01:07:55,578 --> 01:07:58,331 We don't want they wrongly concluded about Semtex. Isn't that right? 761 01:07:58,414 --> 01:08:00,333 Yes. 762 01:08:00,416 --> 01:08:02,877 Do you or others know where did Mary live in London? 763 01:08:04,003 --> 01:08:05,630 No. Nobody, except Murphy. 764 01:08:24,398 --> 01:08:27,235 McGrath knows where he is hiding. 765 01:08:28,444 --> 01:08:30,822 A beautiful day. Come on, let's go. 766 01:08:36,327 --> 01:08:37,787 Come on, Charlie, wake up. 767 01:08:38,830 --> 01:08:39,830 Charlie. 768 01:09:11,529 --> 01:09:12,697 You killed my dog? 769 01:09:13,030 --> 01:09:15,241 The dog is okay. Just fall asleep. 770 01:09:16,325 --> 01:09:17,410 Sit down. 771 01:09:26,335 --> 01:09:27,420 I wear a bomb. 772 01:09:28,379 --> 01:09:32,675 If anyone sign in, I'll press, then we all die. 773 01:09:32,758 --> 01:09:33,759 Now, give it a name. 774 01:09:33,843 --> 01:09:37,638 They claim to be IRAs, but I don't know who they are. 775 01:09:37,722 --> 01:09:40,349 I'll do it all to be able to find out who is responsible. 776 01:09:40,433 --> 01:09:41,743 You're lying! Who killed my daughter? 777 01:09:41,767 --> 01:09:44,437 Sorry. I don't know yet. 778 01:09:51,027 --> 01:09:53,946 Bomb explosives use , what is Semtex-H? 779 01:09:54,322 --> 01:09:57,700 Yes. Do you know about Semtex? 780 01:09:58,743 --> 01:10:00,203 I know Semtex-H. 781 01:10:00,703 --> 01:10:03,331 During the war, Czech made it for Viet Cong. 782 01:10:03,414 --> 01:10:04,707 Good for bombs and traps . 783 01:10:04,790 --> 01:10:06,626 - In Vietnam? - Yes. 784 01:10:07,335 --> 01:10:10,129 Many Americans die because of Semtex-H. 785 01:10:10,213 --> 01:10:13,049 The IRA uses that to kill my daughter. 786 01:10:14,300 --> 01:10:15,509 Ironic. 787 01:10:16,761 --> 01:10:20,681 I've read your history. We both know about war. 788 01:10:20,765 --> 01:10:24,018 We both try to forget it. We both are the same. 789 01:10:25,561 --> 01:10:29,440 We are not the same! You killed women and children! Name! 790 01:10:29,523 --> 01:10:31,609 I swear to God, I don't know! 791 01:10:31,692 --> 01:10:34,654 Wait! I have set a trap if they use the next bomb. 792 01:10:34,820 --> 01:10:37,323 When they claim responsibility answer the next bombing... 793 01:10:37,406 --> 01:10:40,993 ... they will use the word password, notify the police that they are IRAs. 794 01:10:41,994 --> 01:10:43,913 I've replaced the password. 795 01:10:43,996 --> 01:10:46,874 So when they use it, I will find out. 796 01:10:53,923 --> 01:10:55,174 Your time is one day. 797 01:10:57,551 --> 01:10:59,231 What if they don't blow up the bomb at that time? 798 01:11:00,930 --> 01:11:02,265 24 hours. 799 01:11:05,518 --> 01:11:09,397 Oh my God. 800 01:11:12,483 --> 01:11:13,683 We missed it at the first opportunity... 801 01:11:14,527 --> 01:11:16,487 ... but after running reconfiguring via RAPTOR... 802 01:11:16,570 --> 01:11:19,532 ... image anomalies and shapes become more clear. 803 01:11:19,865 --> 01:11:22,702 Look at the back of his hand. 804 01:11:22,785 --> 01:11:25,246 Like burns or birthmarks. 805 01:11:25,579 --> 01:11:26,872 We are looking for similarities. 806 01:11:26,956 --> 01:11:29,709 So, it takes a little time, but we will find out. 807 01:11:34,547 --> 01:11:37,258 Come on. 808 01:11:46,918 --> 01:11:47,935 Alright. 809 01:11:48,019 --> 01:11:49,145 It's arrived. 810 01:12:54,585 --> 01:12:57,421 - Morning, Sean. Thank you for coming. - Are you okay? 811 01:12:57,505 --> 01:13:00,257 I've felt better. Another bombing happened. 812 01:13:00,341 --> 01:13:02,676 - Yes, I'm new listen. - Right, a bus in London. 813 01:13:02,843 --> 01:13:04,929 - Bromley has contacted? - Not yet. 814 01:13:05,179 --> 01:13:07,619 McGrath is here bringing local people. They will help you. 815 01:13:07,890 --> 01:13:10,684 I don't need them. I'll handle it. 816 01:13:10,768 --> 01:13:11,769 Smart men. 817 01:13:29,879 --> 01:13:30,955 Hennessy. 818 01:13:31,038 --> 01:13:34,625 They calling, but not giving a password. What happened? 819 01:13:35,000 --> 01:13:36,544 Maybe the culprit is not them. 820 01:13:36,919 --> 01:13:39,004 The Press Association contacted them. 821 01:13:39,088 --> 01:13:41,733 An Irish accented man said there could be no more cooperation... 822 01:13:41,757 --> 01:13:43,277 ... with England and no more passwords. 823 01:13:43,551 --> 01:13:46,137 He knows exactly which bus and how many explosives are used. 824 01:13:46,220 --> 01:13:48,347 And it is identified as your Semtex again. 825 01:13:48,431 --> 01:13:51,851 Nobody warns them, or you are playing with me. 826 01:13:51,934 --> 01:13:56,981 Only two people know what happened. Myself and Morrison. 827 01:13:57,314 --> 01:13:59,358 Seperti kataku, salah satu dari kalian tak bisa dipercaya. 828 01:13:59,775 --> 01:14:02,445 Give me your number that I can contact at any time. 829 01:14:03,612 --> 01:14:05,906 I'll contact you so I get something. 830 01:14:06,323 --> 01:14:07,741 You should immediately... 831 01:14:07,825 --> 01:14:10,586 ... or you will get a reply that you never felt. 832 01:14:15,124 --> 01:14:16,542 Now a bus. 833 01:14:16,625 --> 01:14:19,295 For God's sake, 16 people died, 32 people were injured. 834 01:14:19,378 --> 01:14:20,838 Sorry. 835 01:14:21,213 --> 01:14:24,008 I have a plan to catch that bastard, but it didn't work. 836 01:14:24,300 --> 01:14:27,052 I just came from Downing Street. 837 01:14:27,595 --> 01:14:29,013 The Prime Minister will consider the pardon... 838 01:14:29,096 --> 01:14:31,474 ... but only if you hand over the bombers immediately. 839 01:14:31,682 --> 01:14:33,893 How do I find out? 840 01:14:33,976 --> 01:14:35,436 Look for ways. 841 01:14:35,519 --> 01:14:39,190 Plans for military deployments to your streets will be done in 48 hours. 842 01:14:39,482 --> 01:14:41,066 Belfast will fight. 843 01:14:41,150 --> 01:14:43,611 You will give what the bomber wants. 844 01:14:43,694 --> 01:14:46,530 This is out of my control. Contact me if you have something. 845 01:14:46,906 --> 01:14:48,508 I will attend the conference in Rome tomorrow. 846 01:14:48,532 --> 01:14:50,284 My cellphone can be contacted anytime. 847 01:15:09,553 --> 01:15:12,473 How is London? Is Mary okay? 848 01:15:13,641 --> 01:15:15,893 You told me to watch her... 849 01:15:16,310 --> 01:15:18,604 ... make sure he and Keri stay safe. 850 01:15:22,441 --> 01:15:26,278 I spent time in his hotel lobby watching over people who came and went. 851 01:15:26,654 --> 01:15:28,155 He didn't know I was there. 852 01:15:30,032 --> 01:15:31,450 Then your niece appears. 853 01:15:33,369 --> 01:15:34,912 He spends two hours in his room. 854 01:15:37,164 --> 01:15:40,417 - Two hours in Mary's room? - Yes. 855 01:15:40,918 --> 01:15:41,919 And after he left... 856 01:15:43,420 --> 01:15:44,880 ... Mary came down... 857 01:15:45,756 --> 01:15:47,967 ... and called Hugh McGrath by phone in the lobby . 858 01:16:10,573 --> 01:16:11,740 Beres. 859 01:16:18,289 --> 01:16:21,875 Unless they are unpacked, there is no way they know this is modified. 860 01:16:22,001 --> 01:16:24,211 Very clever. What is the trigger? 861 01:16:24,295 --> 01:16:25,504 Internal clock. 862 01:16:25,588 --> 01:16:27,339 I will enter the time as soon as we know the flight time. 863 01:16:27,423 --> 01:16:29,883 There is a conference in Rome tomorrow. 864 01:16:29,967 --> 01:16:33,554 All military police and security people flew there on 3 flights noon. 865 01:16:33,637 --> 01:16:35,681 Perfect. What about our intruders? 866 01:16:36,432 --> 01:16:37,891 Sara just made sure she left . 867 01:16:38,934 --> 01:16:41,228 We check the burns through the database. 868 01:16:41,312 --> 01:16:43,272 We find Patrick O & apos; Reilly... 869 01:16:43,355 --> 01:16:45,065 ... 29 years old , from Belfast. 870 01:16:45,649 --> 01:16:49,111 O & apos; Reilly was involved in a domestic violence case three years ago. 871 01:16:49,194 --> 01:16:50,738 Imprisoned for two months at Hydebank. 872 01:16:51,363 --> 01:16:54,533 We put O & apos; Reilly into face recognition program. 873 01:16:54,617 --> 01:16:55,909 We got results. 874 01:16:58,245 --> 01:17:01,540 That was at the Dublin bar with an four week IRA member ago. 875 01:17:01,957 --> 01:17:04,793 That's where the IRA meeting we have been supervising for a long time. 876 01:17:08,756 --> 01:17:09,882 And the two people who are with him? 877 01:17:10,132 --> 01:17:11,967 I'll find out them, Minister. 878 01:17:12,051 --> 01:17:14,678 He and a woman we identified on the bus blasting. 879 01:17:21,727 --> 01:17:22,727 Yes. 880 01:17:23,145 --> 01:17:24,938 Your traitor is Hugh McGrath. 881 01:17:27,024 --> 01:17:28,317 Do you hear me, Hennessy? 882 01:17:29,234 --> 01:17:30,778 Are you sure? 883 01:17:30,944 --> 01:17:31,945 Are you sure? 884 01:17:32,988 --> 01:17:36,408 Are you sure? p> 885 01:17:36,492 --> 01:17:40,245 Sure enough. 886 01:17:41,080 --> 01:17:42,915 We recognized the Knightsbridge bomber as Patrick O & Apos; Reilly from Belfast. 887 01:17:44,333 --> 01:17:45,918 3 weeks ago, Mr. O & Apos; Reilly met Hugh McGrath at a bar in Dublin. 888 01:17:47,002 --> 01:17:48,587 Where's McGrath and O & Apos; Reilly now? 889 01:17:48,671 --> 01:17:50,381 I don't know O & Apos; Reilly. 890 01:17:51,590 --> 01:17:55,052 I haven't met McGrath. 891 01:17:55,135 --> 01:17:57,429 Let me help you handle McGrath. 892 01:17:58,347 --> 01:17:59,765 The cellphone GPS is located 52 meters away from you. 893 01:18:00,641 --> 01:18:03,519 There is currently a helicopter Chinook brings a team of 12 people. 894 01:18:03,602 --> 01:18:07,189 They will land on your farm in 30 minutes to catch McGrath. 895 01:18:07,272 --> 01:18:10,275 No I need to say the continuation, or how your relationship with... 896 01:18:10,359 --> 01:18:11,902 ... will end your career... 897 01:18:12,152 --> 01:18:13,404 ... forever. 898 01:18:15,406 --> 01:18:16,407 Or? 899 01:18:16,490 --> 01:18:18,742 McGrath's interrogation with your way and get what I need. 900 01:18:19,201 --> 01:18:20,661 The name and location of everyone. 901 01:18:20,994 --> 01:18:23,455 You can't save it, < br /> but maybe it can save you. 902 01:18:23,539 --> 01:18:26,667 30 minutes, get what I need, I'll pull them out. 903 01:18:28,794 --> 01:18:29,794 Jim. 904 01:18:34,967 --> 01:18:39,304 Put McGrath's men in , find out if Sean needs help. 905 01:18:48,313 --> 01:18:49,690 Give me your cellphone. 906 01:18:49,773 --> 01:18:51,316 - What the hell? - Give your cellphone. 907 01:18:53,318 --> 01:18:56,113 Sit , fucker. 908 01:18:58,031 --> 01:19:00,075 - A bus in London, for heaven's sake! - Wait. 909 01:19:00,159 --> 01:19:01,452 There isn't even a warning! 910 01:19:02,035 --> 01:19:03,579 16 people died. 911 01:19:03,662 --> 01:19:06,373 You betrayed me and approved this bloodshed... 912 01:19:06,540 --> 01:19:07,916 ... to get your war back. 913 01:19:08,000 --> 01:19:10,669 It's a cowardly plan. 914 01:19:10,753 --> 01:19:12,838 This isn't a small bombing. 915 01:19:12,921 --> 01:19:14,882 You said they hurt them, and we did it. 916 01:19:14,965 --> 01:19:16,675 By killing women and children? 917 01:19:17,426 --> 01:19:19,511 You can't restrain yourself yourself. 918 01:19:19,720 --> 01:19:21,346 Never can . This is over. 919 01:19:22,848 --> 01:19:25,350 Their names, pseudonyms, and location. 920 01:19:25,434 --> 01:19:28,937 You know I can't do it. 921 01:19:29,104 --> 01:19:30,856 I'm being nice. 922 01:19:30,939 --> 01:19:33,484 Now write. It's better if matches what I know. 923 01:19:33,567 --> 01:19:37,237 For God's sake, I will release your body parts one by one! 924 01:19:37,946 --> 01:19:39,448 You used me. 925 01:19:39,698 --> 01:19:43,202 Kau menginginkan pengampunan demi keuntungan politikmu. 926 01:19:43,285 --> 01:19:45,329 You are a disgrace to our struggle. 927 01:19:48,081 --> 01:19:49,374 Four men and one woman. 928 01:19:53,962 --> 01:19:55,297 Maggie Dunn? 929 01:19:55,506 --> 01:19:58,467 Yes. You call him with that name. 930 01:19:59,343 --> 01:20:01,595 Sara McKay is her real name. 931 01:20:04,431 --> 01:20:05,849 She works for you? 932 01:20:06,725 --> 01:20:08,268 That's right. 933 01:20:08,352 --> 01:20:09,686 Balancing power. 934 01:20:13,315 --> 01:20:18,487 A guarantee, if you lose your guts... 935 01:20:18,570 --> 01:20:22,407 ... which has happened. If they arrest our members... 936 01:20:23,325 --> 01:20:26,453 ... he will lead them back to you. 937 01:20:27,079 --> 01:20:29,248 It's not so easy again, isn't it? 938 01:20:29,665 --> 01:20:32,960 SO15 will come here for 20 minutes again to catch you. 939 01:20:33,919 --> 01:20:35,838 We both know that can't happen. 940 01:20:36,713 --> 01:20:41,260 You gave me to England? 941 01:20:41,593 --> 01:20:45,013 You bastard! 942 01:20:45,097 --> 01:20:46,682 You gave yourself up. 943 01:20:47,474 --> 01:20:51,186 They watched you at an IRA bar with Pat O & Apos; Reilly... 944 01:20:51,270 --> 01:20:53,313 ... they identified as Knightsbridge bombers. 945 01:20:53,564 --> 01:20:56,316 And thanks to the GPS of your cellphone, they tracked you here. 946 01:21:00,696 --> 01:21:02,489 You broke all the rules, < Hughie. 947 01:21:04,324 --> 01:21:08,370 Now I just clean up your mess like I did for 30 years. 948 01:21:13,584 --> 01:21:14,626 One more thing. 949 01:21:17,004 --> 01:21:18,004 My wife? 950 01:21:19,840 --> 01:21:20,841 Why with him? 951 01:21:27,014 --> 01:21:31,643 He hates you for the death of his brother. 952 01:21:32,519 --> 01:21:34,146 And he contacted me. 953 01:21:34,354 --> 01:21:38,025 So, yes, I help him... 954 01:21:38,859 --> 01:21:40,027 ... and he helps me. 955 01:21:58,503 --> 01:22:00,589 - Yes. - Bromley. 956 01:22:01,673 --> 01:22:03,008 I've got name - name. 957 01:22:12,893 --> 01:22:14,978 Damn, I'm late. I have to go. 958 01:22:17,230 --> 01:22:18,273 Are you coming? 959 01:22:18,398 --> 01:22:21,652 No. I'm not a person like you. 960 01:23:06,863 --> 01:23:09,992 Keep on wearing that shirt, I'll be back. 961 01:23:10,200 --> 01:23:11,910 Kau harus membiasakan diri. 962 01:23:15,497 --> 01:23:17,499 Practice, practice and practice. 963 01:23:27,926 --> 01:23:28,927 I almost succeeded. 964 01:23:29,094 --> 01:23:33,181 McGrath has confessed. During this time, that was the operation. 965 01:23:33,306 --> 01:23:38,020 I get the name and location of the bomber. I send the info. Maybe you need it. 966 01:23:38,103 --> 01:23:41,356 The Quan princess killer is Pat O & ap; Reilly. 967 01:23:41,440 --> 01:23:43,483 There are burns in his right hand. 968 01:23:43,567 --> 01:23:48,613 How Even so, Sean, you end this, now. 969 01:23:49,072 --> 01:23:51,241 - Did you hear me? - Understood. 970 01:25:25,377 --> 01:25:27,129 You know why you still alive? 971 01:25:27,379 --> 01:25:30,298 Do you want those names? 972 01:25:31,341 --> 01:25:36,054 Everything is on that cellphone. Last SMS, code 7741. 973 01:25:38,181 --> 01:25:40,183 Five names and locations they are in London. 974 01:25:41,309 --> 01:25:43,603 O & apos; Reilly installs a bomb that kills your daughter. 975 01:25:45,063 --> 01:25:47,190 She has a burn scar in the right hand. 976 01:25:48,483 --> 01:25:50,235 You have joined the military. 977 01:25:50,610 --> 01:25:53,780 Irak. Resimen Kerajaan Irlandia. 978 01:25:55,031 --> 01:25:56,241 Two assignments, Special Forces. 979 01:25:59,744 --> 01:26:03,123 You're a Catholic, but fighting for England. Why? 980 01:26:03,206 --> 01:26:04,749 I fought for the regiment. 981 01:26:06,334 --> 01:26:09,629 Out there, religion is not important. We are all the same. That's all. 982 01:26:11,798 --> 01:26:12,966 Family? 983 01:26:13,550 --> 01:26:14,634 A brother. 984 01:26:16,428 --> 01:26:17,846 The rest is gone. 985 01:26:58,470 --> 01:27:00,847 Enter. 986 01:27:04,976 --> 01:27:06,311 Sit down, Sean. 987 01:27:10,273 --> 01:27:13,610 You look like are at war. 988 01:27:13,902 --> 01:27:17,239 Right. Quan let me go. 989 01:27:18,531 --> 01:27:21,201 I gave those names, he took everything and let me go. 990 01:27:21,993 --> 01:27:23,995 When the bomber finished blew up the bus... 991 01:27:25,163 --> 01:27:27,290 ... they don't use passwords... 992 01:27:27,540 --> 01:27:29,292 ... because someone has told them. 993 01:27:30,543 --> 01:27:34,130 Only two people know reason for changing the password. 994 01:27:34,881 --> 01:27:37,259 You and me. 995 01:27:37,342 --> 01:27:40,595 Liam, I didn't tell anyone. I talked to Bromley, that's all. 996 01:27:41,096 --> 01:27:44,599 What if I say I ordered Murphy to stay... 997 01:27:44,683 --> 01:27:46,685 ... and watching Mary in London? 998 01:27:50,730 --> 01:27:52,816 My flesh and blood. 999 01:27:53,175 --> 01:27:54,192 Liam, I'm really sorry. 1000 01:27:54,276 --> 01:27:56,528 I don't want to know what what happened in that room. 1001 01:27:58,405 --> 01:28:02,075 I just wanted to know, what was discussed... 1002 01:28:02,158 --> 01:28:05,745 ... when Aunt Mary was with you? 1003 01:28:05,829 --> 01:28:08,206 Did he say he was involved with McGrath and the bombers? 1004 01:28:08,290 --> 01:28:09,332 Never. 1005 01:28:10,375 --> 01:28:12,395 He was angry about his brother and continued to discuss it. 1006 01:28:12,419 --> 01:28:14,897 When you and I talk about passwords, he asks... 1007 01:28:14,921 --> 01:28:16,232 ... but he never talked about McGrath. 1008 01:28:16,256 --> 01:28:18,425 So , he can hear our conversation on the phone? 1009 01:28:18,508 --> 01:28:20,844 No, only after the call, did he mention the password. 1010 01:28:20,927 --> 01:28:23,847 - He thought it was pointless. - So, he directed the conversation? 1011 01:28:24,139 --> 01:28:25,640 Yes, I think so. 1012 01:28:25,724 --> 01:28:28,810 He's a smart manipulator. 1013 01:28:28,893 --> 01:28:30,061 So, he tells to the bombers? 1014 01:28:30,145 --> 01:28:33,106 He tells McGrath, McGrath tells them. 1015 01:28:33,189 --> 01:28:34,691 They are astute like a thief. 1016 01:28:35,442 --> 01:28:38,194 He took the information from you, Sean. 1017 01:28:39,571 --> 01:28:41,323 He used you. > 1018 01:28:42,115 --> 01:28:43,408 - Liam, I... - Shut up! 1019 01:28:55,962 --> 01:28:57,839 Bury the bastard in a pigsty. 1020 01:28:59,299 --> 01:29:01,926 After that, I have a /> last task for you. 1021 01:29:03,261 --> 01:29:04,679 When the task is complete... 1022 01:29:07,307 --> 01:29:09,059 ... come back to New York, boy. 1023 01:29:37,962 --> 01:29:39,005 Thank you. 1024 01:29:48,556 --> 01:29:51,851 Zero, this is Alpha Two. Echo One goes to the target house. 1025 01:29:52,477 --> 01:29:54,979 Zero. Echo One menuju rumah sasaran. Ganti. 1026 01:29:55,688 --> 01:29:58,650 Echo One has entered the house target and not seen by me. 1027 01:29:59,317 --> 01:30:02,278 Zero. Echo One is in the target house and is invisible to you. Change. 1028 01:30:02,362 --> 01:30:03,655 Thank God for that. 1029 01:30:05,073 --> 01:30:08,243 Sierra calls. Make sure Echo One really is in the target house. 1030 01:30:08,326 --> 01:30:09,911 Sierra Two, understand. 1031 01:30:11,538 --> 01:30:13,081 Sierra Three, understand. 1032 01:30:19,921 --> 01:30:21,214 X-Ray One on the balcony. 1033 01:30:25,176 --> 01:30:26,761 Echo One approaches the front door. 1034 01:30:41,860 --> 01:30:42,944 How? 1035 01:30:43,945 --> 01:30:44,946 Beres. 1036 01:30:52,579 --> 01:30:55,081 I saw it. X-Ray One and Echo One leaves the room. 1037 01:30:55,165 --> 01:30:56,624 Other X-rays stay. 1038 01:31:07,802 --> 01:31:08,970 Zero, this is Alpha Two. 1039 01:31:09,053 --> 01:31:11,598 One Echo unknown and two children enter the target house. 1040 01:31:11,764 --> 01:31:12,764 Understood. 1041 01:31:34,913 --> 01:31:36,164 He is a dirty fool. 1042 01:31:36,539 --> 01:31:37,539 That must be done. 1043 01:31:38,541 --> 01:31:40,793 I was forced to make love to him. Disgusting. 1044 01:31:41,419 --> 01:31:43,463 I know what you've been through. Understood? 1045 01:31:43,546 --> 01:31:45,173 Really, Denis? Really? 1046 01:31:45,882 --> 01:31:48,194 Maybe for the next bomb, you can choose a gay judge. 1047 01:31:48,218 --> 01:31:49,469 How? 1048 01:31:50,053 --> 01:31:51,429 I want to take a shower. 1049 01:31:53,890 --> 01:31:54,890 Next. 1050 01:32:14,202 --> 01:32:15,578 X-Ray One enters the living room. 1051 01:32:17,497 --> 01:32:19,832 All X-Ray now complete in the living room. 1052 01:32:20,625 --> 01:32:22,627 Everyone moves to the last meeting. 1053 01:33:02,417 --> 01:33:04,669 All X-Ray and Echo are complete in the living room . 1054 01:33:14,679 --> 01:33:17,307 We lose the picture. Echo One closes the window. 1055 01:33:18,016 --> 01:33:19,892 Fox One, control is yours. 1056 01:33:19,976 --> 01:33:21,978 Understood. Control is mine. 1057 01:33:22,061 --> 01:33:23,604 Get ready. 1058 01:33:27,859 --> 01:33:29,235 Stop! 1059 01:33:29,360 --> 01:33:30,403 Wait! 1060 01:33:37,493 --> 01:33:39,871 Sierra calls, report what happens. 1061 01:33:39,954 --> 01:33:42,123 Ada dua orang tak dikenal di pintu depan. Tunggu. 1062 01:33:42,206 --> 01:33:44,834 Sorry to bother, but there is a gas leak in this building... 1063 01:33:44,917 --> 01:33:47,962 ... and the officer needs to enter to check it out. 1064 01:33:48,087 --> 01:33:51,090 The gas alright. No problem. 1065 01:33:51,924 --> 01:33:53,968 He needs to check all apartments, without exception. 1066 01:33:54,052 --> 01:33:56,721 He won't be long, and this emergency. 1067 01:34:01,225 --> 01:34:03,853 This is quite important, Mr. Upton. 1068 01:34:03,936 --> 01:34:06,564 According to the law, I am allowed to use my own key. 1069 01:34:06,647 --> 01:34:09,984 Good. Wait a minute. 1070 01:34:22,997 --> 01:34:25,309 Get down when it's finished, I'll take you to the next apartment. 1071 01:34:25,333 --> 01:34:27,001 Thank you. I won't stay long. 1072 01:34:32,757 --> 01:34:33,841 Pass here. 1073 01:34:56,989 --> 01:34:58,366 Can I check the heater? 1074 01:34:58,449 --> 01:35:00,576 Can you put your bag on the table? 1075 01:35:07,625 --> 01:35:08,709 Open it. 1076 01:35:20,054 --> 01:35:21,054 All right. 1077 01:35:41,868 --> 01:35:43,911 p> 1078 01:37:26,722 --> 01:37:27,765 All units, standby. 1079 01:37:38,943 --> 01:37:40,695 All units, move! 1080 01:37:40,778 --> 01:37:43,447 Do it! Come on! 1081 01:37:45,741 --> 01:37:46,867 The room is safe! 1082 01:37:51,789 --> 01:37:52,789 X-Ray has been disabled. 1083 01:37:52,832 --> 01:37:54,417 What about Echo? 1084 01:37:54,500 --> 01:37:56,043 He is still alive, has been controlled. 1085 01:37:57,503 --> 01:37:58,588 Who planned this? 1086 01:37:59,297 --> 01:38:00,381 Fuck you. 1087 01:38:07,221 --> 01:38:08,848 What's this? What's next? 1088 01:38:09,015 --> 01:38:10,141 Fuck you. 1089 01:38:15,187 --> 01:38:16,772 Talk, fuck! 1090 01:38:25,281 --> 01:38:26,741 It's too late. 1091 01:38:28,409 --> 01:38:30,953 It will explode in nine minutes. It won't be possible to land. 1092 01:38:31,037 --> 01:38:35,249 What is that ? Airplane? Which plane? 1093 01:38:35,333 --> 01:38:36,542 Which plane? 1094 01:38:37,168 --> 01:38:38,586 Open the clothes. 1095 01:38:46,344 --> 01:38:47,511 Here's how. 1096 01:38:48,929 --> 01:38:52,224 I filed question. You answer it. 1097 01:38:52,892 --> 01:38:57,897 Right. Flight 136 destined for Rome. Passenger name Ian Wood. 1098 01:38:57,980 --> 01:38:58,980 Bomb was planted on his laptop. 1099 01:38:59,273 --> 01:39:01,400 It was set to explode at 3:00 p.m. p> 1100 01:39:01,484 --> 01:39:04,111 Passengers all, please pay attention. 1101 01:39:04,195 --> 01:39:07,615 Flight 136 destined for Rome has been delayed. 1102 01:39:07,698 --> 01:39:09,742 We apologize for the inconvenience. 1103 01:39:09,825 --> 01:39:12,161 Repeated, Flight 136 Rome's destination.... 1104 01:39:12,244 --> 01:39:15,164 Ian Wood! Is Ian Wood here? 1105 01:39:15,247 --> 01:39:17,541 Ian Wood! Ian Wood? 1106 01:39:17,625 --> 01:39:20,336 Is Ian Wood here? Ian Wood? 1107 01:39:21,087 --> 01:39:25,257 Ian Wood? Ian Wood? Ian Wood? 1108 01:39:26,676 --> 01:39:28,594 What happened? 1109 01:39:28,678 --> 01:39:30,930 They are looking for someone named Ian Wood. 1110 01:39:31,013 --> 01:39:33,140 That's me. < br /> I'm Ian Wood. 1111 01:39:33,224 --> 01:39:35,017 Ian Wood! 1112 01:39:35,101 --> 01:39:36,143 I'm Ian Wood. 1113 01:39:37,561 --> 01:39:39,021 - That's your laptop? - Yes. 1114 01:39:41,148 --> 01:39:43,109 Get out of the way! 1115 01:39:43,192 --> 01:39:45,986 Do it! Come on! Come on! 1116 01:39:46,445 --> 01:39:48,322 Do it! Come on! 1117 01:39:48,823 --> 01:39:50,533 Do it! Come on! 1118 01:39:50,616 --> 01:39:52,159 Get out of the way! 1119 01:39:52,243 --> 01:39:53,786 Do it! Come on! Get out of the way! 1120 01:39:53,869 --> 01:39:58,374 Get away! Get out! Come here! Exit! 1121 01:39:59,917 --> 01:40:00,918 Minggir! 1122 01:40:21,814 --> 01:40:25,568 He said gas officers appeared carrying weapons, Chinese men. 1123 01:40:25,651 --> 01:40:28,946 Start shooting everything except for him, then just leave. 1124 01:40:29,029 --> 01:40:30,489 He said man Chinese? 1125 01:40:30,573 --> 01:40:32,533 Right. Around the age of 60. 1126 01:40:32,616 --> 01:40:34,368 I got the news that the bomb was defused. 1127 01:40:34,452 --> 01:40:37,621 Good work. Fox Hunt has now been stopped. 1128 01:40:37,830 --> 01:40:39,415 Nobody escaped. 1129 01:40:39,498 --> 01:40:40,958 Understood. 1130 01:40:51,719 --> 01:40:55,139 This is Bromley. I want this announcement to be distributed to all officers... 1131 01:40:55,222 --> 01:40:57,725 ... from Wapping High Street to A1203. 1132 01:40:58,893 --> 01:41:03,856 Suspected Asian man, 61 years old , height 171 cm, weight 70 kilograms. 1133 01:41:04,523 --> 01:41:06,400 His name is Ngoc Minh Quan. 1134 01:41:06,525 --> 01:41:09,612 He is armed and has received training of US Special Forces . 1135 01:41:09,695 --> 01:41:11,447 Act very be careful. 1136 01:41:23,870 --> 01:41:25,568 The Coordinated Attack Team Attack. 1137 01:41:25,608 --> 01:41:27,779 The Mastermind Suspect of the Massacre of London Killed in an ambush 1138 01:41:40,351 --> 01:41:41,351 Yes. 1139 01:41:41,435 --> 01:41:44,313 I was on the flight which they would explode. 1140 01:41:44,396 --> 01:41:46,249 Because the information is timely from you, we stop it. 1141 01:41:46,273 --> 01:41:47,942 I want to thank personally. 1142 01:41:49,527 --> 01:41:51,111 Thank you you're okay. 1143 01:41:51,570 --> 01:41:54,657 The bombers have been paralyzed, including Sara McKay... 1144 01:41:55,074 --> 01:41:57,409 ... who you called "Maggie". 1145 01:41:59,620 --> 01:42:03,332 He gave the reporters a bomb
who took part in my flight. 1146 01:42:03,624 --> 01:42:05,793 He was also involved in bus blasting... 1147 01:42:05,918 --> 01:42:10,548 ... and was connected directly to you, and McGrath. 1148 01:42:11,090 --> 01:42:13,843 We have phone calls from and for him... 1149 01:42:13,926 --> 01:42:15,511 ... on your farm and home. 1150 01:42:15,594 --> 01:42:18,138 That's 250 accurate locations
and active... 1151 01:42:18,222 --> 01:42:20,808 -... which is consistent with your activities. - Katherine... 1152 01:42:20,891 --> 01:42:24,103 I've talked to PM. He agreed to defend you right now. 1153 01:42:24,186 --> 01:42:27,022 I filed forgiveness for Five Runs, one of which is your cousin. 1154 01:42:27,106 --> 01:42:30,734 But, Don't get me wrong, Deputy Main Minister, now you are ours. 1155 01:42:32,027 --> 01:42:33,779 I give the order, you do it. 1156 01:42:34,655 --> 01:42:36,407 You will board a flight next to London. 1157 01:42:36,490 --> 01:42:39,535 Tomorrow you will explain all what you know about SO15 and me. 1158 01:42:40,744 --> 01:42:42,329 Everything. 1159 01:43:36,175 --> 01:43:37,217 Good evening, sir. 1160 01:44:16,131 --> 01:44:17,174 How did you find me? 1161 01:44:18,926 --> 01:44:20,678 I gave her name, like my promise. 1162 01:44:24,807 --> 01:44:29,311 This woman, she was the bomber. You are lying. You plan everything. 1163 01:44:30,813 --> 01:44:32,231 Whatever happens... 1164 01:44:33,857 --> 01:44:36,318 ... I never intended to hurt your daughter... 1165 01:44:37,319 --> 01:44:38,946 ... .or someone else. 1166 01:44:41,907 --> 01:44:43,075 Send. 1167 01:44:45,285 --> 01:44:46,286 Do it! 1168 01:45:02,261 --> 01:45:05,097 Photos of you and your affair are now spread on the Internet. 1169 01:45:05,848 --> 01:45:08,225 The whole world will know that you are a terrorist. 1170 01:45:10,894 --> 01:45:12,563 Goodbye, Mr. Hennessy. 1171 01:46:02,696 --> 01:46:03,739 Yes? 1172 01:46:03,822 --> 01:46:06,533 This is Landesman, sir, on S-11. I saw it. 1173 01:46:06,617 --> 01:46:07,618 Where? 1174 01:46:07,701 --> 01:46:10,746 The Happy Peacock Takeaway. He is back. 1175 01:46:10,829 --> 01:46:12,498 Need to call in troops? 1176 01:46:13,916 --> 01:46:15,042 No. 1177 01:46:16,418 --> 01:46:18,420 I'm sure we owe you mind to him. 1178 01:46:18,921 --> 01:46:22,508 Keep watching from afar. Just observe and report. 1179 01:46:22,591 --> 01:46:23,592 Fine, sir. 1180 01:47:06,261 --> 01:47:09,808 Visit www.Markasjudi.com 1181 01:47:10,949 --> 01:47:15,949 > Trusted Secure Online Gambling Agent 1182 01:47:16,346 --> 01:47:19,128 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612