1 00:01:59,000 --> 00:02:00,240 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:02:00,320 --> 00:02:01,731 I have to go. My father has arrived. 3 00:02:01,878 --> 00:02:03,338 - See you later. < br /> - Yes. 4 00:02:11,388 --> 00:02:13,306 This is the dress. Do you like it? 5 00:02:13,390 --> 00:02:16,518 We have to be fast. Everyone there. Only 2 left for my size. P> 6 00:02:18,937 --> 00:02:20,480 Come on, Daddy, hurry up. P> 7 00:02:29,823 --> 00:02:31,241 When can you meet with him? P> 8 00:02:32,534 --> 00:02:33,827 His name is Chappy. P> 9 00:02:33,910 --> 00:02:34,971 He joined the soccer team and very... 10 00:02:34,995 --> 00:02:36,955 - Chubby (Fat)? - Chappy. P> 11 00:02:37,747 --> 00:02:39,547 Daddy will meet him when he picks me up at the dance. 12 00:02:40,125 --> 00:02:41,125 You can't do it before? 13 00:02:41,168 --> 00:02:43,336 Dad, you have to be faster. 14 00:02:45,672 --> 00:02:47,299 What he'll take you to the dance party? 15 00:02:48,391 --> 00:02:49,893 He hires a limo. 16 00:02:50,093 --> 00:02:51,469 So he doesn't want to drive for you? 17 00:02:51,928 --> 00:02:55,515 The rent is included driver. Stop worrying. 18 00:03:01,730 --> 00:03:04,649 This is a beautiful dress. You will look very beautiful. 19 00:03:05,066 --> 00:03:06,484 I want you to like it. 20 00:03:30,592 --> 00:03:32,361 - I went down first. - No. Wait until Dad's parked. P> 21 00:03:32,385 --> 00:03:33,803 Everything is inside. P> 22 00:03:34,971 --> 00:03:37,724 Fan, be careful crossing the road! P> 23 00:04:13,301 --> 00:04:14,301 Basic stupid... 24 00:05:16,186 --> 00:05:23,186 > Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 25 00:05:23,663 --> 00:05:25,206 Metro Desk, Ian Wood. P> 26 00:05:25,290 --> 00:05:26,916 Listen carefully. P> 27 00:05:27,000 --> 00:05:28,668 One of the wing Authentic IRA... 28 00:05:28,752 --> 00:05:31,713 ... just detonated a bomb at an OBT Bank in Knightsbridge. 29 00:05:32,797 --> 00:05:34,341 Password "Phoenix". p > 30 00:05:35,050 --> 00:05:37,218 The British Bank is now a target of Authentic IRAs. 31 00:05:37,969 --> 00:05:41,181 Bombings will continue for British financial bodies... 32 00:05:41,264 --> 00:05:44,684 ... insist on supporting colonialism against Northern Ireland. 33 00:05:52,108 --> 00:05:54,611 A bomb has just exploded, OBT Bank Bank in Knightsbridge. 34 00:05:54,694 --> 00:05:57,548 The Authentic IRA group just called and claimed responsibility. 35 00:05:57,572 --> 00:05:58,782 Who is Authentic IRA? 36 00:05:58,948 --> 00:06:00,116 I don't know. I just heard that. 37 00:06:01,326 --> 00:06:05,121 Gosh. The Peace Agreement will be troubled again. P> 38 00:06:05,997 --> 00:06:09,000 Listen. A bank has just been bombed in Knightsbridge. P> 39 00:06:09,084 --> 00:06:12,754 The group that calls itself Authentic IRA has just called. P> 40 00:06:12,837 --> 00:06:14,839 I want to know who they are, who is the mastermind. 41 00:06:14,923 --> 00:06:16,841 Contact the Police, Sinn Fein, monitor all blogs. 42 00:06:16,925 --> 00:06:20,053 Is this really an IRA or something else? ISIS? Al-Qaeda? P> 43 00:06:20,762 --> 00:06:22,402 What are you waiting for? Go there. P> 44 00:06:35,235 --> 00:06:37,362 We ask police officers... 45 00:06:37,445 --> 00:06:39,325 ... regarding the estimated number of dead and injured victims. 46 00:07:30,915 --> 00:07:33,376 This is a major incident which is considered... 47 00:07:33,460 --> 00:07:35,587 ... as a possible attack terrorists. 48 00:07:35,670 --> 00:07:37,881 The bomb exploded right... 49 00:07:37,964 --> 00:07:40,049 ... at 4:15 p.m., Knightsbridge time. 50 00:07:40,133 --> 00:07:42,218 One theory regarding the cause of the explosion... . 51 00:07:42,302 --> 00:07:45,096 ... is the possibility of gas exploding underground. 52 00:07:46,014 --> 00:07:48,099 How much? How many victims? P> 53 00:07:48,892 --> 00:07:51,519 So far 12 people were killed, 36 others were injured. P> 54 00:07:51,603 --> 00:07:54,898 The explosion was centered on OBT Bank Knightsbridge branch. P> 55 00:07:54,981 --> 00:07:57,692 There were no warnings and the police were really shocked. P> 56 00:07:57,775 --> 00:08:00,268 Fuck the warning. That will give them a lesson. P> 57 00:08:02,906 --> 00:08:04,157 Any problems? P> 58 00:08:06,743 --> 00:08:09,037 - No. - We have to move. 59 00:08:09,496 --> 00:08:10,497 It's a normal procedure. 60 00:08:10,580 --> 00:08:14,250 All police, hotels, homestay owners in London are now looking for Irish people . 61 00:08:15,043 --> 00:08:19,005 This place is safe, as long as we don't go anywhere. 62 00:08:21,584 --> 00:08:24,117 BELFAST, NORTH IRELAND 63 00:08:39,484 --> 00:08:41,778 Can I be jailed if it damages your cellphone? 64 00:08:43,530 --> 00:08:48,368 Damaging government property? Of course. 65 00:08:48,451 --> 00:08:52,038 Too bad. What time is it now? 66 00:08:52,455 --> 00:08:54,958 It's almost 22:00. Ten minutes away. 67 00:08:55,500 --> 00:08:57,669 I will miss the flight. 68 00:08:58,545 --> 00:09:03,925 Let's stay here, door lock, close the window. 69 00:09:04,592 --> 00:09:06,302 Room service for a week. 70 00:09:07,554 --> 00:09:08,555 Sounds fun? 71 00:09:08,930 --> 00:09:10,682 How is your job, Deputy Minister? 72 00:09:12,058 --> 00:09:14,060 Severe food poisoning. 73 00:09:16,938 --> 00:09:19,107 You need to find an excuse Which is better, honey. 74 00:09:40,801 --> 00:09:42,847 Have you received the news? Where are you? 75 00:09:43,047 --> 00:09:44,549 Gosh. 76 00:09:45,091 --> 00:09:47,218 Bombing occurred by < br /> IRA in London. 77 00:09:48,344 --> 00:09:49,929 Many victims were killed and injured. 78 00:09:51,441 --> 00:09:52,858 Incoming calls MARY 79 00:09:58,479 --> 00:10:00,106 - Yes? - Gosh, Liam. P> 80 00:10:00,231 --> 00:10:03,568 Everyone is looking for you. Do you know what happened? P> 81 00:10:03,651 --> 00:10:04,902 Ya, aku sudah dengar. 82 00:10:04,986 --> 00:10:07,322 I tried to contact you for for hours. Where have you been? P> 83 00:10:08,097 --> 00:10:09,115 Meeting. P> 84 00:10:09,198 --> 00:10:11,200 - Meeting? - Right. P> 85 00:10:12,452 --> 00:10:14,037 And last night? P> 86 00:10:14,746 --> 00:10:16,748 You didn't go home. I'm worried. 87 00:10:17,665 --> 00:10:22,211 I came home late then left early in the morning. Lots of work. P> 88 00:10:24,088 --> 00:10:25,923 But guest rooms aren't used. P> 89 00:10:26,007 --> 00:10:27,550 Who do I say I sleep there? P> 90 00:10:27,634 --> 00:10:28,801 Stop, Liam. P> 91 00:10:29,302 --> 00:10:30,928 You don't go home, that's all. 92 00:10:31,012 --> 00:10:32,513 Why if I don't go home! 93 00:10:33,139 --> 00:10:36,017 Look, there are lots of things that I have to handle. 94 00:10:36,309 --> 00:10:38,353 So, don't wait /> and don't worry. 95 00:10:40,229 --> 00:10:43,566 This Sunday is the celebration of the 20th year of my brother's death. 96 00:10:45,276 --> 00:10:48,029 Saint Mary held an Mass for her, so... 97 00:10:48,112 --> 00:10:50,990 I'll tell Beth to put it to the schedule. We will talk later. P> 98 00:10:52,867 --> 00:10:53,910 Gosh. P> 99 00:12:26,627 --> 00:12:29,213 Ya, aku mengerti pentingnya reaksi cepat. 100 00:12:29,297 --> 00:12:32,341 But before we know the threat, we can't do much. 101 00:12:32,842 --> 00:12:35,261 You should be the one that knows better, Liam. 102 00:12:35,344 --> 00:12:36,554 We depend on you. 103 00:12:36,637 --> 00:12:40,016 Whatever you can give, it will be very helpful. 104 00:12:40,224 --> 00:12:41,726 I'll meet the Board now. 105 00:12:41,809 --> 00:12:44,645 I'll try to get it < br /> the information. 106 00:12:44,729 --> 00:12:46,772 But, Kate, this is very important. 107 00:12:46,856 --> 00:12:49,400 We managed to control all of this for 19 years. 108 00:12:49,734 --> 00:12:53,738 But now there is 109 00:12:53,821 --> 00:12:55,114 Now I can use something. 110 00:12:55,865 --> 00:12:57,867 And you know what I mean. 111 00:12:58,993 --> 00:13:00,495 Royal Forgiveness. 112 00:13:01,954 --> 00:13:05,124 I remember your list, "40 Escape". We really discussed that again? 113 00:13:05,208 --> 00:13:07,376 My cousin is in the list. 114 00:13:07,502 --> 00:13:10,588 He hasn't even been sentenced to because of paramilitary violations. 115 00:13:10,671 --> 00:13:14,300 They are a suspect in many cases, including murder. 116 00:13:14,383 --> 00:13:17,678 They are important to maintain peace. 117 00:13:18,554 --> 00:13:21,849 Some forgiveness letters will help a little . 118 00:13:21,933 --> 00:13:24,143 We do it quietly. 119 00:13:24,227 --> 00:13:26,562 But if it's been considered, give me a chance... 120 00:13:26,646 --> 00:13:29,232 ... to pressure the party certain instead. 121 00:13:30,024 --> 00:13:31,776 As Deputy Minister of Ireland... 122 00:13:31,901 --> 00:13:33,754 ... you have served the British government well... 123 00:13:33,778 --> 00:13:35,404 ... even though it's not always easy. 124 00:13:35,488 --> 00:13:37,698 But calmness is dangerous. 125 00:13:37,782 --> 00:13:40,034 This is a long-term problem. 126 00:13:40,117 --> 00:13:42,037 If this is done now, it will ruin the calmness. 127 00:13:42,078 --> 00:13:43,621 I need something, Kate. 128 00:13:43,746 --> 00:13:47,041 The new members don't live with bloodshed and easily falter. 129 00:13:47,124 --> 00:13:49,252
130
00:13:49,335 --> 00:13:52,964
Just one action.
That will make a difference.
131
00:13:53,673 --> 00:13:54,882
I'll consider it.
132
00:13:57,176 --> 00:14:00,513
But I ask for something
first, something real.
133
00:14:01,889 --> 00:14:02,890
p>
134
00:14:29,333 --> 00:14:30,334
Understood.
135
00:14:37,383 --> 00:14:39,552
Hello?
136
00:14:39,635 --> 00:14:42,471
We are closed.
We open at 12:00.
137
00:14:43,681 --> 00:14:44,807
We are looking for the owner, < br /> Quin Minh? P>
138
00:14:45,308 --> 00:14:46,434
Quan. P>
139
00:14:49,395 --> 00:14:52,815
He is above. P>
140
00:14:53,357 --> 00:14:55,651
They are found on the scene,
not far from your daughter's body. P> >
141
00:14:57,445 --> 00:14:58,696
Can you identify this
as his own?
142
00:14:59,739 --> 00:15:02,325
Who is the culprit?
143
00:15:04,118 --> 00:15:05,369
Until now, we don't know yet,
but we will find out.
144
00:15:07,705 --> 00:15:09,457
Why is my daughter?
145
00:15:09,540 --> 00:15:11,375
Is there someone
we can contact...
146
00:15:16,881 --> 00:15:18,341
... to come here and
accompany you, Mr. Quan? P>
147
00:15:24,263 --> 00:15:26,891
The perpetrators of this bombing,
will you catch him?
148
00:15:26,974 --> 00:15:27,974
Yes.
149
00:15:29,310 --> 00:15:30,978
Will they be punished?
150
00:15:31,062 --> 00:15:32,813
Yes, obviously they will punished.
151
00:15:33,856 --> 00:15:35,566
We want to say goodbye.
152
00:15:53,000 --> 00:15:55,169
Good morning, Hugh.
Thank you for coming.
153
00:15:55,252 --> 00:15:56,337
Long time no see, Liam. p >
154
00:15:56,420 --> 00:15:59,131
It's been a long time.
Please sit down.
155
00:15:59,840 --> 00:16:00,883
Everything's fine, Hugh?
156
00:16:01,384 --> 00:16:03,010
We've all been
here.
157
00:16:03,719 --> 00:16:06,847
Does anyone know who
is this authentic IRA?
158
00:16:08,808 --> 00:16:10,685
Are they part of the IRA?
159
00:16:11,769 --> 00:16:16,273
Are they new members of
or something different?
160
00:16:17,441 --> 00:16:21,237
They tried to destroy all the
we have achieved for 19 years.
161
00:16:21,320 --> 00:16:22,655
I won't let it.
162
00:16:22,989 --> 00:16:26,617
They don't get support
from people who oppose violence.
163
00:16:27,201 --> 00:16:29,161
Our message is to
maintain that choice...
164
00:16:29,245 --> 00:16:31,455
... and keep the Peace Agreement,
whatever the way.
165
00:16:31,539 --> 00:16:32,623
Do we agree?
166
00:16:32,707 --> 00:16:35,501
There is a lot of support for their actions
among members young.
167
00:16:35,626 --> 00:16:36,794
Young blood.
168
00:16:37,294 --> 00:16:40,256
Young blood that doesn't remember
or knows nothing.
169
00:16:40,339 --> 00:16:42,675
You've been
wrong only, Liam.
170
00:16:43,050 --> 00:16:44,050
Right.
171
00:16:44,510 --> 00:16:46,554
It's been a long time, when that
was the only way.
172
00:16:46,637 --> 00:16:47,930
And what were the results?
173
00:16:48,305 --> 00:16:50,641
>
174
00:16:51,225 --> 00:16:54,228
More deaths from
I can remember.
175
00:16:54,395 --> 00:16:58,149
This bombing rivaled Omagh
in the number of civilians killed.
176
00:16:58,232 --> 00:17:00,401
This is unacceptable,
anytime, anywhere!
177
00:17:00,484 --> 00:17:02,528
And you think this bomber
is from our group?
178
00:17:03,738 --> 00:17:06,282
Britain has identified
the explosives.
179
00:17:06,866 --> 00:17:09,160
Czech-made semtex from
the rest of our weapons.
180
00:17:09,577 --> 00:17:12,079
Which means they have
contacts in our environment.
181
00:17:12,621 --> 00:17:14,540
Maybe someone in this room.
182
00:17:18,794 --> 00:17:20,796
They tried to divide us...
183
00:17:20,880 --> 00:17:24,425
... return the Englishman back
to the road, stir up trouble again.
184
00:17:24,508 --> 00:17:25,801
I won't leave it!
185
00:17:25,885 --> 00:17:29,305
I want to check the remaining weapons
inside and in abroad...
186
00:17:29,388 --> 00:17:30,681
... everything was checked...
187
00:17:30,765 --> 00:17:33,309
... a gun, Semtex, everything.
188
00:17:33,392 --> 00:17:36,395
- Gosh, you must be kidding.
- I'm very serious, Patty.
189
00:17:36,729 --> 00:17:38,856
We check everything,
and if something goes missing...
190
00:17:38,939 --> 00:17:41,442
... we trace it to
people who know the location.
191
00:17:42,485 --> 00:17:45,029
Then we solve this
internally.
192
00:17:45,279 --> 00:17:47,656
Unless someone is here
who has a better idea. p >
193
00:17:47,907 --> 00:17:49,366
What did we get
in return?
194
00:17:49,784 --> 00:17:50,910
Peace.
195
00:17:52,661 --> 00:17:54,163
Is that so bad, Brennan?
196
00:17:54,955 --> 00:17:57,458
Don't you pay enough
with family blood?
197
00:17:59,210 --> 00:18:01,837
So, unless all of you
want to get rid of what we have...
198
00:18:01,921 --> 00:18:04,673
... I need support and
full respect from you.
199
00:18:04,757 --> 00:18:07,635
I want a complete list of
all of our weapons this week...
200
00:18:07,718 --> 00:18:10,763
... along with its location, and all
people who know its location.
201
00:18:10,846 --> 00:18:12,848
And there are no exceptions!
202
00:18:14,566 --> 00:18:18,161
TERRORIST HANDLING MARKETS SO15
LONDON
203
00:18:26,320 --> 00:18:27,404
Show me. P>
204
00:18:27,905 --> 00:18:31,617
We are backing 47 minutes.
Obviously anticipating CCTV. P>
205
00:18:31,700 --> 00:18:34,245
He goes around London enough > long before the bombing.
206
00:18:34,328 --> 00:18:36,330
This is his first record
that we have.
207
00:18:36,831 --> 00:18:40,334
Heading south on A413
near Wendover at 10:53.
208
00:18:40,918 --> 00:18:43,462
We get the serial number
of the motorcycle frame.
209
00:18:43,546 --> 00:18:46,257
The vehicle was reportedly stolen
at Reading the night before.
210
00:18:46,340 --> 00:18:49,510
The motorbike plate was also stolen
from other motors in Reading.
211
00:18:49,593 --> 00:18:51,220
What about calls
phone?
212
00:18:51,303 --> 00:18:53,472
Suppose the bomb is activated
by telephone...
213
00:18:53,556 --> 00:18:55,891
... we have examined five towers
closest to the location of the explosion... < /p>
214
00:18:55,975 --> 00:18:57,434
... who tried to identify
the call ended...
215
00:18:57,643 --> 00:18:58,745
... at the time of bombing.
216
00:18:58,769 --> 00:18:59,895
Sorry. Excuse me. P>
217
00:19:00,312 --> 00:19:01,312
Yes. P>
218
00:19:02,898 --> 00:19:04,024
Call for you. P>
219
00:19:04,525 --> 00:19:06,569
- Bromley.
- He comes again, sir. P>
220
00:19:06,694 --> 00:19:08,863
- Chinese man.
- What? P>
221
00:19:08,946 --> 00:19:11,740
The Chinese man.
It's been five days in a row. P>
222
00:19:11,824 --> 00:19:13,826
Gosh. Tell him
I'm busy. P>
223
00:19:13,909 --> 00:19:16,620
Already, and he says
will wait, again. P>
224
00:19:18,080 --> 00:19:22,168
Aku jamin, penyelidikan ini
adalah prioritas utama kami, Tn. Quan.
225
00:19:23,085 --> 00:19:25,629
And we try our best to
catch up on every clue that exists...
226
00:19:25,713 --> 00:19:27,273
... to find out who
your daughter's killer is.
227
00:19:27,473 --> 00:19:29,252
Bank Bombing By IRA
12 Killed, 38 Injured
228
00:19:32,386 --> 00:19:34,471
But they are people
who are hard to catch. P>
229
00:19:35,347 --> 00:19:36,765
And it takes time. P>
230
00:19:37,558 --> 00:19:39,226
I think you can understand it.
231
00:19:39,310 --> 00:19:41,896
You have to catch these people
, Commander Bromley.
232
00:19:41,979 --> 00:19:44,607
Again,
this is our top priority.
233
00:19:51,697 --> 00:19:53,490
Twenty thousand pounds.
234
00:19:55,326 --> 00:19:58,787
I just want the name
the bomber.
235
00:20:01,290 --> 00:20:04,501
- Sorry, but we can't accept it.
- Then, tell me.
236
00:20:05,294 --> 00:20:08,088
Just give someone's name
on the IRA.
237
00:20:08,172 --> 00:20:12,635
As long as you know, they're bad people
who are proud of their evil.
238
00:20:13,302 --> 00:20:16,764
Any contact you make
with them will end badly.
239
00:20:17,431 --> 00:20:19,141
This is our job,
not your job.
240
00:20:20,100 --> 00:20:21,518
You have to be patient.
241
00:20:28,234 --> 00:20:30,194
How long have you been
living in this country, Mr. Quan? P>
242
00:20:31,862 --> 00:20:35,074
Since 1984.
I am a British citizen. P>
243
00:20:35,699 --> 00:20:37,952
You were born in Guang Xi,
China. P>
244
00:20:40,287 --> 00:20:42,873
Yes. I'm Chinese. P>
245
00:20:42,957 --> 00:20:45,334
I work in Saigon
after the war. P>
246
00:20:45,417 --> 00:20:46,919
We run away to Singapore. P>
247
00:20:47,836 --> 00:20:49,630
Then we move to this country.
248
00:20:51,674 --> 00:20:53,884
You have two daughters
before Fan.
249
00:20:54,802 --> 00:20:56,887
Both of them were killed when
runaway.
250
00:20:57,471 --> 00:20:58,889
Your wife?
251
00:20:59,348 --> 00:21:00,432
Where is he now?
252
00:21:03,227 --> 00:21:05,479
He died while giving birth to Fan.
253
00:21:08,774 --> 00:21:10,609
I'm sorry for
losing you.
254
00:21:13,320 --> 00:21:16,073
But you don't need to come
Come here every day.
255
00:21:16,532 --> 00:21:21,328
It doesn't help, waste time
and resources for our investigation.
256
00:21:24,164 --> 00:21:25,374
Do you understand?
257
00:21:28,919 --> 00:21:31,672
Yes. I understand. P>
258
00:21:34,758 --> 00:21:37,886
Thank you for meeting me,
Commander Bromley. P>
259
00:21:49,064 --> 00:21:51,275
After three weeks of investigation...
260
00:21:51,358 --> 00:21:54,153
... there are only a few hints
found.
261
00:21:54,236 --> 00:21:56,405
The public awaits certainty.
262
00:21:56,864 --> 00:22:00,200
One prominent politician really
wants the answer...
263
00:22:00,284 --> 00:22:03,203
... because he feels greatly disadvantaged
for this incident.
264
00:22:03,287 --> 00:22:05,873
We will broadcast an interview
previously recorded in Belfast...
265
00:22:05,956 --> 00:22:07,750
... with Deputy Minister
Liam Hennessy. P>
266
00:22:09,293 --> 00:22:10,627
Deputy Minister Hennessy...
267
00:22:10,711 --> 00:22:12,671
... You condemn the
bombing. P>
268
00:22:12,755 --> 00:22:14,590
As a former leader
Sinn Fein...
269
00:22:14,673 --> 00:22:16,258
... and IRA members...
270
00:22:16,342 --> 00:22:18,886
... You participated in similar
events years ago. P>
271
00:22:18,969 --> 00:22:23,265
What is the basic difference between
what you did first...
272
00:22:23,349 --> 00:22:25,434
... with what happened
in London recently?
273
00:22:25,517 --> 00:22:29,313
Hope. We don't have it,
just revenge for years. P>
274
00:22:30,564 --> 00:22:32,524
We have to decide the cycle...
275
00:22:32,608 --> 00:22:35,736
... so we take a political path
that leads on...
276
00:22:35,819 --> 00:22:36,987
I made you tea.
277
00:22:38,405 --> 00:22:39,990
So, if you say "hope"...
278
00:22:40,074 --> 00:22:43,410
... why are these IRA people,
Who came from your group...
279
00:22:43,494 --> 00:22:45,412
... returned to bombing?
280
00:22:45,496 --> 00:22:50,042
I can say with certainty
that the IRA is not behind all this.
281
00:22:50,250 --> 00:22:53,378
They support the
agreement and promise...
282
00:22:53,462 --> 00:22:55,172
You can't be like this anymore.
283
00:22:55,255 --> 00:22:56,799
You have to eat something.
284
00:22:58,884 --> 00:23:00,427
I'll make noodles.
285
00:23:03,764 --> 00:23:06,391
So, you mean this
might be a financial problem...
286
00:23:06,475 --> 00:23:07,976
... not a political problem.
287
00:23:08,727 --> 00:23:12,022
People looking for scapegoats
to get away.
288
00:23:12,106 --> 00:23:14,066
And for some people,
they are more than happy...
289
00:23:14,149 --> 00:23:17,361
... to commit violence,
spoil the agreement.
290
00:23:24,368 --> 00:23:28,539
Prepare to signature.
All must be signed now.
291
00:23:28,622 --> 00:23:31,166
What is the latest reaction
on social media?
292
00:23:31,250 --> 00:23:33,627
Same as before.
Fear and anger.
293
00:23:33,710 --> 00:23:35,045
Who is upset with?
294
00:23:35,129 --> 00:23:37,172
To the Prime Minister.
295
00:23:37,673 --> 00:23:39,967
CNN and The Irish Times
want to interview you.
296
00:23:40,134 --> 00:23:42,052
You can do tonight
or tomorrow morning at 8:00.
297
00:23:42,136 --> 00:23:44,346
Tomorrow morning by phone.
What else?
298
00:23:44,763 --> 00:23:46,515
There is a call waiting for you
on Channel Two. P>
299
00:23:46,598 --> 00:23:48,851
- Waiting?
- It's been 30 minutes. P>
300
00:23:48,934 --> 00:23:51,812
Quan from London,
very insistent. P>
301
00:23:51,895 --> 00:23:55,107
- Apa yang dia inginkan?
- Putrinya tewas dalam pengeboman itu.
302
00:23:55,190 --> 00:23:58,277
I tried to cheer him up, but
he wanted to talk to you.
303
00:23:58,360 --> 00:24:01,363
- He saw you on TV.
- Gosh, Beth.
304
00:24:01,446 --> 00:24:03,824
The obligation of citizens. < br /> Thank and implement it.
305
00:24:09,163 --> 00:24:11,874
This is Liam Hennessy.
Can I help you?
306
00:24:11,957 --> 00:24:15,294
Hennessy, tell me
who killed my daughter? P>
307
00:24:15,544 --> 00:24:18,755
What makes you think that
I know who killed your daughter? P>
308
00:24:19,381 --> 00:24:21,884
Because, you are the Deputy /> Main Minister...
309
00:24:22,050 --> 00:24:25,679
... advisor Sinn Fein,
and former IRA member. P>
310
00:24:26,555 --> 00:24:30,392
I am sorry for your loss,
Mr. Quan. I also have a daughter. P>
311
00:24:30,475 --> 00:24:33,478
I condemn the violence,
but I can't help you. P>
312
00:24:33,812 --> 00:24:35,272
Then, tell
me someone...
313
00:24:35,355 --> 00:24:38,650
... who knows the names of the bombers,
so I can talk to him.
314
00:24:39,776 --> 00:24:43,030
Aku tak punya hubungan dengan
orang seperti itu. Maaf.
315
00:24:43,113 --> 00:24:45,199
I can't believe it,
Hennessy. P>
316
00:24:45,282 --> 00:24:47,284
You're a very powerful person. P>
317
00:24:47,367 --> 00:24:50,704
I work for the government
and our laws. P>
318
00:24:50,787 --> 00:24:52,706
I don't work for terrorists.
319
00:24:53,165 --> 00:24:57,502
IRA politics and terrorism
is three-quarter money.
320
00:24:58,086 --> 00:25:00,380
Both are equally dangerous.
321
00:25:00,589 --> 00:25:03,091
It depends on how you handle it...
322
00:25:03,175 --> 00:25:04,885
... because one of them
will turn off.
323
00:25:05,677 --> 00:25:09,598
Again, I'm sorry
for your loss, Mr. Quan. P>
324
00:25:09,681 --> 00:25:10,682
Good day. P>
325
00:25:36,384 --> 00:25:41,195
Daughter Slaughtered by Thai Pirates.
Tragic Story of an Immigrant. P>
326
00:26:02,150 --> 00:26:03,360
What are you doing? P>
327
00:26:05,279 --> 00:26:07,197
You have to stop this.
328
00:26:10,659 --> 00:26:12,369
This is not your fault.
329
00:26:14,621 --> 00:26:16,623
I disappointed them.
330
00:26:22,379 --> 00:26:23,755
What is this?
331
00:26:24,089 --> 00:26:26,883
This restaurant is now yours.
332
00:26:27,592 --> 00:26:30,762
You have become
a good friend to me, Lam.
333
00:26:32,264 --> 00:26:33,682
Don't discuss this again.
334
00:26:35,017 --> 00:26:36,101
Look at me.
335
00:26:40,230 --> 00:26:43,275
I won't go home. I will
stay overnight. I will sleep on the couch. P>
336
00:26:43,483 --> 00:26:45,902
And on Monday, I will
bring you to meet someone. P>
337
00:26:46,028 --> 00:26:48,947
Someone who can help you.
But don't discuss this again. Understood? P>
338
00:26:53,660 --> 00:26:56,830
Quan! P>
339
00:27:20,077 --> 00:27:22,358
- 12 Missed Calls.
- Please Call Me. P>
340
00:28:03,980 --> 00:28:07,067
I called you overnight.
You where?
341
00:28:07,442 --> 00:28:08,902
What will you do?
342
00:28:10,946 --> 00:28:12,155
When will you come back?
343
00:28:26,836 --> 00:28:29,998
LARNE PORT, NORTH IRELAND
344
00:28:49,528 --> 00:28:51,994
SPRINGHILL WESTROCK KILLING < br /> BLOODY WEEK BELFAST
345
00:28:52,194 --> 00:28:53,769
TIME FOR TRUTH
346
00:28:57,689 --> 00:29:00,492
PREPARED FOR PEACE
READY TO FIGHT
347
00:29:22,601 --> 00:29:23,977
Is there an empty room?
348
00:29:24,060 --> 00:29:27,147
There are important documents that we have to accept today. P>
349
00:29:27,981 --> 00:29:29,816
Yes, I will continue
contact the sender because...
350
00:29:29,900 --> 00:29:32,652
... there seems to be nothing more that I can do, which one is weird...
351
00:29:32,736 --> 00:29:35,280
... and obviously this is not a service
as I thought. p >
352
00:29:36,323 --> 00:29:40,494
Yes, 329174-N for November.
353
00:29:41,661 --> 00:29:43,997
Tell your boss that
I'll call back.
354
00:29:44,206 --> 00:29:45,207
Good afternoon.
355
00:29:46,708 --> 00:29:48,210
Yes? Can I help you? P>
356
00:29:48,585 --> 00:29:51,004
I want to talk to
Mr. Hennessy. P>
357
00:29:51,171 --> 00:29:53,381
- Your name?
- Ngoc Minh Quan. P>
358
00:29:54,299 --> 00:29:55,659
You're the one who called that. P>
359
00:29:55,967 --> 00:29:57,594
Right. I've
called many times. P>
360
00:29:58,595 --> 00:30:01,306
Unfortunately the Deputy Minister is busy
and can't meet you. P>
361
00:30:02,557 --> 00:30:05,143
- I'll wait.
- No, you have to go. P>
362
00:30:05,727 --> 00:30:07,395
You should follow
the woman's words. P>
363
00:30:07,979 --> 00:30:10,315
She repeatedly calls
to talk to Liam. P>
364
00:30:10,440 --> 00:30:12,442
- Dia tak mau menerima penolakan.
- Hanya barang belanjaan.
365
00:30:14,653 --> 00:30:17,322
Go, before we drive you away.
366
00:30:19,199 --> 00:30:21,326
- No. I'll wait.
- Fine. P>
367
00:30:27,999 --> 00:30:30,252
He's the one who called you
from London. P>
368
00:30:30,335 --> 00:30:33,213
He brought a knife.
Swiss Army knife.
369
00:30:34,464 --> 00:30:36,424
Take the knife from him.
370
00:30:36,842 --> 00:30:39,886
Gosh, how big is the threat
from him with the presence of you two?
371
00:30:40,220 --> 00:30:41,304
Leave it alone.
372
00:30:42,180 --> 00:30:43,640
As I've explained...
373
00:30:43,723 --> 00:30:45,809
... I don't know who
the bombers are. P>
374
00:30:45,892 --> 00:30:48,728
I know you're angry,
but I can't a lot of help.
375
00:30:48,979 --> 00:30:51,356
It's also very dangerous for you
to be here.
376
00:30:52,482 --> 00:30:56,027
Belfast residents won't
like your accusations.
377
00:30:56,778 --> 00:30:58,530
If you don't know
who are they...
378
00:30:59,573 --> 00:31:01,324
... please ask you to
find out.
379
00:31:04,605 --> 00:31:06,939
THE MAIN VICE OF THE MINISTER OF HENNESSEY
WAS PROUD TO THE IRA AS ORIGINAL
380
00:31:07,163 --> 00:31:09,875
I've been out of touch
with the IRA for 30 years.
381
00:31:09,958 --> 00:31:13,086
When I joined,
I was very opposed to violence.
382
00:31:13,169 --> 00:31:15,380
I was imprisoned for my actions
and I've redeemed it.
383
00:31:16,172 --> 00:31:18,925
Now I'm serving politics
both sides...
384
00:31:19,009 --> 00:31:21,428
... trying to close the wound
and become a mediator.
385
00:31:22,762 --> 00:31:28,184
Once again, I'm sorry,
but there's nothing I can do.
386
00:31:28,935 --> 00:31:31,938
What if your wife and daughter
were killed by a bomb?
387
00:31:34,566 --> 00:31:37,319
I will do everything
to get justice.
388
00:31:37,694 --> 00:31:41,072
So, I chose you, Mr. Hennessy. P>
389
00:31:41,656 --> 00:31:43,992
You will tell
who killed my child. P>
390
00:31:44,075 --> 00:31:47,412
Again, I don't know. P>
391
00:31:51,041 --> 00:31:52,584
You will change your mind. P> >
392
00:31:56,087 --> 00:31:59,090
Thank you for meeting me,
Deputy Minister Hennessy.
393
00:33:14,207 --> 00:33:16,710
Sorry, Liam.
He suddenly appeared.
394
00:33:26,511 --> 00:33:29,180
You're fine, Beth.
You're all right.
395
00:33:29,264 --> 00:33:30,974
Take him.
396
00:33:31,057 --> 00:33:33,643
- Murphy, tell them to check the building.
- Fine. P>
397
00:33:34,019 --> 00:33:35,020
Gosh. P>
398
00:33:47,949 --> 00:33:49,701
Do you want whiskey, Inspector? P>
399
00:33:50,285 --> 00:33:51,953
No, thank you. P>
400
00:33:55,540 --> 00:33:58,626
I think it's a waste of time to ask
who is the culprit.
401
00:34:00,003 --> 00:34:01,755
I really don't know.
402
00:34:03,089 --> 00:34:06,760
It seems like nothing more than
just a warning.
403
00:34:07,135 --> 00:34:09,095
Luckily it's not
bomb the serious one.
404
00:34:09,804 --> 00:34:12,140
If it's a serious bomb, we won't be
here while talking, right?
405
00:34:13,892 --> 00:34:17,896
Please contact anytime,
if anyone wants you tell.
406
00:34:19,105 --> 00:34:21,691
I'll say
a gas leak to the press.
407
00:34:22,275 --> 00:34:24,986
Fair enough.
Thank you very much, Inspector.
408
00:34:27,739 --> 00:34:28,740
Hello ?
409
00:34:31,534 --> 00:34:32,535
This is from it.
410
00:34:38,708 --> 00:34:41,503
You came to my office
and installed a bomb?
411
00:34:41,753 --> 00:34:43,963
- Have you changed your mind?
- Change your mind?
412
00:34:44,047 --> 00:34:46,132
Are you crazy?
413
00:34:46,216 --> 00:34:48,343
You don't know who
is dealing with.
414
00:34:48,426 --> 00:34:49,636
But you will find out soon.
415
00:34:49,719 --> 00:34:50,887
Give me his names.
416
00:34:50,970 --> 00:34:53,515
Just like this.
Let's meet directly.
417
00:34:53,598 --> 00:34:54,598
We'll fix it...
418
00:34:56,434 --> 00:34:58,937
That bastard threatens me
and hangs up. P>
419
00:35:02,107 --> 00:35:04,859
Good. Check out all
hotels and open houses. P>
420
00:35:04,943 --> 00:35:06,402
He won't be hard to find. P>
421
00:35:08,988 --> 00:35:10,031
Basic Chinese people. P>
422
00:35:14,327 --> 00:35:16,037
Uncle Liam? What's wrong? P>
423
00:35:21,292 --> 00:35:22,293
I'll come. P>
424
00:36:33,907 --> 00:36:36,409
Stop! Hold it!
Don't move! P>
425
00:36:36,492 --> 00:36:39,704
Don't move!
The car has a bomb! P>
426
00:37:10,447 --> 00:37:12,069
NAME
427
00:37:18,034 --> 00:37:20,328
Two cable sets
as long as 3 meters...
428
00:37:20,411 --> 00:37:23,122
... soldered to the light bulb and
covered with a matchstick. P>
429
00:37:23,957 --> 00:37:25,750
Sungguh sangat meyakinkan.
430
00:37:26,125 --> 00:37:28,211
Not needed,
but a nice touch.
431
00:37:28,711 --> 00:37:30,838
Rude, effective, and easy to see.
432
00:37:30,922 --> 00:37:32,507
So, he wants us to find it.
433
00:37:32,674 --> 00:37:34,874
Nothing in the tank,
so this won't work. P>
434
00:37:35,260 --> 00:37:37,053
He just wants you to know
that he can hurt you. P>
435
00:37:39,597 --> 00:37:40,598
Micky. P>
436
00:37:41,933 --> 00:37:44,978
We found it.
B & B in Wellington Park.
437
00:37:45,770 --> 00:37:47,438
- They found it.
- Catch him.
438
00:37:47,522 --> 00:37:50,817
Drive him out of Belfast.
Don't let him come back. P>
439
00:37:51,317 --> 00:37:52,610
Wait for me.
I'm on my way. P>
440
00:37:54,612 --> 00:37:56,281
Hello. P>
441
00:37:56,364 --> 00:37:58,574
I heard your office was bombed. P>
442
00:37:58,658 --> 00:38:02,036
Not really.
Only the toilet in the hall. P>
443
00:38:02,370 --> 00:38:04,789
Asian men in their 60s
who were full of revenge. P>
444
00:38:05,039 --> 00:38:06,291
Everything was handled. P>
445
00:38:06,499 --> 00:38:07,500
Why did he do it?
446
00:38:07,583 --> 00:38:11,170
Anaknya tewas dalam pengeboman
di bank itu. Dia pikir aku tahu pelakunya.
447
00:38:11,254 --> 00:38:13,131
Not only is he the one who
thinks like that.
448
00:38:13,423 --> 00:38:16,926
- So what about forgiveness?
- Lots of opposition.
449
00:38:17,093 --> 00:38:20,555
But, if you give something which
is useful, circumstances may change.
450
00:38:20,722 --> 00:38:23,391
I have a clue
I'm investigating it.
451
00:38:24,892 --> 00:38:27,979
Let's hope that results in results.
The public wants the culprit.
452
00:38:28,438 --> 00:38:30,773
Their patience is almost gone.
453
00:38:42,702 --> 00:38:44,037
The top floor on the right.
454
00:40:51,080 --> 00:40:52,582
Catch him!
455
00:41:18,316 --> 00:41:21,235
Gosh, are you guys
> stupid and blind?
456
00:41:21,527 --> 00:41:23,696
An old man
hassled you...
457
00:41:23,779 --> 00:41:26,491
... and he's still hanging around
out there.
458
00:41:26,574 --> 00:41:28,826
You four of them.
Four.
459
00:41:28,910 --> 00:41:30,870
We arrested him.
Then he jumped off the roof...
460
00:41:30,953 --> 00:41:32,705
... and slid down
00:41:33,831
What happened?
462
00:41:36,542 --> 00:41:39,045
Pack your things.
You will go to the farm.
463
00:41:40,463 --> 00:41:41,464
Hurry up.
464
00:41:42,048 --> 00:41:43,216
Pack your things.
465
00:41:47,803 --> 00:41:49,597
- Are you okay, Sean?
- Hi, Christy.
466
00:41:49,889 --> 00:41:51,307
Keep going , he is waiting for you.
467
00:41:55,603 --> 00:41:58,606
Right on time. Enter
and please drink. P>
468
00:41:58,689 --> 00:42:00,233
Look at you. P>
469
00:42:00,316 --> 00:42:02,252
- Gosh, this place is good.
- Pretty good, isn't it? P>
470
00:42:02,276 --> 00:42:04,237
- No.
- You are solace. P>
471
00:42:04,320 --> 00:42:05,821
So, how does New York
treat yourself? P>
472
00:42:05,905 --> 00:42:07,917
Cold. P>
473
00:42:09,659 --> 00:42:12,954
Listen, Murphy told me.
That damn Chinese man.
474
00:42:13,037 --> 00:42:15,498
He detonated a bomb in my office...
475
00:42:15,581 --> 00:42:18,167
... put a bomb in my car, and
beat Mick and Jimmy .
476
00:42:18,251 --> 00:42:23,839
- You want me to handle him?
- No. That's the problem of Kavanagh. P>
477
00:42:25,716 --> 00:42:28,636
I need your help for
the bombing of London. P>
478
00:42:30,263 --> 00:42:32,014
Do you know who the mastermind is? P>
479
00:42:34,308 --> 00:42:35,309
Not at all. P>
480
00:42:36,477 --> 00:42:38,604
America is not happy, Liam.
481
00:42:38,688 --> 00:42:40,314
The bodies of women and children
are on the news.
482
00:42:40,398 --> 00:42:41,941
Any fundraising
is not possible.
483
00:42:42,024 --> 00:42:44,860
Yes, this isn't about
fundraising, Sean.
484
00:42:44,944 --> 00:42:47,196
I want you to go to London
and meet someone.
485
00:42:48,281 --> 00:42:51,784
Richard Bromley on SO15.
486
00:42:53,160 --> 00:42:54,203
SO15?
487
00:42:54,287 --> 00:42:56,539
He must know that the bombing of
is not our thing...
488
00:42:56,622 --> 00:42:59,750
... and we are trying hard to investigate,
but we need help. p >
489
00:42:59,901 --> 00:43:00,901
Why me?
490
00:43:00,918 --> 00:43:03,754
You're an honorary Ranger
in the Royal Irish Regiment.
491
00:43:04,380 --> 00:43:08,301
Bromley will respect you as much as
as he respects us.
492
00:43:09,135 --> 00:43:12,722
If anyone knows we
work with English people...
493
00:43:12,805 --> 00:43:15,891
... to hunt down our members
alone, evil or not...
494
00:43:16,559 --> 00:43:18,060
... it will happen
big mess.
495
00:43:20,021 --> 00:43:21,814
So, can I
count on you, Sean...
496
00:43:22,398 --> 00:43:24,066
... to keep it a secret?
497
00:43:25,610 --> 00:43:26,861
Of course.
498
00:44:12,907 --> 00:44:14,241
Pass here, sir.
499
00:44:14,325 --> 00:44:15,326
Thank you very much.
500
00:44:26,629 --> 00:44:27,755
Relax only.
501
00:44:28,839 --> 00:44:31,717
I have to solve
problems here and there.
502
00:44:38,849 --> 00:44:39,975
I'll be back
soon.
503
00:44:40,059 --> 00:44:41,060
I'll be on here.
504
00:44:55,032 --> 00:44:56,032
Gosh.
505
00:44:56,232 --> 00:44:57,624
NOT KNOWLEDGE
I Want the Name
506
00:45:17,958 --> 00:45:20,537
THE KERAJAAN SEA FORCE CAMPUS,
GREENWICH
507
00:45:24,437 --> 00:45:25,479
Mr. Morrison. P>
508
00:45:29,316 --> 00:45:30,693
Commander Bromley. P>
509
00:45:33,028 --> 00:45:35,197
- We are not responsible.
- Really? P>
510
00:45:35,281 --> 00:45:38,200
Forensic evidence and use of the word
your password say otherwise.
511
00:45:38,325 --> 00:45:40,995
That's a defector.
We don't know who they are.
512
00:45:41,078 --> 00:45:42,913
You said that there was an
active IRA group...
513
00:45:42,997 --> 00:45:44,307
... roam you
don't know?
514
00:45:44,331 --> 00:45:45,331
Yes, right.
515
00:45:45,624 --> 00:45:46,917
And the Semtex?
516
00:45:47,418 --> 00:45:48,669
They loot the rest of our
weaponry.
517
00:45:48,752 --> 00:45:50,796
The rest of the weaponry submitted
for the Peace Agreement?
518
00:45:51,422 --> 00:45:52,840
Then your password?
519
00:45:52,923 --> 00:45:55,885
They helped someone from
our headquarters, Belfast or Dublin. P>
520
00:45:55,968 --> 00:45:57,511
So, what do you want,
Mr. Morrison? P>
521
00:45:58,512 --> 00:45:59,805
We have a plan. P>
522
00:45:59,889 --> 00:46:02,308
Different passwords will be given
to each member. P>
523
00:46:02,433 --> 00:46:04,327
When the bomber is responsible
for the attack next...
524
00:46:04,351 --> 00:46:06,187
... you will tell which
password they use.
525
00:46:06,687 --> 00:46:08,457
Then we will know who
gave the command and end it
526
00:46:08,481 --> 00:46:10,065
Who else is involved
in this plan?
527
00:46:10,316 --> 00:46:11,609
Liam Hennessy.
528
00:46:11,901 --> 00:46:14,153
So, you can appreciate
this confidentiality.
529
00:46:14,236 --> 00:46:15,996
Only Liam knows what password
is given to whom.
530
00:46:16,030 --> 00:46:18,866
So, Hennessy will work with
us to finish off the IRA group?
531
00:46:18,949 --> 00:46:21,202
- Defector groups.
- After all, it's your group.
532
00:46:23,746 --> 00:46:25,080
I have one condition. P>
533
00:46:27,166 --> 00:46:29,752
If Hennessy finds the bomber,
she immediately notifies me. P>
534
00:46:30,085 --> 00:46:32,588
Then we will handle it.
Not you guys. P>
535
00:46:33,714 --> 00:46:35,299
This cannot be negotiated. P>
536
00:47:00,199 --> 00:47:01,759
We found a plastic bag
in his room. P>
537
00:47:02,451 --> 00:47:04,954
Based on what I saw, he
made some sort of nitroglycerin... p >
538
00:47:05,037 --> 00:47:08,332
... mix it with killer medicine
weeds, pack it in plastic pipes.
539
00:47:08,624 --> 00:47:10,167
How dangerous is it?
540
00:47:10,251 --> 00:47:13,671
I think he made four bombs, one
> just enough to blow up a truck.
541
00:47:13,754 --> 00:47:14,755
Gosh.
542
00:47:14,838 --> 00:47:17,800
He's an expert.
Half the city is looking for it.
543
00:47:17,883 --> 00:47:20,427
If he shows up in Belfast, < br /> we will find it.
544
00:47:21,303 --> 00:47:22,596
You will be safe here.
545
00:47:23,430 --> 00:47:27,142
Good.
I can't believe it.
546
00:49:34,478 --> 00:49:35,479
Benny!
547
00:50:47,926 --> 00:50:49,845
Gosh!
548
00:50:51,930 --> 00:50:53,557
Move away!
549
00:51:05,277 --> 00:51:09,782
Gosh. He beat Benny
and Sean. They will be fine. P>
550
00:51:10,115 --> 00:51:12,201
Bring more people
from Belfast. P>
551
00:51:12,451 --> 00:51:15,746
I have underestimated it.
This won't happen again. P>
552
00:51:28,884 --> 00:51:30,219
Another warning, Liam? P>
553
00:51:30,302 --> 00:51:33,138
Right. Nothing I can't handle. P>
554
00:51:33,472 --> 00:51:35,641
First Belfast,
now here. P>
555
00:51:35,724 --> 00:51:37,601
How do you handle
everything? P>
556
00:51:37,851 --> 00:51:39,394
The problem is being handled.
557
00:51:40,145 --> 00:51:42,272
He destroyed our farm...
558
00:51:42,356 --> 00:51:45,317
... whatever the purpose, and you
consider it a normal problem?
559
00:51:46,068 --> 00:51:48,529
Gosh, sometimes you
are so annoying. P>
560
00:51:48,612 --> 00:51:51,156
I'll go to London.
I'll stay in Keri's apartment. P>
561
00:51:51,240 --> 00:51:52,616
I'm not sure that
good idea.
562
00:51:52,699 --> 00:51:55,118
I did not ask for your permission.
563
00:51:55,202 --> 00:51:58,121
It's unlikely he knew
our daughter's apartment, and anyway...
564
00:51:58,205 --> 00:51:59,623
... he chased you, not me.
565
00:51:59,706 --> 00:52:01,643
The thing is, if he knows
about this farm...
566
00:52:01,667 --> 00:52:04,294
... I think he knows about
Keri's apartment.
567
00:52:04,378 --> 00:52:05,546
No worth the risk.
568
00:52:05,629 --> 00:52:08,069
Then, you will handle it,
as you say.
569
00:52:10,008 --> 00:52:13,637
I remember when you handled
all this, properly... .
570
00:52:13,720 --> 00:52:15,138
... as well as other things.
571
00:52:16,181 --> 00:52:17,641
But that time has passed.
572
00:52:50,424 --> 00:52:52,509
Weights have slightly increased,
but it won't be noticed.
573
00:52:53,635 --> 00:52:56,638
I only added Semtex,
micro chips and a few centimeters of wire.
574
00:52:57,439 --> 00:52:58,473
Looks good.
575
00:52:58,599 --> 00:53:02,394
The hardest part is passing
the scanner, but we will find a way.
576
00:53:02,728 --> 00:53:03,854
And if it is turned on?
577
00:53:04,688 --> 00:53:07,316
The battery life is shorter,
but it will work, no problem.
578
00:53:07,399 --> 00:53:08,650
Specify the plane?
579
00:53:08,734 --> 00:53:12,321
No. We don't want to blow
planes with Irishmen in it. P>
580
00:53:12,571 --> 00:53:15,949
We recommend that one of the Queen's fleets be.
We only need the right person. P>
581
00:53:20,329 --> 00:53:21,955
The password has been changed...
582
00:53:22,956 --> 00:53:24,291
... starting tonight.
583
00:53:27,294 --> 00:53:29,379
My news editor is really
stupid.
584
00:53:29,463 --> 00:53:33,133
Spending as much money as my wages wrote
8 hours just to buy a pair of shoes. P>
585
00:53:33,216 --> 00:53:34,217
It makes perfect sense. P>
586
00:53:35,010 --> 00:53:37,346
Who doesn't like
sexy shoes? P>
587
00:53:37,846 --> 00:53:41,391
You should try real whiskey .
Two Jameson, without being mixed.
588
00:53:44,478 --> 00:53:47,481
"Wife Strikes Transvestites
Husband's Affair".
589
00:53:47,648 --> 00:53:49,399
You write serious news.
590
00:53:49,858 --> 00:53:52,945
If I will make money,
I will write.
591
00:53:53,028 --> 00:53:54,748
In-depth investigation
at the bombing site.
592
00:53:55,822 --> 00:53:58,325
- So what is your job?
- Financial management.
593
00:54:07,834 --> 00:54:08,877
I'm Maggie.
594
00:54:09,086 --> 00:54:10,212
Ian.
595
00:54:15,133 --> 00:54:17,052
All right. I will contact
if necessary again. P>
596
00:54:17,177 --> 00:54:18,777
- Thank you, Mary.
- Good thank you. See you later. P>
597
00:54:21,056 --> 00:54:23,392
Six more people in
travel from Belfast. P>
598
00:54:23,475 --> 00:54:25,662
When they arrive, they will
replace the previous guard. P>
599
00:54:25,686 --> 00:54:26,829
Pretty much to
secure the farm? P>
600
00:54:26,853 --> 00:54:30,273
Very enough. All amount to
20 people on guard in two shifts of duty. P>
601
00:54:31,692 --> 00:54:34,277
All right. You flew to London
today with Mary. P>
602
00:54:34,361 --> 00:54:36,005
- Good.
- That's really not necessary. P>
603
00:54:36,029 --> 00:54:38,615
Take him to Keri's apartment,
then move them to the hotel.
604
00:54:38,699 --> 00:54:40,117
I can handle this.
605
00:54:40,200 --> 00:54:41,702
I don't want to argue!
606
00:54:42,494 --> 00:54:44,329
Nick will prepare the car.
607
00:54:44,413 --> 00:54:45,872
You will go...
608
00:55:04,474 --> 00:55:05,559
Take him to the hospital.
609
00:55:06,018 --> 00:55:08,395
- Inter Mary to the airport. Fast.
- Good. P>
610
00:55:14,860 --> 00:55:17,404
Nitro bombs are buried,
triggered remotely. P>
611
00:55:19,156 --> 00:55:20,699
He needs a good
point of view.
612
00:55:21,658 --> 00:55:23,660
The forest, it must be there.
613
00:55:24,619 --> 00:55:27,539
- Go.
- Sean! Mick! Enter the car. P>
614
00:55:27,622 --> 00:55:28,790
Hurry up! P>
615
00:55:50,270 --> 00:55:51,563
Come on. Hurry up! P>
616
00:55:58,028 --> 00:56:01,198
You split up.
I'll go up. P>
617
00:56:52,541 --> 00:56:53,583
Name! P>
618
00:57:21,027 --> 00:57:22,571
Gosh! P>
619
00:57:22,988 --> 00:57:25,448
An old man <
620
00:57:26,658 --> 00:57:27,659
Why is it so hard?
621
00:57:28,493 --> 00:57:30,620
He is always a step
in front of us.
622
00:57:31,663 --> 00:57:32,663
We need more people.
623
00:57:33,039 --> 00:57:34,833
At least we need
100 more people.
624
00:57:34,958 --> 00:57:37,752
If we do,
the whole Belfast will fight us.
625
00:57:40,505 --> 00:57:43,550
Call a tracker, < br /> people who know the forest...
626
00:57:43,633 --> 00:57:45,051
... and defeat him in
his own game.
627
00:57:46,386 --> 00:57:47,804
My niece?
628
00:57:47,888 --> 00:57:50,515
Right. If you can
sacrifice it. P>
629
00:57:51,515 --> 00:57:58,515
Donation address: BNI 0050035308 | Indosat
085892166556 | www.paypal.me/rizaladam
630
00:58:19,920 --> 00:58:21,004
Ayo.
631
00:58:29,137 --> 00:58:30,847
How is Keri?
Where is he?
632
00:58:30,931 --> 00:58:31,932
Exiting.
633
00:58:33,225 --> 00:58:35,060
You came a little fast,
but I'm almost ready.
634
00:58:35,727 --> 00:58:37,938
Do you remember the restaurant?
635
00:58:38,021 --> 00:58:39,731
I haven't had time to remember it.
636
00:58:41,983 --> 00:58:45,070
So, urgent business what is up to
my nephew all the way to London?
637
00:58:46,530 --> 00:58:47,656
There is personal business.
638
00:58:48,990 --> 00:58:50,784
I like to plan it.
639
00:58:53,537 --> 00:58:55,789
I think it works.
640
00:58:56,456 --> 00:58:57,749
What do you think?
641
00:59:22,857 --> 00:59:24,734
That's right.
642
00:59:29,781 --> 00:59:32,951
- Liam?
- Say to Bromley I accept the terms.
643
00:59:33,451 --> 00:59:34,578
I'll deliver.
644
00:59:34,661 --> 00:59:37,205
p>
645
00:59:38,999 --> 00:59:40,709
I gave the password.
Now we wait.
646
00:59:41,668 --> 00:59:43,962
He blew up the car,
made Billy enter the hospital.
647
00:59:44,212 --> 00:59:45,839
Kavanagh and others
chased him.
648
00:59:46,089 --> 00:59:50,218
He injured three more people. Use
pointed bamboo, if you believe it. P>
649
00:59:50,302 --> 00:59:53,555
Liam, it looks like he's trained.
Maybe Special Forces. P>
650
00:59:53,638 --> 00:59:55,056
That's the problem. P>
651
00:59:55,265 --> 00:59:58,852
I need a tracker, Sean.
Can you help? P>
652
00:59:59,728 --> 01:00:01,980
- I'll take an early flight.
- Smart guy. P>
653
01:00:10,322 --> 01:00:14,492
Hey. How is it? P>
654
01:00:16,244 --> 01:00:17,329
Anxious. P>
655
01:00:19,080 --> 01:00:20,123
He handles many problems. P>
656
01:00:20,373 --> 01:00:22,573
If he doesn't find the bomber,
Peace Agreement ends. P>
657
01:00:22,792 --> 01:00:24,502
And politically,
he will also end.
658
01:00:27,088 --> 01:00:28,548
Do you think he will
find them?
659
01:00:29,758 --> 01:00:31,092
Yes, if there is another bombing.
660
01:00:33,303 --> 01:00:35,347
The password will lead
us to the culprit.
661
01:00:35,430 --> 01:00:38,016
He's finished. The
password won't save it. P>
662
01:00:39,267 --> 01:00:41,519
What the Board needs
is a new person...
663
01:00:42,228 --> 01:00:44,439
... a stronger person,
like you.
664
01:00:45,774 --> 01:00:47,776
He was afraid of using
his power.
665
01:00:47,859 --> 01:00:51,237
He was just an old man who
tried to stay as much as possible.
666
01:00:56,618 --> 01:00:59,371
I never forgive him
for the death of my brother Patrick.
667
01:01:00,497 --> 01:01:02,415
Liam knows who killed Patrick.
668
01:01:03,958 --> 01:01:07,712
The UVF killer team.
Four people.
669
01:01:09,839 --> 01:01:13,551
I asked Liam kill
before they are brought to court.
670
01:01:13,635 --> 01:01:15,136
But he refuses.
671
01:01:16,012 --> 01:01:18,348
That the time to reply
revenge has passed.
672
01:01:19,891 --> 01:01:22,936
So, my brother Patrick
killed and buried...
673
01:01:23,019 --> 01:01:26,231
... while the four of them
are in prison at this time...
674
01:01:26,314 --> 01:01:28,525
... take college
at the university open.
675
01:01:29,776 --> 01:01:33,947
That's not true.
No.
676
01:01:56,128 --> 01:01:59,014
Daughter Slaughtered by Thai Pirates.
Tragic Story of an Immigrant.
677
01:03:29,140 --> 01:03:30,669
Subject: Quan Ngoc Minh
678
01:03:30,869 --> 01:03:33,416
Liam, Here's the File We Get
About Quan. Hopefully the Information is Useful br /> Guang Xi, China
679
01:03:33,433 --> 01:03:34,833
CHILDREN: Quan Hai, Women
Died 1983, Age 8.
680
01:03:37,060 --> 01:03:38,165
Quan Yue, Woman
Died 1983, Age 11 .
681
01:03:40,446 --> 01:03:42,029
Quan Fan, Women,
Age 15.
682
01:03:42,229 --> 01:03:43,229
The boats they attacked were pirates.
Princess Quan was kidnapped, raped...
683
01:03:43,429 --> 01:03:44,429
... And Quan Sure Has Been Killed.
Quan and His Wife Shot...
684
01:03:44,431 --> 01:03:45,431
... Thrown from the Boat. P>
685
01:03:45,433 --> 01:03:46,433
TRAINED TRAINING
IN THE FOREST HAI LANG
686
01:03:46,435 --> 01:03:48,006
Perahu Mereka Diserang Perompak.
Putri Quan Diculik, Diperkosa...
687
01:03:48,008 --> 01:03:49,508
...Dan Quan Yakin Telah Dibunuh.
Quan dan Istrinya Ditembak...
688
01:03:49,510 --> 01:03:50,625
...Terlempar Dari Perahu.
689
01:04:00,940 --> 01:04:02,054
DILATIH MENYERGAP
DI HUTAN HAI LANG
690
01:04:02,056 --> 01:04:03,254
Quan Adalah Salah Satu
Prajurit Paling Mematikan.
691
01:04:03,931 --> 01:04:05,254
CAPTURED AT SAIGON
692
01:04:06,799 --> 01:04:08,903
SPECIAL FORCES GROUPS
GAMMA PROJECTS
693
01:04:09,103 --> 01:04:10,203
Spending Time in Prison
694
01:04:13,481 --> 01:04:15,066
Hugh McGrath comes.
695
01:04:22,073 --> 01:04:24,117
I heard you were checking
the rest of my weapons. P>
696
01:04:24,200 --> 01:04:27,245
We checked everything.
There were no exceptions. P>
697
01:04:27,620 --> 01:04:29,914
Four weapons disappeared.
Two are yours.
698
01:04:30,373 --> 01:04:32,041
10 kilograms of Semtex is gone.
699
01:04:32,125 --> 01:04:35,670
What are you doing?
My arms should not be touched.
700
01:04:35,753 --> 01:04:37,046
We already know that.
Remember? P>
701
01:04:37,130 --> 01:04:38,381
You were at the meeting. P>
702
01:04:38,923 --> 01:04:40,943
If you lose,
you should report it. P>
703
01:04:40,967 --> 01:04:44,554
Everything is under control. I have examined it myself, that's the fact. P>
704
01:04:47,515 --> 01:04:50,476
Gosh, Liam, so the committee
knows it's my Semtex? P>
705
01:04:54,814 --> 01:04:58,026
Who else else
can we believe. Right? P>
706
01:04:58,526 --> 01:05:00,028
Dipercayai, atau ditakuti?
707
01:05:01,195 --> 01:05:03,323
In your case,
is mostly feared.
708
01:05:03,781 --> 01:05:05,742
Simple and deadly,
as my father taught.
709
01:05:07,744 --> 01:05:11,664
We have a chance, Liam,
if you lead.
710
01:05:11,873 --> 01:05:13,313
This Chinese person is troublesome...
711
01:05:13,374 --> 01:05:14,935
... but let me call a local
person to hunt him down.
712
01:05:14,959 --> 01:05:16,878
- How much do you know?
- Pretty much. P>
713
01:05:16,961 --> 01:05:19,422
Bomb on your office. Your farm.
Your car. P>
714
01:05:19,505 --> 01:05:22,467
Mary and your daughter are hiding
at a hotel in London, it's really chaotic. P>
715
01:05:22,550 --> 01:05:25,887
Those people can smell
weaknesses, just like UVF.
716
01:05:25,970 --> 01:05:29,641
You have to go back to Belfast,
be ahead, lead.
717
01:05:29,933 --> 01:05:32,685
- Look, I'm not a politician...
- What do you want to say?
718
01:05:33,561 --> 01:05:34,812
The bombing.
719
01:05:36,230 --> 01:05:39,734
A few words of encouragement
will calm them down.
720
01:05:40,026 --> 01:05:41,235
"Enthusiastic"?
721
01:05:41,444 --> 01:05:42,987
They killed a lot of
civilians.
722
01:05:43,071 --> 01:05:47,283
They were a little outrageous,
but they gave us momentum.
723
01:05:47,367 --> 01:05:48,743
Britain has almost lost.
724
01:05:48,826 --> 01:05:52,872
>
725
01:05:52,956 --> 01:05:55,541
Gosh, I told you to attack
several financial institutions. That's all. P>
726
01:05:55,625 --> 01:05:58,670
Nobody was hurt.
That's our agreement. P>
727
01:05:58,753 --> 01:06:02,340
- You promised.
- And I complied. P>
728
01:06:02,423 --> 01:06:03,716
I don't know who they are, not even
know who controls it. P>
729
01:06:03,800 --> 01:06:06,844
That's how it should be. P>
730
01:06:06,928 --> 01:06:11,015
Because, if something goes wrong,
they can find us.
731
01:06:11,224 --> 01:06:15,687
It doesn't work? This is not the plan.
I need this so my people come back. P>
732
01:06:15,770 --> 01:06:17,981
- We both spend time...
- You don't care about them. P>
733
01:06:18,064 --> 01:06:19,941
You need the bombing
to help with the election...
734
01:06:20,024 --> 01:06:24,904
Guess what? In battle,
plans always change. P>
735
01:06:26,155 --> 01:06:30,118
Now, I stand next to you
when you ignite the fire of war. P>
736
01:06:30,201 --> 01:06:33,329
M62, Aldershot, Mountbatten. P >
737
01:06:33,413 --> 01:06:35,623
You're asking for an increase,
quite right.
738
01:06:35,707 --> 01:06:37,959
That period has long passed!
739
01:06:39,002 --> 01:06:41,504
That's not what I heard
a few months ago.
740
01:06:42,630 --> 01:06:47,427
I heard that Liam first,
the person who carried out the plan.
741
01:06:49,971 --> 01:06:52,765
You didn't forget what
we were fighting for, right?
742
01:06:53,349 --> 01:06:54,767
You doubting my loyalty?
743
01:06:55,601 --> 01:06:59,814
I buried my sister-in-law,
before that my father and my two cousins.
744
01:06:59,897 --> 01:07:03,276
We sacrificed to fight
for the unity of Ireland... p >
745
01:07:03,359 --> 01:07:05,403
... not using the split.
746
01:07:05,486 --> 01:07:08,606
So, don't question that
I forget what we stand for.
747
01:07:08,656 --> 01:07:11,075
If anyone benefits
here, you are the person...
748
01:07:11,200 --> 01:07:15,663
... sitting in your luxurious house,
working with the British.
749
01:07:16,456 --> 01:07:18,082
You're not Liam that
I used to know.
750
01:07:18,166 --> 01:07:19,667
You want me first ?
751
01:07:19,917 --> 01:07:22,587
Butcher from Bogside,
is that what you want?
752
01:07:22,670 --> 01:07:23,838
Then, listen to this.
753
01:07:23,921 --> 01:07:26,090
You better end this...
754
01:07:26,174 --> 01:07:28,843
You better end this...
755
01:07:30,803 --> 01:07:33,848
p>
756
01:07:34,057 --> 01:07:35,892
... or for God's sake,
I'll burrow all of you.
757
01:07:37,060 --> 01:07:39,520
Good. I'm leaving now. P>
758
01:07:39,604 --> 01:07:43,941
I'm on my farm
if I need me. P>
759
01:07:50,198 --> 01:07:51,449
And please handle
Committee matters. P>
760
01:07:55,578 --> 01:07:58,331
We don't want they wrongly concluded
about Semtex. Isn't that right? P>
761
01:07:58,414 --> 01:08:00,333
Yes. P>
762
01:08:00,416 --> 01:08:02,877
Do you or others know
where did Mary live in London? P>
763
01:08:04,003 --> 01:08:05,630
No. Nobody,
except Murphy. P>
764
01:08:24,398 --> 01:08:27,235
McGrath knows where
he is hiding. P>
765
01:08:28,444 --> 01:08:30,822
A beautiful day.
Come on, let's go.
766
01:08:36,327 --> 01:08:37,787
Come on, Charlie, wake up.
767
01:08:38,830 --> 01:08:39,830
Charlie.
768
01:09:11,529 --> 01:09:12,697
You killed my dog?
769
01:09:13,030 --> 01:09:15,241
The dog is okay.
Just fall asleep.
770
01:09:16,325 --> 01:09:17,410
Sit down.
771
01:09:26,335 --> 01:09:27,420
I wear a bomb.
772
01:09:28,379 --> 01:09:32,675
If anyone sign in,
I'll press, then we all die.
773
01:09:32,758 --> 01:09:33,759
Now, give it a name.
774
01:09:33,843 --> 01:09:37,638
They claim to be IRAs, but I
don't know who they are.
775
01:09:37,722 --> 01:09:40,349
I'll do it all to be able to
find out who is responsible.
776
01:09:40,433 --> 01:09:41,743
You're lying!
Who killed my daughter?
777
01:09:41,767 --> 01:09:44,437
Sorry. I don't know yet. P>
778
01:09:51,027 --> 01:09:53,946
Bomb explosives use
, what is Semtex-H? P>
779
01:09:54,322 --> 01:09:57,700
Yes. Do you know about Semtex? P>
780
01:09:58,743 --> 01:10:00,203
I know Semtex-H. P>
781
01:10:00,703 --> 01:10:03,331
During the war, Czech
made it for Viet Cong. P>
782
01:10:03,414 --> 01:10:04,707
Good for bombs and traps .
783
01:10:04,790 --> 01:10:06,626
- In Vietnam?
- Yes.
784
01:10:07,335 --> 01:10:10,129
Many Americans
die because of Semtex-H.
785
01:10:10,213 --> 01:10:13,049
The IRA uses that
to kill my daughter.
786
01:10:14,300 --> 01:10:15,509
Ironic.
787
01:10:16,761 --> 01:10:20,681
I've read your history.
We both know about war.
788
01:10:20,765 --> 01:10:24,018
We both try to forget it.
We both are the same.
789
01:10:25,561 --> 01:10:29,440
We are not the same! You killed
women and children! Name! P>
790
01:10:29,523 --> 01:10:31,609
I swear to God,
I don't know! P>
791
01:10:31,692 --> 01:10:34,654
Wait! I have set a trap
if they use the next bomb. P>
792
01:10:34,820 --> 01:10:37,323
When they claim responsibility
answer the next bombing...
793
01:10:37,406 --> 01:10:40,993
... they will use the word password,
notify the police that they are IRAs.
794
01:10:41,994 --> 01:10:43,913
I've replaced
the password.
795
01:10:43,996 --> 01:10:46,874
So when they use it,
I will find out.
796
01:10:53,923 --> 01:10:55,174
Your time is one day.
797
01:10:57,551 --> 01:10:59,231
What if they don't blow up
the bomb at that time?
798
01:11:00,930 --> 01:11:02,265
24 hours.
799
01:11:05,518 --> 01:11:09,397
Oh my God.
800
01:11:12,483 --> 01:11:13,683
We missed it
at the first opportunity...
801
01:11:14,527 --> 01:11:16,487
... but after running
reconfiguring via RAPTOR...
802
01:11:16,570 --> 01:11:19,532
... image anomalies and shapes
become more clear.
803
01:11:19,865 --> 01:11:22,702
Look at the back of his hand.
804
01:11:22,785 --> 01:11:25,246
Like burns or
birthmarks.
805
01:11:25,579 --> 01:11:26,872
We are looking for similarities.
806
01:11:26,956 --> 01:11:29,709
So, it takes a little time,
but we will find out. P>
807
01:11:34,547 --> 01:11:37,258
Come on. P>
808
01:11:46,918 --> 01:11:47,935
Alright. P>
809
01:11:48,019 --> 01:11:49,145
It's arrived. P>
810
01:12:54,585 --> 01:12:57,421
- Morning, Sean. Thank you for coming.
- Are you okay? P>
811
01:12:57,505 --> 01:13:00,257
I've felt better.
Another bombing happened. P>
812
01:13:00,341 --> 01:13:02,676
- Yes, I'm new listen.
- Right, a bus in London.
813
01:13:02,843 --> 01:13:04,929
- Bromley has contacted?
- Not yet.
814
01:13:05,179 --> 01:13:07,619
McGrath is here bringing local
people. They will help you. P>
815
01:13:07,890 --> 01:13:10,684
I don't need them.
I'll handle it. P>
816
01:13:10,768 --> 01:13:11,769
Smart men. P>
817
01:13:29,879 --> 01:13:30,955
Hennessy. P>
818
01:13:31,038 --> 01:13:34,625
They calling, but not giving
a password. What happened? P>
819
01:13:35,000 --> 01:13:36,544
Maybe the culprit is not them. P>
820
01:13:36,919 --> 01:13:39,004
The Press Association contacted them. P>
821
01:13:39,088 --> 01:13:41,733
An Irish accented man said
there could be no more cooperation...
822
01:13:41,757 --> 01:13:43,277
... with England and no
more passwords.
823
01:13:43,551 --> 01:13:46,137
He knows exactly which bus and
how many explosives are used.
824
01:13:46,220 --> 01:13:48,347
And it is identified
as your Semtex again.
825
01:13:48,431 --> 01:13:51,851
Nobody warns them,
or you are playing with me.
826
01:13:51,934 --> 01:13:56,981
Only two people know what
happened. Myself and Morrison. P>
827
01:13:57,314 --> 01:13:59,358
Seperti kataku, salah satu
dari kalian tak bisa dipercaya.
828
01:13:59,775 --> 01:14:02,445
Give me your number that I can contact
at any time.
829
01:14:03,612 --> 01:14:05,906
I'll contact you so
I get something.
830
01:14:06,323 --> 01:14:07,741
You should immediately...
831
01:14:07,825 --> 01:14:10,586
... or you will get a reply
that you never felt.
832
01:14:15,124 --> 01:14:16,542
Now a bus.
833
01:14:16,625 --> 01:14:19,295
For God's sake, 16 people died,
32 people were injured. P>
834
01:14:19,378 --> 01:14:20,838
Sorry. P>
835
01:14:21,213 --> 01:14:24,008
I have a plan to catch
that bastard, but it didn't work. P>
836
01:14:24,300 --> 01:14:27,052
I just came from
Downing Street. P>
837
01:14:27,595 --> 01:14:29,013
The Prime Minister will
consider the pardon...
838
01:14:29,096 --> 01:14:31,474
... but only if you hand over
the bombers immediately. P >
839
01:14:31,682 --> 01:14:33,893
How do I find out?
840
01:14:33,976 --> 01:14:35,436
Look for ways.
841
01:14:35,519 --> 01:14:39,190
Plans for military deployments to
your streets will be done in 48 hours.
842
01:14:39,482 --> 01:14:41,066
Belfast will fight.
843
01:14:41,150 --> 01:14:43,611
You will give what
the bomber wants.
844
01:14:43,694 --> 01:14:46,530
This is out of my control.
Contact me if you have something.
845
01:14:46,906 --> 01:14:48,508
I will attend the
conference in Rome tomorrow.
846
01:14:48,532 --> 01:14:50,284
My cellphone can be contacted
anytime.
847
01:15:09,553 --> 01:15:12,473
How is London?
Is Mary okay?
848
01:15:13,641 --> 01:15:15,893
You told me to watch her...
849
01:15:16,310 --> 01:15:18,604
... make sure he and Keri
stay safe.
850
01:15:22,441 --> 01:15:26,278
I spent time in his hotel lobby
watching over people who came and went.
851
01:15:26,654 --> 01:15:28,155
He didn't know I was there.
852
01:15:30,032 --> 01:15:31,450
Then your niece appears.
853
01:15:33,369 --> 01:15:34,912
He spends two hours
in his room.
854
01:15:37,164 --> 01:15:40,417
- Two hours in Mary's room?
- Yes.
855
01:15:40,918 --> 01:15:41,919
And after he left...
856
01:15:43,420 --> 01:15:44,880
... Mary came down...
857
01:15:45,756 --> 01:15:47,967
... and called Hugh McGrath
by phone in the lobby .
858
01:16:10,573 --> 01:16:11,740
Beres.
859
01:16:18,289 --> 01:16:21,875
Unless they are unpacked,
there is no way they know this is modified.
860
01:16:22,001 --> 01:16:24,211
Very clever.
What is the trigger?
861
01:16:24,295 --> 01:16:25,504
Internal clock.
862
01:16:25,588 --> 01:16:27,339
I will enter the time
as soon as we know the flight time.
863
01:16:27,423 --> 01:16:29,883
There is a conference in Rome tomorrow.
864
01:16:29,967 --> 01:16:33,554
All military police and security people
flew there on 3 flights noon.
865
01:16:33,637 --> 01:16:35,681
Perfect.
What about our intruders?
866
01:16:36,432 --> 01:16:37,891
Sara just made sure
she left .
867
01:16:38,934 --> 01:16:41,228
We check the burns
through the database.
868
01:16:41,312 --> 01:16:43,272
We find Patrick O & apos; Reilly...
869
01:16:43,355 --> 01:16:45,065
... 29 years old , from Belfast.
870
01:16:45,649 --> 01:16:49,111
O & apos; Reilly was involved in a domestic violence case
three years ago.
871
01:16:49,194 --> 01:16:50,738
Imprisoned for two months
at Hydebank.
872
01:16:51,363 --> 01:16:54,533
We put O & apos; Reilly into
face recognition program.
873
01:16:54,617 --> 01:16:55,909
We got results.
874
01:16:58,245 --> 01:17:01,540
That was at the Dublin bar with an
four week IRA member ago.
875
01:17:01,957 --> 01:17:04,793
That's where the IRA meeting we have been supervising for a long time.
876
01:17:08,756 --> 01:17:09,882
And the two people who are with him?
877
01:17:10,132 --> 01:17:11,967
I'll find out them,
Minister.
878
01:17:12,051 --> 01:17:14,678
He and a woman we
identified on the bus blasting.
879
01:17:21,727 --> 01:17:22,727
Yes.
880
01:17:23,145 --> 01:17:24,938
Your traitor is
Hugh McGrath.
881
01:17:27,024 --> 01:17:28,317
Do you hear me, Hennessy?
882
01:17:29,234 --> 01:17:30,778
Are you sure?
883
01:17:30,944 --> 01:17:31,945
Are you sure?
884
01:17:32,988 --> 01:17:36,408
Are you sure? p>
885
01:17:36,492 --> 01:17:40,245
Sure enough.
886
01:17:41,080 --> 01:17:42,915
We recognized the Knightsbridge bomber
as Patrick O & Apos; Reilly from Belfast.
887
01:17:44,333 --> 01:17:45,918
3 weeks ago, Mr. O & Apos; Reilly met
Hugh McGrath at a bar in Dublin. P>
888
01:17:47,002 --> 01:17:48,587
Where's McGrath
and O & Apos; Reilly now? P>
889
01:17:48,671 --> 01:17:50,381
I don't know O & Apos; Reilly.
890
01:17:51,590 --> 01:17:55,052
I haven't met McGrath.
891
01:17:55,135 --> 01:17:57,429
Let me help you
handle McGrath.
892
01:17:58,347 --> 01:17:59,765
The cellphone GPS is located
52 meters away from you. p >
893
01:18:00,641 --> 01:18:03,519
There is currently a helicopter
Chinook brings a team of 12 people.
894
01:18:03,602 --> 01:18:07,189
They will land on your farm
in 30 minutes to catch McGrath.
895
01:18:07,272 --> 01:18:10,275
No I need to say the continuation,
or how your relationship with...
896
01:18:10,359 --> 01:18:11,902
... will end your career...
897
01:18:12,152 --> 01:18:13,404
... forever.
898
01:18:15,406 --> 01:18:16,407
Or? P>
899
01:18:16,490 --> 01:18:18,742
McGrath's interrogation with your way
and get what I need. P>
900
01:18:19,201 --> 01:18:20,661
The name and location of everyone. P>
901
01:18:20,994 --> 01:18:23,455
You can't save it, < br /> but maybe it can save you.
902
01:18:23,539 --> 01:18:26,667
30 minutes, get what I need,
I'll pull them out.
903
01:18:28,794 --> 01:18:29,794
Jim.
904
01:18:34,967 --> 01:18:39,304
Put McGrath's men in ,
find out if Sean needs help.
905
01:18:48,313 --> 01:18:49,690
Give me your cellphone.
906
01:18:49,773 --> 01:18:51,316
- What the hell?
- Give your cellphone.
907
01:18:53,318 --> 01:18:56,113
Sit , fucker.
908
01:18:58,031 --> 01:19:00,075
- A bus in London, for heaven's sake!
- Wait.
909
01:19:00,159 --> 01:19:01,452
There isn't even a warning!
910
01:19:02,035 --> 01:19:03,579
16 people died.
911
01:19:03,662 --> 01:19:06,373
You betrayed me and
approved this bloodshed...
912
01:19:06,540 --> 01:19:07,916
... to get
your war back.
913
01:19:08,000 --> 01:19:10,669
It's a cowardly plan.
914
01:19:10,753 --> 01:19:12,838
This isn't a small bombing.
915
01:19:12,921 --> 01:19:14,882
You said they hurt them,
and we did it.
916
01:19:14,965 --> 01:19:16,675
By killing
women and children?
917
01:19:17,426 --> 01:19:19,511
You can't restrain yourself
yourself.
918
01:19:19,720 --> 01:19:21,346
Never can .
This is over.
919
01:19:22,848 --> 01:19:25,350
Their names,
pseudonyms, and location.
920
01:19:25,434 --> 01:19:28,937
You know I can't
do it.
921
01:19:29,104 --> 01:19:30,856
I'm being nice.
922
01:19:30,939 --> 01:19:33,484
Now write. It's better if
matches what I know. P>
923
01:19:33,567 --> 01:19:37,237
For God's sake, I will release
your body parts one by one! P>
924
01:19:37,946 --> 01:19:39,448
You used me. P>
925
01:19:39,698 --> 01:19:43,202
Kau menginginkan pengampunan
demi keuntungan politikmu.
926
01:19:43,285 --> 01:19:45,329
You are a disgrace to
our struggle.
927
01:19:48,081 --> 01:19:49,374
Four men and one woman.
928
01:19:53,962 --> 01:19:55,297
Maggie Dunn?
929
01:19:55,506 --> 01:19:58,467
Yes. You call him
with that name. P>
930
01:19:59,343 --> 01:20:01,595
Sara McKay is her real name. P>
931
01:20:04,431 --> 01:20:05,849
She works for you? P>
932
01:20:06,725 --> 01:20:08,268
That's right. P>
933
01:20:08,352 --> 01:20:09,686
Balancing power.
934
01:20:13,315 --> 01:20:18,487
A guarantee,
if you lose your guts...
935
01:20:18,570 --> 01:20:22,407
... which has happened.
If they arrest our members...
936
01:20:23,325 --> 01:20:26,453
... he will lead them
back to you.
937
01:20:27,079 --> 01:20:29,248
It's not so easy
again, isn't it?
938
01:20:29,665 --> 01:20:32,960
SO15 will come here for 20 minutes
again to catch you.
939
01:20:33,919 --> 01:20:35,838
We both know
that can't happen.
940
01:20:36,713 --> 01:20:41,260
You gave me to England?
941
01:20:41,593 --> 01:20:45,013
You bastard! P>
942
01:20:45,097 --> 01:20:46,682
You gave yourself up. P>
943
01:20:47,474 --> 01:20:51,186
They watched you at an
IRA bar with Pat O & Apos; Reilly...
944
01:20:51,270 --> 01:20:53,313
... they identified
as Knightsbridge bombers.
945
01:20:53,564 --> 01:20:56,316
And thanks to the GPS of your cellphone,
they tracked you here.
946
01:21:00,696 --> 01:21:02,489
You broke all the rules, < Hughie.
947
01:21:04,324 --> 01:21:08,370
Now I just clean up your mess
like I did for 30 years.
948
01:21:13,584 --> 01:21:14,626
One more thing.
949
01:21:17,004 --> 01:21:18,004
My wife?
950
01:21:19,840 --> 01:21:20,841
Why with him?
951
01:21:27,014 --> 01:21:31,643
He hates you for
the death of his brother.
952
01:21:32,519 --> 01:21:34,146
And he contacted me.
953
01:21:34,354 --> 01:21:38,025
So, yes, I help him...
954
01:21:38,859 --> 01:21:40,027
... and he helps me.
955
01:21:58,503 --> 01:22:00,589
- Yes.
- Bromley.
956
01:22:01,673 --> 01:22:03,008
I've got
name - name.
957
01:22:12,893 --> 01:22:14,978
Damn, I'm late.
I have to go.
958
01:22:17,230 --> 01:22:18,273
Are you coming?
959
01:22:18,398 --> 01:22:21,652
No. I'm not a person like you. P>
960
01:23:06,863 --> 01:23:09,992
Keep on wearing that shirt,
I'll be back. P>
961
01:23:10,200 --> 01:23:11,910
Kau harus membiasakan diri.
962
01:23:15,497 --> 01:23:17,499
Practice, practice and practice.
963
01:23:27,926 --> 01:23:28,927
I almost succeeded.
964
01:23:29,094 --> 01:23:33,181
McGrath has confessed.
During this time, that was the operation.
965
01:23:33,306 --> 01:23:38,020
I get the name and location of the bomber.
I send the info. Maybe you need it. P>
966
01:23:38,103 --> 01:23:41,356
The Quan
princess killer is Pat O & ap; Reilly. P>
967
01:23:41,440 --> 01:23:43,483
There are burns
in his right hand. P>
968
01:23:43,567 --> 01:23:48,613
How Even so, Sean,
you end this, now.
969
01:23:49,072 --> 01:23:51,241
- Did you hear me?
- Understood.
970
01:25:25,377 --> 01:25:27,129
You know why you
still alive?
971
01:25:27,379 --> 01:25:30,298
Do you want those names?
972
01:25:31,341 --> 01:25:36,054
Everything is on that cellphone.
Last SMS, code 7741.
973
01:25:38,181 --> 01:25:40,183
Five names and locations
they are in London.
974
01:25:41,309 --> 01:25:43,603
O & apos; Reilly installs a bomb
that kills your daughter.
975
01:25:45,063 --> 01:25:47,190
She has a burn scar
in the right hand.
976
01:25:48,483 --> 01:25:50,235
You have joined the military.
977
01:25:50,610 --> 01:25:53,780
Irak. Resimen Kerajaan Irlandia.
978
01:25:55,031 --> 01:25:56,241
Two assignments,
Special Forces.
979
01:25:59,744 --> 01:26:03,123
You're a Catholic, but fighting
for England. Why? P>
980
01:26:03,206 --> 01:26:04,749
I fought for the regiment. P>
981
01:26:06,334 --> 01:26:09,629
Out there, religion is not important.
We are all the same. That's all. P>
982
01:26:11,798 --> 01:26:12,966
Family? P>
983
01:26:13,550 --> 01:26:14,634
A brother. P>
984
01:26:16,428 --> 01:26:17,846
The rest is gone. P>
985
01:26:58,470 --> 01:27:00,847
Enter. P>
986
01:27:04,976 --> 01:27:06,311
Sit down, Sean.
987
01:27:10,273 --> 01:27:13,610
You look like
are at war.
988
01:27:13,902 --> 01:27:17,239
Right. Quan let me go. P>
989
01:27:18,531 --> 01:27:21,201
I gave those names, he took
everything and let me go. P>
990
01:27:21,993 --> 01:27:23,995
When the bomber finished
blew up the bus...
991
01:27:25,163 --> 01:27:27,290
... they don't use
passwords...
992
01:27:27,540 --> 01:27:29,292
... because someone has
told them.
993
01:27:30,543 --> 01:27:34,130
Only two people know
reason for changing the password.
994
01:27:34,881 --> 01:27:37,259
You and me.
995
01:27:37,342 --> 01:27:40,595
Liam, I didn't tell anyone.
I talked to Bromley, that's all.
996
01:27:41,096 --> 01:27:44,599
What if I say I
ordered Murphy to stay...
997
01:27:44,683 --> 01:27:46,685
... and watching Mary in London?
998
01:27:50,730 --> 01:27:52,816
My flesh and blood.
999
01:27:53,175 --> 01:27:54,192
Liam, I'm really sorry.
1000
01:27:54,276 --> 01:27:56,528
I don't want to know what
what happened in that room.
1001
01:27:58,405 --> 01:28:02,075
I just wanted to know,
what was discussed...
1002
01:28:02,158 --> 01:28:05,745
... when Aunt Mary was with you?
1003
01:28:05,829 --> 01:28:08,206
Did he say he was involved with
McGrath and the bombers? P>
1004
01:28:08,290 --> 01:28:09,332
Never. P>
1005
01:28:10,375 --> 01:28:12,395
He was angry about his brother and
continued to discuss it. P>
1006
01:28:12,419 --> 01:28:14,897
When you and I talk about
passwords, he asks...
1007
01:28:14,921 --> 01:28:16,232
... but he never
talked about McGrath.
1008
01:28:16,256 --> 01:28:18,425
So , he can hear
our conversation on the phone?
1009
01:28:18,508 --> 01:28:20,844
No, only after the call,
did he mention the password.
1010
01:28:20,927 --> 01:28:23,847
- He thought it was pointless.
- So, he directed the conversation?
1011
01:28:24,139 --> 01:28:25,640
Yes, I think so.
1012
01:28:25,724 --> 01:28:28,810
He's a smart manipulator.
1013
01:28:28,893 --> 01:28:30,061
So, he tells
to the bombers?
1014
01:28:30,145 --> 01:28:33,106
He tells McGrath,
McGrath tells them. P>
1015
01:28:33,189 --> 01:28:34,691
They are astute like a thief. P>
1016
01:28:35,442 --> 01:28:38,194
He took the
information from you, Sean. P>
1017
01:28:39,571 --> 01:28:41,323
He used you. P> >
1018
01:28:42,115 --> 01:28:43,408
- Liam, I...
- Shut up!
1019
01:28:55,962 --> 01:28:57,839
Bury the bastard
in a pigsty.
1020
01:28:59,299 --> 01:29:01,926
After that, I have a
/> last task for you.
1021
01:29:03,261 --> 01:29:04,679
When the task is complete...
1022
01:29:07,307 --> 01:29:09,059
... come back to New York, boy.
1023
01:29:37,962 --> 01:29:39,005
Thank you. p >
1024
01:29:48,556 --> 01:29:51,851
Zero, this is Alpha Two.
Echo One goes to the target house.
1025
01:29:52,477 --> 01:29:54,979
Zero. Echo One menuju
rumah sasaran. Ganti.
1026
01:29:55,688 --> 01:29:58,650
Echo One has entered the house
target and not seen by me.
1027
01:29:59,317 --> 01:30:02,278
Zero. Echo One is in the target house
and is invisible to you. Change. P>
1028
01:30:02,362 --> 01:30:03,655
Thank God for that. P>
1029
01:30:05,073 --> 01:30:08,243
Sierra calls. Make sure Echo One
really is in the target house. P>
1030
01:30:08,326 --> 01:30:09,911
Sierra Two, understand. P>
1031
01:30:11,538 --> 01:30:13,081
Sierra Three, understand. P>
1032
01:30:19,921 --> 01:30:21,214
X-Ray One on the balcony. P>
1033
01:30:25,176 --> 01:30:26,761
Echo One approaches the front door. P>
1034
01:30:41,860 --> 01:30:42,944
How? P>
1035
01:30:43,945 --> 01:30:44,946
Beres. P>
1036
01:30:52,579 --> 01:30:55,081
I saw it. X-Ray One and
Echo One leaves the room. P>
1037
01:30:55,165 --> 01:30:56,624
Other X-rays stay. P>
1038
01:31:07,802 --> 01:31:08,970
Zero, this is Alpha Two. P>
1039
01:31:09,053 --> 01:31:11,598
One Echo unknown and two
children enter the target house.
1040
01:31:11,764 --> 01:31:12,764
Understood.
1041
01:31:34,913 --> 01:31:36,164
He is a dirty fool.
1042
01:31:36,539 --> 01:31:37,539
That must be done.
1043
01:31:38,541 --> 01:31:40,793
I was forced to make love to him.
Disgusting.
1044
01:31:41,419 --> 01:31:43,463
I know what
you've been through. Understood? P>
1045
01:31:43,546 --> 01:31:45,173
Really, Denis?
Really? P>
1046
01:31:45,882 --> 01:31:48,194
Maybe for the next bomb,
you can choose a gay judge. P>
1047
01:31:48,218 --> 01:31:49,469
How?
1048
01:31:50,053 --> 01:31:51,429
I want to take a shower.
1049
01:31:53,890 --> 01:31:54,890
Next.
1050
01:32:14,202 --> 01:32:15,578
X-Ray One enters
the living room.
1051
01:32:17,497 --> 01:32:19,832
All X-Ray now complete
in the living room.
1052
01:32:20,625 --> 01:32:22,627
Everyone moves to the last
meeting.
1053
01:33:02,417 --> 01:33:04,669
All X-Ray and Echo
are complete in the living room .
1054
01:33:14,679 --> 01:33:17,307
We lose the picture.
Echo One closes the window.
1055
01:33:18,016 --> 01:33:19,892
Fox One,
control is yours.
1056
01:33:19,976 --> 01:33:21,978
Understood.
Control is mine. P>
1057
01:33:22,061 --> 01:33:23,604
Get ready. P>
1058
01:33:27,859 --> 01:33:29,235
Stop! P>
1059
01:33:29,360 --> 01:33:30,403
Wait! P>
1060
01:33:37,493 --> 01:33:39,871
Sierra calls,
report what happens.
1061
01:33:39,954 --> 01:33:42,123
Ada dua orang tak dikenal
di pintu depan. Tunggu.
1062
01:33:42,206 --> 01:33:44,834
Sorry to bother, but there is
a gas leak in this building...
1063
01:33:44,917 --> 01:33:47,962
... and the officer needs to enter
to check it out.
1064
01:33:48,087 --> 01:33:51,090
The gas alright.
No problem.
1065
01:33:51,924 --> 01:33:53,968
He needs to check all
apartments, without exception.
1066
01:33:54,052 --> 01:33:56,721
He won't be long,
and this emergency.
1067
01:34:01,225 --> 01:34:03,853
This is quite important, Mr. Upton. P>
1068
01:34:03,936 --> 01:34:06,564
According to the law, I am allowed
to use my own key. P>
1069
01:34:06,647 --> 01:34:09,984
Good. Wait a minute. P>
1070
01:34:22,997 --> 01:34:25,309
Get down when it's finished, I'll
take you to the next apartment. P>
1071
01:34:25,333 --> 01:34:27,001
Thank you.
I won't stay long. P>
1072
01:34:32,757 --> 01:34:33,841
Pass here.
1073
01:34:56,989 --> 01:34:58,366
Can I check the heater?
1074
01:34:58,449 --> 01:35:00,576
Can you put your bag on the table?
1075
01:35:07,625 --> 01:35:08,709
Open it.
1076
01:35:20,054 --> 01:35:21,054
All right.
1077
01:35:41,868 --> 01:35:43,911
p>
1078
01:37:26,722 --> 01:37:27,765
All units, standby.
1079
01:37:38,943 --> 01:37:40,695
All units, move!
1080
01:37:40,778 --> 01:37:43,447
Do it! Come on! P>
1081
01:37:45,741 --> 01:37:46,867
The room is safe!
1082
01:37:51,789 --> 01:37:52,789
X-Ray has been disabled.
1083
01:37:52,832 --> 01:37:54,417
What about Echo?
1084
01:37:54,500 --> 01:37:56,043
He is still alive,
has been controlled.
1085
01:37:57,503 --> 01:37:58,588
Who planned this?
1086
01:37:59,297 --> 01:38:00,381
Fuck you.
1087
01:38:07,221 --> 01:38:08,848
What's this?
What's next?
1088
01:38:09,015 --> 01:38:10,141
Fuck you.
1089
01:38:15,187 --> 01:38:16,772
Talk, fuck!
1090
01:38:25,281 --> 01:38:26,741
It's too late.
1091
01:38:28,409 --> 01:38:30,953
It will explode in nine minutes.
It won't be possible to land.
1092
01:38:31,037 --> 01:38:35,249
What is that ? Airplane?
Which plane? P>
1093
01:38:35,333 --> 01:38:36,542
Which plane? P>
1094
01:38:37,168 --> 01:38:38,586
Open the clothes. P>
1095
01:38:46,344 --> 01:38:47,511
Here's how. P>
1096
01:38:48,929 --> 01:38:52,224
I filed question.
You answer it.
1097
01:38:52,892 --> 01:38:57,897
Right. Flight 136 destined for Rome.
Passenger name Ian Wood. P>
1098
01:38:57,980 --> 01:38:58,980
Bomb was planted on his laptop. P>
1099
01:38:59,273 --> 01:39:01,400
It was set to explode
at 3:00 p.m. p>
1100
01:39:01,484 --> 01:39:04,111
Passengers all,
please pay attention.
1101
01:39:04,195 --> 01:39:07,615
Flight 136 destined for Rome
has been delayed.
1102
01:39:07,698 --> 01:39:09,742
We apologize for
the inconvenience.
1103
01:39:09,825 --> 01:39:12,161
Repeated, Flight 136
Rome's destination....
1104
01:39:12,244 --> 01:39:15,164
Ian Wood!
Is Ian Wood here?
1105
01:39:15,247 --> 01:39:17,541
Ian Wood! Ian Wood? P>
1106
01:39:17,625 --> 01:39:20,336
Is Ian Wood here?
Ian Wood? P>
1107
01:39:21,087 --> 01:39:25,257
Ian Wood? Ian Wood?
Ian Wood? P>
1108
01:39:26,676 --> 01:39:28,594
What happened? P>
1109
01:39:28,678 --> 01:39:30,930
They are looking for someone
named Ian Wood. P>
1110
01:39:31,013 --> 01:39:33,140
That's me. < br /> I'm Ian Wood.
1111
01:39:33,224 --> 01:39:35,017
Ian Wood!
1112
01:39:35,101 --> 01:39:36,143
I'm Ian Wood.
1113
01:39:37,561 --> 01:39:39,021
- That's your laptop?
- Yes.
1114
01:39:41,148 --> 01:39:43,109
Get out of the way!
1115
01:39:43,192 --> 01:39:45,986
Do it! Come on! Come on! P>
1116
01:39:46,445 --> 01:39:48,322
Do it! Come on! P>
1117
01:39:48,823 --> 01:39:50,533
Do it! Come on! P>
1118
01:39:50,616 --> 01:39:52,159
Get out of the way! P>
1119
01:39:52,243 --> 01:39:53,786
Do it! Come on! Get out of the way! P>
1120
01:39:53,869 --> 01:39:58,374
Get away! Get out!
Come here! Exit! P>
1121
01:39:59,917 --> 01:40:00,918
Minggir!
1122
01:40:21,814 --> 01:40:25,568
He said gas officers appeared
carrying weapons, Chinese men.
1123
01:40:25,651 --> 01:40:28,946
Start shooting everything
except for him, then just leave.
1124
01:40:29,029 --> 01:40:30,489
He said man Chinese? P>
1125
01:40:30,573 --> 01:40:32,533
Right. Around the age of 60.
1126
01:40:32,616 --> 01:40:34,368
I got the news that
the bomb was defused. P>
1127
01:40:34,452 --> 01:40:37,621
Good work.
Fox Hunt has now been stopped. P>
1128
01:40:37,830 --> 01:40:39,415
Nobody escaped.
1129
01:40:39,498 --> 01:40:40,958
Understood.
1130
01:40:51,719 --> 01:40:55,139
This is Bromley. I want this
announcement to be distributed to all officers...
1131
01:40:55,222 --> 01:40:57,725
... from Wapping High Street
to A1203. P>
1132
01:40:58,893 --> 01:41:03,856
Suspected Asian man, 61 years old ,
height 171 cm, weight 70 kilograms.
1133
01:41:04,523 --> 01:41:06,400
His name is
Ngoc Minh Quan.
1134
01:41:06,525 --> 01:41:09,612
He is armed and has received
training of US Special Forces .
1135
01:41:09,695 --> 01:41:11,447
Act very
be careful.
1136
01:41:23,870 --> 01:41:25,568
The Coordinated Attack Team
Attack.
1137
01:41:25,608 --> 01:41:27,779
The Mastermind Suspect of the
Massacre of London Killed in an ambush
1138
01:41:40,351 --> 01:41:41,351
Yes.
1139
01:41:41,435 --> 01:41:44,313
I was on the flight
which they would explode.
1140
01:41:44,396 --> 01:41:46,249
Because the information is timely
from you, we stop it. P>
1141
01:41:46,273 --> 01:41:47,942
I want to thank
personally. P>
1142
01:41:49,527 --> 01:41:51,111
Thank you you're okay. P>
1143
01:41:51,570 --> 01:41:54,657
The bombers have been paralyzed,
including Sara McKay...
1144
01:41:55,074 --> 01:41:57,409
... who you called "Maggie".
1145
01:41:59,620 --> 01:42:03,332
He gave the reporters a bomb
who took part in my flight.
1146
01:42:03,624 --> 01:42:05,793
He was also involved in
bus blasting...
1147
01:42:05,918 --> 01:42:10,548
... and was connected directly
to you, and McGrath.
1148
01:42:11,090 --> 01:42:13,843
We have
phone calls from and for him...
1149
01:42:13,926 --> 01:42:15,511
... on your farm and home.
1150
01:42:15,594 --> 01:42:18,138
That's 250 accurate locations
and active...
1151
01:42:18,222 --> 01:42:20,808
-... which is consistent with your activities.
- Katherine...
1152
01:42:20,891 --> 01:42:24,103
I've talked to PM.
He agreed to defend you right now.
1153
01:42:24,186 --> 01:42:27,022
I filed forgiveness for
Five Runs, one of which is your cousin.
1154
01:42:27,106 --> 01:42:30,734
But, Don't get me wrong, Deputy
Main Minister, now you are ours.
1155
01:42:32,027 --> 01:42:33,779
I give the order,
you do it.
1156
01:42:34,655 --> 01:42:36,407
You will board a flight
next to London.
1157
01:42:36,490 --> 01:42:39,535
Tomorrow you will explain all
what you know about SO15 and me.
1158
01:42:40,744 --> 01:42:42,329
Everything.
1159
01:43:36,175 --> 01:43:37,217
Good evening, sir.
1160
01:44:16,131 --> 01:44:17,174
How did you find me?
1161
01:44:18,926 --> 01:44:20,678
I gave her name,
like my promise.
1162
01:44:24,807 --> 01:44:29,311
This woman, she was the bomber.
You are lying. You plan everything. P>
1163
01:44:30,813 --> 01:44:32,231
Whatever happens...
1164
01:44:33,857 --> 01:44:36,318
... I never intended
to hurt your daughter...
1165
01:44:37,319 --> 01:44:38,946
... .or someone else.
1166
01:44:41,907 --> 01:44:43,075
Send.
1167
01:44:45,285 --> 01:44:46,286
Do it!
1168
01:45:02,261 --> 01:45:05,097
Photos of you and your affair
are now spread on the Internet.
1169
01:45:05,848 --> 01:45:08,225
The whole world will know
that you are a terrorist.
1170
01:45:10,894 --> 01:45:12,563
Goodbye, Mr. Hennessy. P>
1171
01:46:02,696 --> 01:46:03,739
Yes? P>
1172
01:46:03,822 --> 01:46:06,533
This is Landesman, sir, on S-11.
I saw it. P>
1173
01:46:06,617 --> 01:46:07,618
Where? P>
1174
01:46:07,701 --> 01:46:10,746
The Happy Peacock Takeaway.
He is back.
1175
01:46:10,829 --> 01:46:12,498
Need to call in troops?
1176
01:46:13,916 --> 01:46:15,042
No.
1177
01:46:16,418 --> 01:46:18,420
I'm sure we owe you
mind to him.
1178
01:46:18,921 --> 01:46:22,508
Keep watching from afar.
Just observe and report.
1179
01:46:22,591 --> 01:46:23,592
Fine, sir.
1180
01:47:06,261 --> 01:47:09,808
Visit www.Markasjudi.com
1181
01:47:10,949 --> 01:47:15,949
> Trusted Secure Online Gambling Agent
1182
01:47:16,346 --> 01:47:19,128
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612