0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support** 1 00:00:50,835 --> 00:00:52,543 This is me. 2 00:00:52,626 --> 00:00:54,585 Well, this is the ball. 3 00:00:56,918 --> 00:00:58,335 That's me. 4 00:01:00,585 --> 00:01:04,501 And that's the best goalkeeper in the league. 5 00:01:04,585 --> 00:01:06,918 They call him the Red Spider. 6 00:01:07,668 --> 00:01:10,376 I've got a nickname too, but it's not as cool. 7 00:01:10,960 --> 00:01:12,543 Do you know why? 8 00:01:12,626 --> 00:01:15,418 Because I'm a specialist in penalties. 9 00:01:19,126 --> 00:01:21,043 In missing penalties. 10 00:01:23,626 --> 00:01:25,293 That's why, instead of Paco, 11 00:01:26,418 --> 00:01:28,626 they call me Pakete. 12 00:01:32,710 --> 00:01:34,168 Do you want to make me nervous? 13 00:01:34,793 --> 00:01:35,960 Well, you can't. 14 00:01:36,918 --> 00:01:38,543 Because I'm already panic-stricken! 15 00:01:39,460 --> 00:01:42,626 Pakete, Pakete, Pakete...! 16 00:01:49,501 --> 00:01:50,668 Relax, Pakete. 17 00:01:51,251 --> 00:01:53,168 If you miss, it's okay. 18 00:01:54,835 --> 00:01:57,585 Your best friend will leave town, 19 00:01:58,251 --> 00:02:00,001 the team will vanish, 20 00:02:00,751 --> 00:02:02,335 you'll disappoint your parents 21 00:02:02,918 --> 00:02:06,585 and everyone will laugh at you for the rest of your loser life. 22 00:02:07,293 --> 00:02:08,293 In short, 23 00:02:08,793 --> 00:02:10,876 your destiny is at stake. 24 00:02:22,418 --> 00:02:25,835 THE FOOTBALLEST 25 00:02:30,460 --> 00:02:33,460 SOME DAYS BEFORE... 26 00:02:37,460 --> 00:02:38,751 I'm 11 years old 27 00:02:38,835 --> 00:02:41,043 and I go to a school called Soto Alto, 28 00:02:41,585 --> 00:02:44,210 in a town that's famous worldwide 29 00:02:44,293 --> 00:02:45,835 because nothing has ever happened... 30 00:02:46,335 --> 00:02:47,501 until now. 31 00:02:49,085 --> 00:02:51,710 What a star! 0 out of 5! 32 00:02:54,085 --> 00:02:57,751 As you can see, the video of my missed penalties 33 00:02:57,835 --> 00:02:59,460 is gaining in popularity. 34 00:02:59,960 --> 00:03:02,876 Fortunately, my friends don't talk to me about it. 35 00:03:03,585 --> 00:03:05,710 - Pakete. - Camuñas. 36 00:03:07,126 --> 00:03:08,418 You're my hero. 37 00:03:09,460 --> 00:03:13,293 The video of your penalties has 100,000 hits on YouTube! 38 00:03:13,376 --> 00:03:16,668 We look ridiculous, but we're famous! 39 00:03:16,751 --> 00:03:19,001 - Cool, huh? - Better than cool! 40 00:03:19,085 --> 00:03:20,710 Good news, Pakete. 41 00:03:20,793 --> 00:03:24,751 You're about to beat a world record for missed penalties. 42 00:03:25,126 --> 00:03:28,960 One more and you'll be the worst shooter of all time. 43 00:03:29,043 --> 00:03:31,126 - Hi, guys! - Hi, Marilyn! 44 00:03:31,210 --> 00:03:33,710 Training at five, okay? 17 hundred hours! 45 00:03:33,793 --> 00:03:35,168 - Affirmative. - Positively. 46 00:03:35,251 --> 00:03:36,501 Goes without saying! 47 00:03:37,876 --> 00:03:39,001 What's up, Angustias? 48 00:03:39,626 --> 00:03:42,168 I dreamt about an earthquake destroying the school, 49 00:03:42,251 --> 00:03:45,335 with us inside. Do you think that could happen? 50 00:03:45,418 --> 00:03:47,085 An earthquake... 51 00:03:54,460 --> 00:03:56,751 It's tough, but I have to admit 52 00:03:56,835 --> 00:03:59,668 that I'm a great player. Right? 53 00:04:00,668 --> 00:04:03,960 My dad says I'll soon be playing for Madrid or Barça. 54 00:04:04,335 --> 00:04:06,168 But I said to him, "Easy, Dad. 55 00:04:06,251 --> 00:04:08,585 Soto Alto is depending on me." 56 00:04:08,668 --> 00:04:11,793 - Gee, Toni, you're supercool! - Yes, all the girls say so. 57 00:04:12,085 --> 00:04:13,210 Pakete! 58 00:04:13,293 --> 00:04:16,626 When you've got a minute, I'll show you how to shoot penalties. 59 00:04:17,418 --> 00:04:19,335 EVeryone in their theat-th! 60 00:04:20,751 --> 00:04:24,126 You too, Francisco, your head ith in the cloudth! 61 00:04:24,210 --> 00:04:25,168 Today... 62 00:04:25,793 --> 00:04:28,501 we're dithcuthing probability. 63 00:04:28,876 --> 00:04:29,960 For example, 64 00:04:31,001 --> 00:04:34,543 what chanth does our team haff of being thent down to the thecond? 65 00:04:36,085 --> 00:04:38,710 Depending on the gameth you looth, 66 00:04:39,126 --> 00:04:40,710 on the penalteeth you mith... 67 00:04:41,585 --> 00:04:43,710 there ith not much chanth of thtaying 68 00:04:44,543 --> 00:04:47,460 and a lot of going down. 69 00:04:49,126 --> 00:04:50,293 This is Pedro. 70 00:04:51,335 --> 00:04:54,210 We call him Eight because even though he's 11, 71 00:04:54,293 --> 00:04:55,876 he looks 8. 72 00:04:56,335 --> 00:05:00,001 Finally, Anita, the head teacher's daughter, 73 00:05:00,460 --> 00:05:02,043 a studying machine. 74 00:05:02,501 --> 00:05:04,918 No, being a football player doesn't suit her... 75 00:05:05,001 --> 00:05:07,043 I want some contact with the ball. 76 00:05:11,960 --> 00:05:13,126 Are you all right? 77 00:05:20,168 --> 00:05:22,876 Be careful or there'll be Romanian boot. 78 00:05:23,668 --> 00:05:25,293 What's a "Romanian boot"? 79 00:05:34,543 --> 00:05:37,543 And this is Soto Alto Soccer Club. 80 00:05:40,168 --> 00:05:41,793 How little time you have left... 81 00:05:42,460 --> 00:05:44,793 How do we do it? Tiki-taka-style or direct? 82 00:05:44,876 --> 00:05:46,376 Direct. Two passes and finish it off. 83 00:05:46,460 --> 00:05:47,835 - I totally agree. - Okay. 84 00:05:48,293 --> 00:05:49,543 But isn't tiki-taka better? 85 00:05:51,210 --> 00:05:53,835 - Didn't we just say "direct"? - Yes, but... 86 00:05:53,918 --> 00:05:57,585 - We have to stick to the plan. - But a little control too... 87 00:05:57,668 --> 00:05:59,751 - Hasn't he asked her out yet? - It doesn't look like it. 88 00:05:59,835 --> 00:06:02,335 - Unless he snaps out of it... - This will end badly. 89 00:06:02,751 --> 00:06:06,043 - You talk or I will. Decide already. - I will, but wait. 90 00:06:06,376 --> 00:06:08,210 For what? For us to get old? 91 00:06:09,210 --> 00:06:12,126 I have to be at 70 heartbeats, to transmit maximum confidence. 92 00:06:14,335 --> 00:06:17,418 Guys, everything's at stake in the last three games. 93 00:06:17,501 --> 00:06:20,210 Soto Alto is second-last 94 00:06:20,293 --> 00:06:21,835 and won't bounce back. 95 00:06:22,751 --> 00:06:25,876 We can't allow these children to be humiliated. 96 00:06:25,960 --> 00:06:29,126 - No. - But your daughter's on the team. 97 00:06:30,460 --> 00:06:32,626 Anita is very confused. 98 00:06:32,710 --> 00:06:36,043 But playing's the main thing, not winning or losing. 99 00:06:36,585 --> 00:06:40,168 Nor can we let the name of our school 100 00:06:40,251 --> 00:06:43,585 be denigrated by some losers. 101 00:06:43,668 --> 00:06:46,335 - We're winners! - Pride of the school! 102 00:06:46,418 --> 00:06:49,501 - Soccer is comradeship! Friendship! - And passion too, Felipe! 103 00:06:49,585 --> 00:06:51,585 - Yes, passion too... - Passion. 104 00:06:52,376 --> 00:06:54,835 Soccer is violent, dirty! 105 00:06:54,918 --> 00:06:56,585 It brings out the worst in human beings! 106 00:06:56,668 --> 00:06:59,710 And their look! Their example! They have tattoos, earrings 107 00:06:59,793 --> 00:07:01,835 and ridiculous haircuts. 108 00:07:01,918 --> 00:07:04,335 When the team is sent down, 109 00:07:04,418 --> 00:07:06,376 we have to do away with it 110 00:07:06,460 --> 00:07:08,876 and allocate the school's resources 111 00:07:09,251 --> 00:07:11,210 to activities that are more... 112 00:07:11,293 --> 00:07:13,751 didactic and beneficial. 113 00:07:14,168 --> 00:07:15,126 Like what? 114 00:07:15,626 --> 00:07:17,293 Like a choir! 115 00:07:17,585 --> 00:07:20,043 Everyone in unison, "Yes, we can!" 116 00:07:20,126 --> 00:07:22,710 Yes, we can! 117 00:07:23,126 --> 00:07:24,501 Yes, we can. 118 00:07:24,585 --> 00:07:27,126 Votes in favor of the choir? 119 00:07:30,210 --> 00:07:33,835 And so you see that not everything is against you, we have a surprise. 120 00:07:33,918 --> 00:07:36,585 In two words: attacking midfielder. 121 00:07:40,835 --> 00:07:42,668 - Gee! - Wow! 122 00:07:47,460 --> 00:07:49,460 - Wow! - My God! 123 00:07:52,501 --> 00:07:53,460 Gee! 124 00:07:57,251 --> 00:07:58,585 Introducing Helena. 125 00:08:00,751 --> 00:08:02,626 With an Helena with an 126 00:08:03,293 --> 00:08:06,126 - Can I get the number 10 on my shirt? - Fine by me. 127 00:08:06,210 --> 00:08:08,376 - And me. - And me. I mean, me too. 128 00:08:08,460 --> 00:08:10,668 - Even I think it's fine. - I think it's... 129 00:08:10,751 --> 00:08:12,793 - pertinent. - Why didn't you come before? 130 00:08:12,876 --> 00:08:15,251 My mother wouldn't let me play until I passed everything. 131 00:08:15,335 --> 00:08:17,960 I have to get all A's. 132 00:08:18,043 --> 00:08:19,710 Ten is free, babe. 133 00:08:19,793 --> 00:08:21,210 - My name's... - Toni, I know. 134 00:08:21,835 --> 00:08:23,251 You're Pakete, aren't you? 135 00:08:23,460 --> 00:08:25,960 You saw the video, right? 136 00:08:26,043 --> 00:08:29,168 No, I've lived in front of your house since the school year began. 137 00:08:29,251 --> 00:08:31,543 - Oh, yeah? - Have you never seen me? 138 00:08:33,335 --> 00:08:34,335 No. 139 00:08:34,418 --> 00:08:37,418 - Our mothers are friends. - What a coincidence. 140 00:08:37,501 --> 00:08:39,835 Come on, everyone get training! 141 00:08:39,918 --> 00:08:41,960 Everyone come here! 142 00:08:42,043 --> 00:08:45,501 Of course I've seen her! I'm 11 years old, not 9! 143 00:08:46,085 --> 00:08:48,126 I've seen her, I've followed her, 144 00:08:48,210 --> 00:08:49,793 I've even dreamt about her. 145 00:08:51,210 --> 00:08:53,668 She may play great football 146 00:08:53,751 --> 00:08:56,335 and be the prettiest girl on the planet... 147 00:08:56,418 --> 00:08:58,043 no, in the galaxy. 148 00:08:58,835 --> 00:09:00,501 Let's get this straight. 149 00:09:00,585 --> 00:09:02,543 I'm not into Helena with an "H"! 150 00:09:04,168 --> 00:09:07,668 - Are you on your way home? - Yeah, I mean, no. I mean, yeah! 151 00:09:07,751 --> 00:09:09,043 Yes, I'm going home. 152 00:09:25,335 --> 00:09:26,710 Have you ever been in there? 153 00:09:27,251 --> 00:09:30,668 - In the Devil's House? - Is that what they call it? 154 00:09:30,751 --> 00:09:33,585 Yes. When I was little, my brother scared me by saying 155 00:09:33,668 --> 00:09:36,876 - it had ghosts and monsters. - All I've seen is the odd cat. 156 00:09:39,001 --> 00:09:40,876 - You've been inside? - Once or twice. 157 00:09:41,460 --> 00:09:44,001 I don't just like football. I like mysteries too. 158 00:09:50,335 --> 00:09:52,710 Where'd you get your love of football from? 159 00:09:52,793 --> 00:09:55,001 From my father. He's a big fan. 160 00:09:55,376 --> 00:09:57,543 - Will he come and watch your games? - No. 161 00:09:58,210 --> 00:10:00,126 My parents are separated. 162 00:10:00,210 --> 00:10:01,835 He lives in another city. 163 00:10:03,335 --> 00:10:05,585 - And where did you get it from? - From my mother. 164 00:10:06,001 --> 00:10:08,710 She's seriously into football, an Atlético Madrid fan. 165 00:10:08,793 --> 00:10:12,168 She seems normal, but at games she goes nuts. 166 00:10:13,418 --> 00:10:16,793 - You play pretty well. - But not like you or Toni... 167 00:10:16,876 --> 00:10:19,710 - Toni thinks a lot of himself, huh? - He's the best. 168 00:10:19,793 --> 00:10:21,626 Well, until you came along. 169 00:10:22,418 --> 00:10:24,251 How'd you learn to play like that? 170 00:10:24,335 --> 00:10:27,835 I don't know. I go out on the field to have fun, that's it. 171 00:10:27,918 --> 00:10:31,418 I'm always thinking about how to improve, especially at penalties. 172 00:10:32,876 --> 00:10:35,335 Pakete, I've seen the video. 173 00:10:38,710 --> 00:10:39,585 You know? 174 00:10:40,001 --> 00:10:42,376 I think Toni made it with his father's footage... 175 00:10:43,043 --> 00:10:45,043 You'll get the next one. 176 00:10:45,126 --> 00:10:47,626 - How do you know? - I'm going to bring you luck. 177 00:10:52,001 --> 00:10:54,960 - Well, this is my place. - Oh, yeah? 178 00:10:55,835 --> 00:10:59,585 - You've never seen it before? - I've never noticed. 179 00:10:59,668 --> 00:11:03,085 - It's across from your place! - That's true! 180 00:11:03,168 --> 00:11:04,835 That's strange. 181 00:11:07,126 --> 00:11:09,751 Study hard, okay? So they'll let you keep playing. 182 00:11:09,835 --> 00:11:12,418 - See you tomorrow, Pakete! - See you, Helena with an "H." 183 00:11:32,960 --> 00:11:35,668 Yes, Helena's going to bring us luck. 184 00:11:36,335 --> 00:11:38,918 Things will get better for Soto Alto. 185 00:11:39,835 --> 00:11:41,710 - A choir? - A choir. 186 00:11:41,793 --> 00:11:44,710 They're going to swap our team for a choir? 187 00:11:44,793 --> 00:11:47,460 Only if you get sent down to second, but since you're not... 188 00:11:47,543 --> 00:11:49,251 Sure they're going down! To fourth! 189 00:11:49,335 --> 00:11:51,543 Did you vote against it? Tell me you voted against it. 190 00:11:51,626 --> 00:11:54,460 Yes. Well, I abstained. 191 00:11:55,918 --> 00:11:58,918 You abstained. And if an army of cannibal zombies attacked us? 192 00:11:59,001 --> 00:12:01,001 Mom, all zombies are cannibals. 193 00:12:01,376 --> 00:12:03,460 - He's right about that. - That proves my point! 194 00:12:03,543 --> 00:12:06,501 What would you do? Abstain? Let the zombies eat us alive? 195 00:12:06,585 --> 00:12:08,835 - Juana, it's not the same thing. - It's worse! 196 00:12:08,918 --> 00:12:10,668 The team disappearing is a tragedy! 197 00:12:10,751 --> 00:12:12,960 You've betrayed everything you swore to defend. 198 00:12:13,043 --> 00:12:14,835 I'm a cop. I enforce the law. 199 00:12:14,918 --> 00:12:18,126 You should've taken out your weapon and told them... 200 00:12:18,710 --> 00:12:21,543 "The team stays and I'll shoot anyone who doesn't like it." 201 00:12:21,626 --> 00:12:24,835 - But no, he abstains! - A choir... I don't believe it! 202 00:12:25,418 --> 00:12:28,168 Well done, Dad! 203 00:12:29,210 --> 00:12:30,085 Shut up. 204 00:12:30,168 --> 00:12:32,376 The head teacher is right. 205 00:12:32,460 --> 00:12:34,835 They're second last. They're not bad, but... 206 00:12:34,918 --> 00:12:37,418 - They're terrible! - They're not stars... 207 00:12:37,501 --> 00:12:38,585 They're abominable! 208 00:12:38,793 --> 00:12:41,085 Pakete has blown three penalties. 209 00:12:41,168 --> 00:12:44,210 - Five! Wanna see the video? - We've seen it already! 210 00:12:44,293 --> 00:12:46,126 You too? No! 211 00:12:46,585 --> 00:12:49,626 That's what Laura says! Football only causes pain, rivalry...! 212 00:12:49,710 --> 00:12:50,835 Baloney! 213 00:12:52,793 --> 00:12:53,835 Out of the way! 214 00:12:59,876 --> 00:13:01,210 When I was little, 215 00:13:01,293 --> 00:13:04,585 I thought my father was a superhero who fought evil... 216 00:13:11,751 --> 00:13:13,876 What do you think you're doing? 217 00:13:15,668 --> 00:13:17,335 Stealing the car, you clown. 218 00:13:20,210 --> 00:13:21,126 Bad idea. 219 00:13:51,126 --> 00:13:52,335 Grounded! 220 00:13:53,543 --> 00:13:54,585 Who are you? 221 00:13:54,668 --> 00:13:55,960 I am... 222 00:13:57,001 --> 00:13:58,876 Pakete's father. 223 00:14:04,460 --> 00:14:06,210 Now I know he's not a superhero 224 00:14:06,626 --> 00:14:09,001 fighting evil. He hands out fines. 225 00:14:10,085 --> 00:14:12,293 But he's my dad. And I love him the way he is. 226 00:14:23,793 --> 00:14:26,793 Right now they're holding 227 00:14:26,876 --> 00:14:29,793 the match between Soto Alto and Axia. 228 00:14:30,168 --> 00:14:33,460 This game is crucial to Soto Alto not getting relegated 229 00:14:33,543 --> 00:14:35,835 to a lower division, 230 00:14:35,918 --> 00:14:37,918 so I beg you to come 231 00:14:38,001 --> 00:14:40,793 and cheer on Soto Alto. Thank you very much. 232 00:14:40,876 --> 00:14:41,793 Keep going! 233 00:14:41,876 --> 00:14:43,793 Come on, Helena, go! 234 00:14:46,668 --> 00:14:48,751 - Great! - Go, Helena! 235 00:14:48,835 --> 00:14:50,876 What did your daughter have for breakfast? Dynamite? 236 00:14:51,793 --> 00:14:54,001 Toni... Toni... Toni... Toni-goal! 237 00:14:54,085 --> 00:14:56,460 Toni-goal, Toni-goal! 238 00:14:56,543 --> 00:14:59,543 Antonio, I can't recall, is your son's name Toni or Goal? 239 00:14:59,626 --> 00:15:00,501 Toni. 240 00:15:00,585 --> 00:15:02,876 Look, the Mother Superior... 241 00:15:04,251 --> 00:15:06,710 - Recover! - Up, Marilyn! 242 00:15:07,876 --> 00:15:09,793 - Open up the field! - That's it! 243 00:15:09,876 --> 00:15:13,043 - Everyone up! Up! - Get back, defend! 244 00:15:13,376 --> 00:15:14,626 Back! 245 00:15:14,710 --> 00:15:16,460 - Go! - Come on! 246 00:15:16,543 --> 00:15:18,335 - Ball... - Good, guys. 247 00:15:22,126 --> 00:15:23,085 Come on! 248 00:15:42,960 --> 00:15:45,293 We'll surprise them with this simple play: 249 00:15:45,376 --> 00:15:48,710 Camuñas kicks, Angustias and Tomeo triangulate, Marylin looks for a gap, 250 00:15:48,793 --> 00:15:51,418 Helena assists her on the sideline, moving it back and forth or not, 251 00:15:51,501 --> 00:15:53,793 controlling the ball, passing it to Pakete, who dribbles in a tiny area 252 00:15:53,876 --> 00:15:56,210 and hangs it over the six-yard box, where Toni, unmarked, 253 00:15:56,293 --> 00:15:58,085 shoots it in, scraping the post 254 00:15:58,793 --> 00:16:00,585 or the top corner. 255 00:16:02,668 --> 00:16:03,710 That's clear, right? 256 00:16:05,085 --> 00:16:07,876 Are you training or broadcasting an imaginary game? 257 00:16:08,251 --> 00:16:10,085 - Go, go, go! - Come on, let's go! 258 00:16:10,585 --> 00:16:12,710 - Into the gap! - Cover the back! 259 00:16:12,793 --> 00:16:14,335 - Pass! - Angustias, look at me. 260 00:16:14,418 --> 00:16:15,960 - That's it. - Good, Toni. 261 00:16:16,043 --> 00:16:17,918 - Toni, to Pakete! - Toni, here! 262 00:16:18,293 --> 00:16:20,376 Great! Come on, Pakete! Let's go! 263 00:16:23,543 --> 00:16:24,710 What happened? 264 00:16:26,668 --> 00:16:29,251 - Is he dead? - What's going on here? 265 00:16:29,335 --> 00:16:32,710 Guys, don't bother him. Make a space, let him breathe. 266 00:16:32,793 --> 00:16:36,210 Let me through, I did a first-aid course. 267 00:16:36,501 --> 00:16:38,043 Did you throw something at his head? 268 00:16:38,626 --> 00:16:40,376 Why? Pakete was about to score. 269 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 Get off. 270 00:16:45,251 --> 00:16:47,085 - He's asleep. - How do you know? 271 00:16:47,168 --> 00:16:48,335 Because he's snoring! 272 00:16:49,001 --> 00:16:51,251 Easy, I'll take care of this. 273 00:16:52,085 --> 00:16:54,835 I'm Jerónimo Llorente, President of the Intercenter League. 274 00:16:54,918 --> 00:16:58,793 We have our top substitute referee, and the only one. 275 00:17:02,668 --> 00:17:04,335 Gordillo? Wherever you are, 276 00:17:04,418 --> 00:17:06,543 I want you on the Soto Alto field in under ten minutes. 277 00:17:10,460 --> 00:17:11,710 It's all under control. 278 00:17:14,501 --> 00:17:17,460 - Did you see that? - I did see it. 279 00:17:17,543 --> 00:17:20,543 - You'd have to be blind not to. - Or Felipe. 280 00:17:21,210 --> 00:17:24,126 It had to happen at the best moment. 281 00:17:25,710 --> 00:17:28,126 Sit down. No, stop! 282 00:17:35,835 --> 00:17:39,460 UNDER 10 MINUTES LATER... 283 00:17:46,668 --> 00:17:49,126 Here I am, Mr. Llorente. Minute and score? 284 00:17:49,210 --> 00:17:51,168 Twenty into the second half, no score. 285 00:17:51,251 --> 00:17:52,918 Make me proud of you. 286 00:17:57,793 --> 00:18:00,835 - Drop ball! - Excuse me, I had the ball. 287 00:18:00,918 --> 00:18:04,376 I didn't see it. And the rules are very clear. Drop ball. 288 00:18:04,460 --> 00:18:07,876 You weren't here, but the people saw it. Ask them! 289 00:18:07,960 --> 00:18:10,085 A player doesn't give orders to a referee, 290 00:18:10,168 --> 00:18:12,210 unless he wants a yellow card. 291 00:18:13,085 --> 00:18:14,460 Is that what you want, little man? 292 00:18:14,835 --> 00:18:16,043 Drop ball! 293 00:18:21,376 --> 00:18:24,126 - Go, guys! - Careful, Tomeo, one's coming. 294 00:18:24,210 --> 00:18:25,918 - Marilyn. - Toni! 295 00:18:26,001 --> 00:18:27,335 - There! Helena! - Move it! 296 00:18:27,418 --> 00:18:29,376 - Toni! - Helena, by yourself! 297 00:18:29,460 --> 00:18:30,293 Cover! 298 00:18:30,376 --> 00:18:31,376 Yes! 299 00:18:33,210 --> 00:18:34,460 - Referee! - Penalty! 300 00:18:35,335 --> 00:18:37,085 Penalty! Referee! 301 00:18:37,418 --> 00:18:39,210 Ref, he pushed her! 302 00:18:39,293 --> 00:18:41,626 - Get it out. - I'll get out a card on you. 303 00:18:42,085 --> 00:18:44,710 Wait, wait. Get back! 304 00:18:44,793 --> 00:18:46,293 Back! 305 00:18:46,376 --> 00:18:49,001 - Don't stand there! - Back to defense! 306 00:18:49,085 --> 00:18:51,376 - Pass! - Tomeo, look out! 307 00:18:51,460 --> 00:18:54,376 - Tomeo, don't pass it! - Look out! 308 00:18:54,585 --> 00:18:57,126 - Simón! -Camuñas! Camuñas! 309 00:18:57,210 --> 00:18:58,293 Goal! 310 00:18:58,376 --> 00:19:00,251 No! 311 00:19:03,501 --> 00:19:06,751 - Go, get the ball. - What's up with you? There's time! 312 00:19:06,835 --> 00:19:08,668 Match over. 313 00:19:08,751 --> 00:19:12,210 - There's two minutes left. - And the penalty. 314 00:19:13,376 --> 00:19:15,418 Please! Guys, guys, guys! 315 00:19:15,501 --> 00:19:17,543 - Put the cuffs on me. - Have you committed a crime? 316 00:19:17,626 --> 00:19:20,751 - No, but I'm about to. - My boy's a genius, isn't he? 317 00:19:20,835 --> 00:19:22,876 Look, I'll show you. 318 00:19:24,251 --> 00:19:26,085 The game was stolen! 319 00:19:36,376 --> 00:19:40,376 Pakete, the goal's behind Camuñas, not Camuñas himself! 320 00:19:40,460 --> 00:19:42,585 We were playing great, we were going to win. 321 00:19:43,085 --> 00:19:46,085 Suddenly the ref falls asleep, this Gordillo turns up 322 00:19:46,168 --> 00:19:48,835 - and it's all a disaster. - This team is cursed. 323 00:19:48,918 --> 00:19:51,876 Cursed, maybe. A team? I have my doubts. 324 00:19:52,126 --> 00:19:55,168 What if it wasn't bad luck? What if it was all planned? 325 00:19:55,251 --> 00:19:58,293 A conspiracy? By who, Gargamel? 326 00:19:58,376 --> 00:20:00,960 Who wants the team to disappear the most? 327 00:20:01,251 --> 00:20:04,126 - Anita's mother. - Wasn't it weird she was there? 328 00:20:04,210 --> 00:20:07,126 She's never come to any of them, and at this one the ref falls asleep. 329 00:20:07,210 --> 00:20:10,043 Welcome to CSI: Soto Alto! 330 00:20:10,501 --> 00:20:12,168 We're missing something. 331 00:20:12,251 --> 00:20:14,835 - Toni and Helena. - I don't think they're involved. 332 00:20:14,918 --> 00:20:16,876 I mean, they're here. 333 00:20:29,960 --> 00:20:31,168 This is your home. 334 00:20:32,210 --> 00:20:35,335 - What a joint. - Come in, babe. 335 00:20:37,793 --> 00:20:39,126 Your garden's cool! 336 00:20:45,001 --> 00:20:47,751 What do you think of Pakete as a footballer? 337 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 He's moving up and up. 338 00:20:53,501 --> 00:20:56,126 What are you doing? That's my mom's favorite tree! 339 00:20:56,210 --> 00:20:58,501 If she sees you, she'll ground me till 2030! 340 00:20:58,585 --> 00:21:00,251 Pakete, don't obsess about it. 341 00:21:00,335 --> 00:21:03,501 It doesn't matter if Toni is the best player in the school's history. 342 00:21:03,585 --> 00:21:06,418 And who cares if he gets good grades? Who cares if he's good-looking? 343 00:21:06,501 --> 00:21:08,960 - How do you know he's good-looking? - He's good-looking. 344 00:21:09,043 --> 00:21:13,043 - Do you like him? - A lot. And he's straight up. 345 00:21:13,126 --> 00:21:16,293 Besides, he's got all the consoles in the world, a superbike, 346 00:21:16,376 --> 00:21:18,210 and a 2,000-inch TV. 347 00:21:18,293 --> 00:21:21,710 His dad's got a potato-chip factory, let's not forget that! 348 00:21:21,793 --> 00:21:24,793 But take all that away, and he's a normal kid, like you. 349 00:21:24,876 --> 00:21:26,251 ...but better-looking. 350 00:21:35,335 --> 00:21:36,585 How do I get down? 351 00:21:36,668 --> 00:21:39,460 - Don't worry. - The branch is about to break. 352 00:21:48,960 --> 00:21:52,168 NECESSARY WHIMS 353 00:21:56,043 --> 00:21:57,876 - How did you do this to yourself? - Training. 354 00:21:57,960 --> 00:22:00,710 - For what? Pro wrestling? - No, football! 355 00:22:01,501 --> 00:22:03,210 But I fell out of a tree. 356 00:22:03,293 --> 00:22:06,626 It happens to all footballers. Why were you up a tree? 357 00:22:06,710 --> 00:22:09,001 It's easier to shoot penalties from the ground. 358 00:22:12,626 --> 00:22:13,710 It stings. 359 00:22:14,085 --> 00:22:19,043 You know what? I love football, but football doesn't like me. 360 00:22:19,126 --> 00:22:20,751 What? Of course it likes you! 361 00:22:20,835 --> 00:22:24,293 - It likes Toni more. - It likes you and it likes Toni. 362 00:22:24,376 --> 00:22:27,918 But Toni's better than I am, and he's got more things... 363 00:22:28,335 --> 00:22:30,626 and he's better-looking. Ow! 364 00:22:30,835 --> 00:22:33,335 - If it were true, what? - So you think so too. 365 00:22:33,418 --> 00:22:35,835 - I didn't say that! - Just about! 366 00:22:35,918 --> 00:22:39,043 Why aren't you two like Toni's dad? He always supports him! 367 00:22:39,126 --> 00:22:42,460 All you do is tell me I'm bad and laugh at the penalties I miss! 368 00:22:42,543 --> 00:22:44,168 Better to laugh than to cry, no? 369 00:22:50,126 --> 00:22:51,376 Stay in the store, Pakete. 370 00:22:55,210 --> 00:22:56,418 What's wrong? 371 00:23:11,876 --> 00:23:15,001 So you put her on the team so as not to lose custody... 372 00:23:15,501 --> 00:23:19,043 Partly, yes. Helena loves football. 373 00:23:19,543 --> 00:23:21,668 And the more settled she is in this town, 374 00:23:21,751 --> 00:23:24,043 the easier it'll be to stay together. 375 00:23:26,126 --> 00:23:28,001 But I'm short on money. 376 00:23:28,085 --> 00:23:30,210 He has better lawyers... 377 00:23:31,585 --> 00:23:33,501 and now the team's going to disappear. 378 00:23:35,543 --> 00:23:37,210 And if he gets custody, 379 00:23:38,251 --> 00:23:40,043 he'll take her far away from here. 380 00:23:42,001 --> 00:23:44,251 Helena doesn't want to go, 381 00:23:44,335 --> 00:23:46,085 but I don't know what to do... 382 00:23:46,168 --> 00:23:47,835 Marimar, don't get down in the dumps! 383 00:23:57,376 --> 00:24:01,001 Francisco García Casas, come here, ipso facto. 384 00:24:01,085 --> 00:24:02,918 I'm going home to study! 385 00:24:04,293 --> 00:24:05,335 Are you all right? 386 00:24:05,960 --> 00:24:07,335 I don't want to go. 387 00:24:07,418 --> 00:24:09,751 I'm doing all I can. I know you don't want to go. 388 00:24:09,835 --> 00:24:12,376 - I don't want you to go either. - Convince him, please! 389 00:24:12,460 --> 00:24:14,918 I'll do everything I can, but... 390 00:24:15,001 --> 00:24:17,460 you may have to go. 391 00:24:18,585 --> 00:24:20,335 I expected more of you, Mom. 392 00:24:26,085 --> 00:24:27,418 Shorty, you've got a message. 393 00:24:29,001 --> 00:24:31,918 "Date in the Devil's House at Midnight." Who's Helena? 394 00:24:32,001 --> 00:24:33,501 Helena? Well... 395 00:24:35,043 --> 00:24:36,585 Nobody. Why? 396 00:24:36,668 --> 00:24:38,085 You've got a date? 397 00:24:38,168 --> 00:24:41,168 Don't lie. I'm your older brother. And I love you. 398 00:24:41,668 --> 00:24:43,835 Victor, I haven't got any date. 399 00:24:44,835 --> 00:24:47,501 - The dwarfs got a date! - Shut up, Mom'll hear you! 400 00:24:49,626 --> 00:24:52,543 The microbe's got a date with Helena at midnight! 401 00:24:52,626 --> 00:24:55,585 Okay, I've got a date, I do! 402 00:24:57,585 --> 00:25:00,335 You have to tongue-kiss her. Look, like this... 403 00:25:02,710 --> 00:25:03,835 That's disgusting! 404 00:25:04,293 --> 00:25:08,585 I've got an idea. Let's ask Mom how to kiss her! 405 00:25:08,668 --> 00:25:10,626 No, please don't say anything! 406 00:25:10,710 --> 00:25:12,668 Then you'll have to do something. 407 00:25:13,293 --> 00:25:15,710 - What? - Confess, shrimp. 408 00:25:18,835 --> 00:25:20,335 And... action! 409 00:25:23,210 --> 00:25:26,210 Hello, my name's Pakete 410 00:25:26,293 --> 00:25:27,835 and I have to confess something... 411 00:25:47,585 --> 00:25:48,668 Pakete? 412 00:25:50,043 --> 00:25:51,876 Are you running away from home? 413 00:25:52,501 --> 00:25:56,126 No. You're dreaming, Mom. 414 00:25:57,126 --> 00:25:58,418 Oh, yes. 415 00:25:59,501 --> 00:26:00,668 Baloney. 416 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 Goal! 417 00:26:26,835 --> 00:26:27,876 Helena? 418 00:26:31,918 --> 00:26:35,001 - What are you doing here? - Going for a walk. You? 419 00:26:35,085 --> 00:26:36,376 Stretching my legs. 420 00:26:36,460 --> 00:26:39,126 - At this hour? - Seemed like a good time. 421 00:26:39,960 --> 00:26:43,376 - And in the Devil's House? - It's a really relaxing place. 422 00:26:45,585 --> 00:26:48,001 - Did Helena send you a message? - You too? 423 00:26:48,543 --> 00:26:51,085 - You thought it was a date, huh? - Maybe you thought that. 424 00:26:51,418 --> 00:26:53,960 - What a couple of suckers! - Where are the flowers? 425 00:26:58,960 --> 00:27:00,960 You have to take flowers to a date. 426 00:27:09,210 --> 00:27:10,918 Sit down and don't be scared. 427 00:27:18,751 --> 00:27:20,293 - Hey, Tomeo. - What's up? 428 00:27:20,376 --> 00:27:22,668 - Give me five. - Listen, everyone. 429 00:27:24,543 --> 00:27:28,251 I know I just got here, but I need us to make a pact. 430 00:27:28,335 --> 00:27:29,918 Our team is in danger. 431 00:27:36,751 --> 00:27:39,501 What's wrong? My sugar's low. 432 00:27:39,585 --> 00:27:41,001 I'm building a drone. 433 00:27:41,460 --> 00:27:43,335 A drone? I mean, a drone? 434 00:27:43,418 --> 00:27:45,460 And it burns up a lot of neurons. 435 00:27:47,126 --> 00:27:48,001 If we're sent down, 436 00:27:48,085 --> 00:27:51,293 Soto Alto is finished and we'll all be in the choir singing. 437 00:27:51,710 --> 00:27:53,668 Your mom's great idea. 438 00:27:53,751 --> 00:27:55,418 My mother's very confused. 439 00:27:56,210 --> 00:27:58,543 I'm already gargling to look after my voice... 440 00:27:58,626 --> 00:28:02,043 - We might not be the best team. - Sometimes we don't look like a team. 441 00:28:02,126 --> 00:28:05,085 Maybe, but we have to defend it. And not give up, no matter what. 442 00:28:05,168 --> 00:28:07,835 - We've got a job ahead of us. - It'll be a secret pact, 443 00:28:07,918 --> 00:28:11,626 to never tell anyone or back out. Are you with me? 444 00:28:11,710 --> 00:28:14,668 I've got offers from professional teams. I'll have to think it over. 445 00:28:14,751 --> 00:28:16,960 - Toni! - Just kidding, babe! 446 00:28:17,460 --> 00:28:20,293 As of now, nothing will split us up. We'll always be united. 447 00:28:20,376 --> 00:28:23,460 As of now, we are the Footballest. 448 00:28:23,543 --> 00:28:25,918 This will be our general headquarters. 449 00:28:26,001 --> 00:28:29,918 - Did you say... the Footballest? - Footmaniacs sounds better. 450 00:28:30,001 --> 00:28:32,376 - Or the Footballerians... - I like the Footballest. 451 00:28:32,460 --> 00:28:35,126 - Me too. - The Footballest it is! Agreed? 452 00:28:37,835 --> 00:28:38,918 Footballest! 453 00:28:39,001 --> 00:28:41,418 Tomorrow we're playing Islantilla. Are we going to win? 454 00:28:41,501 --> 00:28:43,335 Yes! 455 00:28:43,960 --> 00:28:45,335 Angustias? 456 00:28:45,418 --> 00:28:47,460 Y-yeah. What could go wrong? 457 00:28:47,876 --> 00:28:50,293 Islantilla, the 8th wonder! 458 00:28:50,668 --> 00:28:52,501 Islantilla, the 8th wonder! 459 00:28:52,585 --> 00:28:55,543 Islantillos, where do we snack today? 460 00:28:55,626 --> 00:28:57,293 In Hell! 461 00:29:09,210 --> 00:29:12,460 - They're... Ores. - And I haven't made out my will. 462 00:29:12,543 --> 00:29:15,043 - They're garbage! - Guys, 463 00:29:15,126 --> 00:29:17,585 - play well and don't worry. - They're noble kids, 464 00:29:17,668 --> 00:29:20,293 - well raised by their dads. - Islantilla! 465 00:29:20,376 --> 00:29:22,751 Go, kids, slit their throats! 466 00:29:22,835 --> 00:29:25,918 - Machete them! - No mercy! 467 00:29:31,585 --> 00:29:34,251 Little Spartans, come here! 468 00:29:34,335 --> 00:29:38,210 - Islantilla! Islantilla! - Cobra, Fast, Furious! 469 00:29:38,293 --> 00:29:40,668 That guy was at the game against Axia. 470 00:29:40,751 --> 00:29:43,376 That's Chacón. The coach of those savages. 471 00:29:43,460 --> 00:29:46,335 Maybe they brought their basketball players by mistake. 472 00:29:47,043 --> 00:29:48,710 Do an anti-doping test on them later. 473 00:29:48,793 --> 00:29:51,418 Don't smoke in the warm-up! 474 00:29:51,876 --> 00:29:54,001 Did you sharpen your cleats? 475 00:29:54,085 --> 00:29:56,085 Play clean, guys! 476 00:29:57,501 --> 00:29:59,251 Just kidding. To the death! 477 00:30:06,335 --> 00:30:08,793 We're wild, merciless 478 00:30:08,876 --> 00:30:12,251 All our rivals end up battered 479 00:30:12,335 --> 00:30:15,210 The ambulances gather at the gate 480 00:30:15,293 --> 00:30:17,876 Islantilla doesn't fool around 481 00:30:17,960 --> 00:30:20,210 - Camuñas, here! - Pass it! 482 00:30:20,293 --> 00:30:22,501 - Ref! - Come on, please! 483 00:30:23,376 --> 00:30:24,876 Our opponents 484 00:30:24,960 --> 00:30:26,335 - Come off with lumps - Kill him! 485 00:30:26,418 --> 00:30:29,126 'Cause clean play is for chumps 486 00:30:29,210 --> 00:30:32,585 - Ref! - And one red card from the ref 487 00:30:32,668 --> 00:30:35,085 And he'll be limping off the field 488 00:30:35,168 --> 00:30:38,085 Islantilla 489 00:30:38,168 --> 00:30:40,835 A nightmare 490 00:30:40,918 --> 00:30:43,501 - Islantilla - Let me go! 491 00:30:43,585 --> 00:30:47,210 Go for the shins 492 00:30:47,293 --> 00:30:49,918 Now! Now! Now! Now! Now! Now! 493 00:30:50,001 --> 00:30:52,751 We don't play with strategy 494 00:30:52,835 --> 00:30:55,626 It gives us an allergy 495 00:30:55,710 --> 00:30:58,085 - We don't kick with subtlety - Blow the whistle! 496 00:30:58,626 --> 00:31:01,001 - We prefer a broken knee - Hey! 497 00:31:01,085 --> 00:31:03,918 Islantilla 498 00:31:04,001 --> 00:31:06,793 A nightmare 499 00:31:06,876 --> 00:31:08,751 - Islantilla - Look, look, look. 500 00:31:08,835 --> 00:31:10,835 Get his ligament! 501 00:31:10,918 --> 00:31:12,835 - His tibia! - His fibula! 502 00:31:13,293 --> 00:31:15,751 Now! Now! Now! Now! Now! Now! 503 00:31:16,251 --> 00:31:19,168 - That was a penalty! - That's a penalty! 504 00:31:19,251 --> 00:31:21,668 - It was a penalty! - What's wrong with him? 505 00:31:26,376 --> 00:31:28,835 Hello, Basilio! 506 00:31:28,918 --> 00:31:30,043 It can't be. 507 00:31:31,126 --> 00:31:32,168 Pesadillo? 508 00:31:32,668 --> 00:31:36,335 Exactly, I'm Pesadillo, 509 00:31:36,418 --> 00:31:38,668 your sister Pili's doll. 510 00:31:38,751 --> 00:31:42,210 Do you remember how much I scared you when you were little? 511 00:31:43,793 --> 00:31:47,293 I bet you thought it would end when you grew up, right? 512 00:31:47,376 --> 00:31:48,960 - Yeah? - Yes. 513 00:31:49,043 --> 00:31:51,001 You grew up, 514 00:31:51,085 --> 00:31:52,710 but you know what? 515 00:31:52,793 --> 00:31:56,543 So did I! And I want to play with you! 516 00:31:58,668 --> 00:32:00,251 No, no, no...! 517 00:32:03,460 --> 00:32:06,793 - Ref! Penalty! - No! Not again! 518 00:32:07,918 --> 00:32:10,793 Relax, guys. Don't worry. 519 00:32:10,876 --> 00:32:12,168 Trust me. 520 00:32:13,376 --> 00:32:16,335 Gordillo? I'm in Islantilla. 521 00:32:16,418 --> 00:32:19,710 You have between 15 minutes and a quarter of an hour to be here. 522 00:32:21,168 --> 00:32:23,251 Crisis averted! 523 00:32:24,251 --> 00:32:25,335 15 MINUTES LATER... 524 00:32:25,418 --> 00:32:28,376 Just as well I'm here to sort this out. Drop ball! 525 00:32:28,460 --> 00:32:31,876 No way! They fouled me bigtime! 526 00:32:31,960 --> 00:32:35,668 The smart aleck! Yellow card for being a bigmouth! 527 00:32:36,126 --> 00:32:38,585 - What's so funny? - That's not a yellow card. 528 00:32:38,668 --> 00:32:40,376 It's a photo of you in a swimsuit. 529 00:32:42,376 --> 00:32:45,043 Here! And forget the photo or I'll give you a red card. 530 00:32:45,126 --> 00:32:48,043 The cuffs, put them on me, I'm beside myself. 531 00:32:48,126 --> 00:32:50,918 If the other referee didn't whistle penalty, 532 00:32:51,001 --> 00:32:53,668 there's no penalty. Drop ball! 533 00:32:53,751 --> 00:32:55,626 - No, no! Alicia! - Get off! 534 00:32:56,085 --> 00:32:59,293 Hey, corkhead, ask the public, the president of the league, 535 00:32:59,376 --> 00:33:01,460 the Eye of Sauron or Snow White's stepmother's mirror, 536 00:33:01,543 --> 00:33:03,543 - but call a penalty! - What did you call me? 537 00:33:03,626 --> 00:33:06,668 - Corkhead. From the tree... - Red card! You're out of here! 538 00:33:06,751 --> 00:33:09,335 - You're sent off! - That's you as a gladiator. 539 00:33:10,585 --> 00:33:13,960 - Breathe, stay under 70 heartbeats. - Off the pitch! 540 00:33:15,043 --> 00:33:16,043 Off! 541 00:33:18,168 --> 00:33:21,293 Ref, you're clueless, a cheat and you look like a Pokémon! 542 00:33:21,376 --> 00:33:23,751 - A Pokémon is... - I know what a Pokémon is! 543 00:33:23,835 --> 00:33:26,251 - What type of Pokémon? - Ghost! 544 00:33:27,293 --> 00:33:29,626 Oh, really? You're off too! And with the gladiator photo 545 00:33:29,710 --> 00:33:32,835 because I left the red cards at home! Off the field! 546 00:33:43,210 --> 00:33:44,335 Pain! 547 00:33:45,376 --> 00:33:47,293 Here! Pass it! 548 00:33:47,918 --> 00:33:49,543 Here, here! Pass it! 549 00:33:50,585 --> 00:33:51,585 I'm alone! 550 00:33:53,251 --> 00:33:56,085 - Mine! - Carlos, behind you! 551 00:33:56,710 --> 00:33:58,418 Go for it! 552 00:34:01,501 --> 00:34:03,918 - Good, Camuñas! - Okay, Camuñas, great! 553 00:34:04,001 --> 00:34:05,418 Good, guys! 554 00:34:06,460 --> 00:34:09,751 The corner and it's over! Hang in there! A draw is good! 555 00:34:09,835 --> 00:34:13,085 If we draw this one and the next, we're saved! The point's good! 556 00:34:14,751 --> 00:34:17,210 Great! Dislocate! Dislocate! 557 00:34:17,293 --> 00:34:20,460 Forget the ball! It doesn't exist! 558 00:34:20,543 --> 00:34:23,918 What did we say, son? Head on the post! 559 00:34:24,001 --> 00:34:25,835 Go, Tomeo! Go! 560 00:34:27,793 --> 00:34:28,751 Goal! 561 00:34:50,001 --> 00:34:52,835 Goal! 562 00:34:53,168 --> 00:34:54,710 Did he whistle the end? 563 00:34:54,793 --> 00:34:57,710 Ref, you're a goddamn piece of sh...! 564 00:34:57,793 --> 00:35:00,543 - Crook! - I couldn't have said it better. 565 00:35:01,960 --> 00:35:04,210 What a game. 566 00:35:06,751 --> 00:35:08,918 Guys, 567 00:35:09,293 --> 00:35:12,251 Alicia and I got carried away by passion 568 00:35:12,335 --> 00:35:14,793 -and you saw what happened. - Passion was to blame?! 569 00:35:14,876 --> 00:35:16,668 They've suspended us 570 00:35:16,751 --> 00:35:18,960 and we can't be on the bench in the next game. 571 00:35:19,460 --> 00:35:21,835 So, while you were showering, we talked about someone 572 00:35:21,918 --> 00:35:25,710 -to substitute us. - Someone you know very well. 573 00:35:26,668 --> 00:35:28,751 You're going to be our coach? 574 00:35:28,835 --> 00:35:31,710 Why not? I know loads about football and I never lose my cool. 575 00:35:31,793 --> 00:35:35,335 - Right, Emilio? - Sorry, Juana, I didn't understand. 576 00:35:35,418 --> 00:35:38,210 - You don't have the qualifications! - Felipe and Alicia didn't either. 577 00:35:38,293 --> 00:35:40,460 - They didn't? - They're getting them, right? 578 00:35:40,543 --> 00:35:41,585 Yes, but... 579 00:35:41,668 --> 00:35:44,460 What a disaster. Dad, is it legal to coach without qualifications? 580 00:35:44,543 --> 00:35:47,085 It's legal, as long as the league doesn't find out. 581 00:35:47,168 --> 00:35:49,460 If they did it'd be illegal. 582 00:35:49,543 --> 00:35:53,168 Pakete, calm down. You'll have all my support. 583 00:35:53,251 --> 00:35:55,626 But snap out of it or you'll be first on the bench! 584 00:35:55,710 --> 00:35:57,835 I'm going, I need to be alone. 585 00:36:00,001 --> 00:36:03,168 I think you'll do a good job with the team. 586 00:36:08,043 --> 00:36:11,626 Today we'll be training Japanese-style: kemari. 587 00:36:11,710 --> 00:36:14,626 Instead of going for goal, we'll seek spiritual strength, 588 00:36:14,710 --> 00:36:16,751 peace and harmony. 589 00:36:18,585 --> 00:36:19,585 Felipe, 590 00:36:20,501 --> 00:36:23,751 why don't we do all that after we win the last game? 591 00:36:24,793 --> 00:36:27,501 Without goals, we won't win! If we don't win, we'll be sent down! 592 00:36:27,585 --> 00:36:30,710 Then there's no team! If there's no team, there's a choir! 593 00:36:30,793 --> 00:36:33,918 And there you'll find peace and harmony. 594 00:36:34,543 --> 00:36:37,501 This is my ranking of questions without an answer. 595 00:36:37,585 --> 00:36:39,043 Number three: 596 00:36:39,126 --> 00:36:42,460 Why don't Felipe and Alicia get together once and for all? 597 00:36:46,126 --> 00:36:47,668 Number two: 598 00:36:47,751 --> 00:36:50,835 Did Anita's mother put the referee to sleep 599 00:36:50,918 --> 00:36:53,335 in order to make our team lose? 600 00:37:00,501 --> 00:37:02,001 And most important: 601 00:37:02,668 --> 00:37:04,460 Is it true that Helena is into Toni? 602 00:37:09,376 --> 00:37:10,376 Are you all right? 603 00:37:11,043 --> 00:37:14,626 I had to do something, and I knew for sure where to start. 604 00:37:16,751 --> 00:37:20,085 We have to find out why the refs are falling asleep. 605 00:37:20,168 --> 00:37:23,418 - Isn't that a police matter? - The police won't investigate it. 606 00:37:23,501 --> 00:37:25,668 - They think it's a kids' thing... - We have to win the last game. 607 00:37:25,751 --> 00:37:29,585 Without missing penalties, if possible! 608 00:37:29,668 --> 00:37:31,460 But however well we play, 609 00:37:31,543 --> 00:37:34,626 if the ref's put to sleep and Gordillo rigs the game, 610 00:37:34,710 --> 00:37:37,626 - what can we do? - Nothing. The choir awaits us. 611 00:37:38,668 --> 00:37:40,793 What do you suggest? I mean, what do you propose? 612 00:37:40,876 --> 00:37:44,168 - Find out who's putting the refs to sleep! - It's obvious: Anita's mother! 613 00:37:44,251 --> 00:37:46,710 Rubbish! My mother doesn't like football, 614 00:37:46,793 --> 00:37:48,835 but she'd never cheat to get rid of the team. 615 00:37:49,210 --> 00:37:51,918 If she did, she wouldn't let you know, smarty. 616 00:37:52,376 --> 00:37:54,918 We either solve this mystery or it's goodbye team. 617 00:37:55,001 --> 00:37:57,835 And if we lose the team, we'll lose more than that. 618 00:37:59,585 --> 00:38:01,293 Are you with me? 619 00:38:02,126 --> 00:38:04,960 Yeah! There's no need to put your hand in all the time! 620 00:38:06,043 --> 00:38:08,418 Where do we start? I mean, what do we do? 621 00:38:08,501 --> 00:38:10,835 I'll finish my surveillance drone. 622 00:38:10,918 --> 00:38:12,543 - It'll come in handy. - Yes. 623 00:38:12,626 --> 00:38:15,335 - Where do the referees go to sleep? - On the field. 624 00:38:15,418 --> 00:38:17,418 And who knows everything that happens on the field? 625 00:38:17,501 --> 00:38:20,418 Radu is head janitor. 626 00:38:20,501 --> 00:38:22,543 He's Romanian and mysterious. 627 00:38:22,626 --> 00:38:25,126 Some say that in Romania I was a taxi driver, 628 00:38:25,210 --> 00:38:27,043 others that I was a taxidermist. 629 00:38:31,460 --> 00:38:33,460 Hello, Radu. 630 00:38:34,918 --> 00:38:36,626 Hello, Radu. 631 00:38:38,001 --> 00:38:38,960 NO ENTRY 632 00:38:39,710 --> 00:38:42,460 - We have to ask you something. - Radu want no problems. 633 00:38:42,543 --> 00:38:45,251 Did you see anyone suspicious on the day of the Axia game? 634 00:38:45,335 --> 00:38:48,710 - Radu want no trouble. - Does Radu want a job? 635 00:38:49,085 --> 00:38:52,210 - Radu want. - If the football team disappears, 636 00:38:52,293 --> 00:38:55,043 Radu has no field where Radu work. 637 00:38:55,126 --> 00:38:56,251 Radu understand? 638 00:38:57,626 --> 00:39:00,001 Radu saw someone go into locker room. 639 00:39:01,126 --> 00:39:02,501 But Radu doesn't know who. 640 00:39:03,335 --> 00:39:06,126 Did this person enter the ref's locker room? 641 00:39:06,210 --> 00:39:08,335 Maybe. Radu doesn't know. 642 00:39:09,585 --> 00:39:13,168 - Was it Chacón? - Maybe. Radu doesn't know. 643 00:39:13,251 --> 00:39:15,668 Guys, Tomeo just sent me a video. 644 00:39:15,751 --> 00:39:17,418 The first referee has woken up. 645 00:39:20,210 --> 00:39:22,001 Gerardo, what happened exactly? 646 00:39:22,460 --> 00:39:26,251 I felt dazed. I started hearing voices... 647 00:39:27,501 --> 00:39:30,876 and my grandma appeared, ticking me off. 648 00:39:30,960 --> 00:39:32,335 REFEREE OUT OF HOSPITAL 649 00:39:32,418 --> 00:39:36,001 Twenty years she's been dead, the poor woman. 650 00:39:36,085 --> 00:39:38,543 As you can see, Gerardo is fine now, 651 00:39:38,626 --> 00:39:42,043 but the other referee, Basilio Rubio, is still in this hospital, 652 00:39:42,126 --> 00:39:45,251 - unconscious and under observation. - Are you thinking what I'm thinking? 653 00:39:45,335 --> 00:39:46,585 I'm afraid so. 654 00:39:47,335 --> 00:39:49,543 What was your relationship with your grandmother like? 655 00:40:02,793 --> 00:40:04,626 We have to find out what room he's in. 656 00:40:05,210 --> 00:40:06,751 I'll do the dirty work. 657 00:40:13,960 --> 00:40:16,168 - Yes? - Hi, I'm here to see my father. 658 00:40:16,251 --> 00:40:17,501 His name's Basilio Rubio. 659 00:40:18,626 --> 00:40:21,293 - Are you sure you're his son? - Sure, 660 00:40:21,376 --> 00:40:22,876 we're like two peas in a pod! 661 00:40:23,793 --> 00:40:25,335 And where's your mother? 662 00:40:28,001 --> 00:40:31,751 My mother died, okay? My father's all I've got. 663 00:40:34,501 --> 00:40:35,876 How did your mother die? 664 00:40:36,960 --> 00:40:38,085 Devoured. 665 00:40:38,876 --> 00:40:39,835 By? 666 00:40:40,126 --> 00:40:41,210 By... 667 00:40:42,335 --> 00:40:43,335 a shark. 668 00:40:44,793 --> 00:40:45,835 What kind of shark? 669 00:40:46,793 --> 00:40:49,418 Great white, 24-footer. 670 00:40:50,501 --> 00:40:51,585 In which sea? 671 00:40:53,085 --> 00:40:54,460 Mediterranean? 672 00:40:54,543 --> 00:40:58,126 Liar! There are no great whites in the Mediterranean 673 00:40:58,210 --> 00:41:01,543 due to overfishing and water pollution. 674 00:41:01,626 --> 00:41:02,876 Get out of here! 675 00:41:17,793 --> 00:41:18,960 Basilio... 676 00:41:20,085 --> 00:41:21,876 Basilio, wake up. 677 00:41:23,585 --> 00:41:24,585 No. 678 00:41:25,626 --> 00:41:27,001 Pesadillo... 679 00:41:28,043 --> 00:41:31,751 I don't want to play with you or the others. 680 00:41:32,793 --> 00:41:33,876 Go away! 681 00:41:36,251 --> 00:41:38,918 - I don't like cranberries either. - A doctor's coming! 682 00:41:39,001 --> 00:41:40,251 I don't like tea. 683 00:41:41,251 --> 00:41:43,668 Or cranberry sauce. 684 00:41:45,835 --> 00:41:49,168 I don't like to picnic. It makes me sick, sick. 685 00:41:49,251 --> 00:41:51,001 Go away! 686 00:41:51,085 --> 00:41:53,626 Don't look at me, please! 687 00:41:57,293 --> 00:41:58,335 The bag... 688 00:42:00,668 --> 00:42:02,293 The bag, no... 689 00:42:06,835 --> 00:42:08,876 But why me? 690 00:42:08,960 --> 00:42:11,251 Where's Margarita? The doll Margarita... 691 00:42:16,001 --> 00:42:17,626 Marga... 692 00:42:45,335 --> 00:42:46,418 Was that doctor...? 693 00:42:46,501 --> 00:42:49,126 Yes, it was Chacón. 694 00:42:53,043 --> 00:42:55,626 We need proof against Chacón. 695 00:42:55,710 --> 00:42:59,751 My mother's shop had everything we needed for our investigation. 696 00:43:42,918 --> 00:43:45,418 See? This is Chacón's address 697 00:43:46,001 --> 00:43:47,751 and this is his house. 698 00:43:48,710 --> 00:43:49,626 Hey, Pakete! 699 00:43:49,710 --> 00:43:53,168 Your mom's junk is fine, but this is much cooler. 700 00:43:55,751 --> 00:43:57,418 I'll show you my website. 701 00:43:57,501 --> 00:44:00,376 Don't get your hopes up. She's into Toni. 702 00:44:01,460 --> 00:44:04,210 - Who's into Toni? - Selena Gómez, 703 00:44:04,293 --> 00:44:07,335 the girl you broke your skull falling out of a tree for. 704 00:44:08,085 --> 00:44:10,585 Look, I'm not into Helena. 705 00:44:11,085 --> 00:44:13,251 And besides, she's not into Toni. 706 00:44:13,335 --> 00:44:14,501 One moment, girls. 707 00:44:15,293 --> 00:44:18,918 We'll go in two groups so we don't stand out. 708 00:44:19,418 --> 00:44:21,918 Mine to the field, yours to Chacón's house. 709 00:44:22,001 --> 00:44:25,376 Good idea. How do we split up? 710 00:44:25,460 --> 00:44:28,085 How did Toni get to go with all three girls? 711 00:44:28,168 --> 00:44:30,626 It doesn't matter. How do we get in? 712 00:44:30,710 --> 00:44:32,460 I've got it. 713 00:44:39,793 --> 00:44:40,835 Yes! 714 00:44:40,918 --> 00:44:42,418 So do I. 715 00:44:55,585 --> 00:44:57,210 Me too. 716 00:45:09,251 --> 00:45:10,418 And me. 717 00:45:18,918 --> 00:45:19,960 I really do have it. 718 00:45:20,960 --> 00:45:22,960 Where's he going? What's he doing? 719 00:45:25,793 --> 00:45:26,751 Where's he going? 720 00:45:28,960 --> 00:45:30,085 Are you crazy? 721 00:45:34,626 --> 00:45:36,876 Fire and rage! 722 00:45:36,960 --> 00:45:39,835 Come on, little Spartans! 723 00:45:39,918 --> 00:45:43,001 Order and balance! Order and balance! 724 00:45:43,085 --> 00:45:45,418 ISLANTILLA HATES YOU 725 00:45:46,335 --> 00:45:49,960 - We have to get into Chacón's office. - I think it's that way. 726 00:45:53,793 --> 00:45:56,543 I knew it! We have to guess the code, girls. 727 00:45:57,001 --> 00:46:00,376 It may be his birthday or another important date for him. 728 00:46:01,418 --> 00:46:04,876 I have to get into Chacón's head, decipher his mind. 729 00:46:04,960 --> 00:46:07,835 Toni, stop talking to yourself and help us! 730 00:46:15,793 --> 00:46:17,710 Hello. Is Mr. Chacón in? 731 00:46:18,876 --> 00:46:20,501 He's not back yet. 732 00:46:20,585 --> 00:46:23,168 He told us to wait for him here. 733 00:46:24,085 --> 00:46:25,418 Are you from the football team? 734 00:46:26,210 --> 00:46:28,376 Sure. Can we come in? 735 00:46:30,668 --> 00:46:32,335 Be careful, I'm cleaning. 736 00:46:51,043 --> 00:46:52,793 Wow! 737 00:46:55,126 --> 00:46:57,126 Bizarre! 738 00:47:01,543 --> 00:47:04,876 Wow! I mean... jeez! 739 00:47:07,585 --> 00:47:11,126 Mr. Chacón is very tidy, he has it all perfectly balanced, 740 00:47:11,210 --> 00:47:13,710 so don't touch anything. 741 00:47:13,793 --> 00:47:16,168 Especially that red book. Is that clear? 742 00:47:16,626 --> 00:47:19,001 Clear as a bell. I mean, crystal clear. 743 00:47:26,960 --> 00:47:28,085 What do we do? 744 00:47:33,960 --> 00:47:35,626 Now! 745 00:47:41,793 --> 00:47:44,293 - Marilyn, come on. Hurry. - Who's there? 746 00:47:44,793 --> 00:47:45,960 Get in there. 747 00:47:48,793 --> 00:47:49,960 SECURITY GUARD 748 00:47:51,585 --> 00:47:54,460 - What are you doing there, kid? - Looking for the bathroom. 749 00:47:55,001 --> 00:47:56,043 That way. 750 00:47:56,126 --> 00:47:59,293 - Do you mind taking me? - You can't go alone? 751 00:47:59,376 --> 00:48:02,251 I've got a rare disease. 752 00:48:02,335 --> 00:48:05,335 When I want to pee I get disoriented and I never find the bathroom, 753 00:48:05,418 --> 00:48:07,626 so I end up doing it on myself. 754 00:48:07,710 --> 00:48:10,835 - It's disgusting, I know. - Come on then. 755 00:48:15,210 --> 00:48:18,085 - What are we after, exactly? - Clues. 756 00:48:18,168 --> 00:48:20,751 Aren't we looking for proof? 757 00:48:20,835 --> 00:48:24,460 - Clues, proof... whatever. - Be careful. 758 00:48:24,543 --> 00:48:26,960 We can't leave any trace that we were here. 759 00:48:40,918 --> 00:48:42,501 OPERATION SOTO ALTO 760 00:48:46,376 --> 00:48:48,751 Operation Soto Alto. It's a video about us. 761 00:48:48,835 --> 00:48:51,501 If we take it, it's not stealing, is it? 762 00:48:51,585 --> 00:48:53,418 No way, on the contrary! 763 00:48:53,501 --> 00:48:55,251 - I'll keep it with me. - Don't lose it. 764 00:48:55,335 --> 00:48:58,043 If there's an operation against us, we have to find out what it is. 765 00:48:58,126 --> 00:49:00,876 Relax. I've never lost anything in my life. 766 00:49:00,960 --> 00:49:03,876 We have to put a mic up there. 767 00:49:05,960 --> 00:49:07,043 This will do. 768 00:49:17,835 --> 00:49:19,793 And what idiot is going to get up there? 769 00:49:22,335 --> 00:49:25,710 Little Spartans, enough for today! Everyone hit the showers! 770 00:49:27,876 --> 00:49:29,418 I so want to get home! 771 00:49:31,085 --> 00:49:33,876 Careful, the fall could be fatal. 772 00:49:34,251 --> 00:49:35,501 Get up there, Eight. 773 00:49:41,876 --> 00:49:43,085 Look, this is cool. 774 00:49:44,626 --> 00:49:46,960 Amazing, it's signed by Maradona. 775 00:49:49,835 --> 00:49:52,168 - What do I do with the mic? - Sing it a song. 776 00:49:52,251 --> 00:49:56,168 - Virgin of Pilar says... - Hide it up there! 777 00:49:56,251 --> 00:49:57,960 - You do have it under control? - Of course. 778 00:49:58,043 --> 00:50:00,168 - No way! - I'm going to investigate upstairs. 779 00:50:02,043 --> 00:50:05,335 That's it. Danger's over. 780 00:50:14,501 --> 00:50:17,376 - It's the show-off from Soto Alto! - Thanks for everything. 781 00:50:26,043 --> 00:50:27,085 Hey! 782 00:50:30,043 --> 00:50:32,293 These kids are everywhere! 783 00:50:49,793 --> 00:50:52,335 - They're going to kill him! - At least! 784 00:50:52,418 --> 00:50:55,501 - I left the video behind! - Rip him to shreds! 785 00:50:59,210 --> 00:51:01,043 I'll go for it. You help Toni. 786 00:51:03,751 --> 00:51:06,168 - To the bikes! - What? 787 00:51:06,626 --> 00:51:08,543 We didn't bring them. 788 00:51:49,668 --> 00:51:51,793 - Get on! - Where'd you get these from? 789 00:51:51,876 --> 00:51:54,960 - Those are our bikes! - Thanks for the bikes, Orcs! 790 00:51:55,043 --> 00:51:57,918 We'll leave them at Mordor station! 791 00:52:49,918 --> 00:52:52,668 I have once chance in my life to kick a ball 792 00:52:52,751 --> 00:52:54,168 signed by Maradona! 793 00:53:40,668 --> 00:53:42,168 - Jump! - Don't be afraid! 794 00:53:42,251 --> 00:53:43,585 Or maybe a little. 795 00:54:04,126 --> 00:54:06,501 Beautiful! 796 00:54:29,793 --> 00:54:31,001 Good afternoon, Mr. Chacón. 797 00:54:31,460 --> 00:54:32,710 Good afternoon. 798 00:54:37,710 --> 00:54:38,585 Helena? 799 00:54:39,668 --> 00:54:40,793 Chacón? 800 00:54:41,251 --> 00:54:44,626 Laura called, she left a message. 801 00:54:44,710 --> 00:54:47,085 Laura? I'm burning with desire to hear it. 802 00:55:01,751 --> 00:55:03,960 We can't go out the front door. 803 00:55:04,376 --> 00:55:06,335 What about the main window? 804 00:55:10,835 --> 00:55:14,376 It won't open, it's locked. What do we do? 805 00:55:14,460 --> 00:55:16,293 Break the window and find Pakete. 806 00:55:19,251 --> 00:55:20,335 But how? 807 00:55:29,501 --> 00:55:31,043 - Oh, my God! - Like that. 808 00:55:44,876 --> 00:55:46,793 Just as well the chandelier's intact. 809 00:55:53,585 --> 00:55:55,376 It could've been worse. 810 00:56:07,043 --> 00:56:10,001 - Let there be light! - Good work, Angustias. 811 00:56:11,043 --> 00:56:14,376 - We have to listen to this tape. - Yes, when they bring the gadget. 812 00:56:14,460 --> 00:56:17,126 - Here, girls. - What's this? 813 00:56:17,210 --> 00:56:19,251 - It's like voice-mail, but in junk form. - Pakete... 814 00:56:19,710 --> 00:56:21,501 get me that museum piece. 815 00:56:23,960 --> 00:56:25,710 Your mom's shop is a bargain. 816 00:56:25,793 --> 00:56:28,043 With all the stuff there, I could make ten drones. 817 00:56:28,126 --> 00:56:30,251 Just one would be a miracle. 818 00:56:30,335 --> 00:56:33,168 Chacón's sleeping pills are like my mom's, 819 00:56:33,251 --> 00:56:35,876 the strongest there are. They could put a diplodocus to sleep. 820 00:56:35,960 --> 00:56:38,543 Chacón put the refs to sleep with them, 821 00:56:38,626 --> 00:56:42,460 - they're his weapons. - No, no, no! 822 00:56:42,543 --> 00:56:45,418 Take off the Axia game, it makes me sick. 823 00:56:45,501 --> 00:56:47,001 Embarrassing. 824 00:56:53,668 --> 00:56:56,960 - What the devil is this? - Guys, you have to hear this. 825 00:56:57,543 --> 00:56:59,085 - Hello, darling. - Give it to me. 826 00:56:59,168 --> 00:57:02,710 I just wanted to tell you that I'm very happy at how it's all going. 827 00:57:02,793 --> 00:57:06,251 Things are going just as we planned. 828 00:57:06,793 --> 00:57:10,418 But my daughter Anita mustn't know anything about it yet. 829 00:57:10,501 --> 00:57:12,835 When she's older, she'll understand. 830 00:57:13,501 --> 00:57:16,293 Anita, that was your mother, right? 831 00:57:17,335 --> 00:57:19,835 - No. - Who was it? An impersonator? 832 00:57:20,876 --> 00:57:23,085 Yes, it's my mother, but she's not mixed up in this. 833 00:57:23,168 --> 00:57:26,043 - So why is she calling Chacón? - And calling him darling? 834 00:57:26,126 --> 00:57:28,710 I don't know! My parents are separated. 835 00:57:28,793 --> 00:57:31,585 - Maybe they love each other. - That's vile, I'm going to puke. 836 00:57:31,668 --> 00:57:35,210 Your mother wants to get rid of our team and Chacón wants us sent down, "darling." 837 00:57:35,293 --> 00:57:38,835 - The enemy is in the family! - It's all right, I'll ask her... 838 00:57:39,376 --> 00:57:42,376 "Mom, are you conspiring with Chacón to get rid of my team? 839 00:57:42,460 --> 00:57:44,710 I hope not because, if it's true, 840 00:57:44,793 --> 00:57:47,293 my friends will think I'm a traitor." 841 00:57:51,918 --> 00:57:55,751 I'm heading too. Being a detective is boring. 842 00:57:55,835 --> 00:57:59,668 And tomorrow they're taking photos of me for a report on good-looking footballers. 843 00:58:17,751 --> 00:58:20,418 When you've got a minute, I'll show you how to shoot penalties. 844 00:58:20,501 --> 00:58:23,710 - Our team's in danger. - Three games, everything at stake. 845 00:58:23,793 --> 00:58:25,501 - We're a cursed team. - They're horrible. 846 00:58:25,585 --> 00:58:27,793 - Wake up or you're on the bench. - Drop ball! 847 00:58:27,876 --> 00:58:29,960 - He'll take her far away. - I expected more of you, Mom. 848 00:58:30,043 --> 00:58:32,001 If we lose the team, we'll lose more things. 849 00:58:32,085 --> 00:58:33,793 - Don't get your hopes up. - I like Helena. 850 00:58:33,876 --> 00:58:35,668 - She likes Toni. - She doesn't like Toni. 851 00:58:35,751 --> 00:58:38,543 - He's handsome. - That doctor was Chacón. 852 00:58:38,626 --> 00:58:41,376 - Those savages' new coach. - Your mother wants to get rid of our team 853 00:58:41,460 --> 00:58:43,126 - and Chacón wants us sent down. - A conspiracy? 854 00:58:43,210 --> 00:58:44,751 The Footballest! 855 00:58:45,626 --> 00:58:46,876 The video. 856 00:59:04,418 --> 00:59:05,918 - What are you doing here? - Why are you here? 857 00:59:06,001 --> 00:59:07,710 - I couldn't sleep. - I couldn't sleep a wink! 858 00:59:09,168 --> 00:59:10,501 I argued with my mother. 859 00:59:11,126 --> 00:59:12,960 Come look at this. 860 00:59:14,668 --> 00:59:15,710 Here it is. 861 00:59:18,543 --> 00:59:20,501 This was just before the referee fell asleep. 862 00:59:21,085 --> 00:59:23,043 Now look. 863 00:59:25,710 --> 00:59:28,751 - Chacón filmed him by accident. - Gordillo was already at the field. 864 00:59:28,835 --> 00:59:30,460 He knew what was going to happen. 865 00:59:30,543 --> 00:59:33,043 - But he took a while to arrive. - As a cover. 866 00:59:33,126 --> 00:59:35,210 Gordillo and Chacón are the culprits. 867 00:59:35,293 --> 00:59:36,585 Put it on again. 868 00:59:42,751 --> 00:59:45,251 - No, it's chewing up the tape! - Get it out! 869 00:59:52,126 --> 00:59:53,668 Our only proof! 870 01:00:03,918 --> 01:00:05,126 What do we do now? 871 01:00:07,543 --> 01:00:10,293 Is it true that you'll leave town if the team disbands? 872 01:00:10,376 --> 01:00:14,210 - How do you know that? - I heard your mother tell mine. 873 01:00:14,293 --> 01:00:16,876 - Why didn't you say anything to me? - I thought it was a secret. 874 01:00:16,960 --> 01:00:20,626 But you're my best friend. We can tell each other secrets, can't we? 875 01:00:20,710 --> 01:00:22,001 Of course. 876 01:00:23,960 --> 01:00:25,418 You're my best friend too. 877 01:00:30,501 --> 01:00:32,668 Toni and I have kissed. 878 01:00:36,918 --> 01:00:39,376 Oh, well... 879 01:00:40,543 --> 01:00:42,168 I had no idea. 880 01:00:42,251 --> 01:00:44,210 He's invited me to go to China in the summer. 881 01:00:45,210 --> 01:00:47,751 His father's setting up another potato-chip factory there. 882 01:00:47,835 --> 01:00:49,585 China. 883 01:00:50,710 --> 01:00:54,376 What an interesting country. Why did you kiss Toni? 884 01:00:54,460 --> 01:00:55,585 Do you mind? 885 01:00:55,960 --> 01:00:58,626 No. Kiss who you like. 886 01:00:58,710 --> 01:01:00,460 But precisely Toni? 887 01:01:00,543 --> 01:01:03,126 - Are you all right? - Fine, can't you tell? 888 01:01:14,335 --> 01:01:17,126 What interest would Gordillo have in Operation Soto Alto? 889 01:01:17,793 --> 01:01:20,126 Chacón's is obvious: to save his team. 890 01:01:21,168 --> 01:01:22,210 Gordillo... 891 01:01:23,710 --> 01:01:26,751 - No idea. - What do we know about Gordillo? 892 01:01:26,835 --> 01:01:29,751 Apart from being an idiot, Gordillo is a chemistry student. 893 01:01:30,376 --> 01:01:32,585 And today at 12 he has practicals in his faculty. 894 01:01:32,668 --> 01:01:36,085 - How did you find that out? - Because I'm a great hacker. 895 01:01:36,168 --> 01:01:38,668 Anything else? I'm finishing my drone. 896 01:01:39,293 --> 01:01:41,751 How about we take a walk around the university? 897 01:02:47,710 --> 01:02:49,460 "Narcotics and Sleeping Pills." 898 01:02:49,543 --> 01:02:51,876 A bit suspicious, huh? 899 01:02:52,793 --> 01:02:54,126 Hey! What are you doing there? 900 01:02:58,668 --> 01:03:01,126 Delivery at the usual place, in 20 minutes. 901 01:03:34,293 --> 01:03:36,376 - Look at the time. - Let's go. 902 01:03:46,418 --> 01:03:48,251 We need a shortcut. Follow me! 903 01:03:49,126 --> 01:03:50,668 CONGRATULATIONS 904 01:04:14,251 --> 01:04:15,418 Look out! 905 01:04:34,960 --> 01:04:36,960 I'm hell on wheels! 906 01:04:53,668 --> 01:04:56,335 - I can't take any more! - It's like a mountain pass! 907 01:04:57,168 --> 01:04:58,585 I'm staying here. 908 01:05:05,668 --> 01:05:06,918 - What was that? - I don't know. 909 01:05:09,210 --> 01:05:11,293 Presenting my drone. 910 01:05:16,168 --> 01:05:18,001 Yes! 911 01:06:03,210 --> 01:06:06,168 - He's going to deliver the drug! - It must be Chacón! 912 01:06:06,835 --> 01:06:08,085 Here you are, boss. 913 01:06:08,168 --> 01:06:10,793 - Take photos! - I am, but I can't see the driver. 914 01:06:10,876 --> 01:06:14,210 - Get the license plate! - Got it! 915 01:06:20,335 --> 01:06:22,001 What are you doing? He'll see it! 916 01:06:22,085 --> 01:06:23,543 The remote's not responding. 917 01:06:45,043 --> 01:06:47,960 That girl looks a lot like our coach. 918 01:06:48,043 --> 01:06:50,710 Yes, and her boyfriend, the president of the league. 919 01:06:56,918 --> 01:06:59,126 He's giving her... his whistle? 920 01:07:40,126 --> 01:07:41,835 What do we do? Do I get out my drone? 921 01:07:42,293 --> 01:07:44,376 I'd hightail it out of here and not look back. 922 01:07:46,335 --> 01:07:47,501 Good idea. 923 01:08:01,501 --> 01:08:05,001 Dad, Mom, we found out something really heavy! 924 01:08:06,043 --> 01:08:08,376 - So did we. - Super-heavy. 925 01:08:18,293 --> 01:08:20,501 For a start, you entered my house without my permission. 926 01:08:20,585 --> 01:08:22,085 That's not true. 927 01:08:23,793 --> 01:08:26,251 We got in, but with permission. 928 01:08:26,335 --> 01:08:29,460 - A lady let us in. - You said you were my team. 929 01:08:29,543 --> 01:08:30,543 - You lied! - No. 930 01:08:30,626 --> 01:08:34,626 We said we were a team, not your team. 931 01:08:35,543 --> 01:08:37,501 You stole my guys' bikes. 932 01:08:37,585 --> 01:08:40,085 We borrowed them because the Ores, 933 01:08:40,168 --> 01:08:42,293 your guys, were going to hit Toni. 934 01:08:42,376 --> 01:08:45,043 And we left them in "left-luggage" at the station! 935 01:08:45,126 --> 01:08:46,793 You destroyed my house. 936 01:08:46,876 --> 01:08:47,960 What an exaggeration! 937 01:08:52,751 --> 01:08:56,710 You see? We didn't destroy his house, only the living room. 938 01:08:56,793 --> 01:09:00,543 Pakete, go to your room while we think of the horrible punishment 939 01:09:00,626 --> 01:09:02,710 - we're going to hand out to you. - It's going to be scary. 940 01:09:02,793 --> 01:09:05,835 But he conspired to put the referees to sleep and eliminate us! 941 01:09:05,918 --> 01:09:07,001 Madness... 942 01:09:07,876 --> 01:09:09,876 He has a video called "Operation Soto Alto." 943 01:09:09,960 --> 01:09:13,585 - It was to see how to beat you. - There were syringes in his house! 944 01:09:13,668 --> 01:09:15,668 - I'm a doctor. - And sleeping pills. 945 01:09:15,751 --> 01:09:16,585 I have insomnia. 946 01:09:16,668 --> 01:09:19,835 On his messages there was one from the head teacher. 947 01:09:20,918 --> 01:09:23,710 They have a plan to get rid of the team and start a choir. 948 01:09:26,001 --> 01:09:28,543 Laura and I are going out together. And we don't want Anita to know yet. 949 01:09:29,543 --> 01:09:32,210 Bad luck. She already knows. 950 01:09:32,585 --> 01:09:33,668 Pakete! 951 01:09:34,460 --> 01:09:36,751 Fine, I'll go to my room 952 01:09:36,835 --> 01:09:40,376 while you think of a horrible and scary punishment. 953 01:09:42,460 --> 01:09:45,293 Kids at this age, you know... 954 01:09:45,376 --> 01:09:47,126 Who wasn't naughty? 955 01:09:47,210 --> 01:09:48,418 Baloney! 956 01:09:54,418 --> 01:09:58,335 I heard it all. Did you really destroy his house? 957 01:09:58,418 --> 01:09:59,918 It's true! 958 01:10:00,460 --> 01:10:04,376 Laugh at me! Call me shorty or microbe, I don't care! 959 01:10:06,501 --> 01:10:10,168 Relax, Paco. For the first time, you've earned my respect. 960 01:10:10,251 --> 01:10:13,418 Destroying a house at age 11... 961 01:10:14,626 --> 01:10:15,876 You're so cool! 962 01:10:18,001 --> 01:10:19,168 You're so cool. 963 01:10:20,293 --> 01:10:22,251 Leave us alone, Victor. 964 01:10:26,460 --> 01:10:28,543 I'll leave you with the beast, Dad. 965 01:10:37,001 --> 01:10:38,210 Sit down, Pakete. 966 01:10:52,751 --> 01:10:53,960 Why did you do it? 967 01:10:54,418 --> 01:10:56,668 Because if we're sent down, the team's finished 968 01:10:57,376 --> 01:10:59,293 and Helena will leave town. 969 01:11:00,418 --> 01:11:03,335 So that's the story. You like Helena? 970 01:11:03,418 --> 01:11:06,126 No. Besides, she kissed Toni. 971 01:11:06,210 --> 01:11:10,543 You should've talked to me. I'm a cop as well as your father. 972 01:11:10,626 --> 01:11:13,043 Adults don't care about kids' stuff. 973 01:11:13,126 --> 01:11:16,043 You're not a kid, you're my son and I love you the way you are. 974 01:11:16,126 --> 01:11:18,626 - But don't do anything like this again. - But there's a conspiracy! 975 01:11:18,710 --> 01:11:19,918 Never do it again! 976 01:11:23,293 --> 01:11:26,543 We and the other parents convinced Chacón not to press charges. 977 01:11:26,626 --> 01:11:30,001 We do have to pay for a ton of broken things. 978 01:11:31,585 --> 01:11:33,085 Some of them really ugly. 979 01:11:33,835 --> 01:11:34,835 I'm sorry. 980 01:11:34,918 --> 01:11:36,126 Right. 981 01:11:36,460 --> 01:11:40,126 We haven't thought of a punishment that's scary and horrible enough, 982 01:11:40,210 --> 01:11:42,585 but for now you're going to be a substitute tomorrow. 983 01:11:42,668 --> 01:11:46,335 - Not that! - You're lucky we're letting you play. 984 01:11:52,918 --> 01:11:54,918 - And Mom? - Mom? 985 01:11:56,168 --> 01:11:59,376 She's as upset as if Atlético were relegated to the Second Division. 986 01:11:59,460 --> 01:12:01,960 - That bad? - That bad. Well, almost. 987 01:12:02,543 --> 01:12:05,210 - Do you want me to talk to her? - No, no. Are you crazy? 988 01:12:05,293 --> 01:12:08,251 Tomorrow would be better, trust me. 989 01:12:09,293 --> 01:12:12,335 I trust you. As a father and as a cop. 990 01:12:12,751 --> 01:12:16,085 And I trust you, as a son and a footballer. 991 01:12:18,376 --> 01:12:19,960 Do you trust me as a detective? 992 01:12:21,918 --> 01:12:23,293 What else have you done? 993 01:12:23,376 --> 01:12:25,876 So, Gordillo makes the drug that Chacón... 994 01:12:25,960 --> 01:12:27,751 - That is, the bad guy. - ...uses to put the referees to sleep? 995 01:12:27,835 --> 01:12:30,126 - Exactly. - Will it happen again today? 996 01:12:30,210 --> 01:12:32,418 - Unless we stop it. - How? 997 01:12:32,501 --> 01:12:36,335 We can't make any more mistakes. It's a miracle they're letting us play. 998 01:12:36,418 --> 01:12:37,668 We have to win somehow. 999 01:12:37,751 --> 01:12:40,168 It's the Santo Angel team. We can't beat them. 1000 01:12:40,251 --> 01:12:42,460 Who's telling Felipe about Alicia and Jerónimo? 1001 01:12:42,793 --> 01:12:44,460 I'll tell him. 1002 01:12:44,918 --> 01:12:46,335 Good idea. 1003 01:12:49,960 --> 01:12:51,793 - Felipe, can we talk? - Of course. 1004 01:12:52,543 --> 01:12:56,043 Look, we saw Jerónimo Llorente 1005 01:12:56,710 --> 01:13:00,001 giving Alicia a whistle on a park bench. 1006 01:13:00,876 --> 01:13:04,293 - So, Jerónimo... - "So, Jerónimo and Alicia...?" 1007 01:13:05,043 --> 01:13:07,626 "Not yet, but snap out of it, 1008 01:13:07,710 --> 01:13:09,543 or they're bound to get together." 1009 01:13:10,293 --> 01:13:13,335 "How did I not know?" "Because you're an idiot. 1010 01:13:13,418 --> 01:13:16,710 Like Pakete, letting Toni get together with me." 1011 01:13:18,168 --> 01:13:19,376 "What a whack"! 1012 01:13:19,460 --> 01:13:20,918 Here she comes. 1013 01:13:26,251 --> 01:13:27,293 What? 1014 01:13:30,668 --> 01:13:32,335 I've played very defensively. 1015 01:13:34,210 --> 01:13:36,376 - Too much so. - I've kicked balls out of bounds. 1016 01:13:36,960 --> 01:13:38,210 Loads. 1017 01:13:44,251 --> 01:13:45,585 Are you going for goal... 1018 01:13:47,001 --> 01:13:48,001 or not? 1019 01:13:49,126 --> 01:13:50,751 Here and now. 1020 01:13:53,210 --> 01:13:56,251 The kids are waiting for us. We have to guide them to glory. 1021 01:13:56,335 --> 01:13:58,210 I feel like "El Cholo" is possessing me. 1022 01:13:58,918 --> 01:14:00,710 - No! - Tell me why! 1023 01:14:00,793 --> 01:14:02,626 It was all set. 1024 01:14:04,418 --> 01:14:05,918 My father's coming to the game. 1025 01:14:09,168 --> 01:14:10,751 - Are you nervous? - No. 1026 01:14:12,085 --> 01:14:14,710 Yes, I am! How can I not be nervous?! 1027 01:14:14,793 --> 01:14:16,043 - Come on over. - Let's go! 1028 01:14:16,126 --> 01:14:17,085 Gather round here. 1029 01:14:17,543 --> 01:14:19,918 Santo Angel are waiting for us, my little demons. 1030 01:14:20,585 --> 01:14:22,626 Beating them looks impossible, 1031 01:14:22,710 --> 01:14:26,710 but in life, as in sport, impossible things happen. 1032 01:14:26,793 --> 01:14:28,793 Referees fall asleep, 1033 01:14:29,418 --> 01:14:31,376 kids destroy houses... 1034 01:14:32,585 --> 01:14:35,918 We're going to play like a real team. United... 1035 01:14:36,001 --> 01:14:37,085 ...and fearless! 1036 01:14:38,376 --> 01:14:41,251 We're Soto Alto! And we're going to show it! 1037 01:14:43,251 --> 01:14:46,918 Soto Alto! Soto Alto! Soto Alto! 1038 01:14:51,126 --> 01:14:53,126 Let's go! 1039 01:14:56,251 --> 01:14:57,501 Ramón! 1040 01:15:00,043 --> 01:15:01,960 Helena! Go, honey! 1041 01:15:06,626 --> 01:15:08,876 - That's my daughter! - Her? 1042 01:15:10,335 --> 01:15:12,001 What's all this? 1043 01:15:12,085 --> 01:15:14,335 It's not about us. It's because of the referees. 1044 01:15:14,418 --> 01:15:17,210 Maybe we should've put them to sleep a lot sooner. 1045 01:15:26,210 --> 01:15:30,168 Soto Alto! Soto Alto! Soto Alto! 1046 01:15:32,543 --> 01:15:35,793 Go, go! It's all great! 1047 01:15:37,376 --> 01:15:40,460 - Honey! - Toni, smile! Teeth, teeth! 1048 01:15:40,543 --> 01:15:41,710 To the press. 1049 01:15:43,418 --> 01:15:45,418 - Let's go! - Go for it, guys! 1050 01:15:45,501 --> 01:15:46,585 Come on! 1051 01:15:46,668 --> 01:15:49,460 - Go, go! - That's it! Yes! 1052 01:15:49,543 --> 01:15:52,751 - Pass it! - Look out, behind you! Run! 1053 01:15:52,835 --> 01:15:55,335 - Toni's by himself! - Helena! 1054 01:16:02,001 --> 01:16:03,751 From here to the Champions! 1055 01:16:06,585 --> 01:16:08,793 - Come on, go! - Go, go, go! 1056 01:16:08,876 --> 01:16:11,210 - Here, down low! - Switch it up! 1057 01:16:11,460 --> 01:16:13,418 - Get in there, Angustias! - Come on, come on! 1058 01:16:13,501 --> 01:16:14,793 - Get in there, David! - Look out! 1059 01:16:14,876 --> 01:16:16,376 Angustias! 1060 01:16:19,960 --> 01:16:21,335 Toni! 1061 01:16:21,668 --> 01:16:24,168 Just what I needed. 1062 01:16:24,251 --> 01:16:25,960 What's wrong with you, Camuñas? 1063 01:16:26,543 --> 01:16:28,501 Stop whining like a baby. 1064 01:16:33,418 --> 01:16:34,710 Come on, go! 1065 01:16:35,751 --> 01:16:38,710 - Anita, go warm up. - Anita who? Me? 1066 01:16:38,793 --> 01:16:40,251 Yes, you, Anita. 1067 01:16:58,210 --> 01:17:00,168 REFEREE 1068 01:17:11,626 --> 01:17:13,251 Help! 1069 01:17:15,376 --> 01:17:17,418 - Play it! - Fernando! 1070 01:17:18,585 --> 01:17:22,043 - Up here, I'm alone! - Angustias, look out! 1071 01:17:24,001 --> 01:17:25,251 Corning, David! 1072 01:17:32,626 --> 01:17:34,418 - Look out, Camuñas! - He's alone! 1073 01:17:35,793 --> 01:17:37,418 Goal! 1074 01:17:41,210 --> 01:17:44,126 Juana, I can't go on. 1075 01:17:44,210 --> 01:17:47,418 Relax, you were terrific, Casillas. I mean, Camuñas. 1076 01:17:57,876 --> 01:17:59,626 Let's go! It's fine! 1077 01:18:11,626 --> 01:18:14,126 - Where's Pakete? - Help! 1078 01:18:14,210 --> 01:18:16,668 - I hear voices! From in there! - Help me! 1079 01:18:18,376 --> 01:18:19,876 Help me! 1080 01:18:20,460 --> 01:18:22,793 Pakete, are you dead? 1081 01:18:23,251 --> 01:18:26,876 - Are you on the Other Side? - Help! Get me out of here! 1082 01:18:26,960 --> 01:18:29,418 I'm in Radu's room! 1083 01:18:40,043 --> 01:18:41,501 Julianín! 1084 01:18:50,293 --> 01:18:51,126 Pakete. 1085 01:18:51,210 --> 01:18:52,543 Yes, I'm here! 1086 01:18:52,626 --> 01:18:55,751 - There must be a spare key! - I haven't found anything! 1087 01:18:55,835 --> 01:18:59,460 That's it! I'm kicking it in! 1088 01:18:59,543 --> 01:19:01,543 Angustias, are you crazy? 1089 01:19:01,626 --> 01:19:04,918 No, I'm totally crazy. And sick of being a whiner. 1090 01:19:05,001 --> 01:19:06,168 Out of the way! 1091 01:19:14,751 --> 01:19:15,876 Angustias? 1092 01:19:17,043 --> 01:19:19,376 I've broken my tibia and fibula! 1093 01:19:19,918 --> 01:19:21,876 My career's over! 1094 01:19:24,418 --> 01:19:28,126 - Guys, what are you doing here? - Radu! 1095 01:19:28,210 --> 01:19:31,043 Pakete is locked in your room! We have to get him out! 1096 01:19:31,126 --> 01:19:33,543 But Radu no have keys. Someone stole Radu's keys. 1097 01:19:33,626 --> 01:19:35,501 - You don't have any spares? - No. 1098 01:19:35,585 --> 01:19:38,793 - Get me out of here! - But I have Romanian key. 1099 01:19:39,126 --> 01:19:40,001 What's that? 1100 01:19:46,626 --> 01:19:47,793 Romanian key. 1101 01:19:49,876 --> 01:19:50,751 Let's go! 1102 01:19:52,001 --> 01:19:53,293 He drank it! What do we do? 1103 01:20:05,251 --> 01:20:06,293 You see? 1104 01:20:06,793 --> 01:20:09,418 He's back from the grave and coming for me! 1105 01:20:11,335 --> 01:20:14,501 You eat candy and don't brush your teeth! 1106 01:20:15,168 --> 01:20:17,543 You're going to need fillings, Julianín. 1107 01:20:17,626 --> 01:20:19,376 And you know what? 1108 01:20:20,043 --> 01:20:22,376 I don't have anesthetics! 1109 01:20:34,585 --> 01:20:35,793 Well, well, well. 1110 01:20:36,585 --> 01:20:39,501 My instinct told me my presence would be needed here. 1111 01:20:39,585 --> 01:20:42,918 Ready to go on? Drop ball! 1112 01:20:44,251 --> 01:20:46,751 - What do we do? Pull out? - No way! 1113 01:20:47,168 --> 01:20:49,376 I didn't break a leg to lose without even playing. 1114 01:20:49,460 --> 01:20:51,793 - You just sprained your ankle. - It doesn't matter. 1115 01:20:51,876 --> 01:20:54,585 For once, I'm with Angustias. If we lose, we lose. 1116 01:20:54,668 --> 01:20:57,168 - But not like a bunch of suckers. - We're not giving up the ghost. 1117 01:20:57,251 --> 01:20:59,418 - Well said! - Let's go for it! 1118 01:20:59,501 --> 01:21:00,876 Pakete! 1119 01:21:02,918 --> 01:21:03,876 Sorry, Mom. 1120 01:21:04,460 --> 01:21:07,126 - Why are you apologizing? - I don't know, just in case. 1121 01:21:07,210 --> 01:21:08,918 Angustias is injured. You're on. 1122 01:21:09,501 --> 01:21:11,210 Okay. Any orders? 1123 01:21:13,293 --> 01:21:14,376 Go get 'em! 1124 01:21:24,793 --> 01:21:27,168 Go, go, go! 1125 01:21:28,501 --> 01:21:30,585 - Okay, you have to hold on! - Hold on! 1126 01:21:30,668 --> 01:21:31,626 Come on, guys! 1127 01:21:32,710 --> 01:21:35,210 - Come on, guys! - Not there, open it up! 1128 01:21:35,293 --> 01:21:36,960 - Helena! - Here. 1129 01:21:39,376 --> 01:21:41,918 Goal! 1130 01:21:43,293 --> 01:21:45,418 - Offside! - Penalty, ref! 1131 01:21:46,168 --> 01:21:48,335 - What are you saying? - It was offside. 1132 01:21:49,043 --> 01:21:51,793 - You're blind, blind! - Offside! 1133 01:21:52,460 --> 01:21:54,460 It wasn't offside! Come on! 1134 01:21:55,460 --> 01:21:58,210 - Come on! - Ref, you know what you are? 1135 01:21:58,293 --> 01:21:59,168 You're a...! 1136 01:22:13,085 --> 01:22:15,876 - Is that clear? - Off the field! 1137 01:22:17,251 --> 01:22:20,501 - I'm sent off? God d...! - Juana, stop. Sorry! 1138 01:22:20,585 --> 01:22:22,293 You're outta here! 1139 01:22:25,293 --> 01:22:28,460 I'll give her a card! Choose the color! 1140 01:22:28,543 --> 01:22:30,543 Off! Off! 1141 01:22:30,626 --> 01:22:33,085 Red card for everyone! 1142 01:22:36,918 --> 01:22:40,585 Will you leave me alone?! I'm sticking that whistle up...! 1143 01:22:42,710 --> 01:22:44,001 Very well, Alicia. 1144 01:22:45,501 --> 01:22:48,376 The rules say that someone has to occupy the bench 1145 01:22:48,460 --> 01:22:51,126 or this game... is over! 1146 01:22:51,210 --> 01:22:52,626 Why not you? 1147 01:22:53,126 --> 01:22:56,210 - You're dying to take my place. - Hold it! Hold it! 1148 01:22:57,001 --> 01:22:58,376 I know the ideal person. 1149 01:22:59,251 --> 01:23:00,376 Me? 1150 01:23:00,918 --> 01:23:03,751 - No way! - You're the head teacher. 1151 01:23:03,835 --> 01:23:06,168 You don't have to do anything. Just be there. 1152 01:23:06,251 --> 01:23:09,251 Without a coach, the game will be suspended and Santo Angel wins. 1153 01:23:11,085 --> 01:23:12,835 Perfect! 1154 01:23:12,918 --> 01:23:16,585 I want Soto Alto out so I can start my choir. 1155 01:23:17,793 --> 01:23:21,210 If you act as coach, I'll forgive you for going outwith Chacón. 1156 01:23:21,293 --> 01:23:24,376 - Are you blackmailing me? - No, Mom. 1157 01:23:24,460 --> 01:23:28,085 I'm a girl. Girls don't do that kind of thing. 1158 01:23:31,960 --> 01:23:34,793 All right. All right, all right. 1159 01:23:34,876 --> 01:23:38,543 - If it has to be done... - What's she doing? 1160 01:23:38,626 --> 01:23:41,626 - What now? - That's the rival team's bench. 1161 01:23:47,710 --> 01:23:49,543 Go, Ramón! That way! 1162 01:24:05,376 --> 01:24:06,210 Yeah! 1163 01:24:12,251 --> 01:24:16,168 - Open it up! - Look to your left! 1164 01:24:16,251 --> 01:24:18,918 - Helena! - Toni, here! 1165 01:24:21,251 --> 01:24:22,751 Triangulate! 1166 01:24:23,460 --> 01:24:25,293 - Quadrangulate! - Toni, Toni! 1167 01:24:25,376 --> 01:24:27,085 Pentangulate! 1168 01:24:27,168 --> 01:24:28,293 There it goes! 1169 01:24:31,293 --> 01:24:32,210 Goal! 1170 01:24:35,168 --> 01:24:36,710 Yes! 1171 01:24:44,001 --> 01:24:47,126 Goal! Go ahead! 1172 01:24:47,210 --> 01:24:49,501 - That's my daughter! - That girl. 1173 01:24:49,585 --> 01:24:50,668 Mom! 1174 01:24:51,335 --> 01:24:52,835 Yes, Radu! 1175 01:24:52,918 --> 01:24:55,335 My son! You're a champion! 1176 01:25:03,668 --> 01:25:05,960 Everybody up! Now or never! 1177 01:25:06,043 --> 01:25:08,126 That's it, up! 1178 01:25:08,210 --> 01:25:10,501 To the last breath! 1179 01:25:12,418 --> 01:25:13,710 Anita, pass! 1180 01:25:15,126 --> 01:25:16,960 Attack! One, two! One, two! 1181 01:25:17,043 --> 01:25:19,168 - Eight, pass it! - Attack! 1182 01:25:19,543 --> 01:25:22,210 - Open it up! - Toni! 1183 01:25:23,043 --> 01:25:24,085 Toni! 1184 01:25:34,001 --> 01:25:35,543 - Referee! - Penalty! 1185 01:25:35,626 --> 01:25:38,001 - Penalty! - That was a penalty, ref! 1186 01:25:40,043 --> 01:25:42,918 - Penalty, ref! - I'll take it. 1187 01:25:43,001 --> 01:25:44,293 Referee! 1188 01:25:44,376 --> 01:25:46,793 - What are you talking about? - Penalty! 1189 01:25:49,460 --> 01:25:51,501 Referee! 1190 01:25:51,585 --> 01:25:53,043 Put your glasses on! 1191 01:25:53,793 --> 01:25:55,960 Ref, you're a goddam piece of sh...! 1192 01:25:57,376 --> 01:25:59,001 You're a goddamned bas...! 1193 01:26:02,543 --> 01:26:06,626 Off, off, off! 1194 01:26:19,710 --> 01:26:21,626 Dad, there's less than a minute to go. 1195 01:26:21,710 --> 01:26:23,376 The law can't wait, Pakete. 1196 01:26:24,126 --> 01:26:26,960 I've come to arrest the person guilty of putting the referees to sleep! 1197 01:26:27,460 --> 01:26:30,793 Jerónimo Llorente, league president. 1198 01:26:30,876 --> 01:26:33,668 I hope you have an explanation, preferably a logical one. 1199 01:26:33,751 --> 01:26:36,876 Of course I do, but first I want to say 1200 01:26:36,960 --> 01:26:40,001 that it was my son and his friends who, investigating on their own, 1201 01:26:40,085 --> 01:26:42,460 discovered that someone was putting the referees to sleep 1202 01:26:42,543 --> 01:26:45,085 in order to profit from it. And that someone... 1203 01:26:46,585 --> 01:26:48,126 is among us. 1204 01:26:49,585 --> 01:26:52,168 You're under arrest for causing a public health risk, 1205 01:26:52,251 --> 01:26:53,876 with malice aforethought and premeditation 1206 01:26:53,960 --> 01:26:56,043 and other stuff you'll be telling the judge. 1207 01:26:57,043 --> 01:27:00,335 - What? It's a lie! - But you couldn't have done it 1208 01:27:00,418 --> 01:27:03,335 without the biggest cheat in refereeing history. 1209 01:27:03,418 --> 01:27:06,293 - Rubén Gordillo! - No, Gordillo, no. 1210 01:27:07,543 --> 01:27:08,793 Deny it! 1211 01:27:08,876 --> 01:27:10,543 It's a shame you have no proof. 1212 01:27:10,626 --> 01:27:13,793 It's a shame that I do. For a start, you study chemistry. 1213 01:27:14,168 --> 01:27:16,585 With an honors average. What does that prove? 1214 01:27:16,668 --> 01:27:18,626 That you made the drug... 1215 01:27:19,418 --> 01:27:22,668 for the owner of this car, whose license plate we have 1216 01:27:22,751 --> 01:27:25,876 thanks to the young detectives of Soto Alto Football Club, 1217 01:27:25,960 --> 01:27:28,043 and which belongs to Antonio Pernía. 1218 01:27:29,376 --> 01:27:31,043 How much did you pay Gordillo? 1219 01:27:31,126 --> 01:27:33,210 - Off the field! - You can't send me off. 1220 01:27:33,293 --> 01:27:35,418 Much less with a card of you as an Indian. 1221 01:27:36,918 --> 01:27:38,543 I demand to see those photos! 1222 01:27:46,626 --> 01:27:49,460 This is circumstantial. These photos don't prove a thing. 1223 01:27:51,418 --> 01:27:52,460 But this does. 1224 01:27:53,085 --> 01:27:55,043 These are the keys that were stolen from Radu. 1225 01:27:55,126 --> 01:27:57,668 He used them to get into the referee's room 1226 01:27:57,751 --> 01:28:00,335 -and put the drug in his drink. - Yes, they're Radu's keys. 1227 01:28:00,418 --> 01:28:03,793 I found them on the ground. I was going to give them back. 1228 01:28:04,168 --> 01:28:05,876 And this is the drug. 1229 01:28:09,585 --> 01:28:11,543 Dad, why did you do it? 1230 01:28:15,085 --> 01:28:17,168 For you, Toni, my son. 1231 01:28:18,210 --> 01:28:20,543 So you'd stop wasting time with these failures 1232 01:28:20,626 --> 01:28:23,001 and join a professional team. 1233 01:28:23,085 --> 01:28:25,835 - That's what you want. - No, that's what you want. 1234 01:28:25,918 --> 01:28:28,501 - I always do what you want. - That's not true. 1235 01:28:28,585 --> 01:28:30,543 Since the day you gave me your name. 1236 01:28:31,001 --> 01:28:33,585 So, you don't want to play in a professional team? 1237 01:28:33,668 --> 01:28:36,960 Yes, but not yet. Now I want to play for Soto Alto. 1238 01:28:37,043 --> 01:28:38,918 They're losers! 1239 01:28:39,001 --> 01:28:43,001 No, Dad, they're my friends. It's my team. 1240 01:28:44,251 --> 01:28:45,835 We're the Footballest. 1241 01:28:48,251 --> 01:28:50,793 Unless you're too busy, you're coming down to the station. 1242 01:28:51,168 --> 01:28:55,043 - There's a minor detail left. - What's happening with the game? 1243 01:28:55,126 --> 01:28:57,460 And what about the obvious foul on Pakete? 1244 01:28:57,543 --> 01:29:00,293 Sorry, sorry! There's no referee 1245 01:29:00,793 --> 01:29:04,376 and the regulation time is up. Game over. 1246 01:29:04,460 --> 01:29:05,793 Hold on a moment! 1247 01:29:06,751 --> 01:29:09,543 Jerónimo has a referee license, and he's league president 1248 01:29:09,626 --> 01:29:11,626 and impartial, true? 1249 01:29:13,085 --> 01:29:14,043 Yes. 1250 01:29:16,168 --> 01:29:17,085 I'm a referee! 1251 01:29:23,626 --> 01:29:26,918 And as such, I must say... 1252 01:29:27,001 --> 01:29:29,460 that it was a penalty, plain as day. 1253 01:29:30,293 --> 01:29:31,376 - Yes! - Take that! 1254 01:29:31,460 --> 01:29:32,626 Yes! 1255 01:29:32,710 --> 01:29:34,418 Hold on. Who's taking it? 1256 01:29:34,501 --> 01:29:36,168 Toni! Let Toni take it! 1257 01:29:40,751 --> 01:29:41,876 Good! 1258 01:29:47,751 --> 01:29:48,918 Bust it wide open. 1259 01:30:31,210 --> 01:30:34,501 Pakete! Pakete! Pakete! 1260 01:30:38,710 --> 01:30:41,418 Pakete! Pakete! Pakete! 1261 01:30:41,501 --> 01:30:43,585 Pakete! Pakete! 1262 01:30:44,001 --> 01:30:47,210 Pakete! Pakete! 1263 01:31:21,668 --> 01:31:23,376 Goal! 1264 01:31:23,460 --> 01:31:24,376 Goal! 1265 01:31:46,501 --> 01:31:47,876 - Goal! - Goal! 1266 01:31:47,960 --> 01:31:49,376 Yes! 1267 01:31:56,585 --> 01:31:58,626 - Mom! - Anita! Anita! 1268 01:32:00,835 --> 01:32:02,793 Sorry about your choir, Mom. 1269 01:32:02,876 --> 01:32:05,085 I'm not, Anita! I'm not! 1270 01:32:09,293 --> 01:32:11,710 And from now on, I promise I'll come to all your games. 1271 01:32:11,793 --> 01:32:16,168 Pakete! Pakete! Pakete! 1272 01:32:30,751 --> 01:32:34,751 Hello, my name's Pakete and I have something to confess. 1273 01:32:38,960 --> 01:32:41,876 I like Helena with an "H". I like her a lot. 1274 01:32:42,751 --> 01:32:45,793 She plays great football, she's really pretty... 1275 01:32:47,126 --> 01:32:48,710 and she's going to bring me luck. 1276 01:32:50,876 --> 01:32:52,543 Today I spoke to her for the first time 1277 01:32:52,626 --> 01:32:55,043 and it was the best day of my life. 1278 01:32:56,501 --> 01:32:58,668 - My God! - Brave guy! 1279 01:33:09,668 --> 01:33:11,126 Bravo, Soto Alto! 1280 01:33:12,626 --> 01:33:15,543 - Go, go! - Brave guy! 1281 01:33:19,501 --> 01:33:21,960 The latest news on sports. 1282 01:33:22,043 --> 01:33:24,543 The strange case of the sleeping referees was solved 1283 01:33:24,626 --> 01:33:27,001 thanks to the players of Soto Alto, 1284 01:33:27,085 --> 01:33:30,710 who uncovered the conspiracy of Antonio Pernía, 1285 01:33:31,126 --> 01:33:32,876 the potato-chip magnate. 1286 01:33:33,210 --> 01:33:35,210 Soto Alto will drop the charges against him 1287 01:33:35,293 --> 01:33:38,293 in exchange for being their permanent sponsor. 1288 01:33:38,376 --> 01:33:40,501 - I'm so sorry... - Why did he do it? 1289 01:33:41,001 --> 01:33:43,751 He wanted Toni to be what he wanted to be. 1290 01:33:44,168 --> 01:33:46,918 You don't want me to be like you, do you, Dad? 1291 01:33:47,001 --> 01:33:49,376 I want you to be what you want to be. 1292 01:33:49,918 --> 01:33:53,043 And if you can do that, I'll want to be like you. 1293 01:33:53,918 --> 01:33:56,751 - Did you like that? - I couldn't have said it better. 1294 01:33:59,335 --> 01:34:01,626 The accomplice, referee Ruben Gordillo, 1295 01:34:01,710 --> 01:34:05,460 has been given 10,000 hours of community service, 1296 01:34:05,543 --> 01:34:09,085 which will consist of cleaning the Soto Alto toilets 1297 01:34:09,168 --> 01:34:11,918 while singing the club's anthem. 1298 01:34:12,835 --> 01:34:14,210 Pakete, a message. 1299 01:34:16,793 --> 01:34:18,626 "See you in the general HQ?". 1300 01:34:20,960 --> 01:34:22,543 - Your gal? - No. 1301 01:34:23,876 --> 01:34:25,585 It'll be a team meeting. 1302 01:34:38,585 --> 01:34:39,585 Hello. 1303 01:34:41,168 --> 01:34:42,376 Where are the others? 1304 01:34:43,626 --> 01:34:45,293 At home. It's very late. 1305 01:34:47,210 --> 01:34:48,876 Can I ask you a question? 1306 01:34:50,376 --> 01:34:51,251 Yes. 1307 01:34:51,335 --> 01:34:55,126 What was your favorite moment today? 1308 01:34:56,126 --> 01:34:59,043 When we solved the case, 1309 01:35:00,126 --> 01:35:02,585 - when I scored the goal... - Those were good too. 1310 01:35:03,043 --> 01:35:05,168 But my favorite moment was something else. 1311 01:35:09,418 --> 01:35:13,043 It was my brother, he made me. 1312 01:35:13,876 --> 01:35:15,460 It wasn't true what you said? 1313 01:35:17,001 --> 01:35:18,793 Yes, it was true. Yes. 1314 01:35:20,293 --> 01:35:22,168 Have you ever kissed a girl? 1315 01:35:24,710 --> 01:35:26,543 I... 1316 01:35:27,668 --> 01:35:30,043 No. Not much. 1317 01:35:44,876 --> 01:35:46,126 Can I do that again? 1318 01:35:50,668 --> 01:35:52,293 Are you coming with me? 1319 01:36:04,585 --> 01:36:08,585 THE FOOTBALLEST 1320 01:36:11,085 --> 01:36:14,335 I look at you today, I know you're there 1321 01:36:14,418 --> 01:36:17,626 Holding on to the good times 1322 01:36:17,710 --> 01:36:19,918 You kept for me 1323 01:36:20,001 --> 01:36:22,960 - I couldn't be - Breathe. 1324 01:36:23,335 --> 01:36:26,751 The wild, wounded man 1325 01:36:26,835 --> 01:36:28,626 Who couldn't understand 1326 01:36:28,710 --> 01:36:30,793 Today I'm here to tell you 1327 01:36:30,876 --> 01:36:32,918 That I'm the same as you 1328 01:36:33,001 --> 01:36:35,085 We will be superheroes 1329 01:36:35,168 --> 01:36:37,376 Becoming our own light 1330 01:36:37,460 --> 01:36:39,293 Behind the storm 1331 01:36:39,376 --> 01:36:42,376 The sun will shine again 1332 01:36:42,460 --> 01:36:44,376 Only if you wish it to 1333 01:36:52,585 --> 01:36:55,293 So come and we will find 1334 01:36:55,710 --> 01:36:59,210 The desire to see you on track again 1335 01:36:59,293 --> 01:37:01,293 If you want to carry on 1336 01:37:01,376 --> 01:37:04,793 I'll be able to find 1337 01:37:04,876 --> 01:37:08,043 Hearts that don't show what they've been through 1338 01:37:08,126 --> 01:37:10,085 And the time to begin 1339 01:37:10,168 --> 01:37:12,251 Today I'm here to tell you 1340 01:37:12,335 --> 01:37:14,376 That I'm the same as you 1341 01:37:14,460 --> 01:37:16,210 We will be superheroes 1342 01:37:16,293 --> 01:37:18,668 Becoming our own light 1343 01:37:18,751 --> 01:37:20,626 Behind the storm 1344 01:37:20,710 --> 01:37:23,585 The sun will shine again 1345 01:37:23,668 --> 01:37:25,876 Only if you wish it to 1346 01:37:27,251 --> 01:37:28,793 AND OUR TEAM 1347 01:37:36,293 --> 01:37:38,710 I will let the light 1348 01:37:38,793 --> 01:37:41,960 Take us to start from scratch 1349 01:37:42,043 --> 01:37:45,293 With your honest ways 1350 01:37:45,376 --> 01:37:47,501 And to think again 1351 01:37:47,585 --> 01:37:49,376 Leaving fear behind 1352 01:37:49,460 --> 01:37:51,501 And being my hero 1353 01:37:51,585 --> 01:37:53,876 To the end **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support**