1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:05,620 --> 00:01:09,330 HAVANA, KUBA Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:02:13,260 --> 00:02:15,720 We replace the spare parts with Ford spare parts, Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:02:15,750 --> 00:02:17,660 Plymouth and Cadillac. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:02:18,290 --> 00:02:20,550 My grandfather bought this car in 1957. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:02:20,580 --> 00:02:23,970 Then passed on to my father, my brother, then me. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:02:24,260 --> 00:02:27,120 Look, this is a ship engine. 8 00:02:27,150 --> 00:02:28,690 - Really? - Correct. 9 00:02:28,710 --> 00:02:31,060 Whatever I do so that this car keeps going. 10 00:02:31,080 --> 00:02:32,770 That's just the spirit of the Cubans. 11 00:02:32,800 --> 00:02:35,580 Maintain that spirit. Don't get lost. 12 00:02:35,610 --> 00:02:39,870 Dom, your cousin is in trouble. 13 00:02:39,900 --> 00:02:41,770 Come on. Fast! 14 00:02:50,210 --> 00:02:53,590 Please don't take it. I know I was wrong. 15 00:02:53,620 --> 00:02:56,590 - This car is my livelihood. - That's not my problem. 16 00:02:57,380 --> 00:02:59,610 Dominic Toretto. I've heard about you. 17 00:02:59,640 --> 00:03:01,180 Welcome to my magazine. 18 00:03:01,340 --> 00:03:03,280 Why is he towing my cousin's car? 19 00:03:03,480 --> 00:03:05,240 He needs money, I borrow it. 20 00:03:05,270 --> 00:03:07,490 He can't pay, I take the car. 21 00:03:07,520 --> 00:03:10,520 - Give me a few more days. - That's not the deal. 22 00:03:10,910 --> 00:03:12,330 Come on. 23 00:03:12,530 --> 00:03:14,310 If you have an agreement you must fulfill it. 24 00:03:14,340 --> 00:03:17,730 If you have an agreement, you will fulfill it. 25 00:03:17,760 --> 00:03:19,480 Will it fulfill it? 26 00:03:21,770 --> 00:03:23,730 So you are a person... 27 00:03:23,760 --> 00:03:26,820 who grabbed someone's car then sold it back to the US? 28 00:03:26,850 --> 00:03:29,330 Show respect to your countrymen. 29 00:03:29,360 --> 00:03:31,120 Take care of your mouth. 30 00:03:32,810 --> 00:03:34,540 Now you're in trouble. 31 00:03:37,340 --> 00:03:39,110 I won't report you about the cars. 32 00:03:39,130 --> 00:03:41,410 I'm afraid. 33 00:03:41,820 --> 00:03:44,040 If you want a car, get it the right way. 34 00:03:44,070 --> 00:03:46,860 - How? - Race. 35 00:03:47,090 --> 00:03:49,250 The car has become mine. 36 00:03:49,900 --> 00:03:51,660 Not the car is the bet. 37 00:03:52,880 --> 00:03:54,400 But my car. 38 00:03:55,230 --> 00:03:58,190 Dom, the fastest car on this island. 39 00:03:58,520 --> 00:03:59,980 Does the machine he uses? 40 00:04:00,010 --> 00:04:02,760 Did you know that this is not a matter of machines? 41 00:04:03,050 --> 00:04:06,380 What's important is who is the driver. 42 00:04:06,470 --> 00:04:09,010 - Do you think that? - Certainly. 43 00:04:09,110 --> 00:04:11,190 Then, drive the car. 44 00:04:12,870 --> 00:04:15,810 We won't race the track straight. 45 00:04:15,850 --> 00:04:18,040 We race in the manner of the Cubans. 46 00:04:18,830 --> 00:04:20,340 Agree. 47 00:04:24,340 --> 00:04:25,740 What are you doing? 48 00:04:34,360 --> 00:04:36,640 I appreciate your efforts. 49 00:04:37,250 --> 00:04:39,950 But my car is the slowest. 50 00:04:42,480 --> 00:04:43,880 At first. 51 00:04:44,310 --> 00:04:47,160 Remove the seat, door and the battery. 52 00:04:47,200 --> 00:04:49,300 In addition to the engine, release. 53 00:04:50,690 --> 00:04:54,230 - Gas laughs? - No. This is NOS. 54 00:04:54,310 --> 00:04:55,980 You are crazy. 55 00:04:57,920 --> 00:04:59,940 - What are you doing? - Turbo is simple. 56 00:04:59,960 --> 00:05:02,470 Install the laughing gas, then look. 57 00:05:02,690 --> 00:05:04,930 Old tricks. 58 00:05:04,970 --> 00:05:06,280 Just in case. 59 00:05:06,310 --> 00:05:08,880 The push is too strong for the machine. 60 00:05:08,930 --> 00:05:11,830 - The car will be fast. - The car will be a bomb. 61 00:05:12,600 --> 00:05:14,510 It only needs 1.6 km. 62 00:05:41,260 --> 00:05:43,480 Are you ready? 63 00:05:43,520 --> 00:05:45,640 This is Havana! 64 00:05:47,380 --> 00:05:48,950 Hurry up. 65 00:05:50,060 --> 00:05:51,670 Be careful. 66 00:05:52,420 --> 00:05:56,000 Don't lose. Drivers get ready! 67 00:05:56,380 --> 00:05:57,750 Start! 68 00:06:26,600 --> 00:06:27,920 Stop! 69 00:06:35,410 --> 00:06:38,180 The car deserves in the trash. 70 00:07:27,470 --> 00:07:29,940 - Where do they go? - I have no idea. Come on! 71 00:07:45,110 --> 00:07:47,070 - Do it. - Good. 72 00:08:05,700 --> 00:08:07,560 Goodbye, Toretto. 73 00:08:11,490 --> 00:08:14,950 Let's see if it works. 74 00:08:23,100 --> 00:08:24,620 Impossible. 75 00:09:43,410 --> 00:09:44,790 Beware! 76 00:10:39,540 --> 00:10:41,240 Agreement remains an agreement. 77 00:10:42,320 --> 00:10:44,300 Now my car is yours. 78 00:10:45,710 --> 00:10:47,910 You also get my respect. 79 00:11:02,120 --> 00:11:03,720 Save it. 80 00:11:04,630 --> 00:11:06,850 Your respect is enough. 81 00:11:11,850 --> 00:11:13,340 Cousin. 82 00:11:14,280 --> 00:11:16,030 Sorry about your car. 83 00:11:20,860 --> 00:11:23,420 Your car is too slow for a Toretto. 84 00:11:23,450 --> 00:11:26,210 Impala is yours? Are you serious? 85 00:12:13,190 --> 00:12:16,870 Look at that smile. I like it when you smile. 86 00:12:16,900 --> 00:12:18,480 You make me happy. 87 00:12:19,510 --> 00:12:22,420 I think this place is that makes you happy. 88 00:12:23,960 --> 00:12:26,010 As if this place speaks to you. 89 00:12:28,940 --> 00:12:32,490 Do you remember that man? The driver and his father. 90 00:12:33,260 --> 00:12:36,000 - Who has a ship engine. - Yes. 91 00:12:36,030 --> 00:12:37,350 Of course I remember. 92 00:12:37,380 --> 00:12:40,290 I looked at them. 93 00:12:40,860 --> 00:12:45,380 I imagine what yourself would be if you were a father. 94 00:12:47,340 --> 00:12:49,870 I'm not pregnant. 95 00:12:53,860 --> 00:12:55,590 Is that what you want? 96 00:12:56,090 --> 00:12:58,850 This is not a matter of my desire or desire. 97 00:12:59,220 --> 00:13:02,150 But why don't we ever ask about that. 98 00:13:25,800 --> 00:13:27,790 Can I help you? 99 00:13:28,760 --> 00:13:30,890 - What? - Do you need help? 100 00:13:31,780 --> 00:13:33,520 I think so. 101 00:13:33,760 --> 00:13:35,550 There seems to be a problem with in fuel. 102 00:13:35,570 --> 00:13:38,270 - Is that so? - I'll check the coil. 103 00:13:38,290 --> 00:13:40,530 We see whether you can still live. 104 00:13:42,640 --> 00:13:44,610 What brings you to Cuba? 105 00:13:45,830 --> 00:13:48,630 Same as most people. 106 00:13:48,940 --> 00:13:51,520 Its culture, its inhabitants, its beauty. 107 00:13:52,100 --> 00:13:54,080 What brings you to Cuba? 108 00:13:54,120 --> 00:13:56,650 - Work. - It must be a relaxing Friday. 109 00:13:58,100 --> 00:14:00,450 How is the honeymoon, Dom? 110 00:14:05,460 --> 00:14:07,770 Relay your fuel is lost. 111 00:14:09,620 --> 00:14:11,160 I know. 112 00:14:14,390 --> 00:14:18,100 I like games and have beaten the best. 113 00:14:18,850 --> 00:14:21,160 But I'm in a hurry. If you want to say something... 114 00:14:21,190 --> 00:14:23,880 This is a different game. Kujamin. 115 00:14:24,600 --> 00:14:25,970 This game? 116 00:14:26,290 --> 00:14:29,150 There is something that is much bigger. 117 00:14:29,860 --> 00:14:31,390 This is destiny. 118 00:14:31,600 --> 00:14:34,820 - I choose my own destiny. - Not today. 119 00:14:35,370 --> 00:14:38,320 Is this the path you passed every morning to your apartment? 120 00:14:38,350 --> 00:14:41,550 What else is different? The Santiago street is closed? 121 00:14:41,640 --> 00:14:43,910 You have to walk two blocks to buy Cuban coffee? 122 00:14:43,940 --> 00:14:46,330 What is coffee? Black coffee without sugar? 123 00:14:47,690 --> 00:14:51,690 Yes. I've worked hard to bring you here. 124 00:14:52,230 --> 00:14:54,190 I've been here. What do you want? 125 00:14:54,240 --> 00:14:56,430 I want you to work for me. 126 00:14:57,330 --> 00:14:58,740 Works for you? 127 00:14:58,770 --> 00:15:01,310 That means I've made your time wasted. 128 00:15:01,360 --> 00:15:03,260 I don't work for anyone. 129 00:15:03,290 --> 00:15:05,270 You can't avoid, Dom. 130 00:15:05,300 --> 00:15:08,120 We will discuss this somehow. 131 00:15:09,220 --> 00:15:11,440 That is the funny thing about destiny. 132 00:15:11,870 --> 00:15:13,400 Destiny is cunning. 133 00:15:13,630 --> 00:15:17,400 Destiny can be fun, but it can be like this. 134 00:15:31,110 --> 00:15:33,900 You will work for me. 135 00:15:34,240 --> 00:15:36,830 You will betray your brother, ignore your etiquette, 136 00:15:36,860 --> 00:15:38,440 destroy your family. 137 00:15:38,470 --> 00:15:41,700 Your team will face the only thing... 138 00:15:41,730 --> 00:15:43,510 which they cannot overcome. 139 00:15:44,260 --> 00:15:45,890 What is that? 140 00:15:46,930 --> 00:15:48,460 yourself. 141 00:15:49,830 --> 00:15:53,360 Then, Dom. This will be kept secret. 142 00:16:02,090 --> 00:16:05,120 They will attack us all out. 143 00:16:05,370 --> 00:16:07,500 We have to move fast. 144 00:16:07,530 --> 00:16:10,720 Paralyze the shooter and then go to the target. 145 00:16:11,110 --> 00:16:13,160 Remember two things. 146 00:16:13,190 --> 00:16:14,610 First, 147 00:16:14,640 --> 00:16:19,600 I choose you because you the most fearsome soldiers. 148 00:16:19,710 --> 00:16:21,030 Then the second, 149 00:16:21,070 --> 00:16:24,430 go and do your job. Beat them. 150 00:16:24,630 --> 00:16:27,410 Everyone. No exception. 151 00:16:27,770 --> 00:16:29,840 Manicures and pedicures in the mall, 152 00:16:29,870 --> 00:16:31,420 after this. 153 00:17:29,980 --> 00:17:31,550 I don't want to play anymore. 154 00:17:33,100 --> 00:17:35,080 Come on, ladies! 155 00:17:35,080 --> 00:17:37,830 - Two minutes left. - Interesting supporter. 156 00:17:41,090 --> 00:17:44,350 Yes. Mothers want to support their children to compete. 157 00:17:44,550 --> 00:17:46,850 It seems that more mothers are than their children. 158 00:17:47,360 --> 00:17:48,750 Much more. 159 00:17:51,730 --> 00:17:54,820 Yes. People here like soccer. Come on, ladies! 160 00:17:55,250 --> 00:17:56,990 Your information is accurate. 161 00:17:57,090 --> 00:17:59,760 The EMP weapon that disappeared in the bay, 162 00:17:59,790 --> 00:18:02,840 Liberation front weapon agents save it in Berlin. 163 00:18:03,170 --> 00:18:06,370 This object can break the electricity network in a big city. 164 00:18:06,400 --> 00:18:09,230 There are no lights, no electricity. Like a stone age. 165 00:18:09,260 --> 00:18:11,520 Chloe, Maya, don't let him pass you by. 166 00:18:11,540 --> 00:18:12,820 - Come on! Oper! - Hobbs! 167 00:18:12,860 --> 00:18:14,720 This is a fourth grade weapon of mass destruction! 168 00:18:14,740 --> 00:18:16,120 Do you know what's at stake? 169 00:18:16,140 --> 00:18:19,150 Yes. I know exactly what is at stake. 170 00:18:19,180 --> 00:18:21,300 If Pink Butterflies defeats Red Dragons, 171 00:18:21,320 --> 00:18:23,570 means we failed to become champions. 172 00:18:23,780 --> 00:18:26,070 There will be 20 little girls who cry. 173 00:18:26,100 --> 00:18:27,150 That's not a good thing. 174 00:18:27,180 --> 00:18:29,900 I have to take them to the ice cream shop, 175 00:18:29,930 --> 00:18:32,290 then invite them to the Tay Tay concert. 176 00:18:32,890 --> 00:18:34,200 Tay Tay? 177 00:18:34,400 --> 00:18:35,960 Taylor Swift. 178 00:18:35,990 --> 00:18:37,980 That's right. Think about it. 179 00:18:38,020 --> 00:18:40,380 - Come on, ladies. - We need you. 180 00:18:40,410 --> 00:18:43,530 Many lives are threatened. Let me be clear. 181 00:18:43,560 --> 00:18:46,460 The US government does not support this operation. 182 00:18:46,490 --> 00:18:47,830 You walk alone. 183 00:18:47,870 --> 00:18:50,400 If this mission fails, you don't just get into trouble. 184 00:18:50,420 --> 00:18:52,140 You will also be imprisoned. 185 00:18:52,240 --> 00:18:54,800 There is nothing we can do to get you out. 186 00:18:55,450 --> 00:18:56,970 Know it. 187 00:18:57,000 --> 00:19:00,370 The only thing I like more is from saving lives... 188 00:19:00,660 --> 00:19:02,020 is my daughter. 189 00:19:02,050 --> 00:19:04,950 If you still talk nonsense about the government, 190 00:19:04,980 --> 00:19:09,780 and did not immediately give support to the Red Dragons team, 191 00:19:10,280 --> 00:19:12,070 I will ask 20 girls to line up... 192 00:19:12,090 --> 00:19:14,140 and kick right in your tay. 193 00:19:16,750 --> 00:19:18,250 Come on, Dragons! 194 00:19:18,990 --> 00:19:20,290 Again. 195 00:19:20,320 --> 00:19:22,630 - Come on, Dragons! - Good. 196 00:19:22,680 --> 00:19:24,890 Come on, Dragons. 197 00:19:25,600 --> 00:19:27,420 He is open. 198 00:19:27,850 --> 00:19:29,600 Yes! 199 00:19:30,360 --> 00:19:32,940 It was my daughter who scored! 200 00:19:33,570 --> 00:19:34,630 Come here. 201 00:19:34,670 --> 00:19:37,060 - How was that? - Extraordinary. 202 00:19:37,090 --> 00:19:38,440 Good work. 203 00:19:42,340 --> 00:19:46,080 - Do you have to work? - Yes. 204 00:19:46,740 --> 00:19:49,290 Look for a team that you trust. 205 00:19:49,620 --> 00:19:51,330 I already have. 206 00:20:12,540 --> 00:20:14,640 - Dom. - Hobbs. 207 00:20:14,670 --> 00:20:17,320 There is a job in Berlin. I need your help. 208 00:20:19,030 --> 00:20:21,830 No problem. I gathered the team and then we met in Berlin. 209 00:20:22,160 --> 00:20:24,090 Thank you. See you later. 210 00:20:36,560 --> 00:20:39,360 BERLIN, GERMANY 211 00:20:50,680 --> 00:20:53,380 It should only be your job make a transfer, Roman. 212 00:20:53,410 --> 00:20:56,680 - That was indeed a transfer. - How many explosions do you use? 213 00:20:56,710 --> 00:20:58,810 I don't know, Tej. Maybe everything? 214 00:20:58,840 --> 00:21:01,460 - Wait. All? - Roman, dear! 215 00:21:01,490 --> 00:21:03,730 There are more fans ahead. 216 00:21:09,700 --> 00:21:11,200 They are still chasing us. 217 00:21:11,720 --> 00:21:13,410 They take heart too much. 218 00:21:13,440 --> 00:21:16,510 Roman, we blow up the building and steal their EMP. 219 00:21:16,540 --> 00:21:18,370 Apart from the colonoscope that belongs to your doctor, 220 00:21:18,400 --> 00:21:20,740 I think this is quite painful. 221 00:21:21,140 --> 00:21:22,800 - Enter stage two. - Stage two? 222 00:21:22,830 --> 00:21:26,280 You didn't say there was stage two? What's up with stage one? 223 00:21:26,480 --> 00:21:28,950 - Why with that part? - Remember the incident on the plane? 224 00:21:28,970 --> 00:21:30,950 Only you don't jump. 225 00:21:31,050 --> 00:21:34,010 - I told you, even though I broke down. - Your strike goes on. 226 00:21:34,040 --> 00:21:35,460 Just follow my commands. 227 00:21:35,490 --> 00:21:38,460 Roman, whatever that is, don't think about it. 228 00:21:39,660 --> 00:21:41,060 Tej, drop it. 229 00:21:41,460 --> 00:21:42,820 Beware, bomb. 230 00:21:44,560 --> 00:21:46,090 Spread! 231 00:21:49,910 --> 00:21:51,240 Geez! 232 00:21:51,860 --> 00:21:53,200 Beware! 233 00:22:06,510 --> 00:22:08,010 Great plan, Tej. 234 00:22:08,040 --> 00:22:10,810 But know, some don't get hit. 235 00:22:10,880 --> 00:22:12,780 Just wait. 236 00:22:25,090 --> 00:22:26,560 Damn! 237 00:22:28,640 --> 00:22:30,210 I hate you, Tej! 238 00:22:32,050 --> 00:22:33,650 Feel it. 239 00:22:39,450 --> 00:22:41,000 Are you okay? 240 00:22:42,840 --> 00:22:44,800 I will meet you after this is done. 241 00:22:48,460 --> 00:22:51,780 Good work. See you at the hiding place. 242 00:23:06,370 --> 00:23:07,700 Outstanding work. 243 00:23:07,740 --> 00:23:10,190 After returning to headquarters, I will treat you with beer. 244 00:23:33,800 --> 00:23:35,920 Are you crazy, Toretto? 245 00:23:39,470 --> 00:23:40,870 If you take that thing, 246 00:23:40,900 --> 00:23:44,030 the whole world will hunt you down, including me. 247 00:23:48,700 --> 00:23:51,680 I don't know what your plans are, but please think. 248 00:23:52,820 --> 00:23:54,920 It's not too late to stop this. 249 00:24:07,110 --> 00:24:08,680 It's too late now. 250 00:24:13,490 --> 00:24:15,520 He betrays us. 251 00:24:15,940 --> 00:24:17,820 - What? - What do you mean? 252 00:24:17,840 --> 00:24:20,370 - Dom takes the EMP. - Nonsense. 253 00:24:21,470 --> 00:24:23,720 - Where are you? - It's useless. Go. 254 00:24:23,750 --> 00:24:27,580 I saw his eyes. I've seen something like that. 255 00:24:28,480 --> 00:24:30,700 Dominic Toretto becomes evil. 256 00:25:32,630 --> 00:25:34,700 I get the phone record. 257 00:25:34,800 --> 00:25:37,250 All calls are to untraceable numbers. 258 00:25:37,410 --> 00:25:39,890 - Disposable number discard? - No. The number is scrambled. 259 00:25:39,910 --> 00:25:43,280 The numbers are the same, but they have an tool to hide the signal path. 260 00:25:43,300 --> 00:25:47,170 Obviously, Dom deals with people whose level is above us. 261 00:25:47,200 --> 00:25:49,230 I don't really know Dom, 262 00:25:49,260 --> 00:25:51,430 but if you see the facts, 263 00:25:51,740 --> 00:25:54,210 Dom has communicated secretly... 264 00:25:54,240 --> 00:25:56,470 with someone mysterious. 265 00:25:57,600 --> 00:25:59,430 He attacks Hobbs. 266 00:25:59,460 --> 00:26:02,190 He stole the EMP, then disappeared. 267 00:26:02,220 --> 00:26:03,410 So what do you mean? 268 00:26:03,430 --> 00:26:06,800 Maybe Hobbs's words are correct. 269 00:26:07,100 --> 00:26:08,860 Dom has become evil. 270 00:26:10,350 --> 00:26:12,720 - Letty. - Before you judge it, 271 00:26:12,920 --> 00:26:16,460 Remember that you are still alive because of him. 272 00:26:24,320 --> 00:26:26,590 You will let him hit your shoulder? 273 00:26:27,210 --> 00:26:30,960 His attitude is rather aggressive. 274 00:26:32,820 --> 00:26:34,690 What do you want? Send me an email? 275 00:26:37,500 --> 00:26:38,800 Right. 276 00:26:49,630 --> 00:26:51,160 Can I ask for a minute? 277 00:26:52,090 --> 00:26:53,390 Thank you. 278 00:26:53,530 --> 00:26:55,550 Interesting new appearance. 279 00:26:55,580 --> 00:26:58,330 The crotch is rather tight as usual. 280 00:26:59,110 --> 00:27:01,460 What is this boyband doing here? 281 00:27:01,750 --> 00:27:03,250 He is my new partner. 282 00:27:03,270 --> 00:27:05,300 He helped me in this case. Explain to him. 283 00:27:05,320 --> 00:27:08,160 Mr. Nobody and I are authorized to get you out of here. 284 00:27:08,190 --> 00:27:11,520 If you agree to the terms, you are free. 285 00:27:12,420 --> 00:27:14,470 What does this boy mean? What requirements? 286 00:27:14,910 --> 00:27:16,850 Admit your crime in Berlin. 287 00:27:16,880 --> 00:27:18,790 Betrayal, international espionage. 288 00:27:18,820 --> 00:27:20,860 Destroying civilian property. 289 00:27:20,980 --> 00:27:23,040 If you admit it, we close the case. 290 00:27:23,060 --> 00:27:25,140 - Then? - You don't get social security anymore. 291 00:27:25,170 --> 00:27:26,880 Germany will certainly like it. 292 00:27:26,910 --> 00:27:28,980 Officially, you will become a criminal. 293 00:27:29,450 --> 00:27:31,320 Improve your delivery method. 294 00:27:31,370 --> 00:27:32,950 Unofficially. 295 00:27:34,360 --> 00:27:37,360 This is out of procedure. Work with me. 296 00:27:38,450 --> 00:27:41,440 - I'm not a criminal. - Luke, help your attitude. 297 00:27:41,800 --> 00:27:43,470 There will be no recognition. 298 00:27:43,600 --> 00:27:45,200 There will be no agreement outside the procedure. 299 00:27:45,220 --> 00:27:47,520 I will try to leave it myself. 300 00:27:47,550 --> 00:27:50,130 - You know that. - I told them. 301 00:27:50,160 --> 00:27:52,020 As I thought, & apos; right? 302 00:27:53,130 --> 00:27:54,990 Good luck in court. 303 00:27:56,940 --> 00:27:58,460 What about your daughter? 304 00:28:00,780 --> 00:28:03,060 If you don't want to do it for the country, 305 00:28:03,130 --> 00:28:04,870 at least do for your child. 306 00:28:04,990 --> 00:28:06,570 Fatal error, son. 307 00:28:08,150 --> 00:28:10,100 Hold. Luke. 308 00:28:10,140 --> 00:28:12,010 He is still based on in the guidebook. 309 00:28:12,040 --> 00:28:14,150 He doesn't know the rules. 310 00:28:14,790 --> 00:28:16,500 Come on, bring him down. 311 00:28:17,090 --> 00:28:19,670 - Lower me. - Luke? 312 00:28:22,780 --> 00:28:24,080 Thank you. 313 00:28:25,150 --> 00:28:27,670 - Nice to meet you, Nobody. - I also. 314 00:28:30,360 --> 00:28:32,130 rule number one, 315 00:28:33,130 --> 00:28:34,360 recognize your interlocutor. 316 00:28:34,390 --> 00:28:36,810 I give you a chance, you screw it up. 317 00:28:36,840 --> 00:28:39,130 Now I will show you how to do it. 318 00:28:47,550 --> 00:28:49,830 Death to you, Police! 319 00:28:53,470 --> 00:28:55,430 Wow. 320 00:28:55,460 --> 00:28:59,550 Luke Hobbs is imprisoned. Hard to believe. 321 00:29:00,190 --> 00:29:02,900 Corrupt police finally feel prison. 322 00:29:15,440 --> 00:29:16,780 The color suits you. 323 00:29:16,810 --> 00:29:19,330 It will be better if you have your blood stains. 324 00:29:19,360 --> 00:29:21,750 Good luck, Hercules. 325 00:29:21,780 --> 00:29:23,970 The police become evil? 326 00:29:24,210 --> 00:29:26,570 It's normal. 327 00:29:26,600 --> 00:29:28,840 Alright, welcome to join. 328 00:29:29,020 --> 00:29:30,820 I don't think so. 329 00:29:30,850 --> 00:29:32,900 I'm not like you. We are different. 330 00:29:32,930 --> 00:29:36,790 - I won't be here long. - Are you carrying a shovel? 331 00:29:36,890 --> 00:29:39,920 Because this place is surrounded by steel and 11 meter high concrete. 332 00:29:39,940 --> 00:29:41,600 What do you think? 333 00:29:43,480 --> 00:29:45,310 You better start digging. 334 00:29:46,580 --> 00:29:48,090 Stupid basis. 335 00:29:50,110 --> 00:29:51,410 Yes. 336 00:30:08,530 --> 00:30:10,070 Move aside. 337 00:30:10,440 --> 00:30:12,200 Say again. 338 00:30:12,540 --> 00:30:17,050 If I say again, I say to the dead. 339 00:30:19,640 --> 00:30:21,370 I will enjoy this. 340 00:30:21,400 --> 00:30:24,690 Welcome back, Dom. Good work. 341 00:30:25,820 --> 00:30:27,560 Ready for tonight? 342 00:30:28,840 --> 00:30:30,200 Are you coming? 343 00:30:35,020 --> 00:30:36,600 Come here. 344 00:30:46,260 --> 00:30:47,920 Want to show off your shoe collection? 345 00:30:47,940 --> 00:30:49,240 Yes. 346 00:30:52,490 --> 00:30:54,250 A pair for each event. 347 00:30:54,350 --> 00:30:57,130 This weapon is enough for a small army. 348 00:30:57,160 --> 00:30:59,750 This is not how much. 349 00:31:02,880 --> 00:31:06,070 One thing I like about you. You're a true lawbreaker. 350 00:31:06,140 --> 00:31:08,660 You have your own rules. 351 00:31:08,770 --> 00:31:11,280 What is surprising, when you were in Cuba, 352 00:31:11,310 --> 00:31:14,850 I heard a man almost killed you with a motorbike, 353 00:31:14,870 --> 00:31:18,070 but you let him save the car ? 354 00:31:18,100 --> 00:31:20,060 That makes you confused? 355 00:31:22,760 --> 00:31:25,090 I can just take the car. 356 00:31:25,400 --> 00:31:27,440 But there is something more important. 357 00:31:27,710 --> 00:31:29,230 That way, 358 00:31:31,180 --> 00:31:33,780 - I have changed them. - That is not your responsibility. 359 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 - That's how I am. - Is it true? 360 00:31:36,270 --> 00:31:39,670 I ask one thing. What is the best thing in your life? 361 00:31:40,420 --> 00:31:42,710 - Family. - No. 362 00:31:44,240 --> 00:31:46,180 If you want to be honest, 363 00:31:46,550 --> 00:31:49,400 the best thing for you is 10 seconds on the race track, 364 00:31:49,430 --> 00:31:51,650 when you don't think about anything . 365 00:31:51,680 --> 00:31:54,370 Not thinking about family, obligation. 366 00:31:54,400 --> 00:31:56,000 Only you. 367 00:31:56,720 --> 00:31:58,280 Being free. 368 00:32:03,010 --> 00:32:08,600 I must say, all of your actions are in saving the world, 369 00:32:08,630 --> 00:32:11,460 it's nonsense. It's not you. 370 00:32:16,640 --> 00:32:18,700 Be yourself. 371 00:32:18,910 --> 00:32:20,970 Why just feel life for a moment in the path, 372 00:32:20,990 --> 00:32:24,130 if you can feel that all your life? 373 00:32:34,960 --> 00:32:36,470 Just like that? 374 00:32:36,760 --> 00:32:39,460 Just like the ability those muscles? 375 00:32:39,860 --> 00:32:41,820 Cool but useless. 376 00:32:55,490 --> 00:32:58,920 - Certainly a lot of use. - You must have forgotten. 377 00:32:58,950 --> 00:33:01,270 When I hit you in your office. 378 00:33:01,300 --> 00:33:02,830 Yes. 379 00:33:04,230 --> 00:33:06,670 You English are indeed like rewriting history. 380 00:33:06,690 --> 00:33:10,170 I don't know that I was thrown from the 4th floor window. 381 00:33:10,200 --> 00:33:12,810 Jump. I jumped from that window, 382 00:33:12,840 --> 00:33:14,640 to save my partner. 383 00:33:14,840 --> 00:33:18,200 Because in my native place, we don't fight by throwing bombs. 384 00:33:18,230 --> 00:33:19,870 That's funny because in my native place, 385 00:33:19,900 --> 00:33:22,550 we don't need women to save themselves. 386 00:33:22,660 --> 00:33:25,810 You really think can defeat me? 387 00:33:26,860 --> 00:33:29,180 Praise me with your old fist technique? 388 00:33:29,200 --> 00:33:30,890 Just like that. 389 00:33:31,020 --> 00:33:34,890 You and I are one on one. There's no one else. 390 00:33:35,400 --> 00:33:38,100 I will teach your butt... 391 00:33:38,130 --> 00:33:40,140 like the Cherokee drum. 392 00:33:42,550 --> 00:33:44,330 One day we prove it. 393 00:33:44,360 --> 00:33:46,720 You'd better hope that it never happened. 394 00:33:56,160 --> 00:33:59,800 I said no, Mr. Nobody. I won't leave the cell. 395 00:34:00,120 --> 00:34:02,010 I will come out in my way. 396 00:34:02,660 --> 00:34:04,450 The correct way. 397 00:34:09,140 --> 00:34:11,760 - Return to your cell. - This is just a malfunction. 398 00:34:11,790 --> 00:34:13,810 - Back! - Only malfunction. 399 00:34:17,580 --> 00:34:18,880 OPEN KEY 400 00:34:25,820 --> 00:34:28,130 Stop him! Don't let him run away! 401 00:35:01,330 --> 00:35:02,630 Hobbs! 402 00:35:03,740 --> 00:35:05,940 I've been waiting for for this. 403 00:35:06,650 --> 00:35:08,240 Keep waiting, fuck! 404 00:35:13,380 --> 00:35:15,790 Rubber bullets? Fatal error. 405 00:36:37,770 --> 00:36:40,020 Longer than my expectations. 406 00:36:40,780 --> 00:36:41,800 CONFIDENTIAL LOCATION 407 00:36:41,850 --> 00:36:43,190 - Two questions. - Please. 408 00:36:43,210 --> 00:36:45,180 - My daughter? - with your sister. 409 00:36:46,110 --> 00:36:49,350 - Toretto? - Interesting question. 410 00:36:50,560 --> 00:36:53,350 This is my new base. Welcome to nowhere. 411 00:36:53,860 --> 00:36:55,400 Interesting place. 412 00:36:56,580 --> 00:36:59,670 Someone wants to change. Listen. thanks. 413 00:36:59,700 --> 00:37:01,890 Why are cuffed? 414 00:37:01,920 --> 00:37:03,440 This is abuse of power. 415 00:37:03,470 --> 00:37:06,740 - You said, collect them. - Did I say handcuffed? 416 00:37:07,110 --> 00:37:09,790 Release. This is really embarrassing. 417 00:37:09,820 --> 00:37:11,940 I'm sorry. 418 00:37:12,140 --> 00:37:13,910 This is how to treat old friends? 419 00:37:13,930 --> 00:37:17,180 Friend? We don't even know who he is. 420 00:37:17,210 --> 00:37:19,690 It doesn't matter who I am. I am a nobody. 421 00:37:19,720 --> 00:37:20,950 Then who is he? 422 00:37:20,980 --> 00:37:22,710 He is nothing more than than me. 423 00:37:22,740 --> 00:37:26,090 We are somewhere, together whoever. 424 00:37:26,350 --> 00:37:29,490 I've been here four hours. My ribs hurt. 425 00:37:29,520 --> 00:37:31,970 Who are you fools. I will leave here. 426 00:37:33,140 --> 00:37:34,780 - That's not recommended. - What? 427 00:37:34,810 --> 00:37:37,280 Thank you for the Berlin mission. 428 00:37:37,390 --> 00:37:39,780 Now you are on the top 10 list Interpol fugitives. 429 00:37:39,800 --> 00:37:41,380 List of the top 10? 430 00:37:41,920 --> 00:37:44,700 - That's good. - But you don't. 431 00:37:45,240 --> 00:37:47,990 - What do you mean? - You're number 11. 432 00:37:48,020 --> 00:37:49,730 I'm not included? 433 00:37:49,760 --> 00:37:52,060 - Yes - It is impossible. 434 00:37:52,310 --> 00:37:54,160 What number are they? 435 00:37:54,690 --> 00:37:57,540 Six, eight, nine. 436 00:37:57,570 --> 00:37:58,870 Ten. 437 00:37:59,360 --> 00:38:02,220 He's number 10? It's impossible he's number 10. 438 00:38:02,250 --> 00:38:04,080 Surely he's number 10. 439 00:38:05,280 --> 00:38:09,050 Let's focus on someone who is not on the list. 440 00:38:09,440 --> 00:38:11,270 We are still waiting confirmation, 441 00:38:11,310 --> 00:38:15,520 but I'm sure he's a cyber terrorist known as Cipher. 442 00:38:16,010 --> 00:38:19,290 Wait, Cipher is an organization, not a person. 443 00:38:19,320 --> 00:38:20,670 No, according to our sources. 444 00:38:20,700 --> 00:38:23,200 - What does he want? - Nobody knows. 445 00:38:23,230 --> 00:38:25,650 Ciphers like God in the digital world. 446 00:38:25,850 --> 00:38:29,720 They, he, can manipulate any system in the world. 447 00:38:29,750 --> 00:38:31,460 He can hack anything. 448 00:38:31,490 --> 00:38:35,230 Then this is the problem. You can't trace it. 449 00:38:35,270 --> 00:38:38,480 Digital identities around the world are deleted every few seconds. 450 00:38:38,500 --> 00:38:41,350 - The point is he's like a ghost. - Correct. 451 00:38:41,380 --> 00:38:43,370 One of the sexiest ghosts I've seen. 452 00:38:43,400 --> 00:38:46,710 If you know him, say I want to be his girlfriend. 453 00:38:48,260 --> 00:38:50,270 - What are you, Number 12? - I got my leg, bro! 454 00:38:50,290 --> 00:38:54,070 Suppose people are afraid of Anonymous hacker groups. 455 00:38:54,110 --> 00:38:55,880 He is even more powerful from Anonymous. 456 00:38:55,900 --> 00:38:58,040 Then what is the connection with us? 457 00:38:58,070 --> 00:39:00,570 Maybe nothing, Letty. But there is something interesting. 458 00:39:00,600 --> 00:39:05,150 It seems that, for a reason, I now work with this person. 459 00:39:20,360 --> 00:39:24,300 He has submitted the EMP to the woman. 460 00:39:24,330 --> 00:39:25,590 If it detonates, 461 00:39:25,620 --> 00:39:28,520 they can change any city into a battlefield. 462 00:39:28,610 --> 00:39:31,110 Then what is your suggestion? 463 00:39:31,140 --> 00:39:32,430 Finding Dom? 464 00:39:32,460 --> 00:39:35,900 Catch him and find out why he betrayed. 465 00:39:35,920 --> 00:39:38,940 Do you want us to track Dom? 466 00:39:38,970 --> 00:39:41,500 It's hard work. 467 00:39:41,590 --> 00:39:45,200 - That's impossible work. - That's why... 468 00:39:45,220 --> 00:39:47,480 I bring help. 469 00:39:53,180 --> 00:39:55,930 Now my day is much better. 470 00:39:55,950 --> 00:39:58,150 Mr. Nobody, please put me in a room... 471 00:39:58,180 --> 00:40:01,770 with this bastard. 472 00:40:01,800 --> 00:40:04,060 You have a big mouth on a small head, 473 00:40:04,090 --> 00:40:06,230 Detention 6753. 474 00:40:06,250 --> 00:40:08,300 Don't think we forgot all your actions. 475 00:40:08,340 --> 00:40:10,960 We won't have a team with this person. 476 00:40:10,990 --> 00:40:13,780 Let me be clear. I'm not on your team. 477 00:40:13,960 --> 00:40:16,010 Fools with you and all of you, 478 00:40:16,040 --> 00:40:18,610 or your little family. I want to find Cipher. 479 00:40:18,630 --> 00:40:20,780 Do you want to apply for a job? 480 00:40:20,800 --> 00:40:23,810 Tight socks inhibit blood circulation to your brain. 481 00:40:23,830 --> 00:40:25,680 Look for bigger sizes. 482 00:40:25,710 --> 00:40:28,000 Cipher comes to me first. 483 00:40:28,030 --> 00:40:29,930 When I refuse to steal Nightshade for him, 484 00:40:29,960 --> 00:40:31,900 - he recruited my sister. - Yes. 485 00:40:31,930 --> 00:40:34,690 Owen Shaw. Of course you still remember. 486 00:40:34,790 --> 00:40:40,240 Former thugs and now residents a secret prison. 487 00:40:40,310 --> 00:40:42,390 Cipher influences it, leaves it dying. 488 00:40:42,420 --> 00:40:45,090 If there is a chance to catch it, I will take the opportunity. 489 00:40:45,110 --> 00:40:47,370 Just take my shoes from your buttocks. 490 00:40:47,400 --> 00:40:49,810 The fastest way to find Cipher is through Toretto. 491 00:40:49,840 --> 00:40:52,330 Besides myself, there are only two men in this world... 492 00:40:52,360 --> 00:40:54,800 who ever succeeded tracked Toretto. 493 00:40:54,830 --> 00:40:57,710 Do you know? Now they stand in front of me. 494 00:40:57,740 --> 00:41:01,290 So, like it or not, you will work together. 495 00:41:01,950 --> 00:41:03,460 Understand? 496 00:41:05,880 --> 00:41:07,400 I assume you understand. 497 00:41:08,370 --> 00:41:10,250 Do I only think about this idea? 498 00:41:10,670 --> 00:41:12,190 It must be a good idea. 499 00:41:15,200 --> 00:41:16,900 Use God's Eyes. 500 00:41:16,930 --> 00:41:21,410 We go to great lengths around the world to get this thing. 501 00:41:21,440 --> 00:41:25,170 This tool can find anyone. We use to search for Dom. 502 00:41:25,200 --> 00:41:28,340 Roman, that's a good idea. 503 00:41:29,130 --> 00:41:31,650 Do you hear that? Great idea. 504 00:41:31,830 --> 00:41:33,830 Don't ignore it. 505 00:41:33,850 --> 00:41:36,220 Mr. Nobody, let's do it. 506 00:41:38,280 --> 00:41:40,220 LOOKING FOR DOMINIC TORETTO 507 00:41:47,040 --> 00:41:48,870 Meet. He is in London. 508 00:41:51,240 --> 00:41:52,540 Yes. 509 00:41:54,670 --> 00:41:58,080 Wait, he is also in Hong Kong. 510 00:41:58,410 --> 00:42:02,050 - Beijing and Seoul. - Also Tokyo. 511 00:42:04,020 --> 00:42:06,750 Almost in all big cities. 512 00:42:06,780 --> 00:42:10,310 So, God's eyes don't work. 513 00:42:10,340 --> 00:42:13,410 Apparently Cipher diverts and covers its location... 514 00:42:13,440 --> 00:42:16,450 by pinging random to all places on earth. 515 00:42:16,480 --> 00:42:18,350 But that was good thinking, Roman. 516 00:42:19,450 --> 00:42:21,120 He made my program look old-fashioned. 517 00:42:21,150 --> 00:42:23,430 That's why you're here. 518 00:42:24,170 --> 00:42:26,680 Easy ways won't work to deal with them. 519 00:42:28,940 --> 00:42:30,810 Why talk while looking at me? 520 00:42:30,850 --> 00:42:34,090 Wait a minute. An easy way can work. 521 00:42:34,120 --> 00:42:37,530 For God's Eye to be by all these fake pings, 522 00:42:37,560 --> 00:42:39,700 they must use old model relays. 523 00:42:39,740 --> 00:42:41,880 - Pay attention to those two people. - This means there are weaknesses... 524 00:42:41,900 --> 00:42:44,100 - on the synchronization system. - We can turn it back. 525 00:42:44,120 --> 00:42:48,710 Then browse to the original source. That's where Dom really is. 526 00:42:49,360 --> 00:42:52,550 - I told you, they can. - That's my idea. 527 00:42:52,750 --> 00:42:54,500 That was what I said. Do you remember? 528 00:42:54,520 --> 00:42:56,450 OK, let's try. 529 00:43:07,120 --> 00:43:08,180 Success. 530 00:43:08,210 --> 00:43:11,530 It's time to read your guide and start responding. 531 00:43:12,210 --> 00:43:13,790 Contact the international team. 532 00:43:13,820 --> 00:43:17,110 - He is still green. - Like baby's first dirt. 533 00:43:17,140 --> 00:43:19,930 We found their location. Move now. 534 00:43:22,370 --> 00:43:24,680 Contact the more capable. 535 00:43:24,700 --> 00:43:26,750 Nobody respects you . 536 00:43:26,780 --> 00:43:28,590 - Change. - Get away. 537 00:43:29,180 --> 00:43:31,200 Not in China. 538 00:43:32,260 --> 00:43:33,860 Also Russian. 539 00:43:34,250 --> 00:43:36,100 Europe is safe. 540 00:43:37,060 --> 00:43:39,250 Remaining one location. 541 00:43:40,570 --> 00:43:42,090 Interesting. 542 00:43:43,380 --> 00:43:44,690 Why? 543 00:43:45,940 --> 00:43:47,660 Because it's here. 544 00:44:27,710 --> 00:44:31,550 Do you enjoy it? The latest shock grenade. 545 00:44:31,850 --> 00:44:34,010 Function to immobilize your senses. 546 00:44:34,840 --> 00:44:37,120 Calm down, the effect will disappear within an hour. 547 00:44:37,590 --> 00:44:39,120 Maybe. 548 00:44:39,180 --> 00:44:42,520 Hello, Deckard. Nice to meet you again. 549 00:44:44,260 --> 00:44:47,400 Look. You haven't even died yet, Dom. 550 00:44:47,430 --> 00:44:50,000 But your family has replaced you. 551 00:44:51,680 --> 00:44:54,440 You choose a loser team. 552 00:44:54,740 --> 00:44:57,770 I think your sister is smarter than you. 553 00:45:31,370 --> 00:45:34,410 Clever. Save the Eye of God to the host computer. 554 00:45:34,440 --> 00:45:36,950 It's troublesome, because I have to come and take it myself. 555 00:45:36,970 --> 00:45:38,290 But... 556 00:45:41,320 --> 00:45:42,700 Come on. 557 00:45:49,260 --> 00:45:50,590 Dom! 558 00:45:59,360 --> 00:46:01,770 You will betray your family? 559 00:46:01,800 --> 00:46:03,360 Just like that? 560 00:46:38,350 --> 00:46:39,850 Come on. 561 00:47:13,010 --> 00:47:14,780 Are you okay? 562 00:47:17,780 --> 00:47:19,580 That's not him. 563 00:47:22,620 --> 00:47:25,040 I don't know what the woman has done. 564 00:47:25,910 --> 00:47:27,940 But that was not Dom. 565 00:47:28,990 --> 00:47:31,850 - Brian must know what to do. - No. 566 00:47:35,490 --> 00:47:38,470 We cannot involve Brian and Mia in this problem. 567 00:47:38,490 --> 00:47:40,450 We have agreed. 568 00:47:42,410 --> 00:47:43,980 I know. 569 00:47:51,340 --> 00:47:56,130 The kiss for him, for me or for you? 570 00:47:57,180 --> 00:47:59,580 Should it be done? 571 00:48:00,450 --> 00:48:02,020 Should it be? 572 00:48:02,630 --> 00:48:05,920 There is no requirement. All are choices. 573 00:48:06,600 --> 00:48:08,900 I make a choice. So are you. 574 00:48:09,060 --> 00:48:11,460 You can just stop me, but you don't. 575 00:48:11,480 --> 00:48:13,670 What do you think about Letty? 576 00:48:16,160 --> 00:48:18,610 Once you step on your feet on the neck of a tiger, 577 00:48:18,640 --> 00:48:20,600 You will never be able to raise it again. 578 00:48:20,620 --> 00:48:24,450 Remember why you were chosen are here. 579 00:48:51,720 --> 00:48:53,020 Elena. 580 00:49:00,230 --> 00:49:01,630 Dom. 581 00:49:08,310 --> 00:49:10,040 I'm sorry. 582 00:49:12,400 --> 00:49:14,340 You shouldn't come. 583 00:49:14,810 --> 00:49:16,720 Nothing can prevent me. 584 00:49:16,920 --> 00:49:18,890 Now the three of us are in his hands. 585 00:49:25,210 --> 00:49:27,000 Do you want to see it? 586 00:49:31,090 --> 00:49:32,960 Look, there is a father. 587 00:49:40,230 --> 00:49:41,890 Father. 588 00:49:51,320 --> 00:49:53,700 When I realize I am pregnant, 589 00:49:53,840 --> 00:49:56,440 You just found out that Letty is still alive. 590 00:49:57,570 --> 00:50:00,810 So, I decided when you returned from honeymoon, 591 00:50:00,920 --> 00:50:02,920 I will tell you. 592 00:50:05,100 --> 00:50:07,800 But the woman kidnapped us before I could do it. 593 00:50:13,310 --> 00:50:14,810 What is his name? 594 00:50:17,410 --> 00:50:19,180 I called him Marcos. 595 00:50:20,820 --> 00:50:22,580 That's the middle name. 596 00:50:23,820 --> 00:50:26,850 I thought that only his father would give the first name. 597 00:50:36,370 --> 00:50:38,410 I'm sorry, Dom. 598 00:50:39,350 --> 00:50:41,720 There is nothing wrong. 599 00:50:44,450 --> 00:50:46,280 Whatever happens, 600 00:50:47,480 --> 00:50:49,420 save our child. 601 00:50:53,290 --> 00:50:55,030 Your child. 602 00:51:15,730 --> 00:51:17,470 Do you enjoy the visit? 603 00:51:19,900 --> 00:51:22,110 I know what you think. 604 00:51:24,110 --> 00:51:25,600 I have told the guards to leave. 605 00:51:25,620 --> 00:51:28,270 So, there are only two opponents in this room. 606 00:51:28,300 --> 00:51:31,250 Rhodes has a gun. You will paralyze him first. 607 00:51:31,280 --> 00:51:32,730 I know you. 608 00:51:32,930 --> 00:51:34,990 Then you think, 609 00:51:35,020 --> 00:51:39,600 Elena is a police officer. Maybe you can try to fight and run away. 610 00:51:39,630 --> 00:51:42,170 A lot to think about. 611 00:51:47,410 --> 00:51:49,680 Let me make it easy. 612 00:51:55,910 --> 00:51:58,190 Do all you want. 613 00:52:05,980 --> 00:52:08,460 Have you ever heard the theory of choice? 614 00:52:08,490 --> 00:52:12,880 There are so many axioms, but only two are important. 615 00:52:12,930 --> 00:52:13,980 First, 616 00:52:14,010 --> 00:52:17,540 only we can control our own behavior. 617 00:52:17,640 --> 00:52:18,800 Second, 618 00:52:18,830 --> 00:52:21,020 things that really can we give to others... 619 00:52:21,040 --> 00:52:24,380 is only information. So, I will give you information. 620 00:52:25,100 --> 00:52:27,530 Do you see the cameras? 621 00:52:28,180 --> 00:52:29,560 As soon as you make a movement, 622 00:52:29,590 --> 00:52:33,330 one armed force will invade here, 623 00:52:33,520 --> 00:52:36,520 with one special command. 624 00:52:37,000 --> 00:52:39,360 Not to save me, 625 00:52:40,300 --> 00:52:42,970 but to kill your child. 626 00:52:43,500 --> 00:52:45,510 That's a lot of bullets. 627 00:52:45,690 --> 00:52:48,480 Although only need one bullet for makes you lose everything. 628 00:52:48,510 --> 00:52:52,070 So, I have to ask, because I know... 629 00:52:52,100 --> 00:52:55,050 family is very important to you. 630 00:52:57,500 --> 00:53:00,300 Is that your choice? 631 00:53:03,730 --> 00:53:06,530 Because I'm ready to die, if you are ready to lose it. 632 00:53:09,460 --> 00:53:12,660 I want to pull this trigger. God knows that. 633 00:53:13,670 --> 00:53:16,330 I could just kill everyone on the plane. 634 00:53:16,360 --> 00:53:18,650 But still it won't be able to enter the room. 635 00:53:19,490 --> 00:53:22,630 Because two people are needed to open the system. 636 00:53:23,280 --> 00:53:25,560 Because I'm alone! 637 00:53:27,560 --> 00:53:29,800 I have no choice! 638 00:53:38,660 --> 00:53:40,920 I don't think so. 639 00:54:11,880 --> 00:54:14,450 Do you want to see Dom first? 640 00:54:16,650 --> 00:54:18,390 Just look. 641 00:54:26,990 --> 00:54:28,490 Bitch! 642 00:54:29,750 --> 00:54:31,500 - Don't. - Sleep well. 643 00:54:31,530 --> 00:54:32,860 Please! 644 00:54:36,640 --> 00:54:37,940 Damn. 645 00:54:38,310 --> 00:54:41,030 He removes his tracks. He took the Eye of God. 646 00:54:41,410 --> 00:54:43,910 Only the tool can find Toretto. 647 00:54:44,420 --> 00:54:45,930 We lose everything. 648 00:54:48,020 --> 00:54:51,550 - What are you doing, princess? - Looking for Toretto. 649 00:54:52,280 --> 00:54:54,120 Please be patient, 650 00:54:54,290 --> 00:54:57,810 if I want to send to the hospital again. 651 00:54:58,160 --> 00:54:59,260 Hey, rule boy. 652 00:54:59,290 --> 00:55:02,170 - First, that's not my name. - Little Nobody. 653 00:55:02,200 --> 00:55:04,150 - Don't call me that. - It's easy to remember. 654 00:55:04,180 --> 00:55:06,310 Please tell you, 655 00:55:06,340 --> 00:55:09,610 if you want to find Toretto, do it in a team. 656 00:55:09,640 --> 00:55:13,230 When this ends I will slap his face with pleasure. 657 00:55:13,260 --> 00:55:15,570 Wait a minute, it seems Deckard got something. 658 00:55:15,600 --> 00:55:16,920 How do Dom and Cipher... 659 00:55:16,940 --> 00:55:19,180 enter this country without being caught? 660 00:55:20,330 --> 00:55:22,230 - Stealth plane. - The untracked plane... 661 00:55:22,250 --> 00:55:25,350 - is an internet conspiracy. - No. 662 00:55:25,380 --> 00:55:27,830 Satellite and radar networks... 663 00:55:27,860 --> 00:55:30,290 around the world move around. 664 00:55:30,320 --> 00:55:33,740 Like the ocean. There are channels that are open and closed. 665 00:55:33,770 --> 00:55:37,290 In theory, if someone knows the pattern of movement... 666 00:55:37,320 --> 00:55:40,460 He can fly undetectable. 667 00:55:40,510 --> 00:55:42,520 So you know the purpose of Dom? 668 00:55:43,610 --> 00:55:45,920 Yes. New York. 669 00:55:48,430 --> 00:55:51,900 Look, Luke. You will be able to work together. 670 00:55:51,930 --> 00:55:55,610 This proves, rule number two. You never lose everything. 671 00:55:55,660 --> 00:55:57,140 Prepare a helicopter. 672 00:55:57,170 --> 00:56:00,010 Have fun in New York. 673 00:56:06,980 --> 00:56:09,480 KOTA NEW YORK 674 00:56:23,150 --> 00:56:24,980 Is this how we travel? 675 00:56:25,010 --> 00:56:28,770 Dom has the Eye of God. We must be untracked. 676 00:56:29,110 --> 00:56:30,690 But should this be? 677 00:56:34,770 --> 00:56:37,410 Listen, before I throw up, 678 00:56:37,450 --> 00:56:39,570 say why we are here. 679 00:56:39,610 --> 00:56:41,390 Good question. 680 00:56:42,510 --> 00:56:44,030 Let me show you. 681 00:56:48,320 --> 00:56:51,060 Welcome at our new operating base. 682 00:56:51,110 --> 00:56:54,110 That's right. What place is this? 683 00:56:54,250 --> 00:56:56,840 This is heaven. 684 00:57:02,670 --> 00:57:06,030 Garage agency. We call it a toy shop. 685 00:57:13,160 --> 00:57:14,870 This is a place to store all vehicles... 686 00:57:14,900 --> 00:57:17,300 confiscated from drug dealers on the east coast. 687 00:57:17,440 --> 00:57:19,050 Mr. Nobody says, 688 00:57:19,120 --> 00:57:21,180 if you want to capture Dom, 689 00:57:22,790 --> 00:57:24,870 we have to be very fast. 690 00:57:26,500 --> 00:57:28,030 Maybe this can help. 691 00:57:31,250 --> 00:57:35,190 We have tanks with a power of 750 horsepower. 692 00:57:35,220 --> 00:57:39,230 Engine with Duramax V8 6.6 liter capacity. 693 00:57:39,260 --> 00:57:43,350 With an M153 rifle that can be controlled remotely. 694 00:57:43,380 --> 00:57:45,710 It's impossible for you to get this from drug dealers. 695 00:57:45,730 --> 00:57:49,560 No. This belongs to the US Army. 696 00:57:49,590 --> 00:57:52,940 AD makes a machine like this, can be controlled remotely, 697 00:57:52,960 --> 00:57:55,730 so that the soldiers remain safe. 698 00:57:55,760 --> 00:57:57,230 Fortunately, 699 00:57:57,260 --> 00:58:01,110 the driver's seat is also provided for those who want more... 700 00:58:01,140 --> 00:58:02,210 involved real. 701 00:58:02,240 --> 00:58:06,830 How to park this item in the Cheesecake Factory restaurant? 702 00:58:07,350 --> 00:58:09,870 No one may drive it. 703 00:58:09,900 --> 00:58:11,940 This tank is not for the streets. 704 00:58:16,560 --> 00:58:18,320 I am in love. 705 00:58:20,570 --> 00:58:22,800 Again? No. 706 00:58:22,830 --> 00:58:24,690 That's a display car for a million dollars. 707 00:58:24,710 --> 00:58:28,540 - Don't attract attention. - This is reverse psychology. 708 00:58:28,670 --> 00:58:30,150 Dom won't see appearance. 709 00:58:30,170 --> 00:58:31,730 The color is bright orange. 710 00:58:31,760 --> 00:58:34,570 Even the space station can see it. 711 00:58:35,040 --> 00:58:37,440 Choose the unobtrusive ones. 712 00:58:37,470 --> 00:58:40,000 No, this is ridiculous. 713 00:58:40,010 --> 00:58:42,250 You can lower the car. 714 00:58:42,280 --> 00:58:44,540 This is a gift. Actual gift. 715 00:58:44,570 --> 00:58:46,120 I know what you are doing. 716 00:58:46,830 --> 00:58:48,150 I like your beard. 717 00:58:48,180 --> 00:58:50,710 Kau Sintegro. Santa Negro? 718 00:58:52,020 --> 00:58:54,270 I'm serious. Lower the car. 719 00:59:21,610 --> 00:59:22,920 What are you doing? 720 00:59:22,950 --> 00:59:25,250 The machine has a problem. I have to check. 721 00:59:25,280 --> 00:59:27,240 No. That is not part of the plan. 722 00:59:27,270 --> 00:59:28,380 Of course. 723 00:59:28,410 --> 00:59:31,580 Unless you want the car to crash in the middle of a mission. 724 00:59:32,490 --> 00:59:34,030 Your time is five minutes. 725 00:59:46,030 --> 00:59:47,920 I want another look. 726 00:59:55,560 --> 00:59:57,120 There is an ATM machine. 727 01:00:08,900 --> 01:00:10,480 I don't like this. 728 01:00:23,810 --> 01:00:26,220 - I want to see Toretto. - There are no cameras anymore. 729 01:00:26,250 --> 01:00:27,300 Look for something. 730 01:00:27,330 --> 01:00:30,730 Something that can reflect. Car rearview mirror, whatever. 731 01:00:40,940 --> 01:00:43,840 - Do you know who I am? - That's why I'm here. 732 01:00:44,750 --> 01:00:47,000 Do you know my ability? 733 01:00:48,360 --> 01:00:50,190 That's why I'm here. 734 01:00:51,210 --> 01:00:53,710 I give you time until I spend my drink. 735 01:00:53,900 --> 01:00:55,770 Just so you know, I'm very thirsty. 736 01:00:55,800 --> 01:00:59,790 My time is limited. I will not take up your time. 737 01:01:00,220 --> 01:01:01,730 I see? 738 01:01:01,830 --> 01:01:05,270 You have taken all my possessions worth, Mr. Toretto. 739 01:01:05,300 --> 01:01:07,450 What else do you want? 740 01:01:08,650 --> 01:01:10,620 Returns something yours. 741 01:01:19,770 --> 01:01:21,280 Talk to me. 742 01:01:24,220 --> 01:01:26,110 Something went wrong. 743 01:01:27,070 --> 01:01:29,290 The first time I saw my son, 744 01:01:29,630 --> 01:01:32,230 he is behind bullet proof glass. 745 01:01:32,730 --> 01:01:36,420 When he extended his hand, I couldn't welcome him. 746 01:01:37,740 --> 01:01:40,360 That was the worst pain I ever felt. 747 01:01:41,300 --> 01:01:44,030 I know you understand what it feels like. 748 01:01:45,840 --> 01:01:47,780 Maybe we can change that. 749 01:01:48,850 --> 01:01:54,460 I think you will suggest something sly, Mr. Toretto. 750 01:02:00,270 --> 01:02:02,420 That's the reason I came here. 751 01:02:03,420 --> 01:02:06,070 Find something. I don't like this. 752 01:02:06,100 --> 01:02:07,640 Something went wrong. 753 01:02:07,850 --> 01:02:10,230 - Rhodes, are you near? - Yes. 754 01:02:10,820 --> 01:02:13,760 - Go. - The truck is moving. 755 01:02:46,020 --> 01:02:47,650 Captain Deckard Shaw. 756 01:02:48,860 --> 01:02:51,560 Famous by his actions who are brave, 757 01:02:51,590 --> 01:02:54,550 endangering his life in carrying out the task. 758 01:02:54,840 --> 01:02:58,820 The brave action has saved hostages and his teammates. 759 01:02:59,450 --> 01:03:02,560 Recommendation, Victoria Cross. 760 01:03:02,660 --> 01:03:06,010 The highest award ever given by the British government. 761 01:03:06,970 --> 01:03:08,690 To a traitor. 762 01:03:10,340 --> 01:03:12,660 Some of these old stories don't make sense to me. 763 01:03:12,690 --> 01:03:14,730 I also found funny things. 764 01:03:15,060 --> 01:03:17,610 He said, a DSS agent meditated with a silver star... 765 01:03:17,640 --> 01:03:19,460 steal an EMP weapon. 766 01:03:19,560 --> 01:03:21,610 Does it sound familiar? 767 01:03:28,990 --> 01:03:30,370 Want to help me? 768 01:03:33,240 --> 01:03:34,490 - Third count? - Yes. 769 01:03:34,520 --> 01:03:35,870 One, two, three. 770 01:03:39,850 --> 01:03:43,850 In other lives, we can just be a terrifying team. 771 01:03:44,650 --> 01:03:46,460 - Maybe. - Yes. 772 01:03:47,640 --> 01:03:50,970 Unfortunately, I have to teach you when it's over. 773 01:03:52,850 --> 01:03:55,410 With all due respect, Captain. 774 01:03:55,440 --> 01:03:57,530 When it's over, we will go somewhere, 775 01:03:57,560 --> 01:03:59,670 and I will knock your teeth into your throat, 776 01:03:59,690 --> 01:04:02,740 until you have to enter the brush through the buttocks to brush your teeth. 777 01:04:09,730 --> 01:04:11,450 Activate God's Eyes. 778 01:04:11,790 --> 01:04:13,980 - God's eyes are active. - Thank you. 779 01:04:15,150 --> 01:04:17,130 We will look for some Russians. 780 01:04:17,430 --> 01:04:20,030 I lurk with my little eyes. 781 01:04:20,060 --> 01:04:22,570 Minister of Defense. 782 01:04:39,720 --> 01:04:42,200 We will land in Moscow at 09.00. 783 01:04:42,230 --> 01:04:44,620 This is the latest defense report. 784 01:04:44,640 --> 01:04:46,750 Everything was at the meeting yesterday. 785 01:04:48,640 --> 01:04:50,560 Upload coordinates to the Dom navigation tool. 786 01:04:50,580 --> 01:04:51,920 Good. 787 01:05:15,120 --> 01:05:16,990 He is in the third car. 788 01:05:17,590 --> 01:05:19,650 Limousines with special security. 789 01:05:34,100 --> 01:05:35,260 Where is my team? 790 01:05:35,390 --> 01:05:37,400 - Where is the team? - Not yet known. 791 01:05:37,430 --> 01:05:40,860 Your team is not found. Maybe hiding. 792 01:05:40,890 --> 01:05:42,680 I approach the target. 793 01:05:44,420 --> 01:05:47,440 - Are you ready? - One thing I can confirm, 794 01:05:47,740 --> 01:05:49,710 no one is ready for this. 795 01:05:49,850 --> 01:05:51,980 Look for cars that are vulnerable, 796 01:05:52,010 --> 01:05:54,490 within a radius of 3 km from the convoy. 797 01:05:54,530 --> 01:05:57,590 - There are thousands of cars. - Retreat everything. 798 01:06:09,560 --> 01:06:11,460 STEERING AUTOMATIC ACTIVATED 799 01:06:14,710 --> 01:06:16,440 It's time for zombies to act. 800 01:06:19,560 --> 01:06:21,060 TARGET IS GETTING 801 01:06:21,720 --> 01:06:23,890 LIMITS OF SECURITY DISABLED 802 01:06:23,980 --> 01:06:26,110 We recommend that you tighten your seat belt. 803 01:06:26,520 --> 01:06:27,820 STEERING AUTOMATIC ACTIVATED 804 01:06:29,510 --> 01:06:31,010 What are you doing? 805 01:06:55,850 --> 01:06:57,200 ANTI TREATMENT DISABLED 806 01:07:02,880 --> 01:07:04,440 Security systems have been taken over. 807 01:07:04,470 --> 01:07:06,020 Thank you. 808 01:07:37,690 --> 01:07:39,230 Navigate to the convoy. 809 01:07:49,380 --> 01:07:51,240 Welcome them. 810 01:07:56,120 --> 01:07:57,510 What happened? 811 01:07:58,520 --> 01:07:59,850 Ouch. 812 01:08:02,450 --> 01:08:03,750 Faster! 813 01:08:09,100 --> 01:08:10,700 Police guards have been disabled. 814 01:08:10,730 --> 01:08:12,880 Take care of the convoy leader and the escort car. 815 01:08:28,620 --> 01:08:30,210 Way faster! 816 01:08:39,770 --> 01:08:41,990 - Two more cars are destroyed. - Still guaranteed. 817 01:08:42,020 --> 01:08:45,310 There is more in front. Shoot their machines! 818 01:08:53,340 --> 01:08:54,700 Oh my God! 819 01:09:08,090 --> 01:09:10,180 There is a group of cars walk alone! 820 01:09:10,210 --> 01:09:11,680 Send help! Send SWAT! 821 01:09:11,750 --> 01:09:13,770 Or send a scout. Whatever! 822 01:09:13,960 --> 01:09:17,170 - Anyway send help! - That's Dom. 823 01:09:22,340 --> 01:09:23,870 Faster! 824 01:09:45,430 --> 01:09:47,030 The convoy has just turned to 7th street. 825 01:09:47,050 --> 01:09:48,860 Good. Make it rain. 826 01:10:40,270 --> 01:10:41,570 Oh my God! 827 01:10:47,370 --> 01:10:48,890 The target doesn't move. 828 01:10:49,990 --> 01:10:51,530 Your turn, Dom. 829 01:11:05,490 --> 01:11:08,080 - Who is that? - What did he do? 830 01:11:11,790 --> 01:11:14,100 What are you waiting for? Shoot him! 831 01:11:14,900 --> 01:11:16,760 Shoot! 832 01:11:25,430 --> 01:11:26,770 My bullet runs out! 833 01:11:28,760 --> 01:11:31,970 - Damn. - Calm down, this is an armored car. 834 01:11:32,020 --> 01:11:33,610 You will be safe. 835 01:11:37,620 --> 01:11:39,690 - Give the suitcase. - Give it to him! 836 01:11:39,720 --> 01:11:43,920 This is a nuclear launch code. We can't give it to him. 837 01:11:49,070 --> 01:11:50,450 What do you want? 838 01:12:07,390 --> 01:12:09,340 He punches his gas tank. 839 01:12:36,120 --> 01:12:37,880 Good work, Dom. 840 01:12:38,580 --> 01:12:40,320 Go to the pickup location. 841 01:12:50,130 --> 01:12:52,980 - I think I know the location of my team. - Where? 842 01:12:53,010 --> 01:12:54,750 Right in front of me. 843 01:13:06,950 --> 01:13:10,140 Take care of that and leave there. 844 01:13:10,390 --> 01:13:12,310 I know the reason Dom is here. 845 01:13:12,420 --> 01:13:15,770 According to police radio, he stole a suitcase containing a nuclear launch code. 846 01:13:18,660 --> 01:13:22,180 This is over, Toretto. Get out of your car. 847 01:13:28,890 --> 01:13:30,740 Is that how you want to play? 848 01:13:31,240 --> 01:13:32,770 Let's play. 849 01:13:38,660 --> 01:13:40,380 Don't do this, Dom. 850 01:13:43,780 --> 01:13:45,080 Come on! 851 01:13:45,670 --> 01:13:47,520 - What are you doing? - This is a trap! 852 01:13:49,820 --> 01:13:51,120 Damn! 853 01:14:12,320 --> 01:14:15,030 Now I know what it's like being the police who chase us. 854 01:14:15,050 --> 01:14:16,720 I will try to approach and brush it off. 855 01:14:16,740 --> 01:14:18,500 Do you want to stop Dom? 856 01:14:18,670 --> 01:14:21,870 Little Nobody is clearly crazy. 857 01:14:34,460 --> 01:14:37,240 - I chased him. - We must work together. 858 01:14:45,810 --> 01:14:47,800 - Beware! - Wait! 859 01:14:49,640 --> 01:14:51,000 Damn. 860 01:14:57,320 --> 01:14:58,890 I will take a shortcut. 861 01:15:11,700 --> 01:15:13,630 Beware, there are many people! 862 01:15:14,630 --> 01:15:16,460 The sexy wants to pass! 863 01:15:45,820 --> 01:15:47,370 This time you won't get away. 864 01:16:18,120 --> 01:16:20,510 Keep the cable from breaking up! 865 01:16:46,330 --> 01:16:48,390 Drag him. I'll hold it back. 866 01:17:16,330 --> 01:17:18,970 The engine might be 2,000 horsepower. 867 01:17:19,000 --> 01:17:20,490 Maybe 3,000 horsepower. 868 01:17:24,160 --> 01:17:25,660 Or maybe five thousand. 869 01:17:33,930 --> 01:17:36,110 - Get out of there. - I'm trying. 870 01:17:36,140 --> 01:17:38,090 Stop trying. Just do it. 871 01:17:50,420 --> 01:17:52,810 No. This is my Bentley! 872 01:18:03,070 --> 01:18:04,430 No! 873 01:18:32,180 --> 01:18:34,570 Take the suitcase and run. 874 01:18:46,570 --> 01:18:47,910 Move aside! 875 01:18:53,830 --> 01:18:56,080 They think this will be a street fight. 876 01:18:56,110 --> 01:18:57,660 Then what are you waiting for? 877 01:19:00,360 --> 01:19:01,660 No! 878 01:19:14,430 --> 01:19:16,130 Letty, stop! 879 01:19:20,310 --> 01:19:22,120 What will you do? 880 01:19:34,640 --> 01:19:37,010 I don't know why you do this. 881 01:19:37,330 --> 01:19:39,240 But I know one thing. 882 01:19:40,110 --> 01:19:41,850 You love me. 883 01:19:45,790 --> 01:19:48,170 You won't shoot me. 884 01:19:59,430 --> 01:20:01,570 You better leave the suitcase. 885 01:20:01,600 --> 01:20:03,350 Because I won't hesitate shoot you. 886 01:20:05,110 --> 01:20:06,590 OK. 887 01:20:06,940 --> 01:20:09,170 I will take this suitcase from the dead. 888 01:20:10,760 --> 01:20:12,640 Are you willing to die for the suitcase? 889 01:20:30,660 --> 01:20:32,360 Then, let's go. 890 01:20:53,500 --> 01:20:54,900 Can you get something? 891 01:20:55,400 --> 01:20:56,970 They have already left. 892 01:20:58,030 --> 01:21:00,500 The Department of Defense justifies the suitcase containing the nuclear launch code. 893 01:21:00,530 --> 01:21:03,800 He has an EMP and a nuclear launch code. 894 01:21:04,290 --> 01:21:08,200 I don't know what that is, but they have a plan. 895 01:21:08,250 --> 01:21:10,010 Deckard? 896 01:21:10,980 --> 01:21:12,500 He doesn't survive. 897 01:21:33,530 --> 01:21:35,450 I am disappointed with you, Dom. 898 01:21:35,970 --> 01:21:39,520 You almost let Letty go with the code. 899 01:21:39,550 --> 01:21:42,890 - You already got the code! - Rhodes gets it. 900 01:21:42,910 --> 01:21:45,970 You have made a choice let Letty leave. 901 01:21:47,110 --> 01:21:49,310 Now I have to make my choice . 902 01:22:01,260 --> 01:22:04,970 She's adorable, isn't it? 903 01:22:05,830 --> 01:22:08,120 I hope I don't hurt her. 904 01:22:12,200 --> 01:22:15,540 I have obeyed your orders. 905 01:22:16,110 --> 01:22:17,580 Don't do this. 906 01:22:17,610 --> 01:22:20,840 - This is your fault. - My fault? 907 01:22:30,040 --> 01:22:31,850 Don't hurt him. Please. 908 01:22:31,900 --> 01:22:34,650 I don't want you to beg. 909 01:22:36,800 --> 01:22:40,160 - I want you to study. - What are you studying? 910 01:22:41,180 --> 01:22:45,810 I understand why are you doing that. 911 01:22:51,540 --> 01:22:53,740 But that's the wrong choice. 912 01:22:54,340 --> 01:22:57,010 This is the consequence, Dom. 913 01:22:58,540 --> 01:23:00,570 No. 914 01:23:00,610 --> 01:23:03,910 - No! - Wait. 915 01:23:04,120 --> 01:23:05,420 Save your child! 916 01:23:05,450 --> 01:23:07,410 No! 917 01:23:34,670 --> 01:23:37,690 Can you take a recording the guy in the alley? 918 01:23:38,040 --> 01:23:40,320 - Traffic camera. - Good. 919 01:23:44,700 --> 01:23:46,220 I guessed it. 920 01:23:46,250 --> 01:23:50,130 I know him. Connor Rhodes. 921 01:23:50,160 --> 01:23:52,710 I met him while working with Shaw brothers. 922 01:23:52,940 --> 01:23:55,550 He wants us to steal Nightshade for him. 923 01:23:55,580 --> 01:23:57,110 Connor Rhodes. 924 01:23:57,580 --> 01:24:00,140 He is also associated with someone that is hard to forget. 925 01:24:00,160 --> 01:24:01,740 Mose Jakande. 926 01:24:02,230 --> 01:24:04,310 A warlord who is eyeing God's eyes. 927 01:24:04,330 --> 01:24:07,850 That means Dom has twice messed up Cipher's plan. 928 01:24:20,740 --> 01:24:24,610 What you feel is anger, feeling of loss. 929 01:24:24,640 --> 01:24:26,520 All that is not real. 930 01:24:26,770 --> 01:24:30,630 That is the instinct for survival that is moored in our brain. 931 01:24:30,660 --> 01:24:33,970 To guarantee the survival of of a species. 932 01:24:34,590 --> 01:24:37,800 When ancient people came to the river to find water, 933 01:24:38,170 --> 01:24:40,330 if they don't monitor their children, 934 01:24:40,360 --> 01:24:43,370 their children will be eaten by crocodiles. 935 01:24:43,680 --> 01:24:46,360 Their brains will create painful memories... 936 01:24:46,380 --> 01:24:49,720 but that gives lessons. 937 01:24:51,060 --> 01:24:53,450 So that it doesn't happen again. 938 01:24:55,040 --> 01:24:58,170 Thinking about this family is embedded in you. 939 01:24:58,200 --> 01:25:00,160 It regulates your world. 940 01:25:01,830 --> 01:25:04,470 But it's a biological lie. 941 01:25:05,500 --> 01:25:07,560 You don't have to accept it. 942 01:25:09,510 --> 01:25:11,070 I don't. 943 01:25:13,590 --> 01:25:15,510 You really think can destroy... 944 01:25:15,540 --> 01:25:18,730 two of my teams without consequences? 945 01:25:19,520 --> 01:25:21,270 I won't see like your way... 946 01:25:21,300 --> 01:25:23,030 if you don't do that. 947 01:25:23,060 --> 01:25:25,650 Even you didn't know that you had children. 948 01:25:26,420 --> 01:25:27,660 You can thank... 949 01:25:27,690 --> 01:25:30,000 and start doing the assignments I give. 950 01:25:30,030 --> 01:25:31,600 That is helping you create war. 951 01:25:31,630 --> 01:25:33,990 Do you think that's what I want? 952 01:25:36,230 --> 01:25:38,190 Your thoughts are too narrow. 953 01:25:39,240 --> 01:25:41,170 I didn't steal the suitcase to start the war, 954 01:25:41,200 --> 01:25:44,560 more than I kidnap your child to start a family. 955 01:25:44,830 --> 01:25:47,180 By kidnapping your child, I can get the code. 956 01:25:47,200 --> 01:25:48,850 That code will give me nuclear weapons. 957 01:25:48,880 --> 01:25:51,840 Then the nuclear weapons will give me what I want, 958 01:25:51,980 --> 01:25:56,610 today, tomorrow and so on. 959 01:25:56,660 --> 01:25:58,510 What is that? 960 01:26:00,110 --> 01:26:01,950 Responsibility. 961 01:26:03,880 --> 01:26:06,280 When I shoot nuclear weapons, 962 01:26:06,310 --> 01:26:08,620 I warn all superpowers in this world... 963 01:26:08,640 --> 01:26:11,850 that is what happens if they cross the line. 964 01:26:13,690 --> 01:26:16,730 I will come to ask for their responsibility. 965 01:26:18,050 --> 01:26:22,590 Because it's actually for the world, 966 01:26:25,110 --> 01:26:27,860 I am the crocodile. 967 01:26:34,080 --> 01:26:36,160 There is still one last task for you. 968 01:26:37,830 --> 01:26:39,350 Cipher. 969 01:26:48,550 --> 01:26:51,100 If you are, I will kiss my son. 970 01:26:53,830 --> 01:26:57,680 Because everything here, is either valuable or not. 971 01:26:58,440 --> 01:27:01,700 Your plane, your bodyguard and yourself. 972 01:27:02,640 --> 01:27:05,170 Still in this world thanks to him. 973 01:27:10,910 --> 01:27:13,540 We have trouble tracking Cipher because he has no trace. 974 01:27:13,560 --> 01:27:15,160 But we have information about Rhodes. 975 01:27:15,180 --> 01:27:18,630 We will retrieve the data before it is deleted from the internet. 976 01:27:18,660 --> 01:27:21,400 This looks like a bank account. It's just... 977 01:27:21,430 --> 01:27:23,010 That's longitudinal name. 978 01:27:23,360 --> 01:27:25,610 Given that Dom is attacking Russian convoys, 979 01:27:25,640 --> 01:27:28,250 most likely he is in Russia. Show the map. 980 01:27:29,320 --> 01:27:31,340 We see the possibility. 981 01:27:31,990 --> 01:27:34,510 Yalta, Poltava. 982 01:27:34,710 --> 01:27:36,580 It seems that the letters are arranged carelessly. 983 01:27:36,600 --> 01:27:38,870 - Konyert. - He is at Vladovin. 984 01:27:38,970 --> 01:27:40,690 What are you doing here? 985 01:27:40,720 --> 01:27:43,710 I want to monitor your progress. 986 01:27:43,740 --> 01:27:45,670 Incidentally the weather is not too hot. 987 01:27:45,870 --> 01:27:48,420 Nothing in Vladovin. Only ice. 988 01:27:48,450 --> 01:27:49,750 That's weird. 989 01:27:49,800 --> 01:27:51,910 I swear there are secret Russian Navy bases, 990 01:27:51,940 --> 01:27:53,950 and a submarine from the cold war. 991 01:27:53,970 --> 01:27:56,780 Although technically, does not belong to Russia anymore. 992 01:27:56,810 --> 01:27:59,540 The base has been taken over by by separatist groups... 993 01:27:59,560 --> 01:28:02,080 a month ago and Russia has not recaptured it. 994 01:28:02,080 --> 01:28:04,610 So, there are few opportunities here. 995 01:28:04,650 --> 01:28:06,940 Russian submarine, nuclear. 996 01:28:06,970 --> 01:28:10,270 It seems like all of our efforts will end badly. 997 01:28:10,300 --> 01:28:13,680 Looks like you're still number 11 on that list. 998 01:28:13,960 --> 01:28:16,700 It looks like you changed to be annoying... 999 01:28:16,730 --> 01:28:18,200 because of your beard. 1000 01:28:18,230 --> 01:28:20,160 Friends. 1001 01:28:20,190 --> 01:28:21,880 We must report this to the president. 1002 01:28:21,900 --> 01:28:23,290 That's good thinking. 1003 01:28:23,320 --> 01:28:26,800 But unfortunately, the Russian defense minister... 1004 01:28:26,830 --> 01:28:29,640 involved inconvenient incidents in the US region, 1005 01:28:29,670 --> 01:28:31,870 so that the relations between the two countries are currently not good. 1006 01:28:31,900 --> 01:28:33,740 When they get back together, it's too late. 1007 01:28:33,760 --> 01:28:35,550 So, are there other suggestions? 1008 01:28:36,220 --> 01:28:38,540 Yes, I have. 1009 01:28:39,180 --> 01:28:41,090 We ourselves will stop them. 1010 01:28:41,120 --> 01:28:43,040 It's a Russian military base. 1011 01:28:43,070 --> 01:28:45,470 - separatist groups. - Still kill yourself. 1012 01:28:45,500 --> 01:28:47,460 This can prevent third world war. 1013 01:28:49,060 --> 01:28:50,700 What will you do, new child? 1014 01:28:50,730 --> 01:28:52,840 Close your eyes on this problem? 1015 01:28:52,870 --> 01:28:56,390 Wish the doomsday doesn't come to your mother's house? 1016 01:28:56,500 --> 01:29:01,620 Or prepare to go, become a man and save the world. 1017 01:29:07,650 --> 01:29:10,250 I think now I know. 1018 01:29:10,450 --> 01:29:11,670 What is that? 1019 01:29:11,700 --> 01:29:13,760 - Rule number three. - That is? 1020 01:29:15,040 --> 01:29:16,560 There are no regulations. 1021 01:29:18,580 --> 01:29:20,090 I told you, Luke. 1022 01:29:20,390 --> 01:29:21,810 He will understand the third rule. 1023 01:29:21,830 --> 01:29:23,380 The plane leaves for another hour. 1024 01:29:23,410 --> 01:29:25,230 Take the vehicle you want. 1025 01:29:25,260 --> 01:29:27,680 - The ban is no longer valid. - Not valid anymore? 1026 01:29:27,710 --> 01:29:29,280 See you later. 1027 01:29:31,800 --> 01:29:35,190 VLADOVIN, RUSSIA 1028 01:29:55,240 --> 01:29:57,440 Letty, I hate to say this. 1029 01:29:57,510 --> 01:29:59,090 The situation has changed. 1030 01:29:59,460 --> 01:30:01,000 Previously, we want to capture Dom, 1031 01:30:01,030 --> 01:30:02,610 but see the progress, 1032 01:30:02,760 --> 01:30:05,280 if you are forced to... 1033 01:30:05,840 --> 01:30:07,660 I will shoot him. 1034 01:30:09,980 --> 01:30:12,530 Then maybe you should shoot both of us. 1035 01:30:13,300 --> 01:30:16,530 I'm cold. This doesn't suit me. 1036 01:30:16,750 --> 01:30:19,260 I come from a different lifestyle. 1037 01:30:21,450 --> 01:30:23,160 Women know me. 1038 01:30:23,190 --> 01:30:25,420 They know my might. 1039 01:30:26,140 --> 01:30:28,100 I tried urinating. 1040 01:30:28,430 --> 01:30:30,430 I don't even recognize myself. 1041 01:30:30,460 --> 01:30:32,870 You start slurping. 1042 01:30:32,940 --> 01:30:34,150 I just said. 1043 01:30:34,180 --> 01:30:36,320 One thing is certain. 1044 01:30:36,740 --> 01:30:39,240 Dom connects with them or has an agreement. 1045 01:30:39,270 --> 01:30:42,570 Because there won't be as crazy as this attack this place alone. 1046 01:30:43,590 --> 01:30:45,340 I doubt that. 1047 01:30:47,230 --> 01:30:48,790 Longevity. 1048 01:30:56,320 --> 01:30:59,780 OK, Dom. One step further towards family reunion. 1049 01:30:59,810 --> 01:31:01,240 Four hundred meters towards the base. 1050 01:31:01,260 --> 01:31:03,950 Prepare EMP. Paralyze their defense. 1051 01:31:15,340 --> 01:31:17,100 There seems to be an intruder. 1052 01:31:17,160 --> 01:31:20,710 Raise the barricade. Fast! 1053 01:31:37,300 --> 01:31:39,650 We lose power. Take a position! 1054 01:31:41,450 --> 01:31:44,040 The gate is open. Let's start the party. 1055 01:31:59,990 --> 01:32:01,920 - EMP is refilling. - How long? 1056 01:32:01,950 --> 01:32:03,320 60 seconds. 1057 01:32:03,960 --> 01:32:06,930 OK, Dom. You have another EMP attack. 1058 01:32:06,960 --> 01:32:08,660 The submarine is very protected. 1059 01:32:08,690 --> 01:32:11,500 You have to be right below it so that this works. 1060 01:32:35,620 --> 01:32:36,690 Hurry up. 1061 01:32:36,720 --> 01:32:39,300 It's attacking a target. He's under the submarine. 1062 01:32:45,130 --> 01:32:47,660 I lose power. I will fall! 1063 01:32:54,680 --> 01:32:57,290 Good. One pat of two dead flies. 1064 01:32:57,320 --> 01:33:00,060 - The ship is in our control. - Dom, we succeeded. 1065 01:33:00,400 --> 01:33:04,360 Go to the meeting location. Matty, turn on the ship. 1066 01:33:10,290 --> 01:33:11,530 Damn. 1067 01:33:11,580 --> 01:33:14,470 It seems that Cipher rebooted the ship's control system. 1068 01:33:14,500 --> 01:33:16,160 What do you mean? 1069 01:33:16,190 --> 01:33:17,880 Simply put, 1070 01:33:17,910 --> 01:33:19,960 he just hijacked a submarine. 1071 01:33:21,210 --> 01:33:23,040 We can't allow it. 1072 01:33:23,600 --> 01:33:25,130 That's the control room. 1073 01:33:25,450 --> 01:33:27,410 If you can take me there, 1074 01:33:27,440 --> 01:33:29,490 I can tap the network and frustrate Cipher. 1075 01:33:29,510 --> 01:33:31,140 Prevent the ship into water. 1076 01:33:31,160 --> 01:33:33,380 No, just enter me to the ship. 1077 01:33:33,410 --> 01:33:35,270 I will remove the launch chip in the weapon room... 1078 01:33:35,290 --> 01:33:36,990 before he fired nuclear. 1079 01:33:37,020 --> 01:33:38,340 That's very crazy. 1080 01:33:38,370 --> 01:33:41,020 - You mean, it's very dangerous. - We do both. 1081 01:34:05,190 --> 01:34:06,530 Excuse me. 1082 01:34:11,220 --> 01:34:13,370 Five vehicles have just arrived into the base. 1083 01:34:13,560 --> 01:34:15,550 They don't give up easily. 1084 01:34:24,280 --> 01:34:26,870 Okay, do it fast! 1085 01:34:34,550 --> 01:34:36,050 Letty, let's go! 1086 01:34:38,380 --> 01:34:39,920 Fast! 1087 01:35:16,110 --> 01:35:17,280 Plans change, Dom. 1088 01:35:17,310 --> 01:35:19,680 I give you coordinates. Go there. 1089 01:35:19,710 --> 01:35:22,840 - My task is complete. I want my child. - I'll tell you when it's finished. 1090 01:35:22,870 --> 01:35:26,650 Your team interfered. Meet Rhodes and follow my instructions. 1091 01:35:32,310 --> 01:35:34,080 I protect you. Come in! 1092 01:35:36,650 --> 01:35:39,680 Get out of here. Fast! 1093 01:35:47,160 --> 01:35:49,510 OK. Do you like it? 1094 01:35:52,400 --> 01:35:54,980 - Remote control is lost. - I'll take care. 1095 01:35:58,960 --> 01:36:00,540 Hi, Ramsey. 1096 01:36:04,270 --> 01:36:05,670 He gets back his control. 1097 01:36:05,700 --> 01:36:07,080 Damn, he's great. 1098 01:36:48,300 --> 01:36:51,420 - They go to the weapons room. - Very sweet. 1099 01:36:57,730 --> 01:37:01,190 Drag! Roman, look for the chip. Fast! 1100 01:37:04,800 --> 01:37:08,030 He is slippery. I have to be slipperier than him. 1101 01:37:09,840 --> 01:37:11,830 You start making me upset. 1102 01:37:26,960 --> 01:37:29,460 Ramsey, how much longer? 1103 01:37:29,500 --> 01:37:33,030 You're smart, but not smart enough. 1104 01:37:36,350 --> 01:37:37,710 He locked me. 1105 01:37:40,980 --> 01:37:43,630 Tej, I failed. You have to remove the chip. 1106 01:37:43,660 --> 01:37:45,730 Cannot. This ship will enter attack mode. 1107 01:37:45,760 --> 01:37:48,160 The door won't open until you pull the chip. 1108 01:37:48,920 --> 01:37:51,970 Tej, we don't know what we're looking for. 1109 01:37:53,290 --> 01:37:54,640 Get it! 1110 01:37:57,350 --> 01:37:59,880 What are you doing? 1111 01:38:00,490 --> 01:38:02,600 Not me. Understand? 1112 01:38:02,630 --> 01:38:04,630 There will be writing "Operation Guide". 1113 01:38:05,400 --> 01:38:07,010 - I found something. - What? 1114 01:38:07,040 --> 01:38:08,380 Written .. 1115 01:38:13,830 --> 01:38:15,420 Do you know what that means? 1116 01:38:39,920 --> 01:38:41,680 Wow, disgusting. 1117 01:38:55,230 --> 01:38:56,760 Great action. 1118 01:38:59,820 --> 01:39:01,360 Prepare the nuclear. 1119 01:39:06,270 --> 01:39:08,590 Nuclear becomes hot. He will fire it. 1120 01:39:08,620 --> 01:39:10,690 - Understood. We go there. - Turn off the nuclear. 1121 01:39:10,710 --> 01:39:14,290 - Roman, what do you see? Say it - No. I'm trying! 1122 01:39:15,970 --> 01:39:17,530 Countdown has begun. 1123 01:39:20,910 --> 01:39:22,680 What is happening? 1124 01:39:22,910 --> 01:39:25,820 The nuclear missile will be fired. That is what is happening! 1125 01:39:25,850 --> 01:39:27,170 Unplug the chip! 1126 01:39:30,280 --> 01:39:32,650 Countdown. Find the countdown! 1127 01:39:32,680 --> 01:39:33,690 What countdown? 1128 01:39:33,720 --> 01:39:35,610 The missile needs to be activated for launch. 1129 01:39:35,630 --> 01:39:37,830 The countdown will not be in Russian. 1130 01:39:37,960 --> 01:39:38,980 Countdown. 1131 01:39:39,010 --> 01:39:41,500 We show the world what we have. 1132 01:39:42,790 --> 01:39:44,330 Don't press it! 1133 01:39:47,030 --> 01:39:48,370 Success! 1134 01:39:49,810 --> 01:39:51,970 Something went wrong. The missile doesn't shoot. 1135 01:39:53,260 --> 01:39:56,340 Remove the ship from there. Now! 1136 01:39:58,360 --> 01:40:00,080 Hurry up, Roman! 1137 01:40:07,980 --> 01:40:08,980 Are you okay? 1138 01:40:09,010 --> 01:40:11,890 Nothing is fine from all this. Come on! 1139 01:40:11,920 --> 01:40:13,420 How is the missile? 1140 01:40:14,170 --> 01:40:16,350 We get the chips. He failed to launch it. 1141 01:40:16,380 --> 01:40:18,860 Good. Let's move. 1142 01:40:22,540 --> 01:40:25,380 We have guests. Many. 1143 01:40:30,070 --> 01:40:33,420 OK, Tim, this is the plan. There is a gate at the bay. 1144 01:40:33,450 --> 01:40:34,770 We close the gate. 1145 01:40:34,800 --> 01:40:37,570 Prevent the ship from escaping into open water... 1146 01:40:37,600 --> 01:40:39,110 and disappear forever. 1147 01:40:40,920 --> 01:40:43,640 The location is 16 kilometers to the southwest. 1148 01:40:43,830 --> 01:40:46,630 16 kilometers? As if I can arrive in 10 seconds. 1149 01:40:53,930 --> 01:40:56,530 No. This is not good! 1150 01:40:57,300 --> 01:40:59,820 What's wrong, Roman? Do you forget the snow tire? 1151 01:41:01,540 --> 01:41:03,330 Now you like Lamborghini? 1152 01:41:13,380 --> 01:41:15,790 All right, we postpone the launch. 1153 01:41:15,820 --> 01:41:18,620 Now take the ship into the deep sea, until it can't be found. 1154 01:41:18,640 --> 01:41:20,600 Find the fastest route to the bay. 1155 01:41:20,630 --> 01:41:22,000 Good. 1156 01:41:30,990 --> 01:41:32,720 Why did they shoot me? 1157 01:41:32,750 --> 01:41:35,060 Maybe because Lamborghini is bright orange. 1158 01:41:35,090 --> 01:41:36,780 Shut up, Tej! 1159 01:41:42,070 --> 01:41:45,170 Dom, do you want to run the car? 1160 01:41:47,100 --> 01:41:48,630 Really? 1161 01:41:51,840 --> 01:41:54,080 - I don't think so. - They are heading for the gate... 1162 01:41:54,110 --> 01:41:55,860 and try to hold the ship at bay. 1163 01:41:55,890 --> 01:41:58,590 I should take care of this for a long time. 1164 01:41:59,100 --> 01:42:03,370 - Rhodes, look at the situation of his team. - Good. 1165 01:42:09,230 --> 01:42:10,780 Roman, move in front of me. 1166 01:42:17,370 --> 01:42:19,130 Do you want to play rough? 1167 01:42:20,010 --> 01:42:21,570 Now it's my turn. 1168 01:42:35,880 --> 01:42:37,400 Good, honey! 1169 01:42:46,430 --> 01:42:48,760 There is a snow motorbike on the right. 1170 01:42:50,630 --> 01:42:52,450 They want to surround us. 1171 01:42:56,340 --> 01:42:57,900 It won't work. 1172 01:43:03,410 --> 01:43:04,970 Damn! 1173 01:43:18,920 --> 01:43:21,550 - Tej! - Hold on. I come. 1174 01:43:26,130 --> 01:43:28,900 I don't want to swim. No! 1175 01:43:34,590 --> 01:43:36,170 Seriously, Tej? 1176 01:43:38,680 --> 01:43:40,970 No! 1177 01:43:44,730 --> 01:43:46,250 Damn! 1178 01:43:48,350 --> 01:43:50,650 - Roman, hold the door. - Tej! 1179 01:43:51,000 --> 01:43:52,280 Hold the door, Roman! 1180 01:43:52,310 --> 01:43:55,150 I drown. Damn it! 1181 01:44:05,240 --> 01:44:08,200 - What happened? - Roman, hang on. 1182 01:44:09,650 --> 01:44:10,970 Tej! 1183 01:44:14,530 --> 01:44:16,250 Remove me from here! 1184 01:44:16,540 --> 01:44:17,880 Tej! 1185 01:44:21,720 --> 01:44:23,110 Come on! 1186 01:44:37,130 --> 01:44:39,880 OK, I'm sick of with all this! 1187 01:44:53,810 --> 01:44:55,790 What's 11? 1188 01:44:58,060 --> 01:45:00,040 Don't underestimate. There are still submarines. 1189 01:45:00,060 --> 01:45:01,360 Sign in! 1190 01:45:14,690 --> 01:45:16,220 - What? - There are pressure warnings... 1191 01:45:16,240 --> 01:45:18,790 - in the cargo space. - Drop to 10,000 feet. 1192 01:45:19,470 --> 01:45:21,770 I know these people are very meaningful to you. 1193 01:45:22,080 --> 01:45:24,210 So, I give you a chance choose the first target. 1194 01:45:24,240 --> 01:45:26,590 I didn't shoot my target from a distance. 1195 01:45:27,910 --> 01:45:31,180 I would rather stand facing and see his eyes when dead. 1196 01:45:32,440 --> 01:45:33,830 OK. 1197 01:45:33,960 --> 01:45:35,760 Then, your wife first. 1198 01:45:36,460 --> 01:45:37,960 WAITING FOR EXPOSURE 1199 01:45:53,350 --> 01:45:55,050 A good plane. 1200 01:45:55,080 --> 01:45:58,160 - I will enjoy this. - Forget about that. 1201 01:45:58,190 --> 01:46:00,340 You have a bad history by plane. 1202 01:46:02,510 --> 01:46:03,880 You're right. 1203 01:46:04,100 --> 01:46:06,860 OK. Come on, Scarring. 1204 01:46:07,430 --> 01:46:09,880 Those bastards won't kill themselves. 1205 01:46:12,560 --> 01:46:14,550 Show surveillance cameras. 1206 01:46:19,600 --> 01:46:21,100 Surprise. 1207 01:46:22,710 --> 01:46:24,680 Aren't you dead? 1208 01:46:35,010 --> 01:46:36,250 - You drive. - No. 1209 01:46:36,280 --> 01:46:39,630 I said from the beginning. You're driving. 1210 01:46:40,800 --> 01:46:44,330 There are intruders in the cargo space. Urus. 1211 01:46:49,840 --> 01:46:52,650 Gosh, Mother. The injection is affected by my nerves. 1212 01:46:52,680 --> 01:46:54,530 Shut up. Don't cry. 1213 01:47:01,010 --> 01:47:02,840 Look for the pilot. He holds the second key. 1214 01:47:02,870 --> 01:47:05,570 - Wait for my commands. - Greetings to Cipher. 1215 01:47:06,530 --> 01:47:08,680 Is Toretto the one making this deal? 1216 01:47:19,880 --> 01:47:22,480 He gives this. 1217 01:47:22,590 --> 01:47:24,630 Don't touch. 1218 01:47:24,780 --> 01:47:26,150 This is to track Cipher. 1219 01:47:26,180 --> 01:47:29,480 But you can't do it yourself. Must be both. 1220 01:47:29,580 --> 01:47:31,690 Well, I have acquaintances. 1221 01:47:32,690 --> 01:47:34,170 Invite your sister. 1222 01:47:34,200 --> 01:47:35,580 - No. - Yes. 1223 01:47:39,580 --> 01:47:41,340 Toretto knows the whereabouts of your sister. 1224 01:47:41,550 --> 01:47:45,540 He has the tools to see anything. I don't know what it's called. Devil's Eye? 1225 01:47:45,570 --> 01:47:48,080 - His name is the Eye of God. - Whatever. 1226 01:47:50,400 --> 01:47:52,750 I won't invite Owen. 1227 01:47:52,970 --> 01:47:54,620 He can't be expected. 1228 01:47:55,050 --> 01:47:56,720 She's your sister, Deck. 1229 01:47:56,760 --> 01:48:00,130 She's a mother. Our family. 1230 01:48:00,780 --> 01:48:04,360 Our family doesn't deserve to die in prison. 1231 01:48:04,390 --> 01:48:07,650 How dare you lower Owen. Hard to believe. 1232 01:48:07,680 --> 01:48:10,710 You disappoint your mother. Very disappointing. 1233 01:48:10,740 --> 01:48:12,100 Do you call yourself brother? 1234 01:48:12,130 --> 01:48:14,350 Never mind, ma'am. OK. 1235 01:48:16,770 --> 01:48:18,280 Always like that. 1236 01:48:23,000 --> 01:48:24,910 - Owen. - I'm in position. 1237 01:48:27,190 --> 01:48:28,510 Now. 1238 01:48:29,360 --> 01:48:30,750 I've entered. 1239 01:48:38,520 --> 01:48:40,080 WAITING FOR EXPOSURE 1240 01:48:47,320 --> 01:48:48,820 CALL ENTRY 1241 01:48:49,030 --> 01:48:50,910 I've got it. 1242 01:48:51,180 --> 01:48:52,980 In a state of intact. 1243 01:49:13,700 --> 01:49:15,510 You make my shot miss. 1244 01:49:15,830 --> 01:49:17,360 What do you want? 1245 01:49:20,060 --> 01:49:22,100 I want to see your eyes when you die. 1246 01:49:44,590 --> 01:49:46,180 That's for Elena. 1247 01:49:50,460 --> 01:49:53,050 - Rhodes. - He is died. 1248 01:49:53,880 --> 01:49:55,860 Rhodes chooses the wrong target. 1249 01:49:57,010 --> 01:49:58,780 Congratulations, Dom. 1250 01:49:59,350 --> 01:50:00,920 You just killed your child. 1251 01:50:00,950 --> 01:50:03,730 You're wrong. I just saved her. 1252 01:50:04,500 --> 01:50:07,140 You just raised your feet from the neck of the tiger. 1253 01:50:15,260 --> 01:50:18,310 We will do this will be a little noisy. 1254 01:50:19,160 --> 01:50:20,920 This is for your convenience. 1255 01:50:26,080 --> 01:50:27,660 Do you like it? 1256 01:50:29,800 --> 01:50:31,160 Come on. 1257 01:50:33,260 --> 01:50:36,540 Stop him. Don't let him leave this plane. 1258 01:50:39,230 --> 01:50:40,510 There is another problem. 1259 01:50:40,540 --> 01:50:42,870 The truck has enough missiles to kill us all. 1260 01:50:42,890 --> 01:50:45,500 Don't be the target. Take refuge in front of us. 1261 01:50:45,520 --> 01:50:47,400 - We will hold back the attack. - What? 1262 01:50:47,420 --> 01:50:49,370 I want to change cars. Right now. 1263 01:51:01,260 --> 01:51:02,770 Getting a target. 1264 01:51:05,670 --> 01:51:07,990 - Roman, this is the bad part. - What? 1265 01:51:14,440 --> 01:51:16,600 Hold on. We are almost at the gate. 1266 01:51:16,950 --> 01:51:19,870 It's easy for you to say that. Try it when your butt burns! 1267 01:51:25,370 --> 01:51:28,560 All right, little friend. Maybe this is a little scary. 1268 01:51:29,490 --> 01:51:31,040 But it will be fun. 1269 01:51:42,300 --> 01:51:43,800 Do you like the music? 1270 01:51:57,040 --> 01:51:59,720 - They lock us. - Sorry, I don't have any more tricks. 1271 01:51:59,750 --> 01:52:02,110 - Then what should we do? - Start praying! 1272 01:52:25,140 --> 01:52:26,480 Good! 1273 01:52:38,610 --> 01:52:39,980 That's Dom! 1274 01:52:43,710 --> 01:52:45,140 Now on our side? 1275 01:52:45,170 --> 01:52:47,720 Who cares? He just saved us. 1276 01:52:50,940 --> 01:52:53,000 Happy to drive with you again. 1277 01:53:06,240 --> 01:53:07,950 Toretto paves for them. 1278 01:53:07,980 --> 01:53:09,330 Do something! 1279 01:53:09,360 --> 01:53:11,520 - Torpedo is ready. - Then shoot! 1280 01:53:29,810 --> 01:53:31,240 - Hold the steering wheel. - Do not want! 1281 01:53:31,270 --> 01:53:32,570 Hold the steering wheel! 1282 01:53:33,630 --> 01:53:35,030 Where do you want to go? 1283 01:53:36,290 --> 01:53:38,210 - This is crazy! - Faster! 1284 01:53:41,620 --> 01:53:43,470 - Navigate to the left! - What? 1285 01:53:43,500 --> 01:53:46,290 Turn the wheel to the left. 1286 01:53:52,880 --> 01:53:54,220 Feel it, honey. 1287 01:54:00,880 --> 01:54:02,230 Let's play piggyback. 1288 01:54:07,830 --> 01:54:09,160 I am back soon. 1289 01:54:23,850 --> 01:54:25,220 Where is the smile? 1290 01:54:25,250 --> 01:54:26,580 That's it. 1291 01:54:32,300 --> 01:54:34,040 Do you want to shoot a baby? 1292 01:54:34,940 --> 01:54:36,500 You should be ashamed. 1293 01:54:37,780 --> 01:54:39,530 You can't see this. 1294 01:54:52,390 --> 01:54:53,990 Are you or her pee? 1295 01:54:56,360 --> 01:54:57,950 He. Nice. 1296 01:54:58,450 --> 01:54:59,720 The torpedo missed. 1297 01:54:59,750 --> 01:55:01,730 They will arrive at the gate before the ship. 1298 01:55:01,760 --> 01:55:03,280 Fuck them. 1299 01:55:05,710 --> 01:55:07,420 Get ready for this. 1300 01:55:27,320 --> 01:55:29,870 - Damn! - We need a bigger truck. 1301 01:55:41,270 --> 01:55:43,420 The ship is below us. Get out! 1302 01:55:55,140 --> 01:55:58,030 - Get out of here! - Why are you always screaming? 1303 01:56:01,850 --> 01:56:04,140 - This woman is crazy! - Watch out! 1304 01:56:10,510 --> 01:56:12,080 This isn't good. 1305 01:56:13,310 --> 01:56:15,120 This isn't good! 1306 01:56:18,600 --> 01:56:20,680 - Help me. - Calm down! 1307 01:56:20,710 --> 01:56:22,090 We can overcome this. 1308 01:56:34,570 --> 01:56:36,110 That's my wife. 1309 01:56:42,550 --> 01:56:45,250 The ship is too close. We won't arrive at the gate on time. 1310 01:56:45,270 --> 01:56:46,900 We will let him just escape? 1311 01:56:46,920 --> 01:56:48,470 Dom won't let it. 1312 01:56:53,100 --> 01:56:54,730 You lost, Dom. 1313 01:56:54,760 --> 01:56:56,860 I've destroyed two of your teams. 1314 01:56:57,060 --> 01:56:59,260 I killed your girlfriend who had red hair. 1315 01:56:59,320 --> 01:57:02,620 I also sent two killers to your untracked plane. 1316 01:57:03,720 --> 01:57:06,900 You've lost since you disturbed my honeymoon. 1317 01:57:07,280 --> 01:57:09,500 Now guess who I will go. 1318 01:57:09,600 --> 01:57:11,860 Shoot him with heat-seeking missiles. 1319 01:57:13,760 --> 01:57:15,300 Now! 1320 01:57:20,280 --> 01:57:21,580 Shoot! 1321 01:57:25,520 --> 01:57:27,900 That heat-seeking missile. 1322 01:57:30,550 --> 01:57:32,760 Get out! Go to the gate! 1323 01:57:39,030 --> 01:57:41,990 OK. Catch me. 1324 01:57:59,590 --> 01:58:01,930 No. 1325 01:58:02,750 --> 01:58:05,130 Dive! 1326 01:58:05,290 --> 01:58:08,630 This is for my son. 1327 01:58:27,820 --> 01:58:29,120 Dom! 1328 01:59:31,420 --> 01:59:32,810 You run out of bullets, Deckard. 1329 01:59:32,840 --> 01:59:35,620 I don't need an gun to deal with you. 1330 01:59:37,080 --> 01:59:38,640 How did you find me? 1331 01:59:40,380 --> 01:59:44,220 Do you want to see the first Dom? We will see. 1332 01:59:47,800 --> 01:59:49,310 Clever. 1333 01:59:49,670 --> 01:59:51,900 A lot of you have to account for. 1334 01:59:52,500 --> 01:59:54,400 You made my family suffer. 1335 01:59:54,720 --> 01:59:56,480 My mother. 1336 01:59:57,640 --> 01:59:59,890 I will make sure that doesn't happen again. 1337 02:00:00,700 --> 02:00:02,200 To anyone. 1338 02:00:02,460 --> 02:00:04,770 There is only one flaw in your plan. 1339 02:00:04,870 --> 02:00:06,050 What is that? 1340 02:00:06,080 --> 02:00:08,330 Only one of us has a parachute. 1341 02:00:30,910 --> 02:00:32,710 I told you this would be nice. 1342 02:00:36,270 --> 02:00:37,970 Time to land. 1343 02:00:48,220 --> 02:00:49,740 I never left you, Letty. 1344 02:00:49,760 --> 02:00:51,100 I know. 1345 02:00:51,520 --> 02:00:53,450 Never. 1346 02:00:55,190 --> 02:00:56,550 I know. 1347 02:01:06,620 --> 02:01:08,560 I want to tell a lot. 1348 02:01:09,140 --> 02:01:12,680 Of course. You can start from that bitch. 1349 02:01:17,520 --> 02:01:20,850 That's just Dominic Toretto. 1350 02:01:22,900 --> 02:01:26,080 Dom, do you want to continue there? 1351 02:01:26,450 --> 02:01:28,240 We have to leave here. 1352 02:01:28,270 --> 02:01:31,500 There is nuclear radiation down here. 1353 02:01:31,550 --> 02:01:35,080 Calm down. Without the chip, the nuclear is harmless. 1354 02:01:35,210 --> 02:01:37,160 Then, we are fine. 1355 02:01:37,450 --> 02:01:39,960 Let's do a selfie. 1356 02:01:40,810 --> 02:01:42,760 You realize this is a secret mission, right? 1357 02:01:42,800 --> 02:01:44,400 Not today. 1358 02:01:46,240 --> 02:01:48,860 - Hard to believe. - We must leave immediately. 1359 02:01:48,890 --> 02:01:50,470 I'm cold. 1360 02:02:17,730 --> 02:02:19,030 Calm down. 1361 02:02:19,710 --> 02:02:21,860 Don't worry. He will arrive soon. 1362 02:02:22,210 --> 02:02:23,910 I know you have a lot of similarities. 1363 02:02:23,930 --> 02:02:26,480 Hacking computers, God's eyes, nerds. 1364 02:02:26,510 --> 02:02:29,710 - But we also have similarities. - For example? 1365 02:02:29,740 --> 02:02:31,570 When walking in a room, 1366 02:02:31,600 --> 02:02:33,440 we emit sexual attraction. 1367 02:02:33,470 --> 02:02:35,740 In short, it's our destiny. 1368 02:02:35,770 --> 02:02:38,110 I will ask serious questions. 1369 02:02:38,300 --> 02:02:39,900 So, you will choose... 1370 02:02:40,490 --> 02:02:42,450 "Revenge of the Nerds", 1371 02:02:42,480 --> 02:02:43,880 or... 1372 02:02:43,910 --> 02:02:45,300 "The Dark Knight"? 1373 02:02:46,370 --> 02:02:48,200 Honestly, I like you both. 1374 02:02:48,230 --> 02:02:51,060 - Good. - Yes. 1375 02:02:51,460 --> 02:02:54,220 But before going any further, 1376 02:02:54,550 --> 02:02:56,340 I want to ask one thing. 1377 02:02:56,490 --> 02:02:59,270 - Please ask anything. - Anything. 1378 02:02:59,510 --> 02:03:01,240 What is my last name? 1379 02:03:03,800 --> 02:03:07,250 If you already know the answer, tell me. 1380 02:03:07,280 --> 02:03:10,090 Certainly Parker. That is the most appropriate. 1381 02:03:10,120 --> 02:03:11,720 The answer is Jones, Ms. Parker. 1382 02:03:11,750 --> 02:03:13,890 - Right, & apos; right? - Hi, Ms. Parker. 1383 02:03:16,610 --> 02:03:19,690 - I want to thank you. - No need. 1384 02:03:22,150 --> 02:03:24,690 Cipher is still at large. Reportedly he is in Athens. 1385 02:03:24,720 --> 02:03:27,420 But for a while he will not er any city. 1386 02:03:27,450 --> 02:03:28,720 Thank you for you. 1387 02:03:28,750 --> 02:03:32,260 - I have a farewell gift. - This can't be good. 1388 02:03:32,590 --> 02:03:36,650 Your notes have been cleared. You can work again. 1389 02:03:36,690 --> 02:03:38,270 If you want. 1390 02:03:41,810 --> 02:03:43,390 If I want to? 1391 02:03:50,570 --> 02:03:52,630 After 16 years, 1392 02:03:53,550 --> 02:03:55,470 I think it's time to rest. 1393 02:03:58,150 --> 02:03:59,980 Daddy will be at home. 1394 02:04:06,490 --> 02:04:08,680 - Nobody. - Keep in touch. 1395 02:04:08,780 --> 02:04:10,680 Wait a minute. 1396 02:04:11,000 --> 02:04:12,790 This will be interesting. 1397 02:04:18,330 --> 02:04:20,670 What makes you think I will do it? 1398 02:04:20,700 --> 02:04:24,040 Brotherhood. I saw your gaze at Cipher. 1399 02:04:24,070 --> 02:04:25,770 I know you want revenge. 1400 02:04:26,020 --> 02:04:27,760 Nice to do it. 1401 02:04:30,780 --> 02:04:32,840 Hard to believe You met my mother. 1402 02:04:48,580 --> 02:04:50,560 All this mess because of you. 1403 02:04:56,570 --> 02:04:57,940 Yes. 1404 02:05:03,050 --> 02:05:05,790 Elena, I promise look after your child. 1405 02:05:08,400 --> 02:05:10,140 He will always be safe. 1406 02:05:18,740 --> 02:05:22,720 I introduce the most important person to me in this universe. 1407 02:05:24,580 --> 02:05:26,510 Who will always love me. 1408 02:05:32,820 --> 02:05:34,320 He's handsome. 1409 02:05:35,570 --> 02:05:37,140 I once said, 1410 02:05:37,500 --> 02:05:40,010 "Never betray your family." 1411 02:05:41,840 --> 02:05:43,650 I want to thank to you... 1412 02:05:43,670 --> 02:05:45,900 because never betrayed me. 1413 02:05:50,510 --> 02:05:52,020 Do you want to get acquainted? 1414 02:05:52,830 --> 02:05:54,590 OK. 1415 02:05:55,200 --> 02:05:56,750 Everything, 1416 02:05:57,750 --> 02:05:59,590 This is Brian. 1417 02:06:08,440 --> 02:06:09,670 Hi, Brian. 1418 02:06:09,730 --> 02:06:11,690 Welcome to this family, Brian. 1419 02:06:11,720 --> 02:06:13,900 OK, it's time to pray. 1420 02:06:14,820 --> 02:06:17,040 Thank you for giving us family. 1421 02:06:17,310 --> 02:06:19,160 We are here to pray. 1422 02:06:19,870 --> 02:06:21,870 Thank you for giving us strength. 1423 02:06:43,420 --> 02:06:51,320 Submitted by: www.subtitlecinema.com