1 00:00:18,380 --> 00:00:23,636 2 00:00:24,703 --> 00:00:35,922 3 00:01:30,445 --> 00:01:33,869 Gulf of Aden - Somalia 4 00:04:03,388 --> 00:04:07,638 We've been too long holding these people together. 5 00:04:08,872 --> 00:04:10,704 Already three months. 6 00:04:10,962 --> 00:04:12,138 It's been too long. 7 00:04:12,303 --> 00:04:15,616 Someone here must redeem it now! 8 00:04:15,848 --> 00:04:18,153 Your company has time to pay for it. 9 00:04:18,352 --> 00:04:21,576 You don't care about your people. 10 00:04:22,582 --> 00:04:26,524 You don't want them. We don't care! 11 00:04:31,169 --> 00:04:35,070 Their blood spills < br /> because of you! 12 00:05:01,551 --> 00:05:03,302 Don't shoot me. 13 00:05:03,762 --> 00:05:05,388 Who is that? 14 00:05:05,722 --> 00:05:08,432 That's your money. Free the hostages. 15 00:05:08,517 --> 00:05:09,475 How many? 16 00:05:09,559 --> 00:05:10,601 Three million. 17 00:05:10,685 --> 00:05:14,063 You're very late. We want 5 million dollars. 18 00:05:17,818 --> 00:05:19,693 What do you know?
Greedy pirates. 19 00:05:21,238 --> 00:05:22,238 Last chance! 20 00:05:23,115 --> 00:05:24,115 Take or leave. 21 00:05:24,366 --> 00:05:26,617 Kami inginkan uangnya, sekarang! 22 00:05:28,078 --> 00:05:29,453 - A warning shot. - Don't! 23 00:05:33,959 --> 00:05:35,418 Slightly down. 24 00:05:41,425 --> 00:05:42,591 Turn off the light! 25 00:06:13,331 --> 00:06:15,916 I'll kill him! I swear I'll kill him! 26 00:06:23,383 --> 00:06:24,383 Drop your weapon! 27 00:06:24,468 --> 00:06:25,509 The chance is small. 28 00:06:25,635 --> 00:06:26,760 Yes, that will happen. 29 00:06:27,304 --> 00:06:29,513 Last chance. < br /> Take off the hostage... 30 00:06:30,307 --> 00:06:31,974 ... or you leave there. 31 00:06:32,142 --> 00:06:34,477 Bring the money to me. 32 00:06:34,686 --> 00:06:36,395 I'll handle that fourth from the left. 33 00:06:36,480 --> 00:06:38,564 You handle the second from the right. The rest leave it alone. 34 00:06:40,817 --> 00:06:42,985 I'll kill them all! I don't care. 35 00:06:43,195 --> 00:06:45,988 You should handle the second from the right. You're not that fast anymore. 36 00:06:46,239 --> 00:06:47,823 The only thing that's more fast is lightning. 37 00:06:49,493 --> 00:06:50,493 We'll see later. 38 00:06:52,162 --> 00:06:54,663 Bullets are faster
from the knife. 39 00:06:55,624 --> 00:06:57,416 Bring the money here, now! 40 00:06:57,667 --> 00:06:58,667 Do you want the money? 41 00:07:01,338 --> 00:07:02,671 Take it yourself. 42 00:07:06,676 --> 00:07:07,760 What is it? 43 00:07:07,844 --> 00:07:09,178 There is an SMS. 44 00:07:09,596 --> 00:07:10,596 Sorry? 45 00:07:10,931 --> 00:07:11,931 Kill them! 46 00:07:19,189 --> 00:07:21,065 - I call it a series. - Keep on dreaming. 47 00:07:21,441 --> 00:07:23,734 The detention of these people is postponed. 48 00:07:23,818 --> 00:07:25,528 A little mercy, Comrades. 49 00:07:25,737 --> 00:07:27,071 I don't think you are about one of them. 50 00:07:27,697 --> 00:07:29,156 To be honest, I didn't see any knife. 51 00:07:29,616 --> 00:07:30,616 How are you guys? 52 00:07:32,744 --> 00:07:35,037 - What is he doing? - Hanging a pirate. 53 00:07:35,205 --> 00:07:36,872 Don't be ridiculous. 54 00:07:37,541 --> 00:07:40,334 Gunner! What are you doing? 55 00:07:40,669 --> 00:07:42,419 Hanging a pirate! 56 00:07:42,712 --> 00:07:45,673 - He's really serious. - This isn't good. 57 00:07:46,091 --> 00:07:48,008 - Take care of yourself. < br /> - I appreciate that. 58 00:07:48,093 --> 00:07:49,552 It's nice to have friends. 59 00:07:49,719 --> 00:07:51,303 - Gunner. - Yes? 60 00:07:51,388 --> 00:07:53,597 This is not how we work. < br /> Release him. 61 00:07:53,848 --> 00:07:55,599 Why? He has troubled us. 62 00:07:55,684 --> 00:07:57,351 Gunner, last chance. 63 00:07:57,435 --> 00:07:59,311 Release him or us who will release you. 64 00:07:59,729 --> 00:08:00,896 It's nice to hang pirates. 65 00:08:20,000 --> 00:08:22,084 - We don't kill like that. - Really? 66 00:08:22,502 --> 00:08:23,961 Not polite enough? 67 00:08:25,422 --> 00:08:27,298 - Take him off, Gunner. - How are you, Barney? 68 00:08:27,716 --> 00:08:28,757 Very good. 69 00:08:29,092 --> 00:08:30,926 My partner kicked me with knife-tipped shoes. 70 00:08:31,011 --> 00:08:32,886 - Can you believe that? - You deserve it. 71 00:08:33,430 --> 00:08:34,513 I think I'll need stitches. 72 00:08:34,598 --> 00:08:35,639 Maybe. 73 00:08:36,057 --> 00:08:38,475 - I hate stitches. - Everyone hates it. 74 00:08:39,269 --> 00:08:40,519 Take him off, Gunner. 75 00:08:40,604 --> 00:08:41,729 Take him off? 76 00:08:42,939 --> 00:08:44,023 Take him off. 77 00:09:21,978 --> 00:09:24,396 - Do you think he's calm? - Be careful. Go away. 78 00:09:40,622 --> 00:09:41,705 Gunner, are you calm? 79 00:09:44,918 --> 00:09:46,001 Ya. 80 00:09:57,847 --> 00:09:59,264 No, save it. 81 00:10:00,266 --> 00:10:01,934 You like a nice knife. 82 00:10:15,907 --> 00:10:16,949 He's okay? 83 00:10:17,033 --> 00:10:18,033 Yes. 84 00:10:19,035 --> 00:10:21,036 New life just give him lessons. 85 00:10:22,580 --> 00:10:24,039 We're all later so too. 86 00:10:58,741 --> 00:10:59,741 I'm coming! 87 00:11:03,163 --> 00:11:04,204 Who? 88 00:11:04,289 --> 00:11:07,875 Later you will find a man who is happy just by watching you fall asleep. 89 00:11:12,297 --> 00:11:13,630 Hi. I don't know you're back. 90 00:11:13,715 --> 00:11:15,257 Hey, honey. 91 00:11:16,426 --> 00:11:18,177 I just arrived. 92 00:11:18,261 --> 00:11:20,890 - Hey. - You looks very pretty. 93 00:11:21,431 --> 00:11:23,182 I wish you had called. 94 00:11:23,266 --> 00:11:25,642 I have never been a good caller. 95 00:11:26,269 --> 00:11:28,145 I didn't hear from you more than a month. 96 00:11:28,229 --> 00:11:30,522 Really? Time passes very quickly, huh? 97 00:11:31,191 --> 00:11:33,275 It won't happen again! Sorry. 98 00:11:33,610 --> 00:11:36,570 But I have a surprise. 99 00:11:37,238 --> 00:11:39,448 Taste rose. Your passions. 100 00:11:42,535 --> 00:11:44,995 And there's something else for you. 101 00:11:46,247 --> 00:11:50,626 Something I bought from Burma. 102 00:11:51,044 --> 00:11:52,461 It's ruby. 103 00:11:54,380 --> 00:11:57,799 The color is good, but it's hard seen in light like this. 104 00:11:59,636 --> 00:12:02,804 This object looks a bit more glowing when I buy it in the shop. 105 00:12:02,889 --> 00:12:05,182 Lace, everything is fine? 106 00:12:09,145 --> 00:12:10,854 - Yes. - Who is he? 107 00:12:13,107 --> 00:12:14,149 He's a friend. 108 00:12:14,234 --> 00:12:16,360 It's late. Do you have a name? 109 00:12:19,489 --> 00:12:21,490 Friend. He said earlier. 110 00:12:24,035 --> 00:12:25,160 Lee, come on. 111 00:12:25,411 --> 00:12:27,538 Don't go like this. Lee, I'm sorry. 112 00:12:28,540 --> 00:12:29,790 113 00:12:29,874 --> 00:12:33,252 I think our relationship is fine. 114 00:12:33,336 --> 00:12:34,878 I feel you don't care about me or let me care about you. 115 00:12:34,963 --> 00:12:37,714 - Stop. - Yes, of course. 116 00:12:37,799 --> 00:12:39,633 No. I've known you for more than 1.5 years... 117 00:12:39,717 --> 00:12:42,427 Is that important? When I'm here, with you, that's what's important. 118 00:12:42,512 --> 00:12:45,931 What's important is when you are here, you really don't exist. 119 00:12:46,391 --> 00:12:48,100 You're a good man. I love you, but... 120 00:12:48,184 --> 00:12:49,977 - Lace! - I hate the sound. 121 00:12:50,353 --> 00:12:52,604 - You say something?
- Don't let him come here. 122 00:12:52,855 --> 00:12:54,273 Please say that you understand what I said. 123 00:12:54,357 --> 00:12:56,692 - You have to understand. - I understand. 124 00:12:56,943 --> 00:12:57,943 Take good care of yourself. 125 00:12:58,027 --> 00:12:59,278 Lee. 126 00:13:04,367 --> 00:13:05,659 He's not good, Lace. 127 00:13:46,909 --> 00:13:48,327 Hey, brother, are you never sleep? 128 00:13:51,164 --> 00:13:53,123 This is my friend... 129 00:13:54,876 --> 00:13:55,876 What's your name again, honey? 130 00:13:55,960 --> 00:13:57,044 - Cheyenne. - Cheyenne. 131 00:13:57,253 --> 00:13:59,212 Cheyenne, Arapaho, Cherokee, Pawnee. 132 00:14:00,423 --> 00:14:01,423 Do you want to drink? 133 00:14:02,050 --> 00:14:03,300 No. 134 00:14:04,427 --> 00:14:06,011 Why don't you go upstairs... 135 00:14:06,095 --> 00:14:10,390 ... and get me a drink that incredible martini, honey? 136 00:14:10,475 --> 00:14:12,017 - Anything for you, honey. - Alright. 137 00:14:14,312 --> 00:14:16,605 - He's crazy about me. - Like the last 50 years. 138 00:14:16,689 --> 00:14:18,231 Hey, brother, who counted it? 139 00:14:18,316 --> 00:14:20,942 - You look healthy.
- Look at you. 140 00:14:21,027 --> 00:14:23,028 You still look visible very great, brother. 141 00:14:23,112 --> 00:14:27,407 Yes. Alright, bro, let's finish the bird. 142 00:14:27,909 --> 00:14:31,495 Let's finish. It took two years for you to finish two letters. 143 00:14:35,375 --> 00:14:37,459 We have to get rid of Gunner. 144 00:14:37,960 --> 00:14:41,129 He must have irritated you. You have to let go. 145 00:14:41,214 --> 00:14:43,006 Do you want to join? 146 00:14:43,091 --> 00:14:44,257 I want to ask something. 147 00:14:44,342 --> 00:14:46,218 Remember where we worked last time? 148 00:14:46,302 --> 00:14:48,428 Kita ada di mana? Tenggelam di dalam lumpur dan darah. 149 00:14:48,513 --> 00:14:51,556 - Nigeria. - Yes, you shoot carelessly. 150 00:14:52,517 --> 00:14:54,976 Your blood is everywhere, and you are also hurt... 151 00:14:55,645 --> 00:14:58,158 ... and know what I did? I promised myself... 152 00:14:58,481 --> 00:15:02,484 ... I don't want to die alone in that hole full of mud and blood. 153 00:15:03,361 --> 00:15:05,821 I will die with something that can be counted and also a woman. 154 00:15:05,988 --> 00:15:09,241 I want to die with someone who loves me, you know. 155 00:15:09,784 --> 00:15:11,326 I don't want to die because of a woman. 156 00:15:11,411 --> 00:15:13,453 I want to die lying beside a woman. That's what I want. 157 00:15:16,457 --> 00:15:18,750 - Christmas time. - Yes, I can kiss him from here. 158 00:15:24,382 --> 00:15:26,591 Mr. Christmas. How are you, Brother? 159 00:15:27,135 --> 00:15:28,635 Okay, Tool. 160 00:15:29,178 --> 00:15:30,929 Take a look at this. What do you think? 161 00:15:31,180 --> 00:15:33,014 Still looks like Black chicken. 162 00:15:33,099 --> 00:15:34,975 - Ayam hitam? - Ayam hitam? Sudah selesai? 163 00:15:35,935 --> 00:15:38,228 - Everything's fine. - This is a crow. 164 00:15:39,480 --> 00:15:42,149 Oh my goodness. Nice to see you, Brother. 165 00:15:43,693 --> 00:15:45,444 Do you know what? 166 00:15:47,238 --> 00:15:49,489 For you, I have a good idea. 167 00:15:50,199 --> 00:15:53,243 Why don't you leave me describe... 168 00:15:53,327 --> 00:15:56,413 ... I don't know, maybe Charlotte's net in your head? 169 00:15:56,706 --> 00:15:58,123 On your head. 170 00:15:58,499 --> 00:16:00,125 You know, something different , something exciting. 171 00:16:00,209 --> 00:16:03,044 Because you have a perfect muscular head . 172 00:16:03,379 --> 00:16:07,132 I can draw a net above your head. 173 00:16:07,759 --> 00:16:10,510 Maybe pregnant Charlotte appears out of your ears... 174 00:16:10,595 --> 00:16:14,222 ... peeping, make sure the insects don't go inside. 175 00:16:14,307 --> 00:16:16,391 His legs are dangling down to your neck. 176 00:16:17,059 --> 00:16:19,144 - Yes. Sexy, isn't it? - Very sexy. 177 00:16:19,353 --> 00:16:22,147 Making you a bit of a mystery, a little character. 178 00:16:22,231 --> 00:16:24,483 And very sexy. Do you understand? 179 00:16:24,567 --> 00:16:26,109 Makes it stand out. 180 00:16:27,487 --> 00:16:28,528 He looks trembling. 181 00:16:28,613 --> 00:16:32,407 Alright. I tell you. I feel a little lucky tonight. 182 00:16:33,075 --> 00:16:35,202 I feel very accurate. 183 00:16:35,328 --> 00:16:38,079 - Next time. - Come on. Accept the challenge. 184 00:16:38,289 --> 00:16:40,040 Come on, Christmas. Show your abilities. 185 00:16:40,124 --> 00:16:41,500 Don't encourage him, please. 186 00:16:41,793 --> 00:16:42,793 He never defeated you. 187 00:16:42,877 --> 00:16:45,337 Come on, Christmas, no shame in defeat. 188 00:17:03,689 --> 00:17:04,898 Yes? 189 00:17:09,111 --> 00:17:10,195 Yes. 190 00:17:12,240 --> 00:17:13,323 Good. 191 00:17:16,118 --> 00:17:18,161 I have three people that is not fun. 192 00:17:19,038 --> 00:17:22,833 Two people are going on a picnic, the other is behind. 193 00:17:23,209 --> 00:17:25,877 - I need time out. - Cheer up. Make a meeting. 194 00:17:34,239 --> 00:17:38,354 VILENA ISLAND 195 00:18:21,175 --> 00:18:22,651 General! 196 00:18:25,145 --> 00:18:27,410 General! We bring traitors. 197 00:18:33,986 --> 00:18:35,566 You stole from me! 198 00:18:35,837 --> 00:18:39,422 Please, Your Majesty! I didn't ever steal from you. 199 00:18:39,605 --> 00:18:42,648 Everything from land is not yours. 200 00:18:43,129 --> 00:18:45,732 It's all mine. You know that, right? 201 00:18:46,606 --> 00:18:50,201 I swear by the lives of my children! 202 00:18:50,433 --> 00:18:54,143 I understand, but if I can't see the contents of your heart... 203 00:18:54,984 --> 00:18:58,313 ... how can I know if you are telling the truth? 204 00:19:04,477 --> 00:19:06,603 Now we can look at his heart. 205 00:19:07,521 --> 00:19:09,230 And I see lies. 206 00:19:10,816 --> 00:19:14,486 He doesn't steal from you. He stole from us both. 207 00:19:16,113 --> 00:19:19,282 Do you want to be respected? Kill those two people. 208 00:19:32,838 --> 00:19:34,130 Let's just simplify . 209 00:19:34,215 --> 00:19:36,675 If the payment is appropriate, we don't care about the location of the job. 210 00:19:36,759 --> 00:19:38,718 - Understood? - Stop the basics... 211 00:19:38,803 --> 00:19:40,637 ... go straight to business, we see who is interested. 212 00:19:40,721 --> 00:19:43,640 I know your real name maybe not Barney Ross. 213 00:19:43,724 --> 00:19:45,600 You don't need to know my name. 214 00:19:45,685 --> 00:19:49,104 The only thing you need to know is work and the money is there. 215 00:19:49,188 --> 00:19:51,731 But because we are in this nice place... 216 00:19:52,900 --> 00:19:55,110 ... you better call me Church. 217 00:19:56,070 --> 00:19:57,946 Alright, Church. What can I do for you? 218 00:19:58,572 --> 00:20:01,449 Wait a minute. I still wait for one more person. 219 00:20:01,701 --> 00:20:02,951 Who? 220 00:20:14,213 --> 00:20:15,422 Do you know him? 221 00:20:15,506 --> 00:20:17,465 Yes, we used to work together on the team that the same. 222 00:20:17,842 --> 00:20:19,718 What is your old friend my worst thing to do here? 223 00:20:20,052 --> 00:20:22,721 The names of both of you appeared first. 224 00:20:22,805 --> 00:20:24,723 - What is that a problem? - Yes. 225 00:20:24,807 --> 00:20:27,197 I should have shot him while I had a chance. 226 00:20:27,232 --> 00:20:28,101 Big Barney Ross. 227 00:20:28,477 --> 00:20:30,270 Si tikus Besar Trench. 228 00:20:30,479 --> 00:20:33,565 - What are you doing? Pray? - It could be. 229 00:20:33,649 --> 00:20:34,983 Are you sick? 230 00:20:35,401 --> 00:20:37,527 - Your body is messy. - Really? 231 00:20:37,611 --> 00:20:40,030 Whatever makes me skinny, you already know that, friend. 232 00:20:41,824 --> 00:20:44,159 You won't start teasing each other, right? 233 00:20:49,540 --> 00:20:52,709 We're going straight to business, see 234 00:20:52,793 --> 00:20:54,169 Ever heard of the island named Vilena? 235 00:20:54,336 --> 00:20:55,879 - No. - Yes. 236 00:20:58,132 --> 00:20:59,340 It's a small island in the Gulf. 237 00:20:59,425 --> 00:21:00,467 Right. 238 00:21:00,843 --> 00:21:03,219 - You have to read more. - Thank you. 239 00:21:05,056 --> 00:21:08,058 There are natural resources on the island that's what made my people very interested in. 240 00:21:08,350 --> 00:21:12,062 But a general named Garza has controlled half the government. 241 00:21:12,146 --> 00:21:13,605 That's right. 242 00:21:14,565 --> 00:21:16,858 Orang-orangku mengalami kesulitan dengan si sinting Garza ini. 243 00:21:17,193 --> 00:21:19,486 - So you want Garza to leave? - I want him dead. 244 00:21:19,570 --> 00:21:21,154 All you need is one small army. 245 00:21:21,238 --> 00:21:23,326 Only a fool is < br /> want to do this work. 246 00:21:23,361 --> 00:21:25,408 - How much is it? - Like I said earlier. 247 00:21:28,704 --> 00:21:31,414 Besides, I'm busy, so give this job for my friend 248 00:21:31,499 --> 00:21:32,957 He likes to play in the woods. 249 00:21:33,125 --> 00:21:34,501 - Right? - Yes. 250 00:21:34,668 --> 00:21:37,837 - That's right. < br /> - How about dinner? 251 00:21:38,172 --> 00:21:39,255 Sure. When? 252 00:21:39,548 --> 00:21:41,591 - Thousands more years. - Too fast. 253 00:21:44,762 --> 00:21:47,388 - What's the problem? - He wants to be president. 254 00:21:51,060 --> 00:21:53,535 I have to gather information about this island first. 255 00:21:53,570 --> 00:21:54,729 I have a link for you on the island. 256 00:21:57,191 --> 00:21:58,191 Glad he was gone. 257 00:21:59,110 --> 00:22:01,152 I have a feeling that the other rejected this job... 258 00:22:01,237 --> 00:22:03,404 ... so you give a price of 5 million dollars. 259 00:22:04,031 --> 00:22:06,324 - 5 million dollars? - And I want to be paid in advance... 260 00:22:06,408 --> 00:22:07,951 ... and the other half in foreign accounts. 261 00:22:08,035 --> 00:22:10,662 - Is there a problem with that? - No. 262 00:22:12,456 --> 00:22:16,292 I have a problem with people
who tried to trick me. 263 00:22:18,420 --> 00:22:21,548 So if you bring this money and don't do the job... 264 00:22:22,258 --> 00:22:26,594 ... or you try to play it I intentionally... 265 00:22:27,263 --> 00:22:28,972 ... me and my people... 266 00:22:29,682 --> 00:22:32,350 ... will hunt you and your men... 267 00:22:32,768 --> 00:22:37,355 ... and chopping you up being dog food. 268 00:22:39,066 --> 00:22:40,233 Do you have a problem with that? 269 00:22:46,574 --> 00:22:47,615 Let's talk. 270 00:23:17,897 --> 00:23:19,105 Vilena. 271 00:23:19,815 --> 00:23:21,274 Yes, Vilena. 272 00:23:22,484 --> 00:23:24,742 Is there work there? 273 00:23:29,992 --> 00:23:31,201 Come on. 274 00:23:31,869 --> 00:23:33,453 You shouldn't be here, Gunner. 275 00:23:33,787 --> 00:23:35,413 Don't replace me. 276 00:23:36,665 --> 00:23:37,749 Aku hebat. 277 00:23:39,501 --> 00:23:41,002 I'm still great. 278 00:23:41,712 --> 00:23:43,087 You're still out of control. 279 00:23:43,214 --> 00:23:44,839 I can't trust you again, friend. 280 00:23:46,550 --> 00:23:48,843 - You can't trust me ? - I can't. 281 00:23:52,681 --> 00:23:54,432 You can't trust me? 282 00:24:03,234 --> 00:24:04,525 Be careful. 283 00:24:04,610 --> 00:24:06,069 You're threatening me, Gunner? 284 00:24:07,821 --> 00:24:10,240 No, I'm a good person. 285 00:24:20,209 --> 00:24:22,460 So, I checked the information given this Church... 286 00:24:22,544 --> 00:24:24,504 ... there might be around 6,000 people on the island. 287 00:24:25,756 --> 00:24:26,923 How many troops? 288 00:24:27,091 --> 00:24:28,383 Maybe 200. 289 00:24:30,052 --> 00:24:32,470 It won't take long to master such a small place. 290 00:24:32,554 --> 00:24:34,597 Great, they have small troops. 291 00:24:34,682 --> 00:24:35,682 What do we have? 292 00:24:35,766 --> 00:24:36,849 Four and a half men. 293 00:24:38,602 --> 00:24:40,478 Not so funny. 294 00:24:40,813 --> 00:24:42,146 - My pay needs to be raised. - Why? 295 00:24:42,231 --> 00:24:43,815 I need more money for my son. 296 00:24:44,108 --> 00:24:46,291 I want to send it to a better school. 297 00:24:46,326 --> 00:24:48,111 - When is Yin Who has a family? - I don't know. 298 00:24:48,195 --> 00:24:50,071 You don't ask, I did not answer. 299 00:24:50,656 --> 00:24:53,449 However, the distribution remains the same. 300 00:24:54,410 --> 00:24:55,660 That's the payment. 301 00:24:55,744 --> 00:24:58,079 Now the target on this island is a man named General Garza. 302 00:24:58,372 --> 00:25:01,207 - What's the problem? - Who cares what the problem is? 303 00:25:01,709 --> 00:25:04,002 We have enough problems here. 304 00:25:04,086 --> 00:25:07,088 It's not that we got rid of them, but they will get rid of us. 305 00:25:07,506 --> 00:25:10,258 Toll Road, when was the last time did you meet your psychiatrist? 306 00:25:12,594 --> 00:25:14,945 - This morning. - Really? What are you talking about? 307 00:25:17,433 --> 00:25:19,600 Anxiety disorders. 308 00:25:19,685 --> 00:25:20,768 You think too much. 309 00:25:20,936 --> 00:25:23,604 You know, Toll Road, you're an unusual man... . 310 00:25:24,106 --> 00:25:26,733 ... and you will always have unusual problems. 311 00:25:27,026 --> 00:25:29,360 Unusual? You're talking about my ears. 312 00:25:30,571 --> 00:25:32,030 Come on. Don't start with the ear again. 313 00:25:32,114 --> 00:25:33,281 Don't tell the ears anymore. 314 00:25:33,365 --> 00:25:35,366 - We all know the story. - We don't want to hear the story. 315 00:25:35,451 --> 00:25:36,534 Let's just focus on the work. 316 00:25:36,618 --> 00:25:39,245 No. You started it. 317 00:25:39,496 --> 00:25:42,290 - We know I used to be a school wrestler. - Yes. 318 00:25:42,374 --> 00:25:46,265 General injuries related to the sport produces severe injuries to the ears. 319 00:25:46,764 --> 00:25:47,982 Blood clots occur. 320 00:25:48,017 --> 00:25:50,631 If left unchecked, it will cause contraction of the cartilage... 321 00:25:50,841 --> 00:25:52,884 ... and make the ear 322 00:25:52,968 --> 00:25:55,803 > shaped like cauliflower. 323 00:25:58,640 --> 00:26:01,684 - And the point? - He'll never be green. 324 00:26:01,769 --> 00:26:03,895 ... and investigate the island to determine what to accept the job. 325 00:26:03,979 --> 00:26:06,647 How much do we pay? I need more money for my family. 326 00:26:08,442 --> 00:26:10,777 - Whose family? - My family. 327 00:26:28,170 --> 00:26:30,004 Look, that girl isn't your type. 328 00:26:30,422 --> 00:26:31,672 You lost him, huh? 329 00:26:31,757 --> 00:26:33,674 I should have smashed the jaw the bastard. 330 00:26:33,842 --> 00:26:36,039 Maybe you're lucky. He might crush your jaw. 331 00:26:36,074 --> 00:26:39,305 - Impossible. - Christmas, I understand... 332 00:26:39,390 --> 00:26:42,558 ... but let's just say you with him for 2 hours... 333 00:26:42,643 --> 00:26:44,435 ... fun and great. 334 00:26:44,520 --> 00:26:46,521 ... but after that, think about it. 335 00:26:46,605 --> 00:26:48,523 What are you do to fill your day? 336 00:26:48,690 --> 00:26:50,441 Maybe he already helped you. 337 00:26:50,526 --> 00:26:53,194 Now you have more time to feel sorry for yourself. 338 00:26:54,446 --> 00:26:55,780 Kau memang brengsek yang dingin. 339 00:28:00,262 --> 00:28:02,847 Good morning. 340 00:28:05,976 --> 00:28:07,768 Good morning! Can you speak English? 341 00:28:10,397 --> 00:28:11,439 A large plane, huh? 342 00:28:12,316 --> 00:28:15,193 Yes, we use that to transporting injured animals. 343 00:28:15,277 --> 00:28:17,737 - Why are you here? - Ornithologist (Bird Specialist). 344 00:28:17,821 --> 00:28:20,281 We photograph exotic birds. 345 00:28:32,836 --> 00:28:33,961 Are you feeling nervous? 346 00:28:34,254 --> 00:28:35,504 Nervous? 347 00:28:36,798 --> 00:28:38,549 No. Why? 348 00:28:38,926 --> 00:28:40,635 You just look nervous. 349 00:28:41,303 --> 00:28:42,970 I'm not nervous. Do I look nervous? 350 00:28:43,055 --> 00:28:44,305 Your skin looks a little dry. 351 00:28:44,389 --> 00:28:46,015 I thought you should fly with the window closed. 352 00:28:46,642 --> 00:28:49,936 - That's because of the height. - Because of the height. That's how it is. 353 00:29:15,921 --> 00:29:18,714 - Where is the address? - It's in my head. 354 00:29:18,924 --> 00:29:20,758 Do you want to share it? 355 00:29:21,218 --> 00:29:23,135 The address is Gloria Cantina. 356 00:29:23,220 --> 00:29:26,180 So that means Cantina Gloria in Spanish. 357 00:29:26,890 --> 00:29:29,100 Spanish. Are you Zorro? 358 00:29:30,602 --> 00:29:32,019 Soldiers. 359 00:29:32,104 --> 00:29:33,396 - Damn. - Come on. 360 00:29:33,480 --> 00:29:34,730 Inside there. 361 00:29:53,041 --> 00:29:54,083 You recorded it? 362 00:29:54,293 --> 00:29:55,334 Yes. 363 00:29:58,088 --> 00:29:59,714 You, get rid of the truck! 364 00:30:04,553 --> 00:30:06,137 Aim the assailant. Keep aiming at him. 365 00:30:06,221 --> 00:30:07,471 Already. 366 00:30:14,396 --> 00:30:17,148 Look at those clowns, they're trained people. 367 00:30:27,659 --> 00:30:28,826 Something's wrong with
this photo? 368 00:30:31,538 --> 00:30:32,913 Everything. 369 00:30:33,332 --> 00:30:34,999 Let's get out of here. 370 00:30:36,251 --> 00:30:37,543 No, that's the point. 371 00:30:37,627 --> 00:30:40,212 You think you know someone but don't really know him. 372 00:30:40,297 --> 00:30:43,341 Didn't you say, "The most man can get along with women... 373 00:30:43,425 --> 00:30:45,843 ... is a man who can progress without them? " 374 00:30:45,927 --> 00:30:47,845 - That's bullshit. - To be honest, he's not your type. 375 00:30:47,929 --> 00:30:50,306 - Aku belum selesai. - Dengar, nikmati kebebasanmu. 376 00:30:50,390 --> 00:30:53,601 - Wait until you feel it yourself. - Certainly. 377 00:30:55,203 --> 00:30:58,857 - You want to drink? - No thanks. 378 00:30:59,900 --> 00:31:00,900 The connector is late. 379 00:31:01,360 --> 00:31:02,943 Alright, let's go. 380 00:31:03,612 --> 00:31:04,779 Relax. 381 00:31:15,332 --> 00:31:16,707 Have you ever been rejected? 382 00:31:21,755 --> 00:31:24,799 You really tested the limits our friendship, you know that? 383 00:31:39,314 --> 00:31:41,524 - What is the connection? - It could be. 384 00:31:44,486 --> 00:31:45,903 Unfortunately he is so not interesting. 385 00:31:45,987 --> 00:31:47,321 Stay focused. 386 00:31:50,659 --> 00:31:51,700 You're the contact person? 387 00:31:51,785 --> 00:31:53,327 My name is Sandra. 388 00:31:53,787 --> 00:31:54,870 What are your names? 389 00:31:55,122 --> 00:31:56,831 Buda, Pest. 390 00:32:01,336 --> 00:32:02,503 Follow me. 391 00:32:07,342 --> 00:32:09,427 Buda and Pest? A good name. 392 00:32:21,064 --> 00:32:23,190 You made all this? 393 00:32:24,276 --> 00:32:26,652 Yes.
Take one. 394 00:32:27,279 --> 00:32:28,362 Giving. 395 00:32:28,530 --> 00:32:29,864 I don't accept free gifts. 396 00:32:31,908 --> 00:32:33,617 - Berapa harganya? - Tak ada harganya. 397 00:32:33,702 --> 00:32:35,661 Receiving money for something is not a gift. 398 00:32:36,204 --> 00:32:38,497 Not accepting anything after giving something, that's a gift. 399 00:32:39,207 --> 00:32:40,458 Is it always like this? 400 00:32:40,834 --> 00:32:43,169 This place was a beautiful place. 401 00:32:44,087 --> 00:32:48,048 Then one day, they came with money and General Garza sold his soul. 402 00:32:48,133 --> 00:32:49,800 And people those who fight are killed. 403 00:32:50,051 --> 00:32:51,385 You say "they" come with money. 404 00:32:51,470 --> 00:32:52,470 Who are "they"? 405 00:32:52,554 --> 00:32:54,346 Some people America. That's all I know. 406 00:32:54,931 --> 00:32:57,308 But one day, all this will return to how it used to be. 407 00:32:58,894 --> 00:33:01,270 - Do you really believe that? > - Yes. 408 00:33:01,480 --> 00:33:03,772 The most beautiful day will happen if we can say... 409 00:33:03,857 --> 00:33:05,983 ... that our life is ours again. 410 00:33:10,780 --> 00:33:12,072 Do you have a family, Sandra? 411 00:33:12,908 --> 00:33:15,242 My mother died when I was young. 412 00:33:15,327 --> 00:33:18,245 And my father, he too is gone. 413 00:33:19,581 --> 00:33:21,960 Sandra, how close are you able to take us to the palace? 414 00:33:21,995 --> 00:33:23,375 Palace? 415 00:33:23,835 --> 00:33:26,086 416 00:33:26,546 --> 00:33:27,671 417 00:33:27,756 --> 00:33:29,423 418 00:33:43,897 --> 00:33:45,189 There is no view. 419 00:33:46,608 --> 00:33:48,567 Why don't we go to there ? 420 00:33:53,281 --> 00:33:56,450 Where is my little forest? 421 00:33:56,785 --> 00:33:58,721 Where are your workers? 422 00:33:58,756 --> 00:34:00,496 You know how long it took for cocaine fields to harvest? 423 00:34:00,872 --> 00:34:04,083 Of course you don't know. Let me tell you. 424 00:34:04,292 --> 00:34:08,420 We were eight late month from schedule. 425 00:34:10,173 --> 00:34:12,299 Have your people work.
Produce what I want. 426 00:34:12,634 --> 00:34:14,969 If you talk like this in front of my men, it's not good. 427 00:34:15,595 --> 00:34:17,429 I'm your financial source. 428 00:34:17,514 --> 00:34:19,557 And being a rich person is very good. 429 00:34:19,641 --> 00:34:23,644 Making people show their real stupid attitude. 430 00:34:28,650 --> 00:34:32,820 Sometimes it's not so
00:34:34,572 432 00:34:50,422 --> 00:34:51,422 433 00:34:51,756 --> 00:34:52,923 Sandra, are we close? 434 00:34:53,258 --> 00:34:54,675 He is there. 435 00:35:01,266 --> 00:35:04,059 436 00:35:04,728 --> 00:35:06,895 437 00:35:06,980 --> 00:35:09,732 Please leave it. 438 00:35:12,360 --> 00:35:13,360 - Where do you want to go? - Where do I want to go? 439 00:35:17,490 --> 00:35:18,657 I think you could say... 440 00:35:19,367 --> 00:35:20,868 ... . I want to see the world from different points of view. 441 00:36:01,451 --> 00:36:03,452 Don't let my hat disappear. 442 00:36:06,915 --> 00:36:10,501 We have to go. 443 00:36:11,169 --> 00:36:13,128 He is very sensitive. 444 00:36:13,213 --> 00:36:15,506 What are you looking for? 445 00:36:15,590 --> 00:36:17,758 How did you get involved in this matter? 446 00:36:17,967 --> 00:36:19,760 An American came here. 447 00:36:19,844 --> 00:36:23,931 He asked my friend to take you around. He was scared, so he ask me. 448 00:36:24,015 --> 00:36:25,015 And you're not afraid? 449 00:36:25,225 --> 00:36:26,683 I'm scared. 450 00:36:26,976 --> 00:36:29,228 But he said you might be able to help Vilena. 451 00:36:29,771 --> 00:36:31,438 I don't think so. 452 00:36:31,815 --> 00:36:34,149 Look, if you become, I'll go. 453 00:36:35,276 --> 00:36:36,652 Just leave. 454 00:36:44,119 --> 00:36:45,786 You have to go. 455 00:36:53,586 --> 00:36:55,967 Don't say anything. Let me talk. 456 00:36:59,356 --> 00:37:00,665 Stop! 457 00:37:01,451 --> 00:37:02,996 Stop! 458 00:37:05,771 --> 00:37:07,272 What are you doing here? 459 00:37:08,275 --> 00:37:11,136 - You have been banned from coming here. - What is it like? 460 00:37:11,171 --> 00:37:13,864 Milena is not yours. 461 00:37:14,069 --> 00:37:15,372 You have been warned. 462 00:37:15,559 --> 00:37:18,599 Even the General's daughter can be shot. 463 00:37:18,800 --> 00:37:20,658 You don't have me! 464 00:37:23,417 --> 00:37:25,174 Take him to his father! 465 00:37:25,340 --> 00:37:26,357 Who are you? 466 00:37:28,913 --> 00:37:29,997 Run! 467 00:37:55,482 --> 00:37:57,191 - Take him. - Fine. 468 00:38:10,997 --> 00:38:12,247 Have you gone crazy? 469 00:38:12,415 --> 00:38:14,458 - You could have killed me! - You're welcome. 470 00:38:19,380 --> 00:38:20,339 What? 471 00:38:22,842 --> 00:38:25,552 Okay, speed up. We're on our way. 472 00:38:30,433 --> 00:38:32,630 If we get out of here, it's a miracle. 473 00:38:33,728 --> 00:38:35,604 - He came with us, right? - It'd be better. 474 00:38:38,441 --> 00:38:39,983 - How can we go? - We have a plane. 475 00:38:40,068 --> 00:38:42,402 - No, I can't go. - Yes, you have no choice. 476 00:38:42,570 --> 00:38:44,571 - Yes , I have a choice. - They will find you in an hour. 477 00:38:44,739 --> 00:38:47,366 - Maybe, but I'll stay. - For what? Nothing here. 478 00:38:47,575 --> 00:38:48,867 Not for you. 479 00:38:51,663 --> 00:38:53,789 If you stay, you will die. He will go with us. 480 00:39:41,963 --> 00:39:44,172 - Aku punya orang dalam. - Beri aku waktu 60 detik. 481 00:39:44,299 --> 00:39:45,966 - Good. Hurry up! - Come on. 482 00:40:02,734 --> 00:40:03,734 Come in. 483 00:40:05,028 --> 00:40:06,069 - Come in. - No. 484 00:40:06,154 --> 00:40:07,487 - Come in. - No, I can't. 485 00:40:07,822 --> 00:40:09,615 - Come on. - I can't. My place is here. 486 00:40:09,699 --> 00:40:11,617 - There's no time anymore. - You go. 487 00:40:11,826 --> 00:40:13,577 I'm begging you, go. 488 00:40:13,661 --> 00:40:14,661 Damn. 489 00:40:35,391 --> 00:40:36,391 You look nervous. 490 00:41:01,959 --> 00:41:03,126 Come on! 491 00:41:18,059 --> 00:41:19,267 Run away, bastard! 492 00:41:23,356 --> 00:41:24,564 Come on! 493 00:42:09,944 --> 00:42:11,945 - Where is the girl? < br /> - Lost. He doesn't want to go. 494 00:42:12,029 --> 00:42:13,572 Don't want to go? 495 00:42:14,031 --> 00:42:15,615 Why does anyone want to stay? 496 00:42:25,960 --> 00:42:27,335 Foolish. 497 00:42:29,630 --> 00:42:31,047 Fool with that. 498 00:42:31,132 --> 00:42:33,717 - Get up, honey, go up. - Come on, honey. 499 00:42:45,646 --> 00:42:46,646 Fuck. 500 00:42:55,156 --> 00:42:56,531 - Come back?
- Yes. 501 00:42:56,616 --> 00:42:58,658 - Burn and kill. - Burn and kill. Let's do it. 502 00:44:11,524 --> 00:44:13,275 What did they do? 503 00:44:45,099 --> 00:44:46,266 Kerja hebat. 504 00:44:47,268 --> 00:44:48,435 That was a flattery. 505 00:45:06,829 --> 00:45:10,498 How did two professional people pass by security officers... 506 00:45:10,583 --> 00:45:12,959 ... and kill 41 warriors and run away? 507 00:45:14,170 --> 00:45:15,837 With help, that's how it is. 508 00:45:16,464 --> 00:45:19,674 Everything is under control, except for one... 509 00:45:19,759 --> 00:45:23,219 ... a daughter who wants father and
00:45:24,888 The tragic drama is bad. 511 00:45:25,389 --> 00:45:28,141 Somehow the company the parasite knows him. 512 00:45:28,267 --> 00:45:29,976 Look, he's your daughter, And that's tragic. 513 00:45:31,687 --> 00:45:33,813 But it's bleeding or not, he's gone. 514 00:45:34,857 --> 00:45:36,650 That's the risk of doing business. 515 00:45:37,401 --> 00:45:39,152 You don't kill your family. 516 00:45:39,820 --> 00:45:42,614 Come to my house during holidays, friend. 517 00:46:02,551 --> 00:46:03,843 Good birds. 518 00:46:04,929 --> 00:46:06,262 First of all, I don't feel comfortable... 519 00:46:06,347 --> 00:46:08,890 ... talking business with a giant carrying a hunting rifle. 520 00:46:09,433 --> 00:46:10,767 This handsome boy doesn't want to hand it over. 521 00:46:11,185 --> 00:46:12,477 Not if you want to know where they are. 522 00:46:12,728 --> 00:46:13,853 What do you know? 523 00:46:14,230 --> 00:46:15,844 I used to be their former member. 524 00:46:19,986 --> 00:46:20,944 Why did you turn around against them? 525 00:46:21,028 --> 00:46:22,112 Bicker between lovers. 526 00:46:23,739 --> 00:46:24,739 We agree on price 50,000. 527 00:46:24,907 --> 00:46:26,116 No, Sok Pintar. 528 00:46:26,575 --> 00:46:29,369 We agree on the price of 100,000, pay in advance. 529 00:46:30,121 --> 00:46:31,830 This person thinks he is
00:46:33,873 This strange person is just a joke. 531 00:46:34,208 --> 00:46:35,709 Life is a joke, stupid! 532 00:46:37,461 --> 00:46:39,796 If you don't want Fu Manchu that I hit back to the 60s... 533 00:46:39,880 --> 00:46:43,383 ... we recommend lowering your weapon and show respect! 534 00:46:44,010 --> 00:46:45,135 Show. 535 00:46:45,219 --> 00:46:46,469 Take it easy. 536 00:46:47,263 --> 00:46:49,180 Need plastic surgery, Handsome Boy? 537 00:46:51,892 --> 00:46:52,892 Lower the weapon, Paine. 538 00:46:52,977 --> 00:46:54,019 I'll kill him. 539 00:46:54,103 --> 00:46:55,520 We need him. 540 00:46:57,231 --> 00:46:58,523 Lower! 541 00:47:03,654 --> 00:47:05,238 This is what I think is happening. 542 00:47:05,322 --> 00:47:08,700 Men who call themselves Church really are people ClA. 543 00:47:09,076 --> 00:47:10,994 So we work for agencies? 544 00:47:11,078 --> 00:47:13,538 Yes. Church hired us to kill General... 545 00:47:13,622 --> 00:47:16,583 ... but the real target is this man, James Munroe. 546 00:47:18,586 --> 00:47:20,920 He used to work for an agency, but he became greedy... 547 00:47:21,005 --> 00:47:22,589 ... evil and joined with the General... 548 00:47:22,673 --> 00:47:24,758 ... to master the whole
the drug operation. 549 00:47:24,842 --> 00:47:26,885 And that's a big advantage. 550 00:47:26,969 --> 00:47:30,013 But the Church and the agency can't afford to send the AL troops... 551 00:47:30,097 --> 00:47:32,766 ... or Special Forces to stop them. 552 00:47:32,850 --> 00:47:36,061 That would be a good headline, so he hired us. 553 00:47:37,104 --> 00:47:38,730 And they went back to doing business. 554 00:47:38,814 --> 00:47:41,941 - And we're backing out. - Nobody will miss us. 555 00:47:42,318 --> 00:47:44,611 - It's still 5 million dollars? - You won't live to spend it. 556 00:47:44,695 --> 00:47:47,238 Tell the Church even the deal was canceled. 557 00:47:47,698 --> 00:47:49,365 Sounds good? 558 00:47:49,450 --> 00:47:50,533 Sounds good. 559 00:47:50,618 --> 00:47:51,659 I agree. 560 00:48:17,019 --> 00:48:18,436 On 561 00:48:32,118 --> 00:48:34,410 - Who is that? - Fuck. 562 00:48:34,787 --> 00:48:37,247 - Don't worry. - We're behind you. 563 00:48:37,331 --> 00:48:40,166 If he comes here, we will beat him. 564 00:48:46,799 --> 00:48:48,049 What do you want? 565 00:48:49,343 --> 00:48:50,593 Your life. 566 00:48:51,554 --> 00:48:52,679 I'm thinking of taking it. 567 00:48:52,763 --> 00:48:53,930 Awake? 568 00:48:54,014 --> 00:48:58,059 But I don't like cramped places, so I'm worried about going to jail. 569 00:48:59,478 --> 00:49:00,645 You shouldn't make her face bruised. 570 00:49:00,729 --> 00:49:01,729 Really? 571 00:49:01,856 --> 00:49:03,690 I want her face back like it used to be. 572 00:49:03,774 --> 00:49:05,608 Take that bitch, because I'm done with it. 573 00:49:37,308 --> 00:49:38,308 Lee. 574 00:49:43,981 --> 00:49:47,734 Next time, the *** that you will leave, friend. 575 00:49:57,620 --> 00:50:00,079 Now you know what my job is. 576 00:50:00,623 --> 00:50:02,624 I'm really not perfect, but you should wait. 577 00:50:04,126 --> 00:50:05,877 I'm worth the wait. 578 00:51:06,730 --> 00:51:08,398 So your daughter is painting too? 579 00:51:10,359 --> 00:51:12,068 This is how it started! 580 00:51:12,403 --> 00:51:13,861 Let's go. There's nothing here. 581 00:51:13,946 --> 00:51:16,281 Or here's how this is end! 582 00:51:18,916 --> 00:51:22,935 583 00:51:23,237 --> 00:51:30,729 584 00:51:44,518 --> 00:51:47,603 What's the problem, Barney? You can't sleep? 585 00:51:47,688 --> 00:51:49,605 No.
What's wrong with your girlfriend? 586 00:51:49,773 --> 00:51:52,775 One relationship failed again. 587 00:51:53,694 --> 00:51:58,114 I'll paint this for him and you know what? I will finish it. 588 00:51:58,490 --> 00:52:00,783 Then I will destroy it. 589 00:52:00,868 --> 00:52:02,285 Do you want to be alone? 590 00:52:03,871 --> 00:52:05,997 Tidak juga. Ada apa? 591 00:52:06,373 --> 00:52:08,458 On the island, there's this girl. 592 00:52:08,542 --> 00:52:10,626 There's always a girl there. 593 00:52:10,711 --> 00:52:15,465 He took us around. He's the target's daughter. 594 00:52:17,259 --> 00:52:21,262 And when he has a chance to leave, he doesn't want to. 595 00:52:22,473 --> 00:52:24,557 He has courage. 596 00:52:25,851 --> 00:52:28,311 Why can't I forget about it? 597 00:52:29,897 --> 00:52:31,939 You know, he maintains something. 598 00:52:32,024 --> 00:52:34,108 And you know, we don't keep anything. 599 00:52:34,193 --> 00:52:39,364 That used to be, but it dried up, < br /> like this will dry out. 600 00:52:39,448 --> 00:52:41,741 This painting will dry out. 601 00:52:42,576 --> 00:52:44,035 What dries up? 602 00:52:46,413 --> 00:52:49,165 Confidence in the soul... 603 00:52:49,249 --> 00:52:52,335 ... I don't know, human body parts, Brother. 604 00:52:53,587 --> 00:52:55,922 Remember when we were in Bosnia? 605 00:52:56,673 --> 00:53:00,301 We killed the criminals the Serbian. 606 00:53:02,513 --> 00:53:05,765 All our friends are slaughtered around us... 607 00:53:06,600 --> 00:53:08,434 ... and blood splattered everywhere. 608 00:53:08,519 --> 00:53:10,269 I never thought I could congratulations from there... 609 00:53:10,354 --> 00:53:13,314 -... .and I know you do that too. - Yes. 610 00:53:13,399 --> 00:53:16,859 It feels like a dead person too. 611 00:53:16,944 --> 00:53:19,654 My vision is very dark. 612 00:53:19,738 --> 00:53:21,697 I can't believe what even. 613 00:53:22,616 --> 00:53:25,451 Just believe the story Dracula is evil. 614 00:53:26,703 --> 00:53:31,374 I remember carrying a bottle of liquor local people there, called Slivovits. 615 00:53:31,458 --> 00:53:34,627 I don't know , I guess that's what it's called. 616 00:53:35,379 --> 00:53:37,463 And I don't feel pain. 617 00:53:39,049 --> 00:53:40,508 And I climbed... 618 00:53:42,136 --> 00:53:44,762 I climbed the wooden bridge this and I see... 619 00:53:51,186 --> 00:53:54,689 I saw this woman. And she... 620 00:53:55,899 --> 00:53:57,650 I walked away, and she saw me... < /p> 621 00:53:57,734 --> 00:54:02,321 ..and he just looked at me, and I looked back at him. 622 00:54:04,116 --> 00:54:06,075 I know what he will do. 623 00:54:06,160 --> 00:54:09,662 He looked at me, and I knew he was going to jump. 624 00:54:10,664 --> 00:54:11,914 Know what I did? 625 00:54:11,999 --> 00:54:17,211 I just turned around and kept walking, until I heard a voice water splash. 626 00:54:20,632 --> 00:54:22,592 Then he's gone. 627 00:54:24,553 --> 00:54:26,929 And after they commit suicide... 628 00:54:27,014 --> 00:54:32,602 ... this one can just I saved, but I didn't. 629 00:54:35,230 --> 00:54:37,648 And what I just realized later was... 630 00:54:40,027 --> 00:54:43,321 ... if I saved that woman, maybe I... 631 00:54:45,657 --> 00:54:48,367 ... I don't know, saved what was left of my soul. 632 00:55:32,287 --> 00:55:38,000 My late father told me that real men never beat women. 633 00:55:39,044 --> 00:55:43,256 You push them if you have to, but don't ever beat them. 634 00:55:44,758 --> 00:55:46,801 That's how I grew up. 635 00:55:46,885 --> 00:55:51,180 However, this guy doesn't
have ethics. Nothing. 636 00:55:52,724 --> 00:55:54,100 This man - 637 00:55:59,565 --> 00:56:04,527 So the question, Sandra, why is the Americans here? 638 00:56:06,785 --> 00:56:08,465 You fool! 639 00:56:08,681 --> 00:56:10,564 Why don't you go? 640 00:56:10,943 --> 00:56:12,901 641 00:56:13,460 --> 00:56:16,419 Why don't you kill me. 642 00:56:16,588 --> 00:56:19,658 You killed everyone, why didn't you kill me? 643 00:56:19,848 --> 00:56:22,724 Kill me! Me! Basic killer! 644 00:56:54,703 --> 00:56:56,537 Don't fight. 645 00:56:58,165 --> 00:56:59,665 Just relax. 646 00:57:30,072 --> 00:57:32,948 I repeat, what did the American say to you? 647 00:57:33,659 --> 00:57:35,242 Who are they chasing? 648 00:57:37,621 --> 00:57:39,038 Continue. 649 00:57:59,893 --> 00:58:02,770 - I'll go back to Vilena. - Really? Has something changed? 650 00:58:03,271 --> 00:58:04,980 - What's the plan? - There's no plan. 651 00:58:05,065 --> 00:58:08,651 - Wait. We need a strategy. - I'm leaving. You don't. 652 00:58:08,735 --> 00:58:11,404 - What? - I say I'm leaving. You don't. 653 00:58:11,488 --> 00:58:14,323 - Apa kau sudah gila? - Ini urusan pribadi. 654 00:58:14,408 --> 00:58:16,992 - You don't owe that woman. - I didn't say that. 655 00:58:17,077 --> 00:58:19,120 Do you want to kill yourself? Alright. Please. 656 00:58:19,204 --> 00:58:22,206 Look, I don't want to kill myself. You guys alright. I have to do this. 657 00:58:22,290 --> 00:58:24,208 - Hey. - What? 658 00:58:24,292 --> 00:58:26,542 Don't make us feel guilty. We don't deserve. 659 00:58:26,577 --> 00:58:30,673 This is my choice. There is no sense guilty. Take care of yourself. 660 00:58:36,346 --> 00:58:39,181 Yeah, stupid. That's the choice. 661 00:58:48,275 --> 00:58:49,400 I told you will go alone. 662 00:58:49,484 --> 00:58:50,484 I will go too. 663 00:58:50,694 --> 00:58:52,486 Really, Yang, you come out. 664 00:58:52,654 --> 00:58:54,113 You just drive. 665 00:59:03,707 --> 00:59:05,958 Don't be afraid. 666 00:59:07,586 --> 00:59:09,795 Don't talk to me, cockroaches. 667 00:59:21,391 --> 00:59:23,434 So, why are you doing this? 668 00:59:23,518 --> 00:59:25,227 Friends die together. 669 00:59:26,980 --> 00:59:29,273 Hey, return the ring that luck. Come on. 670 00:59:30,233 --> 00:59:32,151 Jangan memaksaku melukaimu, Yang. Ayolah. 671 00:59:33,695 --> 00:59:35,362 - Speed is better than luck. - Whatever. 672 00:59:37,115 --> 00:59:38,157 This is difficult. 673 00:59:38,533 --> 00:59:39,575 What? 674 00:59:39,993 --> 00:59:41,994 My life is difficult. I need more money. 675 00:59:42,078 --> 00:59:43,078 What is it? 676 00:59:43,163 --> 00:59:45,206 - My work is harder. - No. 677 00:59:45,290 --> 00:59:49,919 Yes, that's right. Because they are more high, everything is more difficult for me. 678 00:59:50,003 --> 00:59:53,756 When injured, the wound is bigger because I'm smaller. 679 00:59:55,175 --> 00:59:57,443 When I travel,
I have to go further. 680 00:59:57,478 --> 00:59:58,511 I know, because you are smaller, right? 681 00:59:58,845 --> 00:59:59,970 Yes. 682 01:00:02,057 --> 01:00:03,349 My life is harder < br /> than you thought. 683 01:00:05,602 --> 01:00:08,854 - I need more money. - I know. You already said. 684 01:00:08,939 --> 01:00:10,272 For your family, & apos; right? 685 01:00:10,357 --> 01:00:11,607 I have no family. 686 01:00:11,691 --> 01:00:12,691 I know. 687 01:00:14,319 --> 01:00:15,611 Maybe one day later. 688 01:00:16,863 --> 01:00:18,155 Duck down! 689 01:00:44,224 --> 01:00:45,808 - Get out! - Why me? 690 01:00:45,892 --> 01:00:47,309 Because you're smaller. 691 01:01:06,162 --> 01:01:07,413 You do that again, I'll kill you! 692 01:01:43,408 --> 01:01:44,617 Gunner! 693 01:01:49,789 --> 01:01:50,998 Come on, Gunner. 694 01:01:52,834 --> 01:01:54,209 That guy is great. 695 01:02:26,326 --> 01:02:29,453 What are you doing? You're dead, geek! 696 01:02:35,669 --> 01:02:36,835 Basic insects. 697 01:02:50,642 --> 01:02:51,725 Get off the car! 698 01:03:00,527 --> 01:03:01,819 Damn! 699 01:03:30,682 --> 01:03:31,724 Yang! 700 01:03:39,607 --> 01:03:42,609 Do you use size three? < br /> Come on, Happy Feet. 701 01:04:48,218 --> 01:04:49,635 My turn! 702 01:04:58,061 --> 01:04:59,102 Gunner! 703 01:05:06,027 --> 01:05:07,736 Damn! 704 01:05:35,640 --> 01:05:37,099 You shot me. 705 01:05:38,226 --> 01:05:40,727 Don't say that. You just wanted to kill him. 706 01:05:41,437 --> 01:05:43,313 I just want to scare him. 707 01:05:44,023 --> 01:05:45,857 Don't lie. You never like it. 708 01:05:48,945 --> 01:05:50,404 Am I going to die? 709 01:05:50,488 --> 01:05:52,781 The gunshot wound is two inches above your heart. 710 01:05:55,577 --> 01:05:57,536 I consider that to be an answer yes. 711 01:06:00,665 --> 01:06:03,959 Gunner, who sent you? Who hired you? 712 01:06:05,378 --> 01:06:06,753 Who cares? 713 01:06:06,838 --> 01:06:07,879 Help yourself. 714 01:06:09,090 --> 01:06:10,832 Don't die as a person 715 01:06:11,071 --> 01:06:13,761 Work once just in your unhappy life. 716 01:06:14,721 --> 01:06:16,597 Then, bury me properly. 717 01:06:16,681 --> 01:06:18,140 Fine. 718 01:06:18,224 --> 01:06:22,644 Who sent you? Is the girl still alive? 719 01:06:22,729 --> 01:06:24,146 Come closer. 720 01:06:42,749 --> 01:06:44,791 You know, indeed it's easy to be your friend. 721 01:06:45,460 --> 01:06:46,668 That's right. 722 01:06:46,753 --> 01:06:49,254 We will die with you. Don't ask us twice. 723 01:06:49,756 --> 01:06:53,425 I know the plan. I'll let you know on the way. 724 01:06:53,426 --> 01:06:55,052 What happened to you? 725 01:06:55,136 --> 01:06:56,887 Too sad to be discussed. 726 01:07:00,350 --> 01:07:01,683 Let's fly. 727 01:07:18,993 --> 01:07:22,412 You know, the enemy is always scared in a noisy voice... 728 01:07:22,497 --> 01:07:24,289 ...khususnya dengan suara senapan besar. 729 01:07:25,708 --> 01:07:28,293 With this hero who can spew 250 bullets per minute... 730 01:07:28,378 --> 01:07:30,087 ... who can survive with that. 731 01:07:32,590 --> 01:07:34,841 Same absolutely nothing. 732 01:07:35,468 --> 01:07:39,346 So let me justify this. Gunner try to kill you, you shot him... 733 01:07:39,430 --> 01:07:41,431 ... and on his deathbed, he gave you all the plans? 734 01:07:41,516 --> 01:07:42,891 Yes, that kind of thing. 735 01:07:42,975 --> 01:07:45,686 - I could have won. - I know that. 736 01:07:48,147 --> 01:07:51,608 Do you know what? I trust you. 737 01:07:52,276 --> 01:07:54,569 I want you to get acquainted with my boyfriend. 738 01:07:55,488 --> 01:07:58,323 Omya Kaboom. 739 01:07:58,408 --> 01:07:59,908 You don't understand me. 740 01:07:59,992 --> 01:08:02,661 When the Omya bullet is fired... 741 01:08:02,745 --> 01:08:06,164 ... he releases upstream nuclear miniatures that are active by themselves. 742 01:08:06,916 --> 01:08:09,876 And if that happens, whatever hinders my lover... 743 01:08:09,961 --> 01:08:12,629 .. . it will be red sauce and instant jelly. 744 01:08:12,714 --> 01:08:14,005 And if that doesn't work... 745 01:08:18,219 --> 01:08:20,095 ... his sister who will do it. 746 01:08:20,179 --> 01:08:21,638 You should meet with my doctor. 747 01:08:21,723 --> 01:08:23,056 It's too late. 748 01:09:49,477 --> 01:09:51,853 Already at 3:36 a.m. We have 20 minutes to destroy this place. 749 01:09:51,938 --> 01:09:53,814 I will pass through the basement. 750 01:09:53,898 --> 01:09:55,148 We have friends. 751 01:09:56,400 --> 01:09:57,776 Let me handle it. You go. 752 01:10:26,138 --> 01:10:28,890 There's a reason you muster the soldiers chasing these trained men... 753 01:10:28,975 --> 01:10:31,351 ... and making them look like a fool? 754 01:10:32,228 --> 01:10:34,479 They look like warriors. 755 01:10:38,776 --> 01:10:41,111 Warriors who are loyal to me. 756 01:10:42,405 --> 01:10:46,491 I think the Vilena people hired this mercenary to kill me 757 01:10:47,869 --> 01:10:52,414 But I guess maybe this is your plan, because you can't control me. 758 01:10:52,498 --> 01:10:55,959 And torture Sandra successfully for you. 759 01:10:56,794 --> 01:10:59,671 You want killing him for made me suffer. 760 01:11:01,007 --> 01:11:04,259 A man never killed a child. 761 01:11:05,469 --> 01:11:06,803 But you can. 762 01:11:06,888 --> 01:11:08,805 Bring Sandra here. 763 01:11:09,682 --> 01:11:13,727 Bring her now or I will kill you. 764 01:11:13,811 --> 01:11:15,186 Go get him. 765 01:13:38,758 --> 01:13:40,953 Are you sure he didn't recognize us? 766 01:13:41,139 --> 01:13:42,658 He can't see.
Have fun. 767 01:13:42,854 --> 01:13:45,345 After all, prostitutes this traitor will die. 768 01:14:19,121 --> 01:14:21,831 - Don't. - Sandra, it's me. 769 01:14:21,916 --> 01:14:25,293 This is me. Sandra, it's me. 770 01:14:26,003 --> 01:14:28,838 This is me. It's okay. 771 01:14:29,924 --> 01:14:32,342 Nobody's will hurt you. 772 01:14:32,426 --> 01:14:33,760 How are you here? 773 01:14:33,886 --> 01:14:35,428 I just came. 774 01:14:37,223 --> 01:14:39,265 - Can you move? - Yes. 775 01:14:39,350 --> 01:14:40,809 Alright. 776 01:14:40,893 --> 01:14:43,228 Alright, come on. 777 01:14:47,149 --> 01:14:48,149 The time is up. 778 01:14:48,234 --> 01:14:49,567 - Where is Barney? - What happened? 779 01:14:49,652 --> 01:14:51,740 If we can't find him in 10 minutes, we're out of the direction we entered. 780 01:14:51,779 --> 01:14:53,113 - Impossible. - That's what he wants. 781 01:14:53,197 --> 01:14:55,240 Ten minutes! Come on. 782 01:15:22,560 --> 01:15:24,102 No. Stop him! 783 01:15:25,229 --> 01:15:27,147 - This is not the battle, but me. - Take him away. 784 01:15:28,315 --> 01:15:29,357 Close the building tightly. 785 01:15:30,609 --> 01:15:32,318 Stand him up. 786 01:15:36,365 --> 01:15:38,992 You know, if you don't wear this bulletproof vest... 787 01:15:39,076 --> 01:15:41,327 ... the contents of your body will become like porridge. 788 01:15:41,412 --> 01:15:42,537 Isn't that sad? 789 01:15:42,621 --> 01:15:43,788 You're a lucky man. 790 01:15:43,873 --> 01:15:45,373 You're a lucky man. 791 01:15:45,457 --> 01:15:47,834 No, you're a lucky man. 792 01:15:48,502 --> 01:15:50,879 - He asked you to stay awake. - Really? 793 01:15:52,590 --> 01:15:54,215 Alright. 794 01:15:57,970 --> 01:15:59,512 You really are a tough guy, huh? 795 01:15:59,597 --> 01:16:02,056 - What? - Are you really a tough guy? 796 01:16:02,641 --> 01:16:04,517 Look at me, you rubbish. 797 01:16:04,643 --> 01:16:06,186 How many of your people are? 798 01:16:06,270 --> 01:16:07,896 Only your mother. 799 01:16:21,452 --> 01:16:22,869 Now is your last chance. 800 01:16:22,953 --> 01:16:26,539 Give me the right answer, and me 801 01:16:28,459 --> 01:16:31,544 If you give the wrong answer, you will die slowly. 802 01:16:31,629 --> 01:16:33,213 Do you understand? 803 01:16:33,297 --> 01:16:35,089 - Do you understand? < br /> - Yes. 804 01:16:35,174 --> 01:16:38,009 - Who sent you? - I can't breathe. 805 01:16:38,010 --> 01:16:39,260 Loosen. 806 01:16:40,471 --> 01:16:41,721 Who sent you? 807 01:16:44,224 --> 01:16:46,267 808 01:18:58,233 --> 01:18:59,484 p> 809 01:19:20,380 --> 01:19:22,173 Your hairdresser. 810 01:19:45,697 --> 01:19:46,781 Quick, we have to go! 811 01:20:08,428 --> 01:20:09,887 Come on. 812 01:20:13,517 --> 01:20:14,517 Damn! 813 01:20:14,601 --> 01:20:17,186 Remember all this < br /> at Christmas! 814 01:20:19,773 --> 01:20:21,440 Fuck, the sound is very loud. 815 01:20:28,615 --> 01:20:29,740 - Why are you? - I was beaten up. 816 01:20:32,244 --> 01:20:34,996 Hurry up. Bring me my gun. Come on. 817 01:20:35,080 --> 01:20:36,664 What's this? 818 01:20:37,791 --> 01:20:40,918 I only saw death with you. Take all of this and leave. 819 01:20:41,086 --> 01:20:42,295 I won't go everywhere. 820 01:20:42,379 --> 01:20:43,629 You're done here 821 01:20:43,714 --> 01:20:45,006 You can't succeed without me. 822 01:20:45,215 --> 01:20:46,549 I am the leader. 823 01:20:46,633 --> 01:20:48,134 You're just a doll with a hat. 824 01:20:49,761 --> 01:20:50,887 Don't. 825 01:21:03,573 --> 01:21:06,535 You should be like yourself. 826 01:21:09,740 --> 01:21:10,948 Now! 827 01:21:13,744 --> 01:21:15,077 Back off. 828 01:21:23,962 --> 01:21:25,588 Throw your weapon. 829 01:21:26,965 --> 01:21:28,507 None way out. 830 01:21:31,220 --> 01:21:32,720 Everything is getting messed up! 831 01:21:33,055 --> 01:21:35,264 - Your lucky ring is bad. - I know. 832 01:21:35,724 --> 01:21:37,308 - Let's go back. - The building has been explosive fitted. 833 01:21:37,392 --> 01:21:39,435 This is the only way out. 834 01:21:43,127 --> 01:21:48,777 The American invaders want to destroy our country. 835 01:21:49,988 --> 01:21:51,280 The helicopter ready for five more minutes. 836 01:21:51,365 --> 01:21:52,406 We're not leaving yet. 837 01:21:54,250 --> 01:21:59,615 I'm sorry for I'm an ordinary human. 838 01:22:00,018 --> 01:22:02,000 Because of being a selfish person. 839 01:22:02,042 --> 01:22:04,919 - What did he say? - Said we will die. 840 01:22:05,003 --> 01:22:06,337 We are not dead yet. 841 01:22:06,421 --> 01:22:08,214 - Explode the building that. - Not yet. 842 01:22:08,298 --> 01:22:11,926 We will kill this disease from America. 843 01:22:19,563 --> 01:22:20,845 Shoot! 844 01:22:29,486 --> 01:22:30,778 Blast this building! 845 01:22:30,862 --> 01:22:32,113 He's still in there! 846 01:22:32,197 --> 01:22:33,698 The money! 847 01:22:38,704 --> 01:22:45,710 Blast! 848 01:22:44,857 --> 01:22:46,176 Blast! 849 01:22:51,883 --> 01:22:54,802 He's out. Blast the damn building! 850 01:24:44,746 --> 01:24:46,205 My bullet is gone! 851 01:25:40,010 --> 01:25:41,677 Come on. Hurry up. 852 01:25:42,679 --> 01:25:44,221 Stop Munroe! 853 01:26:44,324 --> 01:26:45,449 Come on! 854 01:28:28,303 --> 01:28:29,762 - This thing is too heavy. - Give it to me. 855 01:28:29,846 --> 01:28:31,930 - What do you want me to do? - Throw it as hard as possible. 856 01:28:58,583 --> 01:29:00,417 - Explode the gate. - Good! 857 01:29:32,742 --> 01:29:33,784 Munroe! 858 01:29:35,704 --> 01:29:39,123 Drop the weapon, or I will shoot his eyes. 859 01:29:41,418 --> 01:29:42,626 Don't test me. 860 01:29:53,513 --> 01:29:55,055 No. 861 01:29:55,140 --> 01:29:57,474 Shut up or I'll kill you. 862 01:29:59,352 --> 01:30:02,521 The parasitic agency hired you guys, right? 863 01:30:02,605 --> 01:30:06,483 I'll pay you double from them. 864 01:30:06,568 --> 01:30:09,278 You certainly think that I is pretty stupid... 865 01:30:09,362 --> 01:30:11,113 ... to give up on the agency. 866 01:30:11,197 --> 01:30:15,993 Why do I want it? I created this. I made it happen. 867 01:30:16,536 --> 01:30:20,664 Then they want me to be free. The reason? Because I've seen the big picture. 868 01:30:21,583 --> 01:30:22,750 Stop your steps. 869 01:30:24,586 --> 01:30:28,589 What about me and you? We are both together. 870 01:30:28,673 --> 01:30:32,801 We're both mercenaries. Our hearts are dead. 871 01:30:33,178 --> 01:30:35,220 Then why are you chasing me? 872 01:30:35,305 --> 01:30:38,766 I'm not chasing you, Fuck I came for him! 873 01:30:57,994 --> 01:30:59,703 - Are you okay? - Yes. 874 01:31:00,497 --> 01:31:02,164 I called it a series. 875 01:31:04,709 --> 01:31:06,001 Yeah, I think so. 876 01:31:06,377 --> 01:31:08,754 You know , you're not as fast as you think. 877 01:31:08,838 --> 01:31:11,006 I'm starting to feel it. 878 01:31:23,770 --> 01:31:27,815 This is my second account number. This will help. 879 01:31:27,899 --> 01:31:30,234 No, I can't. You've been very helpful. 880 01:31:30,318 --> 01:31:34,571 Yes, you too. Giving for a gift. Please accept it. 881 01:31:35,031 --> 01:31:39,076 - Will you be back? - I promise there will always be. 882 01:31:48,127 --> 01:31:49,711 Take care of yourself, Sandra. 883 01:31:52,590 --> 01:31:53,715 Take care of yourself. 884 01:31:59,722 --> 01:32:00,889 Goodbye. 885 01:32:27,959 --> 01:32:28,959 What? 886 01:32:29,627 --> 01:32:30,627 To be honest? 887 01:32:30,962 --> 01:32:32,212 Yes? 888 01:32:32,714 --> 01:32:35,263 I really never thought if he is your type. 889 01:32:59,574 --> 01:33:01,533 Alright, honey. Alright. 890 01:33:01,618 --> 01:33:02,993 Come on, let's see your abilities. 891 01:33:05,538 --> 01:33:06,830 That's just my friend ! 892 01:33:11,669 --> 01:33:12,836 Your turn! 893 01:33:18,259 --> 01:33:20,344 You lost! You lost! 894 01:33:24,015 --> 01:33:26,516 So you come back from the dead. How are you? 895 01:33:27,101 --> 01:33:30,562 Fine, considering that you could have killed me. 896 01:33:30,688 --> 01:33:32,230 I forgive you. 897 01:33:32,523 --> 01:33:33,774 Alright. 898 01:33:34,275 --> 01:33:35,943 I'll win. 899 01:33:36,027 --> 01:33:37,694 Of course. 900 01:33:39,781 --> 01:33:40,822 Hey, Gunner. 901 01:33:41,532 --> 01:33:44,534 Anything that doesn't kill you will make you stronger. Therapy. 902 01:33:45,912 --> 01:33:47,204 Men have goals. 903 01:33:51,417 --> 01:33:52,542 Do you know what? 904 01:33:53,044 --> 01:33:54,753 I'll help you, Tool. 905 01:33:56,255 --> 01:33:58,632 "I've known a person < br /> man named Tool... " 906 01:33:58,716 --> 01:34:00,467 I like poetry. 907 01:34:00,885 --> 01:34:04,179 For me, that's something that's cool. 908 01:34:05,765 --> 01:34:07,057 " He's great with a knife... 909 01:34:10,103 --> 01:34:11,812 "But bad with a wife..." 910 01:34:13,022 --> 01:34:14,022 It hurts. 911 01:34:14,107 --> 01:34:16,358 "But thinking of being able to defeat me... . 912 01:34:17,443 --> 01:34:20,570 "Dreaming of beating me... 913 01:34:22,240 --> 01:34:23,573 " A cool tool... 914 01:34:25,702 --> 01:34:27,035 "You must be a stupid person"