1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 2 00:00:06,001 --> 00:00:07,001 3 00:03:32,613 --> 00:03:33,545 Leah. 4 00:03:35,248 --> 00:03:37,318 Leah, you know that I have to tidy up my hair. 5 00:04:18,558 --> 00:04:21,513 Leah, open the door. 6 00:04:38,545 --> 00:04:40,779 Okay, sorry, I'm taking a shower. 7 00:04:40,781 --> 00:04:43,069 It would be great if it was true. 8 00:04:51,091 --> 00:04:53,432 - Do you sleep well? - Yes. 9 00:04:55,828 --> 00:04:59,709 - Planning to take a bath today? - Already, look. 10 00:05:02,335 --> 00:05:03,925 Don't forget to eat something, Leah. 11 00:05:04,738 --> 00:05:06,633 Don't forget to eat, don't forget to take a shower. 12 00:05:06,874 --> 00:05:07,968 Anything else? 13 00:05:09,982 --> 00:05:13,360 - Dr. Parson coming today? - Yes, maybe. 14 00:05:13,514 --> 00:05:15,958 The brake cable that I put in the car won't stop it long enough. 15 00:05:15,958 --> 00:05:17,293 He is quite persistent. 16 00:05:17,685 --> 00:05:19,550 What is your picture? 17 00:05:20,354 --> 00:05:21,182 Not smooth. 18 00:05:21,555 --> 00:05:23,512 Keep trying, all will appear on your head. 19 00:05:25,958 --> 00:05:27,494 You should use a blue suit. 20 00:05:27,728 --> 00:05:28,990 Is this not suitable? 21 00:05:29,830 --> 00:05:32,116 - No. - Thank you. 22 00:05:39,740 --> 00:05:41,461 Toby, can you please open the door? 23 00:05:53,820 --> 00:05:56,437 One, two, three. 24 00:06:32,525 --> 00:06:33,695 You're fine. 25 00:06:34,094 --> 00:06:35,028 You are fine. 26 00:06:37,830 --> 00:06:40,121 I'm sorry, I tried it. Forgive me. 27 00:06:40,801 --> 00:06:43,531 It's okay, you've tried, my angel. 28 00:06:44,037 --> 00:06:45,005 OK. 29 00:06:49,041 --> 00:06:51,625 - Hello, Brendan. Can I enter? - Yes. 30 00:06:52,413 --> 00:06:53,981 - Thank you. - Please come in. 31 00:06:54,448 --> 00:06:57,439 Sorry you have to come all the way here. 32 00:06:57,439 --> 00:06:59,707 I need more time to think about this. 33 00:06:59,707 --> 00:07:01,584 - Isn't this a good time? - Yes. 34 00:07:01,619 --> 00:07:02,820 - Okay. - This is not a good time. 35 00:07:02,855 --> 00:07:05,290 I understand. I will leave this to you. 36 00:07:05,687 --> 00:07:09,517 If you have a question, we will explain everything. 37 00:07:10,197 --> 00:07:12,178 Yes, okay. 38 00:07:12,178 --> 00:07:14,366 - Thank you for coming here. - No problem. 39 00:07:20,473 --> 00:07:23,495 - Who is that? - Only a salesman. 40 00:07:35,087 --> 00:07:36,872 Sabrina called again. 41 00:07:37,558 --> 00:07:39,323 Just press the reject button. 42 00:07:40,092 --> 00:07:42,321 You know he just worries about you right? 43 00:07:42,830 --> 00:07:45,102 Yes, I know. I just haven't been ready to face my friends. 44 00:07:46,233 --> 00:07:47,182 OK. 45 00:07:51,037 --> 00:07:54,206 - Ready? - Yes, Dad... 46 00:07:54,501 --> 00:07:55,908 Yes, kid? 47 00:07:55,943 --> 00:07:58,151 Can I borrow 50 dollars? 48 00:07:58,612 --> 00:08:01,407 You mean borrowing means to ask or not? 49 00:08:01,407 --> 00:08:03,529 I will return it, one day. 50 00:08:03,884 --> 00:08:05,869 That makes me calm. What for? 51 00:08:06,019 --> 00:08:10,214 My friends and I can finally perform at the bar on the Queen I told. 52 00:08:10,214 --> 00:08:14,542 And they will only let us perform if we pay the PA rental fee. 53 00:08:14,595 --> 00:08:17,144 Why do you have to pay for entertaining some bar visitors? 54 00:08:17,231 --> 00:08:19,437 If you don't know, it's usually the opposite. 55 00:08:19,700 --> 00:08:21,055 - We have to leave. - Dad. 56 00:08:22,902 --> 00:08:25,186 Just give the money. 57 00:08:25,572 --> 00:08:27,595 Let the father take care of this, baby. 58 00:08:41,254 --> 00:08:43,196 Stop, Mother. 59 00:08:44,090 --> 00:08:45,365 This is beautiful. 60 00:08:46,002 --> 00:08:47,688 He wants you to think that this is beautiful. 61 00:08:48,595 --> 00:08:50,066 This is very bad. 62 00:08:50,696 --> 00:08:52,408 Very ugly! 63 00:10:38,872 --> 00:10:39,804 Ow. 64 00:11:04,096 --> 00:11:07,991 Have you thought about what we discussed last time? 65 00:11:08,402 --> 00:11:12,817 What if we go to the homepage for 30 seconds? 66 00:11:12,839 --> 00:11:15,237 I don't want to fail today, so... 67 00:11:16,143 --> 00:11:18,440 Why do you assume you will fail? 68 00:11:19,346 --> 00:11:20,933 Because I know myself. 69 00:11:21,381 --> 00:11:23,659 I will just panic like that I usually do. 70 00:11:24,718 --> 00:11:26,787 What are you afraid of, Leah? 71 00:11:27,921 --> 00:11:30,150 I don't want to give them more bullets to talk about me. 72 00:11:32,893 --> 00:11:34,885 What do you think they will talk about? 73 00:11:36,763 --> 00:11:37,948 About what I've done. 74 00:11:39,098 --> 00:11:40,803 We have already talked about this. 75 00:11:40,834 --> 00:11:43,649 You're not there, okay? So don't... 76 00:11:46,338 --> 00:11:48,143 How are your medicines? 77 00:11:50,342 --> 00:11:51,978 Still the same? 78 00:11:53,112 --> 00:11:55,173 We give a little longer. 79 00:11:56,383 --> 00:11:59,421 What about your sweat habits? What's new? 80 00:12:01,420 --> 00:12:02,590 Happy? 81 00:12:03,090 --> 00:12:05,690 Checking you is my job, Leah. 82 00:12:07,159 --> 00:12:10,159 It's been 6 months since... 83 00:12:12,565 --> 00:12:15,352 From hospital and nothing has changed. 84 00:12:15,352 --> 00:12:17,561 I haven't... I haven't changed. 85 00:12:18,271 --> 00:12:20,217 I know this is frustrating. 86 00:12:21,841 --> 00:12:25,129 But if you don't want to end up back in the hospital, 87 00:12:25,846 --> 00:12:29,502 You have to make an effort to move forward. 88 00:12:49,802 --> 00:12:50,784 Hello? 89 00:12:54,140 --> 00:12:55,225 Who is there? 90 00:13:02,815 --> 00:13:03,857 Father? 91 00:13:07,319 --> 00:13:08,268 Toby? 92 00:13:14,393 --> 00:13:15,407 Mother? 93 00:13:20,800 --> 00:13:23,672 - Don't bother me! - What are you doing, Mother? 94 00:13:23,870 --> 00:13:25,581 Stop, Mother. 95 00:13:26,405 --> 00:13:27,568 This is beautiful. 96 00:13:32,511 --> 00:13:34,829 Mother is just suicidal with drinking it, you know right? 97 00:13:36,116 --> 00:13:37,229 Who cares? 98 00:13:37,250 --> 00:13:39,521 I care. Please stop. 99 00:13:39,521 --> 00:13:41,631 Restore. Give it back! 100 00:15:20,619 --> 00:15:21,726 OK. 101 00:16:33,659 --> 00:16:35,679 Hi, Leah, how was your day? 102 00:16:39,999 --> 00:16:42,476 How is your session with Dr. Parson? 103 00:16:47,139 --> 00:16:48,632 It looks good. 104 00:16:50,242 --> 00:16:51,286 Thank you. 105 00:16:54,480 --> 00:16:56,390 Don't you eat? 106 00:16:58,083 --> 00:17:00,021 It's not fun eating alone. 107 00:17:16,635 --> 00:17:20,539 I want to say that 's father talked to TA Mark today. 108 00:17:20,540 --> 00:17:24,517 And I think he will help dad with this small project. 109 00:17:24,744 --> 00:17:27,734 What do you mean by the father to showcase your mother's works? 110 00:17:28,748 --> 00:17:29,901 OK. 111 00:17:31,216 --> 00:17:32,452 How do you know? 112 00:17:33,319 --> 00:17:35,904 I've read the proposal given the strange man to you this morning. 113 00:17:36,289 --> 00:17:38,809 That strange man is Randall Toth. 114 00:17:38,809 --> 00:17:42,796 And he wants to hold an exhibition about artists who suffer from depression. 115 00:17:42,829 --> 00:17:45,441 And that's why he wants to use your mother's work. 116 00:17:45,476 --> 00:17:48,300 Good, so now everyone can know what happened. 117 00:17:48,301 --> 00:17:49,475 This is just an art exhibition, Leah. 118 00:17:49,475 --> 00:17:50,827 I know you won't see that as an art exhibition. 119 00:17:50,827 --> 00:17:51,777 Maybe. 120 00:17:53,672 --> 00:17:57,862 But I think that will be a good reason to showcase your two work. 121 00:17:58,712 --> 00:18:00,594 Sorry, my work? 122 00:18:00,780 --> 00:18:03,010 All that is written is in one full page. 123 00:18:03,010 --> 00:18:04,619 Leah Garrison, artists who experience depression. 124 00:18:04,619 --> 00:18:06,977 Do not accept sympathy from people. 125 00:18:07,854 --> 00:18:11,220 Leah, it's just about showing off your talent. 126 00:18:11,220 --> 00:18:14,467 And I think you and your mother can be involved in that. 127 00:18:14,721 --> 00:18:15,798 That's all. 128 00:18:16,129 --> 00:18:18,111 So everyone can criticize my work. 129 00:18:22,601 --> 00:18:25,756 Can at least talk about this with Dr. Parson? 130 00:18:25,756 --> 00:18:26,740 I don't know. 131 00:18:27,774 --> 00:18:30,041 Daddy just asked you to talk about about this with him. 132 00:18:30,041 --> 00:18:33,290 Can we eat now and don't talk? 133 00:18:34,480 --> 00:18:35,374 Yes. 134 00:18:36,149 --> 00:18:37,098 Yes. 135 00:18:42,821 --> 00:18:43,885 Delicious. 136 00:18:45,757 --> 00:18:49,461 - Sorry I can't cook like a mother. - No, this is good. 137 00:18:50,629 --> 00:18:52,596 Don't treat me like a fool. It's not good. 138 00:18:52,799 --> 00:18:54,605 Dad and I know that! 139 00:18:59,438 --> 00:19:00,860 Please talk to daddy, baby. 140 00:19:00,874 --> 00:19:02,157 Talk to daddy, baby. 141 00:19:02,675 --> 00:19:03,603 Honey. 142 00:19:04,443 --> 00:19:05,717 Talk to daddy. 143 00:19:06,879 --> 00:19:09,570 - Father is here for you, my angel. - Don't call me that! 144 00:19:09,616 --> 00:19:11,430 Please, Leah. 145 00:19:13,352 --> 00:19:14,827 Leah, please. 146 00:19:36,742 --> 00:19:40,614 - Please stop. - Restore. Give it back! 147 00:19:46,385 --> 00:19:48,798 Forgive my mother, my angel. I don't mean... 148 00:19:48,798 --> 00:19:50,002 I can't stand it anymore. 149 00:19:50,002 --> 00:19:52,831 Do you want to kill yourself? Go ahead. 150 00:19:53,559 --> 00:19:55,320 We will be better without you. 151 00:20:07,973 --> 00:20:10,384 - Do it. - Shut up 152 00:20:15,814 --> 00:20:16,995 Do it. 153 00:20:21,687 --> 00:20:22,649 Stop it. 154 00:20:48,914 --> 00:20:49,880 - See you later, Toby. - See you tomorrow. 155 00:20:52,018 --> 00:20:53,290 Do you hear that, Dad? 156 00:20:53,886 --> 00:20:55,307 Really crazy. 157 00:20:55,388 --> 00:20:59,770 Daddy should come down. I think we've found our voice. 158 00:20:59,859 --> 00:21:02,275 Daddy is pretty sure daddy too has found it. 159 00:21:03,429 --> 00:21:08,769 I mean it would be very good to be able to hear it in the same room sometime. 160 00:21:09,702 --> 00:21:11,059 Another time, friend. 161 00:21:13,038 --> 00:21:16,775 Let me guess. Leah is angry again. 162 00:21:16,909 --> 00:21:20,241 - He is having a hard time. - I know that, we are all the same. 163 00:21:20,313 --> 00:21:22,356 Everyone faces problems with different attitudes. 164 00:21:22,815 --> 00:21:25,237 That's why daddy wants you to be patient with him. 165 00:21:25,852 --> 00:21:27,464 I've tried. 166 00:21:28,320 --> 00:21:32,544 But sooner or later he must be aware of and join the world of life again. 167 00:21:32,659 --> 00:21:35,849 - He is doing his best. - He doesn't try his best. 168 00:21:35,862 --> 00:21:38,267 And I'm sick of that. 169 00:21:38,268 --> 00:21:39,702 I'm sick of seeing my father take care of it like a baby. 170 00:21:39,702 --> 00:21:43,389 - Because I'm also part of this family. - Not everything has to be about you. 171 00:21:43,753 --> 00:21:45,221 It seems like that. 172 00:21:45,221 --> 00:21:49,509 Because Leah is a father 's little angel and the other thing isn't important isn't it? 173 00:21:49,542 --> 00:21:50,976 Toby... 174 00:21:54,713 --> 00:21:56,322 We talk about this later. 175 00:22:21,473 --> 00:22:22,906 He is not really. 176 00:22:25,043 --> 00:22:26,306 He really is. 177 00:22:29,915 --> 00:22:31,328 Sorry. 178 00:22:33,785 --> 00:22:36,007 I'm trying. I'm really trying. 179 00:22:36,356 --> 00:22:37,887 Dad knows that. 180 00:22:39,758 --> 00:22:40,792 Dad knows. 181 00:22:41,526 --> 00:22:42,779 Just let me. 182 00:22:43,962 --> 00:22:45,949 - Okay. - Okay. 183 00:23:30,342 --> 00:23:31,929 What do you do? Please don't touch that. 184 00:23:31,929 --> 00:23:33,010 It's okay, baby. 185 00:23:33,011 --> 00:23:35,031 Daddy will only send some of your mother's paintings to Mr. Toth 186 00:23:35,031 --> 00:23:36,719 so he can choose which he wants for the exhibition. 187 00:23:36,719 --> 00:23:38,860 Can you take pictures and just send them by email? 188 00:23:38,860 --> 00:23:40,813 No, honey, he really wants to study the original painting. 189 00:23:40,813 --> 00:23:42,412 I don't care what he wants. He can't have this one. 190 00:23:42,412 --> 00:23:43,971 It's okay, baby. He will return it later. 191 00:23:43,972 --> 00:23:45,679 Can you please give this to me? 192 00:23:49,795 --> 00:23:52,004 - See the consequences of father's actions. - Dad doesn't do anything. 193 00:23:52,004 --> 00:23:53,475 Let me hold this painting! 194 00:24:05,358 --> 00:24:06,823 I'm sorry daddy. 195 00:24:06,824 --> 00:24:09,532 Daddy is not aware of this painting very meaningful to you. 196 00:24:12,951 --> 00:24:14,836 Where is Toby? Isn't he supposed to leave with dad? 197 00:24:14,954 --> 00:24:18,334 He didn't go to school today. Looks like he's having a fever. 198 00:24:19,158 --> 00:24:23,446 That's right. Maybe he just avoided the project or school exam. 199 00:24:23,529 --> 00:24:26,034 Daddy doesn't have time to talk about this with you now. 200 00:24:26,034 --> 00:24:28,233 - He is sick. - Do you really believe it? 201 00:24:28,234 --> 00:24:30,146 Can you please check him later? 202 00:24:34,840 --> 00:24:37,830 TA Mark will come to take this later, so... 203 00:24:39,612 --> 00:24:40,595 Father... 204 00:24:41,751 --> 00:24:44,328 Can't be taken to school and give it to him there? 205 00:24:44,363 --> 00:24:46,453 No, dad is in class all day, okay? 206 00:24:46,453 --> 00:24:48,524 Please, father will appreciate it very much. 207 00:24:48,588 --> 00:24:50,403 I know, dad, but I'm not ready for that. 208 00:24:50,823 --> 00:24:53,967 If you want to be part of this stupid art program, it's fine. 209 00:24:53,967 --> 00:24:55,305 I don't want to be involved. 210 00:24:56,229 --> 00:24:59,976 Okay, Leah, daddy doesn't ask for much, okay? 211 00:24:59,976 --> 00:25:02,329 Dad needs your help. This is important. 212 00:25:02,329 --> 00:25:04,407 Can you do this for daddy? 213 00:25:06,171 --> 00:25:07,510 Okay, I'll try it. 214 00:25:07,707 --> 00:25:08,637 Thank you. 215 00:25:08,908 --> 00:25:10,598 Thank you, that's all I want. 216 00:25:11,244 --> 00:25:12,162 OK. 217 00:25:13,231 --> 00:25:15,293 Daddy will leave this near the door, okay? 218 00:25:42,174 --> 00:25:44,826 Gosh, I thought. You are a fraud. 219 00:25:44,861 --> 00:25:46,696 - Whatever. Get out of the way, Leah. - Where are you going? 220 00:25:46,696 --> 00:25:50,491 - Certainly not to school. - You can't just skip playing, Toby. 221 00:25:50,583 --> 00:25:52,539 - Just pay attention to me doing it. - Gosh. 222 00:25:52,885 --> 00:25:54,807 Everyone must tiptoe near you. 223 00:25:54,807 --> 00:25:56,678 It is as if only you are important here. 224 00:25:56,679 --> 00:25:59,550 - That's not true. - You're acting annoying with others. 225 00:25:59,559 --> 00:26:01,894 You cut ties with your friends, with me. 226 00:26:01,894 --> 00:26:04,786 We used to look after each other. Now... 227 00:26:08,300 --> 00:26:10,899 - What? - It is nothing. 228 00:26:11,970 --> 00:26:14,206 You can't ditch, Toby. I will call dad. 229 00:26:14,974 --> 00:26:16,920 - Will you report me? - Yes. 230 00:26:16,955 --> 00:26:19,187 Of course, please. Dad won't care. 231 00:26:19,187 --> 00:26:20,479 He even barely recognizes my existence again. 232 00:26:20,479 --> 00:26:22,267 He will lock you up at home for one week. 233 00:26:22,302 --> 00:26:24,790 - I don't care. - OK good. 234 00:26:26,318 --> 00:26:28,341 This is really nonsense. 235 00:26:28,376 --> 00:26:29,474 You are full of nonsense. 236 00:26:29,509 --> 00:26:32,670 I think I have to be someone who wants to commit suicide to be noticed here. 237 00:26:41,633 --> 00:26:44,243 Never talk to me again. 238 00:26:49,074 --> 00:26:50,356 Leah... 239 00:27:31,249 --> 00:27:32,371 Damn. 240 00:28:13,058 --> 00:28:16,310 Far in another world. 241 00:28:17,328 --> 00:28:21,244 Just a small doll named Alyra. 242 00:28:22,133 --> 00:28:26,270 He wants to be a great singer. 243 00:28:29,240 --> 00:28:32,414 Alyra was created by the power of Calah, 244 00:28:33,179 --> 00:28:37,213 good and beautiful magicians who don't just give it life, 245 00:28:38,818 --> 00:28:41,471 but also talent for singing. 246 00:28:47,425 --> 00:28:50,222 Cause too curious. 247 00:28:52,764 --> 00:28:56,259 He likes to experiment with ingredients and forbidden spells. 248 00:28:59,804 --> 00:29:01,411 Alyra tries to stop it. 249 00:29:01,440 --> 00:29:04,312 But Calah is too strong for a small rag doll. 250 00:29:07,345 --> 00:29:10,932 Alyra blames herself and runs into the wild. 251 00:29:10,950 --> 00:29:15,056 Get rid of himself from the world which he once loved. 252 00:29:17,222 --> 00:29:20,907 But he was followed by an evil doctor 253 00:29:21,026 --> 00:29:24,025 who wants Alyra to atone for her sins. 254 00:29:25,063 --> 00:29:27,234 He makes songs about lonely tears. 255 00:29:27,833 --> 00:29:31,664 He doesn't realize that his voice is heard by a spirit that roams 256 00:29:31,664 --> 00:29:35,634 which is known as The Dark Stranger. 257 00:29:36,107 --> 00:29:38,619 He has been paying attention to Alyra long enough. 258 00:29:39,111 --> 00:29:42,006 Awaiting talent from Alyra to bloom. 259 00:29:43,482 --> 00:29:48,139 He finally found Alyra alone in a trembling state in the forest. 260 00:29:48,788 --> 00:29:50,741 The Stranger promised to bring Alyra to a place 261 00:29:50,741 --> 00:29:55,876 where sounds and music will always be appreciated. 262 00:30:04,869 --> 00:30:06,174 Gosh. 263 00:30:42,240 --> 00:30:44,338 Toby, there is someone at the door. 264 00:30:46,878 --> 00:30:47,955 Toby. 265 00:31:17,208 --> 00:31:18,277 Hi. 266 00:31:19,199 --> 00:31:20,175 Hello. 267 00:31:20,396 --> 00:31:22,996 Hi, I'm Mark. Professor Garrison sent me. 268 00:31:26,517 --> 00:31:27,609 Leah? 269 00:31:31,289 --> 00:31:37,000 Leah, your father told me to come to take some paintings. 270 00:31:37,129 --> 00:31:38,669 He says you will be waiting for me at home. 271 00:31:41,600 --> 00:31:46,934 Can you give me a minute? 272 00:31:50,008 --> 00:31:56,331 I can come back later if you are busy. 273 00:31:57,949 --> 00:31:59,089 Are you drawing? 274 00:32:00,451 --> 00:32:01,918 How do you know I'm drawing? 275 00:32:02,021 --> 00:32:03,971 You have a father who is very proud. 276 00:32:03,971 --> 00:32:06,117 He tells about your work. Sounds fantastic. 277 00:32:07,358 --> 00:32:11,181 I used to want to be able to draw like Dave McKean. 278 00:32:13,031 --> 00:32:16,335 - Do you like Dave McKean? - Yes, he is quite brilliant. 279 00:32:18,003 --> 00:32:20,215 Sandman is my favorite. 280 00:32:21,206 --> 00:32:23,964 - Do you like Sandman? - Yes. 281 00:32:26,010 --> 00:32:31,390 That is where I run when I need a place of escape, you know? 282 00:32:34,553 --> 00:32:35,695 Yes, I know. 283 00:32:39,324 --> 00:32:42,232 I have a severe cold. 284 00:32:42,232 --> 00:32:45,575 Can I stand on the street and I'll put the painting on the porch for you? 285 00:32:45,965 --> 00:32:48,067 I also have to look away? 286 00:32:48,600 --> 00:32:50,615 Yes, that might be a good idea. 287 00:32:52,104 --> 00:32:54,137 Okay, yes, of course. 288 00:32:56,908 --> 00:32:58,158 OK. 289 00:32:59,010 --> 00:32:59,897 OK. 290 00:33:34,746 --> 00:33:36,475 - Thank you. - Yes. 291 00:33:41,219 --> 00:33:42,562 Nice to meet you. 292 00:34:20,425 --> 00:34:22,152 Daddy likes to have a father well done. 293 00:34:24,762 --> 00:34:26,365 Do you want to wear this on dad's head? 294 00:34:28,766 --> 00:34:30,401 Is that a smile? 295 00:34:31,170 --> 00:34:32,272 Are you smiling? 296 00:34:33,304 --> 00:34:34,680 What is the reason behind your smile? 297 00:34:35,340 --> 00:34:37,492 There is no specific reason. It's just a good day. 298 00:34:39,078 --> 00:34:40,433 This is really a good day. 299 00:34:40,433 --> 00:34:42,665 It was fantastic, it was amazing. 300 00:34:43,248 --> 00:34:45,197 That makes daddy very happy. 301 00:34:46,517 --> 00:34:49,487 TA father has come to take the paintings. 302 00:34:49,488 --> 00:34:50,582 Dad knows. thanks. 303 00:34:50,582 --> 00:34:53,856 I know it's not easy for you and father really appreciates it. 304 00:34:53,856 --> 00:34:55,234 That means a lot to dad. 305 00:35:00,431 --> 00:35:04,747 What do you know about Randall Toth who runs this exhibition? 306 00:35:05,137 --> 00:35:07,037 Not much, but he seems quite official. 307 00:35:08,539 --> 00:35:09,368 Yes. 308 00:35:10,207 --> 00:35:12,037 He must torture himself 309 00:35:12,037 --> 00:35:14,811 if he wants to see an exhibition about depressed artists. 310 00:35:14,813 --> 00:35:15,988 What is the background? 311 00:35:16,482 --> 00:35:18,352 Father will find out more tomorrow. 312 00:35:18,650 --> 00:35:19,751 What do you mean? 313 00:35:19,818 --> 00:35:22,443 Daddy will meet him and talk more about the exhibition. 314 00:35:24,256 --> 00:35:26,770 And I hope you reconsider about taking part in it. 315 00:35:32,631 --> 00:35:34,871 Hey, you look better. Where have you been? 316 00:35:36,334 --> 00:35:37,989 The pain only lasts 12 hours. 317 00:35:38,137 --> 00:35:40,140 I went to school right after my father left. 318 00:35:40,372 --> 00:35:41,930 Seriously, I really go to school. 319 00:35:41,965 --> 00:35:47,569 I'm late, but I'm on time entering the second period. 320 00:35:50,314 --> 00:35:52,013 Leah urged me to go to school this morning. 321 00:35:52,684 --> 00:35:54,115 Is that true? 322 00:35:58,156 --> 00:35:58,904 Yes. 323 00:36:01,926 --> 00:36:03,466 Then it's a good day. 324 00:36:05,163 --> 00:36:06,782 Need help preparing dinner? 325 00:36:06,899 --> 00:36:08,968 No, it's okay. Daddy relaxes. 326 00:36:25,917 --> 00:36:28,206 Hey, about what happened... 327 00:36:31,923 --> 00:36:33,134 Thank you. 328 00:37:16,400 --> 00:37:19,100 Are you okay, honey? What is wrong? 329 00:37:19,605 --> 00:37:21,498 He is under my bed. 330 00:37:27,445 --> 00:37:29,902 Do you see? Nothing under the bed. 331 00:37:30,549 --> 00:37:31,594 What? 332 00:37:34,952 --> 00:37:36,441 Hey. 333 00:37:36,954 --> 00:37:39,798 - Some new images. - Oh no, no. 334 00:37:39,798 --> 00:37:41,731 I just sketched. 335 00:37:43,427 --> 00:37:44,265 Yes. 336 00:37:44,830 --> 00:37:47,165 If you need something, dad is down. 337 00:37:50,468 --> 00:37:51,509 Hey, dad. 338 00:37:57,708 --> 00:37:59,431 Am I turning into a mother? 339 00:38:03,482 --> 00:38:05,900 Your mother has some serious problems. 340 00:38:06,785 --> 00:38:08,609 You only need time to deal with this problem. 341 00:38:08,609 --> 00:38:10,359 And you will get through this, dad knows that. 342 00:38:11,723 --> 00:38:13,657 Sleep well, my angel. 343 00:40:36,200 --> 00:40:40,685 Alyra can't wait for The Dark Stranger bring her from this lonely place 344 00:40:40,720 --> 00:40:42,764 to a place where he will always be happy. 345 00:40:45,075 --> 00:40:48,689 On the way Alyra asks why is she called "The Dark Stranger?" 346 00:40:50,815 --> 00:40:53,760 He says the world doesn't appreciate his talent. 347 00:40:54,186 --> 00:40:57,781 So he found a new life in the shadow. 348 00:41:00,124 --> 00:41:04,721 He chooses the end of the world to build his refuge. 349 00:41:05,429 --> 00:41:10,286 A carnival filled with spinning wheels and colored lights. 350 00:41:11,535 --> 00:41:15,081 The Dark Stranger promised to make Alyra the main attraction. 351 00:41:18,476 --> 00:41:21,056 Where many people will adore him. 352 00:41:21,713 --> 00:41:28,217 But the beauty of his voice does not cause awe. 353 00:41:28,587 --> 00:41:33,835 People instead try to approach and silence it. 354 00:41:35,025 --> 00:41:37,173 Then their hostility turns into deadly. 355 00:41:51,509 --> 00:41:52,843 Wait a minute! 356 00:42:02,086 --> 00:42:04,343 You look happy today. 357 00:42:05,723 --> 00:42:06,834 Yes, I... 358 00:42:06,958 --> 00:42:09,910 I think I got a breakthrough. I'm working on a new graphic novel. 359 00:42:11,029 --> 00:42:13,209 That's very good, Leah. 360 00:42:14,798 --> 00:42:18,874 So this means you are adapting to new medicines. 361 00:42:18,970 --> 00:42:20,672 Yes, I think so. 362 00:42:22,640 --> 00:42:24,608 I haven't felt this good for a long time. 363 00:42:26,144 --> 00:42:31,869 May I ask what story are you drawing? 364 00:42:34,051 --> 00:42:35,964 Quite difficult to explain. 365 00:42:36,121 --> 00:42:40,417 This character, The Dark Stranger... 366 00:42:42,026 --> 00:42:45,749 As if he created himself to guide me. 367 00:42:48,566 --> 00:42:51,166 Where did he guide you? 368 00:42:53,003 --> 00:42:57,206 I don't know, but there must be better than here. 369 00:42:59,643 --> 00:43:04,242 If possible, I want to see your results. 370 00:43:06,850 --> 00:43:09,444 Not ready to show, so... 371 00:43:09,854 --> 00:43:11,948 I promise I won't be critical. 372 00:43:12,357 --> 00:43:14,660 I'm just curious. 373 00:43:25,202 --> 00:43:28,743 This is really beautiful, Leah. 374 00:43:35,312 --> 00:43:38,993 What is this? Looks like blood. 375 00:43:42,754 --> 00:43:45,561 Oh, no, that's just... 376 00:43:46,023 --> 00:43:50,282 New Indian ink. I like the color. 377 00:43:55,332 --> 00:43:57,497 Is this me? 378 00:44:00,038 --> 00:44:02,658 Quite similar. 379 00:44:05,075 --> 00:44:09,713 I really want to read this whole story from the beginning. 380 00:44:09,713 --> 00:44:10,572 Why? 381 00:44:11,982 --> 00:44:16,007 Because I think this can give me insight about your creative position. 382 00:44:16,655 --> 00:44:20,131 And I will be able to see if there is a relationship between our conversation. 383 00:44:20,131 --> 00:44:22,423 You and daddy encourage me to start drawing again. 384 00:44:22,423 --> 00:44:23,896 And you want to take it all? 385 00:44:24,062 --> 00:44:26,966 No, I didn't ask you to stop drawing, Leah. 386 00:44:26,966 --> 00:44:27,980 I just... 387 00:44:28,303 --> 00:44:32,597 I just want to make sure this is not takes you to a bad place. 388 00:44:36,707 --> 00:44:37,506 OK. 389 00:44:39,209 --> 00:44:41,279 OK. Nice. 390 00:44:52,356 --> 00:44:55,641 You will get everything back in our next session. 391 00:44:56,227 --> 00:44:57,379 Yes, okay. 392 00:46:05,463 --> 00:46:06,788 Sorry. 393 00:46:06,798 --> 00:46:07,845 Sorry. 394 00:46:08,832 --> 00:46:10,443 No one answered when I knocked. 395 00:46:10,935 --> 00:46:12,469 What are you doing here? 396 00:46:12,904 --> 00:46:15,618 Mr. Toth asked me to return your mother's paintings. 397 00:46:16,407 --> 00:46:18,578 Leave it on the homepage. 398 00:46:18,578 --> 00:46:20,501 OK, but... 399 00:46:21,545 --> 00:46:23,760 - Are you still sick? - Why? 400 00:46:23,915 --> 00:46:25,420 Because... 401 00:46:26,116 --> 00:46:29,828 Can I just enter a few minutes to charge my cellphone battery? 402 00:46:29,828 --> 00:46:31,812 Because if your father calls and can't talk to me, 403 00:46:31,812 --> 00:46:33,064 I know he will kill me. 404 00:46:33,091 --> 00:46:35,068 I don't know, I'm... 405 00:46:36,827 --> 00:46:37,814 I don't know. 406 00:46:42,833 --> 00:46:46,314 You should buy a charger for the car. 407 00:46:46,314 --> 00:46:47,446 Yes. 408 00:46:47,872 --> 00:46:48,656 Yes. 409 00:46:49,506 --> 00:46:51,770 I used to have one. 410 00:46:51,770 --> 00:46:55,372 But last week my car was broken into and someone stole it. 411 00:46:55,547 --> 00:46:57,765 Since then I want to buy a new one. 412 00:47:03,253 --> 00:47:06,019 Does this mean Mr. Toth doesn't like my mother's work? 413 00:47:10,027 --> 00:47:14,211 He asks what is the last painting your mother made before she... 414 00:47:15,299 --> 00:47:16,814 Before your mother dies. 415 00:47:17,601 --> 00:47:18,628 Why? 416 00:47:19,503 --> 00:47:20,814 He doesn't say the reason. 417 00:47:23,540 --> 00:47:26,448 - No, it's not the last painting. - Okay. 418 00:47:28,345 --> 00:47:29,845 He also expected it. 419 00:47:32,149 --> 00:47:33,634 May I... 420 00:47:33,634 --> 00:47:35,614 May I bring the last painting that your mother painted to show her? 421 00:47:35,614 --> 00:47:36,870 No, the frame is cracked. 422 00:47:36,870 --> 00:47:39,223 I will fix it, but I won't finish it on time for the exhibition. 423 00:47:39,223 --> 00:47:40,893 Yes, okay, okay. 424 00:47:45,563 --> 00:47:50,355 Okay, it's 5% now. I will wait until 10%. 425 00:47:50,355 --> 00:47:52,221 Then after that I will leave here, okay? 426 00:48:02,446 --> 00:48:04,293 I really like your jacket. 427 00:48:05,949 --> 00:48:07,547 Oh, thank you. 428 00:48:07,859 --> 00:48:10,922 I bought it at the Kensington market right next to the coffee shop. 429 00:48:11,289 --> 00:48:12,621 Restaurant owned by Hannah. 430 00:48:12,622 --> 00:48:14,088 - Yes, do you know that place? - Yes. 431 00:48:14,088 --> 00:48:15,644 I can almost say I live there during art school. 432 00:48:15,644 --> 00:48:17,551 Right? Yes, so do I. 433 00:48:17,551 --> 00:48:20,352 We might be there at the same time and we don't know. 434 00:48:23,467 --> 00:48:24,774 Are you drawing? 435 00:48:26,403 --> 00:48:27,605 Uh... 436 00:48:28,572 --> 00:48:29,787 You could say that. 437 00:48:31,208 --> 00:48:35,583 I've tried it, but I know where I am. 438 00:48:35,583 --> 00:48:40,547 That is studying art history rather than being part of it. 439 00:48:41,323 --> 00:48:42,377 Unlike you. 440 00:48:42,377 --> 00:48:45,842 Oh no. I did draw, but I didn't make history. 441 00:48:45,843 --> 00:48:47,032 That's not what I heard. 442 00:48:47,032 --> 00:48:50,090 My father is good enough in playing as a proud father. 443 00:48:50,128 --> 00:48:53,395 And if you haven't noticed it, he's a little... 444 00:48:57,434 --> 00:49:01,443 I want to see your work sometime. 445 00:49:01,472 --> 00:49:06,624 I am indeed working on something but it's not ready to be shown. 446 00:49:07,211 --> 00:49:09,455 Especially for a professional art critic. 447 00:49:10,181 --> 00:49:14,853 If you are ready, I want to see it. 448 00:49:17,154 --> 00:49:19,406 And I promise I won't bite. 449 00:49:27,064 --> 00:49:31,124 Okay, it has reached 15%, I think this is enough. 450 00:49:33,593 --> 00:49:35,961 - Sorry for bothering you. - No. 451 00:49:38,308 --> 00:49:40,619 Nice to talk to you, Leah. 452 00:49:43,180 --> 00:49:44,621 So don't consider me a stranger anymore. 453 00:49:47,284 --> 00:49:48,274 OK. 454 00:49:52,189 --> 00:49:56,130 Poor Alyra cannot fight these vicious creatures. 455 00:49:56,594 --> 00:49:59,900 Alyra cannot fight their hatred for his voice. 456 00:50:02,699 --> 00:50:04,534 But fate intervenes 457 00:50:04,534 --> 00:50:09,762 when he was saved by a heroic goblin named Meric. 458 00:50:10,207 --> 00:50:13,805 Meric is like a little light in a dark world. 459 00:50:14,746 --> 00:50:17,659 Meric makes Alyra feel she doesn't need to prove to anyone that the sound is beautiful. 460 00:50:17,659 --> 00:50:19,405 His voice is beautiful. 461 00:50:19,684 --> 00:50:21,176 The Dark Stranger is filled with jealousy. 462 00:50:26,289 --> 00:50:29,358 He accused Alyra of ignoring him. 463 00:50:29,394 --> 00:50:31,967 He commemorates Alyra that Meric is a fake friend 464 00:50:32,449 --> 00:50:35,170 which is no different from creatures who attack it. 465 00:50:35,170 --> 00:50:37,763 They are all jealous of their talent. 466 00:50:38,236 --> 00:50:41,211 The stranger told Alyra to only trust him 467 00:50:42,073 --> 00:50:45,327 because according to him his voice is the most beautiful he has ever heard. 468 00:50:45,676 --> 00:50:49,592 He swears that no one else will be among them. 469 00:50:53,050 --> 00:50:57,259 What am I doing? 470 00:51:13,470 --> 00:51:14,928 What time is he coming? 471 00:53:00,577 --> 00:53:02,315 472 00:53:02,813 --> 00:53:05,029 Mr. Toth should come soon. 473 00:53:05,316 --> 00:53:07,421 And that reminds me that he and daddy will have dinner tomorrow night. 474 00:53:07,421 --> 00:53:09,699 So there are only two of you at home. 475 00:53:09,921 --> 00:53:12,070 It looks like the two of you are closer. 476 00:53:12,857 --> 00:53:15,663 You have to consider leaving the music world 477 00:53:15,664 --> 00:53:18,005 and plunge into the world of comedy because you are talented. 478 00:53:18,262 --> 00:53:20,195 I get my humor from you, Dad. 479 00:53:20,195 --> 00:53:24,148 Okay, sorry. I don't understand why dad and Mr. Toth must meet often? 480 00:53:24,148 --> 00:53:25,240 What else does he want to know? 481 00:53:25,336 --> 00:53:26,728 He just wants to talk about your mother. 482 00:53:26,728 --> 00:53:28,508 Finding out about who he is as an artist. 483 00:53:29,740 --> 00:53:31,510 Do you want to join us? 484 00:53:31,510 --> 00:53:32,893 We can talk here. 485 00:53:34,978 --> 00:53:37,032 Thank you for the invitation, Dad. 486 00:53:37,032 --> 00:53:39,392 I know it will mean a lot to dad if I'm there, 487 00:53:39,392 --> 00:53:40,485 but I really don't have time. 488 00:53:40,485 --> 00:53:43,403 I really have to wash my hair. 489 00:53:46,757 --> 00:53:48,420 Do you need to make a joke like that? 490 00:53:49,393 --> 00:53:52,464 I didn't think you would be interested attending a meeting of artists. 491 00:53:52,763 --> 00:53:54,420 Will Mark be there? 492 00:53:54,832 --> 00:53:56,924 He can come if that can make you interested. 493 00:54:01,005 --> 00:54:03,015 That must be my date. 494 00:54:09,046 --> 00:54:10,982 - Nice to see you, Brendan. - Hey, Mr. Toth. 495 00:54:10,982 --> 00:54:12,790 - I arrived early? - No. 496 00:54:14,719 --> 00:54:17,240 Please enter, Mr. Toth, I will take my coat. 497 00:54:22,359 --> 00:54:23,952 You must be Leah. 498 00:54:25,295 --> 00:54:27,078 Nice to meet you. 499 00:54:28,898 --> 00:54:30,260 You look familiar. 500 00:54:30,601 --> 00:54:31,505 Oh 501 00:54:33,303 --> 00:54:36,014 Right? Why do you think? 502 00:54:37,474 --> 00:54:39,990 I think you look like someone I know. 503 00:54:42,046 --> 00:54:43,960 Who is that person? 504 00:54:48,451 --> 00:54:49,636 I don't remember. 505 00:54:51,988 --> 00:54:54,441 Okay, Mr. Toth, there is a cozy cafe on the street. 506 00:54:57,727 --> 00:55:04,221 Sometimes strangers can look familiar. 507 00:55:06,970 --> 00:55:08,115 Come on. 508 00:55:46,043 --> 00:55:47,529 Damn. 509 00:55:48,011 --> 00:55:49,889 Damn, damn. 510 00:55:59,522 --> 00:56:00,906 Leah. 511 00:56:01,392 --> 00:56:02,587 Who is there? 512 00:56:02,593 --> 00:56:04,270 Let's be with us, Leah. 513 00:56:05,396 --> 00:56:07,622 Join us, Leah. 514 00:56:08,565 --> 00:56:10,247 Death with us, Leah. 515 00:56:10,534 --> 00:56:11,622 Who is there? 516 00:56:29,018 --> 00:56:30,532 Mother? 517 00:56:31,020 --> 00:56:34,287 Oh, my angel, don't give what he wants. 518 00:56:34,287 --> 00:56:36,183 What are you talking about? 519 00:56:36,961 --> 00:56:38,640 The Dark Stranger. 520 00:56:38,963 --> 00:56:41,129 Mother, forgive me. 521 00:56:41,664 --> 00:56:43,312 I'm sorry. 522 00:56:44,434 --> 00:56:46,728 I'm sorry, forgive me. I made mom... 523 00:56:46,829 --> 00:56:48,918 Kill yourself! 524 00:56:48,953 --> 00:56:50,401 Leah, Leah, Leah. 525 00:56:50,402 --> 00:56:51,169 Leah. 526 00:56:51,509 --> 00:56:53,363 Gosh, Leah, calm down. 527 00:56:53,363 --> 00:56:55,607 It's okay, it's okay. 528 00:56:56,079 --> 00:56:59,201 It's okay, baby. What is wrong? 529 00:57:02,195 --> 00:57:04,219 Mr. Toth was here. 530 00:57:04,810 --> 00:57:06,962 For what is Mr. Toth is here? 531 00:57:15,999 --> 00:57:18,940 Where is the coffee? I think there's still one full bag. 532 00:57:19,170 --> 00:57:21,010 Let's try decaf coffee this morning. 533 00:57:21,010 --> 00:57:22,491 Stop consuming caffeine temporarily. 534 00:57:22,492 --> 00:57:24,775 According to dad, what is happening? I don't get enough sleep? 535 00:57:24,775 --> 00:57:28,070 I don't know what's wrong, but I think you should start taking care of yourself. 536 00:57:28,070 --> 00:57:30,194 Why? My symptoms do not match with anything. 537 00:57:30,194 --> 00:57:31,661 There is no hope for me. 538 00:57:31,696 --> 00:57:35,264 No, that's not true. You're just stressed. 539 00:57:35,653 --> 00:57:37,412 You don't eat right, you don't sleep. 540 00:57:37,412 --> 00:57:39,810 Otherwise how can you explain what did you see in the laundry room? 541 00:57:40,024 --> 00:57:43,181 According to dad you are afraid of Randall Toth and what is represented by his art exhibition. 542 00:57:43,182 --> 00:57:43,948 That's not it. 543 00:57:43,949 --> 00:57:45,278 That reminds you of what happens to the mother. 544 00:57:45,278 --> 00:57:48,456 - That will happen to me. - No, that's not true. 545 00:57:48,865 --> 00:57:50,035 Do you hear dad's word? 546 00:57:50,468 --> 00:57:51,835 Because dad won't let it. 547 00:57:52,203 --> 00:57:53,465 Do you hear dad's word? 548 00:57:54,004 --> 00:57:55,187 Daddy won't let it. 549 00:58:09,758 --> 00:58:11,570 Gosh! 550 00:58:12,082 --> 00:58:13,526 No, no, no. 551 00:58:13,561 --> 00:58:14,472 Damn. 552 00:58:21,306 --> 00:58:23,088 Leah. 553 00:58:33,176 --> 00:58:35,043 Leah. 554 00:58:52,662 --> 00:58:53,655 OK. 555 00:58:55,231 --> 00:58:56,781 Do you want me to draw? 556 00:58:58,134 --> 00:58:59,199 I will draw. 557 00:59:14,651 --> 00:59:17,505 It's time for the first appearance Alyra is great. 558 00:59:18,187 --> 00:59:21,159 When the rag doll sings in front of an enchanted audience, 559 00:59:21,191 --> 00:59:22,675 a vision appears. 560 00:59:23,647 --> 00:59:25,077 That is Calah. 561 00:59:25,962 --> 00:59:28,850 Spirit from Calah returns to pure form. 562 00:59:28,999 --> 00:59:33,239 And he revealed the true nature of from The Dark Stranger. 563 00:59:37,908 --> 00:59:40,198 Calah tells Alyra that she is using her talent 564 00:59:40,198 --> 00:59:42,014 to make himself stronger. 565 00:59:42,279 --> 00:59:44,113 When the Dark Stranger is finished with it, 566 00:59:44,113 --> 00:59:47,293 he will be an additional from his death collection. 567 00:59:51,021 --> 00:59:53,843 Calah then make a magic crystal ball 568 00:59:54,024 --> 00:59:57,837 which shows the Alyras about a magician named Telvin, 569 00:59:57,861 --> 01:00:00,417 who have been hunting The Stranger for years. 570 01:00:00,931 --> 01:00:03,213 He will find the answer with the magician. 571 01:00:04,101 --> 01:00:06,493 Alyra only has time to see a gold ring 572 01:00:06,493 --> 01:00:10,261 with red gemstones in Telvin's hand before Calah disappears. 573 01:00:12,610 --> 01:00:14,443 Feeling scared by this vision, 574 01:00:14,612 --> 01:00:18,181 Alyra and Meric go to look for people who wear this ring. 575 01:00:18,821 --> 01:00:22,937 Feeling angry, The Dark Stranger releases a plague of death 576 01:00:23,253 --> 01:00:25,985 to stop anyone who dares to help him. 577 01:02:03,953 --> 01:02:05,402 Are you in there, Leah? 578 01:02:07,657 --> 01:02:09,259 Have you read the newspaper? 579 01:02:52,401 --> 01:02:53,804 Gosh. 580 01:03:12,856 --> 01:03:15,468 Come on, come on. 581 01:03:15,526 --> 01:03:17,257 Come on, dad, pick up the phone. 582 01:04:03,373 --> 01:04:06,532 Hey, Hipstamatic, can you please do not let your things lie? 583 01:04:16,452 --> 01:04:17,958 Are you in there? 584 01:04:25,529 --> 01:04:26,580 Toby? 585 01:04:51,254 --> 01:04:52,260 Cool. 586 01:04:53,550 --> 01:04:57,131 I want to make an impression. 587 01:04:58,060 --> 01:04:59,957 On Mr. Toth. 588 01:05:03,132 --> 01:05:04,547 Yes, fine. 589 01:05:07,670 --> 01:05:08,768 Thank you. 590 01:05:15,044 --> 01:05:16,059 Are you okay? 591 01:05:16,680 --> 01:05:19,074 Oh yes, yes. I just... 592 01:05:20,483 --> 01:05:23,164 I got a bad feeling from Toth. 593 01:05:23,453 --> 01:05:24,437 I mean... 594 01:05:24,437 --> 01:05:27,702 She comes suddenly and she wants to know about my mother? 595 01:05:27,702 --> 01:05:28,882 That makes me feel weird. 596 01:05:31,160 --> 01:05:37,735 Not everyone can catch naturally like you, Ms. Garrison. 597 01:05:39,135 --> 01:05:42,354 I don't know, as far as I see it seems like he's fine. 598 01:05:45,374 --> 01:05:46,971 I don't know. I don't believe him. 599 01:05:47,678 --> 01:05:49,726 I don't believe him from the moment I saw him. 600 01:05:49,726 --> 01:05:50,799 How can it be? 601 01:05:53,616 --> 01:05:54,725 OK. 602 01:05:56,953 --> 01:05:58,926 You will think I'm more strange than you thought. 603 01:05:58,926 --> 01:06:00,175 That is not possible. 604 01:06:00,210 --> 01:06:02,273 Oh good. 605 01:06:03,292 --> 01:06:05,344 But seriously, is he... 606 01:06:05,728 --> 01:06:08,157 Did he say something to you? 607 01:06:08,198 --> 01:06:10,785 Oh no, no, it's not like that. 608 01:06:11,001 --> 01:06:11,980 He is just... 609 01:06:14,170 --> 01:06:16,980 I'm working on a new story and... 610 01:06:18,307 --> 01:06:21,467 Somehow he entered into my picture. 611 01:06:22,545 --> 01:06:24,829 He makes an impression on you. 612 01:06:25,182 --> 01:06:32,341 The artists always take inspiration from the world they live in. 613 01:06:32,356 --> 01:06:33,852 That's not the reason. 614 01:06:35,391 --> 01:06:38,961 - Ouch, why is your hand hurt? - Oh, this is an accident. 615 01:06:38,961 --> 01:06:41,101 - Is this also an accident? - Hey, hey! 616 01:06:41,198 --> 01:06:43,945 - This is complicated. - Try explaining to me. 617 01:06:43,980 --> 01:06:45,745 This is also not your business. 618 01:06:53,409 --> 01:06:54,874 Leah, I know... 619 01:06:56,479 --> 01:07:03,211 I know your mother thinks she must drink to be able to paint. 620 01:07:04,086 --> 01:07:06,319 But you don't need to do the same thing by slicing your hand. 621 01:07:07,791 --> 01:07:09,771 Gosh, I can't believe he told you. 622 01:07:09,771 --> 01:07:12,105 - Of course he told you. - He is only worried about you. 623 01:07:12,492 --> 01:07:13,925 He tells what happened to my mother? 624 01:07:13,926 --> 01:07:15,169 He told you if it was my fault? 625 01:07:15,169 --> 01:07:16,950 He said you blamed yourself even though it shouldn't. 626 01:07:17,701 --> 01:07:21,383 You two are not there. 627 01:07:21,383 --> 01:07:24,368 So you don't know how many I have to bear mistakes. 628 01:07:24,368 --> 01:07:30,247 Leah, you have to see that this is not your fault, okay? 629 01:07:30,580 --> 01:07:31,761 How do you know? 630 01:07:33,382 --> 01:07:34,437 I can see it. 631 01:07:36,519 --> 01:07:37,649 You're not wrong. 632 01:07:40,037 --> 01:07:41,905 Pass here. 633 01:07:41,905 --> 01:07:44,755 Everything is here. 634 01:07:44,795 --> 01:07:46,968 Dad just invited Mr. Toth for tea. 635 01:07:46,968 --> 01:07:48,846 - Does anyone want to join us? - Hello. 636 01:07:49,733 --> 01:07:53,076 Leah, Randall wants to ask some things about your artwork. 637 01:07:53,303 --> 01:07:54,168 Sorry. 638 01:07:54,391 --> 01:07:55,984 - I understand. - Do not touch me! 639 01:07:55,984 --> 01:07:56,769 Leah! 640 01:08:02,312 --> 01:08:03,270 Telvin? 641 01:08:06,816 --> 01:08:08,393 How can it be? 642 01:08:09,086 --> 01:08:12,602 Is the witch Telvin and The Dark Stranger the same person? 643 01:08:16,125 --> 01:08:17,723 Alyra wants to escape. 644 01:08:17,723 --> 01:08:20,097 But he looked far into the eyes of the Telvin. 645 01:08:21,198 --> 01:08:24,330 And not gaze The cruel Dark Stranger, 646 01:08:24,701 --> 01:08:28,229 he only saw the goodness and the truth in his eyes. 647 01:08:30,206 --> 01:08:34,049 Telvin warns him that no one has ever escaped from The Dark Stranger until he gets what he wants. 648 01:08:34,049 --> 01:08:35,780 That is destroying and consuming your soul. 649 01:08:37,780 --> 01:08:41,337 Feel trapped, 650 01:08:49,558 --> 01:08:50,861 Alyra considers never to use her beautiful voice again 651 01:08:50,861 --> 01:08:55,663 Because that's what's interesting The Dark Stranger to him. 652 01:08:55,665 --> 01:08:58,267 The magician assured him that was not needed. 653 01:09:00,803 --> 01:09:03,618 Telvin said, "The key to beating it is not giving up." 654 01:09:03,773 --> 01:09:08,431 "But by taking control over his voice." 655 01:09:08,912 --> 01:09:12,035 656 01:09:12,382 --> 01:09:14,327 "And use it for its sake." 657 01:09:14,952 --> 01:09:17,726 The doll is not sure if he has the courage to do this. 658 01:09:19,422 --> 01:09:24,403 Still the magician encouraged him to see the great power in him. 659 01:09:26,630 --> 01:09:28,560 But until he learns to use it 660 01:09:28,665 --> 01:09:33,273 The Dark Stranger will destroy anything or anyone until he gives up. 661 01:09:33,637 --> 01:09:34,712 Leah! 662 01:09:52,521 --> 01:09:53,590 What... 663 01:09:58,894 --> 01:10:00,533 Gosh, Toby. 664 01:10:04,567 --> 01:10:07,598 Hey, hey, are you okay? I came here to check your condition. 665 01:10:08,405 --> 01:10:11,196 - How long have I been up here? - It's been a while. 666 01:10:11,474 --> 01:10:14,142 - Where is Mr. Toth? - He is down with your father. 667 01:10:14,211 --> 01:10:15,996 Mark, can I ask for help which is quite large? 668 01:10:16,479 --> 01:10:18,617 - Okay. - Don't let him go. 669 01:10:18,981 --> 01:10:20,550 Don't leave Mr. Toth left home. 670 01:10:20,550 --> 01:10:22,966 - Why? Everything is fine? - I have no idea. Can you trust me? 671 01:10:24,654 --> 01:10:26,265 - Yes, I trust you. - Okay. 672 01:10:30,492 --> 01:10:31,331 Toby. 673 01:10:40,669 --> 01:10:41,581 Toby. 674 01:10:57,020 --> 01:10:58,379 Where is Toby? 675 01:10:59,088 --> 01:11:01,655 Give me what I want! 676 01:11:22,328 --> 01:11:23,287 He is fine. 677 01:11:23,287 --> 01:11:26,380 - He said he would come down soon. - Thank you for checking it, Mark. 678 01:11:26,850 --> 01:11:28,251 Soon he will go down. 679 01:11:42,965 --> 01:11:43,898 Mother. 680 01:11:49,938 --> 01:11:51,560 Mother, I'm afraid. 681 01:11:57,813 --> 01:12:00,087 I'm afraid, I need a mother. 682 01:12:07,790 --> 01:12:09,770 Oh, my angel. 683 01:12:10,659 --> 01:12:12,772 Don't give what he wants. 684 01:12:32,548 --> 01:12:36,162 I think we'll try again next time, Brendan. 685 01:12:36,162 --> 01:12:37,984 Please don't go. He said he would come down soon. 686 01:12:37,985 --> 01:12:40,117 We can reset the schedule. Leah has had a difficult time since... 687 01:12:40,117 --> 01:12:44,769 Mr. Toth, Mr. Toth, do you know who this is? Please, I think he brought my brother. 688 01:12:44,769 --> 01:12:47,293 - What are you talking about, Leah? - Please let him see, Dad. 689 01:12:47,328 --> 01:12:50,388 Mr. Toth, my daughter's condition is not good. Obviously this is a bad idea. 690 01:12:50,388 --> 01:12:51,977 Please let him see it. 691 01:12:52,077 --> 01:12:57,127 - Leah, I know who this is. - Mr. Toth, please don't respond. 692 01:12:57,741 --> 01:13:00,253 I know everything about The Stranger. 693 01:13:03,909 --> 01:13:07,749 I first contacted you after reading about your mother. 694 01:13:10,052 --> 01:13:13,471 I made the guise of an art exhibition to learn more about it. 695 01:13:16,459 --> 01:13:19,698 For several years I've followed something 696 01:13:19,698 --> 01:13:24,997 which has killed many artists 697 01:13:25,634 --> 01:13:27,304 just like your mother. 698 01:13:27,437 --> 01:13:29,036 The Dark Stranger. 699 01:13:30,773 --> 01:13:31,656 Yes. 700 01:13:32,574 --> 01:13:33,833 My father. 701 01:13:35,644 --> 01:13:36,943 Your father? 702 01:13:37,614 --> 01:13:40,976 I think this is just an character created by Leah? 703 01:13:41,011 --> 01:13:44,676 He wants us to believe that. 704 01:13:46,121 --> 01:13:49,820 My father used to be a great painter. 705 01:13:53,462 --> 01:13:56,433 He is famous in the art world for years. 706 01:13:57,833 --> 01:14:01,118 Then the trends change and... 707 01:14:01,804 --> 01:14:03,832 He can't sell anything. 708 01:14:04,908 --> 01:14:08,056 And he feels abandoned. 709 01:14:08,445 --> 01:14:11,558 He is in anger all the time. 710 01:14:12,148 --> 01:14:15,237 Blaming new artists for failure. 711 01:14:16,586 --> 01:14:22,759 In a state of despair, he signed his last painting, The Dark Stranger. 712 01:14:23,026 --> 01:14:25,567 What is the connection with us? 713 01:14:27,230 --> 01:14:30,883 For years since he died, 714 01:14:32,201 --> 01:14:36,666 I keep hearing about artists who kill themselves. 715 01:14:37,106 --> 01:14:38,542 I want to show you 716 01:14:39,746 --> 01:14:43,750 the last paintings of two artists who committed suicide. 717 01:14:47,650 --> 01:14:48,640 Then? 718 01:14:49,685 --> 01:14:50,870 Look closer. 719 01:14:52,621 --> 01:14:55,441 - That's it. - The Stranger. 720 01:14:56,793 --> 01:14:59,685 It's fake photos, anyone can make it. 721 01:14:59,996 --> 01:15:01,171 How do I destroy it? 722 01:15:01,171 --> 01:15:03,416 Nothing needs to be destroyed. It's all fake. 723 01:15:03,533 --> 01:15:09,466 Let me tell you about what I have learned so far. 724 01:15:15,878 --> 01:15:18,323 The Dark Stranger is a spirit 725 01:15:18,323 --> 01:15:21,816 which infects artists which makes him feel jealous. 726 01:15:24,253 --> 01:15:28,389 He poisoned their imagination like a virus. 727 01:15:28,991 --> 01:15:31,713 I'm not sure how. 728 01:15:31,794 --> 01:15:34,842 I think he uses their blood as the entrance. 729 01:15:35,765 --> 01:15:39,316 But after he starts poisoning an artist, 730 01:15:39,316 --> 01:15:42,822 he made the outside world as if they were their enemy. 731 01:15:45,308 --> 01:15:47,661 Then he pushes yourself to self-destruct 732 01:15:47,661 --> 01:15:50,077 until you are too weak to continue everything. 733 01:15:51,614 --> 01:15:53,525 When he gets stronger, 734 01:15:53,525 --> 01:15:57,292 The Stranger can come to the real world through your artwork, 735 01:15:57,327 --> 01:15:59,873 or even pull you into artwork with him. 736 01:16:00,590 --> 01:16:03,071 Finally, when you are too weak to continue living, 737 01:16:03,071 --> 01:16:06,726 The Stranger takes your soul through suicide. 738 01:16:06,763 --> 01:16:08,508 That is the source of strength. 739 01:16:08,631 --> 01:16:10,762 He can kill other people which prevents him. 740 01:16:10,762 --> 01:16:14,769 But for the artist, must be with their own hands. 741 01:16:15,637 --> 01:16:19,671 The Stranger always leaves the picture in the artist's last work. 742 01:16:20,642 --> 01:16:22,847 Like a contract between them. 743 01:16:23,680 --> 01:16:26,841 That's why I want to check your mother's paintings 744 01:16:27,216 --> 01:16:29,422 to check the description. 745 01:16:30,986 --> 01:16:32,849 Good, enough. 746 01:16:32,989 --> 01:16:35,503 The only person who poisoned the thoughts of the people here are you. 747 01:16:35,503 --> 01:16:37,333 - Get out of my house. - No, Dad, that's right. 748 01:16:37,334 --> 01:16:39,317 - No, baby, he manipulated you... - Look, look. 749 01:16:39,317 --> 01:16:40,855 He disappeared from the picture. 750 01:16:42,966 --> 01:16:45,333 He hears everything we say. He tried to come here. 751 01:16:45,335 --> 01:16:46,725 Fast, we have to burn this. 752 01:16:46,725 --> 01:16:49,026 - Are you crazy? What are you doing? - No, Dad, leave him. 753 01:16:55,711 --> 01:16:56,833 Are you okay? 754 01:17:02,050 --> 01:17:04,365 - Mr. Toth? - Leah, stay away from him. 755 01:17:08,390 --> 01:17:10,511 He entered my blood. 756 01:17:16,065 --> 01:17:17,513 Get rid of your hands from him! 757 01:17:17,767 --> 01:17:20,767 You will hope that time you killed yourself. 758 01:17:22,377 --> 01:17:23,469 Father! 759 01:17:23,773 --> 01:17:25,089 - Come on, come on. - No. 760 01:17:25,090 --> 01:17:26,282 Come on! 761 01:17:30,747 --> 01:17:31,899 Come on. 762 01:17:38,920 --> 01:17:40,213 I can't. 763 01:17:41,157 --> 01:17:43,512 - You go. - No without you. 764 01:17:44,427 --> 01:17:46,529 We can go to studioku. 765 01:18:02,678 --> 01:18:03,792 Where are we? 766 01:18:07,749 --> 01:18:09,406 This is in my story. 767 01:18:14,423 --> 01:18:16,512 He brings us into my story. 768 01:18:20,162 --> 01:18:22,648 I'm sorry. This has nothing to do with you. 769 01:18:25,167 --> 01:18:27,045 We will not give up without resistance. 770 01:18:32,107 --> 01:18:36,602 Your mother's soul feels very sweet. 771 01:18:38,013 --> 01:18:43,283 Your mother is a great artist. 772 01:18:43,352 --> 01:18:46,609 I have to influence it for years. 773 01:18:47,889 --> 01:18:52,804 It takes time to ruin it, but finally I get it. 774 01:18:55,430 --> 01:18:56,400 No. 775 01:18:57,133 --> 01:19:01,044 - And now I get you. - Fuck! 776 01:19:01,137 --> 01:19:02,331 This picture. 777 01:19:06,508 --> 01:19:08,640 Still want to play? 778 01:19:11,747 --> 01:19:12,718 Mark! 779 01:19:13,073 --> 01:19:16,232 - No! Mark! - bachelor number two. 780 01:19:16,252 --> 01:19:17,388 Toby. 781 01:19:17,854 --> 01:19:18,780 Toby. 782 01:19:19,821 --> 01:19:21,938 - Toby, are you okay? - Leah. 783 01:19:22,991 --> 01:19:24,348 Release me! 784 01:19:26,995 --> 01:19:29,073 You know what you have to do. 785 01:19:32,167 --> 01:19:36,724 Complete your story, or they will die. 786 01:19:36,939 --> 01:19:38,804 No, Leah, don't do that. 787 01:19:39,242 --> 01:19:40,410 Don't listen to him. 788 01:19:40,843 --> 01:19:43,456 No one will miss someone who is sad like you. 789 01:19:45,414 --> 01:19:49,858 Take your life or I will take their lives. 790 01:20:00,262 --> 01:20:01,265 You win. 791 01:20:03,064 --> 01:20:04,320 No, Leah. 792 01:20:06,301 --> 01:20:07,615 Let them go. 793 01:20:09,137 --> 01:20:14,238 Complete the picture and I will sign in the ending. 794 01:20:37,532 --> 01:20:39,217 Don't do that, Leah. 795 01:20:39,869 --> 01:20:42,182 You are stronger than him. You don't need to do it. 796 01:20:42,271 --> 01:20:43,472 Shut up! 797 01:21:06,194 --> 01:21:07,321 What about this? 798 01:21:18,374 --> 01:21:20,674 This signature, jerk. 799 01:21:58,179 --> 01:21:59,180 Are you okay? 800 01:22:00,616 --> 01:22:02,228 Yes, I think so. 801 01:22:03,286 --> 01:22:07,398 Wow, Leah, you were amazing. 802 01:22:32,280 --> 01:22:33,204 How? 803 01:22:35,150 --> 01:22:37,012 This is amazing. 804 01:22:38,119 --> 01:22:40,840 - I know you can, my angel. - Thank you dad. 805 01:22:42,324 --> 01:22:43,567 I don't know you can. 806 01:22:45,393 --> 01:22:47,040 But I'm glad I'm wrong. 807 01:22:47,563 --> 01:22:49,787 Who would have thought you could be very cool. 808 01:22:49,999 --> 01:22:51,780 I already know, but... 809 01:22:52,301 --> 01:22:54,125 So you are ready to go to school? 810 01:22:54,170 --> 01:22:56,192 They will give me a ride. 811 01:22:56,339 --> 01:22:58,774 I swear, I don't truant. 812 01:22:59,275 --> 01:23:00,861 Do you trust him? 813 01:23:02,444 --> 01:23:04,571 I believe, that's weird. 814 01:23:04,714 --> 01:23:05,771 OK. 815 01:23:06,182 --> 01:23:07,770 Until tonight. 816 01:23:08,417 --> 01:23:11,713 - Tonight? - Yes, you have a show right? 817 01:23:11,721 --> 01:23:14,484 I want to see you and your band in action. 818 01:23:15,157 --> 01:23:17,363 Yes, it will be very... 819 01:23:19,227 --> 01:23:20,471 That would be amazing. 820 01:23:22,436 --> 01:23:24,831 OK, until later. 821 01:23:25,233 --> 01:23:26,325 Have a nice day. 822 01:23:31,606 --> 01:23:33,658 I guess at that time I needed to do this. 823 01:23:35,578 --> 01:23:38,631 I think I need to write about mother and what happened after that. 824 01:23:38,781 --> 01:23:41,042 Daddy is very glad you did it. 825 01:23:42,017 --> 01:23:44,988 Nice to have you back, my angel. 826 01:23:46,254 --> 01:23:47,417 I love you, Dad. 827 01:23:49,658 --> 01:23:50,854 Just let daddy. 828 01:23:50,889 --> 01:23:53,026 Oh no. Shut up here. 829 01:24:09,277 --> 01:24:10,039 Hi. 830 01:24:11,413 --> 01:24:12,301 Hi. 831 01:24:14,115 --> 01:24:14,945 Hey. 832 01:24:16,718 --> 01:24:18,079 How are you doing? 833 01:24:19,254 --> 01:24:20,314 I'm fine. 834 01:24:20,689 --> 01:24:21,975 - Good. - Yes. 835 01:24:24,626 --> 01:24:26,271 I just... 836 01:24:28,763 --> 01:24:30,336 At that time I... 837 01:24:31,266 --> 01:24:32,809 I'm really bad at this kind of thing. 838 01:24:34,570 --> 01:24:38,301 I hope if you're not busy... 839 01:24:38,301 --> 01:24:41,148 - But if you're busy... - Mark, take a deep breath. 840 01:24:41,477 --> 01:24:43,636 Good, yes, okay. 841 01:24:48,850 --> 01:24:54,192 Want to go eat something with me if you feel hungry? 842 01:24:55,657 --> 01:24:57,510 - Yes - yes? 843 01:24:57,526 --> 01:24:58,959 - Yes, I want. - Okay. 844 01:24:58,994 --> 01:24:59,929 OK. 845 01:25:01,262 --> 01:25:04,806 There is something I need to do. Can you meet in half an hour? 846 01:25:04,867 --> 01:25:07,529 Yes, yes. At Hannah's restaurant? 847 01:25:07,570 --> 01:25:09,340 - Okay. - Yes, okay. 848 01:25:09,375 --> 01:25:10,727 OK. 849 01:25:11,173 --> 01:25:12,488 - See you later. - See you later. 850 01:26:07,929 --> 01:26:09,271 Hey, Sabs. 851 01:26:11,199 --> 01:26:13,451 Yes, I know, sorry. I miss you too. 852 01:26:14,536 --> 01:26:17,272 No, I'm currently in the park. I'm on my way to date. 853 01:26:18,773 --> 01:26:20,055 I know. 854 01:26:20,675 --> 01:26:22,632 No, no. Will you be busy then? 855 01:26:23,812 --> 01:26:25,105 Yes, yes. 856 01:26:25,848 --> 01:26:27,798 No, do you know internally in my father's place? 857 01:26:28,617 --> 01:26:30,817 She's sweet. He is not a nerd. 858 01:26:31,287 --> 01:26:32,762 Okay, he's a little nerd. 859 01:26:33,889 --> 01:26:35,343 Yes, I know.