1 00:00:02,002 --> 00:00:05,070 (DIAM) 2 00:01:07,534 --> 00:01:08,468 Sadie, let's go! 3 00:01:08,469 --> 00:01:11,003 What's the matter Come on! 4 00:01:31,357 --> 00:01:33,426 How many bales are left, man ? 5 00:01:33,427 --> 00:01:36,728 I don't know, like 15. 6 00:01:36,730 --> 00:01:42,234 (BUZZING) 7 00:01:42,236 --> 00:01:45,504 What is that sound? 8 00:01:45,506 --> 00:01:51,506 (DIAM) 9 00:01:52,613 --> 00:01:55,447 You were stoned, Sadie. 10 00:01:55,449 --> 00:01:57,483 Shut up, jerk. 11 00:01:57,485 --> 00:02:02,035 We will get rich, man, we will get rich! 12 00:02:07,760 --> 00:02:11,930 (SIRENS BLARING) 13 00:02:11,932 --> 00:02:15,367 Prepare to go up! 14 00:02:15,369 --> 00:02:17,369 (SIRENS AND GUNSHOTS) 15 00:02:17,371 --> 00:02:19,305 This whore has a machine gun! 16 00:02:19,306 --> 00:02:22,174 (YELLING) 17 00:02:22,176 --> 00:02:24,676 Kill the ignition 18 00:02:24,678 --> 00:02:27,513 Warren goes down! 19 00:02:27,515 --> 00:02:29,448 You're dead, bitch 20 00:02:34,488 --> 00:02:36,555 Put it down! 21 00:02:36,557 --> 00:02:39,091 (GUNSHOTS ) 22 00:02:39,093 --> 00:02:40,593 Guess he's definitely deaf, huh? 23 00:02:40,594 --> 00:02:41,661 Now he's dead and deaf. 24 00:02:41,662 --> 00:02:42,662 Fuck him! 25 00:03:00,213 --> 00:03:01,980 (GUNSHOTS) 26 00:03:03,483 --> 00:03:04,917 Seeing that crap 27 00:03:04,919 --> 00:03:08,320 Almost shot me 28 00:03:13,660 --> 00:03:16,495 This is Frank Rossi, road unit 29 00:03:16,497 --> 00:03:18,965 The suspect came your way on the primary gray pickup truck. 30 00:03:18,966 --> 00:03:20,366 Alright, they are armed and dangerous 31 00:03:20,367 --> 00:03:22,535 I need SOS for medical evac here on the dock 32 00:03:22,536 --> 00:03:23,436 More. 33 00:03:23,437 --> 00:03:25,070 He died. 34 00:03:25,072 --> 00:03:28,682 Man, look at all damn weeds here 35 00:03:30,810 --> 00:03:36,810 What are you doing, Frank? 36 00:03:36,951 --> 00:03:38,850 What are you doing? 37 00:03:38,852 --> 00:03:41,221 Growing up, Jack, what's the matter 38 00:03:41,222 --> 00:03:42,922 You've been around long enough, you've seen enough 39 00:03:42,923 --> 00:03:44,724 I'm not the only one the man is this in big breasts 40 00:03:44,725 --> 00:03:46,526 I mean, everything is that okay? 41 00:03:46,527 --> 00:03:47,860 Hey man, proof of that shit. 42 00:03:47,861 --> 00:03:50,028 Man, I didn't do that 43 00:03:50,030 --> 00:03:52,231 Apakah akan menyakitimu? 44 00:03:52,233 --> 00:03:56,502 Now can you do the things you want? want to do with your life 45 00:03:56,503 --> 00:03:59,538 about this salary? 46 00:03:59,540 --> 00:04:01,940 I can't 47 00:04:03,142 --> 00:04:04,877 48 00:04:04,878 --> 00:04:07,613 I'm a cop, you're a cop. 49 00:04:07,615 --> 00:04:09,949 Well fuck, arrest I am then, jerk. 50 00:04:09,950 --> 00:04:12,851 Come on, catch me 51 00:04:12,853 --> 00:04:14,386 Hey, hey Hooks. 52 00:04:14,388 --> 00:04:16,723 Don't go do something. You will regret it now! 53 00:04:16,724 --> 00:04:18,257 Push up! 54 00:04:22,195 --> 00:04:25,964 Hooks officer 55 00:04:25,966 --> 00:04:30,802 Wings tips, never a good sign 56 00:04:30,804 --> 00:04:33,272 What can I do for you two? 57 00:04:33,274 --> 00:04:34,940 Internal affairs 58 00:04:34,942 --> 00:04:37,877 We need to take a look at your locker 59 00:04:37,878 --> 00:04:40,245 Then look. 60 00:04:51,824 --> 00:04:53,059 That's not mine. 61 00:04:53,060 --> 00:04:55,061 According to you partner, it's 62 00:04:55,062 --> 00:04:56,729 According to your partner, you have enough business 63 00:04:56,730 --> 00:04:59,232 go for yourself sell Quaaludes. 64 00:04:59,233 --> 00:05:00,366 You have to do it come with us 65 00:05:00,367 --> 00:05:01,501 Come on, Jack. 66 00:05:01,502 --> 00:05:04,369 Sorry , Jack. 67 00:05:04,371 --> 00:05:08,074 I can't let you go with something like that 68 00:05:08,075 --> 00:05:10,476 You bastard, You set me up! 69 00:05:10,477 --> 00:05:11,878 Take off your hand from me! 70 00:05:11,879 --> 00:05:13,378 He set me up! 71 00:05:13,380 --> 00:05:15,715 You set me up, you bastard! 72 00:05:15,716 --> 00:05:16,849 Just shut up 73 00:05:16,850 --> 00:05:18,450 Honest! 74 00:05:20,521 --> 00:05:23,222 TV: More than 20 million pounds from marijuana has been 75 00:05:23,223 --> 00:05:27,026 smuggled into the United States, mostly by boat and air. 76 00:05:27,027 --> 00:05:31,330 Almost all of that are Colombians growing 77 00:05:31,332 --> 00:05:34,067 Trading is channeled through various channels such as 78 00:05:34,068 --> 00:05:38,598 Yucatan Channel, Woodward Passage, Mona Passage. 79 00:05:39,707 --> 00:05:42,275 People who smuggle marijuana from South America 80 00:05:42,276 --> 00:05:44,544 for this country 13 million pot smokers 81 00:05:44,545 --> 00:05:47,246 is increasingly changing from aircraft to ships. 82 00:05:47,247 --> 00:05:48,948 This is big business now, reminding will 83 00:05:48,949 --> 00:05:54,353 era ban rum run 84 00:05:54,355 --> 00:05:56,956 It's high-grade Colombian marijuana, 85 00:05:56,957 --> 00:05:59,792 the smugglers pay around $ 40 per pound, 86 00:05:59,793 --> 00:06:04,564 and that is the big party in it US around $ 200 per pound. 87 00:06:04,565 --> 00:06:09,401 So this single load is worth around $ 5 million. 88 00:06:15,542 --> 00:06:16,676 There is evidence. 89 00:06:16,677 --> 00:06:19,612 This is one way 4,000 ton from marijuana to 90 00:06:19,613 --> 00:06:22,415 This pot smoker country every year 91 00:06:22,416 --> 00:06:26,852 In this case, 57 tons no. 92 00:06:32,426 --> 00:06:35,428 Reasons to be careful... Colombian connection 93 00:06:35,429 --> 00:06:39,198 Worth $ 6 billion annually marijuana flows between 94 00:06:39,199 --> 00:06:42,535 South America and Florida, a well-known industry 95 00:06:42,536 --> 00:06:47,239 to convert elegant old ships into freight carriers. 96 00:07:01,120 --> 00:07:02,554 Jackson Hooks. 97 00:07:02,556 --> 00:07:04,824 Served by Cav Air Army in Asia Southeast 98 00:07:04,825 --> 00:07:07,359 from 1967 to 1970. 99 00:07:07,361 --> 00:07:10,196 Given Purple Heart and bronze stars with courage, 100 00:07:10,197 --> 00:07:12,498 along with honorable releasing . 101 00:07:12,499 --> 00:07:15,668 Transfered to narcotics the bureau where you serve you 102 00:07:15,669 --> 00:07:18,237 community until you is damaged by internal affairs 103 00:07:18,238 --> 00:07:22,707 9 November 1973, for have my schedule 104 00:07:22,709 --> 00:07:26,512 narcotics, and sentenced to eight years in state prison. 105 00:07:26,513 --> 00:07:29,515 One of them is unlike the others. 106 00:07:29,516 --> 00:07:32,785 Because we remember, I got lost My virginity for Becky Magnuson 107 00:07:32,786 --> 00:07:36,021 junior prom / my senior 108 00:07:36,023 --> 00:07:39,725 Four months ago, a man by Frank Rossi's name was seen 109 00:07:39,726 --> 00:07:42,528 off the coast of Tarpon Springs, knee-high on one 110 00:07:42,529 --> 00:07:45,398 the biggest load from Cannabis that grows in Colombia 111 00:07:45,399 --> 00:07:50,302 this region has seen, ever. 112 00:07:50,304 --> 00:07:54,673 I think we both know you two have history 113 00:07:54,675 --> 00:07:57,075 Yes, that's all we have. 114 00:07:57,077 --> 00:07:59,611 Rotten as a historical fuck 115 00:07:59,613 --> 00:08:02,882 He has moved a fishing boat The locomotive style goes inside 116 00:08:02,883 --> 00:08:06,853 water, and bring marijuana near the truck. 117 00:08:06,854 --> 00:08:09,956 They have used airplanes piggybacks to outwit our radar 118 00:08:09,957 --> 00:08:13,525 scanners when they make drops their air 119 00:08:13,527 --> 00:08:16,162 What the hell is this? You are doing here 120 00:08:16,163 --> 00:08:19,499 I think you stopped regional police shop 121 00:08:19,500 --> 00:08:21,666 I did it. 122 00:08:21,668 --> 00:08:26,838 DEA, Tampa Bay Division. 123 00:08:26,840 --> 00:08:29,808 New show. 124 00:08:29,810 --> 00:08:32,845 In short, we can pop him tomorrow, 125 00:08:32,846 --> 00:08:34,380 get a big title 126 00:08:34,381 --> 00:08:37,282 Dirty police is big news. 127 00:08:37,284 --> 00:08:41,687 But we will miss that big event, the Colombian connection. 128 00:08:41,688 --> 00:08:44,824 We want to know who supplied Rossi before we lowered it 129 00:08:44,825 --> 00:08:47,058 and we want it to be handled. 130 00:08:47,060 --> 00:08:49,561 So you only want a name. 131 00:08:49,563 --> 00:08:53,165 What we will do the right institution in Colombia, 132 00:08:53,166 --> 00:08:57,602 But whoever who supplies Rossi will not be missed 133 00:08:57,604 --> 00:09:03,408 by your government if he is found dead. 134 00:09:03,410 --> 00:09:05,443 Why am I 135 00:09:05,445 --> 00:09:09,549 If anyone can slide to Click Rossi, that's you 136 00:09:09,550 --> 00:09:11,918 He is selfish who makes love will eat the idea 137 00:09:11,919 --> 00:09:16,321 asks you to work him after he destroys you 138 00:09:16,323 --> 00:09:17,890 Yes that's true. 139 00:09:17,891 --> 00:09:22,595 I know he set your ass once at one time, but I'll go 140 00:09:22,596 --> 00:09:27,532 do the fuck-all to help you, Until I get something I want 141 00:09:27,534 --> 00:09:33,534 It stops now, it stopped yesterday 142 00:09:35,375 --> 00:09:37,543 This is full forgiveness for the rest of your prison 143 00:09:37,544 --> 00:09:40,880 sentence, as well as exceptions to parole and 144 00:09:40,881 --> 00:09:45,617 delete any trace crime in your records 145 00:09:45,619 --> 00:09:49,688 How do you know you will do it? never seen me again 146 00:09:49,690 --> 00:09:53,593 Because if you making love to me in this matter, you will be a federal fugitive, 147 00:09:53,594 --> 00:09:55,728 who can't drink a glass of fucking milk 148 00:09:55,729 --> 00:09:59,498 without seeing your photo on the side of the carton. 149 00:09:59,499 --> 00:10:03,436 And I think you know Deep down your heart really doesn't 150 00:10:03,437 --> 00:10:07,839 have another choice 151 00:10:23,222 --> 00:10:24,222 Hei, Mike. 152 00:10:24,224 --> 00:10:25,457 Yasoo, Jack! 153 00:10:25,459 --> 00:10:26,926 Good for seeing a familiar face. 154 00:10:26,927 --> 00:10:27,960 Thank you for coming. 155 00:10:27,961 --> 00:10:31,563 Come on, man,
enter, enter 156 00:10:31,565 --> 00:10:32,231 How are you? 157 00:10:32,232 --> 00:10:34,499 Yes, I'm fine. 158 00:10:34,501 --> 00:10:35,735 Fisheries already It's actually very bad. 159 00:10:35,736 --> 00:10:38,304 You know, the red tide will kill us 160 00:10:38,305 --> 00:10:40,306 But nothing can be compared to what 161 00:10:40,307 --> 00:10:43,074 you've gone through , man 162 00:10:43,076 --> 00:10:46,144 There's still a long time truck in the warehouse? 163 00:10:46,146 --> 00:10:47,780 Yes, and still running like garbage 164 00:10:47,781 --> 00:10:51,750 (TAWA) < 165 00:10:51,752 --> 00:10:57,752 Hey, I will need some work... some real work, 166 00:10:59,993 --> 00:11:05,096 Do you know what I mean? 167 00:11:05,098 --> 00:11:10,635 I, I, you /> A man changes, Jack. 168 00:11:31,224 --> 00:11:35,694 We have to drop it now. 169 00:11:35,696 --> 00:11:36,896 apa apaan Anda melihat? 170 00:11:36,897 --> 00:11:39,265 No, look, here are two more miles to the mantle. 171 00:11:39,266 --> 00:11:43,668 Here, check again. 172 00:11:45,838 --> 00:11:48,274 No, I say, here it is, man 173 00:11:48,275 --> 00:11:52,110 Fuck it, that's it. 174 00:11:58,118 --> 00:11:59,919 Take this out of here 175 00:11:59,920 --> 00:12:02,620 Smooth, sad must happen < br /> be here somewhere 176 00:12:14,100 --> 00:12:18,703 I just don't think they will appear. 177 00:12:18,705 --> 00:12:23,241 Yes, maybe we miss them again 178 00:12:23,243 --> 00:12:26,511 Alright, just throw it away fucker, let's go 179 00:12:37,490 --> 00:12:40,900 What is... 180 00:12:56,008 --> 00:12:58,109 What's the matter? 181 00:12:58,111 --> 00:12:59,331 That is Florida's ocean
patrol there 182 00:13:02,315 --> 00:13:05,050 Damn idiot 183 00:13:05,051 --> 00:13:06,317 The fall should be to be here, not there 184 00:13:06,319 --> 00:13:09,255 What do we do now? 185 00:13:09,256 --> 00:13:10,523 Come on, we fuck out of here 186 00:13:10,524 --> 00:13:12,792 (MOTOR REVVING) 187 00:13:12,793 --> 00:13:18,793 (TAWA) 188 00:13:33,946 --> 00:13:38,183 (TAWA) 189 00:13:38,185 --> 00:13:40,585 Here it is, boy. 190 00:13:40,587 --> 00:13:42,087 You two are good, okay? 191 00:13:42,088 --> 00:13:44,222 Thank you. 192 00:14:00,206 --> 00:14:01,973 Morgan! 193 00:14:01,975 --> 00:14:04,776 Oh no. 194 00:14:04,778 --> 00:14:07,179 Come here, bastard, come here 195 00:14:07,180 --> 00:14:10,349 This is the second time your men have messed up a drop of this 196 00:14:10,350 --> 00:14:12,985 They dropped it in damn water police 197 00:14:12,986 --> 00:14:14,385 Let me go 198 00:14:14,387 --> 00:14:16,522 I'll call, we'll fix it 199 00:14:16,523 --> 00:14:17,822 Fuck your call 200 00:14:17,824 --> 00:14:19,658 Find yourself new urine child 201 00:14:19,659 --> 00:14:24,079 You and I didn't do it no more business, you got it? 202 00:14:27,299 --> 00:14:29,468 You want to do it business in 203 00:14:29,469 --> 00:14:31,937 You have to deal with that bastard 204 00:14:31,938 --> 00:14:34,038 Good luck, Jack. 205 00:14:34,707 --> 00:14:39,677 Mike, hon, hon, wait! 206 00:14:39,679 --> 00:14:42,647 Hey! 207 00:14:42,649 --> 00:14:44,316 You're still chasing that person? 208 00:14:44,317 --> 00:14:46,517 Oh, not love bitch 209 00:14:46,519 --> 00:14:47,786 It's old enough for be your father 210 00:14:47,787 --> 00:14:50,456 Oh, don't start with I'm that shit. 211 00:14:50,457 --> 00:14:51,457 I just said 212 00:14:51,458 --> 00:14:53,359 Ah, well no, okay? 213 00:14:53,360 --> 00:14:56,928 What happened tonight, you guys got... 214 00:14:56,930 --> 00:14:58,763 Not so good. 215 00:14:58,765 --> 00:15:00,398 Ah shit. 216 00:15:00,400 --> 00:15:01,567 Congratulations with you, dear 217 00:15:01,568 --> 00:15:03,836 Everything will work out, it always happens 218 00:15:03,837 --> 00:15:07,237 Hey Captain, take him drink on my tab 219 00:15:13,979 --> 00:15:16,481 Blue ribbon. 221 00:15:21,288 --> 00:15:24,989 We are bunkmates at summer camp 222 00:15:24,991 --> 00:15:27,393 Yes, I heard them gave you eight years, 224 00:15:32,198 --> 00:15:33,399 Is that what you heard? 225 00:15:33,400 --> 00:15:34,867 That's what I heard. 226 00:15:34,868 --> 00:15:37,503 Well , I'm out early screwing the jailer's daughter 227 00:15:37,504 --> 00:15:41,239 Oh my God, how about that? 228 00:15:41,241 --> 00:15:44,475 Jesus Christ. 231 00:15:52,218 --> 00:15:54,719 Let's talk about that. 234 00:15:59,559 --> 00:16:01,994 Today's decline is very chaotic from the word go 235 00:16:01,995 --> 00:16:03,329 Oh, come on, bro. 236 00:16:03,330 --> 00:16:06,732 I'm not talking about this, I'm talking about running, 237 00:16:06,733 --> 00:16:08,934 work done right from top to bottom. 238 00:16:08,935 --> 00:16:14,935 Yes, but man, you have too many profiles out there 239 00:16:15,809 --> 00:16:17,710 I'm not a cop anymore. 240 00:16:17,711 --> 00:16:20,111 Of course you've heard of it. 241 00:16:20,113 --> 00:16:21,913 What about Tragos? 242 00:16:21,915 --> 00:16:25,551 I'll worry about Tragos, you worry about me 243 00:16:25,552 --> 00:16:28,187 I'm on Tarpon in Room 119. 244 00:16:28,188 --> 00:16:33,124 Let me know if we can do it
business, okay, scout? 245 00:16:35,695 --> 00:16:38,796 I know a guy 246 00:16:38,798 --> 00:16:41,699 And you know that guy. 247 00:16:42,201 --> 00:16:46,738 (CRICKETS CHIRPING) 248 00:17:01,553 --> 00:17:03,354 Hey, Jack. 249 00:17:03,356 --> 00:17:06,190 Charlotte the whore 250 00:17:08,395 --> 00:17:11,196 RADIO: Now for the big story, two sea patrol officers 251 00:17:11,197 --> 00:17:13,899 almost bombed with bales of marijuana 252 00:17:13,900 --> 00:17:17,320 from low airplanes,
newest... 253 00:17:20,172 --> 00:17:25,243 (UPDATE PHONE) 254 00:17:25,245 --> 00:17:26,811 Hello? 255 00:17:26,813 --> 00:17:30,214 How are you all? Go, Mr. Hooks? 256 00:17:30,216 --> 00:17:32,885 Well I can use towels again, but otherwise I'm fine 257 00:17:32,886 --> 00:17:34,919 Funny, very funny. 258 00:17:34,921 --> 00:17:36,789 Have you spoken? to our friends? 259 00:17:36,790 --> 00:17:39,557 Working on it. 260 00:17:39,559 --> 00:17:41,193 How did you find me, Burger? 261 00:17:41,194 --> 00:17:43,862 small town, it's not too difficult. 262 00:17:43,863 --> 00:17:45,798 You tell me when you made a contact. 263 00:17:45,799 --> 00:17:47,232 You know where to find me. 264 00:17:47,233 --> 00:17:49,467 (CALL TONE) 265 00:17:55,107 --> 00:17:57,475 (KNOCKING AT DOOR) 266 00:17:57,477 --> 00:18:00,111 Push up! 267 00:18:00,113 --> 00:18:01,312 Who is this? 268 00:18:01,314 --> 00:18:02,414 This is an opportunity. 269 00:18:02,415 --> 00:18:05,149 Open the damn door 270 00:18:16,061 --> 00:18:18,830 Whoa, Jack, you look good, man 271 00:18:18,832 --> 00:18:21,699 Really wearing some muscles, huh? 272 00:18:21,701 --> 00:18:26,070 The prison did it for you, you fuck! 273 00:18:26,072 --> 00:18:30,008 Slow, I think so will talk business 274 00:18:30,009 --> 00:18:31,944 What will do, kill me 275 00:18:31,945 --> 00:18:34,379 I'm a fucking cop, Jack, you can't kill the police 276 00:18:34,380 --> 00:18:37,248 Lower the cut, man. 277 00:18:37,250 --> 00:18:39,417 Drop the snippet. 278 00:18:39,419 --> 00:18:43,354 Yes, dropping snippets, man 279 00:18:49,928 --> 00:18:51,897 I know I did it you are dirty, man 280 00:18:51,898 --> 00:18:57,034 Jack, it's different time, different place, okay? 281 00:18:57,036 --> 00:18:59,972 Things don't look like that < br /> Unlike me, Officer Rossi. 282 00:18:59,973 --> 00:19:03,642 Look, we can stand here all night, back and forth 283 00:19:03,643 --> 00:19:05,144 about who did what for whom, you know 284 00:19:05,145 --> 00:19:11,145 Chew in the past, or, Jack, we can talk about the future, 285 00:19:12,852 --> 00:19:15,786 like what we do here 286 00:19:15,788 --> 00:19:21,025 Hey, you tell me, what we do here 287 00:19:21,027 --> 00:19:23,161 Why don't you tell me? 289 00:19:24,664 --> 00:19:27,266 One run last, make a big piece, 290 00:19:27,267 --> 00:19:31,702 fuck you forward on the rearview mirror, huh? 291 00:19:31,704 --> 00:19:34,238 Is that the plan? 292 00:19:34,240 --> 00:19:37,208 That's the plan 293 00:19:37,210 --> 00:19:41,445 Let's go, go drive. 294 00:19:41,447 --> 00:19:45,583 Let's go for a ride. 295 00:19:56,094 --> 00:19:58,697 Be a good child, take medicine 296 00:19:58,698 --> 00:19:59,764 No. 297 00:19:59,766 --> 00:20:00,599 What? 298 00:20:00,600 --> 00:20:01,666 No. 299 00:20:01,668 --> 00:20:03,801 Damn, according to you 300 00:20:03,803 --> 00:20:06,772 Hey, did you see this pig in the corner? 301 00:20:06,773 --> 00:20:08,540 Look at this pig in the corner? 302 00:20:08,541 --> 00:20:11,043 Yes, I saw this pig in the corner 303 00:20:11,044 --> 00:20:12,444 I caught it twice. 304 00:20:12,445 --> 00:20:15,214 The court continued to spit He returned out of the way. 305 00:20:15,215 --> 00:20:16,515 He didn't get a message, though 306 00:20:16,516 --> 00:20:19,284 You made love to me, You made love to my business. 307 00:20:19,285 --> 00:20:22,287 Criminal court system in Negeri This is annoying, Jack. 308 00:20:22,288 --> 00:20:25,624 So what do you want to do that? 309 00:20:25,625 --> 00:20:31,625 Now here's your chance to Show me you're a big dog. 310 00:20:33,499 --> 00:20:39,499 You go on the grass high and I'll go do my offer, okay? 311 00:20:42,008 --> 00:20:44,868 Hurry up, dude, hurry up. 312 00:20:47,379 --> 00:20:50,148 John Wayne , what are you looking for? 313 00:20:50,149 --> 00:20:51,482 Fuck 314 00:20:51,484 --> 00:20:52,618 Move, bastard, move it! 315 00:20:52,619 --> 00:20:53,752 Take it easy, man! 316 00:20:53,753 --> 00:20:55,320 Hey look, I have money, I have drugs 317 00:20:55,321 --> 00:20:56,455 I don't want your ***, I don't want your damn dope, 318 00:20:56,456 --> 00:20:57,122 do you understand? 319 00:20:57,123 --> 00:20:57,990 Look, don't kill me human. 320 00:20:57,991 --> 00:20:59,191 Alright, look. 321 00:20:59,192 --> 00:21:01,660 I have a mother, is sick, I have a daughter... 322 00:21:01,661 --> 00:21:04,396 You move when you say move, bastard, you understand ? 323 00:21:04,397 --> 00:21:06,998 Now shut up. 324 00:21:11,803 --> 00:21:12,938 What is this? 325 00:21:12,939 --> 00:21:13,805 My damn daughter, alright, alright 326 00:21:13,806 --> 00:21:16,507 Shut up. < 327 00:21:16,509 --> 00:21:17,676 What the fuck do you want? 328 00:21:17,677 --> 00:21:20,245 Turn around, turn around fuck around! 329 00:21:20,246 --> 00:21:21,546 You're told to stop dealing in around here, 330 00:21:21,547 --> 00:21:23,649 but for some stupid fucking the reason, not yet. 331 00:21:23,650 --> 00:21:26,351 Your fucking transaction permit is revoked, do you understand that? 332 00:21:26,352 --> 00:21:27,586 You're retired 333 00:21:27,587 --> 00:21:30,255 If you've seen here again, I'll kill you 334 00:21:30,256 --> 00:21:32,057 Then I go to kill him 335 00:21:32,058 --> 00:21:34,025 Understand? Understand? 336 00:21:34,027 --> 00:21:36,028 Come on get out of here! 337 00:21:36,029 --> 00:21:39,297 Get out of... fuck off! 338 00:21:50,609 --> 00:21:54,278 Don't do it, kid. 339 00:21:54,280 --> 00:21:59,917 (GUNSHOTS) 340 00:21:59,919 --> 00:22:02,053 Damn... Damn! 341 00:22:02,055 --> 00:22:08,055 (DOGS BACK) 342 00:22:10,496 --> 00:22:12,496 Damn damn it! 343 00:22:17,235 --> 00:22:21,505 Good work. 344 00:22:21,507 --> 00:22:23,941 What? 345 00:22:23,943 --> 00:22:24,976 What about the body? < 346 00:22:24,977 --> 00:22:26,344 347 00:22:26,346 --> 00:22:28,413 348 00:22:28,414 --> 00:22:30,281 349 00:22:30,283 --> 00:22:34,018 You have to stop worrying about little nonsense, man. 350 00:22:34,020 --> 00:22:37,422 Now pay attention. 351 00:22:37,423 --> 00:22:39,558 This is "you if you fuck with me" card. 352 00:22:39,559 --> 00:22:43,228 Means if you make love to me, Meaning, you are private 353 00:22:43,229 --> 00:22:47,164 and I will make it sound as bad as it looks. 354 00:22:47,166 --> 00:22:50,968 Now, look, hey, attention! 355 00:22:50,970 --> 00:22:52,404 So you killed someone? 357 00:22:53,906 --> 00:22:55,340 Now pay attention! 358 00:22:55,341 --> 00:22:57,309 Now you wheel, day after tomorrow, at 8:00 a.m., 359 00:22:57,310 --> 00:23:00,078 private air strip from Highway 54, okay ? 360 00:23:00,079 --> 00:23:01,480 This, right now the address. 361 00:23:01,481 --> 00:23:03,882 Now the pilot will be there, with a $ 500,000 allowance 362 00:23:03,883 --> 00:23:05,950 to buy, okay? 363 00:23:05,952 --> 00:23:07,485 El Midagro? 364 00:23:07,487 --> 00:23:08,786 What? 365 00:23:08,788 --> 00:23:10,221 El Midagro? 366 00:23:10,223 --> 00:23:11,623 Oh, wow, man, you know,
This is double rubber, sort of 367 00:23:11,624 --> 00:23:14,226 wear wet clothes when you fuck a bitch kind of place 368 00:23:14,227 --> 00:23:15,694 When I walk in a joint, I disappear for two weeks 369 00:23:15,695 --> 00:23:20,164 because women, men 370 00:23:20,166 --> 00:23:23,268 And five hours later you will be in... 371 00:23:23,269 --> 00:23:26,737 Colombia, in Witch from Oz. 372 00:23:26,739 --> 00:23:28,773 You know his name 373 00:23:28,775 --> 00:23:31,943 I don't know, I don't know his name. 374 00:23:31,944 --> 00:23:33,744 I know you don't 375 00:23:33,746 --> 00:23:37,648 He's real. 376 00:23:37,650 --> 00:23:43,387 He's the person, "Smoke." 377 00:23:43,389 --> 00:23:44,889 What is the job? 378 00:23:44,891 --> 00:23:47,324 Green, like grass 379 00:23:47,326 --> 00:23:51,430 40,000 pounds wrapped in burlap cloth, in no less than ten days. 380 00:23:51,431 --> 00:23:53,131 Well, what is a money situation? 381 00:23:53,132 --> 00:23:57,034 $ 300,000; $ 2700 per pound 382 00:23:57,036 --> 00:23:59,905 Maybe you can buy it that motel, huh? 383 00:23:59,906 --> 00:24:01,640 Yes, I also like Room service. 384 00:24:01,641 --> 00:24:03,174 What? 385 00:24:03,176 --> 00:24:04,609 I like service room. 386 00:24:04,610 --> 00:24:06,410 (LAUGHING) 387 00:24:06,412 --> 00:24:07,746 That's what I always like You, Jack 388 00:24:07,747 --> 00:24:11,183 You are a funny person, you really are a funny person 389 00:24:11,184 --> 00:24:12,951 You know what I like about you, Rossi? 390 00:24:12,952 --> 00:24:15,986 It's ok, 391 00:24:15,988 --> 00:24:18,255 Nobody likes it. 392 00:24:18,257 --> 00:24:20,892 Like I said, Jack, you're a funny person 393 00:24:20,893 --> 00:24:22,260 What about the crew ? 394 00:24:22,261 --> 00:24:24,062 To offload? Of course, I got it. 395 00:24:24,063 --> 00:24:25,830 For ships. 396 00:24:25,832 --> 00:24:28,834 Boats, it came out from my jurisdiction 397 00:24:28,835 --> 00:24:30,202 Then who is it? 398 00:24:30,203 --> 00:24:32,971 It's yours, Bigread Investigator. 399 00:24:32,972 --> 00:24:35,973 (LAUGHING) 400 00:24:35,975 --> 00:24:40,978 Anyway, here, your progress 401 00:24:40,980 --> 00:24:42,113 This is a dictionary. 402 00:24:42,114 --> 00:24:43,081 Don't lose it. 403 00:24:43,082 --> 00:24:44,783 Keep it close, OK? 404 00:24:44,784 --> 00:24:49,887 Okay , goodbye, Jack, go sleep and sleep. 405 00:24:49,889 --> 00:24:53,290 Hey Jack, you know what I love 406 00:24:53,292 --> 00:24:57,128 I love, I like facts that you need my money 407 00:24:57,129 --> 00:24:59,331 I can't explain it to you how much I like it. 408 00:24:59,332 --> 00:25:01,032 It's like getting me cock sucked all day long 409 00:25:01,033 --> 00:25:04,335 (LAUGHING) 410 00:25:04,337 --> 00:25:06,537 See you again, bastard 411 00:25:25,457 --> 00:25:28,125 Ahoy! 412 00:25:28,127 --> 00:25:31,495 Hey, Jack. 413 00:25:31,497 --> 00:25:33,097 Mike? 414 00:25:33,099 --> 00:25:35,267 He's been drunk, playing the same 415 00:25:35,268 --> 00:25:37,202 damn song
since last night 416 00:25:37,203 --> 00:25:38,403 I can't accept it. 417 00:25:38,404 --> 00:25:41,744 Maybe you can talk some feelings to him. 418 00:25:46,879 --> 00:25:47,912 Opa! 419 00:25:47,914 --> 00:25:49,281 < what the hell is going on, Mike? 420 00:25:49,282 --> 00:25:55,282 Jack, after Bazookia... Greek island... 421 00:25:56,022 --> 00:25:58,822 What about the others
drink, Mike 422 00:26:02,495 --> 00:26:03,929 Do you know why I'm with him? 423 00:26:03,930 --> 00:26:05,195 No. 424 00:26:05,197 --> 00:26:06,765 He has red hair, man. 425 00:26:06,766 --> 00:26:09,133 Redheads smell different. 426 00:26:09,135 --> 00:26:10,602 Hell, they even feel different. 427 00:26:10,603 --> 00:26:14,072 You know, you get south red-haired red-haired woman 428 00:26:14,073 --> 00:26:15,307 and he will suck... 429 00:26:15,308 --> 00:26:17,609 Mike, Mike, Mike, Mike, it's my cousin 430 00:26:17,610 --> 00:26:20,512 I don't want to hear it damn right now, okay 431 00:26:20,513 --> 00:26:23,781 I'm sorry, I've been drinking today 432 00:26:29,654 --> 00:26:34,024 Uzo, good for you 433 00:26:36,461 --> 00:26:37,928 Salud. 434 00:26:40,265 --> 00:26:43,300 I got work for us. 435 00:26:43,302 --> 00:26:45,170 Where are you getting a job 436 00:26:45,171 --> 00:26:47,571 Morgan and Rossi. 437 00:26:47,573 --> 00:26:49,774 He will take it we are for Bering Kia. 438 00:26:49,775 --> 00:26:51,342 Do you know that? 439 00:26:51,344 --> 00:26:54,178 Yes, a dangerous place. 440 00:26:54,180 --> 00:26:55,613 40,000 pounds 441 00:26:55,615 --> 00:27:01,518 40,000 pounds? 442 00:27:01,520 --> 00:27:04,055 Fuck no, I'm not going to do that 443 00:27:04,056 --> 00:27:06,658 Those bastards steal all my money 444 00:27:06,659 --> 00:27:08,026 You know, it's because from them I will 445 00:27:08,027 --> 00:27:10,160 losing this stage house 446 00:27:10,162 --> 00:27:13,764 Not with them, it's with us 447 00:27:13,766 --> 00:27:17,469 We can take anyone we want to come along. 448 00:27:17,470 --> 00:27:20,804 We make a choice, we make a run. 449 00:27:20,806 --> 00:27:25,343 If you smell dirt, we pull < the plug, we call it off, man. 450 00:27:25,344 --> 00:27:27,912 Can't do this without you, Mike. 451 00:27:27,913 --> 00:27:33,884 We need a big crew and ship, and I know you need the money 452 00:27:33,886 --> 00:27:36,120 How much is the money? 453 00:27:36,122 --> 00:27:38,790 $ 25,000 each for the crew, $ 50,000 for you 454 00:27:38,791 --> 00:27:39,990 Only $ 50,000? 455 00:27:39,992 --> 00:27:45,195 Oh fuck off, you know that good payday, come on 456 00:27:45,197 --> 00:27:47,932 Only for a friend I do this, Jack, 457 00:27:47,933 --> 00:27:50,901 and you are my friend < /p> 458 00:27:50,903 --> 00:27:53,237 Baik. 459 00:27:53,239 --> 00:27:58,142 We still need a crew, we still need a boat 460 00:27:58,144 --> 00:28:01,745 (LAUGHING) 461 00:28:10,189 --> 00:28:11,456 Can't swim bad luck, but I consider you 462 00:28:11,457 --> 00:28:12,991 to get a vest or something right? 463 00:28:12,992 --> 00:28:16,061 I mean, this ship and it's legal, so you have to 464 00:28:16,062 --> 00:28:17,762 Everyone gets one of them? 465 00:28:17,763 --> 00:28:21,398 I think I can take 25K risk 466 00:28:24,903 --> 00:28:25,704 Pig 467 00:28:25,705 --> 00:28:31,141 Machine gun M60, 7.62 millimeters 468 00:28:31,143 --> 00:28:33,878 My friend made love turned to war 469 00:28:33,879 --> 00:28:35,113 He plays rough. 470 00:28:35,114 --> 00:28:36,147 I don't think any of them beaners will talk back 471 00:28:36,148 --> 00:28:37,981 to Miss Piggy here 472 00:28:37,983 --> 00:28:39,751 It's always better to have this item and don't need it, 473 00:28:39,752 --> 00:28:43,088 then to need it and not have it, do you know what I'm saying? 474 00:28:43,089 --> 00:28:45,123 Yeah, Charlie, we understand. 475 00:28:45,124 --> 00:28:48,827 Fucking A you get it, Charlie Sparks is in this case. 476 00:28:48,828 --> 00:28:50,829 Ball tracker, round of armor action. 477 00:28:50,830 --> 00:28:51,963 This is fun. 478 00:28:51,964 --> 00:28:55,433 Dynamics Army Corps engineers, government surpluses, 479 00:28:55,434 --> 00:28:56,868 $ 100 average for crates. 480 00:28:56,869 --> 00:28:58,069 Do you want to bring it? 481 00:28:58,070 --> 00:28:59,304 If we go fishing, crack your towel south 482 00:28:59,305 --> 00:29:00,804 or whatever. 483 00:29:00,806 --> 00:29:03,942 I think we have enough already, Charlie, but thank you 484 00:29:03,943 --> 00:29:05,042 Alright. 485 00:29:05,044 --> 00:29:08,913 I mean, yo, we can bring everything if you want 486 00:29:08,914 --> 00:29:14,017 This will be real damn, huh? 487 00:29:14,019 --> 00:29:17,254 Get some! 488 00:29:17,256 --> 00:29:18,522 (LAUGHING) 489 00:29:18,524 --> 00:29:20,924 This will be fun. 490 00:29:34,873 --> 00:29:37,475 Hey, turn it off, I can't hear a word. 491 00:29:37,476 --> 00:29:40,110 Alright, man! 492 00:29:44,682 --> 00:29:47,951 Get this big big 364 diesel 493 00:29:47,953 --> 00:29:50,722 Designed to be carried load hell. 494 00:29:50,723 --> 00:29:53,525 He picked him up in public auction a few years ago. 495 00:29:53,526 --> 00:29:55,794 More than enough space on handles to handle bales. 496 00:29:55,795 --> 00:29:59,535 Are you sure this bathtub will travel? 497 00:30:05,504 --> 00:30:10,908 Hey, look how you < br /> talk about my girl 498 00:30:23,021 --> 00:30:24,255 So how does it work? 499 00:30:24,256 --> 00:30:26,790 (LAUGHING) 500 00:30:26,792 --> 00:30:29,994 You enter the key here, turn on the engine, 501 00:30:29,995 --> 00:30:31,529 and point your bow south. 502 00:30:31,530 --> 00:30:33,965 Think about you blood clots, man! 503 00:30:33,966 --> 00:30:35,032 Offload 504 00:30:35,034 --> 00:30:36,835 How do you do offload job 505 00:30:36,836 --> 00:30:38,536 Don't worry it's not there 506 00:30:38,537 --> 00:30:41,004 Bojangles have you're closed 507 00:30:46,211 --> 00:30:47,244 Hey Mike. 508 00:30:47,246 --> 00:30:48,812 Yes. 509 00:30:48,814 --> 00:30:51,516 Do you know why Rossi? will give me this dictionary? 510 00:30:51,517 --> 00:30:53,417 (LAUGHING) 511 00:30:53,419 --> 00:30:54,986 It's Rossi's trick long 512 00:30:54,987 --> 00:30:57,222 On the way back, when we are in range, 513 00:30:57,223 --> 00:30:59,991 if there has been a change in the plan or any danger, 514 00:30:59,992 --> 00:31:02,393 we will call on channel 14. 515 00:31:02,394 --> 00:31:04,796 Rossi has got it the same dictionary 516 00:31:04,797 --> 00:31:07,599 Here is a list of the ship parts, that he will review, 517 00:31:07,600 --> 00:31:12,369 Part 30-8, Section 32-9... whatever. 518 00:31:12,371 --> 00:31:13,805 The first number is the page, 519 00:31:13,806 --> 00:31:16,374 the second number is the word on the page 520 00:31:16,375 --> 00:31:19,310 The police can be 32-26, you see? 521 00:31:19,311 --> 00:31:21,679 We get the message, everyone is happy, 522 00:31:21,680 --> 00:31:24,182 and the police don't know anything. 523 00:31:24,183 --> 00:31:25,215 (CRASHING) 524 00:31:25,217 --> 00:31:26,084 Tragos! 525 00:31:26,085 --> 00:31:26,951 Damn idiots! 526 00:31:26,952 --> 00:31:28,785 Jesus Christ! 527 00:31:30,889 --> 00:31:34,492 Mothers make love, who is left all of these lines are hung here? 528 00:31:34,493 --> 00:31:35,994 Where is his girlfriend? 529 00:31:35,995 --> 00:31:37,829 Bo, go here and help this child 530 00:31:37,830 --> 00:31:39,631 He has tripped over him all day 531 00:31:39,632 --> 00:31:41,299 Yes sir, sir, sir, please don't hit me 532 00:31:41,300 --> 00:31:42,467 no longer with the whip 533 00:31:42,468 --> 00:31:44,635 p> 534 00:31:44,637 --> 00:31:46,804 Fuck it off, just do it. 535 00:31:46,805 --> 00:31:49,173 I don't need there's help, Mike 536 00:31:49,174 --> 00:31:50,975 I just need Charlie to wake up so I don't finish my dick 537 00:31:50,976 --> 00:31:52,443 loading this bad luck by myself 538 00:31:52,444 --> 00:31:54,312 Did you hear that, Mike? 539 00:31:54,313 --> 00:31:55,546 Chicken has broken dick 540 00:31:55,547 --> 00:31:58,016 Why are you alone? always call me that 541 00:31:58,017 --> 00:31:59,483 My name is Carmine, Carmine, Carmine 542 00:31:59,485 --> 00:32:03,654 (CLUCKING) 543 00:32:03,656 --> 00:32:05,756 Charlie ! 544 00:32:05,758 --> 00:32:08,478 Get your ass here! 545 00:32:09,594 --> 00:32:13,630 Come on, your ass is here. 546 00:32:13,632 --> 00:32:17,200 Ah, shit! 547 00:32:17,202 --> 00:32:23,106 Tragos! I'm upset. 548 00:32:23,108 --> 00:32:24,208 (TAWA) 549 00:32:24,209 --> 00:32:26,544 Fuck, Fonzie. 550 00:32:26,545 --> 00:32:28,913 Damn chickens like you while they cry for moms 551 00:32:28,914 --> 00:32:30,280 back to the country 552 00:32:30,282 --> 00:32:31,449 You don't even register, right? 553 00:32:31,450 --> 00:32:32,483 I have a high draft number, okay? 554 00:32:32,484 --> 00:32:33,618 Fuck, coward! 555 00:32:33,619 --> 00:32:35,853 Hey, hey, hey, that's enough. 556 00:32:35,854 --> 00:32:37,989 You get what's left of you drunk ass in the cabin 557 00:32:37,990 --> 00:32:41,392 and help load chow it in the kitchen, come on! 558 00:32:41,393 --> 00:32:42,694 Hey this isn't New York , gumba, 559 00:32:42,695 --> 00:32:44,162 You look like a fool on that jacket 560 00:32:44,163 --> 00:32:46,230 Yeah, and fucking the war is over, man! 561 00:32:46,231 --> 00:32:48,999 We are missing 562 00:32:49,567 --> 00:32:51,068 You trust me? 563 00:32:51,070 --> 00:32:54,750 This is a good guy, okay, they are good people 564 00:32:57,041 --> 00:33:03,041 (MUSIC AND LAUGHTER) 565 00:33:05,384 --> 00:33:07,017 Cheating bastard! 566 00:33:07,019 --> 00:33:10,488 Boo fucking hoo, Bo, you big Cyclops bastard 567 00:33:10,489 --> 00:33:11,856 You not only called me Cyclops, 568 00:33:11,857 --> 00:33:13,524 you greasy dago bastard 569 00:33:13,525 --> 00:33:14,558 I did it. 570 00:33:14,560 --> 00:33:15,860 I'll fuck you upside down your head. 571 00:33:15,861 --> 00:33:16,861 I have to stand next to where you can 572 00:33:16,862 --> 00:33:19,382 really see me for that, man. 573 00:33:22,100 --> 00:33:25,702 Hei Malakas, shut up for a moment. 574 00:33:25,704 --> 00:33:29,039 Jack has something he wants to say 575 00:33:29,041 --> 00:33:33,610 It's all up to us now, So, wake up, be happy. 576 00:33:33,612 --> 00:33:36,681 You will all be to be rich boys. 577 00:33:36,682 --> 00:33:40,317 (TAWA) 578 00:33:42,220 --> 00:33:43,721 Come on, get a roll, Jack. 579 00:33:43,722 --> 00:33:47,090 Yeah, let's pay me some of your money 580 00:33:47,092 --> 00:33:48,358 Come on, Jack. 581 00:33:48,360 --> 00:33:49,293 It's easy, I promise. 582 00:33:49,294 --> 00:33:50,994 All right, one roll. 583 00:33:57,001 --> 00:33:59,504 Easy in that hookah, Chicken chicken 584 00:33:59,505 --> 00:34:03,440 Don't call me that 585 00:34:03,442 --> 00:34:05,375 Why is it so sensitive? 586 00:34:05,377 --> 00:34:06,444 Because he's homo. 587 00:34:06,445 --> 00:34:08,145 (LAUGHING) 588 00:34:08,147 --> 00:34:10,180 Fuck, pee stains! 589 00:34:10,182 --> 00:34:12,617 This isn't my name Parents give me, okay ? 590 00:34:12,618 --> 00:34:15,086 This is Carmine, stay like that. 591 00:34:15,087 --> 00:34:16,620 I like Carmine. 592 00:34:16,622 --> 00:34:19,122 Me too. 593 00:34:20,525 --> 00:34:22,626 Okay, it's my turn 594 00:34:22,628 --> 00:34:25,830 I know it's not one of them my business, but I have to ask, 595 00:34:25,831 --> 00:34:28,833 because everyone thinks that but doesn't say it 596 00:34:28,834 --> 00:34:33,370 Not from 597 00:34:33,372 --> 00:34:37,374 Yes, I was a cop. 598 00:34:37,376 --> 00:34:39,744 And I'm also good at that... 599 00:34:39,745 --> 00:34:43,313 Until they screw me up 600 00:34:43,315 --> 00:34:48,919 But I don't owe them one bad luck. 601 00:34:48,921 --> 00:34:50,988 So if you have a problem with that, 602 00:34:50,989 --> 00:34:53,257 I'll go Boat now, 603 00:34:53,258 --> 00:34:56,227 but I don't want let it affect me 604 00:34:56,228 --> 00:34:59,129 I move forward, become rich, 605 00:34:59,131 --> 00:35:03,634 and I won't let anything bastards dictate my life 606 00:35:03,635 --> 00:35:08,171 So, talk now or hold your peace 607 00:35:09,640 --> 00:35:14,377 I bought it... I bought it. 608 00:35:18,783 --> 00:35:20,484 (LAUGHING) 609 00:35:20,486 --> 00:35:22,352 Six means there are no tricks! 610 00:35:22,354 --> 00:35:23,454 Give me the money now 611 00:35:23,455 --> 00:35:24,754 Fuck off, Bo. 612 00:35:24,756 --> 00:35:26,124 You're not that lucky 613 00:35:26,125 --> 00:35:29,526 (LAUGHING) 614 00:35:29,528 --> 00:35:33,130 Ah, one and you're done 615 00:35:33,132 --> 00:35:34,698 p> 616 00:35:34,700 --> 00:35:37,167 Cocaine jack 617 00:35:37,169 --> 00:35:40,237 (OFF) 618 00:35:40,239 --> 00:35:43,074 We will play again, after running 619 00:35:43,075 --> 00:35:47,577 We will see how valuable you are /> when you play for 620 00:35:47,579 --> 00:35:50,147 more than one dollar. 621 00:35:50,149 --> 00:35:54,084 That sounds like a challenge, Jack. 622 00:35:54,086 --> 00:35:56,920 This thing, except you chicken, man 623 00:35:56,922 --> 00:35:57,989 (OFF) 624 00:35:57,990 --> 00:35:59,423 Oh, what is that? 625 00:35:59,424 --> 00:36:01,525 (CLUCKING) 626 00:36:01,527 --> 00:36:04,261 (LAUGHING) 627 00:36:04,929 --> 00:36:06,263 So, Jackie... 628 00:36:06,265 --> 00:36:08,866 What did you learn at school today? 629 00:36:08,867 --> 00:36:11,702 These are the men who passed the name of the Wizard of Oz. 630 00:36:11,703 --> 00:36:13,471 That's the only information I got 631 00:36:13,472 --> 00:36:14,838 Is that it? 632 00:36:14,840 --> 00:36:16,474 You know, once you go international waters, 633 00:36:16,475 --> 00:36:17,742 You are alone. 634 00:36:17,743 --> 00:36:18,876 We can't help you. 635 00:36:18,877 --> 00:36:20,011 Is your man reliable? 636 00:36:20,012 --> 00:36:22,078 My people say that. 637 00:36:22,080 --> 00:36:23,481 Either way, I'm out of here in the morning 638 00:36:23,482 --> 00:36:25,048 Good. 639 00:36:25,050 --> 00:36:27,351 I would expect an update from you before you leave Colombia. 640 00:36:27,352 --> 00:36:30,788 Our people will be at the drop point when you know your ETA. 641 00:36:30,789 --> 00:36:32,924 If you are not a show, our agreement is invalid 642 00:36:32,925 --> 00:36:34,625 and you are in nonsense. 643 00:36:34,626 --> 00:36:35,725 I heard yes 644 00:36:35,727 --> 00:36:36,928 Appearing, Hooks. 645 00:36:36,929 --> 00:36:38,419 Happy trip. 646 00:37:40,225 --> 00:37:42,525 Hello? 647 00:37:56,307 --> 00:38:00,577 Speaking English? 648 00:38:00,579 --> 00:38:04,681 Habla Indonesiyo? 649 00:39:15,353 --> 00:39:17,454 Let's go. 650 00:39:26,965 --> 00:39:32,965 (YELLING AND LAUGHTER) 651 00:39:43,414 --> 00:39:49,414 (SCREAMS) 652 00:40:29,393 --> 00:40:34,697 Jack Hooks, bienvenido Colombia 653 00:40:34,699 --> 00:40:37,467 I'm Carlos Vuerta. 654 00:40:37,469 --> 00:40:40,905 I'll shake you hands but I'm sticky 655 00:40:40,906 --> 00:40:42,539 No problem. 656 00:40:42,541 --> 00:40:45,843 Thank you for welcoming me to your house, Mr. Vuerta. 657 00:40:45,844 --> 00:40:48,445 Carlos, please, call me Carlos 658 00:40:48,447 --> 00:40:54,284 Daddy, my father, is Mr. Vuerta 659 00:40:54,286 --> 00:41:00,286 So Rossi talked to me about the problem with dropping. 660 00:41:01,326 --> 00:41:04,627 Two people on that plane? 661 00:41:04,629 --> 00:41:10,629 This is business, I guess. 662 00:41:11,736 --> 00:41:16,139 Not for me. 663 00:41:16,141 --> 00:41:19,542 This is Valencia. 664 00:41:19,544 --> 00:41:22,880 I flew them from Florida, the best orange in the world, 665 00:41:22,881 --> 00:41:25,582 Florida gold 666 00:41:25,584 --> 00:41:31,421 And now you are here the country to buy my product, 667 00:41:31,423 --> 00:41:36,226 also the best in the world, Colombian Gold 668 00:41:36,228 --> 00:41:39,295 It's funny, isn't Jack? 669 00:41:39,297 --> 00:41:43,500 Orange can't you come back to life 670 00:41:43,502 --> 00:41:49,205 Dan they don't make a rich man last night 671 00:41:51,775 --> 00:41:54,244 (SIULAN) 672 00:41:56,413 --> 00:42:00,216 Jack, this is Emelio Acuna. 673 00:42:00,218 --> 00:42:03,120 Starting today, every the problem you have, 674 00:42:03,121 --> 00:42:05,355 You go to Emelio. 675 00:42:09,059 --> 00:42:10,860 Se or. 676 00:42:10,862 --> 00:42:12,829 Hello. 677 00:42:12,831 --> 00:42:16,166 Emelio will ensure that dock loading 678 00:42:16,167 --> 00:42:18,801 runs smoothly. 679 00:42:29,713 --> 00:42:34,817 Why don't we conclude? Our business is inside, 680 00:42:34,819 --> 00:42:39,355 far from help 681 00:42:44,662 --> 00:42:45,828 This is good. 682 00:42:45,830 --> 00:42:47,263 Bueno, gracias. 683 00:42:47,265 --> 00:42:49,699 You have good taste. 684 00:42:49,701 --> 00:42:55,238 That is a gift from my best friend... 685 00:43:03,047 --> 00:43:04,847 (KNOCKING AT DOOR) 686 00:43:04,849 --> 00:43:06,516 Entra. 687 00:43:14,525 --> 00:43:20,525 Elena, here it is Mr. Jack Hooks. 688 00:43:20,699 --> 00:43:23,167 He will be our guest for a few days. 689 00:43:23,168 --> 00:43:25,735 Hello. 690 00:43:25,737 --> 00:43:29,372 Hello. 691 00:43:29,374 --> 00:43:34,243 Speak to him in English 692 00:43:34,245 --> 00:43:38,247 Hello welcome to our house 693 00:43:38,249 --> 00:43:41,618 It's fun to meet you. 694 00:43:56,800 --> 00:43:59,602 Watch this... 695 00:44:09,080 --> 00:44:10,080 (LAUGHING) 696 00:44:10,081 --> 00:44:13,916 He never stopped astonishing me. 697 00:44:13,918 --> 00:44:18,155 Elenita, why didn't you show it? Mr. Hooks to his room? 698 00:44:18,156 --> 00:44:21,758 He must be tired from a long trip 699 00:44:28,900 --> 00:44:30,800 For money 700 00:44:30,802 --> 00:44:31,802 For freedom. 701 00:44:31,803 --> 00:44:36,639 Salud. 702 00:44:53,590 --> 00:44:55,158 Hi, Elena. 703 00:44:55,160 --> 00:44:57,326 Hi. 704 00:44:57,328 --> 00:45:00,898 Hi, I need more water and I wonder... 705 00:45:00,899 --> 00:45:02,399 We shouldn't talk. 706 00:45:02,400 --> 00:45:04,233 That's dangerous. 707 00:45:04,235 --> 00:45:05,836 It's dangerous to talk? 708 00:45:05,837 --> 00:45:08,137 No, he... 709 00:45:08,139 --> 00:45:10,239 What's he 710 00:45:10,241 --> 00:45:12,308 Please stop. 711 00:45:12,310 --> 00:45:14,011 Now no... please stop. 712 00:45:14,012 --> 00:45:16,280 I'll get one help bring you water, okay 713 00:45:16,281 --> 00:45:21,617 Just go back your room, please 714 00:45:21,619 --> 00:45:25,159 There will be a better time to say hello. 715 00:46:09,867 --> 00:46:13,202 (GUNSHOTS) 716 00:46:46,436 --> 00:46:47,204 (KNOCKING AT DOOR) 717 00:46:47,205 --> 00:46:48,871 (ROOSTER CROWING) 718 00:46:54,444 --> 00:46:59,649 Carlos wants to see you outside 719 00:46:59,651 --> 00:47:02,952 Good morning for you too 720 00:47:09,226 --> 00:47:10,994 Hey, Jackie, come on, come on. 721 00:47:10,995 --> 00:47:12,728 It's still young. 722 00:47:12,730 --> 00:47:14,897 Morning. 723 00:47:22,439 --> 00:47:25,141 Come here. 724 00:47:25,143 --> 00:47:26,809 Vamonos. 725 00:48:00,611 --> 00:48:03,746 All this land belongs to my father 726 00:48:03,748 --> 00:48:06,416 He got it from living honestly 727 00:48:06,417 --> 00:48:09,619 Imagine that. 728 00:48:09,621 --> 00:48:14,957 And now it's all mine. 729 00:48:14,959 --> 00:48:20,959 Look, there's nothing left from the herd. 730 00:48:22,233 --> 00:48:27,337 I still raise them, and I give meat to poor villagers. 731 00:48:27,338 --> 00:48:31,340 I didn't ask for anything in return. 732 00:48:31,342 --> 00:48:33,509 You know why, Jack? 733 00:48:33,511 --> 00:48:36,413 Because it gives you life balance, I guess. 734 00:48:36,414 --> 00:48:42,414 Yes, I think that's the case, but even more important than that, 735 00:48:42,487 --> 00:48:46,956 Jack, it builds trust. 736 00:48:46,958 --> 00:48:50,092 Without trust you don't have nothing 737 00:48:50,094 --> 00:48:56,094 This is between myself and you, this relationship, 738 00:48:56,267 --> 00:49:02,267 we live or die for it words, one simple word 739 00:49:02,774 --> 00:49:08,774 Those two nonsense pieces who died last night, 740 00:49:11,449 --> 00:49:15,551 they died because of the word that 741 00:49:15,553 --> 00:49:19,355 Do you understand me, Jack? 742 00:49:19,357 --> 00:49:22,792 Yes, I do. 743 00:49:22,794 --> 00:49:28,794 Then three days from today, we will go to the dock 744 00:49:33,170 --> 00:49:36,939 You will bring your men... 745 00:49:43,847 --> 00:49:45,315 And Emelio will go with you to make sure 746 00:49:45,316 --> 00:49:50,052 loading running smoothly. 747 00:49:56,027 --> 00:50:02,027 The next day, you will do it Come back, through the eyes. 748 00:50:07,604 --> 00:50:11,307 (TAWA) 749 00:50:11,309 --> 00:50:14,678 Who is annoyed at the sink
boat last night, mo. 750 00:50:14,679 --> 00:50:17,347 At least he saved it from his damn pants 751 00:50:17,348 --> 00:50:22,485 (LAUGHING) 752 00:50:22,487 --> 00:50:23,986 Funny. 753 00:50:23,988 --> 00:50:25,788 Funny, kid. 754 00:50:25,790 --> 00:50:27,758 Congratulations, Malacca, we succeeded. 755 00:50:27,759 --> 00:50:28,825 We still haven't finished 756 00:50:28,826 --> 00:50:33,896 You're worried too much, Jack 757 00:50:33,898 --> 00:50:37,867 Look, that's him worrying again 758 00:50:37,869 --> 00:50:41,505 I got some horse riding at the Yankees tonight 759 00:50:41,506 --> 00:50:45,041 Yankee is a fan of Jack! 760 00:50:45,043 --> 00:50:46,342 (LAUGHING) 761 00:50:46,344 --> 00:50:47,810 Yes. 762 00:50:47,812 --> 00:50:49,813 Listen, I have to contact me man and see how much I lost 763 00:50:49,814 --> 00:50:53,149 You have to say it see how much I won! 764 00:50:53,151 --> 00:50:55,484 Right. 765 00:51:03,794 --> 00:51:06,362 No, we have to piss the boat! 766 00:51:06,364 --> 00:51:09,465 (LAUGHING) 767 00:51:43,767 --> 00:51:47,837 Right, three days from now. 768 00:51:50,607 --> 00:51:53,075 So, did you win? 769 00:51:53,077 --> 00:51:54,210 What? 770 00:51:54,212 --> 00:51:56,746 I heard your conversation in Greek, 771 00:51:56,747 --> 00:51:58,447 Jack's Yankee fan. 772 00:51:58,449 --> 00:52:00,182 Yes, yes, I won. 773 00:52:00,184 --> 00:52:03,786 You know, me too baseball fans 774 00:52:03,788 --> 00:52:04,721 Is that a fact? 775 00:52:04,722 --> 00:52:06,689 Yankee fans 776 00:52:06,691 --> 00:52:09,226 Funny, I have you pegged as Cubbie. 777 00:52:09,227 --> 00:52:15,064 I have all the schedules here, and Yankees 778 00:52:15,066 --> 00:52:21,066 play Boston three home games Stretching, but not tonight. 779 00:52:23,007 --> 00:52:27,507 I think you have that schedule screwed in your head 780 00:52:44,728 --> 00:52:46,262 Operator? 781 00:52:46,264 --> 00:52:50,534 I was cut off from time long time long distance international calls 782 00:52:50,535 --> 00:52:52,435 Can you connect me again? 783 00:52:52,436 --> 00:52:54,203 Yes, sir. 784 00:52:54,205 --> 00:52:56,138 Thank you. 785 00:52:56,140 --> 00:52:57,339 (RINGING) 786 00:52:57,341 --> 00:52:58,542 DEA Tampa Bay Division. 787 00:52:58,543 --> 00:53:01,510 How can I direct your call? 788 00:53:01,512 --> 00:53:04,547 Hello? Hello? 789 00:53:07,284 --> 00:53:08,685 (MUSIC AND LAUGHTER) 790 00:53:08,686 --> 00:53:09,953 I have to check the ship. 791 00:53:09,954 --> 00:53:11,721 Jack, no, you have to do it take a shot with me 792 00:53:11,722 --> 00:53:12,889 Follow us. 793 00:53:12,890 --> 00:53:14,590 Come on, here. 794 00:53:14,592 --> 00:53:15,825 Or you can play dice, man. 795 00:53:15,826 --> 00:53:17,861 We are very rich now, You say it yourself. 796 00:53:17,862 --> 00:53:19,428 Go check what? 797 00:53:19,430 --> 00:53:21,364 Everyone is here, nobody is there On the boat, I just want to make it 798 00:53:21,365 --> 00:53:24,034 I'm sure the boat isn't there Separated by locals. 799 00:53:24,035 --> 00:53:26,469 If they touch my ship, I will do it tear their heads. 800 00:53:26,470 --> 00:53:27,470 I come with you 801 00:53:27,471 --> 00:53:28,772 I just play with you , Bo. 802 00:53:28,773 --> 00:53:30,340 I'm sure it's okay, don't worry about that 803 00:53:30,341 --> 00:53:31,208 Better 804 00:53:31,209 --> 00:53:32,943 Jack, I told you, I have a Claymores. 805 00:53:32,944 --> 00:53:34,578 We won't have it this discussion if you 806 00:53:34,579 --> 00:53:39,248 let me bring mine, M-18 A-1s. 807 00:53:39,250 --> 00:53:42,985 Jack, who is he? 808 00:53:42,987 --> 00:53:44,588 I can handle myself, Mike. 809 00:53:44,589 --> 00:53:46,455 You're too worried. 810 00:54:18,155 --> 00:54:22,024 What are you doing here, everyone? 811 00:54:22,026 --> 00:54:25,728 I came to say goodbye. 812 00:54:25,730 --> 00:54:28,964 Where do you go 813 00:54:28,966 --> 00:54:33,702 I think it's possible the right time to say hello. 814 00:54:43,581 --> 00:54:48,050 If you want to go from it, just leave it, 815 00:54:48,052 --> 00:54:51,854 walk out the door 816 00:54:51,856 --> 00:54:56,959 That's all I know. 817 00:54:56,961 --> 00:55:02,961 Elena, what's up Carlos for you 818 00:55:04,268 --> 00:55:10,268 He found me at Barranquilla
When I was ten years old. 819 00:55:11,475 --> 00:55:16,445 I am an orphan. 820 00:55:16,447 --> 00:55:22,447 And he took me in, he brought me here 821 00:55:24,021 --> 00:55:28,090 He is good to me... at first. 822 00:55:34,397 --> 00:55:39,567 When I will turn 14, He comes to my room one night. 823 00:55:46,676 --> 00:55:51,113 He is drunk. 824 00:55:51,115 --> 00:55:55,150 I already become his lover. 825 00:55:55,152 --> 00:56:01,152 You are not wrong 826 00:56:02,159 --> 00:56:05,527 I don't know how long ago it will 827 00:56:05,529 --> 00:56:09,631 until I feel something like this again 828 00:57:20,236 --> 00:57:23,972 Take me back you are to America. 829 00:57:23,974 --> 00:57:28,076 You know I can't do that 830 00:57:28,078 --> 00:57:33,148 I know... I want to pretend. 831 00:57:33,150 --> 00:57:37,152 Many men have come through here to see Carlos, 832 00:57:37,154 --> 00:57:39,087 But you are different. 833 00:57:39,089 --> 00:57:44,893 You make me feel okay inside 834 00:57:44,895 --> 00:57:48,897 That must be taken into account for something, right? 835 00:57:48,899 --> 00:57:52,701 Yeah, I think so. 836 00:57:58,609 --> 00:57:59,976 This is dangerous 837 00:57:59,977 --> 00:58:03,507 I have to go, I have gone too long 838 01:00:09,172 --> 01:00:12,274 (YELLING) 839 01:00:50,446 --> 01:00:52,348 Come on, Se or! 840 01:00:52,349 --> 01:00:53,349 Where's the fuck is Hooks? 841 01:00:53,350 --> 01:00:55,817 We don't know. 842 01:00:55,819 --> 01:00:58,587 (YELLING) 843 01:00:58,589 --> 01:01:01,157 You have to fucking joke at me, man! 844 01:01:01,158 --> 01:01:04,426 Mike, what is this? is going on? 845 01:01:21,411 --> 01:01:25,580 (THUNDER CLAPPING) 846 01:01:36,292 --> 01:01:39,328 This is not the worst situation I've ever experienced 847 01:01:39,329 --> 01:01:41,463 Oh, come on Bo, don't. 848 01:01:41,465 --> 01:01:44,733 Please, man, not now, come on 849 01:01:44,735 --> 01:01:47,603 As soon as I drive a charge from Miami to Tampa Bay 850 01:01:47,604 --> 01:01:49,906 in the middle of the night. 851 01:01:49,907 --> 01:01:54,477 And pig this, one of them is big mate bastard 852 01:01:54,478 --> 01:01:56,979 wandering to halfway. 853 01:01:56,980 --> 01:01:59,147 What are you doing? 854 01:01:59,149 --> 01:02:01,550 I hit it full 855 01:02:01,552 --> 01:02:02,884 Splash 856 01:02:02,886 --> 01:02:06,122 Blood everywhere, very close run my ass off the road 857 01:02:06,123 --> 01:02:08,557 in the process. 858 01:02:08,559 --> 01:02:10,493 That not the worst part. 859 01:02:10,494 --> 01:02:12,428 Yes, and what is the worst part? 860 01:02:12,429 --> 01:02:15,364 A month later, I got a $ 300 ticket by post from 861 01:02:15,365 --> 01:02:21,365 Highway Patrol... not right road kill kill 862 01:02:25,042 --> 01:02:28,276 How do they know that you are? 863 01:02:28,278 --> 01:02:30,645 The pig screamed. 864 01:02:30,647 --> 01:02:33,014 Oh fuck, Bo. 865 01:02:33,016 --> 01:02:35,717 Jesus Christ, human. 866 01:02:36,953 --> 01:02:42,357 I managed to get through the war without a single scratch < 867 01:02:42,359 --> 01:02:48,359 What now, this bullshit? 868 01:02:50,467 --> 01:02:52,568 No matter what happened here, You promised me, 869 01:02:52,569 --> 01:02:54,103 You told them
I dare 870 01:02:54,104 --> 01:02:56,271 Be cool. 871 01:02:56,273 --> 01:02:57,907 Mike, you tell them I dare! 872 01:02:57,908 --> 01:02:58,708 You are a brave person 873 01:02:58,709 --> 01:02:59,909 You are a brave person, Charlie. 874 01:02:59,910 --> 01:03:00,610 Come on, man. 875 01:03:00,611 --> 01:03:03,245 Charlie, calm down, friend. 876 01:03:03,247 --> 01:03:08,784 Forgive me what I told you Boat , about Vietnam, man. 877 01:03:08,786 --> 01:03:10,852 I don't mean it. 878 01:03:10,854 --> 01:03:16,854 You're a brave person, bolder than me 879 01:03:18,061 --> 01:03:24,061 It doesn't matter now, we are all in this matter. 880 01:03:30,306 --> 01:03:33,496 It's your turn to be brave 881 01:03:37,680 --> 01:03:40,115 You! 882 01:03:40,117 --> 01:03:42,084 What do you want? 883 01:03:42,085 --> 01:03:44,152 You come with me! 884 01:03:44,154 --> 01:03:45,254 What do you want? 885 01:03:45,255 --> 01:03:51,255 (YELLING) 886 01:03:52,496 --> 01:03:53,462 I'll kill you! 887 01:03:53,463 --> 01:03:55,997 I'll kill you! 888 01:03:57,867 --> 01:03:59,134 (YELLING) 889 01:03:59,136 --> 01:04:00,036 You bastard! 890 01:04:00,037 --> 01:04:01,270 You 891 01:04:01,271 --> 01:04:02,271 Where is the Hooks? 892 01:04:02,272 --> 01:04:03,472 He doesn't know. 893 01:04:03,473 --> 01:04:06,107 (YELLING) 894 01:04:06,109 --> 01:04:07,643 Where is Jack Hooks? 895 01:04:07,644 --> 01:04:10,213 Leave him alone, I will kill you! 896 01:04:10,214 --> 01:04:11,513 (YELLING) 897 01:04:11,515 --> 01:04:12,815 He sucks. 898 01:04:12,816 --> 01:04:15,551 You're a bitch, I'll cry your greaser head is dead! 899 01:04:15,552 --> 01:04:16,918 Leave him alone! 900 01:04:16,920 --> 01:04:19,020 You bastard! 901 01:04:19,022 --> 01:04:20,789 (YELLING) 902 01:04:20,791 --> 01:04:22,257 No! 903 01:04:23,926 --> 01:04:24,627 No! 904 01:04:24,628 --> 01:04:26,862 You damn bastard 905 01:04:35,171 --> 01:04:40,642 All your DEA boys are bitches Will be killed in the same way, 906 01:04:40,644 --> 01:04:43,045 if we don't find you boss before night falls 907 01:04:43,046 --> 01:04:46,449 DEA, what is it? what are you talking about? 908 01:04:46,450 --> 01:04:49,580 We don't know anything about DEA 909 01:04:51,954 --> 01:04:55,156 Oh Charlie... They killed Charlie. 910 01:05:29,025 --> 01:05:32,127 (YELLING) 911 01:05:32,129 --> 01:05:36,364 Fuck-o you-o, dickhead! 912 01:05:36,366 --> 01:05:37,733 What are you doing doing? 913 01:05:37,734 --> 01:05:41,070 You're trying to get us killed, rooster 914 01:05:41,071 --> 01:05:44,973 Bo, I told you no damn call me that 915 01:05:47,310 --> 01:05:49,044 Suck my dick! 916 01:05:50,746 --> 01:05:52,615 Jack, approximately damn time! 917 01:05:52,616 --> 01:05:54,116 Will you save it? 918 01:05:54,117 --> 01:05:55,318 Is everyone okay? 919 01:05:55,319 --> 01:05:58,353 Where is Charlie 920 01:07:07,323 --> 01:07:10,392 Elena! 921 01:07:32,716 --> 01:07:36,217 (GUNSHOTS) 922 01:07:53,969 --> 01:07:55,304 Get us out of here here, Tragos! 923 01:07:55,305 --> 01:07:56,971 I'm on! 924 01:08:04,247 --> 01:08:08,216 Fuck Yeah! 925 01:08:08,218 --> 01:08:11,286 (GUNFIRE) 926 01:08:20,529 --> 01:08:22,063 Push up! Push up! 927 01:08:22,065 --> 01:08:23,532 Wait a minute, chicken... wait a minute, Carmine! 928 01:08:23,533 --> 01:08:24,700 Wait a minute, Carmine! 929 01:08:24,701 --> 01:08:27,135 Put pressure on it. 930 01:08:27,137 --> 01:08:30,706 You call me Carmine... You call me Carmine. 931 01:08:30,707 --> 01:08:36,707 (GUNSHOTS) 932 01:08:39,249 --> 01:08:41,015 Push up! 933 01:08:41,017 --> 01:08:43,017 No! 934 01:08:43,019 --> 01:08:48,523 ( GUNSHOTS) 935 01:08:48,525 --> 01:08:50,391 We start! 936 01:08:50,393 --> 01:08:56,393 (GUNSHOTS) 937 01:08:59,669 --> 01:09:02,070 (SCREAMS) 938 01:09:05,774 --> 01:09:08,576 (YELLING) 939 01:09:08,578 --> 01:09:10,512 Take care pressure on it. 940 01:09:10,514 --> 01:09:12,747 How is that? 941 01:09:12,749 --> 01:09:14,482 That's not good. 942 01:09:14,484 --> 01:09:16,018 This will be fine! 943 01:09:16,019 --> 01:09:17,219 He can use it a little morphine 944 01:09:17,220 --> 01:09:18,587 Well I didn't come kitted out for war. 945 01:09:18,588 --> 01:09:20,488 Well I didn't between! 946 01:09:22,224 --> 01:09:23,458 Bo. 947 01:09:36,772 --> 01:09:42,143 Bo, I have to ask, just in case this is something bad 948 01:09:42,145 --> 01:09:45,481 Why are you alone? call me a rooster 949 01:09:45,482 --> 01:09:46,748 (CHUCKLING) 950 01:09:46,750 --> 01:09:49,084 That's because you have skinny legs, man 951 01:09:49,085 --> 01:09:51,720 You're really skinny Rooster's feet 952 01:09:51,721 --> 01:09:57,458 (TAWA) 953 01:09:57,460 --> 01:09:59,127 (SCREAMS) 954 01:10:06,502 --> 01:10:09,771 What's the problem, Mike? 955 01:10:09,773 --> 01:10:13,075 You remember back in the woods, Vuerta man, 956 01:10:13,076 --> 01:10:15,211 That big fat big asshole. < /p> 957 01:10:15,212 --> 01:10:16,244 Emelio. 958 01:10:16,246 --> 01:10:18,012 Ya. 959 01:10:18,014 --> 01:10:21,115 He said you were a cop, Jack. 960 01:10:21,117 --> 01:10:24,252 You were a police officer... 961 01:10:24,254 --> 01:10:27,755 Tell me something, are you still one? 962 01:10:27,757 --> 01:10:32,227 Am I getting something wrong here? 963 01:10:32,229 --> 01:10:33,962 You bastard. 964 01:10:33,964 --> 01:10:37,665 I'm not intends for anything this will happen 965 01:10:37,667 --> 01:10:39,568 But it did happen, Jack. 966 01:10:39,569 --> 01:10:43,072 I'm screwed, Mike, but I'm back because I know 967 01:10:43,073 --> 01:10:44,873 That is the right thing to do. 968 01:10:44,874 --> 01:10:46,441 The right thing? 969 01:10:46,443 --> 01:10:50,945 The right thing to do answer my question 970 01:11:15,704 --> 01:11:19,874 If you will do it, do it. 971 01:11:19,876 --> 01:11:21,644 I don't want to shoot you, Jack. 972 01:11:21,645 --> 01:11:23,378 Then don't. 973 01:11:23,380 --> 01:11:24,980 Then answer my question. 974 01:11:24,981 --> 01:11:28,316 You already made a decision 975 01:11:28,318 --> 01:11:30,986 No decision has been made here 976 01:11:30,987 --> 01:11:32,721 Then move the gun. 977 01:11:32,722 --> 01:11:34,623 Then answer my damn question. 978 01:11:34,624 --> 01:11:36,525 This first answer is the question, Mike. 979 01:11:36,526 --> 01:11:40,529 How many times have I stuck my neck out for you? 980 01:11:40,530 --> 01:11:42,096 Lots. 981 01:11:42,098 --> 01:11:48,098 Do you think the police are looking for making breasts fast will do that? 982 01:11:48,471 --> 01:11:50,506 Do you think a person smugglers are looking for to make some money fast 983 01:11:50,507 --> 01:11:54,143 will stick to his neck for you many times? 984 01:11:54,144 --> 01:12:00,144 Jadi, apa yang Anda inginkan dari saya? Untuk mengatakan di sini, Jack? 985 01:12:01,685 --> 01:12:06,888 Whatever I am, I am your friend. 986 01:12:06,890 --> 01:12:12,460 Now, how are you 987 01:12:12,462 --> 01:12:18,462 I thought I would go check the chicken 988 01:12:25,607 --> 01:12:30,044 (CALL FROM RADIO) 989 01:12:35,684 --> 01:12:37,686 This is Pete's Dream again. 990 01:12:37,687 --> 01:12:41,556 We only got a backup the part you ordered, 991 01:12:41,558 --> 01:12:43,625 want to check inventory register with You. 992 01:12:43,626 --> 01:12:44,859 Right, right. 993 01:12:44,861 --> 01:12:47,262 Ready for those numbers, done. 994 01:12:47,263 --> 01:12:53,263 Okay, we lower you for parts
number 243-25, sections 290-41, 995 01:12:54,738 --> 01:12:57,972 and parts 222-20. Copy? 996 01:12:57,974 --> 01:12:59,173 Understood. 997 01:12:59,175 --> 01:13:00,476 Yes, it's all in number. 998 01:13:00,477 --> 01:13:02,277 When can we stop by? and pick it up? More . 999 01:13:02,278 --> 01:13:04,545 Oh, same as before. 1000 01:13:04,547 --> 01:13:07,482 We're open late. Exit. 1001 01:13:07,484 --> 01:13:10,451 Pete's dream, come out. 1002 01:13:16,793 --> 01:13:18,025 Mike? 1003 01:13:18,027 --> 01:13:20,129 We got a change at the drop point. 1004 01:13:20,130 --> 01:13:21,662 North market 1005 01:13:21,664 --> 01:13:24,699 What? Why? 1006 01:13:24,701 --> 01:13:26,801 I don't know 1007 01:13:43,352 --> 01:13:44,619 Jacking up. 1008 01:13:44,621 --> 01:13:46,821 Hey bro, how are you? 1009 01:13:46,823 --> 01:13:49,223 Problem whatever? 1010 01:13:49,225 --> 01:13:51,393 I heard this crazy rumor, I mean, you were hurt at that time 1011 01:13:51,394 --> 01:13:54,897 shootout, and I thought... I mean, Jack, 1012 01:13:54,898 --> 01:13:58,032 You don't shoot anyone, not 1013 01:13:58,034 --> 01:13:59,534 Hey, bastard 1014 01:13:59,536 --> 01:14:02,304 You piss me off, and rightly so have enough attitude weak 1015 01:14:02,305 --> 01:14:03,505 about that and I didn't like that at all 1016 01:14:03,506 --> 01:14:05,340 What do you want me to do that, Frank? 1017 01:14:05,341 --> 01:14:06,108 Hah? 1018 01:14:06,109 --> 01:14:07,576 Aku tidak bisa mengubahnya, Baiklah? 1019 01:14:07,577 --> 01:14:09,044 I have a child who has a bullet on his shoulder there 1022 01:14:13,883 --> 01:14:15,117 You know why, Jack? 1023 01:14:15,118 --> 01:14:16,485 Because of you fuck-up 1025 01:14:14,174 --> 01:14:21,088 You always have become messed up 1026 01:14:21,090 --> 01:14:23,358 Well your bullshit is here, so let's get off the ship 1027 01:14:23,359 --> 01:14:24,726 and do it with , okay ? 1028 01:14:24,727 --> 01:14:26,862 Not unless you want to inherit my problem now 1029 01:14:26,863 --> 01:14:30,798 Where is your other person? 1030 01:14:30,800 --> 01:14:32,667 Where are you 1032 01:14:33,770 --> 01:14:37,105 He it's in the warehouse, ready to offload, 1034 01:14:52,222 --> 01:14:54,923 That's a lot of fire power to lower a ship 1035 01:14:54,924 --> 01:14:56,424 Very? 1037 01:14:58,061 --> 01:14:59,795 days this, you know 1038 01:14:59,796 --> 01:15:01,029 Do you bring money? 1040 01:15:01,898 --> 01:15:03,298 Oh, the money is correct. 1042 01:15:05,034 --> 01:15:06,567 Very? 1044 01:15:09,439 --> 01:15:15,076 and all the money and fuck you guys! 1045 01:15:15,078 --> 01:15:15,944 Damn them. 1046 01:15:15,945 --> 01:15:18,813 Kill this bastard 1047 01:15:18,815 --> 01:15:19,748 Push up. 1048 01:15:19,749 --> 01:15:25,749 (GUNFIRE) 1049 01:15:28,290 --> 01:15:30,424 Go get the Greek fuck! 1050 01:15:30,426 --> 01:15:33,562 Jack, someone's messing with me me, I'll play with them 1051 01:15:33,563 --> 01:15:37,432 Someone fucks with me, I'll make love to them. 1052 01:15:37,433 --> 01:15:39,935 I almost believe in you... almost. 1054 01:15:42,605 --> 01:15:47,141 I got a call, someone said said DEA, 1056 01:15:49,112 --> 01:15:51,646 Fuck you 1057 01:15:54,049 --> 01:15:56,018 He's not fucking here. 1060 01:15:59,422 --> 01:16:02,824 Cut this bastard, make them really small 1061 01:16:02,825 --> 01:16:03,825 Leave Jack in one piece. 1062 01:16:03,826 --> 01:16:07,161 He and I, we have to stop. 1063 01:16:07,163 --> 01:16:09,063 (LAUGHING) 1064 01:16:23,779 --> 01:16:25,713 (SCREAMS) 1065 01:16:42,265 --> 01:16:45,667 Hey kiddo, why don't we? just call it night 1066 01:16:45,668 --> 01:16:47,269 I'll wait here Mike, because Mike said 1067 01:16:47,270 --> 01:16:49,538 he will come back tonight 1068 01:16:49,539 --> 01:16:55,539 Maybe Mike... maybe he can't keep that promise 1069 01:16:59,315 --> 01:17:01,816 What did you do? 1070 01:17:01,818 --> 01:17:04,218 I didn't do anything. 1071 01:17:04,220 --> 01:17:05,921 I didn't do anything! 1072 01:17:05,922 --> 01:17:06,822 I just heard it. 1073 01:17:06,823 --> 01:17:08,156 What did you hear? 1074 01:17:08,157 --> 01:17:13,137 Well, I heard that maybe Mike won't go home tonight 1075 01:17:19,368 --> 01:17:22,370 God, Mike. 1076 01:17:22,372 --> 01:17:23,972 Oh dear , you bleed 1077 01:17:23,973 --> 01:17:26,141 Enter the car, Annie. 1078 01:17:26,142 --> 01:17:29,478 You bastard, get the fuck out of here too 1079 01:17:29,479 --> 01:17:32,079 Boring conversation, anyway. 1080 01:17:36,852 --> 01:17:39,086 (SOUND SHOTS) 1081 01:17:39,088 --> 01:17:42,289 Where is Jack? 1082 01:17:42,291 --> 01:17:44,525 (SOUND SHOOTING) 1083 01:17:51,366 --> 01:17:52,833 Where is Jack ? 1084 01:17:52,835 --> 01:17:58,239 We left Jack in the swamp up from Dixie Highway last night. 1085 01:17:58,241 --> 01:18:00,042 Rossi, where's the bad luck is Rossi 1086 01:18:00,043 --> 01:18:01,308 Going < 1087 01:18:01,310 --> 01:18:03,378 He took all my damn money. 1088 01:18:03,379 --> 01:18:07,748 I just... Mike, just go ahead and... 1089 01:18:07,750 --> 01:18:10,052 I won't waste bullets on old bastards 1090 01:18:10,053 --> 01:18:12,219 like you. 1091 01:18:12,221 --> 01:18:15,056 (GURGLING) 1092 01:18:15,058 --> 01:18:21,058 Help! Help! 1093 01:18:40,916 --> 01:18:43,117 (SOUND SHOTS) 1094 01:18:47,456 --> 01:18:50,691 Mike, you're so damn dead, man 1095 01:18:50,693 --> 01:18:52,426 Almost. 1096 01:18:52,428 --> 01:18:56,330 Let me cut you. 1097 01:18:56,332 --> 01:18:59,700 (LAUGHING) 1098 01:19:04,139 --> 01:19:06,807 How did you find me, man? 1099 01:19:06,809 --> 01:19:09,076 The pig screamed. 1100 01:19:09,078 --> 01:19:10,011 Come here. 1101 01:19:10,012 --> 01:19:11,246 Leeches, bastard. 1102 01:19:11,247 --> 01:19:12,913 Little peckers 1103 01:19:23,825 --> 01:19:25,726 Rossi. 1104 01:19:28,931 --> 01:19:32,461 Let's go get out of here, come on 1105 01:20:02,130 --> 01:20:04,698 p> 1106 01:20:13,609 --> 01:20:16,210 No. 1107 01:20:16,212 --> 01:20:17,711 Of course you want to do this? 1108 01:20:17,713 --> 01:20:21,949 Yes. 1109 01:20:21,951 --> 01:20:27,951 You know, I can't live /> like this again 1110 01:20:27,957 --> 01:20:30,791 Man, I deserve better. 1111 01:20:34,396 --> 01:20:39,533 Yes, you do 1112 01:20:39,535 --> 01:20:41,703 I hope you are smart, do what you can do 1113 01:20:41,704 --> 01:20:44,406 to return this all stably. 1114 01:20:44,407 --> 01:20:47,342 If I am you, I will also disappear. 1115 01:20:47,343 --> 01:20:51,045 Go away from here 1116 01:20:51,047 --> 01:20:55,015 But because you know, Jack, You probably won't. 1117 01:20:55,017 --> 01:20:57,384 You're too worried , Mike. 1118 01:21:03,626 --> 01:21:07,661 Where does he go 1119 01:21:07,663 --> 01:21:11,113 He will do what A man must do it. 1120 01:21:22,744 --> 01:21:25,713 Ah, shit. 1121 01:21:25,715 --> 01:21:28,849 Where have you been, smugglers? 1122 01:21:28,851 --> 01:21:30,585 Trying to stay alive while you dickheads 1123 01:21:30,586 --> 01:21:33,254 have played tomato sauce. 1124 01:21:33,256 --> 01:21:38,125 Dickheads 1125 01:21:38,127 --> 01:21:43,964 Well, we caught up. 1126 01:21:43,966 --> 01:21:45,867 I was at the last drop point night but you and your children 1127 01:21:45,868 --> 01:21:49,437 never showed , which means that you are now a fugitive, 1128 01:21:49,438 --> 01:21:51,006 according to our agreement 1129 01:21:51,007 --> 01:21:53,008 Rossi changed the fall point at the last moment. 1130 01:21:53,009 --> 01:21:54,743 I can't words for you, okay 1131 01:21:54,744 --> 01:21:57,913 Well I can hear you loud and Obviously on channel 14, talk 1132 01:21:57,914 --> 01:22:00,649 about the boat parts for about an hour before we should meet 1133 01:22:00,650 --> 01:22:02,183 That's Rossi's code. 1134 01:22:02,184 --> 01:22:03,485 We have identical dictionaries . 1135 01:22:03,486 --> 01:22:04,920 The first part is dictionary page 1136 01:22:04,921 --> 01:22:09,189 The second part of it is the word on the page 1137 01:22:09,191 --> 01:22:11,859 Cemerlang, fucking brilliant 1138 01:22:11,861 --> 01:22:16,865 And there's no point in making love to me know what that means 1139 01:22:16,866 --> 01:22:20,001 The next thing I know, we get a report of shots falling on 1140 01:22:20,002 --> 01:22:24,039 dock last night, so I stopped in and had a look. 1141 01:22:24,040 --> 01:22:27,242 Look, that's where I stand with a boat full of grass 1142 01:22:27,243 --> 01:22:29,311 and a warehouse full of blood. 1143 01:22:29,312 --> 01:22:35,215 And you, you're right damn of all of that 1144 01:22:35,217 --> 01:22:37,352 Well, it makes for a good title, doesn't it? 1145 01:22:37,353 --> 01:22:42,690 Yeah, well I'm not want a main brawl, okay? 1146 01:22:42,692 --> 01:22:44,725 I want to stop. 1147 01:22:44,727 --> 01:22:46,761 Now where is Rossi, Jack? 1148 01:22:46,762 --> 01:22:52,466 He disappeared, but I have Good idea where he is. 1149 01:22:52,468 --> 01:22:53,601 You give me work to do. 1150 01:22:53,602 --> 01:22:59,602 Will you let me finish or not? 1151 01:23:01,943 --> 01:23:05,647 You have three days show proof of death 1152 01:23:05,648 --> 01:23:07,682 I swear on my father's grave, you will never step foot 1153 01:23:07,683 --> 01:23:11,852 on American soil as a free man again 1154 01:23:11,854 --> 01:23:15,089 Now do you understand that? 1155 01:23:15,091 --> 01:23:16,390 Yes? 1156 01:23:16,392 --> 01:23:22,392 And bring me Rossi's money Used in buying with Vuerta. 1157 01:23:22,798 --> 01:23:27,202 It seems that our boys aren't the only who are interested in their money 1158 01:23:27,203 --> 01:23:30,404 Don't forget to check 1159 01:23:41,282 --> 01:23:43,484 Check, Jack? 1160 01:25:22,350 --> 01:25:26,087 I am looking for a man under the name Rossi. 1161 01:25:26,088 --> 01:25:29,890 Where is he? 1162 01:25:40,635 --> 01:25:42,469 Hello... 1163 01:26:24,445 --> 01:26:26,146 Come on, let's go. / p> 1164 01:26:26,148 --> 01:26:28,883 I'm half mast For god's sake. 1165 01:26:28,884 --> 01:26:32,352 Anyway, is a friend for? 1166 01:26:32,354 --> 01:26:34,354 Boosting. 1167 01:26:34,356 --> 01:26:35,690 Dead or alive, Frank. 1168 01:26:35,691 --> 01:26:37,792 That's DEA give me to you 1169 01:26:37,793 --> 01:26:40,594 Fuck DEA! 1170 01:26:40,596 --> 01:26:41,596 Jack, you're here, okay? 1171 01:26:41,597 --> 01:26:42,697 I get money, we get money 1172 01:26:42,698 --> 01:26:43,831 We're all good, man. 1173 01:26:43,832 --> 01:26:45,433 We are free and clear. 1174 01:26:45,434 --> 01:26:48,268 Work It's over, man. 1175 01:26:48,270 --> 01:26:49,337 Where is the money? 1176 01:26:49,338 --> 01:26:52,528 Take off your hand from me, I'll tell you 1177 01:26:59,948 --> 01:27:05,948 Ada dalam tas coklat itu. 1178 01:27:07,189 --> 01:27:09,423 It's only 10K. 1179 01:27:09,425 --> 01:27:11,025 I know it's only 10K. 1180 01:27:11,026 --> 01:27:12,627 I just need to get to the bank, you know, 1181 01:27:12,628 --> 01:27:14,895 and do wire transfers 1182 01:27:14,897 --> 01:27:17,832 This is the life of my nation's worth, Frank? 1183 01:27:17,833 --> 01:27:21,069 That and left me in. Damn swamp to die? 1184 01:27:21,070 --> 01:27:23,938 Some bills and a damn rubber bracelet? 1185 01:27:23,939 --> 01:27:29,576 I thought that... okay, look. 1186 01:27:29,578 --> 01:27:33,947 Just... Jack, just say my number , number, 1187 01:27:33,949 --> 01:27:35,949 and I'll get it 1188 01:27:35,951 --> 01:27:39,753 I'll give it to you, okay? 1189 01:27:39,755 --> 01:27:43,457 Don't kill me 1190 01:27:43,459 --> 01:27:44,791 Don't 1191 01:27:44,793 --> 01:27:47,494 (GUNSHOTS) 1192 01:28:23,399 --> 01:28:24,931 Se or. 1193 01:28:24,933 --> 01:28:27,067 (SOUND SHOOTING) 1194 01:28:32,675 --> 01:28:33,508 (SOUND SHOTS) 1195 01:28:33,509 --> 01:28:36,009 (TAWA) 1196 01:28:42,517 --> 01:28:47,154 1197 01:28:54,729 --> 01:29:00,729 (TAWA) 1198 01:29:36,871 --> 01:29:42,871 (Laugh and Speak) 1199 01:30:33,828 --> 01:30:36,329 (SINGING IN SPANISH) 1200 01:30:46,507 --> 01:30:48,608 (YELLING) 1201 01:30:53,415 --> 01:30:56,082 Push up. 1202 01:30:56,084 --> 01:30:58,318 (SOUND SHOOTING) 1203 01:30:58,320 --> 01:31:02,722 (YELLING AND GUNSHOTS) 1204 01:31:48,970 --> 01:31:50,604 (LAUGHING) 1205 01:32:09,524 --> 01:32:11,858 (SOBBING) 1207 01:33:01,909 --> 01:33:03,176 1208 01:33:03,178 --> 01:33:04,679 p> 1209 01:33:04,680 --> 01:33:07,080 (UPDATE PHONE) 1210 01:33:07,082 --> 01:33:08,481 DEA, Tampa Bay Division. 1211 01:33:08,483 --> 01:33:11,151 This is John Burger. 1212 01:33:11,153 --> 01:33:13,421 Everything is finished 1213 01:33:13,422 --> 01:33:15,323 Jack, where is what are you? 1214 01:33:15,324 --> 01:33:16,257 Everything you need from me is at the top of the lighthouse, 1215 01:33:16,258 --> 01:33:17,425 at the key end. 1216 01:33:17,426 --> 01:33:19,560 Wait for a moment, Jack. 1217 01:33:19,561 --> 01:33:20,695 We need to talk, okay. 1218 01:33:20,696 --> 01:33:22,229 You have to come Here, Jack. 1219 01:33:22,230 --> 01:33:24,698 You need get... 1220 01:33:24,700 --> 01:33:27,834 ... Have a nice life, Burger Agent. 1221 01:36:06,894 --> 01:36:09,897 Hey, Jack, Jack. 1222 01:36:09,898 --> 01:36:15,368 (CALLING TONE) 1223 01:36:15,370 --> 01:36:17,138 # I know that you grow the best # 1224 01:36:17,139 --> 01:36:18,839 # And I'm here the best score # 1225 01:36:18,840 --> 01:36:22,976 # I sail from
Gulf of Mexico # 1226 01:36:22,978 --> 01:36:26,318 # From the port of Tampa and Key West # 1227 01:36:31,520 --> 01:36:32,920 # You know I'm a runner 1228 01:36:32,921 --> 01:36:35,256 # Hell, the pirate < br /> brave and brave # 1229 01:36:35,257 --> 01:36:36,724 # The Jolly Roger Hoist 1230 01:36:36,725 --> 01:36:40,693 # dancing feet in his grave # 1231 01:36:40,695 --> 01:36:44,298 # To Barranquilla beach
Go down to Riocha Town # 1232 01:36:44,299 --> 01:36:46,699 # My life is on the phone 1233 01:36:46,701 --> 01:36:49,570 # To keep the kilo come & apos; round # 1234 01:36:49,571 --> 01:36:52,940 # I'm a runner, I'm the best Under the gun # 1235 01:36:52,941 --> 01:36:56,843 # Make the best from a bad situation # 1236 01:36:56,845 --> 01:37:00,181 # Back at & apos; 75 Do your best to stay alive # 1237 01:37:00,182 --> 01:37:06,182 # And take that American dream in despair, huh... # 1238 01:37:18,699 --> 01:37:22,136 There's no time to tease your woman No time to taste your wine # 1239 01:37:22,137 --> 01:37:27,607 # Help me overcome this smoke Fast, there's not much time # 1240 01:37:27,609 --> 01:37:31,245 # Federal is above me Beatin & apos; at my back door # 1241 01:37:31,246 --> 01:37:33,647 Return to the streets from Yucatan # 1242 01:37:33,648 --> 01:37:36,550 # From Colombia
over the coast of Cuba # 1243 01:37:36,551 --> 01:37:39,920 # I'm a runner, I'm the best Under the gun # 1244 01:37:39,921 --> 01:37:43,857 # Making the best bad situation # 1245 01:37:43,859 --> 01:37:47,660 # Back at & apos; 75 Doing your best to stay alive # 1246 01:37:47,662 --> 01:37:53,662 # Take that American dream in despair, huh... # 1247 01:37:54,603 --> 01:37:58,505 # I'm a runner, I'm the best Under the gun # 1248 01:37:58,506 --> 01:38:02,041 # Make the best from a bad situation # 1249 01:08:02,043 --> 01:38:05,446 # Back at & apos; 75 < br /> Do your best to stay alive # 1250 01:38:05,447 --> 01:38:11,447 # And take that American dream in despair, yes... #