1
00:00:02,002 --> 00:00:05,070
(DIAM)
2
00:01:07,534 --> 00:01:08,468
Sadie, let's go!
3
00:01:08,469 --> 00:01:11,003
What's the matter
Come on!
4
00:01:31,357 --> 00:01:33,426
How many bales
are left, man ?
5
00:01:33,427 --> 00:01:36,728
I don't know, like 15.
6
00:01:36,730 --> 00:01:42,234
(BUZZING)
7
00:01:42,236 --> 00:01:45,504
What is that sound?
8
00:01:45,506 --> 00:01:51,506
(DIAM)
9
00:01:52,613 --> 00:01:55,447
You were stoned, Sadie.
10
00:01:55,449 --> 00:01:57,483
Shut up, jerk.
11
00:01:57,485 --> 00:02:02,035
We will get rich, man,
we will get rich!
12
00:02:07,760 --> 00:02:11,930
(SIRENS BLARING)
13
00:02:11,932 --> 00:02:15,367
Prepare to go up! P>
14
00:02:15,369 --> 00:02:17,369
(SIRENS AND GUNSHOTS)
15
00:02:17,371 --> 00:02:19,305
This whore has a machine gun! P>
16
00:02:19,306 --> 00:02:22,174
(YELLING)
17
00:02:22,176 --> 00:02:24,676
Kill the ignition
18
00:02:24,678 --> 00:02:27,513
Warren goes down!
19
00:02:27,515 --> 00:02:29,448
You're dead, bitch
20
00:02:34,488 --> 00:02:36,555
Put it down!
21
00:02:36,557 --> 00:02:39,091
(GUNSHOTS )
22
00:02:39,093 --> 00:02:40,593
Guess he's definitely deaf, huh?
23
00:02:40,594 --> 00:02:41,661
Now he's dead and deaf.
24
00:02:41,662 --> 00:02:42,662
Fuck him!
25
00:03:00,213 --> 00:03:01,980
(GUNSHOTS)
26
00:03:03,483 --> 00:03:04,917
Seeing that crap
27
00:03:04,919 --> 00:03:08,320
Almost shot me
28
00:03:13,660 --> 00:03:16,495
This is Frank Rossi,
road unit
29
00:03:16,497 --> 00:03:18,965
The suspect came your way
on the primary gray pickup truck. p >
30
00:03:18,966 --> 00:03:20,366
Alright, they are
armed and dangerous
31
00:03:20,367 --> 00:03:22,535
I need SOS for medical
evac here on the dock
32
00:03:22,536 --> 00:03:23,436
More.
33
00:03:23,437 --> 00:03:25,070
He died. P>
34
00:03:25,072 --> 00:03:28,682
Man, look at all
damn weeds here
35
00:03:30,810 --> 00:03:36,810
What are you doing, Frank? P>
36
00:03:36,951 --> 00:03:38,850
What are you doing?
37
00:03:38,852 --> 00:03:41,221
Growing up, Jack,
what's the matter
38
00:03:41,222 --> 00:03:42,922
You've been around long enough,
you've seen enough
39
00:03:42,923 --> 00:03:44,724
I'm not the only one the man
is this in big breasts
40
00:03:44,725 --> 00:03:46,526
I mean, everything
is that okay?
41
00:03:46,527 --> 00:03:47,860
Hey man, proof of that shit.
42
00:03:47,861 --> 00:03:50,028
Man, I didn't do that
43
00:03:50,030 --> 00:03:52,231
Apakah akan menyakitimu?
44
00:03:52,233 --> 00:03:56,502
Now can you do the things you want?
want to do with your life
45
00:03:56,503 --> 00:03:59,538
about this salary?
46
00:03:59,540 --> 00:04:01,940
I can't
47
00:04:03,142 --> 00:04:04,877
P>
48
00:04:04,878 --> 00:04:07,613
I'm a cop, you're a cop. P>
49
00:04:07,615 --> 00:04:09,949
Well fuck, arrest
I am then, jerk. P>
50
00:04:09,950 --> 00:04:12,851
Come on, catch me
51
00:04:12,853 --> 00:04:14,386
Hey, hey Hooks.
52
00:04:14,388 --> 00:04:16,723
Don't go do something.
You will regret it now!
53
00:04:16,724 --> 00:04:18,257
Push up!
54
00:04:22,195 --> 00:04:25,964
Hooks officer
55
00:04:25,966 --> 00:04:30,802
Wings tips,
never a good sign
56
00:04:30,804 --> 00:04:33,272
What can I do for you two?
57
00:04:33,274 --> 00:04:34,940
Internal affairs
58
00:04:34,942 --> 00:04:37,877
We need to take a
look at your locker
59
00:04:37,878 --> 00:04:40,245
Then look. P>
60
00:04:51,824 --> 00:04:53,059
That's not mine. P>
61
00:04:53,060 --> 00:04:55,061
According to you
partner, it's
62
00:04:55,062 --> 00:04:56,729
According to your partner,
you have enough business
63
00:04:56,730 --> 00:04:59,232
go for yourself
sell Quaaludes.
64
00:04:59,233 --> 00:05:00,366
You have to do it
come with us
65
00:05:00,367 --> 00:05:01,501
Come on, Jack.
66
00:05:01,502 --> 00:05:04,369
Sorry , Jack. P>
67
00:05:04,371 --> 00:05:08,074
I can't let you go
with something like that
68
00:05:08,075 --> 00:05:10,476
You bastard,
You set me up! P>
69
00:05:10,477 --> 00:05:11,878
Take off your hand from me!
70
00:05:11,879 --> 00:05:13,378
He set me up!
71
00:05:13,380 --> 00:05:15,715
You set me up,
you bastard!
72
00:05:15,716 --> 00:05:16,849
Just shut up
73
00:05:16,850 --> 00:05:18,450
Honest!
74
00:05:20,521 --> 00:05:23,222
TV: More than 20 million pounds
from marijuana has been
75
00:05:23,223 --> 00:05:27,026
smuggled into the United States,
mostly by boat and air.
76
00:05:27,027 --> 00:05:31,330
Almost all of that
are Colombians growing
77
00:05:31,332 --> 00:05:34,067
Trading is channeled through
various channels such as
78
00:05:34,068 --> 00:05:38,598
Yucatan Channel, Woodward
Passage, Mona Passage. p >
79
00:05:39,707 --> 00:05:42,275
People who smuggle marijuana
from South America
80
00:05:42,276 --> 00:05:44,544
for this country
13 million pot smokers
81
00:05:44,545 --> 00:05:47,246
is increasingly changing
from aircraft to ships.
82
00:05:47,247 --> 00:05:48,948
This is big business now,
reminding will
83
00:05:48,949 --> 00:05:54,353
era ban
rum run
84
00:05:54,355 --> 00:05:56,956
It's high-grade
Colombian marijuana,
85
00:05:56,957 --> 00:05:59,792
the smugglers
pay around $ 40 per pound,
86
00:05:59,793 --> 00:06:04,564
and that is the big party in it
US around $ 200 per pound.
87
00:06:04,565 --> 00:06:09,401
So this single load is
worth around $ 5 million.
88
00:06:15,542 --> 00:06:16,676
There is evidence.
89
00:06:16,677 --> 00:06:19,612
This is one way 4,000 ton
from marijuana to
90
00:06:19,613 --> 00:06:22,415
This pot smoker
country every year
91
00:06:22,416 --> 00:06:26,852
In this case,
57 tons no.
92
00:06:32,426 --> 00:06:35,428
Reasons to be careful...
Colombian connection
93
00:06:35,429 --> 00:06:39,198
Worth $ 6 billion annually
marijuana flows between
94
00:06:39,199 --> 00:06:42,535
South America and Florida,
a well-known industry
95
00:06:42,536 --> 00:06:47,239
to convert elegant old ships
into freight carriers.
96
00:07:01,120 --> 00:07:02,554
Jackson Hooks.
97
00:07:02,556 --> 00:07:04,824
Served by Cav Air Army
in Asia Southeast
98
00:07:04,825 --> 00:07:07,359
from 1967 to 1970. P>
99
00:07:07,361 --> 00:07:10,196
Given Purple Heart and
bronze stars with courage,
100
00:07:10,197 --> 00:07:12,498
along with honorable
releasing .
101
00:07:12,499 --> 00:07:15,668
Transfered to narcotics
the bureau where you serve you
102
00:07:15,669 --> 00:07:18,237
community until you
is damaged by internal affairs
103
00:07:18,238 --> 00:07:22,707
9 November 1973, for
have my schedule
104
00:07:22,709 --> 00:07:26,512
narcotics, and sentenced to
eight years in state prison.
105
00:07:26,513 --> 00:07:29,515
One of them is
unlike the others.
106
00:07:29,516 --> 00:07:32,785
Because we remember, I got lost
My virginity for Becky Magnuson
107
00:07:32,786 --> 00:07:36,021
junior prom / my senior
108
00:07:36,023 --> 00:07:39,725
Four months ago, a man by
Frank Rossi's name was seen
109
00:07:39,726 --> 00:07:42,528
off the coast of Tarpon Springs,
knee-high on one
110
00:07:42,529 --> 00:07:45,398
the biggest load from
Cannabis that grows in Colombia
111
00:07:45,399 --> 00:07:50,302
this region has seen, ever.
112
00:07:50,304 --> 00:07:54,673
I think we both know
you two have history
113
00:07:54,675 --> 00:07:57,075
Yes, that's all we have. P>
114
00:07:57,077 --> 00:07:59,611
Rotten as a historical fuck
115
00:07:59,613 --> 00:08:02,882
He has moved a fishing boat
The locomotive style goes inside
116
00:08:02,883 --> 00:08:06,853
water, and bring marijuana
near the truck.
117
00:08:06,854 --> 00:08:09,956
They have used airplanes
piggybacks to outwit our radar
118
00:08:09,957 --> 00:08:13,525
scanners when they
make drops their air
119
00:08:13,527 --> 00:08:16,162
What the hell is this?
You are doing here
120
00:08:16,163 --> 00:08:19,499
I think you stopped
regional police shop
121
00:08:19,500 --> 00:08:21,666
I did it.
122
00:08:21,668 --> 00:08:26,838
DEA, Tampa Bay Division.
123
00:08:26,840 --> 00:08:29,808
New show.
124
00:08:29,810 --> 00:08:32,845
In short,
we can pop him tomorrow,
125
00:08:32,846 --> 00:08:34,380
get a big title
126
00:08:34,381 --> 00:08:37,282
Dirty police is big news.
127
00:08:37,284 --> 00:08:41,687
But we will miss that big event,
the Colombian connection.
128
00:08:41,688 --> 00:08:44,824
We want to know who supplied Rossi
before we lowered it
129
00:08:44,825 --> 00:08:47,058
and we want it to be handled.
130
00:08:47,060 --> 00:08:49,561
So you only want a name.
131
00:08:49,563 --> 00:08:53,165
What we will do
the right institution in Colombia,
132
00:08:53,166 --> 00:08:57,602
But whoever who supplies Rossi
will not be missed
133
00:08:57,604 --> 00:09:03,408
by your government if he is
found dead.
134
00:09:03,410 --> 00:09:05,443
Why am I
135
00:09:05,445 --> 00:09:09,549
If anyone can slide to
Click Rossi, that's you
136
00:09:09,550 --> 00:09:11,918
He is selfish who makes love
will eat the idea
137
00:09:11,919 --> 00:09:16,321
asks you to work
him after he destroys you p >
138
00:09:16,323 --> 00:09:17,890
Yes that's true.
139
00:09:17,891 --> 00:09:22,595
I know he set your ass once
at one time, but I'll go
140
00:09:22,596 --> 00:09:27,532
do the fuck-all to help you,
Until I get something I want
141
00:09:27,534 --> 00:09:33,534
It stops now,
it stopped yesterday
142
00:09:35,375 --> 00:09:37,543
This is full forgiveness for
the rest of your prison
143
00:09:37,544 --> 00:09:40,880
sentence, as well as
exceptions to parole and
144
00:09:40,881 --> 00:09:45,617
delete any trace
crime in your records
145
00:09:45,619 --> 00:09:49,688
How do you know you will do it?
never seen me again
146
00:09:49,690 --> 00:09:53,593
Because if you making love to me in this matter,
you will be a federal fugitive,
147
00:09:53,594 --> 00:09:55,728
who can't drink
a glass of fucking milk
148
00:09:55,729 --> 00:09:59,498
without seeing your photo
on the side of the carton.
149
00:09:59,499 --> 00:10:03,436
And I think you know
Deep down your heart really doesn't
150
00:10:03,437 --> 00:10:07,839
have another choice
151
00:10:23,222 --> 00:10:24,222
Hei, Mike.
152
00:10:24,224 --> 00:10:25,457
Yasoo, Jack!
153
00:10:25,459 --> 00:10:26,926
Good for seeing
a familiar face.
154
00:10:26,927 --> 00:10:27,960
Thank you for coming.
155
00:10:27,961 --> 00:10:31,563
Come on, man,
enter, enter
156
00:10:31,565 --> 00:10:32,231
How are you?
157
00:10:32,232 --> 00:10:34,499
Yes, I'm fine.
158
00:10:34,501 --> 00:10:35,735
Fisheries already
It's actually very bad.
159
00:10:35,736 --> 00:10:38,304
You know, the red tide
will kill us
160
00:10:38,305 --> 00:10:40,306
But nothing can be
compared to what
161
00:10:40,307 --> 00:10:43,074
you've gone
through , man
162
00:10:43,076 --> 00:10:46,144
There's still a long time
truck in the warehouse?
163
00:10:46,146 --> 00:10:47,780
Yes, and still
running like garbage
164
00:10:47,781 --> 00:10:51,750
(TAWA) <
165
00:10:51,752 --> 00:10:57,752
Hey, I will need
some work... some real work,
166
00:10:59,993 --> 00:11:05,096
Do you know what I mean?
167
00:11:05,098 --> 00:11:10,635
I, I, you
/> A man changes, Jack. P>
168
00:11:31,224 --> 00:11:35,694
We have to
drop it now. P>
169
00:11:35,696 --> 00:11:36,896
apa apaan
Anda melihat?
170
00:11:36,897 --> 00:11:39,265
No, look, here are two more
miles to the mantle.
171
00:11:39,266 --> 00:11:43,668
Here, check again.
172
00:11:45,838 --> 00:11:48,274
No, I say, here it is,
man
173
00:11:48,275 --> 00:11:52,110
Fuck it, that's it.
174
00:11:58,118 --> 00:11:59,919
Take this out of here
175
00:11:59,920 --> 00:12:02,620
Smooth, sad must happen < br /> be here somewhere
176
00:12:14,100 --> 00:12:18,703
I just don't think
they will appear.
177
00:12:18,705 --> 00:12:23,241
Yes, maybe we
miss them again
178
00:12:23,243 --> 00:12:26,511
Alright, just throw it away
fucker, let's go
179
00:12:37,490 --> 00:12:40,900
What is...
180
00:12:56,008 --> 00:12:58,109
What's the matter?
181
00:12:58,111 --> 00:12:59,331
That is Florida's ocean
patrol there
182
00:13:02,315 --> 00:13:05,050
Damn idiot
183
00:13:05,051 --> 00:13:06,317
The fall should be
to be here, not there
184
00:13:06,319 --> 00:13:09,255
What do we do now? p >
185
00:13:09,256 --> 00:13:10,523
Come on, we
fuck out of here
186
00:13:10,524 --> 00:13:12,792
(MOTOR REVVING)
187
00:13:12,793 --> 00:13:18,793
(TAWA)
188
00:13:33,946 --> 00:13:38,183
(TAWA)
189
00:13:38,185 --> 00:13:40,585
Here it is, boy.
190
00:13:40,587 --> 00:13:42,087
You two are good, okay?
191
00:13:42,088 --> 00:13:44,222
Thank you.
192
00:14:00,206 --> 00:14:01,973
Morgan!
193
00:14:01,975 --> 00:14:04,776
Oh no. P>
194
00:14:04,778 --> 00:14:07,179
Come here,
bastard, come here
195
00:14:07,180 --> 00:14:10,349
This is the second time your men
have messed up a drop of this
196
00:14:10,350 --> 00:14:12,985
They dropped it in
damn water police
197
00:14:12,986 --> 00:14:14,385
Let me go
198
00:14:14,387 --> 00:14:16,522
I'll call,
we'll fix it
199
00:14:16,523 --> 00:14:17,822
Fuck your call
200
00:14:17,824 --> 00:14:19,658
Find yourself
new urine child
201
00:14:19,659 --> 00:14:24,079
You and I didn't do it
no more business, you got it? P>
202
00:14:27,299 --> 00:14:29,468
You want to do it
business in
203
00:14:29,469 --> 00:14:31,937
You have to deal
with that bastard
204
00:14:31,938 --> 00:14:34,038
Good luck, Jack.
205
00:14:34,707 --> 00:14:39,677
Mike, hon, hon, wait! p >
206
00:14:39,679 --> 00:14:42,647
Hey!
207
00:14:42,649 --> 00:14:44,316
You're still chasing
that person?
208
00:14:44,317 --> 00:14:46,517
Oh, not love
bitch
209
00:14:46,519 --> 00:14:47,786
It's old enough for
be your father
210
00:14:47,787 --> 00:14:50,456
Oh, don't start with
I'm that shit.
211
00:14:50,457 --> 00:14:51,457
I just said
212
00:14:51,458 --> 00:14:53,359
Ah, well
no, okay?
213
00:14:53,360 --> 00:14:56,928
What happened tonight,
you guys got...
214
00:14:56,930 --> 00:14:58,763
Not so good.
215
00:14:58,765 --> 00:15:00,398
Ah shit.
216
00:15:00,400 --> 00:15:01,567
Congratulations with you, dear
217
00:15:01,568 --> 00:15:03,836
Everything will work out,
it always happens
218
00:15:03,837 --> 00:15:07,237
Hey Captain, take him
drink on my tab
219
00:15:13,979 --> 00:15:16,481
Blue ribbon.
221
00:15:21,288 --> 00:15:24,989
We are bunkmates
at summer camp
222
00:15:24,991 --> 00:15:27,393
Yes, I heard them
gave you eight years,
224
00:15:32,198 --> 00:15:33,399
Is that what you heard?
225
00:15:33,400 --> 00:15:34,867
That's what I heard.
226
00:15:34,868 --> 00:15:37,503
Well , I'm out early
screwing the jailer's daughter
227
00:15:37,504 --> 00:15:41,239
Oh my God, how about that?
228
00:15:41,241 --> 00:15:44,475
Jesus Christ.
231
00:15:52,218 --> 00:15:54,719
Let's talk about that.
234
00:15:59,559 --> 00:16:01,994
Today's decline is very chaotic
from the word go
235
00:16:01,995 --> 00:16:03,329
Oh, come on, bro.
236
00:16:03,330 --> 00:16:06,732
I'm not talking about this,
I'm talking about running,
237
00:16:06,733 --> 00:16:08,934
work done right
from top to bottom. P>
238
00:16:08,935 --> 00:16:14,935
Yes, but man, you have
too many profiles out there
239
00:16:15,809 --> 00:16:17,710
I'm not a cop anymore.
240
00:16:17,711 --> 00:16:20,111
Of course you've heard of it.
241
00:16:20,113 --> 00:16:21,913
What about Tragos?
242
00:16:21,915 --> 00:16:25,551
I'll worry about Tragos,
you worry about me
243
00:16:25,552 --> 00:16:28,187
I'm on Tarpon
in Room 119.
244
00:16:28,188 --> 00:16:33,124
Let me know if we can do it
business, okay, scout?
245
00:16:35,695 --> 00:16:38,796
I know a guy
246
00:16:38,798 --> 00:16:41,699
And you know that guy.
247
00:16:42,201 --> 00:16:46,738
(CRICKETS CHIRPING)
248
00:17:01,553 --> 00:17:03,354
Hey, Jack. P>
249
00:17:03,356 --> 00:17:06,190
Charlotte the whore
250
00:17:08,395 --> 00:17:11,196
RADIO: Now for the big story,
two sea patrol officers
251
00:17:11,197 --> 00:17:13,899
almost bombed
with bales of marijuana
252
00:17:13,900 --> 00:17:17,320
from low airplanes,
newest...
253
00:17:20,172 --> 00:17:25,243
(UPDATE PHONE)
254
00:17:25,245 --> 00:17:26,811
Hello?
255
00:17:26,813 --> 00:17:30,214
How are you all?
Go, Mr. Hooks? i>
256
00:17:30,216 --> 00:17:32,885
Well I can use
towels again, but otherwise I'm fine
257
00:17:32,886 --> 00:17:34,919
Funny, very funny. i>
258
00:17:34,921 --> 00:17:36,789
Have you spoken?
to our friends? i>
259
00:17:36,790 --> 00:17:39,557
Working on it.
260
00:17:39,559 --> 00:17:41,193
How did you find me, Burger?
261
00:17:41,194 --> 00:17:43,862
small town,
it's not too difficult. i>
262
00:17:43,863 --> 00:17:45,798
You tell me when
you made a contact. i>
263
00:17:45,799 --> 00:17:47,232
You know where
to find me. i>
264
00:17:47,233 --> 00:17:49,467
(CALL TONE)
265
00:17:55,107 --> 00:17:57,475
(KNOCKING AT DOOR)
266
00:17:57,477 --> 00:18:00,111
Push up!
267
00:18:00,113 --> 00:18:01,312
Who is this?
268
00:18:01,314 --> 00:18:02,414
This is an opportunity.
269
00:18:02,415 --> 00:18:05,149
Open the damn door
270
00:18:16,061 --> 00:18:18,830
Whoa, Jack,
you look good, man
271
00:18:18,832 --> 00:18:21,699
Really wearing
some muscles, huh?
272
00:18:21,701 --> 00:18:26,070
The prison did it
for you, you fuck!
273
00:18:26,072 --> 00:18:30,008
Slow, I think so
will talk business
274
00:18:30,009 --> 00:18:31,944
What will
do, kill me
275
00:18:31,945 --> 00:18:34,379
I'm a fucking cop, Jack,
you can't kill the police
276
00:18:34,380 --> 00:18:37,248
Lower the cut, man.
277
00:18:37,250 --> 00:18:39,417
Drop the snippet.
278
00:18:39,419 --> 00:18:43,354
Yes, dropping
snippets, man
279
00:18:49,928 --> 00:18:51,897
I know I did it
you are dirty, man
280
00:18:51,898 --> 00:18:57,034
Jack, it's different
time, different place, okay? P>
281
00:18:57,036 --> 00:18:59,972
Things don't look like that < br /> Unlike me, Officer Rossi.
282
00:18:59,973 --> 00:19:03,642
Look, we can stand here
all night, back and forth
283
00:19:03,643 --> 00:19:05,144
about who did what
for whom, you know
284
00:19:05,145 --> 00:19:11,145
Chew in the past, or, Jack,
we can talk about the future,
285
00:19:12,852 --> 00:19:15,786
like what we do here
286
00:19:15,788 --> 00:19:21,025
Hey, you tell me,
what we do here
287
00:19:21,027 --> 00:19:23,161
Why don't you tell me?
289
00:19:24,664 --> 00:19:27,266
One run last,
make a big piece,
290
00:19:27,267 --> 00:19:31,702
fuck you forward on the
rearview mirror, huh?
291
00:19:31,704 --> 00:19:34,238
Is that the plan?
292
00:19:34,240 --> 00:19:37,208
That's the plan
293
00:19:37,210 --> 00:19:41,445
Let's go,
go drive.
294
00:19:41,447 --> 00:19:45,583
Let's go for a ride.
295
00:19:56,094 --> 00:19:58,697
Be a good child,
take medicine
296
00:19:58,698 --> 00:19:59,764
No.
297
00:19:59,766 --> 00:20:00,599
What?
298
00:20:00,600 --> 00:20:01,666
No.
299
00:20:01,668 --> 00:20:03,801
Damn,
according to you
300
00:20:03,803 --> 00:20:06,772
Hey, did you see this
pig in the corner?
301
00:20:06,773 --> 00:20:08,540
Look at this pig
in the corner?
302
00:20:08,541 --> 00:20:11,043
Yes, I saw this
pig in the corner
303
00:20:11,044 --> 00:20:12,444
I caught it twice.
304
00:20:12,445 --> 00:20:15,214
The court continued to spit
He returned out of the way.
305
00:20:15,215 --> 00:20:16,515
He didn't get
a message, though
306
00:20:16,516 --> 00:20:19,284
You made love to me,
You made love to my business.
307
00:20:19,285 --> 00:20:22,287
Criminal court system in
Negeri This is annoying, Jack.
308
00:20:22,288 --> 00:20:25,624
So what do you want
to do that?
309
00:20:25,625 --> 00:20:31,625
Now here's your chance to
Show me you're a big dog.
310
00:20:33,499 --> 00:20:39,499
You go on the grass high and
I'll go do my offer, okay?
311
00:20:42,008 --> 00:20:44,868
Hurry up,
dude, hurry up.
312
00:20:47,379 --> 00:20:50,148
John Wayne , what
are you looking for?
313
00:20:50,149 --> 00:20:51,482
Fuck
314
00:20:51,484 --> 00:20:52,618
Move, bastard, move it!
315
00:20:52,619 --> 00:20:53,752
Take it easy, man!
316
00:20:53,753 --> 00:20:55,320
Hey look, I have money,
I have drugs
317
00:20:55,321 --> 00:20:56,455
I don't want your ***,
I don't want your damn dope,
318
00:20:56,456 --> 00:20:57,122
do you understand?
319
00:20:57,123 --> 00:20:57,990
Look, don't kill me human.
320
00:20:57,991 --> 00:20:59,191
Alright, look. P>
321
00:20:59,192 --> 00:21:01,660
I have a mother, is sick,
I have a daughter...
322
00:21:01,661 --> 00:21:04,396
You move when you say move,
bastard, you understand ?
323
00:21:04,397 --> 00:21:06,998
Now shut up.
324
00:21:11,803 --> 00:21:12,938
What is this?
325
00:21:12,939 --> 00:21:13,805
My damn daughter,
alright, alright
326
00:21:13,806 --> 00:21:16,507
Shut up. <
327
00:21:16,509 --> 00:21:17,676
What the fuck
do you want?
328
00:21:17,677 --> 00:21:20,245
Turn around, turn around
fuck around!
329
00:21:20,246 --> 00:21:21,546
You're told to stop
dealing in around here,
330
00:21:21,547 --> 00:21:23,649
but for some stupid fucking
the reason, not yet.
331
00:21:23,650 --> 00:21:26,351
Your fucking transaction permit is
revoked, do you understand that?
332
00:21:26,352 --> 00:21:27,586
You're retired
333
00:21:27,587 --> 00:21:30,255
If you've seen here
again, I'll kill you
334
00:21:30,256 --> 00:21:32,057
Then I go
to kill him
335
00:21:32,058 --> 00:21:34,025
Understand?
Understand?
336
00:21:34,027 --> 00:21:36,028
Come on
get out of here!
337
00:21:36,029 --> 00:21:39,297
Get out of...
fuck off! P>
338
00:21:50,609 --> 00:21:54,278
Don't do it, kid. P>
339
00:21:54,280 --> 00:21:59,917
(GUNSHOTS)
340
00:21:59,919 --> 00:22:02,053
Damn... Damn!
341
00:22:02,055 --> 00:22:08,055
(DOGS BACK)
342
00:22:10,496 --> 00:22:12,496
Damn damn it!
343
00:22:17,235 --> 00:22:21,505
Good work.
344
00:22:21,507 --> 00:22:23,941
What?
345
00:22:23,943 --> 00:22:24,976
What about the body? <
346
00:22:24,977 --> 00:22:26,344
347
00:22:26,346 --> 00:22:28,413
348
00:22:28,414 --> 00:22:30,281
349
00:22:30,283 --> 00:22:34,018
You have to stop worrying
about little nonsense, man.
350
00:22:34,020 --> 00:22:37,422
Now pay attention.
351
00:22:37,423 --> 00:22:39,558
This is "you if you
fuck with me" card.
352
00:22:39,559 --> 00:22:43,228
Means if you make love to me,
Meaning, you are private
353
00:22:43,229 --> 00:22:47,164
and I will make it sound
as bad as it looks.
354
00:22:47,166 --> 00:22:50,968
Now, look, hey,
attention!
355
00:22:50,970 --> 00:22:52,404
So you killed someone?
357
00:22:53,906 --> 00:22:55,340
Now pay attention!
358
00:22:55,341 --> 00:22:57,309
Now you wheel, day
after tomorrow, at 8:00 a.m.,
359
00:22:57,310 --> 00:23:00,078
private air strip
from Highway 54, okay ?
360
00:23:00,079 --> 00:23:01,480
This, right now
the address.
361
00:23:01,481 --> 00:23:03,882
Now the pilot will be there,
with a $ 500,000 allowance
362
00:23:03,883 --> 00:23:05,950
to buy, okay?
363
00:23:05,952 --> 00:23:07,485
El Midagro?
364
00:23:07,487 --> 00:23:08,786
What?
365
00:23:08,788 --> 00:23:10,221
El Midagro?
366
00:23:10,223 --> 00:23:11,623
Oh, wow, man, you know,
This is double rubber, sort of
367
00:23:11,624 --> 00:23:14,226
wear wet clothes when you
fuck a bitch kind of place
368
00:23:14,227 --> 00:23:15,694
When I walk in a joint,
I disappear for two weeks
369
00:23:15,695 --> 00:23:20,164
because
women, men
370
00:23:20,166 --> 00:23:23,268
And five hours later
you will be in...
371
00:23:23,269 --> 00:23:26,737
Colombia, in
Witch from Oz.
372
00:23:26,739 --> 00:23:28,773
You know his name
373
00:23:28,775 --> 00:23:31,943
I don't know,
I don't know his name.
374
00:23:31,944 --> 00:23:33,744
I know you don't
375
00:23:33,746 --> 00:23:37,648
He's real. P>
376
00:23:37,650 --> 00:23:43,387
He's the person, "Smoke." P>
377
00:23:43,389 --> 00:23:44,889
What is the job? P>
378
00:23:44,891 --> 00:23:47,324
Green, like grass
379
00:23:47,326 --> 00:23:51,430
40,000 pounds wrapped in burlap cloth,
in no less than ten days.
380
00:23:51,431 --> 00:23:53,131
Well, what is
a money situation?
381
00:23:53,132 --> 00:23:57,034
$ 300,000;
$ 2700 per pound
382
00:23:57,036 --> 00:23:59,905
Maybe you can buy it
that motel, huh? P>
383
00:23:59,906 --> 00:24:01,640
Yes, I also like
Room service.
384
00:24:01,641 --> 00:24:03,174
What?
385
00:24:03,176 --> 00:24:04,609
I like
service room.
386
00:24:04,610 --> 00:24:06,410
(LAUGHING)
387
00:24:06,412 --> 00:24:07,746
That's what I always
like You, Jack
388
00:24:07,747 --> 00:24:11,183
You are a funny person,
you really are a funny person
389
00:24:11,184 --> 00:24:12,951
You know what I like
about you, Rossi?
390
00:24:12,952 --> 00:24:15,986
It's ok,
391
00:24:15,988 --> 00:24:18,255
Nobody likes it.
392
00:24:18,257 --> 00:24:20,892
Like I said, Jack,
you're a funny person
393
00:24:20,893 --> 00:24:22,260
What about the crew ?
394
00:24:22,261 --> 00:24:24,062
To offload?
Of course, I got it.
395
00:24:24,063 --> 00:24:25,830
For ships.
396
00:24:25,832 --> 00:24:28,834
Boats, it came out
from my jurisdiction
397
00:24:28,835 --> 00:24:30,202
Then who is it?
398
00:24:30,203 --> 00:24:32,971
It's yours,
Bigread Investigator.
399
00:24:32,972 --> 00:24:35,973
(LAUGHING)
400
00:24:35,975 --> 00:24:40,978
Anyway, here,
your progress
401
00:24:40,980 --> 00:24:42,113
This is a dictionary.
402
00:24:42,114 --> 00:24:43,081
Don't lose it.
403
00:24:43,082 --> 00:24:44,783
Keep it close,
OK?
404
00:24:44,784 --> 00:24:49,887
Okay , goodbye, Jack, go
sleep and sleep.
405
00:24:49,889 --> 00:24:53,290
Hey Jack, you know
what I love
406
00:24:53,292 --> 00:24:57,128
I love, I like facts
that you need my money
407
00:24:57,129 --> 00:24:59,331
I can't explain it to you
how much I like it.
408
00:24:59,332 --> 00:25:01,032
It's like getting me
cock sucked all day long
409
00:25:01,033 --> 00:25:04,335
(LAUGHING)
410
00:25:04,337 --> 00:25:06,537
See you again,
bastard
411
00:25:25,457 --> 00:25:28,125
Ahoy!
412
00:25:28,127 --> 00:25:31,495
Hey, Jack.
413
00:25:31,497 --> 00:25:33,097
Mike?
414
00:25:33,099 --> 00:25:35,267
He's been drunk,
playing the same
415
00:25:35,268 --> 00:25:37,202
damn song
since last night
416
00:25:37,203 --> 00:25:38,403
I can't accept it.
417
00:25:38,404 --> 00:25:41,744
Maybe you can talk
some feelings to him.
418
00:25:46,879 --> 00:25:47,912
Opa!
419
00:25:47,914 --> 00:25:49,281
< what the hell is
going on, Mike?
420
00:25:49,282 --> 00:25:55,282
Jack, after Bazookia...
Greek island...
421
00:25:56,022 --> 00:25:58,822
What about the others
drink, Mike
422
00:26:02,495 --> 00:26:03,929
Do you know why I'm with him?
423
00:26:03,930 --> 00:26:05,195
No.
424
00:26:05,197 --> 00:26:06,765
He has red hair, man.
425
00:26:06,766 --> 00:26:09,133
Redheads smell different.
426
00:26:09,135 --> 00:26:10,602
Hell, they even feel different.
427
00:26:10,603 --> 00:26:14,072
You know, you get south
red-haired red-haired woman
428
00:26:14,073 --> 00:26:15,307
and he will suck...
429
00:26:15,308 --> 00:26:17,609
Mike, Mike, Mike, Mike,
it's my cousin
430
00:26:17,610 --> 00:26:20,512
I don't want to hear it
damn right now, okay
431
00:26:20,513 --> 00:26:23,781
I'm sorry, I've
been drinking today
432
00:26:29,654 --> 00:26:34,024
Uzo, good for you
433
00:26:36,461 --> 00:26:37,928
Salud.
434
00:26:40,265 --> 00:26:43,300
I got work for us.
435
00:26:43,302 --> 00:26:45,170
Where are you
getting a job
436
00:26:45,171 --> 00:26:47,571
Morgan and Rossi.
437
00:26:47,573 --> 00:26:49,774
He will take it
we are for Bering Kia.
438
00:26:49,775 --> 00:26:51,342
Do you know that?
439
00:26:51,344 --> 00:26:54,178
Yes, a dangerous place.
440
00:26:54,180 --> 00:26:55,613
40,000 pounds
441
00:26:55,615 --> 00:27:01,518
40,000 pounds?
442
00:27:01,520 --> 00:27:04,055
Fuck no, I'm not
going to do that
443
00:27:04,056 --> 00:27:06,658
Those bastards
steal all my money
444
00:27:06,659 --> 00:27:08,026
You know, it's because
from them I will
445
00:27:08,027 --> 00:27:10,160
losing this stage house
446
00:27:10,162 --> 00:27:13,764
Not with them,
it's with us
447
00:27:13,766 --> 00:27:17,469
We can take anyone
we want to come along.
448
00:27:17,470 --> 00:27:20,804
We make a choice,
we make a run.
449
00:27:20,806 --> 00:27:25,343
If you smell dirt, we pull < the plug, we call it off, man.
450
00:27:25,344 --> 00:27:27,912
Can't do this without you, Mike.
451
00:27:27,913 --> 00:27:33,884
We need a big crew and ship,
and I know you need the money
452
00:27:33,886 --> 00:27:36,120
How much is the money?
453
00:27:36,122 --> 00:27:38,790
$ 25,000 each for the crew,
$ 50,000 for you
454
00:27:38,791 --> 00:27:39,990
Only $ 50,000?
455
00:27:39,992 --> 00:27:45,195
Oh fuck off, you know that
good payday, come on
456
00:27:45,197 --> 00:27:47,932
Only for a friend
I do this, Jack,
457
00:27:47,933 --> 00:27:50,901
and you are my friend < /p>
458
00:27:50,903 --> 00:27:53,237
Baik.
459
00:27:53,239 --> 00:27:58,142
We still need a crew,
we still need a boat
460
00:27:58,144 --> 00:28:01,745
(LAUGHING)
461
00:28:10,189 --> 00:28:11,456
Can't swim bad luck,
but I consider you
462
00:28:11,457 --> 00:28:12,991
to get a vest or
something right?
463
00:28:12,992 --> 00:28:16,061
I mean, this ship and
it's legal, so you have to
464
00:28:16,062 --> 00:28:17,762
Everyone gets one of them?
465
00:28:17,763 --> 00:28:21,398
I think I can take
25K risk
466
00:28:24,903 --> 00:28:25,704
Pig
467
00:28:25,705 --> 00:28:31,141
Machine gun M60,
7.62 millimeters
468
00:28:31,143 --> 00:28:33,878
My friend made love
turned to war
469
00:28:33,879 --> 00:28:35,113
He plays rough. P>
470
00:28:35,114 --> 00:28:36,147
I don't think any of them
beaners will talk back
471
00:28:36,148 --> 00:28:37,981
to Miss Piggy here
472
00:28:37,983 --> 00:28:39,751
It's always better to have
this item and don't need it,
473
00:28:39,752 --> 00:28:43,088
then to need it and not have it,
do you know what I'm saying?
474
00:28:43,089 --> 00:28:45,123
Yeah, Charlie,
we understand.
475
00:28:45,124 --> 00:28:48,827
Fucking A you get it,
Charlie Sparks is in this case.
476
00:28:48,828 --> 00:28:50,829
Ball tracker,
round of armor action.
477
00:28:50,830 --> 00:28:51,963
This is fun.
478
00:28:51,964 --> 00:28:55,433
Dynamics Army Corps engineers,
government surpluses,
479
00:28:55,434 --> 00:28:56,868
$ 100 average for crates.
480
00:28:56,869 --> 00:28:58,069
Do you want to bring it?
481
00:28:58,070 --> 00:28:59,304
If we go fishing,
crack your towel south
482
00:28:59,305 --> 00:29:00,804
or whatever.
483
00:29:00,806 --> 00:29:03,942
I think we have enough
already, Charlie, but thank you
484
00:29:03,943 --> 00:29:05,042
Alright. P>
485
00:29:05,044 --> 00:29:08,913
I mean, yo, we can
bring everything if you want
486
00:29:08,914 --> 00:29:14,017
This will be real
damn, huh? P>
487
00:29:14,019 --> 00:29:17,254
Get some! P>
488
00:29:17,256 --> 00:29:18,522
(LAUGHING)
489
00:29:18,524 --> 00:29:20,924
This will be fun. P>
490
00:29:34,873 --> 00:29:37,475
Hey, turn it off,
I can't hear a word.
491
00:29:37,476 --> 00:29:40,110
Alright, man!
492
00:29:44,682 --> 00:29:47,951
Get this big
big 364 diesel
493
00:29:47,953 --> 00:29:50,722
Designed to be carried
load hell.
494
00:29:50,723 --> 00:29:53,525
He picked him up in public
auction a few years ago.
495
00:29:53,526 --> 00:29:55,794
More than enough space on
handles to handle bales.
496
00:29:55,795 --> 00:29:59,535
Are you sure this bathtub
will travel?
497
00:30:05,504 --> 00:30:10,908
Hey, look how you < br /> talk about my girl
498
00:30:23,021 --> 00:30:24,255
So how does it work?
499
00:30:24,256 --> 00:30:26,790
(LAUGHING)
500
00:30:26,792 --> 00:30:29,994
You enter the key here,
turn on the engine, p >
501
00:30:29,995 --> 00:30:31,529
and point your bow south.
502
00:30:31,530 --> 00:30:33,965
Think about you
blood clots, man!
503
00:30:33,966 --> 00:30:35,032
Offload
504
00:30:35,034 --> 00:30:36,835
How do you do
offload job
505
00:30:36,836 --> 00:30:38,536
Don't worry
it's not there
506
00:30:38,537 --> 00:30:41,004
Bojangles have
you're closed
507
00:30:46,211 --> 00:30:47,244
Hey Mike.
508
00:30:47,246 --> 00:30:48,812
Yes. P>
509
00:30:48,814 --> 00:30:51,516
Do you know why Rossi?
will give me this dictionary? P>
510
00:30:51,517 --> 00:30:53,417
(LAUGHING)
511
00:30:53,419 --> 00:30:54,986
It's Rossi's
trick long
512
00:30:54,987 --> 00:30:57,222
On the way back,
when we are in range,
513
00:30:57,223 --> 00:30:59,991
if there has been a change
in the plan or any danger,
514
00:30:59,992 --> 00:31:02,393
we will call
on channel 14.
515
00:31:02,394 --> 00:31:04,796
Rossi has got it
the same dictionary
516
00:31:04,797 --> 00:31:07,599
Here is a list of the ship parts,
that he will review,
517
00:31:07,600 --> 00:31:12,369
Part 30-8, Section 32-9...
whatever.
518
00:31:12,371 --> 00:31:13,805
The first number is the page,
519
00:31:13,806 --> 00:31:16,374
the second number is
the word on the page
520
00:31:16,375 --> 00:31:19,310
The police can be
32-26, you see?
521
00:31:19,311 --> 00:31:21,679
We get the message,
everyone is happy,
522
00:31:21,680 --> 00:31:24,182
and the police don't know anything.
523
00:31:24,183 --> 00:31:25,215
(CRASHING)
524
00:31:25,217 --> 00:31:26,084
Tragos! P>
525
00:31:26,085 --> 00:31:26,951
Damn idiots! P>
526
00:31:26,952 --> 00:31:28,785
Jesus Christ! P>
527
00:31:30,889 --> 00:31:34,492
Mothers make love, who is left
all of these lines are hung here? P >
528
00:31:34,493 --> 00:31:35,994
Where is his girlfriend?
529
00:31:35,995 --> 00:31:37,829
Bo, go here
and help this child
530
00:31:37,830 --> 00:31:39,631
He has tripped
over him all day
531
00:31:39,632 --> 00:31:41,299
Yes sir, sir, sir,
please don't hit me
532
00:31:41,300 --> 00:31:42,467
no longer with the whip
533
00:31:42,468 --> 00:31:44,635
p>
534
00:31:44,637 --> 00:31:46,804
Fuck it off, just do it.
535
00:31:46,805 --> 00:31:49,173
I don't need
there's help, Mike
536
00:31:49,174 --> 00:31:50,975
I just need Charlie to wake up
so I don't finish my dick
537
00:31:50,976 --> 00:31:52,443
loading this
bad luck by myself
538
00:31:52,444 --> 00:31:54,312
Did you hear that, Mike?
539
00:31:54,313 --> 00:31:55,546
Chicken has
broken dick
540
00:31:55,547 --> 00:31:58,016
Why are you alone?
always call me that
541
00:31:58,017 --> 00:31:59,483
My name is Carmine,
Carmine, Carmine
542
00:31:59,485 --> 00:32:03,654
(CLUCKING)
543
00:32:03,656 --> 00:32:05,756
Charlie !
544
00:32:05,758 --> 00:32:08,478
Get your ass here!
545
00:32:09,594 --> 00:32:13,630
Come on, your ass is here.
546
00:32:13,632 --> 00:32:17,200
Ah, shit!
547
00:32:17,202 --> 00:32:23,106
Tragos!
I'm upset. P>
548
00:32:23,108 --> 00:32:24,208
(TAWA)
549
00:32:24,209 --> 00:32:26,544
Fuck, Fonzie. P>
550
00:32:26,545 --> 00:32:28,913
Damn chickens like you
while they cry for moms
551
00:32:28,914 --> 00:32:30,280
back to the country
552
00:32:30,282 --> 00:32:31,449
You don't even register, right?
553
00:32:31,450 --> 00:32:32,483
I have a high draft
number, okay? P>
554
00:32:32,484 --> 00:32:33,618
Fuck, coward! P>
555
00:32:33,619 --> 00:32:35,853
Hey, hey, hey, that's enough. P>
556
00:32:35,854 --> 00:32:37,989
You get what's left of you
drunk ass in the cabin
557
00:32:37,990 --> 00:32:41,392
and help load chow it
in the kitchen, come on!
558
00:32:41,393 --> 00:32:42,694
Hey this isn't
New York , gumba,
559
00:32:42,695 --> 00:32:44,162
You look like a fool
on that jacket
560
00:32:44,163 --> 00:32:46,230
Yeah, and fucking
the war is over, man!
561
00:32:46,231 --> 00:32:48,999
We are missing
562
00:32:49,567 --> 00:32:51,068
You trust me? P>
563
00:32:51,070 --> 00:32:54,750
This is a good guy, okay,
they are good people
564
00:32:57,041 --> 00:33:03,041
(MUSIC AND LAUGHTER)
565
00:33:05,384 --> 00:33:07,017
Cheating bastard!
566
00:33:07,019 --> 00:33:10,488
Boo fucking hoo, Bo, you
big Cyclops bastard
567
00:33:10,489 --> 00:33:11,856
You not only
called me Cyclops,
568
00:33:11,857 --> 00:33:13,524
you greasy dago bastard
569
00:33:13,525 --> 00:33:14,558
I did it.
570
00:33:14,560 --> 00:33:15,860
I'll fuck you upside down your head.
571
00:33:15,861 --> 00:33:16,861
I have to stand next to
where you can
572
00:33:16,862 --> 00:33:19,382
really see me for that, man.
573
00:33:22,100 --> 00:33:25,702
Hei Malakas,
shut up for a moment.
574
00:33:25,704 --> 00:33:29,039
Jack has something
he wants to say
575
00:33:29,041 --> 00:33:33,610
It's all up to us now,
So, wake up, be happy.
576
00:33:33,612 --> 00:33:36,681
You will all be
to be rich boys. P>
577
00:33:36,682 --> 00:33:40,317
(TAWA)
578
00:33:42,220 --> 00:33:43,721
Come on, get a roll, Jack. P>
579
00:33:43,722 --> 00:33:47,090
Yeah, let's pay me
some of your money
580
00:33:47,092 --> 00:33:48,358
Come on, Jack.
581
00:33:48,360 --> 00:33:49,293
It's easy, I promise.
582
00:33:49,294 --> 00:33:50,994
All right, one roll.
583
00:33:57,001 --> 00:33:59,504
Easy in that hookah,
Chicken chicken
584
00:33:59,505 --> 00:34:03,440
Don't call me that
585
00:34:03,442 --> 00:34:05,375
Why is it so sensitive?
586
00:34:05,377 --> 00:34:06,444
Because he's homo.
587
00:34:06,445 --> 00:34:08,145
(LAUGHING)
588
00:34:08,147 --> 00:34:10,180
Fuck, pee stains!
589
00:34:10,182 --> 00:34:12,617
This isn't my name
Parents give me, okay ?
590
00:34:12,618 --> 00:34:15,086
This is Carmine, stay like that.
591
00:34:15,087 --> 00:34:16,620
I like Carmine.
592
00:34:16,622 --> 00:34:19,122
Me too.
593
00:34:20,525 --> 00:34:22,626
Okay, it's my turn
594
00:34:22,628 --> 00:34:25,830
I know it's not one of them
my business, but I have to ask,
595
00:34:25,831 --> 00:34:28,833
because everyone thinks that
but doesn't say it
596
00:34:28,834 --> 00:34:33,370
Not from
597
00:34:33,372 --> 00:34:37,374
Yes, I was a cop.
598
00:34:37,376 --> 00:34:39,744
And I'm also good at that...
599
00:34:39,745 --> 00:34:43,313
Until they screw me up
600
00:34:43,315 --> 00:34:48,919
But I don't owe them
one bad luck.
601
00:34:48,921 --> 00:34:50,988
So if you have
a problem with that,
602
00:34:50,989 --> 00:34:53,257
I'll go
Boat now,
603
00:34:53,258 --> 00:34:56,227
but I don't want
let it affect me
604
00:34:56,228 --> 00:34:59,129
I move forward,
become rich,
605
00:34:59,131 --> 00:35:03,634
and I won't let anything
bastards dictate my life
606
00:35:03,635 --> 00:35:08,171
So, talk now or
hold your peace
607
00:35:09,640 --> 00:35:14,377
I bought it... I bought it.
608
00:35:18,783 --> 00:35:20,484
(LAUGHING)
609
00:35:20,486 --> 00:35:22,352
Six means there are no tricks!
610
00:35:22,354 --> 00:35:23,454
Give me the money now
611
00:35:23,455 --> 00:35:24,754
Fuck off, Bo.
612
00:35:24,756 --> 00:35:26,124
You're not that lucky
613
00:35:26,125 --> 00:35:29,526
(LAUGHING)
614
00:35:29,528 --> 00:35:33,130
Ah, one and you're done
615
00:35:33,132 --> 00:35:34,698
p>
616
00:35:34,700 --> 00:35:37,167
Cocaine jack
617
00:35:37,169 --> 00:35:40,237
(OFF)
618
00:35:40,239 --> 00:35:43,074
We will play again,
after running
619
00:35:43,075 --> 00:35:47,577
We will see how valuable you are
/> when you play for
620
00:35:47,579 --> 00:35:50,147
more than one dollar.
621
00:35:50,149 --> 00:35:54,084
That sounds like a challenge, Jack.
622
00:35:54,086 --> 00:35:56,920
This thing, except
you chicken, man
623
00:35:56,922 --> 00:35:57,989
(OFF)
624
00:35:57,990 --> 00:35:59,423
Oh, what is that?
625
00:35:59,424 --> 00:36:01,525
(CLUCKING)
626
00:36:01,527 --> 00:36:04,261
(LAUGHING)
627
00:36:04,929 --> 00:36:06,263
So, Jackie... i>
628
00:36:06,265 --> 00:36:08,866
What did you learn
at school today? i>
629
00:36:08,867 --> 00:36:11,702
These are the men who passed
the name of the Wizard of Oz.
630
00:36:11,703 --> 00:36:13,471
That's the only
information I got
631
00:36:13,472 --> 00:36:14,838
Is that it? i>
632
00:36:14,840 --> 00:36:16,474
You know, once you go
international waters, i>
633
00:36:16,475 --> 00:36:17,742
You are alone. i>
634
00:36:17,743 --> 00:36:18,876
We can't help you. i>
635
00:36:18,877 --> 00:36:20,011
Is your man reliable? i>
636
00:36:20,012 --> 00:36:22,078
My people say that.
637
00:36:22,080 --> 00:36:23,481
Either way, I'm out of
here in the morning
638
00:36:23,482 --> 00:36:25,048
Good. i>
639
00:36:25,050 --> 00:36:27,351
I would expect an update from you
before you leave Colombia. i>
640
00:36:27,352 --> 00:36:30,788
Our people will be at the drop
point when you know your ETA. i>
641
00:36:30,789 --> 00:36:32,924
If you are not a show,
our agreement is invalid i>
642
00:36:32,925 --> 00:36:34,625
and you are in nonsense. i>
643
00:36:34,626 --> 00:36:35,725
I heard yes
644
00:36:35,727 --> 00:36:36,928
Appearing, Hooks. i>
645
00:36:36,929 --> 00:36:38,419
Happy trip. i>
646
00:37:40,225 --> 00:37:42,525
Hello?
647
00:37:56,307 --> 00:38:00,577
Speaking English?
648
00:38:00,579 --> 00:38:04,681
Habla Indonesiyo?
649
00:39:15,353 --> 00:39:17,454
Let's go.
650
00:39:26,965 --> 00:39:32,965
(YELLING AND LAUGHTER)
651
00:39:43,414 --> 00:39:49,414
(SCREAMS)
652
00:40:29,393 --> 00:40:34,697
Jack Hooks,
bienvenido Colombia
653
00:40:34,699 --> 00:40:37,467
I'm Carlos Vuerta. P>
654
00:40:37,469 --> 00:40:40,905
I'll shake you
hands but I'm sticky
655
00:40:40,906 --> 00:40:42,539
No problem. P>
656
00:40:42,541 --> 00:40:45,843
Thank you for welcoming me
to your house, Mr. Vuerta. P>
657
00:40:45,844 --> 00:40:48,445
Carlos, please,
call me Carlos
658
00:40:48,447 --> 00:40:54,284
Daddy, my father,
is Mr. Vuerta
659
00:40:54,286 --> 00:41:00,286
So Rossi talked to me about
the problem with dropping.
660
00:41:01,326 --> 00:41:04,627
Two people on that plane?
661
00:41:04,629 --> 00:41:10,629
This is
business, I guess.
662
00:41:11,736 --> 00:41:16,139
Not for me.
663
00:41:16,141 --> 00:41:19,542
This is Valencia.
664
00:41:19,544 --> 00:41:22,880
I flew them from Florida,
the best orange in the world,
665
00:41:22,881 --> 00:41:25,582
Florida gold
666
00:41:25,584 --> 00:41:31,421
And now you are here
the country to buy my product,
667
00:41:31,423 --> 00:41:36,226
also the best in the world,
Colombian Gold
668
00:41:36,228 --> 00:41:39,295
It's funny, isn't Jack?
669
00:41:39,297 --> 00:41:43,500
Orange can't
you come back to life
670
00:41:43,502 --> 00:41:49,205
Dan they don't make
a rich man last night
671
00:41:51,775 --> 00:41:54,244
(SIULAN)
672
00:41:56,413 --> 00:42:00,216
Jack, this is Emelio Acuna.
673
00:42:00,218 --> 00:42:03,120
Starting today,
every the problem you have,
674
00:42:03,121 --> 00:42:05,355
You go to Emelio.
675
00:42:09,059 --> 00:42:10,860
Se or.
676
00:42:10,862 --> 00:42:12,829
Hello.
677
00:42:12,831 --> 00:42:16,166
Emelio will ensure that
dock loading
678
00:42:16,167 --> 00:42:18,801
runs smoothly.
679
00:42:29,713 --> 00:42:34,817
Why don't we conclude?
Our business is inside,
680
00:42:34,819 --> 00:42:39,355
far from help
681
00:42:44,662 --> 00:42:45,828
This is good.
682
00:42:45,830 --> 00:42:47,263
Bueno, gracias.
683
00:42:47,265 --> 00:42:49,699
You have good taste.
684
00:42:49,701 --> 00:42:55,238
That is a gift from
my best friend...
685
00:43:03,047 --> 00:43:04,847
(KNOCKING AT DOOR)
686
00:43:04,849 --> 00:43:06,516
Entra.
687
00:43:14,525 --> 00:43:20,525
Elena, here it is
Mr. Jack Hooks.
688
00:43:20,699 --> 00:43:23,167
He will be our guest
for a few days.
689
00:43:23,168 --> 00:43:25,735
Hello.
690
00:43:25,737 --> 00:43:29,372
Hello.
691
00:43:29,374 --> 00:43:34,243
Speak to him in English
692
00:43:34,245 --> 00:43:38,247
Hello welcome
to our house
693
00:43:38,249 --> 00:43:41,618
It's fun
to meet you.
694
00:43:56,800 --> 00:43:59,602
Watch this... p >
695
00:44:09,080 --> 00:44:10,080
(LAUGHING)
696
00:44:10,081 --> 00:44:13,916
He never stopped astonishing me.
697
00:44:13,918 --> 00:44:18,155
Elenita, why didn't you show it?
Mr. Hooks to his room?
698
00:44:18,156 --> 00:44:21,758
He must be tired
from a long trip
699
00:44:28,900 --> 00:44:30,800
For money
700
00:44:30,802 --> 00:44:31,802
For freedom.
701
00:44:31,803 --> 00:44:36,639
Salud.
702
00:44:53,590 --> 00:44:55,158
Hi, Elena. P>
703
00:44:55,160 --> 00:44:57,326
Hi. P>
704
00:44:57,328 --> 00:45:00,898
Hi, I need more
water and I wonder...
705
00:45:00,899 --> 00:45:02,399
We shouldn't talk.
706
00:45:02,400 --> 00:45:04,233
That's dangerous.
707
00:45:04,235 --> 00:45:05,836
It's dangerous
to talk?
708
00:45:05,837 --> 00:45:08,137
No, he...
709
00:45:08,139 --> 00:45:10,239
What's he
710
00:45:10,241 --> 00:45:12,308
Please stop.
711
00:45:12,310 --> 00:45:14,011
Now no...
please stop.
712
00:45:14,012 --> 00:45:16,280
I'll get one help
bring you water, okay
713
00:45:16,281 --> 00:45:21,617
Just go back
your room, please
714
00:45:21,619 --> 00:45:25,159
There will be a better time to say hello.
715
00:46:09,867 --> 00:46:13,202
(GUNSHOTS)
716
00:46:46,436 --> 00:46:47,204
(KNOCKING AT DOOR)
717
00:46:47,205 --> 00:46:48,871
(ROOSTER CROWING)
718
00:46:54,444 --> 00:46:59,649
Carlos wants
to see you outside
719
00:46:59,651 --> 00:47:02,952
Good morning
for you too
720
00:47:09,226 --> 00:47:10,994
Hey, Jackie, come on, come on.
721
00:47:10,995 --> 00:47:12,728
It's still young.
722
00:47:12,730 --> 00:47:14,897
Morning.
723
00:47:22,439 --> 00:47:25,141
Come here.
724
00:47:25,143 --> 00:47:26,809
Vamonos.
725
00:48:00,611 --> 00:48:03,746
All this land
belongs to my father
726
00:48:03,748 --> 00:48:06,416
He got it from
living honestly
727
00:48:06,417 --> 00:48:09,619
Imagine that.
728
00:48:09,621 --> 00:48:14,957
And now it's all mine. P>
729
00:48:14,959 --> 00:48:20,959
Look, there's nothing left
from the herd. P>
730
00:48:22,233 --> 00:48:27,337
I still raise them, and I give meat to poor villagers.
731
00:48:27,338 --> 00:48:31,340
I didn't ask for anything in return.
732
00:48:31,342 --> 00:48:33,509
You know why, Jack?
733
00:48:33,511 --> 00:48:36,413
Because it gives you
life balance, I guess. p >
734
00:48:36,414 --> 00:48:42,414
Yes, I think that's the case, but even
more important than that,
735
00:48:42,487 --> 00:48:46,956
Jack, it builds trust.
736
00:48:46,958 --> 00:48:50,092
Without trust
you don't have nothing
737
00:48:50,094 --> 00:48:56,094
This is between myself
and you, this relationship,
738
00:48:56,267 --> 00:49:02,267
we live or die for it
words, one simple word
739
00:49:02,774 --> 00:49:08,774
Those two nonsense pieces
who died last night,
740
00:49:11,449 --> 00:49:15,551
they died because of the word that
741
00:49:15,553 --> 00:49:19,355
Do you understand
me, Jack?
742
00:49:19,357 --> 00:49:22,792
Yes, I do.
743
00:49:22,794 --> 00:49:28,794
Then three days from today,
we will go to the dock
744
00:49:33,170 --> 00:49:36,939
You will bring your men...
745
00:49:43,847 --> 00:49:45,315
And Emelio will go
with you to make sure
746
00:49:45,316 --> 00:49:50,052
loading
running smoothly.
747
00:49:56,027 --> 00:50:02,027
The next day, you will do it
Come back, through the eyes.
748
00:50:07,604 --> 00:50:11,307
(TAWA)
749
00:50:11,309 --> 00:50:14,678
Who is annoyed at the sink
boat last night, mo.
750
00:50:14,679 --> 00:50:17,347
At least he saved it
from his damn pants
751
00:50:17,348 --> 00:50:22,485
(LAUGHING)
752
00:50:22,487 --> 00:50:23,986
Funny.
753
00:50:23,988 --> 00:50:25,788
Funny, kid. P>
754
00:50:25,790 --> 00:50:27,758
Congratulations,
Malacca, we succeeded. P>
755
00:50:27,759 --> 00:50:28,825
We still haven't
finished
756
00:50:28,826 --> 00:50:33,896
You're worried
too much, Jack
757
00:50:33,898 --> 00:50:37,867
Look, that's him
worrying again
758
00:50:37,869 --> 00:50:41,505
I got some horse riding
at the Yankees tonight
759
00:50:41,506 --> 00:50:45,041
Yankee is a fan of Jack!
760
00:50:45,043 --> 00:50:46,342
(LAUGHING)
761
00:50:46,344 --> 00:50:47,810
Yes.
762
00:50:47,812 --> 00:50:49,813
Listen, I have to contact me
man and see how much I lost
763
00:50:49,814 --> 00:50:53,149
You have to say it
see how much I won!
764
00:50:53,151 --> 00:50:55,484
Right.
765
00:51:03,794 --> 00:51:06,362
No, we have to piss the boat!
766
00:51:06,364 --> 00:51:09,465
(LAUGHING)
767
00:51:43,767 --> 00:51:47,837
Right, three days from now.
768
00:51:50,607 --> 00:51:53,075
So, did you win?
769
00:51:53,077 --> 00:51:54,210
What?
770
00:51:54,212 --> 00:51:56,746
I heard your conversation
in Greek,
771
00:51:56,747 --> 00:51:58,447
Jack's Yankee fan. P>
772
00:51:58,449 --> 00:52:00,182
Yes, yes, I won. P>
773
00:52:00,184 --> 00:52:03,786
You know, me too
baseball fans
774
00:52:03,788 --> 00:52:04,721
Is that a fact?
775
00:52:04,722 --> 00:52:06,689
Yankee fans
776
00:52:06,691 --> 00:52:09,226
Funny, I have you
pegged as Cubbie.
777
00:52:09,227 --> 00:52:15,064
I have all the schedules
here, and Yankees
778
00:52:15,066 --> 00:52:21,066
play Boston three home games
Stretching, but not tonight. P>
779
00:52:23,007 --> 00:52:27,507
I think you have that schedule
screwed in your head
780
00:52:44,728 --> 00:52:46,262
Operator? P>
781
00:52:46,264 --> 00:52:50,534
I was cut off from time long time
long distance international calls
782
00:52:50,535 --> 00:52:52,435
Can you connect me again?
783
00:52:52,436 --> 00:52:54,203
Yes, sir. i>
784
00:52:54,205 --> 00:52:56,138
Thank you.
785
00:52:56,140 --> 00:52:57,339
(RINGING)
786
00:52:57,341 --> 00:52:58,542
DEA Tampa Bay Division. i>
787
00:52:58,543 --> 00:53:01,510
How can I direct your call? i>
788
00:53:01,512 --> 00:53:04,547
Hello?
Hello? I>
789
00:53:07,284 --> 00:53:08,685
(MUSIC AND LAUGHTER)
790
00:53:08,686 --> 00:53:09,953
I have to check the ship. P>
791
00:53:09,954 --> 00:53:11,721
Jack, no, you have to do it
take a shot with me
792
00:53:11,722 --> 00:53:12,889
Follow us.
793
00:53:12,890 --> 00:53:14,590
Come on, here.
794
00:53:14,592 --> 00:53:15,825
Or you can play dice, man.
795
00:53:15,826 --> 00:53:17,861
We are very rich now,
You say it yourself.
796
00:53:17,862 --> 00:53:19,428
Go check what? P>
797
00:53:19,430 --> 00:53:21,364
Everyone is here, nobody is there
On the boat, I just want to make it
798
00:53:21,365 --> 00:53:24,034
I'm sure the boat isn't there
Separated by locals. P>
799
00:53:24,035 --> 00:53:26,469
If they touch my ship, I will do it
tear their heads. P>
800
00:53:26,470 --> 00:53:27,470
I come with you
801
00:53:27,471 --> 00:53:28,772
I just play with you , Bo. P>
802
00:53:28,773 --> 00:53:30,340
I'm sure it's okay,
don't worry about that
803
00:53:30,341 --> 00:53:31,208
Better
804
00:53:31,209 --> 00:53:32,943
Jack, I told you,
I have a Claymores. P>
805
00:53:32,944 --> 00:53:34,578
We won't have it
this discussion if you
806
00:53:34,579 --> 00:53:39,248
let me bring mine,
M-18 A-1s. P>
807
00:53:39,250 --> 00:53:42,985
Jack, who is he?
808
00:53:42,987 --> 00:53:44,588
I can handle myself, Mike.
809
00:53:44,589 --> 00:53:46,455
You're too worried.
810
00:54:18,155 --> 00:54:22,024
What are you doing
here, everyone?
811
00:54:22,026 --> 00:54:25,728
I came to say goodbye.
812
00:54:25,730 --> 00:54:28,964
Where do you go
813
00:54:28,966 --> 00:54:33,702
I think it's possible
the right time to say hello. P>
814
00:54:43,581 --> 00:54:48,050
If you want to go
from it, just leave it,
815
00:54:48,052 --> 00:54:51,854
walk out the door
816
00:54:51,856 --> 00:54:56,959
That's all I know.
817
00:54:56,961 --> 00:55:02,961
Elena, what's up
Carlos for you
818
00:55:04,268 --> 00:55:10,268
He found me at Barranquilla
When I was ten years old. P>
819
00:55:11,475 --> 00:55:16,445
I am an orphan. P>
820
00:55:16,447 --> 00:55:22,447
And he took me in,
he brought me here
821
00:55:24,021 --> 00:55:28,090
He is good to me... at first.
822
00:55:34,397 --> 00:55:39,567
When I will turn 14,
He comes to my room one night.
823
00:55:46,676 --> 00:55:51,113
He is drunk.
824
00:55:51,115 --> 00:55:55,150
I already become his lover.
825
00:55:55,152 --> 00:56:01,152
You are not wrong
826
00:56:02,159 --> 00:56:05,527
I don't know how
long ago it will
827
00:56:05,529 --> 00:56:09,631
until I feel something
like this again
828
00:57:20,236 --> 00:57:23,972
Take me back
you are to America.
829
00:57:23,974 --> 00:57:28,076
You know I
can't do that
830
00:57:28,078 --> 00:57:33,148
I know... I want to
pretend.
831
00:57:33,150 --> 00:57:37,152
Many men have come through
here to see Carlos,
832
00:57:37,154 --> 00:57:39,087
But you are different.
833
00:57:39,089 --> 00:57:44,893
You make me feel
okay inside
834
00:57:44,895 --> 00:57:48,897
That must be taken into account
for something, right?
835
00:57:48,899 --> 00:57:52,701
Yeah, I think so.
836
00:57:58,609 --> 00:57:59,976
This is dangerous
837
00:57:59,977 --> 00:58:03,507
I have to go, I have
gone too long
838
01:00:09,172 --> 01:00:12,274
(YELLING)
839
01:00:50,446 --> 01:00:52,348
Come on, Se or!
840
01:00:52,349 --> 01:00:53,349
Where's the fuck is Hooks?
841
01:00:53,350 --> 01:00:55,817
We don't know. p >
842
01:00:55,819 --> 01:00:58,587
(YELLING)
843
01:00:58,589 --> 01:01:01,157
You have to fucking
joke at me, man!
844
01:01:01,158 --> 01:01:04,426
Mike, what is this?
is going on?
845
01:01:21,411 --> 01:01:25,580
(THUNDER CLAPPING)
846
01:01:36,292 --> 01:01:39,328
This is not the worst
situation I've ever experienced
847
01:01:39,329 --> 01:01:41,463
Oh, come on Bo, don't.
848
01:01:41,465 --> 01:01:44,733
Please, man,
not now, come on
849
01:01:44,735 --> 01:01:47,603
As soon as I drive a charge
from Miami to Tampa Bay
850
01:01:47,604 --> 01:01:49,906
in the middle of the night.
851
01:01:49,907 --> 01:01:54,477
And pig this, one of them is big
mate bastard
852
01:01:54,478 --> 01:01:56,979
wandering to
halfway.
853
01:01:56,980 --> 01:01:59,147
What are you doing?
854
01:01:59,149 --> 01:02:01,550
I hit it full
855
01:02:01,552 --> 01:02:02,884
Splash
856
01:02:02,886 --> 01:02:06,122
Blood everywhere, very close
run my ass off the road
857
01:02:06,123 --> 01:02:08,557
in the process.
858
01:02:08,559 --> 01:02:10,493
That not
the worst part.
859
01:02:10,494 --> 01:02:12,428
Yes, and what is
the worst part?
860
01:02:12,429 --> 01:02:15,364
A month later, I got a $ 300
ticket by post from
861
01:02:15,365 --> 01:02:21,365
Highway Patrol... not right
road kill kill
862
01:02:25,042 --> 01:02:28,276
How do they know that you are?
863
01:02:28,278 --> 01:02:30,645
The pig screamed.
864
01:02:30,647 --> 01:02:33,014
Oh fuck, Bo.
865
01:02:33,016 --> 01:02:35,717
Jesus Christ, human.
866
01:02:36,953 --> 01:02:42,357
I managed to get through the
war without a single scratch <
867
01:02:42,359 --> 01:02:48,359
What now, this bullshit?
868
01:02:50,467 --> 01:02:52,568
No matter what happened here,
You promised me,
869
01:02:52,569 --> 01:02:54,103
You told them
I dare
870
01:02:54,104 --> 01:02:56,271
Be cool. P>
871
01:02:56,273 --> 01:02:57,907
Mike, you tell them
I dare! P>
872
01:02:57,908 --> 01:02:58,708
You are a brave person
873
01:02:58,709 --> 01:02:59,909
You are a brave person, Charlie. P>
874
01:02:59,910 --> 01:03:00,610
Come on, man. P>
875
01:03:00,611 --> 01:03:03,245
Charlie, calm down, friend. P>
876
01:03:03,247 --> 01:03:08,784
Forgive me what I told you
Boat , about Vietnam, man.
877
01:03:08,786 --> 01:03:10,852
I don't mean it.
878
01:03:10,854 --> 01:03:16,854
You're a brave person,
bolder than me
879
01:03:18,061 --> 01:03:24,061
It doesn't matter now,
we are all in this matter.
880
01:03:30,306 --> 01:03:33,496
It's your turn to
be brave
881
01:03:37,680 --> 01:03:40,115
You!
882
01:03:40,117 --> 01:03:42,084
What do you want?
883
01:03:42,085 --> 01:03:44,152
You come with me!
884
01:03:44,154 --> 01:03:45,254
What do you want?
885
01:03:45,255 --> 01:03:51,255
(YELLING)
886
01:03:52,496 --> 01:03:53,462
I'll kill you!
887
01:03:53,463 --> 01:03:55,997
I'll kill you!
888
01:03:57,867 --> 01:03:59,134
(YELLING)
889
01:03:59,136 --> 01:04:00,036
You bastard!
890
01:04:00,037 --> 01:04:01,270
You
891
01:04:01,271 --> 01:04:02,271
Where is the Hooks?
892
01:04:02,272 --> 01:04:03,472
He doesn't know.
893
01:04:03,473 --> 01:04:06,107
(YELLING)
894
01:04:06,109 --> 01:04:07,643
Where is Jack Hooks?
895
01:04:07,644 --> 01:04:10,213
Leave him alone,
I will kill you! P>
896
01:04:10,214 --> 01:04:11,513
(YELLING)
897
01:04:11,515 --> 01:04:12,815
He sucks. P>
898
01:04:12,816 --> 01:04:15,551
You're a bitch, I'll cry
your greaser head is dead!
899
01:04:15,552 --> 01:04:16,918
Leave him alone!
900
01:04:16,920 --> 01:04:19,020
You bastard!
901
01:04:19,022 --> 01:04:20,789
(YELLING)
902
01:04:20,791 --> 01:04:22,257
No!
903
01:04:23,926 --> 01:04:24,627
No!
904
01:04:24,628 --> 01:04:26,862
You damn bastard
905
01:04:35,171 --> 01:04:40,642
All your DEA boys are bitches
Will be killed in the same way,
906
01:04:40,644 --> 01:04:43,045
if we don't find you
boss before night falls
907
01:04:43,046 --> 01:04:46,449
DEA, what is it?
what are you talking about?
908
01:04:46,450 --> 01:04:49,580
We don't know anything
about DEA
909
01:04:51,954 --> 01:04:55,156
Oh Charlie...
They killed Charlie.
910
01:05:29,025 --> 01:05:32,127
(YELLING)
911
01:05:32,129 --> 01:05:36,364
Fuck-o you-o,
dickhead!
912
01:05:36,366 --> 01:05:37,733
What are you doing
doing?
913
01:05:37,734 --> 01:05:41,070
You're trying to get us
killed, rooster
914
01:05:41,071 --> 01:05:44,973
Bo, I told you no
damn call me that
915
01:05:47,310 --> 01:05:49,044
Suck my dick! P>
916
01:05:50,746 --> 01:05:52,615
Jack, approximately
damn time! P>
917
01:05:52,616 --> 01:05:54,116
Will you save it? P>
918
01:05:54,117 --> 01:05:55,318
Is everyone okay? P>
919
01:05:55,319 --> 01:05:58,353
Where is Charlie
920
01:07:07,323 --> 01:07:10,392
Elena! P>
921
01:07:32,716 --> 01:07:36,217
(GUNSHOTS)
922
01:07:53,969 --> 01:07:55,304
Get us out of here
here, Tragos!
923
01:07:55,305 --> 01:07:56,971
I'm on!
924
01:08:04,247 --> 01:08:08,216
Fuck Yeah!
925
01:08:08,218 --> 01:08:11,286
(GUNFIRE)
926
01:08:20,529 --> 01:08:22,063
Push up!
Push up!
927
01:08:22,065 --> 01:08:23,532
Wait a minute, chicken...
wait a minute, Carmine!
928
01:08:23,533 --> 01:08:24,700
Wait a minute, Carmine!
929
01:08:24,701 --> 01:08:27,135
Put pressure on it.
930
01:08:27,137 --> 01:08:30,706
You call me Carmine...
You call me Carmine.
931
01:08:30,707 --> 01:08:36,707
(GUNSHOTS)
932
01:08:39,249 --> 01:08:41,015
Push up!
933
01:08:41,017 --> 01:08:43,017
No!
934
01:08:43,019 --> 01:08:48,523
( GUNSHOTS)
935
01:08:48,525 --> 01:08:50,391
We start! P>
936
01:08:50,393 --> 01:08:56,393
(GUNSHOTS)
937
01:08:59,669 --> 01:09:02,070
(SCREAMS)
938
01:09:05,774 --> 01:09:08,576
(YELLING)
939
01:09:08,578 --> 01:09:10,512
Take care pressure
on it.
940
01:09:10,514 --> 01:09:12,747
How is that?
941
01:09:12,749 --> 01:09:14,482
That's not good.
942
01:09:14,484 --> 01:09:16,018
This will be fine!
943
01:09:16,019 --> 01:09:17,219
He can use it
a little morphine
944
01:09:17,220 --> 01:09:18,587
Well I didn't come
kitted out for war. P>
945
01:09:18,588 --> 01:09:20,488
Well I didn't
between! P>
946
01:09:22,224 --> 01:09:23,458
Bo.
947
01:09:36,772 --> 01:09:42,143
Bo, I have to ask, just in case
this is something bad
948
01:09:42,145 --> 01:09:45,481
Why are you alone?
call me a rooster
949
01:09:45,482 --> 01:09:46,748
(CHUCKLING)
950
01:09:46,750 --> 01:09:49,084
That's because you have
skinny legs, man
951
01:09:49,085 --> 01:09:51,720
You're really skinny
Rooster's feet
952
01:09:51,721 --> 01:09:57,458
(TAWA)
953
01:09:57,460 --> 01:09:59,127
(SCREAMS)
954
01:10:06,502 --> 01:10:09,771
What's the problem, Mike? P>
955
01:10:09,773 --> 01:10:13,075
You remember back in the woods,
Vuerta man,
956
01:10:13,076 --> 01:10:15,211
That big fat big asshole. < /p>
957
01:10:15,212 --> 01:10:16,244
Emelio.
958
01:10:16,246 --> 01:10:18,012
Ya.
959
01:10:18,014 --> 01:10:21,115
He said you were a cop, Jack.
960
01:10:21,117 --> 01:10:24,252
You were a police officer...
961
01:10:24,254 --> 01:10:27,755
Tell me something,
are you still one?
962
01:10:27,757 --> 01:10:32,227
Am I getting something wrong here?
963
01:10:32,229 --> 01:10:33,962
You bastard.
964
01:10:33,964 --> 01:10:37,665
I'm not intends for anything
this will happen
965
01:10:37,667 --> 01:10:39,568
But it did happen, Jack.
966
01:10:39,569 --> 01:10:43,072
I'm screwed, Mike, but
I'm back because I know
967
01:10:43,073 --> 01:10:44,873
That is the right thing to do.
968
01:10:44,874 --> 01:10:46,441
The right thing?
969
01:10:46,443 --> 01:10:50,945
The right thing to do
answer my question
970
01:11:15,704 --> 01:11:19,874
If you will do it, do it.
971
01:11:19,876 --> 01:11:21,644
I don't want to shoot you, Jack.
972
01:11:21,645 --> 01:11:23,378
Then don't. P>
973
01:11:23,380 --> 01:11:24,980
Then answer my question. P>
974
01:11:24,981 --> 01:11:28,316
You already made a decision
975
01:11:28,318 --> 01:11:30,986
No decision
has been made here p >
976
01:11:30,987 --> 01:11:32,721
Then move the gun.
977
01:11:32,722 --> 01:11:34,623
Then answer my damn question.
978
01:11:34,624 --> 01:11:36,525
This first answer is
the question, Mike.
979
01:11:36,526 --> 01:11:40,529
How many times have I
stuck my neck out for you?
980
01:11:40,530 --> 01:11:42,096
Lots.
981
01:11:42,098 --> 01:11:48,098
Do you think the police are looking for
making breasts fast will do that?
982
01:11:48,471 --> 01:11:50,506
Do you think a person smugglers are looking for
to make some money fast
983
01:11:50,507 --> 01:11:54,143
will stick to his neck
for you many times?
984
01:11:54,144 --> 01:12:00,144
Jadi, apa yang Anda inginkan dari saya?
Untuk mengatakan di sini, Jack?
985
01:12:01,685 --> 01:12:06,888
Whatever I am, I am your friend.
986
01:12:06,890 --> 01:12:12,460
Now, how are you
987
01:12:12,462 --> 01:12:18,462
I thought I would go
check the chicken
988
01:12:25,607 --> 01:12:30,044
(CALL FROM RADIO)
989
01:12:35,684 --> 01:12:37,686
This is Pete's Dream again. i>
990
01:12:37,687 --> 01:12:41,556
We only got a backup
the part you ordered, i>
991
01:12:41,558 --> 01:12:43,625
want to check inventory
register with You. i>
992
01:12:43,626 --> 01:12:44,859
Right, right.
993
01:12:44,861 --> 01:12:47,262
Ready for those numbers, done.
994
01:12:47,263 --> 01:12:53,263
Okay, we lower you for parts
number 243-25, sections 290-41, i>
995
01:12:54,738 --> 01:12:57,972
and parts 222-20.
Copy? I>
996
01:12:57,974 --> 01:12:59,173
Understood. P>
997
01:12:59,175 --> 01:13:00,476
Yes, it's all in number. P>
998
01:13:00,477 --> 01:13:02,277
When can we stop by?
and pick it up?
More .
999
01:13:02,278 --> 01:13:04,545
Oh, same as before. i>
1000
01:13:04,547 --> 01:13:07,482
We're open late.
Exit. I>
1001
01:13:07,484 --> 01:13:10,451
Pete's dream, come out. i>
1002
01:13:16,793 --> 01:13:18,025
Mike?
1003
01:13:18,027 --> 01:13:20,129
We got a change
at the drop point.
1004
01:13:20,130 --> 01:13:21,662
North market
1005
01:13:21,664 --> 01:13:24,699
What?
Why?
1006
01:13:24,701 --> 01:13:26,801
I don't know
1007
01:13:43,352 --> 01:13:44,619
Jacking up.
1008
01:13:44,621 --> 01:13:46,821
Hey bro,
how are you?
1009
01:13:46,823 --> 01:13:49,223
Problem whatever?
1010
01:13:49,225 --> 01:13:51,393
I heard this crazy rumor,
I mean, you were hurt at that time
1011
01:13:51,394 --> 01:13:54,897
shootout, and I thought...
I mean, Jack,
1012
01:13:54,898 --> 01:13:58,032
You don't shoot
anyone, not
1013
01:13:58,034 --> 01:13:59,534
Hey, bastard
1014
01:13:59,536 --> 01:14:02,304
You piss me off, and rightly so
have enough attitude weak
1015
01:14:02,305 --> 01:14:03,505
about that and I didn't
like that at all
1016
01:14:03,506 --> 01:14:05,340
What do you want me
to do that, Frank?
1017
01:14:05,341 --> 01:14:06,108
Hah? P>
1018
01:14:06,109 --> 01:14:07,576
Aku tidak bisa mengubahnya,
Baiklah?
1019
01:14:07,577 --> 01:14:09,044
I have a child who has a bullet
on his shoulder there
1022
01:14:13,883 --> 01:14:15,117
You know why, Jack?
1023
01:14:15,118 --> 01:14:16,485
Because of you
fuck-up
1025
01:14:14,174 --> 01:14:21,088
You always
have become messed up
1026
01:14:21,090 --> 01:14:23,358
Well your bullshit is here,
so let's get off the ship
1027
01:14:23,359 --> 01:14:24,726
and do it with
, okay ?
1028
01:14:24,727 --> 01:14:26,862
Not unless you want to inherit
my problem now
1029
01:14:26,863 --> 01:14:30,798
Where is your other person?
1030
01:14:30,800 --> 01:14:32,667
Where are you
1032
01:14:33,770 --> 01:14:37,105
He it's in the warehouse,
ready to offload,
1034
01:14:52,222 --> 01:14:54,923
That's a lot of fire power
to lower a ship
1035
01:14:54,924 --> 01:14:56,424
Very?
1037
01:14:58,061 --> 01:14:59,795
days this, you know
1038
01:14:59,796 --> 01:15:01,029
Do you bring
money?
1040
01:15:01,898 --> 01:15:03,298
Oh, the money is correct.
1042
01:15:05,034 --> 01:15:06,567
Very?
1044
01:15:09,439 --> 01:15:15,076
and all the money
and fuck you guys!
1045
01:15:15,078 --> 01:15:15,944
Damn them.
1046
01:15:15,945 --> 01:15:18,813
Kill this bastard
1047
01:15:18,815 --> 01:15:19,748
Push up.
1048
01:15:19,749 --> 01:15:25,749
(GUNFIRE)
1049
01:15:28,290 --> 01:15:30,424
Go get the Greek fuck!
1050
01:15:30,426 --> 01:15:33,562
Jack, someone's messing with me
me, I'll play with them
1051
01:15:33,563 --> 01:15:37,432
Someone fucks with me,
I'll make love to them.
1052
01:15:37,433 --> 01:15:39,935
I almost believe in you... almost.
1054
01:15:42,605 --> 01:15:47,141
I got a call,
someone said said DEA,
1056
01:15:49,112 --> 01:15:51,646
Fuck you
1057
01:15:54,049 --> 01:15:56,018
He's not fucking here.
1060
01:15:59,422 --> 01:16:02,824
Cut this bastard,
make them really small
1061
01:16:02,825 --> 01:16:03,825
Leave Jack in one piece.
1062
01:16:03,826 --> 01:16:07,161
He and I, we have to stop.
1063
01:16:07,163 --> 01:16:09,063
(LAUGHING)
1064
01:16:23,779 --> 01:16:25,713
(SCREAMS)
1065
01:16:42,265 --> 01:16:45,667
Hey kiddo, why don't we?
just call it night
1066
01:16:45,668 --> 01:16:47,269
I'll wait here
Mike, because Mike said
1067
01:16:47,270 --> 01:16:49,538
he will come
back tonight
1068
01:16:49,539 --> 01:16:55,539
Maybe Mike... maybe he
can't keep that promise
1069
01:16:59,315 --> 01:17:01,816
What did you do?
1070
01:17:01,818 --> 01:17:04,218
I didn't do anything.
1071
01:17:04,220 --> 01:17:05,921
I didn't do anything!
1072
01:17:05,922 --> 01:17:06,822
I just heard it.
1073
01:17:06,823 --> 01:17:08,156
What did you hear? P>
1074
01:17:08,157 --> 01:17:13,137
Well, I heard that maybe Mike
won't go home tonight
1075
01:17:19,368 --> 01:17:22,370
God, Mike. P>
1076
01:17:22,372 --> 01:17:23,972
Oh dear ,
you bleed
1077
01:17:23,973 --> 01:17:26,141
Enter
the car, Annie.
1078
01:17:26,142 --> 01:17:29,478
You bastard, get
the fuck out of here too
1079
01:17:29,479 --> 01:17:32,079
Boring conversation,
anyway. P>
1080
01:17:36,852 --> 01:17:39,086
(SOUND SHOTS)
1081
01:17:39,088 --> 01:17:42,289
Where is Jack? P>
1082
01:17:42,291 --> 01:17:44,525
(SOUND SHOOTING)
1083
01:17:51,366 --> 01:17:52,833
Where is Jack ?
1084
01:17:52,835 --> 01:17:58,239
We left Jack in the swamp up
from Dixie Highway last night.
1085
01:17:58,241 --> 01:18:00,042
Rossi, where's the bad luck
is Rossi
1086
01:18:00,043 --> 01:18:01,308
Going <
1087
01:18:01,310 --> 01:18:03,378
He took all my damn money.
1088
01:18:03,379 --> 01:18:07,748
I just... Mike,
just go ahead and...
1089
01:18:07,750 --> 01:18:10,052
I won't waste bullets
on old bastards
1090
01:18:10,053 --> 01:18:12,219
like you.
1091
01:18:12,221 --> 01:18:15,056
(GURGLING)
1092
01:18:15,058 --> 01:18:21,058
Help!
Help! P>
1093
01:18:40,916 --> 01:18:43,117
(SOUND SHOTS)
1094
01:18:47,456 --> 01:18:50,691
Mike, you're so
damn dead, man
1095
01:18:50,693 --> 01:18:52,426
Almost. P>
1096
01:18:52,428 --> 01:18:56,330
Let me cut you.
1097
01:18:56,332 --> 01:18:59,700
(LAUGHING)
1098
01:19:04,139 --> 01:19:06,807
How did you find me, man?
1099
01:19:06,809 --> 01:19:09,076
The pig screamed.
1100
01:19:09,078 --> 01:19:10,011
Come here.
1101
01:19:10,012 --> 01:19:11,246
Leeches,
bastard.
1102
01:19:11,247 --> 01:19:12,913
Little peckers
1103
01:19:23,825 --> 01:19:25,726
Rossi.
1104
01:19:28,931 --> 01:19:32,461
Let's go
get out of here, come on
1105
01:20:02,130 --> 01:20:04,698
p>
1106
01:20:13,609 --> 01:20:16,210
No.
1107
01:20:16,212 --> 01:20:17,711
Of course you want
to do this?
1108
01:20:17,713 --> 01:20:21,949
Yes.
1109
01:20:21,951 --> 01:20:27,951
You know, I can't live
/> like this again
1110
01:20:27,957 --> 01:20:30,791
Man, I deserve better.
1111
01:20:34,396 --> 01:20:39,533
Yes, you do
1112
01:20:39,535 --> 01:20:41,703
I hope you are smart,
do what you can do
1113
01:20:41,704 --> 01:20:44,406
to return this all
stably.
1114
01:20:44,407 --> 01:20:47,342
If I am you,
I will also disappear. P>
1115
01:20:47,343 --> 01:20:51,045
Go away from here
1116
01:20:51,047 --> 01:20:55,015
But because you know, Jack,
You probably won't. P>
1117
01:20:55,017 --> 01:20:57,384
You're too worried , Mike. P>
1118
01:21:03,626 --> 01:21:07,661
Where does he go
1119
01:21:07,663 --> 01:21:11,113
He will do what
A man must do it. P>
1120
01:21:22,744 --> 01:21:25,713
Ah, shit. P>
1121
01:21:25,715 --> 01:21:28,849
Where have you been,
smugglers? P>
1122
01:21:28,851 --> 01:21:30,585
Trying to stay alive
while you dickheads
1123
01:21:30,586 --> 01:21:33,254
have played
tomato sauce. P>
1124
01:21:33,256 --> 01:21:38,125
Dickheads
1125
01:21:38,127 --> 01:21:43,964
Well, we caught up.
1126
01:21:43,966 --> 01:21:45,867
I was at the last drop point
night but you and your children
1127
01:21:45,868 --> 01:21:49,437
never showed , which means that
you are now a fugitive,
1128
01:21:49,438 --> 01:21:51,006
according to our agreement
1129
01:21:51,007 --> 01:21:53,008
Rossi changed the fall
point at the last moment.
1130
01:21:53,009 --> 01:21:54,743
I can't
words for you, okay
1131
01:21:54,744 --> 01:21:57,913
Well I can hear you loud and
Obviously on channel 14, talk
1132
01:21:57,914 --> 01:22:00,649
about the boat parts for about an hour
before we should meet
1133
01:22:00,650 --> 01:22:02,183
That's Rossi's code. P>
1134
01:22:02,184 --> 01:22:03,485
We have identical dictionaries .
1135
01:22:03,486 --> 01:22:04,920
The first part is
dictionary page
1136
01:22:04,921 --> 01:22:09,189
The second part of it
is the word on the page
1137
01:22:09,191 --> 01:22:11,859
Cemerlang,
fucking brilliant
1138
01:22:11,861 --> 01:22:16,865
And there's no point in making love to me
know what that means
1139
01:22:16,866 --> 01:22:20,001
The next thing I know, we get
a report of shots falling on
1140
01:22:20,002 --> 01:22:24,039
dock last night, so I stopped
in and had a look.
1141
01:22:24,040 --> 01:22:27,242
Look, that's where I stand
with a boat full of grass
1142
01:22:27,243 --> 01:22:29,311
and a warehouse full of blood.
1143
01:22:29,312 --> 01:22:35,215
And you, you're right
damn of all of that
1144
01:22:35,217 --> 01:22:37,352
Well, it makes for a good
title, doesn't it?
1145
01:22:37,353 --> 01:22:42,690
Yeah, well I'm not want a
main brawl, okay?
1146
01:22:42,692 --> 01:22:44,725
I want to stop.
1147
01:22:44,727 --> 01:22:46,761
Now where is Rossi, Jack?
1148
01:22:46,762 --> 01:22:52,466
He disappeared, but I have
Good idea where he is. P>
1149
01:22:52,468 --> 01:22:53,601
You give me work to do. P>
1150
01:22:53,602 --> 01:22:59,602
Will you let me
finish or not? P>
1151
01:23:01,943 --> 01:23:05,647
You have three days
show proof of death
1152
01:23:05,648 --> 01:23:07,682
I swear on my father's grave,
you will never step foot
1153
01:23:07,683 --> 01:23:11,852
on American soil as
a free man again
1154
01:23:11,854 --> 01:23:15,089
Now do you understand that?
1155
01:23:15,091 --> 01:23:16,390
Yes?
1156
01:23:16,392 --> 01:23:22,392
And bring me Rossi's money
Used in buying with Vuerta.
1157
01:23:22,798 --> 01:23:27,202
It seems that our boys aren't the only
who are interested in their money
1158
01:23:27,203 --> 01:23:30,404
Don't forget
to check
1159
01:23:41,282 --> 01:23:43,484
Check, Jack? p >
1160
01:25:22,350 --> 01:25:26,087
I am looking for a man
under the name Rossi.
1161
01:25:26,088 --> 01:25:29,890
Where is he?
1162
01:25:40,635 --> 01:25:42,469
Hello...
1163
01:26:24,445 --> 01:26:26,146
Come on, let's go. / p>
1164
01:26:26,148 --> 01:26:28,883
I'm half mast
For god's sake.
1165
01:26:28,884 --> 01:26:32,352
Anyway, is
a friend for?
1166
01:26:32,354 --> 01:26:34,354
Boosting.
1167
01:26:34,356 --> 01:26:35,690
Dead or alive, Frank.
1168
01:26:35,691 --> 01:26:37,792
That's DEA
give me to you
1169
01:26:37,793 --> 01:26:40,594
Fuck DEA!
1170
01:26:40,596 --> 01:26:41,596
Jack, you're here, okay?
1171
01:26:41,597 --> 01:26:42,697
I get money,
we get money
1172
01:26:42,698 --> 01:26:43,831
We're all good, man.
1173
01:26:43,832 --> 01:26:45,433
We are free and clear.
1174
01:26:45,434 --> 01:26:48,268
Work It's over, man.
1175
01:26:48,270 --> 01:26:49,337
Where is the money?
1176
01:26:49,338 --> 01:26:52,528
Take off your hand from me,
I'll tell you
1177
01:26:59,948 --> 01:27:05,948
Ada dalam tas coklat itu.
1178
01:27:07,189 --> 01:27:09,423
It's only 10K.
1179
01:27:09,425 --> 01:27:11,025
I know it's only 10K.
1180
01:27:11,026 --> 01:27:12,627
I just need to get
to the bank, you know,
1181
01:27:12,628 --> 01:27:14,895
and do wire transfers
1182
01:27:14,897 --> 01:27:17,832
This is the life
of my nation's worth, Frank?
1183
01:27:17,833 --> 01:27:21,069
That and left me in.
Damn swamp to die?
1184
01:27:21,070 --> 01:27:23,938
Some bills and a
damn rubber bracelet? P>
1185
01:27:23,939 --> 01:27:29,576
I thought that... okay, look. P>
1186
01:27:29,578 --> 01:27:33,947
Just... Jack, just say
my number , number,
1187
01:27:33,949 --> 01:27:35,949
and I'll get it
1188
01:27:35,951 --> 01:27:39,753
I'll give it to you, okay?
1189
01:27:39,755 --> 01:27:43,457
Don't kill me
1190
01:27:43,459 --> 01:27:44,791
Don't
1191
01:27:44,793 --> 01:27:47,494
(GUNSHOTS)
1192
01:28:23,399 --> 01:28:24,931
Se or.
1193
01:28:24,933 --> 01:28:27,067
(SOUND SHOOTING)
1194
01:28:32,675 --> 01:28:33,508
(SOUND SHOTS)
1195
01:28:33,509 --> 01:28:36,009
(TAWA)
1196
01:28:42,517 --> 01:28:47,154
1197
01:28:54,729 --> 01:29:00,729
(TAWA)
1198
01:29:36,871 --> 01:29:42,871
(Laugh and Speak)
1199
01:30:33,828 --> 01:30:36,329
(SINGING IN SPANISH)
1200
01:30:46,507 --> 01:30:48,608
(YELLING)
1201
01:30:53,415 --> 01:30:56,082
Push up.
1202
01:30:56,084 --> 01:30:58,318
(SOUND SHOOTING)
1203
01:30:58,320 --> 01:31:02,722
(YELLING AND GUNSHOTS)
1204
01:31:48,970 --> 01:31:50,604
(LAUGHING)
1205
01:32:09,524 --> 01:32:11,858
(SOBBING)
1207
01:33:01,909 --> 01:33:03,176
1208
01:33:03,178 --> 01:33:04,679
p>
1209
01:33:04,680 --> 01:33:07,080
(UPDATE PHONE)
1210
01:33:07,082 --> 01:33:08,481
DEA, Tampa Bay Division.
1211
01:33:08,483 --> 01:33:11,151
This is John Burger.
1212
01:33:11,153 --> 01:33:13,421
Everything is finished
1213
01:33:13,422 --> 01:33:15,323
Jack, where is
what are you? P>
1214
01:33:15,324 --> 01:33:16,257
Everything you need from me
is at the top of the lighthouse,
1215
01:33:16,258 --> 01:33:17,425
at the key end. P>
1216
01:33:17,426 --> 01:33:19,560
Wait for a moment, Jack.
1217
01:33:19,561 --> 01:33:20,695
We need to talk, okay.
1218
01:33:20,696 --> 01:33:22,229
You have to come
Here, Jack.
1219
01:33:22,230 --> 01:33:24,698
You need
get...
1220
01:33:24,700 --> 01:33:27,834
... Have a nice life,
Burger Agent.
1221
01:36:06,894 --> 01:36:09,897
Hey, Jack, Jack.
1222
01:36:09,898 --> 01:36:15,368
(CALLING TONE)
1223
01:36:15,370 --> 01:36:17,138
# I know that you
grow the best #
1224
01:36:17,139 --> 01:36:18,839
# And I'm here
the best score #
1225
01:36:18,840 --> 01:36:22,976
# I sail from
Gulf of Mexico #
1226
01:36:22,978 --> 01:36:26,318
# From the port of Tampa
and Key West #
1227
01:36:31,520 --> 01:36:32,920
# You know I'm a runner
1228
01:36:32,921 --> 01:36:35,256
# Hell, the pirate < br /> brave and brave #
1229
01:36:35,257 --> 01:36:36,724
# The Jolly Roger Hoist
1230
01:36:36,725 --> 01:36:40,693
#
dancing feet in his grave #
1231
01:36:40,695 --> 01:36:44,298
# To Barranquilla beach
Go down to Riocha Town #
1232
01:36:44,299 --> 01:36:46,699
# My life is on the phone
1233
01:36:46,701 --> 01:36:49,570
# To keep the kilo
come & apos; round #
1234
01:36:49,571 --> 01:36:52,940
# I'm a runner, I'm the best
Under the gun #
1235
01:36:52,941 --> 01:36:56,843
# Make the best
from a bad situation #
1236
01:36:56,845 --> 01:37:00,181
# Back at & apos; 75
Do your best to stay alive #
1237
01:37:00,182 --> 01:37:06,182
# And take that American dream
in despair, huh... #
1238
01:37:18,699 --> 01:37:22,136
There's no time to tease your woman
No time to taste your wine #
1239
01:37:22,137 --> 01:37:27,607
# Help me overcome this smoke
Fast, there's not much time #
1240
01:37:27,609 --> 01:37:31,245
# Federal is above me
Beatin & apos; at my back door #
1241
01:37:31,246 --> 01:37:33,647
Return to the streets
from Yucatan #
1242
01:37:33,648 --> 01:37:36,550
# From Colombia
over the coast of Cuba #
1243
01:37:36,551 --> 01:37:39,920
# I'm a runner, I'm the best
Under the gun #
1244
01:37:39,921 --> 01:37:43,857
# Making the best
bad situation #
1245
01:37:43,859 --> 01:37:47,660
# Back at & apos; 75
Doing your best to stay alive #
1246
01:37:47,662 --> 01:37:53,662
# Take that American dream
in despair, huh... #
1247
01:37:54,603 --> 01:37:58,505
# I'm a runner, I'm the best
Under the gun #
1248
01:37:58,506 --> 01:38:02,041
# Make the best
from a bad situation #
1249
01:08:02,043 --> 01:38:05,446
# Back at & apos; 75 < br /> Do your best to stay alive #
1250
01:38:05,447 --> 01:38:11,447
# And take that American dream
in despair, yes... #