1 00:00:20,585 --> 00:00:25,585 2 00:00:27,359 --> 00:00:30,780 The first murder occurred before I was born. 3 00:00:34,075 --> 00:00:36,659 The killer called himself Clovehitch 4 00:00:36,661 --> 00:00:38,663 after the type of favorite node. 5 00:00:41,165 --> 00:00:43,167 Our city lives in fear. 6 00:00:45,210 --> 00:00:48,381 And then, ten years ago, he stopped. 7 00:00:51,843 --> 00:00:54,260 Every year, our memorial community 8 00:00:54,262 --> 00:00:56,847 for friends and families of victims. 9 00:01:00,185 --> 00:01:03,103 At that time, I didn't think too much about it. 10 00:01:12,655 --> 00:01:15,033 Someone must lead the details. 11 00:01:16,200 --> 00:01:18,619 Why? Anyone? 12 00:01:20,579 --> 00:01:23,330 To keep everyone in a step, that is number one. 13 00:01:23,332 --> 00:01:25,457 Number two, here, stand up, come here. 14 00:01:25,459 --> 00:01:28,335 In my day, what we did was 15 00:01:28,337 --> 00:01:30,296 flag, back shoulder. 16 00:01:30,298 --> 00:01:31,588 Return your shoulder. 17 00:01:31,590 --> 00:01:33,257 This is it. 18 00:01:33,259 --> 00:01:35,510 Now, if is windy that day 19 00:01:35,512 --> 00:01:38,011 what will the other arm do? 20 00:01:38,013 --> 00:01:39,555 - Steady flag. - Right. 21 00:01:39,557 --> 00:01:41,850 Later in the day... You two, come here. 22 00:01:43,394 --> 00:01:45,811 Side to side. 23 00:01:45,813 --> 00:01:49,149 Your job is that you will... You will push. 24 00:01:50,402 --> 00:01:53,528 Here. Right? Together. 25 00:01:53,530 --> 00:01:56,321 you will keep the formation remains solid for flag bearers 26 00:01:56,323 --> 00:01:59,368 who gets the weight flag plus wind. 27 00:02:05,917 --> 00:02:08,378 Very very good. Okay, good work. Please, sit. 28 00:02:10,379 --> 00:02:14,299 What if giving is applause? 29 00:02:25,979 --> 00:02:29,691 Hi friend. I, uh, I've been wanting to talk to you for a long time. 30 00:02:35,320 --> 00:02:38,364 The job is slow and, eh, Uncle Rudy's insurance 31 00:02:38,366 --> 00:02:39,906 will go up, so I can't... 32 00:02:39,908 --> 00:02:41,578 I can't send you to the leadership camp. 33 00:02:44,788 --> 00:02:47,290 Yes, but I... I need to stand in my application. 34 00:02:47,292 --> 00:02:50,459 That's what the recruiters say. 35 00:02:50,461 --> 00:02:52,377 Yes, that's just, um, you know, we... we will 36 00:02:52,379 --> 00:02:54,130 we will work at your rank together. 37 00:02:54,132 --> 00:02:56,340 This will only take longer before 38 00:02:56,342 --> 00:02:58,302 You fly at around Mach one. 39 00:03:01,264 --> 00:03:02,432 Oh 40 00:03:05,769 --> 00:03:07,477 - Let me get it. - No, I understand. 41 00:03:07,479 --> 00:03:09,272 Yes, I understand, I understand, I understand. 42 00:03:13,485 --> 00:03:16,029 Oh no! Oh-ho, we caught him. 43 00:03:17,489 --> 00:03:20,864 You might get taller, but I can still kick your ass. 44 00:03:20,866 --> 00:03:22,949 - Stop. - Say it. 45 00:03:22,951 --> 00:03:24,204 - No! - Say it. 46 00:03:26,330 --> 00:03:28,080 - Say it. - Uncle. 47 00:03:28,082 --> 00:03:29,334 This is it. 48 00:03:35,324 --> 00:03:45,465 Lamongan Islamic Housing Delta prime The Mansion Tel / Wa / Sms: 085251807354 No penalty, no interest and no confiscation 49 00:03:57,277 --> 00:03:59,445 ♪ Another day without truth ♪ 50 00:03:59,447 --> 00:04:04,449 ♪ I've been going to face tomorrow ♪ 51 00:04:04,451 --> 00:04:05,912 ♪ Whoa ♪ 52 00:04:06,746 --> 00:04:09,079 ♪ Whoa oh ♪ 53 00:04:09,081 --> 00:04:12,293 ♪ Whoa-oh whoa oh oh whoa ♪ 54 00:04:14,336 --> 00:04:19,259 ♪ You don't need to read the girl between the lines... ♪♪ 55 00:05:14,898 --> 00:05:16,856 Hey, I like your truck. 56 00:05:16,858 --> 00:05:19,192 Yes, my father said I couldn't get a car until I was 18 years old. 57 00:05:19,194 --> 00:05:21,235 - Oh really? - Yes, because you know... 58 00:05:21,237 --> 00:05:23,490 Teen drivers are the most deadly. 59 00:05:24,490 --> 00:05:26,949 Oh, yes, that... 60 00:05:26,951 --> 00:05:28,950 That makes sense. 61 00:05:28,952 --> 00:05:30,204 Mmm. 62 00:05:34,291 --> 00:05:35,334 Hey. 63 00:05:36,627 --> 00:05:37,836 I like you. 64 00:05:40,714 --> 00:05:43,548 I mean, you like me too, right? 65 00:05:43,550 --> 00:05:45,427 - Yes - Yes 66 00:06:01,528 --> 00:06:04,445 Hey, um, how did you push that chair back? 67 00:06:04,447 --> 00:06:07,031 - Oh! Uh, there's a lever. - Well. 68 00:06:07,033 --> 00:06:08,367 There, yes. 69 00:06:19,295 --> 00:06:21,628 Whoa, what is this? 70 00:06:21,630 --> 00:06:23,548 Um, where did you get that? 71 00:06:23,550 --> 00:06:24,925 There. 72 00:06:27,512 --> 00:06:28,762 What? 73 00:06:32,600 --> 00:06:34,558 God. 74 00:06:34,560 --> 00:06:36,601 Is that what you like? 75 00:06:36,603 --> 00:06:39,563 No! No I.. 76 00:06:39,565 --> 00:06:42,315 I don't even know where this came from. 77 00:06:42,317 --> 00:06:44,151 Okay, this is your truck. 78 00:06:44,153 --> 00:06:45,863 Yes, but this is not mine. 79 00:06:47,615 --> 00:06:50,699 Really, no. This... this is not mine. It's dirty. 80 00:06:50,701 --> 00:06:51,870 Good. 81 00:06:57,000 --> 00:06:59,207 Um, I'm sorry. Do you want to keep going? 82 00:06:59,209 --> 00:07:00,669 No, it's a little late. 83 00:07:05,716 --> 00:07:06,967 Yes. 84 00:07:17,978 --> 00:07:19,687 What do you see your height? 85 00:07:19,689 --> 00:07:22,190 Unfortunately, he is taller than Tyler of the same age. 86 00:07:22,192 --> 00:07:24,401 That's all the growth hormones that I have added to the dough. 87 00:07:25,653 --> 00:07:27,445 Tyler, hurry up! 88 00:07:27,447 --> 00:07:29,863 - Sorry ma'am. - Woo-oop! 89 00:07:29,865 --> 00:07:31,367 One more for me. 90 00:07:33,202 --> 00:07:34,453 There we go. 91 00:07:38,791 --> 00:07:39,917 - Amen. - Amen. 92 00:07:40,999 --> 00:07:41,459 Let's eat. 93 00:07:41,461 --> 00:07:43,543 Will you have time to take Uncle Rudy? 94 00:07:43,545 --> 00:07:44,628 We have to take a separate car. 95 00:07:44,630 --> 00:07:45,962 I can't find my key. 96 00:07:45,964 --> 00:07:47,589 Tyler, have you seen my key? 97 00:07:47,591 --> 00:07:49,841 - Mnm-mnm. - We have to go. Eat. 98 00:07:49,843 --> 00:07:52,094 - Fill your face. - Mmm. 99 00:07:52,096 --> 00:07:54,012 - Oh! - This is good. 100 00:07:54,014 --> 00:07:55,889 What is it... Is it good or what? 101 00:07:55,891 --> 00:07:57,015 If you say it yourself. 102 00:07:59,562 --> 00:08:03,313 Hey, Rudy? Fast, friend. 103 00:08:03,315 --> 00:08:05,233 If we are late, your mother will put down the egg. 104 00:08:05,235 --> 00:08:06,483 There we go. 105 00:08:16,788 --> 00:08:20,248 ♪ Well, finally I have a friend ♪ 106 00:08:20,250 --> 00:08:24,711 ♪ You might even know him when ♪ 107 00:08:24,713 --> 00:08:28,130 ♪ Certainly helping friends inside ♪ 108 00:08:28,132 --> 00:08:32,050 ♪ That grows like human heart ♪ 109 00:08:32,052 --> 00:08:36,388 ♪ Are you saying that is the one who doubts ♪ 110 00:08:36,390 --> 00:08:40,267 ♪ Who sits on the throne at height ♪ 111 00:08:40,269 --> 00:08:43,648 ♪ Who hears sound and it's lying ♪♪ 112 00:08:44,941 --> 00:08:46,482 Do you see him? 113 00:08:46,484 --> 00:08:47,944 - Amy? - Not. 114 00:08:48,986 --> 00:08:51,030 Him. He is here again. 115 00:08:53,658 --> 00:08:54,866 Who cares? 116 00:08:54,868 --> 00:08:56,617 What did he do? 117 00:08:56,619 --> 00:08:57,993 Planning to shoot a church or something? 118 00:08:57,995 --> 00:09:00,204 He didn't plan filming the church. 119 00:09:00,206 --> 00:09:03,833 He is not a Christian. She is sick. 120 00:09:03,835 --> 00:09:05,459 I know him from school. 121 00:09:05,461 --> 00:09:07,880 He always does the same about murder every year. 122 00:09:09,841 --> 00:09:11,384 What, do you have a crush on him or something? 123 00:09:12,802 --> 00:09:14,259 That's disgusting. 124 00:09:14,261 --> 00:09:15,469 Don't you know he did it with, like, 125 00:09:15,471 --> 00:09:16,887 five different soccer players 126 00:09:16,889 --> 00:09:18,557 because her mother left the family to become a stripper? 127 00:09:19,808 --> 00:09:22,100 We must pray for him. 128 00:09:22,102 --> 00:09:23,643 Or maybe call the police. 129 00:09:23,645 --> 00:09:26,605 Tyler, you can talk to Billy later. We have a round to do. 130 00:09:26,607 --> 00:09:28,067 - I'll see you later. - See you later. 131 00:09:36,493 --> 00:09:39,743 And remember, Daniel showed to us not just faith 132 00:09:39,745 --> 00:09:41,371 but he shows us the type of faith who can overcome the Babylonian captivity. 133 00:09:41,373 --> 00:09:44,748 you see, for living in Babylon 134 00:09:44,750 --> 00:09:46,876 Daniel lived his whole life. 135 00:09:46,878 --> 00:09:48,044 She's like a layman, she's not like... 136 00:09:48,046 --> 00:09:49,796 Please put it. 137 00:09:49,798 --> 00:09:51,381 ... like Jeremiah. He is a layman. 138 00:09:51,383 --> 00:09:53,465 He lived his whole life in the Babylonian political arena. 139 00:09:53,467 --> 00:09:57,302 It's just as hostile as the world as you might live. 140 00:09:57,304 --> 00:10:00,013 Why don't you have to help with a coupon? 141 00:10:00,015 --> 00:10:02,809 Because your father has his own hobby. 142 00:10:02,811 --> 00:10:04,604 What do you think about today's sermon? 143 00:10:06,355 --> 00:10:08,647 ... without reservation he believes in God's power. 144 00:10:11,653 --> 00:10:12,734 That's why he made that promise with Nebuchadnezzar. He says.. 145 00:10:12,736 --> 00:10:14,695 146 00:10:14,697 --> 00:10:16,321 147 00:10:16,323 --> 00:10:17,573 148 00:10:17,575 --> 00:10:20,535 You're addicted to this. I do not like it. 149 00:10:20,537 --> 00:10:22,869 I need to see that. 150 00:10:24,874 --> 00:10:25,956 I only need to see who sent the SMS. 151 00:10:25,958 --> 00:10:27,166 He believes in God's power. 152 00:10:27,168 --> 00:10:29,669 What's so important? 153 00:10:30,964 --> 00:10:33,256 Daniel believes in the absolute strength of prayer. 154 00:10:33,258 --> 00:10:35,049 None. Never mind. 155 00:10:35,051 --> 00:10:36,925 The last of the miracles... 156 00:10:36,927 --> 00:10:40,054 ♪ I'm a kid ♪ 157 00:10:40,056 --> 00:10:43,807 ♪ Who is full of light ♪ 158 00:10:43,809 --> 00:10:47,395 ♪ And father who grew up ♪ 159 00:10:47,397 --> 00:10:49,315 ♪ High ♪ 160 00:10:50,567 --> 00:10:51,607 Perv. 161 00:10:51,609 --> 00:10:54,484 ♪ And through his son ♪ 162 00:10:54,486 --> 00:10:58,656 ♪ I have changed ♪ 163 00:10:58,658 --> 00:11:01,908 ♪ Full of affection ♪ 164 00:11:01,910 --> 00:11:03,454 ♪ For him ♪ 165 00:11:05,039 --> 00:11:08,498 ♪ And your child won't be lying ♪ 166 00:11:08,500 --> 00:11:12,338 ♪ On the ground to die... ~ 167 00:11:14,966 --> 00:11:17,090 - Hey, what happened? - Oh, my God, don't follow me. 168 00:11:17,092 --> 00:11:18,633 What is this? Is this about photos? 169 00:11:18,635 --> 00:11:21,595 No, I sent messages like people which I thought I would never know. 170 00:11:21,597 --> 00:11:23,848 What? I even don't know what that is. 171 00:11:23,850 --> 00:11:27,100 That's not mine, okay? It's in my dad's truck. 172 00:11:27,102 --> 00:11:29,353 Do you know what people wrote on my profile? 173 00:11:29,355 --> 00:11:31,272 Then you show up on this, and parade in front of everyone? 174 00:11:31,274 --> 00:11:34,066 I swear to God, it's not mine. 175 00:11:34,068 --> 00:11:36,653 You have to trust me. You have to tell everyone the truth. 176 00:11:38,365 --> 00:11:39,740 You will tell them, right? 177 00:11:43,035 --> 00:11:45,788 What did you do to make your little friends upset? 178 00:11:47,831 --> 00:11:50,541 Someone has spread gossip about me. That is not true. 179 00:11:50,543 --> 00:11:53,171 Teen drama. It must be difficult. 180 00:11:55,715 --> 00:11:57,131 You know, I've heard about you. 181 00:11:57,133 --> 00:11:59,883 you like this. It hurts. 182 00:11:59,885 --> 00:12:02,552 Yes. I heard about you too. 183 00:12:02,554 --> 00:12:03,889 Perv. 184 00:12:17,946 --> 00:12:21,238 Hey, what happened here, huh? 185 00:12:21,240 --> 00:12:23,491 What do you think this is, hm? 186 00:12:23,493 --> 00:12:25,826 What do you think this is? 187 00:12:25,828 --> 00:12:28,161 You can't do all this. Do you want to dance, huh? 188 00:12:28,163 --> 00:12:30,915 Want to dance, dance, dance with me? 189 00:12:30,917 --> 00:12:33,126 Oh! Take place. 190 00:12:33,128 --> 00:12:34,379 Go get them... 191 00:13:09,163 --> 00:13:11,499 Happy birthday, Susie. 192 00:15:51,576 --> 00:15:53,536 Tyler, help me here! 193 00:15:57,414 --> 00:16:00,123 Tyler? 194 00:16:01,878 --> 00:16:03,088 Tyler? 195 00:17:29,840 --> 00:17:30,922 What are you doing? 196 00:17:30,924 --> 00:17:32,424 Oh, I'm just 197 00:17:32,426 --> 00:17:34,762 online completing some school items. 198 00:17:39,392 --> 00:17:41,353 I'm very disappointed. 199 00:17:42,936 --> 00:17:45,230 - Um, Mother... - Go to bed. 200 00:17:46,732 --> 00:17:47,817 Mother... 201 00:17:49,193 --> 00:17:50,819 Go to sleep, Tyler. 202 00:17:53,490 --> 00:17:55,032 Yes ma'am. 203 00:18:36,407 --> 00:18:38,492 Mother says we have to talk a little. 204 00:18:40,537 --> 00:18:41,954 Please sit down. 205 00:18:56,010 --> 00:18:57,177 Our secret. 206 00:18:58,637 --> 00:19:00,097 Only men. 207 00:19:05,686 --> 00:19:08,272 I have kept another secret for you, friend. 208 00:19:12,986 --> 00:19:15,613 I know you took my truck that night. 209 00:19:18,991 --> 00:19:21,575 I'm worried about you driving, because Uncle Rudy 210 00:19:21,577 --> 00:19:24,120 but I think you are mature enough to sneak out one or two times. 211 00:19:24,122 --> 00:19:25,997 But now we have to align some things 212 00:19:25,999 --> 00:19:29,459 that might confuse you. 213 00:19:29,461 --> 00:19:31,335 Like what you see on a computer... 214 00:19:31,337 --> 00:19:33,255 I don't see anything. 215 00:19:37,594 --> 00:19:39,095 Good. 216 00:19:42,640 --> 00:19:43,932 Sex. 217 00:19:47,269 --> 00:19:48,562 There, I say it. 218 00:19:53,526 --> 00:19:56,528 You know we were created in the image of God. 219 00:19:57,780 --> 00:20:00,030 That means your body 220 00:20:00,032 --> 00:20:02,784 is a holy thing 221 00:20:02,786 --> 00:20:05,119 not to be tainted. 222 00:20:05,121 --> 00:20:06,373 Do you know what that means? 223 00:20:07,457 --> 00:20:11,249 But, men like you and me we got a thought. 224 00:20:11,251 --> 00:20:13,294 We have thoughts starting... 225 00:20:13,296 --> 00:20:15,337 Starting to appear in our heads. 226 00:20:16,715 --> 00:20:18,216 227 00:20:18,218 --> 00:20:20,677 Have you ever gotten that thought, friend? 228 00:20:20,679 --> 00:20:22,263 thoughts about women? 229 00:20:23,597 --> 00:20:24,930 I understand. 230 00:20:24,932 --> 00:20:28,060 I mean, believe it or no, I'm 16 times. 231 00:20:30,020 --> 00:20:32,022 We're a little pickled, right? 232 00:20:33,525 --> 00:20:36,859 We got God here on this side 233 00:20:36,861 --> 00:20:41,530 and we got monkeys that are crazy sex here on this side. 234 00:20:41,532 --> 00:20:43,117 are you with me so far, friend? 235 00:20:44,201 --> 00:20:45,577 Not really. 236 00:20:49,833 --> 00:20:51,250 This is the problem. 237 00:20:54,503 --> 00:20:57,256 It's okay to have thoughts. 238 00:20:58,508 --> 00:21:00,882 It's just fantasy. 239 00:21:00,884 --> 00:21:03,928 God will look the other way. He's a busy man. 240 00:21:03,930 --> 00:21:06,432 But there are no photos. 241 00:21:07,976 --> 00:21:09,310 OK? 242 00:21:12,896 --> 00:21:16,690 Fantasy is okay, it's not real. It's just... 243 00:21:16,692 --> 00:21:19,526 It's only monkey stuff. 244 00:21:19,528 --> 00:21:22,404 You can't control what appears in your head, right? 245 00:21:22,406 --> 00:21:24,865 I mean, what if a thought arises in your head now, a bad thought? 246 00:21:24,867 --> 00:21:27,744 Something like, I don't know... 247 00:21:27,746 --> 00:21:31,291 You know, taking one of these , these tools here and whining! 248 00:21:32,750 --> 00:21:34,251 You will never do it in real life, right? 249 00:21:35,461 --> 00:21:36,794 Never. Hah 250 00:21:36,796 --> 00:21:40,590 That's only, only monkey items, right? 251 00:21:40,592 --> 00:21:42,469 Yes, monkey items. 252 00:21:44,887 --> 00:21:46,470 Oh .. 253 00:21:46,472 --> 00:21:47,557 There. 254 00:21:49,308 --> 00:21:50,225 We succeed. 255 00:21:51,603 --> 00:21:54,480 Awkward lectures with Father. 256 00:21:56,648 --> 00:21:57,983 Wash the car. 257 00:22:07,618 --> 00:22:10,161 Can I talk to you about something? 258 00:22:10,163 --> 00:22:11,953 I told you, I'm busy. 259 00:22:11,955 --> 00:22:13,457 Come on, one minute. 260 00:22:21,508 --> 00:22:25,133 The reason I have things that Amy sees is not what you think. 261 00:22:25,135 --> 00:22:26,969 I tried to not think about it. 262 00:22:26,971 --> 00:22:29,930 me at all don't like that. 263 00:22:29,932 --> 00:22:32,642 It shows me something, something bad. 264 00:22:32,644 --> 00:22:34,227 Something I... I can't get out of my head. 265 00:22:34,229 --> 00:22:35,478 me... I know that might not be true 266 00:22:35,480 --> 00:22:37,854 but I think I just need to talk to someone about that because... 267 00:22:37,856 --> 00:22:39,606 I'll stop you there. 268 00:22:39,608 --> 00:22:40,732 I know where you will go with this and I will not discuss it. 269 00:22:40,734 --> 00:22:42,276 - What? - It's a sin. 270 00:22:42,278 --> 00:22:43,902 And you have a choice. 271 00:22:43,904 --> 00:22:45,738 - Billy, come on. - That is a choice. 272 00:22:45,740 --> 00:22:48,115 I won't even. 273 00:22:48,117 --> 00:22:49,535 Damn you following me? 274 00:23:53,349 --> 00:23:54,933 do you remember me, right? 275 00:23:56,853 --> 00:23:59,644 Tyler who is perv. 276 00:23:59,646 --> 00:24:00,606 What is the fate? 277 00:24:01,857 --> 00:24:03,275 Why do you always read newspapers outside our church? 278 00:24:05,236 --> 00:24:08,488 I like bad news. 279 00:24:08,490 --> 00:24:09,656 - OK. - And I can sit wherever I want. 280 00:24:12,117 --> 00:24:15,827 I think you people should be all friendly and give and shit? 281 00:24:15,829 --> 00:24:17,537 No, from... 282 00:24:17,539 --> 00:24:18,914 No, yes, no. This is really good. 283 00:24:18,916 --> 00:24:20,458 Large. 284 00:24:20,460 --> 00:24:22,045 285 00:24:23,630 --> 00:24:24,589 286 00:24:26,423 --> 00:24:28,924 Hey, um, you know about that Clovehitch thing, right? 287 00:24:28,926 --> 00:24:31,594 Because I think maybe I can ask some questions 288 00:24:31,596 --> 00:24:33,136 because I was on a bad website and... 289 00:24:33,138 --> 00:24:35,055 Oh, I understand. 290 00:24:36,101 --> 00:24:38,101 you heard the rumor 291 00:24:38,103 --> 00:24:40,853 about me and five people on the soccer team. 292 00:24:40,855 --> 00:24:43,355 - And you think that if you... - No no no no. 293 00:24:43,357 --> 00:24:46,692 It's okay. I'm a prostitute, you're a perv. 294 00:24:46,694 --> 00:24:49,277 We are created for each other. 295 00:24:49,279 --> 00:24:50,613 Good. Stop it. 296 00:24:50,615 --> 00:24:52,782 Very serious. No one knows. 297 00:24:52,784 --> 00:24:54,619 Only you and me are here. 298 00:24:57,788 --> 00:24:59,788 Take it out. 299 00:24:59,790 --> 00:25:01,333 Let's see what we face. 300 00:25:04,628 --> 00:25:06,421 I'm with you! 301 00:25:06,423 --> 00:25:08,631 - No, I know. I really... - Are you? 302 00:25:08,633 --> 00:25:10,717 Wait. No, no. I really... I'm just... 303 00:25:10,719 --> 00:25:13,219 I want to know about Clovehitch. That's all, really. 304 00:25:13,221 --> 00:25:15,304 Just like the suspects, and... and how you can 305 00:25:15,306 --> 00:25:16,514 eliminate certain suspects. 306 00:25:16,516 --> 00:25:18,056 Why? 307 00:25:18,058 --> 00:25:20,269 Why did you suddenly care about this? 308 00:25:21,395 --> 00:25:23,103 Are you trying to change me? 309 00:25:23,105 --> 00:25:25,355 - Or is this a reward badge? - Not! 310 00:25:25,357 --> 00:25:27,315 No! me... 311 00:25:27,317 --> 00:25:30,277 I don't know. It just stuck in my head. 312 00:25:30,279 --> 00:25:32,613 I just went to warning on another day 313 00:25:32,615 --> 00:25:35,699 and I don't know anything from them, but, still. 314 00:25:35,701 --> 00:25:38,244 I think maybe talking to you about it can help 315 00:25:38,246 --> 00:25:39,953 or something. 316 00:25:39,955 --> 00:25:41,788 But I don't know. That might be just stupid. 317 00:25:41,790 --> 00:25:43,417 That's not stupid. 318 00:25:45,420 --> 00:25:46,796 Come here after 3:00. 319 00:25:49,590 --> 00:25:50,674 I will help you. 320 00:25:54,261 --> 00:25:55,512 Bring the cake. 321 00:26:13,405 --> 00:26:15,238 Can I help you? 322 00:26:15,240 --> 00:26:17,786 Uh, I'm sorry, ma'am. I'm looking for Kassi. 323 00:26:20,413 --> 00:26:21,748 I brought a cake. 324 00:26:24,500 --> 00:26:26,670 Kassi, your little friend is here. 325 00:26:30,464 --> 00:26:32,715 I don't think you will appear. 326 00:26:32,717 --> 00:26:34,678 Your grandmother is interesting. 327 00:26:35,720 --> 00:26:37,386 She's not my grandmother. 328 00:26:37,388 --> 00:26:38,720 Investigator - Investigator. 329 00:26:38,722 --> 00:26:40,890 He used to work for the police. 330 00:26:40,892 --> 00:26:44,604 He copies all of their files and writes this book. 331 00:26:45,855 --> 00:26:46,897 Sit down. 332 00:26:53,904 --> 00:26:57,741 And this is all at the official ten victims. 333 00:27:02,579 --> 00:27:05,331 This is the number eight victim, Erica Lytle. 334 00:27:05,333 --> 00:27:07,374 He is a fifth grade teacher. 335 00:27:07,376 --> 00:27:09,546 Clovehitch knows when he will be alone. 336 00:27:11,714 --> 00:27:13,881 Sorry, this is very good. 337 00:27:13,883 --> 00:27:16,092 Did they take a Polaroid photo? 338 00:27:16,094 --> 00:27:17,554 No, this is all digital. Why? 339 00:27:19,013 --> 00:27:21,555 So is this all proof? 340 00:27:21,557 --> 00:27:22,931 Not much. 341 00:27:22,933 --> 00:27:26,184 No fingerprints, no blood, no semen, only rope. 342 00:27:26,186 --> 00:27:29,021 Well, rope fibers. And this. 343 00:27:29,023 --> 00:27:31,274 Belongs to four victims, Sasha Peterson. 344 00:27:31,276 --> 00:27:33,942 Found outside of First Baptist. 345 00:27:33,944 --> 00:27:35,944 He never went to there, I checked it. 346 00:27:35,946 --> 00:27:38,905 So you are stalking our church... 347 00:27:38,907 --> 00:27:40,533 What, narrow it down? 348 00:27:40,535 --> 00:27:42,660 Who returned there? 349 00:27:42,662 --> 00:27:45,537 The police have done that. 350 00:27:45,539 --> 00:27:47,748 I use the FBI manual. 351 00:27:47,750 --> 00:27:49,542 I will catch it uses its weaknesses. 352 00:27:49,544 --> 00:27:51,251 And what is that? 353 00:27:51,253 --> 00:27:52,961 She's crazy. 354 00:27:52,963 --> 00:27:55,506 Every killer has an MO that is bound by his psychology. 355 00:27:55,508 --> 00:27:57,758 It's like fingerprints. Look. 356 00:27:57,760 --> 00:28:01,679 The same entry point, the same complicated rope on the body 357 00:28:01,681 --> 00:28:05,350 the grip of cloves tied to every house of the victim, his signature. 358 00:28:05,352 --> 00:28:08,769 He mocked the police, used the victim as a trophy. 359 00:28:08,771 --> 00:28:11,521 This is thorough and planned. 360 00:28:11,523 --> 00:28:14,360 I will use the fingerprint to connect it to the new case. 361 00:28:15,737 --> 00:28:17,819 I don't think he stopped killing. 362 00:28:17,821 --> 00:28:20,073 I think there are more than ten victims. 363 00:28:20,075 --> 00:28:21,534 But he has stopped. 364 00:28:22,618 --> 00:28:24,828 A serial killer can't stop. 365 00:28:29,166 --> 00:28:31,834 This one, or this one? 366 00:28:31,836 --> 00:28:34,756 This one. Well. 367 00:28:37,008 --> 00:28:39,760 Ahem! You know, I think of volunteers. 368 00:28:41,554 --> 00:28:42,555 Mm-hmm. 369 00:28:43,847 --> 00:28:46,974 Maybe, uh, do tutoring during the afternoon. 370 00:28:46,976 --> 00:28:48,269 Where is that? 371 00:28:50,145 --> 00:28:51,978 Oh, at St. Joseph. 372 00:28:51,980 --> 00:28:54,148 I talked to Billy's friend, Martin. 373 00:28:54,150 --> 00:28:56,984 He went there. 374 00:28:56,986 --> 00:28:58,736 I thought you met him several years ago. 375 00:28:58,738 --> 00:28:59,903 He's really a nice guy. 376 00:28:59,905 --> 00:29:00,904 We donate to their food, I think. 377 00:29:00,906 --> 00:29:03,326 Well, it's very generous, Tyler. 378 00:29:05,869 --> 00:29:07,786 379 00:29:07,788 --> 00:29:11,039 But, keep it in the afternoon. Nighttime is family time. 380 00:29:11,041 --> 00:29:12,084 Yes ma'am. 381 00:29:18,883 --> 00:29:20,091 - No! - Gin. 382 00:29:20,093 --> 00:29:21,883 - No! - Not! 383 00:29:21,885 --> 00:29:23,760 - Cheating! - How about that? 384 00:29:23,762 --> 00:29:24,845 Again? 385 00:29:24,847 --> 00:29:27,099 Don't hate me because I'm beautiful. 386 00:30:30,163 --> 00:30:33,208 You can pull wool over your mother's eyes, but it's not mine. 387 00:30:36,544 --> 00:30:37,919 Who did you visit when you should 388 00:30:37,921 --> 00:30:39,255 become tutoring? 389 00:30:46,637 --> 00:30:48,847 My son has his own girlfriend. 390 00:30:51,558 --> 00:30:52,601 Oh 391 00:30:53,769 --> 00:30:55,230 do you know about that? 392 00:30:58,023 --> 00:30:59,483 The problem is, you lie to your mother. 393 00:31:01,653 --> 00:31:03,738 Oh A... we... 394 00:31:04,989 --> 00:31:07,407 We really only study. That's all. 395 00:31:07,409 --> 00:31:10,159 Remember what we talked about before? 396 00:31:10,161 --> 00:31:13,787 No, his grandmother is there. That's... not like that. 397 00:31:13,789 --> 00:31:16,748 Yes I know. Tell you what. 398 00:31:16,750 --> 00:31:18,167 Mother doesn't have to know you lie 399 00:31:18,169 --> 00:31:19,835 but he must meet this girl. 400 00:31:19,837 --> 00:31:22,838 Invite him to eat night tomorrow night. 401 00:31:22,840 --> 00:31:24,257 I don't know if is a good idea. 402 00:31:24,259 --> 00:31:27,009 I'll make it make it a casserole. 403 00:31:27,011 --> 00:31:28,679 Good. Yes, Sir. 404 00:31:43,278 --> 00:31:46,069 Hey, will you go to 405 00:31:46,071 --> 00:31:47,698 dinner tonight at my house? 406 00:31:49,034 --> 00:31:50,741 No. 407 00:31:50,743 --> 00:31:52,619 My parents want to meet you. 408 00:31:54,497 --> 00:31:56,916 - Why? - Um... 409 00:31:58,292 --> 00:32:00,668 They think we're going to out and, uh... 410 00:32:00,670 --> 00:32:01,835 Whoa. 411 00:32:01,837 --> 00:32:03,796 - What? - Hm? 412 00:32:03,798 --> 00:32:06,132 You know we don't will come out, right? 413 00:32:06,134 --> 00:32:09,384 Yes no. No, of course. 414 00:32:09,386 --> 00:32:12,180 No no Duh, of course. I just thought... 415 00:32:12,182 --> 00:32:14,015 You know, they're just... 416 00:32:14,017 --> 00:32:15,557 They know we are hanging out, and so... 417 00:32:15,559 --> 00:32:17,977 They won't try to change I into the way of Jesus, right? 418 00:32:17,979 --> 00:32:20,188 The only thing that won't be discussed about Clovehitch 419 00:32:20,190 --> 00:32:23,274 because they don't know about things like that, but... 420 00:32:23,276 --> 00:32:25,403 I mean, don't talk about anything. 421 00:32:26,528 --> 00:32:29,031 Large. I will definitely come. 422 00:32:31,076 --> 00:32:34,451 Mmm. Big tilapia, baby. 423 00:32:34,453 --> 00:32:36,787 So, Kassi, where do you go to church? 424 00:32:36,789 --> 00:32:39,123 Oh, I don't go to church. 425 00:32:39,125 --> 00:32:41,875 Um, my dad is usually dizzy on Sundays 426 00:32:41,877 --> 00:32:43,210 and my mother left when I was a kid. 427 00:32:43,212 --> 00:32:46,881 So, um, I'm basically an atheist but I consider to enter Wicca. 428 00:32:46,883 --> 00:32:49,134 Wicca? What... No, I heard that. 429 00:32:51,011 --> 00:32:53,595 That's... not magic black, that's um... 430 00:32:53,597 --> 00:32:57,100 - Spiritual nature... - Oh, ma'am. 431 00:32:57,102 --> 00:32:59,102 - He... he's just joking. - Geez. 432 00:32:59,104 --> 00:33:02,188 This family doesn't have your sense of humor. 433 00:33:02,190 --> 00:33:04,231 434 00:33:04,233 --> 00:33:07,192 Um, he went to church in town. 435 00:33:07,194 --> 00:33:11,113 Kassi, I heard that, um, did you visit an old woman? 436 00:33:11,115 --> 00:33:13,199 Um, yes. He is retired. He is used to... 437 00:33:13,201 --> 00:33:15,575 That's his grandmother. Mavis, yes. 438 00:33:15,577 --> 00:33:17,577 He is the secretary retired at the bank. 439 00:33:17,579 --> 00:33:19,957 Tyler, let him answer himself. 440 00:33:21,334 --> 00:33:23,500 Is he nervous when he invites you out, Kassi? 441 00:33:23,502 --> 00:33:25,460 Oh no. Not all. 442 00:33:25,462 --> 00:33:28,131 He is very smooth. 443 00:33:28,133 --> 00:33:32,176 Amazing. So smooth, I didn't realize that he was asking. 444 00:33:32,178 --> 00:33:34,636 Oh, I think I know exactly what you mean. 445 00:33:34,638 --> 00:33:37,305 This one here is the same. 446 00:33:37,307 --> 00:33:39,182 I'm practically applying for myself. 447 00:33:39,184 --> 00:33:40,226 Oh come on. 448 00:33:40,228 --> 00:33:42,562 I have the whole ring and the speech 449 00:33:42,564 --> 00:33:43,854 and I do one knee. 450 00:33:43,856 --> 00:33:45,981 - You're exaggerating. - Oh, you're great. 451 00:33:45,983 --> 00:33:49,151 - Come on. - You're great. 452 00:33:50,654 --> 00:33:52,279 So, Mr. Burnside, um... 453 00:33:52,281 --> 00:33:56,409 You taught Tyler and everyone about camping and crawling... 454 00:33:57,619 --> 00:33:58,996 Tie a knot? 455 00:34:02,125 --> 00:34:05,751 Well, Kassi, it's not just a matter of outdoor preparedness anymore. 456 00:34:05,753 --> 00:34:09,755 You know, they have, they got a badge now, um computer programming and 457 00:34:09,757 --> 00:34:12,175 and photography... All kinds of things. 458 00:34:12,177 --> 00:34:14,302 But, yes, I like whining and knots. 459 00:34:14,304 --> 00:34:17,220 I'm caught. 460 00:34:17,222 --> 00:34:18,305 How many knots do you know? 461 00:34:20,434 --> 00:34:22,601 Why don't we talk about anything else? 462 00:34:22,603 --> 00:34:24,354 This... this is very boring. 463 00:34:26,065 --> 00:34:28,273 Well, he asked. 464 00:34:28,275 --> 00:34:29,402 I'm sorry about the bad joke. 465 00:34:37,409 --> 00:34:40,577 I really like spending time with Tyler. 466 00:34:40,579 --> 00:34:43,081 I don't want to give wrong first impression. 467 00:34:43,083 --> 00:34:45,333 I was really nervous and said the wrong thing. 468 00:34:45,335 --> 00:34:48,378 - I'm sorry. - Oh .. 469 00:34:48,380 --> 00:34:51,171 470 00:34:51,173 --> 00:34:53,132 471 00:34:53,134 --> 00:34:55,342 472 00:34:55,344 --> 00:34:58,845 473 00:34:58,847 --> 00:35:00,597 474 00:35:02,184 --> 00:35:04,601 475 00:35:10,735 --> 00:35:12,193 476 00:35:12,195 --> 00:35:15,445 477 00:35:15,447 --> 00:35:16,865 478 00:35:32,423 --> 00:35:33,717 479 00:35:38,929 --> 00:35:41,056 480 00:35:50,900 --> 00:35:53,191 481 00:35:54,487 --> 00:35:56,905 482 00:35:57,907 --> 00:35:59,490 483 00:35:59,492 --> 00:36:01,036 484 00:36:02,369 --> 00:36:05,579 485 00:36:05,581 --> 00:36:07,916 486 00:36:09,960 --> 00:36:12,711 487 00:36:12,713 --> 00:36:14,923 488 00:36:16,217 --> 00:36:18,967 489 00:36:18,969 --> 00:36:22,429 Right next to it, written, "Lucky" s Favorite "on it. 490 00:36:22,431 --> 00:36:24,849 - I'm serious. - Lucky? 491 00:36:24,851 --> 00:36:25,894 Yes. 492 00:36:28,896 --> 00:36:31,063 It's impossible in hell Your father is Clovehitch 493 00:36:31,065 --> 00:36:33,775 just because he likes weird pornography. 494 00:36:33,777 --> 00:36:35,193 He is just curly. 495 00:36:37,739 --> 00:36:39,032 Gosh. 496 00:36:43,119 --> 00:36:44,494 Let's go. 497 00:36:44,496 --> 00:36:46,371 What, do you think we will make out? 498 00:36:46,373 --> 00:36:47,749 - Drive. - Oh. 499 00:36:54,338 --> 00:36:58,340 ♪ I've done all the dishes ♪ 500 00:36:58,342 --> 00:37:02,427 ♪ All day long ♪ 501 00:37:02,429 --> 00:37:06,391 ♪ Even though I never got a nickel ♪ 502 00:37:06,393 --> 00:37:09,309 ♪... all the odd jobs around this house ♪ 503 00:37:09,311 --> 00:37:12,188 Oh, look who it is! 504 00:37:12,190 --> 00:37:15,316 ♪ Mr. Roman has returned ♪♪ 505 00:37:15,318 --> 00:37:17,318 Come on, dance with me. 506 00:37:17,320 --> 00:37:19,570 I... I've seen you move tonight 507 00:37:19,572 --> 00:37:22,949 that I've never seen throughout my life, sir. 508 00:37:48,268 --> 00:37:50,392 What's the matter? What are you doing here? 509 00:37:50,394 --> 00:37:52,353 Lucky is stuck in my head. I can't... 510 00:37:52,355 --> 00:37:54,438 - Shh! - I can not sleep. 511 00:37:54,440 --> 00:37:56,481 So I did everything, and I returned to Barbara which he is not happy. 512 00:37:56,483 --> 00:37:57,566 But I found it. 513 00:37:57,568 --> 00:37:58,943 Victim number five, he got a note in his mailbox a week before he was killed. 514 00:37:58,945 --> 00:38:01,278 Guess what he said? 515 00:38:01,280 --> 00:38:03,155 It's gone. 516 00:38:03,157 --> 00:38:05,282 Let's go. 517 00:38:21,384 --> 00:38:22,467 Let me see. 518 00:38:24,429 --> 00:38:25,722 Are you sure it said "Lucky?" 519 00:38:29,016 --> 00:38:30,225 - I don't know. - I feel something. 520 00:38:32,269 --> 00:38:34,394 Oh, hey. 521 00:38:34,396 --> 00:38:37,315 - Damn. - What is that? 522 00:38:37,317 --> 00:38:38,275 Does that look like your father's handwriting, Tyler? 523 00:38:41,195 --> 00:38:43,528 I don't know. 524 00:38:58,338 --> 00:39:01,716 Where is this? 525 00:39:03,967 --> 00:39:05,135 My dad will wake up soon. 526 00:39:06,846 --> 00:39:08,431 Come to Barbara as fast as you can. 527 00:39:12,518 --> 00:39:14,644 528 00:39:14,646 --> 00:39:16,604 529 00:39:16,606 --> 00:39:18,149 Don't let him know you know, okay? 530 00:39:19,608 --> 00:39:20,693 are you okay? 531 00:39:22,862 --> 00:39:24,612 are you okay? 532 00:39:24,614 --> 00:39:25,990 Yes. 533 00:43:05,835 --> 00:43:07,086 Tyler? 534 00:43:10,547 --> 00:43:12,632 Morning sun. 535 00:43:12,634 --> 00:43:15,760 Oh, hey, Daddy. What time is it now? 536 00:43:15,762 --> 00:43:18,722 It is almost 7:00. Think we will start early. 537 00:43:20,474 --> 00:43:21,516 What? 538 00:43:21,518 --> 00:43:24,267 Do you know what hasn't been done ? 539 00:43:24,269 --> 00:43:28,021 Camping. Only you and me. 540 00:43:28,023 --> 00:43:30,652 - Um... Yes, today? - Yes 541 00:43:31,820 --> 00:43:33,653 Think we will have fun. 542 00:43:33,655 --> 00:43:35,405 Father-child relationship. 543 00:43:35,407 --> 00:43:37,949 The key to the gun badge. 544 00:43:37,951 --> 00:43:39,242 Yes. No, that's great. 545 00:43:39,244 --> 00:43:40,367 I just feel a little sick. 546 00:43:40,369 --> 00:43:43,621 Ah, come on. I'll make you cereal. 547 00:43:43,623 --> 00:43:44,666 Dress. 548 00:44:28,251 --> 00:44:30,043 Where are we going? 549 00:44:30,045 --> 00:44:31,796 We're almost there, guys. 550 00:45:07,916 --> 00:45:09,626 Do you tell anyone? 551 00:45:16,965 --> 00:45:18,592 Do you tell anyone? 552 00:45:22,179 --> 00:45:23,806 - What are you talking about? - Tyler. 553 00:45:26,893 --> 00:45:29,938 I know you are in the warehouse and in the exploration room. 554 00:45:32,731 --> 00:45:36,608 You don't have a business which attacks my privacy. 555 00:45:36,610 --> 00:45:39,489 Lack of respect is really annoying, Tyler. 556 00:45:40,407 --> 00:45:41,908 You know better than that. 557 00:45:43,451 --> 00:45:45,536 Lock the door for a reason. 558 00:45:52,751 --> 00:45:56,130 What you found in the box is not mine. 559 00:46:00,427 --> 00:46:01,469 Whose is this? 560 00:46:09,436 --> 00:46:10,394 Rudy. 561 00:46:13,981 --> 00:46:15,233 Uncle Rudy? 562 00:46:17,860 --> 00:46:20,195 Actually, I'm embarrassed to say... 563 00:46:24,909 --> 00:46:28,411 I am interested in such photos 564 00:46:28,413 --> 00:46:31,166 that you found in a truck for a long time, years ago. 565 00:46:33,835 --> 00:46:36,670 Rudy in the same way, is just far, far worse. 566 00:46:38,005 --> 00:46:40,049 I know that since is small, but still. 567 00:46:41,384 --> 00:46:43,800 When I found the items in the trailer 568 00:46:43,802 --> 00:46:45,595 I went to him and I said 569 00:46:45,597 --> 00:46:48,641 "Rudy, you must surrender yourself." 570 00:46:52,728 --> 00:46:56,023 But then... then he tried... 571 00:46:57,900 --> 00:46:58,984 ... you know... 572 00:47:05,157 --> 00:47:07,032 I think it's a car accident. 573 00:47:07,034 --> 00:47:07,951 In the past. 574 00:47:09,119 --> 00:47:10,413 He passed the road. 575 00:47:19,088 --> 00:47:20,923 Now, why do you have those items? 576 00:47:21,675 --> 00:47:23,009 I will burn it. 577 00:47:24,052 --> 00:47:27,180 I swear to God, I will burn it. 578 00:47:31,684 --> 00:47:33,186 But the victim's family... 579 00:47:35,188 --> 00:47:36,481 ... they have the right to know. 580 00:47:39,317 --> 00:47:41,943 Listen, then it's not the right time, huh? 581 00:47:41,945 --> 00:47:45,320 Susie was born, or something is boring and... 582 00:47:45,322 --> 00:47:46,947 Then I have to think of our family 583 00:47:46,949 --> 00:47:49,075 it will be rude to you kids. 584 00:47:49,077 --> 00:47:50,954 And put your mother through it? 585 00:47:53,248 --> 00:47:54,164 For what? 586 00:47:56,583 --> 00:47:58,210 Will not bring anyone back. 587 00:48:00,922 --> 00:48:02,840 But it seems like it's you. 588 00:48:04,092 --> 00:48:04,968 Shoots. 589 00:48:08,596 --> 00:48:10,764 Bud, I don't know, I don't know what else I have to say to you. 590 00:48:16,603 --> 00:48:19,481 Besides I know that you know... 591 00:48:20,900 --> 00:48:22,027 ... not me. 592 00:48:24,945 --> 00:48:26,280 That's not me. 593 00:48:30,659 --> 00:48:31,786 I'm very... 594 00:48:34,204 --> 00:48:36,371 I'm very sorry to put you through it all. 595 00:48:36,373 --> 00:48:38,125 I messed up. 596 00:48:41,003 --> 00:48:42,255 I tried to protect my brother . 597 00:48:44,632 --> 00:48:46,592 We have to take him to the police. 598 00:48:53,724 --> 00:48:56,516 Or destroy it. 599 00:48:56,518 --> 00:48:58,186 But you have to decide. 600 00:48:58,188 --> 00:48:59,230 Knot binding exemplifies skills 601 00:49:55,077 --> 00:49:57,912 and or family force. 602 00:49:57,914 --> 00:50:01,289 The rope ties fiber together 603 00:50:01,291 --> 00:50:04,209 and the node flexes it to the same destination. 604 00:50:04,211 --> 00:50:08,171 The square knot used in first aid is a symbol 605 00:50:08,173 --> 00:50:12,010 service to others. 606 00:50:12,012 --> 00:50:13,388 - did you go camping? - You can't... What? 607 00:50:16,724 --> 00:50:18,516 608 00:50:18,518 --> 00:50:21,519 I waited and waited and I went to your house and your mother told me you went camping. 609 00:50:21,521 --> 00:50:22,603 Shh! are you talking to my mom? 610 00:50:22,605 --> 00:50:23,729 I thought of him to us. 611 00:50:23,731 --> 00:50:26,023 No! Lower your voice. Not. 612 00:50:26,025 --> 00:50:27,233 He just wants to take me camping, okay? 613 00:50:27,235 --> 00:50:29,568 Good, because I found the answer. This is your home. 614 00:50:29,570 --> 00:50:31,153 - What? - Duh, there's a hole down there. 615 00:50:31,155 --> 00:50:32,697 - did you go under my house? - I can't wait. 616 00:50:32,699 --> 00:50:33,740 What if he takes you camping to get rid of you? 617 00:50:33,742 --> 00:50:35,240 Did you find something down there? 618 00:50:35,242 --> 00:50:37,577 - No. He never finished it. - Kassi, it's because it's not him. 619 00:50:37,579 --> 00:50:39,996 I asked him about the photos and everything and he explained it to me. 620 00:50:39,998 --> 00:50:41,164 What? How did he explain the blueprint? 621 00:50:41,166 --> 00:50:44,166 That's fantasy. It's not real. 622 00:50:44,168 --> 00:50:46,336 623 00:50:46,338 --> 00:50:47,753 How about Lucky? 624 00:50:47,755 --> 00:50:49,463 I have to go back in. 625 00:50:49,465 --> 00:50:51,173 Just believe that is not true. 626 00:50:51,175 --> 00:50:53,175 - Then, who is it? - I do not know. I'll call you later. 627 00:50:53,177 --> 00:50:55,470 I know you don't want to believe, but just face it. 628 00:50:55,472 --> 00:50:57,054 Look at this. This really happened. 629 00:50:57,056 --> 00:50:58,932 No, I don't want to deal with this now! 630 00:51:03,313 --> 00:51:04,394 What are you doing? 631 00:51:04,396 --> 00:51:07,356 Billy, back inside. Hey, give it to me. 632 00:51:07,358 --> 00:51:08,358 you're disgusting, you know that? 633 00:51:08,360 --> 00:51:10,485 - Billy, come on. - This is lecherous. 634 00:51:10,487 --> 00:51:13,195 - Billy, give me! - Why don't you come out of the closet? 635 00:51:13,197 --> 00:51:14,655 - Hey - F you, bitch! 636 00:51:14,657 --> 00:51:15,617 Hey! 637 00:51:18,536 --> 00:51:20,286 - Hey! - Let me go! 638 00:51:20,288 --> 00:51:22,206 Hey! Stop! 639 00:51:26,251 --> 00:51:27,336 Hey buddy. 640 00:51:29,213 --> 00:51:30,882 I only have one question for you. 641 00:51:32,175 --> 00:51:34,010 Where is Tyler Burnside? 642 00:51:36,179 --> 00:51:37,055 What? 643 00:51:38,722 --> 00:51:41,014 Where is Tyler Burnside? 644 00:51:41,016 --> 00:51:43,184 Because Tyler I know is not will use violence 645 00:51:43,186 --> 00:51:44,437 to resolve the dispute. 646 00:51:45,355 --> 00:51:46,604 Okay, I understand. 647 00:51:46,606 --> 00:51:48,525 Father Randy, I'm Tyler. 648 00:51:49,567 --> 00:51:51,110 I just lost my temper. 649 00:51:53,153 --> 00:51:55,030 You know, it will be a few shiners. 650 00:51:56,990 --> 00:51:58,451 Is everything okay at home? 651 00:52:06,208 --> 00:52:07,501 Yes, that's fine. 652 00:52:26,271 --> 00:52:28,396 Oh, I love you so much. 653 00:52:28,398 --> 00:52:29,731 Please be careful, okay? 654 00:52:29,733 --> 00:52:31,192 Mother, don't worry, I'll do it. 655 00:52:33,277 --> 00:52:35,154 You become very heavy! 656 00:52:36,364 --> 00:52:38,113 I will get real fat when you go 657 00:52:38,115 --> 00:52:39,574 so you don't recognize me. 658 00:52:40,577 --> 00:52:41,453 Good. 659 00:52:43,496 --> 00:52:45,246 Have fun. 660 00:52:45,248 --> 00:52:47,539 Thank you once again, Daddy, for coming with money. 661 00:52:47,541 --> 00:52:49,877 Eh, I think you learn everything you can from me. 662 00:52:50,878 --> 00:52:52,420 Have fun. 663 00:52:52,422 --> 00:52:53,465 I will. 664 00:52:54,840 --> 00:52:56,717 Good. It's better to leave immediately. 665 00:52:57,885 --> 00:52:58,969 My little man. 666 00:53:00,179 --> 00:53:01,595 I love you. I'll see you soon, okay? 667 00:53:01,597 --> 00:53:03,222 - Love you! - Goodbye! 668 00:53:03,224 --> 00:53:04,264 Bye! 669 00:53:15,487 --> 00:53:16,903 I think I made too much. 670 00:53:16,905 --> 00:53:17,781 mm 671 00:53:18,614 --> 00:53:20,324 More for me. 672 00:53:21,367 --> 00:53:23,742 When did Tyler go home? 673 00:53:23,744 --> 00:53:25,621 In two shakes of sheep. 674 00:53:26,456 --> 00:53:28,083 How long is that? 675 00:53:29,708 --> 00:53:33,126 you know, that's always what is said to be my grandmother 676 00:53:33,128 --> 00:53:34,711 and I never asked for it. 677 00:53:34,713 --> 00:53:36,630 you are one of the smart cookies, you know that? 678 00:53:36,632 --> 00:53:38,425 Why didn't you go visit your mother for a while? 679 00:53:39,677 --> 00:53:41,135 do you want to swim on grandma's lake? 680 00:53:41,137 --> 00:53:42,222 Yay! 681 00:53:42,972 --> 00:53:44,137 can you take leave? 682 00:53:44,139 --> 00:53:46,349 Well! I hope I can, baby. 683 00:53:46,351 --> 00:53:49,059 But, um, you know, is flooded with work. 684 00:53:49,061 --> 00:53:50,894 You go for a week or two. 685 00:53:50,896 --> 00:53:52,438 I will check Rudy at the center 686 00:53:52,440 --> 00:53:54,023 and then I will come at the end of last week 687 00:53:54,025 --> 00:53:56,400 and I'll be back with you. 688 00:53:56,402 --> 00:53:58,403 - Mother will like it. - Mm. 689 00:53:58,405 --> 00:54:00,198 - Do you want to go see grandma? - Mm-hmm. 690 00:54:01,199 --> 00:54:02,075 Good. 691 00:54:03,659 --> 00:54:05,492 We will call him after dinner and tell him we will come. 692 00:54:05,494 --> 00:54:06,913 - OK. - Well. 693 00:54:24,806 --> 00:54:26,016 Sorry. 694 00:54:30,894 --> 00:54:32,021 It's okay. 695 00:54:43,157 --> 00:54:45,407 - Something bothering you? - Not. 696 00:54:45,409 --> 00:54:47,325 Do you want to talk about it? 697 00:54:47,327 --> 00:54:49,327 me... 698 00:54:49,329 --> 00:54:50,873 I'm fine, it's just... 699 00:54:53,376 --> 00:54:54,794 Just old. 700 00:55:00,675 --> 00:55:02,218 Maybe I can't go to my mother's house. 701 00:55:06,389 --> 00:55:07,849 This is nothing. 702 00:55:10,809 --> 00:55:13,103 Come here. Come on 703 00:55:23,697 --> 00:55:25,407 You don't need to worry. 704 00:55:29,661 --> 00:55:30,996 Ever. 705 00:55:34,876 --> 00:55:36,416 Drive safe, huh? 706 00:55:36,418 --> 00:55:38,293 - Goodbye, Father. - See you dear. 707 00:55:38,295 --> 00:55:39,295 - Be a good girl. - I'll call you when we get there. 708 00:55:39,297 --> 00:55:40,545 - OK. - Well. 709 00:55:40,547 --> 00:55:42,216 - I love you. See you later. - Listen to your mother. 710 00:56:00,150 --> 00:56:01,360 Done at the end of the day. 711 00:56:02,320 --> 00:56:03,321 Fantastic. 712 00:56:17,751 --> 00:56:19,543 you ever, uh... 713 00:56:19,545 --> 00:56:21,461 ... bring your service weapon? 714 00:56:21,463 --> 00:56:22,921 Can't say what I have. 715 00:56:22,923 --> 00:56:24,382 Yes? 716 00:56:24,384 --> 00:56:27,592 I have done a lot of shooting targets with the new Gen-4. 717 00:56:27,594 --> 00:56:29,302 Beautiful weapons. 718 00:56:29,304 --> 00:56:31,348 You will be able to hack some creatures, no problem. 719 00:56:33,726 --> 00:56:35,060 Mm-hmm. 720 00:56:48,240 --> 00:56:49,240 Oh 721 00:56:49,242 --> 00:56:50,490 Continue. 722 00:56:50,492 --> 00:56:51,827 I... I'll take you. 723 00:56:52,829 --> 00:56:54,077 Wow, thank you. 724 00:56:54,079 --> 00:56:55,456 This is it. 725 00:56:57,666 --> 00:56:58,500 Good. 726 00:57:08,552 --> 00:57:10,554 Ah, that's for my wife. 727 00:58:39,393 --> 00:58:41,309 ♪ Whoa ♪ 728 00:58:41,311 --> 00:58:42,521 ♪ Whoa-oh ♪ 729 00:58:43,565 --> 00:58:45,773 ♪ Whoa-o-oh ♪ 730 00:58:45,775 --> 00:58:46,776 ♪ Whoa ♪ 731 00:58:49,362 --> 00:58:53,363 ♪ Well last night the baby was there ♪ 732 00:58:53,365 --> 00:58:58,036 ♪ No, we barely came out ♪ 733 00:58:58,038 --> 00:58:59,829 ♪ Because it's black and white ♪ 734 00:58:59,831 --> 00:59:03,666 ♪ That our future passes ♪ 735 00:59:03,668 --> 00:59:07,045 ♪ There is no shadow of doubt ♪ 736 00:59:07,047 --> 00:59:09,713 ♪ Our love is yesterday's news ♪ 737 00:59:09,715 --> 00:59:11,840 ♪ And it's time for to turn the page ♪ 738 00:59:11,842 --> 00:59:14,302 ♪ I have to write it on the wall ♪ 739 00:59:14,304 --> 00:59:16,762 ♪ And it's time for change ♪ 740 00:59:16,764 --> 00:59:19,014 ♪ Our love is yesterday's news ♪ 741 00:59:19,016 --> 00:59:21,767 ♪ And it's the day we learn the truth ♪ 742 00:59:21,769 --> 00:59:23,728 ♪ That if we love each other ♪ 743 00:59:23,730 --> 00:59:26,856 ♪ Oh dear whoa oh ♪ 744 00:59:26,858 --> 00:59:28,941 ♪ Whoa ♪ 745 00:59:28,943 --> 00:59:31,401 ♪ Whoa-oh ♪ 746 00:59:31,403 --> 00:59:33,572 ♪ Whoa-o-oh ♪ 747 00:59:51,215 --> 00:59:54,258 Oh! Hey, Kassi. 748 00:59:54,260 --> 00:59:56,344 We haven't seen you for a while. 749 00:59:56,346 --> 00:59:58,262 I'm looking for Tyler. 750 00:59:58,264 --> 01:00:00,764 Tyler? Um, yeah, hey, come on. 751 01:00:00,766 --> 01:00:02,351 Why aren't you entering? 752 01:00:04,103 --> 01:00:07,813 Do, um, do you want to drink anything? 753 01:00:07,815 --> 01:00:09,273 Oh, no thanks. 754 01:00:09,275 --> 01:00:12,443 - Um, does Tyler go home? - Tyler? 755 01:00:12,445 --> 01:00:14,153 Oh, didn't he tell you he 756 01:00:14,155 --> 01:00:16,613 going to the leadership camp? 757 01:00:16,615 --> 01:00:19,867 Oh, um, we haven't talked much lately. 758 01:00:19,869 --> 01:00:20,909 Oh 759 01:00:20,911 --> 01:00:23,704 Uh... this is a good camera. 760 01:00:23,706 --> 01:00:25,040 Is that a real movie? 761 01:00:26,083 --> 01:00:28,291 Oh yeah. Yes. 762 01:00:28,293 --> 01:00:30,795 Oh, you like photography. 763 01:00:31,797 --> 01:00:33,798 you are the one who has everything, uh 764 01:00:33,800 --> 01:00:35,800 the crime scene photos 765 01:00:35,802 --> 01:00:38,677 big fight day, right? 766 01:00:38,679 --> 01:00:39,681 Yes. 767 01:00:40,806 --> 01:00:42,850 Here. Let me... let me take one of you. 768 01:00:47,813 --> 01:00:49,523 Say cheese and biscuits. 769 01:00:52,110 --> 01:00:53,361 Cheese and biscuits. 770 01:00:55,447 --> 01:00:58,657 We have to wait for to see the results. 771 01:01:00,952 --> 01:01:02,287 do you want to blow it? 772 01:01:13,340 --> 01:01:15,340 Hi Daddy. Well! 773 01:01:15,342 --> 01:01:17,093 Okay, alright! I'm on my way. 774 01:01:18,177 --> 01:01:20,135 Sorry, I was late meeting my father. 775 01:01:20,137 --> 01:01:23,180 Oh wow. Just like that, huh? 776 01:01:23,182 --> 01:01:26,059 Well, should I, should I tell Tyler you come? 777 01:01:26,061 --> 01:01:27,687 Now, forget it. 778 01:02:02,722 --> 01:02:04,097 Damn it! 779 01:03:47,702 --> 01:03:49,911 So here we are in this important scene. 780 01:03:49,913 --> 01:03:52,162 The child is conscious he is on his way to meet his father. 781 01:03:52,164 --> 01:03:55,208 And even before he got to the door 782 01:03:55,210 --> 01:03:57,043 the father saw it from a distance. 783 01:03:57,045 --> 01:03:59,711 And the scriptures say father walked to find him out. 784 01:03:59,713 --> 01:04:03,467 You see, God always let the redemptive door open but it's up to us to draw the handle and enter. 785 01:04:04,969 --> 01:04:07,972 So my question this morning is... 786 01:04:09,349 --> 01:04:13,184 ... are you going to open the door? 787 01:04:13,186 --> 01:04:15,105 Hey, my tour... it's my turn. 788 01:04:16,731 --> 01:04:18,316 789 01:04:21,152 --> 01:04:22,318 790 01:04:22,320 --> 01:04:24,153 Now, you will try it. 791 01:04:24,155 --> 01:04:25,737 - I know. - I know. Yes. 792 01:04:25,739 --> 01:04:27,155 That's what I said. 793 01:04:27,157 --> 01:04:29,117 Good. It is very nice. 794 01:04:29,119 --> 01:04:31,034 Anyway, Mother sent her love 795 01:04:31,036 --> 01:04:33,996 and, uh, he wants you to bring your equipment when you show up, because there are many small jobs 796 01:04:33,998 --> 01:04:37,124 he had in mind for you. 797 01:04:37,126 --> 01:04:39,001 Oh, someone wants to say hello to you. 798 01:04:39,003 --> 01:04:40,836 Hi daddy. I love you. 799 01:04:40,838 --> 01:04:42,921 That's it, please. 800 01:04:42,923 --> 01:04:44,090 Okay, there he is. That's all he wants to say. 801 01:04:44,092 --> 01:04:46,300 I love you too, and, um... contact us. 802 01:04:46,302 --> 01:04:50,137 Good. You bro Bye 803 01:04:50,139 --> 01:04:51,930 ... can quickly overcome people which are difficult to reach corners. Secret? 804 01:04:56,061 --> 01:04:59,646 Battle bubbles OxiClean stains 805 01:04:59,648 --> 01:05:01,441 that strength through calcium, lime, hard water 806 01:05:01,443 --> 01:05:04,193 and easily clean the trash soap on the bathroom door. 807 01:05:04,195 --> 01:05:06,737 808 01:05:06,739 --> 01:05:08,741 Kaboom turned it into this. 809 01:05:43,485 --> 01:05:45,275 ... limited time, you can get the kitchen of your dreams for 40 percent smaller than those of large boxes 810 01:05:45,277 --> 01:05:47,362 and choose your favorite way to save even more. 811 01:05:47,364 --> 01:05:49,863 Pay now and save 30 percent or save 25 percent 812 01:05:49,865 --> 01:05:51,365 and finance interest without interest for 24 months. 813 01:05:51,367 --> 01:05:52,825 Or save 20 percent and interest-free financing for 36 months. The choice is yours. 814 01:05:52,827 --> 01:05:54,786 The biggest savings possible 815 01:05:54,788 --> 01:05:57,037 or big savings plus interest-free financing. 816 01:05:57,039 --> 01:05:59,164 This combination of agreement is second to none. 817 01:05:59,166 --> 01:06:00,333 So it's fast to one of our showrooms 818 01:06:00,335 --> 01:06:02,584 819 01:06:02,586 --> 01:06:05,003 There is more Langer juice than fruit that tastes good. 820 01:06:05,005 --> 01:06:06,380 We put more than 40 years experience in every bottle 821 01:06:06,382 --> 01:06:10,008 822 01:06:10,010 --> 01:06:12,845 823 01:06:12,847 --> 01:06:15,514 824 01:06:15,516 --> 01:06:18,892 and committed to making every batch as best as possible. 825 01:06:18,894 --> 01:06:20,353 And now, with every bottle 826 01:06:20,355 --> 01:06:23,063 Cranberry 100 Langer, even there are more. 827 01:06:23,065 --> 01:06:25,066 Not only 100 percent juice 828 01:06:25,068 --> 01:06:27,818 we have added calcium and essential antioxidants 829 01:06:27,820 --> 01:06:29,905 like vitamins A, C and E. 830 01:06:32,324 --> 01:06:34,367 Is that all you have? 831 01:06:34,369 --> 01:06:36,619 Maybe we should cut grandmother's grandfather once a week. 832 01:06:36,621 --> 01:06:37,619 Yes. 833 01:06:37,621 --> 01:06:38,748 Langer .. 834 01:06:50,342 --> 01:06:53,802 Don't shout. Don't shout. It is okay. 835 01:06:53,804 --> 01:06:57,264 Don't be afraid. Don't be afraid, I won't hurt you. 836 01:06:57,266 --> 01:07:00,059 I was wanted by the police now to rob a bank. 837 01:07:00,061 --> 01:07:02,644 do you understand? Hm? 838 01:07:02,646 --> 01:07:04,106 Mm-hmm. 839 01:07:05,275 --> 01:07:08,987 I will erase my hand. Don't shout. 840 01:07:12,072 --> 01:07:14,699 Oh 841 01:07:14,701 --> 01:07:16,825 Oh, my back. 842 01:07:16,827 --> 01:07:20,081 I think I pulled something & apos; ride here. 843 01:07:23,501 --> 01:07:25,003 It's okay. 844 01:07:27,130 --> 01:07:30,173 All I did was rob the bank, and, and no one was hurt. 845 01:07:30,175 --> 01:07:33,133 But I have to go. I'll take your car. 846 01:07:33,135 --> 01:07:36,054 You got insurance, right? 847 01:07:36,056 --> 01:07:39,059 I don't need money or anything. Is the key in your wallet? 848 01:07:40,934 --> 01:07:42,228 The wallet? 849 01:07:45,023 --> 01:07:46,733 Oh, shit. 850 01:08:05,543 --> 01:08:07,045 We are almost done. 851 01:08:34,948 --> 01:08:37,615 If you tell the police 852 01:08:37,617 --> 01:08:40,617 I will give this to my friends and they will find you. Well? 853 01:08:40,619 --> 01:08:43,622 But I don't think you will do it. 854 01:08:46,001 --> 01:08:47,668 Take my bag for me. 855 01:08:51,256 --> 01:08:53,550 Come on, come on, come on, come on. 856 01:09:05,228 --> 01:09:07,063 Oh, one more thing. 857 01:09:09,314 --> 01:09:12,607 I have to tie you up. 858 01:09:12,609 --> 01:09:14,278 I will not tell anyone, I promise. 859 01:09:16,448 --> 01:09:18,740 This object is loaded. Well? 860 01:09:20,284 --> 01:09:23,410 Don't argue. My back is acting like that. 861 01:09:23,412 --> 01:09:26,496 Now, the faster you bound, the faster I go. 862 01:09:26,498 --> 01:09:29,250 863 01:09:29,252 --> 01:09:31,671 Now take my bag and move! 864 01:09:34,090 --> 01:09:35,592 In the bedroom. 865 01:09:39,595 --> 01:09:41,013 Come on. 866 01:09:47,811 --> 01:09:50,523 Okay, sit down. In bed. 867 01:09:54,694 --> 01:09:58,531 Here. Do it yourself. It doesn't have to be too tight. 868 01:09:59,573 --> 01:10:01,201 Lasts. 869 01:10:02,034 --> 01:10:03,369 Please, continue. 870 01:10:11,418 --> 01:10:14,213 No, no, silly. Not like that. 871 01:10:16,591 --> 01:10:18,385 I will do it. 872 01:10:21,387 --> 01:10:23,845 You want to do something, You have to do it yourself. 873 01:10:23,847 --> 01:10:27,224 That's what my father always said . 874 01:10:27,226 --> 01:10:30,352 But he's really an S-O-B. 875 01:10:30,354 --> 01:10:33,815 Let me tell you yes. 876 01:10:33,817 --> 01:10:36,319 Put your hand, please. 877 01:10:38,529 --> 01:10:42,365 I'm going to get out of here with two lambs. 878 01:10:46,246 --> 01:10:47,285 That's tight. 879 01:10:47,287 --> 01:10:48,745 Oh, that's not too bad. 880 01:10:50,417 --> 01:10:52,961 Mm Lucky likes your side. 881 01:13:08,595 --> 01:13:09,930 Daddy. 882 01:13:14,060 --> 01:13:16,479 What are you doing here? 883 01:13:18,731 --> 01:13:20,524 Is he okay? 884 01:13:22,985 --> 01:13:24,945 You have to go. 885 01:13:28,949 --> 01:13:32,660 Oh, Tyler. 886 01:13:32,662 --> 01:13:34,077 You shouldn't see this. 887 01:13:34,079 --> 01:13:35,457 Daddy! 888 01:13:38,626 --> 01:13:41,626 What do I teach you? 889 01:13:41,628 --> 01:13:43,754 You're not directing weapons unless you intend to use it. 890 01:13:43,756 --> 01:13:46,340 Are you going to shoot me, friend? 891 01:13:47,385 --> 01:13:50,221 You can't leave a note for me like that. 892 01:14:06,488 --> 01:14:08,528 My parents will find them. 893 01:14:08,530 --> 01:14:10,449 I like black eyes. This is a great look for you. 894 01:14:12,493 --> 01:14:15,827 You should only take pictures. 895 01:14:15,829 --> 01:14:17,705 I think you will stop? 896 01:14:17,707 --> 01:14:18,580 me. Move on 897 01:14:18,582 --> 01:14:21,377 This is Nora Devlin's house. 898 01:14:23,003 --> 01:14:24,670 The only place I know is Clovehitch place. I am sorry. 899 01:14:24,672 --> 01:14:27,466 Listen, I want to hang out with you. 900 01:14:31,054 --> 01:14:33,638 But it's impossible about this Clovehitch thing. 901 01:14:33,640 --> 01:14:36,557 Especially not about my father. 902 01:14:36,559 --> 01:14:39,020 Good. I understand. 903 01:14:41,355 --> 01:14:44,024 But do you trust me? 904 01:14:48,154 --> 01:14:49,739 Do you really believe me? 905 01:14:51,032 --> 01:14:53,741 906 01:14:53,743 --> 01:14:56,079 907 01:14:57,079 --> 01:14:58,581 908 01:14:59,957 --> 01:15:01,542 909 01:15:03,752 --> 01:15:05,544 910 01:15:05,546 --> 01:15:06,672 911 01:15:19,894 --> 01:15:21,309 912 01:15:59,768 --> 01:16:02,436 913 01:16:03,854 --> 01:16:05,939 914 01:16:06,815 --> 01:16:09,318 915 01:16:10,069 --> 01:16:11,528 916 01:16:13,155 --> 01:16:14,405 917 01:16:14,407 --> 01:16:16,824 918 01:16:16,826 --> 01:16:18,536 919 01:16:22,247 --> 01:16:23,750 920 01:16:31,507 --> 01:16:33,385 921 01:16:34,594 --> 01:16:36,471 922 01:16:47,064 --> 01:16:48,942 923 01:16:50,568 --> 01:16:52,445 924 01:16:56,032 --> 01:16:57,909 925 01:16:59,034 --> 01:17:00,744 926 01:17:01,996 --> 01:17:04,082 927 01:17:08,211 --> 01:17:10,088 928 01:17:10,880 --> 01:17:13,967 929 01:17:16,636 --> 01:17:18,388 930 01:17:23,059 --> 01:17:25,936 931 01:17:29,565 --> 01:17:32,234 Y... you said there was nothing down there. 932 01:17:34,863 --> 01:17:36,780 There are string fibers. 933 01:17:37,823 --> 01:17:40,282 - Fiber rope? - Yes 934 01:17:44,913 --> 01:17:46,791 This is not CSI. 935 01:17:49,336 --> 01:17:52,919 Listen, I know you like it obsessed with Clovehitch 936 01:17:52,921 --> 01:17:54,714 because it makes you all dark and interesting 937 01:17:54,716 --> 01:17:58,595 but, but really, this is my family. 938 01:17:59,261 --> 01:18:00,721 He killed my mother. 939 01:18:01,930 --> 01:18:03,223 What? 940 01:18:05,601 --> 01:18:09,271 Clovehitch... killed my mother. 941 01:18:11,858 --> 01:18:13,273 I think, um... 942 01:18:13,275 --> 01:18:15,362 I think your mother ran away. 943 01:18:18,823 --> 01:18:19,865 Yes. 944 01:18:22,786 --> 01:18:25,995 When I was five years old, my father came home 945 01:18:25,997 --> 01:18:28,041 after having a big fight with him. 946 01:18:29,542 --> 01:18:32,420 And he left and so also the items. 947 01:18:34,046 --> 01:18:35,714 And we never heard from him again. 948 01:18:37,341 --> 01:18:40,010 My father said that he left us. 949 01:18:43,847 --> 01:18:45,725 That's not what I remember. 950 01:18:47,310 --> 01:18:51,189 I remember a man coming and making him cry. 951 01:18:54,859 --> 01:18:57,362 And tie it, and put my in the bathroom. 952 01:19:00,948 --> 01:19:02,866 And the scream. 953 01:19:06,328 --> 01:19:08,789 I turned on the water so I didn't need to hear. 954 01:19:12,252 --> 01:19:15,338 And years later I heard about Clovehitch... 955 01:19:17,423 --> 01:19:18,757 ... and I know. 956 01:19:22,470 --> 01:19:24,762 But my dad won't listen, no one wants to listen. 957 01:19:24,764 --> 01:19:29,435 I don't want him to be him, so, nobody believes me. 958 01:19:34,274 --> 01:19:35,942 What's his name? 959 01:19:37,985 --> 01:19:39,237 Crystal. 960 01:19:41,905 --> 01:19:42,948 Harper Crystal? 961 01:19:48,747 --> 01:19:50,206 How do you know that? 962 01:19:56,503 --> 01:19:58,172 Under the house... 963 01:20:00,925 --> 01:20:04,012 ... there is a box, and that has photos, and jewelry... 964 01:20:06,722 --> 01:20:08,600 ... and SIM. 965 01:20:10,810 --> 01:20:12,479 There are 13 of them. 966 01:20:19,903 --> 01:20:21,154 Thirteen? 967 01:20:23,030 --> 01:20:24,698 Where are they? 968 01:20:29,578 --> 01:20:31,663 That won't bring them back. 969 01:20:34,833 --> 01:20:36,502 And he left. 970 01:20:39,381 --> 01:20:41,421 We have to protect our family. 971 01:20:41,423 --> 01:20:43,885 - So where are they? - So we burned it. 972 01:20:46,470 --> 01:20:48,555 I'm sorry. 973 01:20:50,225 --> 01:20:52,102 Do you trust him? 974 01:20:53,978 --> 01:20:56,271 Are there doubts in your mind? 975 01:20:59,567 --> 01:21:00,819 Please. 976 01:21:09,953 --> 01:21:11,827 Have fun. 977 01:21:11,829 --> 01:21:13,662 Thank you once again, Daddy, for coming with money. 978 01:21:13,664 --> 01:21:16,081 Uh, I think you learn everything you can from me. 979 01:21:16,083 --> 01:21:18,086 - Have fun. - I'll. 980 01:21:42,193 --> 01:21:44,070 Your father is a handyman, right? 981 01:21:45,029 --> 01:21:46,987 Is that so? 982 01:21:46,989 --> 01:21:49,866 Well, that will explain why is no forced entry. 983 01:21:49,868 --> 01:21:51,745 The case of the victim's house. 984 01:21:53,162 --> 01:21:55,162 Uncle Rudy is also a handyman. 985 01:22:11,139 --> 01:22:13,016 What do you expect to see? 986 01:22:14,850 --> 01:22:15,933 Whatever. 987 01:22:15,935 --> 01:22:17,143 There's no way he can get sick and does not give any instructions. 988 01:22:17,145 --> 01:22:19,062 I have lived with him all my life. 989 01:22:19,064 --> 01:22:20,479 There are no instructions. 990 01:22:20,481 --> 01:22:22,231 991 01:22:22,233 --> 01:22:24,319 Maybe you don't know what a normal father is like. 992 01:22:26,945 --> 01:22:29,112 No, yes, no, I feel like I learned a lot. 993 01:22:29,114 --> 01:22:32,032 And, counselors are very helpful 994 01:22:32,034 --> 01:22:34,451 and everything is out of date so far. 995 01:22:34,453 --> 01:22:38,164 Yes, fine. Well. I have to go, ma'am. 996 01:22:38,166 --> 01:22:39,668 No, I love you too. I'll talk to you later. 997 01:22:41,127 --> 01:22:43,169 He followed the woman. 998 01:22:43,171 --> 01:22:44,128 What woman? 999 01:22:44,130 --> 01:22:46,048 Woman in blue pants. 1000 01:22:47,841 --> 01:22:49,510 He looks at him. 1001 01:23:01,814 --> 01:23:03,692 No no. He will see you. He will see you. 1002 01:23:09,238 --> 01:23:10,698 This won't work. 1003 01:23:12,867 --> 01:23:14,744 What type of cellphone does he have? 1004 01:23:19,748 --> 01:23:22,040 ♪ Whoa ♪ 1005 01:23:22,042 --> 01:23:24,251 ♪ Whoa-oh ♪ 1006 01:23:24,253 --> 01:23:27,340 ♪ Whoa-whoa-oh-oh whoa ♪ 1007 01:23:29,509 --> 01:23:33,928 ♪ Well last night baby we call Daddy ♪ 1008 01:23:33,930 --> 01:23:38,808 ♪ Even though we do it... ♪ 1009 01:23:38,810 --> 01:23:40,601 ♪ Because it's black and white ♪ 1010 01:23:40,603 --> 01:23:44,187 ♪ That our future passes ♪ 1011 01:23:44,189 --> 01:23:47,733 ♪ There is no shadow of doubt ♪ 1012 01:23:47,735 --> 01:23:50,152 ♪ Our love is yesterday's news ♪ 1013 01:23:50,154 --> 01:23:52,155 ♪ And it's time for to turn the page ♪ 1014 01:23:52,157 --> 01:23:54,991 ♪ I have to write it on the wall ♪ 1015 01:23:54,993 --> 01:23:57,285 ♪ I mean it's already time for change ♪ 1016 01:23:57,287 --> 01:23:59,579 ♪ Our love is yesterday's news ♪ 1017 01:23:59,581 --> 01:24:02,123 ♪ Another day without truth ♪ 1018 01:24:02,125 --> 01:24:07,419 ♪ Until now it's been a long time I'll face tomorrow ♪ 1019 01:24:07,421 --> 01:24:09,629 ♪ Whoa ♪ 1020 01:24:09,631 --> 01:24:12,008 ♪ Whoa-oh ♪ 1021 01:24:12,010 --> 01:24:14,343 ♪ Whoa-whoa-oh-oh ♪ 1022 01:24:14,345 --> 01:24:17,263 ♪ Whoa ♪ 1023 01:24:17,265 --> 01:24:21,642 ♪ You don't need to read the girl between the lines... ♪ 1024 01:24:26,983 --> 01:24:31,861 ♪ And what's right and ignores the signs ♪♪ 1025 01:24:31,863 --> 01:24:33,530 Say cheese and biscuits. 1026 01:24:35,574 --> 01:24:37,157 Cheese and biscuits. 1027 01:24:37,159 --> 01:24:38,619 Do you want to blow it? 1028 01:24:45,668 --> 01:24:47,543 Hi Daddy. 1029 01:24:47,545 --> 01:24:51,216 Yes, I know, I know. I'm on my way. Sorry. 1030 01:25:04,354 --> 01:25:05,814 He left the house. 1031 01:25:07,399 --> 01:25:09,272 He will work. 1032 01:25:09,274 --> 01:25:12,402 We have to wait for him to slip out at night or something. 1033 01:25:12,404 --> 01:25:14,821 He will see me if we continue to follow it in broad daylight. 1034 01:25:14,823 --> 01:25:16,282 Whose house is that? 1035 01:25:44,226 --> 01:25:45,729 He might only work. 1036 01:25:47,146 --> 01:25:48,937 We have to go. 1037 01:25:48,939 --> 01:25:50,190 Kassi! Kassi! 1038 01:25:54,069 --> 01:25:56,153 - Hey, come on. - Hey 1039 01:26:54,338 --> 01:26:57,216 He tied this here. I see it. 1040 01:27:05,516 --> 01:27:08,518 Tyler. 1041 01:27:32,668 --> 01:27:33,961 Tyler. 1042 01:27:35,005 --> 01:27:36,211 That's a woman from the market. 1043 01:27:54,565 --> 01:27:56,982 I will enter with you. 1044 01:28:38,275 --> 01:28:39,318 No. 1045 01:28:40,944 --> 01:28:42,237 I need to talk to him alone. 1046 01:28:43,573 --> 01:28:45,617 Daddy? 1047 01:28:59,797 --> 01:29:01,214 Come on. 1048 01:29:57,564 --> 01:29:58,979 1049 01:32:29,966 --> 01:32:31,259 Daddy? 1050 01:32:33,511 --> 01:32:35,180 What are you doing here? 1051 01:32:37,556 --> 01:32:39,016 Is he okay? 1052 01:32:39,850 --> 01:32:41,851 You have to go. 1053 01:32:41,853 --> 01:32:43,520 Oh, Tyler. 1054 01:32:44,646 --> 01:32:46,565 - You shouldn't see this. - Daddy! 1055 01:32:48,609 --> 01:32:51,318 What do I teach you? 1056 01:32:51,320 --> 01:32:55,824 You don't direct weapons unless you intend to use it. 1057 01:32:56,993 --> 01:32:58,870 Are you going to shoot me, friend? 1058 01:33:04,292 --> 01:33:06,169 You have to surrender yourself. 1059 01:33:09,463 --> 01:33:11,505 - Kassi? - Yes 1060 01:33:11,507 --> 01:33:12,550 Go and help him. 1061 01:33:21,059 --> 01:33:23,353 He manipulates you. 1062 01:33:28,190 --> 01:33:29,483 Shoots... 1063 01:33:30,944 --> 01:33:32,654 Bud, listen to me. 1064 01:33:33,697 --> 01:33:35,739 I will never hurt anyone. 1065 01:33:37,826 --> 01:33:40,619 This, this woman and I have an affair. 1066 01:33:42,454 --> 01:33:45,706 We're a little curly, that's all. 1067 01:33:45,708 --> 01:33:49,751 I know, I know, this is a lot of for you to accept... 1068 01:33:49,753 --> 01:33:51,713 ... but your mother knows all about this. He and I... 1069 01:33:51,715 --> 01:33:53,548 Are you serious with this nonsense? 1070 01:33:53,550 --> 01:33:55,717 Bud, if this comes out, all the you will do 1071 01:33:55,719 --> 01:33:58,135 hurts your mother and Susie. 1072 01:33:58,137 --> 01:33:59,553 I want you to lower your goal. 1073 01:33:59,555 --> 01:34:01,598 An accident occurred. 1074 01:34:06,895 --> 01:34:09,022 It's okay, friend. It is okay. 1075 01:34:09,024 --> 01:34:10,772 He will hurt someone. 1076 01:34:10,774 --> 01:34:14,277 you and me, we know about gun security. 1077 01:34:14,279 --> 01:34:19,034 Now, I trust you to handle firearms correctly, but not him. 1078 01:34:26,541 --> 01:34:28,626 I want you to lower your weapon. 1079 01:34:30,627 --> 01:34:32,711 Don't be bad statistics anymore 1080 01:34:32,713 --> 01:34:34,841 about weapon security. 1081 01:34:36,384 --> 01:34:37,844 An accident occurred. 1082 01:34:44,975 --> 01:34:46,226 Good people. 1083 01:34:48,020 --> 01:34:50,105 I'm very proud of you, friend. 1084 01:34:52,192 --> 01:34:53,484 Very proud. 1085 01:34:55,194 --> 01:34:56,818 you did the right thing. 1086 01:35:00,783 --> 01:35:02,034 Remember... 1087 01:35:04,787 --> 01:35:06,455 ... first butt. 1088 01:35:08,917 --> 01:35:12,545 You used to think was so funny. 1089 01:35:14,881 --> 01:35:16,341 Butt first. 1090 01:35:21,261 --> 01:35:22,721 This is it. 1091 01:35:28,520 --> 01:35:29,979 I'm not angry. 1092 01:35:34,859 --> 01:35:36,569 Just disappointed. 1093 01:37:27,514 --> 01:37:30,391 Tyler, hurry up, please. I can't be late anymore. 1094 01:37:32,143 --> 01:37:33,228 Good. 1095 01:37:34,395 --> 01:37:36,271 I want pancakes. 1096 01:37:37,981 --> 01:37:41,733 Well, you're lucky, because oatmeal is pancake 1097 01:37:41,735 --> 01:37:43,443 that Big Bird is chewing. 1098 01:37:43,445 --> 01:37:45,823 - Dirty. - Sweet, please. 1099 01:37:47,367 --> 01:37:49,991 I want you to be a small insect that's good for me today, okay? 1100 01:37:49,993 --> 01:37:52,077 Okay, ma'am. 1101 01:37:52,079 --> 01:37:53,957 - Thank you. - You are welcome. 1102 01:37:56,083 --> 01:37:58,084 Tyler! 1103 01:37:58,086 --> 01:37:59,460 I'm coming! 1104 01:38:08,971 --> 01:38:10,222 - Amen. - Amen. 1105 01:38:16,438 --> 01:38:19,187 There's an opening in Billy's uncle's shop. 1106 01:38:19,189 --> 01:38:21,067 I can take a few shifts there next week. 1107 01:38:28,073 --> 01:38:29,366 Hello? 1108 01:38:30,743 --> 01:38:32,117 Yes, speak. 1109 01:38:52,599 --> 01:38:56,017 I'm sorry. I am so sorry. 1110 01:39:27,091 --> 01:39:29,176 So what should we do now? 1111 01:39:31,095 --> 01:39:32,928 None. 1112 01:39:32,930 --> 01:39:35,015 The police will not connect it with Clovehitch. 1113 01:39:36,434 --> 01:39:38,728 He never saw his face. 1114 01:39:41,189 --> 01:39:43,066 Yes. 1115 01:39:49,863 --> 01:39:52,157 This is what you want. 1116 01:39:58,122 --> 01:40:03,209 Mommy, I don't want to sleep. Please! 1117 01:40:03,211 --> 01:40:06,923 Please! I want someone to sleep with me. I don't want to... 1118 01:40:19,226 --> 01:40:21,104 - Hey - Hey 1119 01:40:26,275 --> 01:40:28,737 - Can I sit down? - Yes, of course. 1120 01:40:37,871 --> 01:40:40,123 The police want to talk to you. 1121 01:40:44,836 --> 01:40:46,296 I told them no. 1122 01:40:47,713 --> 01:40:49,173 They are... 1123 01:40:53,427 --> 01:40:55,512 They don't think it's an accident. 1124 01:40:59,434 --> 01:41:01,519 Do you understand what I said? 1125 01:41:08,275 --> 01:41:09,943 They think... 1126 01:41:12,322 --> 01:41:14,783 They think someone killed him? 1127 01:41:16,201 --> 01:41:18,744 Oh, my goodness. Tyler, no. 1128 01:41:19,703 --> 01:41:21,206 No, they are... 1129 01:41:22,664 --> 01:41:26,375 They thought someone was 1130 01:41:26,377 --> 01:41:28,044 like Don 1131 01:41:28,046 --> 01:41:29,713 not only... 1132 01:41:32,841 --> 01:41:34,299 Yes, he has a problem 1133 01:41:34,301 --> 01:41:39,097 but... we... deal with them together. 1134 01:41:39,099 --> 01:41:41,848 I told them that. 1135 01:41:41,850 --> 01:41:45,227 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 1136 01:41:45,229 --> 01:41:48,397 It's okay. It is okay. It is okay. It is okay. 1137 01:41:49,484 --> 01:41:50,900 It's okay. 1138 01:41:55,407 --> 01:41:57,281 It's okay. 1139 01:42:02,204 --> 01:42:05,291 Color guard, install Forces flag 22. 1140 01:42:07,711 --> 01:42:11,213 Color keeper, post United States flag. 1141 01:42:13,966 --> 01:42:15,426 Color guard, dismissed. 1142 01:42:21,224 --> 01:42:24,101 And now, Mrs. Burnside, please present the sling. 1143 01:42:40,743 --> 01:42:42,785 I dedicate it to your , just received 1144 01:42:42,787 --> 01:42:45,245 into the Order of Light, Tyler Burnside. 1145 01:42:59,720 --> 01:43:01,013 Thank you. 1146 01:43:02,474 --> 01:43:05,641 Usually, troop leaders will say a few words. 1147 01:43:05,643 --> 01:43:08,520 So, instead, I want to say a few words about him. 1148 01:43:10,273 --> 01:43:12,359 Donald Burnside, my father. 1149 01:43:13,984 --> 01:43:16,237 We all see a different side of him. 1150 01:43:17,697 --> 01:43:20,658 For our community, he is a leader. 1151 01:43:22,077 --> 01:43:24,537 For our family, he is a provider. 1152 01:43:26,122 --> 01:43:27,999 For me, he is a father. 1153 01:43:31,418 --> 01:43:34,336 As an army leader, my father helped a lot of us get our gun safety badge 1154 01:43:34,338 --> 01:43:37,507 who made the accident was far more tragic. 1155 01:43:37,509 --> 01:43:40,970 Truth is a bad thing happens to good people. 1156 01:43:46,393 --> 01:43:51,064 Our only defense is united like we did tonight. 1157 01:43:53,899 --> 01:43:57,026 That's what my father taught me 1158 01:43:57,028 --> 01:43:58,320 through how he lives. 1159 01:44:14,378 --> 01:44:17,338 Let's remember that... 1160 01:44:17,340 --> 01:44:19,300 ... how he affects our lives. 1161 01:44:24,180 --> 01:44:26,347 Daddy, if you can hear me... 1162 01:44:26,349 --> 01:44:29,644 ... I love you. 1163 01:45:09,559 --> 01:45:12,893 1164 01:45:47,930 --> 01:45:49,390