1 00:01:40,958 --> 00:01:42,957 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:02:07,958 --> 00:02:09,375 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:02:09,875 --> 00:02:11,583 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:02:12,083 --> 00:02:13,291 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 5 00:02:13,791 --> 00:02:14,750 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 6 00:02:15,250 --> 00:02:16,833 Tell me where is the slaughterhouse? 7 00:02:17,333 --> 00:02:18,250 Confess. 8 00:02:18,750 --> 00:02:22,250 Say "I took them to be slaughtered". 9 00:02:29,541 --> 00:02:30,583 Say "I took them to be slaughtered ". 10 00:02:31,083 --> 00:02:32,375 Say in the video now! 11 00:02:32,875 --> 00:02:33,958 Say" I took them to be slaughtered ". 12 00:02:34,458 --> 00:02:37,583 " I took them to be slaughtered ". 13 00:02:38,083 --> 00:02:39,791 Say... 14 00:02:40,291 --> 00:02:42,083 Say "I took them for slaughter". 15 00:02:42,583 --> 00:02:44,666 Say "I took them for slaughter". 16 00:02:45,166 --> 00:02:48,666 Say... 17 00:03:10,666 --> 00:03:11,791 Don't need him one of our people? 18 00:03:12,291 --> 00:03:12,750 It's impossible. 19 00:03:13,250 --> 00:03:15,083 Of course he is! 20 00:03:15,583 --> 00:03:20,958 Damn! You are right! These are our children! 21 00:03:21,458 --> 00:03:21,750 Too heavy? 22 00:03:22,250 --> 00:03:25,750 No. 23 00:03:27,916 --> 00:03:28,875 What else should we get? 24 00:03:29,375 --> 00:03:29,916 We need coriander. 25 00:03:30,416 --> 00:03:33,916 Do you want to buy it from this store or that one? 26 00:03:36,916 --> 00:03:38,958 Give me some lemons. 27 00:03:39,458 --> 00:03:40,125 And coriander. 28 00:03:40,625 --> 00:03:41,791 Did you prepare for the exam? 29 00:03:42,291 --> 00:03:42,958 Yes. But... 30 00:03:43,458 --> 00:03:45,250 ... education will not take me anywhere. 31 00:03:45,750 --> 00:03:49,166 I prefer to focus on my boxing. 32 00:03:49,666 --> 00:03:50,458 Win bronze at least. 33 00:03:50,958 --> 00:03:52,166 And I can get a recommendation from Bhagwan sir. 34 00:03:52,666 --> 00:03:55,375 Then I can get government work by train or police. 35 00:03:55,875 --> 00:03:56,583 And if that fails too... 36 00:03:57,083 --> 00:03:59,416 ... I can always be a bodyguard for politicians or gangsters. 37 00:03:59,916 --> 00:04:00,916 You know that gangsters Ansari? 38 00:04:01,416 --> 00:04:02,958 He represents India at the Commonwealth Games. 39 00:04:03,458 --> 00:04:04,458 The gang members are state-level wrestlers. 40 00:04:04,958 --> 00:04:08,875 You really have done research! 41 00:04:09,375 --> 00:04:11,458 If that is what you Go, then why be a boxer! 42 00:04:11,958 --> 00:04:13,583 Be a sharp shooter! 43 00:04:14,083 --> 00:04:15,125 Stop laughing, shameless! 44 00:04:15,625 --> 00:04:18,666 This is why everyone looks down on our sport. 45 00:04:19,166 --> 00:04:21,583 Mohan! Just saw your video. 46 00:04:22,083 --> 00:04:22,458 - Which one? 47 00:04:22,958 --> 00:04:24,416 Where do you finish off the cattle traders. 48 00:04:24,916 --> 00:04:25,333 That's not me! 49 00:04:25,833 --> 00:04:27,166 Oh really? Then it must be your ghost! 50 00:04:27,666 --> 00:04:29,458 Continue... wash the meat! 51 00:04:29,958 --> 00:04:31,666 Wasn & apos; t he, my ass! 52 00:04:32,166 --> 00:04:33,416 That's because sportsmen like you... 53 00:04:33,916 --> 00:04:36,291 ... that we hardly get medals in any sport, anymore. 54 00:04:36,791 --> 00:04:39,666 Who who plays for sports again! 55 00:04:40,166 --> 00:04:42,541 Who matters a lot to sportsmen! 56 00:04:43,041 --> 00:04:46,458 At home, my father underestimates me. 57 00:04:46,958 --> 00:04:51,333 Because I chose boxing over my academics. He & apos; s like an mp3 on loop! 58 00:04:51,833 --> 00:04:54,625 Then the sports authority messed us up with their politics! 59 00:04:55,125 --> 00:04:56,083 I thought... 60 00:04:56,583 --> 00:04:59,375 ... that anger I will bring Mike Tyson to the world on me. 61 00:04:59,875 --> 00:05:04,333 (OS) As a coach, I understand this boxer is loosening. 62 00:05:04,833 --> 00:05:07,416 Nobody believes in practice and discipline. 63 00:05:07,916 --> 00:05:09,000 Ask them to run a few kilometers... 64 00:05:09,500 --> 00:05:11,666 ... they will go to the teahouse and waste time. 65 00:05:12,166 --> 00:05:12,791 Have everything, coach. 66 00:05:13,291 --> 00:05:18,583 (OS) That's why I made them do the job... carrying a sack of grain - 67 00:05:19,083 --> 00:05:21,541 - Listen, save it inside. 68 00:05:22,041 --> 00:05:23,833 Okay, coach. 69 00:05:24,333 --> 00:05:26,291 And that is how they exercise... 70 00:05:26,791 --> 00:05:30,291 ... or they start getting lazy. 71 00:05:42,666 --> 00:05:45,000 Where do I save this? 72 00:05:45,500 --> 00:05:49,000 Sunaina, show him the storage room. 73 00:05:52,666 --> 00:05:57,250 There is no ingredient from your meat curry that has to pollute the sanctity of my house... 74 00:05:57,750 --> 00:06:01,250 Cook your meat outside. 75 00:06:10,166 --> 00:06:13,666 p> 76 00:06:38,750 --> 00:06:41,625 Should I put it here? 77 00:06:42,125 --> 00:06:42,833 I have a sack in it. 78 00:06:43,333 --> 00:06:45,458 I have saved it there! 79 00:06:45,958 --> 00:06:48,458 All right! The whole environment doesn't need to know! 80 00:06:48,958 --> 00:06:51,833 Not even a plate of meat must come here. 81 00:06:52,333 --> 00:06:53,250 Ok. 82 00:06:53,750 --> 00:06:56,541 Do you still do this? 83 00:06:57,041 --> 00:06:57,958 What can we do? 84 00:06:58,458 --> 00:06:59,458 Do you wash with soap?! 85 00:06:59,958 --> 00:07:01,791 That's hand soap! 86 00:07:02,291 --> 00:07:03,875 Woah! That's a lot! 87 00:07:04,375 --> 00:07:05,958 Are & apos; Boss & apos; slaughter all goats? 88 00:07:06,458 --> 00:07:08,083 Must be around 10-12 kilos. 89 00:07:08,583 --> 00:07:10,541 Mr. Bhagwan will have 2 kilos of his own. 90 00:07:11,041 --> 00:07:15,666 Listen... does the boss have daughters? 91 00:07:16,166 --> 00:07:17,291 No. He doesn't have children. 92 00:07:17,791 --> 00:07:20,458 But the Bhiwani model has produced six Olympic boxers. 93 00:07:20,958 --> 00:07:24,125 (OS) The Bhiwani model is crap! 94 00:07:24,625 --> 00:07:26,458 This is a complete copy of the Cuban model. 95 00:07:26,958 --> 00:07:31,000 You expect me to copy the model copied? 96 00:07:31,500 --> 00:07:33,458 What did you do before becoming a journalist? 97 00:07:33,958 --> 00:07:39,333 I used to play Badminton. 98 00:07:39,833 --> 00:07:42,916 Get rid of me! 99 00:07:43,416 --> 00:07:47,208 I ask you to loosen my muscles, not break my bones! 100 00:07:47,708 --> 00:07:48,416 My slips slip. 101 00:07:48,916 --> 00:07:51,791 If my property slips, it will really hurt you! 102 00:07:52,291 --> 00:07:55,416 Go, get massage oil. 103 00:07:55,916 --> 00:07:58,458 Years of practice and these idiots still don't know how to massage. 104 00:07:58,958 --> 00:08:01,166 Want to be a boxer! 105 00:08:01,666 --> 00:08:04,875 Win & survive rounds against professionals ! 106 00:08:05,375 --> 00:08:06,625 Stop staring at me! Get oil! 107 00:08:07,125 --> 00:08:09,250 Pro doesn't have a chance against me! 108 00:08:09,750 --> 00:08:11,541 Put me in the ring and see! 109 00:08:12,041 --> 00:08:13,125 What? 110 00:08:13,625 --> 00:08:15,916 You said - "Win & defend against the pro" - 111 00:08:16,416 --> 00:08:18,250 I said they would not be safe! 112 00:08:18,750 --> 00:08:20,125 Try me! 113 00:08:20,625 --> 00:08:22,625 Stop arguing. Get oil. 114 00:08:23,125 --> 00:08:25,041 Coach, forgive me for saying... 115 00:08:25,541 --> 00:08:29,916 ... but we practice to become boxers. Not a masseuse! 116 00:08:30,416 --> 00:08:33,458 You treat us like slaves. 117 00:08:33,958 --> 00:08:35,458 You make us shop, cut, peel and clean! 118 00:08:35,958 --> 00:08:38,416 Those people are washing meat. 119 00:08:38,916 --> 00:08:40,750 I have to get flour. 120 00:08:41,250 --> 00:08:44,750 Is this how you will make Mike Tyson, coach? 121 00:08:56,041 --> 00:09:00,208 That is not my jab, who started the fight.... 122 00:09:00,708 --> 00:09:04,791 That's not my blow, which brought my downfall... 123 00:09:05,291 --> 00:09:09,375 The sound of my chain, there is no more... 124 00:09:09,875 --> 00:09:13,958 the fall of your pride, who has no reason... 125 00:09:14,458 --> 00:09:18,583 This luxury love, my fate to betray... 126 00:09:19,083 --> 00:09:23,875 To tell the truth, there is no more contradiction... 127 00:09:24,375 --> 00:09:25,875 Cut and hook Crip and blood 128 00:09:26,375 --> 00:09:28,333 Broken bones... deep knees... 129 00:09:28,833 --> 00:09:30,666 It must... what will happen... 130 00:09:31,166 --> 00:09:33,000 It must... what happened.... 131 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 It must... what will happen... 132 00:09:35,625 --> 00:09:37,458 Brawl and Broil... A Battle Royale... 133 00:09:37,958 --> 00:09:39,708 Fighters and Broils... A Battle Royale... 134 00:09:40,208 --> 00:09:42,041 Black and blue... Kicks in Groin... 135 00:09:42,541 --> 00:09:43,833 You are my friends! 136 00:09:44,333 --> 00:09:44,833 (OS) What happened? ! 137 00:09:45,333 --> 00:09:48,833 I really don't want to hit you all... 138 00:09:54,500 --> 00:09:55,875 Shravan, stop! 139 00:09:56,375 --> 00:09:58,208 At least tell us why you're fighting! - Mohan! 140 00:09:58,708 --> 00:10:02,208 Please stop! -Go ask the boss! 141 00:10:07,875 --> 00:10:09,625 Power is a game of sparing... 142 00:10:10,125 --> 00:10:11,625 For me, for bob and weaving... 143 00:10:12,125 --> 00:10:14,333 For fighters... 144 00:10:14,833 --> 00:10:16,583 > 145 00:10:17,083 --> 00:10:20,916 For fighters... it's all the same... 146 00:10:21,416 --> 00:10:23,458 For every blow the rabbit throws... 147 00:10:23,958 --> 00:10:25,458 I shadow, slip and swing... 148 00:10:25,958 --> 00:10:28,166 Pull the cross in each round... 149 00:10:28,666 --> 00:10:30,458 Stinging counterpunch... 150 00:10:30,958 --> 00:10:32,875 Broken teeth... Blood and spit... 151 00:10:33,375 --> 00:10:35,333 Broken bones... Knee in dirt... 152 00:10:35,833 --> 00:10:37,583 must... What should be... 153 00:10:38,083 --> 00:10:39,958 It must... What must happen... 154 00:10:40,458 --> 00:10:41,958 It must be so.... What should be... 155 00:10:42,458 --> 00:10:46,625 Brawl and Broil... A Battle Royale... 156 00:10:47,125 --> 00:10:48,958 Black blue... Kicks in Groin... 157 00:10:49,458 --> 00:10:51,416 158 00:10:51,916 --> 00:10:53,666 Fighters and Broils... A Battle Royale... 159 00:10:54,166 --> 00:10:57,666 Fighters and Broils... A Battle Royale... 160 00:11:58,375 --> 00:12:02,416 Black blue... Kick in Groin... 161 00:12:02,916 --> 00:12:06,958 It's not my jab... who started the fight... 162 00:12:07,458 --> 00:12:10,958 It wasn't my punch... which brought my downfall... 163 00:12:17,375 --> 00:12:21,416 It's time to light a burning fire. Your fist dream is dead. 164 00:12:21,916 --> 00:12:25,000 As long as I - Bhagwan Das Mishra - live 165 00:12:25,500 --> 00:12:28,583 ... I will not let you again. 166 00:12:29,083 --> 00:12:32,000 You better go somewhere else! 167 00:12:32,500 --> 00:12:36,000 Bloody moron! 168 00:12:39,625 --> 00:12:43,125 Get my phone! 169 00:12:57,958 --> 00:13:10,958 Our path to love is rude, O & apos; baby... 170 00:13:11,458 --> 00:13:24,208 Heart games, can & apos; t bluff chili, O & apos; dear... 171 00:13:24,708 --> 00:13:28,208 (THE BRAWLER) 172 00:14:18,208 --> 00:14:22,541 Listen, give me a towel. 173 00:14:23,041 --> 00:14:27,791 Stop staring, get me a towel. 174 00:14:28,291 --> 00:14:31,791 Are you deaf? 175 00:14:33,750 --> 00:14:35,083 176 00:14:35,583 --> 00:14:39,083 I request a towel! 177 00:14:50,375 --> 00:14:52,583 Can you hear? 178 00:14:53,083 --> 00:14:54,375 Do you think I can't see what you are trying to do? 179 00:14:54,875 --> 00:14:55,458 Why did you hit him? 180 00:14:55,958 --> 00:14:56,666 What did he do?! 181 00:14:57,166 --> 00:14:58,625 We hear! We all do it. 182 00:14:59,125 --> 00:14:59,958 So your wife brings you one. 183 00:15:00,458 --> 00:15:02,875 That's what he tried to tell you. 184 00:15:03,375 --> 00:15:04,375 What are you watching? 185 00:15:04,875 --> 00:15:06,666 I will tear your eyes off! 186 00:15:07,166 --> 00:15:08,000 Go out. 187 00:15:08,500 --> 00:15:09,666 Go outside, Sunaina . 188 00:15:10,166 --> 00:15:13,666 Go! 189 00:15:15,125 --> 00:15:18,041 Don't respect older people! 190 00:15:18,541 --> 00:15:19,708 I don't want the dirt in my house anymore... 191 00:15:20,208 --> 00:15:23,708 If I lose my mind someday, I will cut off his head! 192 00:15:38,500 --> 00:15:42,083 When you know you can't speak alone... 193 00:15:42,583 --> 00:15:46,083 ... it's best to bow your head and keep your eyes low. 194 00:15:51,916 --> 00:15:52,250 What? 195 00:15:52,750 --> 00:15:53,833 No there. 196 00:15:54,333 --> 00:15:54,916 Can I get a piece of paper? 197 00:15:55,416 --> 00:15:58,041 Sunaina. That is your name, right? 198 00:15:58,541 --> 00:16:01,833 You must be wondering who wrote to you? 199 00:16:02,333 --> 00:16:08,875 I am the same boxer you see being beaten by your uncle. 200 00:16:09,375 --> 00:16:11,916 I'm not already & # 39; t stop thinking about you ever since. 201 00:16:12,416 --> 00:16:15,166 Every day is a battle. 202 00:16:15,666 --> 00:16:18,875 I will tell you my name when I meet face to face. 203 00:16:19,375 --> 00:16:21,333 If you don't know that yet. 204 00:16:21,833 --> 00:16:25,166 > 205 00:16:25,666 --> 00:16:28,125 You are cemented in my mind and heart. 206 00:16:28,625 --> 00:16:32,291 Now your mind and heart are free to decide. 207 00:16:32,791 --> 00:16:36,291 All my love, Sincerely. 208 00:16:36,791 --> 00:16:40,291 Hey! Can I get another sheet? 209 00:16:51,541 --> 00:16:52,541 Only one. 210 00:16:53,041 --> 00:16:54,458 Where do I sign? 211 00:16:54,958 --> 00:16:58,958 Your name is not listed. 212 00:16:59,458 --> 00:17:02,958 Heart games, can & apos; t bluff chili, O & apos; dear... 213 00:17:17,666 --> 00:17:21,750 You are the daughter of a plutocrat, I am a frustrating mistake 214 00:17:22,250 --> 00:17:26,250 You are fair and charming, spoiled child spoiled me a teenager... 215 00:17:26,750 --> 00:17:28,708 216 00:17:29,208 --> 00:17:31,291 I'm a teenager... 217 00:17:31,791 --> 00:17:33,000 He doesn't even see you. 218 00:17:33,500 --> 00:17:37,458 I came to see it! 219 00:17:37,958 --> 00:17:42,125 You nest on the Queen & apos; s Mansion I am a homeless homeless person, but 220 00:17:42,625 --> 00:17:46,541 you are slippery like a Porsche 911I & apos; ma sink the boat vikin ap 221 00:17:47,041 --> 00:17:51,416 I am a sinking boat a vikin in 222 00:17:51,916 --> 00:17:53,375 If the silent love we take... slowly grows in... 223 00:17:53,875 --> 00:17:57,916 He looks at me! 224 00:17:58,416 --> 00:18:06,916 Oh my God! I'm blushing. 225 00:18:07,416 --> 00:18:14,625 Our path to love is rude, O & apos; baby... heart game, can & apos; t bluff chili, O & apos; dear... 226 00:18:15,125 --> 00:18:18,000 Our family pastor predicted my future for me. 227 00:18:18,500 --> 00:18:21,916 He said I was bound to get two things in life - 228 00:18:22,416 --> 00:18:24,666 Progress and Success. 229 00:18:25,166 --> 00:18:26,750 p> 230 00:18:27,250 --> 00:18:29,458 Progress will come to me when I am 28 years old. 231 00:18:29,958 --> 00:18:31,208 And success will soon follow. 232 00:18:31,708 --> 00:18:33,416 I was just 28 years old. 233 00:18:33,916 --> 00:18:34,583 By the way, what's your name? 234 00:18:35,083 --> 00:18:35,708 Pragati (Progress) Dubey. 235 00:18:36,208 --> 00:18:39,250 Tiwari. 236 00:18:39,750 --> 00:18:42,000 Gopal Tiwari. 237 00:18:42,500 --> 00:18:46,541 That's my number. Save as & #; TYSON & apos. 238 00:18:47,041 --> 00:18:51,041 You are a dessert starring Michelin... I'm a stale bread that nobody likes... 239 00:18:51,541 --> 00:18:55,041 I'm a stale bread that no one likes... 240 00:18:57,791 --> 00:19:02,375 You are the one who likes showstopper for my fashion week is a creepy drunken joke... 241 00:19:02,875 --> 00:19:06,833 Your touch is as soft as velvety skin... I'm rude like a badger butt. 242 00:19:07,333 --> 00:19:11,250 I'm a badger pervert & apos; s ass. 243 00:19:11,750 --> 00:19:20,541 My heart is swollen, ripe with love... don & apos; t stab him with a spear 244 00:19:21,041 --> 00:19:24,541 Our way to love is rough, O & apos; baby... heart game, can & apos; t bluff chili, O & apos; baby... 245 00:19:37,708 --> 00:19:38,083 Listen! 246 00:19:38,583 --> 00:19:39,875 I told your father, 247 00:19:40,375 --> 00:19:45,083 ... that your petrol will come to see him at the temple... 248 00:19:45,583 --> 00:19:47,125 ... to talk about marriage. 249 00:19:47,625 --> 00:19:48,333 But let me tell you... 250 00:19:48,833 --> 00:19:52,333 ... no one will come out. 251 00:19:52,833 --> 00:19:55,250 There will be riots if this marriage happens... 252 00:19:55,750 --> 00:19:57,000 ... and your uncle will cause it. 253 00:19:57,500 --> 00:20:01,000 My uncle is NOT my father... 254 00:20:13,958 --> 00:20:14,916 Shravan? 255 00:20:15,416 --> 00:20:16,166 Sir... 256 00:20:16,666 --> 00:20:18,458 My brother is not a very pleasant person... 257 00:20:18,958 --> 00:20:19,875 > 258 00:20:20,375 --> 00:20:21,541 ... and he doesn't like you. 259 00:20:22,041 --> 00:20:24,416 Why do you want to destroy everything? 260 00:20:24,916 --> 00:20:26,250 I'm not trying to destroy anything... 261 00:20:26,750 --> 00:20:28,083 He is one with the ego... 262 00:20:28,583 --> 00:20:30,000 But you won't apologize either... 263 00:20:30,500 --> 00:20:31,333 Am I someone who wants to get married... 264 00:20:31,833 --> 00:20:33,458 ... or uncle I...? 265 00:20:33,958 --> 00:20:35,833 Of course, it is your marriage... 266 00:20:36,333 --> 00:20:37,125 But your uncle & apology's honor will not allow it... 267 00:20:37,625 --> 00:20:41,750 he will make we are all killed... 268 00:20:42,250 --> 00:20:45,333 I'll slit his neck before that. 269 00:20:45,833 --> 00:20:48,708 Just because of his name & apos; Bhagwan & apos; means & apos; God & apos;... it's not & apos; t make it & apos; God & apos; 270 00:20:49,208 --> 00:20:51,333 God is here... at the temple... 271 00:20:51,833 --> 00:20:53,458 ... and everyone is aware of his evil... 272 00:20:53,958 --> 00:20:55,208 ... including you. 273 00:20:55,708 --> 00:20:57,416 You might know more... You are a family... 274 00:20:57,916 --> 00:20:59,458 What will you both survive in the post-marriage? 275 00:20:59,958 --> 00:21:02,583 My mother is a chef great. 276 00:21:03,083 --> 00:21:04,916 So you will live from your father all your life...? 277 00:21:05,416 --> 00:21:06,458 When you marry Father... 278 00:21:06,958 --> 00:21:08,708 he is also unemployed. 279 00:21:09,208 --> 00:21:10,666 But he has a lot of treasures... 280 00:21:11,166 --> 00:21:11,458 But we have fields in our village? 281 00:21:11,958 --> 00:21:15,041 Yes... they are grandfathers & apos; but at least we have it... 282 00:21:15,541 --> 00:21:19,458 His family also doesn't sleep well... 283 00:21:19,958 --> 00:21:20,791 How old are you? 284 00:21:21,291 --> 00:21:21,458 Twenty-nine... 285 00:21:21,958 --> 00:21:22,750 Have you ever had a job...? 286 00:21:23,250 --> 00:21:24,666 If I win the tournament next month... 287 00:21:25,166 --> 00:21:26,291 ... I will have a job confirmed by Train... 288 00:21:26,791 --> 00:21:27,458 And if you don't need to...? 289 00:21:27,958 --> 00:21:31,916 Will you respect a husband who doesn't work...? 290 00:21:32,416 --> 00:21:34,458 When you were little... yeah... 291 00:21:34,958 --> 00:21:37,416 ... I will do homework... yeah... so... 292 00:21:37,916 --> 00:21:38,458 cooked... cleaned... Yes... 293 00:21:38,958 --> 00:21:41,833 - And daddy sleeps all day... 294 00:21:42,333 --> 00:21:44,541 - You still respect him...? 295 00:21:45,041 --> 00:21:46,583 He did it. 296 00:21:47,083 --> 00:21:49,458 At least this one fights for us... 297 00:21:49,958 --> 00:21:52,791 Of course he will fight... he is a boxer... 298 00:21:53,291 --> 00:21:54,291 Hey... easy...! 299 00:21:54,791 --> 00:21:57,458 What's more now...? 300 00:21:57,958 --> 00:22:01,458 Who looks at you?... Singh? 301 00:22:04,500 --> 00:22:06,916 Superstar itu... Ranveer Singh? 302 00:22:07,416 --> 00:22:08,708 The way he looks at it... 303 00:22:09,208 --> 00:22:11,458 What does it look like? 304 00:22:11,958 --> 00:22:15,000 Deepika Padukone? The actress? 305 00:22:15,500 --> 00:22:21,666 Understand... your boxer sees you... like a hero who sees his hero... 306 00:22:22,166 --> 00:22:22,708 Right? 307 00:22:23,208 --> 00:22:24,291 Look at boys... 308 00:22:24,791 --> 00:22:26,750 Ranveer Sir lives in Mumbai... 309 00:22:27,250 --> 00:22:28,916 Like Deepika Ma & apos; am. 310 00:22:29,416 --> 00:22:31,125 But we live here in a small town... 311 00:22:31,625 --> 00:22:35,875 Now... I don't know how liberal his father is... 312 00:22:36,375 --> 00:22:40,416 but I'm sure... I have become liberal in my capacity... 313 00:22:40,916 --> 00:22:41,708 Don't quote a movie star as an example... 314 00:22:42,208 --> 00:22:45,916 Actresses in India can get away with more than the average woman 315 00:22:46,416 --> 00:22:47,458 ... they can get married... or not... 316 00:22:47,958 --> 00:22:50,208 but in this city it's not the way it works... 317 00:22:50,708 --> 00:22:54,458 I won't let my daughter be rejected with marry... 318 00:22:54,958 --> 00:22:58,166 So get a job and then we will talk. 319 00:22:58,666 --> 00:23:00,833 Only a few days to the District tournament - Yes I know. 320 00:23:01,333 --> 00:23:03,458 This time you must meet the requirements. 321 00:23:03,958 --> 00:23:05,541 Do you train your eyes? 322 00:23:06,041 --> 00:23:08,125 I have perfect vision. 323 00:23:08,625 --> 00:23:10,416 Can I ask something? - Ask me. 324 00:23:10,916 --> 00:23:13,958 If Juliet you're not & apos; t boss & apos; niece... 325 00:23:14,458 --> 00:23:16,125 ... are you still going to fight with him? 326 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 - What do you mean?! 327 00:23:17,958 --> 00:23:20,041 Boxing is your true passion... right ? - Yes... 328 00:23:20,541 --> 00:23:22,166 And for that you will go anywhere? 329 00:23:22,666 --> 00:23:24,750 So why don? t You only apologize to your boss? 330 00:23:25,250 --> 00:23:27,333 - Don & apos; t You know love is blind! 331 00:23:27,833 --> 00:23:29,833 Blind, huh. But not stupid! 332 00:23:30,333 --> 00:23:31,416 Listen, Gopal. 333 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 He fell in love with me because... 334 00:23:34,750 --> 00:23:36,625 ... I stood against the tyranny of his uncle. 335 00:23:37,125 --> 00:23:39,458 It's too late to cancel the damage. 336 00:23:39,958 --> 00:23:44,125 Now shut up , and raise my foot. 337 00:23:44,625 --> 00:23:48,125 What are you doing? 338 00:23:50,958 --> 00:23:53,791 I know a man who can sew it back to a new one. 339 00:23:54,291 --> 00:23:55,458 Don't worry. 340 00:23:55,958 --> 00:23:57,041 Find plans for your new shoes. 341 00:23:57,541 --> 00:23:57,625 Tell me... 342 00:23:58,125 --> 00:23:59,458 Do you know the big sweet shop on the market? 343 00:23:59,958 --> 00:24:01,125 -Yes. I made a bet with that owner... 344 00:24:01,625 --> 00:24:02,250 What are the bets? 345 00:24:02,750 --> 00:24:04,166 You have to break five bricks in one chop. 346 00:24:04,666 --> 00:24:06,583 What? - Loser pays 2500 rupees. 347 00:24:07,083 --> 00:24:09,458 Do you lose your senses ?! 348 00:24:09,958 --> 00:24:11,791 I can't solve more than three bricks! 349 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 If you can & apos; t, then who can. 350 00:24:13,708 --> 00:24:15,041 It's time to build your strength. 351 00:24:15,541 --> 00:24:16,083 Leave & apos; s go. 352 00:24:16,583 --> 00:24:17,625 How many bricks can Bruce Lee solve? 353 00:24:18,125 --> 00:24:18,291 Bruce Lee? 354 00:24:18,791 --> 00:24:19,208 Yes. 355 00:24:19,708 --> 00:24:21,041 In China, they don't use bricks. 356 00:24:21,541 --> 00:24:24,666 Bruce Lee comes from Hollywood... not Chinese! 357 00:24:25,166 --> 00:24:27,125 Come on tiger! Now let's do five! 358 00:24:27,625 --> 00:24:28,750 One at a time... I can & apos; t risk my hand. 359 00:24:29,250 --> 00:24:32,750 Put four. - OK. 360 00:24:35,083 --> 00:24:35,458 Here it is! 361 00:24:35,958 --> 00:24:39,791 Now put five! 362 00:24:40,291 --> 00:24:40,458 Come on !! 363 00:24:40,958 --> 00:24:44,458 Hail the Monkey-God! 364 00:24:57,541 --> 00:25:00,458 I am ugly like a troll snoring, you are a beautiful aphrodite... 365 00:25:00,958 --> 00:25:03,916 I am the darkest demon of your hell is the almighty gift of heaven & apos 366 00:25:04,416 --> 00:25:07,333 You are a flow of calm love... I am a chaotic mess. 367 00:25:07,833 --> 00:25:11,000 You are godly peace, a flying dove... I am a violent ethnic riot... 368 00:25:11,500 --> 00:25:14,125 You are the Taj Mahal on a starry night, I am unmarked graves... 369 00:25:14,625 --> 00:25:21,041 You are a blessing from the rulers of love, I am a devil & demon... 370 00:25:21,541 --> 00:25:24,458 You are a gentle and gloomy violin I am a drum the hard and noisy... 371 00:25:24,958 --> 00:25:31,458 You're perfect like a Klashnikov... I am a wrong and useless gun... 372 00:25:31,958 --> 00:25:34,750 crowned and a lioness female I am a pet, bear grizzly... 373 00:25:35,250 --> 00:25:39,875 Now, listen! 374 00:25:40,375 --> 00:25:43,291 You & apos; re charming as a playful child I & apos; ma poor man & apos; s despair 375 00:25:43,791 --> 00:25:46,791 I am a piece of land that broken. You are a millionaire & apo suite 376 00:25:47,291 --> 00:25:50,291 I am a poisonous home brewer, you are a glass of whiskey, neat. 377 00:25:50,791 --> 00:25:53,583 You are Beyonce in power MTV I am boring radio news 378 00:25:54,083 --> 00:25:57,125 You are as simple as my beauty queen is human abuse & aposu. 379 00:25:57,625 --> 00:26:00,458 You are the king... I am shit 380 00:26:00,958 --> 00:26:06,000 You are a winner... I am unlucky. 381 00:26:06,500 --> 00:26:09,000 I am just an observer, do not I asked to compete. 382 00:26:09,500 --> 00:26:12,625 I would fail and fall into my face tasting my own defeat, O & Apos; dear 383 00:26:13,125 --> 00:26:16,625 Our path to love is rude, O & apos; baby... heart game, can & apos; t bluff chili, O & apos; dear... 384 00:26:30,291 --> 00:26:31,916 You are amazing. 385 00:26:32,416 --> 00:26:34,750 Thank you. 386 00:26:35,250 --> 00:26:38,750 I'll be right back. 387 00:26:49,625 --> 00:26:52,625 (OS) Sir, I'm can hardly hear you! 388 00:26:53,125 --> 00:26:56,166 No, it's not someone else's marriage! I myself! 389 00:26:56,666 --> 00:26:58,041 Give me two days. 390 00:26:58,541 --> 00:27:01,250 I will give a demo before I leave for my honeymoon! 391 00:27:01,750 --> 00:27:03,291 I promise! 392 00:27:03,791 --> 00:27:05,416 By the way, the new product just entered. 393 00:27:05,916 --> 00:27:09,416 It's like fertilizer for your hair! 394 00:27:14,500 --> 00:27:21,750 "I won your heart." 395 00:27:22,250 --> 00:27:23,041 Extraordinary. 396 00:27:23,541 --> 00:27:29,333 "I have a cheerful heart." 397 00:27:29,833 --> 00:27:35,333 "And in an atmosphere of fun and playfulness... . " 398 00:27:35,833 --> 00:27:36,750 "... I have a few drinks. " 399 00:27:37,250 --> 00:27:38,083 Some snacks? 400 00:27:38,583 --> 00:27:41,750 "... I have a few drinks." 401 00:27:42,250 --> 00:27:44,166 They are good. 402 00:27:44,666 --> 00:27:45,916 "Tie those trinkets... " 403 00:27:46,416 --> 00:27:48,666 " Tie the flyer to my feet. " 404 00:27:49,166 --> 00:27:51,125 " And pay attention to my work. " 405 00:27:51,625 --> 00:27:52,708 " And watch my steps. " 406 00:27:53,208 --> 00:27:54,458 I am almost twenty-six now. 407 00:27:54,958 --> 00:27:58,125 I don't want to waste my life playing a housewife... 408 00:27:58,625 --> 00:28:01,125 ... to the big shot that came home... 409 00:28:01,625 --> 00:28:04,125 ... asking to marry me. They will tie me like a cow in their backyard. 410 00:28:04,625 --> 00:28:09,250 Get a job immediately and marry me. Or take part in a bonfire party... 411 00:28:09,750 --> 00:28:12,958 ... when they burn my hopes and dreams! 412 00:28:13,458 --> 00:28:16,958 Someone gives my love an opportunity... then sees the ferocity of my dance... 413 00:28:23,375 --> 00:28:30,166 Nose- rings with laughter... Earrings swing in trance... 414 00:28:30,666 --> 00:28:35,791 Every girl's heart will freeze... When they see me pulling my horses... 415 00:28:36,291 --> 00:28:37,666 What is this idiot doing here? 416 00:28:38,166 --> 00:28:39,041 He is the groom's friend. 417 00:28:39,541 --> 00:28:47,083 The bride gave her lover an embarrassed look. Their union made me want to make out 418 00:28:47,583 --> 00:28:50,958 Someone gave my love an opportunity... Then look at the dances of my dance... 419 00:28:51,458 --> 00:28:56,333 Look at my ferocity... 420 00:28:56,833 --> 00:29:02,125 Someone gave my love a chance... Then saw the ferocity of my dance... 421 00:29:02,625 --> 00:29:07,041 See my ferocity... 422 00:29:07,541 --> 00:29:08,833 Turn off the gas, please. 423 00:29:09,333 --> 00:29:12,833 Our neighbor's son & apos got a job in the capital. 424 00:29:22,166 --> 00:29:25,666 Isn't he your classmate? 425 00:29:32,500 --> 00:29:35,208 Isn't he your classmate? p> 426 00:29:35,708 --> 00:29:38,458 Hmm. 427 00:29:38,958 --> 00:29:41,458 In this country, even Olympic medalists can't buy a house! 428 00:29:41,958 --> 00:29:46,000 You think you can live from your fist? 429 00:29:46,500 --> 00:29:47,583 Hmm . 430 00:29:48,083 --> 00:29:48,250 What is "hmm"? Please answer my question. 431 00:29:48,750 --> 00:29:50,666 Apa "hmm"? Tolong jawab pertanyaanku. 432 00:29:51,166 --> 00:29:51,791 My mouth is full. 433 00:29:52,291 --> 00:29:52,958 So? Leave it blank. 434 00:29:53,458 --> 00:29:53,666 Remove. 435 00:29:54,166 --> 00:29:54,666 Where do you find it? 436 00:29:55,166 --> 00:29:56,541 Spitting into my mouth. 437 00:29:57,041 --> 00:29:59,291 You have destroyed my dream, upset my honor... 438 00:29:59,791 --> 00:30:00,625 ... maybe spit in my mouth too! 439 00:30:01,125 --> 00:30:02,708 Listen! I am compiling a list. 440 00:30:03,208 --> 00:30:07,125 Everyone on the list must report at 8 am, the next day. 441 00:30:07,625 --> 00:30:09,166 Arrivals will be disqualified. 442 00:30:09,666 --> 00:30:10,041 Okay, sir. 443 00:30:10,541 --> 00:30:13,166 All matches are listed here. 444 00:30:13,666 --> 00:30:14,458 Check my name 445 00:30:14,958 --> 00:30:16,125 Check one by one. 446 00:30:16,625 --> 00:30:16,833 Check mine. 447 00:30:17,333 --> 00:30:17,750 Don't be in a hurry! 448 00:30:18,250 --> 00:30:18,875 Come on one. 449 00:30:19,375 --> 00:30:22,875 I agree. 450 00:30:26,166 --> 00:30:28,125 Bhatia Sir! 451 00:30:28,625 --> 00:30:31,041 Nama saya tidak ada di daftar Tournament District lagi! 452 00:30:31,541 --> 00:30:33,333 My weight is in the category. 453 00:30:33,833 --> 00:30:36,458 All the boxers I have thrown in less than two minutes have made it to the list! 454 00:30:36,958 --> 00:30:37,458 I don't know anything! Why? 455 00:30:37,958 --> 00:30:38,541 You have high blood pressure. 456 00:30:39,041 --> 00:30:39,666 How can my BP get high ?! 457 00:30:40,166 --> 00:30:42,125 What do you mean? Look at yourself on a rampage! 458 00:30:42,625 --> 00:30:45,291 Good. I will bathe in cold water until it drops. 459 00:30:45,791 --> 00:30:48,458 Last year I was told my vision was weak. 460 00:30:48,958 --> 00:30:50,791 I eat papaya, and head all year long! 461 00:30:51,291 --> 00:30:52,625 I also got a certificate from my doctor. 462 00:30:53,125 --> 00:30:55,125 A year earlier, I had a minor injury and you did not allow me. 463 00:30:55,625 --> 00:30:57,375 What if the small piece has become a big problem you're boxing? 464 00:30:57,875 --> 00:31:01,333 No Sports Officer will risk his job to let you play! 465 00:31:01,833 --> 00:31:02,458 Do you have a connection? 466 00:31:02,958 --> 00:31:06,333 At least find a reasonable reason to not allow me to enter the box. 467 00:31:06,833 --> 00:31:07,666 Go talk to the doctor. 468 00:31:08,166 --> 00:31:09,833 What if I get a health certificate from him? 469 00:31:10,333 --> 00:31:11,583 He must be a Sports doctor! 470 00:31:12,083 --> 00:31:14,958 The certificate must be approved by the government, Federation Boxing is approved! 471 00:31:15,458 --> 00:31:17,958 So it needs to be proven by the authorized civil servants! < 472 00:31:18,458 --> 00:31:19,041 And most importantly, boss... 473 00:31:19,541 --> 00:31:21,041 p> 474 00:31:21,541 --> 00:31:24,041 ... to read it. 475 00:31:24,541 --> 00:31:28,041 Sit here . 476 00:31:48,708 --> 00:31:52,208 Greetings, sir! 477 00:32:12,041 --> 00:32:15,541 Bring a bottle. -Yes, Sir. 478 00:32:32,125 --> 00:32:35,625 Do you want to go to the box? 479 00:33:02,916 --> 00:33:04,291 Yes, coach. 480 00:33:04,791 --> 00:33:08,458 Scroll down... 481 00:33:08,958 --> 00:33:12,708 This is nectar. Roll it. 482 00:33:13,208 --> 00:33:16,708 I will give you a box. 483 00:33:20,583 --> 00:33:24,083 We hope to have & apos; Spotless & apos; Detergent... 484 00:33:32,833 --> 00:33:36,541 We were hoping to have & apos; Spotless & apos; Detergent... 485 00:33:37,041 --> 00:33:40,458 ... be our main sponsor. 486 00:33:40,958 --> 00:33:44,541 We want to mention our Boxing Championship prize... 487 00:33:45,041 --> 00:33:46,583 ... the & apos; Spotless Detergent & apos; Cup. 488 00:33:47,083 --> 00:33:48,541 Our eleven winners are people who... 489 00:33:49,041 --> 00:33:53,250 ... finally represent our country at the National Championship 490 00:33:53,750 --> 00:33:57,250 Do you want to partner with us? 491 00:34:10,291 --> 00:34:14,458 He is my niece! 492 00:34:14,958 --> 00:34:18,458 Where did you get this? 493 00:34:25,958 --> 00:34:29,458 So... you want it? 494 00:34:34,916 --> 00:34:35,416 Hurry up. 495 00:34:35,916 --> 00:34:36,916 Gopal. 496 00:34:37,416 --> 00:34:39,416 Sunaina gave me an ultimatum. 497 00:34:39,916 --> 00:34:41,375 What did he say? 498 00:34:41,875 --> 00:34:43,875 He met prospective men, today. 499 00:34:44,375 --> 00:34:46,125 Owner & apos; Detergent without Spot & apos; 500 00:34:46,625 --> 00:34:48,791 If I don't play this year then everything will end. 501 00:34:49,291 --> 00:34:50,750 That's Bhagwan Sir! 502 00:34:51,250 --> 00:34:53,041 If he sets his mind to someone... 503 00:34:53,541 --> 00:34:55,208 ... he will look for ways to destroy them. 504 00:34:55,708 --> 00:34:58,125 He is not & apos; 505 00:34:58,625 --> 00:35:01,750 He's the meanest bastard I've ever known. 506 00:35:02,250 --> 00:35:04,750 You have to see how disrespectful he treats his own brother. 507 00:35:05,250 --> 00:35:08,750 Father Sunaina & daddy? -Yes. 508 00:35:11,416 --> 00:35:13,208 Welcome. 509 00:35:13,708 --> 00:35:16,125 This is my older brother, Gopaldas. - Greetings. 510 00:35:16,625 --> 00:35:19,041 (OS) He is so submissive and silent around Bhagwan Sir... 511 00:35:19,541 --> 00:35:21,333 ... even though he is twelve years older than him. 512 00:35:21,833 --> 00:35:25,125 Sunaina marriage is a business transaction for Bhagwan Sir 513 00:35:25,625 --> 00:35:27,625 and he must always find new ways to reject it. 514 00:35:28,125 --> 00:35:29,708 Because he cannot express himself at home... 515 00:35:30,208 --> 00:35:35,125 > 516 00:35:35,625 --> 00:35:38,833 ... he slapped me and took everything for me. 517 00:35:39,333 --> 00:35:42,541 You will cry like a child if you read the letter. 518 00:35:43,041 --> 00:35:44,416 I have saved them carefully for two years. 519 00:35:44,916 --> 00:35:46,541 Remember when I broke three bricks? 520 00:35:47,041 --> 00:35:49,458 I was very angry after reading the letter. 521 00:35:49,958 --> 00:35:53,458 I wrote Bhagwan in one brick, Das in seconds and Mishra in third. 522 00:36:03,791 --> 00:36:05,208 Broken all in one angry chop! 523 00:36:05,708 --> 00:36:07,708 They were there here! 524 00:36:08,208 --> 00:36:13,833 Leave & apos; s gone. 525 00:36:14,333 --> 00:36:16,708 Boys have arrived. 526 00:36:17,208 --> 00:36:19,250 I know why you are angry. 527 00:36:19,750 --> 00:36:25,208 All boys refuse you for your disability. 528 00:36:25,708 --> 00:36:27,458 I'm not disabled! 529 00:36:27,958 --> 00:36:30,041 I just can't speak. That is all! 530 00:36:30,541 --> 00:36:32,250 I don't mean that. 531 00:36:32,750 --> 00:36:35,041 I will never marry a man... 532 00:36:35,541 --> 00:36:36,291 ... who loves me. 533 00:36:36,791 --> 00:36:38,166 "Oh poor girl" 534 00:36:38,666 --> 00:36:39,916 "Can't speak" 535 00:36:40,416 --> 00:36:41,166 "It's OK" 536 00:36:41,666 --> 00:36:42,250 "I'll marry her." / p> 537 00:36:42,750 --> 00:36:45,291 And when we step together... 538 00:36:45,791 --> 00:36:48,916 ... the whole world will judge us. 539 00:36:49,416 --> 00:36:50,958 "He can't walk." 540 00:36:51,458 --> 00:36:52,750 541 00:36:53,250 --> 00:36:56,750 "He can & apos; t talk." 542 00:37:02,041 --> 00:37:03,416 "A match made in Handicap Heaven!" 543 00:37:03,916 --> 00:37:07,125 Woah! Look at the car! 544 00:37:07,625 --> 00:37:09,125 Even I will marry her for that! 545 00:37:09,625 --> 00:37:13,125 Happy, rich and gay. 546 00:37:31,750 --> 00:37:34,458 Is this a funeral? 547 00:37:34,958 --> 00:37:39,291 Always use black! 548 00:37:39,791 --> 00:37:42,458 No one here will marry a bad girl. 549 00:37:42,958 --> 00:37:44,250 Means? 550 00:37:44,750 --> 00:37:46,958 Leave & apos; s go give him a bad reputation. 551 00:37:47,458 --> 00:37:48,625 Bro... Wait! 552 00:37:49,125 --> 00:37:52,625 Think carefully. He will defeat you again if he knows! 553 00:37:58,208 --> 00:38:00,458 Leave & apos; s only. 554 00:38:00,958 --> 00:38:02,125 Drivers & apos; s there! 555 00:38:02,625 --> 00:38:04,916 Who cares! 556 00:38:05,416 --> 00:38:09,250 Light & apos; already half broken. 557 00:38:09,750 --> 00:38:10,541 Leave & break it completely. 558 00:38:11,041 --> 00:38:11,458 What? 559 00:38:11,958 --> 00:38:13,916 I said... leave & apos; s complete it completely! 560 00:38:14,416 --> 00:38:17,916 Run! - Run! 561 00:38:21,208 --> 00:38:22,666 Start. 562 00:38:23,166 --> 00:38:24,958 Start. 563 00:38:25,458 --> 00:38:26,125 He will come. 564 00:38:26,625 --> 00:38:30,916 Run! - Run! 565 00:38:31,416 --> 00:38:34,916 Don't worry! Your scooter is insured. 566 00:38:47,500 --> 00:38:47,708 Hello. 567 00:38:48,208 --> 00:38:50,458 Can I speak with the Inspector? This is Bhagwandas. 568 00:38:50,958 --> 00:38:52,791 Bhagwan Das... who? 569 00:38:53,291 --> 00:38:55,083 Bhagwan Das Boxer! 570 00:38:55,583 --> 00:38:58,750 We have not met... is the only reason you are still alive. 571 00:38:59,250 --> 00:39:01,958 I will break into the ass You and play the drum with it! 572 00:39:02,458 --> 00:39:02,916 Leave him a phone. 573 00:39:03,416 --> 00:39:05,458 He doesn't solve anything. 574 00:39:05,958 --> 00:39:08,333 I break the light. 575 00:39:08,833 --> 00:39:09,583 Why ? 576 00:39:10,083 --> 00:39:12,791 Because I'm crazy about Sunaina. 577 00:39:13,291 --> 00:39:15,458 The light is half broken. 578 00:39:15,958 --> 00:39:17,458 Doc... 579 00:39:17,958 --> 00:39:20,791 ... there & # 39; s emergency case. 580 00:39:21,291 --> 00:39:24,791 I want you to take care of it. 581 00:39:51,125 --> 00:39:54,625 Why you... 582 00:40:05,333 --> 00:40:06,958 I don't get you. 583 00:40:07,458 --> 00:40:09,916 You fight a man whose daughter you love. 584 00:40:10,416 --> 00:40:13,916 He is not his daughter. 585 00:40:17,250 --> 00:40:20,666 Bhagwan Tuan cannot have children. 586 00:40:21,166 --> 00:40:22,916 The cigar has no tobacco in it , see. 587 00:40:23,416 --> 00:40:26,333 You damage his guest car. 588 00:40:26,833 --> 00:40:29,458 Look at him publicly. 589 00:40:29,958 --> 00:40:31,916 Love his niece. 590 00:40:32,416 --> 00:40:33,041 And then you want to be a boxer. 591 00:40:33,541 --> 00:40:36,625 So? 592 00:40:37,125 --> 00:40:39,000 Do you really love him... 593 00:40:39,500 --> 00:40:43,000 ... or do you pretend that you can dishonor Bhagwan? 594 00:40:43,500 --> 00:40:45,916 Our love is so pure... 595 00:40:46,416 --> 00:40:49,208 ... that it can cure the sick. 596 00:40:49,708 --> 00:40:51,041 & what should a doctor do !! 597 00:40:51,541 --> 00:40:52,958 Why is it stuck in this mess! 598 00:40:53,458 --> 00:40:55,416 the two people you defeated inside... 599 00:40:55,916 --> 00:40:57,458 ... are politically connected thugs. 600 00:40:57,958 --> 00:41:00,166 Political connections they are not free for me. 601 00:41:00,666 --> 00:41:03,041 Doesn & apos; t means you become John Rambo! 602 00:41:03,541 --> 00:41:04,458 Not visible. 603 00:41:04,958 --> 00:41:11,333 Use prison time to focus on boxing. 604 00:41:11,833 --> 00:41:15,916 That's the only way you live. 605 00:41:16,416 --> 00:41:18,416 > 606 00:41:18,916 --> 00:41:20,125 Don't let them distract you. 607 00:41:20,625 --> 00:41:22,916 With a little stuffy, 608 00:41:23,416 --> 00:41:27,375 Take off our hunger with a blow in the intestine 609 00:41:27,875 --> 00:41:29,541 The money our hard work 610 00:41:30,041 --> 00:41:31,625 You rob our money 611 00:41:32,125 --> 00:41:34,000 and lend it back to us. 612 00:41:34,500 --> 00:41:36,375 Tie the stone to our heads, 613 00:41:36,875 --> 00:41:40,375 push the head first into the river 614 00:41:40,875 --> 00:41:42,875 In our own narration, we are reduced to children under the age of two -bit 615 00:41:43,375 --> 00:41:45,375 Death, defeat, 616 00:41:45,875 --> 00:41:49,375 We & apos; I will fight with the handle! 617 00:41:49,875 --> 00:41:53,666 For all your pride, fuck with you! 618 00:41:54,166 --> 00:41:58,166 Scream to the sky, go to hell with you! 619 00:41:58,666 --> 00:42:02,166 Fuck with obedience! 620 00:42:11,416 --> 00:42:11,750 Hello, sir. 621 00:42:12,250 --> 00:42:13,291 Everything is good? 622 00:42:13,791 --> 00:42:14,375 I want to talk to you. 623 00:42:14,875 --> 00:42:15,250 About? 624 00:42:15,750 --> 00:42:16,375 I am a boxer. 625 00:42:16,875 --> 00:42:17,416 Do you have an appointment? 626 00:42:17,916 --> 00:42:18,041 Yes. 627 00:42:18,541 --> 00:42:19,291 Then just go ahead! 628 00:42:19,791 --> 00:42:20,541 I want to play the district tournament. 629 00:42:21,041 --> 00:42:21,958 Then meet the district coach. 630 00:42:22,458 --> 00:42:23,583 I have tried. But he won't choose me. 631 00:42:24,083 --> 00:42:25,583 Even though I am the best he has. 632 00:42:26,083 --> 00:42:27,375 He has banned me from the club. 633 00:42:27,875 --> 00:42:29,041 You must & apos; violate the rules. 634 00:42:29,541 --> 00:42:30,625 No, sir. 635 00:42:31,125 --> 00:42:32,791 I only refused personal assignments. 636 00:42:33,291 --> 00:42:36,083 He is not the only voter. - That is not true! 637 00:42:36,583 --> 00:42:38,208 He decided everything. 638 00:42:38,708 --> 00:42:39,958 If I am selected somehow... 639 00:42:40,458 --> 00:42:41,958 ... he won't let me play. 640 00:42:42,458 --> 00:42:44,375 Nobody dares to fight it. 641 00:42:44,875 --> 00:42:46,916 He is political and mafia bully > If I don't play now I will never get a job in government. 642 00:42:47,416 --> 00:42:51,666 All my complaints are in this letter. 643 00:42:52,166 --> 00:42:55,833 Where do you live? - Next to the Crossing Train. 644 00:42:56,333 --> 00:42:57,750 Do you have a family in Banaras? 645 00:42:58,250 --> 00:43:01,708 My aunt lives there. 646 00:43:02,208 --> 00:43:07,541 Get the form signed by it. 647 00:43:08,041 --> 00:43:10,458 And go for the Banaras option. 648 00:43:10,958 --> 00:43:12,125 Bareilly is not the only district in our country. 649 00:43:12,625 --> 00:43:14,291 Bibiku tinggal di sana. 650 00:43:14,791 --> 00:43:16,083 Dapatkan formulir yang ditandatangani olehnya. 651 00:43:16,583 --> 00:43:20,000 Dan pergi untuk pilihan Banaras. 652 00:43:20,500 --> 00:43:23,250 Bareilly bukan satu-satunya distrik di negara kita. 653 00:43:23,750 --> 00:43:24,666 Apakah diperbolehkan? 654 00:43:25,166 --> 00:43:26,208 Of course! 655 00:43:26,708 --> 00:43:28,708 With weapons in our heads, 656 00:43:29,208 --> 00:43:30,708 You humiliate us for dancing! 657 00:43:31,208 --> 00:43:33,208 You humiliate us for dancing! 658 00:43:33,708 --> 00:43:35,083 You humiliate us for dancing! 659 00:43:35,583 --> 00:43:37,583 Put the black ink on our faces, 660 00:43:38,083 --> 00:43:39,625 You embarrass us in the parade! 661 00:43:40,125 --> 00:43:42,000 You humiliate us in the parade! 662 00:43:42,500 --> 00:43:44,250 p> 663 00:43:44,750 --> 00:43:46,416 You are ashamed of us in the parade! 664 00:43:46,916 --> 00:43:48,708 We reject your torture! 665 00:43:49,208 --> 00:43:52,833 Our wrath will make you! 666 00:43:53,333 --> 00:43:56,833 Return our dignity, go to hell with obedience! 667 00:43:59,916 --> 00:44:02,666 Scream to the sky, go to hell with you! 668 00:44:03,166 --> 00:44:05,791 Master's decree? Why don't you watch the game? 669 00:44:06,291 --> 00:44:08,916 You call it a match! 670 00:44:09,416 --> 00:44:11,291 This tournament is a bloody joke. 671 00:44:11,791 --> 00:44:14,375 Not a boxer there! 672 00:44:14,875 --> 00:44:18,791 Worse than a mattress maker. Only suitable for beating cotton! 673 00:44:19,291 --> 00:44:21,416 They call themselves boxers! 674 00:44:21,916 --> 00:44:23,291 Tea, please? 675 00:44:23,791 --> 00:44:28,916 Humans! This is freakin & apos; crazy there! Ever seen someone's box like that! 676 00:44:29,416 --> 00:44:33,458 He's like a gladiator in the colosseum! 677 00:44:33,958 --> 00:44:36,791 The audience has jaws on the floor! 678 00:44:37,291 --> 00:44:40,791 C & apos; mon! Make me special tea. 679 00:44:41,291 --> 00:44:43,625 He doesn't stop! Bam! Bam! Bam! Bam! 680 00:44:44,125 --> 00:44:45,333 Come out of nowhere! 681 00:44:45,833 --> 00:44:47,416 What energy! Next level. 682 00:44:47,916 --> 00:44:50,458 ... Crazy! I've never seen it before. 683 00:44:50,958 --> 00:44:52,416 All suddeny. 684 00:44:52,916 --> 00:44:56,416 Good. Let it boil. 685 00:45:00,375 --> 00:45:01,416 Leave it alone. You make sherbet! 686 00:45:01,916 --> 00:45:03,666 Your crazy claw scratches our wounds 687 00:45:04,166 --> 00:45:06,125 Our dreams are chewing like sewer mice 688 00:45:06,625 --> 00:45:08,166 Your claws are eroding our wounds 689 00:45:08,666 --> 00:45:10,125 Our dreams chew like rats got 690 00:45:10,625 --> 00:45:12,583 Alligator tears 691 00:45:13,083 --> 00:45:16,666 Wolves in sheep's clothing & apos. 692 00:45:17,166 --> 00:45:19,000 Your serpentine tongue, 693 00:45:19,500 --> 00:45:23,666 Spit out sweet promises. 694 00:45:24,166 --> 00:45:25,958 Destroy us as best you can, 695 00:45:26,458 --> 00:45:28,208 we will go up and roar , 696 00:45:28,708 --> 00:45:32,166 Our wrath will make you! 697 00:45:32,666 --> 00:45:36,625 Your days are over, 698 00:45:37,125 --> 00:45:41,291 Go to hell with obedience! 699 00:45:41,791 --> 00:45:45,666 700 00:45:46,166 --> 00:45:49,666 Go to hell with obedience! 701 00:45:54,916 --> 00:45:57,916 Scream into the sky, go to hell with you! 702 00:45:58,416 --> 00:46:00,833 You have screwed up with the wrong person. 703 00:46:01,333 --> 00:46:05,250 Now.... first... 704 00:46:05,750 --> 00:46:10,125 ... forget Mike Tyson, Muhammed Ali, Bruce Lee... 705 00:46:10,625 --> 00:46:12,458 and no more fighting and breaking bricks. 706 00:46:12,958 --> 00:46:17,708 Second... You won't play this amateur at the state level. 707 00:46:18,208 --> 00:46:19,625 The competition will be fierce... 708 00:46:20,125 --> 00:46:21,416 ... and we don't have time for preparation. 709 00:46:21,916 --> 00:46:27,291 Go home... finish the unfinished business and come back to me. 710 00:46:27,791 --> 00:46:30,166 What did you see? - Wonder what is so fascinating about this... 711 00:46:30,666 --> 00:46:34,291 ... that he gave up his education... fought and went to jail for! 712 00:46:34,791 --> 00:46:37,333 Can't you eat or drink it out... 713 00:46:37,833 --> 00:46:41,708 ... I also can't use it to hammering anything. 714 00:46:42,208 --> 00:46:44,000 Damn it useless! 715 00:46:44,500 --> 00:46:46,208 Lift the lid... 716 00:46:46,708 --> 00:46:49,750 It's multipurpose. .. block all types of diarrhea... 717 00:46:50,250 --> 00:46:51,416 ... Verbal and Anal! 718 00:46:51,916 --> 00:46:54,416 And wash after each use... to prevent hemorrhoids. 719 00:46:54,916 --> 00:46:56,833 What your problem! 720 00:46:57,333 --> 00:46:59,333 At least I tried! 721 00:46:59,833 --> 00:47:02,416 ... not lazing around like a neighbor's son. 722 00:47:02,916 --> 00:47:06,083 College can... - I can't do it! Don't you understand? 723 00:47:06,583 --> 00:47:11,083 I can't focus! I am stupid! Shoot me! 724 00:47:11,583 --> 00:47:13,458 This is genetics... 725 00:47:13,958 --> 00:47:17,583 ... that is your DNA in me... 726 00:47:18,083 --> 00:47:19,125 ARE YOU a genius? 727 00:47:19,625 --> 00:47:21,750 I ask you! Are you a genius? 728 00:47:22,250 --> 00:47:24,166 Are you a genius? 729 00:47:24,666 --> 00:47:26,416 When you both echo ignorance... 730 00:47:26,916 --> 00:47:29,375 ... how do you expect me to be Aryabhatt. ? 731 00:47:29,875 --> 00:47:31,250 (OS) Just ignore it... 732 00:47:31,750 --> 00:47:32,666 How do I ignore... 733 00:47:33,166 --> 00:47:34,083 ... the shit he spits out! 734 00:47:34,583 --> 00:47:35,083 I'm sorry! 735 00:47:35,583 --> 00:47:38,416 You know very well that I don't have brains for academics... 736 00:47:38,916 --> 00:47:40,000 ... These are all greeks for me. 737 00:47:40,500 --> 00:47:42,166 This is all I know... 738 00:47:42,666 --> 00:47:49,541 Whether I am a boxer or a fighter... choose one! 739 00:47:50,041 --> 00:47:53,791 Tendulkar was 15 when he started playing cricket for India. 740 00:47:54,291 --> 00:47:58,291 If he has a father for you... 741 00:47:58,791 --> 00:48:02,750 ... then who will be selling half the products on TV? 742 00:48:03,250 --> 00:48:05,250 There is something called destiny ! 743 00:48:05,750 --> 00:48:08,208 What strength have you achieved? 744 00:48:08,708 --> 00:48:10,666 What glory have you given to this world! 745 00:48:11,166 --> 00:48:13,375 At least I won a cup that could not be used to hammering. .. 746 00:48:13,875 --> 00:48:14,541 Okay... Stop it now! - Yes I will... 747 00:48:15,041 --> 00:48:16,000 Go fix your hands... 748 00:48:16,500 --> 00:48:19,833 That's what I did before he started on me... 749 00:48:20,333 --> 00:48:23,458 This is my passion! Do you understand passion? 750 00:48:23,958 --> 00:48:26,916 You don't need... You need a brain for that! 751 00:48:27,416 --> 00:48:29,250 You are silent! 752 00:48:29,750 --> 00:48:31,958 Tell me about the mode... 753 00:48:32,458 --> 00:48:34,708 Interested in fashion? Make your own money! 754 00:48:35,208 --> 00:48:38,708 FASHION! This is the Fashion... 755 00:48:44,333 --> 00:48:46,833 Don't let dad get you. 756 00:48:47,333 --> 00:48:49,458 He is generally frustrated... 757 00:48:49,958 --> 00:48:51,583 You ignore it... 758 00:48:52,083 --> 00:48:53,833 I will comfort him! 759 00:48:54,333 --> 00:48:58,583 I will get good grades so he will feel happy... 760 00:48:59,083 --> 00:49:00,541 You are only a box... 761 00:49:01,041 --> 00:49:03,583 You should & apos; ve been my father. 762 00:49:04,083 --> 00:49:05,833 May I say something... - Yes 763 00:49:06,333 --> 00:49:07,958 You know why dad & # 39; s angry? 764 00:49:08,458 --> 00:49:14,208 Someone saw you dating a girl somewhere and told him... 765 00:49:14,708 --> 00:49:17,416 You also didn't mention it at home. 766 00:49:17,916 --> 00:49:20,250 He will lost his senses.... 767 00:49:20,750 --> 00:49:24,458 ... if I tell him that he is mute and comes from another caste. 768 00:49:24,958 --> 00:49:25,541 He is mute?! 769 00:49:26,041 --> 00:49:27,833 Yes... from birth. .. 770 00:49:28,333 --> 00:49:30,291 Do you know our voice box? 771 00:49:30,791 --> 00:49:31,833 Larynx? 772 00:49:32,333 --> 00:49:34,583 Yes... it's empty. 773 00:49:35,083 --> 00:49:38,625 He can hear... only can & apos; "Speak. 774 00:49:39,125 --> 00:49:41,625 But he is very beautiful... you will see! 775 00:49:42,125 --> 00:49:44,708 So when will I meet him? - I rarely see him... 776 00:49:45,208 --> 00:49:47,166 He insist on getting married first... 777 00:49:47,666 --> 00:49:51,125 You must learn to show your affection! 778 00:49:51,625 --> 00:49:54,666 779 00:49:55,166 --> 00:49:58,458 He sees everything! His eyes are cinemascope. 780 00:49:58,958 --> 00:50:01,833 That's possible... but have you ever given him something? 781 00:50:02,333 --> 00:50:05,625 What is it like? - Flower or something? 782 00:50:06,125 --> 00:50:09,625 783 00:50:26,125 --> 00:50:27,958 Are you crazy? I'm always broke... 784 00:50:28,458 --> 00:50:31,958 You're a homeless man! Come with me. 785 00:50:34,916 --> 00:50:36,166 Damn! You look amazing! 786 00:50:36,666 --> 00:50:40,166 You should... 787 00:50:53,416 --> 00:50:57,000 What? 788 00:50:57,500 --> 00:51:01,000 Time? 789 00:51:04,958 --> 00:51:08,458 They are on a pilgrimage... 790 00:51:11,416 --> 00:51:14,916 Wait... I'll check it out. 791 00:51:25,125 --> 00:51:29,041 Her grandmother dreams of the goddess. So they... listen! 792 00:51:29,541 --> 00:51:33,375 They have a morning train... can't miss it. 793 00:51:33,875 --> 00:51:34,916 Did you miss the train? 794 00:51:35,416 --> 00:51:36,083 ... Are you inside? 795 00:51:36,583 --> 00:51:37,833 Yes... with Sunaina! 796 00:51:38,333 --> 00:51:40,750 Grandma is sick so we have to turn around... 797 00:51:41,250 --> 00:51:42,250 Should we get out through the back? 798 00:51:42,750 --> 00:51:45,125 You need to open the front door for us... let him go! 799 00:51:45,625 --> 00:51:47,833 Okay... wait! 800 00:51:48,333 --> 00:51:51,833 Sunaina... Oh shit! 801 00:52:09,625 --> 00:52:11,041 Coach Sanjay Kumar? -Yes. 802 00:52:11,541 --> 00:52:15,041 This way... 803 00:52:20,125 --> 00:52:21,875 Greetings. 804 00:52:22,375 --> 00:52:24,875 Sit down. 805 00:52:25,375 --> 00:52:26,583 We have seen your list... 806 00:52:27,083 --> 00:52:27,458 Yes. 807 00:52:27,958 --> 00:52:30,208 You have chosen Shravan Singh. I believe. 808 00:52:30,708 --> 00:52:32,166 Your name is Sanjay Kumar? 809 00:52:32,666 --> 00:52:34,416 > 810 00:52:34,916 --> 00:52:38,416 Yes. 811 00:52:40,583 --> 00:52:41,250 Your last name? 812 00:52:41,750 --> 00:52:45,250 I don't have... 813 00:52:52,750 --> 00:52:56,250 What is your caste? Priest? Soldier? or Trader? 814 00:53:02,916 --> 00:53:06,416 The fourth... which you didn't mention... & apos; The Untouchables & apos;. 815 00:53:12,083 --> 00:53:15,791 Waiters... 816 00:53:16,291 --> 00:53:19,916 Get water in separate jugs for him. 817 00:53:20,416 --> 00:53:21,375 Shravan is a great boxer. He is from your city. 818 00:53:21,875 --> 00:53:27,625 He really respects you. 819 00:53:28,125 --> 00:53:31,625 I know how much he respects me. 820 00:53:36,333 --> 00:53:39,458 And I also know how much you respect me... 821 00:53:39,958 --> 00:53:47,708 I might have retired... 822 00:53:48,208 --> 00:53:50,791 ... but my glutes are still as strong as steel... 823 00:53:51,291 --> 00:53:55,375 ... But you can... lick them. 824 00:53:55,875 --> 00:54:01,458 Use your words to kiss my ass... 825 00:54:01,958 --> 00:54:06,875 ... and if you can & apos ; Don't do that... 826 00:54:07,375 --> 00:54:12,416 ... then keep quiet. 827 00:54:12,916 --> 00:54:18,375 Shravan Singh is the best boxer in our team and city.... 828 00:54:18,875 --> 00:54:22,791 None of my sons can defeat him. 829 00:54:23,291 --> 00:54:31,291 Even so... he will never play even at the district level... 830 00:54:31,791 --> 00:54:35,833 . ..that is my promise to him. 831 00:54:36,333 --> 00:54:37,416 You broke the promise. 832 00:54:37,916 --> 00:54:43,125 I know he dropped you in your own home. 833 00:54:43,625 --> 00:54:45,541 Didn't he? 834 00:54:46,041 --> 00:54:50,416 > 835 00:54:50,916 --> 00:54:57,041 He told me.... you make it run the task 836 00:54:57,541 --> 00:54:59,125 Which teacher does not demand this? - I do not know. 837 00:54:59,625 --> 00:55:02,958 ... and doesn't he just say he's the best? 838 00:55:03,458 --> 00:55:06,083 Why did he damage the two main years from & apos; best & apos; 839 00:55:06,583 --> 00:55:09,416 For discipline. -You call this discipline? 840 00:55:09,916 --> 00:55:13,416 Cooking... washing clothes... cleaning the toilet... 841 00:55:20,416 --> 00:55:25,291 Prepare him with all the testosterone you have... 842 00:55:25,791 --> 00:55:28,750 Let & # 39; s bring it in the ring. 843 00:55:29,250 --> 00:55:31,875 But remember... 844 00:55:32,375 --> 00:55:35,041 When a boxer gets thrown... 845 00:55:35,541 --> 00:55:39,041 ... it's a bloody coach. 846 00:55:50,416 --> 00:55:53,916 p> 847 00:56:00,958 --> 00:56:03,791 Goodbye! 848 00:56:04,291 --> 00:56:04,958 This one... 849 00:56:05,458 --> 00:56:08,958 I have to go now. 850 00:56:16,833 --> 00:56:20,333 I promise... we will get married this year. 851 00:56:24,083 --> 00:56:27,166 It 's time... you carry on. 852 00:56:27,666 --> 00:56:32,625 (OS) Do you know why I love you so much? 853 00:56:33,125 --> 00:56:37,416 I really want to learn more.... but no one has allowed me. 854 00:56:37,916 --> 00:56:41,916 I can't speak... so I've been ignored all my life. 855 00:56:42,416 --> 00:56:45,791 The only hope I hold is your promise.... 856 00:56:46,291 --> 00:56:52,208 that you will even give up boxing if needed... to fulfill my dreams. 857 00:56:52,708 --> 00:56:56,333 I have waited a long time... this is the only year we & apos; I already have. 858 00:56:56,833 --> 00:56:59,083 I can't fight anymore... 859 00:56:59,583 --> 00:57:00,791 I want to learn more... 860 00:57:01,291 --> 00:57:05,458 ... see the world with you.... come what is possible! 861 00:57:05,958 --> 00:57:09,458 I'll visit you in Banaras. 862 00:57:21,083 --> 00:57:21,916 Listen... 863 00:57:22,416 --> 00:57:25,916 ... the neighbors sent too many sheep biryani. 864 00:57:26,416 --> 00:57:27,916 Pack for my boxer. 865 00:57:28,416 --> 00:57:31,791 Federation food isn't even enough for chess players. 866 00:57:32,291 --> 00:57:35,875 What with... 867 00:57:36,375 --> 00:57:38,166 My lady scratched it. 868 00:57:38,666 --> 00:57:42,833 Get out to conquer the world with your certificate of excellence... 869 00:57:43,333 --> 00:57:45,458 You will fall first. 870 00:57:45,958 --> 00:57:50,166 First learn how to kiss the ass... . 871 00:57:50,666 --> 00:57:53,791 For what is more important is whose back are you scratching 872 00:57:54,291 --> 00:57:55,000 and which you are cleaning your butt. 873 00:57:55,500 --> 00:57:58,125 Sir... Shravan Kumar Singh from Bareilly... 874 00:57:58,625 --> 00:58:00,541 Whom do you serve... 875 00:58:01,041 --> 00:58:03,291 If a millionaire girl will reflect her breasts for you. 876 00:58:03,791 --> 00:58:04,875 I have offered it to the Ganges River... 877 00:58:05,375 --> 00:58:09,583 ... will regenerate if one of you wins. 878 00:58:10,083 --> 00:58:12,958 Learn to play. .. Play to learn... 879 00:58:13,458 --> 00:58:15,708 Boxing is the power of stamina. 880 00:58:16,208 --> 00:58:17,416 Three rounds of three minutes each... 881 00:58:17,916 --> 00:58:20,041 Speed and stamina are very important. 882 00:58:20,541 --> 00:58:24,166 You will all swim across the river... Leave it & apos; s go. 883 00:58:24,666 --> 00:58:29,250 Learn to play... Play to learn... 884 00:58:29,750 --> 00:58:32,083 Learn to play... Life & Overview... 885 00:58:32,583 --> 00:58:34,791 Play to learn. .. Life & apos; s Gambit. 886 00:58:35,291 --> 00:58:39,708 Break the rules... bend the grit. Keep them fooled... don & apos; t commit. 887 00:58:40,208 --> 00:58:42,458 Learn to play... Life & apos; s Gambit... 888 00:58:42,958 --> 00:58:45,083 Play to learn... Life & apos; s Gambit. 889 00:58:45,583 --> 00:58:50,000 Break the rules... bend the sand. Let them be fooled... don & apos; t commit. 890 00:58:50,500 --> 00:58:52,791 Which shoes will you lick? Who will you catch? 891 00:58:53,291 --> 00:58:55,416 Who will you masturbate? Or will you hit it like a tank? 892 00:58:55,916 --> 00:58:58,166 In this or that way... Reasonable or rad... 893 00:58:58,666 --> 00:59:00,583 Cash on unusual occasions. 894 00:59:01,083 --> 00:59:02,791 Keep playing & apos; on... Don't be a minority... 895 00:59:03,291 --> 00:59:05,333 Do what you want with authority. 896 00:59:05,833 --> 00:59:06,916 You will be the buzz of the city... 897 00:59:07,416 --> 00:59:08,916 898 00:59:09,416 --> 00:59:10,291 Be a hero or a clown. 899 00:59:10,791 --> 00:59:12,125 Why are you grinning? 900 00:59:12,625 --> 00:59:13,666 Don't you see? 901 00:59:14,166 --> 00:59:18,125 You lost! 902 00:59:18,625 --> 00:59:20,625 Lost? My punch is very strong! The pain won't let him sleep! 903 00:59:21,125 --> 00:59:22,291 You still have the brain of a mule. 904 00:59:22,791 --> 00:59:24,416 He gets more blows than you... 905 00:59:24,916 --> 00:59:25,833 ... which means he get more points. 906 00:59:26,333 --> 00:59:27,333 So? 907 00:59:27,833 --> 00:59:30,083 I have a soldier & apos; blood. 908 00:59:30,583 --> 00:59:32,916 I can take a blow that is as strong as me. I will show.... Watch! 909 00:59:33,416 --> 00:59:35,666 Everyone has a guarantee. 910 00:59:36,166 --> 00:59:37,791 Even I have a chance. 911 00:59:38,291 --> 00:59:40,291 ... all thanks to the morality of bulls *** 912 00:59:40,791 --> 00:59:41,791 913 00:59:42,291 --> 00:59:43,833 When the blow comes from the right... 914 00:59:44,333 --> 00:59:45,833 ... avoid, swipe left and let it slip. 915 00:59:46,333 --> 00:59:47,833 Then... the left hook... bob and weave... 916 00:59:48,333 --> 00:59:49,416 From left to right... right to left... 917 00:59:49,916 --> 00:59:52,000 . like your mother used to knit. 918 00:59:52,500 --> 00:59:54,333 We made with tires and old tubes... 919 00:59:54,833 --> 00:59:58,458 ... because the funds issued by the boxing federation were used... 920 00:59:58,958 --> 01:00:01,083 ... by officials to buy a holiday -home... 921 01:00:01,583 --> 01:00:06,166 ... or sparkle for his wife's fingers & apos. 922 01:00:06,666 --> 01:00:09,875 ... or a sparkle for his wife & apos; s finger. 923 01:00:10,375 --> 01:00:11,291 Fake & apos; Warriors & apos; pride will never let you learn. 924 01:00:11,791 --> 01:00:14,291 What is my mistake? 925 01:00:14,791 --> 01:00:17,208 Puncture coming from the elbow has no strength. 926 01:00:17,708 --> 01:00:19,208 Let the power come from the ground... lift your foot. 927 01:00:19,708 --> 01:00:21,166 ... through your stomach to your shoulder... 928 01:00:21,666 --> 01:00:22,625 and then throw a punch. 929 01:00:23,125 --> 01:00:24,291 Monkey, snakes and cats... 930 01:00:24,791 --> 01:00:26,791 Watch them sharply! 931 01:00:27,291 --> 01:00:29,416 Shy like a monkey... attack like a snake... 932 01:00:29,916 --> 01:00:30,791 "Do bad, and you will have it all. " 933 01:00:31,291 --> 01:00:32,083 " Do good, and you lose everything. " 934 01:00:32,583 --> 01:00:34,625 " Turn your life into hell, then dream about heaven. " 935 01:00:35,125 --> 01:00:37,208 On finally, all is one Burn a book, hold a gun... 936 01:00:37,708 --> 01:00:39,791 Chicken hammer, have fun blank - kill someone... 937 01:00:40,291 --> 01:00:42,416 Throw life for the lottery One who wins is the boss. .. 938 01:00:42,916 --> 01:00:45,041 Law nails - on the Cross. Selling a confused state. 939 01:00:45,541 --> 01:00:46,458 Who should read or follow... 940 01:00:46,958 --> 01:00:47,791 Who will direct us to the dock... 941 01:00:48,291 --> 01:00:49,041 Next in line with Satan with hello... 942 01:00:49,541 --> 01:00:51,000 Everything is planned now... 943 01:00:51,500 --> 01:00:53,583 Who will be killed, who should be raped and which should be banned now 944 01:00:54,083 --> 01:00:55,458 Don't call yourself now. We fight again now. 945 01:00:55,958 --> 01:01:00,583 Learn to play, Life & apos; s gambit Play to Learn, life & step by step. 946 01:01:01,083 --> 01:01:04,583 Swing the tool, throw... School & apos; s over... do that. 947 01:01:26,666 --> 01:01:27,958 Look for space for Vatika. 948 01:01:28,458 --> 01:01:30,166 Can you show me it. 949 01:01:30,666 --> 01:01:34,541 He is looking for a cafe that we will come from... 950 01:01:35,041 --> 01:01:36,791 I can't understand one of you... 951 01:01:37,291 --> 01:01:39,333 Sorry, bro... can't speak English! 952 01:01:39,833 --> 01:01:42,041 I know sign language. 953 01:01:42,541 --> 01:01:46,541 Yes. I know. 954 01:01:47,041 --> 01:01:49,333 So you can hear? 955 01:01:49,833 --> 01:01:53,333 Can you take me to the place called Vatika. 956 01:01:58,583 --> 01:01:59,416 Who are you looking for? 957 01:01:59,916 --> 01:02:01,416 Waiting for someone? 958 01:02:01,916 --> 01:02:02,458 No... 959 01:02:02,958 --> 01:02:04,166 Don't you just spend two hours with him? 960 01:02:04,666 --> 01:02:07,416 961 01:02:07,916 --> 01:02:09,666 He said... he will come back soon. 962 01:02:10,166 --> 01:02:14,833 Go to him... 963 01:02:15,333 --> 01:02:16,541 Get out of here! 964 01:02:17,041 --> 01:02:18,750 Come an hour early tomorrow... 965 01:02:19,250 --> 01:02:22,750 I will show you how love is. 966 01:02:28,958 --> 01:02:30,541 This country's aroused youth is the reason for being sad... 967 01:02:31,041 --> 01:02:32,875 Sunaina... 968 01:02:33,375 --> 01:02:34,416 You said you would be back soon... 969 01:02:34,916 --> 01:02:36,000 I'm waiting for you at the gym... 970 01:02:36,500 --> 01:02:37,208 ... and you're here teasing him. 971 01:02:37,708 --> 01:02:39,916 What's wrong with you? 972 01:02:40,416 --> 01:02:41,916 I know he's a white stranger... 973 01:02:42,416 --> 01:02:43,458 ... it doesn't take long to start drooling. 974 01:02:43,958 --> 01:02:47,458 Get lost. 975 01:03:05,291 --> 01:03:09,208 Sorry 976 01:03:09,708 --> 01:03:14,541 Go to hell! 977 01:03:15,041 --> 01:03:17,416 You are like my uncle! 978 01:03:17,916 --> 01:03:22,333 Don't talk to me. All those bastards! 979 01:03:22,833 --> 01:03:27,333 They put women in ropes and... treat them like slaves. 980 01:03:27,833 --> 01:03:31,333 don't ever call me again. 981 01:03:45,625 --> 01:03:46,416 Hello sir... 982 01:03:46,916 --> 01:03:50,416 The stranger I hit? Where does he live? 983 01:04:04,833 --> 01:04:07,583 Mr. English... 984 01:04:08,083 --> 01:04:11,583 I'm sorry... 985 01:04:16,708 --> 01:04:20,208 Come on. 986 01:04:32,291 --> 01:04:34,583 Isn't our tournament here? 987 01:04:35,083 --> 01:04:37,125 The Minister is holding a family wedding, instead... 988 01:04:37,625 --> 01:04:41,125 Now? 989 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 69,150. 990 01:04:50,416 --> 01:04:51,875 Remove the panties... 991 01:04:52,375 --> 01:04:56,416 Drop undies down! 992 01:04:56,916 --> 01:04:58,250 Supposedly & apos; wait! 993 01:04:58,750 --> 01:05:01,416 ... for me to draw them and wave them like a flag. 994 01:05:01,916 --> 01:05:04,250 69. 995 01:05:04,750 --> 01:05:05,041 996 01:05:05,541 --> 01:05:06,791 (OS) Approved Weight. 997 01:05:07,291 --> 01:05:09,083 This is not right! 998 01:05:09,583 --> 01:05:11,625 Thus begins the Country Boxing Championship... 999 01:05:12,125 --> 01:05:14,375 ... sponsored by & apos; Spotless & apos; Detergent. 1000 01:05:14,875 --> 01:05:18,708 In this exciting boxing game... 1001 01:05:19,208 --> 01:05:22,041 we have three rounds of three minutes each... 1002 01:05:22,541 --> 01:05:23,041 After each round.... 1003 01:05:23,541 --> 01:05:25,083 That's fun. 1004 01:05:25,583 --> 01:05:29,291 Try to get to the waist. 1005 01:05:29,791 --> 01:05:31,875 Stop the match... The Minister is here. 1006 01:05:32,375 --> 01:05:33,875 Our esteemed minister, sir, is here... everyone rises up! 1007 01:05:34,375 --> 01:05:36,458 Our great country... 1008 01:05:36,958 --> 01:05:40,291 ... land of Hockey Legends... 1009 01:05:40,791 --> 01:05:44,458 ... from Cricketing Legends... 1010 01:05:44,958 --> 01:05:48,458 ... home to the great Mohammed Ali. 1011 01:05:53,083 --> 01:05:54,958 My apologies... 1012 01:05:55,458 --> 01:05:59,083 Mohammed Ali is from South India. 1013 01:05:59,583 --> 01:06:03,625 Because Minister Tuan is late... we are now restarting the match... 1014 01:06:04,125 --> 01:06:07,916 And once again we started the Country Boxing Championship... 1015 01:06:08,416 --> 01:06:11,916 presented by & apos; Spotless & apos; Detergent. 1016 01:06:17,500 --> 01:06:21,041 Anyone can say that he is overweight in the category. 1017 01:06:21,541 --> 01:06:25,416 No matter who... You will remain & apos; untouched & apos;. 1018 01:06:25,916 --> 01:06:28,291 Federation has empowered me... 1019 01:06:28,791 --> 01:06:30,250 ... to do... whatever I want. 1020 01:06:30,750 --> 01:06:34,250 ... your child must fight a lot of excess weight to win. 1021 01:06:41,708 --> 01:06:43,000 Bhagwan Sir play a dirty game... 1022 01:06:43,500 --> 01:06:46,208 He puts all veteran boxers against Shravan... 1023 01:06:46,708 --> 01:06:48,208 The matches are to be held indoors... 1024 01:06:48,708 --> 01:06:51,541 ... but sports & apos; minister of residence for family marriages. 1025 01:06:52,041 --> 01:06:54,916 I rearrange with my own money... do not misuse your funds. 1026 01:06:55,416 --> 01:06:58,208 Boxing films in India have more spectators.... 1027 01:06:58,708 --> 01:07:01,416 ... than the actual Boxing Tournament. 1028 01:07:01,916 --> 01:07:10,375 What extraordinary leg movements with blue ones... 1029 01:07:10,875 --> 01:07:11,916 This is a complete display of strength 1030 01:07:12,416 --> 01:07:13,166 Use his full power. 1031 01:07:13,666 --> 01:07:17,000 And slowly defeat his opponent. 1032 01:07:17,500 --> 01:07:17,708 But... 1033 01:07:18,208 --> 01:07:23,541 It seems like the whole city is with Shravan Kumar. 1034 01:07:24,041 --> 01:07:27,208 Both boxers try hard... 1035 01:07:27,708 --> 01:07:28,041 Stop it! 1036 01:07:28,541 --> 01:07:29,875 Why are you chasing KO? 1037 01:07:30,375 --> 01:07:31,208 Skori that point! 1038 01:07:31,708 --> 01:07:33,125 I can easily get Knock Out. 1039 01:07:33,625 --> 01:07:35,458 You can't beat it with your strength... 1040 01:07:35,958 --> 01:07:37,875 Take it out... Okay? 1041 01:07:38,375 --> 01:07:39,125 Stay calm. 1042 01:07:39,625 --> 01:07:42,166 Shravan Kumar Singh. 1043 01:07:42,666 --> 01:07:45,833 > 1044 01:07:46,333 --> 01:07:48,708 And our own son Bareily, keeps making comebacks. 1045 01:07:49,208 --> 01:07:52,958 But Shravan Kumar Singh is an athletic sportsman. 1046 01:07:53,458 --> 01:07:58,041 Make him run and print our winning points... 1047 01:07:58,541 --> 01:08:01,916 1048 01:08:02,416 --> 01:08:04,458 ... Shravan Kumar Singh. 1049 01:08:04,958 --> 01:08:08,375 Steroids this empowers the bull... 1050 01:08:08,875 --> 01:08:12,708 ... to play with a hundred cows. 1051 01:08:13,208 --> 01:08:16,708 All I want is to see Shravan faint... 1052 01:08:24,041 --> 01:08:25,333 ... so hard so he gave up on Boxing. 1053 01:08:25,833 --> 01:08:26,416 Then look at me making you the next Indian champion. 1054 01:08:26,916 --> 01:08:27,875 I don't need to see evidence to find out... 1055 01:08:28,375 --> 01:08:28,875 ... to warn you... 1056 01:08:29,375 --> 01:08:31,458 Bhagwan Sir is giving a dose of Balbir... 1057 01:08:31,958 --> 01:08:35,458 Wow... 1058 01:08:39,500 --> 01:08:41,166 Bhagwan Das has changed it become a monster. 1059 01:08:41,666 --> 01:08:46,041 He & apos; Maul Shravan in the game. 1060 01:08:46,541 --> 01:08:47,416 Where is my Vaseline?! 1061 01:08:47,916 --> 01:08:48,875 Someone stole my Vaseline. 1062 01:08:49,375 --> 01:08:51,458 Bro... They even stole the undies. 1063 01:08:51,958 --> 01:08:53,083 (OS) Every steroid has a dose limit. 1064 01:08:53,583 --> 01:08:57,208 ... and they seem to pump it too much. 1065 01:08:57,708 --> 01:08:59,125 The lungs will be under pressure. 1066 01:08:59,625 --> 01:09:01,875 He will breathe... take advantage of it... 1067 01:09:02,375 --> 01:09:06,416 First round... Let him feel you are easily defeated... 1068 01:09:06,916 --> 01:09:09,708 ... let him use his stamina and when he is spent... 1069 01:09:10,208 --> 01:09:13,625 ... go to kill! 1070 01:09:14,125 --> 01:09:15,375 Shravan, you can basically see that... 1071 01:09:15,875 --> 01:09:17,041 ... he exhausting Balbir. 1072 01:09:17,541 --> 01:09:18,916 He is an effort to make him tired. 1073 01:09:19,416 --> 01:09:21,000 So he uses all his energy. 1074 01:09:21,500 --> 01:09:23,875 That is boxing stratergy, and... 1075 01:09:24,375 --> 01:09:26,250 ... both boxers show a lot of enthusiasm. 1076 01:09:26,750 --> 01:09:30,000 And also very experienced. 1077 01:09:30,500 --> 01:09:33,375 He is in the front defense, protecting himself. 1078 01:09:33,875 --> 01:09:35,833 Balbir is attacking. 1079 01:09:36,333 --> 01:09:38,666 But once again Shravan uses the same stratergy... 1080 01:09:39,166 --> 01:09:40,666 ... try to make it tired. 1081 01:09:41,166 --> 01:09:42,458 Avoid Shravan & apos; s hit. 1082 01:09:42,958 --> 01:09:44,125 Air! 1083 01:09:44,625 --> 01:09:45,625 This will make you bloated... 1084 01:09:46,125 --> 01:09:49,625 ... keep the bottle away. 1085 01:09:51,625 --> 01:09:52,125 Shravan. 1086 01:09:52,625 --> 01:09:56,916 Again. 1087 01:09:57,416 --> 01:09:58,458 Stop. 1088 01:09:58,958 --> 01:10:01,750 One. 1089 01:10:02,250 --> 01:10:03,208 Two. 1090 01:10:03,708 --> 01:10:04,833 Build. 1091 01:10:05,333 --> 01:10:07,916 Four. 1092 01:10:08,416 --> 01:10:10,458 Wake up. 1093 01:10:10,958 --> 01:10:14,458 What did you see? Get up! 1094 01:10:14,958 --> 01:10:16,708 Six. 1095 01:10:17,208 --> 01:10:17,583 Wake up! 1096 01:10:18,083 --> 01:10:21,125 Seven. 1097 01:10:21,625 --> 01:10:24,208 And once again Shravan Kumar... 1098 01:10:24,708 --> 01:10:28,208 ... make it back. 1099 01:11:16,750 --> 01:11:18,208 And once again Balbir & apos. thrown away. 1100 01:11:18,708 --> 01:11:20,666 Balbir from Ghaziabad... 1101 01:11:21,166 --> 01:11:24,833 ... has been removed by the son of Beneras. 1102 01:11:25,333 --> 01:11:26,916 Leave & apos; s see if he can wake up. 1103 01:11:27,416 --> 01:11:28,708 Or not. 1104 01:11:29,208 --> 01:11:30,750 Six. 1105 01:11:31,250 --> 01:11:32,333 Calculations have started. 1106 01:11:32,833 --> 01:11:36,333 Eight. Nine. Ten. 1107 01:12:06,458 --> 01:12:07,541 Shravan... 1108 01:12:08,041 --> 01:12:09,958 Objection if I put your photo in the local paper? 1109 01:12:10,458 --> 01:12:11,875 I need to write a five-line report... 1110 01:12:12,375 --> 01:12:13,250 ... according to Bhagwan Sir 1111 01:12:13,750 --> 01:12:16,708 A photo in the newspaper will convince my father-in-law... . 1112 01:12:17,208 --> 01:12:18,625 ... he might think this is fake. 1113 01:12:19,125 --> 01:12:19,875 Take a picture of me. 1114 01:12:20,375 --> 01:12:20,875 Of course... give it. 1115 01:12:21,375 --> 01:12:23,416 Take... 1116 01:12:23,916 --> 01:12:24,916 Don't use the camera? 1117 01:12:25,416 --> 01:12:27,708 I have a passport size photo. 1118 01:12:28,208 --> 01:12:31,708 Have one? - here! 1119 01:12:51,708 --> 01:12:55,208 What are you doing? 1120 01:13:07,583 --> 01:13:10,666 Your cherry isn't ripe... 1121 01:13:11,166 --> 01:13:14,291 Your love lips... 1122 01:13:14,791 --> 01:13:18,541 Your love lips haven't been touched. At three o'clock, we will... 1123 01:13:19,041 --> 01:13:20,625 At three, we shall... 1124 01:13:21,125 --> 01:13:24,583 At three o'clock, we will... 1125 01:13:25,083 --> 01:13:28,583 In peace of rest noon We will pound the duck 1126 01:13:29,083 --> 01:13:32,583 At three o'clock, we will... 1127 01:13:47,250 --> 01:13:49,166 Come on. 1128 01:13:49,666 --> 01:13:51,166 Continue. 1129 01:13:51,666 --> 01:13:53,583 I, how much more ? 1130 01:13:54,083 --> 01:13:57,041 Come on. 1131 01:13:57,541 --> 01:14:05,166 Long grips are stuck... 1132 01:14:05,666 --> 01:14:08,458 and that jerk doesn't pick. 1133 01:14:08,958 --> 01:14:10,541 At three o'clock, we will.... 1134 01:14:11,041 --> 01:14:14,541 In the tranquility of the afternoon break We will pound the duck 1135 01:14:15,041 --> 01:14:15,583 At three o'clock, we will... 1136 01:14:16,083 --> 01:14:18,458 Does he make me pregnant or are you? 1137 01:14:18,958 --> 01:14:21,083 Why should I ask him? 1138 01:14:21,583 --> 01:14:23,708 Because.... we are the puppets. 1139 01:14:24,208 --> 01:14:28,041 We eat what he says, when he says... sleep when he says... 1140 01:14:28,541 --> 01:14:32,000 Can we decide, for once? 1141 01:14:32,500 --> 01:14:34,041 Who else will you fight? 1142 01:14:34,541 --> 01:14:35,875 He is the only child... 1143 01:14:36,375 --> 01:14:41,791 ... and this is your only chance to prove your worth to him. 1144 01:14:42,291 --> 01:14:45,791 At three o'clock, we will... 1145 01:14:53,958 --> 01:14:57,208 Oi dear, band & apos; s playing 1146 01:14:57,708 --> 01:15:01,458 Gold brides postpone 1147 01:15:01,958 --> 01:15:05,291 Oi dear, band & apos; s playing 1148 01:15:05,791 --> 01:15:11,375 Gold brides postpone 1149 01:15:11,875 --> 01:15:15,375 Aunt, what about tokens. 1150 01:15:17,625 --> 01:15:21,125 Every sprain, ask for rubbing... 1151 01:15:26,041 --> 01:15:29,541 Take care of your Boxer keep bending, make sure he drubs 1152 01:15:33,750 --> 01:15:36,208 If he doesn't do it, pound you hard then let him go to make a pilgrimage 1153 01:15:36,708 --> 01:15:38,375 (OS) That is the decision... 1154 01:15:38,875 --> 01:15:39,125 What can I do? 1155 01:15:39,625 --> 01:15:42,250 1156 01:15:42,750 --> 01:15:45,375 He is your child... not him? 1157 01:15:45,875 --> 01:15:51,458 How can a woman decide! 1158 01:15:51,958 --> 01:15:55,750 When do women have a voice in our family! 1159 01:15:56,250 --> 01:16:00,375 1160 01:16:00,875 --> 01:16:05,000 1161 01:16:05,500 --> 01:16:08,875 p> 1162 01:16:09,375 --> 01:16:10,916 & apos; & apos; family! - If he marries that boy... 1163 01:16:11,416 --> 01:16:14,416 Will you kill us all? 1164 01:16:14,916 --> 01:16:20,125 Why don & apos; Don't you get it in your head? 1165 01:16:20,625 --> 01:16:25,458 I am Bhagwan Das Mishra! 1166 01:16:25,958 --> 01:16:29,000 That's & apos; Spotless & apos; Detergent man... 1167 01:16:29,500 --> 01:16:30,291 ... isn't he a lower caste? 1168 01:16:30,791 --> 01:16:32,958 Do you realize how rich he is? 1169 01:16:33,458 --> 01:16:38,375 If his wealth makes him worthy of a Brahmin... 1170 01:16:38,875 --> 01:16:41,708 ... then the lack of wealth... 1171 01:16:42,208 --> 01:16:45,708 ... makes this marriage perfect. 1172 01:16:57,250 --> 01:17:00,750 No one will attend this wedding. 1173 01:17:03,125 --> 01:17:06,625 Go back inside! 1174 01:17:18,166 --> 01:17:23,166 No one has ever dared to defile me... 1175 01:17:23,666 --> 01:17:27,166 but today... you have done that. 1176 01:17:30,375 --> 01:17:34,125 I will never forget this. 1177 01:17:34,625 --> 01:17:37,458 You died for me. 1178 01:17:37,958 --> 01:17:40,958 "Water will come at 3:30 a.m. " 1179 01:17:41,458 --> 01:17:43,333 " 3:30. " 1180 01:17:43,833 --> 01:17:47,333 " 3:30. " 1181 01:17:47,833 --> 01:17:51,000 " 3:30. " 1182 01:17:51,500 --> 01:17:55,000 "Water will come at 3:30." 1183 01:17:59,541 --> 01:18:03,291 Where is the bride's father? 1184 01:18:03,791 --> 01:18:07,958 What's in your mouth? 1185 01:18:08,458 --> 01:18:13,333 Look! The bride's father is here. 1186 01:18:13,833 --> 01:18:15,208 Please come, sir! 1187 01:18:15,708 --> 01:18:16,166 Please sit down! 1188 01:18:16,666 --> 01:18:20,166 Hey! Generate space. 1189 01:18:27,083 --> 01:18:30,583 Continue. 1190 01:19:27,416 --> 01:19:29,708 Tea! - Thank you 1191 01:19:30,208 --> 01:19:33,083 Tea? 1192 01:19:33,583 --> 01:19:35,250 Wake him up! This is the first day at work. 1193 01:19:35,750 --> 01:19:36,833 Let him sleep. 1194 01:19:37,333 --> 01:19:40,833 I will provide tea for you. 1195 01:19:50,375 --> 01:19:51,958 I need wifi at home. 1196 01:19:52,458 --> 01:19:55,666 We only use neighboring wifi... 1197 01:19:56,166 --> 01:19:57,458 The internet is Bajrangi Bhaijaan. 1198 01:19:57,958 --> 01:20:02,333 And the password is... - Dabangg Sultan. 1199 01:20:02,833 --> 01:20:08,833 p> 1200 01:20:09,333 --> 01:20:10,791 How does a husband say goodbye to his wife? 1201 01:20:11,291 --> 01:20:14,791 Leave & apos! Go! 1202 01:20:17,750 --> 01:20:21,250 Cover your chest when you step out. / p> 1203 01:20:26,625 --> 01:20:27,750 What is your job? 1204 01:20:28,250 --> 01:20:29,250 Exactly what we are doing. 1205 01:20:29,750 --> 01:20:31,458 But this is manual work! 1206 01:20:31,958 --> 01:20:32,708 What is your job? p> 1207 01:20:33,208 --> 01:20:34,166 I was told... 1208 01:20:34,666 --> 01:20:36,708 ... to move this. 1209 01:20:37,208 --> 01:20:40,000 Then why did you move it yourself? 1210 01:20:40,500 --> 01:20:42,958 Oh! 1211 01:20:43,458 --> 01:20:43,833 ... unconscious! 1212 01:20:44,333 --> 01:20:45,458 This is the Yard... 1213 01:20:45,958 --> 01:20:49,375 ... the broken train is brought to be repaired. 1214 01:20:49,875 --> 01:20:52,250 The broken part 1215 01:20:52,750 --> 01:20:54,875 I want you to sort this mess. 1216 01:20:55,375 --> 01:20:55,375 Yes. 1217 01:20:55,875 --> 01:20:59,000 Clean, painted and arranged. 1218 01:20:59,500 --> 01:21:02,708 Sir, every day I - - have practiced? 1219 01:21:03,208 --> 01:21:05,583 Yes 1220 01:21:06,083 --> 01:21:07,958 1221 01:21:08,458 --> 01:21:11,291 Why waste your time... 1222 01:21:11,791 --> 01:21:14,750 ... practicing to lose internationally? 1223 01:21:15,250 --> 01:21:15,750 . ..it pay. 1224 01:21:16,250 --> 01:21:17,000 Hit harder. 1225 01:21:17,500 --> 01:21:19,208 Harder! 1226 01:21:19,708 --> 01:21:19,875 Greetings! 1227 01:21:20,375 --> 01:21:22,250 Yes. 1228 01:21:22,750 --> 01:21:24,250 Have arrived late like a celebrity? 1229 01:21:24,750 --> 01:21:26,958 Too much workload. 1230 01:21:27,458 --> 01:21:30,250 I never knew my city had a great fitness center. 1231 01:21:30,750 --> 01:21:31,458 Shravan... 1232 01:21:31,958 --> 01:21:35,000 ... know him? 1233 01:21:35,500 --> 01:21:36,875 Of course the Coach... 1234 01:21:37,375 --> 01:21:39,000 Every local boxer who dies dreaming... 1235 01:21:39,500 --> 01:21:41,375 ... he is the reason stated in post mortem. 1236 01:21:41,875 --> 01:21:44,625 He is the reason I turned to you. 1237 01:21:45,125 --> 01:21:45,916 You are still arrogant! 1238 01:21:46,416 --> 01:21:47,458 I am just being honest. p> 1239 01:21:47,958 --> 01:21:50,583 You must grow up.... 1240 01:21:51,083 --> 01:21:53,250 What you do... 1241 01:21:53,750 --> 01:21:55,250 ... isn't always what you end up doing... 1242 01:21:55,750 --> 01:21:56,958 ... the system found a way to destroy you. 1243 01:21:57,458 --> 01:22:00,041 He can still run this gym... 1244 01:22:00,541 --> 01:22:01,666 ... it's free... 1245 01:22:02,166 --> 01:22:03,250 .... without authority & apos; knowledge. 1246 01:22:03,750 --> 01:22:06,625 He reminded me of our youth. 1247 01:22:07,125 --> 01:22:10,166 When we will get into a fight... promise to change the world! 1248 01:22:10,666 --> 01:22:14,166 Can't & apos; t change bullshit! 1249 01:22:17,833 --> 01:22:19,458 Do you know my caste? - No. 1250 01:22:19,958 --> 01:22:21,083 Even I don't know... 1251 01:22:21,583 --> 01:22:24,000 ... until my father told me. 1252 01:22:24,500 --> 01:22:27,166 And that's how he cut my wings. 1253 01:22:27,666 --> 01:22:28,666 He wants me to study enough... 1254 01:22:29,166 --> 01:22:31,666 ... to get a place reserved for inner caste government work. 1255 01:22:32,166 --> 01:22:35,958 But I want everything based on merit. 1256 01:22:36,458 --> 01:22:39,000 Then I found the story Pele & apos... 1257 01:22:39,500 --> 01:22:42,416 ... about how football gave it an identity. 1258 01:22:42,916 --> 01:22:45,958 I decided to play football too. 1259 01:22:46,458 --> 01:22:49,833 But the upper caste kids won't let me play. 1260 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 One day I fought with them. 1261 01:22:52,375 --> 01:22:55,833 It was a cruel fight. 1262 01:22:56,333 --> 01:22:59,458 The trainer locked me in the room... 1263 01:22:59,958 --> 01:23:01,833 ... and hit I. 1264 01:23:02,333 --> 01:23:04,000 He comes from my caste. 1265 01:23:04,500 --> 01:23:05,708 He gave me a sack of wheat... 1266 01:23:06,208 --> 01:23:08,541 ... and made me hit him every time I was angry. 1267 01:23:09,041 --> 01:23:12,250 ... and so I study into the box. 1268 01:23:12,750 --> 01:23:16,250 01:23:22,541 Every time I walk on the road... they call me & apos; Fighters & apos; 1270 01:23:23,041 --> 01:23:29,000 They never gave me respect from & apos; Boxer & apos; 1271 01:23:29,500 --> 01:23:34,250 Now, you decide... Do you want to be called & apos; Fighters & Apos;... 1272 01:23:34,750 --> 01:23:38,250 ... or & apos; The Boxer & apos; ? 1273 01:23:41,500 --> 01:23:45,000 Stop it! 1274 01:23:51,958 --> 01:23:55,458 Yes... I want to sleep... I'm tired. 1275 01:23:59,250 --> 01:24:01,958 I have been waiting all day for you. 1276 01:24:02,458 --> 01:24:03,375 And I have worked all day... 1277 01:24:03,875 --> 01:24:06,416 ... have to move heavy equipment. 1278 01:24:06,916 --> 01:24:10,291 My training didn't work well either.... just running around in circles. 1279 01:24:10,791 --> 01:24:12,375 Even talking to you is trying. 1280 01:24:12,875 --> 01:24:15,333 You will promise to learn my language. 1281 01:24:15,833 --> 01:24:18,458 Your language... But you can & apos; t spea - 1282 01:24:18,958 --> 01:24:22,916 Oh! You mean sign language. 1283 01:24:23,416 --> 01:24:25,750 See... your phone speaks for you... 1284 01:24:26,250 --> 01:24:28,416 ... and you can hear me and we communicate! 1285 01:24:28,916 --> 01:24:30,916 Do I really need to learn - 1286 01:24:31,416 --> 01:24:35,125 Why do you always hit me? 1287 01:24:35,625 --> 01:24:39,125 Listen! We don't need to do this. 1288 01:24:43,291 --> 01:24:45,333 Okay... I made a mistake. 1289 01:24:45,833 --> 01:24:47,541 Sorry... Let's sleep. 1290 01:24:48,041 --> 01:24:51,750 Let's go to sleep... Let & apos; s not doing this! 1291 01:24:52,250 --> 01:24:56,291 How & apos; You will hear me if you close your ears? 1292 01:24:56,791 --> 01:24:57,708 Come to bed. 1293 01:24:58,208 --> 01:25:00,125 Why are you so stubborn? 1294 01:25:00,625 --> 01:25:02,750 How much more do you want me to ask sorry!? 1295 01:25:03,250 --> 01:25:04,166 What is happening? 1296 01:25:04,666 --> 01:25:06,541 Nothing. ..You went to bed. 1297 01:25:07,041 --> 01:25:10,541 Do whatever you want! 1298 01:25:29,583 --> 01:25:32,250 & apos; I'm not a fucking pillow & 1299 01:25:32,750 --> 01:25:34,291 1300 01:25:34,791 --> 01:25:39,041 When have I treated you like that? 1301 01:25:39,541 --> 01:25:42,458 And is this time to study? 1302 01:25:42,958 --> 01:25:44,458 & apos; I don't work when you & apos; 1303 01:25:44,958 --> 01:25:47,333 Why are you so difficult? 1304 01:25:47,833 --> 01:25:49,916 This is my first day at work and - 1305 01:25:50,416 --> 01:25:51,750 - how do I speak with you?! 1306 01:25:52,250 --> 01:25:54,958 You become Gandhi's first two monkeys... I'll be the third. 1307 01:25:55,458 --> 01:25:58,166 You don't need to listen... can't speak... and I refuse to see you... OK? 1308 01:25:58,666 --> 01:26:02,166 p> 1309 01:26:19,791 --> 01:26:22,625 Great communication that we have! 1310 01:26:23,125 --> 01:26:24,833 Brother, please give me one month to pay you back. 1311 01:26:25,333 --> 01:26:27,625 I finally have a job. 1312 01:26:28,125 --> 01:26:30,625 and will be in a permanent position immediately. 1313 01:26:31,125 --> 01:26:32,916 Let my salary enter. I will pay you first. 1314 01:26:33,416 --> 01:26:36,958 Only two weeks. 1315 01:26:37,458 --> 01:26:41,458 Don't worry! 1316 01:26:41,958 --> 01:26:43,000 As soon as you have a job, loan sharks become dog dogs. 1317 01:26:43,500 --> 01:26:45,000 Mr. Shravan .. - Yes 1318 01:26:45,500 --> 01:26:47,208 You cannot make personal calls in the office. 1319 01:26:47,708 --> 01:26:50,291 What else should I do! 1320 01:26:50,791 --> 01:26:52,041 There are no other jobs here. 1321 01:26:52,541 --> 01:26:55,166 Yadav Sir & apos; s peon is on leave. He called you in. 1322 01:26:55,666 --> 01:26:57,375 So I'm now here? 1323 01:26:57,875 --> 01:27:01,375 I'm sorry! 1324 01:27:02,791 --> 01:27:03,958 Sir... you called - 1325 01:27:04,458 --> 01:27:05,875 - Learn manners... 1326 01:27:06,375 --> 01:27:09,875 .. step outside and ask, "May I enter ? " 1327 01:27:12,666 --> 01:27:14,083 Can I enter? 1328 01:27:14,583 --> 01:27:15,666 You may enter. 1329 01:27:16,166 --> 01:27:17,833 May I sit? 1330 01:27:18,333 --> 01:27:22,250 You may not. 1331 01:27:22,750 --> 01:27:25,291 Get the chief technician to sign this... 1332 01:27:25,791 --> 01:27:27,791 ... and post these letters. 1333 01:27:28,291 --> 01:27:31,833 Where is the signature? 1334 01:27:32,333 --> 01:27:33,541 Hey... 1335 01:27:34,041 --> 01:27:35,416 At where is the chief engineer cabin & apos? 1336 01:27:35,916 --> 01:27:37,458 Which Chief Engineer exactly? 1337 01:27:37,958 --> 01:27:41,958 He didn't give me a name... just asked me to get this signed. 1338 01:27:42,458 --> 01:27:43,791 Tapi ini bukan pekerjaan Anda! 1339 01:27:44,291 --> 01:27:45,333 This one & apos; s in the east block. 1340 01:27:45,833 --> 01:27:47,000 It's called Srinivasan. 1341 01:27:47,500 --> 01:27:51,000 Where is Mr. Srinivasan & apos? 1342 01:27:54,791 --> 01:27:58,291 May I enter. 1343 01:28:04,250 --> 01:28:05,958 Srinivasan isn't there! 1344 01:28:06,458 --> 01:28:07,166 Mister; s at a meeting on the block. 1345 01:28:07,666 --> 01:28:09,125 Then why & apos; d You sent me to his cabin! 1346 01:28:09,625 --> 01:28:11,375 You ask for that! 1347 01:28:11,875 --> 01:28:13,250 Do I look like an infantryman? 1348 01:28:13,750 --> 01:28:14,708 Peon? 1349 01:28:15,208 --> 01:28:19,791 Aren & apos; t we are all rich to someone? 1350 01:28:20,291 --> 01:28:20,458 What? 1351 01:28:20,958 --> 01:28:22,083 Sir, I need your signature. 1352 01:28:22,583 --> 01:28:25,125 Can't you see me meeting? 1353 01:28:25,625 --> 01:28:29,125 Wait outside! 1354 01:28:32,750 --> 01:28:33,250 Where are you? 1355 01:28:33,750 --> 01:28:34,750 Do you know what time it is! 1356 01:28:35,250 --> 01:28:35,708 We have been waiting for you! 1357 01:28:36,208 --> 01:28:39,083 I have a little work done but they hold me back. 1358 01:28:39,583 --> 01:28:41,125 I tried to talk to him but he started spitting out English! 1359 01:28:41,625 --> 01:28:42,833 Tell him you're a sportsman. 1360 01:28:43,333 --> 01:28:44,083 May I... 1361 01:28:44,583 --> 01:28:46,250 What is your problem, man? 1362 01:28:46,750 --> 01:28:48,791 I am a sportsman... Boxer. 1363 01:28:49,291 --> 01:28:50,666 Don't understand we're at a meeting! 1364 01:28:51,166 --> 01:28:53,166 I'm here at & apos; Sports Quota & apos;... I have to go for training. 1365 01:28:53,666 --> 01:28:53,916 I am late. 1366 01:28:54,416 --> 01:28:57,916 You leave the man! 1367 01:29:03,875 --> 01:29:06,041 What? 1368 01:29:06,541 --> 01:29:08,250 He has one foot here and one foot there... 1369 01:29:08,750 --> 01:29:11,375 This will make it separate. 1370 01:29:11,875 --> 01:29:14,000 You are still on probation. 1371 01:29:14,500 --> 01:29:17,291 Your work will be confirmed only if you win at the Nationals. 1372 01:29:17,791 --> 01:29:19,375 So boxing is more important! 1373 01:29:19,875 --> 01:29:23,375 You have to make time for that... every day. 1374 01:29:43,458 --> 01:29:46,958 Sorry! 1375 01:29:58,958 --> 01:30:00,875 He is in his room all day... 1376 01:30:01,375 --> 01:30:02,333 ... not yet eat too. 1377 01:30:02,833 --> 01:30:05,458 He didn't help me with housework or massaging my feet! 1378 01:30:05,958 --> 01:30:07,583 1379 01:30:08,083 --> 01:30:09,125 On his computer all day. 1380 01:30:09,625 --> 01:30:11,000 Shut up! 1381 01:30:11,500 --> 01:30:12,833 That's not what I said at all! 1382 01:30:13,333 --> 01:30:15,125 But that's me say! 1383 01:30:15,625 --> 01:30:17,375 So... He will do what he can't do! 1384 01:30:17,875 --> 01:30:18,958 Become an officer... not an infantryman! 1385 01:30:19,458 --> 01:30:20,291 I talk about last night! 1386 01:30:20,791 --> 01:30:21,291 I talk about every day! 1387 01:30:21,791 --> 01:30:24,083 What every day?! 1388 01:30:24,583 --> 01:30:26,208 I tried to finish a fight and here you have started a new complaint box! 1389 01:30:26,708 --> 01:30:27,166 p> 1390 01:30:27,666 --> 01:30:31,166 Have you ever massaged my mother's feet? 1391 01:30:56,958 --> 01:31:01,625 Sports must be married only after winning... 1392 01:31:02,125 --> 01:31:04,666 ... especially wrestlers and boxers. 1393 01:31:05,166 --> 01:31:10,583 When your wives take your sperm... they also make you weak. 1394 01:31:11,083 --> 01:31:13,458 Your sperm is your place of strength! 1395 01:31:13,958 --> 01:31:14,958 Think about it... 1396 01:31:15,458 --> 01:31:17,791 If you marry later... 1397 01:31:18,291 --> 01:31:20,916 ... You will have a beautiful wife... a bigger dowry... 1398 01:31:21,416 --> 01:31:22,208 and it has made news. 1399 01:31:22,708 --> 01:31:28,166 Hanging from the slum wall 1400 01:31:28,666 --> 01:31:33,666 Behind the Gandhi-frame image 1401 01:31:34,166 --> 01:31:37,916 He slides on a hot afternoon 1402 01:31:38,416 --> 01:31:41,958 Long, ugly, nasty! 1403 01:31:42,458 --> 01:31:45,375 That's a disgusting lizard! 1404 01:31:45,875 --> 01:31:51,791 Lizards crawl. 1405 01:31:52,291 --> 01:31:52,708 There's no dinner? 1406 01:31:53,208 --> 01:31:54,208 (OS) He has eaten.... 1407 01:31:54,708 --> 01:31:55,291 (OS)... when is he waiting for anyone! / p> 1408 01:31:55,791 --> 01:31:57,958 Deadly small pests! The two-faced witch! 1409 01:31:58,458 --> 01:31:59,958 Oh, so cunning! 1410 01:32:00,458 --> 01:32:01,958 Oh so bad! 1411 01:32:02,458 --> 01:32:05,958 The venomous lizard! 1412 01:32:26,666 --> 01:32:30,166 Creeping cunningly 1413 01:32:30,666 --> 01:32:32,000 about the frames 1414 01:32:32,500 --> 01:32:33,958 Your husband sleeps in class today. 1415 01:32:34,458 --> 01:32:37,916 Starting and prying 1416 01:32:38,416 --> 01:32:42,125 Starting and prying 1417 01:32:42,625 --> 01:32:46,041 And when... 1418 01:32:46,541 --> 01:32:50,166 And when... 1419 01:32:50,666 --> 01:32:54,166 Moths pound, 1420 01:32:54,666 --> 01:32:58,000 And moving past the lizard, 1421 01:32:58,500 --> 01:33:01,833 1422 01:33:02,333 --> 01:33:05,958 He grabbed it tightly 1423 01:33:06,458 --> 01:33:10,000 Crushed his weak feathers 1424 01:33:10,500 --> 01:33:14,375 Snack on the soft flesh 1425 01:33:14,875 --> 01:33:18,000 Turn it on alive 1426 01:33:18,500 --> 01:33:22,458 And then he goes away 1427 01:33:22,958 --> 01:33:26,000 As if nothing has happened 1428 01:33:26,500 --> 01:33:30,291 And then he goes far away 1429 01:33:30,791 --> 01:33:33,333 As if no one has been harmed 1430 01:33:33,833 --> 01:33:37,916 Crawl back 1431 01:33:38,416 --> 01:33:41,958 Crawl back 1432 01:33:42,458 --> 01:33:44,666 Waiting for the next murder. 1433 01:33:45,166 --> 01:33:47,958 My father used to serve a top caste owner... 1434 01:33:48,458 --> 01:33:51,375 ... now the higher caste serves me. 1435 01:33:51,875 --> 01:33:52,000 Yes 1436 01:33:52,500 --> 01:33:58,000 Creeping lizards. 1437 01:33:58,500 --> 01:34:01,958 Deadly small pests 1438 01:34:02,458 --> 01:34:07,458 The double-faced wizard! 1439 01:34:07,958 --> 01:34:12,708 (OS) Sir, very it's hard for me to get this job. 1440 01:34:13,208 --> 01:34:16,000 If I lose my game... I'll lose my job too. 1441 01:34:16,500 --> 01:34:19,958 It's not easy to pass the sports quota. 1442 01:34:20,458 --> 01:34:22,458 There is a lot of blood and sweat coming into it. 1443 01:34:22,958 --> 01:34:25,958 (OS) Please appreciate my time. 1444 01:34:26,458 --> 01:34:27,958 Training is very important to me. 1445 01:34:28,458 --> 01:34:33,208 If you give me a day schedule & apos first every morning... 1446 01:34:33,708 --> 01:34:35,583 ... that's & apos; will help me end faster and leave - 1447 01:34:36,083 --> 01:34:36,458 - Pillai. 1448 01:34:36,958 --> 01:34:40,458 Yes sir! 1449 01:34:42,458 --> 01:34:46,125 I know I'm selfish lately. 1450 01:34:46,625 --> 01:34:48,958 Your mother talked about today's grandchildren... 1451 01:34:49,458 --> 01:34:52,625 ... but I'm not ready to be a mother. 1452 01:34:53,125 --> 01:34:55,375 And I realize that I encourage us to get married... 1453 01:34:55,875 --> 01:35:00,166 ... without realizing how much more we have to achieve. 1454 01:35:00,666 --> 01:35:02,833 You have your own dreams... 1455 01:35:03,333 --> 01:35:05,083 ... to win the Nationals. 1456 01:35:05,583 --> 01:35:07,000 01:35:10,625 I have selfishly added to your stress. 1458 01:35:11,125 --> 01:35:13,958 Please ignore me and focus on your boxing... 1459 01:35:14,458 --> 01:35:18,041 ... until then I will express myself through letters... 1460 01:35:18,541 --> 01:35:24,375 ... and we & we will find a way to communicate until you become a champion. 1461 01:35:24,875 --> 01:35:25,750 May I enter? 1462 01:35:26,250 --> 01:35:29,375 You can enter. 1463 01:35:29,875 --> 01:35:31,083 Are you driving? 1464 01:35:31,583 --> 01:35:32,000 Yes sir. 1465 01:35:32,500 --> 01:35:33,750 Do you know my car? 1466 01:35:34,250 --> 01:35:34,625 Yes. 1467 01:35:35,125 --> 01:35:36,708 Take my car key... 1468 01:35:37,208 --> 01:35:39,708 ... and my & apos; ATM & apos;. 1469 01:35:40,208 --> 01:35:43,583 Open me home... Give & apos; ATM & apos; to my wife. 1470 01:35:44,083 --> 01:35:46,583 He wants to go & apos; marketing & apos;. 1471 01:35:47,083 --> 01:35:49,250 Take him to the market and come back after returning home. 1472 01:35:49,750 --> 01:35:51,625 Get a car and & apos; ATM & apos; back. 1473 01:35:52,125 --> 01:35:52,541 All right? 1474 01:35:53,041 --> 01:35:54,875 take. 1475 01:35:55,375 --> 01:35:56,833 Yadav sir... 1476 01:35:57,333 --> 01:36:00,666 I am not here to do your job. p> 1477 01:36:01,166 --> 01:36:05,791 I will fill in for your infantry... because it's still an office job. 1478 01:36:06,291 --> 01:36:09,583 But I'm not your driver... or your servant. 1479 01:36:10,083 --> 01:36:12,125 or friend or family . 1480 01:36:12,625 --> 01:36:16,125 Can I leave now? 1481 01:36:21,125 --> 01:36:24,625 You have been given a night shift now. Bye bye to.... 1482 01:36:32,666 --> 01:36:33,375 Can I enter? 1483 01:36:33,875 --> 01:36:35,833 You can't. 1484 01:36:36,333 --> 01:36:37,458 I can & apos; do the night shift. 1485 01:36:37,958 --> 01:36:39,833 Why? Afraid of darkness? 1486 01:36:40,333 --> 01:36:41,625 I have to practice for citizens! 1487 01:36:42,125 --> 01:36:44,250 So just do it... Stop the job! 1488 01:36:44,750 --> 01:36:47,291 You deliberately made it difficult for me. 1489 01:36:47,791 --> 01:36:53,041 Do you know how difficult it is for someone to work to get your job? 1490 01:36:53,541 --> 01:36:57,000 I sit under a street lamp to learn while you play outside! 1491 01:36:57,500 --> 01:37:00,041 Why is my law because you can't play! 1492 01:37:00,541 --> 01:37:02,000 What glory has brought sports to this country! 1493 01:37:02,500 --> 01:37:05,000 It's as if your education has transformed India into America. 1494 01:37:05,500 --> 01:37:07,708 You sit behind this table... asking for service all day... 1495 01:37:08,208 --> 01:37:10,750 ... and jerked with the idea of a developed country... annoying coward . 1496 01:37:11,250 --> 01:37:11,958 Hey. - What? 1497 01:37:12,458 --> 01:37:14,916 What did you call me? 1498 01:37:15,416 --> 01:37:16,750 Don't forget who I am! 1499 01:37:17,250 --> 01:37:19,458 I am Mike Tyson from the country! 1500 01:37:19,958 --> 01:37:22,708 If I hit you... you will dirty your pants! 1501 01:37:23,208 --> 01:37:26,125 1502 01:37:26,625 --> 01:37:29,250 Another blow... and your soul will come out of this body! 1503 01:37:29,750 --> 01:37:33,250 That will definitely develop the train... and this country! 1504 01:37:39,708 --> 01:37:42,000 Should I bring glory? 1505 01:37:42,500 --> 01:37:45,416 What is this? 1506 01:37:45,916 --> 01:37:47,041 Pissing on your pants? 1507 01:37:47,541 --> 01:37:48,833 Don't move! 1508 01:37:49,333 --> 01:37:52,958 Remove your pants...... 1509 01:37:53,458 --> 01:37:56,208 ... or should I make you?! 1510 01:37:56,708 --> 01:37:57,458 Hurry up! 1511 01:37:57,958 --> 01:38:00,541 Say hello to my boss... 1512 01:38:01,041 --> 01:38:03,583 ... which, in my esteemed company... 1513 01:38:04,083 --> 01:38:07,583 ... it's easy to wet his pants! 1514 01:38:13,375 --> 01:38:15,958 Look wet... down there! 1515 01:38:16,458 --> 01:38:20,291 ... this video will become viral. 1516 01:38:20,791 --> 01:38:24,291 May I leave? 1517 01:38:33,833 --> 01:38:34,166 Yes, coach? 1518 01:38:34,666 --> 01:38:37,166 Remember the boxer... 1519 01:38:37,666 --> 01:38:39,125 ... won the Bronze at Nationals last year... 1520 01:38:39,625 --> 01:38:41,291 ... wanted to play a friendly match. 1521 01:38:41,791 --> 01:38:43,458 He was left-handed... that & apos; will be good for you... 1522 01:38:43,958 --> 01:38:44,416 Interested? 1523 01:38:44,916 --> 01:38:48,416 Of course. 1524 01:38:57,833 --> 01:38:59,458 ... We will return to the village 1525 01:38:59,958 --> 01:39:01,083 We will hijack our fields. 1526 01:39:01,583 --> 01:39:05,083 It will be better. 1527 01:39:07,333 --> 01:39:09,458 I will do as the Bhagwan says. 1528 01:39:09,958 --> 01:39:13,458 What's wrong? 1529 01:39:24,125 --> 01:39:25,250 Gopal Das ! 1530 01:39:25,750 --> 01:39:26,541 Yes? 1531 01:39:27,041 --> 01:39:28,416 Car keys! 1532 01:39:28,916 --> 01:39:29,000 Sorry? 1533 01:39:29,500 --> 01:39:33,000 Lock your car. 1534 01:39:37,291 --> 01:39:38,708 What personal items are in the car? 1535 01:39:39,208 --> 01:39:41,166 Some... 1536 01:39:41,666 --> 01:39:42,458 Listen... 1537 01:39:42,958 --> 01:39:47,166 ... keep all the items and bring the car. 1538 01:39:47,666 --> 01:39:49,875 Lock your drawer? 1539 01:39:50,375 --> 01:39:51,291 But why? 1540 01:39:51,791 --> 01:39:53,458 A case has been filed... 1541 01:39:53,958 --> 01:39:55,958 ... against you for accepting bribes... 1542 01:39:56,458 --> 01:39:58,166 ... on the bridge fixing work. 1543 01:39:58,666 --> 01:40:01,791 p> 1544 01:40:02,291 --> 01:40:04,666 (OS) I know Bhagwan is behind this. 1545 01:40:05,166 --> 01:40:09,541 I tried to call him. 1546 01:40:10,041 --> 01:40:11,416 Waiting for him at his club... 1547 01:40:11,916 --> 01:40:12,833 Good he did not accept my call... 1548 01:40:13,333 --> 01:40:15,083 ... did not meet me either. 1549 01:40:15,583 --> 01:40:17,708 When I came home... 1550 01:40:18,208 --> 01:40:19,166 ... there was a crowd outside. 1551 01:40:19,666 --> 01:40:23,166 Meera sat there... 1552 01:40:33,958 --> 01:40:37,083 ... with all our things scattered along the road. 1553 01:40:37,583 --> 01:40:39,625 Why did you do this? 1554 01:40:40,125 --> 01:40:41,208 You made me fired... 1555 01:40:41,708 --> 01:40:45,208 ... took my car... 1556 01:40:57,666 --> 01:41:00,375 .... now my house - 1557 01:41:00,875 --> 01:41:04,375 Will you go for your grandmother & apos; s too? 1558 01:41:07,750 --> 01:41:10,375 I promise... 1559 01:41:10,875 --> 01:41:13,166 I will fix everything. 1560 01:41:13,666 --> 01:41:16,333 I don't know how... 1561 01:41:16,833 --> 01:41:19,041 but I 1562 01:41:19,541 --> 01:41:21,708 Safe trip. 1563 01:41:22,208 --> 01:41:25,708 Goodbye. 1564 01:41:45,125 --> 01:41:46,375 Please leave. 1565 01:41:46,875 --> 01:41:50,375 Come on. 1566 01:42:00,208 --> 01:42:01,708 What what's happening? 1567 01:42:02,208 --> 01:42:03,458 We have to go to my family's home. 1568 01:42:03,958 --> 01:42:05,458 Why? 1569 01:42:05,958 --> 01:42:09,458 Bhagwan wants to resettle the property. 1570 01:42:40,875 --> 01:42:41,625 Move. 1571 01:42:42,125 --> 01:42:43,208 Keep your hands away! 1572 01:42:43,708 --> 01:42:44,041 Don't get close. 1573 01:42:44,541 --> 01:42:45,583 We will come! 1574 01:42:46,083 --> 01:42:47,583 Come on kid! 1575 01:42:48,083 --> 01:42:49,291 Come on. < /p> 1576 01:42:49,791 --> 01:42:53,291 Down . 1577 01:42:57,333 --> 01:42:59,125 Why are we here? 1578 01:42:59,625 --> 01:43:03,125 Come in. 1579 01:43:04,958 --> 01:43:09,458 I know it's not a plan... but we are here now . 1580 01:43:09,958 --> 01:43:13,458 I don't feel safe here. 1581 01:43:40,875 --> 01:43:44,125 What's wrong? 1582 01:43:44,625 --> 01:43:48,125 Leave me. 1583 01:44:20,875 --> 01:44:24,000 I'm not & apos; don't think... 1584 01:44:24,500 --> 01:44:30,250 ... Gopal Das will ever walk again. 1585 01:44:30,750 --> 01:44:36,708 Your daughter can't talk like that... 1586 01:44:37,208 --> 01:44:40,708 You would like to join with the world of handicap? 1587 01:44:48,875 --> 01:44:52,375 Whether you do what I say... 1588 01:44:55,375 --> 01:44:59,708 ... or select your body part... 1589 01:45:00,208 --> 01:45:03,708 . .. for sacrifice. 1590 01:45:08,791 --> 01:45:11,083 Right. Right. Use more. 1591 01:45:11,583 --> 01:45:15,083 Hit him. 1592 01:45:17,166 --> 01:45:20,666 Hit him. 1593 01:45:22,708 --> 01:45:26,208 Hit him. 1594 01:45:51,291 --> 01:45:54,375 That's a hard knock! 1595 01:45:54,875 --> 01:45:56,041 See you at the Nationals... 1596 01:45:56,541 --> 01:45:58,708 This will be fun. 1597 01:45:59,208 --> 01:46:01,166 Ice your hands. - Yes, coach 1598 01:46:01,666 --> 01:46:03,000 You're focused today... 1599 01:46:03,500 --> 01:46:04,458 ... playing really well. 1600 01:46:04,958 --> 01:46:08,166 I don't know about focus, but I feel very angry. 1601 01:46:08,666 --> 01:46:10,458 You need control it. 1602 01:46:10,958 --> 01:46:14,458 Come 1603 01:46:21,416 --> 01:46:23,250 This is a beautiful house. 1604 01:46:23,750 --> 01:46:25,000 This is a place belonging to friend Bhatia & apos. 1605 01:46:25,500 --> 01:46:27,791 Hey, we are at home. 1606 01:46:28,291 --> 01:46:29,291 Rice will take time... 1607 01:46:29,791 --> 01:46:31,583 ... dinner will be a while. 1608 01:46:32,083 --> 01:46:34,958 You should & apos; ve told me that you brought someone. 1609 01:46:35,458 --> 01:46:35,958 My error... 1610 01:46:36,458 --> 01:46:38,750 ... won't happen again. 1611 01:46:39,250 --> 01:46:40,458 Listen... 1612 01:46:40,958 --> 01:46:44,750 ... make thick lentil soup... a boxer needs the protein. 1613 01:46:45,250 --> 01:46:47,916 Bhagwan Das will try everything to disqualify you. 1614 01:46:48,416 --> 01:46:50,208 You can't let that happen. p> 1615 01:46:50,708 --> 01:46:52,458 Don't eat food from outside. 1616 01:46:52,958 --> 01:46:54,208 It can be faked. 1617 01:46:54,708 --> 01:46:56,375 Watch your weight... stay under seventy! 1618 01:46:56,875 --> 01:46:59,291 This.... actually I want to get some. 1619 01:46:59,791 --> 01:47:03,166 It's good that your wife isn't here... Rest your body. 1620 01:47:03,666 --> 01:47:05,541 Give more time to practice. 1621 01:47:06,041 --> 01:47:09,125 There are other boxers... 1622 01:47:09,625 --> 01:47:10,791 ... from Punjab. 1623 01:47:11,291 --> 01:47:14,291 He is young. Watch the youtube video. 1624 01:47:14,791 --> 01:47:15,458 Pay attention to the movements. 1625 01:47:15,958 --> 01:47:17,250 He is very sharp. 1626 01:47:17,750 --> 01:47:20,041 And if I know Bhagwan Das well... 1627 01:47:20,541 --> 01:47:24,375 ... this boxer will be your first opponent. 1628 01:47:24,875 --> 01:47:26,708 Who is this? 1629 01:47:27,208 --> 01:47:30,333 Wait! 1630 01:47:30,833 --> 01:47:31,416 Yes. 1631 01:47:31,916 --> 01:47:35,333 We have a party at home... I know you like mutton. 1632 01:47:35,833 --> 01:47:37,916 Neighbors have sent curry goats... 1633 01:47:38,416 --> 01:47:39,375 What good luck! 1634 01:47:39,875 --> 01:47:43,250 Meat for our dinner! 1635 01:47:43,750 --> 01:47:44,833 Do you hear me? 1636 01:47:45,333 --> 01:47:48,833 There is mutton for dinner. 1637 01:47:50,791 --> 01:47:52,041 What's with the lamp? 1638 01:47:52,541 --> 01:47:53,208 Can you check it? 1639 01:47:53,708 --> 01:47:54,750 Why does the lamp turn off? 1640 01:47:55,250 --> 01:47:57,750 I'll check. 1641 01:47:58,250 --> 01:48:00,208 Sanjay Kumar! Open the door! 1642 01:48:00,708 --> 01:48:02,708 Don't open the door! 1643 01:48:03,208 --> 01:48:05,125 Relax! You have two boxers here. 1644 01:48:05,625 --> 01:48:07,000 Wait! I will come. 1645 01:48:07,500 --> 01:48:09,541 Open! 1646 01:48:10,041 --> 01:48:12,458 Hail Mother India! Protect our Holy Cow! 1647 01:48:12,958 --> 01:48:15,541 Smash the bugger & apos; s head! 1648 01:48:16,041 --> 01:48:17,583 We are & apos; Cow Army & apos; ! 1649 01:48:18,083 --> 01:48:19,375 Holy cow is holy! 1650 01:48:19,875 --> 01:48:23,375 We are the protector! 1651 01:48:31,791 --> 01:48:32,458 Hit him. 1652 01:48:32,958 --> 01:48:33,833 Hit him. 1653 01:48:34,333 --> 01:48:35,833 Kill him. 1654 01:48:36,333 --> 01:48:39,833 Kill him. 1655 01:49:21,291 --> 01:49:25,375 You must stay alive, kid... 1656 01:49:25,875 --> 01:49:29,375 ... and see everyone go one by one one. 1657 01:49:46,208 --> 01:49:47,375 Where is the trainer? 1658 01:49:47,875 --> 01:49:51,250 In the ICU! 1659 01:49:51,750 --> 01:49:55,250 Live! 1660 01:49:58,791 --> 01:50:02,041 Neighbors drop the meat... 1661 01:50:02,541 --> 01:50:04,875 ... and say it is mutton. 1662 01:50:05,375 --> 01:50:10,291 This is not a crime even if it's beef. 1663 01:50:10,791 --> 01:50:13,458 We have made several arrests.... 1664 01:50:13,958 --> 01:50:17,458 And Bhagwan Sir? 1665 01:50:20,958 --> 01:50:21,708 He saved your life. 1666 01:50:22,208 --> 01:50:24,166 That's what you think! 1667 01:50:24,666 --> 01:50:25,541 That's what everyone thinks! 1668 01:50:26,041 --> 01:50:28,458 Your trainer cooks beef at home. 1669 01:50:28,958 --> 01:50:31,875 Someone in the temple tells the protector... 1670 01:50:32,375 --> 01:50:33,416 ... and the mafia punishes you. 1671 01:50:33,916 --> 01:50:38,416 Bhagwan Das arrives on time to save all of you. 1672 01:50:38,916 --> 01:50:41,250 Everyone believes that... 1673 01:50:41,750 --> 01:50:46,166 ... and what everyone believes... is the truth. p> 1674 01:50:46,666 --> 01:50:50,250 ... and that should be your official statement. 1675 01:50:50,750 --> 01:50:51,166 Children... 1676 01:50:51,666 --> 01:50:53,416 A true enemy of someone... 1677 01:50:53,916 --> 01:50:56,375 ... 1678 01:50:56,875 --> 01:50:59,791 There is no point in fighting to lose. 1679 01:51:00,291 --> 01:51:03,625 Saddam Hussain, Gaddafi... is a great king... 1680 01:51:04,125 --> 01:51:05,458 ... before they are dragged to death. 1681 01:51:05,958 --> 01:51:07,708 I don't care who... 1682 01:51:08,208 --> 01:51:11,000 ... or how they die! 1683 01:51:11,500 --> 01:51:15,416 I know that I want to live with my conditions... 1684 01:51:15,916 --> 01:51:17,083 ... until I die! 1685 01:51:17,583 --> 01:51:20,083 I don't care... If I die like a king or dog! 1686 01:51:20,583 --> 01:51:23,208 Stiffness is broken easily rather than adaptability. 1687 01:51:23,708 --> 01:51:25,000 Give what he wants. 1688 01:51:25,500 --> 01:51:26,958 Give? 1689 01:51:27,458 --> 01:51:29,166 He asks for my life. 1690 01:51:29,666 --> 01:51:33,750 1691 01:51:34,250 --> 01:51:37,750 Sunaina is not the medal I won... 1692 01:51:52,250 --> 01:51:53,875 ... he is my heart and my soul. 1693 01:51:54,375 --> 01:51:55,750 Hello Sunaina... where are you ? 1694 01:51:56,250 --> 01:51:58,041 Can you hear me? 1695 01:51:58,541 --> 01:52:00,083 Why did you send me this divorce letter? 1696 01:52:00,583 --> 01:52:02,000 Want to leave me? 1697 01:52:02,500 --> 01:52:05,583 Or someone forced you to do this? 1698 01:52:06,083 --> 01:52:09,833 And if your uncle... tell him that I will fight to the end. 1699 01:52:10,333 --> 01:52:12,666 You shouldn't be with him... 1700 01:52:13,166 --> 01:52:15,291 I have a better plan for you. 1701 01:52:15,791 --> 01:52:16,208 > 1702 01:52:16,708 --> 01:52:17,000 Where is Sunaina? 1703 01:52:17,500 --> 01:52:19,625 However... 1704 01:52:20,125 --> 01:52:24,416 ... everything happened for reasons... 1705 01:52:24,916 --> 01:52:25,291 ... I didn't let you die because I want to see you lose at the Nationals. 1706 01:52:25,791 --> 01:52:26,250 Who will beat me? 1707 01:52:26,750 --> 01:52:27,208 You will lose yourself. 1708 01:52:27,708 --> 01:52:28,416 And if I don't & apos; t? 1709 01:52:28,916 --> 01:52:30,208 Then you will suffer... 1710 01:52:30,708 --> 01:52:34,416 Second... 1711 01:52:34,916 --> 01:52:37,208 ... I have sent a divorce letter to your parents... 1712 01:52:37,708 --> 01:52:40,416 You will divorce my niece... 1713 01:52:40,916 --> 01:52:42,250 ... because she is dumb and she does not pay the dowry. 1714 01:52:42,750 --> 01:52:45,166 I will not sign the papers. 1715 01:52:45,666 --> 01:52:47,166 I'm not negotiating... 1716 01:52:47,666 --> 01:52:50,875 I'm a Brahmin... so I order... and you obey! Or else... 1717 01:52:51,375 --> 01:52:54,458 I want to talk to my wife... and know if she feels the same way. 1718 01:52:54,958 --> 01:52:56,333 Let me meet him - 1719 01:52:56,833 --> 01:52:59,541 Hello? 1720 01:53:00,041 --> 01:53:02,291 They let me go on the coach. 1721 01:53:02,791 --> 01:53:06,083 I promise you.... that I will train hard... 1722 01:53:06,583 --> 01:53:09,458 ... and I will not disappoint you. 1723 01:53:09,958 --> 01:53:12,833 I will win the fight against Bhagwan Das... 1724 01:53:13,333 --> 01:53:16,833 ... even if he puts me in the ring with Tyson himself. 1725 01:53:39,291 --> 01:53:40,833 Wait with your bike on the market... 1726 01:53:41,333 --> 01:53:42,125 I'll contact you when I'm done. 1727 01:53:42,625 --> 01:53:44,666 You are entering Ravana & apos; s den... 1728 01:53:45,166 --> 01:53:47,166 If I want to save Sita I have to... 1729 01:53:47,666 --> 01:53:50,375 I don't have a Monkey God to help me. 1730 01:53:50,875 --> 01:53:54,375 Get ready! 1731 01:54:05,750 --> 01:54:08,375 Nobody knows where Sunaina is locked up... 1732 01:54:08,875 --> 01:54:12,208 ... we also don't know her parents & apos; existence. 1733 01:54:12,708 --> 01:54:14,458 Children... 1734 01:54:14,958 --> 01:54:16,958 I am thirteen... 1735 01:54:17,458 --> 01:54:21,583 ... when I married Bhagwan Das. 1736 01:54:22,083 --> 01:54:28,416 Just do what he says. 1737 01:54:28,916 --> 01:54:32,416 I know the animals I have married. 1738 01:54:36,083 --> 01:54:39,583 No more! Papa... There is another power cut. 1739 01:54:48,375 --> 01:54:49,250 What are you doing here? 1740 01:54:49,750 --> 01:54:52,000 The UK has cut all supplies... 1741 01:54:52,500 --> 01:54:53,958 ... they will restart only if we hang the rebels. 1742 01:54:54,458 --> 01:54:55,166 Bullshit what's this? 1743 01:54:55,666 --> 01:54:58,708 I'm waiting... 1744 01:54:59,208 --> 01:55:01,125 ... for that man to go. 1745 01:55:01,625 --> 01:55:04,250 Our water and power supply has been cut... Thank you ! 1746 01:55:04,750 --> 01:55:05,916 I have tried to steal power... 1747 01:55:06,416 --> 01:55:08,083 ... for the past two days... but he won't let me. 1748 01:55:08,583 --> 01:55:11,083 Lord Mountbatten has placed him for the job alone. 1749 01:55:11,583 --> 01:55:13,625 I wait for him to go get the trash... 1750 01:55:14,125 --> 01:55:15,791 1751 01:55:16,291 --> 01:55:21,250 ... so I can connect my cable to the main line. 1752 01:55:21,750 --> 01:55:26,958 Slowly, the peg penetrates my heart... 1753 01:55:27,458 --> 01:55:30,958 Every beat resonates with torture... 1754 01:55:31,458 --> 01:55:38,958 Gopal, just take my sports bag... 1755 01:55:39,458 --> 01:55:45,416 Because without you, I'm just a living corpse 1756 01:55:45,916 --> 01:55:55,041 An inanimate object... 1757 01:55:55,541 --> 01:56:05,958 > 1758 01:56:06,458 --> 01:56:10,916 I am not complete Without you, In me 1759 01:56:11,416 --> 01:56:15,708 I am incomplete Without you, In me 1760 01:56:16,208 --> 01:56:20,791 Life is floating with your emptiness... 1761 01:56:21,291 --> 01:56:25,208 For find you again .. I will 1762 01:56:25,708 --> 01:56:30,000 Wade through every tempest 1763 01:56:30,500 --> 01:56:34,708 Your wound pierces my pain 1764 01:56:35,208 --> 01:56:39,166 A storm of fire & will blaze... 1765 01:56:39,666 --> 01:56:44,125 and everything in it will 1766 01:56:44,625 --> 01:56:50,708 be reduced to ash. 1767 01:56:51,208 --> 01:56:58,958 I am not complete without you, in me 1768 01:56:59,458 --> 01:57:02,666 How can I submit a report without proof! 1769 01:57:03,166 --> 01:57:05,291 He-said-he-said... did not work in here. 1770 01:57:05,791 --> 01:57:07,416 This will be chaos. 1771 01:57:07,916 --> 01:57:09,250 The law does not bend for anyone. 1772 01:57:09,750 --> 01:57:11,416 You know I am telling the truth. 1773 01:57:11,916 --> 01:57:13,291 I know you know what I've been through. 1774 01:57:13,791 --> 01:57:15,250 Am I Google... 1775 01:57:15,750 --> 01:57:18,583 ... that I know everything? 1776 01:57:19,083 --> 01:57:23,208 The first rule of law... is we don't know anything. 1777 01:57:23,708 --> 01:57:26,125 Believe... only what you see! 1778 01:57:26,625 --> 01:57:27,708 I have given my uncle a number... 1779 01:57:28,208 --> 01:57:29,708 ... dan memberitahunya bahwa ini darurat. 1780 01:57:30,208 --> 01:57:32,833 But he can't track it... unless he turns on his cellphone. 1781 01:57:33,333 --> 01:57:35,791 Boss & apos; the boy might know where he was locked up. 1782 01:57:36,291 --> 01:57:38,583 I tried but they did not answer. 1783 01:57:39,083 --> 01:57:40,958 They must be watching over him. 1784 01:57:41,458 --> 01:57:42,166 No doubt. 100 percent. 1785 01:57:42,666 --> 01:57:43,458 What? - & apos; Doubtless & 1786 01:57:43,958 --> 01:57:45,708 Don't start spouting English with me! 1787 01:57:46,208 --> 01:57:48,250 Uh, guys! - Can't you speak Hindi? 1788 01:57:48,750 --> 01:57:50,791 All right! & apos; Nissandeh & apos; they are with him. 1789 01:57:51,291 --> 01:57:53,375 So can't you say & apos; Nissandeh & apos. 1790 01:57:53,875 --> 01:57:54,250 Huh? 1791 01:57:54,750 --> 01:57:56,208 My English is like... six feet below... 1792 01:57:56,708 --> 01:57:57,333 ... and then you use the word- complicated words! 1793 01:57:57,833 --> 01:57:58,708 Okay, sorry. 1794 01:57:59,208 --> 01:58:00,000 I thought you had brain damage. 1795 01:58:00,500 --> 01:58:02,416 Of course... I've been hit on the head... Not my knees! 1796 01:58:02,916 --> 01:58:04,791 Okay... Don't get a joke! 1797 01:58:05,291 --> 01:58:05,875 Can you track it? 1798 01:58:06,375 --> 01:58:07,625 Ask your uncle to try his best to track it. 1799 01:58:08,125 --> 01:58:08,416 What should you say? 1800 01:58:08,916 --> 01:58:09,750 Wait a minute... - No... What & apos; d you say? 1801 01:58:10,250 --> 01:58:12,458 Ask him to use the number to find the location. 1802 01:58:12,958 --> 01:58:14,458 Save under supervision. - Again! 1803 01:58:14,958 --> 01:58:17,458 Eh, please allow me - - Enough with & apos; no doubt & apos; and & apos; trace & 1804 01:58:17,958 --> 01:58:19,166 1805 01:58:19,666 --> 01:58:21,291 What languages do you study? 1806 01:58:21,791 --> 01:58:23,458 Do you go to the Monastery? 1807 01:58:23,958 --> 01:58:25,166 We go to Hindi schools! Don't we? 1808 01:58:25,666 --> 01:58:26,375 Good! Forgive me! 1809 01:58:26,875 --> 01:58:28,833 - Okay... I did! - Then speak to him correctly! 1810 01:58:29,333 --> 01:58:30,583 Dude! Just listen! 1811 01:58:31,083 --> 01:58:31,958 Use the number... Sorry - 1812 01:58:32,458 --> 01:58:34,625 Use him & apos; sankhya & apos; to find it. 1813 01:58:35,125 --> 01:58:36,958 If my uncle is caught... he will lose his job! 1814 01:58:37,458 --> 01:58:37,833 And kick my ass! 1815 01:58:38,333 --> 01:58:39,458 Is the job more important than him? 1816 01:58:39,958 --> 01:58:42,750 He sleeps with him... not my uncle! 1817 01:58:43,250 --> 01:58:44,791 You broke the only trophy you have. 1818 01:58:45,291 --> 01:58:48,791 Nothing else will be damaged... it's all metal. 1819 01:58:51,958 --> 01:58:52,333 Hey! Shravan!? 1820 01:58:52,833 --> 01:58:53,666 Listen to me... 1821 01:58:54,166 --> 01:58:54,958 Hey! Shravan !? 1822 01:58:55,458 --> 01:58:57,166 Where will you go? 1823 01:58:57,666 --> 01:59:01,166 I will destroy your face! 1824 01:59:04,416 --> 01:59:07,000 Have you seen it? 1825 01:59:07,500 --> 01:59:08,250 He can & apos; t speak. 1826 01:59:08,750 --> 01:59:13,250 Have you ever seen it somewhere? He can't speak. 1827 01:59:13,750 --> 01:59:14,875 Do you really lose it? 1828 01:59:15,375 --> 01:59:16,458 This is not the way to find it. 1829 01:59:16,958 --> 01:59:18,208 Tell me what to do! / p> 1830 01:59:18,708 --> 01:59:20,583 Tell me! Show me the way... 1831 01:59:21,083 --> 01:59:22,958 ... you're All-Knowing English Baba Spouting. 1832 01:59:23,458 --> 01:59:23,708 Damn! 1833 01:59:24,208 --> 01:59:27,708 Let's try that. 1834 01:59:51,166 --> 01:59:53,291 Sir, the boy doesn't give up. 1835 01:59:53,791 --> 01:59:57,083 If the newspapers breathe it we will be in a big mess. 1836 01:59:57,583 --> 02:00:01,083 1837 02:00:16,416 --> 02:00:18,833 1838 02:00:19,333 --> 02:00:20,000 p> 1839 02:00:20,500 --> 02:00:21,833 He is shown a poster of wives & apos throughout the city... 1840 02:00:22,333 --> 02:00:25,041 Stop the car! 1841 02:00:25,541 --> 02:00:28,041 Stop it! Bhagwan Das? 1842 02:00:28,541 --> 02:00:30,458 Where is Sunaina? 1843 02:00:30,958 --> 02:00:31,458 Where is he? 1844 02:00:31,958 --> 02:00:33,125 Where is Sunaina? 1845 02:00:33,625 --> 02:00:34,083 Where is Sunaina? 1846 02:00:34,583 --> 02:00:36,291 Stay back. 1847 02:00:36,791 --> 02:00:38,000 I will not let him pass... 1848 02:00:38,500 --> 02:00:40,375 ... until he tells me! 1849 02:00:40,875 --> 02:00:41,416 Where is Sunaina? 1850 02:00:41,916 --> 02:00:43,208 What are you doing? 1851 02:00:43,708 --> 02:00:46,291 Bhagwan Das. 1852 02:00:46,791 --> 02:00:47,541 Where is Sunaina? 1853 02:00:48,041 --> 02:00:49,750 This is not correct. 1854 02:00:50,250 --> 02:00:53,041 He has kidnapped my wife! You are here with him! 1855 02:00:53,541 --> 02:00:54,000 ... You are in the car! 1856 02:00:54,500 --> 02:00:56,041 How do you know that he kidnapped your wife ?! 1857 02:00:56,541 --> 02:00:57,958 Tell me... Why are you with him? 1858 02:00:58,458 --> 02:00:58,541 I'm not with him? 1859 02:00:59,041 --> 02:00:59,750 Keep your hands away from me! 1860 02:01:00,250 --> 02:01:02,000 You think you can take the law into your own hands! 1861 02:01:02,500 --> 02:01:03,916 I'm not! I'm just looking for my wife! 1862 02:01:04,416 --> 02:01:05,708 So you think you can make a scene here! 1863 02:01:06,208 --> 02:01:07,416 Sir, you & apos; re sounding like him. 1864 02:01:07,916 --> 02:01:10,250 Get me proof! - Proof of what you need! 1865 02:01:10,750 --> 02:01:12,458 A divorce letter was signed by the girl! 1866 02:01:12,958 --> 02:01:15,708 He forced him! The whole city knows he kidnapped him! 1867 02:01:16,208 --> 02:01:19,250 That's enough proof! - But I saw his signature on paper. 1868 02:01:19,750 --> 02:01:22,416 I told you he was forced! - How are you so sure? 1869 02:01:22,916 --> 02:01:23,750 He will never do it! 1870 02:01:24,250 --> 02:01:26,458 Bhagwan Das is the elected representative. 1871 02:01:26,958 --> 02:01:28,750 If I am not in the car with him... 1872 02:01:29,250 --> 02:01:32,708 ... he has thrown you in or put you in jail. 1873 02:01:33,208 --> 02:01:36,708 Theatrically like it won't bring your wife back! 1874 02:01:44,500 --> 02:01:48,000 Bravo. 1875 02:01:49,250 --> 02:01:53,000 This gloomy dawn of greed 1876 02:01:53,500 --> 02:01:57,208 Reminds me of nights that are starless without stars 1877 02:01:57,708 --> 02:02:01,416 While I stare at the abyss that cannot be described 1878 02:02:01,916 --> 02:02:05,583 For a long time in flight 1879 02:02:06,083 --> 02:02:09,916 One million hopes & reflections shine 1880 02:02:10,416 --> 02:02:13,958 fake miracles don't materialize 1881 02:02:14,458 --> 02:02:18,250 It breaks my heart... It destroys my soul... 1882 02:02:18,750 --> 02:02:22,333 Our broken love decides 1883 02:02:22,833 --> 02:02:26,625 This gloomy dawn of greed 1884 02:02:27,125 --> 02:02:30,708 Reminds me of stale starless nights 1885 02:02:31,208 --> 02:02:35,916 The furor of this dreary dawn 1886 02:02:36,416 --> 02:02:39,416 Divorce papers have been signed 1887 02:02:39,916 --> 02:02:41,291 You met the girl. 1888 02:02:41,791 --> 02:02:44,541 She is beautiful and... upper caste like herself. 1889 02:02:45,041 --> 02:02:47,000 For others... 1890 02:02:47,500 --> 02:02:49,833 .. dowry will compensate. 1891 02:02:50,333 --> 02:02:53,833 Give me the ring. 1892 02:03:00,208 --> 02:03:01,291 Use it yourself. 1893 02:03:01,791 --> 02:03:02,541 Now wear him. 1894 02:03:03,041 --> 02:03:04,291 Hold his hand. 1895 02:03:04,791 --> 02:03:05,416 Alright, finish! 1896 02:03:05,916 --> 02:03:08,166 Let's hit me! - What are you doing? 1897 02:03:08,666 --> 02:03:10,041 Hit me! 1898 02:03:10,541 --> 02:03:11,708 Have you lost your mind! 1899 02:03:12,208 --> 02:03:13,666 I'm practicing! 1900 02:03:14,166 --> 02:03:16,625 You will get yourself killed like this! 1901 02:03:17,125 --> 02:03:18,291 Look at you! 1902 02:03:18,791 --> 02:03:20,458 When was the last time you slept? 1903 02:03:20,958 --> 02:03:22,750 I can & tos... what do I do? Shoot up drugs? 1904 02:03:23,250 --> 02:03:24,541 Why not shoot yourself! 1905 02:03:25,041 --> 02:03:29,291 You think your anger on the road will help you find your wife! 1906 02:03:29,791 --> 02:03:33,666 She's not a movie star... for people to recognize it by a photo. 1907 02:03:34,166 --> 02:03:35,125 ... aren't you a hero! 1908 02:03:35,625 --> 02:03:37,666 Why does anyone care! 1909 02:03:38,166 --> 02:03:42,708 It's important for you to win the Nationals. 1910 02:03:43,208 --> 02:03:43,916 Rest your body. 1911 02:03:44,416 --> 02:03:45,833 How to rest my body... when my mind is not calm! 1912 02:03:46,333 --> 02:03:48,750 You must! 1913 02:03:49,250 --> 02:03:50,125 1914 02:03:50,625 --> 02:03:52,416 No one... 1915 02:03:52,916 --> 02:03:54,166 ... No one is interested in your tragedy. 1916 02:03:54,666 --> 02:03:55,666 Your anger will be the death of your career.... 1917 02:03:56,166 --> 02:03:59,333 This will kill your game! 1918 02:03:59,833 --> 02:04:01,291 Make your weapon angry! 1919 02:04:01,791 --> 02:04:03,458 ... not your mind. 1920 02:04:03,958 --> 02:04:05,291 Pack everything the anger you carry in... 1921 02:04:05,791 --> 02:04:07,750 ... into your fist. 1922 02:04:08,250 --> 02:04:09,541 Then enter the ring... 1923 02:04:10,041 --> 02:04:12,458 ... and release it.... 1924 02:04:12,958 --> 02:04:15,208 ... hit so hard that everyone wonders... 1925 02:04:15,708 --> 02:04:16,625 ... and asks about you. 1926 02:04:17,125 --> 02:04:20,041 What is the name ?! 1927 02:04:20,541 --> 02:04:22,791 And when they ask... that's when you tell them... 1928 02:04:23,291 --> 02:04:26,291 & apos; My name is Shravan Kumar Singh! & apos; 1929 02:04:26,791 --> 02:04:28,916 And when you attract their attention... 1930 02:04:29,416 --> 02:04:30,791 ... then talk... 1931 02:04:31,291 --> 02:04:36,541 ... how is this boxing mafia Bhagwan Das Mishra snatching your wife. 1932 02:04:37,041 --> 02:04:40,541 You want him to come back, don & apos; t you? 1933 02:04:43,208 --> 02:04:46,791 So play for him.... 1934 02:04:47,291 --> 02:04:50,791 ... and win for him. 1935 02:04:54,625 --> 02:04:56,000 Sunaina. 1936 02:04:56,500 --> 02:04:57,458 Please eat. 1937 02:04:57,958 --> 02:04:58,791 Wake up! 1938 02:04:59,291 --> 02:05:01,041 Please eat, love 1939 02:05:01,541 --> 02:05:02,541 This food does not need to be sedated. 1940 02:05:03,041 --> 02:05:05,541 Come on! Leave & apos; s eat. 1941 02:05:06,041 --> 02:05:07,875 What are you staring at? 1942 02:05:08,375 --> 02:05:08,875 Go! 1943 02:05:09,375 --> 02:05:11,416 He is my child... I won't let him die. 1944 02:05:11,916 --> 02:05:16,708 He won't eat if you stay here... Go! 1945 02:05:17,208 --> 02:05:18,166 Please eat love. 1946 02:05:18,666 --> 02:05:22,291 Listen! I have replaced all sedatives with water. 1947 02:05:22,791 --> 02:05:25,458 I won't let your uncle escape. 1948 02:05:25,958 --> 02:05:27,250 Open your eyes! 1949 02:05:27,750 --> 02:05:29,666 Eat! I want you to be strong... 1950 02:05:30,166 --> 02:05:32,250 Open your mouth. 1951 02:05:32,750 --> 02:05:34,000 Open your mouth. 1952 02:05:34,500 --> 02:05:37,458 Eat, Sunaina. 1953 02:05:37,958 --> 02:05:41,458 To fight them, we need strength. 1954 02:06:05,291 --> 02:06:09,250 My unprotected thoughts of love... 1955 02:06:09,750 --> 02:06:18,083 die before they unload... 1956 02:06:18,583 --> 02:06:22,333 so I weave them in the misty air... 1957 02:06:22,833 --> 02:06:30,583 for you to breathe in dewy pearls 1958 02:06:31,083 --> 02:06:34,916 The separation of this shivering broke... 1959 02:06:35,416 --> 02:06:39,125 like the autumn breath of dead leaves... 1960 02:06:39,625 --> 02:06:43,375 > 1961 02:06:43,875 --> 02:06:47,416 It breaks my heart... It destroys my soul... 1962 02:06:47,916 --> 02:06:51,666 Our broken love decides 1963 02:06:52,166 --> 02:06:55,833 This gloomy gloomy 1964 02:06:56,333 --> 02:07:00,083 This gloomy dawn of greed 1965 02:07:00,583 --> 02:07:04,083 Reminds me of starless nights without stars 1966 02:07:26,208 --> 02:07:30,000 The shadow of this sunshine... 1967 02:07:30,500 --> 02:07:34,083 blackmailing tragedies on the screen... 1968 02:07:34,583 --> 02:07:38,458 When I avoid blurry illusions... 1969 02:07:38,958 --> 02:07:42,458 poisoned with misplay of life & apos. 1970 02:07:51,416 --> 02:07:55,250 The shadow of this sunshine... 1971 02:07:55,750 --> 02:07:59,333 squeeze tragedy on the screen 1972 02:07:59,833 --> 02:08:03,541 When I avoid blurry illusions 1973 02:08:04,041 --> 02:08:07,791 poisoned with misplay of life & apos. 1974 02:08:08,291 --> 02:08:12,125 This pain rejects sleep hugs 1975 02:08:12,625 --> 02:08:16,166 broken, battered and covered in blood 1976 02:08:16,666 --> 02:08:20,458 It breaks my heart... It destroys my soul... 1977 02:08:20,958 --> 02:08:24,291 Our broken love decides 1978 02:08:24,791 --> 02:08:28,458 Your boundless love... 1979 02:08:28,958 --> 02:08:32,916 It is written and not done 1980 02:08:33,416 --> 02:08:37,208 It breaks my heart... It destroys my soul... 1981 02:08:37,708 --> 02:08:42,833 Our love is disconnected disconnected.... 1982 02:08:43,333 --> 02:08:48,625 He has longer hands... stay close and don't give him space... 1983 02:08:49,125 --> 02:08:52,291 ... find a gap to pull it from below. 1984 02:08:52,791 --> 02:08:56,291 Bring him a surprise with uppercase letters. 1985 02:09:01,166 --> 02:09:03,625 Boxers, hands shake. 1986 02:09:04,125 --> 02:09:06,875 Time keeper. 1987 02:09:07,375 --> 02:09:10,875 Box. 1988 02:09:27,625 --> 02:09:28,458 One. 1989 02:09:28,958 --> 02:09:29,166 Two. 1990 02:09:29,666 --> 02:09:30,541 Yes... 1991 02:09:31,041 --> 02:09:32,083 Six. 1992 02:09:32,583 --> 02:09:33,541 Seven. 1993 02:09:34,041 --> 02:09:35,083 Eight. 1994 02:09:35,583 --> 02:09:36,125 Nine. 1995 02:09:36,625 --> 02:09:40,125 Stop it! 1996 02:09:46,750 --> 02:09:47,875 I will tell you an easy way to watch it... 1997 02:09:48,375 --> 02:09:51,875 Give me your eyes... I will put them in her. 1998 02:09:54,541 --> 02:09:56,250 Look! 1999 02:09:56,750 --> 02:09:57,750 Read !! 2000 02:09:58,250 --> 02:09:59,541 What's in it? 2001 02:10:00,041 --> 02:10:02,583 The main news says & apos; Local Tyson... Shravan Singh. & Apos; 2002 02:10:03,083 --> 02:10:06,583 Your Tyson! 2003 02:10:09,666 --> 02:10:15,291 Only the lucky ones find beautiful wives... 2004 02:10:15,791 --> 02:10:17,041 Wow. She is beautiful! 2005 02:10:17,541 --> 02:10:21,041 How did you catch someone so that you left your league? 2006 02:10:26,541 --> 02:10:31,125 Boxing in India has lost its attitude... 2007 02:10:31,625 --> 02:10:34,416 ... defense is weak... no footwork. 2008 02:10:34,916 --> 02:10:39,458 In the last round Our boxers finally play like wrestlers... 2009 02:10:39,958 --> 02:10:43,208 Our young boxers have a bleak future ahead... 2010 02:10:43,708 --> 02:10:50,791 Our coach... players... the whole system needs to be overhauled. 2011 02:10:51,291 --> 02:10:54,625 Federation has given me the responsibility to fix this... 2012 02:10:55,125 --> 02:10:58,083 ... I will not damage their trust. 2013 02:10:58,583 --> 02:11:02,083 Box. 2014 02:11:05,625 --> 02:11:09,833 How do they become friends? 2015 02:11:10,333 --> 02:11:11,416 Shouldn't they fight each other? 2016 02:11:11,916 --> 02:11:13,125 How can they get involved? 2017 02:11:13,625 --> 02:11:14,625 I never signed divorce papers! 2018 02:11:15,125 --> 02:11:16,916 They obviously lie... you're a genius! 2019 02:11:17,416 --> 02:11:19,583 He married that person... whose back light we broke. 2020 02:11:20,083 --> 02:11:22,791 The sweet shop person went for a party after... 2021 02:11:23,291 --> 02:11:25,875 ... a shop guy who is just as sweet... Remember? five bricks... new shoes? Bet? 2022 02:11:26,375 --> 02:11:29,791 He saw the engagement photo and realized it was Sunaina. 2023 02:11:30,291 --> 02:11:33,791 He called me and I immediately came here! 2024 02:11:41,833 --> 02:11:45,333 Box. 2025 02:12:08,958 --> 02:12:10,833 Avoid him for the next two rounds... 2026 02:12:11,333 --> 02:12:12,666 ... I will make you win. 2027 02:12:13,166 --> 02:12:16,333 You must defeat him... 2028 02:12:16,833 --> 02:12:20,333 You must defeat him... 2029 02:12:58,875 --> 02:13:02,375 p> 2030 02:13:03,916 --> 02:13:05,958 ... or Bhagwan will beat us in points. 2031 02:13:06,458 --> 02:13:09,958 Stop. 2032 02:13:33,333 --> 02:13:34,333 Final round. 2033 02:13:34,833 --> 02:13:35,791 Expires. 2034 02:13:36,291 --> 02:13:37,041 One. 2035 02:13:37,541 --> 02:13:38,458 Two. 2036 02:13:38,958 --> 02:13:39,583 Three. 2037 02:13:40,083 --> 02:13:40,750 Seven. 2038 02:13:41,250 --> 02:13:42,458 Eight. 2039 02:13:42,958 --> 02:13:46,458 Grid. 2040 02:13:54,791 --> 02:13:57,166 Stop. 2041 02:13:57,666 --> 02:13:58,416 One. < /p> 2042 02:13:58,916 --> 02:14:02,416 Dua. 2043 02:14:12,791 --> 02:14:15,416 Stop it. 2044 02:14:15,916 --> 02:14:19,291 Three counts in one round! This is a Technical Knockout. 2045 02:14:19,791 --> 02:14:23,291 Blue. 2046 02:14:42,833 --> 02:14:46,333 How did you get here? 2047 02:14:55,791 --> 02:14:58,333 Let's go! 2048 02:14:58,833 --> 02:15:02,333 Come with me. / p> 2049 02:15:03,791 --> 02:15:06,250 Look at the two bulls sitting there... 2050 02:15:06,750 --> 02:15:08,750 ... ready to attack us. 2051 02:15:09,250 --> 02:15:12,208 Keep moving. 2052 02:15:12,708 --> 02:15:13,708 > 2053 02:15:14,208 --> 02:15:15,333 Where & apos; will you be too late? 2054 02:15:15,833 --> 02:15:17,125 Where else! 2055 02:15:17,625 --> 02:15:18,916 Bring him to pee outside... 2056 02:15:19,416 --> 02:15:21,375 ... he glides in the bathroom. 2057 02:15:21,875 --> 02:15:22,625 ... will fertilize the plants. 2058 02:15:23,125 --> 02:15:25,250 Please tell them not to follow us... 2059 02:15:25,750 --> 02:15:26,875 ... leave us with respect. 2060 02:15:27,375 --> 02:15:34,041 We can't extract our pants anywhere, anytime... like you man! 2061 02:15:34,541 --> 02:15:38,041 Quickly. 2062 02:15:54,666 --> 02:15:56,791 Hello. 2063 02:15:57,291 --> 02:16:00,166 Wait! Coach... I'll be back soon. 2064 02:16:00,666 --> 02:16:03,333 Where are you? I can't get past anyone... 2065 02:16:03,833 --> 02:16:05,125 ... both you... and Sunaina! 2066 02:16:05,625 --> 02:16:09,083 We are in the village... a few miles outside the city... 2067 02:16:09,583 --> 02:16:11,458 ... at Bhagwan's ancestral home & apos. 2068 02:16:11,958 --> 02:16:13,458 The officer takes care of the house. 2069 02:16:13,958 --> 02:16:17,208 He even broke his father's leg. 2070 02:16:17,708 --> 02:16:19,208 Please don't cry... 2071 02:16:19,708 --> 02:16:23,166 ... give the cellphone to Sunaina! 2072 02:16:23,666 --> 02:16:25,916 Sunaina! Can you hear me? 2073 02:16:26,416 --> 02:16:28,375 I promise you... I'll fix it... 2074 02:16:28,875 --> 02:16:30,041 ... I'll come and pick you up! 2075 02:16:30,541 --> 02:16:31,541 ... I've been in the Quarter Final. 2076 02:16:32,041 --> 02:16:38,791 As soon as I win the finals... I & ap; ll come for you! 2077 02:16:39,291 --> 02:16:42,791 It's too late! 2078 02:16:43,291 --> 02:16:43,875 Gopal. 2079 02:16:44,375 --> 02:16:45,041 Hey Gopal! Get up. 2080 02:16:45,541 --> 02:16:46,166 We need a car. 2081 02:16:46,666 --> 02:16:50,625 We have to act now... We don't have time... Hurry up! 2082 02:16:51,125 --> 02:16:54,625 But act on what! 2083 02:16:58,625 --> 02:16:59,375 I see three people... 2084 02:16:59,875 --> 02:17:00,333 - three outside... 2085 02:17:00,833 --> 02:17:03,083 ... there might be more inside! 2086 02:17:03,583 --> 02:17:07,083 2087 02:17:30,708 --> 02:17:31,375 What's more now? 2088 02:17:31,875 --> 02:17:33,125 Should I leave now? 2089 02:17:33,625 --> 02:17:35,916 Where & apos; will you go? 2090 02:17:36,416 --> 02:17:39,208 You have become a righteous person for the first time... 2091 02:17:39,708 --> 02:17:41,791 You are the Monkey God now! 2092 02:17:42,291 --> 02:17:43,958 Lord Rama has gone to get Sita... 2093 02:17:44,458 --> 02:17:45,791 ... now Lakshman will enter too! 2094 02:17:46,291 --> 02:17:49,791 Until at that time, you were carrying the chariot. 2095 02:18:02,416 --> 02:18:03,625 Come on. 2096 02:18:04,125 --> 02:18:05,916 Listen. .. 2097 02:18:06,416 --> 02:18:08,958 Bring the car back... 2098 02:18:09,458 --> 02:18:10,708 ... to a blank page! 2099 02:18:11,208 --> 02:18:14,208 Be careful! Be smart! 2100 02:18:14,708 --> 02:18:16,541 (OS) Have you read the Bhagwad Gita? 2101 02:18:17,041 --> 02:18:20,541 You cannot win the Mahabharata by making friends with the enemy. 2102 02:18:24,958 --> 02:18:30,583 You have tried to represent India for for a while now? 2103 02:18:31,083 --> 02:18:34,583 And you know I am the only one who can make it happen? 2104 02:18:35,083 --> 02:18:37,041 Yes. 2105 02:18:37,541 --> 02:18:37,958 What? 2106 02:18:38,458 --> 02:18:39,250 Boss. He is here. 2107 02:18:39,750 --> 02:18:41,666 What is the name of their child & apos; He & apos; ? & apos; He & apos; who? 2108 02:18:42,166 --> 02:18:42,583 Shravan 2109 02:18:43,083 --> 02:18:44,416 He is here to take your niece. 2110 02:18:44,916 --> 02:18:45,250 Where are you? 2111 02:18:45,750 --> 02:18:46,791 He arrived in the village. Get there now! 2112 02:18:47,291 --> 02:18:47,875 & apos; He & apos; who? 2113 02:18:48,375 --> 02:18:49,166 He... Shravan. 2114 02:18:49,666 --> 02:18:53,166 Who else!? 2115 02:19:37,750 --> 02:19:41,250 My eyes! My eyes! I can't see anything. 2116 02:19:47,375 --> 02:19:48,708 Isn't Sunaina's father & apos? 2117 02:19:49,208 --> 02:19:49,583 Who are you? 2118 02:19:50,083 --> 02:19:51,250 Gopal! 2119 02:19:51,750 --> 02:19:52,875 Yes, I am Gopal! But who are you? 2120 02:19:53,375 --> 02:19:54,166 You are Gopal! I am also Gopal! 2121 02:19:54,666 --> 02:19:58,166 We met at Sunaina & wedding? 2122 02:20:02,458 --> 02:20:05,958 Where is Sunaina? 2123 02:21:08,208 --> 02:21:21,250 "Our union is not easy, beloved." 2124 02:21:21,750 --> 02:21:25,250 "Love is not a game... beloved." 2125 02:21:56,750 --> 02:21:57,958 You want proof, right? 2126 02:21:58,458 --> 02:22:00,208 He is proof... 2127 02:22:00,708 --> 02:22:01,458 They are proof... 2128 02:22:01,958 --> 02:22:03,791 Bhagwan broke his father's leg. 2129 02:22:04,291 --> 02:22:08,416 Look inside... The people who fell were also the proof. 2130 02:22:08,916 --> 02:22:12,416 Can we go now? 2131 02:22:18,375 --> 02:22:19,541 What did you see? 2132 02:22:20,041 --> 02:22:22,166 Arrest him and lock it forever! 2133 02:22:22,666 --> 02:22:24,875 On what charges, sir? 2134 02:22:25,375 --> 02:22:27,458 A husband comes to get his wife... 2135 02:22:27,958 --> 02:22:28,708 He left his own desires... How - 2136 02:22:29,208 --> 02:22:31,000 - I told you to... 2137 02:22:31,500 --> 02:22:35,000 ... Bhagwan Das Mishra! Catch him! 2138 02:22:39,333 --> 02:22:40,958 He threatened to kill me. 2139 02:22:41,458 --> 02:22:44,958 But I don't know yet. 2140 02:23:12,458 --> 02:23:15,958 Now you can catch it! 2141 02:23:21,166 --> 02:23:24,291 Hail Mother India! 2142 02:23:24,791 --> 02:23:28,541 Hail Mother India! 2143 02:23:29,041 --> 02:23:32,541 Hail Mother India! 2144 02:23:39,041 --> 02:23:41,458 Hail Mother India! 2145 02:23:41,958 --> 02:23:45,416 Hail Mother India!

2146 02:23:45,916 --> 02:23:48,958 Hail Mother India! 2147 02:23:49,458 --> 02:23:52,166 Hail Mother India! 2148 02:23:52,666 --> 02:23:55,125 Hail Mother India! 2149 02:23:55,625 --> 02:23:59,125 Hail Mother India! 2150 02:24:09,583 --> 02:24:11,666 Take a deep breath. 2151 02:24:12,166 --> 02:24:14,791 Show your wounds! 2152 02:24:15,291 --> 02:24:18,791 Is it sick? 2153 02:24:27,916 --> 02:24:30,875 2154 02:24:31,375 --> 02:24:33,625 Don't be stubborn! How can we allow it to play? 2155 02:24:34,125 --> 02:24:34,958 I will lose my job! 2156 02:24:35,458 --> 02:24:36,666 This is the problem of his life! 2157 02:24:37,166 --> 02:24:42,166 But he looks fine like now. 2158 02:24:42,666 --> 02:24:43,416 Doctor & apos; s here... if he allows... go ahead and play. 2159 02:24:43,916 --> 02:24:45,458 But I can play. 2160 02:24:45,958 --> 02:24:47,041 They will not let you. 2161 02:24:47,541 --> 02:24:51,708 Left kidney You are injured. 2162 02:24:52,208 --> 02:24:55,708 One kidney is enough... to keep a man alive! 2163 02:25:04,458 --> 02:25:05,625 I have won the battle... what's left is fighting! 2164 02:25:06,125 --> 02:25:08,041 Bhagwan Sir... 2165 02:25:08,541 --> 02:25:13,041 Sunaina is my world... It is my duty to fight for her. 2166 02:25:13,541 --> 02:25:15,166 Please don & apos; t disqualify me .. 2167 02:25:15,666 --> 02:25:17,458 I don't want to lose without resistance. 2168 02:25:17,958 --> 02:25:20,416 Let me play? 2169 02:25:20,916 --> 02:25:24,416 I beg you. 2170 02:25:35,041 --> 02:25:36,375 Yes. 2171 02:25:36,875 --> 02:25:40,375 Bhagwan Das. 2172 02:25:41,583 --> 02:25:43,375 I will come. 2173 02:25:43,875 --> 02:25:46,125 You continue. 2174 02:25:46,625 --> 02:25:50,125 Go. 2175 02:26:07,583 --> 02:26:11,958 Just leave it... You said you would even give up boxing for us. 2176 02:26:12,458 --> 02:26:15,208 Compete next time! 2177 02:26:15,708 --> 02:26:17,083 Do you... 2178 02:26:17,583 --> 02:26:18,166 ... know... 2179 02:26:18,666 --> 02:26:19,083 ... how many... 2180 02:26:19,583 --> 02:26:20,208 ... I... 2181 02:26:20,708 --> 02:26:22,000 . ..love... 2182 02:26:22,500 --> 02:26:26,000 ... you! 2183 02:26:45,708 --> 02:26:46,666 He has two conditions. 2184 02:26:47,166 --> 02:26:50,541 He will never be between you two... 2185 02:26:51,041 --> 02:26:53,250 but you will never talk about... 2186 02:26:53,750 --> 02:26:56,125 ... the past... or will it. 2187 02:26:56,625 --> 02:26:57,333 Forget everything! 2188 02:26:57,833 --> 02:26:58,958 And second? 2189 02:26:59,458 --> 02:27:02,958 After this match... you will retire from boxing. 2190 02:27:20,541 --> 02:27:27,833 "Punching the bowels..." 2191 02:27:28,333 --> 02:27:37,583 "... my child." 2192 02:27:38,083 --> 02:27:42,291 "My beloved child..." 2193 02:27:42,791 --> 02:27:46,666 "My son..." 2194 02:27:47,166 --> 02:27:50,666 "He binds rock and jump into the water. " 2195 02:28:15,333 --> 02:28:15,625 Injury? 2196 02:28:16,125 --> 02:28:18,250 The jury approves 2197 02:28:18,750 --> 02:28:20,708 Okay. 2198 02:28:21,208 --> 02:28:24,708 Blue. 2199 02:28:31,750 --> 02:28:32,666 Red-Blue. 2200 02:28:33,166 --> 02:28:34,250 Shake hands. 2201 02:28:34,750 --> 02:28:36,041 What happened? You're fine yesterday. 2202 02:28:36,541 --> 02:28:38,875 Have you ever hit someone in the first punch? 2203 02:28:39,375 --> 02:28:42,125 Today you will write history! 2204 02:28:42,625 --> 02:28:46,416 Games on. Time. 2205 02:28:46,916 --> 02:28:49,208 Box. 2206 02:28:49,708 --> 02:28:51,291 Hit me! 2207 02:28:51,791 --> 02:28:53,333 Come on. 2208 02:28:53,833 --> 02:28:57,333 Please! Hit me! 2209 02:28:59,250 --> 02:29:02,750 Hit me. 2210 02:29:13,666 --> 02:29:16,625 Hit me. 2211 02:29:17,125 --> 02:29:20,625 Come on. 2212 02:29:25,750 --> 02:29:29,083 Stop. 2213 02:29:29,583 --> 02:29:31,083 Two. 2214 02:29:31,583 --> 02:29:33,375 Three. 2215 02:29:33,875 --> 02:29:35,750 Four. 2216 02:29:36,250 --> 02:29:37,958 Five. 2217 02:29:38,458 --> 02:29:39,791 2218 02:29:40,291 --> 02:29:41,958 Five. 2219 02:29:42,458 --> 02:29:44,333 Six. < /p> 2220 02:29:44,833 --> 02:29:46,166 Seventh . 2221 02:29:46,666 --> 02:29:47,416 Delapan. 2222 02:29:47,916 --> 02:29:51,416 Sembilan. 2223 02:29:51,440 --> 02:29:58,440 Sepuluh. 2224 02:29:55,541 --> 02:29:59,041 Suitable . 2225 02:30:24,750 --> 02:30:28,333 2226 02:30:28,833 --> 02:30:32,916 "Pretty respect, you..." 2227 02:30:33,416 --> 02:30:37,375 "Enough respect, you... go to hell .." 2228 02:30:37,875 --> 02:30:41,375 "I will guard my head stays high, goes to hell. " 2229 02:30:46,958 --> 02:30:50,625 " Enough respect, you... go to hell .. " 2230 02:30:51,125 --> 02:30:55,333 " I will keep my head high, go to hell. "< / P> 2231 02:30:55,833 --> 02:30:57,250 "Blood splatters." 2232 02:30:57,750 --> 02:31:04,166 "Tie the bell around my neck like showing me the snare." 2233 02:31:04,666 --> 02:31:08,708 "I was forged from metal..." 2234 02:31:09,208 --> 02:31:10,791 "... and thrown in the pit." 2235 02:31:11,291 --> 02:31:13,291 p> 2236 02:31:13,791 --> 02:31:15,333 "Used as a punching bag..." 2237 02:31:15,833 --> 02:31:17,458 "... and was stabbed back." 2238 02:31:17,958 --> 02:31:19,791 "Now I will not do what I always do. " 2239 02:31:20,291 --> 02:31:23,958 " I won't listen again... " 2240 02:31:24,458 --> 02:31:27,958 " I'll be an example, fuck you. " 2241 02:31:35,791 --> 02:31:39,458 " Pretty respect, you... " 2242 02:31:39,958 --> 02:31:44,041 " Pretty respect, you... go to hell .. " 2243 02:31:44,541 --> 02:31:48,375 " I will keep my head high, go to hell. " 2244 02:31:48,875 --> 02:31:52,375 " Quite a taste respect, you... go to hell .. " 2245 02:31:59,958 --> 02:32:04,000 " I will keep my head high, go to hell. " 2246 02:32:04,500 --> 02:32:06,291 " At the point of the gun, you ask me to dance. " 2247 02:32:06,791 --> 02:32:08,458 "... and ask for respect in return." 2248 02:32:08,958 --> 02:32:10,916 "Whether I win or not, but I will fight." 2249 02:32:11,416 --> 02:32:13,166 "Do you cut off my head, but we will not listen. " 2250 02:32:13,666 --> 02:32:15,333 " We will not listen, we will always say... " 2251 02:32:15,833 --> 02:32:17,666 " We will not suffocate again. " 2252 02:32:18,166 --> 02:32:19,875 " We will not listen, we will always say... " 2253 02:32:20,375 --> 02:32:22,250 " Pretty respect, you... " 2254 02:32:22,750 --> 02:32:24,291 " Pretty respect, you... " 2255 02:32:24,791 --> 02:32:28,291 "Pretty respect, you..." 2256 02:32:33,583 --> 02:32:37,541 "Fill a piece of bread and punch my stomach." 2257 02:32:38,041 --> 02:32:41,750 "My child..." 2258 02:32:42,250 --> 02:32:46,458 "Son I robbed me and then paid my debt. " 2259 02:32:46,958 --> 02:32:50,958 " My son... " 2260 02:32:51,458 --> 02:32:53,208 " We will not suffocate again. " 2261 02:32:53,708 --> 02:32:55,333 " We will not listen, we will always say... " 2262 02:32:55,833 --> 02:33:01,750 "Enough respect, you..." 2263 02:33:02,250 --> 02:33:04,458 "Pretty respect, you..." 2264 02:33:04,958 --> 02:33:06,375 "Enough respect, you..." 2265 02:33:06,875 --> 02:33:08,458 "Enough respect, you... go to hell .." 2266 02:33:08,958 --> 02:33:10,833 "I will keep my head high, go to hell." 2267 02:33:11,333 --> 02:33:13,208 "Pretty respect, you... go to hell .. " 2268 02:33:13,708 --> 02:33:15,291 " Enough respect, you... go to hell .. " 2269 02:33:15,791 --> 02:33:17,583 " I will keep my head high, go to hell. " 2270 02:33:18,083 --> 02:33:21,708 "Enough respect, you... go to hell .." 2271 02:33:22,208 --> 02:33:26,083 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2272 02:33:26,583 --> 02:33:30,666 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 2273 02:33:31,166 --> 02:33:34,666 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 2274 02:33:42,291 --> 02:33:45,791 BBM: 2BB90FCC LINE : CS_HOKIJUDI99 2275 02:33:51,083 --> 02:33:57,875 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117