1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fastbet99.club Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 47,090 -> 00: 00: 49,134 CONGO 2 00:00:50,218 --> 00:00:51,970 The strongest survive. 3 00:00:53,972 --> 00:00:56,224 That is the law of the jungle. 4 00:00:56,391 --> 00:00:59,269 There is always someone who wants to grab yours. 5 00:01:00,395 --> 00:01:01,479 Where do I know? 6 00:01:03,982 --> 00:01:06,276 That almost happened to me. 7 00:01:20,248 --> 00:01:21,541 Templeton Team... 8 00:01:21,708 --> 00:01:22,959 stop joking. 9 00:01:23,126 --> 00:01:24,753 Your social bread starts to cool. 10 00:01:24,919 --> 00:01:26,129 Sausage Bread? 11 00:01:26,296 --> 00:01:28,256 At least, this is what I remember. 12 00:01:28,423 --> 00:01:29,507 Let's eat, kid. 13 00:01:29,674 --> 00:01:31,468 I used to be seven years old... 14 00:01:31,634 --> 00:01:34,596 and then, we rely on imagination. 15 00:01:34,763 --> 00:01:36,556 When not exploring Congo... 16 00:01:36,723 --> 00:01:38,975 I am a diver. 17 00:01:43,313 --> 00:01:44,147 Team! 18 00:01:44,314 --> 00:01:45,273 Our hero! 19 00:01:45,440 --> 00:01:46,649 Calm, Dad and LB... 20 00:01:46,816 --> 00:01:47,692 Let me handle it! 21 00:01:52,572 --> 00:01:53,656 Grip! 22 00:01:56,159 --> 00:01:58,244 There are times when I help my parents. 23 00:02:00,455 --> 00:02:01,456 Pass there! 24 00:02:01,623 --> 00:02:03,249 There are times when they help me. 25 00:02:04,292 --> 00:02:06,127 - I lost control. - Team, watch out! 26 00:02:07,712 --> 00:02:09,047 Trees! 27 00:02:09,214 --> 00:02:10,048 Your voice is broken! 28 00:02:10,215 --> 00:02:11,132 Slow down, Tim! 29 00:02:11,299 --> 00:02:12,675 - Turn, Team. - Bel0k! 30 00:02:14,385 --> 00:02:15,804 - Are you hurt? - I am alright. 31 00:02:15,970 --> 00:02:17,096 Show your teeth. 32 00:02:17,263 --> 00:02:18,932 Only the three of us. 33 00:02:19,098 --> 00:02:20,350 The Templeton family. 34 00:02:20,517 --> 00:02:22,685 And three are perfect numbers. 35 00:02:22,852 --> 00:02:23,853 Interesting facts... 36 00:02:24,020 --> 00:02:26,815 do you know the triangle is the strongest form? 37 00:02:33,530 --> 00:02:35,365 I'm the luckiest kid. 38 00:02:35,532 --> 00:02:37,700 My parents have cool jobs. 39 00:02:37,867 --> 00:02:40,537 They work in companies the biggest pets... 40 00:02:40,703 --> 00:02:41,621 Puppy Co. 41 00:02:41,788 --> 00:02:43,623 - Yes, Mr. Francis'? - Puppy Co needs you. 42 00:02:43,790 --> 00:02:44,833 Time to work. 43 00:02:46,334 --> 00:02:48,336 They work in the "Marketing..." section to launch bar products... 44 00:02:48,837 --> 00:02:50,672 Even though my parents work hard... 45 00:02:54,843 --> 00:02:57,595 they spend enough time for me. 46 00:02:58,555 --> 00:03:01,140 Three stories, five hugs, and my special song, right? 47 00:03:01,307 --> 00:03:04,060 Past! 48 00:03:04,227 --> 00:03:05,228 Blackbird singing in the dead of night 49 00:03:05,812 --> 00:03:08,815 Take these broken wings and learn to fly 50 00:03:10,775 --> 00:03:14,237 All your life 51 00:03:14,404 --> 00:03:16,781 52 00:03:16,948 --> 00:03:21,578 You were only waiting For this moment to arise 53 00:03:25,665 --> 00:03:29,168 Hey, Tim. Do you want to have a younger brother? 54 00:03:30,253 --> 00:03:32,463 No thanks. I'm satisfied alone. 55 00:03:35,383 --> 00:03:38,553 Life is beautiful and perfect. 56 00:03:38,720 --> 00:03:40,346 But when I start sleeping... 57 00:03:40,513 --> 00:03:43,474 I thought about my parents' words. 58 00:03:43,641 --> 00:03:45,727 Where did the baby come from? 59 00:05:11,312 --> 00:05:12,355 FAMILY 60 00:05:13,564 --> 00:05:14,065 FAMILY 61 00:05:17,360 --> 00:05:17,860 FAMILY 62 00:05:20,989 --> 00:05:21,489 FAMILY 63 00:05:28,496 --> 00:05:29,288 MANAGEMENT 64 00:05:59,152 --> 00:06:00,987 WELCOME TO MANAGEMENT 65 00:06:21,674 --> 00:06:25,303 On the day I got a sister started as usual... 66 00:06:26,179 --> 00:06:27,889 but I don't know... 67 00:06:28,056 --> 00:06:30,975 my life will change forever. 68 00:06:31,142 --> 00:06:33,978 Wake up, dwarf! It's 7:00. 69 00:06:34,479 --> 00:06:35,480 Gun gun, dwarf! 70 00:06:35,646 --> 00:06:36,481 Morning, Wizzie! 71 00:06:36,647 --> 00:06:40,318 What great adventures are you waiting for today? 72 00:06:41,069 --> 00:06:42,070 Oh yes! 73 00:06:45,490 --> 00:06:48,659 My parents say I have excessive imagination. 74 00:06:52,371 --> 00:06:53,831 But I remember once... 75 00:06:53,998 --> 00:06:57,418 the baby is taken by taxi. 76 00:07:14,018 --> 00:07:15,019 What is... 77 00:07:20,191 --> 00:07:21,192 Hey! 78 00:07:40,253 --> 00:07:41,879 Team, see who is coming. 79 00:07:44,674 --> 00:07:49,053 Introduce your sister. 80 00:07:49,220 --> 00:07:50,346 Saga? 81 00:07:50,513 --> 00:07:53,766 Your brother. 82 00:07:53,933 --> 00:07:55,726 I have millions of questions. 83 00:07:55,893 --> 00:07:57,728 Who is he? Why is he here? 84 00:07:57,895 --> 00:07:58,896 Why are the clothes like that? 85 00:07:59,063 --> 00:08:01,357 Why is he fat? Why is he looking at me? 86 00:08:01,524 --> 00:08:03,359 Does he know karate? What happened? 87 00:08:05,236 --> 00:08:06,070 Over there? 88 00:08:06,237 --> 00:08:07,113 - Good. - Good. 89 00:08:07,280 --> 00:08:08,865 From the beginning, he snapped at people... 90 00:08:09,031 --> 00:08:10,700 always telling people. 91 00:08:10,867 --> 00:08:12,410 Do you want this? 92 00:08:12,952 --> 00:08:16,247 One thing is clear. He is the boss. 93 00:08:16,873 --> 00:08:20,126 He arranges his office right in the middle of the house. 94 00:08:21,419 --> 00:08:22,420 He held a meeting. 95 00:08:22,587 --> 00:08:24,422 - Are you calling? - Do you need Sefior Squeaky? 96 00:08:26,090 --> 00:08:28,926 Many meetings. 97 00:08:29,093 --> 00:08:30,761 Even at midnight. 98 00:08:32,597 --> 00:08:34,056 I wake up! I wake up! 99 00:08:34,223 --> 00:08:35,600 - We come! - We are coming soon. 100 00:08:35,766 --> 00:08:38,978 If he is not satisfied with something... 101 00:08:40,438 --> 00:08:42,565 he is furious. 102 00:08:48,905 --> 00:08:51,616 - Where is the bottle? - He must hold the bottle! 103 00:08:51,782 --> 00:08:54,577 He grabbed everyone with his cute fingers. 104 00:08:56,120 --> 00:08:58,122 Everyone except me. 105 00:08:58,456 --> 00:08:59,457 - Diapers! - Bottle! 106 00:08:59,540 --> 00:09:00,833 - Diapers! - Bottle! 107 00:09:01,000 --> 00:09:02,960 Father! I can't sleep. 108 00:09:03,127 --> 00:09:04,629 Dad knows. Dad too. 109 00:09:04,795 --> 00:09:06,923 Babies need a lot of attention. 110 00:09:07,089 --> 00:09:08,090 Nice to chat with you! 111 00:09:08,257 --> 00:09:09,342 - But... - Calm down. 112 00:09:09,508 --> 00:09:10,635 Daddy here. 113 00:09:13,012 --> 00:09:14,013 What about me? 114 00:09:15,640 --> 00:09:17,600 Year 2057. 115 00:09:17,767 --> 00:09:22,021 T-Rex Young Lieutenant and I investigate alien attacks. 116 00:09:45,169 --> 00:09:47,171 This is worse than we think. 117 00:09:58,224 --> 00:09:59,725 Mother, she's naked! 118 00:10:00,851 --> 00:10:01,852 I'm naked! 119 00:10:02,019 --> 00:10:03,145 Say "naked." 120 00:10:03,312 --> 00:10:04,313 No! 121 00:10:07,984 --> 00:10:10,528 Where is your cute child? Are you a cute kid? 122 00:10:10,695 --> 00:10:13,030 No, little boy Dad, right? 123 00:10:14,073 --> 00:10:16,659 One of us must go with Mr. Francis to the pet convention. 124 00:10:16,826 --> 00:10:18,077 In Vegas. 125 00:10:18,244 --> 00:10:20,371 - You just left. - No. Just you. 126 00:10:20,538 --> 00:10:21,539 You need a rest. 127 00:10:21,706 --> 00:10:23,874 - I take care of the baby and you... - Let him decide. 128 00:10:24,375 --> 00:10:27,670 Who do you want to be with? Father or mother? 129 00:10:27,837 --> 00:10:29,005 Or Dad? 130 00:10:29,171 --> 00:10:30,589 He wants his mother. 131 00:10:30,756 --> 00:10:32,550 We need to talk! 132 00:10:33,718 --> 00:10:34,760 Personally. 133 00:10:35,886 --> 00:10:37,263 - Sure. - What's the matter, friend? 134 00:10:37,430 --> 00:10:39,432 Problem b-a-y-e-e. 135 00:10:40,057 --> 00:10:41,350 "L," Tim. 136 00:10:41,517 --> 00:10:43,227 Why? Because he suddenly appeared! 137 00:10:43,394 --> 00:10:44,395 We don't know him. 138 00:10:44,562 --> 00:10:45,771 How can he be trusted? 139 00:10:45,938 --> 00:10:47,690 Come on, he's just a baby. 140 00:10:49,942 --> 00:10:53,738 Seriously? Only I think bayfinianeh? 141 00:10:56,073 --> 00:10:57,908 - Ouch! Just me. - Five-second rule. 142 00:11:05,124 --> 00:11:06,375 Team? 143 00:11:07,084 --> 00:11:09,754 Look at him! He wears a suit! 144 00:11:09,920 --> 00:11:12,590 I know. Good looking, right? She's like a little guy. 145 00:11:12,757 --> 00:11:14,592 He carries a suitcase. 146 00:11:14,759 --> 00:11:16,552 You don't think... 147 00:11:16,719 --> 00:11:18,971 I don't know, a little creepy? 148 00:11:19,889 --> 00:11:22,600 You always bring Lam-Lam to age... 149 00:11:22,767 --> 00:11:24,268 This is not about Lam-Lam. 150 00:11:26,145 --> 00:11:27,563 Every baby is different, Tim. 151 00:11:27,730 --> 00:11:29,065 And every special baby. 152 00:11:29,231 --> 00:11:30,941 He controls this house! 153 00:11:31,108 --> 00:11:32,443 You control this house? 154 00:11:32,610 --> 00:11:34,403 Of course saga. 155 00:11:35,404 --> 00:11:38,115 Believe me, one day you will know him... 156 00:11:38,282 --> 00:11:40,785 and you will love him with all your heart. 157 00:11:40,951 --> 00:11:41,952 Same as us. 158 00:11:42,328 --> 00:11:43,746 Your whole heart? 159 00:11:48,626 --> 00:11:50,461 Will not. 160 00:12:08,354 --> 00:12:09,188 Hello! 161 00:12:09,355 --> 00:12:12,983 It's time for three of my stories, five hugs, and special songs! 162 00:12:19,198 --> 00:12:21,200 What if one story... 163 00:12:21,367 --> 00:12:24,495 three hugs, and my special song? 164 00:12:28,999 --> 00:12:31,252 Just my special song? 165 00:12:32,420 --> 00:12:33,838 "Mom? 166 00:12:34,338 --> 00:12:35,506 Father? 167 00:12:38,592 --> 00:12:39,844 Hey. 168 00:12:40,010 --> 00:12:41,762 What's with sleep hours? 169 00:12:43,556 --> 00:12:45,015 We prepare Monday, Mr. Francis. 170 00:12:45,182 --> 00:12:47,017 Don't cry! 171 00:12:51,230 --> 00:12:52,231 Hello? 172 00:13:01,532 --> 00:13:03,284 Hello? No, ma'am. 173 00:13:04,410 --> 00:13:06,579 I don't make excuses. 174 00:13:06,745 --> 00:13:09,540 Yes, ma'am, I know I've been here a long time. 175 00:13:09,707 --> 00:13:12,042 Believe me, it feels like has been a lifetime. 176 00:13:18,215 --> 00:13:21,051 I've made great progress with parents. 177 00:13:21,218 --> 00:13:25,556 Regular procedure, lack of sleep, hunger strike. 178 00:13:25,723 --> 00:13:27,391 They are tired. 179 00:13:27,558 --> 00:13:29,977 They are in my control. 180 00:13:30,144 --> 00:13:32,396 They do anything for me. 181 00:13:32,563 --> 00:13:33,731 It's ridiculous. 182 00:13:33,898 --> 00:13:35,483 But I guess the kid knows my secret. 183 00:13:36,275 --> 00:13:38,402 No, I can handle him. 184 00:13:38,569 --> 00:13:40,779 I know the importance of this mission for the company. 185 00:13:40,946 --> 00:13:42,156 Mission? 186 00:13:42,323 --> 00:13:45,159 Believe me, ma'am. I'm the right baby for this task. 187 00:13:45,326 --> 00:13:46,744 Raise your hands, baby devil! 188 00:13:46,911 --> 00:13:47,912 Fart! Urinate! Feces! 189 00:13:51,499 --> 00:13:53,000 I have to take a child "u... 190 00:13:53,167 --> 00:13:54,126 You can talk! 191 00:13:54,585 --> 00:13:56,587 Eh, QU-Qafia-QU. 192 00:13:56,754 --> 00:13:59,006 You can talk. I hear you! 193 00:14:00,007 --> 00:14:02,092 OK. I can talk. 194 00:14:02,259 --> 00:14:03,427 We see if you can hear. 195 00:14:03,594 --> 00:14:04,678 Buy double espresso... 196 00:14:04,845 --> 00:14:06,764 and look for a delicious sushi restaurant. 197 00:14:06,931 --> 00:14:10,017 I really want to eat spicy tuna. 198 00:14:10,184 --> 00:14:11,769 Buy something for you. 199 00:14:11,936 --> 00:14:13,437 Who are you? 200 00:14:13,604 --> 00:14:17,191 Just say I'm the boss. 201 00:14:17,358 --> 00:14:20,611 Boss? You're a baby! You wear a diaper. 202 00:14:20,778 --> 00:14:22,363 Know who else uses diapers? 203 00:14:22,530 --> 00:14:24,949 Astronauts and NASCAR racers. 204 00:14:25,115 --> 00:14:26,492 This is called efficient, Templeton. 205 00:14:26,659 --> 00:14:30,454 How much is an average toddler? 45 hours per year in the toilet? 206 00:14:30,621 --> 00:14:33,958 I'm the boss. I don't have that much time... 207 00:14:34,124 --> 00:14:35,668 You're not my boss. 208 00:14:35,834 --> 00:14:37,962 - I'm your boss. - No. 209 00:14:38,128 --> 00:14:39,129 - Yes - No. 210 00:14:39,296 --> 00:14:40,548 - Yes! - No! 211 00:14:41,131 --> 00:14:42,299 - Yes! - No! 212 00:14:42,466 --> 00:14:43,467 - Yes! - No! 213 00:14:43,634 --> 00:14:44,885 Yes. Yes. 214 00:14:45,052 --> 00:14:46,136 Yes. Yes. 215 00:14:46,303 --> 00:14:47,304 I'm here first. 216 00:14:47,471 --> 00:14:49,557 Wait until Mom and Dad know. 217 00:14:49,723 --> 00:14:52,059 Period? Do they trust yourself more than I? 218 00:14:52,226 --> 00:14:53,727 With your history? 219 00:14:53,894 --> 00:14:55,479 You don't know me. 220 00:14:56,981 --> 00:14:59,400 So want to use that method? Let's see. 221 00:15:00,025 --> 00:15:02,194 Templeton, Timothy. Middle name... 222 00:15:04,154 --> 00:15:04,989 Sorry. 223 00:15:05,155 --> 00:15:05,990 Leslie! 224 00:15:06,156 --> 00:15:07,866 - Most C... - Where do you know? 225 00:15:08,033 --> 00:15:10,160 Can't ride a bicycle without help wheels? 226 00:15:10,327 --> 00:15:14,331 Bears can ride bicycles without auxiliary wheels, Leslie. 227 00:15:15,207 --> 00:15:16,250 According to the date of birth, you are seven years old. 228 00:15:16,417 --> 00:15:17,668 Seven and a half years. 229 00:15:19,545 --> 00:15:21,547 Take a nap! What did you say? 230 00:15:21,714 --> 00:15:23,173 I'm seven and a half years old. 231 00:15:23,340 --> 00:15:24,842 Edge You are ma. 232 00:15:25,009 --> 00:15:27,928 Time to give a path for the next generation. 233 00:15:28,095 --> 00:15:29,346 That's how the world works. 234 00:15:29,513 --> 00:15:31,765 You won't ask your parents for old toys. 235 00:15:31,932 --> 00:15:32,850 Lam-Lam? 236 00:15:33,017 --> 00:15:34,059 Everyone wants bar stuff... 237 00:15:34,226 --> 00:15:35,728 Destroy. Destroy it. 238 00:15:35,894 --> 00:15:38,355 - Lam-Lam! - I have a battery bar... 239 00:15:38,522 --> 00:15:39,523 Bum! 240 00:15:39,690 --> 00:15:41,275 Dad and Mom don't know you. 241 00:15:41,442 --> 00:15:42,735 They love me! 242 00:15:42,901 --> 00:15:44,361 Period? Think, son. 243 00:15:44,528 --> 00:15:46,905 Their affection is limited. 244 00:15:47,072 --> 00:15:48,949 Like this piece. 245 00:15:49,116 --> 00:15:51,535 You used to get all your parents' love. 246 00:15:51,702 --> 00:15:53,954 All their time. All their attention. 247 00:15:54,121 --> 00:15:56,206 You have all the pieces. 248 00:15:56,373 --> 00:15:57,916 Then I come. 249 00:15:58,083 --> 00:15:59,960 Babies take a lot of time. 250 00:16:00,127 --> 00:16:03,547 They need a lot of attention. They get all love. 251 00:16:04,089 --> 00:16:05,382 We can share. 252 00:16:05,549 --> 00:16:07,801 Obviously you don't go to business school. 253 00:16:11,722 --> 00:16:14,933 Listen, Templeton, it won't work. 254 00:16:15,100 --> 00:16:17,394 There is not enough love for both of us. 255 00:16:17,561 --> 00:16:19,730 Not enough pieces. 256 00:16:19,897 --> 00:16:23,484 Then suddenly there is no place for Tim. 257 00:16:23,651 --> 00:16:25,152 The team doesn't fit anymore. 258 00:16:25,319 --> 00:16:27,738 Bad! What about Tim? 259 00:16:31,992 --> 00:16:34,328 So shut up. Don't block me. 260 00:16:34,495 --> 00:16:36,330 Or you will be issued. 261 00:16:38,248 --> 00:16:40,626 You can't be expelled from your own family. 262 00:16:46,090 --> 00:16:47,424 Right? 263 00:17:06,443 --> 00:17:09,530 Wake up, dwarf! It's 7:00. 264 00:17:09,697 --> 00:17:10,781 Tire gun, dwarf... 265 00:17:11,949 --> 00:17:13,409 WHAT'S the point? 266 00:17:14,118 --> 00:17:16,704 Wake up to nutritious breakfast! 267 00:17:16,870 --> 00:17:18,288 It's 7:00. 268 00:17:25,879 --> 00:17:27,423 What's wrong, Timothy? 269 00:17:27,589 --> 00:17:29,633 The dwarf makes you moody? 270 00:17:30,134 --> 00:17:30,968 Yes. 271 00:17:31,135 --> 00:17:33,762 Then I will give him a curse! 272 00:17:33,929 --> 00:17:36,265 He won't be able to pass! 273 00:17:36,432 --> 00:17:37,808 There is no point, Wizzie. 274 00:17:37,975 --> 00:17:39,810 He cheats Dad and LB... 275 00:17:39,977 --> 00:17:42,980 I know they, they are right "to carry it out. 276 00:17:43,605 --> 00:17:46,817 Maybe your parents need enlightenment. 277 00:17:46,984 --> 00:17:49,111 With a big curse! 278 00:17:49,278 --> 00:17:50,571 They won't be able to pass! 279 00:17:50,738 --> 00:17:52,573 I need to give them enlightenment... 280 00:17:53,574 --> 00:17:54,825 with proof! 281 00:17:54,992 --> 00:17:56,577 That's what I need, proof! 282 00:17:57,077 --> 00:17:58,912 Reveal the dark magic! 283 00:18:05,502 --> 00:18:06,837 Test, test. 284 00:18:07,129 --> 00:18:08,338 Test, test. 285 00:18:11,508 --> 00:18:13,010 Maybe they can return it to the store... 286 00:18:13,177 --> 00:18:14,344 and ask for money back. 287 00:18:14,511 --> 00:18:16,138 We can buy balloon houses! 288 00:18:17,181 --> 00:18:20,684 Good luck, Tim! It's 8:45. 289 00:18:27,316 --> 00:18:28,150 Ninja. 290 00:18:30,527 --> 00:18:31,528 Ninja. 291 00:18:43,874 --> 00:18:44,833 Ninja. 292 00:18:52,132 --> 00:18:53,842 Ninja. 293 00:19:09,733 --> 00:19:12,152 Babies everywhere! They spread. 294 00:19:12,319 --> 00:19:14,905 Mother! Father! What happened? 295 00:19:17,366 --> 00:19:19,076 This is an attack! 296 00:19:20,744 --> 00:19:22,579 This is a play together! 297 00:19:24,748 --> 00:19:26,250 Good photos. 298 00:19:26,416 --> 00:19:29,044 This is a meeting, and you cannot join. 299 00:19:36,385 --> 00:19:38,053 Kwa "my hat is nanfl. 300 00:19:38,679 --> 00:19:41,682 Thank you for coming with a short notice. 301 00:19:41,849 --> 00:19:43,100 Before we start... 302 00:19:43,350 --> 00:19:45,018 CHILDREN ARE LISTENING? 303 00:19:45,102 --> 00:19:45,894 Yes, sir! 304 00:19:46,061 --> 00:19:47,271 - Look! - Benafl 305 00:19:47,437 --> 00:19:49,106 Jimbo, give interference. 306 00:19:50,691 --> 00:19:51,733 Hey! 307 00:19:51,900 --> 00:19:54,444 - We babies have a crisis! - Woe! 308 00:19:54,611 --> 00:19:55,696 -It's bad! - Terrible! 309 00:19:55,863 --> 00:19:56,864 What's wrong? 310 00:19:57,030 --> 00:19:59,741 It's easier if I show it. Teddy, please. 311 00:19:59,950 --> 00:20:01,618 A yo we appear. 312 00:20:03,787 --> 00:20:04,872 Here it is! 313 00:20:05,038 --> 00:20:06,290 Jimbo, turn off the lamp... 314 00:20:08,125 --> 00:20:11,295 Babies are not loved like they used to. 315 00:20:11,461 --> 00:20:13,213 Why '? Is mm nakaY? 316 00:20:13,380 --> 00:20:14,298 No, Staci. 317 00:20:14,464 --> 00:20:16,133 I tell you who is naughty. 318 00:20:16,300 --> 00:20:19,720 Look at our big enemy. Puppy! 319 00:20:21,138 --> 00:20:23,098 No! That's the problem. 320 00:20:23,265 --> 00:20:25,726 Puppies? Why? 321 00:20:25,893 --> 00:20:26,977 Throughout history... 322 00:20:27,144 --> 00:20:31,356 people love babies more than anything in the world. 323 00:20:31,523 --> 00:20:33,150 We are always wanted... 324 00:20:33,317 --> 00:20:35,611 number one on the wish list everyone. 325 00:20:35,777 --> 00:20:38,697 Puppies are only accessories. 326 00:20:40,490 --> 00:20:43,368 But everything changes when the puppy starts out... 327 00:20:43,535 --> 00:20:45,537 with mixed bar models... 328 00:20:45,704 --> 00:20:48,290 Always more interesting than the last. 329 00:20:48,457 --> 00:20:50,250 Remember Labradoodle? 330 00:20:50,417 --> 00:20:51,585 Peekapoo? 331 00:20:51,752 --> 00:20:54,630 Chiweenie? Try calling "Chiweenie" without a smile. 332 00:20:55,923 --> 00:20:57,215 Impossible. Don't waste time. 333 00:20:57,382 --> 00:20:59,092 We laugh at Shar Pei. 334 00:20:59,718 --> 00:21:01,970 Now number one in China. 335 00:21:02,346 --> 00:21:03,430 - Bad. -That's bad! 336 00:21:03,597 --> 00:21:05,307 - Terrible! - Yes. 337 00:21:05,474 --> 00:21:06,808 And getting worse. 338 00:21:06,975 --> 00:21:10,687 Francis Francis, director of Puppy Co, for this announcement. 339 00:21:10,854 --> 00:21:12,230 Teddy, play the video. 340 00:21:12,397 --> 00:21:14,399 We match the schedule... 341 00:21:14,566 --> 00:21:18,028 to launch most cute puppies. 342 00:21:18,195 --> 00:21:21,990 We will launch in pet conventions in Las Vegas! 343 00:21:22,157 --> 00:21:23,450 Watch, the world! 344 00:21:23,617 --> 00:21:26,203 This model will destroy his rival! 345 00:21:27,037 --> 00:21:28,288 - Hurray! - No, Jimbo. 346 00:21:28,455 --> 00:21:30,624 Not "hurray"! We are the rival! 347 00:21:30,791 --> 00:21:32,125 This is war. 348 00:21:32,292 --> 00:21:34,711 Puppies win, and babies lose. 349 00:21:34,878 --> 00:21:35,712 Thank you, Teddy. 350 00:21:35,879 --> 00:21:37,965 If this puppy is as funny as we fear... 351 00:21:38,131 --> 00:21:40,634 baby business can go bankrupt. 352 00:21:40,801 --> 00:21:41,802 That's bad! 353 00:21:41,969 --> 00:21:42,886 Bad news! 354 00:21:43,053 --> 00:21:44,388 Kwa what to do? 355 00:21:44,554 --> 00:21:46,890 My job is to find new ariymg 'Ru... 356 00:21:47,057 --> 00:21:48,725 so that Baby Corp can stop it. 357 00:21:48,892 --> 00:21:50,227 And you will help me. 358 00:21:50,394 --> 00:21:51,144 - Smart! - Great! 359 00:21:51,311 --> 00:21:52,270 You're still smart, boss! 360 00:21:52,437 --> 00:21:53,188 Hurray! 361 00:21:53,355 --> 00:21:54,106 Hove. 362 00:21:54,272 --> 00:21:56,149 Your parents work for Puppy Co. 363 00:21:56,316 --> 00:21:58,485 Do you learn something from them? 364 00:21:58,652 --> 00:21:59,903 - Yes, sir! - Certain! 365 00:22:00,070 --> 00:22:01,196 Good. Third, say! 366 00:22:01,363 --> 00:22:02,155 - A. - B. 367 00:22:02,322 --> 00:22:03,198 - C. - D. 368 00:22:03,365 --> 00:22:05,617 No, you know something about a new puppy? 369 00:22:05,784 --> 00:22:06,910 Hurray, puppy! 370 00:22:07,077 --> 00:22:08,787 No, Jimbo! An evil puppy. 371 00:22:08,954 --> 00:22:10,247 Staci, read the notes. 372 00:22:10,414 --> 00:22:12,958 I can't read. What is the writing? 373 00:22:16,294 --> 00:22:17,963 Is this my team? 374 00:22:18,130 --> 00:22:20,841 A stupid baby, who just nods, and likes to daydream? 375 00:22:21,008 --> 00:22:21,800 - Look! - Benafl 376 00:22:21,967 --> 00:22:22,634 Good. 377 00:22:22,801 --> 00:22:23,760 - Oh, yes! 'Good, BB! 378 00:22:23,927 --> 00:22:25,012 Get you! 379 00:22:25,178 --> 00:22:29,182 Put the cake. Cake for the winner. 380 00:22:29,349 --> 00:22:30,892 - A yo appear again! - No, Teddy! 381 00:22:31,059 --> 00:22:32,769 - Want to hug? - Enough! 382 00:22:32,936 --> 00:22:33,520 30s'? 383 00:22:33,687 --> 00:22:36,148 - Lots of love to share. - Sleep! 384 00:22:36,314 --> 00:22:37,357 Good night. 385 00:22:37,524 --> 00:22:38,358 "30s! " 30s! 386 00:22:38,525 --> 00:22:39,484 - What? - Parents! 387 00:22:41,361 --> 00:22:43,155 As if they were doing a small meeting. 388 00:22:48,618 --> 00:22:50,412 - Adorable. - Want a dessert? 389 00:22:51,371 --> 00:22:52,622 This is a shame. 390 00:22:53,707 --> 00:22:55,375 This is a shame. 391 00:22:55,542 --> 00:22:57,044 Wait until Dad and Mom hear. 392 00:22:58,670 --> 00:23:00,964 Templeton, what is that? 393 00:23:02,841 --> 00:23:04,051 Nothing. 394 00:23:04,217 --> 00:23:05,510 Leave the tape. 395 00:23:06,803 --> 00:23:07,804 Will not! 396 00:23:15,854 --> 00:23:17,981 Father! Mother! Here! 397 00:23:18,148 --> 00:23:20,358 - Hi, Timmy! - Hi! By the way... 398 00:23:23,028 --> 00:23:24,071 Strength of flowers! 399 00:23:26,907 --> 00:23:29,659 You can't run away from law servants, stupid. 400 00:23:33,538 --> 00:23:36,041 Install your seat belt. A yo! 401 00:23:41,755 --> 00:23:42,839 Run, run, run. 402 00:23:46,384 --> 00:23:47,552 Ana? Hey! 403 00:23:50,639 --> 00:23:51,640 Bad. 404 00:23:56,561 --> 00:23:57,813 Run, run, run. 405 00:23:57,979 --> 00:23:59,481 Capture, capture, capture. 406 00:24:05,946 --> 00:24:06,863 Yes! 407 00:24:11,910 --> 00:24:12,702 Oh yes! 408 00:24:16,581 --> 00:24:18,166 Release, you ". 409 00:24:18,333 --> 00:24:20,460 Look! Finally children get along. 410 00:24:20,627 --> 00:24:21,920 Good. 411 00:24:37,894 --> 00:24:38,895 Goodbye! 412 00:24:42,274 --> 00:24:43,275 Do you want to play? 413 00:24:43,859 --> 00:24:44,860 Aye mam. 414 00:24:50,031 --> 00:24:51,616 No! 415 00:24:53,076 --> 00:24:54,119 Save the Boss! 416 00:24:57,581 --> 00:24:58,582 - See him! - Just me! 417 00:24:58,748 --> 00:24:59,749 - Just me! - Just me! 418 00:25:06,464 --> 00:25:08,091 You lost, big baby! 419 00:25:08,258 --> 00:25:10,260 Upstairs, I have to go up! 420 00:25:13,930 --> 00:25:15,307 Who wants... 421 00:25:15,473 --> 00:25:16,600 Cheese sticks! 422 00:25:20,687 --> 00:25:22,856 Father, Mother! I got the proof! 423 00:25:29,446 --> 00:25:31,364 Can anyone go down stairs? 424 00:25:32,824 --> 00:25:34,910 Nothing can stop me! 425 00:25:44,294 --> 00:25:47,047 Father! Mother! Where are you? 426 00:25:47,214 --> 00:25:48,215 Hello? 427 00:25:48,381 --> 00:25:49,758 Where are they? 428 00:25:50,467 --> 00:25:52,677 Father, Mother! Her baby can talk! 429 00:25:52,844 --> 00:25:54,512 Period? 430 00:25:54,679 --> 00:25:55,972 Wait, how are you... 431 00:25:56,139 --> 00:25:57,307 Leave the tape, Timmy. 432 00:25:57,474 --> 00:25:58,975 Or Lam-Lam accepts the consequences. 433 00:25:59,893 --> 00:26:00,810 No! 434 00:26:00,977 --> 00:26:03,230 What, Lam-Lam? Do you want a nose ring? 435 00:26:03,396 --> 00:26:06,274 Not my style, but I can't criticize. 436 00:26:07,025 --> 00:26:10,487 Eyebrow ring? It is excessive, Lam-Lam. 437 00:26:10,987 --> 00:26:12,864 Not good for job interviews. 438 00:26:13,031 --> 00:26:13,865 Stop it! 439 00:26:14,032 --> 00:26:15,951 Cassette, Timmy! Or I tear Lam-Lam. 440 00:26:16,117 --> 00:26:17,244 No! Release it! 441 00:26:17,410 --> 00:26:18,411 - You release it! - You released it! 442 00:26:18,578 --> 00:26:19,871 - Give the tape! - Give Lam-Lam! 443 00:26:23,375 --> 00:26:24,960 Ouch! I missed it. 444 00:26:25,377 --> 00:26:27,087 Templeton! Let's use common sense. 445 00:26:27,254 --> 00:26:29,130 We can use common sense, right? What do you want? 446 00:26:29,297 --> 00:26:31,258 You asked for this since you came! 447 00:26:31,424 --> 00:26:33,134 We can talk while drinking juice! 448 00:26:33,301 --> 00:26:34,844 The time to drink juice is over. 449 00:26:35,011 --> 00:26:37,305 No, Templeton. You won't be brave. 450 00:26:37,472 --> 00:26:39,599 Say goodbye! You're fired! 451 00:26:39,766 --> 00:26:40,517 What are you doing? 452 00:26:40,684 --> 00:26:41,685 It's okay. 453 00:26:45,855 --> 00:26:46,856 My proof! 454 00:26:47,023 --> 00:26:48,692 Team! Quickly explain! 455 00:26:48,858 --> 00:26:49,943 Yes, explain. 456 00:26:50,110 --> 00:26:51,778 Not me! This is the baby's fault. 457 00:26:51,945 --> 00:26:53,029 Wrong baby? 458 00:26:53,196 --> 00:26:54,948 Right! He can talk. 459 00:26:55,782 --> 00:26:57,742 They can talk. They are meeting. 460 00:26:57,909 --> 00:26:59,035 Something about puppies. 461 00:26:59,202 --> 00:27:01,371 This is a baby conspiracy! 462 00:27:01,538 --> 00:27:03,206 Timothy Leslie Templeton! 463 00:27:03,373 --> 00:27:04,833 We are disappointed with you. 464 00:27:05,000 --> 00:27:07,377 - No, we are angry! - Right, we're angry. 465 00:27:07,544 --> 00:27:09,129 - Angry? - You must be given a lesson! 466 00:27:09,296 --> 00:27:11,006 - You're punished! - Yes, punished! 467 00:27:11,172 --> 00:27:12,173 - For two... - Three! 468 00:27:12,340 --> 00:27:13,341 - Three days? - Sunday! 469 00:27:13,508 --> 00:27:14,759 Sunday! Three weeks! 470 00:27:14,926 --> 00:27:16,761 For three... forever! 471 00:27:16,928 --> 00:27:17,679 Sentenced? 472 00:27:17,846 --> 00:27:20,557 You have to stay in this house with your sister... 473 00:27:20,724 --> 00:27:23,059 until you learn to get along. 474 00:27:24,311 --> 00:27:25,312 Good. 475 00:27:27,605 --> 00:27:30,483 That was my first time behind the test. 476 00:27:30,650 --> 00:27:32,319 Imprisoned. 477 00:27:32,485 --> 00:27:33,820 Confined. 478 00:27:34,362 --> 00:27:36,031 Sentenced for life. 479 00:27:36,740 --> 00:27:40,243 Minutes change hours, hours change days. 480 00:27:40,410 --> 00:27:42,245 Everyone has a limit. 481 00:27:42,871 --> 00:27:44,289 This is my limit. 482 00:27:45,665 --> 00:27:48,877 Blackbird singing in the dead of night 483 00:27:49,502 --> 00:27:53,089 - Take these broken wings and learn to fly - Hey, it's my song. 484 00:27:53,715 --> 00:27:56,009 All your life 485 00:27:56,843 --> 00:28:01,056 You were only waiting For this moment to arise 486 00:28:01,765 --> 00:28:03,600 Calm down, dwarf. 487 00:28:03,767 --> 00:28:06,353 Maybe I can help. 488 00:28:06,936 --> 00:28:10,940 Black bird in the middle of the night! 489 00:28:11,107 --> 00:28:15,612 Pray, take this broken wing and learn to fly! 490 00:28:15,779 --> 00:28:17,364 Terbangjah, 'modem! 491 00:28:17,530 --> 00:28:18,656 Thank you, Wizzie. 492 00:28:19,324 --> 00:28:21,034 But this is different. 493 00:28:21,201 --> 00:28:23,828 If I could reach my knife. 494 00:28:23,995 --> 00:28:26,498 I can make us run away from this prison. 495 00:28:29,167 --> 00:28:30,168 Templeton! 496 00:28:38,385 --> 00:28:40,136 Templeton, we have to talk. 497 00:28:40,303 --> 00:28:41,304 Go. 498 00:28:46,768 --> 00:28:50,063 Blackbird singing in the dead of night 499 00:28:51,981 --> 00:28:52,816 Stop it! 500 00:28:52,982 --> 00:28:54,567 That's my song, not your song. 501 00:28:54,734 --> 00:28:56,528 My parents wrote it specifically for me. 502 00:28:56,694 --> 00:28:58,947 Period? Your parents Lennon and McCartney? 503 00:28:59,114 --> 00:29:01,366 No, Ted and Janice. 504 00:29:01,533 --> 00:29:02,826 You don't know their names! 505 00:29:02,992 --> 00:29:04,577 You want to steal them from me. 506 00:29:04,744 --> 00:29:05,954 You stole everything! 507 00:29:06,121 --> 00:29:07,789 You're the one who should be jailed! 508 00:29:08,873 --> 00:29:11,876 Look, it's time we get rid of our differences. 509 00:29:15,296 --> 00:29:16,256 Séyak tam you... 510 00:29:16,423 --> 00:29:17,424 No! 511 00:29:18,299 --> 00:29:20,969 Where is HR when needed? 512 00:29:50,206 --> 00:29:50,957 Take it. 513 00:29:51,124 --> 00:29:52,834 I don't want your dirty money. 514 00:29:53,001 --> 00:29:55,170 I told you not to stop me. 515 00:29:55,336 --> 00:29:57,172 Can't do it! You at my house. 516 00:29:57,338 --> 00:29:58,465 I don't want to be here... 517 00:29:58,631 --> 00:30:00,300 just like you don't want me here. 518 00:30:00,467 --> 00:30:02,302 Then why torture me? 519 00:30:02,469 --> 00:30:04,971 Actually I'm not an ordinary baby. 520 00:30:05,138 --> 00:30:06,014 I already know. 521 00:30:06,181 --> 00:30:08,308 I got a mission from above. 522 00:30:08,475 --> 00:30:10,685 Are you a baby Jesus? 523 00:30:11,227 --> 00:30:13,438 Right. I am a baby Jesus. 524 00:30:14,439 --> 00:30:15,398 No! 525 00:30:15,565 --> 00:30:17,984 I am middle management for companies. 526 00:30:18,151 --> 00:30:20,111 Company? What company? 527 00:30:20,278 --> 00:30:21,279 This. 528 00:30:22,071 --> 00:30:24,199 Take it. This will explain everything. 529 00:30:24,365 --> 00:30:25,950 Must I say? 530 00:30:27,619 --> 00:30:29,537 -lsaplah. - You suck! 531 00:30:29,704 --> 00:30:30,538 This is for you. 532 00:30:30,705 --> 00:30:31,664 I don't want to suck! 533 00:30:31,831 --> 00:30:33,333 - Suck. - I don't know where it came from! 534 00:30:33,500 --> 00:30:36,377 The important thing is not the origin, but where did you bring it. 535 00:30:36,544 --> 00:30:37,545 You don't want to know... 536 00:30:37,712 --> 00:30:39,589 where did the baby come from? 537 00:30:40,882 --> 00:30:43,593 Binky. Papish. Nuk-Nuk. 538 00:30:43,760 --> 00:30:45,970 Boo-boo. Bo-Bo. Bah-Bah. 539 00:30:46,137 --> 00:30:48,431 Chupie. Hushie-baby. Tootsie. 540 00:30:48,598 --> 00:30:50,642 There are many names. 541 00:30:50,808 --> 00:30:53,770 But through its strength, you will know the truth. 542 00:31:00,777 --> 00:31:01,694 Come on, faster! 543 00:31:09,035 --> 00:31:09,869 Mother! 544 00:31:23,716 --> 00:31:24,968 Where are we? 545 00:31:25,134 --> 00:31:27,470 Welcome to Baby Corp! 546 00:31:33,685 --> 00:31:34,894 Not possible. 547 00:31:37,063 --> 00:31:38,314 - Thank you. - What? 548 00:31:40,233 --> 00:31:42,485 Calm down. They don't 'dvsa "hat or hear ma. 549 00:31:42,652 --> 00:31:44,571 - Like cyberspace? - Yes. 550 00:31:44,737 --> 00:31:46,322 - They won't feel this? - No. 551 00:31:46,489 --> 00:31:47,657 - Or is this? - No. 552 00:31:47,824 --> 00:31:48,741 Karate! 553 00:31:50,076 --> 00:31:52,537 Don't embarrass yourself. I can still see you. 554 00:31:52,704 --> 00:31:54,581 So from here the baby comes? 555 00:31:54,747 --> 00:31:56,874 Where do you think from, doll factory? 556 00:31:57,041 --> 00:31:58,001 Magic Fairy? 557 00:31:58,167 --> 00:32:00,211 No, my parents said... 558 00:32:01,379 --> 00:32:02,547 What? 559 00:32:02,714 --> 00:32:04,757 No. That's disgusting. 560 00:32:04,924 --> 00:32:07,176 I don't think it's true either. 561 00:32:08,094 --> 00:32:10,388 It's hard to believe my parents don't tell about this. 562 00:32:10,555 --> 00:32:13,850 If people know where the baby is coming from, they won't want to have a baby. 563 00:32:14,017 --> 00:32:15,727 Same as sausage bread. 564 00:32:15,893 --> 00:32:17,270 Up! 565 00:32:18,688 --> 00:32:20,356 Why can't I remember this place? 566 00:32:20,523 --> 00:32:21,357 You remember. 567 00:32:21,524 --> 00:32:23,776 As soon as a normal baby is off the dot... 568 00:32:23,943 --> 00:32:25,862 You will forget about Baby Corp. 569 00:32:26,029 --> 00:32:27,363 Why aren't you normal? 570 00:32:27,530 --> 00:32:29,741 Some of the list, is not the last one... 571 00:32:29,907 --> 00:32:31,534 selected to... 572 00:32:34,203 --> 00:32:35,955 For the highest honor. 573 00:32:36,914 --> 00:32:38,541 Management above. 574 00:32:38,708 --> 00:32:42,211 This is where the action is, Templeton. 575 00:32:42,378 --> 00:32:44,714 Nap time in Sector G. 576 00:32:45,465 --> 00:32:47,300 All of these places are managed by babies? 577 00:32:47,467 --> 00:32:48,384 Yes. 578 00:32:48,551 --> 00:32:50,720 My father said, "For those who can, work." 579 00:32:50,887 --> 00:32:52,305 "For those who don't, watch." 580 00:32:52,555 --> 00:32:53,806 Your father is a hippie. 581 00:32:55,558 --> 00:32:56,934 What happens when you are an adult? 582 00:32:57,101 --> 00:32:57,935 We don't grow. 583 00:32:58,102 --> 00:33:01,397 We drink secret baby formula to be a baby forever. 584 00:33:03,232 --> 00:33:05,735 Back to work! The rest is over! 585 00:33:05,902 --> 00:33:07,320 We are in a crisis! 586 00:33:07,487 --> 00:33:08,988 You don't know we're in a crisis? 587 00:33:09,155 --> 00:33:10,073 Who is that? 588 00:33:10,239 --> 00:33:12,784 That's my boss. Big Baby Boss. 589 00:33:12,950 --> 00:33:14,911 Why is he screaming? 590 00:33:15,078 --> 00:33:16,496 What is the 'Ru' graph? 591 00:33:16,913 --> 00:33:18,956 Like a giant cake. 592 00:33:19,123 --> 00:33:21,584 This represents all love in the world. 593 00:33:21,751 --> 00:33:23,002 - I like cookies. - Whos not? 594 00:33:23,169 --> 00:33:24,003 - Apple. - Good. 595 00:33:24,170 --> 00:33:25,088 - No, cherries! - Perfect! 596 00:33:25,254 --> 00:33:26,130 - Don't gray. - Good. 597 00:33:26,297 --> 00:33:27,090 That's vegetable. 598 00:33:27,256 --> 00:33:30,843 In essence, the puppy cut is bigger. 599 00:33:31,969 --> 00:33:33,596 They steal all our love! 600 00:33:34,305 --> 00:33:35,765 Like you do to me. 601 00:33:35,932 --> 00:33:36,933 See. 602 00:33:37,350 --> 00:33:39,102 If it continues like this... 603 00:33:39,268 --> 00:33:41,813 there will be no cake left for the baby. 604 00:33:41,979 --> 00:33:42,939 No cake? 605 00:33:43,106 --> 00:33:44,774 There is no cake. 606 00:33:53,366 --> 00:33:57,286 So, my mission is to find this new puppy. 607 00:33:57,453 --> 00:33:59,455 So you are on a spy mission? Cool! 608 00:33:59,622 --> 00:34:02,291 Yes! Cool! And if... When I succeed... 609 00:34:02,458 --> 00:34:04,836 I will become a legend in Baby Corp. 610 00:34:05,002 --> 00:34:07,630 Like a Big Boss Super Baby, Great Baby Boss... 611 00:34:07,797 --> 00:34:09,632 Big Baby's Important Boss... 612 00:34:10,383 --> 00:34:11,384 and him. 613 00:34:12,719 --> 00:34:14,137 The baby is very fat. 614 00:34:14,887 --> 00:34:16,723 No, that's the Big Boss of the Fat Baby. 615 00:34:16,889 --> 00:34:20,643 This is a Super Colossal Big Baby Boss. 616 00:34:20,810 --> 00:34:24,147 He was the youngest Managing Director in the history of the company. 617 00:34:24,313 --> 00:34:25,982 First? What happened? 618 00:34:26,149 --> 00:34:27,817 Retirement, many years ago. 619 00:34:27,984 --> 00:34:29,986 But I'm still trying to be like it. 620 00:34:30,153 --> 00:34:31,821 In every situation, I ask... 621 00:34:31,988 --> 00:34:33,990 "A-Y-A-D-B-B-S-K?" 622 00:34:34,741 --> 00:34:37,326 "What Will Be Done Super Colossal Big Baby Boss?" 623 00:34:37,994 --> 00:34:40,872 Is that all you can get? Your photo on the wall? 624 00:34:41,038 --> 00:34:42,331 Come here! 625 00:34:43,040 --> 00:34:44,083 I will rise to office. 626 00:34:44,250 --> 00:34:46,210 Office corner... 627 00:34:46,377 --> 00:34:48,212 with private toilet. 628 00:34:48,504 --> 00:34:49,756 Wow. 629 00:34:49,922 --> 00:34:52,341 So after you're done, are you back here? 630 00:34:52,508 --> 00:34:54,093 Immediately, Team. 631 00:34:54,260 --> 00:34:56,846 I don't like family. My place is behind the desk. 632 00:34:57,013 --> 00:34:58,848 - That's great! - Exactly! 633 00:35:00,349 --> 00:35:01,517 - Dor dot. - What'? 634 00:35:01,684 --> 00:35:05,188 I will have my diaper on the wall! 635 00:35:05,354 --> 00:35:07,523 There is news from the Baby Boss... 636 00:35:07,690 --> 00:35:09,192 do we send to the Templeton family? 637 00:35:09,358 --> 00:35:10,902 - I don't know. - You're fired! 638 00:35:11,068 --> 00:35:11,861 No. 639 00:35:12,028 --> 00:35:13,196 You are fired! 640 00:35:13,362 --> 00:35:15,198 Pet convention two more days. 641 00:35:15,364 --> 00:35:16,866 If he doesn't get the answer... 642 00:35:17,033 --> 00:35:18,618 he was fired, retired! 643 00:35:18,910 --> 00:35:20,536 - disappear! - The tour is complete. 644 00:35:22,538 --> 00:35:24,874 The big baby girl boss shouted about what? 645 00:35:25,041 --> 00:35:27,293 He demands results. 646 00:35:27,460 --> 00:35:30,379 Pet convention two more days, I haven't got a clue. 647 00:35:32,131 --> 00:35:33,382 That's it! Don't answer! 648 00:35:40,890 --> 00:35:41,891 Napping stressful! 649 00:35:45,144 --> 00:35:47,438 If I don't immediately know what new kid 'Ru... 650 00:35:47,605 --> 00:35:49,232 not only am I not rising... 651 00:35:49,398 --> 00:35:50,650 I can be fired! 652 00:35:52,443 --> 00:35:53,402 Calm down. 653 00:35:53,569 --> 00:35:55,780 I'm sure there are other cool jobs for babies. 654 00:35:55,947 --> 00:35:58,074 Two days passed fast. 655 00:35:58,241 --> 00:35:59,325 Start packing. 656 00:35:59,492 --> 00:36:00,159 What? 657 00:36:01,536 --> 00:36:02,912 You don't understand, Templeton. 658 00:36:03,079 --> 00:36:05,581 If I get fired, they will take my formula. 659 00:36:05,748 --> 00:36:07,667 I will be a normal baby... 660 00:36:07,834 --> 00:36:09,585 and stay here with you forever. 661 00:36:09,752 --> 00:36:11,045 - No! - Yes! 662 00:36:11,212 --> 00:36:12,922 And I guarantee... 663 00:36:13,005 --> 00:36:15,508 Every morning you wake up... 664 00:36:15,675 --> 00:36:17,260 I will have ". 665 00:36:19,053 --> 00:36:20,513 Every dinner... 666 00:36:20,930 --> 00:36:22,557 I will have ". 667 00:36:22,723 --> 00:36:24,392 Every birthday party... 668 00:36:24,559 --> 00:36:26,561 I will attend. 669 00:36:26,727 --> 00:36:28,187 Every Christmas! 670 00:36:28,354 --> 00:36:29,522 I will be present 671 00:36:29,689 --> 00:36:32,233 Year after year. 672 00:36:32,400 --> 00:36:34,235 We will be old together. 673 00:36:38,281 --> 00:36:39,699 You and me... 674 00:36:44,453 --> 00:36:46,372 will be brothers. 675 00:36:47,081 --> 00:36:47,957 Forever. 676 00:36:48,124 --> 00:36:50,209 - No, it's terrible! - Benan 677 00:36:50,376 --> 00:36:52,044 - Not possible. - SudahtefladL. 678 00:36:52,211 --> 00:36:53,296 - You can't be here! - Should not! 679 00:36:53,462 --> 00:36:55,089 - Don't panic! - But it feels right. 680 00:36:55,256 --> 00:36:57,091 I know, but we have to fix this. 681 00:36:57,800 --> 00:36:59,802 We have to make sure you are not fired. 682 00:36:59,969 --> 00:37:00,636 us? 683 00:37:01,637 --> 00:37:02,305 us. 684 00:37:02,471 --> 00:37:03,764 I will help you... 685 00:37:04,932 --> 00:37:06,142 tam to charge you. 686 00:37:06,309 --> 00:37:07,560 Setup '? 687 00:37:09,437 --> 00:37:10,271 Agree. 688 00:37:10,438 --> 00:37:12,064 To not see you again. 689 00:37:12,231 --> 00:37:13,733 You're welcome. 690 00:37:16,903 --> 00:37:18,613 Let's start working. 691 00:37:18,779 --> 00:37:20,323 Aye. 692 00:37:20,990 --> 00:37:21,657 Turn! 693 00:37:21,824 --> 00:37:23,242 No. 694 00:37:24,160 --> 00:37:26,329 There is no information about the bar puppies... 695 00:37:26,495 --> 00:37:27,830 You don't work? 696 00:37:27,997 --> 00:37:29,332 I'm busy giving assignments. 697 00:37:30,249 --> 00:37:31,250 He hits the ball! 698 00:37:33,044 --> 00:37:34,879 Once you find this new puppy... 699 00:37:35,046 --> 00:37:36,047 then what? 700 00:37:36,213 --> 00:37:37,757 Send baby ninja? 701 00:37:37,924 --> 00:37:38,925 Better still. 702 00:37:39,091 --> 00:37:40,843 I will write a perfect memo. 703 00:37:41,010 --> 00:37:42,219 - Bum! - Bum! 704 00:37:42,386 --> 00:37:44,639 Wait. What is "Ru memo"? Memo is information that you write for someone else. 705 00:37:44,805 --> 00:37:48,059 That is your plan? Write a book report? 706 00:37:48,225 --> 00:37:50,686 Boring. important things. 707 00:37:50,853 --> 00:37:52,521 Memos can unite people. keep saga boring. 708 00:37:52,688 --> 00:37:53,940 You will learn, kid. 709 00:37:54,106 --> 00:37:56,692 You will learn. 710 00:37:56,859 --> 00:37:59,278 Wait a minute. Here it is! 711 00:37:59,445 --> 00:38:01,948 What? 712 00:38:02,114 --> 00:38:04,659 See this. 713 00:38:04,825 --> 00:38:07,578 714 00:38:08,454 --> 00:38:11,332 715 00:38:11,499 --> 00:38:13,125 716 00:38:13,709 --> 00:38:15,127 717 00:38:15,294 --> 00:38:16,295 718 00:38:16,671 --> 00:38:18,631 719 00:38:18,798 --> 00:38:20,132 720 00:38:20,299 --> 00:38:22,718 721 00:38:23,886 --> 00:38:27,390 People take their children to work? Why? 722 00:38:27,556 --> 00:38:28,975 Because it's great! 723 00:38:29,141 --> 00:38:31,102 That's disgusting. 724 00:38:31,268 --> 00:38:33,396 You don't understand? We can enter Puppy Co... 725 00:38:33,562 --> 00:38:35,106 and find the new puppy! 726 00:38:37,274 --> 00:38:38,234 WHAT'S the point? 727 00:38:38,734 --> 00:38:39,860 You were punished. 728 00:38:40,027 --> 00:38:42,071 Your parents won't take us anywhere. 729 00:38:43,614 --> 00:38:45,616 You're right. They think we hate each other. 730 00:38:45,783 --> 00:38:47,410 Strong Bend Word. 731 00:38:47,576 --> 00:38:49,036 That's the right word, but still. 732 00:38:49,787 --> 00:38:53,082 We must convince them that we are brothers. 733 00:38:53,374 --> 00:38:54,125 Benan 734 00:38:54,291 --> 00:38:55,835 That we are mutual... 735 00:38:56,210 --> 00:38:57,211 Hate? 736 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 No. 737 00:38:58,546 --> 00:38:59,380 Like it! 738 00:38:59,547 --> 00:39:00,840 No. That we are mutual... 739 00:39:01,966 --> 00:39:03,509 Sa, sa, sa... 740 00:39:03,676 --> 00:39:04,760 Sa, sa, sa... 741 00:39:04,927 --> 00:39:06,220 Se, se, se... 742 00:39:08,180 --> 00:39:09,181 No. 743 00:39:09,348 --> 00:39:11,726 No. You mean... 744 00:39:12,226 --> 00:39:13,894 dear to each other. 745 00:39:16,022 --> 00:39:18,190 I vomit noodles and swallow them again. 746 00:39:19,275 --> 00:39:20,609 - The train comes! - No. 747 00:39:20,776 --> 00:39:21,777 - Tut, tut. - No! 748 00:39:21,944 --> 00:39:24,864 Hold the train! No! It looks like it's been eaten! 749 00:39:25,031 --> 00:39:26,490 Who is that? I have a racquet! 750 00:39:26,657 --> 00:39:27,908 What's this? 751 00:39:28,075 --> 00:39:29,702 I'm feeding her baby. 752 00:39:31,620 --> 00:39:32,830 They watch. 753 00:39:33,956 --> 00:39:35,166 Tut-tut. 754 00:39:37,126 --> 00:39:37,918 OK. 755 00:39:38,085 --> 00:39:39,128 OK. 756 00:39:41,505 --> 00:39:42,590 Chew it... 757 00:39:44,091 --> 00:39:46,802 I don't like sailor clothes! Especially this isn't Friday! 758 00:39:46,969 --> 00:39:48,596 Aye, you must use "! 759 00:39:48,763 --> 00:39:50,890 Are you forced? You can't force me. 760 00:39:54,810 --> 00:39:56,103 - What are you doing? - Stop! 761 00:39:56,270 --> 00:39:57,646 - Back! - No! 762 00:39:58,189 --> 00:39:59,190 Not... 763 00:40:00,274 --> 00:40:01,275 Come on! 764 00:40:02,193 --> 00:40:03,944 Team, what are you doing? 765 00:40:04,111 --> 00:40:05,071 Bad. 766 00:40:05,237 --> 00:40:06,280 What's the fuss? 767 00:40:08,115 --> 00:40:09,575 Adorable, right? 768 00:40:10,534 --> 00:40:13,704 I also have one for you! Hello, sailor! 769 00:40:13,871 --> 00:40:14,705 What? 770 00:40:14,872 --> 00:40:15,623 Feel. 771 00:40:15,790 --> 00:40:16,832 Sen yum] 772 00:40:18,834 --> 00:40:20,586 Smile for the camera. 773 00:40:20,753 --> 00:40:22,463 Makes me feel weak. 774 00:40:22,630 --> 00:40:24,673 - Who is amused? - Not working. 775 00:40:24,840 --> 00:40:25,966 - Here? - Numb. 776 00:40:26,133 --> 00:40:27,885 Come on, everyone has a tickle point. 777 00:40:30,012 --> 00:40:32,223 "'I don't think I fit,' said Gretel." 778 00:40:32,848 --> 00:40:34,975 Come here, look at this. 779 00:40:35,142 --> 00:40:37,144 "'I can enter myself.' 780 00:40:37,311 --> 00:40:38,938 "Then, Hansel and Gretel... 781 00:40:39,105 --> 00:40:41,565 "pushing evil old women into grills. No wonder the child's mind becomes problematic. 782 00:40:41,732 --> 00:40:45,277 Trying to get along is tiring. 783 00:40:50,825 --> 00:40:52,076 You're welcome, Team. I'm not used to being tickled. 784 00:40:52,243 --> 00:40:55,371 Once at a corporate retreat. But it's always been weird. 785 00:40:55,538 --> 00:40:56,288 786 00:40:56,455 --> 00:40:58,499 787 00:40:58,666 --> 00:41:00,835 788 00:41:01,001 --> 00:41:01,919 789 00:41:02,086 --> 00:41:04,088 790 00:41:04,255 --> 00:41:05,297 791 00:41:07,091 --> 00:41:08,676 792 00:41:08,843 --> 00:41:11,428 793 00:41:11,595 --> 00:41:14,890 You have never been tickled? How are your parents? 794 00:41:17,309 --> 00:41:18,853 Sorry. I forgot. 795 00:41:19,395 --> 00:41:21,897 You don't have people, huh? 796 00:41:22,064 --> 00:41:24,441 Team, maybe I look like a baby... 797 00:41:24,984 --> 00:41:26,944 Tam I teflamr adult. 798 00:41:28,362 --> 00:41:30,823 Sufitkub imagine not become a child. 799 00:41:30,990 --> 00:41:33,200 Do you miss childhood? 800 00:41:35,619 --> 00:41:37,872 No one loves you? 801 00:41:40,875 --> 00:41:43,169 We don't miss that we don't have. 802 00:42:08,861 --> 00:42:10,613 Gun gun, dwarf! 803 00:42:10,779 --> 00:42:12,531 Team. Wake up, kid. 804 00:42:12,698 --> 00:42:14,450 - What? - already gag "! 805 00:42:14,617 --> 00:42:15,951 Is something wrong? I'm fired? 806 00:42:16,535 --> 00:42:17,953 No, you're late for work. 807 00:42:18,120 --> 00:42:18,954 What? 808 00:42:19,121 --> 00:42:21,207 This Day Invites Children to the Office! You are her child. 809 00:42:21,373 --> 00:42:23,125 Your punishment is officially revoked. 810 00:42:23,292 --> 00:42:24,627 - Really? - Benan 811 00:42:25,294 --> 00:42:26,462 Can the baby come along? 812 00:42:26,629 --> 00:42:27,796 Why not? 813 00:42:27,963 --> 00:42:30,299 Yes! 814 00:42:31,008 --> 00:42:31,800 Yes! 815 00:42:31,967 --> 00:42:33,552 Anden I'm passionate about 'Ru' to the office. 816 00:42:33,719 --> 00:42:35,137 Look, this is my tip. 817 00:43:04,875 --> 00:43:06,168 Keven. 818 00:43:10,881 --> 00:43:14,510 OK, everyone. Welcome to Puppy Co. 819 00:43:26,689 --> 00:43:28,565 This is amazing! 820 00:43:28,732 --> 00:43:29,566 Team, look! 821 00:43:30,401 --> 00:43:32,111 There is a puppy pool and more! 822 00:43:32,278 --> 00:43:33,529 Isn't that clean? 823 00:43:33,696 --> 00:43:36,073 Want to take a photo with Pupe Co Pete? 824 00:43:40,953 --> 00:43:43,372 No. Too scary for the baby. 825 00:43:43,539 --> 00:43:44,415 Benan 826 00:43:46,917 --> 00:43:49,044 Dad and Mom have work. 827 00:43:49,211 --> 00:43:51,547 Want to go to the office and chat with us? 828 00:43:51,714 --> 00:43:53,549 We live your sister in Puppy Zone... 829 00:43:53,716 --> 00:43:55,551 while we do "Team Time." 830 00:43:55,968 --> 00:43:56,969 "Team Time?" 831 00:43:57,136 --> 00:44:00,472 Mother and you know we don't take the time like before. 832 00:44:00,639 --> 00:44:02,224 How? 833 00:44:11,191 --> 00:44:12,109 No thanks. 834 00:44:12,276 --> 00:44:13,944 I prefer to be with a baby. 835 00:44:15,362 --> 00:44:16,697 - Very sweet. - You are so kind. 836 00:44:20,034 --> 00:44:21,869 You stay focused on goals, Templeton. 837 00:44:22,036 --> 00:44:24,621 As soon as we know the new puppy, I will go home. 838 00:44:25,456 --> 00:44:27,249 You guys stay in Puppy Zone, understand? 839 00:44:27,541 --> 00:44:28,917 Good! 840 00:44:48,604 --> 00:44:50,814 There is a secret file about bar puppies... 841 00:44:50,981 --> 00:44:52,399 We won't be able to get through that door... 842 00:44:52,566 --> 00:44:53,942 Not the door... 843 00:44:55,486 --> 00:44:56,612 Dog door. 844 00:44:57,988 --> 00:44:59,948 How do I pass the guard? 845 00:45:03,952 --> 00:45:06,330 No. No... 846 00:45:06,497 --> 00:45:07,331 No! 847 00:45:09,625 --> 00:45:12,127 These puppy's pants are itchy! 848 00:45:15,631 --> 00:45:16,799 Cute puppies... 849 00:45:16,965 --> 00:45:17,966 Ouch! 850 00:45:18,801 --> 00:45:19,635 Hurray! 851 00:45:19,802 --> 00:45:20,803 Basic children. 852 00:45:21,637 --> 00:45:22,971 Crawl. 853 00:45:26,850 --> 00:45:28,644 Up to the bottom. 854 00:45:30,437 --> 00:45:33,315 I've never been so embarrassed like this. 855 00:45:39,488 --> 00:45:40,489 Guk! 856 00:45:47,663 --> 00:45:48,664 Hey! 857 00:45:52,501 --> 00:45:53,544 Take it! 858 00:45:55,462 --> 00:45:57,172 What do I do? 859 00:45:58,632 --> 00:45:59,383 Bad! 860 00:46:12,521 --> 00:46:13,522 Good! 861 00:46:16,525 --> 00:46:17,526 Aniing smart. 862 00:46:18,068 --> 00:46:19,403 No. Don't bite. 863 00:46:22,197 --> 00:46:24,700 Timothy Templeton, office ninja. 864 00:46:26,034 --> 00:46:27,828 - Here. - What is wrong? 865 00:46:28,829 --> 00:46:30,164 It must be here. 866 00:46:30,330 --> 00:46:31,999 CHILDREN ARE PROHIBITED TO ENTER 867 00:46:32,166 --> 00:46:33,667 He begs us to enter. 868 00:46:37,671 --> 00:46:38,547 Wow. 869 00:46:38,714 --> 00:46:40,591 Lots of files. 870 00:46:41,175 --> 00:46:43,051 I thought the puppy tore everything. 871 00:46:47,389 --> 00:46:49,099 This gets scary. 872 00:46:49,266 --> 00:46:50,851 I come to pick up your life. 873 00:46:51,018 --> 00:46:51,894 Stop it! 874 00:46:52,060 --> 00:46:53,228 Wait! 875 00:46:54,438 --> 00:46:55,606 That's it! 876 00:46:55,772 --> 00:46:56,690 The file! 877 00:46:56,899 --> 00:46:58,525 I'm right! 878 00:46:59,526 --> 00:47:02,362 No. I've seen this. 879 00:47:02,529 --> 00:47:04,573 Kwa must have something to say about it. 880 00:47:04,740 --> 00:47:06,617 You're right. Another file. 881 00:47:06,783 --> 00:47:08,243 Files with the same weight. 882 00:47:08,410 --> 00:47:10,621 To be placed in the same position. 883 00:47:10,787 --> 00:47:12,915 - With the same weight. - You're already Wang. 884 00:47:13,081 --> 00:47:15,751 I know. Hey, you hit me twice. 885 00:47:15,918 --> 00:47:17,628 Make three times. Wait! 886 00:47:17,794 --> 00:47:19,379 I think I saw one here. 887 00:47:21,632 --> 00:47:24,051 Manila Smead, flat edge. 888 00:47:24,218 --> 00:47:26,428 About 50 ounces. No, 49. 889 00:47:26,595 --> 00:47:27,554 Try this one. 890 00:47:28,263 --> 00:47:29,097 Wait! 891 00:47:33,227 --> 00:47:34,269 It's just perfect. 892 00:47:46,323 --> 00:47:47,324 Yes! 893 00:48:04,925 --> 00:48:06,468 It feels like we have to run away. 894 00:48:06,635 --> 00:48:09,346 I know, but this is very interesting. 895 00:48:10,973 --> 00:48:12,432 I want to know finally. 896 00:48:12,599 --> 00:48:13,475 Me too. 897 00:48:21,024 --> 00:48:22,651 Doesn't end well. 898 00:48:24,653 --> 00:48:25,445 KNOW YOU! 899 00:48:25,612 --> 00:48:26,780 What? 900 00:48:31,827 --> 00:48:32,703 What is T? 901 00:48:36,373 --> 00:48:38,208 Thank you for stopping by, kids. 902 00:48:38,375 --> 00:48:39,793 Francis Francis? 903 00:48:39,960 --> 00:48:42,296 You met my brother, Eugene. 904 00:48:42,462 --> 00:48:44,006 People who talk a little. 905 00:48:44,840 --> 00:48:46,008 Never even talk. 906 00:48:46,174 --> 00:48:48,635 Can you use your head again? 907 00:48:50,012 --> 00:48:51,346 What's this? 908 00:48:52,514 --> 00:48:53,807 Surprise! 909 00:48:53,974 --> 00:48:56,685 Dot Baby Corp '? Can you get mama? 910 00:48:57,352 --> 00:48:59,229 You don't recognize me? 911 00:48:59,396 --> 00:49:02,232 Maybe when I'm young! 912 00:49:04,901 --> 00:49:08,155 Super Colossal Big Boss Baby? 913 00:49:09,531 --> 00:49:12,367 Is that the person? Is you? 914 00:49:12,534 --> 00:49:15,370 But it's older and wrinkles. 915 00:49:17,914 --> 00:49:19,166 That's not true. 916 00:49:19,333 --> 00:49:21,335 No. You're my hero! 917 00:49:21,501 --> 00:49:23,253 Why can you be here? 918 00:49:24,046 --> 00:49:27,090 You know I'm a ken child " who is asking a lot about (Xmku? 919 00:49:27,257 --> 00:49:28,508 Eugene! 920 00:49:34,222 --> 00:49:36,224 I read them my story. 921 00:49:37,726 --> 00:49:39,728 And I made a cake! 922 00:49:40,937 --> 00:49:42,439 Eugene, my chair. 923 00:49:43,857 --> 00:49:47,277 Everything starts on Baby Corp... 924 00:49:47,444 --> 00:49:49,863 a long time ago. 925 00:49:50,030 --> 00:49:52,366 I used to be an important executive... 926 00:49:52,532 --> 00:49:54,242 which is very successful. 927 00:49:54,409 --> 00:49:56,703 Everyone loves me. 928 00:49:56,870 --> 00:49:59,206 They give me a promotion, corner office... 929 00:49:59,373 --> 00:50:00,707 and I have... 930 00:50:00,874 --> 00:50:01,958 Private toilet? 931 00:50:02,876 --> 00:50:04,920 I have everything. 932 00:50:05,087 --> 00:50:06,088 But one day... 933 00:50:06,421 --> 00:50:08,382 I found something bad. 934 00:50:08,548 --> 00:50:10,801 I get older. 935 00:50:10,967 --> 00:50:12,719 The formula doesn't work anymore. 936 00:50:12,886 --> 00:50:16,098 I found lactose intolerance. 937 00:50:16,264 --> 00:50:17,432 - No! - Yes! 938 00:50:17,599 --> 00:50:20,560 I was called to meet the board of directors. 939 00:50:20,727 --> 00:50:22,104 Who is the director animal? 940 00:50:22,270 --> 00:50:24,731 The most powerful baby bosses. 941 00:50:24,898 --> 00:50:26,608 I think they love me. 942 00:50:26,775 --> 00:50:29,403 But they replaced me with the bar people... 943 00:50:30,278 --> 00:50:31,613 The younger one. 944 00:50:31,780 --> 00:50:33,073 That's bad. 945 00:50:33,240 --> 00:50:35,951 Suddenly, he who gets all love... 946 00:50:36,118 --> 00:50:37,786 and all attention. 947 00:50:37,953 --> 00:50:40,789 You know what it's like, isn't it, Team? 948 00:50:40,956 --> 00:50:42,791 Saki, isn't it? 949 00:50:43,792 --> 00:50:46,002 Yes. Correct. 950 00:50:48,714 --> 00:50:50,215 Then what happened? 951 00:50:52,300 --> 00:50:53,635 I was fired! 952 00:50:54,219 --> 00:50:56,888 And take my special formula. 953 00:50:57,055 --> 00:50:59,975 They sent me to stay with a... 954 00:51:00,684 --> 00:51:02,310 - family! - Francis, no! 955 00:51:02,477 --> 00:51:04,146 Baby Corp betrays me! 956 00:51:04,312 --> 00:51:07,691 I will avenge my... 957 00:51:08,692 --> 00:51:10,902 with Forever Puppy. 958 00:51:11,069 --> 00:51:12,237 - What? -That's it? 959 00:51:12,404 --> 00:51:13,363 No. 960 00:51:13,530 --> 00:51:15,699 Imagine a puppy who doesn't grow. 961 00:51:15,866 --> 00:51:19,578 Puppies who remain puppies forever. 962 00:51:19,745 --> 00:51:23,165 Once I spread Forever Puppy to every corner of the world... 963 00:51:23,373 --> 00:51:24,833 they will be so adorable... 964 00:51:25,000 --> 00:51:26,334 Very funny! 965 00:51:26,501 --> 00:51:31,214 ... so that no more want babies. 966 00:51:31,673 --> 00:51:34,176 End of Baby Corp! 967 00:51:38,221 --> 00:51:39,389 The 'true' saga. 968 00:51:39,556 --> 00:51:42,350 Puppies that don't grow? Impossible! 969 00:51:43,018 --> 00:51:43,935 Right? 970 00:51:44,352 --> 00:51:48,899 At first, until you brought me the main ingredient. 971 00:51:51,860 --> 00:51:53,737 My secret formula. 972 00:51:53,904 --> 00:51:55,697 My hands! 973 00:51:55,864 --> 00:51:57,699 All mine. 974 00:51:57,866 --> 00:51:58,533 No! 975 00:51:58,700 --> 00:52:02,412 You bring the things I need to destroy Baby Corp. 976 00:52:02,579 --> 00:52:03,914 - No! - Yes! 977 00:52:04,372 --> 00:52:06,082 You get into my trap! 978 00:52:06,249 --> 00:52:08,084 - You won't succeed! - Yes, we will... 979 00:52:08,251 --> 00:52:09,711 ADE '? Complain '? 980 00:52:09,878 --> 00:52:12,088 Who do you want to complain to, Team? Your parents? 981 00:52:12,255 --> 00:52:13,256 Where are the children? 982 00:52:13,423 --> 00:52:15,091 I told them to stay in Puppy Zone. 983 00:52:15,258 --> 00:52:17,385 I brought them both to Las Vegas. 984 00:52:17,552 --> 00:52:19,554 Jack "Yangan is against me. 985 00:52:19,721 --> 00:52:23,266 I do not want them removed. 986 00:52:23,892 --> 00:52:25,268 They will not leave us. 987 00:52:25,435 --> 00:52:26,478 Period? 988 00:52:28,438 --> 00:52:30,899 Tired. 989 00:52:31,066 --> 00:52:34,236 - Don't be nervous, kid. - Only overnight. 990 00:52:37,948 --> 00:52:39,324 Kan "will come back soon". in everything. 991 00:52:42,410 --> 00:52:44,579 No. 992 00:52:44,746 --> 00:52:46,081 993 00:52:46,248 --> 00:52:48,333 994 00:52:51,920 --> 00:52:53,129 995 00:52:53,296 --> 00:52:56,800 996 00:52:56,967 --> 00:52:57,759 997 00:52:57,926 --> 00:53:00,762 Don't go with him. Francis Francis wants... 998 00:53:00,929 --> 00:53:02,097 Believe me... 999 00:53:02,264 --> 00:53:04,933 Eugenia will always be watching over your children. 1000 00:53:05,100 --> 00:53:07,143 Every second. 1001 00:53:07,310 --> 00:53:09,020 I am "yam calm. 1002 00:53:09,521 --> 00:53:11,439 Now you are" their hat. 1003 00:53:12,023 --> 00:53:14,192 Now no. Templeton? There must be something we can do. 1004 00:53:16,444 --> 00:53:17,487 Hey, it's not as bad as that... 1005 00:53:19,865 --> 00:53:21,116 1006 00:53:33,795 --> 00:53:35,881 1007 00:53:36,047 --> 00:53:37,173 1008 00:53:37,340 --> 00:53:38,216 1009 00:53:38,383 --> 00:53:40,760 1010 00:53:40,927 --> 00:53:42,345 1011 00:53:42,512 --> 00:53:45,307 1012 00:53:45,473 --> 00:53:47,350 1013 00:53:55,317 --> 00:53:56,693 1014 00:53:59,362 --> 00:54:00,280 Are you okay? 1015 00:54:03,617 --> 00:54:04,743 What are you doing? 1016 00:54:07,662 --> 00:54:08,997 Don't look up 1017 00:54:10,206 --> 00:54:10,874 Woe! 1018 00:54:11,249 --> 00:54:13,168 Without the formula, I become a normal baby. 1019 00:54:13,335 --> 00:54:15,962 You know, go-go, ga and so on! 1020 00:54:16,129 --> 00:54:17,130 Bad! 1021 00:54:18,381 --> 00:54:19,299 Disgust! 1022 00:54:21,885 --> 00:54:24,304 I was born baby time! 1023 00:54:24,471 --> 00:54:28,934 I will turn into a helpless baby who likes to vomit and defecate. 1024 00:54:29,225 --> 00:54:32,062 Wait. That gave me an idea. 1025 00:54:32,228 --> 00:54:33,355 What? 1026 00:54:33,521 --> 00:54:35,565 I've often been mutually caretakers... 1027 00:54:35,732 --> 00:54:37,901 and they are afraid of one thing. 1028 00:54:48,787 --> 00:54:51,998 The secret to fried butter... 1029 00:54:52,165 --> 00:54:54,709 is a little healthy margarine. 1030 00:54:56,169 --> 00:54:57,837 Hey, ladies! 1031 00:54:58,755 --> 00:55:00,548 The baby. I think he's sick! 1032 00:55:03,093 --> 00:55:04,719 You must do something! 1033 00:55:07,222 --> 00:55:08,974 Terrible! 1034 00:55:15,897 --> 00:55:17,983 - Templeton! - Delicious! 1035 00:55:21,319 --> 00:55:22,737 Disgust! Get into your mouth! 1036 00:55:23,530 --> 00:55:25,407 In my mouth too! 1037 00:55:26,658 --> 00:55:28,118 I'm nauseous! 1038 00:55:33,873 --> 00:55:34,708 Flush! 1039 00:55:39,754 --> 00:55:41,798 One more hour the plane takes off. 1040 00:55:42,340 --> 00:55:43,383 Let's ride a bicycle. 1041 00:55:43,550 --> 00:55:44,759 Bicycles? 1042 00:55:45,427 --> 00:55:46,720 I don't know. 1043 00:55:48,304 --> 00:55:49,055 Fast AW! 1044 00:55:49,222 --> 00:55:50,265 - Good, but wait here! - What? 1045 00:55:50,432 --> 00:55:51,850 Where do you want to go? Templeton! 1046 00:55:52,017 --> 00:55:53,393 Always wear a helmet. 1047 00:55:55,687 --> 00:55:57,397 Goodbye, head of the toilet! 1048 00:56:00,358 --> 00:56:01,609 You won't catch us! 1049 00:56:18,668 --> 00:56:19,544 Staci! 1050 00:56:19,711 --> 00:56:20,920 Staci, answer! 1051 00:56:21,629 --> 00:56:23,089 Oh, Staci! 1052 00:56:23,256 --> 00:56:24,966 - Is that you, boss? - Red code! 1053 00:56:25,133 --> 00:56:27,469 I was chased by a dead baby sitter! Gather team! 1054 00:56:27,552 --> 00:56:28,553 Immediately, boss. 1055 00:56:29,095 --> 00:56:29,888 - Hello! - Hello! 1056 00:56:30,055 --> 00:56:31,264 - Hello! - Red code. 1057 00:56:31,431 --> 00:56:32,057 Good! 1058 00:56:35,560 --> 00:56:36,853 Red code. I repeat... 1059 00:56:37,020 --> 00:56:38,188 Red code! 1060 00:56:40,940 --> 00:56:42,525 What do you want, Templeton? Fast! 1061 00:56:42,692 --> 00:56:43,818 I don't want to violate! 1062 00:56:43,985 --> 00:56:44,986 This, I'll say you. 1063 00:56:45,153 --> 00:56:46,154 Fast! 1064 00:56:54,079 --> 00:56:55,246 I think we've escaped! 1065 00:56:56,873 --> 00:56:58,500 No, not yet! 1066 00:57:05,632 --> 00:57:06,966 Strength of flowers! 1067 00:57:19,145 --> 00:57:20,563 90K. Doc, pow! 1068 00:57:20,730 --> 00:57:21,940 90K. Doc, pow! 1069 00:57:22,357 --> 00:57:23,358 Very good! 1070 00:57:25,151 --> 00:57:26,402 Poppy! 1071 00:57:36,496 --> 00:57:37,705 Run, run, run. 1072 00:57:46,464 --> 00:57:47,298 Woe. 1073 00:57:47,465 --> 00:57:48,925 Run, run, run. 1074 00:58:09,571 --> 00:58:11,156 Team, faster! 1075 00:58:11,322 --> 00:58:12,657 Can't do it! 1076 00:58:12,824 --> 00:58:14,075 You can! 1077 00:58:14,242 --> 00:58:16,327 You can, Templeton. Look forward. 1078 00:58:16,494 --> 00:58:17,704 I say look ahead, son! 1079 00:58:17,871 --> 00:58:20,039 Lift your butt! Kayuh is as strong as you! 1080 00:58:20,206 --> 00:58:23,251 You are in control, or you are controlled. 1081 00:58:24,919 --> 00:58:25,712 Good! 1082 00:58:26,546 --> 00:58:27,630 Bad! 1083 00:58:27,797 --> 00:58:30,133 Wheel of my help! I can't ride without it! 1084 00:58:30,300 --> 00:58:33,386 Whether you think you can or not, you're right! 1085 00:58:33,553 --> 00:58:34,721 What do you mean? 1086 00:58:34,888 --> 00:58:37,432 The road to success is not straight, Templeton... 1087 00:58:37,599 --> 00:58:39,100 a very difficult job... 1088 00:58:39,267 --> 00:58:40,226 like a ship at sea. 1089 00:58:40,393 --> 00:58:41,728 And you're a captain... 1090 00:58:41,895 --> 00:58:43,605 that tame the choppy sea! 1091 00:58:46,024 --> 00:58:48,276 I'm a captain who tames the ocean! 1092 00:58:52,322 --> 00:58:53,072 Good! 1093 00:58:53,239 --> 00:58:54,908 Trees! I will hit it! 1094 00:58:55,074 --> 00:58:57,035 Don't aim at failure, and you will always succeed. 1095 00:58:57,202 --> 00:58:58,620 - What? - Don't aim at failure! 1096 00:59:01,206 --> 00:59:02,790 I succeeded! 1097 00:59:02,957 --> 00:59:04,876 Beghu success' yam kebsaan... 1098 00:59:05,043 --> 00:59:06,377 then it's easy. 1099 00:59:07,212 --> 00:59:08,171 Look! 1100 00:59:08,338 --> 00:59:09,714 That they are. Father, mother! 1101 00:59:12,175 --> 00:59:13,176 - Train! - Tut-tut! 1102 00:59:15,094 --> 00:59:15,929 Stop! 1103 00:59:16,846 --> 00:59:18,348 What do you want? 1104 00:59:20,642 --> 00:59:22,602 - We certainly can. - There is no aphorism for this! 1105 00:59:37,659 --> 00:59:38,701 You succeeded! 1106 00:59:38,868 --> 00:59:40,828 No! We did it. 1107 00:59:41,287 --> 00:59:43,498 And without wheels help you. 1108 00:59:50,380 --> 00:59:51,381 Give way! 1109 00:59:51,547 --> 00:59:52,715 There is a bay "! 1110 00:59:52,882 --> 00:59:54,008 Grip your diaper! 1111 00:59:55,468 --> 00:59:56,803 Take shelter! 1112 00:59:58,513 --> 00:59:59,597 Hold, friend! 1113 00:59:59,764 --> 01:00:01,349 Search at gate two. 1114 01:00:06,145 --> 01:00:07,981 That's them! Father, mother! 1115 01:00:08,147 --> 01:00:09,232 Wait a minute! 1116 01:00:10,441 --> 01:00:11,442 No. 1117 01:00:13,486 --> 01:00:14,570 Templeton! 1118 01:00:14,737 --> 01:00:16,155 - Hey! - Sorry! 1119 01:00:19,450 --> 01:00:20,576 Where are you? 1120 01:00:21,828 --> 01:00:22,662 No! 1121 01:00:22,829 --> 01:00:23,955 Don'tlagfl 1122 01:00:24,122 --> 01:00:25,290 Not now! 1123 01:00:26,791 --> 01:00:27,834 What is T? 1124 01:00:31,504 --> 01:00:32,338 No! 1125 01:00:32,505 --> 01:00:33,631 Come on! 1126 01:00:33,798 --> 01:00:35,633 I think I ate $ 1, 75. 1127 01:00:35,800 --> 01:00:39,053 Excuse me, give it a way! Mother father! 1128 01:00:39,887 --> 01:00:40,930 Aye! Hurry up! 1129 01:00:41,097 --> 01:00:42,098 Don't miss it! 1130 01:00:42,265 --> 01:00:43,891 - No! - I've warned! 1131 01:00:44,726 --> 01:00:45,727 Wait! 1132 01:00:47,228 --> 01:00:48,479 - No! - No! 1133 01:00:48,646 --> 01:00:50,440 Father, Mother! Stop! 1134 01:00:52,400 --> 01:00:53,234 No! 1135 01:00:54,235 --> 01:00:56,154 No, no, no. 1136 01:01:00,408 --> 01:01:01,951 They leave. 1137 01:01:03,619 --> 01:01:04,662 I failed. 1138 01:01:06,164 --> 01:01:09,083 I can catch up with my parents if you don't come back for you! 1139 01:01:09,250 --> 01:01:11,586 What? We're here since... 1140 01:01:11,753 --> 01:01:13,671 if you can bike like a normal child! 1141 01:01:13,838 --> 01:01:15,965 We will not stop the launch on time. 1142 01:01:16,132 --> 01:01:18,259 Who cares? My parents are in danger. 1143 01:01:18,426 --> 01:01:21,012 I care! Baby Corp will close! 1144 01:01:21,804 --> 01:01:23,014 That's all you're talking about. 1145 01:01:23,181 --> 01:01:25,641 You don't know what it's like to have a family. 1146 01:01:25,808 --> 01:01:27,685 You don't know what it's like to have a job! 1147 01:01:27,852 --> 01:01:32,315 You don't know about hugs, tales before bed, special songs! 1148 01:01:32,482 --> 01:01:34,942 That's right! Stop acting like a baby. 1149 01:01:35,109 --> 01:01:36,110 You are the bay " 1150 01:01:36,819 --> 01:01:37,862 Drag your words. 1151 01:01:38,029 --> 01:01:40,114 My life is perfect until you come! 1152 01:01:40,281 --> 01:01:43,451 Believe me, my feelings are the same. I hope I don't meet you! 1153 01:01:43,618 --> 01:01:45,119 I hope you aren't born! 1154 01:01:56,214 --> 01:01:57,548 Where do you want to go? 1155 01:02:00,051 --> 01:02:01,052 Good! 1156 01:02:09,352 --> 01:02:12,855 Blackbird singing in the dead of night 1157 01:02:13,856 --> 01:02:17,860 Take these broken wings and learn to fly 1158 01:02:19,028 --> 01:02:21,239 All your life 1159 01:02:22,990 --> 01:02:27,995 You were only waiting For this moment to arise 1160 01:02:31,332 --> 01:02:34,669 Timothy Templeton was asked pick up the white telephone. 1161 01:02:34,836 --> 01:02:39,507 Timothy Leslie Templeton was asked to pick up a white telephone. 1162 01:02:39,674 --> 01:02:41,092 Leslie. 1163 01:02:42,844 --> 01:02:43,678 Hello? 1164 01:02:43,845 --> 01:02:46,013 This is me. Don't close it, Tim! 1165 01:02:48,015 --> 01:02:51,561 Team, I wasn't born. I was paid. 1166 01:02:51,727 --> 01:02:53,020 What do you mean? 1167 01:02:53,187 --> 01:02:55,690 Baby Corp the only house I know of. 1168 01:02:57,275 --> 01:02:59,694 You're right. I don't know how it feels... 1169 01:02:59,861 --> 01:03:01,195 have a family. 1170 01:03:03,614 --> 01:03:04,949 But I care. 1171 01:03:05,116 --> 01:03:06,200 Really? 1172 01:03:06,367 --> 01:03:07,535 Yes. 1173 01:03:07,702 --> 01:03:11,622 To save both of them we must stop Francis Francis. 1174 01:03:11,789 --> 01:03:12,623 Yes. 1175 01:03:12,790 --> 01:03:14,625 I can't do it without you, Tim. 1176 01:03:15,710 --> 01:03:17,128 I need you. 1177 01:03:17,295 --> 01:03:20,047 - We are indeed a good team. - No. 1178 01:03:20,423 --> 01:03:23,468 Really, I can't reach the handle... Benan 1179 01:03:23,634 --> 01:03:24,886 Calm down, Tim. 1180 01:03:25,595 --> 01:03:26,971 We will save your parents. 1181 01:03:27,138 --> 01:03:28,806 And your company. 1182 01:03:29,640 --> 01:03:31,225 How do you go to Vegas? 1183 01:03:31,893 --> 01:03:33,769 We need a miracle. 1184 01:03:33,936 --> 01:03:36,063 Follow the Elvis! 1185 01:03:46,407 --> 01:03:47,617 1186 01:03:47,783 --> 01:03:48,784 Why? 1187 01:03:49,285 --> 01:03:50,995 Where Elvis is, there is Vegas! 1188 01:03:51,162 --> 01:03:52,246 There is one more! 1189 01:03:53,331 --> 01:03:54,415 And another one! 1190 01:03:54,999 --> 01:03:56,250 There are Elvis everywhere! 1191 01:03:57,752 --> 01:03:59,670 Team, that's our flight! 1192 01:04:00,087 --> 01:04:01,339 And that's our ticket! 1193 01:04:08,429 --> 01:04:09,764 Hey! Don't be cruel! 1194 01:04:09,931 --> 01:04:11,098 Sorry! 1195 01:04:11,766 --> 01:04:13,100 - Thank you. - Dear! 1196 01:04:13,267 --> 01:04:14,477 Thank you. 1197 01:04:14,644 --> 01:04:15,645 Hello. 1198 01:04:16,187 --> 01:04:17,772 Hi. 1199 01:04:17,939 --> 01:04:18,689 Please ticket. 1200 01:04:19,941 --> 01:04:21,275 Wait a minute. 1201 01:04:23,528 --> 01:04:24,612 Stolen! 1202 01:04:24,820 --> 01:04:26,864 Imitating Elvis imitators? 1203 01:04:27,156 --> 01:04:27,657 Catch him! 1204 01:04:27,823 --> 01:04:28,866 Humina, humina, humina. 1205 01:04:30,284 --> 01:04:30,952 Stop! 1206 01:04:32,119 --> 01:04:33,287 Ghost Elvis! 1207 01:04:35,790 --> 01:04:36,832 Kvaa must be a cafe exchange rate "! 1208 01:04:36,999 --> 01:04:38,125 Come on, go through here! 1209 01:04:47,343 --> 01:04:48,636 What is this place? 1210 01:04:48,803 --> 01:04:52,014 This is first class, Templeton. 1211 01:04:52,181 --> 01:04:53,307 Why is it empty? 1212 01:04:53,474 --> 01:04:54,809 No one can pay. 1213 01:04:54,976 --> 01:04:58,062 Because that is a beautiful place. 1214 01:04:58,813 --> 01:05:00,648 Hello! This is Captain Ross. 1215 01:05:00,815 --> 01:05:02,817 Passengers, and those in economy class... 1216 01:05:02,984 --> 01:05:05,903 fasten seat belts. We will release Iandas. 1217 01:05:07,029 --> 01:05:08,531 What's up, Templeton? 1218 01:05:09,323 --> 01:05:13,327 My parents always hold my hand when taking off. 1219 01:05:21,002 --> 01:05:23,588 Today the stock market is chaotic. 1220 01:05:32,263 --> 01:05:34,098 The passengers, this is Captain Ross Iagi. 1221 01:05:34,265 --> 01:05:36,183 I turn off the seat belt sign. 1222 01:05:36,350 --> 01:05:38,269 Why are you here? 1223 01:05:39,854 --> 01:05:41,522 Kan "Captain Ross's son. 1224 01:05:41,689 --> 01:05:43,024 He told us to sit here. 1225 01:05:43,733 --> 01:05:46,402 Do you want to order something? 1226 01:05:46,569 --> 01:05:47,570 APB only? 1227 01:05:47,737 --> 01:05:49,071 APB Only. 1228 01:05:51,032 --> 01:05:52,950 All right, Francis Francis. 1229 01:05:53,117 --> 01:05:55,745 This is the result kidnapping the Mata Satu Team's parents. 1230 01:05:57,038 --> 01:05:59,123 That's right. If it's as easy as that... 1231 01:05:59,290 --> 01:06:00,541 What are your plans? 1232 01:06:00,708 --> 01:06:02,251 You didn't write a memo, right? 1233 01:06:03,544 --> 01:06:04,420 No. 1234 01:06:04,879 --> 01:06:07,089 Come on. You say you don't have childhood, right? 1235 01:06:07,256 --> 01:06:08,382 Try it. 1236 01:06:08,549 --> 01:06:09,884 - No. -This is fun! 1237 01:06:10,051 --> 01:06:11,761 Aye, mm befl you character. 1238 01:06:11,927 --> 01:06:13,387 I don't know. I feel silly! 1239 01:06:13,554 --> 01:06:15,306 Say something cruel to him. 1240 01:06:15,473 --> 01:06:16,766 OK. 1241 01:06:18,893 --> 01:06:22,229 So you take a diploma, huh? 1242 01:06:22,396 --> 01:06:23,230 I don't know. 1243 01:06:23,397 --> 01:06:24,231 Continue! 1244 01:06:24,398 --> 01:06:27,985 And you dare to ask for a bonus? 1245 01:06:28,736 --> 01:06:29,570 Right? 1246 01:06:29,737 --> 01:06:31,113 You start animating. 1247 01:06:31,280 --> 01:06:32,239 What? 1248 01:06:33,240 --> 01:06:35,242 Gosh. 1249 01:06:35,409 --> 01:06:37,578 Your interview is complete! 1250 01:06:39,121 --> 01:06:40,164 That's good. 1251 01:06:40,581 --> 01:06:41,582 Who is that person? 1252 01:06:41,749 --> 01:06:43,334 - Captain! - What? 1253 01:06:45,336 --> 01:06:46,337 Get ready! 1254 01:06:54,011 --> 01:06:55,012 Get ready! 1255 01:06:55,638 --> 01:06:56,639 Push! 1256 01:06:59,642 --> 01:07:00,685 Beware of exploding! 1257 01:07:07,274 --> 01:07:08,609 Watch your back! 1258 01:07:09,443 --> 01:07:11,987 - Yes! - Avoid, fight, attack! 1259 01:07:12,154 --> 01:07:13,531 Sounds like a law firm! 1260 01:07:13,698 --> 01:07:15,658 Good business! Beware! 1261 01:07:16,200 --> 01:07:17,785 You were fired! 1262 01:07:17,952 --> 01:07:20,454 This is your severance. Ha! 1263 01:07:20,621 --> 01:07:23,124 Wait. You can't end with "Ha!" 1264 01:07:23,290 --> 01:07:24,125 Can't you? 1265 01:07:24,792 --> 01:07:26,794 You have to end with "Argh!" 1266 01:07:26,961 --> 01:07:28,337 Understood! Argh! 1267 01:07:30,548 --> 01:07:31,507 That's good! 1268 01:07:31,674 --> 01:07:33,467 Thank you! I go with the flow. 1269 01:07:33,634 --> 01:07:35,720 Passengers, and those in economy class... 1270 01:07:35,886 --> 01:07:37,304 on the left side of the plane... 1271 01:07:37,471 --> 01:07:40,975 You can see we approach Las Vegas is beautiful. 1272 01:07:45,813 --> 01:07:46,897 Mainland! 1273 01:07:47,064 --> 01:07:48,482 Right, man. 1274 01:07:57,324 --> 01:07:58,534 Dah, Dad! Thank you for dropping off! 1275 01:07:58,701 --> 01:08:00,161 - Good. What? - Come on. 1276 01:08:00,327 --> 01:08:02,371 - Want to Broken Hearts Hotel? - I want to go to the Broken Heart Hotel. 1277 01:08:02,538 --> 01:08:03,414 - Me too! - I also! 1278 01:08:03,581 --> 01:08:04,415 Me too! 1279 01:08:08,878 --> 01:08:10,588 Kwa must go to the conference building. 1280 01:08:10,755 --> 01:08:12,047 Are we looking for a taxi? 1281 01:08:12,214 --> 01:08:15,426 My days are up. It is more suitable for us. 1282 01:08:18,888 --> 01:08:19,764 Benan 1283 01:08:21,056 --> 01:08:22,892 Excuse me, ladies. 1284 01:08:23,517 --> 01:08:24,852 Can you ride home? 1285 01:08:25,019 --> 01:08:28,522 Jimmy is sick, and he needs expensive medicine. 1286 01:08:30,775 --> 01:08:32,276 Where do you live, honey? 1287 01:08:32,443 --> 01:08:34,945 Convention building. 1288 01:08:39,909 --> 01:08:41,452 Dah, baby! 1289 01:08:41,619 --> 01:08:43,037 Enjoy the women's party! 1290 01:08:43,204 --> 01:08:44,622 Women like babies. 1291 01:08:45,456 --> 01:08:48,292 Long Island residents don't know how to make iced tea. 1292 01:08:49,877 --> 01:08:53,047 Woe! How do I find my parents here? 1293 01:08:53,214 --> 01:08:53,964 Team! 1294 01:08:54,131 --> 01:08:55,132 There. 1295 01:08:55,466 --> 01:08:56,884 Where is Puppy Co? 1296 01:08:57,051 --> 01:08:59,053 Puppy Co., Puppy Co., Puppy Co.... 1297 01:08:59,220 --> 01:09:00,971 This is it. I found it! 1298 01:09:04,391 --> 01:09:05,643 How can you...? 1299 01:09:06,227 --> 01:09:08,062 Hey! Where are you? 1300 01:09:12,983 --> 01:09:13,984 Don'tlagfl 1301 01:09:15,444 --> 01:09:17,238 Come on! I need you! 1302 01:09:18,113 --> 01:09:19,323 I'm back! 1303 01:09:20,658 --> 01:09:21,909 What happened? 1304 01:09:22,076 --> 01:09:23,077 Benan 1305 01:09:23,244 --> 01:09:27,122 We will launch new puppies on every continent. 1306 01:09:27,289 --> 01:09:28,958 In every country! 1307 01:09:29,124 --> 01:09:33,796 We will rule the world, one heart after another. 1308 01:09:36,674 --> 01:09:38,759 - Tim, that's them! - Mother father! 1309 01:09:38,926 --> 01:09:41,095 Imagine a puppy who doesn't grow... 1310 01:09:41,262 --> 01:09:43,180 not aging. 1311 01:09:43,848 --> 01:09:48,018 Puppies who remain become puppies forever. 1312 01:09:48,686 --> 01:09:52,439 I give the only that you will love forever... 1313 01:09:52,606 --> 01:09:55,025 Forever Puppy! 1314 01:10:00,114 --> 01:10:01,115 "Mom? 1315 01:10:03,701 --> 01:10:05,119 Don't look, Templeton! 1316 01:10:07,955 --> 01:10:09,373 Why are you here? 1317 01:10:10,624 --> 01:10:11,458 AVAH, Mother! 1318 01:10:11,625 --> 01:10:12,960 Why are they here? 1319 01:10:13,127 --> 01:10:14,795 Why are Tim and the baby here? 1320 01:10:14,962 --> 01:10:17,298 Why are we all here? 1321 01:10:17,464 --> 01:10:19,216 What's this? 1322 01:10:19,717 --> 01:10:20,634 He caught my parents! 1323 01:10:20,801 --> 01:10:22,636 We are here to get them. 1324 01:10:22,803 --> 01:10:23,554 Catch them! 1325 01:10:23,721 --> 01:10:26,015 Get Forever Puppy! 1326 01:10:27,308 --> 01:10:28,559 Kwa must go to the stage. 1327 01:10:31,478 --> 01:10:32,646 There! 1328 01:10:34,315 --> 01:10:35,316 Lam! 1329 01:10:39,320 --> 01:10:40,696 Come on! 1330 01:10:42,990 --> 01:10:45,534 Km, kanawfl. Km, kanawfl. Km, kanawfl.! 1331 01:10:49,663 --> 01:10:50,664 Yes! 1332 01:10:54,752 --> 01:10:56,837 Fart! Urinate! Feces! 1333 01:10:57,755 --> 01:11:00,090 See all the formulas... 1334 01:11:06,096 --> 01:11:08,015 Once the way to launch the product. 1335 01:11:08,182 --> 01:11:08,849 Woe! 1336 01:11:09,850 --> 01:11:11,518 He put them under the rocket! 1337 01:11:23,530 --> 01:11:25,866 Elvis leaves the building! 1338 01:11:30,079 --> 01:11:31,580 Dad, You... 1339 01:11:31,747 --> 01:11:32,706 I came! 1340 01:11:32,873 --> 01:11:34,917 Smart kids! Come on, Tim! 1341 01:11:39,046 --> 01:11:40,214 Launch begins. 1342 01:11:40,381 --> 01:11:44,426 I launched Forever Puppy, and you can't prevent it! 1343 01:11:44,760 --> 01:11:45,761 No! 1344 01:11:46,929 --> 01:11:49,473 Baby Corp steals all love from me... 1345 01:11:49,640 --> 01:11:51,809 now I will take it back. 1346 01:11:51,976 --> 01:11:53,560 You should understand. 1347 01:11:54,061 --> 01:11:56,981 You were replaced like me! 1348 01:11:57,147 --> 01:11:58,732 No! We are different! 1349 01:11:58,899 --> 01:11:59,900 Bad boy! 1350 01:12:00,067 --> 01:12:02,611 Release our parents! Her parents. Parents. 1351 01:12:02,778 --> 01:12:03,737 Yes! 1352 01:12:03,904 --> 01:12:06,240 You can get back all your parents' love. 1353 01:12:06,407 --> 01:12:07,241 But no! 1354 01:12:07,408 --> 01:12:08,325 You ruined it! 1355 01:12:08,742 --> 01:12:10,786 You let the baby set you up. 1356 01:12:10,953 --> 01:12:11,996 He doesn't work for me. 1357 01:12:12,162 --> 01:12:13,580 We are partners! 1358 01:12:14,832 --> 01:12:16,291 I'm not easily amused. 1359 01:12:16,959 --> 01:12:18,168 Where is the baby? 1360 01:12:18,335 --> 01:12:19,753 Everyone has a tickle point! 1361 01:12:19,920 --> 01:12:20,671 My ears! 1362 01:12:20,838 --> 01:12:22,172 Stop it! 1363 01:12:23,757 --> 01:12:25,009 Bad boy! 1364 01:12:31,598 --> 01:12:35,019 Nothing can block my retribution. 1365 01:12:35,185 --> 01:12:36,979 Not you or anyone too! 1366 01:12:37,146 --> 01:12:38,647 Baby Corp is over. 1367 01:12:38,814 --> 01:12:40,274 I won! Ha! 1368 01:12:40,441 --> 01:12:41,316 Wrong! 1369 01:12:42,317 --> 01:12:44,194 You can't end with "Ha!" 1370 01:12:45,446 --> 01:12:47,281 - Benafl - What? 1371 01:12:47,448 --> 01:12:49,116 You should end with... 1372 01:12:49,283 --> 01:12:50,451 argh! 1373 01:12:51,285 --> 01:12:52,327 Get ready! 1374 01:12:54,788 --> 01:12:55,622 You were fired! 1375 01:12:55,789 --> 01:12:57,791 And this is your severance! 1376 01:13:03,964 --> 01:13:05,632 Feel it, pirates are useless! 1377 01:13:05,799 --> 01:13:06,508 argh! 1378 01:13:06,675 --> 01:13:08,469 One minute and counting. 1379 01:13:12,056 --> 01:13:13,307 - Please! 'Anyone! 1380 01:13:14,308 --> 01:13:17,061 Team! What do you want? 1381 01:13:18,854 --> 01:13:19,855 No! 1382 01:13:20,189 --> 01:13:21,732 Father, You, I came)! 1383 01:13:21,899 --> 01:13:22,983 Are you "u? 1384 01:13:23,317 --> 01:13:25,235 Calm down, Dad and Mom. I can handle it! 1385 01:13:25,402 --> 01:13:26,904 - Are you okay? - Is the baby okay? 1386 01:13:27,029 --> 01:13:27,988 Yes, the baby is okay. 1387 01:13:28,155 --> 01:13:29,323 Who is that? 1388 01:13:29,490 --> 01:13:30,991 ARM! 1389 01:13:31,158 --> 01:13:32,242 The baby is okay. 1390 01:13:33,869 --> 01:13:35,162 Can't open! 1391 01:13:35,329 --> 01:13:36,497 What happened? 1392 01:13:36,705 --> 01:13:37,664 Wait! 1393 01:13:37,998 --> 01:13:39,166 Hey. 1394 01:13:39,333 --> 01:13:40,667 I know how to move my parents. 1395 01:13:40,834 --> 01:13:42,002 - How do you do it? - Use a puppy! 1396 01:13:42,586 --> 01:13:43,378 Up. 1397 01:13:44,004 --> 01:13:45,172 I need to go up. 1398 01:13:45,339 --> 01:13:46,757 What if you become a "baby" again? 1399 01:13:46,924 --> 01:13:49,009 Everything will be fine. Good. 1400 01:13:49,176 --> 01:13:50,052 Good! 1401 01:13:50,219 --> 01:13:51,553 Everything will be fine. 1402 01:13:51,720 --> 01:13:53,180 Grip your diaper! 1403 01:14:03,899 --> 01:14:05,025 We move! 1404 01:14:05,192 --> 01:14:06,443 Why are we moving? 1405 01:14:06,610 --> 01:14:08,028 Well and You, Degangam! 1406 01:14:09,363 --> 01:14:11,198 30 seconds more. 1407 01:14:11,365 --> 01:14:12,783 Woe! Wait! 1408 01:14:13,408 --> 01:14:14,451 Hold on! 1409 01:14:14,618 --> 01:14:15,869 Fast, Team! Bring your parents... 1410 01:14:16,370 --> 01:14:17,538 leave here. 1411 01:14:18,622 --> 01:14:19,915 You have to jump! 1412 01:14:20,415 --> 01:14:22,084 Come on, this is easy! 1413 01:14:23,043 --> 01:14:25,212 No! Not applause! Down! 1414 01:14:26,547 --> 01:14:29,716 Don't cry. Sorry. Please do not cry. 1415 01:14:31,552 --> 01:14:32,636 20 seconds. 1416 01:14:37,766 --> 01:14:39,560 15 seconds. 1417 01:14:45,065 --> 01:14:48,902 Blackbird singing in the dead of night 1418 01:14:50,404 --> 01:14:54,158 Take these broken wings and learn to fly 1419 01:14:56,243 --> 01:14:58,120 All your life 1420 01:14:59,538 --> 01:15:04,293 You were only waiting For this moment to arise 1421 01:15:05,878 --> 01:15:06,962 - Three... "Get it! 1422 01:15:07,129 --> 01:15:09,047 ... two, sat... 1423 01:15:09,214 --> 01:15:10,257 Slide! 1424 01:15:23,270 --> 01:15:24,271 Yes! 1425 01:15:26,064 --> 01:15:28,066 Are you still there? 1426 01:15:29,776 --> 01:15:30,694 Aha! 1427 01:15:34,907 --> 01:15:36,241 What what happens? We win? 1428 01:15:36,408 --> 01:15:37,242 - We win! - We win? 1429 01:15:37,409 --> 01:15:40,120 - We win! - We win! Yes! 1430 01:15:41,663 --> 01:15:42,789 Take a nap! 1431 01:15:47,419 --> 01:15:48,545 You spoil everything! 1432 01:15:51,131 --> 01:15:53,050 No fair! 1433 01:15:53,217 --> 01:15:54,259 That is not true. 1434 01:15:54,968 --> 01:15:56,720 You will receive the consequences! 1435 01:15:56,887 --> 01:15:59,848 Oh, yes? The time for you to face is the same age as you! 1436 01:16:01,850 --> 01:16:02,851 What? 1437 01:16:04,645 --> 01:16:06,438 Eugene! "I'm your boss! 1438 01:16:06,605 --> 01:16:08,440 This time, we will raise him correctly. 1439 01:16:16,240 --> 01:16:18,784 I'm sure it will end well. 1440 01:16:22,746 --> 01:16:25,082 1441 01:16:25,582 --> 01:16:26,833 Team, what happened? 1442 01:16:27,000 --> 01:16:28,585 Father, You, 'oertaharflakfl.! 1443 01:16:29,962 --> 01:16:31,004 Yes! 1444 01:16:31,546 --> 01:16:32,839 - Team? - Team! 1445 01:16:33,006 --> 01:16:34,508 Team! You are okay? 1446 01:16:34,675 --> 01:16:35,759 Yes. We're okay. 1447 01:16:35,926 --> 01:16:36,927 You saved us. 1448 01:16:37,094 --> 01:16:38,345 You're our hero. 1449 01:16:38,512 --> 01:16:39,930 And a great brother. 1450 01:16:41,139 --> 01:16:43,141 We love you both. 1451 01:16:43,308 --> 01:16:44,434 Both of us? 1452 01:16:44,601 --> 01:16:46,228 With all our hearts. 1453 01:16:50,399 --> 01:16:52,109 Let's go home. 1454 01:16:59,866 --> 01:17:01,368 How do I look? 1455 01:17:04,538 --> 01:17:05,998 Good looking. 1456 01:17:14,548 --> 01:17:16,383 Kahan works with 'oak. 1457 01:17:16,550 --> 01:17:20,012 Staci, with this letter you can enter the school of your choice. 1458 01:17:22,556 --> 01:17:24,349 - kindergarten? - Benan 1459 01:17:24,516 --> 01:17:25,892 If there are others... 1460 01:17:26,059 --> 01:17:27,019 Wear gay '? 1461 01:17:27,185 --> 01:17:28,395 Staci, you are not paid. 1462 01:17:28,562 --> 01:17:29,813 - One million many five! - Eight! 1463 01:17:29,980 --> 01:17:30,814 - Tricycle! - Ice skates! 1464 01:17:30,981 --> 01:17:31,815 - Corn candy? - lollipop! 1465 01:17:31,982 --> 01:17:32,983 Agree. 1466 01:17:34,818 --> 01:17:36,528 The best boss. 1467 01:17:36,695 --> 01:17:39,323 You don't have to always follow orders. 1468 01:17:39,489 --> 01:17:40,741 You can think freely. 1469 01:17:40,907 --> 01:17:41,742 - No, sir! - Can not! 1470 01:17:41,908 --> 01:17:43,035 That's a bad idea! 1471 01:17:43,201 --> 01:17:44,578 Good. 1472 01:17:44,745 --> 01:17:45,829 - You're right! - Come on, sir. 1473 01:17:45,996 --> 01:17:47,080 - You're the best! - So true! 1474 01:17:48,665 --> 01:17:49,916 This, buddy. 1475 01:17:51,043 --> 01:17:52,252 You deserve it. 1476 01:17:56,256 --> 01:17:57,591 You want to hug me, huh? 1477 01:18:01,178 --> 01:18:03,347 I will miss you too. 1478 01:18:06,433 --> 01:18:08,602 - Never mind. - It's okay, buddy. 1479 01:18:09,061 --> 01:18:10,062 So... 1480 01:18:11,438 --> 01:18:12,439 You succeeded. 1481 01:18:12,606 --> 01:18:14,775 No. We did it. 1482 01:18:15,442 --> 01:18:18,695 Congratulations for your promotion. 1483 01:18:18,862 --> 01:18:22,699 Corner offices, private toilets and so on. 1484 01:18:22,866 --> 01:18:24,368 What about you? 1485 01:18:24,534 --> 01:18:26,620 You're back to being an only child. 1486 01:18:30,624 --> 01:18:33,460 What do I have to say to Dad and Mom after you leave? 1487 01:18:33,627 --> 01:18:34,628 Don't worry. 1488 01:18:34,795 --> 01:18:37,255 Baby Corp has procedures for situations like this. 1489 01:18:37,422 --> 01:18:40,300 As if I had never been born. 1490 01:18:41,551 --> 01:18:42,761 I almost forgot! 1491 01:18:45,305 --> 01:18:47,140 Gosh! Lam-Lam! 1492 01:18:47,307 --> 01:18:48,809 - You fix it. - Yes. 1493 01:18:48,975 --> 01:18:51,311 Like new. She's tough. 1494 01:18:52,896 --> 01:18:55,315 We both get the we want. 1495 01:18:55,482 --> 01:18:56,942 Both win. 1496 01:19:08,995 --> 01:19:10,122 I'd better... 1497 01:19:10,288 --> 01:19:11,289 Yes. 1498 01:19:11,832 --> 01:19:14,418 Stay in school. 1499 01:19:14,584 --> 01:19:16,628 I have no choice. 1500 01:19:16,795 --> 01:19:17,796 Benan 1501 01:19:19,172 --> 01:19:21,007 - Goodbye, Tim. - Goodbye. 1502 01:19:35,564 --> 01:19:37,107 Oh yeah. Correct. 1503 01:20:05,844 --> 01:20:07,846 He leaves as soon as he comes. 1504 01:20:08,305 --> 01:20:09,097 Goodbye. 1505 01:20:09,264 --> 01:20:12,476 Finally, my life is perfect again. 1506 01:20:17,898 --> 01:20:19,816 Forget the baby. 1507 01:20:19,983 --> 01:20:22,486 Forget the baby. 1508 01:20:37,167 --> 01:20:38,126 Ouch! 1509 01:20:38,293 --> 01:20:39,503 Excuse me, friend. 1510 01:20:59,356 --> 01:21:01,816 Surprise! 1511 01:21:01,983 --> 01:21:04,027 OUR AGAIN! 1512 01:21:07,280 --> 01:21:08,949 Hurray! 1513 01:21:11,159 --> 01:21:12,494 You're up in office! 1514 01:21:40,146 --> 01:21:41,439 Want to forget the baby? 1515 01:21:42,816 --> 01:21:44,359 No thanks. 1516 01:21:44,818 --> 01:21:46,027 OK. 1517 01:23:21,748 --> 01:23:22,874 Argh. 1518 01:23:37,013 --> 01:23:38,473 The hottest baby boss... 1519 01:23:38,640 --> 01:23:40,475 I rarely menu / is... 1520 01:23:40,642 --> 01:23:43,728 but now I know that memos are very important. 1521 01:23:43,895 --> 01:23:46,106 Although I have never been in business school... 1522 01:23:46,272 --> 01:23:48,483 I learned to share in kindergarten. 1523 01:23:48,650 --> 01:23:51,361 If there isn't enough love for both of us... 1524 01:23:51,528 --> 01:23:53,863 then I want to give you all my love. 1525 01:24:23,643 --> 01:24:25,311 I want to offer you a job. 1526 01:24:25,478 --> 01:24:26,646 You will work hard... 1527 01:24:26,813 --> 01:24:28,815 and no wages. 1528 01:24:29,649 --> 01:24:32,652 But the good news you will never be fired. 1529 01:24:34,237 --> 01:24:35,864 And I guarantee. 1530 01:24:36,406 --> 01:24:39,033 Every morning you wake up, I will attend. 1531 01:24:39,200 --> 01:24:41,536 Every dinner, I will attend. 1532 01:24:41,703 --> 01:24:44,205 Every birthday party, every Christmas morning... 1533 01:24:44,372 --> 01:24:45,540 I will attend. 1534 01:24:48,084 --> 01:24:50,670 Year after year. 1535 01:24:56,509 --> 01:24:58,595 We will be old together. 1536 01:24:59,262 --> 01:24:59,846 FAMILY 1537 01:25:00,013 --> 01:25:02,182 You and I will always... 1538 01:25:02,265 --> 01:25:03,141 FAMILY 1539 01:25:03,224 --> 01:25:04,058 ... brothers. 1540 01:25:04,601 --> 01:25:05,602 Always. 1541 01:25:07,854 --> 01:25:08,396 FAMILY 1542 01:25:26,539 --> 01:25:29,542 Wake up, dwarf! It's 7:00. 1543 01:25:32,253 --> 01:25:33,922 What's the use, Wizzie? 1544 01:25:34,088 --> 01:25:36,382 Because this is 7.00. 1545 01:25:36,549 --> 01:25:39,219 I have one job, and you make it difficult. 1546 01:25:43,765 --> 01:25:45,433 It's okay, stunted. 1547 01:25:45,600 --> 01:25:47,435 Sometimes I also get confused. 1548 01:25:47,602 --> 01:25:50,146 Especially when saving time during the day. 1549 01:25:50,313 --> 01:25:52,106 Spring is promoted, autumn is delayed. 1550 01:25:52,273 --> 01:25:54,484 There are no calendars in magician realm! 1551 01:25:54,651 --> 01:25:58,238 There is no spring, only darkness and winter! 1552 01:25:58,404 --> 01:26:00,657 I'm not confused, Wizzie. 1553 01:26:00,824 --> 01:26:01,908 I miss him. 1554 01:26:15,797 --> 01:26:17,590 Team, see who this is! 1555 01:26:18,299 --> 01:26:19,926 This baby... 1556 01:26:20,093 --> 01:26:21,135 Sister! 1557 01:26:21,928 --> 01:26:23,429 You're here! You really are here! 1558 01:26:23,596 --> 01:26:24,764 Slow down. 1559 01:26:24,931 --> 01:26:26,933 You're back! 1560 01:26:27,642 --> 01:26:30,812 Greet Theodore Lindsey Templeton. 1561 01:26:31,271 --> 01:26:32,272 Lindsey? 1562 01:26:35,108 --> 01:26:37,068 Who is amused? 1563 01:26:37,235 --> 01:26:38,444 This. 1564 01:26:42,490 --> 01:26:44,659 That's my story. 1565 01:26:46,411 --> 01:26:47,620 Our story. 1566 01:26:48,580 --> 01:26:52,125 Luckily for me and my sister, this story ends well. 1567 01:26:54,127 --> 01:26:56,170 That's a true story, Dad? 1568 01:26:56,337 --> 01:26:58,590 That's what Dad remembers. 1569 01:26:58,756 --> 01:27:00,466 - Do you know what you learned? - What? 1570 01:27:00,633 --> 01:27:02,927 There is enough love for everyone. 1571 01:27:03,094 --> 01:27:03,970 Including me? 1572 01:27:04,137 --> 01:27:05,638 Especially you. 1573 01:27:05,805 --> 01:27:07,181 Ask Uncle Ted's saga. 1574 01:27:07,348 --> 01:27:09,684 Son, I heard you would have a sister. 1575 01:27:09,851 --> 01:27:11,144 I want a horse. 1576 01:27:11,311 --> 01:27:13,855 This, kid. Buy a horse. 1577 01:27:14,022 --> 01:27:16,816 I'm proud of you, Leslie. 1578 01:27:16,983 --> 01:27:18,651 You're welcome, Lindsey. 1579 01:27:28,995 --> 01:27:30,997 Hello, sister. 1580 01:30:24,837 --> 01:30:25,546 argh! 1581 01:30:25,713 --> 01:30:26,964 Alright, kids. 1582 01:30:27,131 --> 01:30:28,174 Time to sleep. 1583 01:30:28,341 --> 01:30:30,384 Come on, Mom. Soon. 1584 01:30:30,551 --> 01:30:31,844 Good. 1585 01:37:10,117 --> 01:37:13,579 Wake up, dwarf! Time to go. 1586 01:37:13,746 --> 01:37:17,124 Go and live your simple life. 1587 01:37:18,209 --> 01:37:19,627 Go! 1588 01:37:20,336 --> 01:37:21,337 Submitted by: www.subtitlecinema.com