1 00:00:54,022 --> 00:00:56,022 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:56,023 --> 00:00:56,824 Has this been shot? 3 00:00:56,857 --> 00:00:59,127 of course friend. 4 00:00:59,160 --> 00:01:00,194 Hi friend! 5 00:01:00,228 --> 00:01:03,164 We are here in Europe, Hungary. 6 00:01:03,197 --> 00:01:06,667 this is the capital city which is called Budapest. 7 00:01:07,768 --> 00:01:09,837 Tonight we will seek the truth 8 00:01:09,870 --> 00:01:13,941 about a very terrible place, a basement. 9 00:01:13,974 --> 00:01:16,544 It's in the middle of the city and 10 00:01:16,577 --> 00:01:19,713 This is a large underground area under large housing. 11 00:01:19,747 --> 00:01:21,549 Some people say that they can hear some 12 00:01:21,582 --> 00:01:24,518 creepy sound from below there. 13 00:01:24,552 --> 00:01:28,622 This is private property, so no one can enter there, 14 00:01:28,656 --> 00:01:31,292 But I think, and I hope, we can 15 00:01:32,426 --> 00:01:35,129 solve this little problem somehow. 16 00:01:35,163 --> 00:01:38,832 This is scary isn't it? 17 00:01:38,866 --> 00:01:39,900 So let's go. 18 00:02:01,222 --> 00:02:02,089 Very good. 19 00:02:11,399 --> 00:02:13,601 We almost get there. 20 00:02:13,634 --> 00:02:17,738 This door looks very promising, but what's in it? 21 00:02:17,771 --> 00:02:21,041 Ghosts, snakes, or nothing? 22 00:02:27,348 --> 00:02:29,550 Will you help me? 23 00:02:58,178 --> 00:02:58,946 Gosh. 24 00:02:58,979 --> 00:03:00,147 What's up? 25 00:03:00,180 --> 00:03:01,815 What is that? 26 00:03:03,951 --> 00:03:05,986 Oh my goodness, what's that ?? 27 00:03:20,768 --> 00:03:21,969 Locked. 28 00:03:27,875 --> 00:03:29,243 what is it? 29 00:03:31,345 --> 00:03:33,347 Hey, it's locked! 30 00:03:33,381 --> 00:03:35,316 Come here! 31 00:03:35,349 --> 00:03:36,317 Fuck! 32 00:03:36,350 --> 00:03:39,052 No, no. No! 33 00:03:39,086 --> 00:03:40,721 Please help me! 34 00:03:40,754 --> 00:03:41,922 fuck! 35 00:03:41,955 --> 00:03:42,723 Hey, please help! 36 00:03:45,092 --> 00:03:46,026 Wait, look! 37 00:06:17,377 --> 00:06:18,979 Move aside. 38 00:06:19,012 --> 00:06:20,648 I'm sorry sir, I just want 39 00:06:20,681 --> 00:06:23,784 to talk to you about the party. 40 00:06:23,817 --> 00:06:26,620 Have you never heard of privacy rights? 41 00:06:26,654 --> 00:06:29,657 I really apologize, I just film home documentation. 42 00:06:29,690 --> 00:06:33,360 I see that little note your own under the stairs. 43 00:06:33,393 --> 00:06:35,328 You can forget the party. 44 00:06:35,362 --> 00:06:36,964 Aww, Mr. Kranicz, we are finished 45 00:06:36,997 --> 00:06:39,066 our final exam and want to have a vacation and have fun. 46 00:06:39,099 --> 00:06:40,500 Yes, I know, that's... everything you want 47 00:06:40,501 --> 00:06:43,070 do it now, bastard , this is very fun. 48 00:06:43,103 --> 00:06:45,105 in my time, you won't even pass 49 00:06:45,138 --> 00:06:48,008 one exam at any university. 50 00:06:48,041 --> 00:06:49,175 Well, there isn't anyone in this house 51 00:06:49,176 --> 00:06:51,011 problems with our party. 52 00:06:51,044 --> 00:06:52,079 OK. 53 00:07:00,087 --> 00:07:04,024 Fuck you. 54 00:07:13,701 --> 00:07:16,203 Hey, how are you doing ?? 55 00:07:16,236 --> 00:07:17,705 Good. 56 00:07:17,738 --> 00:07:19,339 Look, I said that. 57 00:07:19,372 --> 00:07:20,440 Well, the good part... 58 00:07:20,474 --> 00:07:22,442 is that he didn't kill me. 59 00:07:22,476 --> 00:07:25,879 He is ready to compromise as... 60 00:07:25,913 --> 00:07:29,850 OK, we just have to be quiet. 61 00:07:29,883 --> 00:07:31,585 Seriously. 62 00:07:42,630 --> 00:07:43,697 come on! 63 00:07:43,731 --> 00:07:44,598 Woohoo! 64 00:08:17,965 --> 00:08:20,801 I hear you're a photographer now. 65 00:08:20,834 --> 00:08:23,470 Noah, but actually I am just unemployed. 66 00:08:23,503 --> 00:08:25,405 What will you plan? 67 00:08:25,438 --> 00:08:26,840 Now do you know anyone 68 00:08:26,874 --> 00:08:29,276 older than eight and know what they want to do? 69 00:08:29,309 --> 00:08:30,778 I am not drunk enough for philosophy, 70 00:08:30,811 --> 00:08:33,446 but I don't think our future will be bad. 71 00:08:33,480 --> 00:08:35,048 Maybe the past three years 72 00:08:35,082 --> 00:08:38,552 means I don't need to shooting reality shows. 73 00:08:40,520 --> 00:08:42,355 Do you know where Suzie is? 74 00:08:42,389 --> 00:08:44,592 Yes, he is here. 75 00:08:48,562 --> 00:08:49,362 Ready? 76 00:08:49,396 --> 00:08:50,964 Yes. 77 00:09:02,743 --> 00:09:03,777 That's it. 78 00:09:06,614 --> 00:09:09,883 You better give up, he's part of Ireland. 79 00:09:17,157 --> 00:09:21,194 Take him out of here. 80 00:09:50,824 --> 00:09:53,460 Raise your hand up! 81 00:10:01,268 --> 00:10:03,003 He is good on the road. 82 00:10:03,036 --> 00:10:05,538 Oh I know, can he stay here tonight ?? 83 00:10:05,572 --> 00:10:06,840 yes of course. 84 00:10:06,874 --> 00:10:08,842 It's time to celebrate! 85 00:10:16,249 --> 00:10:17,484 Police! 86 00:10:17,517 --> 00:10:18,318 What? 87 00:10:18,351 --> 00:10:20,187 The police are here. 88 00:10:20,220 --> 00:10:24,324 It would be great if you could talk to them 89 00:10:27,194 --> 00:10:30,563 If something is strange, someone else comes out, I will kick you. 90 00:10:30,597 --> 00:10:33,533 I think something else will happen to his butt. 91 00:10:33,566 --> 00:10:37,771 Take care of this idiot. 92 00:13:59,139 --> 00:14:00,640 Sorry friends, this is a blast 93 00:14:00,673 --> 00:14:02,542 But now the party is over, okay? 94 00:14:03,543 --> 00:14:05,578 This is a police order, not me! 95 00:14:06,713 --> 00:14:08,281 If we don't stop, they return. 96 00:14:08,315 --> 00:14:09,182 Hey! 97 00:14:13,386 --> 00:14:14,354 sorry friend. 98 00:14:18,058 --> 00:14:20,160 Sorry, really great. 99 00:15:07,774 --> 00:15:08,641 now how? 100 00:15:09,709 --> 00:15:11,211 don't you have PlayStation? 101 00:15:11,244 --> 00:15:12,645 PlayStation? 102 00:15:12,679 --> 00:15:14,281 You sell it when you are 13 years old. 103 00:15:14,314 --> 00:15:15,715 Maybe we should watch a movie. 104 00:15:15,748 --> 00:15:17,584 Yes, Bruce Lee! 105 00:15:18,751 --> 00:15:20,053 come on. 106 00:15:20,087 --> 00:15:21,488 Maybe we should... 107 00:15:21,521 --> 00:15:22,555 Well, forget about that. 108 00:15:22,589 --> 00:15:23,490 what? 109 00:15:23,523 --> 00:15:24,992 No, nothing, forget it. 110 00:15:25,025 --> 00:15:27,560 Come on, between us there is no secret. 111 00:15:29,396 --> 00:15:31,331 OK. 112 00:15:31,364 --> 00:15:32,932 this movie is very ugly! 113 00:15:32,966 --> 00:15:35,035 I won't see it again! 114 00:15:35,068 --> 00:15:37,204 What do you mean ghosts? 115 00:15:37,237 --> 00:15:38,905 No, forget it, forget it, forget it. 116 00:15:38,938 --> 00:15:39,806 Suzie. 117 00:15:41,708 --> 00:15:45,912 Okay, a few years ago I was supposed to be a member. 118 00:15:46,846 --> 00:15:48,081 What kind of group? 119 00:15:48,115 --> 00:15:49,582 You know, dark hair, dark clothes, 120 00:15:49,616 --> 00:15:51,284 dark makeup, and that sort of thing. 121 00:15:51,318 --> 00:15:52,852 Yes, latex too? 122 00:15:57,757 --> 00:16:00,027 Anyway, this person is from Haiti, 123 00:16:00,060 --> 00:16:02,729 and her grandmother used to talk to ghosts. 124 00:16:02,762 --> 00:16:04,031 Ooh. 125 00:16:04,064 --> 00:16:05,498 That is what I said, but he is pirating 126 00:16:07,867 --> 00:16:09,536 Yeah, and he talks with every girl, 127 00:16:09,569 --> 00:16:11,838 "Hey dear, do you want talking to dead people? 128 00:16:11,871 --> 00:16:14,474 " & apos; For if you want BJ with me, I can arrange it for you. = I think that might surprise you 129 00:16:14,507 --> 00:16:16,776 130 00:16:16,809 --> 00:16:18,178 131 00:16:18,211 --> 00:16:19,745 I haven't really made love with all my friends. 132 00:16:19,746 --> 00:16:22,082 Oh, only with teenagers, bro? 133 00:16:22,115 --> 00:16:22,982 Mmhm. 134 00:16:24,051 --> 00:16:26,119 Besides, we usually do financial transactions. 135 00:16:26,153 --> 00:16:26,953 Are you kidding me? 136 00:16:26,986 --> 00:16:27,787 no. 137 00:16:27,820 --> 00:16:28,921 What happened? 138 00:16:28,955 --> 00:16:30,690 Well most don't exist, but sometimes 139 00:16:30,723 --> 00:16:33,226 something really creepy will happen. 140 00:16:33,260 --> 00:16:34,994 Do you remember how to do it? 141 00:16:35,028 --> 00:16:36,663 I remember exactly. 142 00:16:36,696 --> 00:16:38,631 I think that will be an interesting story? 143 00:16:38,665 --> 00:16:39,532 Well. 144 00:16:41,168 --> 00:16:44,604 Friends all, please let's hold hands. 145 00:16:47,540 --> 00:16:51,644 Now, is there anyone who wants to call? 146 00:16:52,745 --> 00:16:54,013 Just call someone. 147 00:16:54,047 --> 00:16:55,982 You can't just call anyone. 148 00:16:56,015 --> 00:16:58,118 There are so many spirits, killers, 149 00:16:58,151 --> 00:17:00,653 suicide victims, and evil spirits. 150 00:17:00,687 --> 00:17:02,154 They really can be dangerous life you know... 151 00:17:02,155 --> 00:17:04,657 No, we must be able to get good ghosts. 152 00:17:07,294 --> 00:17:08,861 now what? 153 00:17:08,895 --> 00:17:12,632 I have the math teacher, Mr. White. 154 00:17:12,665 --> 00:17:14,867 The only reason I don't urinate is in his grave I don't even know where he was buried. 155 00:17:14,901 --> 00:17:17,870 I can't continue doing this if you are 156 00:17:17,904 --> 00:17:19,239 not serious about doing this. 157 00:17:19,272 --> 00:17:21,441 Now... 158 00:17:21,474 --> 00:17:22,342 we have to find a good ghost. 159 00:17:24,111 --> 00:17:26,513 Tell me someone you really love. 160 00:17:26,546 --> 00:17:28,448 My grandfather. 161 00:17:28,481 --> 00:17:29,882 OK, how's the death? 162 00:17:29,916 --> 00:17:31,918 He goes to sleep and never wakes up. 163 00:17:31,951 --> 00:17:34,887 Okay, so it's a peaceful death, that's good. 164 00:17:34,921 --> 00:17:37,290 And the name? 165 00:17:37,324 --> 00:17:38,825 Kamel Al-Fayet. 166 00:17:38,858 --> 00:17:40,059 Kamel Al-Fayet, Kamel Al-Fayet. 167 00:17:40,093 --> 00:17:42,862 OK. 168 00:17:43,763 --> 00:17:45,332 Please focus. 169 00:17:45,365 --> 00:17:47,033 Ayame, tell us your memories 170 00:17:47,066 --> 00:17:48,535 your grandfather, Kamel Al-Fayid. 171 00:17:48,568 --> 00:17:52,071 172 00:17:52,105 --> 00:17:54,841 He always takes me to the playground. 173 00:17:54,874 --> 00:17:56,609 Even when I am an adult, we will go there and 174 00:17:56,643 --> 00:17:59,979 It was considered that I was still a little girl. 175 00:18:00,012 --> 00:18:01,214 We have fun there. 176 00:18:01,248 --> 00:18:02,382 Good. 177 00:18:02,415 --> 00:18:05,084 Hold that in your mind. 178 00:18:08,321 --> 00:18:11,391 I call people from other worlds. 179 00:18:11,424 --> 00:18:14,927 I call a good spirit for helping us. 180 00:18:14,961 --> 00:18:16,496 I call people who want 181 00:18:16,529 --> 00:18:19,232 return and have good intentions. 182 00:18:20,633 --> 00:18:24,671 I summon Kamel Al-Fayid's spirit. 183 00:18:24,704 --> 00:18:27,274 Ayame, repeat me. 184 00:18:27,307 --> 00:18:28,908 I call spirits from another world. 185 00:18:28,941 --> 00:18:30,710 I call spirits from another world... 186 00:18:30,743 --> 00:18:34,181 Come on guys, do you believe in this nonsense? 187 00:18:34,214 --> 00:18:35,715 How is it now? 188 00:18:35,748 --> 00:18:38,318 I really believe This stupid sentence will work. 189 00:18:38,351 --> 00:18:40,320 We must be very careful with other worlds. 190 00:18:40,353 --> 00:18:41,320 I told you, if you 191 00:18:41,321 --> 00:18:43,223 Don't like it, leave the circle. 192 00:18:43,256 --> 00:18:45,091 Yes, but this is embarrassing. 193 00:18:45,124 --> 00:18:46,225 We sit in front of a candle 194 00:18:46,226 --> 00:18:48,261 talking to someone who has died? 195 00:18:48,295 --> 00:18:49,796 We must be careful. 196 00:18:49,829 --> 00:18:51,864 Yeah, Mulder and Scully, but not me. 197 00:18:51,898 --> 00:18:54,467 Stop, please, just try to listen to others. 198 00:18:54,501 --> 00:18:55,435 What? 199 00:18:55,468 --> 00:18:57,170 You act like a cult. 200 00:19:01,040 --> 00:19:02,409 What was that? 201 00:19:07,380 --> 00:19:08,815 Belli, that's my cat. 202 00:19:08,848 --> 00:19:09,849 he broke something? 203 00:19:09,882 --> 00:19:11,918 I will kill the cat! 204 00:19:14,954 --> 00:19:15,822 Belli! 205 00:19:16,989 --> 00:19:18,391 Belli! 206 00:19:18,425 --> 00:19:19,292 Belli! 207 00:19:21,027 --> 00:19:21,894 Belli! 208 00:19:23,029 --> 00:19:23,896 Belli! 209 00:19:28,801 --> 00:19:30,237 Is everything okay? 210 00:19:30,270 --> 00:19:32,505 Don't ask stupid questions like that. 211 00:19:32,539 --> 00:19:34,507 Just calm down the cat. 212 00:19:36,643 --> 00:19:39,779 I will take glue and I will fix it, okay? 213 00:19:39,812 --> 00:19:41,814 What's with you? 214 00:19:41,848 --> 00:19:43,148 Belli, never acts like this. 215 00:19:43,149 --> 00:19:45,585 The aircraft is also not used to crash. 216 00:19:45,618 --> 00:19:47,419 But sometimes this happens , you know... 217 00:19:47,420 --> 00:19:48,955 Yes, okay. 218 00:19:53,025 --> 00:19:56,796 That belongs to my dead grandmother. 219 00:19:56,829 --> 00:19:58,665 And during the meeting I wasn't focused 220 00:19:58,698 --> 00:20:01,968 to Ayame's grandfather, but my grandmother. 221 00:20:06,606 --> 00:20:08,808 Can I do something to help? 222 00:20:08,841 --> 00:20:11,378 He just told you something about stupid questions. 223 00:20:28,995 --> 00:20:31,798 Okay, let's focus again. 224 00:20:31,831 --> 00:20:35,134 Each person holds hands. 225 00:20:37,370 --> 00:20:39,306 All focus. 226 00:20:39,339 --> 00:20:41,441 I will call the spirit. 227 00:20:41,474 --> 00:20:44,043 I call the spirit Kamel Al-Fayid on behalf of 228 00:20:44,076 --> 00:20:47,179 grandchild, Ayame Al-Fayid. 229 00:20:48,581 --> 00:20:52,785 I call Kamel Al-Fayid, I call his spirit. 230 00:20:54,186 --> 00:20:57,056 Grandpa, if you listen to me, give a sign. 231 00:20:58,458 --> 00:21:00,259 I want to talk to you. 232 00:21:01,127 --> 00:21:03,463 We are fine, I love you. 233 00:21:03,496 --> 00:21:05,865 I will never forget you. 234 00:21:08,134 --> 00:21:09,802 Do you think that we are stupid? 235 00:21:09,836 --> 00:21:11,003 What? 236 00:21:11,037 --> 00:21:12,203 Do you really think we will become 237 00:21:12,204 --> 00:21:14,006 Fear, your stupid legs knock? 238 00:21:59,051 --> 00:22:01,153 I hate this bastard. 239 00:22:01,187 --> 00:22:02,389 Who is that? 240 00:22:02,422 --> 00:22:06,158 I don't know, I don't see anything. 241 00:22:06,192 --> 00:22:07,560 Why do you have to shout? 242 00:22:07,594 --> 00:22:08,895 Because I want to show 243 00:22:08,928 --> 00:22:11,063 that they can't mess with us 244 00:22:11,097 --> 00:22:12,464 Yes, now you are stupid because 245 00:22:12,465 --> 00:22:15,234 the police will come, and be safe... 246 00:22:15,267 --> 00:22:16,503 What is this? 247 00:22:16,536 --> 00:22:18,337 where is Belli? 248 00:22:18,371 --> 00:22:19,872 Belli! 249 00:22:19,906 --> 00:22:20,773 Belli! 250 00:22:21,708 --> 00:22:23,175 Belli! 251 00:22:23,209 --> 00:22:24,076 Belli! 252 00:22:25,177 --> 00:22:28,748 He must have come out when you opened the door. 253 00:22:41,628 --> 00:22:43,930 where did he go? 254 00:22:43,963 --> 00:22:45,765 maybe looking for Belli? 255 00:22:50,269 --> 00:22:51,137 Belli! 256 00:22:52,905 --> 00:22:53,773 Belli! 257 00:22:55,742 --> 00:22:56,609 Belli! 258 00:22:59,011 --> 00:23:00,046 what is it? 259 00:23:00,079 --> 00:23:00,913 Come on. 260 00:23:04,984 --> 00:23:06,619 Don't be a coward, it's just 261 00:23:06,653 --> 00:23:08,320 neighbor's child with insomnia. 262 00:23:08,354 --> 00:23:11,891 There is no little girl in this house. 263 00:23:18,665 --> 00:23:20,733 I do everything right, circle, candle, 264 00:23:20,767 --> 00:23:23,035 singing, everything right, that's all... 265 00:23:23,069 --> 00:23:24,737 Stop it. 266 00:23:24,771 --> 00:23:27,373 This is only a small child who has to slap. 267 00:23:27,406 --> 00:23:28,274 Stop it! 268 00:23:43,590 --> 00:23:46,425 What about the masked man? 269 00:23:46,459 --> 00:23:48,427 Pretty much alcohol in his blood. 270 00:23:48,461 --> 00:23:50,196 I think he's not too far away. 271 00:23:50,229 --> 00:23:53,332 So we have to bring it back, good. 272 00:24:12,685 --> 00:24:15,354 Okay, I think the horse is really out of there, 273 00:24:15,387 --> 00:24:18,658 so we should be fine without interference. 274 00:25:05,838 --> 00:25:07,273 Find him? 275 00:25:07,306 --> 00:25:08,374 Are you liaht? 276 00:25:08,407 --> 00:25:09,709 What? 277 00:25:09,742 --> 00:25:11,243 Dark down there? 278 00:25:11,277 --> 00:25:12,845 Do you think he fell off the stairs? 279 00:25:12,879 --> 00:25:14,180 Well it's not that simple. 280 00:25:14,213 --> 00:25:17,784 The door has been locked since I moved here. 281 00:25:17,817 --> 00:25:18,651 why? 282 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 I don't know. 283 00:25:19,719 --> 00:25:21,087 Not home. 284 00:25:21,120 --> 00:25:24,223 Around 20 or 30 years then someone buys it. 285 00:25:24,256 --> 00:25:26,793 No one can enter or have the key to it. 286 00:25:26,826 --> 00:25:27,926 And you think the owner is 287 00:25:27,927 --> 00:25:29,696 decide to take a walk at 3 am? 288 00:25:29,729 --> 00:25:30,529 Come on. 289 00:25:32,264 --> 00:25:33,232 Belli. 290 00:26:05,431 --> 00:26:07,433 Oh my God, what is this smell? 291 00:26:07,466 --> 00:26:09,268 The horse vomits. 292 00:26:10,837 --> 00:26:12,972 I don & t; t think we should go in. 293 00:26:13,005 --> 00:26:15,642 It would be better to call the police. 294 00:26:19,145 --> 00:26:21,080 I think this is the end for your cat. 295 00:26:21,113 --> 00:26:21,981 Shut up! 296 00:26:24,617 --> 00:26:25,818 Don't worry. 297 00:26:25,852 --> 00:26:27,453 everything will be fine. 298 00:26:27,486 --> 00:26:29,486 Your promise is not will record everything. 299 00:26:30,690 --> 00:26:31,924 What is that? 300 00:26:31,958 --> 00:26:34,560 Friends, let's get out of here now! 301 00:26:34,593 --> 00:26:37,396 We can't let them die there. 302 00:26:37,429 --> 00:26:40,332 Okay, if this is a joke I will kick your ass. 303 00:26:40,366 --> 00:26:44,136 Shut up, shut up and start acting like a human! 304 00:27:04,223 --> 00:27:05,091 friends. 305 00:27:06,325 --> 00:27:07,760 see. 306 00:27:10,396 --> 00:27:11,263 OK. 307 00:27:12,665 --> 00:27:16,535 This is the time to stop and start making plans. 308 00:27:17,970 --> 00:27:18,838 Anyone? 309 00:27:26,746 --> 00:27:28,147 What is that? 310 00:27:28,180 --> 00:27:31,383 Stay calm and keep quiet. 311 00:28:14,026 --> 00:28:14,827 Please. 312 00:28:14,861 --> 00:28:16,662 Please help me. 313 00:28:16,695 --> 00:28:20,900 Don't worry, we will get you out just wait. 314 00:28:21,968 --> 00:28:23,134 Okay, we have to find out. 315 00:28:23,135 --> 00:28:24,904 Just call an ambulance. 316 00:28:24,937 --> 00:28:26,505 Do something! 317 00:28:26,538 --> 00:28:29,842 It's a miracle that he is still alive. 318 00:28:50,429 --> 00:28:51,297 Going away! 319 00:28:53,465 --> 00:28:54,333 Come on! 320 00:28:56,102 --> 00:28:56,969 Run! 321 00:29:00,739 --> 00:29:01,673 Run, run! 322 00:29:02,508 --> 00:29:03,375 come on! 323 00:29:09,448 --> 00:29:11,150 as hard as possible! 324 00:29:30,136 --> 00:29:31,503 now what? 325 00:29:31,537 --> 00:29:34,173 We will succeed, my love. 326 00:29:42,915 --> 00:29:45,217 There is always a way out. 327 00:29:49,721 --> 00:29:51,690 Can you outsmart the key somehow? 328 00:29:51,723 --> 00:29:54,093 Do I look like MacGyver? 329 00:29:54,126 --> 00:29:56,195 Friends, there is no signal. 330 00:29:56,228 --> 00:29:59,331 Even internet connection does not exist. 331 00:30:01,733 --> 00:30:03,269 Fuck! 332 00:30:05,237 --> 00:30:07,840 This place will be our grave. 333 00:30:08,774 --> 00:30:10,609 What are monsters? 334 00:30:10,642 --> 00:30:11,844 Stop that! 335 00:30:11,878 --> 00:30:14,113 There is no such thing as a monster! 336 00:30:14,146 --> 00:30:16,015 He's just a crazy girl. 337 00:30:16,048 --> 00:30:18,951 A skinny girl can't kill A man who weighs 220 pounds! 338 00:30:18,985 --> 00:30:20,887 Friends, try to calm down. 339 00:30:20,920 --> 00:30:22,321 This becomes too heavy for him. 340 00:30:22,354 --> 00:30:23,789 For all of us! 341 00:30:23,822 --> 00:30:25,190 I don't know what we see, but one thing 342 00:30:25,191 --> 00:30:28,160 definitely not ordinary human. 343 00:30:28,194 --> 00:30:32,198 So we just sit here and try to find out something. 344 00:30:32,231 --> 00:30:33,866 Is there no way out? 345 00:30:33,900 --> 00:30:36,936 Places like this have more than one. 346 00:30:36,969 --> 00:30:39,005 Ventilation, right? 347 00:30:41,140 --> 00:30:42,274 Belli, Belli. 348 00:30:43,142 --> 00:30:44,710 Belli, Belli. 349 00:30:44,743 --> 00:30:46,946 Hey, is that bitch gone? 350 00:30:50,883 --> 00:30:53,185 Yes, I think so. 351 00:30:53,219 --> 00:30:55,487 Wait, don't move. 352 00:31:25,117 --> 00:31:26,986 Look, there is blood. 353 00:31:29,621 --> 00:31:32,925 She might have gone that way. 354 00:31:36,895 --> 00:31:38,797 It & apos; s locked from this side. 355 00:31:38,830 --> 00:31:41,433 Yes, but this one is open now. 356 00:31:41,467 --> 00:31:45,237 Yeah, but what if he wants to force us into there? 357 00:31:45,271 --> 00:31:46,705 And is he still in another room? 358 00:31:46,738 --> 00:31:49,908 We can't make mistakes. 359 00:31:49,942 --> 00:31:53,479 Kolos, you live here with girls. 360 00:31:53,512 --> 00:31:55,381 Woo-Jin, come with me. 361 00:32:55,707 --> 00:32:58,510 Wait until the others return. 362 00:33:13,159 --> 00:33:16,162 What about horse masked people ?? 363 00:33:16,195 --> 00:33:16,995 What? 364 00:33:17,029 --> 00:33:17,896 Enter. 365 00:33:37,049 --> 00:33:39,251 Hey, what is this ?? 366 00:33:39,285 --> 00:33:40,152 Suzie! 367 00:33:41,387 --> 00:33:43,955 It looks like ectoplasm (the outermost cell layer- in the world of metaphysics). 368 00:33:43,989 --> 00:33:45,557 Sorry what? 369 00:33:45,591 --> 00:33:47,659 They say it's excreted by ghosts. 370 00:33:47,693 --> 00:33:49,261 Come on, stop that! 371 00:33:49,295 --> 00:33:51,297 This is a fact, search on Google! 372 00:33:51,330 --> 00:33:53,599 What about the symbol ?? 373 00:33:53,632 --> 00:33:55,300 They don't look like anything I have ever seen before. 374 00:33:55,301 --> 00:33:56,335 try to look more closely. 375 00:33:56,368 --> 00:33:57,736 Stop talking to me like this! 376 00:33:57,769 --> 00:33:58,604 Shut up! 377 00:33:59,738 --> 00:34:02,374 I don't know what they are. 378 00:34:02,408 --> 00:34:04,776 There are more than them here. 379 00:34:06,578 --> 00:34:08,447 Come on, we have more important things 380 00:34:08,480 --> 00:34:10,716 What to do besides playing archeologists. 381 00:34:10,749 --> 00:34:13,519 There is a lot of storage space here. 382 00:34:13,552 --> 00:34:15,521 Maybe some can be opened. 383 00:34:15,554 --> 00:34:16,855 maybe... 384 00:34:16,888 --> 00:34:18,557 Maybe we can find something. 385 00:34:18,590 --> 00:34:20,159 And use it as the right weapon? 386 00:34:20,192 --> 00:34:22,694 Yes you are right. 387 00:34:22,728 --> 00:34:26,198 Hey, we must stay close to each other. 388 00:34:33,805 --> 00:34:35,073 It's all my fault. 389 00:34:35,107 --> 00:34:36,408 What are you talking about? 390 00:34:36,442 --> 00:34:37,676 What if I do errors during 391 00:34:37,709 --> 00:34:39,378 seance and that's why he is here? 392 00:34:39,411 --> 00:34:41,513 Suze, I love you and accept that you 393 00:34:41,547 --> 00:34:43,149 believe in supernatural things, but... 394 00:34:43,182 --> 00:34:45,117 do you think this is all a coincidence? 395 00:34:45,151 --> 00:34:47,719 No, I don't think you blame yourself. 396 00:34:47,753 --> 00:34:51,957 So all of this because of your old prostitute? 397 00:35:13,412 --> 00:35:15,247 There is only garbage here. 398 00:35:15,281 --> 00:35:17,216 You find something? 399 00:35:19,050 --> 00:35:20,118 Is everything okay? 400 00:35:20,152 --> 00:35:20,952 friends! 401 00:35:20,986 --> 00:35:21,820 No. 402 00:35:25,557 --> 00:35:27,259 Let's move, Oedipus. 403 00:36:08,500 --> 00:36:11,237 Can you see something ?? 404 00:36:11,270 --> 00:36:12,137 no. 405 00:37:03,889 --> 00:37:05,190 it's not him. 406 00:37:22,007 --> 00:37:24,276 I think he's gone. 407 00:37:24,310 --> 00:37:25,277 Let & apos; s move. 408 00:37:50,536 --> 00:37:52,137 see this? 409 00:37:52,170 --> 00:37:54,473 what do you mean? 410 00:37:56,375 --> 00:37:58,209 look closer. 411 00:37:58,243 --> 00:38:00,446 It's dusty isn't it ?? 412 00:38:00,479 --> 00:38:01,647 yes. 413 00:38:01,680 --> 00:38:03,214 Look, if you lean close enough, you can 414 00:38:03,248 --> 00:38:06,251 Find a road that has a little dust on it. 415 00:38:06,284 --> 00:38:08,887 So he goes like that. 416 00:38:13,124 --> 00:38:15,494 Maybe he is trying hiding his footprints 417 00:38:15,527 --> 00:38:17,062 I'm not sure. 418 00:38:17,095 --> 00:38:18,797 We have to follow this route. 419 00:38:18,830 --> 00:38:21,066 It doesn't seem like that has been used recently. 420 00:38:21,099 --> 00:38:24,336 very strange, unlike others. 421 00:38:24,370 --> 00:38:26,037 So what do you mean? 422 00:38:26,071 --> 00:38:29,375 From now on, do you believe too? 423 00:38:29,408 --> 00:38:31,510 Then tell me something, Last Jedi. 424 00:38:31,543 --> 00:38:33,412 Don't you understand that Mr. Woo-Jin 425 00:38:33,445 --> 00:38:35,881 think of him a hint for Native Americans 426 00:38:35,914 --> 00:38:37,649 and he also thinks that it's chaotic 427 00:38:37,683 --> 00:38:39,585 Up girl is a levitating ghost. 428 00:38:39,618 --> 00:38:41,620 Friends come on. 429 00:38:41,653 --> 00:38:43,922 There is only one crossing so far, 430 00:38:43,955 --> 00:38:47,559 So he can't be behind us, am I right? 431 00:38:47,593 --> 00:38:48,927 I think so. 432 00:38:48,960 --> 00:38:50,796 We can't see footprints in any direction. 433 00:38:50,829 --> 00:38:53,231 Because it's almost it's really dark here. 434 00:38:53,264 --> 00:38:54,344 Stop scaring each other... 435 00:38:59,971 --> 00:39:03,108 So this is the evil witch bitch. 436 00:39:05,377 --> 00:39:07,379 Hey, what are you doing? 437 00:39:07,413 --> 00:39:08,880 Here it is or us. 438 00:39:10,015 --> 00:39:12,918 We have no other choice, we cannot hide forever. 439 00:39:12,951 --> 00:39:15,954 If we do not act, he will kill us one by one. 440 00:39:15,987 --> 00:39:17,856 I come with you. 441 00:39:46,051 --> 00:39:48,253 This place is cursed. 442 00:39:48,286 --> 00:39:50,822 We have to find another way. 443 00:40:06,304 --> 00:40:07,839 Come on. 444 00:40:23,922 --> 00:40:25,724 In the third count. 445 00:40:25,757 --> 00:40:27,158 We must be fast. 446 00:40:27,192 --> 00:40:28,560 He is dangerous. 447 00:40:29,795 --> 00:40:30,662 ready? 448 00:40:32,864 --> 00:40:33,732 one. 449 00:40:34,966 --> 00:40:36,267 two. 450 00:40:36,301 --> 00:40:37,168 three! 451 00:40:54,319 --> 00:40:58,356 This is the most chaotic place I've seen. 452 00:40:59,891 --> 00:41:01,292 guess what, he's not here. 453 00:41:01,326 --> 00:41:02,628 are all empty. 454 00:41:30,455 --> 00:41:32,991 Friends, there are no other doors. 455 00:41:34,092 --> 00:41:37,328 We might have to go back now. 456 00:41:37,362 --> 00:41:38,897 This is my doll. 457 00:41:40,365 --> 00:41:42,834 This is covered in blood. 458 00:41:42,868 --> 00:41:44,402 Damn. 459 00:41:51,476 --> 00:41:54,279 Does not change anything. 460 00:41:54,312 --> 00:41:55,947 Together with this symbol, it & apos; s the 461 00:41:55,981 --> 00:41:59,250 the most powerful herb in black magic, Tommy. 462 00:41:59,284 --> 00:42:03,488 This proves that we are dealing with supernatural powers. 463 00:42:04,656 --> 00:42:08,259 Who can do things like that ?? 464 00:42:08,293 --> 00:42:10,896 I told you, when did we leave, police 465 00:42:10,929 --> 00:42:13,599 will find it and bring them to court. 466 00:42:13,632 --> 00:42:15,400 Can you promise me? 467 00:42:16,735 --> 00:42:18,704 believe me. 468 00:42:19,671 --> 00:42:20,538 I can. 469 00:42:32,417 --> 00:42:33,284 Tommy! 470 00:42:34,285 --> 00:42:35,153 Tommy! 471 00:42:39,457 --> 00:42:43,662 On behalf of all good spirits, return to darkness 472 00:43:10,756 --> 00:43:14,893 He almost ran away carrying my part. 473 00:43:23,902 --> 00:43:25,937 We have to drag it in middle circle, 474 00:43:25,971 --> 00:43:28,573 There is no other way to kill demons! 475 00:43:30,141 --> 00:43:34,345 He might have rusted Homemade Pickax to kill me 476 00:43:35,480 --> 00:43:36,413 I will prove to you there 477 00:43:36,414 --> 00:43:38,216 there is no such thing as a devil. 478 00:43:46,557 --> 00:43:47,659 Do you see this? 479 00:43:48,626 --> 00:43:49,560 This is blood. 480 00:43:50,662 --> 00:43:53,598 As far as I know, ghosts don't bleed at all. 481 00:43:53,631 --> 00:43:57,002 Devil can change form like a human. 482 00:43:57,035 --> 00:43:59,070 Devil, vampire, or even Freddy 483 00:43:59,104 --> 00:44:01,539 Kruger damn, I don't care! 484 00:44:03,141 --> 00:44:06,011 He is only a murderer, nothing more. 485 00:44:17,488 --> 00:44:19,157 You have lost a lot of blood. 486 00:44:19,190 --> 00:44:20,658 You need to rest. 487 00:44:26,331 --> 00:44:27,966 Do you hear that ?? 488 00:44:29,400 --> 00:44:32,337 He is not from this world, we don't have much time. 489 00:44:32,370 --> 00:44:34,072 Tommy, for a torch. 490 00:44:35,240 --> 00:44:36,107 fast! 491 00:44:42,881 --> 00:44:45,483 I think it's more like a human. 492 00:44:45,516 --> 00:44:47,953 Does he look like that to you ?? 493 00:44:47,986 --> 00:44:52,190 She & apos; s just a freak and we have to kill him. 494 00:45:03,601 --> 00:45:04,535 use this. 495 00:45:09,007 --> 00:45:10,487 I understand, there is no other choice, 496 00:45:10,508 --> 00:45:13,444 But I don't want to see his face 497 00:45:13,478 --> 00:45:14,345 OK. 498 00:45:15,280 --> 00:45:16,714 I will count to 10, and then 499 00:45:16,748 --> 00:45:18,283 we will put out the fire. 500 00:45:18,316 --> 00:45:19,885 That will be enough, okay? 501 00:45:19,918 --> 00:45:22,954 scorch the whole place. 502 00:45:23,989 --> 00:45:25,256 My turn 503 00:45:27,625 --> 00:45:30,161 He will feel Hell. 504 00:45:49,714 --> 00:45:50,581 10. 505 00:45:55,020 --> 00:45:55,887 9. 506 00:45:57,823 --> 00:45:58,656 8. 507 00:46:00,391 --> 00:46:01,259 7. 508 00:46:02,627 --> 00:46:03,494 6 509 00:46:07,365 --> 00:46:08,233 5. 510 00:46:10,068 --> 00:46:10,936 4. 511 00:46:13,238 --> 00:46:14,105 3. 512 00:46:15,573 --> 00:46:16,441 2. 513 00:46:18,443 --> 00:46:19,310 1. 514 00:46:26,217 --> 00:46:27,085 This is over. 515 00:46:28,086 --> 00:46:29,387 We are safe now. 516 00:46:34,325 --> 00:46:37,528 We have to get it out of this place. 517 00:46:47,205 --> 00:46:48,073 friends. 518 00:46:49,107 --> 00:46:51,276 I feel a little tired. 519 00:46:51,309 --> 00:46:55,513 Don't worry, we will find the exit and get you out. 520 00:46:56,347 --> 00:46:57,515 I don't think I can. 521 00:46:57,548 --> 00:47:00,718 No, no, no, we won't leave you here. 522 00:47:01,686 --> 00:47:05,623 go away. 523 00:47:09,327 --> 00:47:10,628 Are you okay? 524 00:47:11,529 --> 00:47:13,899 I have liquid fuel. 525 00:47:14,832 --> 00:47:17,435 Pour a little on the wound 526 00:47:18,569 --> 00:47:20,138 and matches will do the rest. 527 00:47:20,171 --> 00:47:22,908 No, it's not to relieve symptoms. 528 00:47:22,941 --> 00:47:25,543 You will only make your body burn like that. 529 00:47:25,576 --> 00:47:27,645 You will die in pain. 530 00:47:27,678 --> 00:47:29,981 I still have a small bag. 531 00:47:32,650 --> 00:47:36,521 If I snort coke, I won't feel anything. 532 00:47:53,604 --> 00:47:54,472 what? 533 00:48:04,682 --> 00:48:07,518 We can't carry it, he's too heavy. 534 00:48:07,552 --> 00:48:08,786 What are you talking about? 535 00:48:08,819 --> 00:48:09,988 What's wrong with you? 536 00:48:10,021 --> 00:48:11,622 He will only slow us down. 537 00:48:11,656 --> 00:48:13,491 The best chance of survival is if 538 00:48:13,524 --> 00:48:15,994 we find the fastest way out of here now. 539 00:48:16,027 --> 00:48:17,395 But he still breathes! 540 00:48:17,428 --> 00:48:18,997 Don't you listen to me ?? 541 00:48:19,030 --> 00:48:20,264 Okay, we can't do anything 542 00:48:20,265 --> 00:48:22,167 male horse mask, But this is different. 543 00:48:22,200 --> 00:48:24,602 Do you see a doctor here? 544 00:48:24,635 --> 00:48:26,837 Do you see someone who can help us? 545 00:48:26,871 --> 00:48:27,972 There is only one thing we can do 546 00:48:27,973 --> 00:48:30,675 and it's out of here quickly. 547 00:48:30,708 --> 00:48:32,277 Then we will look for the police and then 548 00:48:32,310 --> 00:48:33,778 we will bring them back to him and 549 00:48:33,811 --> 00:48:36,614 we can only pray he still breathes 550 00:48:36,647 --> 00:48:37,881 But you know what, at the end 551 00:48:37,882 --> 00:48:39,316 our day here because of him. 552 00:48:39,317 --> 00:48:41,386 we are looking for your stupid cat! 553 00:48:41,419 --> 00:48:43,287 No, we came down here because of the horse mask man. 554 00:48:43,288 --> 00:48:44,788 I don't know what is into you, but I'm 555 00:48:44,789 --> 00:48:46,490 living with him and we will wait for the police 556 00:48:46,491 --> 00:48:50,061 I told you, ghosts can take life forms. 557 00:48:50,095 --> 00:48:51,996 After all, you have seen it own room, no 558 00:48:51,997 --> 00:48:56,067 that way alone was created by some crazy girls. 559 00:49:14,385 --> 00:49:15,886 We better go now. 560 00:49:15,920 --> 00:49:16,988 what? 561 00:49:17,022 --> 00:49:18,223 how about Kolos? 562 00:49:18,256 --> 00:49:19,590 Maybe there are more of them. 563 00:49:19,624 --> 00:49:21,659 We can't waste time. 564 00:49:22,560 --> 00:49:25,030 What are you talking about? 565 00:49:25,063 --> 00:49:27,265 We will return for you. 566 00:49:28,466 --> 00:49:30,301 Don't do this to me. 567 00:49:30,335 --> 00:49:31,202 please... 568 00:49:32,203 --> 00:49:33,804 I don't want to die here. 569 00:49:33,838 --> 00:49:35,106 You have to understand, 570 00:49:35,140 --> 00:49:37,042 every minute counts for you. 571 00:49:37,075 --> 00:49:38,776 So we have to hurry. 572 00:49:47,385 --> 00:49:50,255 I beg you not to leave me. 573 00:49:52,723 --> 00:49:55,160 Woo-Jin, Ayame, we have to go. 574 00:50:03,401 --> 00:50:05,070 Be brave. 575 00:50:05,103 --> 00:50:06,137 and wait. 576 00:50:08,339 --> 00:50:10,808 You're kidding, aren't you ?? 577 00:50:46,511 --> 00:50:47,778 don't. 578 00:50:47,812 --> 00:50:49,414 Come from this direction. 579 00:50:49,447 --> 00:50:50,981 Let's go in this direction. 580 00:51:29,854 --> 00:51:31,222 Tommy! 581 00:51:33,258 --> 00:51:37,462 We have to get out of here, It's not safe here. 582 00:51:55,146 --> 00:51:56,747 He will be fine 583 00:52:07,492 --> 00:52:08,859 Well, honestly, are you 584 00:52:08,893 --> 00:52:10,761 thought Kolos would be fine 585 00:52:10,795 --> 00:52:12,263 Tommy, everything happened so 586 00:52:12,297 --> 00:52:15,233 fast, please, don't blame yourself. 587 00:52:16,301 --> 00:52:18,369 He's a really strong person, you know. 588 00:52:18,403 --> 00:52:20,338 I'm sure he will succeed 589 00:52:23,208 --> 00:52:24,475 This place changes to 590 00:52:24,509 --> 00:52:26,944 is much bigger than I thought. 591 00:52:26,977 --> 00:52:28,479 Yes, I've heard of Kranicz 592 00:52:28,513 --> 00:52:30,648 is talking to someone about this place. 593 00:52:30,681 --> 00:52:32,183 Wait here. 594 00:52:32,217 --> 00:52:36,153 And that happens under many blocks. 595 00:52:42,527 --> 00:52:43,794 Belli! 596 00:52:43,828 --> 00:52:45,363 Belli! 597 00:52:45,396 --> 00:52:46,497 Belli, Belli! 598 00:52:48,299 --> 00:52:49,600 Belli! 599 00:52:49,634 --> 00:52:50,501 Belli! 600 00:52:51,369 --> 00:52:52,237 Belli, is that you 601 00:52:52,270 --> 00:52:53,604 Here, friends There are several headlights. 602 00:52:53,638 --> 00:52:55,740 ready? 603 00:52:58,643 --> 00:52:59,444 O Lord. 604 00:54:13,117 --> 00:54:14,919 This is a strange mannequin 605 00:54:14,952 --> 00:54:17,154 Oh shit. 606 00:54:18,889 --> 00:54:20,691 I feel cold. 607 00:54:20,725 --> 00:54:21,926 Hey. 608 00:54:28,333 --> 00:54:29,700 Oh shit, sorry friend. 609 00:54:29,734 --> 00:54:31,602 Be careful. 610 00:54:34,639 --> 00:54:36,006 There & apos; s a knife in the pocket. 611 00:54:36,040 --> 00:54:38,576 Woo-Jin! 612 00:54:42,747 --> 00:54:43,614 no, no, no! 613 00:54:43,648 --> 00:54:44,449 no, no, no, no, go in this direction! 614 00:55:05,836 --> 00:55:08,138 fast, fast! 615 00:55:16,447 --> 00:55:17,882 come on! 616 00:55:17,915 --> 00:55:18,783 Hey, there are stairs! 617 00:55:27,992 --> 00:55:30,194 no, no! 618 00:55:48,145 --> 00:55:50,781 shit! 619 00:55:50,815 --> 00:55:51,682 fast, fast, fast! 620 00:55:53,017 --> 00:55:54,318 forgive me. 621 00:56:31,789 --> 00:56:33,257 622 00:56:33,290 --> 00:56:34,158 I know. 623 00:56:52,810 --> 00:56:54,512 What's up? 624 00:56:54,545 --> 00:56:56,581 Woo-Jin. 625 00:56:56,614 --> 00:56:57,482 Woo-Jin. 626 00:56:58,348 --> 00:57:00,485 Woo-Jin, Woo-Jin, Woo-Jin. 627 00:57:04,288 --> 00:57:05,756 we burn the monster alive, 628 00:57:05,790 --> 00:57:08,258 now here he is again really not hurt. 629 00:57:08,292 --> 00:57:10,260 Why do you think they are the same? 630 00:57:10,294 --> 00:57:12,997 The same sound, the same clothes, The same creepy face. 631 00:57:13,030 --> 00:57:15,466 We can't kill him, Tommy. 632 00:57:15,500 --> 00:57:16,980 It's all because of your stupid friends 633 00:57:17,001 --> 00:57:18,503 making jokes about the supernatural. 634 00:57:18,536 --> 00:57:21,138 Oh come on Suzie, God, don't do this! 635 00:57:21,171 --> 00:57:22,139 He is right. 636 00:57:22,172 --> 00:57:23,708 That is the same creature, I see 637 00:57:23,741 --> 00:57:25,309 It's the same as you, Tommy. 638 00:57:25,342 --> 00:57:26,777 Okay, just try to calm down. 639 00:57:26,811 --> 00:57:28,144 She just vanished in front of our eyes and you 640 00:57:28,145 --> 00:57:32,349 think of this all just sort of accident 641 00:57:33,417 --> 00:57:34,618 Maybe the symbol, maybe it is 642 00:57:34,619 --> 00:57:35,985 protect it, keep it or something. 643 00:57:35,986 --> 00:57:38,088 And why do you blame Kolos ?? 644 00:57:38,122 --> 00:57:42,259 Maybe his distrust and jokes somehow broke the spell. 645 00:57:42,292 --> 00:57:45,896 We do everything we can for him, everything 646 00:57:45,930 --> 00:57:48,499 You need to believe that. 647 00:57:49,366 --> 00:57:50,901 Shhh. 648 00:57:50,935 --> 00:57:52,469 Can you hear it ?? 649 00:57:54,104 --> 00:57:56,774 Turn off the lights. Turn off. 650 00:58:09,854 --> 00:58:11,556 What do we do now? 651 00:58:11,589 --> 00:58:14,058 catch him and interrogate him. 652 00:58:14,091 --> 00:58:17,795 He can be armed, we must be careful. 653 00:58:20,164 --> 00:58:21,031 stop! 654 00:58:22,166 --> 00:58:25,536 Don't hurt me. 655 00:58:25,570 --> 00:58:27,838 Just say who you are. 656 00:58:29,306 --> 00:58:32,342 We are armed, so don't all sorts of things with us! 657 00:58:36,714 --> 00:58:38,182 Maybe you can try to talk 658 00:58:38,215 --> 00:58:41,151 a little more like a man. 659 00:58:42,987 --> 00:58:44,555 Why are you trying to kill me? 660 00:58:44,589 --> 00:58:46,456 We don't know that you are. 661 00:58:46,490 --> 00:58:49,493 Look, there's something, I don't really know 662 00:58:49,526 --> 00:58:52,863 what, but it seems like a girl who deviates 663 00:58:52,897 --> 00:58:56,433 with sharp teeth and wearing doll clothes. 664 00:58:58,135 --> 00:58:59,336 A little girl? 665 00:58:59,369 --> 00:59:01,238 Yes, he killed two of our friends. 666 00:59:01,271 --> 00:59:03,540 And almost one more too. 667 00:59:03,574 --> 00:59:05,843 We have to leave it. 668 00:59:07,277 --> 00:59:08,444 We tried to kill the creature, 669 00:59:08,445 --> 00:59:11,949 we think we did it, But he returned. 670 00:59:16,453 --> 00:59:18,355 What have you done? 671 00:59:18,388 --> 00:59:19,824 Mr. Kranicz, you should come 672 00:59:19,857 --> 00:59:22,292 through many strange rooms to reach this place. 673 00:59:22,326 --> 00:59:24,028 Well ordinary hooligans break 674 00:59:24,061 --> 00:59:26,363 here all the time for years. 675 00:59:26,396 --> 00:59:30,300 That is why we have to close the stairs. 676 00:59:30,334 --> 00:59:31,735 We came here to look for my cat 677 00:59:31,736 --> 00:59:32,937 After the party and instead we 678 00:59:32,970 --> 00:59:34,371 find our friend's body and 679 00:59:34,404 --> 00:59:36,440 he killed him, so we found him, 680 00:59:36,473 --> 00:59:38,909 We trap him, and we burn it alive. 681 00:59:38,943 --> 00:59:41,846 Yes, but soon after that that he attacked us again. 682 00:59:41,879 --> 00:59:43,380 He can't be hurt and looks 683 00:59:43,413 --> 00:59:45,716 same at the first time we see 684 00:59:45,750 --> 00:59:46,983 and you think the police 685 00:59:46,984 --> 00:59:50,755 Will you trust your fairy tale? 686 00:59:50,788 --> 00:59:53,423 This is private property. 687 00:59:53,457 --> 00:59:54,924 What did you do, did you break into it to enter here? 688 00:59:54,925 --> 00:59:55,826 How do you get in? 689 00:59:55,860 --> 00:59:58,696 Same as you do. 690 00:59:58,729 --> 00:59:59,797 Have you got... 691 00:59:59,830 --> 01:00:01,531 the key, yes. 692 01:00:01,565 --> 01:00:03,167 Most people have. 693 01:00:03,200 --> 01:00:05,970 Unless of course they might be thieves. 694 01:00:06,003 --> 01:00:08,138 The people who have this place are 695 01:00:08,172 --> 01:00:10,507 a large company and they give me this key 696 01:00:10,540 --> 01:00:14,144 because I am the administrator of this property. 697 01:00:15,379 --> 01:00:17,481 If you remember. 698 01:00:17,514 --> 01:00:21,151 Now after your party, right before I leave 699 01:00:21,185 --> 01:00:24,588 To sleep, I look around windows and me 700 01:00:24,621 --> 01:00:28,325 see that basement The door is open. 701 01:00:28,358 --> 01:00:30,060 That can't happen. 702 01:00:30,094 --> 01:00:31,294 The door is locked behind us. 703 01:00:31,295 --> 01:00:32,730 Yes right. 704 01:00:32,763 --> 01:00:36,266 So you say now that you are a prisoner here. 705 01:00:37,735 --> 01:00:39,369 This is "monster", is that right? 706 01:00:39,403 --> 01:00:40,871 Yes huh? 707 01:00:40,905 --> 01:00:43,107 I don't care about what you think. 708 01:00:43,140 --> 01:00:44,842 Just call the police, do anything 709 01:00:44,875 --> 01:00:47,745 what you want to do, and take us out of this place! 710 01:00:47,778 --> 01:00:48,979 As you wish. 711 01:00:50,114 --> 01:00:51,481 Where are the other two? 712 01:00:51,515 --> 01:00:54,018 We already said, they are dead! 713 01:00:54,051 --> 01:00:56,921 Look, I'm trying to calm down here, but I've started tired, and I'm not 714 01:00:56,954 --> 01:00:59,724 will allow unlicensed people stay here 715 01:00:59,757 --> 01:01:02,693 Mr. Kranicz, we must do it go as fast as possible! 716 01:01:02,727 --> 01:01:06,063 717 01:01:06,096 --> 01:01:08,232 You won't go anywhere until you tell 718 01:01:08,265 --> 01:01:12,002 I where the other two, no, three people 719 01:01:12,036 --> 01:01:14,204 We already said! 720 01:01:14,238 --> 01:01:15,372 Do you know what I'm thinking? 721 01:01:15,405 --> 01:01:16,673 I think they are lying around 722 01:01:16,707 --> 01:01:18,675 here somewhere drug-drunk 723 01:01:18,709 --> 01:01:20,978 Why don't you understand, you old fool? 724 01:01:21,011 --> 01:01:22,679 We don't lie! 725 01:01:22,713 --> 01:01:24,849 How dare you, you little whore. 726 01:01:26,851 --> 01:01:28,018 Search! 727 01:02:38,022 --> 01:02:39,722 We don't come out From here, none of us. 728 01:02:39,723 --> 01:02:41,291 Don't say that. 729 01:02:41,325 --> 01:02:43,227 We are near now. 730 01:02:43,260 --> 01:02:44,694 Kranicz has a key. 731 01:02:44,728 --> 01:02:48,833 He blocks the exit. 732 01:02:48,866 --> 01:02:50,901 Jesus, you are right. 733 01:02:52,102 --> 01:02:53,303 I don't know. 734 01:02:54,939 --> 01:02:56,874 How can I know? 735 01:02:57,842 --> 01:02:59,309 Hold the camera. 736 01:03:00,177 --> 01:03:01,879 I will take the knife. 737 01:03:09,553 --> 01:03:11,455 Please don't press any button. 738 01:03:11,488 --> 01:03:12,857 This will work well. 739 01:03:14,324 --> 01:03:15,960 Okay, try focusing. 740 01:03:17,995 --> 01:03:18,863 Let's go. 741 01:03:32,409 --> 01:03:34,744 Who is the owner of this place? 742 01:03:34,778 --> 01:03:38,115 This old world company, I've never met them. 743 01:03:38,148 --> 01:03:41,451 They only transfer rent every year. 744 01:03:42,987 --> 01:03:43,921 He is not here. 745 01:03:43,954 --> 01:03:45,822 What do we do? 746 01:03:45,856 --> 01:03:47,491 How big is that? 747 01:03:47,524 --> 01:03:49,193 I don't know exactly. 748 01:03:49,226 --> 01:03:51,428 Don't you have a blueprint? 749 01:03:51,461 --> 01:03:53,097 I think I saw them maybe someday, look, 750 01:03:53,130 --> 01:03:56,433 I am a lawyer, I am not an architect or engineer. 751 01:03:56,466 --> 01:04:00,337 I think it's around 3,000 square meters. 752 01:04:00,370 --> 01:04:03,773 Are there many tunnels or side roads? 753 01:04:03,807 --> 01:04:07,878 No, the layout is actually quite simple. 754 01:04:07,912 --> 01:04:09,279 The creature must knock 755 01:04:09,313 --> 01:04:12,449 Down the wall for him to chase us. 756 01:04:12,482 --> 01:04:14,518 Don't worry about him. 757 01:04:15,585 --> 01:04:17,121 He did it. 758 01:04:27,497 --> 01:04:30,100 What do you know the owner of the place 759 01:04:30,134 --> 01:04:31,868 I remember a man coming, no, no, 760 01:04:31,902 --> 01:04:33,803 It's not a man, it's a woman. 761 01:04:33,837 --> 01:04:36,640 A woman in her, I think, in her early forties. 762 01:04:36,673 --> 01:04:39,043 I thought it was back in 1993. 763 01:04:40,310 --> 01:04:42,012 He came to me and said his company 764 01:04:42,046 --> 01:04:43,981 want to rent the entire basement. 765 01:04:44,014 --> 01:04:48,218 Then he gave me three years in advance, cash. 766 01:04:50,554 --> 01:04:52,923 Nothing suspicious? 767 01:04:52,957 --> 01:04:57,161 No, that's right a boring rental transaction. 768 01:04:57,995 --> 01:04:58,928 Then some men come, they bring 769 01:04:58,929 --> 01:05:01,131 go down a few boxes, go back up, 770 01:05:01,165 --> 01:05:03,867 lock the door and walk away. 771 01:05:04,701 --> 01:05:05,835 And you don't realize it 772 01:05:05,869 --> 01:05:07,871 Someone suspicious about that? 773 01:05:07,904 --> 01:05:09,106 I think he's interesting 774 01:05:09,139 --> 01:05:10,507 Any accent? 775 01:05:10,540 --> 01:05:11,675 What's the problem now? 776 01:05:11,708 --> 01:05:13,042 Don't we have more important things to do? 777 01:05:13,043 --> 01:05:14,544 I mean rather than discuss 778 01:05:14,578 --> 01:05:16,246 about unknown female accents? 779 01:05:16,280 --> 01:05:18,082 do you see these symbols? 780 01:05:18,115 --> 01:05:19,283 I think they are magical. 781 01:05:19,316 --> 01:05:20,784 What? 782 01:05:20,817 --> 01:05:22,351 Like magic runes, magic circles, things like that. 783 01:05:22,352 --> 01:05:23,620 No, I understand, I understand what it is 784 01:05:23,653 --> 01:05:25,155 the magic word means, what I'm not 785 01:05:25,189 --> 01:05:26,455 understand what has to do with it 786 01:05:26,456 --> 01:05:28,892 between magic and the woman's actions? 787 01:05:28,925 --> 01:05:30,594 I don't know all the symbols. 788 01:05:30,627 --> 01:05:34,331 Maybe then, maybe I can identify it. 789 01:05:34,364 --> 01:05:37,101 What you say is that it's a girl 790 01:05:37,134 --> 01:05:39,869 That defect is a supernatural being? 791 01:05:39,903 --> 01:05:40,869 We killed him and he came 792 01:05:40,870 --> 01:05:42,739 We see it burning again alive... 793 01:05:42,772 --> 01:05:44,341 God, that's enough. 794 01:05:44,374 --> 01:05:48,245 Your boyfriend has already told you everything about it 795 01:05:59,889 --> 01:06:01,858 So what do we need? 796 01:06:01,891 --> 01:06:04,261 Silver bullets, holy water? 797 01:06:05,562 --> 01:06:08,832 Maybe a cross, garlic, or a wooden pole? 798 01:06:10,500 --> 01:06:12,369 Hey hey, I'm just kidding. 799 01:06:12,402 --> 01:06:14,671 This is not our problem anymore. 800 01:06:14,704 --> 01:06:15,572 hear 801 01:06:17,107 --> 01:06:18,275 Look, we can get out! 802 01:06:18,308 --> 01:06:19,109 Oh God. 803 01:06:19,143 --> 01:06:20,244 We are free. 804 01:06:27,251 --> 01:06:31,388 Hey hey, don't count your chicken, honey bread 805 01:06:33,790 --> 01:06:34,991 It's amazing. 806 01:06:35,025 --> 01:06:36,860 I lived in this house for several decades and 807 01:06:36,893 --> 01:06:39,963 I never knew what it was under my feet 808 01:06:39,996 --> 01:06:41,198 This is crazy. 809 01:06:42,732 --> 01:06:44,701 Don't worry about that. 810 01:06:44,734 --> 01:06:46,370 The police will clean it. 811 01:07:16,066 --> 01:07:17,267 Open someone 812 01:07:21,505 --> 01:07:24,341 Hey, someone cleansed this blood. 813 01:07:24,374 --> 01:07:26,310 Come on, the door is open. 814 01:07:26,343 --> 01:07:28,112 Yes, but look. 815 01:07:28,145 --> 01:07:29,513 Tommy! 816 01:07:29,546 --> 01:07:30,347 No! 817 01:07:30,380 --> 01:07:31,581 Tommy! 818 01:07:31,615 --> 01:07:32,516 Tommy! 819 01:07:48,832 --> 01:07:51,735 Wow, I'm sorry about your girlfriend but we have to go. 820 01:07:51,768 --> 01:07:52,848 What are you talking about? 821 01:07:52,869 --> 01:07:54,070 There is nothing we can do. 822 01:07:54,104 --> 01:07:55,571 Maybe we can leave, the faster we get out 823 01:07:55,572 --> 01:07:57,941 and call the police, Maybe they can save him. 824 01:07:57,974 --> 01:08:00,444 Don't chase it just wait for the police 825 01:08:00,477 --> 01:08:01,911 It's too late for him. 826 01:08:01,945 --> 01:08:03,480 You see that bitch 827 01:08:07,050 --> 01:08:08,952 Tommy, you can't open that door. 828 01:08:08,985 --> 01:08:10,954 What you will do is just break it with your shoulder Don't be stupid 829 01:08:10,987 --> 01:08:12,256 The main door is open. 830 01:08:12,289 --> 01:08:14,824 Okay, but this place is very big. 831 01:08:21,231 --> 01:08:24,168 How do you think you will find it? 832 01:08:24,201 --> 01:08:27,471 Don't, don't! 833 01:09:33,237 --> 01:09:34,971 Let me go, let me go! 834 01:09:35,004 --> 01:09:37,307 Let me go, let me go! 835 01:10:00,264 --> 01:10:02,966 You are not a demon Damn you !! 836 01:10:54,818 --> 01:10:56,420 Stop watching me, you're weird! 837 01:10:56,453 --> 01:10:58,788 Tommy! 838 01:11:00,490 --> 01:11:04,193 Tommy! 839 01:11:32,756 --> 01:11:33,690 I'm here 840 01:11:33,723 --> 01:11:34,991 Suzie. 841 01:11:35,024 --> 01:11:36,059 The dying child. 842 01:12:31,147 --> 01:12:32,015 Help me. 843 01:13:42,752 --> 01:13:44,120 844 01:13:54,030 --> 01:13:54,898 845 01:14:00,403 --> 01:14:01,270 Help me 846 01:14:02,105 --> 01:14:02,972 please help me. 847 01:14:07,477 --> 01:14:09,846 Don't worry, my son. 848 01:14:12,315 --> 01:14:13,182 I will help you. 849 01:14:15,384 --> 01:14:17,153 What are you doing? 850 01:14:33,937 --> 01:14:38,141 Aww, did you finally succeed to calm down, my little boy? 851 01:14:40,777 --> 01:14:44,648 I am very sorry about his twin brother. 852 01:14:54,924 --> 01:14:58,695 You know, you are burning My other daughter lives. 853 01:15:01,698 --> 01:15:05,168 I know, I know they are different from us Not just their faces. 854 01:15:05,201 --> 01:15:06,903 But their souls. 855 01:15:07,771 --> 01:15:09,072 They are born like that. 856 01:15:10,239 --> 01:15:12,676 There is nothing we can do about it. 857 01:15:13,710 --> 01:15:16,279 We have tried it. 858 01:15:16,312 --> 01:15:17,981 Especially my wife. 859 01:15:18,014 --> 01:15:19,616 Even he's in the basement 860 01:15:20,750 --> 01:15:23,687 Then he becomes their first dinner. 861 01:15:25,121 --> 01:15:28,091 They eat it alive. 862 01:15:35,498 --> 01:15:37,133 After all, you can't blame sharks for human eating. 863 01:15:56,019 --> 01:16:00,156 I mean, that's how it works. 864 01:16:01,424 --> 01:16:04,527 865 01:16:57,413 --> 01:16:59,315 Have fun, my dear. 866 01:17:24,473 --> 01:17:27,243 Aww, let's here my dear 867 01:17:28,644 --> 01:17:29,779 Yes come on. 868 01:17:32,015 --> 01:17:33,717 it's okay. 869 01:17:33,750 --> 01:17:35,351 Oh... 870 01:17:35,384 --> 01:17:37,120 Are you hungry? Yes? 871 01:17:37,153 --> 01:17:38,254 Yes you know, Father has something real 872 01:17:38,287 --> 01:17:42,025 specifically for you to eat in the freezer. 873 01:17:42,058 --> 01:17:45,028 Submitted by: www.subtitlecinema.com 874 01:17:55,229 --> 01:18:03,006