1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00: 00: 17,017 -> 00: 00: 19,561 NETFLIX SETTINGS 2 00:01:17,577 --> 00:01:24,501 BALLAD OF BUSTER SCRUGGS AND THE STORY OF OTHER AMERICAN LIMITS 3 00:01:43,478 --> 00:01:47,190 "& apos; You saw it, you played it, & apos; said the old man." 4 00:01:49,109 --> 00:01:52,904 "Nobody heard, but the song of the driver lonely was carried away in the morning air." 5 00:01:57,826 --> 00:02:01,287 All day I face barren land 6 00:02:01,454 --> 00:02:04,541 Without a single drop of water 7 00:02:05,500 --> 00:02:08,253 Cold water 8 00:02:10,213 --> 00:02:13,800 The old man and me With his throat dry 9 00:02:13,883 --> 00:02:17,220 As well as souls who desire Air 10 00:02:17,345 --> 00:02:19,139 Clear and cold water 11 00:02:21,307 --> 00:02:25,895 And can you see the big green tree 12 00:02:28,314 --> 00:02:31,276 Where water flows 13 00:02:31,359 --> 00:02:33,194 Waiting for you and me 14 00:02:33,278 --> 00:02:36,072 Cold night I'm stupid 15 00:02:38,575 --> 00:02:41,744 Every star is a pool of water 16 00:02:41,828 --> 00:02:45,165 Cold water 17 00:02:46,040 --> 00:02:49,085 But at dawn it arrives I will wake up and yawn Then go to the water 18 00:02:50,587 --> 00:02:54,465 19 00:02:54,549 --> 00:02:59,971 20 00:03:01,848 --> 00:03:06,436 Cold and clean water 21 00:03:06,519 --> 00:03:08,646 Water... 22 00:03:08,938 --> 00:03:10,273 Keep moving, Dan 23 00:03:10,356 --> 00:03:13,902 Don't listen to him, and He's a demon, not a human 24 00:03:13,985 --> 00:03:17,322 He leveled the burning sand with water Water... 25 00:03:17,447 --> 00:03:19,324 And, can you see Green big tree 26 00:03:19,782 --> 00:03:22,285 Where water flows 27 00:03:22,368 --> 00:03:24,370 Waiting for you and me 28 00:03:24,454 --> 00:03:27,999 The song never fails to calm me in the West. 29 00:03:33,588 --> 00:03:37,800 The distance is very far and the scenery is very boring. 30 00:03:38,176 --> 00:03:41,763 Plus, my beautiful baritone sound seems to encourage And 31 00:03:42,513 --> 00:03:47,060 and maintain his mood as long as he walks. 32 00:03:47,393 --> 00:03:51,356 Right, And? 33 00:03:51,731 --> 00:03:53,191 Maybe you guys know me. 34 00:03:55,109 --> 00:03:56,778 Buster Scruggs, also known as as the San Saba Singer Bird. 35 00:03:57,195 --> 00:04:01,866 I have nicknames, calls, and other titles, 36 00:04:02,200 --> 00:04:06,537 but this one really doesn't matter to me. 37 00:04:06,746 --> 00:04:11,167 38 00:04:11,292 --> 00:04:14,170 Misanthrope? I don't hate anyone. 39 00:04:14,754 --> 00:04:18,132 Even if he is annoying, unfriendly, and tries to cheat on poker. 40 00:04:18,633 --> 00:04:21,135 It seems like that's how humans are, 41 00:04:21,302 --> 00:04:24,472 and those who are angry about it 42 00:04:24,597 --> 00:04:26,599 is just a fool. 43 00:04:26,849 --> 00:04:28,142 Right, And? 44 00:04:29,978 --> 00:04:33,648 Unless I remember wrong, 45 00:04:34,023 --> 00:04:37,443 there is a small shop behind the rocks there. 46 00:04:37,902 --> 00:04:40,780 If I'm lucky, then there will be customers there 47 00:04:40,863 --> 00:04:43,992 that gathers around the card. 48 00:05:03,011 --> 00:05:07,223 I want whiskey to wash my throat and keep my singing voice. 49 00:05:07,307 --> 00:05:09,350 Whiskey is illegal. 50 00:05:10,643 --> 00:05:11,728 This is a dry area. 51 00:05:12,520 --> 00:05:13,771 What do they drink? 52 00:05:17,191 --> 00:05:18,484 Whiskey. 53 00:05:20,570 --> 00:05:21,404 They're criminals. 54 00:05:22,989 --> 00:05:24,073 Don't be fooled by my appearance and kindness. 55 00:05:25,199 --> 00:05:28,828 I've also broken the law, 56 00:05:28,995 --> 00:05:31,873 and some rules of the One. 57 00:05:31,956 --> 00:05:34,208 You're not a criminal. 58 00:05:34,459 --> 00:05:35,793 59 00:05:36,878 --> 00:05:39,005 We also don't drink with fraudsters. 60 00:05:40,214 --> 00:05:44,344 Sir, it looks like you have no right to judge someone worse than you. 61 00:05:44,427 --> 00:05:45,762 A little advice, 62 00:05:46,262 --> 00:05:47,722 I think you need to shave and need to be more friendly. 63 00:05:47,805 --> 00:05:51,059 Finally, if you don't mind I criticize your friend, 64 00:05:51,768 --> 00:05:55,188 drinking friends who are more handsome. 65 00:05:55,271 --> 00:05:57,273 Your gun is functioning? 66 00:06:08,326 --> 00:06:09,702 It seems like that. Yes. 67 00:06:15,917 --> 00:06:17,126 It seems that this person's vital organs are not injured. 68 00:06:36,479 --> 00:06:40,400 My aim missed. 69 00:06:40,483 --> 00:06:42,276 Let me say it, colleague. 70 00:06:45,196 --> 00:06:48,241 The final attack I handed over to wolves and poison lizards. 71 00:06:48,658 --> 00:06:51,911 See you later, friend. 72 00:06:52,203 --> 00:06:53,871 Frenchmen River. 73 00:07:06,968 --> 00:07:08,386 This city is new to me. 74 00:07:08,970 --> 00:07:10,680 Wait, kid. 75 00:07:18,980 --> 00:07:20,106 Policy here. 76 00:07:20,690 --> 00:07:21,732 POINTING WEAPONS AT THE DOOR! 77 00:07:21,816 --> 00:07:22,859 This is my revolver. 78 00:07:24,360 --> 00:07:25,611 Do you want this girl's gun too? 79 00:07:26,195 --> 00:07:29,157 Everything. Policy of this place. 80 00:07:29,866 --> 00:07:31,742 81 00:07:32,326 --> 00:07:33,536 Feels like naked. 82 00:07:34,287 --> 00:07:36,956 As if everyone is equal, 83 00:07:37,039 --> 00:07:39,333 the possibility is bad. 84 00:07:39,417 --> 00:07:42,336 - I'm out. - On time. 85 00:07:42,545 --> 00:07:45,214 Do you mind if I take the place? 86 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 If you play the card. 87 00:07:52,680 --> 00:07:55,683 - I prefer not. - Too late. 88 00:07:56,267 --> 00:07:57,935 You already took the card. 89 00:07:58,060 --> 00:08:00,271 You see it, you play. 90 00:08:00,938 --> 00:08:01,898 I don't bet. 91 00:08:05,985 --> 00:08:08,446 You see it, you play. 92 00:08:08,988 --> 00:08:10,072 If I don't want to? 93 00:08:16,954 --> 00:08:19,123 Play the card, and handsome. 94 00:08:19,707 --> 00:08:23,920 You can't force someone. 95 00:08:24,003 --> 00:08:26,839 Especially people without a sense of humor like you. 96 00:08:27,340 --> 00:08:30,343 For the name, my horse name. 97 00:08:30,635 --> 00:08:34,013 - I'm Buster. Buster Scruggs. - Buster Scruggs? 98 00:08:35,056 --> 00:08:37,183 Animals from the Reata Canal? 99 00:08:38,976 --> 00:08:40,228 Also without a gun. 100 00:08:45,483 --> 00:08:47,527 I am indeed from the Reata Canal 101 00:08:47,610 --> 00:08:50,738 which is the San Saba area, that's why my nickname is 102 00:08:50,863 --> 00:08:54,033 is San Saba Singer Bird, 103 00:08:54,116 --> 00:08:56,118 But now, I will be happy if you leave your weapon in the storage near the door, 104 00:08:56,202 --> 00:08:59,830 which when you show 105 00:08:59,914 --> 00:09:02,458 is a violation of this place's rules 106 00:09:02,542 --> 00:09:05,378 and violations of local norms. 107 00:09:05,461 --> 00:09:07,380 If I don't want to? 108 00:09:09,924 --> 00:09:11,300 Actually I'm not a cunning person, 109 00:09:26,607 --> 00:09:29,277 but if you are not armed, then you will look for new tactics. 110 00:09:29,360 --> 00:09:33,281 Surly Joe the gambler 111 00:09:35,616 --> 00:09:37,785 He won't gamble again 112 00:09:38,494 --> 00:09:40,913 The days of playing cards It's over 113 00:09:41,831 --> 00:09:47,003 Last April 114 00:09:48,629 --> 00:09:52,008 He steps into this shop 115 00:09:52,091 --> 00:09:55,636 But never met anyone else - Surly Joe - Surly Joe 116 00:09:56,345 --> 00:10:00,766 Where is he now, I don't know 117 00:10:01,475 --> 00:10:05,104 - We don't know - He's crazy but I'm crazy He's fast but I'm faster Then the table makes it die Surly Joe 118 00:10:05,271 --> 00:10:08,024 Surly Joe 119 00:10:08,149 --> 00:10:10,443 120 00:10:10,526 --> 00:10:12,528 121 00:10:12,612 --> 00:10:15,489 122 00:10:16,407 --> 00:10:17,491 123 00:10:17,617 --> 00:10:20,244 - Surly Joe - Surly Joe 124 00:10:20,369 --> 00:10:22,830 No one will be missed Surly Joe 125 00:10:22,913 --> 00:10:24,248 Surly Joe 126 00:10:24,332 --> 00:10:27,460 He frowns at the world But now his face is gone It looks like your days are over Surly Joe 127 00:10:27,585 --> 00:10:30,546 Surly Joe 128 00:10:30,630 --> 00:10:32,214 - Surly Joe - Surly Joe 129 00:10:32,381 --> 00:10:34,717 - Cedilla in C on Curly Joe - Joey! 130 00:10:34,800 --> 00:10:37,845 Sury Joe! 131 00:10:37,928 --> 00:10:38,888 He used to be cruel Now they are mopping the floor 132 00:10:38,971 --> 00:10:42,224 Joe? Joe, stop! 133 00:10:42,350 --> 00:10:43,893 Surly Joe! 134 00:10:44,018 --> 00:10:45,853 - Surly Joe - Surly Joe... 135 00:10:45,978 --> 00:10:49,940 We lost him! 136 00:10:50,024 --> 00:10:50,941 Where is the rest of his face We don't know 137 00:10:51,025 --> 00:10:52,610 - We don't know - He's never been nice Now his sad face is gone Close to the end of the world Surly Joe 138 00:10:52,693 --> 00:10:55,196 You killed my brother, you cowardly bastard! 139 00:10:55,321 --> 00:10:57,406 Shoot him when he doesn't see. 140 00:10:57,490 --> 00:10:59,825 141 00:11:03,287 --> 00:11:05,956 142 00:11:06,707 --> 00:11:09,126 143 00:11:09,210 --> 00:11:13,255 I can understand you, because you _ are grieving, but the fact is 144 00:11:13,339 --> 00:11:16,092 Buster Scruggs never shoots anyone in the back, 145 00:11:16,175 --> 00:11:19,720 and that poor person is suicide. 146 00:11:19,804 --> 00:11:21,639 Are you Buster Scruggs? 147 00:11:21,722 --> 00:11:23,349 A fool from West Texas? 148 00:11:24,600 --> 00:11:27,478 Looks like you mean Tit West Texas, 149 00:11:27,561 --> 00:11:30,523 from the birds singing that is beautiful. 150 00:11:31,232 --> 00:11:33,150 what you call yourself. 151 00:11:33,234 --> 00:11:34,610 I'm waiting for you outside. 152 00:11:34,902 --> 00:11:36,195 Bringing weapons! 153 00:11:38,239 --> 00:11:40,658 The situation in the West is easily heated up with one thing leading to another, but... 154 00:11:40,741 --> 00:11:43,494 My business should have not taken long. 155 00:11:43,577 --> 00:11:47,456 Scruggs! 156 00:11:47,748 --> 00:11:50,918 I challenge you! 157 00:11:51,502 --> 00:11:52,920 Wait a minute, friend. I have to put on my tool belt. 158 00:11:53,003 --> 00:11:56,465 - Are you ready? - Ready! 159 00:11:56,757 --> 00:11:58,342 - Are you willing? - Ready! 160 00:11:58,509 --> 00:12:00,261 - Do you need to be counted? - No sir! 161 00:12:00,344 --> 00:12:02,555 162 00:12:06,726 --> 00:12:09,145 It's hard to pull the trigger with another finger, but... 163 00:12:14,024 --> 00:12:15,317 You can't be complacent. 164 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 It looks like when this person was made, 165 00:12:21,198 --> 00:12:22,533 they forget "stop". 166 00:12:23,868 --> 00:12:25,995 Five fingers, one bullet per finger. 167 00:12:26,912 --> 00:12:29,081 I only have one bullet left. 168 00:12:30,207 --> 00:12:31,542 I hope I don't miss. 169 00:12:32,626 --> 00:12:33,544 Let me see. 170 00:12:33,627 --> 00:12:36,714 The heart is on the left, but in the mirror on the right. 171 00:12:36,797 --> 00:12:40,509 Of course, we face the same direction and the weapon is reversed, so... 172 00:12:41,594 --> 00:12:43,596 It shouldn't be weird. 173 00:12:47,516 --> 00:12:49,059 Because of reflections, 174 00:12:51,812 --> 00:12:53,564 makes me think of a song. 175 00:13:45,115 --> 00:13:46,367 Buster Scruggs. 176 00:13:47,284 --> 00:13:50,579 Right. You make a good sound, colleague. 177 00:13:50,996 --> 00:13:54,625 That's a good compliment from San Saba Singing Bird. 178 00:13:55,209 --> 00:13:56,418 Carrier of Death. 179 00:13:57,878 --> 00:13:59,964 I hunt you because it's said that you're hard to beat, 180 00:14:01,048 --> 00:14:03,300 singing and shooting here and there. 181 00:14:05,261 --> 00:14:07,429 Another young person who wants to prove himself. 182 00:14:08,305 --> 00:14:11,559 I have to set up a grave digger business. 183 00:14:12,017 --> 00:14:13,978 Stop working hard 184 00:14:14,103 --> 00:14:15,646 so that other people can profit. 185 00:14:16,522 --> 00:14:19,692 But, do I want to use a black suit? 186 00:14:20,442 --> 00:14:22,820 - Do you need to be counted? - No sir. 187 00:14:42,882 --> 00:14:45,050 That's not good. 188 00:14:59,523 --> 00:15:01,275 I should have guessed this. 189 00:15:03,694 --> 00:15:05,696 Can't excel forever. 190 00:15:06,822 --> 00:15:09,158 Let me tell you, friend 191 00:15:09,533 --> 00:15:11,952 There are faster weapons From a distance 192 00:15:12,411 --> 00:15:14,496 When tomorrow arrives 193 00:15:14,747 --> 00:15:17,541 Let me tell you, friend 194 00:15:18,834 --> 00:15:21,086 Will not be long 195 00:15:21,503 --> 00:15:24,882 Until you sing the last time 196 00:15:25,341 --> 00:15:30,387 When cattle gather 197 00:15:31,931 --> 00:15:37,102 And the campfire faded He will be saved When cowboys exchange their wings with wings When my body is wrapped With linen sheets 198 00:15:37,186 --> 00:15:42,608 Then take my life Pulling my boots off my feet Removing my saddle 199 00:15:43,651 --> 00:15:49,490 He will itch around 200 00:15:50,366 --> 00:15:55,663 201 00:15:59,625 --> 00:16:04,672 202 00:16:04,922 --> 00:16:10,010 203 00:16:11,595 --> 00:16:14,139 204 00:16:14,223 --> 00:16:17,893 205 00:16:18,310 --> 00:16:20,479 I will go to heaven With my own strength 206 00:16:21,021 --> 00:16:23,732 When the cattle have gathered 207 00:16:24,900 --> 00:16:30,030 And the campfire faded He will be saved When cowboys exchange their wings with wings I will be victorious No longer playing around 208 00:16:30,114 --> 00:16:35,661 I put my weapon There must be a place above for people who don't cheat, 209 00:16:36,912 --> 00:16:42,751 and poker is played fairly. 210 00:16:43,669 --> 00:16:49,049 If there isn't, what are all the songs for? 211 00:16:51,635 --> 00:16:54,054 See you there. 212 00:16:54,138 --> 00:16:56,849 We can sing together 213 00:16:56,974 --> 00:16:59,852 then shake your head for all the crimes that exist. 214 00:17:01,895 --> 00:17:06,066 "There are other children out there, somewhere, 215 00:17:06,150 --> 00:17:07,776 singing, shooting, hoping to be legendary." 216 00:17:08,902 --> 00:17:12,322 "Maybe he will meet the child, the story... 217 00:17:12,948 --> 00:17:14,700 different, but the same." 218 00:17:15,034 --> 00:17:17,161 "& apos; Frying shots! & apos; the old man shouted." 219 00:17:17,244 --> 00:17:22,166 220 00:17:26,628 --> 00:17:28,630 221 00:17:28,756 --> 00:17:30,799 222 00:17:30,924 --> 00:17:33,010 223 00:17:33,093 --> 00:17:34,178 224 00:17:36,513 --> 00:17:39,683 225 00:17:48,692 --> 00:17:50,235 "The cowboy saw the bank." 226 00:17:50,319 --> 00:17:51,904 He doesn't know there was a dispute first regarding placement and name. " 227 00:17:52,029 --> 00:17:53,781 FIRST FEDERAL TRUST CO. TUCUMCARI & amp; NOTARY 228 00:18:12,299 --> 00:18:17,513 A luxurious place. 229 00:18:58,428 --> 00:18:59,596 Making customers comfortable. Who are they? 230 00:19:00,055 --> 00:19:02,558 There are people from Val Verde, Chloride, of course Tucumcari. The three regions. 231 00:19:05,269 --> 00:19:06,395 There was even a rival. 232 00:19:06,687 --> 00:19:10,899 I have to be on guard with weapons, 233 00:19:10,983 --> 00:19:12,776 convince them, 234 00:19:12,860 --> 00:19:16,446 that's banking. 235 00:19:16,530 --> 00:19:18,740 Crazy business. 236 00:19:18,824 --> 00:19:20,284 Ever been robbed? 237 00:19:21,451 --> 00:19:22,744 = Of course. Twice. 238 00:19:23,954 --> 00:19:27,583 One person shot dead. The other one I held for Marshal. His legs were destroyed, 239 00:19:30,711 --> 00:19:31,795 I have to lock in the safe. 240 00:19:33,130 --> 00:19:36,675 Marshal only come once a month, 241 00:19:36,758 --> 00:19:38,385 just arrived a week before, 242 00:19:39,303 --> 00:19:42,347 where should I put it? 243 00:19:42,431 --> 00:19:44,016 244 00:19:44,266 --> 00:19:46,268 245 00:19:46,351 --> 00:19:47,978 246 00:19:48,061 --> 00:19:49,980 247 00:19:50,063 --> 00:19:53,859 I have to treat three weeks and clean it. 248 00:19:53,942 --> 00:19:57,613 Now he's on Yuma, destroying the rock, I hear it's still paralyzed. 249 00:19:57,696 --> 00:20:00,490 His name is Civilly... Chevilly. 250 00:20:00,616 --> 00:20:03,410 Unless I remember wrong, his father said... 251 00:20:08,707 --> 00:20:09,708 From France. 252 00:20:11,835 --> 00:20:13,086 All the cash. 253 00:20:13,921 --> 00:20:16,798 Okay, you win. You win fairly. 254 00:20:16,882 --> 00:20:19,259 Large denominations must... 255 00:20:20,135 --> 00:20:21,261 I took it. 256 00:21:26,910 --> 00:21:28,912 Hey, come here. 257 00:21:30,372 --> 00:21:32,374 Timmy, come here. 258 00:21:32,457 --> 00:21:33,333 Hey! 259 00:21:47,389 --> 00:21:48,640 Shots of frying pan. 260 00:21:51,810 --> 00:21:53,103 Shots of frying pan. 261 00:21:55,522 --> 00:21:56,898 Shots of frying pan! 262 00:22:10,037 --> 00:22:12,539 Do you want to say something? 263 00:22:14,833 --> 00:22:18,086 Do you want to say something before the punishment is carried out? 264 00:22:19,296 --> 00:22:20,464 Punishment? 265 00:22:22,424 --> 00:22:23,342 What is my law? 266 00:22:29,848 --> 00:22:33,769 We just held a trial for a robbery attempt. 267 00:22:34,394 --> 00:22:36,688 Your condition is unstable and you certainly don't remember, 268 00:22:36,772 --> 00:22:40,150 but it's a fair trial like in New Mexico. 269 00:22:41,193 --> 00:22:42,569 These people memononu you. 270 00:22:43,111 --> 00:22:45,781 I gave a death sentence and we found this tree. 271 00:22:46,448 --> 00:22:48,533 Now is the time for you to talk 272 00:22:48,617 --> 00:22:50,410 before your sentence is carried out. 273 00:22:54,623 --> 00:22:56,917 A bastard covered in a frying pan in the bank 274 00:22:57,000 --> 00:22:59,002 I don't think it's fair fighting. 275 00:23:02,214 --> 00:23:03,131 Alright. 276 00:23:05,050 --> 00:23:05,884 Is that all? 277 00:23:06,635 --> 00:23:08,178 It seems like that. 278 00:23:08,762 --> 00:23:10,847 - Can I ask for your horse? - Not me. 279 00:23:14,434 --> 00:23:16,853 Do you want to give your horse to them? 280 00:23:16,937 --> 00:23:18,772 So as not to fight after you die? 281 00:23:20,232 --> 00:23:22,067 I don't want them to have it. 282 00:23:22,150 --> 00:23:23,568 Selfish bastards. 283 00:24:49,905 --> 00:24:51,239 Calm down. 284 00:25:19,184 --> 00:25:20,685 Damn. Quiet. 285 00:25:21,102 --> 00:25:22,354 Don't move. 286 00:25:49,881 --> 00:25:50,882 Calm down. 287 00:26:00,475 --> 00:26:01,935 Hey! 288 00:26:08,108 --> 00:26:09,401 Come here! 289 00:26:41,349 --> 00:26:42,309 Comanche? 290 00:26:42,767 --> 00:26:44,060 - Yes. - Yes. 291 00:26:54,404 --> 00:26:55,697 Don't move. 292 00:26:59,367 --> 00:27:02,287 I respect you for helping me with these cows. 293 00:27:02,495 --> 00:27:05,040 The two people I paid for to take them to Abilene 294 00:27:05,123 --> 00:27:08,168 it starts to fuss about wages when the weather gets hot, 295 00:27:08,251 --> 00:27:11,671 and finally leave. Now I'm alone. 296 00:27:11,796 --> 00:27:14,549 That is an unfaithful friend. 297 00:27:15,091 --> 00:27:18,303 They don't understand about being partners. 298 00:27:18,887 --> 00:27:21,306 Maybe you can be my permanent partner, 299 00:27:21,431 --> 00:27:22,599 if this works. 300 00:27:23,016 --> 00:27:25,852 Yes, it looks like you can be trusted. That's why I offer. 301 00:27:26,478 --> 00:27:28,772 Partners must be reliable. 302 00:27:29,022 --> 00:27:30,607 That's the nature of colleagues. 303 00:27:30,690 --> 00:27:34,361 Like a cowboy I know, I thought I knew... 304 00:27:40,283 --> 00:27:41,326 Damn it! 305 00:27:55,799 --> 00:27:58,009 Don't wear a hat in front of Hakim Hobby. 306 00:27:58,093 --> 00:27:59,761 - What did he do? - Sir, I... 307 00:27:59,844 --> 00:28:02,681 Don't talk! He's a cattle thief. 308 00:28:02,764 --> 00:28:04,391 - Allegedly. - Yes, Your Majesty. 309 00:28:04,474 --> 00:28:05,809 - I never... - Shut up! 310 00:28:05,892 --> 00:28:07,477 He led a stolen cow. 311 00:28:08,061 --> 00:28:09,270 That's enough. Hang him. 312 00:28:38,299 --> 00:28:39,592 First time? 313 00:29:03,199 --> 00:29:04,409 Beautiful girl. 314 00:29:18,131 --> 00:29:19,966 "... the regional government does not want 315 00:29:20,049 --> 00:29:22,427 the bodies of criminals to pollute the cemetery." 316 00:29:25,180 --> 00:29:28,475 "Forgiveness is not limited, 317 00:29:28,600 --> 00:29:32,771 but falls like rain from heaven." 318 00:29:36,649 --> 00:29:38,651 "Eating Tickets. The train sways past the mountain 319 00:29:38,735 --> 00:29:40,487 where the winter takes place." 320 00:29:40,570 --> 00:29:41,821 "Accompanied by Aspen and pine, 321 00:29:41,905 --> 00:29:43,448 witnessed the passing of humans." 322 00:30:13,937 --> 00:30:17,023 SEDAN THALIA - MYSTERY OF MAGICS EVEN EVEN EVENING 323 00:30:19,734 --> 00:30:22,529 ONLY ONE NIGHT! HARRISON PROFESSOR "BIRD WELL" 324 00:30:22,654 --> 00:30:25,490 ACTORS, ORATORS, AND POPULAR ENTERTAINERS 325 00:31:53,119 --> 00:31:54,537 I met a traveler... 326 00:31:55,830 --> 00:31:57,457 In ancient land... 327 00:31:58,166 --> 00:32:01,794 Yang said, "Two big legs without bodies 328 00:32:02,629 --> 00:32:03,922 stand in the desert..." 329 00:32:05,298 --> 00:32:09,218 Near them in the sand, half sunk, broken face, 330 00:32:09,844 --> 00:32:12,180 sullen and wrinkled lips, 331 00:32:13,097 --> 00:32:15,183 also a cold expression. 332 00:32:16,517 --> 00:32:19,354 Tell the maker that everything is understood, 333 00:32:19,437 --> 00:32:23,775 the survivors are carved on this inanimate object. 334 00:32:25,610 --> 00:32:27,278 The hands that mock him, 335 00:32:28,696 --> 00:32:30,156 and the heart given, 336 00:32:31,407 --> 00:32:34,661 and above the base these words appear, 337 00:32:35,995 --> 00:32:37,288 "My name, 338 00:32:38,331 --> 00:32:39,999 is Ozymandias, 339 00:32:41,542 --> 00:32:42,585 king of kings. 340 00:32:44,337 --> 00:32:47,840 Look at my work, the Almighty, and grieve! 341 00:32:50,635 --> 00:32:52,220 There is nothing left. 342 00:32:53,429 --> 00:32:56,057 Around the ruins, 343 00:32:57,517 --> 00:32:58,977 = = Unlimited and unobstructed. Sand is deserted and flat stretches 344 00:33:00,019 --> 00:33:02,480 far away. " 345 00:33:03,523 --> 00:33:04,524 Then God said to Cain, "Where is Abel, brother?" 346 00:33:04,691 --> 00:33:09,112 When times are quiet and think arrives, 347 00:33:09,195 --> 00:33:11,823 I call past memories... 348 00:33:12,156 --> 00:33:13,950 I lamented my estranged condition 349 00:33:14,033 --> 00:33:17,620 and shunned by heaven 350 00:33:17,704 --> 00:33:20,039 with my cry that is useless... 351 00:33:20,498 --> 00:33:22,166 Ten windu and seven years ago... 352 00:33:22,250 --> 00:33:25,586 353 00:33:25,670 --> 00:33:29,090 ... as well as the people's government from the people, 354 00:33:30,800 --> 00:33:33,136 for the people 355 00:33:34,595 --> 00:33:35,930 will not be destroyed 356 00:33:37,098 --> 00:33:38,099 from Earth. 357 00:33:57,827 --> 00:34:01,414 Our joy is now over. 358 00:34:02,206 --> 00:34:04,876 This, our actor, as I said, 359 00:34:05,626 --> 00:34:09,672 is spirit and blends into the air, becomes air. 360 00:34:09,756 --> 00:34:10,715 God bless you. 361 00:34:10,840 --> 00:34:13,092 Like the baseless material of this vision, 362 00:34:13,176 --> 00:34:15,094 I found it on the streets of London, England. 363 00:34:15,178 --> 00:34:17,096 - Without limbs. - Beautiful palace... 364 00:34:17,180 --> 00:34:18,514 Poor and orphaned. 365 00:34:18,598 --> 00:34:20,266 That beautiful world, 366 00:34:20,349 --> 00:34:23,311 - everything in it will be destroyed. - God bless. 367 00:34:23,394 --> 00:34:26,564 - Like this planet musnah, - Thank you. Coins for young artists. 368 00:34:26,689 --> 00:34:28,983 Leave nothing. 369 00:35:21,994 --> 00:35:23,663 We leave. Come on 370 00:35:24,163 --> 00:35:25,748 Up, come on. 371 00:35:29,043 --> 00:35:31,629 ONLY EVEN! PROFESSOR HARRISON "BIRD NOT WELL" 372 00:35:32,130 --> 00:35:35,133 Then it passes when they are in the fields, 373 00:35:35,633 --> 00:35:40,763 Cain fights Abel, his brother, and attacks him. 374 00:35:43,015 --> 00:35:47,812 God said to Cain, "Where is Abel, brother?" 375 00:35:48,521 --> 00:35:49,981 He said, "I don't know. 376 00:35:50,064 --> 00:35:54,152 Am I my brother's guard?" God said, "What are you doing?" 377 00:35:54,235 --> 00:35:57,780 When times are quiet and think arrives, 378 00:35:59,824 --> 00:36:02,827 I call on past memories. 379 00:36:03,327 --> 00:36:06,747 I regret a lot of my wishes that I didn't get, 380 00:36:06,831 --> 00:36:10,585 I waste too much of my life. 381 00:36:12,170 --> 00:36:15,464 Then I cry, 382 00:36:16,632 --> 00:36:20,303 for my friend who is now hiding from the dead. 383 00:36:20,386 --> 00:36:23,639 Then cry again for past wounds, 384 00:36:24,432 --> 00:36:27,852 weeping for everything I saw and loved. 385 00:36:29,520 --> 00:36:33,774 This country under God will get new freedom, 386 00:36:34,609 --> 00:36:38,529 and the people's government by the people, 387 00:36:38,821 --> 00:36:40,781 for the people... 388 00:36:41,199 --> 00:36:43,868 It will not be destroyed from Earth. 389 00:36:54,295 --> 00:36:56,964 Our joy is now over. 390 00:36:58,299 --> 00:37:00,051 This is our actor... 391 00:38:31,934 --> 00:38:35,146 I met a traveler on an ancient land... 392 00:38:35,229 --> 00:38:37,648 Bless those who give and accept... 393 00:38:37,732 --> 00:38:40,401 I regret a lot of my wishes that I didn't get. 394 00:38:41,694 --> 00:38:44,405 I met a traveler on an ancient land... 395 00:38:44,488 --> 00:38:47,742 My law is bigger than I can bear. 396 00:38:47,867 --> 00:38:50,494 Carved on this inanimate object. 397 00:38:51,620 --> 00:38:54,790 Ten windu and seven years ago, our predecessor... 398 00:38:54,874 --> 00:38:57,376 I met pengalana in ancient land. 399 00:38:57,877 --> 00:38:59,712 Crying... 400 00:38:59,795 --> 00:39:02,048 Prisoner... A broken face is lying... 401 00:39:02,131 --> 00:39:03,674 Homeless, that's you! 402 00:39:04,925 --> 00:39:08,262 Your holy love remembers all those blessings. 403 00:39:09,013 --> 00:39:11,766 I hate to change my condition... 404 00:39:12,850 --> 00:39:13,768 With the king. 405 00:39:15,227 --> 00:39:18,272 They put a rope around his neck Weela Weela Walya 406 00:39:18,773 --> 00:39:21,859 They put a rope around his neck On the Saile river 407 00:39:22,651 --> 00:39:24,653 They pull the rope And he dies 408 00:39:25,529 --> 00:39:27,990 409 00:39:29,825 --> 00:39:33,204 410 00:39:33,621 --> 00:39:36,707 Weela Weela Walya 411 00:39:37,208 --> 00:39:40,169 They pulled the rope And he died On the Saile river 412 00:39:40,795 --> 00:39:43,672 It's old But it's beautiful 413 00:39:46,801 --> 00:39:50,471 The color is very charming 414 00:39:50,971 --> 00:39:53,391 Used & apos; Derry, Aughrim, Enniskillen and Boyne 415 00:39:53,933 --> 00:39:59,397 My father wears it as a teenager 416 00:39:59,730 --> 00:40:02,566 In happy times Then the 12th 417 00:40:03,317 --> 00:40:06,487 I like to wear the scarf my father wears 418 00:40:06,862 --> 00:40:09,323 Yes, the scarf my father wears 419 00:40:09,907 --> 00:40:16,080 We're going to town! 420 00:40:16,414 --> 00:40:21,961 Throughout... 421 00:40:24,797 --> 00:40:26,465 Alright. 422 00:40:35,266 --> 00:40:37,268 there. 423 00:40:50,990 --> 00:40:52,116 Your friend needs to be accompanied? 424 00:41:10,634 --> 00:41:11,886 Apparently not. 425 00:41:45,836 --> 00:41:47,671 Has he ever had a friend? 426 00:41:50,591 --> 00:41:51,842 Once. 427 00:41:53,302 --> 00:41:54,553 In embarrassing conditions... 428 00:41:56,847 --> 00:41:57,723 Without assets and honor. 429 00:42:00,017 --> 00:42:01,560 I'm alone, _ lamenting my isolated condition. 430 00:42:02,770 --> 00:42:06,023 Then cry to heaven, even though it is not heard. 431 00:42:07,608 --> 00:42:12,029 I look at myself, 432 00:42:13,906 --> 00:42:17,952 curses my destiny. 433 00:42:19,620 --> 00:42:21,330 434 00:42:23,123 --> 00:42:24,583 435 00:42:26,418 --> 00:42:30,089 Wish I had hope, 436 00:42:31,840 --> 00:42:34,009 looks like it looks 437 00:42:34,718 --> 00:42:36,512 with many friends. 438 00:42:38,514 --> 00:42:42,101 Has his skills and freedom. 439 00:42:43,060 --> 00:42:46,605 With the most I enjoy. 440 00:42:48,107 --> 00:42:52,903 But with this mind, almost hate, 441 00:42:54,780 --> 00:42:57,950 I thought about you, then my situation. 442 00:42:58,033 --> 00:43:02,037 Like birds at dawn, 443 00:43:02,121 --> 00:43:05,916 singing hymns to heaven. 444 00:43:06,000 --> 00:43:08,210 People's government, 445 00:43:09,128 --> 00:43:10,212 from the people, 446 00:43:11,297 --> 00:43:13,716 for the people, 447 00:43:15,217 --> 00:43:18,554 will not be destroyed from Earth. 448 00:43:26,395 --> 00:43:29,732 Our joy is now over. 449 00:43:29,815 --> 00:43:34,486 This, our actors, as I said to you, are spirits 450 00:43:34,570 --> 00:43:37,781 and merges into the air, becomes air. 451 00:43:38,073 --> 00:43:40,618 Like this vision-based material, 452 00:43:40,701 --> 00:43:44,079 towers between clouds, beautiful palaces... 453 00:44:08,854 --> 00:44:10,648 One by one, Ladies and Gentlemen. 454 00:44:11,148 --> 00:44:13,901 Yes. Twenty-one divided by three. 455 00:44:15,402 --> 00:44:18,238 That's it! That's the answer. 456 00:44:18,405 --> 00:44:22,868 That's the solution. Is he right? Is he smart? 457 00:44:22,951 --> 00:44:24,870 He's self-taught, Ladies and gentlemen. 458 00:44:24,995 --> 00:44:28,957 He doesn't have formal education. 459 00:44:29,208 --> 00:44:31,126 One by one, all of them. 460 00:44:31,210 --> 00:44:33,212 Please test the chicken brain. 461 00:44:33,629 --> 00:44:37,257 Gallus Mathematicus, direct, along with fur. 462 00:44:38,133 --> 00:44:39,426 Seven plus three! 463 00:44:39,510 --> 00:44:42,054 - Eleven times two! - Yes, right. 464 00:44:42,179 --> 00:44:43,555 There are eleven times two. 465 00:44:44,765 --> 00:44:47,101 The chicken is counting, Ladies and gentlemen. 466 00:44:47,518 --> 00:44:49,478 See this bird. 467 00:44:50,771 --> 00:44:52,189 Twenty-two! 468 00:44:53,357 --> 00:44:56,652 - Genius chicken! - Eighteen is reduced by seven. 469 00:44:56,777 --> 00:44:58,278 Eighteen minus seven. 470 00:45:00,823 --> 00:45:02,241 Eleven! 471 00:45:03,033 --> 00:45:05,244 Eleven, Ladies and Gentlemen! 472 00:45:05,327 --> 00:45:07,413 Chicken Counters! 473 00:45:07,496 --> 00:45:09,498 Mathematicians who like to peck! 474 00:48:50,135 --> 00:48:52,137 "They are walking, going forward, toward the drama 475 00:48:52,220 --> 00:48:54,222 to the line that blurs someone, 476 00:48:54,306 --> 00:48:55,766 and where the chicken is considered right." 477 00:49:04,608 --> 00:49:08,946 "On that vast land he doesn't see anyone, 478 00:49:09,112 --> 00:49:12,991 or a former human touch." 479 00:49:19,873 --> 00:49:22,334 "Golden Gorge. That is a green area in the canyon," 480 00:49:22,459 --> 00:49:25,796 where curved walls from rigid land... " 481 00:50:47,586 --> 00:50:53,508 Silver that shines on your hair 482 00:50:54,468 --> 00:51:00,098 As well as eyebrows gathered And wrinkles beautifully 483 00:51:02,601 --> 00:51:06,646 I kiss your finger you! 484 00:51:06,730 --> 00:51:10,859 And keep your idol 485 00:51:11,735 --> 00:51:16,990 Come on, Lucky. 486 00:51:17,074 --> 00:51:23,205 As well as eyebrows gathered And wrinkle beautifully 487 00:51:54,027 --> 00:51:55,362 I kiss your finger Keeping up... 488 00:52:06,665 --> 00:52:12,754 Maybe... 489 00:52:13,463 --> 00:52:18,176 Two. 490 00:52:18,260 --> 00:52:22,430 Not a bit. 491 00:52:22,764 --> 00:52:28,645 Come to the other side. 492 00:52:29,062 --> 00:52:31,064 Four. 493 00:53:01,761 --> 00:53:02,596 Seven. 494 00:53:57,359 --> 00:53:58,485 Twelve. 495 00:54:39,276 --> 00:54:40,694 Five. Down. 496 00:54:43,822 --> 00:54:45,323 Three. Two. 497 00:54:58,628 --> 00:54:59,754 Return to zero. 498 00:55:02,257 --> 00:55:03,300 499 00:55:06,052 --> 00:55:07,220 500 00:55:09,764 --> 00:55:12,058 501 00:55:13,476 --> 00:55:16,271 502 00:55:22,610 --> 00:55:23,528 503 00:55:34,080 --> 00:55:35,290 Alright. 504 00:55:36,416 --> 00:55:39,919 There is a bag there. How far, we don't know. 505 00:55:42,422 --> 00:55:43,548 You're there. 506 00:55:46,801 --> 00:55:48,178 Alright, Mr. Bag. 507 00:55:49,012 --> 00:55:50,013 Alright. 508 00:55:50,430 --> 00:55:51,765 I'm coming! 509 00:55:53,099 --> 00:55:54,184 I came. 510 00:55:54,392 --> 00:55:56,019 Shut up there, 511 00:55:56,311 --> 00:55:57,520 because I came. 512 00:55:59,814 --> 00:56:01,566 Where are you, Mr. Bag? 513 00:56:03,318 --> 00:56:06,571 Are you left, right, or right in the middle? 514 00:56:09,699 --> 00:56:11,701 We'll see, right? 515 00:56:12,994 --> 00:56:14,371 We'll see. 516 00:56:33,014 --> 00:56:34,307 Good night, Mr. Bag. 517 00:56:37,018 --> 00:56:39,020 Don't go anywhere, Mr. Bag. 518 00:57:53,219 --> 00:57:54,387 Damn. 519 00:58:07,317 --> 00:58:08,359 Maybe only one. 520 00:58:11,529 --> 00:58:13,573 How many birds can count? 521 00:58:53,821 --> 00:58:55,490 Almost enough to store. 522 00:59:27,397 --> 00:59:28,523 You're there. 523 00:59:29,732 --> 00:59:30,900 How deep? 524 00:59:57,635 --> 00:59:58,928 This is the end, 525 00:59:59,470 --> 01:00:01,306 and I will get you. 526 01:00:01,806 --> 01:00:03,308 I'll get you. 527 01:00:03,391 --> 01:00:06,769 Maybe not today, but I'll get you. 528 01:00:08,313 --> 01:00:10,940 You can't run away from me, Mr. Bag. 529 01:00:12,525 --> 01:00:14,319 I'll catch you tomorrow. 530 01:00:15,903 --> 01:00:16,779 I'm old, 531 01:00:17,697 --> 01:00:18,698 but you are older. 532 01:00:20,325 --> 01:00:21,784 I'm old, 533 01:00:22,535 --> 01:00:23,786 but you are older. 534 01:00:27,915 --> 01:00:28,833 Yes, sir. 535 01:01:18,091 --> 01:01:18,925 mine. 536 01:01:20,218 --> 01:01:21,427 I got it. 537 01:01:23,179 --> 01:01:24,305 Hey... 538 01:01:25,014 --> 01:01:26,557 Where is your father? 539 01:02:00,383 --> 01:02:03,010 Blobs and chunks. 540 01:02:26,784 --> 01:02:28,077 My heart's poem. 541 01:02:43,009 --> 01:02:44,635 Hello, Mr. Bag. 542 01:02:49,265 --> 01:02:50,975 Hello, Mr. Bag! 543 01:06:15,137 --> 01:06:19,058 You bastard! 544 01:06:19,684 --> 01:06:21,268 Camping in my path. 545 01:06:21,936 --> 01:06:23,729 Let me work hard. 546 01:06:23,896 --> 01:06:28,067 Then shoot me in the back! 547 01:06:46,877 --> 01:06:48,713 You bastard! 548 01:06:49,505 --> 01:06:51,257 You shot me in the back! 549 01:07:02,476 --> 01:07:04,437 The bullet is translucent. 550 01:07:04,770 --> 01:07:07,565 Not about vital parts. 551 01:07:09,900 --> 01:07:12,945 Not about vital parts. 552 01:07:13,195 --> 01:07:15,614 Not important. 553 01:07:16,532 --> 01:07:19,285 Only stomach contents! 554 01:07:27,334 --> 01:07:29,503 Don't worry, Mr. Bag. 555 01:07:30,421 --> 01:07:31,380 I'll be back. 556 01:07:33,132 --> 01:07:34,759 I'm not leaving. 557 01:08:28,104 --> 01:08:30,606 That's your part, bastard. 558 01:08:38,030 --> 01:08:39,198 Come on, Lucky. 559 01:08:40,950 --> 01:08:44,620 I like beautiful silver What shines in your hair 560 01:08:44,703 --> 01:08:48,124 As well as eyebrows gathered 561 01:08:48,624 --> 01:08:51,961 And beautifully wrinkled 562 01:08:52,044 --> 01:08:54,713 I'll kiss your finger Who has worked hard for me Blessed are you and guarded by you 563 01:08:55,256 --> 01:08:59,552 My heart's idol 564 01:08:59,718 --> 01:09:04,140 Any sadness or medicine 565 01:09:08,519 --> 01:09:12,523 In the past days 566 01:09:12,815 --> 01:09:17,111 Enlightened by light 567 01:09:17,194 --> 01:09:20,990 "Only a trail of horse 568 01:09:21,615 --> 01:09:25,744 and a damaged hill, marked a tarnished life 569 01:09:25,870 --> 01:09:29,665 that ruined the peace of the place." 570 01:10:07,494 --> 01:10:08,829 "Mr. Arthur doesn't know what to say to Billy Knapp." 571 01:10:08,954 --> 01:10:11,373 A DISTURBED GIRL 572 01:10:11,457 --> 01:10:13,042 "Mrs. Halliday's dining table is crowded." 573 01:10:26,764 --> 01:10:30,809 I heard from behind the wall. 574 01:10:37,066 --> 01:10:38,025 He makes a strange noise, 575 01:10:38,108 --> 01:10:39,109 which looks like a cough. 576 01:10:39,235 --> 01:10:40,653 Scary. I've never heard cough like that. 577 01:10:40,945 --> 01:10:44,114 578 01:10:44,198 --> 01:10:47,660 579 01:10:47,743 --> 01:10:50,746 580 01:10:50,829 --> 01:10:54,500 The cough doesn't respond to syrup or other ingredients, 581 01:10:54,583 --> 01:10:57,253 and very rough. 582 01:10:57,336 --> 01:10:59,505 No, I'm not sad, Mr. Kincaid left. 583 01:10:59,630 --> 01:11:01,257 It's not a contagious cough. 584 01:11:01,799 --> 01:11:03,425 No one is sick here. 585 01:11:03,676 --> 01:11:05,261 That's a nerve cough. 586 01:11:05,427 --> 01:11:08,180 I will not accept tenants who have infectious coughs. 587 01:11:08,555 --> 01:11:10,849 I never heard of a nerve cough. 588 01:11:10,975 --> 01:11:13,143 I know you will leave us. 589 01:11:13,227 --> 01:11:16,397 Nerve tendrils spread throughout the body. 590 01:11:16,522 --> 01:11:17,856 I saw it in a book. 591 01:11:17,940 --> 01:11:20,776 The nervous system has no tendrils. 592 01:11:20,901 --> 01:11:24,405 I'm not pretending to be a doctor or plant expert, 593 01:11:24,488 --> 01:11:28,075 but I know nerves spread throughout the body 594 01:11:28,158 --> 01:11:30,661 and I think that's the way it is the way to know 595 01:11:30,744 --> 01:11:33,497 various physical conditions it imitates. 596 01:11:33,580 --> 01:11:36,417 Ny. Flannery is right. I've seen the picture. 597 01:11:36,500 --> 01:11:40,796 I mean it's coughing Kincaid is not contagious. 598 01:11:40,879 --> 01:11:44,508 - I don't accept tenants like that. - Are there still chicken and dumplings? 599 01:11:44,591 --> 01:11:46,051 The last bowl is on me. 600 01:11:46,135 --> 01:11:49,305 Yes, there are still. We do not limit food. 601 01:11:49,388 --> 01:11:51,724 Grandma Turner seems to have finished. 602 01:11:51,807 --> 01:11:53,642 It's done, Grandma Turner? 603 01:11:55,019 --> 01:11:56,186 Grandma's done. 604 01:11:56,270 --> 01:11:59,773 Going tomorrow, to an untouched place? 605 01:12:01,608 --> 01:12:05,529 Right. My brother and I leave tomorrow morning for Oregon. 606 01:12:05,612 --> 01:12:07,990 Oregon? There are people from there or... 607 01:12:08,073 --> 01:12:11,994 Just take it from the plate, Mrs. Halliday. Grandma Turner is finished. 608 01:12:12,119 --> 01:12:14,705 Not really. 609 01:12:14,913 --> 01:12:16,248 This is my brother's job. 610 01:12:17,499 --> 01:12:19,918 Say it, Alice. Do not hesitate. 611 01:12:20,002 --> 01:12:21,628 He has good news. 612 01:12:21,920 --> 01:12:23,130 I... 613 01:12:24,798 --> 01:12:27,676 I will get married, or at least maybe, 614 01:12:27,801 --> 01:12:29,678 to Gilbert's colleague. 615 01:12:29,762 --> 01:12:31,096 He's already established there. 616 01:12:31,805 --> 01:12:35,601 Are you not sure you will get married or not? 617 01:12:36,101 --> 01:12:38,062 Has the man applied? 618 01:12:40,022 --> 01:12:42,441 He... 619 01:12:43,317 --> 01:12:47,029 He will apply when they meet. I'm sure Alice will graduate. 620 01:12:47,112 --> 01:12:48,697 This match is good. 621 01:12:49,114 --> 01:12:51,450 I joined him for business, 622 01:12:51,533 --> 01:12:54,453 and he said he was ready to get married when he found the right match. 623 01:12:54,787 --> 01:12:58,832 Alice can be very friendly and interesting if she wants to. 624 01:12:59,500 --> 01:13:01,293 He isn't always like this. 625 01:13:01,377 --> 01:13:04,421 I think he's charming 626 01:13:04,505 --> 01:13:09,385 and we will miss you very much, Miss Longabaugh. 627 01:13:09,468 --> 01:13:11,553 You and Mr. Longabaugh, 628 01:13:11,637 --> 01:13:14,848 also of course dogs Longabaugh, 629 01:13:14,932 --> 01:13:17,976 President Pierce. Blessed him. 630 01:13:18,310 --> 01:13:20,312 Where is he now? 631 01:13:29,113 --> 01:13:29,988 Gilbert? 632 01:13:30,906 --> 01:13:31,907 Yes, sister? 633 01:13:32,908 --> 01:13:36,120 Two people have asked me about the matter of President Pierce. 634 01:13:36,495 --> 01:13:37,538 Asking? 635 01:13:38,622 --> 01:13:40,958 Complaining. 636 01:13:41,500 --> 01:13:42,501 What question? 637 01:13:44,002 --> 01:13:45,087 barking. 638 01:13:47,423 --> 01:13:48,424 Why to you? 639 01:13:50,134 --> 01:13:52,678 I'm sure they thought he was my dog. 640 01:13:54,721 --> 01:13:57,808 I don't know what to say. President Pierce is easily nervous and be excited about the bigger animals. 641 01:13:57,891 --> 01:14:00,352 Almost all animals are bigger than President Pierce. 642 01:14:01,228 --> 01:14:04,189 Then why? 643 01:14:04,314 --> 01:14:05,441 People ask 644 01:14:06,733 --> 01:14:07,651 Will he bark to Willamette Valley. 645 01:14:08,694 --> 01:14:11,905 Why is it like that? 646 01:14:12,281 --> 01:14:13,407 That's property rights. My dog is my property. 647 01:14:13,657 --> 01:14:15,909 My property barks. Like that. 648 01:14:15,993 --> 01:14:17,995 What are you saying? 649 01:14:18,996 --> 01:14:20,122 Not that. 650 01:14:21,832 --> 01:14:22,833 I don't know what you said. 651 01:14:23,417 --> 01:14:25,419 Alice, sometimes you have to talk the way you are. 652 01:14:26,253 --> 01:14:28,338 ma'am. 653 01:15:20,724 --> 01:15:21,808 Miss? 654 01:15:25,562 --> 01:15:26,396 Grieving. 655 01:15:29,608 --> 01:15:30,651 Grieving. 656 01:15:33,111 --> 01:15:34,154 You're back. 657 01:15:35,072 --> 01:15:36,198 Are you back now? 658 01:15:38,408 --> 01:15:40,744 We lost him. 659 01:15:42,412 --> 01:15:43,413 I'm very sorry. 660 01:15:44,206 --> 01:15:46,542 - I'll take a shovel. - Yesterday morning... 661 01:15:48,627 --> 01:15:50,629 She's fine. 662 01:15:52,714 --> 01:15:53,882 663 01:15:55,801 --> 01:15:58,345 - Fast spread. Cholera. - Did he go home? 664 01:16:00,597 --> 01:16:02,140 Are you coming back, miss? 665 01:16:02,516 --> 01:16:03,392 Or continue? 666 01:16:07,187 --> 01:16:09,565 Return or stay on the train? 667 01:16:11,733 --> 01:16:12,985 Back... 668 01:16:14,111 --> 01:16:15,070 Where? 669 01:16:20,033 --> 01:16:22,244 I don't have anyone. 670 01:16:27,499 --> 01:16:28,458 I'll take a shovel. 671 01:16:48,312 --> 01:16:50,147 Want to have a headstone? 672 01:16:55,319 --> 01:16:56,403 We leave it alone. 673 01:16:59,323 --> 01:17:02,117 It's best not to be shown to Indians. 674 01:17:03,869 --> 01:17:05,329 They don't bother anymore. 675 01:17:05,996 --> 01:17:08,206 It's too troublesome to attack the train group. 676 01:17:08,290 --> 01:17:10,208 But they will loot. 677 01:17:11,251 --> 01:17:13,754 You have a rented person, don't you, Miss Longabough? 678 01:17:14,630 --> 01:17:16,632 Yes. Matt. 679 01:17:17,424 --> 01:17:18,717 He will take care of your team. 680 01:17:20,010 --> 01:17:21,136 It's like that. 681 01:17:22,763 --> 01:17:24,306 Gilbert doesn't work much. 682 01:17:26,391 --> 01:17:29,353 You can call me Arthur if you... 683 01:17:52,167 --> 01:17:54,086 - Miss? - Please, don't stand up. 684 01:17:56,922 --> 01:17:58,674 Can I ask for advice, Mr. Knapp? 685 01:17:59,007 --> 01:18:00,008 Of course, miss. 686 01:18:00,300 --> 01:18:03,428 Want to have dinner or drink coffee with us? 687 01:18:03,512 --> 01:18:05,097 No thanks. 688 01:18:06,890 --> 01:18:09,309 My payment, Matt, 689 01:18:10,602 --> 01:18:13,271 he said my brother promised half his salary 690 01:18:13,355 --> 01:18:15,107 when I arrived at Fort Laramie. 691 01:18:15,190 --> 01:18:17,818 - How much did he say? - Two hundred dollars. 692 01:18:18,402 --> 01:18:20,112 Two hundred dollars is half? 693 01:18:21,488 --> 01:18:22,364 Yes. 694 01:18:23,031 --> 01:18:25,325 The rest is up to Willamette Valley. 695 01:18:25,409 --> 01:18:29,121 - Expensive. - That's a big wage. 696 01:18:30,831 --> 01:18:31,790 Really? 697 01:18:31,873 --> 01:18:34,751 - It's expensive. - Do you think the child is lying? 698 01:18:34,918 --> 01:18:36,753 After your brother is no longer... 699 01:18:38,004 --> 01:18:39,089 I don't know. 700 01:18:39,923 --> 01:18:42,134 GIlbert is not a good businessman. 701 01:18:43,510 --> 01:18:47,556 He has a company in the City of Iowa which ended badly, 702 01:18:47,639 --> 01:18:49,349 and before... 703 01:18:51,393 --> 01:18:52,769 He failed. 704 01:18:54,396 --> 01:18:55,689 That's an expensive price. 705 01:18:58,734 --> 01:19:00,360 There is another problem. 706 01:19:01,027 --> 01:19:03,196 I can't find money on the train. 707 01:19:03,280 --> 01:19:05,782 I'm sure Gilbert saved it in his coat. 708 01:19:09,911 --> 01:19:11,496 Then it's still on him. 709 01:19:13,707 --> 01:19:16,334 - Half day trip. - Where? 710 01:19:17,919 --> 01:19:19,337 How do we find it? 711 01:19:20,630 --> 01:19:22,007 Apparently not. 712 01:19:22,632 --> 01:19:25,677 I suggest don't argue with him until you arrive at Fort Laramie. 713 01:19:26,261 --> 01:19:27,095 Then? 714 01:19:32,142 --> 01:19:33,727 Maybe I talk to him. 715 01:19:34,227 --> 01:19:36,646 I'll try to make it honest. 716 01:19:38,440 --> 01:19:40,400 Four hundred dollars. I do not know. 717 01:19:41,526 --> 01:19:43,487 I have to think about it. 718 01:20:15,101 --> 01:20:17,938 Miss? Can i talk 719 01:20:18,146 --> 01:20:20,398 Of course, Mr. Knapp. Want to have dinner? 720 01:20:20,899 --> 01:20:22,359 Thank you. I have eaten. 721 01:20:27,197 --> 01:20:28,949 This is strange, miss, but... 722 01:20:29,199 --> 01:20:32,452 People complain to Mr. Arthur and I regarding... 723 01:20:33,912 --> 01:20:35,080 President Pierce? 724 01:20:35,163 --> 01:20:37,582 - I'm sure, but he's your dog. - He is not my dog. 725 01:20:38,333 --> 01:20:40,085 - Miss? - That's... 726 01:20:40,669 --> 01:20:41,753 Owned by Mr. Longabaugh. 727 01:20:41,837 --> 01:20:44,506 I know his voice is annoying. I don't know what to do. 728 01:20:45,632 --> 01:20:47,425 I thought that was your dog. 729 01:20:48,134 --> 01:20:49,678 I think it's a simple problem. 730 01:20:51,221 --> 01:20:52,764 Can I kill the dog, miss? 731 01:20:55,851 --> 01:21:00,105 Alright, can't we just drive it away? 732 01:21:00,188 --> 01:21:01,857 No. 733 01:21:01,940 --> 01:21:04,776 We are the food and he will always follow us. 734 01:21:05,777 --> 01:21:08,238 Then the wolf will play with it... 735 01:21:09,614 --> 01:21:10,991 Before eating it. 736 01:21:11,199 --> 01:21:12,284 Faster is better. 737 01:21:12,450 --> 01:21:14,452 Yes. I understand. 738 01:21:16,580 --> 01:21:18,123 I'll take care of it soon. 739 01:21:27,924 --> 01:21:29,509 I'm sorry I have to say it. 740 01:21:30,635 --> 01:21:32,387 We talked to your people, Matt. 741 01:21:33,388 --> 01:21:35,181 I can't make him confess. 742 01:21:36,433 --> 01:21:38,602 Thank you, Mr. Knapp. You... 743 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 Very well, you want to help. 744 01:21:43,398 --> 01:21:44,816 Come on, little dog. 745 01:22:38,828 --> 01:22:41,206 I put President Pierce, 746 01:22:47,212 --> 01:22:49,047 and he moves when I shoot. 747 01:22:51,383 --> 01:22:53,134 He ran away, miss. 748 01:22:54,427 --> 01:22:56,179 I don't seem to hit it. 749 01:22:56,805 --> 01:22:57,889 Gosh. 750 01:22:58,640 --> 01:23:00,642 I should have asked Mr. Arthur. 751 01:23:00,976 --> 01:23:02,477 The shot was right. 752 01:23:02,560 --> 01:23:04,688 - Wish him... - You're very kind. 753 01:23:08,024 --> 01:23:10,610 Looks like you won't see President Pierce again. 754 01:23:42,809 --> 01:23:44,853 Sorry to bother you again. 755 01:23:46,146 --> 01:23:48,148 You don't interfere, Miss Longabaugh. 756 01:23:49,733 --> 01:23:52,110 I'm sorry, Mr. Knapp. 757 01:23:53,111 --> 01:23:54,654 Annoying your dinner. 758 01:23:55,071 --> 01:23:57,157 Just relax, miss. 759 01:23:57,240 --> 01:24:01,870 It is my duty to guide the train and overcome any problems. 760 01:24:01,953 --> 01:24:05,540 - Things get worse. - Yes? 761 01:24:05,623 --> 01:24:10,253 My person, Matt, asked me to confirm the agreement with my brother. 762 01:24:10,503 --> 01:24:14,257 He asked me to state that he would receive two payments at Fort Laramie. 763 01:24:14,340 --> 01:24:15,341 Also in Oregon. 764 01:24:16,009 --> 01:24:18,136 He said if I don't want to, he'll leave. 765 01:24:18,219 --> 01:24:20,972 He will join with the first group that returns. 766 01:24:21,681 --> 01:24:22,807 Then leave you. 767 01:24:23,475 --> 01:24:25,894 Leave you here with the train alone. 768 01:24:25,977 --> 01:24:27,187 Yes. 769 01:24:29,522 --> 01:24:31,524 - Yes... - Sit down, miss. 770 01:24:32,692 --> 01:24:35,361 - We should discuss this. - I don't like it. 771 01:24:36,237 --> 01:24:38,531 But I don't know what's wrong for him to ask. 772 01:24:39,199 --> 01:24:41,159 He works for payment. 773 01:24:42,035 --> 01:24:45,413 You're very good want to see his perspective. 774 01:24:45,497 --> 01:24:47,499 But what should I do, Mr. Knapp? 775 01:24:48,500 --> 01:24:51,211 I admit I don't have money? How should it be? 776 01:24:52,921 --> 01:24:53,922 How should it be? 777 01:24:59,219 --> 01:25:00,303 Miss Longabaugh... 778 01:25:01,304 --> 01:25:06,267 I can't offer to lead your team and take care of your train to replace it. 779 01:25:06,351 --> 01:25:08,436 - Mr. Arthur... - I won't ask you too. 780 01:25:08,520 --> 01:25:10,522 Right. This is my mind, not your mind. 781 01:25:11,231 --> 01:25:15,110 Mr. Arthur and I have to be in front of and behind the train. 782 01:25:15,193 --> 01:25:18,321 We alternate positions, but... 783 01:25:22,117 --> 01:25:23,868 Do you trust me for a day? 784 01:25:23,952 --> 01:25:25,995 Of course. But how? 785 01:25:27,122 --> 01:25:29,165 Say you confirmed the agreement. 786 01:25:30,208 --> 01:25:32,043 I want to think about this one day. 787 01:25:32,877 --> 01:25:36,756 You might think it's crazy, but... 788 01:25:37,507 --> 01:25:40,718 - I'm sure not. - I'm sure this isn't crazy. 789 01:25:41,594 --> 01:25:42,637 We'll see. 790 01:25:44,305 --> 01:25:45,390 Give me a day. 791 01:25:45,473 --> 01:25:47,100 I have to talk to Mr. Arthur. 792 01:25:47,183 --> 01:25:48,852 Then we talk tomorrow. 793 01:25:49,811 --> 01:25:52,480 If you think this is a bad idea, then... 794 01:25:52,564 --> 01:25:55,400 We only have one more day for the child's energy. 795 01:26:09,747 --> 01:26:10,915 Good evening, colleague. 796 01:26:16,129 --> 01:26:17,839 Which is worse, colleague. 797 01:26:17,922 --> 01:26:19,048 Dust or mud? 798 01:26:20,925 --> 01:26:21,885 It seems like both. 799 01:26:24,596 --> 01:26:25,597 Here's how... 800 01:26:26,222 --> 01:26:28,558 I want to propose Miss Longabaugh. 801 01:26:33,104 --> 01:26:34,105 Alright. 802 01:26:34,272 --> 01:26:35,481 Yes, and... 803 01:26:36,065 --> 01:26:37,692 If he accepts, then... 804 01:26:38,401 --> 01:26:40,445 I will stay in Oregon. 805 01:26:41,404 --> 01:26:43,031 This will be my last train. 806 01:26:45,408 --> 01:26:47,243 I'll farm. 807 01:26:54,500 --> 01:26:55,960 We see the response. 808 01:26:57,795 --> 01:26:59,505 I have to go back. 809 01:26:59,964 --> 01:27:01,716 Unless you want to exchange. 810 01:27:02,508 --> 01:27:03,593 No. 811 01:27:05,762 --> 01:27:06,679 Good afternoon. 812 01:27:49,597 --> 01:27:51,808 - Miss? - Good evening, Mr. Knapp. 813 01:27:52,976 --> 01:27:54,477 Can you talk for a while? 814 01:28:01,526 --> 01:28:03,278 Your crazy idea? 815 01:28:04,195 --> 01:28:05,196 Yes. 816 01:28:06,281 --> 01:28:09,617 Before I tell you, may I ask? 817 01:28:09,742 --> 01:28:11,744 - Of course. - What... 818 01:28:12,453 --> 01:28:15,623 What are you waiting for in Oregon? 819 01:28:18,126 --> 01:28:19,335 I don't know. 820 01:28:21,045 --> 01:28:23,589 Gilbert knows someone there. 821 01:28:24,132 --> 01:28:27,135 Mr. Vereen who owns a garden, 822 01:28:27,218 --> 01:28:30,638 or maybe more than one garden, and a transportation company. 823 01:28:31,472 --> 01:28:34,517 He is not clear about the relationship with Mr. Vereen, 824 01:28:35,310 --> 01:28:38,563 also about the position. 825 01:28:39,022 --> 01:28:42,025 I don't want to disfigure it, but he can... 826 01:28:42,108 --> 01:28:45,653 Exaggerating an opportunity. 827 01:28:46,070 --> 01:28:50,074 Also the interest of Mr. Vereen against me. 828 01:28:52,410 --> 01:28:54,996 I'm afraid it's just speculation. 829 01:28:56,622 --> 01:28:57,582 Alright. 830 01:28:58,416 --> 01:29:02,337 So, there is no prospect of marriage definite. 831 01:29:02,420 --> 01:29:04,297 There is no contract. 832 01:29:06,924 --> 01:29:08,051 No. 833 01:29:12,096 --> 01:29:13,723 The idea is this, 834 01:29:15,391 --> 01:29:17,894 I do it with respect, Miss Longabaugh. 835 01:29:19,395 --> 01:29:23,858 I want to take over your brother's debt to your men and... 836 01:29:29,405 --> 01:29:31,115 Asking you to marry me. 837 01:29:40,208 --> 01:29:41,876 I ask that respectfully. 838 01:29:48,925 --> 01:29:50,385 I'm shocking you. 839 01:29:52,095 --> 01:29:54,013 - I'm sorry. - Not! 840 01:29:54,138 --> 01:29:56,641 I have to explain what made me say this, 841 01:29:56,724 --> 01:29:58,393 or I will look brash. 842 01:29:58,893 --> 01:30:03,106 I was thinking about a few things. 843 01:30:06,317 --> 01:30:08,361 I've been traveling for 15 years. 844 01:30:08,861 --> 01:30:12,031 The last twelve years with Mr. Arthur. He is a great person. 845 01:30:13,116 --> 01:30:16,452 Great, but he's getting older. 846 01:30:17,036 --> 01:30:18,746 Get more prepared in the morning. 847 01:30:19,914 --> 01:30:22,542 - Sleeping on the ground, miss... - Yes. 848 01:30:22,625 --> 01:30:25,628 Don't have a family and sleep on the ground... 849 01:30:25,753 --> 01:30:28,881 - Yes, it's not easy. - See it... 850 01:30:31,634 --> 01:30:35,221 I myself have reached the age of when I have to settle down 851 01:30:35,304 --> 01:30:39,016 and having children who can take care of me when I'm old, 852 01:30:39,892 --> 01:30:40,726 or not. 853 01:30:41,811 --> 01:30:43,396 That period will pass. 854 01:30:43,855 --> 01:30:45,064 Yes. 855 01:30:46,023 --> 01:30:48,568 So, I then thought, 856 01:30:49,527 --> 01:30:54,282 "If I meet a single woman or a respectable widow, 857 01:30:56,075 --> 01:30:57,452 maybe I... 858 01:30:59,078 --> 01:31:00,872 - Yes. - Submitting myself... 859 01:31:00,955 --> 01:31:02,165 Yes, I understand. Yes. You know Grants 1872? 860 01:31:04,584 --> 01:31:05,668 No. Applicants in Oregon can claim 129 hectares. 861 01:31:10,840 --> 01:31:13,509 A married couple can claim 258 hectares. 862 01:31:15,511 --> 01:31:16,679 There is... 863 01:31:17,180 --> 01:31:20,266 At Fort Laramie, there is Mr. Bourgeois who can authorize marriage. Are you a religious person? 864 01:31:21,851 --> 01:31:24,312 Yes. 865 01:31:26,105 --> 01:31:27,190 I'm Methodist. 866 01:31:29,233 --> 01:31:33,529 You're alone, miss? 867 01:31:35,698 --> 01:31:37,783 I'm Episcopal. 868 01:31:38,659 --> 01:31:39,494 What's your baptism, Mr. Knapp? William. 869 01:31:40,203 --> 01:31:41,496 I'm Billy Knapp. 870 01:31:42,413 --> 01:31:43,873 I'm Alice Longabaugh. 871 01:31:43,956 --> 01:31:45,583 872 01:31:52,423 --> 01:31:54,717 873 01:31:56,636 --> 01:31:57,512 874 01:31:58,429 --> 01:31:59,805 875 01:32:00,723 --> 01:32:02,391 876 01:32:05,728 --> 01:32:07,647 Now it seems like my time is thinking. 877 01:32:08,397 --> 01:32:09,232 Of course. 878 01:32:09,815 --> 01:32:10,816 We will... 879 01:32:11,734 --> 01:32:13,903 Will we still let the child work? 880 01:32:14,695 --> 01:32:16,239 Or the payment plan? 881 01:32:25,122 --> 01:32:28,042 - What are you doing, Israel? - Walking backwards. 882 01:32:28,125 --> 01:32:30,962 I will walk back to Oregon. 883 01:32:31,504 --> 01:32:32,922 - Don't do it. - Why? 884 01:32:33,214 --> 01:32:34,715 I said, don't do it. 885 01:32:35,424 --> 01:32:36,592 Don't do it! 886 01:32:52,942 --> 01:32:54,110 It's midday! 887 01:33:08,040 --> 01:33:09,041 Thank you. 888 01:33:34,233 --> 01:33:36,569 You shouldn't go too far, miss. 889 01:33:38,237 --> 01:33:39,905 It's out there like an ocean. 890 01:33:40,740 --> 01:33:42,867 You can easily get lost. 891 01:33:44,327 --> 01:33:45,870 I think I should add... 892 01:33:46,329 --> 01:33:49,040 Alice, even though I look stubborn, 893 01:33:50,708 --> 01:33:53,085 if you want to reject my proposal, 894 01:33:54,211 --> 01:33:56,005 there are other ways to solve it. 895 01:33:56,088 --> 01:33:59,050 Maybe someone from another train can help you, 896 01:33:59,592 --> 01:34:01,010 with the payment of calves. 897 01:34:01,594 --> 01:34:04,347 We will take you safely to Oregon . 898 01:34:04,930 --> 01:34:08,434 I don't want you to consider I'm the only solution. 899 01:34:08,517 --> 01:34:10,686 But I want to accept your proposal. 900 01:34:13,648 --> 01:34:14,690 Alright. 901 01:34:15,149 --> 01:34:17,360 I also don't think you're stubborn. 902 01:34:20,488 --> 01:34:23,949 - Alright. - My brother is very stubborn. 903 01:34:25,409 --> 01:34:27,078 But it's never been successful. 904 01:34:27,662 --> 01:34:29,163 I'm frustrated thinking about it. 905 01:34:29,455 --> 01:34:31,957 - I'm sorry you lost it. - Yes. 906 01:34:33,000 --> 01:34:34,377 He is with the creator. 907 01:34:35,878 --> 01:34:36,962 The road is easy. 908 01:34:37,129 --> 01:34:39,382 Yes, it used to be difficult. 909 01:34:41,509 --> 01:34:44,762 I have to say, used to be difficult with him. 910 01:34:45,179 --> 01:34:47,556 I'm very nervous with him. 911 01:34:48,933 --> 01:34:51,018 I'm not afraid. He won't hurt. 912 01:34:51,102 --> 01:34:52,144 I just... 913 01:34:53,562 --> 01:34:54,689 Not calm. 914 01:34:55,815 --> 01:35:00,528 I was nervous about thinking about talking to Mr. Vereen, for example. 915 01:35:04,115 --> 01:35:05,282 But you... 916 01:35:06,701 --> 01:35:08,869 Very easy to talk to. 917 01:35:12,331 --> 01:35:14,166 Maybe we will feel comfortable together. 918 01:35:15,376 --> 01:35:17,962 I hope so too. 919 01:35:19,505 --> 01:35:21,048 Yes, William. 920 01:35:23,342 --> 01:35:25,344 Come on, everybody! Push harder. 921 01:35:47,533 --> 01:35:49,452 Looks like... 922 01:35:54,832 --> 01:35:56,876 Looks like Miss Longabaugh... 923 01:35:57,752 --> 01:35:59,587 Want to accept my proposal. 924 01:36:14,059 --> 01:36:16,604 Of course, you will be fine alone. 925 01:36:17,521 --> 01:36:18,731 No doubt. 926 01:36:18,898 --> 01:36:20,941 People like you will always be sought after. 927 01:36:21,025 --> 01:36:22,401 Where is the rope? 928 01:36:25,029 --> 01:36:26,238 This is it. 929 01:36:35,372 --> 01:36:37,082 That person is great. 930 01:36:38,125 --> 01:36:40,211 He can read grasslands like books. 931 01:36:41,045 --> 01:36:42,505 Seeing it looking for a way, 932 01:36:43,005 --> 01:36:45,549 you will think God gave us five senses, 933 01:36:45,633 --> 01:36:48,052 and give Mr. Arthur additional one sense. 934 01:36:49,887 --> 01:36:52,264 Still, he is old. 935 01:36:54,016 --> 01:36:56,185 I don't know what the future is. 936 01:36:56,769 --> 01:36:58,896 I still feel guilty. 937 01:37:00,022 --> 01:37:02,775 Your primary responsibility is for your family. 938 01:37:03,150 --> 01:37:05,152 - Yes, but... - I'm sorry. 939 01:37:05,236 --> 01:37:07,696 I shouldn't say with general understanding. 940 01:37:08,405 --> 01:37:12,076 - Yes. - Gilbert has a saying for anything. 941 01:37:12,159 --> 01:37:14,119 Words of wisdom. 942 01:37:16,330 --> 01:37:18,082 He is very sure. 943 01:37:18,165 --> 01:37:19,583 Is he supporting slavery? 944 01:37:20,292 --> 01:37:21,710 How about... 945 01:37:22,795 --> 01:37:26,757 He's an admirer of President Pierce, huh. 946 01:37:27,758 --> 01:37:30,135 He has a rigid political understanding. 947 01:37:31,011 --> 01:37:33,180 All of his beliefs are quite rigid. 948 01:37:34,598 --> 01:37:37,768 He will complain about my attitude which is never firm. 949 01:37:39,603 --> 01:37:41,605 I can never be as sure as he is. 950 01:37:42,356 --> 01:37:44,066 It seems like a weakness. 951 01:37:44,149 --> 01:37:46,151 I don't think it's a weakness at all. 952 01:37:47,528 --> 01:37:48,404 No. 953 01:37:50,281 --> 01:37:51,365 Uncertainty... 954 01:37:52,825 --> 01:37:55,119 That's the right nature for this world. 955 01:37:56,412 --> 01:37:59,039 We can only be sure about the next . 956 01:37:59,623 --> 01:38:00,583 Yes. 957 01:38:01,041 --> 01:38:05,504 I'm sure of certainty about that we can see and touch, 958 01:38:05,671 --> 01:38:08,674 rarely can be ascertained. 959 01:38:09,675 --> 01:38:13,637 In the past, our past, 960 01:38:13,721 --> 01:38:15,389 what certainty is there still? 961 01:38:16,390 --> 01:38:19,977 But we always look for new ones. 962 01:38:21,520 --> 01:38:22,771 Want convenience. 963 01:38:24,607 --> 01:38:25,482 Certainty... 964 01:38:28,611 --> 01:38:30,070 It's an easy way. 965 01:38:31,572 --> 01:38:32,781 As you say. 966 01:38:38,412 --> 01:38:39,872 "The gate is in front... 967 01:38:42,541 --> 01:38:43,876 ... and the path is narrow." 968 01:38:46,086 --> 01:38:47,004 That's right. 969 01:38:50,215 --> 01:38:51,216 That's right. 970 01:38:59,308 --> 01:39:00,434 Signs, Mr. Arthur? 971 01:39:01,810 --> 01:39:02,645 Horse. 972 01:39:03,604 --> 01:39:04,688 You keep going. 973 01:39:05,314 --> 01:39:06,982 I want to talk to Mr. Knapp. 974 01:39:19,662 --> 01:39:20,579 Hey! 975 01:39:22,665 --> 01:39:24,041 Where is the woman? 976 01:39:24,541 --> 01:39:25,459 What? 977 01:39:25,542 --> 01:39:27,670 Miss Longabaugh. Where is she? 978 01:39:28,504 --> 01:39:31,423 - Go there. - There? Why? 979 01:39:31,924 --> 01:39:34,677 I don't know. I heard that dog was barking. President Pierce. 980 01:40:51,587 --> 01:40:54,673 - What is that, Mr. Arthur? - Meadow dog, ma'am. 981 01:40:54,757 --> 01:40:57,885 - Beautiful, isn't it? I'm sure... - Mom, we better... 982 01:40:57,968 --> 01:41:01,764 President Pierce tried to understand the creature, 983 01:41:01,847 --> 01:41:05,059 what is a squirrel and he must chase them - or what is another dog. - Down. 984 01:41:05,142 --> 01:41:07,478 985 01:41:08,187 --> 01:41:09,897 - Mr. Arthur? - Down, miss. 986 01:41:09,980 --> 01:41:12,775 - Get off! - Mr. Arthur! 987 01:41:13,358 --> 01:41:15,027 Sit under the mound. 988 01:41:15,110 --> 01:41:16,487 But isn't... 989 01:41:17,321 --> 01:41:18,405 Follow my orders. 990 01:41:19,406 --> 01:41:21,241 - We don't come back? - Indirect. 991 01:41:45,140 --> 01:41:46,183 We will fight. 992 01:41:46,934 --> 01:41:48,644 He doesn't answer my dama sign. 993 01:41:49,561 --> 01:41:52,272 We also can't run in this dog area. 994 01:41:54,316 --> 01:41:55,984 There is only one barbarian. 995 01:41:58,946 --> 01:42:00,155 Look again. 996 01:42:05,702 --> 01:42:08,747 This is a war group and we might be like an easy target. 997 01:42:09,498 --> 01:42:11,583 They will invade us. 998 01:42:12,876 --> 01:42:15,462 Because dog nests are as bad as for them, 999 01:42:15,838 --> 01:42:17,840 and they don't know how to fight. 1000 01:42:17,923 --> 01:42:20,467 If it comes from the front and back, I can handle it. 1001 01:42:20,551 --> 01:42:23,512 But they invaded in groups, like fools. 1002 01:42:24,304 --> 01:42:26,390 Sorry, miss. Come down here. 1003 01:42:26,890 --> 01:42:27,766 Take this. 1004 01:42:28,267 --> 01:42:30,561 - No. - Take. Now. 1005 01:42:30,644 --> 01:42:33,188 There are two bullets. Not for shooting Indians. 1006 01:42:33,272 --> 01:42:34,690 If we lose, 1007 01:42:34,773 --> 01:42:37,651 I will shoot you, then shoot myself. 1008 01:42:37,776 --> 01:42:41,572 But if you see I can't, you have to do it yourself. 1009 01:42:42,156 --> 01:42:46,451 Put it here so it doesn't miss. 1010 01:42:46,535 --> 01:42:49,705 - No! - This is serious, Miss Longabaugh. 1011 01:42:49,872 --> 01:42:52,082 If they catch you, it will be bad. 1012 01:42:52,166 --> 01:42:55,460 After they strip your clothes, do what they want, 1013 01:42:55,544 --> 01:42:57,337 they pull you like raw skin 1014 01:42:57,421 --> 01:43:00,424 and sticking a peg into your body and sticking it to the ground 1015 01:43:00,507 --> 01:43:04,178 and they will do something else, and that can't happen. 1016 01:43:04,261 --> 01:43:05,762 No, we haven't lost yet. 1017 01:43:06,722 --> 01:43:07,723 But if we lose, 1018 01:43:09,224 --> 01:43:10,392 You know what to do. 1019 01:43:15,522 --> 01:43:17,107 That should make us afraid. 1020 01:43:17,399 --> 01:43:19,443 But no, no, miss? 1021 01:43:19,526 --> 01:43:20,986 No, Mr. Arthur. 1022 01:43:21,069 --> 01:43:23,655 Indians in the middle, he is important. 1023 01:43:23,739 --> 01:43:26,283 If I shoot him, their morale will weaken, 1024 01:43:26,366 --> 01:43:29,077 and they might step back. 1025 01:43:29,453 --> 01:43:33,373 Still, we must fight well. 1026 01:43:46,094 --> 01:43:47,512 Dog nest! 1027 01:43:56,813 --> 01:43:57,856 Dog nest! 1028 01:44:40,899 --> 01:44:42,818 They already understand the land. 1029 01:44:47,614 --> 01:44:49,616 This time they will advance with the plan. 1030 01:44:50,409 --> 01:44:51,743 Are you okay, miss? 1031 01:44:51,952 --> 01:44:53,328 Yes, Mr. Arthur. 1032 01:44:56,039 --> 01:44:58,083 They won't do this all day. 1033 01:44:59,918 --> 01:45:01,253 This is the determination. 1034 01:45:23,483 --> 01:45:24,443 Come on. 1035 01:45:49,343 --> 01:45:51,178 - Mr. Arthur? - Wait, miss. 1036 01:46:46,149 --> 01:46:47,526 Gosh. 1037 01:46:56,243 --> 01:46:57,577 Poor girl. 1038 01:46:59,913 --> 01:47:01,706 He doesn't need to do it! 1039 01:47:16,680 --> 01:47:17,973 Gosh. 1040 01:48:05,187 --> 01:48:07,189 "A driver approaches. His slow motion doesn't look dangerous. 1041 01:48:07,355 --> 01:48:09,274 Mr. Artrhur doesn't know what to say to Billy Knapp." 1042 01:48:09,357 --> 01:48:11,818 "Whether he hears it or not, the coach doesn't slow down." 1043 01:48:15,780 --> 01:48:20,368 FANA CREATURES STAY THERE 1044 01:48:23,246 --> 01:48:24,289 "Trapper falls and gets up..." 1045 01:48:24,414 --> 01:48:25,832 1046 01:48:25,916 --> 01:48:30,170 Molly asks her lover With a simple smile 1047 01:48:30,921 --> 01:48:33,048 If they are on vacation 1048 01:48:33,131 --> 01:48:35,300 They sailed from Man Island They arrived safely in London 1049 01:48:35,383 --> 01:48:38,178 Molly then got lost Among the cult men 1050 01:48:38,261 --> 01:48:43,058 He is still missing today Did anyone see Molly? 1051 01:48:43,517 --> 01:48:46,728 M, O, two L, Y. 1052 01:48:47,646 --> 01:48:51,816 Has anyone seen Molly? 1053 01:48:52,150 --> 01:48:54,945 Find him if you can 1054 01:48:55,028 --> 01:48:57,447 He is not thin You know his body is very well known 1055 01:48:57,531 --> 01:48:59,533 Has anyone seen Molly? 1056 01:48:59,908 --> 01:49:02,786 Molly from Man Island I'm sorry. 1057 01:49:02,869 --> 01:49:05,580 Didn't mean to wake you up. 1058 01:49:05,664 --> 01:49:07,958 You didn't wake me up. 1059 01:49:08,250 --> 01:49:10,043 Because I don't sleep. 1060 01:49:13,338 --> 01:49:14,756 Not sleeping. OK. 1061 01:49:15,173 --> 01:49:16,633 I apologize for disturbing others. 1062 01:49:18,301 --> 01:49:19,803 - How far is it? - Not too far. 1063 01:49:21,429 --> 01:49:22,889 We are on time. 1064 01:49:22,973 --> 01:49:25,475 Looks like you've never been to Fort Morgan. 1065 01:49:25,559 --> 01:49:28,562 1066 01:49:31,815 --> 01:49:35,569 1067 01:49:35,652 --> 01:49:36,778 1068 01:49:36,861 --> 01:49:39,239 1069 01:49:39,364 --> 01:49:41,366 me? Not. 1070 01:49:42,200 --> 01:49:45,078 - You? - Ever, often. 1071 01:49:45,579 --> 01:49:46,746 Delivering cargo. 1072 01:49:50,208 --> 01:49:51,376 Belongs to someone or yours? 1073 01:49:52,502 --> 01:49:54,546 Anyone. 1074 01:49:54,629 --> 01:49:56,798 - Really, Clarence? - Belongs to anyone. 1075 01:49:57,465 --> 01:50:00,594 - Your lover? - Maybe someone's lover. 1076 01:50:01,177 --> 01:50:02,429 Don't you know? 1077 01:50:02,804 --> 01:50:05,181 We know him only at the end. 1078 01:50:08,602 --> 01:50:11,438 No, I've never been to Fort Morgan. 1079 01:50:11,521 --> 01:50:13,398 I only know a few cities. 1080 01:50:13,481 --> 01:50:16,818 I'm a trapper who lives alone over the past few years, 1081 01:50:16,901 --> 01:50:20,780 but I will come to town carrying animal skin, 1082 01:50:21,072 --> 01:50:24,242 sell it and keep my hand when talking. 1083 01:50:24,326 --> 01:50:26,369 You have to take care of your hands while talking 1084 01:50:26,453 --> 01:50:28,705 - even if living in nature. - Right, practice. 1085 01:50:28,872 --> 01:50:31,416 In the city, I will talk with interested ones. 1086 01:50:31,499 --> 01:50:35,754 Often in the shop, until they send me away. 1087 01:50:35,920 --> 01:50:39,674 What do you mean? There is only one shop. 1088 01:50:40,300 --> 01:50:42,761 Mainstay bar considers me annoying. 1089 01:50:42,969 --> 01:50:44,429 It sucks! I. 1090 01:50:44,596 --> 01:50:47,432 If business from another world is annoying, 1091 01:50:47,515 --> 01:50:49,809 I will come down from the mountain 1092 01:50:49,893 --> 01:50:53,104 don't talk for months with lots of talk. 1093 01:50:53,188 --> 01:50:55,815 Talking a lot because there are so many that I can talk about. 1094 01:50:55,899 --> 01:50:59,444 Even for years, I don't live alone in nature. 1095 01:50:59,527 --> 01:51:01,613 I used to have a partner, 1096 01:51:01,696 --> 01:51:06,409 big-bodied woman from Hunkpapa Sioux. We have a relationship. 1097 01:51:06,576 --> 01:51:08,787 But there are women. 1098 01:51:08,912 --> 01:51:12,540 Living together marked with the passage of the season 1099 01:51:12,624 --> 01:51:15,210 and motion of animals. 1100 01:51:15,293 --> 01:51:17,545 In the end he became not too interested. 1101 01:51:17,629 --> 01:51:22,300 His job is at home. I track and trap 1102 01:51:22,384 --> 01:51:24,344 and he will stay near the fireplace. 1103 01:51:24,427 --> 01:51:25,553 We don't talk. 1104 01:51:25,720 --> 01:51:31,059 He can't speak English and I don't understand other languages. 1105 01:51:31,142 --> 01:51:33,103 We don't talk, 1106 01:51:33,436 --> 01:51:36,106 but sometimes we talk, quite a long time, 1107 01:51:36,189 --> 01:51:40,443 with our language without understanding each other 1108 01:51:40,527 --> 01:51:43,405 but hearing another human voice feels soothing 1109 01:51:43,488 --> 01:51:45,573 when you live in the forest 1110 01:51:45,657 --> 01:51:48,827 and other sounds are just the roar of the wind 1111 01:51:48,910 --> 01:51:52,414 and snow falling from tree branches. 1112 01:51:52,497 --> 01:51:54,749 I say, "don't understand each other", 1113 01:51:54,874 --> 01:51:57,043 but not entirely. 1114 01:51:57,210 --> 01:52:00,463 I can often understand it from the way you talk, 1115 01:52:00,547 --> 01:52:02,716 and certain facial expressions, 1116 01:52:02,799 --> 01:52:05,760 the emotional side of what he said. 1117 01:52:05,844 --> 01:52:08,179 He often quarreled with me. 1118 01:52:08,304 --> 01:52:09,764 I rarely know the reason. 1119 01:52:09,973 --> 01:52:11,850 Then he left. 1120 01:52:17,397 --> 01:52:18,314 Do you love him? 1121 01:52:18,440 --> 01:52:19,774 I don't know. 1122 01:52:19,858 --> 01:52:22,610 I don't even know the name, but I will say this. 1123 01:52:22,694 --> 01:52:27,657 The nature of the vocal intonation as well as the emotions seen on his face 1124 01:52:28,241 --> 01:52:30,034 help me to conclude... 1125 01:52:30,952 --> 01:52:33,496 That person is like ferret, or beaver. 1126 01:52:33,705 --> 01:52:35,165 Everything is similar. 1127 01:52:35,373 --> 01:52:36,624 Yes, similar to the others. 1128 01:52:36,833 --> 01:52:39,627 I'm sure it's the same even though you went to Siam. 1129 01:52:39,836 --> 01:52:41,838 People aren't the same. 1130 01:52:42,005 --> 01:52:44,716 There are two types that are far different. 1131 01:52:44,799 --> 01:52:46,301 What's that, madam? 1132 01:52:46,384 --> 01:52:49,387 - Lucky and not lucky? - No, strong and weak. 1133 01:52:50,013 --> 01:52:52,766 Winner, or weak. 1134 01:52:52,849 --> 01:52:56,102 That's not the two types. Do you know. 1135 01:52:56,186 --> 01:52:58,188 One type. Not two types. 1136 01:52:58,313 --> 01:53:00,231 Unless you mean trappers and city people. 1137 01:53:00,315 --> 01:53:01,858 Honest and sinful. 1138 01:53:02,233 --> 01:53:03,318 Don't be stupid. 1139 01:53:03,401 --> 01:53:05,111 Stupid? Yes. 1140 01:53:05,195 --> 01:53:07,572 I know, stupid and boring. 1141 01:53:07,822 --> 01:53:10,325 You're not the first to complain. 1142 01:53:10,408 --> 01:53:13,077 I challenge you, Mom, 1143 01:53:13,161 --> 01:53:16,247 to judge humans. People are like ferret. 1144 01:53:16,372 --> 01:53:17,832 People aren't like ferret, 1145 01:53:17,916 --> 01:53:22,587 and I speak not based on myself, but the Bible. 1146 01:53:22,670 --> 01:53:24,839 I also speak with high authority, 1147 01:53:25,089 --> 01:53:28,301 because my husband, Dr. Betjeman, are experts, 1148 01:53:28,426 --> 01:53:33,223 lecturer at Chautauqua, regarding moral and spiritual hygiene, 1149 01:53:33,306 --> 01:53:34,724 - retired. - Cleanliness... 1150 01:53:34,808 --> 01:53:37,018 I know his views. 1151 01:53:37,101 --> 01:53:39,687 The lecture is always full. 1152 01:53:40,230 --> 01:53:45,068 He is considered an expert in increasing morale. 1153 01:53:46,820 --> 01:53:48,029 Jacob's Ladder? 1154 01:53:48,863 --> 01:53:49,697 Improved? 1155 01:53:50,698 --> 01:53:53,493 But it looks like you never did 1156 01:53:53,618 --> 01:53:55,286 improvement of your soul. 1157 01:53:55,370 --> 01:53:58,206 I'm not an enemy of improvement, 1158 01:53:58,748 --> 01:54:02,710 but I am busy with my traps. 1159 01:54:05,380 --> 01:54:07,131 Your husband is not with you. 1160 01:54:08,132 --> 01:54:10,093 We've been separated for a long time. 1161 01:54:11,010 --> 01:54:13,179 She's in the East. 1162 01:54:13,721 --> 01:54:16,891 He is hampered by the pain, but we will gather soon. 1163 01:54:17,600 --> 01:54:20,937 - It will be very fun. - Is he waiting at Fort Morgan? 1164 01:54:21,187 --> 01:54:26,234 Yes. I've lived with my daughter and my daughter-in-law for the past three years. 1165 01:54:26,317 --> 01:54:30,280 Parents should not burden children. You're wrong, ma'am. 1166 01:54:30,405 --> 01:54:31,823 I don't burden. 1167 01:54:32,073 --> 01:54:35,285 - I was accepted at my daughter's house. - Of course he said that, 1168 01:54:35,368 --> 01:54:38,246 but you can certainly read his facial expressions, 1169 01:54:38,329 --> 01:54:43,167 as the man said the boring one, you don't want it. 1170 01:54:43,710 --> 01:54:45,211 We have our lives. 1171 01:54:45,503 --> 01:54:48,882 Each is only ours. 1172 01:54:48,965 --> 01:54:51,551 You don't know anything about me or my household business. 1173 01:54:51,634 --> 01:54:55,096 I know we have to live our lives in each way. 1174 01:54:55,179 --> 01:54:58,933 I've played a card with someone named Cipolski. 1175 01:54:59,017 --> 01:55:01,185 - This is a long time ago... - He is Polish? 1176 01:55:02,645 --> 01:55:05,565 - Yes, Poland. We... - I know Polish people. 1177 01:55:07,734 --> 01:55:10,862 We are playing cards. My card is ugly, I'm backing up, 1178 01:55:10,945 --> 01:55:12,739 but Cipolski and four others don't. 1179 01:55:12,822 --> 01:55:15,533 Cipolski then said, "René, I have trouble. 1180 01:55:15,617 --> 01:55:17,702 Play for me when I take care of my needs." 1181 01:55:17,785 --> 01:55:19,370 My business. 1182 01:55:19,621 --> 01:55:22,498 I said, "Friend, no. I can't bet for you." 1183 01:55:22,582 --> 01:55:24,667 He said, "Of course you can. We know each other. You bet like me." 1184 01:55:24,751 --> 01:55:26,336 That's impossible, right? 1185 01:55:26,920 --> 01:55:29,297 How does someone bet, depends on his identity 1186 01:55:29,714 --> 01:55:33,426 and its relationship with poker, until when he bet. 1187 01:55:34,010 --> 01:55:38,723 I can't bet for you. Why not? 1188 01:55:38,932 --> 01:55:41,142 I can't know you, is not like this. 1189 01:55:41,225 --> 01:55:45,438 We have to play it ourselves. 1190 01:55:45,605 --> 01:55:47,899 "No, Cipolski." I said, "No. 1191 01:55:48,024 --> 01:55:50,026 We might be friends, but we don't know each other like that." 1192 01:55:50,526 --> 01:55:53,988 You can know someone. People are like ferret. 1193 01:55:54,072 --> 01:55:57,033 1194 01:55:57,116 --> 01:56:00,495 - People aren't like ferret! - You're misunderstanding, friend. 1195 01:56:00,703 --> 01:56:04,874 We can get to know a certain level, but not all! 1196 01:56:06,918 --> 01:56:08,252 Poker is gambling. 1197 01:56:09,003 --> 01:56:12,674 Your life is full of depravity and immorality 1198 01:56:12,757 --> 01:56:15,385 and you're definitely an expert in those things, 1199 01:56:15,677 --> 01:56:19,472 but there is no conclusion that can be obtained from it 1200 01:56:19,555 --> 01:56:21,724 which can be applied to a straight life. 1201 01:56:21,808 --> 01:56:23,184 Life remains alive. 1202 01:56:23,309 --> 01:56:25,812 The card will teach you that you need to know. 1203 01:56:25,895 --> 01:56:29,774 You, Mistress, discussed your life, with your husband, who waited, 1204 01:56:29,857 --> 01:56:33,861 and you come to him with certainty he is still in love like three years ago. 1205 01:56:34,237 --> 01:56:35,947 Three years. 1206 01:56:36,406 --> 01:56:39,867 There used to be desire. You don't know now. 1207 01:56:40,410 --> 01:56:43,454 Among good people, relationships are eternal. 1208 01:56:44,080 --> 01:56:47,542 People are honest to others, to themselves. 1209 01:56:47,625 --> 01:56:50,169 - Life changes. - Impudent person. 1210 01:56:50,253 --> 01:56:51,963 You say my daughter doesn't love me, 1211 01:56:52,046 --> 01:56:54,674 - My husband is no longer... - If ever, ever. 1212 01:56:54,757 --> 01:56:56,300 Not a week, lady. 1213 01:56:56,384 --> 01:56:59,178 In essence, we will never know, to the deepest point. 1214 01:56:59,303 --> 01:57:03,266 Also, the word "love", meaning can be different, right? 1215 01:57:03,391 --> 01:57:05,601 - Wait, sir. - I know the meaning of love! 1216 01:57:05,727 --> 01:57:09,731 Your husband is a lecturer, teacher. 1217 01:57:09,856 --> 01:57:11,649 Is he a charming man? 1218 01:57:11,733 --> 01:57:12,859 In the past! Still! 1219 01:57:12,942 --> 01:57:16,112 Good, love will mean something different to someone who likes crowds, 1220 01:57:16,195 --> 01:57:17,572 with people who can only persuade love through obedience. 1221 01:57:17,655 --> 01:57:21,492 I don't persuade love from Dr. Betjeman. 1222 01:57:21,701 --> 01:57:25,621 I'm not a cheater. 1223 01:57:25,705 --> 01:57:27,248 The love of my husband is given freely, and is eternal. 1224 01:57:27,498 --> 01:57:30,168 His love is different from yours, That's all I mean. 1225 01:57:30,251 --> 01:57:33,546 1226 01:57:33,963 --> 01:57:36,841 People who are admired receive love as offerings 1227 01:57:36,966 --> 01:57:39,886 and he gave his love as an honor, 1228 01:57:39,969 --> 01:57:43,306 which, from his perspective, must be very valuable. 1229 01:57:43,389 --> 01:57:47,769 But you, madam, you will not receive this gift happily as someone who doesn't need it, but as a beggar! 1230 01:57:47,852 --> 01:57:51,147 - That's not necessary! - How dare you! 1231 01:57:51,230 --> 01:57:52,899 Of course, big people, who are admired, 1232 01:57:52,982 --> 01:57:54,817 may receive love just as an assignment 1233 01:57:54,942 --> 01:57:58,029 from those who admire it. 1234 01:57:58,112 --> 01:57:59,489 Why not, if your admirers are willing? 1235 01:57:59,572 --> 01:58:01,866 That is of course a different love from original love. 1236 01:58:01,949 --> 01:58:05,703 - But in France, we say... - You... 1237 01:58:06,412 --> 01:58:08,414 - You guys... - Relax, madam! 1238 01:58:08,998 --> 01:58:11,542 - Kau... - Calm down. He is only a Frenchman! 1239 01:58:11,626 --> 01:58:14,629 You made him sick, France! 1240 01:58:16,631 --> 01:58:18,800 - Stop the train! - The driver doesn't want to. 1241 01:58:19,217 --> 01:58:21,385 1242 01:58:21,469 --> 01:58:23,513 He must stop. We are passengers! 1243 01:58:23,638 --> 01:58:25,515 - The driver doesn't want to. - Should. Coach! 1244 01:58:28,226 --> 01:58:29,185 Coachman! 1245 01:58:29,310 --> 01:58:30,978 Coachman! 1246 01:58:31,062 --> 01:58:32,605 We have to stop. 1247 01:58:33,106 --> 01:58:35,900 Coachman! Shit! 1248 01:58:37,485 --> 01:58:38,569 He doesn't want to stop. 1249 01:58:38,653 --> 01:58:40,071 Never stops. Policy. 1250 01:58:40,696 --> 01:58:42,907 You're fine, miss. 1251 01:58:43,116 --> 01:58:45,952 Please stop doing that. 1252 01:59:11,686 --> 01:59:14,021 When I walk 1253 01:59:14,230 --> 01:59:15,231 Near the lake 1254 01:59:17,191 --> 01:59:21,612 When I walk in the morning 1255 01:59:22,697 --> 01:59:27,410 Who should I see Besides my own partner? 1256 01:59:28,161 --> 01:59:30,204 Wrapped in flannel 1257 01:59:30,413 --> 01:59:33,457 Like his destiny 1258 01:59:34,709 --> 01:59:37,545 I then advanced 1259 01:59:38,212 --> 01:59:40,464 And ask him 1260 01:59:41,215 --> 01:59:45,011 Why are you wearing white flannel? 1261 01:59:46,137 --> 01:59:49,098 My body is injured Also damaged 1262 01:59:49,348 --> 01:59:51,976 All because of young women 1263 01:59:53,394 --> 01:59:55,646 My heart's idol 1264 01:59:56,105 --> 01:59:59,734 He told me 1265 02:00:01,235 --> 02:00:03,738 When he bothered me He told me then 1266 02:00:03,988 --> 02:00:06,782 I might have salt Or white mercury pills 1267 02:00:07,825 --> 02:00:12,246 1268 02:00:13,247 --> 02:00:18,544 1269 02:00:19,921 --> 02:00:22,131 But now if I fall 1270 02:00:22,215 --> 02:00:26,010 At the height of my glory There are six beautiful women 1271 02:00:27,887 --> 02:00:30,056 To bring my coffin 1272 02:00:30,223 --> 02:00:32,475 Six beautiful women 1273 02:00:33,392 --> 02:00:35,686 To carry me 1274 02:00:36,020 --> 02:00:38,648 Give to each of them 1275 02:00:39,815 --> 02:00:42,944 A handful of roses 1276 02:00:43,569 --> 02:00:46,906 Until they might not smell me 1277 02:00:48,115 --> 02:00:50,576 When they walk 1278 02:00:51,577 --> 02:00:54,830 Sorry. I am sorry. 1279 02:01:13,224 --> 02:01:15,851 He sings it on every trip. Always do it to me. 1280 02:01:15,935 --> 02:01:19,063 You think in our field, 1281 02:01:22,817 --> 02:01:25,653 I won't... 1282 02:01:25,778 --> 02:01:27,113 What is your field? 1283 02:01:27,905 --> 02:01:29,573 We call ourselves... 1284 02:01:31,909 --> 02:01:33,452 - Death takers. - Soulmaker. 1285 02:01:33,786 --> 02:01:36,330 We help people who are considered mature. 1286 02:01:36,414 --> 02:01:39,834 - You're a bounty hunter. - You're too literal! 1287 02:01:40,418 --> 02:01:43,129 Cruel! Yes alright. Bounty hunter. 1288 02:01:43,254 --> 02:01:47,091 A bad title. As if what matters is the payment. 1289 02:01:47,174 --> 02:01:50,594 Are shoes makers not paid for shoes? 1290 02:01:50,678 --> 02:01:53,055 1291 02:01:53,347 --> 02:01:55,683 - That's honest work. - So... 1292 02:01:55,933 --> 02:01:57,727 What's on the roof, he was wanted. 1293 02:01:58,311 --> 02:02:01,105 Mr. Thorpe is very sought after, 1294 02:02:01,188 --> 02:02:03,232 seen from what they pay for him. 1295 02:02:03,482 --> 02:02:05,860 - What did he do? - I do not know. 1296 02:02:05,943 --> 02:02:08,321 What is important? Like you said, ma'am. 1297 02:02:08,404 --> 02:02:09,905 There are two types of people. 1298 02:02:09,989 --> 02:02:13,117 In our field, die or live. 1299 02:02:13,200 --> 02:02:15,661 So, will you bring them alive? 1300 02:02:15,745 --> 02:02:17,079 I didn't say that. 1301 02:02:18,456 --> 02:02:20,791 I also didn't bring them alive. 1302 02:02:20,875 --> 02:02:23,753 Of course, different fields, and I work alone. 1303 02:02:23,836 --> 02:02:26,881 Yes, we are a partner, partner, team. 1304 02:02:27,506 --> 02:02:29,967 People are easily attacked if distracted. 1305 02:02:30,051 --> 02:02:33,471 So, I turned my attention with a little story, 1306 02:02:33,554 --> 02:02:36,098 small conversations, songs, flickering. 1307 02:02:36,891 --> 02:02:39,268 Clarence then hit when they watch me. 1308 02:02:39,352 --> 02:02:40,936 He is great. 1309 02:02:41,020 --> 02:02:42,813 - You have to see. - He's great. 1310 02:02:43,606 --> 02:02:44,815 I can hit. 1311 02:02:45,316 --> 02:02:47,651 Mr. Thorpe above, ordinary case. 1312 02:02:47,735 --> 02:02:50,654 I told him about Midnight Caller. 1313 02:02:59,622 --> 02:03:02,041 "Someone outside, knocking." 1314 02:03:02,124 --> 02:03:04,877 "No, don't open it, Mother. 1315 02:03:05,336 --> 02:03:08,047 What creature is outside during a storm like this?" 1316 02:03:10,132 --> 02:03:11,425 You know the story, 1317 02:03:11,550 --> 02:03:15,346 but people never get bored, like a child. 1318 02:03:16,430 --> 02:03:19,683 Because they seem to link the story to themselves, 1319 02:03:19,767 --> 02:03:21,560 and we like to hear the story of about us, 1320 02:03:21,644 --> 02:03:26,440 as long as we are in the story, but not us. 1321 02:03:26,524 --> 02:03:28,275 Especially not us at the end. 1322 02:03:29,110 --> 02:03:31,070 Midnight Caller catches it... 1323 02:03:31,904 --> 02:03:32,863 Never me. 1324 02:03:33,614 --> 02:03:34,907 I will live forever. 1325 02:03:38,702 --> 02:03:39,787 I have to say... 1326 02:03:41,080 --> 02:03:45,292 It's always interesting to see them after Clarence works, 1327 02:03:45,376 --> 02:03:46,836 see them negotiating, 1328 02:03:47,962 --> 02:03:49,004 his departure. 1329 02:03:50,923 --> 02:03:51,799 Departure? 1330 02:03:53,551 --> 02:03:54,593 From here to there. 1331 02:03:55,302 --> 02:03:57,388 To the other side, see them... 1332 02:03:58,305 --> 02:04:01,267 Trying to understand it when they go to another place. 1333 02:04:03,644 --> 02:04:06,772 I like to look into their eyes when they try to understand it. 1334 02:04:09,442 --> 02:04:12,445 Really. 1335 02:04:15,197 --> 02:04:18,909 - Trying to understand what? - Everything. 1336 02:04:20,619 --> 02:04:23,914 Have they ever... 1337 02:04:26,083 --> 02:04:27,042 Successful? 1338 02:04:31,922 --> 02:04:32,965 How do I know? 1339 02:04:33,424 --> 02:04:34,508 I just saw. 1340 02:04:38,262 --> 02:04:40,764 Fort Morgan. 1341 02:04:40,848 --> 02:04:43,767 Do we all seem to stay at the hotel? 1342 02:04:43,851 --> 02:04:47,354 Including Mr. Thorpe. Too late to bring it down on the sheriff. 1343 02:04:52,818 --> 02:04:56,113 Looks like Mr. Thorpe will stay in your room, Clarence. 1344 02:04:56,197 --> 02:04:59,200 - I don't like him in my room. - Up to you, boss. 1345 02:04:59,283 --> 02:05:01,410 Or we can put it in the shop. 1346 02:05:01,494 --> 02:05:03,704 A small surprise for guests in the morning. 1347 02:05:03,787 --> 02:05:05,956 Give him a newspaper, and a glass of wine. 1348 02:05:11,253 --> 02:05:12,505 Careless basic! 1349 02:05:13,172 --> 02:05:14,215 Sorry, sir. 1350 02:05:14,298 --> 02:05:16,550 Don't apologize to me. To Mr. Thorpe, right? 1351 02:05:17,176 --> 02:05:18,636 Sorry, Mr. Thorpe. 1352 02:05:22,139 --> 02:05:23,057 I'm serious, 1353 02:05:23,599 --> 02:05:24,934 in your room, Clarence. 1354 02:05:25,017 --> 02:05:27,228 It's up to you, sir. If you think so. 1355 02:05:27,353 --> 02:05:28,812 No need to worry about snoring. 1356 02:05:28,896 --> 02:05:32,525 - I'm not worried, boss. - You never worry. It's your nature. 1357 02:05:32,608 --> 02:05:33,526 Thank you very much. 1358 02:05:35,277 --> 02:05:36,487 That's it. 1359 02:05:49,208 --> 02:05:51,377 - Come on. - After you. 1360 02:05:59,134 --> 02:06:00,344 Woman first. 1361 02:06:02,721 --> 02:06:04,473 I have to be helped down. 1362 02:07:00,529 --> 02:07:03,282 Does anyone want to open the door for women? 1363 02:07:10,039 --> 02:07:11,957 Dr. Betjaman is waiting. 1364 02:12:27,189 --> 02:12:29,399 Translation of subtitles by Prabowo Sri Hayuningrat