1 00:02:18,760 --> 00:02:20,860 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:02:20,862 --> 00:02:22,962 to get this item in the warehouse tonight 3 00:02:22,964 --> 00:02:24,397 Only needs to be done. 4 00:02:24,499 --> 00:02:26,731 Okay... if you say that 5 00:02:26,833 --> 00:02:28,166 Come here. 6 00:02:28,168 --> 00:02:29,033 What? 7 00:02:29,035 --> 00:02:30,535 Come here. 8 00:02:32,903 --> 00:02:35,904 What? 9 00:02:42,744 --> 00:02:45,643 Okay, what are you doing? 10 00:02:45,645 --> 00:02:46,544 Shh... 11 00:02:46,546 --> 00:02:48,513 You are very bad 12 00:02:48,515 --> 00:02:50,880 Shhh, it will be fine. 13 00:03:01,155 --> 00:03:01,887 Donovan! 14 00:03:01,889 --> 00:03:03,655 Paul is full of nonsense! 15 00:03:03,657 --> 00:03:08,558 He is a dirty dirty bastard and must be fired. 16 00:03:08,560 --> 00:03:10,527 It doesn't matter! 17 00:03:10,529 --> 00:03:14,396 Scum like that is the reason why people don't trust lawyers 18 00:03:14,398 --> 00:03:18,532 Dude, I said yes... Do it right, or it's done! 19 00:03:18,534 --> 00:03:20,433 Good. 20 00:03:23,870 --> 00:03:26,070 Hey, Chris... 21 00:03:27,173 --> 00:03:30,141 Have I ever told you how? I really appreciate all this nonsense 22 00:03:30,143 --> 00:03:33,576 You have passed to move all this nonsense?! 23 00:03:33,578 --> 00:03:35,110 No problem, Mr. Morgan. 24 00:03:35,112 --> 00:03:36,377 Chris... 25 00:03:36,379 --> 00:03:38,645 How long has been with the company? 26 00:03:38,647 --> 00:03:39,980 Eight years, sir. 27 00:03:39,982 --> 00:03:43,314 Eight year! Dear God... 28 00:03:43,316 --> 00:03:46,483 Time passed when you were having fun 29 00:03:46,485 --> 00:03:48,885 We can't do this here... 30 00:03:48,887 --> 00:03:52,120 Everything will be fine. 31 00:03:58,092 --> 00:04:00,526 Come on, silly. Let's finish the item 32 00:04:00,528 --> 00:04:01,693 and go home 33 00:04:01,695 --> 00:04:04,395 Shhh, it will be fine. 34 00:04:06,497 --> 00:04:08,331 Hello?! 35 00:04:09,099 --> 00:04:10,232 Hello! 36 00:04:11,034 --> 00:04:11,934 Yes... 37 00:04:11,936 --> 00:04:15,503 Oh, my reception is bad < br /> Because I'm in my storage. 38 00:04:15,505 --> 00:04:18,337 I'll call you back! 39 00:04:20,540 --> 00:04:25,209 You know Chris, have I ever told me? appreciate all the hard work you do? 40 00:04:25,211 --> 00:04:26,943 Yes sir. 41 00:04:27,111 --> 00:04:29,612 I know you are awake
for promotion 42 00:04:29,614 --> 00:04:31,779 Yes! 43 00:04:33,048 --> 00:04:34,449 Chris... 44 00:04:34,451 --> 00:04:37,550 Time is hard. 45 00:04:37,552 --> 00:04:41,187 And there is only one place promotions are available... 46 00:04:41,189 --> 00:04:45,522 And do you know what? I have to give it to Scott. 47 00:04:45,524 --> 00:04:46,790 Now... 48 00:04:46,792 --> 00:04:48,857 You are a lot
more trustworthy, 49 00:04:48,859 --> 00:04:51,259 And you're harder a guy works 50 00:04:51,261 --> 00:04:52,894 But there's only something about Scott 51 00:04:52,896 --> 00:04:56,463 that jumps at me I have to catch it. 52 00:04:56,465 --> 00:04:59,099 And I hope you understand. 53 00:04:59,101 --> 00:05:00,064 Yes... 54 00:05:00,066 --> 00:05:01,399 I understand. 55 00:05:01,401 --> 00:05:06,469 And please, know that nothing at all for him to be... 56 00:05:06,471 --> 00:05:08,137 my niece 57 00:05:08,139 --> 00:05:09,772 Yes sir. 58 00:05:12,040 --> 00:05:14,541 Feel good, right? 59 00:05:14,543 --> 00:05:15,542 Sir? 60 00:05:15,544 --> 00:05:19,311 Feeling happy to know that your boss... 61 00:05:19,313 --> 00:05:22,047 appreciates what you do and acknowledge it. 62 00:05:22,049 --> 00:05:24,547 Feel good, right? 63 00:05:24,549 --> 00:05:27,150 Yes sir. Feels good. 64 00:05:27,152 --> 00:05:28,817 Feels good. 65 00:05:29,451 --> 00:05:31,385 Feels good. 66 00:05:31,387 --> 00:05:33,454 It feels good. 67 00:05:33,456 --> 00:05:35,121 Give me a minute, Chris. 68 00:05:35,123 --> 00:05:36,789 Hello, hello?! 69 00:05:36,791 --> 00:05:38,290 No, can't hear you! 70 00:05:38,292 --> 00:05:41,492 Damn it , I don't get a reception! Wait, I'll be there! 71 00:06:02,441 --> 00:06:04,740 Hey! Are you okay? 72 00:07:00,845 --> 00:07:03,712 Hey, Chris?! 73 00:07:03,714 --> 00:07:05,947 p> 74 00:07:05,949 --> 00:07:07,949 Hey, Chris! 75 00:07:07,951 --> 00:07:11,150 Man, where are you?! 76 00:07:11,152 --> 00:07:12,785 Chris! Where are you, man?! 77 00:07:37,836 --> 00:07:39,802 I have to go! 78 00:07:39,804 --> 00:07:42,205 Come on, Chris! I have to go! 79 00:07:55,849 --> 00:07:59,549 That's enough of this bullshit! 80 00:07:59,551 --> 00:08:02,319 Oh my God, no! 81 00:08:02,321 --> 00:08:06,221 No no! 82 00:08:09,823 --> 00:08:12,725 Feel good, isn't it? 83 00:08:16,761 --> 00:08:19,829 Feel good, right? 84 00:08:21,898 --> 00:08:24,833 Someone! No! 85 00:08:25,667 --> 00:08:28,668 Help me! Someone ! 86 00:08:36,041 --> 00:08:39,008 Feeling good, right? 87 00:08:59,023 --> 00:09:01,889 Come on, we can't do this here 88 00:09:01,891 --> 00:09:04,325 Everything will be fine. 89 00:09:05,627 --> 00:09:08,194 > 90 00:09:08,862 --> 00:09:10,796 I want to go home now. 91 00:09:10,798 --> 00:09:11,863 Everything will be fine. 92 00:09:11,865 --> 00:09:13,397 Come on... 93 00:09:13,399 --> 00:09:14,398 Everything will be fine. 94 00:09:14,400 --> 00:09:16,666 Honey... 95 00:11:49,167 --> 00:11:50,401 Everything will be fine. 96 00:11:59,173 --> 00:12:00,841 Come on! 97 00:12:00,843 --> 00:12:03,909 Come on, you guys! 98 00:12:03,911 --> 00:12:06,077 So, Mike, I'm trying to say is that this semester... 99 00:12:06,979 --> 00:12:09,213 Stone demon 100 00:12:09,215 --> 00:12:12,749 How can we get in there? 101 00:12:12,751 --> 00:12:14,916 We will take it. We will only reach it. 102 00:12:14,918 --> 00:12:18,119 It's around here 12 thousand pounds 103 00:12:19,387 --> 00:12:21,054 How will we move it? 104 00:12:21,056 --> 00:12:23,555 Then? Now you tell me you are afraid of demons? 105 00:12:23,557 --> 00:12:27,058 Uh no, what do I want to say You are we don't have time 106 00:12:27,060 --> 00:12:29,726 to chase the rainbow This semester, Mike. 107 00:12:29,728 --> 00:12:32,061 Why not ?! That's what we do! 108 00:12:32,063 --> 00:12:35,096 Come on, we're thrill seekers! That's how life is! 109 00:12:35,098 --> 00:12:39,199 Yes, I'd rather go chase a rainbow... 110 00:12:39,201 --> 00:12:43,935 than just sit - sit waiting to say "bingo" and pay off. 111 00:12:43,937 --> 00:12:48,004 Now look, the three of us, we have crashed into caves in Congo. 112 00:12:48,006 --> 00:12:49,740 Come on, we've surfed in Acapulco! 113 00:12:49,742 --> 00:12:53,775 We have climbed and jumped over pesky near every place from here to Tahoe. 114 00:12:53,777 --> 00:12:55,843 Dan sekarang kau memberitahuku Anda takut pada beberapa legenda. 115 00:12:55,845 --> 00:13:00,079 Focus on your thesis, Michael. Not another crazy scheme! 116 00:13:00,081 --> 00:13:02,848 This isn't crazy. 117 00:13:02,850 --> 00:13:04,049 This Lemme is straightforward. 118 00:13:04,051 --> 00:13:06,517 You want to enter to this underground storage facility 119 00:13:06,519 --> 00:13:09,552 and through this old Tunnel only to find some stolen 120 00:13:09,554 --> 00:13:11,853 grave statues? - Ah no no... 121 00:13:11,855 --> 00:13:14,856 Priceless stolen grave statues 122 00:13:14,858 --> 00:13:16,523 You might not even know them down there 123 00:13:16,525 --> 00:13:20,460 Yes, I did! Look, I'm joining people who work there 124 00:13:20,862 --> 00:13:23,628 He doesn't know what what he has 125 00:13:23,630 --> 00:13:24,930 Mike, if this very easy, 126 00:13:24,932 --> 00:13:26,931 why haven't you gone down there by yourself already? 127 00:13:26,933 --> 00:13:28,831 I must have... 128 00:13:30,367 --> 00:13:32,735 But I need your help 129 00:13:32,737 --> 00:13:34,401 But I need your help 130 00:13:34,403 --> 00:13:38,739 I promise there is a gold pot at the end of the rainbow. 131 00:13:38,741 --> 00:13:42,040 Mike, if you are a midget in a green costume... 132 00:13:42,042 --> 00:13:45,708 And have four clover leaves spewing your ass... 133 00:13:45,710 --> 00:13:48,378 I still don't want believing it's nonsense 134 00:13:48,380 --> 00:13:50,678 And that sounds dangerous, anyway! 135 00:13:50,680 --> 00:13:51,746 It's not dangerous! 136 00:13:51,748 --> 00:13:52,713 How do you know?! 137 00:13:52,715 --> 00:13:54,349 Fine... 138 00:13:54,617 --> 00:13:59,385 "The Demon Stones of Ontume, the main archaeological treasure , 139 00:13:59,387 --> 00:14:02,153 was stolen from the Museum of Science and Industry. 140 00:14:02,155 --> 00:14:05,055 Anonymous tips brought the police to a the warehouse where they were found 141 00:14:05,057 --> 00:14:08,890 the body that mutilated... of many suspects, 142 00:14:08,892 --> 00:14:10,726 but artifacts have never been found. 143 00:14:10,728 --> 00:14:12,260 Good... 144 00:14:12,262 --> 00:14:13,494 Good! 145 00:14:13,496 --> 00:14:15,061 There's more... 146 00:14:15,063 --> 00:14:18,731 "Hieroglyphics has connected ancient tribes to take part in... 147 00:14:18,733 --> 00:14:21,999 human sacrifice and the devil worship. 148 00:14:22,001 --> 00:14:25,802 Legend declares a stone whistle /> When covered with blood. 149 00:14:25,804 --> 00:14:27,670 But this, has never been proven. " 150 00:14:27,672 --> 00:14:31,806 Okay, okay, so... It's creepy... 151 00:14:31,808 --> 00:14:35,742 But it's not dangerous. 152 00:14:35,744 --> 00:14:37,477 Okay Mike... 153 00:14:37,479 --> 00:14:40,679 So we just go there and we see if this whistles. 154 00:14:40,681 --> 00:14:42,346 p> 155 00:14:42,348 --> 00:14:43,948 That's it right? 156 00:14:43,950 --> 00:14:46,349 Yes yes! 157 00:14:46,351 --> 00:14:48,250 And I know that deep inside... 158 00:14:48,252 --> 00:14:49,651 You want to know also! 159 00:14:49,653 --> 00:14:50,718 Michael, what's this? 160 00:14:50,720 --> 00:14:52,587 Is this a joke?! 161 00:14:52,589 --> 00:14:53,810 You know I don't like playing games around with voodoo, 162 00:14:54,123 --> 00:14:55,721 and bullshit like this! 163 00:14:55,723 --> 00:14:58,791 No, I just don't want to end the front page of the newspaper! 164 00:14:58,793 --> 00:15:00,627 It won't! 165 00:15:00,629 --> 00:15:03,797 Listen, all I need you to do navigate me and Floyd 166 00:15:03,799 --> 00:15:06,967 through the tunnel and help us pull it out! 168 00:15:09,138 --> 00:15:11,504 Cash... 169 00:15:13,507 --> 00:15:15,008 And Kendra... 170 00:15:15,010 --> 00:15:16,275 I know your parents can use the money 171 00:15:16,277 --> 00:15:17,610 Hey, come on, man, look... 172 00:15:17,612 --> 00:15:22,916 Kendra, you don't need to do this if you don't want to, okay 173 00:15:22,918 --> 00:15:23,729 Whatever... 177 00:15:40,274 --> 00:15:42,043 So we all enter? 178 00:15:42,045 --> 00:15:44,011 Looks like that. 179 00:15:45,314 --> 00:15:47,383 Okay, it's OK. 180 00:16:01,836 --> 00:16:03,939 Feeling good, right? 181 00:16:24,835 --> 00:16:29,542 Listen, we close. I don't will go upstairs to cut the key. 182 00:16:29,544 --> 00:16:31,243 Oh really ?! Like an additional 10 minutes 183 00:16:31,245 --> 00:16:33,547 will it really kill you?! Honestly! 184 00:16:33,549 --> 00:16:34,750 Sorry for the woman, but... 185 00:16:34,752 --> 00:16:37,887 Listen, listen, we really need it to get things out of the locker. 186 00:16:37,889 --> 00:16:39,690 Alright then, where's your key 187 00:16:39,692 --> 00:16:42,192 I said, it's gone ! 188 00:16:42,194 --> 00:16:44,061 Look, we'll be be super fast! 189 00:16:44,063 --> 00:16:45,398 Look, I've been here All day, okay? 190 00:16:45,400 --> 00:16:47,433 Come back tomorrow. 191 00:16:50,204 --> 00:16:51,941 Come back tomorrow! 192 00:16:51,943 --> 00:16:54,944 Oh, it's a very hard day! 193 00:16:54,946 --> 00:16:57,013 Fucking an idiot. 194 00:17:08,798 --> 00:17:10,866 What are you doing? 195 00:17:16,007 --> 00:17:18,977 Let's go. 196 00:17:29,193 --> 00:17:31,962 Hey, are you okay? 197 00:17:31,964 --> 00:17:34,466 - What? - I don't know, are you take your pill today 198 00:17:34,468 --> 00:17:35,801 What?! 199 00:17:35,803 --> 00:17:37,336 Yes, I take my pill! 200 00:17:37,338 --> 00:17:39,974 Because you only act a little sharp, a little nervous. 201 00:17:39,976 --> 00:17:42,811 Oh my God! Fund, that person is a donkey! 202 00:17:42,813 --> 00:17:45,382 - There's nothing wrong with me! - Okay, but did you take... 203 00:17:45,384 --> 00:17:46,982 Of course I did it! 204 00:17:46,984 --> 00:17:48,686 Yes! 205 00:17:48,688 --> 00:17:51,991 I did it! I promise, I promise me! 206 00:17:51,993 --> 00:17:53,959 Yes! 207 00:17:53,961 --> 00:17:56,930 Okay, let's go Let's go. 208 00:18:11,052 --> 00:18:12,551 Fuck 209 00:18:25,671 --> 00:18:27,407 Fuck 210 00:18:33,550 --> 00:18:37,187 Greg, I appreciate Attention, but I'm cool. 211 00:18:39,524 --> 00:18:42,526 You are sure, because we can talk about what bro, 212 00:18:42,528 --> 00:18:45,198 Yes, I'm fine. 213 00:18:45,200 --> 00:18:48,102 Okay, I'm not trying playing psychologists or anything... 214 00:18:48,104 --> 00:18:49,637 Greg! 215 00:18:49,639 --> 00:18:52,575 Listen, I just want to get this item saved and done. 216 00:18:52,577 --> 00:18:54,176 Fine? 217 00:18:55,213 --> 00:18:56,747 Yes, that's why I helped. 218 00:18:56,749 --> 00:18:58,281 Good... 219 00:19:00,987 --> 00:19:04,124 Hey, you're sure so don't want to talk, bro? 220 00:19:04,126 --> 00:19:06,026 I said I'm fine! 221 00:19:06,429 --> 00:19:07,495 Okay, if you're cool... 222 00:19:07,497 --> 00:19:09,133 Yes, I'm cool! 223 00:19:22,183 --> 00:19:24,787 So how do you know? about this place? 224 00:19:24,789 --> 00:19:26,755 Connection... 225 00:19:28,025 --> 00:19:28,791 Ready? 226 00:19:28,793 --> 00:19:29,927 Yes. 227 00:19:29,929 --> 00:19:31,764 Yo, Big Mike! 228 00:19:31,766 --> 00:19:34,300 What is the deal, Chief?
I think you got the item yesterday? 229 00:19:34,302 --> 00:19:38,172 No, no, I have to bring a little extra muscle. 230 00:19:38,174 --> 00:19:40,274 Well, you have to ask me for help 231 00:19:40,276 --> 00:19:42,178 Guys, Franco. 232 00:19:42,180 --> 00:19:43,513 Hey, Floyd. 233 00:19:43,515 --> 00:19:45,014 Kendra. - Nice to meet you. 234 00:19:45,016 --> 00:19:47,185 Well, come on, walk with me 235 00:19:47,187 --> 00:19:48,053 Whoa, whoa, hold it. 236 00:19:48,055 --> 00:19:50,222 So you came yesterday?! 237 00:19:50,957 --> 00:19:52,291 Yes! 238 00:19:52,293 --> 00:19:55,063 Just to check everything. 239 00:19:56,031 --> 00:19:57,999 He doesn't say that. - He doesn't, no. 240 00:19:58,001 --> 00:20:00,137 Come on! 241 00:20:07,881 --> 00:20:10,717 Look we go for world records here... 242 00:20:13,690 --> 00:20:16,259 Always be able to make more from one trip, bro. 243 00:20:20,497 --> 00:20:21,765 So uh... . 244 00:20:21,767 --> 00:20:24,336 We will catch the game later, right? 245 00:20:27,374 --> 00:20:29,110 Dude... 246 00:20:30,112 --> 00:20:31,780 What are you doing? 247 00:20:31,782 --> 00:20:34,584 - Sorry, I only saw... - Greg! 248 00:20:34,586 --> 00:20:36,253 I just want to get this item stored away 249 00:20:36,255 --> 00:20:38,356 Can we focus on that? > 250 00:20:38,358 --> 00:20:40,392 Yes, that's why I'm helping. - good! 251 00:20:40,394 --> 00:20:42,862 So let's finish this, okay? 252 00:20:42,864 --> 00:20:44,498 Good. 253 00:21:00,254 --> 00:21:03,124 I mean , look at all this clothes everywhere, like 254 00:21:03,126 --> 00:21:07,630 people just throw things away go anywhere 255 00:21:07,632 --> 00:21:10,167 you know, I should just... 256 00:21:11,971 --> 00:21:17,344 p> 257 00:21:17,346 --> 00:21:21,349 Dana, will you hurry?! I don't have much time for this! 258 00:21:21,351 --> 00:21:24,354 I know but people, they don't care about things, so I'm just. .. 259 00:21:24,356 --> 00:21:25,654 Yes they did it! 260 00:21:25,656 --> 00:21:28,392 But they only care about themselves! 261 00:21:29,462 --> 00:21:32,296 You know, that person will get annoyed! 262 00:21:32,298 --> 00:21:33,366 Who? 263 00:21:33,368 --> 00:21:34,701 Officer 264 00:21:34,703 --> 00:21:37,872 Screw him, he is an absolute jerk too. 265 00:21:40,778 --> 00:21:42,447 What is that earlier? 266 00:21:44,682 --> 00:21:46,351 People... 267 00:21:48,321 --> 00:21:49,855 Jackass! 268 00:21:50,990 --> 00:21:52,793 Do you know what? I hope you take cold pills 269 00:21:52,795 --> 00:21:54,463 when you go, because you know how you are. 270 00:21:54,465 --> 00:21:56,264 Whatever! 271 00:22:08,049 --> 00:22:10,418 So Mike, how much you think you will 272 00:22:10,420 --> 00:22:12,820 get any items in the trunk? 273 00:22:12,822 --> 00:22:14,590 Just say you might want to start uh, 274 00:22:14,592 --> 00:22:16,159 thinking about early retirement. 275 00:22:16,161 --> 00:22:18,628 Oh, I will be like this! 276 00:22:33,351 --> 00:22:36,520 So, how old is this place? 277 00:22:36,522 --> 00:22:39,291 Oh, already there has been since the 1920s. 278 00:22:39,293 --> 00:22:41,428 How far has this been down? 279 00:22:41,430 --> 00:22:45,267 Nine stories in underground, my friend 280 00:22:45,269 --> 00:22:48,537 This person just scares everyone 281 00:22:48,539 --> 00:22:50,607 I don't know... Are there stairs? 282 00:22:50,609 --> 00:22:52,911 Stairs? Who needs stairs? 283 00:22:52,913 --> 00:22:55,113 What do you do if this is broken? 284 00:22:55,115 --> 00:22:59,454 Oh, Betsy is here, she never breaks up 285 00:22:59,456 --> 00:23:01,355 Not once... 286 00:23:08,935 --> 00:23:12,504 Welcome to Alcatraz. 287 00:23:26,925 --> 00:23:29,528 Okay, only one more trip. 288 00:23:30,497 --> 00:23:33,433 Dude, this place is almost closed! 289 00:23:33,435 --> 00:23:35,936 He won't mind if we take a few more things. 290 00:23:38,509 --> 00:23:42,212 Can I say something without you fly from the hinge, bro? 291 00:23:42,214 --> 00:23:45,618 Why did you make it? I seem to be very unstable? 292 00:23:45,620 --> 00:23:47,620 Because you are . 293 00:23:48,956 --> 00:23:50,358 I'm serious, T! 294 00:23:50,360 --> 00:23:51,926 Okay, what?! 295 00:23:52,995 --> 00:23:56,064 At some point, you have to continue, bro. 296 00:23:56,066 --> 00:23:59,002 Greg, I really don't think should talk about this now 297 00:23:59,004 --> 00:24:00,171 It's been almost two years. 298 00:24:00,173 --> 00:24:01,539 Dude, let's go 299 00:24:01,541 --> 00:24:02,908 You can't control it what happened! 300 00:24:02,910 --> 00:24:06,145 Do you know how you are? sound now?! 301 00:24:06,147 --> 00:24:08,683 Okay I'm sorry to be hump! 302 00:24:08,685 --> 00:24:12,021 - I'm not saying that - Then what are you saying?! 303 00:24:12,023 --> 00:24:15,225 Todd, we are like brothers. 304 00:24:15,227 --> 00:24:16,894 I just don't want you to hang around like 305 00:24:16,896 --> 00:24:18,496 You will jump damn cliffs! 306 00:24:18,498 --> 00:24:20,633 I'm emotional, okay?! 307 00:24:22,202 --> 00:24:25,574 People don't just die and you turn the page, like a robot! 308 00:24:27,711 --> 00:24:31,581 If you ever care about anyone In your life, you will relate to it. 309 00:25:15,276 --> 00:25:18,581 Daddy loves you, too, baby girl 310 00:25:18,583 --> 00:25:21,151 Of course I miss you 311 00:25:22,419 --> 00:25:25,591 Oh dear, why are you crying? 312 00:25:25,593 --> 00:25:28,160 No, clean those tears. 313 00:25:29,864 --> 00:25:32,132 Daddy will leave get a new job... 314 00:25:33,336 --> 00:25:36,005 And then we will be able to get home 315 00:25:36,007 --> 00:25:38,741 And then we will all be together! 316 00:25:40,812 --> 00:25:43,715 Of course Shaggy can come 317 00:25:44,651 --> 00:25:46,887 Amanda? 318 00:25:46,889 --> 00:25:48,723 Hello?! 319 00:25:49,291 --> 00:25:51,059 Amanda? 320 00:25:51,061 --> 00:25:53,062 Hello... Hi ! 321 00:25:53,064 --> 00:25:54,497 Yes dear 322 00:25:54,499 --> 00:25:56,834 Dad got bad reception. 323 00:25:56,836 --> 00:26:00,138 The cellphone doesn't work well inside this place 324 00:26:01,642 --> 00:26:03,576 Amanda? Hello?! 325 00:26:04,745 --> 00:26:08,651 Sweet, daddy must have to call you tomorrow 326 00:26:08,653 --> 00:26:10,653 I love you too. 327 00:26:51,879 --> 00:26:54,014 Dirt! 328 00:27:04,929 --> 00:27:07,533 What is... 329 00:27:13,242 --> 00:27:14,809 Hey! 330 00:28:06,083 --> 00:28:07,849 All right! 331 00:28:07,851 --> 00:28:09,619 Here it is! 332 00:28:11,857 --> 00:28:14,025 And uh, remember my separation 333 00:28:14,027 --> 00:28:15,828 You know that. - All right. 334 00:28:15,830 --> 00:28:18,531 All right, I have to lock shop and kick people out! 335 00:28:18,533 --> 00:28:20,067 Just check in with me, OK? 336 00:28:20,069 --> 00:28:22,236 Because I don't want to lock
You are here in an accident 337 00:28:22,238 --> 00:28:26,542 They can't choose a different name for this place besides Alcatraz? 338 00:28:26,544 --> 00:28:28,779 Beloved, This place is a prison. 339 00:28:28,781 --> 00:28:31,883 This is underground, concrete walls and steel doors. 340 00:28:31,885 --> 00:28:33,886 After that automatically is turned off, 341 00:28:33,888 --> 00:28:35,956 doesn't exist, and I don't mean anyone, 342 00:28:35,958 --> 00:28:38,994 enter or exit 343 00:28:40,397 --> 00:28:42,598 It's fine! 344 00:28:43,634 --> 00:28:46,004 Come on. Come on we do! 345 00:29:02,795 --> 00:29:04,964 Rachel, I thought it should be so back tomorrow, okay 346 00:29:04,966 --> 00:29:08,235 No, I just want to get this finished and finished today 347 00:29:08,237 --> 00:29:10,905 I know, but what if he... 348 00:29:10,907 --> 00:29:14,110 Rachel? Rachel! 349 00:29:14,112 --> 00:29:14,943 Rachel! 350 00:29:14,945 --> 00:29:17,648 What? Fuck 351 00:29:35,806 --> 00:29:38,642 I wish I woulda never met him 352 00:29:38,644 --> 00:29:40,646 Rascal cheats 353 00:29:40,648 --> 00:29:45,552 I know, but that's how it is If someone you love hurt you. 354 00:29:49,393 --> 00:29:51,028 Yes I think. 355 00:29:51,030 --> 00:29:52,463 Listen... 356 00:29:53,066 --> 00:29:55,734 Everything will be fine! 357 00:30:08,320 --> 00:30:10,922 Oh my God. Dirt. 358 00:30:12,191 --> 00:30:14,761 We better get out of here! 359 00:30:18,066 --> 00:30:19,934 Thank you. 360 00:30:28,082 --> 00:30:29,880 Hey! 361 00:30:29,882 --> 00:30:31,918 Dude, do you see this? 362 00:30:31,920 --> 00:30:33,120 Yes, what about that? 363 00:30:33,122 --> 00:30:34,122 Look! 364 00:30:34,124 --> 00:30:36,123 People rush. 365 00:30:38,028 --> 00:30:39,195 Dude! 366 00:30:39,197 --> 00:30:40,963 Chill out fine, I'm fair looking for some ID 367 00:30:40,965 --> 00:30:43,100 Can we keep moving and? Leave that to the janitor? 368 00:30:43,102 --> 00:30:44,937 No, I took this ahead. 369 00:30:44,939 --> 00:30:47,106 All right, do whatever you want. 370 00:30:48,074 --> 00:30:49,075 Look? 371 00:30:49,077 --> 00:30:51,246 Some sexy supermodels lose their wallets 372 00:30:51,248 --> 00:30:53,782 and he will give I am a big reward for that. 373 00:30:54,618 --> 00:30:56,120 Hey, keep dreaming. 374 00:31:16,511 --> 00:31:18,445 Fuck 375 00:31:20,516 --> 00:31:21,782 You see it? 376 00:31:21,784 --> 00:31:23,151 Yes. 377 00:31:23,786 --> 00:31:25,620 Let's go. 378 00:31:50,047 --> 00:31:51,747 Mike, gimme walkie-talkie 379 00:31:51,749 --> 00:31:54,718 Give me that damn walkie! 380 00:32:00,124 --> 00:32:03,994 How far is that opening, Kendra? 381 00:32:03,996 --> 00:32:06,196 It should be close. 382 00:32:08,267 --> 00:32:09,499 Come on. 383 00:32:13,172 --> 00:32:16,007 This place gives me goose bumps 384 00:32:17,676 --> 00:32:19,243 Alcatraz... 385 00:32:19,245 --> 00:32:23,614 Yes, it will save rollin customers & apos; in 386 00:32:23,616 --> 00:32:25,317 Gosh. 387 00:32:25,952 --> 00:32:27,685 Allah. 388 00:32:27,687 --> 00:32:29,755 How far is it again?! 389 00:32:29,757 --> 00:32:33,125 Maybe thirty feet. 390 00:32:33,127 --> 00:32:34,927 God damn 391 00:32:34,929 --> 00:32:35,961 Come on. 392 00:32:35,963 --> 00:32:37,764 You have to keep going. 393 00:32:50,845 --> 00:32:55,449 Okay, what's wrong with lights? 394 00:32:55,451 --> 00:32:57,650 Dane, come on. 395 00:32:57,652 --> 00:32:59,687 I'll go here. 396 00:33:03,959 --> 00:33:05,860 Are you sure 397 00:33:05,862 --> 00:33:07,695 Yes! 398 00:33:17,473 --> 00:33:19,541 What's wrong with the lights? p> 399 00:33:19,543 --> 00:33:21,142 I don't know 400 00:33:51,541 --> 00:33:53,010 There! 401 00:33:54,045 --> 00:33:55,244 Look! 402 00:33:55,246 --> 00:33:56,680 Fuck you, you don't joke! 403 00:33:56,682 --> 00:33:57,915 Hey, Floyd, Floyd. - What?! 404 00:33:57,917 --> 00:33:59,950 Wait, stop, stop. - What?! 405 00:34:00,887 --> 00:34:02,853 What is that?! 406 00:34:02,855 --> 00:34:04,889 Can you kiss the cloverleaf? 407 00:34:04,891 --> 00:34:07,457 Shut your mouth! 408 00:34:07,459 --> 00:34:09,694 Oh my God! A lot of gold! 409 00:34:09,696 --> 00:34:11,195 Damn it! - Gold pot, baby 410 00:34:11,197 --> 00:34:13,030 Let's get this thing get out of here 411 00:34:13,032 --> 00:34:14,065 Let's go, let's go 412 00:34:14,067 --> 00:34:16,134 Latch it up 413 00:34:18,471 --> 00:34:19,871 Tie this bitch. 414 00:34:19,873 --> 00:34:22,541 Kendra, we understand! 415 00:34:25,978 --> 00:34:27,613 Dana, relax! 416 00:34:27,615 --> 00:34:30,882 Okay, I'm not comfortable wandering around this labyrinth! 417 00:34:30,884 --> 00:34:32,084 We're fine! 418 00:34:32,086 --> 00:34:35,755 Yes, we were wrong side of the building! 419 00:34:35,757 --> 00:34:37,890 Look, there are stairs there. 420 00:34:37,892 --> 00:34:39,391 Ha! 421 00:34:40,394 --> 00:34:41,828 Wooh! 422 00:34:45,833 --> 00:34:47,200 What?! 423 00:34:47,902 --> 00:34:50,170 Here's the door. 424 00:34:51,939 --> 00:34:54,175 I think we lock! 425 00:34:54,177 --> 00:34:55,642 Funds, we are not locked! 426 00:34:56,777 --> 00:35:00,180 We just... we just at the wrong door 427 00:35:00,182 --> 00:35:02,083 Rachel... 428 00:35:03,518 --> 00:35:04,652 What? 429 00:35:04,654 --> 00:35:07,254 I just saw something. 430 00:35:07,256 --> 00:35:09,256 What are you 431 00:35:09,258 --> 00:35:11,793 Aku hanya melihat sesuatu bergerak. 432 00:35:11,795 --> 00:35:13,127 Where? 433 00:35:13,129 --> 00:35:14,997 There. 434 00:35:20,136 --> 00:35:21,770 Light? 435 00:35:21,772 --> 00:35:25,540 And your eyes. They can play tricks on you. 436 00:35:25,542 --> 00:35:28,511 Make everything appear to move. 437 00:35:32,549 --> 00:35:35,418 I'm sorry. Let's go! 438 00:35:46,498 --> 00:35:50,034 You are the right person, this is a cake 439 00:35:50,036 --> 00:35:53,302 I said, baby Everything is good! 440 00:35:55,040 --> 00:35:58,175 Mike, let's open this bad boy, man 441 00:35:58,177 --> 00:36:02,246 Where's the blood?
I know you brought some. 442 00:36:02,248 --> 00:36:04,516 Can we not do it? 443 00:36:04,518 --> 00:36:06,050 Come on, Chicken Little... 444 00:36:06,052 --> 00:36:08,820 Why don't you wait for the sky first fall? 445 00:36:08,822 --> 00:36:11,589 Why am I always the only one sound sense? 446 00:36:14,027 --> 00:36:15,193 Mike, where are cutters, man? 447 00:36:15,195 --> 00:36:16,429 I thought You're so supposed to take them. 448 00:36:16,431 --> 00:36:18,930 No, I specifically said it for you to take them! 449 00:36:18,932 --> 00:36:21,734 It doesn't matter, because we can open it outside! 450 00:36:21,736 --> 00:36:23,101 Thank God! 451 00:36:23,103 --> 00:36:24,904 Let's go! 452 00:36:26,073 --> 00:36:27,073 Okay, whatever 453 00:36:27,075 --> 00:36:28,840 Let's get this bad boy out of here 454 00:36:28,842 --> 00:36:30,109 Change of plan... 455 00:36:30,111 --> 00:36:31,343 What? 456 00:36:31,345 --> 00:36:33,179 What are you talking about 457 00:36:33,181 --> 00:36:35,014 The museum is not open until Monday. 458 00:36:35,016 --> 00:36:36,048 We will leave it here. 459 00:36:36,050 --> 00:36:37,349 Do you talk about?! 460 00:36:37,351 --> 00:36:38,418 This is a joke right? 461 00:36:38,420 --> 00:36:41,420 No, Franco associates me with one unit 462 00:36:41,422 --> 00:36:42,355 That's perfect. 463 00:36:42,357 --> 00:36:44,091 That's not the part
from that plan! 464 00:36:44,093 --> 00:36:45,692 - you never said anything - But what will I do Floyd?! 465 00:36:45,694 --> 00:36:48,562 - Will I leave it in my heart?
cabinets for the weekend? - Sure! 466 00:36:48,564 --> 00:36:50,397 Look at Kendra, Alcatraz is the safest place. 467 00:36:50,399 --> 00:36:51,466 This is the smartest choice. 468 00:36:51,468 --> 00:36:53,233 No, you never said anything about this 469 00:36:53,235 --> 00:36:55,970 I don't care because is my plan, okay?! 470 00:36:55,972 --> 00:36:58,972 - We're all here now! - Guys, calm down! 471 00:36:58,974 --> 00:37:00,541 Calm down, man. 472 00:37:00,543 --> 00:37:03,377 Whatever, we will look for this later 473 00:37:07,583 --> 00:37:09,218 Good. 474 00:37:11,320 --> 00:37:14,156 Need some Fresh air too. 475 00:37:15,991 --> 00:37:17,860 Get this from here. 476 00:37:34,345 --> 00:37:37,881 This lamp is right- right start scaring me 477 00:37:44,823 --> 00:37:47,323 Still don't understand why we leave this shit here, man 478 00:37:47,325 --> 00:37:48,592 This is your call 479 00:37:48,594 --> 00:37:52,196 It looks like you only I have to trust me. 480 00:37:52,198 --> 00:37:54,165 If I have one dollar for each When you say that, 481 00:37:54,167 --> 00:37:56,100 I will have damn it Maserati, Mike . 482 00:37:56,102 --> 00:37:59,370 Well I don't know about you guys, but I'm ready to go 483 00:37:59,372 --> 00:38:00,538 Agree! 484 00:38:00,540 --> 00:38:03,841 Alright, follow me... 485 00:38:13,286 --> 00:38:16,154 Mike, nobody comes out this signs point anywhere, man! 486 00:38:16,156 --> 00:38:19,158 Where do we even try to leave?! 487 00:38:19,160 --> 00:38:20,560 This is a great place... 488 00:38:20,562 --> 00:38:21,359 Everything looks the same. 489 00:38:21,361 --> 00:38:22,662 We need to find Franco! 490 00:38:22,664 --> 00:38:23,529 We him 491 00:38:23,531 --> 00:38:25,398 Franco is around. He is around! 492 00:38:25,400 --> 00:38:26,365 He is around. 493 00:38:26,367 --> 00:38:28,000 - Everyone... - Franco! 494 00:38:28,002 --> 00:38:30,069 - Franco! - Floyd! 495 00:38:30,071 --> 00:38:32,172 Stop shouting. 496 00:38:32,174 --> 00:38:33,172 Okay , look... 497 00:38:33,174 --> 00:38:34,473 We need to come with plans, man 498 00:38:34,475 --> 00:38:37,177 We just hang out without a goal now 499 00:38:37,179 --> 00:38:38,412 What do you want do you do it? We have to go forward. 500 00:38:38,414 --> 00:38:39,879 We have to keep going. 501 00:38:39,881 --> 00:38:41,215 - How do you know which... - Do you want to come back here? 502 00:38:41,217 --> 00:38:43,050 - Hello? - What do you want to do? 503 00:38:43,052 --> 00:38:43,850 Do you have a bar? 504 00:38:43,852 --> 00:38:45,352 I can't save a signal! 505 00:38:45,354 --> 00:38:46,653 Come on back the way we come 506 00:38:46,655 --> 00:38:47,721 Come back the way we come 507 00:38:47,723 --> 00:38:50,891 - Why? - We just came from there! 508 00:38:50,893 --> 00:38:52,192 Follow me. 509 00:38:52,194 --> 00:38:54,495 - But you don't know where... - Please, trust me 510 00:38:54,897 --> 00:38:56,431 We come from here. 511 00:38:56,433 --> 00:38:58,066 We know there's a way out right where we were before 512 00:38:58,068 --> 00:38:59,267 But there is an exit sign there and th... 513 00:38:59,269 --> 00:39:01,035 I'm sure there is
sign out everywhere! 514 00:39:01,037 --> 00:39:03,671 Nobody has done us a Damn damn good little so far. 515 00:39:03,673 --> 00:39:05,873 We don't know like this. We don't know this area. 516 00:39:05,875 --> 00:39:08,177 Let's go back to where we are damn from... 517 00:39:08,179 --> 00:39:09,510 And then we will... 518 00:39:09,512 --> 00:39:11,614 We will continue to look around. Try a few doors, please? 519 00:39:11,616 --> 00:39:13,182 - Please, you guys? - let's go... we have... 520 00:39:13,184 --> 00:39:15,451 - We don't want to go this way - Stop arguing 521 00:39:15,453 --> 00:39:17,686 Let's stop. This won't work. 522 00:39:17,688 --> 00:39:21,290 Believe me, trust me... - Just keep quiet! 523 00:39:21,292 --> 00:39:23,325 Floyd, come on. 524 00:39:26,029 --> 00:39:28,365 - Dude, we need to make a plan. - Look, look! 525 00:39:28,367 --> 00:39:29,866 We just got there! 526 00:39:29,868 --> 00:39:32,502 Did you talk about it, man?! 527 00:39:41,881 --> 00:39:45,515 Ah man, what is this?! 528 00:39:56,561 --> 00:39:58,897 Can't be trusted! 529 00:39:58,899 --> 00:40:02,433 I don't think the name is pressed for tonight, bro. 530 00:40:02,435 --> 00:40:05,137 I have some flashlights back in the locker 531 00:40:05,139 --> 00:40:08,307 How will we find our way back there 532 00:40:08,309 --> 00:40:09,808 Wait a minute... 533 00:40:13,279 --> 00:40:15,347 This is finally very useful. 534 00:40:24,925 --> 00:40:26,726 I beg you. 535 00:40:27,928 --> 00:40:31,664 No, no, what do you mean? No no! 536 00:40:31,666 --> 00:40:34,802 Mike, this is the fifth bad luck the door we've tried, man ! 537 00:40:34,804 --> 00:40:36,303 You don't know where we will go! 538 00:40:36,305 --> 00:40:37,303 Hello? 539 00:40:37,305 --> 00:40:40,040 Hello, Lisa, Can you hear me? 540 00:40:40,042 --> 00:40:41,342 Lisa? - Kendra, you won't 541 00:40:41,344 --> 00:40:43,510 get a damn signal here! You know that! 542 00:40:43,512 --> 00:40:44,812 Alright... 543 00:40:44,814 --> 00:40:48,116 Look, everything will happen alright, okay 544 00:40:48,118 --> 00:40:50,551 Dude, it's fine! 545 00:40:50,553 --> 00:40:52,320 I mean, what is this? wrong with this lamp? 546 00:40:52,322 --> 00:40:54,788 Huh? Huh?! 547 00:40:56,292 --> 00:40:58,393 Hello, can anyone hear us? 548 00:40:58,395 --> 00:41:01,329 Now I need you to relax. All right? 549 00:41:01,331 --> 00:41:02,697 Now Franco knows we are here 550 00:41:02,699 --> 00:41:04,900 Franco? Dude, are you okay 551 00:41:04,902 --> 00:41:06,001 Yes I'm fine. 552 00:41:06,003 --> 00:41:07,736 Because has been acting really weird. 553 00:41:07,738 --> 00:41:09,472 Are you sure you're okay 554 00:41:09,474 --> 00:41:11,741 Yes I'm fine. 555 00:41:11,743 --> 00:41:13,008 I need you to relax. 556 00:41:13,010 --> 00:41:14,477 Come on, Franco, he knows... 557 00:41:14,479 --> 00:41:16,379 Franc... Mike, this is nonsense! 558 00:41:16,381 --> 00:41:18,514 You are relaxed, Floyd. 559 00:41:18,516 --> 00:41:21,384 Now, I need you to relax. 560 00:41:21,386 --> 00:41:25,488 Good? Being upset won't help anything 561 00:41:25,490 --> 00:41:28,191 Mike, how are we locked? here in the first place, huh? 562 00:41:28,193 --> 00:41:30,426 I think Franco said no will leave us here 563 00:41:30,428 --> 00:41:32,396 And he hasn't do it! 564 00:41:33,765 --> 00:41:36,199 You guys, I'll take us out of here 565 00:41:36,201 --> 00:41:38,168 I'll catch us get out of here. 566 00:41:38,170 --> 00:41:39,202 Now, come on. 567 00:41:39,204 --> 00:41:41,838 Come on, let's just go. Let's go. 568 00:41:44,344 --> 00:41:45,443 Oh no, no, no. 569 00:41:45,445 --> 00:41:47,044 You should be fucking kidding 570 00:41:47,046 --> 00:41:50,281 Hello! Franco! 571 00:41:53,619 --> 00:41:55,686 Oh my God! Are you serious? 572 00:41:55,688 --> 00:41:57,856 No, you can't wait & til tomorrow, can you?! 573 00:41:57,858 --> 00:42:00,057 No, you can't wait! 574 00:42:08,935 --> 00:42:10,470 Funds? 575 00:42:12,205 --> 00:42:13,872 Dana?! 576 00:42:27,589 --> 00:42:29,556 Oh my God! 577 00:44:06,760 --> 00:44:08,728 Mike? 578 00:44:09,496 --> 00:44:11,030 Stop playing games, man. 579 00:44:11,032 --> 00:44:13,633 You and your friends do it
Your thing and get out of here 580 00:44:16,036 --> 00:44:17,904 Children. 581 00:44:20,041 --> 00:44:23,209 Come on, which one are you 582 00:44:23,211 --> 00:44:25,746 This will happen. 583 00:44:42,932 --> 00:44:45,600 Oh, that thing is very big, man! 584 00:44:45,602 --> 00:44:46,701 I use it for boating. 585 00:44:46,703 --> 00:44:49,538 Yeah, or to find a UFO & apos; s. 586 00:44:55,445 --> 00:44:58,246 Sorry I have You got stuck here 587 00:44:58,248 --> 00:44:59,581 No problem, bro. 588 00:44:59,583 --> 00:45:02,784 After we leave, you can buy me a beer or two... 589 00:45:02,786 --> 00:45:04,721 Three or one case... 590 00:45:04,723 --> 00:45:05,588 Two cases. 591 00:45:05,590 --> 00:45:07,290 Yes. 592 00:45:12,429 --> 00:45:14,631 Sorry I exploded to you too 593 00:45:14,633 --> 00:45:16,733 Well, that's cool, man. I'm out of line. 594 00:45:16,735 --> 00:45:19,003 No, no. 595 00:45:21,305 --> 00:45:22,706 It's just... 596 00:45:25,477 --> 00:45:27,077 It's crazy. 597 00:45:40,359 --> 00:45:42,394 I still think.... 598 00:45:43,429 --> 00:45:44,663 When I'm at home... 599 00:45:48,535 --> 00:45:51,636 That he will walk through that door... 600 00:45:51,638 --> 00:45:54,740 That big and beautiful smile . 601 00:45:58,011 --> 00:45:59,445 There's nothing wrong With that, bro. 602 00:45:59,447 --> 00:46:01,682 Yes there is. 603 00:46:07,721 --> 00:46:10,089 Because actually, he doesn't. 604 00:46:30,312 --> 00:46:32,180 p> 605 00:46:32,182 --> 00:46:34,082 Kendra, will you hurry?! 606 00:46:34,084 --> 00:46:35,750 Will you slow down ?! p> 607 00:46:35,752 --> 00:46:36,885 Michael! 608 00:46:36,887 --> 00:46:38,686 Floyd, will you wait a minute?! 609 00:46:38,688 --> 00:46:40,688 Kendra, I'm not kidding! 610 00:46:40,690 --> 00:46:41,757 I want to get out of here, All right?! 611 00:46:41,759 --> 00:46:42,925 Aku ingin keluar dari sini, Baiklah?! 612 00:46:42,927 --> 00:46:45,694 So do I, but where do we rush to?! 613 00:46:45,696 --> 00:46:47,096 Mike, what are you doing, man 614 00:46:47,098 --> 00:46:48,497 Why are you walk so slowly?! 615 00:46:48,499 --> 00:46:50,432 Speed up! 616 00:46:52,102 --> 00:46:54,003 Are you sure this is the right way out?! 617 00:46:54,005 --> 00:46:56,872 Kendra, we just need save it move forward, okay?! 618 00:46:56,874 --> 00:46:59,509 I know, but I don't want to hang around in circles! 619 00:46:59,511 --> 00:47:01,009 Good me too 620 00:47:01,011 --> 00:47:02,444 So what do you think we have to do, huh?! 621 00:47:02,446 --> 00:47:03,613 I don't know, okay?! 622 00:47:03,615 --> 00:47:05,782 But you don't have it to shout at me 623 00:47:05,784 --> 00:47:06,683 p> 624 00:47:06,685 --> 00:47:08,952 I'm not screaming, okay? 625 00:47:08,954 --> 00:47:12,523 We just need to stay focused 626 00:47:12,525 --> 00:47:14,224 and keep moving forward because Mike didn't help us at all... 627 00:47:14,226 --> 00:47:15,625 Mike? 628 00:47:15,627 --> 00:47:18,028 Mike! 629 00:47:18,030 --> 00:47:20,931 Mike, stop joking! 630 00:47:20,933 --> 00:47:21,966 Mike! 631 00:47:21,968 --> 00:47:24,435 Mike, stop, man! 632 00:47:26,605 --> 00:47:28,472 Kendra! 633 00:47:32,779 --> 00:47:35,046 Dude, what's the smell that? 634 00:47:35,048 --> 00:47:37,582 Smells like a drain pipe backwards 635 00:47:37,584 --> 00:47:39,317 You think should continue like this 636 00:47:39,319 --> 00:47:40,218 We have to keep trying. 637 00:47:40,220 --> 00:47:42,420 > 638 00:47:42,422 --> 00:47:43,722 There is no way behind us 639 00:47:43,724 --> 00:47:45,857 This place is a damn maze 640 00:47:46,727 --> 00:47:48,627 Every damn door is locked. 641 00:47:49,829 --> 00:47:51,230 What is that? 642 00:47:51,232 --> 00:47:52,865 Children do graffiti or something. 643 00:47:55,602 --> 00:47:57,703 I don't know 644 00:48:02,276 --> 00:48:03,743 let me see the phone again 645 00:48:03,745 --> 00:48:05,546 Hello? 646 00:48:06,413 --> 00:48:08,715 Hello! 647 00:48:09,584 --> 00:48:11,751 Fuck me! 648 00:48:13,154 --> 00:48:14,822 Things won't hold the signal. 649 00:48:14,824 --> 00:48:17,258 Signs come out... 650 00:48:17,260 --> 00:48:18,759 There's nothing out of luck. 651 00:48:18,761 --> 00:48:20,594 This can't happen. 652 00:48:20,596 --> 00:48:22,597 Alright, we're not stuck on some remote island. 653 00:48:22,599 --> 00:48:23,931 We are in a building. 654 00:48:24,799 --> 00:48:26,935 Every building has a way out 655 00:48:28,170 --> 00:48:29,937 I hope you are right. 656 00:48:35,879 --> 00:48:37,846 Eh, this is waste! 657 00:48:37,848 --> 00:48:40,216 What is it?! 658 00:48:40,218 --> 00:48:41,282 Where is it from?! 659 00:48:41,284 --> 00:48:42,383 I don't know 660 00:48:42,385 --> 00:48:44,286 Is he dead?! 661 00:48:48,992 --> 00:48:50,059 What are you doing? 662 00:48:50,061 --> 00:48:51,727 Relax! 663 00:49:00,805 --> 00:49:02,906 He barely breathes. 664 00:49:03,875 --> 00:49:05,542 Fuck. 665 00:49:07,078 --> 00:49:09,981 Damn that shit is in his ear 666 00:49:13,351 --> 00:49:14,652 We have to get a cart. 667 00:49:14,654 --> 00:49:16,354 What?! I don't touch here! 668 00:49:16,356 --> 00:49:17,554 We can't leave him here! 669 00:49:17,556 --> 00:49:20,057 What if that nonsense is poisonous?! Greg! 670 00:49:20,059 --> 00:49:22,159 Look, I'm serious, man! 671 00:49:22,161 --> 00:49:23,895 Cewek sialan ini jatuh entah dari mana! 672 00:49:23,897 --> 00:49:25,997 He trembles, he is covered in dirt! 673 00:49:25,999 --> 00:49:28,733 And I should be so cool with that?! 674 00:49:32,038 --> 00:49:34,373 You're not that kinda guy , man 675 00:49:34,375 --> 00:49:36,308 Good? 676 00:49:36,910 --> 00:49:39,177 Go get a cart. 677 00:49:39,179 --> 00:49:40,812 Fuck 678 00:49:44,385 --> 00:49:45,919 Fuck. 679 00:50:35,004 --> 00:50:36,604 I can't believe this 680 00:50:36,606 --> 00:50:38,941 I have to chillin & apos; drink a cold one 681 00:50:38,943 --> 00:50:40,809 and watch the game 682 00:50:40,811 --> 00:50:42,178 Let's try the door there. 683 00:50:42,180 --> 00:50:44,013 But no , I'm stuck in the dark, 684 00:50:44,015 --> 00:50:47,750 drags it half dead, chicken is poisonous. 685 00:50:47,752 --> 00:50:49,318 You should be a motivational speaker 686 00:50:49,320 --> 00:50:53,322 Yes, I hope to motivate myself to become a bar now. 687 00:50:58,863 --> 00:51:00,197 He awakens. 688 00:51:00,199 --> 00:51:01,832 Great! 689 00:51:06,604 --> 00:51:08,172 No problem. 690 00:51:08,174 --> 00:51:09,840 We are here to help you. 691 00:51:09,842 --> 00:51:11,441 You are safe - No... 692 00:51:11,443 --> 00:51:13,044 No. 693 00:51:15,146 --> 00:51:16,714 Kill. 694 00:51:17,149 --> 00:51:18,850 Killed. 695 00:51:19,351 --> 00:51:20,686 What did he say? 696 00:51:20,688 --> 00:51:22,286 Shhh, I can't hear it! 697 00:51:24,991 --> 00:51:27,058 Everyone is killed 698 00:51:27,060 --> 00:51:28,960 Killing. 699 00:51:29,796 --> 00:51:31,296 Everyone is killed 700 00:51:32,564 --> 00:51:33,899 Everyone is killed 701 00:51:33,901 --> 00:51:35,267 Everyone is killed 702 00:51:36,636 --> 00:51:38,371 Everyone is killed! 703 00:51:38,373 --> 00:51:39,238 Hey, hey! 704 00:51:39,240 --> 00:51:40,839 > 705 00:51:40,841 --> 00:51:42,976 Everyone is killed! 706 00:51:42,978 --> 00:51:45,377 We try to help you! 707 00:51:49,216 --> 00:51:51,184 Everyone is killed! 708 00:52:00,095 --> 00:52:02,228 Stop stopping! 709 00:52:02,230 --> 00:52:05,066 - Damn! - Are you kidding me? 710 00:52:08,537 --> 00:52:10,905 Look, I said yes we have to leave him! 711 00:52:14,009 --> 00:52:16,043 I can't believe this! 712 00:52:16,045 --> 00:52:17,746 We have to chase him. 713 00:52:17,748 --> 00:52:19,281 Are you crazy? 714 00:52:19,283 --> 00:52:20,948 He just searched us! 715 00:52:20,950 --> 00:52:22,484 Greg, think, okay? 716 00:52:23,619 --> 00:52:25,554 He was scared! 717 00:52:25,556 --> 00:52:27,689 She's emotional! Panic! 718 00:52:27,691 --> 00:52:30,693 Yes, or more like he tried to rape someone! 719 00:52:32,428 --> 00:52:35,031 Q, let's leave here, fine? 720 00:52:35,033 --> 00:52:38,133 Tell the police. < Ask them to get it. 721 00:52:40,104 --> 00:52:43,239 Why are we trying to play? Batman and Robin? 722 00:52:43,241 --> 00:52:45,141 Please tell me! 723 00:52:45,143 --> 00:52:48,145 Because now, I need someone to save me 724 00:52:48,147 --> 00:52:49,445 Michael! 725 00:52:49,447 --> 00:52:52,216 This is not the time joking, man! 726 00:52:52,218 --> 00:52:53,951 This is not funny 727 00:52:53,953 --> 00:52:56,820 > Stop messing around, man. Let's go! 728 00:52:56,822 --> 00:52:58,255 I just want to go home! 729 00:52:58,257 --> 00:53:01,225 Mike! Let's go! 730 00:53:02,293 --> 00:53:04,094 Michael, please 731 00:53:04,096 --> 00:53:05,930 I swear to God, man, If you jump out and try to 732 00:53:05,932 --> 00:53:08,565 to scare me, I will punch your face 733 00:53:08,567 --> 00:53:12,237 Kendra, kill this! Let's get out of here. 734 00:53:13,505 --> 00:53:16,975 Where did you go ?! - I'm leaving! 735 00:53:16,977 --> 00:53:18,176 Floyd, I know... 736 00:53:18,178 --> 00:53:20,078 We are clearly stuck here until morning! 737 00:53:20,080 --> 00:53:22,480 I don't live here until morning! 738 00:53:22,482 --> 00:53:24,016 If he wants to make out in the dark, 739 00:53:24,018 --> 00:53:25,517 he can do that! 740 00:53:25,519 --> 00:53:27,118 Floyd, I know you are upset, 741 00:53:27,120 --> 00:53:29,121 but we can't just leave it! 742 00:53:29,123 --> 00:53:30,788 We won't leave it here! 743 00:53:30,790 --> 00:53:34,193 He only plays a few fucking stupid, spook sensations! 744 00:53:34,195 --> 00:53:36,196 That's what that is! 745 00:53:36,198 --> 00:53:39,131 Michael, stop joking! Let's go! 746 00:53:39,133 --> 00:53:42,335 Kendra, let's go! 747 00:53:43,170 --> 00:53:46,039 We have to get it! 748 00:53:48,975 --> 00:53:50,644 - What are you doing? - Come on! 749 00:53:50,646 --> 00:53:53,146 I can walk, Floyd! 750 00:53:53,148 --> 00:53:55,382 I said I could walk! Let me go ! 751 00:53:55,384 --> 00:53:57,050 Let me go! 752 00:53:57,052 --> 00:53:59,987 Good, then stay in here with him 753 00:53:59,989 --> 00:54:01,955 Don't fucking shout at me! 754 00:54:01,957 --> 00:54:04,025 I'm tired, and I want to go home! 755 00:54:04,027 --> 00:54:07,195 And I'm not panicking grabbing you 756 00:54:07,197 --> 00:54:10,164 Damn, where is my phone?! 757 00:54:10,166 --> 00:54:13,234 Sorry, okay. I just... 758 00:54:13,236 --> 00:54:16,538 Mike, this isn't funny, man! 759 00:54:24,414 --> 00:54:25,747 Oh my God, Floyd! 760 00:54:25,749 --> 00:54:26,982 What? 761 00:54:26,984 --> 00:54:28,651 Look. 762 00:54:32,823 --> 00:54:34,857 You have to be fucking kidding me 763 00:54:34,859 --> 00:54:38,228 Do you think that Mike pulled it? 764 00:54:38,230 --> 00:54:40,263 I don't know 765 00:54:42,567 --> 00:54:44,033 Yes, I saw it. 766 00:54:44,035 --> 00:54:45,535 Mike! 767 00:54:45,537 --> 00:54:47,404 I gonna fucking kill you, man! 768 00:54:47,406 --> 00:54:50,307 This game is in bad luck! 769 00:54:52,010 --> 00:54:53,676 Floyd... 770 00:54:53,678 --> 00:54:56,080 There is one more. < br /> - What? 771 00:55:01,052 --> 00:55:03,187 Fuck this, let's go! 772 00:55:09,395 --> 00:55:13,198 Bro, this girl is obviously hiding from us 773 00:55:13,200 --> 00:55:15,200 We won't find it. 774 00:55:17,470 --> 00:55:19,304 You go like that I'll go here. 775 00:55:19,306 --> 00:55:20,705 What?! 776 00:55:20,707 --> 00:55:24,609 Man, I don't want to go on some crazy girl hunting 777 00:55:24,611 --> 00:55:27,446 We will double again in 15 minutes... 778 00:55:27,448 --> 00:55:28,714 and meet here 779 00:55:28,716 --> 00:55:32,151 Dude, let's go out. Good ? 780 00:55:32,153 --> 00:55:34,621 I'm tired. I want to go 781 00:55:37,324 --> 00:55:38,659 Fuck. 782 00:55:41,261 --> 00:55:44,364 I'll go here. 783 00:55:53,742 --> 00:55:56,411 Crazy bastard in here, Crazy bastard, crazy bitch 784 00:55:56,413 --> 00:56:00,081 Crazy bastard here, Crazy bastard, crazy bitch 785 00:56:00,083 --> 00:56:01,382 Hey... 786 00:56:02,584 --> 00:56:04,351 Hey! 787 00:56:06,121 --> 00:56:08,423 Are you there 788 00:56:11,860 --> 00:56:13,595 Dirt. 789 00:56:13,597 --> 00:56:15,798 Hey T, I found it! 790 00:56:15,800 --> 00:56:18,400 Kill, kill, kill... 791 00:56:19,936 --> 00:56:21,770 Are you okay? 792 00:56:23,306 --> 00:56:24,940 Do you need help? 793 00:56:25,208 --> 00:56:26,776 Fuck. 794 00:56:26,778 --> 00:56:29,345 I'll help you, but I swear God, if you jump towards me, 795 00:56:29,347 --> 00:56:32,115 I'll hit your face 796 00:56:32,117 --> 00:56:33,882 I'm not afraid to hit a girl 797 00:56:33,884 --> 00:56:36,686 Especially crazy. 798 00:56:41,125 --> 00:56:42,525 Fuck it. 799 00:56:53,739 --> 00:56:54,538 Fuck 800 00:56:55,741 --> 00:56:57,975 Why did Mike pull them? things on the field? 801 00:56:57,977 --> 00:56:59,210 I don't know 802 00:56:59,212 --> 00:57:01,346 - Floyd, I'm afraid, what if someone else... - Kendra! 803 00:57:01,348 --> 00:57:03,547 Listen, he is fair fucking with us! 804 00:57:03,549 --> 00:57:04,982 Remember me ?! here, All right? 805 00:57:04,984 --> 00:57:07,352 But what if someone else is... 806 00:57:07,354 --> 00:57:09,221 Kendra, please, look! 807 00:57:09,223 --> 00:57:10,422 Who Who else can, huh? 808 00:57:10,424 --> 00:57:12,424 Look, there's no one here. 809 00:57:12,426 --> 00:57:14,059 Who else can, huh? 810 00:57:14,061 --> 00:57:15,427 I don't know nothing! 811 00:57:15,429 --> 00:57:16,528 Siapa lagi yang bisa, ya? 812 00:57:16,530 --> 00:57:17,763 Aku tidak tahu apa-apa! 813 00:57:17,765 --> 00:57:19,365 Then why are you? Scare yourself?! 814 00:57:19,367 --> 00:57:21,366 Because I'm fucking scared, Floyd! 815 00:57:21,368 --> 00:57:23,236 Do you hear that? 816 00:57:23,238 --> 00:57:25,438 > 817 00:57:25,440 --> 00:57:26,472 Did you hear that?! Did you hear that?! 818 00:57:27,407 --> 00:57:28,875 Listen what 819 00:57:31,413 --> 00:57:33,813 Other people are here with us 820 00:57:35,416 --> 00:57:37,151 Do you see that, Floyd?! 821 00:57:42,190 --> 00:57:43,757 Floyd?! 822 00:57:50,232 --> 00:57:52,499 Greg! 823 00:57:53,368 --> 00:57:55,503 Come on, where is he, man?! 824 00:57:58,407 --> 00:58:00,642 Stop fucking around! 825 00:58:05,581 --> 00:58:07,783 Fucking this sucks 826 00:58:35,313 --> 00:58:36,480 What the fuck 827 00:58:49,294 --> 00:58:51,028 Fuck 828 00:58:53,131 --> 00:58:55,800 Stop, let's go ! 829 00:58:55,802 --> 00:58:57,702 Let me go, let me go! 830 00:59:02,374 --> 00:59:04,543 Let me go! 831 00:59:06,846 --> 00:59:08,614 What are you doing?! 832 01:00:51,724 --> 01:00:53,659 Everything will be fine. - What are you doing?! 833 01:03:18,646 --> 01:03:20,680 Fuck you, bastard! 834 01:03:40,637 --> 01:03:43,338 Dirt! 835 01:03:55,686 --> 01:03:57,886 Feel good, isn't it? 836 01:04:00,758 --> 01:04:02,858 Yes, feels good. 837 01:04:05,763 --> 01:04:07,864 How does it feel? 838 01:04:10,801 --> 01:04:13,002 Feel good, right? 839 01:04:19,177 --> 01:04:20,944 Feel well, isn't it? 840 01:04:24,482 --> 01:04:25,950 Feels good... 841 01:04:34,526 --> 01:04:37,028 Feeling good, isn't it? 842 01:04:37,030 --> 01:04:39,597 - Oh my God. - How does it feel? 843 01:04:44,904 --> 01:04:46,905 Feel good, isn't it? 844 01:04:51,143 --> 01:04:53,613 Feel good, right? 845 01:04:54,915 --> 01:04:57,215 Feel good, right? 846 01:05:33,355 --> 01:05:36,858 Help me! 847 01:05:53,543 --> 01:05:55,377 Oh shit... 848 01:05:57,047 --> 01:05:59,149 It doesn't matter. 849 01:06:00,051 --> 01:06:01,984 It doesn't matter. 850 01:06:03,120 --> 01:06:05,455 I won't hurt you, okay 851 01:06:06,590 --> 01:06:07,958 No problem. 852 01:06:07,960 --> 01:06:09,826 What is your name? 853 01:06:12,297 --> 01:06:13,663 Shh. 854 01:06:14,165 --> 01:06:16,233 What is your name? 855 01:06:17,402 --> 01:06:19,369 Rachel. 856 01:06:20,806 --> 01:06:22,373 What? < /p> 857 01:06:23,976 --> 01:06:25,910 Rachel. 858 01:06:30,316 --> 01:06:32,883 You are also locked here? 859 01:06:34,954 --> 01:06:37,655 It's okay, it's okay. Shh... 860 01:06:42,829 --> 01:06:44,863 There's something here. 861 01:06:45,999 --> 01:06:49,067 There is something that has my friend 862 01:06:52,206 --> 01:06:54,272 We will find your friend 863 01:06:55,008 --> 01:06:56,743 No problem. 864 01:07:05,487 --> 01:07:07,387 I don't want to die! 865 01:07:07,389 --> 01:07:09,623 - Stop! - I don't want to die! 867 01:07:15,798 --> 01:07:17,398 Stop! - Let me go! 869 01:07:19,468 --> 01:07:22,971 Shhh, you have to be quiet. 870 01:07:22,973 --> 01:07:26,174 Good? Good? 871 01:07:26,176 --> 01:07:29,310 Good? Shh. 872 01:07:29,312 --> 01:07:32,080 Okay, that's fucking is here 873 01:07:32,082 --> 01:07:36,017 And that will kill both of us if you are not calm 874 01:07:36,019 --> 01:07:37,619 Fine? 875 01:07:38,988 --> 01:07:42,791 We will find your friend is fine 876 01:07:45,095 --> 01:07:47,063 Let's go here. 877 01:08:54,335 --> 01:08:55,969 Michael, what is this? 878 01:08:55,971 --> 01:08:57,337 Is this a joke? 879 01:08:57,339 --> 01:08:59,239 You know I don't like to mess around around with voodoo, 880 01:08:59,241 --> 01:09:00,473 and crap like this! 881 01:09:00,475 --> 01:09:02,175 Kendra, you're really afraid of that? 882 01:09:02,177 --> 01:09:06,479 No, I just don't want to end the front page of the newspaper! 883 01:09:08,416 --> 01:09:11,252 "Demon stone < br /> from Ontume, 884 01:09:11,254 --> 01:09:14,155 leads the police to a warehouse where they find... 885 01:09:14,157 --> 01:09:16,624 mutilated bodies. " 886 01:09:16,626 --> 01:09:19,426 " Hieroglyphics has connected ancient tribes to participate 887 01:09:19,428 --> 01:09:22,696 human sacrifice and the devil worshiped. 888 01:09:22,698 --> 01:09:27,369 Legend states stone whistle < br /> When covered with blood. 889 01:09:27,371 --> 01:09:30,272 But this, has never been proven. " 890 01:10:39,079 --> 01:10:40,479 Michael? 891 01:10:42,249 --> 01:10:44,417 Michael, say something 892 01:10:46,052 --> 01:10:48,321 Michael, please 893 01:10:49,090 --> 01:10:51,123 Don't worry, Kendra... 894 01:10:52,627 --> 01:10:55,695 Everything will happen all right! 895 01:12:17,283 --> 01:12:19,250 Todd! 896 01:13:34,231 --> 01:13:35,798 Alright... 897 01:13:35,800 --> 01:13:37,700 Let's take him from here. 898 01:13:41,572 --> 01:13:43,306 Rachel... 899 01:13:43,308 --> 01:13:44,607 Rachel! 903 01:16:00,519 --> 01:16:02,621 There is no way out. 904 01:16:03,555 --> 01:16:05,423 I fucking hate this place! 905 01:16:05,425 --> 01:16:07,192 How up there ?! 906 01:16:15,602 --> 01:16:17,102 Hold this. 907 01:16:20,140 --> 01:16:22,040 Fast! 908 01:16:27,714 --> 01:16:29,048 Hurry up! 909 01:16:52,841 --> 01:16:54,976 Come on. Come on! 910 01:17:01,183 --> 01:17:02,716 Listen, there's a door! 912 01:17:24,475 --> 01:17:26,275 What?! 913 01:17:27,711 --> 01:17:29,780 Can't take light! 914 01:20:15,021 --> 01:20:16,690 Please... 915 01:20:17,824 --> 01:20:20,026 Someone helps . 916 01:20:20,028 --> 01:20:23,296 Someone help me. Please help. 917 01:20:24,298 --> 01:20:26,199 Help me! 918 01:20:26,901 --> 01:20:30,036 Someone help me! 919 01:20:30,872 --> 01:20:34,075 Please, there who helped me! 920 01:20:37,479 --> 01:20:40,982 Please help someone! 921 01:21:31,269 --> 01:21:33,304 Hey Lisa... 922 01:21:33,306 --> 01:21:36,073 Can you help me get something that comes out of storage? 923 01:21:36,075 --> 01:21:39,301 Submitted by: www.subtitlecinema.com