1 00:00:15,550 --> 00:00:29,050 Translated By G.U.B.R.A.K.Z FB.com/gurame.qi 2 00:00:29,100 --> 00:00:39,640 Enjoy the Movie! 3 00:03:15,970 --> 00:03:18,180 the answer is no, Frank. 4 00:03:21,430 --> 00:03:23,010 Wow, wow. 5 00:03:23,930 --> 00:03:25,430 That's a surprising answer. 6 00:03:25,520 --> 00:03:27,020 I'm sorry. 7 00:03:27,100 --> 00:03:28,940 I'm surprised. 8 00:03:29,020 --> 00:03:30,650 That is certain. 9 00:03:32,860 --> 00:03:34,070 5 more years, huh? 10 00:03:34,820 --> 00:03:36,150 What do they think I am? 11 00:03:37,190 --> 00:03:40,070 They think I'm one of the 12 00:03:40,160 --> 00:03:41,370 bastards in the Bible who live forever? 13 00:03:41,410 --> 00:03:44,870 That's what they think? 14 00:03:44,950 --> 00:03:46,500 - I don't know. They make an assessment. - I often send letters. 15 00:03:46,830 --> 00:03:48,120 Send a letter to every bastard. Even sending to the Queen. 16 00:03:48,210 --> 00:03:50,040 Never reply, anyway. 17 00:03:50,120 --> 00:03:52,840 Too busy to talk to lowly class. 18 00:03:52,880 --> 00:03:54,380 Another story that the Queen needed a soldier. 19 00:03:54,920 --> 00:03:57,550 "Right here, Mr. Begbie." "Signature here, Mr. Begbie." 20 00:03:57,630 --> 00:03:59,380 I don't know you entered the military. 21 00:03:59,760 --> 00:04:01,930 Never. How can? 22 00:04:02,010 --> 00:04:03,800 I was imprisoned for 20 years. 23 00:04:03,890 --> 00:04:06,020 - Don't you know? - Of course. 24 00:04:06,560 --> 00:04:08,230 Reduction of responsibility. 25 00:04:08,560 --> 00:04:10,560 If the bastard in the court did 26 00:04:10,640 --> 00:04:12,560 correct defense about reduction of responsibility, 27 00:04:12,610 --> 00:04:14,440 I could just go out to the door as a free person. 28 00:04:15,820 --> 00:04:19,280 I think, for you, the best guarantee... 29 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 Did you mention it? 30 00:04:21,700 --> 00:04:23,910 Reduction of responsibility. Do you mention it? 31 00:04:24,740 --> 00:04:28,200 - When hearing court? - Yes. You mention it? 32 00:04:28,250 --> 00:04:31,000 - I feel better... - Apparently you didn't mention it. 33 00:04:31,080 --> 00:04:32,500 I can't believe this. 34 00:04:32,790 --> 00:04:34,750 What did I say to you last? 35 00:04:34,920 --> 00:04:37,800 Think about and mention about the reduction of responsibility, 36 00:04:37,880 --> 00:04:39,760 stupid basis! 37 00:04:39,800 --> 00:04:44,640 I think it will be better if we just have this meeting, 38 00:04:44,720 --> 00:04:46,310 and you and I meet again 39 00:04:46,760 --> 00:04:49,770 after you reflect on this situation. 40 00:04:52,270 --> 00:04:54,770 So you want to press the yellow button or not? 41 00:04:59,780 --> 00:05:01,110 Bastard! 42 00:05:02,280 --> 00:05:03,700 Daytime savings. 43 00:05:04,200 --> 00:05:06,580 I don't know what I'm doing if it's related to daytime. 44 00:05:06,620 --> 00:05:10,290 like, whether saver or user. More to agnostic, understand? 45 00:05:10,700 --> 00:05:15,040 Unfortunately, daytime doesn't show feelings to me. 46 00:05:15,500 --> 00:05:17,130 I've worked... Kuli building. 47 00:05:17,500 --> 00:05:19,630 Employees, carpenters, sometimes fix water pipes. 48 00:05:19,710 --> 00:05:21,260 I mean, it's not my chosen job, 49 00:05:21,300 --> 00:05:23,590 but the decision of the HRD is quite clear. 50 00:05:23,630 --> 00:05:25,510 No results, no salary. 51 00:05:25,590 --> 00:05:27,390 So, I stopped using heroin. 52 00:05:27,640 --> 00:05:29,640 I met Gail, little Fergus, even though he was no longer small, 53 00:05:29,720 --> 00:05:30,980 but this happened last time. 54 00:05:31,020 --> 00:05:33,310 Basically, I can survive. 55 00:05:33,520 --> 00:05:38,070 Then, one morning, I went to work and was fired for 1 hour late. 56 00:05:38,150 --> 00:05:41,440 And then, late for another hour to DSS to ask for an explanation of why I was fired. 57 00:05:41,490 --> 00:05:44,150 And one hour late to submit bandung so my salary is not lost. 58 00:05:44,240 --> 00:05:45,990 And one hour late for job interviews. 59 00:05:46,070 --> 00:05:48,330 Late 1 hour during a visit in a supervision with little Fergus. 60 00:05:48,370 --> 00:05:51,660 And late again to the social service to explain the reason. 61 00:05:53,960 --> 00:05:55,710 Finally, I leave it alone. It turns out the clock. 62 00:05:56,670 --> 00:05:58,630 Forward 1 hour. 63 00:05:59,040 --> 00:06:02,380 They call it British Summer Time. 64 00:06:02,510 --> 00:06:03,840 Even though it's not warm at all. 65 00:06:03,920 --> 00:06:05,220 I still wear jumper clothes. 66 00:06:05,630 --> 00:06:07,430 "Happens every year, Mr. Murphy." 67 00:06:07,510 --> 00:06:10,060 How do I know? I used heroin for 15 years. 68 00:06:10,180 --> 00:06:12,270 You know what that means... Noon is not your best agenda 69 00:06:12,350 --> 00:06:13,350 if you have a habit. 70 00:06:13,390 --> 00:06:16,650 That is only for farmers. People who take care of livestock. 71 00:06:16,770 --> 00:06:19,190 Not for addicts. 72 00:06:19,690 --> 00:06:21,570 So that's me. Unemployment, bokek. 73 00:06:21,940 --> 00:06:23,400 You can't meet your child. 74 00:06:23,490 --> 00:06:26,070 and you go back to using heroin. 75 00:06:27,280 --> 00:06:28,490 My good friend. 76 00:06:29,120 --> 00:06:32,870 Actually, are just friends who never leave us. 77 00:06:52,220 --> 00:06:53,560 What is this? 78 00:06:53,640 --> 00:06:55,350 - This is for you. - What? 79 00:06:56,640 --> 00:06:57,730 This is a recording. 80 00:06:58,480 --> 00:07:01,480 A memento so that his memory will never disappear. 81 00:07:02,320 --> 00:07:04,900 - Who are you? - I will blackmail you. 82 00:07:04,940 --> 00:07:06,740 And also your savior. 83 00:07:06,780 --> 00:07:10,620 You work with me, no one will see this video. 84 00:07:11,990 --> 00:07:13,330 Well, my researcher suggests, 85 00:07:13,410 --> 00:07:16,830 as headmaster of one of the leading private schools in Edinburgh, 86 00:07:16,910 --> 00:07:19,420 you are paid, at least, £ 70,000 per year. 87 00:07:19,460 --> 00:07:21,380 It's not a matter of profit that suppresses you too hard, 88 00:07:21,420 --> 00:07:23,670 and not because of your profits who are beating me 89 00:07:23,750 --> 00:07:25,460 So meet in the middle. 90 00:07:25,550 --> 00:07:29,680 10% of your salary per year. Paid every month, without restrictions. 91 00:07:29,760 --> 00:07:34,470 You are a bastard! I won't just shut up! 92 00:07:36,060 --> 00:07:38,440 Of course, you have to lie to your wife. 93 00:07:38,520 --> 00:07:41,810 if you need inspiration, just imagine the reaction to this video. 94 00:07:42,480 --> 00:07:46,280 Or what is the reaction of students at the famous private school. 95 00:07:46,320 --> 00:07:49,240 I think they will enjoy in the part that uses "that". 96 00:07:49,280 --> 00:07:50,780 Because I enjoy it. 97 00:07:53,530 --> 00:07:56,290 I will text the bank account. 98 00:07:56,370 --> 00:07:59,420 I hope to see £ 1,000 into that account later this week. 99 00:08:14,180 --> 00:08:15,310 Hi! 100 00:08:23,190 --> 00:08:26,280 - Welcome to Edinburgh. - Welcome to Edinburgh. 101 00:08:27,990 --> 00:08:29,070 Welcome to Edinburgh. 102 00:08:29,320 --> 00:08:30,910 Hi. Welcome to Edinburgh. 103 00:08:31,160 --> 00:08:33,160 - Welcome to Edinburgh. - Hi. Welcome to Edinburgh. 104 00:08:33,200 --> 00:08:34,410 - Excuse me. - Yes? 105 00:08:34,490 --> 00:08:35,740 Where are you from? 106 00:08:35,830 --> 00:08:37,700 - Slovenia. - Oh. 107 00:09:25,170 --> 00:09:26,540 Franco? 108 00:09:30,760 --> 00:09:32,220 Franco. 109 00:09:32,630 --> 00:09:33,880 Enter it. 110 00:09:37,970 --> 00:09:39,010 Ready? 111 00:09:39,060 --> 00:09:40,220 - Are you ready? - Yes. 112 00:09:40,560 --> 00:09:41,730 Is there you? 113 00:09:42,600 --> 00:09:44,190 I hope you are not drunk. 114 00:09:44,230 --> 00:09:45,980 - No, Franco. - OK. 115 00:09:46,560 --> 00:09:49,730 One here. One here. Don't be too deep. 116 00:09:49,780 --> 00:09:51,240 Just a small prick. A little blood. 117 00:09:51,280 --> 00:09:53,110 - Not too bad. Understand? - OK. Easy, Franco. 118 00:09:53,200 --> 00:09:54,990 OK, do it. 119 00:09:55,070 --> 00:09:56,700 - Are you sure? - Just do it. 120 00:10:00,240 --> 00:10:01,830 Fuck! 121 00:10:02,330 --> 00:10:05,250 - You stabbed me in the liver. - Damn. Sorry, Franco. 122 00:10:05,290 --> 00:10:07,380 Do you want me to stab the next one? 123 00:10:07,420 --> 00:10:10,840 No, there's no need, you do well, Dozo. I think that's enough. 124 00:10:10,920 --> 00:10:12,260 Damn. 125 00:11:02,350 --> 00:11:03,560 Minyaki me. 126 00:11:03,770 --> 00:11:04,930 The main thing is strict. 127 00:11:06,560 --> 00:11:08,560 Hit. 128 00:11:28,080 --> 00:11:30,330 Don't touch him! 129 00:11:30,420 --> 00:11:31,880 Don't touch him. 130 00:11:31,960 --> 00:11:33,250 You work with him, huh? 131 00:11:33,340 --> 00:11:35,380 Go you! 132 00:11:40,470 --> 00:11:43,760 If I look again at you, you will die. 133 00:11:43,850 --> 00:11:45,640 Get out of here! 134 00:11:59,490 --> 00:12:01,200 - Where are you from? - I'm in the next room. 135 00:12:01,280 --> 00:12:02,370 Long time. 136 00:12:03,330 --> 00:12:05,040 We have to buy new hours. This one is too visible. 137 00:12:05,540 --> 00:12:08,120 - I don't want to do this anymore. - We stop first. 138 00:12:08,210 --> 00:12:10,000 - Ok? - No, Simon. 139 00:12:10,040 --> 00:12:11,380 I say I don't want anymore. 140 00:12:12,540 --> 00:12:13,540 I feel nauseous. 141 00:12:13,590 --> 00:12:14,960 OK, calm down first. 142 00:12:15,050 --> 00:12:16,460 Successful first time, right? 143 00:12:16,550 --> 00:12:18,510 - I will go back to work for Doyle. - Doyle? 144 00:12:18,670 --> 00:12:20,550 No, you won't go back there. Don't go to the sauna. 145 00:12:20,630 --> 00:12:22,050 - Why not? - Doyle is a gangster. 146 00:12:22,550 --> 00:12:26,220 In a sauna, there are no men who hurt women. 147 00:12:26,270 --> 00:12:28,020 Mr. Doyle won't let that happen. 148 00:12:28,060 --> 00:12:30,730 I don't like you working there, OK? 149 00:12:30,770 --> 00:12:32,400 Why? Because I make love with men? 150 00:12:32,610 --> 00:12:34,230 Is this better? 151 00:12:34,270 --> 00:12:36,320 I could have been killed and you wouldn't do anything because you're sitting in the next room, uses cocaine. 152 00:12:36,400 --> 00:12:39,240 Please, I want to go home. 153 00:12:41,240 --> 00:12:43,070 Your mother's death is quite peaceful. 154 00:13:04,260 --> 00:13:06,260 Your mother left your room the same as when you left her. 155 00:13:07,770 --> 00:13:11,890 He always hopes one day you will come back. 156 00:13:14,440 --> 00:13:16,730 "Gail. 157 00:14:30,680 --> 00:14:31,850 " I wish I could find better words to apologize. 158 00:14:32,180 --> 00:14:36,770 "You don't have to read it, because I've made you suffer a lot. 159 00:14:36,850 --> 00:14:41,360 " But I know that you and Fergus 160 00:14:41,440 --> 00:14:43,990 "live better without me. 161 00:14:44,030 --> 00:14:46,820 " I apologize for everything I have I destroyed. 162 00:14:48,070 --> 00:14:50,370 163 00:14:51,120 --> 00:14:52,750 "You're so beautiful. 164 00:14:53,540 --> 00:14:55,330 " The most beautiful woman in the world. 165 00:14:55,710 --> 00:14:58,380 "And only I made this world bad. 166 00:15:00,340 --> 00:15:03,010 " Fergus needed a better one. 167 00:15:03,050 --> 00:15:04,720 "I know how much he is ashamed of me. 168 00:15:06,880 --> 00:15:09,140 " I can't be a man who you both need. 169 00:15:10,890 --> 00:15:14,560 "I've tried many times over 20 years, and everything I've tried is always messy. 170 00:15:14,640 --> 00:15:15,730 " I love you. 171 00:15:16,140 --> 00:15:18,270 "I love Fergus more than anything. 172 00:15:18,350 --> 00:15:20,020 " But I'm tired, Gail. 173 00:15:20,060 --> 00:15:21,400 "I'm sorry. 174 00:15:21,440 --> 00:15:22,820 " I love you both. 175 00:15:23,980 --> 00:15:26,280 "I want to see your smile again. 176 00:15:26,990 --> 00:15:28,360 " Danny boy. " 177 00:16:07,900 --> 00:16:09,150 Spud! 178 00:16:12,120 --> 00:16:13,330 Spud. 179 00:16:34,430 --> 00:16:35,430 Spud! 180 00:16:42,310 --> 00:16:43,310 Spud. 181 00:17:06,000 --> 00:17:07,300 You! 182 00:17:07,340 --> 00:17:09,420 - You bastard! - What? 183 00:17:09,510 --> 00:17:12,050 What did you do to me? 184 00:17:12,130 --> 00:17:14,680 I just saved your life! 185 00:17:14,720 --> 00:17:16,430 Save my life? 186 00:17:16,510 --> 00:17:21,850 You ruined my life, Mark. You destroyed my life! 187 00:17:21,890 --> 00:17:25,360 Now you destroy my death too! 188 00:17:25,400 --> 00:17:27,360 Thank you very much, friend. 189 00:17:27,440 --> 00:17:29,900 I do what I can for you! 190 00:17:29,990 --> 00:17:31,900 I gave you £ 4,000! 191 00:17:32,700 --> 00:17:37,790 Do you think what I did with £ 4,000, Mark? 192 00:17:38,370 --> 00:17:40,330 I'm an addict! 193 00:17:42,620 --> 00:17:44,040 Yes, I think so. 194 00:17:46,540 --> 00:17:47,920 Right now too! 195 00:17:52,380 --> 00:17:53,760 Geez. 196 00:18:05,560 --> 00:18:06,690 You're looking well, though, Mark. 197 00:18:08,440 --> 00:18:09,610 Yes. 198 00:18:10,570 --> 00:18:11,860 Everything says that. 199 00:18:12,820 --> 00:18:14,450 Will you be in town for a while? 200 00:18:14,910 --> 00:18:16,740 No, I have to go back within a few days. 201 00:18:17,320 --> 00:18:18,530 You can't stay for a while? 202 00:18:18,580 --> 00:18:22,620 Nice to see you again, spend time together. 203 00:18:22,710 --> 00:18:24,160 I don't know. 204 00:18:25,250 --> 00:18:26,250 I miss you, man. 205 00:18:28,130 --> 00:18:29,960 Don't you try to kill yourself again? 206 00:18:30,670 --> 00:18:33,670 Will not. Not while there are friends in this city. 207 00:18:38,180 --> 00:18:39,260 So... 208 00:18:39,680 --> 00:18:40,930 Did you meet Simon? 209 00:18:42,270 --> 00:18:44,520 Simon? No. I think he's busy. 210 00:18:44,890 --> 00:18:46,310 You have to meet Simon. 211 00:18:46,400 --> 00:18:47,690 You know the problem, Spud. 212 00:18:47,770 --> 00:18:51,980 You and Simon are like this. 213 00:18:52,780 --> 00:18:55,200 Hello, Frank. How do you feel this morning? 214 00:18:55,570 --> 00:18:56,700 A little tingling. 215 00:18:56,780 --> 00:18:59,120 I am sure we will soon be going to remove all this hose. 216 00:18:59,450 --> 00:19:00,740 Thanks, honey. 217 00:19:08,380 --> 00:19:10,290 Give your arm, Frank. I want to go to the toilet. 218 00:19:10,670 --> 00:19:11,670 That's right. 219 00:19:11,750 --> 00:19:13,050 That's the rule, Frank. 220 00:19:13,130 --> 00:19:15,970 Like where I want to go, with all the hose in my body? 221 00:19:16,800 --> 00:19:19,720 Sometimes give me a little self-esteem. 222 00:19:19,800 --> 00:19:20,800 OK. 223 00:19:20,890 --> 00:19:22,390 All right, Frank. 224 00:19:23,810 --> 00:19:25,810 You're a good person, Mr. Wilson. 225 00:19:27,440 --> 00:19:28,440 I respect you because of that. 226 00:19:32,820 --> 00:19:34,320 Fuck. 227 00:19:56,050 --> 00:19:57,220 Excuse me, sir. 228 00:19:57,800 --> 00:19:58,880 Are you okay? 229 00:20:00,180 --> 00:20:03,350 - Can I help you? - Of course. 230 00:20:52,230 --> 00:20:53,400 Hello, Mark. 231 00:20:55,110 --> 00:20:56,280 Simon. 232 00:21:00,400 --> 00:21:03,740 What have you done for 20 years? 233 00:21:05,740 --> 00:21:07,040 I was in Amsterdam. 234 00:21:08,080 --> 00:21:09,580 - Good. - Indeed. 235 00:21:10,080 --> 00:21:11,540 What's more? Married? 236 00:21:11,790 --> 00:21:12,880 Yes. 237 00:21:13,080 --> 00:21:14,500 - Cool. - Dutch woman. 238 00:21:14,880 --> 00:21:17,300 - Child? - Two. 239 00:21:17,380 --> 00:21:19,550 - Male or female? - Both. 240 00:21:21,680 --> 00:21:22,930 Sikecil Mark, huh? 241 00:21:24,970 --> 00:21:26,560 He must be famous at home. 242 00:21:26,760 --> 00:21:28,020 His name is James. 243 00:21:28,810 --> 00:21:29,930 And Laura. 244 00:21:31,770 --> 00:21:32,900 What about you? 245 00:21:34,650 --> 00:21:35,770 I have a son. 246 00:21:36,610 --> 00:21:38,690 He is in London with his mother 247 00:21:39,400 --> 00:21:41,240 - Do you see it often? - Quite regular. 248 00:21:42,610 --> 00:21:45,160 At least once in 10 years. 249 00:21:46,950 --> 00:21:47,990 OK. 250 00:21:49,620 --> 00:21:50,700 Work? 251 00:21:50,790 --> 00:21:51,870 There. 252 00:21:52,250 --> 00:21:54,290 I am an accounting course. 253 00:21:54,330 --> 00:21:55,960 Work in a small office. 254 00:21:56,630 --> 00:22:00,130 Software Management for the retail sector. 255 00:22:00,210 --> 00:22:01,470 Very good. 256 00:22:02,550 --> 00:22:05,550 As you can see, I take care of my aunt's old pub. 257 00:22:05,800 --> 00:22:08,470 The customers are a little and they don't buy much. 258 00:22:08,640 --> 00:22:11,270 Sometimes it's not feasible to open. 259 00:22:11,310 --> 00:22:14,770 The renovation wave is still haven't swallowed us. 260 00:22:15,150 --> 00:22:16,810 Well, like that. 261 00:22:16,860 --> 00:22:18,400 - My life's journey. - I think so. 262 00:22:21,150 --> 00:22:26,120 £ 16,000! 263 00:22:26,490 --> 00:22:28,830 You are a bastard thief! 264 00:22:28,990 --> 00:22:31,450 You lose the opportunity! That hurts, right? 265 00:22:32,000 --> 00:22:35,870 I have brains and courage to steal money and you don't! 266 00:22:37,080 --> 00:22:38,960 Release me. 267 00:22:58,900 --> 00:23:00,520 Fuck. 268 00:23:40,730 --> 00:23:42,270 Are you okay? 269 00:23:45,150 --> 00:23:46,610 You will be fine. 270 00:23:59,880 --> 00:24:01,040 Where is he? 271 00:24:01,790 --> 00:24:02,880 Not your business. 272 00:24:03,420 --> 00:24:04,510 At least he saved you. 273 00:24:17,600 --> 00:24:19,230 This is for you. 274 00:24:23,520 --> 00:24:24,940 Geez. 275 00:24:26,240 --> 00:24:27,900 We made an agreement at that time. 276 00:24:28,110 --> 00:24:29,700 20 years ago. 277 00:24:29,950 --> 00:24:32,990 Some heroin bags. Good quality. 278 00:24:33,080 --> 00:24:36,120 We took him to London. I, him, Begbie, Spud Murphy. 279 00:24:36,200 --> 00:24:37,290 Sell it. 280 00:24:37,330 --> 00:24:38,660 The price is good. 281 00:24:38,750 --> 00:24:41,960 £ 16,000, average divided by 4. 282 00:24:42,420 --> 00:24:43,670 He ran away. 283 00:24:44,130 --> 00:24:45,250 Brings everything. 284 00:24:46,300 --> 00:24:47,800 And what do you think of me now, prostitute? 285 00:24:47,880 --> 00:24:49,130 Can he pay me just like that? 286 00:24:49,220 --> 00:24:51,470 £ 4,000, even without interest. 287 00:24:51,840 --> 00:24:54,810 What should I do with it? Buy a time machine? 288 00:24:54,850 --> 00:24:56,520 Live my life again from the beginning? 289 00:24:56,600 --> 00:25:01,150 This time without being robbed and betrayed by my good friend! 290 00:25:02,560 --> 00:25:05,150 No, it won't work like that. 291 00:25:06,440 --> 00:25:08,440 What will I do, Veronika, 292 00:25:08,490 --> 00:25:13,990 is I will pull him back to being my friend, my best friend, my partner, 293 00:25:14,070 --> 00:25:15,330 and I will hurt it. 294 00:25:15,370 --> 00:25:18,330 I will hurt him in any way. 295 00:25:20,660 --> 00:25:23,040 - Less than £ 200. - I owe someone. 296 00:25:23,130 --> 00:25:24,250 Yes, you bought cocaine. 297 00:25:24,340 --> 00:25:25,710 Shut up. 298 00:25:28,510 --> 00:25:29,840 Veronika... 299 00:25:31,300 --> 00:25:34,090 I will make him regret because I have returned. 300 00:25:56,160 --> 00:25:58,410 Shut up! What is the problem with you? 301 00:25:58,490 --> 00:25:59,620 Frank, is that you? 302 00:25:59,700 --> 00:26:00,910 Who else? 303 00:26:01,080 --> 00:26:02,870 But the police may be watching. 304 00:26:03,330 --> 00:26:05,710 That's why I entered through the back window. 305 00:26:05,750 --> 00:26:07,040 You still shake my equipment? 306 00:26:07,090 --> 00:26:08,170 - Of course. - Good. 307 00:26:11,670 --> 00:26:12,720 Frank, you're bleeding. 308 00:26:12,760 --> 00:26:15,220 This is nothing. Just give it a plaster or whatever. 309 00:26:18,720 --> 00:26:19,970 Come here. 310 00:26:20,060 --> 00:26:21,060 No, leave it alone. 311 00:26:21,140 --> 00:26:22,230 Father? 312 00:26:24,190 --> 00:26:25,850 Franco Junior. 313 00:26:27,150 --> 00:26:28,570 Look at you. 314 00:26:29,860 --> 00:26:31,150 Very handsome. 315 00:26:31,240 --> 00:26:32,530 But, Dad... 316 00:26:32,570 --> 00:26:33,650 That's right, kid. 317 00:26:34,410 --> 00:26:35,490 Daddy comes home. 318 00:26:36,660 --> 00:26:37,660 But what will you do? 319 00:26:38,080 --> 00:26:39,240 I won't just sit 320 00:26:39,330 --> 00:26:40,950 see television every day. Certainly. 321 00:26:41,040 --> 00:26:42,910 - Frank, what if... - No. Hear. 322 00:26:43,580 --> 00:26:45,000 You and me, kid. You and me. 323 00:26:45,420 --> 00:26:49,170 We will go out and do business together. 324 00:26:50,340 --> 00:26:51,800 I go to college, Dad. 325 00:26:54,090 --> 00:26:56,930 - What? - I took a diploma in a hotel management. 326 00:27:00,470 --> 00:27:02,770 A good joke. You almost deceived us. 327 00:27:03,140 --> 00:27:05,520 Seriously, kid, you and me. 328 00:27:05,850 --> 00:27:06,940 That's it. 329 00:27:07,480 --> 00:27:10,150 Look at him, June. Look at our child. 330 00:27:10,770 --> 00:27:12,690 He can't wait anymore. 331 00:27:26,960 --> 00:27:28,330 Don't think about it, Frank. 332 00:27:31,170 --> 00:27:32,960 It's nice to see you again. 333 00:27:58,070 --> 00:27:59,070 I call the contractor. 334 00:27:59,740 --> 00:28:00,950 Look. 335 00:28:00,990 --> 00:28:03,290 This is the plan. 8 rooms. 336 00:28:03,330 --> 00:28:05,160 16 women. 2 shift. 337 00:28:05,540 --> 00:28:09,880 We can receive £ 10,000 a week every week of the year. 338 00:28:10,830 --> 00:28:13,630 - So where is my office? - What? 339 00:28:13,880 --> 00:28:17,260 I need a room if I become Madame Veronika. 340 00:28:18,010 --> 00:28:19,220 OK. 341 00:28:19,890 --> 00:28:21,050 Your room... 342 00:28:22,470 --> 00:28:23,890 there. 343 00:28:23,970 --> 00:28:25,350 Do you have money for all this? 344 00:28:26,020 --> 00:28:30,020 I will find the money and I will do this for you. 345 00:28:30,060 --> 00:28:31,520 But when, Simon? 346 00:28:32,060 --> 00:28:34,020 I can't live from a promise. 347 00:28:35,400 --> 00:28:36,610 As soon as possible. 348 00:28:38,860 --> 00:28:40,200 I promise. 349 00:29:06,220 --> 00:29:07,390 Come on, Spud! 350 00:29:10,900 --> 00:29:12,400 I am with you, Mark. Just keep going. 351 00:29:16,860 --> 00:29:18,650 It's halfway, Spud. Come on. 352 00:29:34,960 --> 00:29:36,090 Thank you, bro. 353 00:29:38,630 --> 00:29:39,760 Can't fail again, Mark. 354 00:29:39,840 --> 00:29:42,010 You know, I have to clean my system. 355 00:29:42,090 --> 00:29:44,140 Spud. "Cleaning the system." 356 00:29:44,220 --> 00:29:47,010 What do you mean? That has no meaning at all. 357 00:29:47,100 --> 00:29:48,720 The problem It can't get out of your body. 358 00:29:48,770 --> 00:29:51,100 It comes out of your brain. You're an addict. 359 00:29:51,140 --> 00:29:54,770 You think I've never heard thousands of times, Mark? 360 00:29:54,810 --> 00:29:56,610 Do you have 12 steps for me, friend? 361 00:29:56,650 --> 00:29:59,240 Then become an addict. But being addicted to something else. 362 00:29:59,280 --> 00:30:00,860 Like running until vomiting? 363 00:30:00,950 --> 00:30:02,150 Yes. 364 00:30:02,240 --> 00:30:03,780 or else. 365 00:30:03,860 --> 00:30:07,030 You have to channel it. You have to control it. 366 00:30:07,120 --> 00:30:08,620 Many people try everything. 367 00:30:08,660 --> 00:30:10,290 Some of them do boxing. 368 00:30:10,330 --> 00:30:12,790 - Boxing? - Well, that's just an example. 369 00:30:12,870 --> 00:30:14,960 I'm not... I don't mean you... 370 00:30:16,630 --> 00:30:18,500 So where do you channel it? 371 00:30:20,670 --> 00:30:21,970 Go far. 372 00:30:29,640 --> 00:30:32,100 Do you remember, Mark... Do you remember the girl, Sharron? 373 00:30:33,060 --> 00:30:34,810 Stay in Granton. 374 00:30:34,850 --> 00:30:35,900 High. 375 00:30:35,980 --> 00:30:39,110 - That time is higher than us. - Yes, I remember him. 376 00:30:39,940 --> 00:30:41,820 Your first sex journey. 377 00:30:42,530 --> 00:30:44,320 - Right. - I also. 378 00:30:44,780 --> 00:30:45,820 Ok. 379 00:30:45,860 --> 00:30:47,580 You remember stealing at Woolworths together 380 00:30:47,950 --> 00:30:49,660 and you get caught, you give my name? 381 00:30:49,830 --> 00:30:52,000 - Remember. - How about this? 382 00:30:52,080 --> 00:30:54,460 A warm day, sunny afternoon. 383 00:30:55,670 --> 00:31:00,500 Two young people, and he goes to the club together and sells our first item from Swanney. 384 00:31:00,590 --> 00:31:01,840 1 our first heroin bag. 385 00:31:01,880 --> 00:31:03,420 - Do you remember that? - Remember. 386 00:31:04,050 --> 00:31:06,590 - Swanney is dead, of course. - It would be surprising if not. 387 00:31:06,680 --> 00:31:09,680 And we pass the park, behind the Banana Flats. 388 00:31:09,720 --> 00:31:11,720 - Bad park. - Correct. 389 00:31:13,230 --> 00:31:14,520 And we share needles. 390 00:31:15,640 --> 00:31:17,020 Syringe syringe, right. 391 00:31:18,650 --> 00:31:19,860 You did it first. 392 00:31:20,650 --> 00:31:22,690 Your blood flows in my body, Mark. 393 00:31:25,030 --> 00:31:27,870 Can you stop looking your watch? 394 00:31:27,910 --> 00:31:30,370 - I have a flight schedule. - Damn. 395 00:31:32,660 --> 00:31:34,040 Wait a minute. 396 00:31:42,880 --> 00:31:44,550 So you plan B. 397 00:31:46,720 --> 00:31:47,840 Right. 398 00:31:50,220 --> 00:31:53,100 I have to persuade you to stay and help him. 399 00:31:54,220 --> 00:31:57,770 Will mean a lot to him if there is a friend on his side 400 00:31:57,850 --> 00:32:00,190 on current business opportunities. 401 00:32:00,900 --> 00:32:02,020 He told you to say that. 402 00:32:02,400 --> 00:32:03,400 Yes. 403 00:32:04,070 --> 00:32:05,990 Does he choose your shirt? 404 00:32:06,070 --> 00:32:07,150 No. 405 00:32:07,320 --> 00:32:09,280 - Do you like it? - That's good. 406 00:32:09,370 --> 00:32:10,660 Does he use cocaine in there? 407 00:32:12,240 --> 00:32:13,410 Maybe 408 00:32:14,160 --> 00:32:15,960 Does he often do that? 409 00:32:16,790 --> 00:32:18,370 As often as he can. 410 00:32:27,300 --> 00:32:29,050 - Diamana? - Already gone. 411 00:32:29,390 --> 00:32:31,010 Go? Why did you let him go? 412 00:32:32,050 --> 00:32:33,260 Simon. 413 00:32:36,430 --> 00:32:37,600 Simon! 414 00:32:38,690 --> 00:32:40,560 Why did you let him go? 415 00:32:40,600 --> 00:32:43,230 I haven't finished with it. I haven't finished with it! 416 00:32:47,740 --> 00:32:49,860 What did you see? 417 00:32:50,360 --> 00:32:52,830 Sibodoh stole £ 16,000 from me. 418 00:33:07,050 --> 00:33:08,720 Good morning, ladies and gentlemen, 419 00:33:08,800 --> 00:33:12,300 flight 0511 to Amsterdam. 420 00:33:46,300 --> 00:33:47,500 I will get a divorce. 421 00:33:49,170 --> 00:33:51,220 You just want to say it again? 422 00:33:51,300 --> 00:33:54,680 Of course, every disaster that you experience is music in my ears. 423 00:33:54,760 --> 00:33:56,680 I should return and move my things. 424 00:33:56,760 --> 00:33:57,850 His apartment belongs to him. 425 00:34:00,180 --> 00:34:02,140 - And children? - There are no children. 426 00:34:02,440 --> 00:34:03,850 - Nothing? - No. 427 00:34:04,480 --> 00:34:08,980 So when you say wife, two children... James and... 428 00:34:09,030 --> 00:34:11,360 - Laura. - Laura, isn't that right? 429 00:34:11,400 --> 00:34:13,070 - No. - Why are you lying to me? 430 00:34:13,320 --> 00:34:15,030 Because I don't want you to know. 431 00:34:17,450 --> 00:34:21,210 And don't have children, what... What is the problem? 432 00:34:21,460 --> 00:34:23,540 Not your business. 433 00:34:24,540 --> 00:34:27,710 Yes, that's the problem. That's a big problem. 434 00:34:27,750 --> 00:34:30,170 - Does that make you happy? - A little. 435 00:34:30,300 --> 00:34:31,550 Damn you. 436 00:34:33,680 --> 00:34:36,140 Everything ends, my marriage. 15 years. 437 00:34:36,720 --> 00:34:39,220 And the company where I work, join another company. 438 00:34:39,270 --> 00:34:41,350 There is no room for me. The qualifications are not suitable. 439 00:34:42,100 --> 00:34:44,900 I already know that. I don't need to wait for the letter to come. 440 00:34:45,520 --> 00:34:49,480 And in three months, I'm experiencing something whose name... 441 00:34:49,570 --> 00:34:52,700 Symptoms of acute coronary isuficiency. 442 00:34:52,740 --> 00:34:53,820 Like a heart attack. 443 00:34:54,280 --> 00:34:56,780 They enter the interval here. 444 00:34:57,030 --> 00:35:00,200 And I have an iron hose in the left coronary artery. 445 00:35:00,240 --> 00:35:02,410 Still new, at least. 446 00:35:02,450 --> 00:35:04,580 Survive at least 30 years, 447 00:35:04,620 --> 00:35:07,290 but they don't say what should I do for 30 years. 448 00:35:07,380 --> 00:35:10,300 Two or three, no problem. I can live it. 449 00:35:10,380 --> 00:35:12,460 I can think of anything that I can do with the rest. 450 00:35:12,550 --> 00:35:16,140 But 30? What should I do with that? 451 00:35:16,220 --> 00:35:18,510 I'm 46 and I'm messy! 452 00:35:19,050 --> 00:35:21,770 I don't have a home. I have no place that I consider home. 453 00:35:21,850 --> 00:35:23,600 I don't know anyone anymore. 454 00:35:24,690 --> 00:35:26,770 And what is our current relationship? 455 00:35:26,850 --> 00:35:28,020 Friends, come on. 456 00:35:28,270 --> 00:35:30,400 You invited me to get involved into a stupid plan 457 00:35:30,440 --> 00:35:33,440 to earn money and establish a brothel. 458 00:35:33,530 --> 00:35:34,780 Sauna. 459 00:35:34,860 --> 00:35:36,660 - Prostitution place. - Well... 460 00:35:37,280 --> 00:35:40,280 The sad thing is... The saddest thing is 461 00:35:40,370 --> 00:35:42,950 I can't think of anything better. 462 00:35:45,870 --> 00:35:48,630 So you want to help me? Looking for money? 463 00:35:48,670 --> 00:35:51,130 - Where is Veronika? - He isn't here. 464 00:35:51,420 --> 00:35:52,550 He doesn't really like to stay overnight. 465 00:35:53,010 --> 00:35:55,220 He always complains that this place is a mess, like that. 466 00:35:55,300 --> 00:35:56,970 - Really? - Yes. 467 00:35:57,800 --> 00:35:59,140 - Not because of that you came here, right? - What? 468 00:35:59,470 --> 00:36:01,640 - He, Veronika. - No, of course not. 469 00:36:01,720 --> 00:36:03,020 No? Because she's my boyfriend. 470 00:36:03,100 --> 00:36:04,600 - Yes, I know that. - Good. 471 00:36:08,730 --> 00:36:11,940 - This isn't a mess, right? - No. This is masculine. 472 00:36:17,820 --> 00:36:18,990 What is this? 473 00:36:31,000 --> 00:36:32,250 Come here. 474 00:36:33,170 --> 00:36:35,710 Do exactly as I said. You will be fine. 475 00:36:53,480 --> 00:36:56,320 Take everything you can bring. Last take the tv. 476 00:36:56,820 --> 00:36:58,030 Fast! 477 00:36:58,070 --> 00:36:59,820 - Inside? - Shut up. 478 00:37:09,670 --> 00:37:11,170 - Geez! - Forgive me. 479 00:37:13,460 --> 00:37:14,590 Who is there? 480 00:37:15,420 --> 00:37:16,550 Hello? 481 00:37:16,710 --> 00:37:19,260 What happened below? 482 00:37:30,940 --> 00:37:32,150 What is this? 483 00:37:32,560 --> 00:37:34,520 - Sorry. - Damn it! 484 00:37:48,160 --> 00:37:51,330 Look at you! 485 00:37:53,710 --> 00:37:54,790 How are you doing, Mikey? 486 00:37:57,250 --> 00:37:58,760 Hey. Bring in the TV. 487 00:37:59,260 --> 00:38:00,590 Then who is this? 488 00:38:00,630 --> 00:38:04,180 This handsome is my child. 489 00:38:04,260 --> 00:38:06,930 Franco Junior, introduce Mikey Forrester. 490 00:38:07,260 --> 00:38:10,480 - So you taught him to rob? - He really needs a little learning. 491 00:38:10,560 --> 00:38:12,060 You're in the right hand, kid. 492 00:38:12,270 --> 00:38:14,020 He is very talented. 493 00:38:14,100 --> 00:38:15,190 We had a little problem. 494 00:38:15,270 --> 00:38:18,280 There are residents who are uneasy going down, ready with objects in their hands. 495 00:38:18,320 --> 00:38:19,900 I have a little trouble. 496 00:38:20,280 --> 00:38:23,030 But Franco Junior here defeated him. 497 00:38:23,110 --> 00:38:24,820 Actually it's not like that. 498 00:38:25,950 --> 00:38:28,040 Maintaining his parents, huh? 499 00:38:28,450 --> 00:38:29,450 Yes, right? 500 00:38:29,540 --> 00:38:31,750 - Thank you, friends. - See you again. 501 00:38:36,790 --> 00:38:38,130 Daddy protected you earlier. 502 00:38:38,340 --> 00:38:40,630 - I'm sorry, Dad. - Listen, if that happens again, 503 00:38:40,710 --> 00:38:43,340 Children or not, I will kick you, understand? 504 00:38:43,430 --> 00:38:44,640 Good, Dad. 505 00:38:46,430 --> 00:38:47,510 Good. Come on. 506 00:39:07,200 --> 00:39:08,530 Never mind, Frank. 507 00:39:09,490 --> 00:39:11,250 Please keep quiet. 508 00:39:15,750 --> 00:39:18,920 A light has shone in the night 509 00:39:19,000 --> 00:39:21,800 Somewhere ahead 510 00:39:23,970 --> 00:39:27,340 And blue has turned into green 511 00:39:27,430 --> 00:39:29,350 Then it was red... 512 00:39:30,180 --> 00:39:33,140 This place makes money. Certainly. 513 00:39:33,180 --> 00:39:36,440 I mean, these are people who are left behind by their work. 514 00:39:36,650 --> 00:39:40,020 But they have something we don't have... Identity. 515 00:39:40,610 --> 00:39:41,860 OK, let's just finish it. 516 00:39:41,940 --> 00:39:44,450 An identity that is on 4 numbers. 517 00:39:45,700 --> 00:39:48,160 If we don't come back in 1 hour, call the police. 518 00:39:48,200 --> 00:39:50,280 - What do I say? - Just say we die. 519 00:39:50,780 --> 00:39:52,700 Each machine seemed to say 520 00:39:52,750 --> 00:39:57,370 As I walked round and round the penny arcade 521 00:39:57,420 --> 00:40:00,500 And just ring the bell on the big bagatelle... 522 00:40:00,540 --> 00:40:03,760 Boyne War occurred on July 11, 1690, 523 00:40:03,840 --> 00:40:07,470 between two rivals from nobility England and Ireland, 524 00:40:07,550 --> 00:40:09,390 James II, Catholic, 525 00:40:09,470 --> 00:40:11,470 And William of Orange, Protestant. 526 00:40:13,020 --> 00:40:16,230 The war ends. Protestants win. 527 00:40:17,190 --> 00:40:21,610 But 400 years later, the people who are stubborn and thirsty for victory 528 00:40:21,690 --> 00:40:25,570 now feel alienated Modern and secular English. 529 00:40:25,820 --> 00:40:29,320 Let me tell you that I love you 530 00:40:29,450 --> 00:40:32,830 And I think about you all the time 531 00:40:33,490 --> 00:40:35,870 sect songs have been banned, 532 00:40:36,160 --> 00:40:40,210 but they still gathered and remained loyal at the time of the victory of 1690, 533 00:40:40,250 --> 00:40:42,590 and in times of simplicity and intolerance. 534 00:40:42,800 --> 00:40:48,260 It's the greatest sight that I have ever seen 535 00:40:51,300 --> 00:40:53,260 ♪ You are a red hot ♪ 536 00:40:53,890 --> 00:40:56,180 ♪ You're a red hot dancer ♪ 537 00:40:56,270 --> 00:41:00,190 ♪ When you swing your hips ♪ ♪ And you do the salsa ♪ 538 00:41:00,270 --> 00:41:04,230 ♪ Rock forward and back ♪ ♪ Then you do it again ♪ 539 00:41:04,280 --> 00:41:06,940 ♪ Take a grapevine to the right... ♪ 540 00:41:07,030 --> 00:41:10,110 But if it's not that, history shows very clearly 541 00:41:10,200 --> 00:41:12,950 if these people don't get hooked. 542 00:41:14,330 --> 00:41:16,410 You don't seem to be from here, right, young man? 543 00:41:18,460 --> 00:41:20,960 You don't want to sing? 544 00:41:24,960 --> 00:41:27,210 I can sing. I live... I just made up. 545 00:41:27,300 --> 00:41:28,470 You can play piano. 546 00:41:28,510 --> 00:41:29,970 I can't play piano. 547 00:41:30,050 --> 00:41:31,220 You know the two chords. 548 00:41:31,300 --> 00:41:33,640 Chord F and G that you used to play school time. 549 00:41:33,720 --> 00:41:34,720 Just play it. 550 00:41:37,890 --> 00:41:39,060 Good night. 551 00:41:41,350 --> 00:41:43,020 My friends and I want 552 00:41:44,650 --> 00:41:46,230 sing the song that we wrote it ourselves. 553 00:41:47,690 --> 00:41:48,860 No. 554 00:41:56,830 --> 00:41:58,830 Just that? 555 00:41:59,000 --> 00:42:02,880 ♪ It was the year of 1690 ♪ 556 00:42:05,630 --> 00:42:08,760 ♪ On the 11th of July ♪ 557 00:42:10,670 --> 00:42:14,640 ♪ Or the first in Julian calendar ♪ 558 00:42:14,680 --> 00:42:15,800 Wait, wait. 559 00:42:16,470 --> 00:42:17,850 Try playing with a little tone. 560 00:42:26,570 --> 00:42:27,570 Here it is. 561 00:42:30,690 --> 00:42:33,070 ♪ It was on the field of battle ♪ 562 00:42:34,030 --> 00:42:36,200 ♪ Of hope we were bereft ♪ 563 00:42:36,240 --> 00:42:38,910 ♪ But by the time that it was over ♪ 564 00:42:42,210 --> 00:42:44,710 ♪ There were no more Catholics left ♪ 565 00:43:00,600 --> 00:43:02,640 ♪ We looked up to King William ♪ 566 00:43:02,730 --> 00:43:04,690 ♪ On his chin a royal cleft ♪ 567 00:43:04,730 --> 00:43:09,320 ♪ And by the time that it was over ♪ ♪ There were no more Catholics left ♪ 568 00:43:11,150 --> 00:43:12,570 Well! This is it. 569 00:43:16,910 --> 00:43:20,330 ♪ His strategy was strong ♪ ♪ His strategy was deft ♪ 570 00:43:20,410 --> 00:43:25,120 ♪ By the time that it was over ♪ ♪ There were no more Catholics left ♪ 571 00:43:28,420 --> 00:43:32,210 ♪ The battle now is victorious ♪ ♪ We foiled his papist theft ♪ 572 00:43:32,260 --> 00:43:36,510 ♪ When the time was over ♪ ♪ There were no more Catholics left ♪ 573 00:43:37,640 --> 00:43:39,180 ♪ Aye! ♪ 574 00:43:39,810 --> 00:43:41,470 ♪ No more Catholics ♪ 575 00:43:41,560 --> 00:43:43,270 ♪ No more Catholics ♪ 576 00:43:54,320 --> 00:43:56,360 ♪ -No more ♪ ♪ -No more ♪ 577 00:44:03,660 --> 00:44:06,870 ♪ No more Catholics left ♪ 578 00:44:10,750 --> 00:44:12,500 Thank you very much. Good night. 579 00:44:21,060 --> 00:44:22,140 Just drive. 580 00:44:29,190 --> 00:44:31,440 one-six-nine-blank. 581 00:44:32,650 --> 00:44:34,030 one-six-nine-blank. 582 00:44:35,650 --> 00:44:37,200 Sixteen-ninety. 583 00:44:39,870 --> 00:44:40,910 - False. - Wrong. 584 00:44:44,830 --> 00:44:46,370 And it's midnight. 585 00:44:46,460 --> 00:44:47,540 Start again. 586 00:44:54,380 --> 00:44:56,470 So, this is a hotel waiter. 587 00:44:56,510 --> 00:44:58,430 And he entered the room, and there was Georgie Best 588 00:44:58,510 --> 00:45:00,720 lie on a bed with two Playboy models. 589 00:45:00,800 --> 00:45:02,930 Third person, and a little song Charlie, 590 00:45:03,010 --> 00:45:04,680 and there is paper money. 591 00:45:04,720 --> 00:45:06,640 But they lie on paper money. 592 00:45:06,680 --> 00:45:07,980 - Do you lie on money? - Yes. 593 00:45:08,020 --> 00:45:09,100 - Why? - I do not know. 594 00:45:09,190 --> 00:45:10,190 Because he has a lot of money. 595 00:45:10,270 --> 00:45:12,520 Or at least he has money at that time. 596 00:45:12,570 --> 00:45:14,780 The waiter is this hotel, he entered, 597 00:45:14,860 --> 00:45:16,610 and he saw the scene that I described earlier, 598 00:45:16,690 --> 00:45:17,950 and he said, "George Best..." 599 00:45:18,030 --> 00:45:19,950 The best footballer. 600 00:45:20,030 --> 00:45:22,580 Right. "The best footballer, I have to ask you, 601 00:45:22,910 --> 00:45:24,490 " Where is the wrong? " 602 00:45:27,080 --> 00:45:28,370 Where is the wrong? 603 00:45:28,460 --> 00:45:29,670 Where is the wrong? 604 00:45:29,710 --> 00:45:32,460 - Where is the wrong, George Best? - Yes, but... 605 00:45:32,540 --> 00:45:37,170 I think the hotel waiter, I think the question is good. 606 00:45:37,670 --> 00:45:38,760 No? 607 00:45:44,050 --> 00:45:46,180 He played for Hibs in 1979 608 00:45:46,220 --> 00:45:48,680 between his work with Fort Lauderdale Strikers 609 00:45:48,730 --> 00:45:50,440 and San Jose Earthquakes. 610 00:45:50,520 --> 00:45:52,900 = = I saw him playing. The father who took me. 611 00:45:52,980 --> 00:45:55,110 He said, "You have to see this. You have to see this player. 612 00:45:55,190 --> 00:45:57,530 "Must see the best players of all time." 613 00:45:57,570 --> 00:46:01,530 The game is quite large, there are many spectators, and a large audience in front of me. 614 00:46:01,570 --> 00:46:03,910 I can't see anything. Little can not see. 615 00:46:03,950 --> 00:46:05,030 Up to 1 and a half hours. 616 00:46:05,240 --> 00:46:06,910 But I have a recording, so... 617 00:46:06,950 --> 00:46:08,410 I mean, I always have that. 618 00:46:08,700 --> 00:46:10,790 Skinny. Thin. There was no fat at that time. 619 00:46:10,870 --> 00:46:12,330 It's not just soccer, huh? 620 00:46:12,420 --> 00:46:14,290 - That's the end of simplicity. - It never existed 621 00:46:14,380 --> 00:46:16,250 - as calories until 1974. - Welcome to the era 622 00:46:16,340 --> 00:46:18,460 - HAM, space travel. - Do you know what happened in 1974? 623 00:46:18,550 --> 00:46:19,590 The first McD in the UK. 624 00:46:19,630 --> 00:46:20,760 He is like John Barry with soccer shoes. 625 00:46:20,800 --> 00:46:22,890 Look at that person. He must be emaciated at this time. 626 00:46:22,930 --> 00:46:24,470 A good music, arrogant, and pervert. 627 00:46:24,550 --> 00:46:27,100 - But then... Everything was normal until 1974. - Rebellion! 628 00:46:27,180 --> 00:46:29,390 - That's the good thing he does. - Do you know what happened in 1974? 629 00:46:29,430 --> 00:46:30,810 McD first. South London. Woolwich. 630 00:46:30,890 --> 00:46:32,600 That's not a goal. This is a political statement. 631 00:46:32,650 --> 00:46:34,270 Still there. I've been there several times. 632 00:46:35,360 --> 00:46:37,110 You don't know anything. Don't understand anything. 633 00:46:37,440 --> 00:46:38,940 You live in the past. 634 00:46:39,320 --> 00:46:40,950 Where I am from 635 00:46:41,030 --> 00:46:43,160 the past is something that is forgotten 636 00:46:43,240 --> 00:46:45,160 but here it is only that you always talk about it. 637 00:46:46,280 --> 00:46:48,080 You obviously love each other 638 00:46:48,120 --> 00:46:50,580 until I feel awkward are near you. 639 00:46:50,910 --> 00:46:52,620 Instead of seeing me 640 00:46:52,670 --> 00:46:54,120 You guys are naked and making love. 641 00:46:56,670 --> 00:46:58,210 - Whatever. -Placebo. 642 00:46:59,380 --> 00:47:00,970 - It exists... - Do it. Let's do it. 643 00:48:41,860 --> 00:48:42,980 Jab. 644 00:48:43,530 --> 00:48:44,780 Double jab. 645 00:48:45,190 --> 00:48:46,650 Double jab, right hand. 646 00:48:46,990 --> 00:48:48,280 One, two. 647 00:50:43,980 --> 00:50:46,320 Junior. Are you coming, no? 648 00:50:46,360 --> 00:50:48,650 - Frank. - What? What else now? 649 00:50:48,690 --> 00:50:50,860 - The child. - What is wrong with her? 650 00:50:50,900 --> 00:50:53,700 Please, Frank, don't be angry. It's just that, he doesn't... 651 00:50:54,110 --> 00:50:55,370 "No..." what? 652 00:50:59,790 --> 00:51:00,960 Sorry, Dad. 653 00:51:01,870 --> 00:51:03,080 What is that? 654 00:51:03,170 --> 00:51:05,330 You can't go with me with clothes like that. 655 00:51:05,380 --> 00:51:08,880 I don't think I, you know, like that. 656 00:51:09,380 --> 00:51:12,130 - He doesn't want to leave, Frank. - Don't want to leave? 657 00:51:12,220 --> 00:51:14,180 Where else will you go? 658 00:51:14,550 --> 00:51:18,260 I actually want to go and meet friends from college. 659 00:51:19,180 --> 00:51:20,720 From college, huh? 660 00:51:21,600 --> 00:51:22,980 OK. 661 00:51:23,560 --> 00:51:25,520 That is quite surprising, it is certain. 662 00:51:25,560 --> 00:51:26,560 Sorry, Dad. 663 00:51:26,650 --> 00:51:27,820 Such is the way to treat your father. 664 00:51:27,900 --> 00:51:30,690 - Please, Frank. - You just shut up! 665 00:51:30,730 --> 00:51:33,320 Hotel management. You made it like this. 666 00:51:33,400 --> 00:51:34,570 Daddy, it's not like that. 667 00:51:34,610 --> 00:51:36,620 Shut up! "Father." 668 00:51:38,660 --> 00:51:40,240 Maybe I'm not your father. 669 00:51:41,500 --> 00:51:43,000 - I understand now. - No, Frank. 670 00:51:43,080 --> 00:51:45,750 - Dad, stop it. - "Stop"? I don't want to stop! 671 00:51:45,830 --> 00:51:49,800 What if I don't want to stop? What would you do? 672 00:51:49,880 --> 00:51:52,010 Just like this... Hit me. 673 00:51:52,090 --> 00:51:54,050 - Don't, Frank! - Shut up. 674 00:51:55,090 --> 00:51:56,260 Come on. 675 00:51:56,300 --> 00:51:57,970 Come hit me. 676 00:51:58,800 --> 00:52:01,560 Come hit me. Come on. 677 00:52:01,600 --> 00:52:02,890 Come on! 678 00:52:04,810 --> 00:52:07,150 No, you can't do it. 679 00:52:08,020 --> 00:52:11,530 If you are my child, you've stabbed me. 680 00:52:12,230 --> 00:52:14,860 I'm definitely renewable, breathing through my chest. 681 00:52:14,950 --> 00:52:17,360 But you can't do it. 682 00:52:50,310 --> 00:52:51,820 What do you want? 683 00:53:05,580 --> 00:53:07,670 - Yep. - Mark. 684 00:53:07,750 --> 00:53:09,210 What? 685 00:53:09,290 --> 00:53:10,540 Need a lawyer. 686 00:53:11,460 --> 00:53:15,210 As I see, prosecutors, a vice principal, 687 00:53:15,300 --> 00:53:19,050 said that he was a victim of extortion. 688 00:53:19,130 --> 00:53:20,720 What is the recognition of Sick Boy? 689 00:53:20,800 --> 00:53:23,060 Actually the name is "Simon". 690 00:53:23,140 --> 00:53:25,310 OK. Simon. 691 00:53:27,020 --> 00:53:28,980 Oh yeah. Not guilty. 692 00:53:30,060 --> 00:53:31,190 OK. 693 00:53:31,810 --> 00:53:32,980 Beyond note, 694 00:53:33,020 --> 00:53:36,440 the police told me that there was a print on Simon on the USB 695 00:53:36,530 --> 00:53:37,990 and after searching his house, 696 00:53:38,030 --> 00:53:40,200 they found the cellphone used by to send a bank account. 697 00:53:41,910 --> 00:53:43,030 Right. 698 00:53:43,080 --> 00:53:44,790 And of course find cocaine. 699 00:53:44,870 --> 00:53:47,080 It is only for personal use. 700 00:53:47,160 --> 00:53:48,540 Pretty much for personal use. 701 00:53:48,580 --> 00:53:49,580 You know Simon. 702 00:53:50,040 --> 00:53:52,040 I do remember it. 703 00:53:52,540 --> 00:53:55,000 - Is he still using heroin? - No. 704 00:53:55,050 --> 00:53:56,420 Do you use it? 705 00:53:57,760 --> 00:53:59,760 Not for 20 years. 706 00:54:01,050 --> 00:54:02,220 That's great. 707 00:54:02,800 --> 00:54:04,050 Congratulations. 708 00:54:06,560 --> 00:54:09,600 Are you the woman in the video? 709 00:54:10,060 --> 00:54:11,310 My face isn't visible. 710 00:54:11,770 --> 00:54:13,940 Do you have a birthmark? 711 00:54:14,730 --> 00:54:16,690 Tattoos on the buttocks? 712 00:54:17,230 --> 00:54:18,320 None. 713 00:54:18,490 --> 00:54:19,610 At the perineum? 714 00:54:25,120 --> 00:54:27,450 Part of the skin between the vagina and your anus. 715 00:54:29,040 --> 00:54:30,290 That's disgusting. 716 00:54:30,920 --> 00:54:32,250 So there's no decoration. 717 00:54:32,920 --> 00:54:36,630 What is your relationship with the defendant? 718 00:54:37,920 --> 00:54:38,920 We are just friends. 719 00:54:40,220 --> 00:54:41,220 Mark? 720 00:54:44,260 --> 00:54:46,810 I don't know what to add. 721 00:54:50,180 --> 00:54:52,100 Maybe we have a defense. 722 00:54:52,730 --> 00:54:56,110 Simon can say that the recording is consensual, 723 00:54:56,150 --> 00:54:58,530 In fact, is approved by the claimant. 724 00:54:58,610 --> 00:55:00,320 That is the reason for the payment. 725 00:55:00,400 --> 00:55:04,110 He pleaded guilty to possession of cocaine, which was the first offense, 726 00:55:04,160 --> 00:55:08,950 appointed designated rehabilitation, £ 1,000 fine, 6 month detention. 727 00:55:09,040 --> 00:55:10,450 This consultation is free. 728 00:55:10,540 --> 00:55:13,500 If you want to continue, this will cost. 729 00:55:14,040 --> 00:55:15,290 The price is quite reasonable. 730 00:55:16,130 --> 00:55:17,340 That's an hourly price. 731 00:55:20,130 --> 00:55:21,130 Of course. 732 00:55:21,630 --> 00:55:22,970 Thank you. 733 00:55:25,640 --> 00:55:26,800 Mark. 734 00:55:30,930 --> 00:55:32,980 He is too young for you. 735 00:55:43,200 --> 00:55:45,990 Here it is. "EU Small Business Development Loans. 736 00:55:46,160 --> 00:55:48,280 " 0% interest distributed regionally 737 00:55:48,330 --> 00:55:52,830 "aimed at development back a job land. 738 00:55:52,870 --> 00:55:55,960 " Loans reach £ 100,000. 739 00:55:56,000 --> 00:55:57,840 "Submission is done online, 740 00:55:57,920 --> 00:56:00,670 " which will then be invited to submit a business plan. " 741 00:56:00,750 --> 00:56:02,170 Blah, blah, blah. 742 00:56:02,510 --> 00:56:04,010 I try to help you, Simon. 743 00:56:04,050 --> 00:56:06,220 We spend that money on pay a lawyer. 744 00:56:06,300 --> 00:56:07,930 You can just look for a cheaper one. 745 00:56:08,010 --> 00:56:11,850 I don't need to find a lawyer if you don't do blackmail. 746 00:56:12,390 --> 00:56:14,520 Do you have left £ 4,000 left for you? 747 00:56:14,600 --> 00:56:16,400 No, I have expenses, just like the others. 748 00:56:16,480 --> 00:56:18,020 Everything? 749 00:56:18,060 --> 00:56:20,190 You breathe all that money? 750 00:56:20,270 --> 00:56:22,650 That is called debt, Mark. 751 00:56:22,690 --> 00:56:26,280 The problem is, we need money now, not in 6 months. 752 00:56:26,360 --> 00:56:28,120 And you realize the risk? 753 00:56:28,200 --> 00:56:30,370 I promise to build a sauna for Veronika. 754 00:56:30,410 --> 00:56:32,950 And if it doesn't work, he will leave me. 755 00:56:33,330 --> 00:56:35,540 - He will leave you too. - No, that won't happen. 756 00:56:35,620 --> 00:56:38,080 - Is he really with you? - She's my girlfriend. 757 00:56:38,170 --> 00:56:39,540 You never make love to him. 758 00:56:39,630 --> 00:56:41,500 I make love to him, and I'll do it again. 759 00:56:41,550 --> 00:56:44,010 - When? When he is still working in a sauna - That's not fair. 760 00:56:44,380 --> 00:56:45,970 You know, since we talked about this, 761 00:56:46,050 --> 00:56:49,510 I can say that this relationship is based on feelings, not taking advantage 762 00:56:49,550 --> 00:56:51,350 because sexual relations have been done. 763 00:56:51,560 --> 00:56:52,770 Simon, you're a romantic person. 764 00:56:52,850 --> 00:56:55,640 Veronika and I have gone through many obstacles. I was the first to admit that. 765 00:56:55,730 --> 00:56:57,310 Do we send this application? 766 00:56:57,390 --> 00:56:59,860 It's up to you, but I need someone who oversees development. 767 00:56:59,900 --> 00:57:01,230 I need to progress. 768 00:57:01,650 --> 00:57:02,730 Now. 769 00:57:03,900 --> 00:57:05,070 OK, Spud, we are above. 770 00:57:05,150 --> 00:57:07,200 - Alright, Mark. - Come in. 771 00:57:08,860 --> 00:57:13,080 When customers come, I want to feel the breadth. 772 00:57:13,580 --> 00:57:14,620 Sure. 773 00:57:14,700 --> 00:57:19,420 Maybe a little soft lighting, helping customers become more relaxed. 774 00:57:19,500 --> 00:57:23,050 Very true. I'm so happy there is someone who understands. 775 00:57:55,290 --> 00:57:56,330 Hello, Franco. 776 00:57:57,160 --> 00:57:58,540 Simon. 777 00:58:02,000 --> 00:58:04,380 - It's not you... - I'm free. 778 00:58:05,380 --> 00:58:07,460 - "Free"? - Yes. So shut up. 779 00:58:19,980 --> 00:58:22,690 Sorry if I was a little surprised to see you, Frank. It's just... 780 00:58:24,980 --> 00:58:26,150 I was... 781 00:58:26,280 --> 00:58:29,070 I wanted to deal with it myself and gave you good news, but... 782 00:58:30,030 --> 00:58:31,530 You won't believe this. 783 00:58:31,990 --> 00:58:34,330 Two days ago, I got a call from an old friend. 784 00:58:34,410 --> 00:58:36,200 Gav Temperly. Do you remember him? 785 00:58:36,290 --> 00:58:37,410 Sure. 786 00:58:43,790 --> 00:58:46,340 He has a job in Amsterdam. 787 00:58:46,380 --> 00:58:51,630 And he is at the cafe in the morning, and he hears the sound next to him. 788 00:58:52,180 --> 00:58:54,850 A whiny sound like a woman. 789 00:58:55,510 --> 00:58:56,510 Not possible. 790 00:58:56,850 --> 00:58:58,600 So he spins. 791 00:58:58,680 --> 00:59:01,640 This was 2 days ago. I almost forgot about it. 792 00:59:03,020 --> 00:59:05,480 - That's it. - Geez. 793 00:59:06,570 --> 00:59:08,150 Has not changed for 20 years. 794 00:59:08,190 --> 00:59:11,110 The same face, the same smile on the ugly face. 795 00:59:11,200 --> 00:59:13,410 - Geez! - Right, Renton. 796 00:59:13,490 --> 00:59:15,530 Mark Renton. 797 00:59:17,700 --> 00:59:20,580 Living in Amsterdam so far with our money. 798 00:59:20,660 --> 00:59:22,830 - Damn. Did Renton see it? - No. 799 00:59:22,870 --> 00:59:24,670 So Gav followed it. He went to the office complex 800 00:59:24,710 --> 00:59:26,250 not far from the city center. 801 00:59:26,340 --> 00:59:28,550 And Gav must leave at that time, but he will return. 802 00:59:28,590 --> 00:59:31,720 He will wait, follow Renton home, then... 803 00:59:31,800 --> 00:59:33,760 - And we will visit it. - Exactly. 804 00:59:33,970 --> 00:59:35,930 - I need a passport. - I can give you. 805 00:59:36,010 --> 00:59:37,140 I need a weapon. 806 00:59:37,220 --> 00:59:38,850 We might be able to get a weapon there, Franco. 807 00:59:38,890 --> 00:59:41,520 Right. Of course. They have it Amsterdam, right? 808 00:59:41,560 --> 00:59:45,770 Right. Now, the most important thing for you is to keep hiding. 809 00:59:46,020 --> 00:59:49,820 Stay hidden until the passport comes out, until I get the ticket. 810 00:59:49,900 --> 00:59:53,450 - Because of this opportunity, Frank. - Correct. 811 00:59:53,530 --> 00:59:55,360 I will kill him. 812 00:59:55,410 --> 00:59:57,240 You will definitely do it. 813 01:00:16,260 --> 01:00:18,430 Simon and I never made love. 814 01:00:18,510 --> 01:00:20,560 Period? I do not believe. 815 01:00:20,930 --> 01:00:24,890 Once, but... I am indeed his girlfriend, but only business. 816 01:00:24,940 --> 01:00:26,560 Simon is not a good person. 817 01:00:26,850 --> 01:00:28,110 But I like it. 818 01:00:28,150 --> 01:00:30,440 I think more than he likes himself. 819 01:00:30,730 --> 01:00:32,610 OK, but if you don't... 820 01:00:32,690 --> 01:00:35,030 If there is no physical aspect in your relationship, 821 01:00:35,110 --> 01:00:38,070 It's not that you don't want to... You know, waste your time. 822 01:00:38,490 --> 01:00:39,780 What do you mean by "Choose Life"? 823 01:00:42,040 --> 01:00:44,200 - What? - "Choose Life." 824 01:00:45,920 --> 01:00:47,670 Simon sometimes says that. 825 01:00:48,000 --> 01:00:50,670 He said, "Choose life, Veronika." 826 01:00:54,670 --> 01:00:55,800 "Choose Life." 827 01:00:56,720 --> 01:01:00,140 "Choose Life" is a famous slogan of the anti-drug campaign in 1980 And we usually like to add their own slogan. 828 01:01:01,220 --> 01:01:03,180 It could be like, for example, select... 829 01:01:03,270 --> 01:01:05,140 Lingerie designers 830 01:01:07,850 --> 01:01:09,310 with the hope of turning on back the relationship is over. 831 01:01:09,400 --> 01:01:13,650 Select a tote bag. 832 01:01:14,820 --> 01:01:15,820 Choose high heels. 833 01:01:16,320 --> 01:01:17,660 Cashmere and silk to make you happier. 834 01:01:17,950 --> 01:01:21,450 Choose a Chinese made iPhone from a woman who jumps from a window, 835 01:01:22,370 --> 01:01:25,830 836 01:01:25,870 --> 01:01:29,500 and insert into your jacket pocket directly from fires in Asia. 837 01:01:30,290 --> 01:01:33,250 Select Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram 838 01:01:33,340 --> 01:01:37,050 and thousands of other ways to out your anger at people you have never met. 839 01:01:37,130 --> 01:01:38,970 Select your profile update. 840 01:01:39,010 --> 01:01:43,220 Tell the world what your breakfast is and hope someone, wherever it cares. 841 01:01:43,560 --> 01:01:45,520 Choose to see your old love, 842 01:01:45,600 --> 01:01:48,060 trying to believe if you are not bad like them. 843 01:01:48,480 --> 01:01:51,770 Select Blogging live from your first ML to your last breath. 844 01:01:51,860 --> 01:01:54,860 Human interaction is only into a data. 845 01:01:55,030 --> 01:01:58,530 Choose the 10 kinds that you never knew about celebrities who had surgery. 846 01:01:58,570 --> 01:02:00,240 Choose a demo about abortion. 847 01:02:00,320 --> 01:02:03,410 Choose rape jokes, slut shaming, revenge porn, (please Google bro) 848 01:02:03,490 --> 01:02:05,870 and the wave of hatred is endless to women. 849 01:02:05,910 --> 01:02:09,580 Select 9/11 never happened, and if it did, it was Jewish wrong. 850 01:02:10,040 --> 01:02:12,920 Choose an empty contract and 2 hours drive to the office, 851 01:02:13,000 --> 01:02:15,300 and choose the same thing on your children, but worse. 852 01:02:15,380 --> 01:02:19,220 And maybe say to yourself it's better that it never happened. 853 01:02:19,300 --> 01:02:21,970 And sit relaxed and relieve pain 854 01:02:22,050 --> 01:02:25,890 with unknown drugs with a dose of not knowing how many are made in someone's kitchen. 855 01:02:26,310 --> 01:02:29,730 Choose an unfulfilled appointment and hope you solve it in another way. 856 01:02:30,020 --> 01:02:32,100 Choose not to learn from your mistakes. 857 01:02:32,350 --> 01:02:34,650 Choose to see history repeat itself. 858 01:02:34,730 --> 01:02:36,820 Choose slow reconciliation 859 01:02:36,900 --> 01:02:41,070 on what you can get rather than what you always expect. 860 01:02:41,160 --> 01:02:43,660 Accept what is there and stay confident. 861 01:02:43,740 --> 01:02:45,580 Choose disappointment. 862 01:02:45,660 --> 01:02:47,080 And choose to lose someone you love. 863 01:02:47,160 --> 01:02:50,460 And when they disappear from sight, there is a part of you that dies with him. 864 01:02:50,540 --> 01:02:54,080 Until you can see that day in the future, little by little, everything will disappear. 865 01:02:54,420 --> 01:02:57,550 And there is no more left of you that can be called life or death. 866 01:02:57,590 --> 01:02:59,090 Choose your future, Veronika. 867 01:02:59,590 --> 01:03:00,970 Select life. 868 01:03:12,850 --> 01:03:16,610 After all, is enough to make us amazed at that time. 869 01:03:22,570 --> 01:03:23,910 I like you, Mark. 870 01:06:29,220 --> 01:06:31,090 What will you do? 871 01:06:32,390 --> 01:06:36,140 I will become Madam in Simon's brothel. 872 01:06:36,770 --> 01:06:37,850 Seriously... 873 01:06:39,230 --> 01:06:41,100 What will you do? 874 01:06:41,770 --> 01:06:44,360 I don't know. I'd better go home. 875 01:06:45,400 --> 01:06:46,530 But... 876 01:06:47,400 --> 01:06:49,150 Go home without anything? 877 01:06:49,240 --> 01:06:52,660 Without qualifications, without a career, don't even bring money. 878 01:06:52,700 --> 01:06:54,160 What is at home? 879 01:06:56,490 --> 01:06:58,040 You know. 880 01:06:58,120 --> 01:07:00,210 Emotional ties. 881 01:07:01,500 --> 01:07:02,670 Only that. 882 01:07:06,000 --> 01:07:08,590 - Ready? - Ready. You are okay? 883 01:07:08,670 --> 01:07:10,510 - Sure. - Are you sure? 884 01:07:10,550 --> 01:07:12,550 - Why? - Gpp. 885 01:07:12,640 --> 01:07:15,510 - Why? What happened? - Seriously. I just... 886 01:07:15,600 --> 01:07:17,890 I just enjoy us working together. 887 01:07:17,970 --> 01:07:19,350 That's all. 888 01:07:20,940 --> 01:07:21,980 Good. So... 889 01:07:22,020 --> 01:07:24,360 - We enter? - Ok. 890 01:07:29,570 --> 01:07:34,030 This is the conversion and renovation of the iconic Leith building. 891 01:07:34,070 --> 01:07:38,330 We see it as art at breakfast. 892 01:07:38,370 --> 01:07:40,160 A place with its own purpose. 893 01:07:40,660 --> 01:07:43,620 Art by local artists on the wall. 894 01:07:43,710 --> 01:07:45,880 Fresh food originating locally. 895 01:07:45,920 --> 01:07:50,880 Creating a program to make school children to think "outside the box". 896 01:07:51,340 --> 01:07:54,590 To inspire that they... Yes, they can. 897 01:07:55,760 --> 01:07:59,640 There was a time when this port served thousands of ships from all over the world. 898 01:07:59,720 --> 01:08:01,140 Now you can re-shine again. 899 01:08:01,230 --> 01:08:04,230 And we believe our business will be an important role, 900 01:08:04,310 --> 01:08:07,400 physically and emotionally, 901 01:08:07,440 --> 01:08:09,940 in the heart of the building of the Leith building. 902 01:08:11,900 --> 01:08:13,610 Leith 2.1. 903 01:08:14,990 --> 01:08:16,280 Right. 904 01:08:18,740 --> 01:08:21,410 We used to steal items like this. 905 01:08:22,410 --> 01:08:23,500 Fancy wallpapers. 906 01:08:23,580 --> 01:08:25,420 Selling to middle-class people down and around. 907 01:08:25,460 --> 01:08:28,090 actually Mark and I have stolen all these items. 908 01:08:28,170 --> 01:08:29,210 Until we finally get caught. 909 01:08:29,250 --> 01:08:31,760 He is free. I was detained for 6 months. 910 01:08:31,800 --> 01:08:34,220 Still, you find out what talent is in you. 911 01:08:34,260 --> 01:08:36,050 Signature... That is what I found. 912 01:08:36,090 --> 01:08:38,390 Anyone. One look, I can copy it. 913 01:08:41,600 --> 01:08:46,350 So, after I'm free, "Stand up, shop thief. Hello, check book. Hello, check card." 914 01:08:46,440 --> 01:08:47,940 Directly to Western Union. 915 01:08:48,690 --> 01:08:51,280 Signature, money in hand. 916 01:08:51,440 --> 01:08:54,820 Go to Swanney's place, pay my debt, buy heroin. 917 01:08:54,950 --> 01:08:57,280 I'm like a walking gold mine. 918 01:08:58,450 --> 01:08:59,620 Then, what happened? 919 01:09:01,080 --> 01:09:04,120 Chip and PIN, debit card, e-banking. 920 01:09:04,160 --> 01:09:06,460 Rich people move their money with just one button. 921 01:09:06,540 --> 01:09:08,920 There are no more places for honest art workers like me. 922 01:09:09,960 --> 01:09:11,590 Then, what are you doing? 923 01:09:11,630 --> 01:09:14,380 Behind the road. 7 days a week. 924 01:09:16,130 --> 01:09:19,470 I like your story. I think you should write that. 925 01:09:21,930 --> 01:09:22,970 Really? 926 01:09:23,060 --> 01:09:26,020 Yes. Just write it as you said earlier. 927 01:09:27,100 --> 01:09:29,440 Your story is funny. I want to read it. 928 01:09:29,480 --> 01:09:31,610 Mark and Simon can help you. 929 01:09:44,540 --> 01:09:46,290 "Tommy looks healthy. 930 01:09:47,040 --> 01:09:48,830 " But scary. 931 01:09:48,870 --> 01:09:50,500 "He will die. 932 01:09:51,670 --> 01:09:54,920 " Maybe between a few weeks and the next 15 years, 933 01:09:57,010 --> 01:09:58,550 "There will be no more Tommy. 934 01:10:00,340 --> 01:10:03,470 " I seem to be like that. 935 01:10:03,510 --> 01:10:06,180 "The difference is that we know it with Tommy. 936 01:10:06,730 --> 01:10:07,730 " Tommy couldn't get out. 937 01:10:10,060 --> 01:10:12,820 "He can't warm his house, 938 01:10:12,860 --> 01:10:15,030 " puts himself with people around, 939 01:10:15,070 --> 01:10:17,240 "live with warmth, eat fresh food, 940 01:10:17,320 --> 01:10:20,200 " stimulate his mind with new challenges. 941 01:10:21,410 --> 01:10:25,370 "He will only live 5 or 10 or 15 years before he dies. 942 01:10:26,870 --> 01:10:30,120 " Tommy won't be happy winter in West Granton. " 943 01:10:46,930 --> 01:10:50,560 I've tried, Mark, but I don't feel anything. 944 01:10:51,350 --> 01:10:54,440 We've been young. Bad things happen. It's over. 945 01:10:55,860 --> 01:10:57,190 Can we go home? 946 01:10:57,480 --> 01:10:59,900 - The next train is two hours away. - Oh, damn it. 947 01:11:00,240 --> 01:11:02,910 Look, we're here on a pilgrimage. = Nostalgia. 948 01:11:04,370 --> 01:11:05,950 949 01:11:06,040 --> 01:11:07,910 That's why you're here. 950 01:11:08,370 --> 01:11:10,920 You're a tourist in your youth. 951 01:11:10,960 --> 01:11:12,430 Just because you've experienced experience is almost dead, 952 01:11:12,450 --> 01:11:14,710 and now you are gentle. 953 01:11:15,170 --> 01:11:18,010 There are other memories that you want do you remember? 954 01:11:18,130 --> 01:11:19,260 This one is good. 955 01:11:19,300 --> 01:11:21,590 How about when you sell Tommy's first heroin, 956 01:11:21,970 --> 01:11:24,430 which makes it a heroin addict, HIV infection, 957 01:11:24,510 --> 01:11:27,930 and until his death at the age... around age, 22, 23? 958 01:11:27,970 --> 01:11:29,430 - 23. - 23. 959 01:11:30,100 --> 01:11:31,850 How innocent it is? 960 01:11:32,310 --> 01:11:33,900 Yes, that's me. 961 01:11:34,190 --> 01:11:35,610 What about you? 962 01:11:35,650 --> 01:11:38,030 I don't understand what you mean. 963 01:11:38,110 --> 01:11:40,110 Maybe he is an adult now. 964 01:11:40,190 --> 01:11:41,650 Maybe you have your own child. 965 01:11:42,240 --> 01:11:44,410 But he never got that far, right? 966 01:11:44,450 --> 01:11:45,660 Tap can ever live his life. 967 01:11:46,660 --> 01:11:47,910 Because of his father, 968 01:11:47,950 --> 01:11:49,790 someone who should take care of him, 969 01:11:49,830 --> 01:11:51,540 protect the baby himself, 970 01:11:51,620 --> 01:11:53,790 too busy filling heroin into her own veins 971 01:11:53,870 --> 01:11:56,000 just to check what he is breathing normally. 972 01:11:58,460 --> 01:12:00,880 How do you feel about that? 973 01:12:48,220 --> 01:12:50,180 Well, like that. 974 01:14:18,100 --> 01:14:19,270 Here it is. 975 01:15:26,670 --> 01:15:28,960 - Okay dear, baby. - Thank you. 976 01:15:29,010 --> 01:15:30,510 You're beautiful, baby. 977 01:15:30,550 --> 01:15:31,680 You're also not bad, handsome. 978 01:15:31,720 --> 01:15:33,140 Then come here. 979 01:15:33,180 --> 01:15:34,470 Really? 980 01:15:34,510 --> 01:15:36,010 I don't wear underwear. 981 01:15:39,350 --> 01:15:42,480 Just like that... I went to the toilet first. Just a minute. 982 01:15:42,520 --> 01:15:43,560 Just then we see what happens, ok? 983 01:15:43,650 --> 01:15:44,860 - Okay then. - Ok. 984 01:15:44,900 --> 01:15:46,440 Promise. 985 01:15:58,580 --> 01:16:01,330 Hi. I can't pick up the phone, so just leave a message. 986 01:16:21,060 --> 01:16:22,480 What is this? 987 01:16:22,560 --> 01:16:24,520 Special planning plan, sir? 988 01:16:24,560 --> 01:16:25,940 Just return the tablet, man. 989 01:16:26,020 --> 01:16:27,900 Remember not to exceed the recommended dose. 990 01:16:27,940 --> 01:16:29,110 Just return the tablet 991 01:16:29,190 --> 01:16:31,280 before I got there and hit your head to the toilet. 992 01:16:31,360 --> 01:16:33,570 OK, fine. Relax. 993 01:16:34,320 --> 01:16:36,320 - Geez. - Ngehe. 994 01:16:36,410 --> 01:16:37,580 Damn. 995 01:19:05,640 --> 01:19:07,930 Rent Boy, where... Mark? 996 01:19:53,600 --> 01:19:55,650 Fast, fast! 997 01:20:07,740 --> 01:20:09,700 Come on, you bastard! 998 01:20:17,630 --> 01:20:19,210 Fast! Can it be faster? 999 01:21:10,180 --> 01:21:11,390 I don't know. 1000 01:21:13,180 --> 01:21:14,520 OK. 1001 01:21:15,600 --> 01:21:17,770 I might hear something. Sorry I didn't tell. 1002 01:21:17,860 --> 01:21:19,110 You might hear something? 1003 01:21:19,190 --> 01:21:21,230 Ah, never mind. I know. 1004 01:21:21,690 --> 01:21:25,030 I know, and I can just give myself to him whenever I want. 1005 01:21:25,110 --> 01:21:27,320 I'm sure you really want to do that, right? 1006 01:21:27,360 --> 01:21:30,490 Yes, indeed. It was like that before. 1007 01:21:31,370 --> 01:21:32,790 I really want to kill you. 1008 01:21:38,330 --> 01:21:39,790 Who is this? 1009 01:21:44,970 --> 01:21:46,050 Enter. 1010 01:21:47,430 --> 01:21:48,890 Mark and Simon? 1011 01:21:50,350 --> 01:21:51,680 Do you know who I am? 1012 01:21:54,310 --> 01:21:55,430 Good. 1013 01:21:58,310 --> 01:22:01,190 So you know me I have several saunas south of Edinburgh. 1014 01:22:01,230 --> 01:22:05,070 even you have to know, I have a whole sauna in Edinburgh. 1015 01:22:05,110 --> 01:22:07,320 So your company won't ever happen, right? 1016 01:22:07,400 --> 01:22:09,700 I can't accept you 1017 01:22:10,280 --> 01:22:14,500 compete for my employees, for my clients. 1018 01:22:14,580 --> 01:22:15,960 That will never happen, Simon, right? 1019 01:22:16,040 --> 01:22:18,420 - No, Mr. Doyle. - The right answer. 1020 01:22:18,460 --> 01:22:20,920 I won't let it happen. And that won't happen, right? 1021 01:22:22,250 --> 01:22:23,300 Luckily you two, 1022 01:22:24,000 --> 01:22:28,720 I've been looking for info about you, and what I've heard is that you're only a loser. 1023 01:22:29,590 --> 01:22:31,100 2 absolute losers. 1024 01:22:31,180 --> 01:22:33,810 - How does that sound, Simon? - Yes, maybe it's quite right. 1025 01:22:33,890 --> 01:22:36,730 Yes. "Maybe it's quite right." Correct answer. 1026 01:22:42,440 --> 01:22:43,730 Take off your clothes. 1027 01:22:45,280 --> 01:22:46,570 Everything. 1028 01:22:54,450 --> 01:22:55,620 Geez. 1029 01:23:07,840 --> 01:23:09,630 "Maybe it's quite right, Mr. Doyle." 1030 01:23:09,720 --> 01:23:12,680 Maybe if you lower yourself a little more, we might not go home naked. 1031 01:23:12,760 --> 01:23:13,970 At least I have self-esteem. 1032 01:23:14,050 --> 01:23:16,310 So you call it? 1033 01:23:16,350 --> 01:23:17,640 Are you ready? 1034 01:23:17,680 --> 01:23:19,140 - No. - Come on. 1035 01:23:49,210 --> 01:23:50,300 Hello, kids. 1036 01:23:50,420 --> 01:23:52,510 Delete the photo now. 1037 01:23:53,180 --> 01:23:54,930 I installed it on Twitter. Nobody saw. 1038 01:23:55,010 --> 01:23:57,470 Veronika, you still don't understand? There will be no sauna. 1039 01:23:57,510 --> 01:23:59,480 - Never existed. - I know it. 1040 01:23:59,520 --> 01:24:00,770 So we lose everything. 1041 01:24:00,850 --> 01:24:03,690 - So you haven't got an email? - No, I can't email anything yet. 1042 01:24:03,770 --> 01:24:05,400 We get the money. 1043 01:24:05,770 --> 01:24:07,320 - What? - How much? 1044 01:24:07,360 --> 01:24:09,240 MONEY. What do you call it? 1045 01:24:09,320 --> 01:24:11,950 - Small Business Development? - How many? 1046 01:24:13,320 --> 01:24:14,370 £ 100,000. 1047 01:24:14,950 --> 01:24:16,530 Impossible! 1048 01:24:16,580 --> 01:24:17,700 Yes! 1049 01:24:26,540 --> 01:24:28,630 First, 1050 01:24:28,710 --> 01:24:31,130 there is an opportunity. 1051 01:24:31,220 --> 01:24:33,220 Then, 1052 01:24:33,300 --> 01:24:34,890 there is betrayal. 1053 01:24:34,970 --> 01:24:36,720 Mark stole from me. 1054 01:24:37,850 --> 01:24:39,430 Friends. 1055 01:24:40,100 --> 01:24:42,270 So this money is mine. 1056 01:24:42,690 --> 01:24:44,690 First, 1057 01:24:44,730 --> 01:24:47,230 there is a chance. 1058 01:24:47,310 --> 01:24:49,070 And then, 1059 01:24:49,150 --> 01:24:50,690 adornment. 1060 01:24:50,730 --> 01:24:54,030 Simon knows that Francis Begbie is free, and he keeps it a secret. 1061 01:24:54,820 --> 01:24:56,490 I don't owe him anything. 1062 01:24:57,030 --> 01:24:58,740 We don't owe him anything. 1063 01:25:47,210 --> 01:25:49,290 - Are you okay, Murphy? - Franco. 1064 01:25:51,340 --> 01:25:52,630 Sit down. 1065 01:25:54,380 --> 01:25:55,380 Sit down. 1066 01:26:00,640 --> 01:26:01,810 Now... 1067 01:26:03,140 --> 01:26:04,140 Where is he? 1068 01:26:04,480 --> 01:26:06,060 Don't say, "Who?" 1069 01:26:06,140 --> 01:26:07,230 Don't say, "I don't know." 1070 01:26:07,310 --> 01:26:09,310 Just say where he is. 1071 01:26:10,230 --> 01:26:12,690 - Still an addict, Murphy? - No. 1072 01:26:12,780 --> 01:26:13,980 I'm clean, Frank. 1073 01:26:14,070 --> 01:26:16,740 you? Clean? Impossible. 1074 01:26:17,660 --> 01:26:19,030 What garbage is this all? 1075 01:26:19,660 --> 01:26:22,370 It's just, fairy tales and things like that. 1076 01:26:22,910 --> 01:26:24,200 "Fairy tale"? 1077 01:26:25,160 --> 01:26:26,620 Why did you write a story? 1078 01:26:26,660 --> 01:26:28,420 Who wants to read the tales made by garbage like you? 1079 01:26:28,500 --> 01:26:31,960 I thought I made it for my grandson, or... 1080 01:26:32,130 --> 01:26:34,420 - Do you have grandchildren? - No. 1081 01:26:34,510 --> 01:26:36,010 Then why do you write tales for them? 1082 01:26:36,050 --> 01:26:38,220 Not necessarily they like fairy tales. Have you ever thought about that? 1083 01:26:38,300 --> 01:26:40,140 No. That's right, Franco. 1084 01:26:43,720 --> 01:26:47,520 "Sweat comes out of Sick Boy." 1085 01:26:48,190 --> 01:26:51,650 -Sick... Sick Boy? Is this about him? - It's about all of us. 1086 01:26:51,860 --> 01:26:53,520 - All of you? About me? - No, you don't. 1087 01:26:53,610 --> 01:26:54,820 It shouldn't be. 1088 01:26:59,610 --> 01:27:01,870 "Walk Through the Meadow." 1089 01:27:03,200 --> 01:27:04,290 This, read. 1090 01:27:04,370 --> 01:27:06,040 - What? - Read. 1091 01:27:17,050 --> 01:27:19,130 "Walking past the Meadow. 1092 01:27:19,220 --> 01:27:22,390 " At the bar, it's very crowded. 1093 01:27:22,930 --> 01:27:25,470 "full of local residents and festival lovers." 1094 01:27:25,560 --> 01:27:28,180 Because there is a festival in the story. 1095 01:27:31,900 --> 01:27:36,110 "They all suck a little cocaine before going to the next show. 1096 01:27:36,730 --> 01:27:37,900 " Beg... 1097 01:27:40,910 --> 01:27:42,200 "Beg..." 1098 01:27:44,160 --> 01:27:45,620 I was going to delete this one, Frank. 1099 01:27:45,700 --> 01:27:46,990 Already read. 1100 01:27:47,580 --> 01:27:53,250 "Begbie urinated." 1101 01:28:00,090 --> 01:28:01,300 I remember that night. 1102 01:28:01,720 --> 01:28:02,840 Read on. 1103 01:28:02,930 --> 01:28:04,680 - What? - Read on. 1104 01:28:06,890 --> 01:28:10,020 "That person, doesn't want to give his wallet, 1105 01:28:10,100 --> 01:28:12,560 " even though Begbie took out the knife. 1106 01:28:12,600 --> 01:28:14,610 "The last word I heard from that person, 1107 01:28:14,690 --> 01:28:16,360 " 'You won't use that.' 1108 01:28:16,440 --> 01:28:20,820 "Begie is crazy, it's easy gets carried away with the knife. 1109 01:28:20,900 --> 01:28:22,200 " We almost forgot the wallet. 1110 01:28:22,280 --> 01:28:26,240 "Blood flows into the toilet, mixes with urine." 1111 01:28:26,280 --> 01:28:27,330 Blood. 1112 01:28:27,410 --> 01:28:29,080 Mixing with urine. 1113 01:28:29,120 --> 01:28:30,580 That's a bad sight, man. 1114 01:28:30,620 --> 01:28:31,830 Murphy. 1115 01:28:32,460 --> 01:28:34,750 You have hidden talents. 1116 01:28:35,880 --> 01:28:37,630 "Then it happened. 1117 01:28:38,550 --> 01:28:42,260 " All I did was put the glass containing Export in front of Begbie. 1118 01:28:42,300 --> 01:28:44,430 "He immediately spends in one gulp. 1119 01:28:44,470 --> 01:28:46,970 " Then he throws away the empty glass from the last drink 1120 01:28:47,010 --> 01:28:51,060 "float directly to the balcony with a backhand-like gesture. 1121 01:28:51,140 --> 01:28:53,230 " The glass is about a girl's head, 1122 01:28:53,310 --> 01:28:55,520 "with an open wound while falling to his knees. 1123 01:28:55,600 --> 01:28:59,320 " Begbie woke up and you immediately fell down, and he shouted... " 1124 01:28:59,360 --> 01:29:00,940 " The woman was hit by a glass! 1125 01:29:00,990 --> 01:29:04,110 "And no one leaves here until I find that bastard." 1126 01:29:04,610 --> 01:29:07,410 "The woman gets stuck in a glass! 1127 01:29:07,910 --> 01:29:13,250 " And no one leaves here until I find the bastard. " 1128 01:29:14,000 --> 01:29:15,500 That's so cool. 1129 01:29:15,670 --> 01:29:17,330 What else do you have? 1130 01:29:17,380 --> 01:29:18,500 What is this? 1131 01:29:18,590 --> 01:29:20,380 London, London. 1132 01:29:20,460 --> 01:29:24,340 "Renton never had a lot of money. 1133 01:29:24,430 --> 01:29:28,930 "He stole his money. Stole from his friends." 1134 01:29:29,010 --> 01:29:31,270 Why? No, that's really just a story. 1135 01:29:31,350 --> 01:29:32,980 Just a fictional story. 1136 01:29:33,020 --> 01:29:37,230 "Renton has no sense of pity for Begbie. 1137 01:29:37,900 --> 01:29:39,610 " No. 1138 01:29:39,690 --> 01:29:43,240 "Renton's guilt is on Spud. 1139 01:29:43,690 --> 01:29:45,150 " He likes Spud. 1140 01:29:45,200 --> 01:29:46,910 "Spud never hurt anyone. 1141 01:29:47,200 --> 01:29:52,950 " If there is one person who will Renton compensation, 1142 01:29:53,040 --> 01:29:54,080 "Spud is the person." 1143 01:29:54,710 --> 01:29:56,370 "Compensation"? 1144 01:30:02,760 --> 01:30:05,220 I only asked you once. 1145 01:30:05,800 --> 01:30:07,050 How much money does he give you? 1146 01:30:07,720 --> 01:30:09,430 £ 4,000. Left in the locker. 1147 01:30:12,600 --> 01:30:15,060 You didn't tell us at that time. 1148 01:30:15,640 --> 01:30:17,060 I'm sorry, Franco. 1149 01:30:20,230 --> 01:30:22,270 Don't move. 1150 01:30:33,580 --> 01:30:36,910 I did steal the money, but they shouldn't be surprised either. 1151 01:30:36,960 --> 01:30:39,500 I mean, we stole from various people. 1152 01:30:39,580 --> 01:30:43,380 Shops, offices, neighbors, families. 1153 01:30:44,210 --> 01:30:46,970 Friends are just one victim. 1154 01:30:51,600 --> 01:30:54,680 The next morning, when you go with my money, 1155 01:30:54,770 --> 01:30:56,980 I'm so angry, I also think, 1156 01:30:58,440 --> 01:31:00,060 "'Of course he took it. 1157 01:31:01,440 --> 01:31:03,110 " Why not? " Daniel? 1158 01:31:41,230 --> 01:31:42,440 This is me. 1159 01:31:43,610 --> 01:31:44,730 I'm not here. 1160 01:31:45,650 --> 01:31:47,070 - What do you mean, you're not here? - Go! 1161 01:31:48,860 --> 01:31:51,110 Veronika, you can't be here. Please. 1162 01:31:51,160 --> 01:31:52,990 It's not safe for you. 1163 01:31:53,410 --> 01:31:55,280 1164 01:31:55,330 --> 01:31:57,750 - You have to go. - What happened? 1165 01:31:57,830 --> 01:31:59,080 Tell Mark and Simon. 1166 01:31:59,160 --> 01:32:01,120 They have to run away. The free beggar. 1167 01:32:01,170 --> 01:32:03,000 Please, Veronika, he will come back soon. 1168 01:32:03,080 --> 01:32:04,420 Who will return? 1169 01:32:09,670 --> 01:32:11,050 Wow, wow. 1170 01:32:12,680 --> 01:32:13,800 Rescue. 1171 01:32:15,510 --> 01:32:16,600 This is your girlfriend, Murphy? 1172 01:32:16,680 --> 01:32:18,930 Please, Franco, leave him alone. He has nothing to do with all this. 1173 01:32:19,390 --> 01:32:21,100 Because it's not involved. 1174 01:32:21,770 --> 01:32:25,060 What did he do with bad people like you? 1175 01:32:29,240 --> 01:32:31,150 What is your name, honey? 1176 01:32:31,700 --> 01:32:32,860 Veronika. 1177 01:32:35,950 --> 01:32:37,280 Veronika. 1178 01:32:38,040 --> 01:32:39,790 Sweet name. 1179 01:32:41,120 --> 01:32:44,210 And how do you know Mr. Murphy? 1180 01:32:47,420 --> 01:32:50,210 - Simon. - Simon? 1181 01:32:51,630 --> 01:32:53,180 Simon my old friend. 1182 01:32:55,220 --> 01:32:59,060 And what about Simon's close friends? 1183 01:33:01,430 --> 01:33:02,600 Do you also know him? 1184 01:33:12,780 --> 01:33:14,410 Do you have a telephone? 1185 01:33:16,160 --> 01:33:18,280 - Phone? -Yes. Cellphone. 1186 01:33:18,370 --> 01:33:20,410 Just like that. 1187 01:33:22,580 --> 01:33:24,210 - Got it. - Give it to me. 1188 01:33:28,460 --> 01:33:30,250 But you have to let us go. 1189 01:33:30,340 --> 01:33:31,380 Both of us. 1190 01:33:33,340 --> 01:33:37,640 Where are you? What happened? 1191 01:33:47,810 --> 01:33:50,360 - Add more? - No, I'm enough. 1192 01:33:55,280 --> 01:33:56,530 Where do you want to go? 1193 01:33:57,110 --> 01:33:59,200 You shouldn't go out to this environment. 1194 01:33:59,280 --> 01:34:01,330 I have a plan for us. 1195 01:34:01,410 --> 01:34:02,620 What? 1196 01:34:42,080 --> 01:34:46,040 "We go ketoilet at the old Leith Central Station. 1197 01:34:46,120 --> 01:34:49,170 "I, Renton and Begbie. "There is an old drunkard, which Begbie always sees continuously, 1198 01:34:49,210 --> 01:34:52,420 "who then comes to you, with a wine bottle in his hand." 1199 01:34:52,500 --> 01:34:55,170 What do you plan, children? 1200 01:34:55,260 --> 01:34:57,170 Trainspotting? 1201 01:34:59,590 --> 01:35:02,890 At Leith Central? 1202 01:35:03,810 --> 01:35:06,730 "he said, laughing. 1203 01:35:09,850 --> 01:35:11,520 " I see Begbie like holding something and feeling uncomfortable 1204 01:35:12,650 --> 01:35:13,860 1205 01:35:14,780 --> 01:35:16,070 1206 01:35:16,150 --> 01:35:17,860 1207 01:35:19,280 --> 01:35:24,660 1208 01:35:26,250 --> 01:35:27,620 1209 01:35:27,710 --> 01:35:28,830 1210 01:35:29,210 --> 01:35:32,040 1211 01:35:32,130 --> 01:35:34,920 "The old drunk is Begbie's father." 1212 01:35:40,010 --> 01:35:42,140 "First, there is a chance. 1213 01:35:42,220 --> 01:35:44,930 " Then, there is betrayal. " 1214 01:35:45,600 --> 01:35:47,270 And that's how it all ends. 1215 01:35:49,230 --> 01:35:50,390 That's funny. 1216 01:35:50,440 --> 01:35:53,440 That's the story that I've written. 1217 01:35:54,020 --> 01:35:55,230 Right, Daniel. 1218 01:35:55,730 --> 01:35:57,320 But this one... 1219 01:35:57,990 --> 01:35:59,570 Needs the end of the story too. I will go far. 1220 01:36:05,450 --> 01:36:06,790 Chances are, it will be a long time until you meet me again. 1221 01:36:07,790 --> 01:36:09,290 So I guess I stopped first. 1222 01:36:09,750 --> 01:36:11,620 I think I just want to say good luck, kid. 1223 01:36:15,090 --> 01:36:19,090 1224 01:36:20,260 --> 01:36:24,260 1225 01:36:26,430 --> 01:36:28,930 1226 01:36:30,640 --> 01:36:33,850 1227 01:36:34,690 --> 01:36:36,190 That's all. 1228 01:36:38,610 --> 01:36:39,650 Thank you, dad. 1229 01:36:39,740 --> 01:36:41,780 So, this is quite difficult for me, because... 1230 01:36:41,820 --> 01:36:44,280 We have never had anything when I was a kid. 1231 01:36:45,240 --> 01:36:48,040 Don't have, like, hotel... 1232 01:36:48,910 --> 01:36:50,040 Management. 1233 01:36:50,120 --> 01:36:51,790 Yes, hotel management, like that. 1234 01:36:51,830 --> 01:36:53,670 I have never had that. 1235 01:36:56,040 --> 01:36:57,670 Still... 1236 01:36:58,840 --> 01:37:01,090 The world is changing, eh, June? 1237 01:37:02,220 --> 01:37:03,970 Even though we don't. 1238 01:37:06,100 --> 01:37:08,640 So... Take care of yourself, kid. 1239 01:37:13,230 --> 01:37:15,350 The old Sipambuk is my father. 1240 01:37:16,980 --> 01:37:18,570 This Sibodoh is your father. 1241 01:37:23,820 --> 01:37:26,240 You will be a man who is better than both of us. 1242 01:38:05,860 --> 01:38:07,320 What's up? 1243 01:38:07,360 --> 01:38:08,700 Veronika is not here. 1244 01:38:09,200 --> 01:38:10,660 And see us both here, 1245 01:38:10,700 --> 01:38:12,830 Don't imagine if he will come. 1246 01:38:12,870 --> 01:38:14,710 I will call him. 1247 01:38:15,460 --> 01:38:17,120 The cellphone is dead. 1248 01:38:18,790 --> 01:38:20,210 Then what do you do here? 1249 01:38:21,300 --> 01:38:23,800 It seems this way he said goodbye. 1250 01:38:33,720 --> 01:38:35,060 I love that woman. 1251 01:38:35,890 --> 01:38:39,730 Mark! I am sorry! I did a bad thing! 1252 01:38:39,810 --> 01:38:41,190 - What are you doing here? - Lock the door! 1253 01:38:41,230 --> 01:38:43,110 Sorry for what? 1254 01:38:43,440 --> 01:38:44,740 Key! 1255 01:38:44,820 --> 01:38:46,990 - Sorry for what? - Rise up now! 1256 01:38:48,910 --> 01:38:51,240 We have to go upstairs now! 1257 01:38:51,410 --> 01:38:54,540 - Mark! I do a bird thing! - What? 1258 01:38:54,580 --> 01:38:55,750 - Franco! - What? 1259 01:38:55,790 --> 01:38:57,580 Veronika! Gail! 1260 01:38:57,920 --> 01:38:59,580 Fergus is small. He is not small anymore. 1261 01:38:59,630 --> 01:39:01,750 Have you seen it recently? He's really tall... 1262 01:39:01,790 --> 01:39:03,670 What are you talking about, Murphy? 1263 01:39:03,750 --> 01:39:05,260 Yes, go ahead, Spud. 1264 01:39:05,760 --> 01:39:07,590 Complete your story. 1265 01:39:08,010 --> 01:39:09,430 Because we are eager to hear it. 1266 01:39:20,270 --> 01:39:22,940 Like the woman said. 1267 01:39:24,280 --> 01:39:25,610 Betrayal. 1268 01:39:28,280 --> 01:39:29,700 No. 1269 01:39:29,780 --> 01:39:33,870 No, first, there is a chance, right? 1270 01:39:33,950 --> 01:39:37,910 And then... There is betrayal. 1271 01:39:37,960 --> 01:39:39,750 We have all heard right, Mark? 1272 01:39:39,790 --> 01:39:42,250 - Yes, maybe. - Yes, maybe. 1273 01:39:42,290 --> 01:39:46,510 As you said, 20 years passed by. 1274 01:39:46,590 --> 01:39:47,800 And here we are. 1275 01:39:47,840 --> 01:39:49,300 We are lucky again. 1276 01:39:50,090 --> 01:39:51,970 There is a little more money. 1277 01:39:52,050 --> 01:39:54,140 With... 1278 01:39:54,180 --> 01:39:56,060 with prostitutes from Bulgaria. 1279 01:39:59,520 --> 01:40:00,980 So... 1280 01:40:03,980 --> 01:40:05,320 How is the end? 1281 01:40:06,230 --> 01:40:08,990 - Inside the coffin, Franco. - So true. 1282 01:40:09,320 --> 01:40:11,110 We are all in the coffin. 1283 01:40:12,240 --> 01:40:13,870 Just waiting to be closed. 1284 01:40:13,950 --> 01:40:16,660 - Frank, come on. - Do you know. 1285 01:40:16,990 --> 01:40:19,160 But you keep cheating on me. 1286 01:40:19,250 --> 01:40:21,250 Honest, friend... 1287 01:40:23,670 --> 01:40:25,170 I'll take care of you later. 1288 01:40:26,170 --> 01:40:27,630 Now... 1289 01:40:28,340 --> 01:40:29,420 Rent Boy. 1290 01:40:30,670 --> 01:40:32,010 You and me. 1291 01:41:33,650 --> 01:41:35,240 You know, I've killed people. 1292 01:41:37,410 --> 01:41:40,240 A man who does not do anything to me. 1293 01:41:40,370 --> 01:41:43,750 Sibodoh only sees me in the wrong way 1294 01:41:43,790 --> 01:41:46,500 when I'm thinking about you. 1295 01:41:48,750 --> 01:41:51,550 I think of you for 20 years. 1296 01:41:52,510 --> 01:41:54,340 When you rob us. 1297 01:41:55,050 --> 01:41:56,640 Your best friends. 1298 01:41:58,760 --> 01:42:00,760 My money never returns. 1299 01:42:01,930 --> 01:42:03,930 Never get my hopes come back. 1300 01:42:04,770 --> 01:42:07,560 I always promise myself that one day... 1301 01:42:09,020 --> 01:42:10,270 Come on, Rent Boy. 1302 01:42:10,360 --> 01:42:12,610 Like not yourself shy. 1303 01:42:18,200 --> 01:42:20,780 I remember 1304 01:42:22,200 --> 01:42:25,040 my first day in elementary school. 1305 01:42:27,290 --> 01:42:28,630 My first day. 1306 01:42:29,170 --> 01:42:31,590 And the teacher, he said, 1307 01:42:31,630 --> 01:42:37,130 "Good morning, Mark. You can sit there, next to Francis." 1308 01:42:39,720 --> 01:42:41,140 Remember that, Franco? 1309 01:42:41,890 --> 01:42:44,810 You're older at that time. You always close yourself. 1310 01:42:44,890 --> 01:42:46,350 I remember that time. 1311 01:42:46,810 --> 01:42:48,310 Indeed. 1312 01:42:50,190 --> 01:42:52,270 We have seen it, right? 1313 01:42:53,860 --> 01:42:55,320 We also know what else is coming. 1314 01:42:58,160 --> 01:42:59,950 And here we are. 1315 01:42:59,990 --> 01:43:02,660 Right. You did it well. 1316 01:43:02,740 --> 01:43:06,040 The world is good with smart people, but what about me? 1317 01:43:06,910 --> 01:43:10,210 What about people like me? What do I get? 1318 01:43:10,290 --> 01:43:12,170 All I can accept empty-handed. 1319 01:43:12,250 --> 01:43:13,750 All I get with my fist. 1320 01:43:17,090 --> 01:43:18,840 What do I get? 1321 01:43:24,310 --> 01:43:26,480 Who is smart now? 1322 01:43:48,540 --> 01:43:50,210 This is where we are now. 1323 01:44:26,080 --> 01:44:27,410 Come on. 1324 01:44:28,660 --> 01:44:29,830 Come on, Mark. 1325 01:44:32,250 --> 01:44:33,630 Come on. 1326 01:45:03,110 --> 01:45:04,620 Come here. Come on. 1327 01:45:09,950 --> 01:45:11,040 Franco! 1328 01:46:10,100 --> 01:46:11,890 "So he told Spud..." 1329 01:46:11,970 --> 01:46:14,520 It will be safer if you go with me. 1330 01:46:15,350 --> 01:46:18,810 No, I'm like a native person from here. 1331 01:46:19,690 --> 01:46:21,110 I can't go anywhere. 1332 01:46:21,190 --> 01:46:22,570 "He said, holding tightly to hope 1333 01:46:22,650 --> 01:46:25,360 " that he would not make this mistake in his friends. 1334 01:46:26,070 --> 01:46:27,200 "And he said..." 1335 01:46:27,280 --> 01:46:29,070 I will send your part. 1336 01:46:29,160 --> 01:46:33,200 That won't work for me, Veronika. I will definitely spend it on heroin. 1337 01:46:34,460 --> 01:46:36,210 OK. 1338 01:46:36,290 --> 01:46:38,290 Then I send it to Gail. 1339 01:46:40,710 --> 01:46:42,250 And Fergus is small. 1340 01:46:42,340 --> 01:46:45,670 "Gail, Fergus is small. 1341 01:46:45,720 --> 01:46:48,300 " An opportunity to see they smiled again. 1342 01:46:52,560 --> 01:46:54,520 "He took the pen. 1343 01:46:54,560 --> 01:46:57,020 " And with the gift of this deception, which is finally unused, 1344 01:46:57,060 --> 01:46:58,690 "he wrote their names. 1345 01:46:58,730 --> 01:47:02,320 " Simon Williamson. Mark Renton. 1346 01:47:02,860 --> 01:47:06,320 "He transfers all £ 100,000 1347 01:47:06,400 --> 01:47:09,740 " to the account in the name of Veronika Kovach in Bulgaria. " 1348 01:47:10,280 --> 01:47:11,660 Thank you, Daniel. 1349 01:47:11,740 --> 01:47:14,660 Spud. Most people call me Spud. 1350 01:48:54,180 --> 01:48:56,220 What does he do? 1351 01:48:56,310 --> 01:48:58,600 - Write it. - Really? 1352 01:48:58,680 --> 01:49:00,850 He tells me like that. 1353 01:49:01,310 --> 01:49:03,850 - Murphy? - It seems. 1354 01:49:04,860 --> 01:49:06,570 Then who wants to read? 1355 01:49:06,650 --> 01:49:09,110 I think that's the problem. Nothing. 1356 01:49:12,820 --> 01:49:14,620 = = I know the title. 1357 01:50:38,780 --> 01:52:23,600 Translated By G.U.B.R.A.K.Z Jakarta, May 24, 2017