1 00:00:40,582 --> 00:00:45,461 - 7:45 on this beautiful, almost balmy 22nd of September in Schenectady. 2 00:00:45,628 --> 00:00:47,212 And it's the first day of fall. 3 00:00:47,380 --> 00:00:50,132 So in honor of that fact, we have Elke Putzkammer... 4 00:00:50,300 --> 00:00:52,384 ...professor of literature at Union college... 5 00:00:52,552 --> 00:00:54,803 ...to talk about autumn in poetry and literature. 6 00:00:54,971 --> 00:00:56,889 - Good morning, professor. - Hi, Alex. 7 00:00:57,057 --> 00:01:00,517 So, what about it? Why do so many people write about the fall? 8 00:01:00,685 --> 00:01:04,229 Well, I think it's seen as the beginning of the end, really. 9 00:01:04,397 --> 00:01:08,192 If the year is a life, then September, the beginning of fall... 10 00:01:08,359 --> 00:01:11,612 ...is when the bloom is off the rose and things start to die. 11 00:01:11,780 --> 00:01:15,699 It's a melancholy month and maybe because of that, quite beautiful. 12 00:01:15,867 --> 00:01:17,743 Is there something you might read to us? 13 00:01:17,911 --> 00:01:20,120 Oh, I'd love to. 14 00:01:20,288 --> 00:01:24,166 Whoever has no house now Will never have one. 15 00:01:24,334 --> 00:01:27,711 Whoever is alone will stay alone 16 00:01:27,879 --> 00:01:32,424 Will sit, read, write long letters Through the evening 17 00:01:32,592 --> 00:01:36,095 And wander the boulevards Up and down, restlessly 18 00:01:36,262 --> 00:01:38,514 While the dry leaves are blowing 19 00:01:38,681 --> 00:01:40,974 Goodness, that harsh, isn't it? 20 00:01:41,142 --> 00:01:45,312 Well, perhaps. But truthful. 21 00:01:47,899 --> 00:01:49,775 Mommy, done. 22 00:01:49,943 --> 00:01:51,902 Okay. 23 00:01:53,446 --> 00:01:54,738 - Good morning. - Good morning. 24 00:01:54,906 --> 00:01:56,990 - I tried not to wake you. - Well, thanks. 25 00:01:57,158 --> 00:01:59,493 You didn't. I just... You know, I couldn't get up. 26 00:02:06,292 --> 00:02:08,836 - Caden, can you get that? - It's Maria, I don't want to. 27 00:02:09,003 --> 00:02:12,131 - Caden... Oh, that's weird. - Hey, it's me. How are you? 28 00:02:12,298 --> 00:02:14,508 Mommy, is something wrong with my poop? 29 00:02:15,218 --> 00:02:18,470 No, honey, it's just green. You probably ate something green. 30 00:02:18,638 --> 00:02:22,057 I didn't. What's wrong with me? 31 00:02:22,559 --> 00:02:25,394 I have to get that, Olive. You're gonna be fine, okay? 32 00:02:25,562 --> 00:02:27,855 - But, Mommy... - Yeah, I'll be right back, Olive. 33 00:02:28,022 --> 00:02:31,692 Oh, nothing. Just wiping Olive's ass. You? 34 00:02:31,860 --> 00:02:35,404 - An earthquake in Kashmir... - Oh, you're kidding. Holy fuck. 35 00:02:35,572 --> 00:02:39,658 ...has killed an estimated 73,000... - I don't feel well. 36 00:02:40,368 --> 00:02:41,910 Oh, my goodness. 37 00:03:02,599 --> 00:03:04,892 - March in Washington, D.c., today, October 15th. 38 00:03:06,269 --> 00:03:09,605 - Harold Pinter died. - Well, he's old, right? 39 00:03:09,772 --> 00:03:11,982 - No, wait. He won the Nobel Prize. - Mom. 40 00:03:12,150 --> 00:03:14,443 - What, honey? - Do you need to look at my poop? 41 00:03:14,611 --> 00:03:19,239 - You sure it's all right? - It's fine, Olive. Just flush. 42 00:03:19,407 --> 00:03:22,117 What if it's alive? What if I kill it? 43 00:03:22,285 --> 00:03:24,494 - It's green like plants. - It's not alive, honey. 44 00:03:24,662 --> 00:03:28,415 Remember the production of The Dumb Waiter I did at Albanyfest? 45 00:03:30,710 --> 00:03:32,127 Have your oatmeal, honey. 46 00:03:33,004 --> 00:03:35,923 - I want peanut butter and jelly. - You said oatmeal. 47 00:03:36,090 --> 00:03:39,468 - This isn't a restaurant. - I don't want oatmeal. 48 00:03:39,636 --> 00:03:42,137 - Okay. Fine. - Mommy, I'm sorry. 49 00:03:42,305 --> 00:03:47,226 They found avian flu in Turkey. In the country Turkey, not turkeys. 50 00:03:47,393 --> 00:03:51,188 - Can I watch TV till school? - In some chickens. Yeah. 51 00:03:53,775 --> 00:03:56,944 There is a secret something at play under the surface... 52 00:03:57,111 --> 00:03:59,988 ...growing like an invisible virus of thought. 53 00:04:00,156 --> 00:04:02,241 But you're being changed by it... 54 00:04:02,408 --> 00:04:04,117 - Milk's expired. - Okay. 55 00:04:04,285 --> 00:04:05,327 Jesus. 56 00:04:07,163 --> 00:04:08,664 - You better eat this. - I will. 57 00:04:09,958 --> 00:04:11,291 Yeah. 58 00:04:11,709 --> 00:04:13,752 How did I guess you'd ask me that question? 59 00:04:13,920 --> 00:04:16,463 Happy Halloween, Schenectady. 60 00:04:17,507 --> 00:04:19,841 And how long have you been in New York for? 61 00:04:20,009 --> 00:04:23,845 The first black graduate of the University of Alabama died. 62 00:04:24,013 --> 00:04:25,931 Vivian Malone Jones. 63 00:04:26,975 --> 00:04:30,686 Stroke, 63. 64 00:04:47,495 --> 00:04:49,288 Fuck! 65 00:04:49,455 --> 00:04:52,958 God! Somebody! Adele, help! 66 00:04:54,210 --> 00:04:57,629 - Jesus, Caden, what the fuck? - I was shaving and the thing flew off! 67 00:04:57,797 --> 00:05:00,299 Oh, my God! Jesus, look at your head. 68 00:05:00,466 --> 00:05:02,551 Oh, shit. 69 00:05:02,719 --> 00:05:04,720 Oh, God, I can't turn it. 70 00:05:05,388 --> 00:05:07,139 Oh, wait. 71 00:05:12,186 --> 00:05:15,564 - Mommy, Daddy has blood. - Yeah. 72 00:05:15,732 --> 00:05:19,401 - Will there be a scar? - Probably. It looks like a mud flap. 73 00:05:19,569 --> 00:05:22,863 - I prefer there not to be a scar. - Yeah. 74 00:05:23,740 --> 00:05:24,823 That fellow is annoying. 75 00:05:24,991 --> 00:05:27,534 He's in here every week, like clockwork. 76 00:05:28,202 --> 00:05:31,371 There. I think that should... Let's see. 77 00:05:33,416 --> 00:05:36,251 - What? - Change in bowel movements? 78 00:05:36,419 --> 00:05:39,504 It's a little more yellow than usual. Why? 79 00:05:41,382 --> 00:05:44,426 Yeah, I'd like you to see an ophthalmologist. 80 00:05:44,594 --> 00:05:46,928 - A neurologist? - What? No. 81 00:05:47,096 --> 00:05:49,890 An ophthalmologist. I said, ophthalmologist. 82 00:05:50,558 --> 00:05:52,142 Do you hear that? 83 00:05:52,477 --> 00:05:53,894 Yeah. 84 00:05:54,479 --> 00:05:57,773 And today is Tuesday. Mommy, is today Tuesday? 85 00:05:57,940 --> 00:06:01,860 No, honey, today is Friday. So, what exactly did he say? 86 00:06:05,823 --> 00:06:11,328 That my pupils weren't properly opening and closing. 87 00:06:11,496 --> 00:06:12,788 Dilating. 88 00:06:12,955 --> 00:06:15,290 - No. - Yeah. 89 00:06:15,458 --> 00:06:18,168 - I don't think that's what he said. - Yes. 90 00:06:18,336 --> 00:06:20,879 - That's not what he said. - Is it the bump to your head? 91 00:06:21,047 --> 00:06:22,672 He doesn't know. Maybe. 92 00:06:22,840 --> 00:06:25,967 He said he doesn't think so, but maybe. But he doesn't know. 93 00:06:26,135 --> 00:06:29,638 - But maybe. Who knows? - Okay, Jesus, Caden, I got it. 94 00:06:30,473 --> 00:06:32,682 - He doesn't know... - Sorry. I'm a little anxious. 95 00:06:32,850 --> 00:06:35,310 - Did you have to get a shot, Daddy? - No, honey. 96 00:06:35,478 --> 00:06:38,355 - It's the start of something awful. - Do I have to get a shot? 97 00:06:38,523 --> 00:06:41,149 - Course not. - Did you tell him I have green poo? 98 00:06:41,317 --> 00:06:43,568 - It's fucked timing. - Call the plumber. Hey. 99 00:06:43,736 --> 00:06:45,779 Sorry. I have rehearsal. Fuck. 100 00:06:45,947 --> 00:06:49,991 - Hey, come on. - Sorry, sorry, sorry. Everybody, sorry. 101 00:06:50,159 --> 00:06:52,327 How many years until I have to get more shots? 102 00:06:52,495 --> 00:06:58,834 - Not for a really long time, babe. - A million years? 103 00:06:59,293 --> 00:07:02,796 - Remember what Dr. Woodman said... - Dad, what's a plumber? 104 00:07:02,964 --> 00:07:04,881 - He's a man... - Or a woman, Dad. 105 00:07:05,049 --> 00:07:11,680 Right. He's a man or a woman who fixes sinks and toilets and... 106 00:07:11,848 --> 00:07:13,890 - Do you know what pipes are? - No. 107 00:07:14,058 --> 00:07:17,519 - Hey, Jim. I had an accident. - Like to smoke out of? 108 00:07:17,687 --> 00:07:20,814 A different kind of pipe, honey. All right, bye. 109 00:07:23,067 --> 00:07:27,028 Houses have pipes, and they're made of... 110 00:07:27,196 --> 00:07:29,948 They're like tubes, and they're behind the walls... 111 00:07:30,116 --> 00:07:33,243 ...and they're under the floors and everywhere. 112 00:07:33,411 --> 00:07:34,870 - And... - What's the matter? 113 00:07:35,037 --> 00:07:37,330 - Every single where? - It's okay, honey. 114 00:07:37,498 --> 00:07:40,292 They just carry water to and from sinks and toilets. 115 00:07:40,460 --> 00:07:43,462 - It's like in your body. You have veins. - Capillaries. 116 00:07:43,629 --> 00:07:45,338 Capillaries filled with blood. 117 00:07:45,506 --> 00:07:49,050 I have blood? I don't want blood. I don't want blood. 118 00:07:49,218 --> 00:07:51,470 - What are you doing? - Trying to explain plumbing. 119 00:07:51,637 --> 00:07:53,096 - Stop. - I can't do this now. 120 00:07:53,264 --> 00:07:56,892 - Don't worry, you don't have blood. - Don't tell her she doesn't have blood. 121 00:07:57,059 --> 00:07:59,895 - Caden, stop it. - I don't want blood. 122 00:08:06,944 --> 00:08:09,404 Thanks for getting me in right away. 123 00:08:12,575 --> 00:08:16,411 - Was it the bump to the head? - No. 124 00:08:20,958 --> 00:08:24,586 Could be, but I think we need to get you to a neurologist. 125 00:08:24,754 --> 00:08:27,339 - Neurologist? - It's a brain expert. 126 00:08:27,507 --> 00:08:28,840 I know what a neurologist is. 127 00:08:29,008 --> 00:08:33,094 - I thought from the way you asked... - I just thought you said "urologist." 128 00:08:37,517 --> 00:08:41,603 - Why do I need to see a neurologist? - Just for a look-see. 129 00:08:42,605 --> 00:08:45,440 The eyes are part of the brain, after all. 130 00:08:46,734 --> 00:08:49,110 No, that's not true, is it? 131 00:08:51,364 --> 00:08:56,660 - Why would I say it if it weren't true? - It doesn't seem right. 132 00:08:57,411 --> 00:09:00,080 Like morally correct, or "right" as in accurate? 133 00:09:04,460 --> 00:09:09,130 I don't know. Accurate, I guess? 134 00:09:11,467 --> 00:09:12,634 Interesting. 135 00:09:12,802 --> 00:09:15,720 Now, when you kick off, boy, I want a 70-yard boot. 136 00:09:15,888 --> 00:09:17,889 And get right down the field under the ball. 137 00:09:18,057 --> 00:09:21,977 And when you hit, hit low and hit hard, because it's important, boy. 138 00:09:22,144 --> 00:09:24,563 There's all kinds of important people in the stands. 139 00:09:24,730 --> 00:09:28,275 And the first thing you know... Ben? 140 00:09:29,151 --> 00:09:30,986 Ben, where do I? 141 00:09:32,488 --> 00:09:36,157 - Ben, how do I? - Willy, you coming up? 142 00:09:36,951 --> 00:09:38,785 Willy? 143 00:09:39,620 --> 00:09:41,830 Willy, answer me. 144 00:09:42,498 --> 00:09:46,084 Willy! No! 145 00:09:47,003 --> 00:09:48,503 - Oh, Jesus, come on. - Oh, crap. 146 00:09:48,671 --> 00:09:50,672 Claire, are you okay? What's happening here? 147 00:09:50,840 --> 00:09:53,091 It's too late in the game to have these problems. 148 00:09:53,259 --> 00:09:55,677 - I know, Caden. I'm sorry. We'll get it. - Oh, my God. 149 00:09:55,845 --> 00:10:00,015 - You okay? - Yeah, I think the wig saved my life. 150 00:10:00,182 --> 00:10:03,018 - Yeah. - It's okay, honestly. 151 00:10:03,519 --> 00:10:04,728 That was good, Tom. 152 00:10:04,895 --> 00:10:05,979 - Yeah? - Yeah. 153 00:10:06,147 --> 00:10:09,399 I was trying something different. I was crashing differently. 154 00:10:09,567 --> 00:10:12,902 - Ambivalently. - Yeah, I saw that. I liked it. 155 00:10:19,952 --> 00:10:22,871 Try to keep in mind that a young person playing Willy Loman... 156 00:10:23,039 --> 00:10:27,167 ...thinks he's only pretending to be at the end of a life full of despair. 157 00:10:27,335 --> 00:10:30,295 But the tragedy is that we know that you, the young actor... 158 00:10:30,463 --> 00:10:33,882 ...will end up in this very place of desolation. 159 00:10:34,050 --> 00:10:35,717 Okay. 160 00:10:38,971 --> 00:10:40,555 That's great. 161 00:10:41,390 --> 00:10:45,060 - Let's try it again. How long, David? - I think 15. 162 00:10:47,855 --> 00:10:49,481 Anything? 163 00:10:51,525 --> 00:10:53,234 So now what? 164 00:10:57,073 --> 00:10:59,199 - Hey. - Hey. 165 00:10:59,367 --> 00:11:03,578 - In search of the elusive signal. - The signal's good here, oddly. 166 00:11:03,746 --> 00:11:06,790 - That is odd. - I know. Cell phones, they're crazy. 167 00:11:06,957 --> 00:11:09,376 - See you in a few. - Yep. 168 00:11:12,588 --> 00:11:16,758 Yeah, Dr. Heshborg said I should see a Dr. Scoriano. 169 00:11:18,427 --> 00:11:20,387 My pupils don't work. 170 00:11:27,395 --> 00:11:30,063 I think I have blood in my stool. 171 00:11:33,109 --> 00:11:35,777 That stool in your office? 172 00:11:37,446 --> 00:11:41,116 - When I was pregnant with Olive. - What was it like? 173 00:11:41,283 --> 00:11:44,744 I don't know. Hopeful or something. Like something was gonna change. 174 00:11:44,912 --> 00:11:46,955 - Yeah, something did. No? - Yeah. 175 00:11:47,123 --> 00:11:48,748 - Yeah, of course. - I mean, bigtime. 176 00:11:48,916 --> 00:11:51,751 I mean, maybe not as much as I'd hoped. 177 00:11:52,086 --> 00:11:54,337 I'm sorry. That's a terrible thing to say. 178 00:11:54,505 --> 00:11:58,216 There are no terrible things to say in here, only true and false. 179 00:11:58,634 --> 00:12:02,804 - Can I say something awful? - Yes, please do. 180 00:12:05,057 --> 00:12:08,309 I've fantasized about Caden dying. 181 00:12:11,814 --> 00:12:14,524 Being able to start again, guilt-free. 182 00:12:15,276 --> 00:12:19,112 I know that's... That's bad. 183 00:12:20,156 --> 00:12:22,824 - Caden, does that feel terrible? - Yeah. 184 00:12:22,992 --> 00:12:24,951 Okay, good. 185 00:12:42,511 --> 00:12:45,013 It's a nightmare in there. 186 00:12:45,848 --> 00:12:47,932 I'm sorry. 187 00:12:58,527 --> 00:13:00,570 So, I'm reading The Trial. 188 00:13:00,738 --> 00:13:02,197 - Yeah? - Yeah. 189 00:13:03,824 --> 00:13:06,701 - You like? - Love. 190 00:13:06,869 --> 00:13:10,330 I'm such an idiot for not knowing about this book. 191 00:13:10,498 --> 00:13:13,458 - It's famous, as it turns out. - Yeah. 192 00:13:14,084 --> 00:13:16,252 You're not an idiot. 193 00:13:19,006 --> 00:13:21,257 Then you say: 194 00:13:21,425 --> 00:13:26,554 "In fact, Hazel, you're very bright, and I love your eyes." 195 00:13:30,893 --> 00:13:34,562 - In fact, Hazel, you're very bright. - Oh, am I? 196 00:13:34,730 --> 00:13:39,692 - And I love your eyes. - Do you? Oh, you're a darling. 197 00:13:45,866 --> 00:13:47,951 Then what do I say? 198 00:13:48,244 --> 00:13:51,913 - I can't say what then you say. - Why? 199 00:13:52,498 --> 00:13:54,749 Because it's dirty. 200 00:13:58,671 --> 00:14:00,880 Could you step out for a second? 201 00:14:01,257 --> 00:14:04,968 Go ahead. I've seen boy parts. 202 00:14:11,976 --> 00:14:16,771 - Can I take a piss in your sink? - Yeah, sure. I guess. 203 00:14:27,366 --> 00:14:29,284 We're sold out. 204 00:14:29,451 --> 00:14:31,244 Great. 205 00:14:38,878 --> 00:14:40,795 Gorgeous. 206 00:14:42,298 --> 00:14:43,923 Thanks. 207 00:14:44,091 --> 00:14:47,719 - How was rehearsal? - Awful. 208 00:14:47,887 --> 00:14:51,639 We have 560 lighting cues. 209 00:14:51,849 --> 00:14:55,810 - I don't why I make it so complicated. - Because that's what you do. 210 00:14:56,270 --> 00:14:57,812 Yeah. 211 00:15:00,482 --> 00:15:04,527 We got through it though. That's really pretty. 212 00:15:05,988 --> 00:15:08,781 Caden, I'm sorry, I... 213 00:15:11,994 --> 00:15:13,745 I can't come tonight. I'm sorry. 214 00:15:13,913 --> 00:15:17,081 I have two canvasses I have to get ready to ship for tomorrow. 215 00:15:17,249 --> 00:15:19,083 - I know it sucks... - It's opening night. 216 00:15:19,251 --> 00:15:22,754 I know. I wish I could come. I would if I could. 217 00:15:22,922 --> 00:15:24,923 - I've gotta get ready. - Tomorrow... 218 00:15:25,090 --> 00:15:27,842 I have to get ready. I don't know what I'm gonna wear. 219 00:15:28,218 --> 00:15:30,511 I have to figure out what I'm gonna wear. 220 00:15:50,407 --> 00:15:52,158 Hey. 221 00:16:05,714 --> 00:16:09,509 - Oh, boy, oh boy. - Willy? 222 00:16:10,094 --> 00:16:12,553 It's all right, I came back. 223 00:16:15,224 --> 00:16:17,600 I hated myself tonight. 224 00:16:18,686 --> 00:16:21,062 - Plus, I'm so... Excuse me. - Hey, Tom. 225 00:16:21,230 --> 00:16:22,647 I'm so bloated and enormous. 226 00:16:22,815 --> 00:16:25,358 No, you look good. You were great. I was very pleased. 227 00:16:25,526 --> 00:16:28,403 - You okay? - Sorry. A little bit of a headache. 228 00:16:28,570 --> 00:16:30,238 Willy Loman. 229 00:16:33,033 --> 00:16:35,868 I just wanted to say thank you for everything. 230 00:16:36,036 --> 00:16:38,246 You've been absolutely brilliant. 231 00:16:38,414 --> 00:16:41,416 It's gonna be miserable going ahead without you. 232 00:16:41,583 --> 00:16:45,086 - I'll be around. I'll check in. - I'm such a baby. 233 00:16:45,713 --> 00:16:47,714 Okay. I'm gonna go get drunk, that's what. 234 00:16:47,881 --> 00:16:52,093 Okay. Claire. Sweetheart. 235 00:16:56,056 --> 00:16:58,975 - Good. Good job. - Oh, don't worry, I'll get better. 236 00:16:59,143 --> 00:17:01,728 - Good work. - Don't worry, it'll get better. 237 00:17:04,273 --> 00:17:07,859 Hey. I figured I'd better get in fast. 238 00:17:08,027 --> 00:17:11,946 - Hey, you wanna sit? - Yeah, yeah. 239 00:17:17,953 --> 00:17:22,457 - Where's el wife-o? - Had to work. 240 00:17:22,791 --> 00:17:25,626 Her show in Berlin is in two weeks. 241 00:17:25,794 --> 00:17:27,795 We're gonna go there for like a month. 242 00:17:27,963 --> 00:17:31,758 - Why do I like you so much? - I couldn't begin to guess. 243 00:17:31,925 --> 00:17:33,760 Me neither. 244 00:17:34,970 --> 00:17:37,764 Do you get high, my friend? 245 00:17:39,683 --> 00:17:42,143 You know, sometimes. 246 00:17:43,520 --> 00:17:46,147 Do you want to now? With me, in my car? 247 00:17:46,315 --> 00:17:48,858 I get kind of... 248 00:17:50,527 --> 00:17:52,945 ...something when I'm stoned. 249 00:17:53,113 --> 00:17:55,698 What does "something" mean? 250 00:17:56,325 --> 00:17:58,159 You know... 251 00:17:59,870 --> 00:18:01,662 ...bothered. 252 00:18:01,830 --> 00:18:04,832 - What does "bothered" mean? - You know. 253 00:18:05,542 --> 00:18:08,878 Bothered. Horny. 254 00:18:11,840 --> 00:18:14,926 And me with a station wagon and all. Could be dangerous. 255 00:18:15,094 --> 00:18:19,514 - Yeah, could be. - You're absolutely zero fun. 256 00:18:33,028 --> 00:18:35,863 When are the reviews gonna get here? 257 00:18:39,243 --> 00:18:40,952 Don't know. 258 00:18:46,291 --> 00:18:49,544 His best friends finger two babies... 259 00:18:49,711 --> 00:18:52,088 One this big, one this big. - And two kittens. 260 00:18:52,256 --> 00:18:56,134 - Hey. - Hi, Caden. How'd it go? 261 00:18:58,178 --> 00:18:59,595 - Hi. - Hi. 262 00:18:59,763 --> 00:19:01,430 It's late. 263 00:19:02,724 --> 00:19:05,393 Maria came over to keep me company because... 264 00:19:05,561 --> 00:19:07,687 And we just lost track. I got everything done. 265 00:19:07,855 --> 00:19:12,942 But I'm sorry I missed your play. I'm sorry. But how'd it go? 266 00:19:13,569 --> 00:19:15,695 Great. We're a hit. 267 00:19:16,697 --> 00:19:18,406 Reviews are great. 268 00:19:18,574 --> 00:19:23,077 Times said it was brilliant casting young people as Willy and Linda. 269 00:19:23,245 --> 00:19:27,248 - That's great, Caden. Good for you. - Great. 270 00:19:27,416 --> 00:19:31,002 I can't wait to see it tomorrow. That's... Tonight. 271 00:19:32,129 --> 00:19:33,254 That's great. 272 00:19:34,047 --> 00:19:37,425 Wow, it's really late... Early. 273 00:19:38,010 --> 00:19:39,760 Early. 274 00:19:40,220 --> 00:19:43,222 It's late. Hey, I would love to see it too. 275 00:19:43,390 --> 00:19:46,934 - Can we get Maria a ticket? - You're stoned. 276 00:19:48,228 --> 00:19:51,230 I mean, a little. It's, you know... I don't know. 277 00:19:51,398 --> 00:19:54,233 But are you happy with it? 278 00:19:54,401 --> 00:19:58,654 Yeah. Yeah, I'd love for you to see... To know what you think. 279 00:19:59,281 --> 00:20:00,865 It doesn't matter what I think. 280 00:20:01,033 --> 00:20:06,454 Absolutely. It's all about your artistic satisfaction, Caden. 281 00:20:16,089 --> 00:20:18,799 - Congratulations. - Yeah. 282 00:20:30,062 --> 00:20:35,066 - I've always loved this house. - Yes, it's a wonderful place. 283 00:20:35,317 --> 00:20:38,569 The truth is, I never really imagined I could afford it. 284 00:20:38,737 --> 00:20:40,738 Well, the sellers are very motivated now. 285 00:20:45,160 --> 00:20:50,998 It's a scary decision. I never thought I'd buy a house alone. 286 00:20:51,166 --> 00:20:55,002 But, you know, I'm 36, and I wonder what it is I'm waiting for. 287 00:20:55,170 --> 00:20:58,965 - Home buying is always scary. - And with the fire and all especially. 288 00:20:59,132 --> 00:21:01,384 Well, it's a good size though, 2200 square feet... 289 00:21:01,551 --> 00:21:03,970 ...not including the partially finished basement. 290 00:21:04,137 --> 00:21:06,264 Oh, I don't know. 291 00:21:07,349 --> 00:21:11,435 - I'm thinking I should go. - It's a perfect size for someone alone. 292 00:21:11,603 --> 00:21:18,150 I like it, I do. I'm just really concerned about dying in the fire. 293 00:21:18,485 --> 00:21:21,779 It's a big decision how one prefers to die. 294 00:21:21,947 --> 00:21:24,865 Would you like to meet my son? Derek. 295 00:21:26,034 --> 00:21:29,620 Derek's living in the basement since his divorce, if that's okay. 296 00:21:29,788 --> 00:21:31,497 Hey, Mom. 297 00:21:37,212 --> 00:21:40,089 - Let's go, Ma. - I want just a minute. 298 00:21:48,515 --> 00:21:50,391 I never... 299 00:21:52,060 --> 00:21:55,896 Forgive me, dear. I can't cry. 300 00:21:58,275 --> 00:22:00,401 I don't know what it is, but I can't cry. 301 00:22:03,697 --> 00:22:07,992 It seems to me that you're just on another trip. 302 00:22:08,160 --> 00:22:11,746 I keep expecting you. Why did you do it? 303 00:22:11,913 --> 00:22:15,916 I search and I search and I can't understand it. 304 00:22:16,084 --> 00:22:20,546 I made the last payment on the house today. 305 00:22:20,714 --> 00:22:25,426 We're free and clear. We're free. We're free. 306 00:22:31,516 --> 00:22:33,851 - Well done. - Bravo. 307 00:22:34,603 --> 00:22:39,648 - Well done. It was very successful. - I thought it was wonderful. 308 00:22:39,816 --> 00:22:41,901 Why did the older people look so young? 309 00:22:42,069 --> 00:22:44,612 It was a choice, Dad. I'll explain later. 310 00:22:44,780 --> 00:22:50,034 I can't get excited about your restaging someone else's old play, it just... 311 00:22:50,202 --> 00:22:51,744 There's nothing personal in it. 312 00:22:51,912 --> 00:22:54,330 People are coming out of the theater crying. 313 00:22:54,498 --> 00:22:56,916 Great. Be a fucking tool of suburban, blue-haired... 314 00:22:57,084 --> 00:22:58,834 ...regional-theater subscribers. 315 00:22:59,002 --> 00:23:00,795 - You didn't you think it was long? - No. 316 00:23:00,962 --> 00:23:02,421 But what are you leaving behind? 317 00:23:02,589 --> 00:23:04,882 You act as if you have forever to figure it out. 318 00:23:05,050 --> 00:23:07,551 When you're dead, there's no time. The world is... 319 00:23:07,719 --> 00:23:11,055 I don't know. I slept maybe three hours. 320 00:23:11,223 --> 00:23:13,432 So we're both tired. 321 00:23:14,976 --> 00:23:18,145 No, I cuddled with Olive all night. It was great. 322 00:23:23,402 --> 00:23:26,153 Morning. Morning. 323 00:23:27,572 --> 00:23:31,575 - Morning, Caden. - I think I might have arthritis. 324 00:23:31,743 --> 00:23:33,285 Friends on fire. 325 00:23:35,997 --> 00:23:37,456 I'm going to. 326 00:23:39,835 --> 00:23:44,588 No, I know exactly. Okay, I will. I'll call you later. 327 00:23:44,756 --> 00:23:46,006 I know. You're right. Bye. 328 00:23:48,927 --> 00:23:51,470 My joints are stiff. 329 00:23:54,182 --> 00:23:56,100 Who was that? 330 00:23:58,270 --> 00:24:00,479 - Maria. - Right. 331 00:24:01,022 --> 00:24:03,691 Three hours since you spoke. 332 00:24:04,151 --> 00:24:07,528 Caden, I think I wanna go to Berlin with just Olive. 333 00:24:10,198 --> 00:24:13,951 - I think it would be good for us. - Oh, Christ. 334 00:24:14,119 --> 00:24:16,036 Morning, kiddos. 335 00:24:17,873 --> 00:24:20,374 Why don't you want me to go? 336 00:24:20,542 --> 00:24:25,880 You know, I think it would be a good thing for the two of us to do alone. 337 00:24:26,047 --> 00:24:29,717 How do you think I'm supposed to respond to something like that? 338 00:24:32,554 --> 00:24:35,389 - Want me to zip your coat up? - Yeah. 339 00:24:40,312 --> 00:24:43,189 What's wrong with your face, Daddy? 340 00:24:44,441 --> 00:24:46,609 It's pustules. 341 00:24:47,110 --> 00:24:49,820 It's called sycosis. 342 00:24:49,988 --> 00:24:54,074 Spelled differently than "psychosis," but it sounds the same. 343 00:24:54,242 --> 00:24:55,868 I don't know what that means. 344 00:24:56,036 --> 00:24:57,578 Of course not. 345 00:24:57,746 --> 00:25:01,790 Well, there are two kinds of psychosis. They're spelled differently. 346 00:25:01,958 --> 00:25:06,670 P-S-Y is like if you're crazy, like Mama. 347 00:25:07,631 --> 00:25:10,591 S-Y is like these ugly things on my face. 348 00:25:10,967 --> 00:25:13,552 - You could have both, though. - I could, but I don't. 349 00:25:23,104 --> 00:25:25,397 Can I ask you something, Ad? 350 00:25:29,444 --> 00:25:32,238 Have I disappointed you somehow? 351 00:25:33,323 --> 00:25:37,535 I don't know what I'm doing. We're just spending a little time apart. 352 00:25:41,915 --> 00:25:44,124 We'll talk when I get back, okay? 353 00:25:47,712 --> 00:25:51,799 Everyone is disappointing. The more you know someone, it just... 354 00:25:52,926 --> 00:25:56,637 This whole romantic-love thing, it's just a projection anyway, right? 355 00:25:57,013 --> 00:25:59,181 I mean, I don't know. 356 00:26:03,311 --> 00:26:06,021 I'm sorry. I'm sorry. 357 00:26:08,149 --> 00:26:10,276 I love you. 358 00:26:16,616 --> 00:26:20,494 I don't know what I'm doing. I don't know. 359 00:26:27,794 --> 00:26:29,378 We'll talk when I get back. 360 00:26:33,091 --> 00:26:34,800 Okay? 361 00:26:46,813 --> 00:26:49,607 Flurostatin TR allows you to live life... 362 00:26:49,774 --> 00:26:53,694 ...when it's your turn to face the challenges of chemotherapy. 363 00:27:08,752 --> 00:27:11,879 Ask your doctor if Flurostatin TR is right for you. 364 00:27:29,189 --> 00:27:32,149 - And I'm on the first train out of Palookaville. 365 00:27:32,317 --> 00:27:34,985 - The Miracle Brush can scour everything from bottles... 366 00:27:35,153 --> 00:27:37,905 - Rise and shine... - Lift those legs... 367 00:27:58,343 --> 00:28:01,970 - I'm lonely. - Yes. Anything else? 368 00:28:03,556 --> 00:28:06,767 - I'm hurt. - Yes. And? 369 00:28:11,940 --> 00:28:14,358 I think Adele's right. I'm not doing anything real... 370 00:28:14,526 --> 00:28:16,402 What would be real? 371 00:28:16,611 --> 00:28:18,987 I'm afraid I'm gonna die. 372 00:28:20,073 --> 00:28:22,324 I don't know what's wrong with me. 373 00:28:22,492 --> 00:28:24,910 I wanna do something important while I'm still here. 374 00:28:25,078 --> 00:28:29,456 That would be the time to do it. I have a book that might help you get better. 375 00:28:29,624 --> 00:28:33,460 - Better? - It's called Getting Better. 376 00:28:34,421 --> 00:28:37,756 - Who wrote it? - I did. All of these. 377 00:28:37,924 --> 00:28:41,301 - Wow, I never knew that. - Yes. Well, wow, indeed. 378 00:28:43,638 --> 00:28:45,472 In conclusion... Cats eat rats... 379 00:28:45,640 --> 00:28:48,767 Within his own plumbing... Me who am as a raw nerve... 380 00:28:48,935 --> 00:28:51,478 Synthetic vaginal juices... Substantial crease... 381 00:28:51,646 --> 00:28:53,313 That's $45. 382 00:29:06,119 --> 00:29:09,788 Five. Five. 383 00:29:11,124 --> 00:29:12,875 Five. 384 00:29:14,669 --> 00:29:16,879 Some fives. That's not good. 385 00:29:17,046 --> 00:29:20,007 Keep with the flossing. We'll see you in three months. 386 00:29:20,341 --> 00:29:24,344 Six. Six. Six. 387 00:29:24,512 --> 00:29:27,181 I'm gonna recommend you see a periodontist. 388 00:29:27,348 --> 00:29:29,475 He'll probably recommend gum surgery. 389 00:29:35,732 --> 00:29:39,109 - Hello? - Hey, I'm so glad I finally got you. 390 00:29:39,277 --> 00:29:42,404 - Hello, who is this? - It's Caden. 391 00:29:42,572 --> 00:29:44,406 Ellen? 392 00:29:44,908 --> 00:29:48,535 It's Caden. I can't wait to see you and Olive on the 12th... 393 00:29:48,703 --> 00:29:53,624 No, I have to go. I'm sorry, there's a party. I'm famous. 394 00:29:53,792 --> 00:29:55,167 Have fun... 395 00:30:10,725 --> 00:30:12,684 911, state your emergency. 396 00:30:12,852 --> 00:30:14,895 - I'm sick! I'm sick! - Ma'am? 397 00:30:39,420 --> 00:30:40,671 Mr. Cotard? 398 00:30:57,564 --> 00:30:59,648 Mr. Cotard. 399 00:31:09,742 --> 00:31:12,202 You've had a seizure of sorts. 400 00:31:14,581 --> 00:31:15,622 What does that mean? 401 00:31:15,790 --> 00:31:19,960 Seems to be some synaptic degradation, fungal in origin. 402 00:31:20,128 --> 00:31:22,296 Autonomic functions are going haywire. 403 00:31:22,630 --> 00:31:25,299 You'll lose your ability to salivate, cry, et cetera. 404 00:31:25,466 --> 00:31:29,720 - Is it serious? - We don't know. But, yes. 405 00:31:30,388 --> 00:31:32,723 We'll get you enrolled in some biofeedback program. 406 00:31:32,891 --> 00:31:35,809 Maybe you can learn some sort of manual override. 407 00:31:48,031 --> 00:31:50,991 We should get a drink. It would be fun. 408 00:31:51,159 --> 00:31:56,997 - It would be weird. - I like weird. I like you. See? 409 00:31:58,333 --> 00:32:01,126 Anyway, I don't wanna make you uncomfortable, I... 410 00:32:03,338 --> 00:32:06,924 Okay, so I do wanna make you uncomfortable. 411 00:32:18,227 --> 00:32:20,270 And what do we do with all this? 412 00:32:23,274 --> 00:32:26,652 You wanna come over to my place, Cotard? 413 00:32:30,406 --> 00:32:34,493 I won't let you off the hook this time by saying, "Never mind." 414 00:32:34,661 --> 00:32:37,204 Adele is only on vacation. 415 00:32:37,372 --> 00:32:41,875 She hasn't called since she left. It's been a year. 416 00:32:42,418 --> 00:32:44,670 It's been a week. 417 00:32:46,547 --> 00:32:49,091 I'm gonna buy you a calendar. 418 00:32:57,558 --> 00:32:59,476 Okay. 419 00:33:02,063 --> 00:33:04,106 Just for one drink. 420 00:33:07,777 --> 00:33:10,821 Come on. Scraps for my scrapbook. 421 00:33:15,410 --> 00:33:19,413 I can't... I really can't drink very much because of my condition. 422 00:33:29,090 --> 00:33:30,757 Did you put something in it? 423 00:33:30,925 --> 00:33:35,178 If that's what it takes, consider it done. 424 00:33:37,223 --> 00:33:40,308 Love potion number 69. 425 00:33:43,396 --> 00:33:45,856 - It's good. - Does it make you wanna kiss me? 426 00:33:47,108 --> 00:33:50,569 - Kind of. - Tell me why. 427 00:33:51,154 --> 00:33:54,281 Because I feel a lot of longing. 428 00:33:54,449 --> 00:33:57,034 Beg a girl, why don't you? 429 00:33:57,285 --> 00:33:59,119 - Please, Hazel. - On your knees. 430 00:34:00,747 --> 00:34:02,414 What? 431 00:34:02,582 --> 00:34:06,418 I want you to beg me on your knees for a kiss. 432 00:34:06,586 --> 00:34:08,170 Just for fun. 433 00:34:11,466 --> 00:34:12,966 Why am I doing this? 434 00:34:14,927 --> 00:34:16,803 For fun, baby. 435 00:34:20,558 --> 00:34:23,351 Will you help me forget my troubles? 436 00:34:23,853 --> 00:34:25,729 Oh, kiddo. 437 00:34:27,648 --> 00:34:28,982 You don't even know. 438 00:34:33,321 --> 00:34:35,739 - What? - I don't know. 439 00:34:36,074 --> 00:34:39,117 - What is it? - I don't know, I'm sorry. 440 00:34:40,995 --> 00:34:42,871 I'm sorry. 441 00:34:44,832 --> 00:34:47,501 - What? - I don't know, I'm just... 442 00:34:49,754 --> 00:34:52,923 I'm just really confused. 443 00:34:53,549 --> 00:34:55,425 I'm sorry. 444 00:34:56,344 --> 00:34:57,886 I... 445 00:35:01,766 --> 00:35:05,102 I'm really sick. 446 00:35:06,687 --> 00:35:09,189 And I think I'm dying. 447 00:35:10,858 --> 00:35:14,820 I have a kid, and I'm married. 448 00:35:19,742 --> 00:35:24,830 I just thought this might change things, you know? 449 00:35:24,997 --> 00:35:29,709 I had a good time, and I think you're a very nice person. 450 00:35:31,045 --> 00:35:34,756 That is just the wrong thing to say right now, Caden. 451 00:35:47,228 --> 00:35:49,187 You should go. 452 00:35:55,111 --> 00:35:58,238 Hazel. Leave a message or not. It's your dime. 453 00:35:58,823 --> 00:36:01,283 Hi. You know, I haven't heard from you in a while... 454 00:36:01,450 --> 00:36:04,077 ...and I just thought I'd call and say hi. 455 00:36:04,245 --> 00:36:06,079 Hi, Hazel. 456 00:36:12,086 --> 00:36:14,921 Now. Now. Be here now. 457 00:36:16,007 --> 00:36:18,300 Olive wanted me to ask you not to read her diary. 458 00:36:18,467 --> 00:36:22,053 She left it under her pillow by mistake. 459 00:36:39,697 --> 00:36:42,240 Dear Mr. Cotard, it is my pleasure to inform you... 460 00:36:42,408 --> 00:36:45,243 ...that you have been named a 2009 MacArthur Fellow. 461 00:36:45,411 --> 00:36:48,705 It is our hope that you will use your newly found financial freedom... 462 00:36:48,873 --> 00:36:51,958 ...to create something unflinchingly true, profoundly beautiful... 463 00:36:52,126 --> 00:36:55,003 ...and of unremitting value to your community and to the world. 464 00:36:55,171 --> 00:36:57,005 - I got this MacArthur grant. - Oh, Caden. 465 00:36:57,173 --> 00:36:59,841 - Yeah, a lot of money. - Know what you're gonna do with it? 466 00:37:00,009 --> 00:37:04,387 Theater piece. Something big and true and tough. 467 00:37:04,555 --> 00:37:06,806 I'm gonna finally put my real self into something. 468 00:37:07,308 --> 00:37:11,228 What is your real self, do you think? 469 00:37:12,104 --> 00:37:14,022 I don't know yet. 470 00:37:15,316 --> 00:37:17,984 The MacArthur is called "the genius grant"... 471 00:37:18,152 --> 00:37:20,153 ...and I wanna earn it. 472 00:37:20,321 --> 00:37:22,948 That's wonderful. God bless. 473 00:37:23,115 --> 00:37:26,451 I guess you'll have to discover your real self, right? 474 00:37:26,619 --> 00:37:28,161 Yeah. 475 00:37:29,372 --> 00:37:32,290 I wanted to ask you, how old are kids when they start to write? 476 00:37:32,458 --> 00:37:35,335 There's an absolutely brilliant novel written by a 4-year-old. 477 00:37:35,503 --> 00:37:39,172 - Really? - Little Winky by Horace Azpiazu. 478 00:37:39,340 --> 00:37:40,966 - That's cute. - Oh, hardly. 479 00:37:41,133 --> 00:37:43,551 Little Winky is a virulent anti-Semite. 480 00:37:43,719 --> 00:37:46,930 The story follows his initiation into the Klan... 481 00:37:47,098 --> 00:37:50,016 ...his immersion in the pornographic snuff industry... 482 00:37:50,184 --> 00:37:53,436 ...and his ultimate degradation at the hands of a black ex-convict... 483 00:37:53,604 --> 00:37:57,315 ...named Eric Washington Jackson Jones Johnson... 484 00:37:57,483 --> 00:37:59,442 - Written by a 4-year-old? ...Jefferson. 485 00:38:01,487 --> 00:38:02,737 Written by a 4-year-old? 486 00:38:02,905 --> 00:38:05,156 Well, Azpiazu killed himself when he was 5. 487 00:38:05,324 --> 00:38:08,285 - Why did he kill himself? - I don't know. Why did you? 488 00:38:08,452 --> 00:38:09,953 What? 489 00:38:10,371 --> 00:38:11,955 I said, why would you? 490 00:38:13,374 --> 00:38:15,333 Oh, I don't know. 491 00:38:18,296 --> 00:38:21,881 Yeah, I wanna bring my production to New York... 492 00:38:22,049 --> 00:38:27,053 ...to get it seen by people, you know, who matter. 493 00:38:27,388 --> 00:38:30,015 - The sooner the better. - This theater, centrally located. 494 00:38:30,182 --> 00:38:33,059 Heart of the theater district, so, you know, great for plays. 495 00:38:33,227 --> 00:38:37,605 - Yeah? - Oh, yeah. Absolutely. There it is. 496 00:38:38,899 --> 00:38:41,735 - What was this used for? - Plays. 497 00:38:43,654 --> 00:38:47,324 - Like, theater plays? - Shakespeare. 498 00:38:49,076 --> 00:38:50,952 King Lear. 499 00:38:51,287 --> 00:38:53,204 The storm. 500 00:38:54,165 --> 00:38:58,126 You see, the idea is to do a massive theater piece. 501 00:38:58,336 --> 00:39:01,588 You know, uncompromising, honest. 502 00:39:03,674 --> 00:39:07,844 Here's what I think theater is. It's the beginning of thought. 503 00:39:08,804 --> 00:39:11,222 It's the truth not yet spoken. 504 00:39:11,390 --> 00:39:15,060 It's what a man feels like after he's been clocked in the jaw. 505 00:39:15,811 --> 00:39:20,732 It's love in all its messiness. 506 00:39:21,442 --> 00:39:25,028 You know, and I want all of us, players and patrons alike... 507 00:39:25,196 --> 00:39:29,115 ...to soak in the communal bath of it... 508 00:39:29,283 --> 00:39:33,119 ...the mikvah, as the Jews call it. 509 00:39:33,287 --> 00:39:38,792 Because we're all in the same water, after all. 510 00:39:39,168 --> 00:39:45,298 You know, soaking in our very menstrual blood... 511 00:39:45,466 --> 00:39:47,300 ...and nocturnal emissions. 512 00:39:48,135 --> 00:39:50,595 This is what I wanna try to give people. 513 00:39:51,055 --> 00:39:54,057 Okay, here you go. Here's your salad. 514 00:39:56,435 --> 00:39:58,770 - Here's your soup. - Thanks. 515 00:40:00,773 --> 00:40:03,191 - Thank you. - Enjoy. 516 00:40:09,323 --> 00:40:13,076 - What are you doing? - Salivating. 517 00:40:13,828 --> 00:40:16,329 The biofeedback training. 518 00:40:19,625 --> 00:40:22,168 - So I was wondering if you'd help. - In your box office? 519 00:40:22,336 --> 00:40:26,256 No, as my assistant. 520 00:40:26,465 --> 00:40:29,134 I'm not sure I can work with you, Caden. 521 00:40:30,553 --> 00:40:31,845 I'm kind of angry. 522 00:40:32,763 --> 00:40:34,931 I just wanna normalize it. 523 00:40:37,685 --> 00:40:40,228 I think we'd have a lot of fun together. 524 00:40:53,826 --> 00:40:55,910 I miss you. 525 00:40:57,204 --> 00:40:59,456 - Really disturbing. - I know. 526 00:41:02,376 --> 00:41:05,712 Dear diary, thank you for being my new best friend. 527 00:41:05,880 --> 00:41:09,632 My name is Olive Cotard, and I'm 4 years old. 528 00:41:09,800 --> 00:41:12,177 I like chocolate, and my favorite color is pink. 529 00:41:15,681 --> 00:41:17,724 This is pink. 530 00:41:20,144 --> 00:41:22,479 Yeah, that's good. 531 00:41:22,646 --> 00:41:24,564 - Next. - Hi. 532 00:41:32,156 --> 00:41:34,199 We'll start by talking honestly... 533 00:41:34,366 --> 00:41:38,244 ...and out of that, a piece of theater will evolve. 534 00:41:39,079 --> 00:41:40,747 I'll begin. 535 00:41:43,167 --> 00:41:45,502 I've been thinking a lot about dying lately. 536 00:41:45,920 --> 00:41:49,714 - You're gonna be fine, sweetie. - Well, I appreciate that, Claire, but... 537 00:41:49,882 --> 00:41:50,965 You are, you poor thing. 538 00:41:51,133 --> 00:41:55,637 Yeah, well, regardless of how this particular thing works itself out... 539 00:41:56,263 --> 00:41:58,890 ...I will be dying. 540 00:42:00,267 --> 00:42:02,393 And so will you. 541 00:42:03,771 --> 00:42:06,064 And so will everyone here. 542 00:42:09,944 --> 00:42:12,570 And that's what I wanna explore. 543 00:42:12,738 --> 00:42:15,198 We're all hurtling towards death. 544 00:42:19,161 --> 00:42:22,455 Yet here we are, for the moment, alive... 545 00:42:23,165 --> 00:42:25,375 ...each of us knowing we're gonna die... 546 00:42:27,378 --> 00:42:30,088 ...each of us secretly believing we won't. 547 00:42:31,465 --> 00:42:33,466 It's brilliant. 548 00:42:34,927 --> 00:42:37,637 It's everything. 549 00:42:39,056 --> 00:42:41,474 It's Karamazov. 550 00:42:46,188 --> 00:42:48,481 - Stop. - I'm just asking. 551 00:42:48,649 --> 00:42:51,317 - You're so obnoxious. - You're so obnoxious. 552 00:42:51,986 --> 00:42:54,529 - You do not wanna cross me. - Don't I? 553 00:42:59,994 --> 00:43:01,828 Hi, Claire. 554 00:43:02,663 --> 00:43:05,582 - Hi. - Hazel. 555 00:43:05,749 --> 00:43:08,585 Yeah. No, no. I know, I know. Hazel. You're the box office. 556 00:43:08,752 --> 00:43:11,254 - Yeah, I'm the box office. - How are you? 557 00:43:11,463 --> 00:43:13,673 Wonderful. You? 558 00:43:13,841 --> 00:43:15,758 Yeah, yeah. I'm good. I'm fine. Thank you. 559 00:43:16,260 --> 00:43:19,846 Actually, I'm meeting Caden here. You know Mr. Cotard, right? 560 00:43:20,014 --> 00:43:22,765 Yes, I recall Mr. Cotard. 561 00:43:24,685 --> 00:43:25,893 Yeah. I'm waiting... 562 00:43:31,692 --> 00:43:34,152 - Hey. - Hi, Caden. 563 00:43:34,320 --> 00:43:37,238 - Hi, Caden. - Hi, Hazel. Hi, Claire. 564 00:43:37,406 --> 00:43:39,240 Hi. 565 00:43:39,450 --> 00:43:41,284 - This is Derek. - Hi, Derek. 566 00:43:41,452 --> 00:43:44,203 - Hi, Derek. - Hi, Derek. 567 00:43:44,371 --> 00:43:45,413 Hi. 568 00:43:49,376 --> 00:43:52,754 Well, we'll leave you be. It's nice to see you again. 569 00:43:52,921 --> 00:43:56,716 - Take care. - Why am I bowing? Okay, bye. 570 00:43:59,845 --> 00:44:03,389 - That was awkward. - Yeah, I guess. 571 00:44:05,851 --> 00:44:06,893 Do you like beaver...? 572 00:44:07,061 --> 00:44:10,063 So could you tell me maybe what it is that you want from me? 573 00:44:12,066 --> 00:44:14,400 You know, like, from my character. 574 00:44:16,695 --> 00:44:19,364 Well, we'll build it over time together. 575 00:44:19,531 --> 00:44:22,575 You know, try to find a real person, maybe, to model it after. 576 00:44:22,743 --> 00:44:25,078 That Hazel girl's kind of interesting maybe. 577 00:44:25,245 --> 00:44:26,954 - You know, like, why...? - Although... 578 00:44:27,122 --> 00:44:29,540 Why is she still working at a box office at her age? 579 00:44:29,708 --> 00:44:31,751 I don't know. Probably not that interesting. 580 00:44:31,919 --> 00:44:34,921 Maybe she wanted to be an actress, but she lacked the confidence. 581 00:44:35,089 --> 00:44:37,340 - Yeah, we'll talk about it. - I'm so excited. 582 00:44:37,508 --> 00:44:39,133 Really? Why? 583 00:44:40,761 --> 00:44:44,430 Because I think that it's brave. 584 00:44:44,598 --> 00:44:49,185 And I just feel like I'm gonna be part of a revolution. 585 00:44:49,353 --> 00:44:52,480 I keep thinking about Artaud, Krapp's Last Tape... 586 00:44:52,648 --> 00:44:55,775 ...you know, and Grotowski, for chrissake. 587 00:44:55,943 --> 00:44:58,069 I don't know what I'm doing. 588 00:44:58,987 --> 00:45:00,613 But that's what so refreshing. 589 00:45:00,781 --> 00:45:03,032 Knowing that you don't know... 590 00:45:03,200 --> 00:45:07,620 ...is the first and the most essential step to knowing, you know? 591 00:45:08,580 --> 00:45:10,498 I don't know. 592 00:45:15,129 --> 00:45:17,755 - Well, I'm proud of you. - Thanks. 593 00:45:17,923 --> 00:45:19,882 - Don't say that, not to me. - Oh, sorry. 594 00:45:22,469 --> 00:45:24,887 My mother died last night. 595 00:45:25,973 --> 00:45:31,561 Oh, my God. I'm so sorry. What are you doing out? 596 00:45:35,149 --> 00:45:38,317 - This is me. - Well... 597 00:45:38,819 --> 00:45:42,405 Well, it was nice meeting you. Oh, God, did I just say "meeting"? 598 00:45:42,573 --> 00:45:47,577 - I'm sorry. I'm so stupid. - Slip of the tongue, is all. 599 00:45:47,786 --> 00:45:50,496 Yeah, it's a Freudian slip, right? 600 00:45:51,665 --> 00:45:53,624 I don't know how it's Freudian. 601 00:45:53,792 --> 00:45:58,671 To meet, you know? Like, to meet. 602 00:46:02,509 --> 00:46:06,721 There she met Ralph Keene. They fell in love, married... 603 00:46:06,889 --> 00:46:09,348 ...and soon their first child, Claire, was born. 604 00:46:09,892 --> 00:46:11,642 I used to be a baby. 605 00:46:11,810 --> 00:46:14,645 Claire Elizabeth Keene was a joyous child... 606 00:46:14,813 --> 00:46:17,523 - I'm sorry. ...the apple of her mother's eye. 607 00:46:17,691 --> 00:46:22,236 She made her parents proud with her politeness and gymnastic skills. 608 00:46:22,404 --> 00:46:24,572 God, you're beautiful. 609 00:46:24,740 --> 00:46:28,743 When she was 7, little Claire was bitten by the acting bug. 610 00:46:28,911 --> 00:46:31,662 She starred in almost every school musical... 611 00:46:31,830 --> 00:46:34,040 ...playing Ado Annie in Oklahoma... 612 00:46:34,208 --> 00:46:39,045 ...Adelaide in Guys And Dolls, and Maria in The Sound Of Music. 613 00:46:39,213 --> 00:46:42,799 I have to fuck you. I have to. 614 00:46:47,137 --> 00:46:50,014 There will be no other before you. 615 00:46:55,229 --> 00:46:57,563 I'd like to buy a ticket, please. 616 00:46:57,731 --> 00:47:01,234 - Okay. Hold it. - That'll be $40. 617 00:47:03,320 --> 00:47:07,323 We're not really... We need to investigate. 618 00:47:07,783 --> 00:47:11,244 You know, to really discover the essence of each being. 619 00:47:13,080 --> 00:47:16,165 You know, I think I need to work with both of you separately. 620 00:47:16,333 --> 00:47:18,501 Davis, I'll start with you. 621 00:47:20,087 --> 00:47:24,423 I liked the beginning. I don't wanna see a good scene... 622 00:47:24,591 --> 00:47:26,259 "Davis, I'll start with you"? 623 00:47:26,426 --> 00:47:29,762 There's a difference between favoring me and pretending we've never met. 624 00:47:29,930 --> 00:47:32,807 I mean, we've had Ariel. I think people know that we've fucked. 625 00:47:33,934 --> 00:47:37,603 We'll talk about your character after we put Ariel to bed, okay? 626 00:47:38,313 --> 00:47:39,438 Okay. 627 00:47:47,155 --> 00:47:49,699 I think I made a breakthrough. 628 00:47:49,867 --> 00:47:53,536 - This character is so beautiful... - Yeah, I have to go find my daughter. 629 00:47:53,912 --> 00:47:56,038 - Your daughter's right here. - My real daughter. 630 00:47:56,206 --> 00:47:58,958 - Excuse me? - I mean, my first daughter, Olive. 631 00:47:59,126 --> 00:48:02,128 - I have to go find her. - Please don't do this to us. 632 00:48:02,296 --> 00:48:04,630 She's tattooed. She's tattooed. 633 00:48:04,798 --> 00:48:07,466 Oh, everyone is tattooed. 634 00:48:07,718 --> 00:48:10,469 Oh, I've never seen that before. 635 00:48:10,846 --> 00:48:14,682 - You have responsibilities. - Yeah, I'll be quick. I'll do it quick. 636 00:48:14,850 --> 00:48:18,853 Redundancy is fluid. Life moves to the south. 637 00:48:19,021 --> 00:48:22,648 There is only the now, and I am always with you. 638 00:48:22,816 --> 00:48:25,151 For example, look to your left. 639 00:48:26,612 --> 00:48:28,321 Hi. 640 00:48:29,072 --> 00:48:33,784 When you canceled, it freed me up, so I'm traveling too. 641 00:48:37,831 --> 00:48:40,833 You know, I'm not sure I'm getting the book. 642 00:48:50,510 --> 00:48:56,515 Oh, but it's getting you. You're almost non-recognizable now. 643 00:49:01,730 --> 00:49:03,522 Thank you. 644 00:49:08,695 --> 00:49:14,075 I show you my leg. I stand close, and you inhale my perfume. 645 00:49:14,242 --> 00:49:17,912 I offer my ripe flower to you and you deny it. 646 00:49:18,080 --> 00:49:20,456 This book is over. 647 00:49:34,846 --> 00:49:36,222 Hi. 648 00:49:36,723 --> 00:49:38,057 I don't speak German. 649 00:49:38,225 --> 00:49:40,476 Yeah, yeah. I may help you, mister? 650 00:49:41,061 --> 00:49:44,063 I'm looking for Adele Cotard. Adele Lack. 651 00:49:44,231 --> 00:49:47,233 We must not give addresses or other personal informations. 652 00:49:47,776 --> 00:49:51,070 - I'm her husband. - No, you are not her husbands... 653 00:49:51,238 --> 00:49:53,531 ...which is named Gunther und Heinz. 654 00:49:53,699 --> 00:49:56,200 I'm the father of her daughter, Olive. 655 00:49:56,618 --> 00:50:00,579 I see. I'm sorry, I cannot help you. 656 00:50:00,747 --> 00:50:05,668 Dear diary, Germany is wonderful. So many friends here. 657 00:50:05,836 --> 00:50:08,087 My new dads are great and handsome... 658 00:50:08,255 --> 00:50:10,506 ...and brilliant directors of theater. 659 00:50:10,674 --> 00:50:12,341 Hello. 660 00:50:16,972 --> 00:50:18,014 You're here? 661 00:50:18,181 --> 00:50:22,476 Yeah. I live with Adele and Olive and Gunther and Heinz... 662 00:50:22,644 --> 00:50:26,856 ...and Uschi and Britt. I'm everyone's nanny. 663 00:50:27,024 --> 00:50:29,191 I wanna see my daughter. 664 00:50:29,860 --> 00:50:32,903 - Yeah, they sent me. - They? 665 00:50:34,531 --> 00:50:37,158 Who are they? Who the fuck are Uschi and Britt? 666 00:50:37,325 --> 00:50:39,952 Yeah, they decided it's not time to see you yet. 667 00:50:40,120 --> 00:50:42,705 They decided? Who decided? They had her tattooed. 668 00:50:43,123 --> 00:50:45,249 Oh, I did that. Olive is my project... 669 00:50:45,417 --> 00:50:47,710 She's a 4-year-old! 670 00:50:48,128 --> 00:50:51,630 She's a fucking 4-year-old! 671 00:50:55,135 --> 00:50:57,720 She's almost over 11 now. 672 00:51:00,849 --> 00:51:02,391 She's my muse. 673 00:51:03,393 --> 00:51:04,935 I love her. 674 00:51:08,732 --> 00:51:10,900 You don't love her! 675 00:51:12,861 --> 00:51:14,653 Where is she? 676 00:51:15,822 --> 00:51:18,824 What did you do to my daughter? 677 00:52:16,716 --> 00:52:21,011 Death comes faster than you think. 678 00:52:23,056 --> 00:52:26,725 - That was your last patient for the day. - Let's stop this charade. 679 00:52:26,893 --> 00:52:29,019 I don't know what you're talking about, doctor. 680 00:52:29,187 --> 00:52:31,564 You're actually having an affair off set. 681 00:52:31,731 --> 00:52:33,440 - Palpable, huh? - Oh, okay. 682 00:52:33,608 --> 00:52:36,068 - Who told you? - And it's not good. 683 00:52:36,236 --> 00:52:38,737 - Not good, oh, okay. - You're actors playing actors. 684 00:52:38,905 --> 00:52:42,408 You're in this scene, you're not just filming it. You're in this scene. 685 00:52:42,576 --> 00:52:43,701 Just like that... 686 00:52:43,869 --> 00:52:46,787 As you're telling him this, you realize you're attracted to him. 687 00:52:46,955 --> 00:52:48,414 How are you gonna let him know? 688 00:52:48,582 --> 00:52:51,834 And the guilt you feel about telling him about somebody else knowing. 689 00:52:52,002 --> 00:52:53,919 Daddy, Daddy is mine. 690 00:52:54,087 --> 00:52:56,422 Daddy can't play now, honey. 691 00:52:56,590 --> 00:53:00,092 Daddy doesn't live with us anymore, baby. He had to go find himself. 692 00:53:00,760 --> 00:53:02,761 They still feel a little tight in the toe. 693 00:53:02,929 --> 00:53:07,099 Have an argument. You're having an argument. Have it. 694 00:53:07,350 --> 00:53:10,186 - I don't buy it. - You, sir, are a horse's ass. 695 00:53:10,353 --> 00:53:13,898 What? Just get the fucking shoe. You gave me two sizes too big. 696 00:53:14,065 --> 00:53:17,902 Tom, don't turn into another person just because I say change your action. 697 00:53:18,069 --> 00:53:23,574 And this started just today? It never happened before? 698 00:53:24,034 --> 00:53:26,202 Okay. Good. 699 00:53:26,369 --> 00:53:28,329 You can get dressed. 700 00:53:31,583 --> 00:53:34,793 I mean, you're a doctor, right? Am I dying? Can you tell me that? 701 00:53:34,961 --> 00:53:37,588 - No. - No, you can't tell me? 702 00:53:37,756 --> 00:53:41,050 - I can't tell you. - You can't tell me if you can't tell me? 703 00:53:41,218 --> 00:53:43,010 - No. - No, you can't tell me... 704 00:53:43,178 --> 00:53:46,931 ...because you're not allowed to? - No. 705 00:54:11,623 --> 00:54:14,750 - Caden. - What are you doing here? 706 00:54:16,503 --> 00:54:19,213 I was wondering if I was gonna bump into you. 707 00:54:19,381 --> 00:54:21,423 - You look great. - Thanks. 708 00:54:21,591 --> 00:54:25,094 - Is that a new haircut? - Yeah. For a while now. 709 00:54:25,971 --> 00:54:28,013 What are you doing in New York? 710 00:54:28,181 --> 00:54:31,558 I'm here with Derek and the boys. A mini vacation. 711 00:54:31,726 --> 00:54:35,104 - The boys? - Yeah. I thought you knew. 712 00:54:36,022 --> 00:54:38,857 - How old? - Five. 713 00:54:39,025 --> 00:54:42,361 Twins. Robert and Daniel and Alan. 714 00:54:44,447 --> 00:54:46,115 Yes. 715 00:54:46,992 --> 00:54:50,077 They're nice names. Where are they? 716 00:54:50,245 --> 00:54:54,707 Derek took them to the Natural History so I could shop. 717 00:54:57,335 --> 00:55:01,130 It's so good to see you, Caden. L... How are things? 718 00:55:01,298 --> 00:55:04,717 You know, I was with Claire. 719 00:55:05,051 --> 00:55:08,846 And we have a daughter. But we're separated. 720 00:55:09,889 --> 00:55:11,890 How about with you? 721 00:55:13,059 --> 00:55:16,562 Good. I have a great job at Lens Shapers. 722 00:55:16,730 --> 00:55:20,649 Shapers. Great. You wear a lab coat. 723 00:55:23,278 --> 00:55:26,739 - It's so good to see you. - Oh, good to see you, Hazel. 724 00:55:57,604 --> 00:55:59,855 Hey! What are you doing? 725 00:56:01,900 --> 00:56:03,400 - I got you. - Let me go. 726 00:56:03,568 --> 00:56:04,693 How I love Maria. 727 00:56:04,861 --> 00:56:08,322 She is so much more of a father than Caden ever was... 728 00:56:08,490 --> 00:56:12,826 ...with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth. 729 00:56:12,994 --> 00:56:16,955 I could only loathe him, and perhaps pity him. 730 00:56:17,123 --> 00:56:19,083 But Maria. 731 00:56:22,462 --> 00:56:24,463 I wanna come back. 732 00:56:24,631 --> 00:56:29,301 I wanna take care of you and Olive. Ariel. Ariel. Fuck. 733 00:56:32,263 --> 00:56:33,972 Ariel. 734 00:56:43,900 --> 00:56:46,318 No, no, no, it's so late. Please. 735 00:56:46,486 --> 00:56:47,694 No, no, no. Please. 736 00:56:50,490 --> 00:56:51,990 Hello? 737 00:56:55,787 --> 00:56:56,829 Okay. 738 00:57:07,424 --> 00:57:09,633 My father died. 739 00:57:13,346 --> 00:57:15,180 Oh, baby. 740 00:57:19,686 --> 00:57:24,106 They said his body was riddled with cancer and that he didn't know. 741 00:57:24,274 --> 00:57:26,525 That he went in because his finger hurt. 742 00:57:27,610 --> 00:57:30,529 They said he suffered horribly. 743 00:57:33,450 --> 00:57:35,200 And that he... 744 00:57:37,620 --> 00:57:40,831 That he called out for me before he died. 745 00:57:42,041 --> 00:57:46,753 They said that he said he regretted his life. 746 00:57:48,923 --> 00:57:51,842 And they said he said a lot of things. 747 00:57:53,011 --> 00:57:54,887 Too many to recount. 748 00:57:55,930 --> 00:57:58,390 They said it was the longest... 749 00:57:58,558 --> 00:58:02,769 ...and saddest deathbed speech any of them had ever heard. 750 00:58:03,396 --> 00:58:05,856 There was so little left of him... 751 00:58:06,566 --> 00:58:09,735 ...they had to fill the coffin with cotton balls... 752 00:58:09,903 --> 00:58:12,362 ...to keep him from rattling around. 753 00:58:18,661 --> 00:58:20,662 I'm really sorry for your loss. 754 00:58:20,830 --> 00:58:22,998 Thank you. Can you excuse me a moment? 755 00:58:23,166 --> 00:58:26,752 - Of course. - I need to use the bathroom. 756 00:58:26,920 --> 00:58:28,629 - All right. - Okay. 757 00:58:29,756 --> 00:58:32,382 God bless you and your family. 758 00:58:32,550 --> 00:58:34,843 God bless you. Will you excuse me? 759 00:58:37,347 --> 00:58:41,016 It's Hazel. Leave a message or not. It's your dime. 760 00:58:46,898 --> 00:58:48,690 It's left five people dead. 761 00:58:48,858 --> 00:58:50,484 Sorry. 762 00:58:52,278 --> 00:58:54,112 - Caden? - Hi, Derek. 763 00:58:54,364 --> 00:58:56,573 Officials suspect arson. 764 00:58:56,741 --> 00:58:59,326 In other news, German pharmaceutical giant... 765 00:58:59,494 --> 00:59:01,578 ...has won its libel suit against patients... 766 00:59:01,746 --> 00:59:05,040 ...claiming chromosomal damage from use of the arthritis medication... 767 00:59:05,208 --> 00:59:09,628 Will you just tell me what to do? 768 00:59:13,049 --> 00:59:15,676 In Pakistan today, the government... 769 00:59:24,852 --> 00:59:28,814 Caden, everyone has to figure out their own life, you know. 770 00:59:29,566 --> 00:59:31,817 I just want you to look at me the way you used to. 771 00:59:31,985 --> 00:59:35,404 Oh, honey, I can't anymore. 772 00:59:35,989 --> 00:59:37,948 You know I'm sorry. 773 00:59:39,117 --> 00:59:43,704 I screwed everything up, and I don't have any courage. 774 00:59:44,247 --> 00:59:47,457 - And I'm sorry. - Caden. 775 00:59:48,668 --> 00:59:52,671 - I'm okay. - I don't want you to be okay. 776 00:59:52,839 --> 00:59:57,759 I mean, I do, but it just... 777 00:59:58,177 --> 01:00:00,304 It rips my guts out. 778 01:00:00,471 --> 01:00:02,514 I'll help you through any way I can. 779 01:00:03,224 --> 01:00:05,475 And I'll help you through too. 780 01:00:07,520 --> 01:00:09,688 I'm fine. 781 01:00:10,732 --> 01:00:12,024 I have Derek. 782 01:00:19,532 --> 01:00:21,700 Okay, I'm going. 783 01:00:29,375 --> 01:00:30,626 Honey, I'm coming. 784 01:00:31,044 --> 01:00:34,880 Dear diary, today I felt a wetness between my legs. 785 01:00:35,048 --> 01:00:38,133 Maria explained to me now I am a woman. 786 01:00:38,301 --> 01:00:41,887 And being a woman is wonderful with Maria to guide me. 787 01:01:34,816 --> 01:01:36,525 Olive? 788 01:01:42,281 --> 01:01:44,074 Olive. 789 01:01:45,702 --> 01:01:53,959 Olive, it's Daddy. 790 01:01:55,461 --> 01:01:59,464 Olive, it's Daddy! Olive, it's Daddy! 791 01:01:59,632 --> 01:02:02,968 Don't fucking stare at me! Olive! 792 01:02:03,136 --> 01:02:07,806 Get off! It's my daughter! That's my daughter! 793 01:02:08,641 --> 01:02:12,894 Get off! Get off! 794 01:02:16,649 --> 01:02:20,402 I won't settle for anything less than the brutal truth. 795 01:02:21,362 --> 01:02:25,031 Brutal. Brutal. 796 01:02:26,284 --> 01:02:29,828 Each day I'll hand you a paper. It'll tell you what happened to you that day. 797 01:02:29,996 --> 01:02:31,496 You felt a lump in your breast. 798 01:02:31,664 --> 01:02:34,291 You looked at your wife and saw a stranger, et cetera. 799 01:02:34,459 --> 01:02:37,127 - Caden? - What? 800 01:02:37,503 --> 01:02:40,172 When are we gonna get an audience in here? 801 01:02:40,840 --> 01:02:42,924 It's been 17 years. 802 01:02:46,596 --> 01:02:49,514 All right, I'm not excusing myself from this either. 803 01:02:49,682 --> 01:02:51,850 I will have someone play me... 804 01:02:52,018 --> 01:02:54,686 ...to delve into the murky, cowardly depths... 805 01:02:54,854 --> 01:02:59,024 ...of my lonely, fucked-up being. 806 01:03:00,401 --> 01:03:03,403 And he'll get notes too, and those notes will correspond... 807 01:03:03,571 --> 01:03:08,950 ...to the notes I truly receive every day from my god. 808 01:03:14,874 --> 01:03:16,875 Get to work! 809 01:03:40,650 --> 01:03:42,692 They fired me. 810 01:03:44,779 --> 01:03:48,114 - I caused an outbreak of conjunctivitis. - Oh, God. 811 01:03:48,282 --> 01:03:50,742 I didn't wash my hands. I had pinkeye hands. 812 01:03:50,910 --> 01:03:53,537 - Oh, God. - I'm a stupid cow. 813 01:03:53,704 --> 01:03:57,582 Fucking private Christian school is killing us. You know, it's not cheap. 814 01:03:57,750 --> 01:04:00,669 It's Derek's thing. I don't believe in that shit, you know. 815 01:04:00,837 --> 01:04:03,505 You try to be a good person. I mean, that's all there is. 816 01:04:05,842 --> 01:04:07,926 Do you have anything for me, Caden? 817 01:04:11,430 --> 01:04:14,307 I mean, I already have an assistant. 818 01:04:15,601 --> 01:04:19,104 - I don't have a box office yet, but... - Please, caden. 819 01:04:19,272 --> 01:04:21,314 Please, Caden. I... 820 01:04:22,483 --> 01:04:24,609 Please, Caden. 821 01:04:28,531 --> 01:04:31,324 Sammy Barnathan? 822 01:04:41,210 --> 01:04:44,212 Sit. Sammy Barnathan. 823 01:04:54,515 --> 01:04:58,268 I don't have a résumé or a picture. 824 01:04:59,812 --> 01:05:03,815 - I've never worked as an actor. - Good. Tell me why you're here. 825 01:05:04,358 --> 01:05:06,067 Well, I've been... 826 01:05:07,278 --> 01:05:10,113 I've been following you for 20 years. 827 01:05:10,573 --> 01:05:13,658 So I knew about this audition because I follow you. 828 01:05:14,035 --> 01:05:16,828 And I've learned everything about you by following you. 829 01:05:17,246 --> 01:05:21,416 So hire me, and you'll see who you truly are. 830 01:05:24,337 --> 01:05:25,587 Peekaboo. 831 01:05:29,467 --> 01:05:31,009 Okay. 832 01:05:33,930 --> 01:05:37,724 Hazel, I don't think we need to talk to anyone else. This guy has me down. 833 01:05:38,851 --> 01:05:42,020 I'm gonna cast him right now. Then maybe you and I can get a drink. 834 01:05:42,188 --> 01:05:44,606 And we can try to figure out this thing between us... 835 01:05:44,774 --> 01:05:46,650 ...why I cried. 836 01:05:46,859 --> 01:05:53,198 Because I've never felt about anybody the way I feel about you. 837 01:05:54,450 --> 01:05:58,203 And I wanna fuck you until we merge into a chimera... 838 01:05:59,372 --> 01:06:03,541 ...a mythical beast with penis and vagina eternally fused... 839 01:06:04,210 --> 01:06:07,170 ...two pairs of eyes that look only at each other... 840 01:06:07,588 --> 01:06:11,591 ...and lips ever touching. 841 01:06:12,551 --> 01:06:17,013 And one voice that whispers to itself. 842 01:06:29,694 --> 01:06:31,319 Okay. 843 01:06:32,196 --> 01:06:35,490 Yeah. You've got the part. 844 01:06:55,261 --> 01:06:58,096 I've never seen your shit gray. 845 01:06:59,098 --> 01:07:01,016 It's new. 846 01:07:05,312 --> 01:07:06,771 That's a good boy. 847 01:07:13,404 --> 01:07:16,781 - When is it opening? - When it's ready. 848 01:07:16,949 --> 01:07:20,994 - We need to get in. It's bad out here. - Sorry. 849 01:07:25,124 --> 01:07:28,168 You know, I was thinking of calling it Simulacrum. 850 01:07:29,045 --> 01:07:32,088 I don't even know what it means. 851 01:07:32,381 --> 01:07:36,968 Can I have a nickel if I doesn't play with my pee-pee no more? 852 01:07:37,553 --> 01:07:39,262 Yeah. 853 01:07:41,599 --> 01:07:44,142 How about The Flawed Light of Love and Grief? 854 01:07:44,351 --> 01:07:45,810 I'm not sure. 855 01:07:47,813 --> 01:07:50,732 Claire, I want you to play yourself. 856 01:07:50,900 --> 01:07:53,651 Sammy's gonna move into your apartment set as me. 857 01:07:57,990 --> 01:08:00,241 It would be my honor to play your husband, Claire. 858 01:08:00,409 --> 01:08:02,327 You're an amazing actress. 859 01:08:02,495 --> 01:08:06,372 No, I saw you do Bernarda Alba last year at the Roundabout. 860 01:08:06,957 --> 01:08:08,500 Yeah? 861 01:08:09,085 --> 01:08:10,668 That was a fun play. 862 01:08:10,836 --> 01:08:15,799 Emotionally, it was tough, but fucking fulfilling. 863 01:08:16,008 --> 01:08:19,344 Plus, I loved working with so many strong female actresses. 864 01:08:23,808 --> 01:08:26,476 I'm gonna start thinking about myself. 865 01:08:29,688 --> 01:08:31,689 Start, huh? 866 01:08:33,192 --> 01:08:37,028 Who is Claire Keen? Claire Keen. Claire Keen. 867 01:08:37,196 --> 01:08:41,199 - Why did we leave Adele, Caden? - Claire Keen. Well... 868 01:08:43,077 --> 01:08:45,203 She left us. 869 01:08:46,997 --> 01:08:49,541 You know that better than anybody. 870 01:08:50,543 --> 01:08:52,335 Except me. 871 01:08:52,920 --> 01:08:56,714 An amazing artist though. The best living artist. 872 01:08:56,882 --> 01:09:00,552 I mean, there's no one who stares the truth in the face like she does. 873 01:09:01,220 --> 01:09:03,555 Sweet pussy too. 874 01:09:05,975 --> 01:09:07,976 How do you know that? 875 01:09:11,897 --> 01:09:13,648 I read it. 876 01:09:20,406 --> 01:09:22,073 Anyway... 877 01:09:24,243 --> 01:09:26,703 I mean, I don't know where she is. 878 01:09:27,830 --> 01:09:30,582 Well, maybe she's got a sublet in New York. 879 01:09:31,041 --> 01:09:36,254 Maybe she's got a retrospective at the Met. Maybe, baby. 880 01:09:43,596 --> 01:09:44,846 Why are you giving me this? 881 01:09:45,014 --> 01:09:49,642 I wanna follow you there and see how you lose even more of yourself. 882 01:09:51,979 --> 01:09:53,688 Research. 883 01:09:55,900 --> 01:09:57,859 You know, for the part. 884 01:09:58,777 --> 01:10:00,445 Partner. 885 01:10:49,161 --> 01:10:51,746 Hold it. Hold it, please. 886 01:10:51,914 --> 01:10:53,790 Hold it, please. 887 01:10:56,627 --> 01:10:59,504 I asked you to hold the door. 888 01:10:59,838 --> 01:11:02,674 I'm sorry. I pressed the button, but I think it was too late. 889 01:11:02,841 --> 01:11:04,676 You didn't press it. 890 01:11:07,638 --> 01:11:09,639 - Have a good night. - Yeah, thanks. 891 01:11:11,976 --> 01:11:14,185 - Are you Ellen? Ellen? - What? 892 01:11:14,353 --> 01:11:16,271 - Are you Ellen Bascomb? - What? 893 01:11:16,438 --> 01:11:18,856 I'm to give the key to 31Y to Ellen Bascomb. 894 01:11:20,943 --> 01:11:21,985 Yes, I'm Ellen. 895 01:11:22,152 --> 01:11:24,404 She said you should just go ahead and get started. 896 01:11:24,571 --> 01:11:27,865 - And don't forget to change the sheets. - Okay, thanks. 897 01:11:29,451 --> 01:11:31,160 Oh, sweetheart. 898 01:11:43,007 --> 01:11:55,268 Adele? 899 01:12:00,024 --> 01:12:05,069 Hi, Ellen. Be a doll and do the sheets and whatever's in the hamper. 900 01:12:05,571 --> 01:12:08,197 Your money's under the toaster. Kisses, Adele. 901 01:12:08,365 --> 01:12:12,243 P.S. Bag of stuff in bedroom closet for Goodwill. Take what you want. 902 01:12:36,268 --> 01:12:40,229 Went for a walk. I had to think. 903 01:12:49,239 --> 01:12:50,948 All night? 904 01:12:51,909 --> 01:12:56,788 You smell weird. Are you wearing lipstick? 905 01:12:57,081 --> 01:12:58,581 No. 906 01:13:00,209 --> 01:13:02,543 What do I smell like? 907 01:13:04,296 --> 01:13:06,631 Like bad? Like an old person? 908 01:13:06,799 --> 01:13:08,883 I don't know. Like mold and cleaning products. 909 01:13:09,051 --> 01:13:10,968 Like you're menstruating. I don't know. 910 01:13:11,136 --> 01:13:12,762 Menstruating? 911 01:13:12,930 --> 01:13:14,389 You tell me. 912 01:13:14,973 --> 01:13:18,309 I don't menstruate. I don't know how I could smell like I'm menstruating. 913 01:13:18,685 --> 01:13:20,103 I wouldn't know. 914 01:13:31,657 --> 01:13:33,533 I don't like the guy you got to play you. 915 01:13:33,700 --> 01:13:35,785 You don't like Sammy? Why? I think he's good. 916 01:13:37,663 --> 01:13:41,165 Fuck you. I'm 45 years old. I don't wanna do this shit anymore. 917 01:13:41,333 --> 01:13:43,334 He's the best thing in the play except you. 918 01:13:43,502 --> 01:13:46,337 He's coming on to me. He's grabbing my ass in rehearsal. 919 01:13:46,505 --> 01:13:48,131 - He's your husband. - Good, Jimmy. 920 01:13:48,298 --> 01:13:50,007 He's not my goddamn husband. You are. 921 01:13:50,175 --> 01:13:52,593 What the fuck is wrong with you? 922 01:13:54,346 --> 01:13:56,472 - I'm going to rehearsal. - It's about the play. 923 01:13:56,640 --> 01:13:59,767 - We're getting at something real here. - That's great, you guys. 924 01:13:59,935 --> 01:14:01,769 Beautiful, Sammy. 925 01:14:04,565 --> 01:14:08,234 - Caden? Time-out? - Yeah. 926 01:14:08,402 --> 01:14:09,986 What's up? 927 01:14:10,696 --> 01:14:13,948 Well, I feel we need a Hazel in here. 928 01:14:14,575 --> 01:14:17,827 I mean, there's a whole side of Caden I can't explore without a Hazel. 929 01:14:20,247 --> 01:14:22,457 - I guess, yeah. - I get to be a character? 930 01:14:22,624 --> 01:14:24,041 Yeah. 931 01:14:29,339 --> 01:14:33,509 Hi, Ellen. Crackerjack job last night. 932 01:14:34,386 --> 01:14:35,970 Would you do sheets again? 933 01:14:36,138 --> 01:14:40,349 We had quite a fuck, and it's musky and gross. Kisses, A. 934 01:14:41,351 --> 01:14:44,228 Hi, Adele. Relined the cabinets. 935 01:14:44,396 --> 01:14:47,565 I just wanted to let you know I won a MacArthur Grant. 936 01:14:47,733 --> 01:14:51,569 And I'm mounting a play which I think is gonna be pure and truthful. 937 01:14:51,737 --> 01:14:54,739 Best, Ellen. 938 01:15:00,662 --> 01:15:03,581 I went for a walk. I had to think. 939 01:15:05,334 --> 01:15:09,462 Caden, what are you doing at night? 940 01:15:10,214 --> 01:15:12,715 I have a right to fucking know. 941 01:15:13,425 --> 01:15:15,927 I've been going to Adele's place. 942 01:15:17,429 --> 01:15:19,680 And cleaning it. 943 01:15:22,768 --> 01:15:25,853 Do you have any idea what I've given up for you? For this? 944 01:15:26,021 --> 01:15:28,689 For you? For you? Could you please get that? 945 01:15:37,574 --> 01:15:40,785 - This looks serious. Am I interrupting? - What's going on, Hazel? 946 01:15:42,287 --> 01:15:44,872 I just wanted you to know that the actress playing me... 947 01:15:45,040 --> 01:15:46,624 ...is ready to start today. 948 01:15:46,792 --> 01:15:49,961 That's great. That's all we need around here, is two Hazels. 949 01:15:50,128 --> 01:15:52,630 Okay, I'll take that as my cue. 950 01:15:54,299 --> 01:15:56,634 - Maybe you could clean her toilet. - Maybe I will. 951 01:15:59,388 --> 01:16:00,638 This is over. 952 01:16:01,473 --> 01:16:04,058 - No, Claire... - I'm not talking to you. 953 01:16:04,226 --> 01:16:07,311 I didn't say I was gonna clean Hazel's toilet. He did. 954 01:16:07,479 --> 01:16:10,231 - But you thought it! - I thought it, but I didn't say it. 955 01:16:10,399 --> 01:16:14,318 I got an offer to do Needleman in a Haystack. 956 01:16:14,820 --> 01:16:18,072 And I'm gonna take it. I want you out of the apartment. 957 01:16:18,740 --> 01:16:20,992 The real one. You can keep this one. 958 01:16:21,159 --> 01:16:22,660 Claire. 959 01:16:22,828 --> 01:16:25,788 Jesus. Claire. 960 01:16:26,873 --> 01:16:29,542 Hi, yeah, we're gonna need a Claire replacement. 961 01:16:29,710 --> 01:16:33,129 Claire, I didn't say it. 962 01:16:38,594 --> 01:16:40,845 I already put out a call for a Claire replacement. 963 01:16:43,432 --> 01:16:45,600 But I'm afraid I'm gonna have to move on. 964 01:16:45,767 --> 01:16:48,811 Just like that? You don't give a guy even a chance? 965 01:16:48,979 --> 01:16:53,524 I'm not a chance-giving girl. I'm a fun-loving girl, remember? 966 01:16:53,692 --> 01:16:56,360 I try and be fun-loving, see? 967 01:16:57,279 --> 01:16:58,321 Sorry. 968 01:16:58,488 --> 01:17:00,281 My analyst says you have complexes. 969 01:17:00,449 --> 01:17:02,867 Once you enjoyed Needleman's complexes. 970 01:17:03,035 --> 01:17:06,162 - That's before my analyst taught me... - This is the last of my stuff. 971 01:17:06,330 --> 01:17:08,497 - Bye. - Bye. From the top? 972 01:17:08,665 --> 01:17:11,000 Oh, Needleman, you had such potential. 973 01:17:11,168 --> 01:17:13,711 But I'm afraid I'm gonna have to move on. 974 01:17:24,181 --> 01:17:26,557 I'm sorry. Okay. 975 01:17:38,904 --> 01:17:41,572 Oh, Needleman, you had such potential. 976 01:17:41,740 --> 01:17:44,492 But I'm afraid I'm going to have to move on. 977 01:17:44,660 --> 01:17:46,827 Just like that? You don't give a guy a chance? 978 01:17:46,995 --> 01:17:50,373 I'm not a chance-giving girl. I'm a fun-loving girl. 979 01:17:50,540 --> 01:17:52,917 Once you enjoyed Needleman's complexes. 980 01:17:53,085 --> 01:17:54,960 That's before my analyst taught me... 981 01:17:55,128 --> 01:17:56,379 This is a lie. 982 01:17:56,546 --> 01:17:59,715 Come here. I try to be fun-loving, see? 983 01:17:59,883 --> 01:18:02,385 - She told me your hatred of... - Will. 984 01:18:02,552 --> 01:18:05,554 Wall it up. All of it. 985 01:18:14,439 --> 01:18:16,023 Claire. 986 01:18:21,613 --> 01:18:23,280 Oh, Needleman. 987 01:18:23,949 --> 01:18:25,783 All right. 988 01:18:29,579 --> 01:18:31,539 Good for you with your grant. 989 01:18:31,707 --> 01:18:34,792 Listen, I fixed up the walk-in as a sort of bedroom if you want. 990 01:18:34,960 --> 01:18:36,085 We'd love to have you... 991 01:18:36,253 --> 01:18:39,046 ...and you wouldn't have to schlep all the way to Queens. 992 01:18:39,756 --> 01:18:43,342 It's just a thought. Kisses, A. 993 01:18:52,394 --> 01:18:55,438 Dear diary, I'm afraid I'm gravely ill. 994 01:18:56,982 --> 01:19:00,943 It is perhaps times like these that one reflects on things past. 995 01:19:01,361 --> 01:19:03,654 An article of clothing from when I was young. 996 01:19:03,822 --> 01:19:06,282 A green jacket. A walk with my father. 997 01:19:06,450 --> 01:19:09,326 A game we once played. Pretend we're fairies. 998 01:19:09,494 --> 01:19:12,079 I'm a girl fairy, and my name is Lauralee... 999 01:19:12,497 --> 01:19:15,583 ...and you're a boy fairy, and your name is Teetery. 1000 01:19:15,751 --> 01:19:17,960 Pretend when we're fairies, we fight each other. 1001 01:19:18,128 --> 01:19:22,590 And I say, "Stop hitting me or I'll die." And you hit me again, and I say: 1002 01:19:22,758 --> 01:19:26,469 "Now I have to die." And you say, "But I'll miss you." 1003 01:19:26,636 --> 01:19:29,180 And I say, "But I have to. 1004 01:19:29,347 --> 01:19:32,683 And you'll have to wait a million years to see me again. 1005 01:19:32,851 --> 01:19:34,310 And I'll be put in a box... 1006 01:19:34,478 --> 01:19:37,354 ...and all I'll need is a tiny glass of water... 1007 01:19:37,522 --> 01:19:39,482 ...and lots of tiny pieces of pizza. 1008 01:19:39,649 --> 01:19:42,276 And the box will have wings like an airplane." 1009 01:19:42,444 --> 01:19:45,279 And you ask, "Where will it take you?" 1010 01:19:45,447 --> 01:19:48,491 "Home," I say. 1011 01:20:04,090 --> 01:20:07,092 This is to hear. 1012 01:20:07,636 --> 01:20:12,515 - So words... English here, yeah? - Okay. 1013 01:20:18,814 --> 01:20:20,564 I'm dying... 1014 01:20:21,733 --> 01:20:23,317 ...as I'm sure Maria told you. 1015 01:20:27,239 --> 01:20:31,116 The flower tattoos have become infected and they're dying. 1016 01:20:32,035 --> 01:20:35,955 So I am as well. This is life. 1017 01:20:36,665 --> 01:20:39,416 It's Maria. She did this. 1018 01:20:40,669 --> 01:20:43,295 Maria gave me a reason to live once you left. 1019 01:20:44,381 --> 01:20:45,422 The flowers defined me. 1020 01:20:45,590 --> 01:20:47,842 Your mother and Maria took you away. 1021 01:20:48,009 --> 01:20:51,178 I've tried for years to find you. I didn't leave you. 1022 01:20:52,013 --> 01:20:54,974 I want to talk to you about your homosexuality. 1023 01:20:55,392 --> 01:20:58,602 - I'm not a homosexual. - Maria said you would deny it. 1024 01:20:58,770 --> 01:21:02,106 Well, she's a liar. She's lying to you. 1025 01:21:02,274 --> 01:21:06,819 I had the same struggle when I first fell in love with Maria... 1026 01:21:06,987 --> 01:21:09,446 ...and we began to have dirty, aching sex. 1027 01:21:09,614 --> 01:21:11,866 Maria is your lover? 1028 01:21:12,033 --> 01:21:15,494 Of course. She introduced me to myself... 1029 01:21:16,621 --> 01:21:17,955 ...to my vagina and to hers. 1030 01:21:18,123 --> 01:21:21,458 You have no idea how evil she is. 1031 01:21:21,626 --> 01:21:24,128 I need to forgive you before I die... 1032 01:21:24,296 --> 01:21:27,965 ...but I can't forgive someone who has not asked for forgiveness. 1033 01:21:28,633 --> 01:21:31,719 - I just want... - I have no time. 1034 01:21:32,012 --> 01:21:35,556 I need you to ask for forgiveness. 1035 01:21:37,309 --> 01:21:39,810 Can you ever forgive me? 1036 01:21:41,062 --> 01:21:43,147 - For what? - For abandoning you. 1037 01:21:43,315 --> 01:21:48,319 For abandoning you to have anal sex... 1038 01:21:48,486 --> 01:21:51,405 ...with my homosexual lover, Eric. 1039 01:21:54,117 --> 01:21:56,493 I will, I'll say it. 1040 01:21:58,455 --> 01:22:00,789 For abandoning you... 1041 01:22:02,334 --> 01:22:07,796 ...to have anal sex with my homosexual lover, Eric. 1042 01:22:10,050 --> 01:22:11,467 No. 1043 01:22:17,182 --> 01:22:19,308 No, I'm sorry. 1044 01:22:26,107 --> 01:22:27,775 I cannot. 1045 01:22:45,085 --> 01:22:48,629 I hope you are happy, faggot. 1046 01:22:48,797 --> 01:22:52,800 I'm not happy. I'm not happy. 1047 01:23:41,057 --> 01:23:44,601 I've talked to you before. This is not a play about dating. It's about death. 1048 01:23:44,769 --> 01:23:46,937 Make it personal. Move along. 1049 01:23:48,273 --> 01:23:50,607 He doesn't need to yell at them. 1050 01:23:53,945 --> 01:23:58,490 It is a play about dating. It's not a play just about death. 1051 01:23:58,658 --> 01:24:00,659 It's about everything. 1052 01:24:01,036 --> 01:24:05,289 Dating, birth, death, life, family... 1053 01:24:05,457 --> 01:24:07,041 ...all that. 1054 01:24:07,667 --> 01:24:09,418 - This doesn't look real. - What? 1055 01:24:09,586 --> 01:24:12,046 - It's not real. - I can't hear you. 1056 01:24:42,911 --> 01:24:47,831 - Morning, Haze. - Hi, Caden. How was your night? 1057 01:24:47,999 --> 01:24:49,917 It was okay. Yours? 1058 01:24:50,835 --> 01:24:53,170 Phillip was colicky. I was up all night. 1059 01:24:54,422 --> 01:24:56,090 - Oh, sorry. - Sorry. 1060 01:24:56,257 --> 01:24:58,842 - Everybody here? - Sammy's not here. 1061 01:24:59,010 --> 01:25:03,013 Jimmy called and said there's some subway problem. 1062 01:25:03,181 --> 01:25:05,682 Sorry. Sorry. 1063 01:25:05,892 --> 01:25:08,727 - Hi, Hazel. - Hi, Sammy. 1064 01:25:13,066 --> 01:25:15,192 Sammy likes you. 1065 01:25:26,121 --> 01:25:29,164 I need you to build this. This is just the façade. 1066 01:25:29,332 --> 01:25:31,416 It's Adele's place. We'll be casting an Ellen. 1067 01:25:31,584 --> 01:25:34,378 I can give you the interiors later. 1068 01:25:36,798 --> 01:25:38,715 A few days? 1069 01:25:42,554 --> 01:25:46,390 - Can I look again? - A slight shift in perspective on this. 1070 01:25:49,102 --> 01:25:51,979 Millicent Weems? 1071 01:25:59,237 --> 01:26:03,824 - Caden, this is... - Hazel, what do you think of this title? 1072 01:26:04,784 --> 01:26:08,078 Unknown, Unkissed and Lost? 1073 01:26:13,126 --> 01:26:16,628 Anyway, this is Millicent Weems. 1074 01:26:16,796 --> 01:26:17,880 Have a seat. 1075 01:26:20,425 --> 01:26:22,551 How are you at cleaning? 1076 01:26:24,012 --> 01:26:26,597 - Very, very good at it. - This part requires a lot of it. 1077 01:26:26,764 --> 01:26:29,349 You'd be playing a cleaning lady. 1078 01:26:30,018 --> 01:26:34,271 I played Egga, the cleaning lady, in Hedda Gabler at the Roundabout. 1079 01:26:34,439 --> 01:26:36,690 Great. Okay. 1080 01:26:38,109 --> 01:26:41,528 And Mrs. Dobson in Scrub-A-Dub at the Pantages. 1081 01:26:43,323 --> 01:26:46,575 You're weirdly close to what I visualize for this character. 1082 01:26:49,996 --> 01:26:52,623 Glad to be weirdly close. 1083 01:26:58,713 --> 01:27:01,131 Sorry, everybody. 1084 01:27:02,467 --> 01:27:04,801 - Maurice, what's going on? - I'm sorry. 1085 01:27:04,969 --> 01:27:07,930 We have a couple of new guys on. We're not in sync yet. 1086 01:27:08,097 --> 01:27:10,557 - We good to go? - Yes, sir. 1087 01:27:13,561 --> 01:27:15,187 I'm sorry. 1088 01:27:16,356 --> 01:27:17,397 Fuck. 1089 01:27:18,441 --> 01:27:22,819 Are you Ellen? Are you Ellen Bascomb? 1090 01:27:22,987 --> 01:27:24,488 Shit. 1091 01:27:25,281 --> 01:27:26,323 Line, please? 1092 01:27:28,284 --> 01:27:30,494 Ellen..."What?" 1093 01:27:30,662 --> 01:27:32,788 Right, right. What? 1094 01:27:32,956 --> 01:27:37,417 I'm to give the key to 31Y to Ellen Bascomb. 1095 01:27:37,585 --> 01:27:39,461 Yes, I'm Ellen. 1096 01:27:43,007 --> 01:27:45,759 Oh, dear. It's the wrong key. 1097 01:27:45,927 --> 01:27:47,344 I'll be in, in a second. 1098 01:27:47,512 --> 01:27:49,179 - Did you hear that? - What? 1099 01:27:51,266 --> 01:27:54,268 - You're breaking the fourth wall. - This is the wrong key. 1100 01:27:54,435 --> 01:27:56,520 - I'm supposed to open the door. - Hold on. 1101 01:27:58,189 --> 01:28:00,941 - Are you in there? - There's no one in there. 1102 01:28:01,734 --> 01:28:03,193 - Adele? - Caden. 1103 01:28:03,361 --> 01:28:05,654 I don't think it's... It's not quite... 1104 01:28:05,822 --> 01:28:09,116 I'm jumping in the shower. I'll be out in a second. 1105 01:28:10,827 --> 01:28:13,704 Do you want some coffee? I can make a fresh pot. 1106 01:28:14,247 --> 01:28:18,834 Did you look at the new painting on my easel? What do you think? 1107 01:28:19,168 --> 01:28:21,503 Hey, thanks for the fuck this morning. 1108 01:28:21,879 --> 01:28:25,257 - People don't walk like that. - What? Is it too? 1109 01:28:25,425 --> 01:28:27,884 No, just walk like yourself. 1110 01:28:28,511 --> 01:28:30,595 Watch. Watch this. 1111 01:28:32,307 --> 01:28:34,224 I gotta go. 1112 01:28:34,976 --> 01:28:36,685 Watch this. 1113 01:28:54,746 --> 01:28:58,040 Where's Hazel and Sammy? 1114 01:29:05,089 --> 01:29:06,673 Sammy. 1115 01:29:07,091 --> 01:29:10,761 Sammy. Sammy. 1116 01:29:10,928 --> 01:29:12,846 - Hi, Caden. - What are you doing? 1117 01:29:14,724 --> 01:29:16,767 I was being you. 1118 01:29:17,769 --> 01:29:19,561 You know, you like Hazel, I like Hazel. 1119 01:29:19,729 --> 01:29:23,273 This Hazel doesn't exist for you. If you wanna like a Hazel, like that one. 1120 01:29:23,441 --> 01:29:24,900 That's what I tried to tell him. 1121 01:29:25,068 --> 01:29:27,694 No harm, no foul, Caden. It's equity break anyway. 1122 01:29:27,862 --> 01:29:30,072 Ten minutes, everybody! 1123 01:29:31,574 --> 01:29:32,866 - Hazel. - What? 1124 01:29:33,618 --> 01:29:37,245 - You don't like him, do you? - Yeah, he reminds me of you. 1125 01:29:38,956 --> 01:29:42,167 I'm me. You don't need someone to remind you of me. 1126 01:29:42,335 --> 01:29:45,545 Oh, don't worry, Caden. I like you more. 1127 01:29:45,713 --> 01:29:48,965 I do. It's just, Sammy's fun. 1128 01:29:49,384 --> 01:29:53,470 - I'm fun. - Oh, sweetie, no, you're not. 1129 01:29:53,638 --> 01:29:55,305 Hold on a sec. Yes? 1130 01:29:55,473 --> 01:29:57,265 - Is this Caden cotard? - Yes. 1131 01:29:57,433 --> 01:29:59,726 This is Officer Melnin of Schenectady P.D. 1132 01:29:59,894 --> 01:30:03,313 I'm sorry to inform you your mother's been the victim of a home invasion. 1133 01:30:03,481 --> 01:30:06,316 - What does that mean? - She is dead. 1134 01:30:14,367 --> 01:30:17,244 Was my father standing with us? 1135 01:30:18,121 --> 01:30:20,539 I don't know what he looks like. 1136 01:30:21,290 --> 01:30:23,041 He's dead. 1137 01:30:23,501 --> 01:30:27,963 - So he looks dead, I guess. - Probably wasn't him, then. 1138 01:30:28,714 --> 01:30:30,715 He was a big guy. 1139 01:30:34,345 --> 01:30:36,138 Anyway... 1140 01:30:40,476 --> 01:30:41,852 Thanks for coming with me. 1141 01:30:44,272 --> 01:30:46,022 That's okay. 1142 01:30:47,692 --> 01:30:49,025 I asked Hazel... 1143 01:30:49,193 --> 01:30:52,571 ...but she was busy tonight, and you're the next best thing. 1144 01:30:52,947 --> 01:30:58,160 I mean, it's not that you're the next best thing... 1145 01:30:58,327 --> 01:31:01,746 ...but because you play her, it feels comforting. 1146 01:31:03,124 --> 01:31:05,041 Does that make sense? 1147 01:31:07,962 --> 01:31:12,299 Although the thing is, off-stage you're nothing like her. 1148 01:31:12,508 --> 01:31:15,719 But you play her very well, though. 1149 01:31:25,396 --> 01:31:27,981 Did Hazel mention what she was doing tonight? 1150 01:31:28,149 --> 01:31:30,150 Because I called her house before we left... 1151 01:31:30,318 --> 01:31:33,904 ...and her husband told me she wasn't gonna be back till late. 1152 01:31:34,071 --> 01:31:38,867 And I just thought that was weird because she said Phillip was sick. 1153 01:31:39,577 --> 01:31:41,578 She's having dinner with Sammy. 1154 01:31:41,746 --> 01:31:44,164 - That's interesting. - He's supposed to like me. 1155 01:31:44,332 --> 01:31:46,625 I'll have another talk with him. 1156 01:31:51,339 --> 01:31:54,841 Will you excuse me? I need to go to the bathroom. 1157 01:31:58,346 --> 01:32:00,597 Don't forget your phone. 1158 01:32:02,767 --> 01:32:04,768 Thanks, Yammy. 1159 01:32:09,941 --> 01:32:13,735 It's Hazel. Leave a message or not. It's your dime. 1160 01:32:22,370 --> 01:32:25,247 You can stay in my parents' room. 1161 01:32:32,713 --> 01:32:35,215 I thought someone would have cleaned it up. 1162 01:32:36,133 --> 01:32:37,801 Who? 1163 01:32:38,636 --> 01:32:40,303 I don't know. Someone. 1164 01:32:44,642 --> 01:32:48,186 This is my room. You can sleep here. 1165 01:32:48,354 --> 01:32:50,480 Where are you going to sleep? 1166 01:32:51,691 --> 01:32:55,735 - The living-room couch. - Don't you want to sleep with me? 1167 01:32:57,947 --> 01:33:01,324 - It's just sex. - Okay. 1168 01:33:01,659 --> 01:33:03,660 If you think it's okay. 1169 01:33:07,290 --> 01:33:10,667 - How can you be like that? - I get undressed every day. 1170 01:33:11,002 --> 01:33:13,837 In front of someone is different. 1171 01:33:14,755 --> 01:33:16,590 I don't see why. 1172 01:33:16,757 --> 01:33:18,758 Maybe because you have a beautiful body. 1173 01:33:18,926 --> 01:33:22,679 - Maybe that makes it easier. - Yeah, I suppose it might. 1174 01:33:23,806 --> 01:33:25,890 Do you want to fuck? 1175 01:33:26,183 --> 01:33:29,185 I do. Do you? 1176 01:33:29,854 --> 01:33:32,606 - Take your clothes off. - I'm sorry. 1177 01:33:33,024 --> 01:33:36,610 I'm very, very lonely. 1178 01:33:38,571 --> 01:33:40,655 I don't... 1179 01:33:41,949 --> 01:33:44,826 ...know what's wrong. I just... 1180 01:33:46,996 --> 01:33:48,747 I'm sorry. 1181 01:33:51,584 --> 01:33:53,793 Do you understand? 1182 01:33:53,961 --> 01:33:57,714 I mean, can you understand loneliness? 1183 01:33:59,383 --> 01:34:02,218 Yeah. I mean... 1184 01:34:03,054 --> 01:34:07,265 I don't know, I feel okay, mostly. 1185 01:34:08,726 --> 01:34:10,935 Fucking might help. 1186 01:34:13,522 --> 01:34:15,148 I'm sorry. 1187 01:34:15,566 --> 01:34:19,903 It's okay, I don't mind. Take your clothes off. 1188 01:34:21,197 --> 01:34:24,616 - You're very pretty. - Thanks. 1189 01:34:24,784 --> 01:34:29,454 Sometimes I wish I could be pretty like that. 1190 01:34:30,081 --> 01:34:31,706 What, you wish you were a girl? 1191 01:34:31,874 --> 01:34:34,167 Sometimes I think I might have been better at it. 1192 01:34:34,335 --> 01:34:38,922 Interesting. It's kind of a drag in a lot of ways. 1193 01:34:40,257 --> 01:34:44,427 - Do you like guys? - No. I only love women. 1194 01:34:44,595 --> 01:34:47,764 Well, I'm getting cold. 1195 01:34:59,402 --> 01:35:01,611 You're pretty, Caden. 1196 01:35:03,948 --> 01:35:07,200 Thanks for saying that. 1197 01:35:09,120 --> 01:35:11,746 Come to bed, pretty Caden. 1198 01:35:16,460 --> 01:35:19,838 I shouldn't have drunk so much fucking beer last night. 1199 01:35:23,467 --> 01:35:26,678 - What are you gonna do about it? - Get lunch. What are you going to do? 1200 01:35:26,846 --> 01:35:28,471 - For chrissake. - Good, Roland. 1201 01:35:28,639 --> 01:35:30,014 Thanks, Caden. 1202 01:35:30,182 --> 01:35:32,392 We need to fire him. 1203 01:35:34,478 --> 01:35:36,229 We don't need to fire him. 1204 01:35:37,648 --> 01:35:39,357 Jeremy's playing to us. 1205 01:35:39,525 --> 01:35:42,068 Tell him to talk to Donna and we'll hear what we hear. 1206 01:35:42,236 --> 01:35:45,321 Sammy's explaining too much. It feels expository. 1207 01:35:45,489 --> 01:35:48,575 It needs to be shorthand, like, "Jeremy, big." 1208 01:35:49,744 --> 01:35:52,203 Caden, can we stop a second? 1209 01:35:52,663 --> 01:35:54,247 Sure. 1210 01:35:54,498 --> 01:35:57,792 If Hazel's in love with Sammy, and Caden's in love with Hazel... 1211 01:35:57,960 --> 01:36:01,254 ...there would be a big confrontation where Caden turns to me and says: 1212 01:36:01,422 --> 01:36:03,840 "It's obvious he's a substitute for me." 1213 01:36:04,008 --> 01:36:06,968 Then I think Hazel would have a good moment where she cries... 1214 01:36:07,136 --> 01:36:11,848 ...or gets angry, I'm not sure which yet, but I think it's dramatically sound... 1215 01:36:12,016 --> 01:36:14,601 - That didn't happen. - I think Hazel would do that. 1216 01:36:14,769 --> 01:36:18,855 - But Hazel hasn't done that, Tammy. - Caden, what do you think? 1217 01:36:25,029 --> 01:36:28,156 I feel like we could try it. 1218 01:36:29,074 --> 01:36:31,117 - Great. - Fuck. 1219 01:36:36,415 --> 01:36:42,003 Let's try it. Maybe it could happen at the director's table. 1220 01:36:46,175 --> 01:36:48,051 Fuck. 1221 01:36:50,387 --> 01:36:51,471 You know, Tammy's right. 1222 01:36:51,639 --> 01:36:54,140 I don't understand why you're with Sammy. 1223 01:36:54,850 --> 01:36:58,853 He's nice, he's available, he fucks me without crying. 1224 01:36:59,021 --> 01:37:01,022 Since when are you available? 1225 01:37:02,107 --> 01:37:05,819 Derek left because of you. 1226 01:37:08,155 --> 01:37:11,115 When? How come you never told me? 1227 01:37:11,283 --> 01:37:14,619 I don't know, Caden. How come a lot of things, huh? 1228 01:37:15,079 --> 01:37:19,082 Fuck. I gotta let go of the actor who played Derek. What's his name? 1229 01:37:19,250 --> 01:37:23,086 What? That is such a romantic response. 1230 01:37:23,254 --> 01:37:24,963 - I am touched. - It's not my response. 1231 01:37:25,130 --> 01:37:26,256 Derek is played by... 1232 01:37:26,423 --> 01:37:29,759 We have enormous budgetary concerns here. 1233 01:37:32,429 --> 01:37:35,390 ...Joe. - Stop. Okay? No, just stop. 1234 01:37:35,558 --> 01:37:39,811 I do not like Tammy, and she's nothing like me. 1235 01:37:40,062 --> 01:37:42,397 - How can you like her, anyway? - She looks like you. 1236 01:37:42,565 --> 01:37:45,692 - Joe Abernathy. No, she does not. - She offered to have sex with me. 1237 01:37:45,860 --> 01:37:48,152 - Abernathy? - Yeah. 1238 01:37:48,946 --> 01:37:50,947 - Was it good? - It was nice. 1239 01:37:51,115 --> 01:37:54,951 I'm just being honest. It was nice. It wasn't earth-shattering. 1240 01:37:57,454 --> 01:37:58,955 - Did you cry? - No. 1241 01:37:59,623 --> 01:38:01,833 You're making progress. 1242 01:38:03,168 --> 01:38:06,212 Okay, I cried a little before. 1243 01:38:13,804 --> 01:38:17,390 Hazel, you've been a part of me forever. Don't you know that? 1244 01:38:21,312 --> 01:38:24,480 I breathe your name in every exhalation. 1245 01:38:28,444 --> 01:38:31,571 - What are we doing? - I don't know. 1246 01:38:51,592 --> 01:38:56,095 Oh, this is the place I stayed with Derek and the kids. 1247 01:38:56,263 --> 01:38:58,765 - Yeah, we're almost... - Caden. 1248 01:39:00,476 --> 01:39:02,143 Caden. 1249 01:39:02,561 --> 01:39:05,772 - Caden. Caden, look at me. - What are you doing? 1250 01:39:05,940 --> 01:39:08,066 Sammy, stay right where you are. I'm coming up. 1251 01:39:08,233 --> 01:39:11,027 There's nothing to talk about, Hazel. It's not your fault. 1252 01:39:11,195 --> 01:39:14,030 - What are you doing? - I've watched you forever, Caden. 1253 01:39:14,198 --> 01:39:17,492 But you've never really looked at anyone other than yourself. 1254 01:39:17,910 --> 01:39:19,035 So watch me. 1255 01:39:20,287 --> 01:39:23,706 Watch my heart break. Watch me jump. 1256 01:39:25,209 --> 01:39:27,418 Watch me learn that after death there's nothing. 1257 01:39:27,586 --> 01:39:30,171 No more watching, no more following, no love. 1258 01:39:30,339 --> 01:39:35,343 Say goodbye to Hazel for me. And say it for yourself too. 1259 01:39:35,719 --> 01:39:38,680 - None of us has much time. - Sammy! Come down! 1260 01:39:38,847 --> 01:39:42,892 Hazel, I love you! 1261 01:39:43,060 --> 01:39:44,811 Sammy! 1262 01:39:45,062 --> 01:39:47,730 I didn't jump, Sammy. 1263 01:39:48,357 --> 01:39:51,025 A man stopped me before I jumped. Get up! 1264 01:39:53,529 --> 01:39:55,238 I didn't jump. 1265 01:40:01,662 --> 01:40:04,163 I know how to do it now. 1266 01:40:04,498 --> 01:40:07,709 There are nearly 13 million people in the world. 1267 01:40:07,876 --> 01:40:09,752 I mean, can you imagine that many people? 1268 01:40:09,920 --> 01:40:13,089 And none of those people is an extra. 1269 01:40:13,924 --> 01:40:20,013 They're all leads in their own stories. They have to be given their due. 1270 01:40:20,597 --> 01:40:22,098 I know how to do it now. 1271 01:40:22,266 --> 01:40:24,434 There are 13 million people in this world. 1272 01:40:24,601 --> 01:40:27,311 Can you imagine how many people that is? 1273 01:40:27,479 --> 01:40:31,524 None of those people are an extra. They're all a lead in their own story. 1274 01:40:31,692 --> 01:40:33,818 They have got to be given their due. 1275 01:40:33,986 --> 01:40:36,362 Do you see what I'm saying? 1276 01:40:37,072 --> 01:40:39,073 Come over tonight. 1277 01:40:42,119 --> 01:40:44,120 Please. 1278 01:40:45,581 --> 01:40:47,582 You know, we could get a place together. 1279 01:40:47,750 --> 01:40:52,462 - We could get a loft. - God, Caden, that sounds nice. 1280 01:40:52,629 --> 01:40:55,131 I miss my daughter. Maybe she could come live with us. 1281 01:40:55,299 --> 01:40:57,425 I miss Olive. 1282 01:40:58,052 --> 01:40:59,635 And the other one. 1283 01:41:00,262 --> 01:41:02,764 - I'm a bad person. - Oh, no, you're not. 1284 01:41:02,931 --> 01:41:06,642 I am. I should never have gone out with Sammy. 1285 01:41:07,019 --> 01:41:09,353 I was just trying to get to you. 1286 01:41:09,521 --> 01:41:12,148 You can't cause someone to kill himself. 1287 01:41:13,108 --> 01:41:15,401 He was very troubled. 1288 01:41:15,694 --> 01:41:17,653 God, Caden. 1289 01:41:20,491 --> 01:41:23,534 I wish we had this when we were young. 1290 01:41:26,497 --> 01:41:28,664 And all those years in between. 1291 01:41:28,832 --> 01:41:31,334 My heart aches so much for you. 1292 01:41:31,502 --> 01:41:34,003 We're here, Caden. 1293 01:41:34,838 --> 01:41:39,592 - I'm here. - I'm aching for it being over. 1294 01:41:41,178 --> 01:41:45,681 Yeah. The end is built into the beginning. 1295 01:41:46,433 --> 01:41:48,518 What can you do? 1296 01:41:48,685 --> 01:41:52,522 - God, you're just perfect. - I'm a mess. 1297 01:41:53,148 --> 01:41:56,859 - But we fit, don't we? - Yeah. 1298 01:42:07,287 --> 01:42:09,205 It doesn't always happen for me now... 1299 01:42:09,373 --> 01:42:12,166 ...because of the medication and everything. 1300 01:42:12,334 --> 01:42:16,087 - I take a lot of pills. - It's okay. 1301 01:42:17,214 --> 01:42:21,843 I'm embarrassed. I don't want you to think it's about you or me. 1302 01:42:22,010 --> 01:42:23,761 It's okay. 1303 01:43:08,348 --> 01:43:10,433 I have a title. 1304 01:43:12,269 --> 01:43:17,899 The Obscure Moon Lighting an Obscure World. 1305 01:43:21,445 --> 01:43:24,614 I think it might be too much. 1306 01:43:26,033 --> 01:43:28,492 Yeah, probably. 1307 01:43:40,589 --> 01:43:43,216 Sir, could you come up here, please? 1308 01:44:01,276 --> 01:44:03,778 Might be smoke inhalation. 1309 01:44:09,117 --> 01:44:12,203 It's Hazel. Leave a message or not. It's your dime. 1310 01:44:12,371 --> 01:44:15,206 I know how to do the play now. 1311 01:44:18,168 --> 01:44:21,754 It'll all take place over the course of one day... 1312 01:44:23,006 --> 01:44:26,342 ...and that day will be the day before you died. 1313 01:44:27,761 --> 01:44:30,721 It was the happiest day of my life. 1314 01:44:33,517 --> 01:44:36,477 And I'll be able to relive it forever. 1315 01:44:36,895 --> 01:44:38,854 See you soon. 1316 01:44:43,694 --> 01:44:48,990 So have you got any thoughts for today's rehearsal? 1317 01:44:50,075 --> 01:44:52,285 I have a new title, maybe. 1318 01:44:52,452 --> 01:44:55,454 Infectious Diseases in Cattle. 1319 01:44:59,334 --> 01:45:03,504 The title means a lot of things. You'll see, it means a lot. 1320 01:45:14,975 --> 01:45:17,560 I need a Caden for my Hazel. 1321 01:45:18,562 --> 01:45:20,688 I'd very much like to play Caden. 1322 01:45:22,399 --> 01:45:25,026 I know that... 1323 01:45:25,402 --> 01:45:28,863 I know that it would be nontraditional casting... 1324 01:45:29,531 --> 01:45:33,284 ...but I think I could do it. I think I understand him. 1325 01:45:33,452 --> 01:45:35,077 I don't understand him. 1326 01:45:35,245 --> 01:45:41,751 Well, Caden Cotard is a man already dead. 1327 01:45:41,918 --> 01:45:48,758 He lives in a half world between stasis and antistasis... 1328 01:45:48,925 --> 01:45:52,636 ...and time is concentrated, chronology confused. 1329 01:45:52,804 --> 01:45:58,934 Yet up until recently, he's strived valiantly... 1330 01:46:00,020 --> 01:46:03,230 ...to make sense of his situation. 1331 01:46:04,358 --> 01:46:06,859 But now he's turned to stone. 1332 01:46:07,819 --> 01:46:11,614 - Okay. Sounds good. - Okay. 1333 01:46:13,116 --> 01:46:15,284 - Thanks. - She's right? 1334 01:46:15,452 --> 01:46:19,372 I didn't see that at all. I saw it as much more hopeful. 1335 01:46:20,957 --> 01:46:24,168 None of those people is extras. 1336 01:46:24,336 --> 01:46:26,796 They're all leads in their own stories. 1337 01:46:30,801 --> 01:46:34,470 No, this is tedious. This is nothing. 1338 01:46:38,642 --> 01:46:41,394 Hi, your scene's over. Would you leave the stage? 1339 01:46:41,561 --> 01:46:44,438 - What is she doing? - He's directing. 1340 01:46:44,606 --> 01:46:47,441 Can I get you down at the coffin there? 1341 01:46:47,609 --> 01:46:50,277 She not getting the feel of you, Caden. 1342 01:46:50,445 --> 01:46:54,156 You don't move around like that. You don't talk to people. 1343 01:46:57,702 --> 01:47:01,414 Sit on the ground there. Okay, everybody, let's run it. 1344 01:47:03,375 --> 01:47:06,335 Everything is more complicated than you think. 1345 01:47:06,503 --> 01:47:09,255 You only see a tenth of what is true. 1346 01:47:09,423 --> 01:47:14,635 There are a million little strings attached to every choice you make. 1347 01:47:14,803 --> 01:47:17,430 You can destroy your life every time you choose. 1348 01:47:17,597 --> 01:47:21,016 But maybe you won't know for 20 years... 1349 01:47:21,351 --> 01:47:23,853 ...and you may never, ever trace it to its source. 1350 01:47:24,020 --> 01:47:26,522 And you only get one chance to play it out. 1351 01:47:26,690 --> 01:47:29,525 Just try and figure out your own divorce. 1352 01:47:30,235 --> 01:47:35,489 And they say there is no fate, but there is, it's what you create. 1353 01:47:36,199 --> 01:47:38,909 And even though the world goes on for eons and eons... 1354 01:47:39,077 --> 01:47:43,622 ...you are only here for a fraction of a fraction of a second. 1355 01:47:43,790 --> 01:47:47,001 Most of your time is spent being dead or not yet born. 1356 01:47:47,169 --> 01:47:50,629 But while alive, you wait in vain... 1357 01:47:50,797 --> 01:47:54,717 ...wasting years for a phone call or a letter or a look... 1358 01:47:54,885 --> 01:47:57,219 ...from someone or something to make it all right. 1359 01:47:57,387 --> 01:48:01,849 And it never comes, or it seems to, but it doesn't really. 1360 01:48:02,476 --> 01:48:04,852 So you spend your time in vague regret... 1361 01:48:05,020 --> 01:48:08,689 ...or vaguer hope that something good will come along. 1362 01:48:08,857 --> 01:48:10,566 Something to make you feel connected. 1363 01:48:10,734 --> 01:48:13,068 Something to make you feel whole. 1364 01:48:13,236 --> 01:48:16,238 Something to make you feel loved. 1365 01:48:17,449 --> 01:48:19,325 And the truth is... 1366 01:48:20,494 --> 01:48:22,870 ...I feel so angry. 1367 01:48:24,039 --> 01:48:25,915 And the truth is... 1368 01:48:26,625 --> 01:48:29,919 ...I feel so fucking sad. 1369 01:48:31,087 --> 01:48:36,842 And the truth is, I've felt so fucking hurt for so fucking long. 1370 01:48:37,010 --> 01:48:39,845 And for just as long, I've been pretending I'm okay... 1371 01:48:40,013 --> 01:48:43,474 ...just to get along, just for... 1372 01:48:44,601 --> 01:48:46,227 I don't know why. 1373 01:48:46,394 --> 01:48:51,190 Maybe because no one wants to hear about my misery... 1374 01:48:51,775 --> 01:48:54,109 ...because they have their own. 1375 01:48:57,614 --> 01:48:59,281 Well, fuck everybody. 1376 01:49:01,952 --> 01:49:03,786 - Amen. - Amen. 1377 01:49:20,428 --> 01:49:22,471 - Delightful. - Thanks. 1378 01:49:22,639 --> 01:49:23,764 I'm out of ideas. 1379 01:49:27,686 --> 01:49:29,603 I'm dead. 1380 01:49:30,981 --> 01:49:36,735 Well, I could take over as you for a bit until you feel refreshed. 1381 01:49:36,903 --> 01:49:40,781 I think you're tired, Caden. All these years of creative work. 1382 01:49:41,324 --> 01:49:47,621 I think you just need some time to regroup. 1383 01:49:48,456 --> 01:49:52,001 - I need to keep my hand in. - Well, Ellen needs to be filled. 1384 01:49:52,168 --> 01:49:55,212 - What do you mean? - Her role. Just for a bit. 1385 01:49:55,380 --> 01:49:57,673 It's a choice role. 1386 01:49:59,551 --> 01:50:01,885 I do like to clean. 1387 01:50:16,484 --> 01:50:18,360 Ellen? 1388 01:50:22,574 --> 01:50:26,535 - Yes? - Caden asked me to give you this. 1389 01:50:26,703 --> 01:50:29,830 You're to keep it in all the time. 1390 01:50:34,419 --> 01:50:39,715 So touched by the sadness of Adele's neighbor so close to death. 1391 01:50:41,051 --> 01:50:43,218 Say, "Thank you," to Adele's neighbor. 1392 01:50:43,803 --> 01:50:45,012 Thank you. 1393 01:50:45,180 --> 01:50:47,681 You're very welcome, young lady. 1394 01:50:47,849 --> 01:50:51,226 - Now say, "Have a very good day." - Have a very good day. 1395 01:50:51,394 --> 01:50:53,729 I will indeed. 1396 01:50:57,651 --> 01:51:00,235 Reach for the toilet paper. 1397 01:51:00,945 --> 01:51:03,697 Wrap some around your hand. 1398 01:51:04,074 --> 01:51:06,158 Wipe yourself. 1399 01:51:11,247 --> 01:51:13,582 There was supposed to be something else. 1400 01:51:15,043 --> 01:51:19,588 You were supposed to have something, a calm. 1401 01:51:19,756 --> 01:51:21,632 Love. 1402 01:51:21,800 --> 01:51:23,676 Children. 1403 01:51:23,843 --> 01:51:26,762 A child, at least. 1404 01:51:27,305 --> 01:51:29,431 Children. 1405 01:51:30,350 --> 01:51:32,226 Meaning. 1406 01:51:39,359 --> 01:51:42,027 Everything okay, Eric? 1407 01:51:43,988 --> 01:51:47,700 - Everything is everything. - He hates me. 1408 01:51:49,703 --> 01:51:53,247 I disappointed him, and he hates me. 1409 01:51:54,666 --> 01:51:58,752 Everyone is disappointing when you know someone. 1410 01:52:03,633 --> 01:52:08,887 I remember having that picnic with my mother. Look at me. 1411 01:52:09,055 --> 01:52:10,848 Ellen, what is it? 1412 01:52:11,015 --> 01:52:13,142 I was so young. 1413 01:52:13,309 --> 01:52:16,478 I'm going to remember this moment for the rest of my life, Mama... 1414 01:52:16,896 --> 01:52:20,899 ...and in exactly 20 years, come here with my daughter... 1415 01:52:21,067 --> 01:52:22,818 ...and have exactly the same picnic. 1416 01:52:22,986 --> 01:52:24,069 There was so much hope. 1417 01:52:24,237 --> 01:52:27,489 Baby, that the loveliest thing I've ever heard. 1418 01:52:29,659 --> 01:52:35,122 Oh, God. Sorry, Mommy. I'm sorry. 1419 01:52:54,517 --> 01:52:56,852 Where is my little girl? 1420 01:52:57,020 --> 01:53:01,398 Where is my little girl? Where is my little girl? 1421 01:53:11,785 --> 01:53:14,995 Look at the night table for a note from Adele. 1422 01:53:22,962 --> 01:53:25,547 Stare out the window. 1423 01:53:26,925 --> 01:53:30,677 Remember the time she got you to pose for one of her paintings? 1424 01:53:30,845 --> 01:53:33,430 How she told you how beautiful you were? 1425 01:53:33,598 --> 01:53:37,559 How she made you feel pretty again for a little while? 1426 01:53:37,727 --> 01:53:40,062 Think how you'll miss her. 1427 01:53:40,730 --> 01:53:42,606 Stand up. 1428 01:53:51,074 --> 01:53:54,743 Now it is waiting, and nobody cares. 1429 01:53:54,911 --> 01:53:59,081 And when your wait is over, this room will still exist... 1430 01:53:59,249 --> 01:54:03,794 ...and it will continue to hold shoes and dresses and boxes... 1431 01:54:03,962 --> 01:54:07,172 ...and maybe someday another waiting person. 1432 01:54:07,340 --> 01:54:09,258 And maybe not. 1433 01:54:09,592 --> 01:54:12,135 The room doesn't care either. 1434 01:54:28,528 --> 01:54:30,404 Hello? 1435 01:54:50,592 --> 01:54:54,720 There's nobody running the elevator anymore. 1436 01:55:29,589 --> 01:55:33,759 What was once before you, an exciting and mysterious future... 1437 01:55:33,927 --> 01:55:39,014 ...is now behind you, lived, understood, disappointing. 1438 01:55:39,515 --> 01:55:42,017 You realize you are not special. 1439 01:55:42,185 --> 01:55:47,564 You have struggled into existence and are now slipping silently out of it. 1440 01:55:47,732 --> 01:55:51,818 This is everyone's experience. Every single one. 1441 01:55:51,986 --> 01:55:56,865 The specifics hardly matter. Everyone is everyone. 1442 01:55:57,033 --> 01:55:58,951 So you are Adele... 1443 01:55:59,118 --> 01:56:03,580 ...Hazel, claire, Olive. 1444 01:56:04,540 --> 01:56:09,294 You are Ellen. All her meager sadnesses are yours. 1445 01:56:09,462 --> 01:56:14,007 All her loneliness. The gray, straw-like hair. 1446 01:56:14,175 --> 01:56:18,136 Her red, raw hands. It's yours. 1447 01:56:18,304 --> 01:56:21,515 It is time for you to understand this. 1448 01:56:32,235 --> 01:56:34,027 Walk. 1449 01:56:40,368 --> 01:56:43,578 As the people who adore you stop adoring you... 1450 01:56:43,746 --> 01:56:46,748 ...as they die, as they move on... 1451 01:56:46,916 --> 01:56:51,420 ...as you shed them, as you shed your beauty, your youth... 1452 01:56:51,587 --> 01:56:54,923 ...as the world forgets you, as you recognize your transience... 1453 01:56:55,466 --> 01:56:59,469 ...as you begin to lose your characteristics one by one... 1454 01:56:59,637 --> 01:57:01,847 ...as you learn there is no one watching you... 1455 01:57:02,015 --> 01:57:05,976 ...and there never was, you think only about driving. 1456 01:57:06,144 --> 01:57:10,272 Not coming from anyplace, not arriving anyplace... 1457 01:57:10,440 --> 01:57:14,317 ...just driving, counting off time. 1458 01:57:14,485 --> 01:57:17,946 Now you are here. It's 7:43. 1459 01:57:18,114 --> 01:57:21,074 Now you are here. It's 7:44. 1460 01:57:21,242 --> 01:57:24,578 Now you are gone. 1461 01:57:31,502 --> 01:57:33,628 Where is everybody? 1462 01:57:34,839 --> 01:57:39,968 Mostly dead. Some have left. 1463 01:57:46,225 --> 01:57:52,564 Would you sit with me for a moment? Because I'm very tired and lonely. 1464 01:58:12,502 --> 01:58:14,669 I feel like I know you. 1465 01:58:15,213 --> 01:58:19,758 Well, I was the mother in Ellen's dream. 1466 01:58:19,926 --> 01:58:21,426 Yes. 1467 01:58:24,388 --> 01:58:27,182 You seem a bit older than I remember. 1468 01:58:27,350 --> 01:58:29,684 That dream was quite a while ago. 1469 01:58:30,603 --> 01:58:32,771 Apologize. 1470 01:58:32,939 --> 01:58:34,773 I didn't mean to say you looked old. 1471 01:58:45,326 --> 01:58:48,120 There's everyone's dreams in all those apartments. 1472 01:58:51,582 --> 01:58:56,670 All those thoughts I'll never know. That's the truth of it. 1473 01:59:02,260 --> 01:59:05,887 I wanted to do that picnic with my daughter. 1474 01:59:09,684 --> 01:59:11,977 I feel like I've disappointed you terribly. 1475 01:59:12,145 --> 01:59:16,356 Oh, no. I am so proud of you. 1476 01:59:17,358 --> 01:59:19,901 Ask her if you can put your head on her shoulder. 1477 01:59:20,069 --> 01:59:23,238 Can I lay my head on your shoulder? 1478 01:59:23,489 --> 01:59:25,031 Yes. 1479 01:59:34,458 --> 01:59:36,459 I love you. 1480 01:59:39,714 --> 01:59:41,756 I love you too. 1481 02:00:03,946 --> 02:00:06,948 I know how to do this play now. 1482 02:00:08,951 --> 02:00:11,286 I have an idea. 1483 02:00:11,787 --> 02:00:14,331 I think if everyone... 1484 02:00:14,498 --> 02:00:16,998 Die.