0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Kunjungi www.Nexiabet.id Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:11,720 --> 00:00:13,347 (musik klasik) Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 2 00:00:13,388 --> 00:00:14,598 (ketukan) Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,725 MAN: tolong! Tidak! Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1,2% 4 00:00:16,767 --> 00:00:18,519 (pria menjerit) BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:00:18,560 --> 00:00:19,937 (suara tembakan) Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:00:19,979 --> 00:00:21,355 (berdebar) 7 00:00:25,108 --> 00:00:27,569 (sirene meraung di kejauhan) 8 00:00:36,954 --> 00:00:39,331 (klakson) 9 00:00:44,211 --> 00:00:47,548 ("For the Feel" oleh Bleached on van stereo) 10 00:00:50,258 --> 00:00:52,386 Hei! Apa yang sedang terjadi? 11 00:00:52,427 --> 00:00:55,514 Saya tidak begitu yakin Anda ingin melakukannya pekerjaan ini pada perut penuh 12 00:00:55,556 --> 00:00:57,558 Kupikir aku butuh energi. 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,853 Saya harus mengesankan atasan saya, Anda tahu, ini menjadi hari pertamaku 14 00:01:00,895 --> 00:01:04,398 BAIK. Saya akan terkesan jika itu juga bukan hari terakhirmu 15 00:01:04,439 --> 00:01:05,858 Omongan terbaik yang pernah ada 16 00:01:05,900 --> 00:01:07,401 (tertawa) 17 00:01:10,070 --> 00:01:11,613 Maafkan saya. 18 00:01:11,655 --> 00:01:14,115 Anda hanya asisten ke-3 yang saya miliki 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,159 dalam beberapa bulan terakhir. 20 00:01:16,201 --> 00:01:20,039 Ini bukan pekerjaan yang mudah bagi kebanyakan orang untuk ditelan. 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,542 Nah, bedanya orang-orang itu bukan aku 22 00:01:23,584 --> 00:01:26,795 Percayalah kepadaku. Tidak ada tidak ada yang tidak bisa saya tangani 23 00:01:28,087 --> 00:01:31,132 Oh! Whoops! 24 00:01:31,174 --> 00:01:33,844 Mmm! Barang bagus! 25 00:01:35,094 --> 00:01:37,639 Jadi, uh, siapa namamu lagi? John? 26 00:01:37,681 --> 00:01:39,182 Ini Joel. 27 00:01:55,866 --> 00:01:58,077 Jadi, apa yang terjadi di sini? 28 00:01:58,118 --> 00:01:59,995 Saya tidak tahu 29 00:02:00,037 --> 00:02:02,748 Mereka tidak pernah benar-benar memberitahu kita banyak, kau tahu? 30 00:02:02,790 --> 00:02:04,833 Kami hanya kru pembersih. 31 00:02:04,875 --> 00:02:06,251 Semuanya milikmu 32 00:02:06,293 --> 00:02:07,753 Terima kasih! 33 00:02:12,007 --> 00:02:13,216 (mendesah) 34 00:02:13,258 --> 00:02:15,636 Mengintip apa yang kita hadapi? 35 00:02:15,677 --> 00:02:16,637 Setelah kamu! 36 00:02:16,678 --> 00:02:18,055 (dengkur) 37 00:02:31,110 --> 00:02:33,070 Omong kosong suci 38 00:02:38,617 --> 00:02:40,327 (rintihan) 39 00:02:57,469 --> 00:03:00,555 Baiklah, ayo kita ke sana. 40 00:03:04,392 --> 00:03:07,604 Dapatkah saya membantu Anda dengan sesuatu? 41 00:03:07,646 --> 00:03:10,149 Eh, kita kru pembersih. 42 00:03:10,189 --> 00:03:11,358 Hei, pembantu Molly! 43 00:03:11,399 --> 00:03:13,527 Anda berada di TKP yang aktif. 44 00:03:13,568 --> 00:03:16,571 Maaf, saya diberitahu bahwa itu sudah siap untuk kita. 45 00:03:16,613 --> 00:03:19,407 Yeah, well, seperti yang Anda lihat, kami masih bekerja, jadi ... 46 00:03:19,449 --> 00:03:21,493 Apakah itu, um ... 47 00:03:21,535 --> 00:03:23,453 Kata yang Anda cari adalah "otak" 48 00:03:23,495 --> 00:03:25,455 dan saya bertanya-tanya di mana Anda berada 49 00:03:25,497 --> 00:03:27,708 oleh kenyataan bahwa Anda masih berdiri disana 50 00:03:27,749 --> 00:03:29,250 (muntah) 51 00:03:29,292 --> 00:03:31,419 Mengapa Anda tidak mengepak tisu basah Anda, 52 00:03:31,461 --> 00:03:34,923 dan Anda dan pembantu kecil Anda tunggu di luar sampai kita selesai? 53 00:03:34,965 --> 00:03:37,134 BAIK. Ayo, ayo 54 00:03:38,886 --> 00:03:41,055 keluar dari sini. 55 00:03:42,263 --> 00:03:44,641 (rintihan) 56 00:03:44,683 --> 00:03:46,643 Ya Tuhan! 57 00:03:46,685 --> 00:03:50,397 Kamu tidak apa-apa? Jangan khawatir, Bung. 58 00:03:50,438 --> 00:03:51,833 Ini cukup banyak terjadi semua orang pada hari pertama mereka 59 00:03:51,857 --> 00:03:53,358 Anda akan terbiasa dengan hal itu. 60 00:03:55,777 --> 00:03:57,821 Hei, kemana kamu pergi? 61 00:03:57,863 --> 00:04:00,157 Di tempat lain! Saya keluar! 62 00:04:00,199 --> 00:04:02,534 Ayolah! Jerry! 63 00:04:02,576 --> 00:04:05,120 Ini Joel, oke? Ini berima dengan mangkuk. 64 00:04:05,162 --> 00:04:06,663 Ya! 65 00:04:07,915 --> 00:04:09,332 Maaf soal itu 66 00:04:09,374 --> 00:04:12,794 Tentang bagian mana? Semua itu. 67 00:04:12,836 --> 00:04:14,337 Itu bahkan tidak seburuk itu. 68 00:04:14,379 --> 00:04:16,548 Coba ceritakan itu pada korban. 69 00:04:16,590 --> 00:04:18,092 Tidak, saya tahu. Maksudku, aku hanya ... 70 00:04:18,133 --> 00:04:21,302 Aku sudah melihat lebih bersih eksekusi, tapi ternyata tidak ... 71 00:04:21,344 --> 00:04:23,889 Whoa, whoa! Apa yang membuat kamu pikir itu apa itu? 72 00:04:23,931 --> 00:04:27,142 Nah, ada perjuangan ada di dekat sofa 73 00:04:27,184 --> 00:04:28,936 Mungkin mengejutkan orang itu, 74 00:04:28,977 --> 00:04:31,312 Lalu dia menyerah di sudut jalan. 75 00:04:31,354 --> 00:04:32,874 By the way darah dan otak terciprat 76 00:04:32,898 --> 00:04:34,024 seluruh jendela, 77 00:04:34,066 --> 00:04:36,068 Sudah cukup jelas dia ditembak titik kosong, 78 00:04:36,110 --> 00:04:37,360 mungkin berlutut, 79 00:04:37,402 --> 00:04:39,821 Mungkin bahkan dengan pistol di dalam mulutnya. 80 00:04:39,863 --> 00:04:42,490 Saya tidak tahu Itu hanya tebakan saja. 81 00:04:42,532 --> 00:04:46,411 - Anda mendapatkan semua itu dari berada di sana dalam waktu kurang dari 30 detik? - Yeah. 82 00:04:46,453 --> 00:04:47,996 Siapa kamu, kreskin 83 00:04:48,038 --> 00:04:48,997 (tertawa) 84 00:04:49,039 --> 00:04:50,707 Siapa Kreskin? 85 00:04:50,749 --> 00:04:53,877 Serius? Terkenal TV psikis? Tidak? 86 00:04:53,919 --> 00:04:57,965 Tidak, bagaimana Anda tahu semua itu? 87 00:04:58,006 --> 00:04:59,216 Saya tidak juga, 88 00:04:59,258 --> 00:05:01,718 tapi kamu bersih setelahnya Cukup banyak hal ini, 89 00:05:01,760 --> 00:05:04,763 dan Anda mulai mengambilnya Hal-hal seperti pola, mungkin. 90 00:05:04,805 --> 00:05:07,682 Yah, aku harus mengambil kata-kata Anda untuk itu. 91 00:05:07,724 --> 00:05:10,560 Ini sebenarnya kasus pembunuhan pertama saya. 92 00:05:10,602 --> 00:05:12,604 Sangat? Uh huh. 93 00:05:12,646 --> 00:05:14,064 Anda pasangan baru Braxton? 94 00:05:14,106 --> 00:05:16,066 Pukulan merek Oh! 95 00:05:16,108 --> 00:05:18,277 Nah, itu menjelaskan mengapa Anda belum melompat 96 00:05:18,318 --> 00:05:20,237 keluar dari jendela yang berceceran darah. 97 00:05:20,279 --> 00:05:21,863 Itu buruk, ya? 98 00:05:21,905 --> 00:05:25,033 Katakan saja jika pernah mendapatkannya terlalu banyak, beri aku telepon 99 00:05:25,075 --> 00:05:27,911 Mengapa? Apakah Anda pandai berbicara orang turun dari tebing juga? 100 00:05:27,953 --> 00:05:29,579 Tidak, tapi aku butuh asisten baru. 101 00:05:29,621 --> 00:05:32,082 Baiklah, saya akan mengingatnya. 102 00:05:32,124 --> 00:05:34,334 Ya! 103 00:05:34,375 --> 00:05:36,461 Dan jika Anda melihat lebih banyak pola ... 104 00:05:36,503 --> 00:05:39,422 Saya pasti akan melakukan hal yang sama. 105 00:05:40,674 --> 00:05:42,301 Aku Nick, omong-omong. 106 00:05:42,341 --> 00:05:43,760 Aku Morgan Hai! Hei! 107 00:05:48,182 --> 00:05:50,184 Betapa manisnya. 108 00:05:50,225 --> 00:05:52,435 (mendesah) 109 00:05:52,477 --> 00:05:53,478 (dengkur) 110 00:05:53,520 --> 00:05:54,813 Semoga berhasil! 111 00:05:54,855 --> 00:05:55,981 Kamu juga. 112 00:05:56,023 --> 00:05:57,356 Terima kasih! 113 00:05:58,817 --> 00:06:02,070 ("Bencana Manis" oleh Whitehorse) 114 00:06:06,574 --> 00:06:09,953 ♪ Galileo menggertak ♪ 115 00:06:09,995 --> 00:06:14,499 ♪ Ini hanya berantakan di sini ♪ 116 00:06:14,541 --> 00:06:17,711 ♪ Tidak ada kompas untuk membimbing kita ♪ 117 00:06:17,752 --> 00:06:21,923 ♪ Lewat kilatan kekerasan dan ketakutan ♪ 118 00:06:21,965 --> 00:06:24,634 ♪ Oh ♪ 119 00:06:24,676 --> 00:06:29,430 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 120 00:06:29,472 --> 00:06:33,518 ♪ Kamu akan mendapatkan yang terbaik dariku ♪ 121 00:06:33,560 --> 00:06:36,563 ♪ Dunia bertabrakan menjadi resep ♪ 122 00:06:36,604 --> 00:06:40,108 ♪ Untuk bencana ♪ 123 00:06:41,109 --> 00:06:43,820 ♪ Bencana manis ♪ 124 00:06:50,577 --> 00:06:55,623 ♪ Tanda lahir di kaki gagak ♪ 125 00:06:55,665 --> 00:06:58,710 ♪ Kilimanjaro atau bust ♪ 126 00:06:58,752 --> 00:07:02,839 ♪ Tidak ada gunung yang bisa bergerak ke sini ♪ 127 00:07:02,881 --> 00:07:06,885 ♪ Anda hanya melakukan apa yang Anda katakan, apa yang harus Anda ♪ 128 00:07:06,927 --> 00:07:10,555 ♪ Oh ♪ 129 00:07:10,597 --> 00:07:14,393 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 130 00:07:14,434 --> 00:07:17,771 ♪ Kamu akan mendapatkan yang terbaik dariku ♪ 131 00:07:17,812 --> 00:07:22,276 ♪ Dunia bertabrakan menjadi resep ♪ 132 00:07:22,317 --> 00:07:24,986 ♪ Untuk bencana ♪ 133 00:07:25,028 --> 00:07:28,823 ♪ Bencana manis ♪ 134 00:07:59,896 --> 00:08:02,941 ♪ Untuk irama kesendirian ♪ 135 00:08:02,983 --> 00:08:07,654 ♪ Abu abu menjadi debu ♪ 136 00:08:07,695 --> 00:08:13,493 ♪ Oh ♪ 137 00:08:13,534 --> 00:08:16,455 (klakson mobil) 138 00:08:18,332 --> 00:08:19,958 (sirene meraung di kejauhan) 139 00:08:20,000 --> 00:08:22,127 CAPTAIN: Jadi, mari kita kembali ke kasus ini. 140 00:08:22,169 --> 00:08:23,211 Apa yang Anda tahu? 141 00:08:23,253 --> 00:08:25,130 BRAXTON: Tidak ada tanda masuk paksa. 142 00:08:25,172 --> 00:08:27,257 Ada perjuangan. Hal-hal menjadi berantakan. 143 00:08:27,299 --> 00:08:29,217 Hmm ... 144 00:08:29,259 --> 00:08:31,136 Det. Hopewell! 145 00:08:31,178 --> 00:08:33,638 Pasangan Anda di sini adalah adil membuatku cepat. 146 00:08:33,680 --> 00:08:35,849 Saya dapat melihat! Maafkan saya. 147 00:08:35,890 --> 00:08:37,160 Aku melacak tetangga. 148 00:08:37,184 --> 00:08:38,786 Seperti yang saya katakan, korbannya ditembak eksekusi-gaya. 149 00:08:38,810 --> 00:08:40,997 Mungkin berlutut, mungkin dengan pistol di dalam mulutnya. 150 00:08:41,021 --> 00:08:43,231 Jika itu pro, saya kira itu off hari. 151 00:08:43,273 --> 00:08:44,441 Ada juga sebuah ... 152 00:08:44,483 --> 00:08:46,485 Luka tusukan kecil di kaki kanannya. 153 00:08:46,526 --> 00:08:48,903 Luka tusukan Dari apa? 154 00:08:50,405 --> 00:08:52,991 Kami belum tahu. Saya t mungkin atau mungkin tidak terkait 155 00:08:53,033 --> 00:08:54,242 Apakah Anda memiliki waktu kematian? 156 00:08:54,284 --> 00:08:56,036 Sekitar pukul 10:00 atau 11:00 tadi malam. 157 00:08:56,077 --> 00:08:57,578 Si tetangga mengatakan korbannya 158 00:08:57,620 --> 00:08:59,682 sedang bermain musik klasik Benar-benar keras sekitar waktu itu. 159 00:08:59,706 --> 00:09:01,124 Klasik? 160 00:09:01,166 --> 00:09:03,353 Ya, dia bilang dia juga mengetuk pintu untuk mengeluh, 161 00:09:03,377 --> 00:09:04,752 Tapi tidak ada yang menjawab pintu. 162 00:09:04,794 --> 00:09:06,563 Dan kemudian beberapa menit kemudian, musik dimatikan. 163 00:09:06,587 --> 00:09:09,883 Baiklah, saya ingin kalian berdua membersihkannya meja, - buat ini nomor satu Anda 164 00:09:09,924 --> 00:09:13,345 Pria Waxman ini memiliki hubungan dengan walikota, Jadi dia - akan menginginkan perbaikan cepat. 165 00:09:13,387 --> 00:09:15,096 Saya ikut. 166 00:09:17,849 --> 00:09:20,477 Oh, dan, guys, belum ada pers, 167 00:09:20,519 --> 00:09:23,104 tidak sampai kita maju dari hal ini. 168 00:09:27,317 --> 00:09:28,568 Anda mengirim saya untuk mengetuk pintu 169 00:09:28,609 --> 00:09:30,695 kapan kamu datang ke sini untuk memberi tahu kapten? 170 00:09:30,737 --> 00:09:33,907 Tenang, Nicky. Kamu melihat, Kapten memanggilku masuk 171 00:09:33,948 --> 00:09:36,743 Sekarang, jika saya ingin sekrup dengan Anda, Anda akan tahu 172 00:09:51,674 --> 00:09:53,843 (berbicara tidak jelas) 173 00:09:53,885 --> 00:09:56,430 DETEKTIF WANITA: Ha! Wow! Lihat siapa di sini 174 00:09:56,471 --> 00:09:58,973 Apa, apakah kamu menguntit saya sekarang? 175 00:09:59,015 --> 00:10:00,975 Saya, uh, tidak bisa mengatakan dengan pasti, 176 00:10:01,017 --> 00:10:02,727 tapi kupikir aku mungkin sudah menemukan petunjuk 177 00:10:02,769 --> 00:10:05,272 di TKP terbaru. 178 00:10:05,313 --> 00:10:07,732 Dia akan memecahkan yang lain kasus Anda untuk Anda? 179 00:10:07,774 --> 00:10:10,610 Baru setelah aku merobek atas karpet, tapi ... 180 00:10:12,070 --> 00:10:14,364 Kedengarannya seperti Anda melewatkan suatu tempat. 181 00:10:17,158 --> 00:10:18,577 Kamu mencoba untuk menunjukkan saya? 182 00:10:18,618 --> 00:10:20,870 Aku hanya berusaha untuk membantu. 183 00:10:20,912 --> 00:10:22,830 Ya, dan saat saya perlu oven saya dibersihkan, 184 00:10:22,872 --> 00:10:23,998 Anda akan menjadi panggilan pertamaku. 185 00:10:24,040 --> 00:10:25,833 Baiklah, kamu tidak perlu berarti. 186 00:10:25,875 --> 00:10:28,295 Anda berjalan di sini dan melambaikan sesuatu di sekitar 187 00:10:28,336 --> 00:10:29,670 bahwa Anda berpikir bahwa saya rindu 188 00:10:29,712 --> 00:10:31,965 membuat saya terlihat seperti saya tidak tahu apa yang saya lakukan 189 00:10:32,006 --> 00:10:34,468 Bukan yang terpenting hal memecahkan kasus ini? 190 00:10:34,509 --> 00:10:35,927 Tidak jika biaya pekerjaan saya. 191 00:10:37,637 --> 00:10:39,517 Baiklah, jadi tidak ingin melihat apa yang saya temukan? 192 00:10:39,556 --> 00:10:41,849 Anda tahu apa, Morgan? Saya tidak peduli 193 00:10:41,891 --> 00:10:43,786 Saya tidak peduli jika Anda mendapatkan sidik jari berdarah pembunuh 194 00:10:43,810 --> 00:10:45,479 seluruh pengakuan tulisan tangan. 195 00:10:45,520 --> 00:10:47,314 Simpan saja untuk dirimu sendiri 196 00:10:47,355 --> 00:10:49,190 BAIK! 197 00:10:59,451 --> 00:11:02,036 Hai, Tops! 198 00:11:02,078 --> 00:11:05,457 Hi gadis manis! Eee! 199 00:11:05,499 --> 00:11:07,125 Kamu lapar? 200 00:11:07,167 --> 00:11:09,461 Ingin susu? 201 00:11:10,711 --> 00:11:13,006 Kamu lapar? Saya juga! 202 00:11:23,016 --> 00:11:24,683 (menghembuskan napas dengan tajam) 203 00:11:24,725 --> 00:11:27,061 Bagaimana dengan air? 204 00:11:28,687 --> 00:11:32,400 ("Sweetcat" oleh Nature Boys di stereo ♪) 205 00:11:32,442 --> 00:11:35,362 "Part-time cleaner inginkan, harga premium." 206 00:11:35,403 --> 00:11:39,407 "Harus berhati-hati, andal." 207 00:11:39,449 --> 00:11:42,285 (terkekeh) 208 00:11:42,327 --> 00:11:47,790 Kurangnya refleks lelucon merupakan aset. 209 00:11:47,832 --> 00:11:53,547 ♪ ... semua sejarah yang hilang dalam waktu ♪ 210 00:11:53,588 --> 00:11:57,133 ♪ Ya ♪ 211 00:11:59,678 --> 00:12:02,847 ♪ Bisa mudah ♪ 212 00:12:02,889 --> 00:12:05,975 ♪ Harus mudah ♪ 213 00:12:06,017 --> 00:12:12,482 ♪ Semua masalah dan Rasa sakit itu membosankan ♪ 214 00:12:36,214 --> 00:12:38,049 DENNIS: Jadi, apa pekerjaan yang paling menarik? 215 00:12:38,091 --> 00:12:39,384 yang telah Anda kerjakan? 216 00:12:39,426 --> 00:12:42,845 Ooh! Apakah kamu ingat gelombang panas musim panas lalu? 217 00:12:42,887 --> 00:12:44,222 Saya tidak punya AC, jadi, iya. 218 00:12:44,264 --> 00:12:46,140 Ya, saya lakukan. BAIK. 219 00:12:46,182 --> 00:12:48,685 Jadi, saya dipanggil ke membersihkan trailer kecil, 220 00:12:48,727 --> 00:12:51,438 dan orang yang tinggal di sana adalah penimbun dan pertapa, 221 00:12:51,479 --> 00:12:54,065 dan tumpukan barangnya jatuh Di atas dia, menguburnya, 222 00:12:54,107 --> 00:12:55,066 dan dia meninggal 223 00:12:55,108 --> 00:12:56,568 Oh man! Ya! 224 00:12:56,610 --> 00:12:58,945 Jadi, tidak ada yang menemukannya untuk, seperti, 2 minggu. 225 00:12:58,986 --> 00:13:01,489 Dan itu tidak sampai setelah Bau itu menjadi sangat buruk 226 00:13:01,531 --> 00:13:03,533 bahwa tetangga memanggil polisi. 227 00:13:03,575 --> 00:13:06,745 Dan aku menebak orang-orang ini memiliki toleransi yang sangat tinggi, 228 00:13:06,785 --> 00:13:09,664 karena tempat ini akan memiliki stunk buruk pada hari yang baik. 229 00:13:09,706 --> 00:13:11,332 Itu pastinya mengerikan! 230 00:13:11,374 --> 00:13:13,960 Tidak, saya belum pernah melakukannya bagian yang mengerikan belum. 231 00:13:14,001 --> 00:13:17,380 Jadi, saya masuk, dan ada saja lalat dan belatung di mana-mana 232 00:13:17,422 --> 00:13:20,341 Ini seperti tirai yang saya Bisa berpisah dengan tanganku. 233 00:13:20,383 --> 00:13:21,551 Wow! Ya! 234 00:13:21,593 --> 00:13:23,261 Dan kemudian, hal pertama yang saya ambil, 235 00:13:23,303 --> 00:13:25,138 Ada sarang tikus yang tinggal di bawahnya, 236 00:13:25,179 --> 00:13:28,141 jadi tikus kecil ini adil Berlari di sekujur kakiku, 237 00:13:28,182 --> 00:13:30,017 jadi aku berurusan dengan orang-orang ini. 238 00:13:30,059 --> 00:13:32,562 Dan kemudian, saya melihat menetes di dinding. 239 00:13:32,604 --> 00:13:33,854 Apa? 240 00:13:33,896 --> 00:13:35,231 Daging manusia. 241 00:13:35,273 --> 00:13:36,483 (rintihan) 242 00:13:36,524 --> 00:13:38,151 (tertawa) 243 00:13:38,192 --> 00:13:40,445 Yeah, jadi, itu saja. 244 00:13:40,487 --> 00:13:41,820 Jangan tersinggung, tapi maksud saya, 245 00:13:41,862 --> 00:13:44,073 Anda tidak bisa membayar saya cukup untuk melakukan pekerjaan Anda. 246 00:13:44,115 --> 00:13:46,159 Ya, saya agak bank pada kenyataan 247 00:13:46,200 --> 00:13:48,035 bahwa kebanyakan orang merasa seperti itu. 248 00:13:48,077 --> 00:13:50,246 Jadi, apa yang kamu lakukan lagi? 249 00:13:50,288 --> 00:13:52,873 Uh, entri data 250 00:13:52,915 --> 00:13:55,251 Aaah Buang aku rincian berdarah! 251 00:13:55,293 --> 00:13:56,919 (keduanya tertawa) 252 00:13:56,961 --> 00:13:58,296 Kanan. 253 00:13:58,338 --> 00:13:59,464 Tidak, tapi, sungguh, 254 00:13:59,506 --> 00:14:02,550 um, apa ... apa artinya? 255 00:14:02,592 --> 00:14:05,512 Um, baiklah, eh, kamu punya komputer kamu, 256 00:14:05,553 --> 00:14:07,806 dan kemudian Anda punya data Anda, 257 00:14:07,846 --> 00:14:12,018 dan yang saya lakukan adalah saya masuk data ke komputer, 258 00:14:12,059 --> 00:14:13,645 begitu... 259 00:14:13,687 --> 00:14:14,895 Besar! 260 00:14:14,937 --> 00:14:17,398 Ya! Ya! Menyenangkan! 261 00:14:17,440 --> 00:14:18,650 (membersihkan tenggorokan) 262 00:14:18,692 --> 00:14:20,067 Sejujurnya, 263 00:14:20,109 --> 00:14:22,821 Aku agak terkejut karenanya Anda menjawab pesan saya 264 00:14:22,862 --> 00:14:24,489 Sangat? Mengapa begitu? 265 00:14:24,531 --> 00:14:27,158 Yah, seharusnya aku tidak melakukannya katakan ini, 266 00:14:27,200 --> 00:14:28,576 tapi aku mulai berpikir 267 00:14:28,618 --> 00:14:31,078 mungkin itu website rusak atau semacamnya 268 00:14:31,120 --> 00:14:33,498 Ya, Anda mungkin tidak seharusnya katakan padaku itu 269 00:14:33,540 --> 00:14:35,709 Hmm! Anda tahu, ini sudah terlambat. 270 00:14:35,750 --> 00:14:39,045 Ya kamu benar. Saya t adalah hari Selasa, setelah semua! 271 00:14:39,086 --> 00:14:41,798 Ya, jadi sebaiknya kita ambil saja tagihan dan pergi ke tempatmu 272 00:14:41,840 --> 00:14:43,257 Ya! Apa? 273 00:14:43,299 --> 00:14:44,676 Pergi ke tempatmu 274 00:14:44,718 --> 00:14:46,010 Ya, tentu! Yakin! 275 00:14:46,052 --> 00:14:47,053 Besar! 276 00:14:49,263 --> 00:14:53,727 ("Tidak Jahat" oleh FM Hi Low) 277 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 (keruh) 278 00:15:05,363 --> 00:15:08,949 (mobil membunyikan klakson di kejauhan) 279 00:15:27,635 --> 00:15:31,097 (helikopter terbang di kejauhan) 280 00:15:38,479 --> 00:15:40,440 Hei! Selamat pagi! 281 00:15:42,483 --> 00:15:43,777 Selamat pagi! 282 00:15:43,818 --> 00:15:46,279 Oh, hei, kamu tidak punya untuk segera lepas landas 283 00:15:46,320 --> 00:15:48,281 Tidak tidak Tidak! Saya harus mulai bekerja. 284 00:15:48,322 --> 00:15:49,699 BAIK. OK, selamat tinggal! 285 00:15:49,741 --> 00:15:52,034 Saya memiliki waktu yang sangat menyenangkan bersamamu tadi malam 286 00:15:52,076 --> 00:15:54,078 Aku ingin bertemu denganmu lagi. 287 00:15:54,120 --> 00:15:55,830 Ya ya ya! Pastinya! 288 00:15:55,872 --> 00:15:57,540 Jadi, saya bisa menghubungi anda? Yakin! 289 00:15:57,582 --> 00:15:59,250 Oh! Semoga harimu menyenangkan! 290 00:15:59,292 --> 00:16:00,627 Oke dokey! 291 00:16:12,764 --> 00:16:14,140 Morgan! 292 00:16:16,058 --> 00:16:18,519 Nick! Hai! 293 00:16:18,561 --> 00:16:20,897 Hei! Saya, uh, maaf mengganggu Anda di rumah. 294 00:16:22,523 --> 00:16:25,025 Tidak apa-apa, baiklah! Aku hanya, um ... 295 00:16:25,067 --> 00:16:26,945 Kembali dari gym? 296 00:16:26,986 --> 00:16:29,906 Ya! Ya! 297 00:16:29,948 --> 00:16:32,951 Kudengar kau mungkin sudah menemukannya sesuatu di TKP 298 00:16:32,992 --> 00:16:36,454 Ya, pasanganmu bukan begitu tertarik pada itu, meskipun, jadi ... 299 00:16:36,496 --> 00:16:37,747 Saya tidak mengerti. 300 00:16:37,789 --> 00:16:38,748 Saya lakukan 301 00:16:38,790 --> 00:16:40,207 Beberapa bulan yang lalu, 302 00:16:40,249 --> 00:16:42,877 Saya menemukan sesuatu yang lain di a TKP yang ia lewatkan, 303 00:16:42,919 --> 00:16:44,879 dan itu menyebabkan dia memecahkan kasus ini, jadi ... 304 00:16:44,921 --> 00:16:47,173 Dia kesal pada Anda untuk itu? Ya. 305 00:16:47,214 --> 00:16:49,759 Kurasa dia tidak suka yang ditunjukkan oleh bantuan 306 00:16:49,801 --> 00:16:52,178 Ah, well, saya tidak memiliki kebanggaan yang bodoh, 307 00:16:52,219 --> 00:16:53,972 Karena itulah aku disini. 308 00:16:54,013 --> 00:16:56,140 Anda ingin melihat apa yang saya temukan? 309 00:16:56,182 --> 00:16:58,058 Jika Anda tidak keberatan. 310 00:16:58,100 --> 00:17:00,561 Tidak! Tidak! Yakin! 311 00:17:01,813 --> 00:17:04,064 Haruskah saya masuk? 312 00:17:04,106 --> 00:17:05,107 (terengah-engah) 313 00:17:05,149 --> 00:17:06,275 Kamu ingin masuk 314 00:17:06,317 --> 00:17:07,652 Ya! Mm-hmm! Ya! 315 00:17:07,694 --> 00:17:09,278 Terima kasih. 316 00:17:09,320 --> 00:17:11,197 Ada di sana. Ayolah. 317 00:17:19,789 --> 00:17:21,624 (clattering) 318 00:17:21,666 --> 00:17:22,667 (terkekeh) 319 00:17:22,709 --> 00:17:24,418 Hari binatu 320 00:17:25,837 --> 00:17:27,005 Saya mengerti. 321 00:17:27,046 --> 00:17:29,089 Anda pembuat sepatu tanpa sepatu. 322 00:17:29,131 --> 00:17:30,090 Apa? 323 00:17:30,132 --> 00:17:32,218 Kamu bersih untuk mencari nafkah 324 00:17:32,259 --> 00:17:34,971 Ini adalah hal terakhir yang Anda rasakan seperti saat kamu pulang. 325 00:17:35,013 --> 00:17:36,723 Ya, coba tebak. 326 00:17:36,764 --> 00:17:40,476 Um, oke, jadi, mungkin bukan apa-apa, 327 00:17:40,518 --> 00:17:44,188 Tapi, Anda tahu, saya menemukannya sebuah lubang di papan lantai 328 00:17:44,230 --> 00:17:45,773 Setelah saya merobek karpet. 329 00:17:45,815 --> 00:17:47,191 Dan itu sepotong logam, 330 00:17:47,233 --> 00:17:49,777 Tapi itu tidak terlihat seperti fragmen peluru. 331 00:17:49,819 --> 00:17:51,195 Tidak, tidak. 332 00:17:51,237 --> 00:17:55,909 Dan saya pikir itu mungkin darah. 333 00:17:55,950 --> 00:17:57,535 Ini menarik. 334 00:17:57,577 --> 00:17:59,453 Sangat? Kamu pikir? 335 00:17:59,495 --> 00:18:00,890 Ya, saya mungkin tidak seharusnya katakan ini, 336 00:18:00,914 --> 00:18:04,667 Tapi korban mengalami tusukan Lubang di kaki kanannya 337 00:18:04,709 --> 00:18:07,879 ukuran, um, katakan, seperti ujung tiang ski. 338 00:18:07,921 --> 00:18:09,047 Hah! 339 00:18:09,088 --> 00:18:10,924 Saya heran tim CSI melewatkan ini. 340 00:18:10,965 --> 00:18:14,761 Ya, itu semacam a kebetulan aku bahkan melihatnya. 341 00:18:14,802 --> 00:18:15,803 Eh, saya tidak tahu 342 00:18:15,845 --> 00:18:17,931 Baru setelah aku merobek karpet. 343 00:18:17,972 --> 00:18:20,391 Anda pernah memikirkannya masuk kerja polisi 344 00:18:20,433 --> 00:18:21,559 Eh, secara resmi? Uh, tidak! 345 00:18:21,601 --> 00:18:22,727 Kenapa tidak? 346 00:18:22,769 --> 00:18:24,604 Saya tidak berpikir bayarannya sama bagusnya. 347 00:18:24,645 --> 00:18:25,855 (terkekeh) 348 00:18:25,897 --> 00:18:27,523 Nah, Anda mungkin benar! 349 00:18:27,565 --> 00:18:28,524 Mm-hmm! 350 00:18:28,566 --> 00:18:30,109 Tapi kamu alami. 351 00:18:30,150 --> 00:18:31,694 Hmm, terima kasih! 352 00:18:31,736 --> 00:18:34,989 Tapi, um, ya, saya tidak berpikir saya Bisa melihatnya sebaik saya 353 00:18:35,031 --> 00:18:36,741 Jika saya memiliki tekanan seperti itu. 354 00:18:36,783 --> 00:18:38,701 Lihat itu 355 00:18:40,327 --> 00:18:43,831 Ya, um, saya tidak tahu, setelah melakukan ini 356 00:18:43,873 --> 00:18:47,418 untuk, apa, seperti, 6 tahun atau sesuatu, 357 00:18:47,460 --> 00:18:51,714 Saya berkedip atau, seperti, gambar dari apa yang mungkin telah terjadi 358 00:18:51,756 --> 00:18:52,840 Jadi kamu benar-benar paranormal. 359 00:18:52,882 --> 00:18:54,926 Gila! Itu mungkin lebih seperti itu. 360 00:18:54,968 --> 00:18:57,720 Um, ya, ini benar-benar membuat saya terdengar gila, bukan? 361 00:18:57,762 --> 00:18:59,138 Ya. BAIK. 362 00:18:59,179 --> 00:19:01,181 Ini juga membuat Anda terdengar seperti seorang detektif. 363 00:19:03,810 --> 00:19:06,729 Lagi pula, mungkin aku harus mendapatkannya ini check out, jadi, uh ... 364 00:19:06,771 --> 00:19:08,230 Keren! Ya! Ya! 365 00:19:08,272 --> 00:19:11,109 Um, beritahu saya jika itu mengarah pada apapun. 366 00:19:11,150 --> 00:19:12,359 Aku akan. BAIK. 367 00:19:12,401 --> 00:19:14,278 Terima kasih! Ya! 368 00:19:16,823 --> 00:19:18,324 (penutup pintu) 369 00:19:18,365 --> 00:19:19,993 (klakson mobil) 370 00:19:22,578 --> 00:19:24,455 Hei! 371 00:19:27,583 --> 00:19:30,419 Hei, aku butuh kamu untuk menarik a Sampel darah dari ini 372 00:19:30,461 --> 00:19:32,088 dan mengujinya melawan Oliver Waxman. 373 00:19:32,130 --> 00:19:35,133 Apa itu? Saya tidak tahu 374 00:19:35,174 --> 00:19:36,401 Dapatkah Anda juga melihat apakah itu konsisten 375 00:19:36,425 --> 00:19:37,569 dengan luka tusukan di kaki korban? 376 00:19:37,593 --> 00:19:38,761 Di atasnya! 377 00:19:38,803 --> 00:19:39,846 Terima kasih! 378 00:19:39,887 --> 00:19:41,681 Hei, sebelum kamu lepas landas, 379 00:19:41,722 --> 00:19:43,641 Aku punya sesuatu untukmu. 380 00:19:43,683 --> 00:19:47,520 CD musik klasik diambil dari apartemen korban 381 00:19:47,561 --> 00:19:48,855 Dan? 382 00:19:48,896 --> 00:19:50,731 Ada sesuatu yang aneh tentang itu. 383 00:19:50,773 --> 00:19:53,526 Selain fakta itu orang masih mendengarkan CD? 384 00:19:53,567 --> 00:19:55,778 Tidak ada cetakan 385 00:19:55,820 --> 00:19:57,071 Bahkan korbannya pun bukan? 386 00:19:57,113 --> 00:19:58,280 Nggak! 387 00:19:58,322 --> 00:20:00,533 Jadi entah orang mati itu memakai sarung tangan 388 00:20:00,574 --> 00:20:03,202 Saat ia memasukkannya ke dalam CD pemain atau pembunuh ... 389 00:20:03,243 --> 00:20:06,080 Si pembunuh membawa soundtrack miliknya sendiri. 390 00:20:07,665 --> 00:20:09,542 Terima kasih! 391 00:20:15,631 --> 00:20:17,383 (klasik pada stereo) 392 00:20:19,844 --> 00:20:22,429 Entah dari kalian tahu siapa ini? 393 00:20:23,639 --> 00:20:25,766 (bibir pucat) 394 00:20:25,808 --> 00:20:27,351 (volume meningkat) Yakin Anda 395 00:20:27,393 --> 00:20:28,936 orang tidak tahu 396 00:20:28,978 --> 00:20:30,312 Aku seperti ini! 397 00:20:30,354 --> 00:20:31,731 MAN: Jonas Brothers! 398 00:20:31,772 --> 00:20:33,149 Ayolah! 399 00:20:33,191 --> 00:20:34,441 Saya mencoba bekerja di sini! 400 00:20:34,483 --> 00:20:36,736 (staf berteriak) 401 00:20:36,777 --> 00:20:39,947 Jika saya katakan siapa ini, maukah kamu mematikannya? 402 00:20:39,989 --> 00:20:41,032 Kamu tahu? 403 00:20:41,074 --> 00:20:43,201 Tidak, tapi aku polisi dari masa depan. 404 00:20:43,242 --> 00:20:44,994 (bip telepon seluler) 405 00:20:45,036 --> 00:20:47,163 Siri, apa lagu ini? 406 00:20:48,330 --> 00:20:50,208 (bip telepon seluler) 407 00:20:50,249 --> 00:20:52,919 Jean-Baptiste Lully. 408 00:20:52,960 --> 00:20:54,712 Terima kasih! 409 00:20:57,006 --> 00:20:59,175 Kamu butuh tangan 410 00:21:00,593 --> 00:21:02,887 Oh ya? Dimana kamu 5 jam yang lalu? 411 00:21:02,929 --> 00:21:04,865 Aku mencari tahu apakah itu Ujung logam yang Anda temukan 412 00:21:04,889 --> 00:21:05,973 bekerja dalam kasus ini 413 00:21:06,015 --> 00:21:07,349 Melakukannya? 414 00:21:07,391 --> 00:21:09,602 Bagaimana kalau aku memberitahumu tentang minum? 415 00:21:09,643 --> 00:21:10,603 Uh ... 416 00:21:10,644 --> 00:21:12,939 Nah, ada beberapa hal lainnya 417 00:21:12,980 --> 00:21:15,858 bahwa saya tidak keberatan memilih otakmu juga 418 00:21:15,900 --> 00:21:17,610 (tertawa) 419 00:21:17,651 --> 00:21:18,778 Apa? 420 00:21:18,819 --> 00:21:20,780 Lakukan pekerjaan ini selama seminggu, 421 00:21:20,821 --> 00:21:24,533 Anda tidak akan pernah menggunakan ungkapan "pilih otakmu" lagi. 422 00:21:24,575 --> 00:21:28,037 Ah, benar, benar Jadi, minuman? 423 00:21:28,079 --> 00:21:30,248 Dapatkah saya berubah dulu? 424 00:21:30,289 --> 00:21:33,333 Mengapa? Anda terlihat hebat dengan warna biru. 425 00:21:33,375 --> 00:21:35,586 Beri aku waktu satu jam. 426 00:21:39,381 --> 00:21:42,135 Jadi, si pembunuh membawa musik sendiri? 427 00:21:42,176 --> 00:21:43,886 Itulah teorinya. 428 00:21:43,928 --> 00:21:45,846 Membuat eksekusi dramatis. 429 00:21:45,888 --> 00:21:48,432 Saya pikir ada lebih dari itu. 430 00:21:48,474 --> 00:21:51,393 Musiknya berasal dari bahasa Prancis komposer dari tahun 1600-an, 431 00:21:51,435 --> 00:21:52,895 Jean-Baptiste Lully. 432 00:21:52,937 --> 00:21:55,355 Tidak pernah mendengarnya. saya Harus mencarinya juga. 433 00:21:55,397 --> 00:21:58,442 Dia memiliki pertunjukan yang bagus untuknya Raja Prancis menulis lagu 434 00:21:58,484 --> 00:22:01,445 sampai dia diusir dari pengadilan untuk karakter moral rendahnya, 435 00:22:01,487 --> 00:22:04,031 yang, pada waktu itu, itu benar-benar mengatakan sesuatu 436 00:22:04,073 --> 00:22:05,241 Itu menarik. 437 00:22:05,283 --> 00:22:07,701 Apa hubungannya dengan pembunuhan itu? 438 00:22:07,743 --> 00:22:09,036 Begitulah dia meninggal. 439 00:22:09,078 --> 00:22:11,330 Luka tusukan menusuk diri ke kaki. 440 00:22:11,371 --> 00:22:13,582 Sekarang, saat itu, alih-alih menggunakan tongkat, 441 00:22:13,624 --> 00:22:17,003 komposer terus waktu dengan memukul-mukul staf yang runcing di lapangan, 442 00:22:18,296 --> 00:22:19,839 yang dia lakukan, sampai suatu hari, 443 00:22:19,880 --> 00:22:22,382 dia sengaja ditusuk dirinya di kaki 444 00:22:22,424 --> 00:22:24,010 Dia meninggal karena gangren. 445 00:22:24,051 --> 00:22:25,261 Hmm! 446 00:22:25,303 --> 00:22:27,930 Jadi, si pembunuh menusuknya korban di kaki ... 447 00:22:27,972 --> 00:22:30,808 Dan tanpa sengaja putus dari ujung staf 448 00:22:30,850 --> 00:22:32,059 di papan lantai 449 00:22:32,101 --> 00:22:34,770 OK, apa hubungannya disini? 450 00:22:34,812 --> 00:22:38,356 Aku sama sekali tidak tahu. Hmm ... 451 00:22:38,398 --> 00:22:40,651 Tapi kalau ini musikal-menusuk kaki 452 00:22:40,693 --> 00:22:41,819 adalah kartu panggil, 453 00:22:41,861 --> 00:22:43,779 maka kita mungkin melihat kinerja encore. 454 00:22:43,821 --> 00:22:45,031 Bagus sekali Terima kasih! 455 00:22:45,072 --> 00:22:46,615 Pemikiran itu di jalan atas. 456 00:22:46,657 --> 00:22:48,366 Sangat bagus. Ya Tuhan! Astaga! 457 00:22:48,408 --> 00:22:50,828 Baiklah, kita perlu hati-hati ini sebelum mengering! 458 00:22:50,870 --> 00:22:53,622 Tidak apa-apa! Anda tahu, anggur merah. 459 00:22:53,664 --> 00:22:54,724 Aku cukup yakin itu sudah selesai. 460 00:22:54,748 --> 00:22:57,710 Ayolah! Percayalah kepadaku. Saya seorang profesional 461 00:23:01,463 --> 00:23:04,466 Jadi, bagaimana seseorang masuk garis pekerjaanmu sih? 462 00:23:04,508 --> 00:23:06,384 Itu pertanyaan yang adil! 463 00:23:06,426 --> 00:23:07,887 Nah, setelah SMA, 464 00:23:07,928 --> 00:23:10,430 Saya mendapat pekerjaan di sebuah motel sebagai wanita pembersih, 465 00:23:10,472 --> 00:23:13,976 dan setelah sekitar satu tahun atau lebih, Aku masuk untuk membersihkan kamar, 466 00:23:14,018 --> 00:23:17,021 dan saya menemukan seorang pria yang mau Ditembak di wajahnya. 467 00:23:17,063 --> 00:23:18,689 Aku tidak melihatnya datang. 468 00:23:18,731 --> 00:23:20,816 Ya, ceritakan tentang hal itu. 469 00:23:20,858 --> 00:23:22,818 Jadi, setelah polisi melakukan tindakan mereka, 470 00:23:22,860 --> 00:23:25,571 pemilik menawarkan saya $ 500 untuk membersihkan kekacauan, 471 00:23:25,612 --> 00:23:27,948 yang lebih dari yang saya lakukan dalam seminggu. 472 00:23:29,075 --> 00:23:30,951 Hai! 473 00:23:32,410 --> 00:23:33,371 Ups! 474 00:23:33,411 --> 00:23:34,830 (keduanya terkekeh) 475 00:23:34,872 --> 00:23:37,499 Jadi, saat itulah aku sadar Aku punya perut untuk itu. 476 00:23:37,541 --> 00:23:39,585 Saya menemukan itu adalah hal yang sebenarnya. 477 00:23:39,626 --> 00:23:41,712 Saya mulai mengikuti beberapa kursus pemulihan hayati, 478 00:23:41,754 --> 00:23:44,464 Mendapat pertunjukan ganjil di sana sini, 479 00:23:44,506 --> 00:23:48,010 dan tidak lama kemudian, saya menjadi ratu TKW bersih 480 00:23:48,052 --> 00:23:49,511 Anda melihat berdiri di depan Anda. 481 00:23:49,553 --> 00:23:51,513 Anda memiliki kualitas yang bagus tentang Anda. 482 00:23:51,555 --> 00:23:52,890 Terima kasih banyak. 483 00:23:52,932 --> 00:23:54,225 Anda tahu, itu tidak begitu banyak 484 00:23:54,267 --> 00:23:56,269 tentang uang dan kemewahan lagi. 485 00:23:56,310 --> 00:23:57,853 (tertawa) 486 00:23:57,895 --> 00:24:01,232 Ini mungkin terdengar konyol, tapi dalam beberapa cara kecil, 487 00:24:01,274 --> 00:24:03,276 Saya merasa saya membantu membuat perbedaan. 488 00:24:03,317 --> 00:24:06,153 Anda tahu, kapan sesuatu benar-benar buruk terjadi, 489 00:24:06,195 --> 00:24:08,697 untuk membersihkannya bagi orang-orang yang terkena dampak, 490 00:24:08,739 --> 00:24:12,159 Saya suka berpikir saya membantu usap rasa sakitnya 491 00:24:12,201 --> 00:24:14,536 sehingga mereka bisa mulai untuk melanjutkan. 492 00:24:15,579 --> 00:24:17,497 Sama sekali tidak konyol. 493 00:24:21,627 --> 00:24:24,671 Sana! Kamu sudah selesai, tuan 494 00:24:29,051 --> 00:24:30,468 Yah ... aku begini. 495 00:24:30,510 --> 00:24:31,469 Aku seperti itu 496 00:24:31,511 --> 00:24:32,512 BAIK. 497 00:24:32,554 --> 00:24:34,432 Uh, terimakasih untuk minumannya! 498 00:24:34,472 --> 00:24:37,435 Ya, terima kasih atas bantuanmu dan, um, untuk perusahaanmu 499 00:24:37,475 --> 00:24:39,228 Kamu sangat welcome Itu menyenangkan. 500 00:24:39,270 --> 00:24:41,688 Ya! Ya, baiklah. 501 00:24:41,730 --> 00:24:45,067 Senang sekali berbisnis dengan Anda. 502 00:24:49,029 --> 00:24:51,240 Sampai jumpa! 503 00:24:51,282 --> 00:24:54,701 "Senang berbisnis dengan Anda." 504 00:24:56,120 --> 00:24:57,997 Idiot! 505 00:24:58,038 --> 00:24:59,581 (terkekeh) 506 00:25:03,961 --> 00:25:06,839 (mendekati langkah kaki) 507 00:25:09,383 --> 00:25:13,804 ("Marche Pour la Cérémonie des Turcs" oleh Jean-Baptiste Lully - pada stereo) 508 00:25:13,846 --> 00:25:15,889 (tiang berdebar berirama) 509 00:25:15,931 --> 00:25:17,433 (teriakan) 510 00:25:40,373 --> 00:25:43,292 (dering) 511 00:25:50,216 --> 00:25:51,758 (dering) 512 00:25:51,800 --> 00:25:53,469 (mendesah) 513 00:25:55,762 --> 00:25:57,097 Halo? 514 00:25:57,139 --> 00:26:01,227 Hei! Ini Nick. Apakah ini saat yang tepat? 515 00:26:01,268 --> 00:26:03,103 Oh! Ya. Tidak, ya 516 00:26:03,145 --> 00:26:04,562 Hai! Itu bagus! 517 00:26:04,604 --> 00:26:06,148 Kamu tidak di gym 518 00:26:06,190 --> 00:26:07,733 Nggak! 519 00:26:07,774 --> 00:26:10,319 Saya belum pernah ke gym sejak pagi itu kamu datang 520 00:26:10,361 --> 00:26:12,446 Saya ingin mengatakan "bagus", tapi kedengarannya aneh, 521 00:26:12,488 --> 00:26:13,507 kecuali kita masih berbicara dalam kode. 522 00:26:13,531 --> 00:26:15,991 Oh ya, kami masih berbicara dalam kode. 523 00:26:16,033 --> 00:26:19,537 Alasan saya menelepon adalah itu Saya mungkin punya pekerjaan untuk Anda. 524 00:26:19,577 --> 00:26:22,664 (wanita di radio polisi, tidak jelas) 525 00:26:27,920 --> 00:26:30,423 Hai! Yeah, um, aku baru saja mendapat telepon dari ... 526 00:26:30,464 --> 00:26:32,258 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa! Hei! 527 00:26:32,299 --> 00:26:33,509 Hai! Terima kasih. 528 00:26:33,551 --> 00:26:35,344 Terimakasih telah datang. Ya. 529 00:26:35,386 --> 00:26:38,097 Um, kau tahu, ini akan menjadi beberapa saat 530 00:26:38,138 --> 00:26:40,224 sebelum aku bisa melakukan apapun di sini kan? 531 00:26:40,266 --> 00:26:43,269 Ya, saya tidak memanggil Anda untuk membersihkan tempat itu. 532 00:26:43,310 --> 00:26:44,978 Nah, lalu apa? 533 00:26:45,020 --> 00:26:46,164 Aku berharap bisa menusuk 534 00:26:46,188 --> 00:26:48,648 melihat apa yang kamu pikirkan terjadi di sini 535 00:26:48,690 --> 00:26:49,983 Tusukan Sangat? 536 00:26:50,025 --> 00:26:51,527 Ya, saya menyesal mengatakannya 537 00:26:51,569 --> 00:26:52,921 Begitu keluar dari mulutku. 538 00:26:52,945 --> 00:26:54,238 (terkekeh) 539 00:26:54,280 --> 00:26:56,907 Um, lihat, saya tidak tahu. Aku akan merasa aneh. 540 00:26:56,949 --> 00:26:57,991 Saya tidak-saya hanya ... 541 00:26:58,033 --> 00:26:59,410 Lihat saja, 542 00:26:59,452 --> 00:27:00,594 berikan aku bacaanmu di tempat kejadian 543 00:27:00,618 --> 00:27:01,888 Anda tidak di hook untuk apa pun. 544 00:27:01,912 --> 00:27:05,665 Hanya saja ... aku baik hati melawannya di sini, 545 00:27:05,707 --> 00:27:08,377 dan aku bisa menggunakan semua bantuan yang bisa saya dapatkan 546 00:27:12,089 --> 00:27:13,591 BAIK. 547 00:27:13,631 --> 00:27:14,967 Terima kasih. 548 00:27:15,008 --> 00:27:16,218 Mm-hmm. 549 00:27:21,807 --> 00:27:23,100 Siapa itu? 550 00:27:23,142 --> 00:27:25,936 NICK: Nama pria itu adalah Anton Duncan. 551 00:27:25,978 --> 00:27:27,687 44 tahun, lajang 552 00:27:27,729 --> 00:27:29,315 Dan seorang musisi? 553 00:27:29,356 --> 00:27:31,024 Dulu 554 00:27:31,066 --> 00:27:35,070 Sekarang dia baik-baik, dia a guru musik sekolah tinggi 555 00:27:35,112 --> 00:27:38,324 Kalian, bisakah kita mendapatkan kamar itu? 556 00:27:38,365 --> 00:27:39,783 Terima kasih. 557 00:27:39,825 --> 00:27:41,535 (sirene meraung di kejauhan) 558 00:27:41,577 --> 00:27:43,579 Semuanya milikmu 559 00:27:49,667 --> 00:27:52,670 Ada musik kali ini juga? 560 00:27:52,712 --> 00:27:54,214 Ya, bagaimana kau tahu? 561 00:27:54,256 --> 00:27:56,967 Luka di kakinya. Aku baru saja berpikir. 562 00:27:57,009 --> 00:27:58,260 Kanan. 563 00:28:01,763 --> 00:28:03,681 (terengah-engah) 564 00:28:06,768 --> 00:28:07,853 Kamu tidak apa-apa? 565 00:28:07,894 --> 00:28:09,605 Ya. 566 00:28:09,647 --> 00:28:13,859 Ya, saya ... saya tidak terbiasa ke tubuh masih di sini 567 00:28:15,068 --> 00:28:18,489 Nah, apa kamu mengerti apa? 568 00:28:18,531 --> 00:28:20,634 Maksudku, sepertinya tidak Ada perjuangan kali ini, 569 00:28:20,658 --> 00:28:22,075 tapi kau tahu, 570 00:28:22,117 --> 00:28:24,203 itu bukan percikanmu analis tidak bisa memberitahumu 571 00:28:24,244 --> 00:28:27,705 Anda bermitra dengan pensiunan psikis? 572 00:28:27,747 --> 00:28:31,627 Yah, tidak seperti pasangan saya, dia benar-benar bekerja dengan saya 573 00:28:31,669 --> 00:28:33,671 Anda tahu, dari apa yang saya dengar, Dia satu-satunya alasan 574 00:28:33,711 --> 00:28:34,772 Akhir-akhir ini kau baru saja tutup. 575 00:28:34,796 --> 00:28:36,756 Nah, hei, jika Anda pikir dia sangat baik, 576 00:28:36,798 --> 00:28:38,217 Anda harus bermitra dengannya, kalau begitu. 577 00:28:38,258 --> 00:28:41,261 Baiklah, saya akan. Ya benar. 578 00:28:41,303 --> 00:28:44,764 Keputusan termudah yang harus saya lakukan buat sejak aku harus melakukan pembunuhan. 579 00:28:44,806 --> 00:28:45,974 Apakah kamu serius? 580 00:28:46,016 --> 00:28:47,518 Ya! Apakah kamu? 581 00:28:50,604 --> 00:28:51,938 BAIK. 582 00:28:55,526 --> 00:28:57,611 Apa yang baru saja terjadi? Kamu dipromosikan 583 00:28:57,653 --> 00:28:59,029 Dia bercanda. Saya tidak 584 00:29:00,239 --> 00:29:01,490 Saya tidak bisa menjadi pasangan anda. 585 00:29:01,532 --> 00:29:02,842 Tidak resmi, tapi ada tidak ada yang menghentikanmu 586 00:29:02,866 --> 00:29:04,326 dari menawarkan pendapat Anda 587 00:29:04,368 --> 00:29:07,329 Kecuali kenyataan bahwa aku sama sekali tidak memiliki pelatihan 588 00:29:07,371 --> 00:29:09,415 Anda telah membantu memecahkan kasus pembunuhan sebelumnya. 589 00:29:09,456 --> 00:29:10,499 Sekali! Itu satu lagi 590 00:29:10,500 --> 00:29:11,542 daripada yang telah saya selesaikan. 591 00:29:11,584 --> 00:29:12,876 Ayolah. Ini akan menyenangkan. 592 00:29:12,918 --> 00:29:14,086 (terkekeh) 593 00:29:14,127 --> 00:29:15,546 Menyenangkan? 594 00:29:17,423 --> 00:29:19,925 OK, yah, tidak menyenangkan-menyenangkan, tapi ... 595 00:29:19,966 --> 00:29:21,051 (mendesah) 596 00:29:21,093 --> 00:29:22,177 Ayolah. 597 00:29:23,262 --> 00:29:24,430 Nah, kalau ada orang 598 00:29:24,471 --> 00:29:25,490 yang sepertinya membutuhkan bantuan, 599 00:29:25,514 --> 00:29:26,932 itu kamu. 600 00:29:26,973 --> 00:29:29,518 NICK: Baiklah, jadi inilah yang kita dapatkan sejauh ini. 601 00:29:29,560 --> 00:29:32,312 Sekarang, kedua korban ditembak pada jarak dekat dengan 9 mm, 602 00:29:32,354 --> 00:29:34,856 Mungkin peredam suara, sejak tidak ada yang mendengar suara tembakan 603 00:29:34,898 --> 00:29:35,815 Mm-hmm. 604 00:29:35,857 --> 00:29:37,651 Tidak ada tanda-tanda masuk paksa, 605 00:29:37,693 --> 00:29:39,695 tidak ada yang dilaporkan dicuri 606 00:29:39,737 --> 00:29:42,656 Tidak ada DNA atau DNA yang bersangkutan sidik jari tertinggal di tempat kejadian 607 00:29:42,698 --> 00:29:44,908 Kedua korban mengalami tusukan luka di kaki, 608 00:29:44,950 --> 00:29:47,286 dan kami menemukan CD yang sama, 609 00:29:47,327 --> 00:29:49,180 yang menurut saya bisa kita asumsikan ditinggalkan dengan sengaja. 610 00:29:49,204 --> 00:29:51,081 Baiklah, jadi kita bisa berasumsi juga, 611 00:29:51,123 --> 00:29:52,308 bahwa pembunuhan ini terkoneksi. 612 00:29:52,332 --> 00:29:53,459 Kanan. 613 00:29:53,500 --> 00:29:55,168 Sekarang kita hanya perlu mencari tahu 614 00:29:55,210 --> 00:29:57,087 bagaimana 2 korban terhubung. 615 00:29:57,129 --> 00:29:58,922 Hmm ... ada ide? 616 00:29:58,964 --> 00:30:00,799 (mendesah) 617 00:30:00,840 --> 00:30:04,678 Seorang pengusaha kaya dan musisi yang bangkrut. 618 00:30:04,720 --> 00:30:06,972 Maksudku, apapun itu, itu ... 619 00:30:07,013 --> 00:30:08,307 Tidak jelas. 620 00:30:08,348 --> 00:30:10,392 Nah, bisakah Anda pergi ke media untuk meminta bantuan? 621 00:30:10,434 --> 00:30:13,395 Bahkan jika saya ingin, saya di a perintah lelucon dari kapten 622 00:30:13,437 --> 00:30:14,730 Kenapa kamu tidak mau? 623 00:30:14,772 --> 00:30:16,649 Karena yang kedua kita go public 624 00:30:16,690 --> 00:30:18,275 bahwa pembunuhan ini terkait, 625 00:30:18,317 --> 00:30:19,735 selain menimbulkan kepanikan umum, 626 00:30:19,777 --> 00:30:22,696 kita akan macet oleh setiap pekerjaan kacang di kota 627 00:30:22,738 --> 00:30:23,656 maju dan mengaku. 628 00:30:23,697 --> 00:30:24,740 Oh. 629 00:30:24,782 --> 00:30:26,158 Yang mengingatkan saya, 630 00:30:26,199 --> 00:30:28,285 dan aku yakin aku tidak perlu memberitahumu ini, 631 00:30:28,327 --> 00:30:30,537 tapi kamu tidak bisa bicara tentang kasus ini kepada siapapun 632 00:30:30,579 --> 00:30:33,582 Anda seharusnya tidak berbicara tentang kasus ini untuk saya 633 00:30:33,624 --> 00:30:36,209 Benar. Semua alasan lagi untuk menyimpannya di antara kita. 634 00:30:36,251 --> 00:30:38,128 Saya punya cukup banyak orang di departemen saya 635 00:30:38,170 --> 00:30:40,297 berharap bisa melihatku tersandung dari gerbang. 636 00:30:40,339 --> 00:30:43,008 Ya, aku punya perasaan di TKP hari ini 637 00:30:43,049 --> 00:30:45,344 bahwa Anda tidak persis raja homecoming 638 00:30:45,385 --> 00:30:46,762 Ya. 639 00:30:46,804 --> 00:30:48,472 Ada apa? 640 00:30:48,514 --> 00:30:50,265 (Nick mendesah) 641 00:30:50,307 --> 00:30:53,143 Kembali saat saya bekerja di Wakil, saya temukan 642 00:30:53,185 --> 00:30:55,479 bahwa beberapa orang di saya departemen menerima suap. 643 00:30:55,521 --> 00:30:59,899 Urusan dalam negeri sedang melihat di atas mereka, dan saya bekerja sama. 644 00:30:59,941 --> 00:31:01,151 Oh! 645 00:31:01,193 --> 00:31:03,821 Mereka dipecat, dan, yah, 646 00:31:03,862 --> 00:31:07,866 Katakan saja yang biru Dinding keheningan itu nyata. 647 00:31:07,907 --> 00:31:10,910 Itu sangat buruk yang saya punya untuk mentransfer daerah sekitar. 648 00:31:10,952 --> 00:31:13,622 Oof! Dan promosi ke Pembunuhan? 649 00:31:13,664 --> 00:31:15,165 (terkekeh) 650 00:31:15,207 --> 00:31:17,042 Ya, itu sudah di kerjakan, 651 00:31:17,083 --> 00:31:20,253 Tapi orang ingin menganggapnya adalah payback untuk membantu IAD. 652 00:31:20,295 --> 00:31:22,255 Apakah kamu menyesal 653 00:31:23,465 --> 00:31:25,008 Tidak untuk sesaat. 654 00:31:25,050 --> 00:31:26,635 Sangat? Mm-hmm. 655 00:31:26,677 --> 00:31:29,722 Anda tahu, kebanyakan polisi, mereka pasti sudah melihat ke arah lain, 656 00:31:29,763 --> 00:31:32,307 tapi untuk lebih baik atau lebih buruk lagi, Saya tidak terhubung seperti itu. 657 00:31:32,349 --> 00:31:35,227 Orang-orang mengatakan bahwa saya akan melakukannya tangkap ibu saya sendiri 658 00:31:35,268 --> 00:31:36,436 (terkekeh) 659 00:31:36,478 --> 00:31:37,604 Maukah kamu? 660 00:31:37,646 --> 00:31:39,231 Bukan tanpa kemungkinan penyebabnya. 661 00:31:39,272 --> 00:31:40,816 (tertawa) 662 00:31:40,858 --> 00:31:42,860 Oh, itu sangat hitam dan putih. 663 00:31:42,901 --> 00:31:46,321 Itu salah satu hal yang saya seperti tentang sistem peradilan. 664 00:31:46,363 --> 00:31:47,573 Uh, oke, ayolah. 665 00:31:47,614 --> 00:31:50,033 Sistem peradilan adalah hampir tidak hitam dan putih 666 00:31:50,075 --> 00:31:51,827 Tidak, tapi itu bercita-cita menjadi. 667 00:31:51,869 --> 00:31:53,871 Begitu juga 668 00:31:53,912 --> 00:31:55,497 Saya suka kejelasan. 669 00:31:55,539 --> 00:31:57,499 Saya suka tahu di mana letaknya 670 00:31:57,541 --> 00:31:59,418 dan sisi mana aku berada. 671 00:31:59,459 --> 00:32:03,255 OK, jadi, katakanlah, hipotetis, ibumu memang membunuh seseorang? 672 00:32:03,296 --> 00:32:04,423 (terkekeh) 673 00:32:04,464 --> 00:32:06,049 Dia harus dipenjara. 674 00:32:06,091 --> 00:32:08,802 Bagaimana jika dia membunuh seseorang yang membela Anda? 675 00:32:08,844 --> 00:32:11,012 Lalu dia tidak melanggar hukum. 676 00:32:11,054 --> 00:32:13,432 Baiklah, tapi bagaimana dengan keadilan? 677 00:32:13,473 --> 00:32:15,475 Bagaimana dengan itu 678 00:32:15,517 --> 00:32:18,437 Sistem tidak selalu melakukannya pekerjaan yang baik untuk mengantarkannya 679 00:32:18,478 --> 00:32:21,732 Mungkin tidak, tapi itu Hal terbaik yang kita punya. 680 00:32:21,774 --> 00:32:23,650 Tidak, bukan? Sangat? 681 00:32:23,692 --> 00:32:25,336 Saya merasa ingin mengambil sikap itu menyingkirkan Anda 682 00:32:25,360 --> 00:32:27,362 dari segala bentuk tanggung jawab pribadi. 683 00:32:27,404 --> 00:32:29,239 Hei, aku mengambil tanggung jawab, 684 00:32:29,281 --> 00:32:31,008 dan saya membayarnya harus menyalakan 2 orang 685 00:32:31,032 --> 00:32:31,991 bahwa saya dianggap sebagai teman saya. 686 00:32:32,033 --> 00:32:33,076 Ya, tapi dalam kasusmu, 687 00:32:33,118 --> 00:32:34,721 hukum terjadi sejalan dengan keadilan. 688 00:32:34,745 --> 00:32:36,138 Bagaimana dengan waktu kapan tidak? 689 00:32:36,162 --> 00:32:38,373 Begini, tugas saya adalah menangkap penjahat. 690 00:32:38,415 --> 00:32:40,166 Itu bukan untuk menilai mereka. 691 00:32:42,001 --> 00:32:43,545 BAIK. 692 00:32:43,587 --> 00:32:46,965 Ya, saya kira saya baru saja letih oleh terlalu banyak TKP 693 00:32:47,006 --> 00:32:51,428 dimana orang tidak pantas apa yang terjadi pada mereka. 694 00:32:51,470 --> 00:32:52,846 Aku mendengarmu. 695 00:32:52,888 --> 00:32:54,741 Tapi sekali lagi, aku juga telah saya adil 696 00:32:54,765 --> 00:32:57,434 dimana korbannya pantas apa yang mereka dapatkan 697 00:32:57,476 --> 00:33:00,145 Dan apakah Anda menempatkan kurang usaha untuk membersihkan mereka? 698 00:33:00,186 --> 00:33:01,563 Tidak. 699 00:33:01,605 --> 00:33:03,106 Persis. 700 00:33:03,148 --> 00:33:06,276 Dan kalaupun aku tahu itu 2 orang ini pasti datang, 701 00:33:06,318 --> 00:33:09,070 Saya masih harus berusaha semaksimal mungkin 702 00:33:09,112 --> 00:33:10,238 untuk menangkap si pembunuh 703 00:33:10,280 --> 00:33:12,532 Ingatkan saya untuk tidak melanggar hukum di sekitar Anda! 704 00:33:12,574 --> 00:33:14,868 Anda disana! Hah! 705 00:33:14,910 --> 00:33:17,162 Dan ... dan kamu hidup! Lihat itu! 706 00:33:17,203 --> 00:33:20,624 Hei, Danny! Bagaimana kabarmu? 707 00:33:20,666 --> 00:33:22,250 Dennis. Nama saya Dennis 708 00:33:22,292 --> 00:33:24,002 Mm-hmm, itu yang saya katakan. 709 00:33:24,043 --> 00:33:26,129 Um, apa kabarmu? 710 00:33:26,171 --> 00:33:29,257 Oh, bagaimana kabarku? Jangan bertingkah begitu senang melihatku! 711 00:33:29,299 --> 00:33:30,717 Oh maaf! 712 00:33:30,759 --> 00:33:33,470 Maaf saya belum menelepon atau tertulis atau email atau apapun. 713 00:33:33,512 --> 00:33:34,805 Aku baru saja sibuk 714 00:33:34,847 --> 00:33:37,933 Oh, sibuk! Terlalu ... terlalu sibuk untuk kesopanan umum? 715 00:33:37,975 --> 00:33:40,411 Saya melihat bahwa Anda belum juga sibuk untuk pergi keluar pada tanggal lain. 716 00:33:40,435 --> 00:33:41,687 Hei, peringatan spoiler, sobat! 717 00:33:41,728 --> 00:33:43,355 Dia akan mengacaukan Anda, 718 00:33:43,396 --> 00:33:44,898 menyelinap keluar di pagi hari 719 00:33:44,940 --> 00:33:47,317 dan kemudian berpura-pura seperti Anda tidak ada! 720 00:33:47,359 --> 00:33:49,277 Begitu... 721 00:33:51,446 --> 00:33:53,657 Selamat tinggal, Danny. 722 00:33:54,950 --> 00:33:56,952 Dennis! 723 00:33:58,996 --> 00:34:00,205 Ooh! 724 00:34:00,246 --> 00:34:01,748 (terkekeh): Aduh! 725 00:34:01,790 --> 00:34:03,917 Apakah itu teman Anda? 726 00:34:03,959 --> 00:34:07,629 Ya! Itu orang yang itu Saya pergi ke gym bersama. 727 00:34:07,671 --> 00:34:10,340 Sangat? Sangat? Orang itu? 728 00:34:10,382 --> 00:34:11,758 Ya. 729 00:34:11,800 --> 00:34:13,844 Dia ingin keluar lagi, dan saya bilang iya, 730 00:34:13,886 --> 00:34:15,053 tapi aku tidak mau. 731 00:34:15,094 --> 00:34:17,138 Dan Anda pikir jika Anda mengabaikannya saja, 732 00:34:17,180 --> 00:34:18,682 bahwa dia akan mendapatkan fotonya? 733 00:34:18,724 --> 00:34:21,476 Ya, tentu saja, tapi dia terus menelepon dan mengirim email 734 00:34:21,518 --> 00:34:23,186 Kita semua pernah ke sana. Ya. 735 00:34:23,228 --> 00:34:25,397 Crazy satu malam berdiri menguntit kamu? 736 00:34:25,438 --> 00:34:26,690 Hmm! Cerita hidupku. 737 00:34:26,732 --> 00:34:28,149 Ini kisah hidupmu? 738 00:34:28,191 --> 00:34:30,402 Apa? Wanita tidak bisa menahan pria berseragam. 739 00:34:30,443 --> 00:34:31,653 (tertawa) 740 00:34:31,695 --> 00:34:33,613 Kecuali kamu pakai baju jalanan! 741 00:34:33,655 --> 00:34:35,490 Wanita tidak bisa menahan seorang pria 742 00:34:35,532 --> 00:34:38,035 dengan pakaian jalanan yang anonim. 743 00:34:38,076 --> 00:34:39,285 BAIK. 744 00:34:39,327 --> 00:34:41,079 Tepuk tangan! 745 00:34:43,749 --> 00:34:45,834 Terima kasih telah keluar malam ini. 746 00:34:45,876 --> 00:34:47,502 Ya, saya bersenang-senang. 747 00:34:47,544 --> 00:34:50,589 Meski kita berbeda filsafat moral? 748 00:34:50,630 --> 00:34:52,257 Terutama karena itu. 749 00:34:52,298 --> 00:34:53,675 Sangat? 750 00:34:53,717 --> 00:34:56,887 Kenyataan bahwa Anda tahu apa yang Anda percaya 751 00:34:56,929 --> 00:34:59,890 dan Anda tidak takut untuk berdiri untuk itu, 752 00:34:59,932 --> 00:35:01,850 Ini adalah kualitas yang menarik. 753 00:35:05,854 --> 00:35:07,272 Uh, wow, saya ... 754 00:35:07,313 --> 00:35:08,481 Hmm ... 755 00:35:08,523 --> 00:35:10,067 Aku pasti salah baca tanda-tandanya. 756 00:35:10,108 --> 00:35:11,902 Tidak tidak Tidak! Maaf, tidak. 757 00:35:11,944 --> 00:35:13,319 Aku hanya, um, aku punya peraturan 758 00:35:13,361 --> 00:35:16,031 tentang polisi kencan dan orang-orang yang bekerja dengan saya. 759 00:35:16,073 --> 00:35:18,658 Ah, begitu. 760 00:35:18,700 --> 00:35:23,080 Nah, kalau begitu, eh, selamat malam, partner! 761 00:35:23,121 --> 00:35:24,664 Selamat malam! 762 00:35:28,209 --> 00:35:32,213 Mungkin dia adalah donor atau pelindung atau sejenisnya 763 00:35:32,255 --> 00:35:33,548 Maaf? 764 00:35:33,590 --> 00:35:36,342 Uh, orang kaya yang terbunuh. Siapa namanya 765 00:35:36,384 --> 00:35:38,804 Oliver Waxman. Ya benar. 766 00:35:38,845 --> 00:35:41,347 Orang kaya selalu begitu terhubung dengan seniman. 767 00:35:41,389 --> 00:35:43,224 Hanya mereka yang mampu 768 00:35:43,266 --> 00:35:45,477 untuk membeli apa yang artis jual. 769 00:35:45,518 --> 00:35:47,604 Itu naluri yang sangat bagus. 770 00:35:47,646 --> 00:35:48,939 Terima kasih! 771 00:35:48,981 --> 00:35:50,273 Ya! 772 00:36:04,496 --> 00:36:05,956 CAPTAIN: Sudah 2 minggu 773 00:36:05,998 --> 00:36:08,583 dan sudah merasa nyaman membuat keputusan personil 774 00:36:11,377 --> 00:36:12,838 Apa yang dia katakan kepadamu? 775 00:36:12,879 --> 00:36:14,380 Dia diminta untuk diambil dari kasus ini, 776 00:36:14,422 --> 00:36:15,841 Anda tidak ingin bekerja dengannya. 777 00:36:15,882 --> 00:36:18,301 Yah, kurasa bagian itu benar. 778 00:36:18,343 --> 00:36:20,846 Dia juga mengatakan bahwa Anda sedang bekerja dengan pembersih TKP. 779 00:36:22,722 --> 00:36:24,474 Saya hanya bertanya pendapatnya tentang beberapa hal. 780 00:36:24,516 --> 00:36:27,853 Dia menemukan beberapa bukti. Dia sangat membantu. 781 00:36:27,894 --> 00:36:29,646 BAIK! 782 00:36:29,688 --> 00:36:30,939 BAIK? 783 00:36:30,981 --> 00:36:33,859 Carilah bantuan dari manapun Anda inginkan, 784 00:36:33,900 --> 00:36:36,028 tapi Anda gagal, itu pada Anda. 785 00:36:48,165 --> 00:36:50,042 Hai, ini Det Hopewell lagi. 786 00:36:50,083 --> 00:36:52,251 Anda baru saja mengirimi saya daftar donor Anda. 787 00:36:52,293 --> 00:36:54,713 Aku berharap bisa juga mendapatkan sejarah 788 00:36:54,754 --> 00:36:56,297 dari dewan direksi Anda. 789 00:36:57,674 --> 00:36:58,860 Kamu benar tentang koneksi patronase 790 00:36:58,884 --> 00:37:00,301 Mengapa? 791 00:37:00,343 --> 00:37:02,303 Apa, Waxman, atau apapun namanya, 792 00:37:02,345 --> 00:37:03,972 apakah itu donor atau semacamnya? 793 00:37:04,014 --> 00:37:06,808 Tidak, tapi sekitar 15 tahun yang lalu, dia duduk di dewan direksi 794 00:37:06,850 --> 00:37:09,978 pada saat yang sama Anton Duncan memainkan cello. 795 00:37:10,020 --> 00:37:11,521 Ah! Besar! 796 00:37:13,106 --> 00:37:14,273 Apa sekarang? 797 00:37:14,315 --> 00:37:16,401 Nah, jika musik klasik menghubungkan mereka, 798 00:37:16,442 --> 00:37:18,444 itu akan menjadi arah yang cukup kredibel 799 00:37:18,486 --> 00:37:19,612 untuk mencari si pembunuh 800 00:37:19,654 --> 00:37:21,031 Atau mungkin korbannya yang berikutnya. 801 00:37:21,073 --> 00:37:22,448 Ya, masalahnya adalah 802 00:37:22,490 --> 00:37:24,993 ada banyak orang terhubung ke simfoni 803 00:37:25,035 --> 00:37:26,203 selama periode waktu tersebut. 804 00:37:26,244 --> 00:37:27,996 Mudah-mudahan, seseorang akan melompat keluar. 805 00:37:28,038 --> 00:37:30,665 Tentunya. Aku membayangkan kapan kita tahu, kita akan melihatnya. 806 00:37:30,707 --> 00:37:32,458 Kita? 807 00:37:34,044 --> 00:37:36,880 Kamu tidak akan pergi aku tergantung sekarang, kan? 808 00:37:36,922 --> 00:37:38,339 Yah, jangan salah sangka. 809 00:37:38,381 --> 00:37:40,050 Bermain polisi dan perampok menyenangkan, 810 00:37:40,092 --> 00:37:43,011 tapi aku mulai jatuh di belakang pekerjaan hari saya 811 00:37:43,053 --> 00:37:44,721 Bagaimana dengan ini: 812 00:37:44,763 --> 00:37:46,305 Anda membantu saya memecahkan ini, 813 00:37:46,347 --> 00:37:49,517 dan saya akan membantu Anda bersih TKP Anda berikutnya. 814 00:37:52,104 --> 00:37:53,980 Tiga. 815 00:37:54,022 --> 00:37:55,481 Maaf? 816 00:37:55,523 --> 00:37:58,276 Anda akan membantu saya membersihkan saya Selanjutnya 3 TKP. 817 00:37:58,317 --> 00:37:59,402 Wow! 818 00:37:59,444 --> 00:38:00,695 (tertawa) 819 00:38:00,737 --> 00:38:03,031 Hmm ... 820 00:38:03,073 --> 00:38:05,117 Anda menyetir dengan keras. 821 00:38:05,158 --> 00:38:06,910 Ambil atau tinggalkan. 822 00:38:08,536 --> 00:38:09,955 Mm-hmm. 823 00:38:09,996 --> 00:38:11,414 Saya minta maaf, apa 824 00:38:11,456 --> 00:38:12,582 Ambil. 825 00:38:12,624 --> 00:38:15,418 Iya nih! Mau mulai sekarang, celana mewah? 826 00:38:15,460 --> 00:38:16,878 Ya. 827 00:38:16,920 --> 00:38:19,756 (sirene meraung di kejauhan) 828 00:38:19,798 --> 00:38:23,885 Jadi, inilah daftarnya semua orang yang bisa kutemukan 829 00:38:23,927 --> 00:38:25,762 berhubungan dengan simfoni. 830 00:38:25,804 --> 00:38:26,763 (terkekeh) 831 00:38:26,805 --> 00:38:28,098 Itu banyak nama! 832 00:38:28,140 --> 00:38:30,183 Selama 20 tahun terakhir. 833 00:38:30,225 --> 00:38:31,434 Sekarang, saya pikir yang terbaik 834 00:38:31,476 --> 00:38:33,979 adalah untuk memasukkan mereka di database catatan kriminal 835 00:38:34,020 --> 00:38:36,189 Dan hanya berharap itu maniak pembunuh muncul? 836 00:38:36,231 --> 00:38:38,108 Persis. 837 00:38:38,150 --> 00:38:39,109 Entri data 838 00:38:39,151 --> 00:38:40,359 Apa? 839 00:38:40,401 --> 00:38:42,612 Tidak ada! Kedengarannya seperti yang menyenangkan pada Jumat malam. 840 00:38:42,654 --> 00:38:43,822 Apakah sudah hari Jumat? 841 00:38:43,863 --> 00:38:44,948 Sudah seharian. 842 00:38:44,990 --> 00:38:46,199 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 843 00:38:47,450 --> 00:38:49,077 (mendesah) 844 00:38:50,162 --> 00:38:52,413 Aku yakin Braxton tidak akan keberatan. 845 00:38:52,455 --> 00:38:54,540 (terkekeh) 846 00:38:54,582 --> 00:38:56,459 Sekarang kita bisa melakukan pekerjaan detektif yang tepat. 847 00:38:59,378 --> 00:39:02,465 Bagus! Aku tahu kalian semua pemabuk. 848 00:39:02,507 --> 00:39:03,883 (terkekeh) 849 00:39:03,925 --> 00:39:05,844 Jangan beritahu siapapun 850 00:39:10,348 --> 00:39:11,808 Nah, saya menemukan kami seorang shoplifter lainnya. 851 00:39:11,850 --> 00:39:13,143 Oh bagus! 852 00:39:13,185 --> 00:39:15,312 Aku akan menambahkan dia ke daftar bersama dengan jaywalkers 853 00:39:15,353 --> 00:39:18,106 dan ayah dadu di belakang pada pemeriksaan tunjangan mereka. 854 00:39:18,148 --> 00:39:19,899 Mm-hmm. Bagus. 855 00:39:19,941 --> 00:39:21,442 Aku berharap ada yang mau 856 00:39:21,484 --> 00:39:23,653 Pisahkan dirinya dari pak sekarang. 857 00:39:23,695 --> 00:39:26,323 Itu polisi bekerja untuk Anda. Pelan dan pasti. 858 00:39:26,364 --> 00:39:29,742 Kami pasti mendapat bagian yang lambat. 859 00:39:29,784 --> 00:39:32,578 Kamu tahu apa? Mari kita ambil 5 menit. 860 00:39:32,620 --> 00:39:34,706 Anda bisa menjalankan nama exes Anda. 861 00:39:34,747 --> 00:39:35,874 Sangat? Oh ya! 862 00:39:35,915 --> 00:39:36,875 Saya telah melakukannya untuk semua mantan pacar saya. 863 00:39:36,916 --> 00:39:39,085 Ya? Apakah kamu menemukan sesuatu yang baik? 864 00:39:39,127 --> 00:39:40,461 Baru setelah itu sudah terlambat 865 00:39:40,503 --> 00:39:42,064 dan aku sudah tahu bahwa mereka gila 866 00:39:42,088 --> 00:39:43,464 Oh! Jadi kamu punya tipe! 867 00:39:43,506 --> 00:39:44,465 (tertawa) 868 00:39:44,507 --> 00:39:46,259 Saya rasa begitu! 869 00:39:46,301 --> 00:39:48,511 Sudahkah kamu mencatat rekor saya? 870 00:39:49,888 --> 00:39:51,764 Jika saya melakukannya, apa yang akan saya temukan? 871 00:39:51,806 --> 00:39:52,724 Uh ... 872 00:39:52,765 --> 00:39:54,309 Tidak tidak Tidak! Sebenarnya tunggu sebentar. 873 00:39:54,351 --> 00:39:58,063 Biar kutebak. Um, mabuk dan perilaku yang tidak teratur? 874 00:39:58,104 --> 00:39:59,105 Mm-hmm. 875 00:39:59,147 --> 00:40:00,249 Ketelanjangan? Ya! Oh, pasti. 876 00:40:00,273 --> 00:40:01,542 Saya berharap hidup saya menyenangkan. 877 00:40:01,566 --> 00:40:03,151 Nah, malam masih muda. 878 00:40:03,193 --> 00:40:05,945 Oh Boy! Jangan mengancam saya dengan waktu yang tepat. 879 00:40:05,987 --> 00:40:08,865 Whoa! Tahan! Tunggu sebentar. 880 00:40:08,907 --> 00:40:10,158 Sekitar 5 tahun yang lalu, 881 00:40:10,200 --> 00:40:12,285 salah satu orang di daftar donor, Gary Butler, 882 00:40:12,327 --> 00:40:14,704 dia dituduh menculik seorang pelacur 883 00:40:14,746 --> 00:40:16,998 dan membuatnya tetap terkunci selama berbulan-bulan. 884 00:40:17,040 --> 00:40:19,251 Ya Tuhan! 885 00:40:21,002 --> 00:40:24,089 Nama korban adalah Elizabeth Myers, 18 tahun. 886 00:40:24,130 --> 00:40:25,798 Menurut pernyataannya, 887 00:40:25,840 --> 00:40:29,468 dia bekerja sebagai pelacur ketika seorang john mengangkatnya. 888 00:40:29,510 --> 00:40:31,137 Dia mengurungnya di suatu tempat. 889 00:40:31,179 --> 00:40:34,140 Dia dipukuli dan diperkosa oleh beberapa penyerang. 890 00:40:34,182 --> 00:40:35,141 Berapa banyak? 891 00:40:35,183 --> 00:40:36,475 Saya tidak tahu 892 00:40:36,517 --> 00:40:39,271 Dia bilang begitu mengenakan penyamaran, jubah, 893 00:40:39,312 --> 00:40:40,855 sebanyak empat sekaligus. 894 00:40:40,897 --> 00:40:43,775 Maksudku, ini terdengar seperti beberapa hal yang sakit dan sombong. 895 00:40:43,816 --> 00:40:46,403 Mm-hmm. Bagaimana dia bisa keluar? 896 00:40:46,444 --> 00:40:47,862 Biarku lihat. Biarku lihat. 897 00:40:47,904 --> 00:40:51,741 Dia melarikan diri, tapi bangunannya bahwa dia ditahan 898 00:40:51,783 --> 00:40:53,826 disewa dengan nama Gary Butler, 899 00:40:53,868 --> 00:40:55,370 dan dia memasukkannya ke polisi. 900 00:40:55,412 --> 00:40:57,580 Apakah dia dipenjara? 901 00:40:57,622 --> 00:41:02,377 Tidak cukup bukti untuk membuat tuduhan tongkat 902 00:41:02,419 --> 00:41:03,711 Bagaimana? 903 00:41:03,753 --> 00:41:06,047 Laporan tox menunjukkan hal itu dia cukup terbius. 904 00:41:06,089 --> 00:41:08,758 Maksudku, dia bisa saja meniru siapa pun. 905 00:41:08,800 --> 00:41:10,760 Hmm ... Oh man! 906 00:41:12,804 --> 00:41:14,306 Hmm? 907 00:41:14,347 --> 00:41:18,601 Elizabeth, dia, eh, digantung dirinya beberapa tahun yang lalu 908 00:41:22,230 --> 00:41:24,107 Kamu tidak apa-apa? 909 00:41:24,149 --> 00:41:25,900 Ya. 910 00:41:25,942 --> 00:41:29,446 Ya, eh, ini hanya cerita sedih. 911 00:41:29,487 --> 00:41:30,696 Ya. 912 00:41:30,738 --> 00:41:33,783 Um, Gary terdengar seperti orang gila sejati. 913 00:41:33,825 --> 00:41:35,510 Aku akan mempertanyakan ini pria besok pagi 914 00:41:35,534 --> 00:41:36,369 Kamu ingin ikut? 915 00:41:36,411 --> 00:41:37,578 Bukankah itu ilegal? 916 00:41:37,620 --> 00:41:39,705 Hanya jika Anda mengatakan kepada seseorang bahwa Anda adalah polisi. 917 00:41:41,040 --> 00:41:42,417 Aku tidak tahu, Nick. 918 00:41:42,459 --> 00:41:44,061 Aku merasa seperti kita sudah mendorong pasangan ini 919 00:41:44,085 --> 00:41:45,128 sedikit terlalu banyak. 920 00:41:45,170 --> 00:41:47,130 Oh ayolah! Kamu sudah di sini 921 00:41:47,172 --> 00:41:48,798 Saya akan membawa Anda untuk kopi dan donat 922 00:41:48,840 --> 00:41:50,383 dan memberi Anda pengalaman penuh. 923 00:41:50,425 --> 00:41:53,011 Kopi dan donat Uh huh. 924 00:41:53,052 --> 00:41:54,637 Anda telah mengulurkan tangan pada saya. 925 00:41:54,679 --> 00:41:56,348 Mm-hmm. 926 00:41:56,389 --> 00:41:57,556 Ya, baiklah. 927 00:41:57,598 --> 00:41:59,976 Kenapa kamu tidak pulang dan tidur? 928 00:42:00,018 --> 00:42:01,478 Hmm baiklah! 929 00:42:01,519 --> 00:42:03,771 Aku akan naik taksi! 930 00:42:03,813 --> 00:42:04,939 Mm-hmm! 931 00:42:04,981 --> 00:42:06,441 OK, selamat tinggal! 932 00:42:06,483 --> 00:42:07,692 Selamat malam! 933 00:42:09,527 --> 00:42:13,365 (berbisik) Gary Butler, kamu siapa 934 00:42:27,504 --> 00:42:29,839 Pernahkah kamu melihat ini? 935 00:42:33,385 --> 00:42:34,677 Oh! 936 00:42:34,719 --> 00:42:35,678 Ya, "oh!" 937 00:42:35,720 --> 00:42:37,138 Mereka bahkan punya detail 938 00:42:37,180 --> 00:42:39,200 tentang itu di luar sana Prancis komposer sudut Anda datang dengan. 939 00:42:39,224 --> 00:42:41,518 Yah aku tidak membocorkan apapun! 940 00:42:41,559 --> 00:42:44,103 Mengapa saya harus menekannya? pada diriku sendiri untuk memecahkan ini? 941 00:42:44,145 --> 00:42:45,539 Saya tidak tahu, mungkin Anda ingin meningkatkan eksposur 942 00:42:45,563 --> 00:42:47,565 jadi Anda terlihat seperti tembakan besar saat Anda melakukannya. 943 00:42:47,606 --> 00:42:49,442 Terima kasih atas mosi percaya diri, 944 00:42:49,443 --> 00:42:51,277 Tapi bukan itu yang terjadi. 945 00:42:51,319 --> 00:42:53,988 - Siapa lagi yang kamu ceritakan pada teorimu selain aku? - Tak seorangpun. 946 00:42:54,030 --> 00:42:55,757 Bagaimana dengan wanita itu? Anda dibuang Braxton untuk? 947 00:42:55,781 --> 00:42:57,534 Tidak, Morgan tidak akan membocorkannya. 948 00:42:57,575 --> 00:42:59,869 Anda tahu, betapapun keluar, kamu benar 949 00:42:59,911 --> 00:43:01,596 tentang ini meningkatkan tekanan untuk mengatasinya. 950 00:43:01,620 --> 00:43:04,290 Nah, saya menindaklanjuti Pimpin pagi ini, oke? 951 00:43:04,332 --> 00:43:07,335 Bagus, karena kamu punya waktu 48 jam untuk datang dengan tersangka 952 00:43:07,377 --> 00:43:08,627 atau Anda tidak aktif. 953 00:43:08,669 --> 00:43:11,130 (mendesah) 954 00:43:15,260 --> 00:43:16,511 MORGAN: Dua hari? 955 00:43:16,553 --> 00:43:17,887 NICK: Yap! 956 00:43:17,929 --> 00:43:19,180 Itu tidak adil! 957 00:43:19,222 --> 00:43:21,516 Dia menawari saya tali, dan saya mengambilnya. 958 00:43:21,558 --> 00:43:24,269 Fakta bahwa saya tentang untuk menggantung diri dengan itu, 959 00:43:24,310 --> 00:43:25,770 itu salahku sendiri 960 00:43:27,355 --> 00:43:29,542 Anda tidak menyebutkan komposernya berpihak kepada siapapun, bukan? 961 00:43:29,566 --> 00:43:32,277 Tidak, tentu saja tidak. Bukan saya berarti menuduhmu 962 00:43:32,318 --> 00:43:33,903 Aku hanya tidak tahu bagaimana itu keluar 963 00:43:33,945 --> 00:43:36,131 jika kapten satu-satunya Orang lain yang saya ceritakan. 964 00:43:36,155 --> 00:43:38,575 Nah, dia ingin menyingkirkanmu kan? 965 00:43:38,616 --> 00:43:40,452 Anda pikir kapten saya membocorkannya? 966 00:43:40,493 --> 00:43:41,827 Saya tidak tahu 967 00:43:41,869 --> 00:43:44,163 Maksudku, aku tidak bisa memikirkannya penjelasan lainnya 968 00:43:44,205 --> 00:43:45,415 Nah, jika itu benar, 969 00:43:45,457 --> 00:43:48,460 maka saya cukup banyak melakukan Pembunuhan. 970 00:43:48,501 --> 00:43:50,878 Kecuali kita menemukan si pembunuh. 971 00:43:50,920 --> 00:43:54,257 Oh, ini "kita" sekarang, bukan? 972 00:43:54,299 --> 00:43:55,841 Mm-hmm! 973 00:43:55,883 --> 00:43:58,636 Apa rencananya, partnernya? 974 00:43:58,677 --> 00:44:00,679 Nah, kami mempertanyakan Gary Butler 975 00:44:00,721 --> 00:44:02,515 dan lihat apakah ada semacam koneksi. 976 00:44:02,557 --> 00:44:04,350 Tanya dia Apa yang harus kukatakan padanya? 977 00:44:04,392 --> 00:44:05,935 Anda tidak perlu mengatakan apapun. 978 00:44:05,977 --> 00:44:07,686 Dengarkan saja dan terlihat mengintimidasi. 979 00:44:11,983 --> 00:44:14,193 Kita bisa mengerjakannya di jalan. 980 00:44:14,235 --> 00:44:15,445 BAIK. 981 00:44:15,487 --> 00:44:18,281 (sirene meraung di kejauhan) 982 00:44:32,378 --> 00:44:33,963 Gary Butler? 983 00:44:34,005 --> 00:44:35,423 Ya. 984 00:44:35,465 --> 00:44:37,925 Saya det Hopewell. Saya m dengan unit Pembunuhan. 985 00:44:37,967 --> 00:44:39,594 Ini adalah rekan saya Morgan Sher. 986 00:44:39,636 --> 00:44:41,513 Kami ingin mengajukan beberapa pertanyaan kepada Anda. 987 00:44:41,554 --> 00:44:43,722 Bagaimana dengan? 988 00:44:44,765 --> 00:44:45,933 Semoga kita masuk 989 00:44:48,227 --> 00:44:50,229 Dapatkah Anda menunjukkan lencana Anda? 990 00:45:04,494 --> 00:45:06,245 (siulan) 991 00:45:06,287 --> 00:45:08,414 Wow! 992 00:45:09,457 --> 00:45:11,543 Tempat yang bagus! 993 00:45:11,584 --> 00:45:13,878 Terima kasih! 994 00:45:13,919 --> 00:45:16,172 Kamu tinggal masuk 995 00:45:16,214 --> 00:45:20,552 Tidak, istri dan anak perempuan saya pindah. 996 00:45:20,593 --> 00:45:22,220 Bukankah kamu sedikit di waktu kamu 997 00:45:22,221 --> 00:45:23,846 Permisi? 998 00:45:23,888 --> 00:45:27,016 Sepertinya Anda sedang melakukan upgrade sistem keamanan anda 999 00:45:27,058 --> 00:45:29,018 Itu sepertinya sesuatu yang akan Anda lakukan 1000 00:45:29,060 --> 00:45:31,312 sementara keluarga Anda masih tinggal bersamamu 1001 00:45:31,354 --> 00:45:34,982 Ada beberapa break-in di lingkungan akhir-akhir ini, 1002 00:45:35,024 --> 00:45:36,733 dan saya... 1003 00:45:36,775 --> 00:45:40,863 Anda baik-baik saja, Mr. Butler? Kamu tampak sedikit di tepi. 1004 00:45:40,905 --> 00:45:44,075 Ya, yah, polisinya di rumah saya menanyai saya 1005 00:45:44,116 --> 00:45:46,536 Bagaimana, saya tidak begitu yakin. 1006 00:45:48,037 --> 00:45:49,121 Pikiran kalau aku duduk? 1007 00:45:49,163 --> 00:45:50,122 (dengkur) 1008 00:45:50,164 --> 00:45:52,083 Pernahkah Anda mendengar tentang pembunuhan baru-baru ini 1009 00:45:52,124 --> 00:45:53,918 dari Oliver Waxman dan Anton Duncan? 1010 00:45:53,959 --> 00:45:56,962 Um, itu yang itu hanya di koran? 1011 00:45:57,004 --> 00:45:58,297 Ya. 1012 00:45:58,339 --> 00:46:00,258 Lalu, ya, saya ... saya mendengar tentang mereka. 1013 00:46:00,299 --> 00:46:03,010 Apakah Anda tahu mengapa mereka menjadi korban? 1014 00:46:03,052 --> 00:46:04,178 Tidak, mengapa saya? 1015 00:46:04,220 --> 00:46:06,972 Mereka juga terhubung dengan simfoni. 1016 00:46:07,014 --> 00:46:08,600 Juga? 1017 00:46:08,641 --> 00:46:11,269 Aku melihat namamu di a daftar donor reguler 1018 00:46:11,310 --> 00:46:14,731 Yeah, well, aku membuat kesalahan memberi mereka uang 1019 00:46:14,771 --> 00:46:16,023 Bagaimana itu sebuah kesalahan? 1020 00:46:16,065 --> 00:46:17,275 Anda tahu bagaimana keadaannya. 1021 00:46:17,316 --> 00:46:20,069 Anda menyumbang sekali, mereka terus mengganggumu. 1022 00:46:20,111 --> 00:46:22,530 Tapi saya tidak ... saya tidak benar kenal orang disana 1023 00:46:22,572 --> 00:46:24,240 Saya hanya melakukannya untuk penghapusan pajak 1024 00:46:24,282 --> 00:46:26,117 dan istriku masuk ke The Nutcracker. 1025 00:46:27,910 --> 00:46:30,329 Apa yang bisa Anda ceritakan tentang Elizabeth Myers? 1026 00:46:32,415 --> 00:46:34,500 (yg mengejek) 1027 00:46:36,210 --> 00:46:38,504 Dia adalah seorang penipu. 1028 00:46:38,546 --> 00:46:40,632 Dan? 1029 00:46:41,882 --> 00:46:44,594 Dan dia membuat banyak kebohongan tentang diriku 1030 00:46:44,636 --> 00:46:46,845 dan mencoba untuk menggoyahkan saya untuk uang, 1031 00:46:46,887 --> 00:46:48,490 Tapi polisi sadar dakwaan itu palsu 1032 00:46:48,514 --> 00:46:50,057 dan menjatuhkan mereka. 1033 00:46:50,099 --> 00:46:53,603 Meski begitu, reputasiku bertambah besar memukul berkat pelacur psiko itu! 1034 00:46:53,645 --> 00:46:57,064 Jadi, Anda tidak punya yang lain koneksi ke simfoni? 1035 00:46:57,106 --> 00:46:58,983 Bukankah aku sudah menjawab pertanyaan itu? 1036 00:46:59,024 --> 00:47:00,276 Tidak tidak! Anda melakukannya, Anda lakukan! 1037 00:47:00,318 --> 00:47:03,904 Aku hanya mencoba untuk menjadi jelas di sini. 1038 00:47:03,946 --> 00:47:06,865 Jadi, jika saya melihat ke dalam catatan telepon dan email Anda 1039 00:47:06,907 --> 00:47:07,992 untuk bulan lalu, 1040 00:47:08,033 --> 00:47:08,867 Saya tidak akan menemukan sesuatu yang bertentangan. 1041 00:47:08,909 --> 00:47:10,745 Anda tidak bisa melakukan itu 1042 00:47:10,787 --> 00:47:13,038 Tidak, bukan tanpa surat perintah, 1043 00:47:13,080 --> 00:47:14,749 tapi aku tidak akan mengalami kesulitan 1044 00:47:14,791 --> 00:47:16,417 meyakinkan hakim untuk memberi saya satu 1045 00:47:16,459 --> 00:47:18,544 jika saya bisa membuktikan bahwa itu demi keselamatan Anda. 1046 00:47:18,586 --> 00:47:19,796 Kenapa ... kenapa begitu? 1047 00:47:19,836 --> 00:47:21,589 Karena jika Anda berbohong kepada saya, 1048 00:47:21,631 --> 00:47:24,175 Hidupmu bisa berada dalam bahaya serius. 1049 00:47:25,426 --> 00:47:28,763 Tapi mungkin Anda sudah tahu itu. 1050 00:47:32,809 --> 00:47:34,331 Apa ini? Polisi yang buruk, polisi bisu? 1051 00:47:34,332 --> 00:47:35,852 Mr Butler ... 1052 00:47:35,894 --> 00:47:37,355 Jika Anda memiliki pertanyaan lagi, 1053 00:47:37,396 --> 00:47:39,273 tolong bicara dengan pengacaraku 1054 00:47:40,024 --> 00:47:41,693 Terima kasih atas waktunya. 1055 00:47:41,734 --> 00:47:43,277 Mm-hmm! 1056 00:47:47,031 --> 00:47:48,449 (menghembuskan napas dengan tajam) 1057 00:47:48,491 --> 00:47:50,493 Ada sesuatu tentang pria itu. 1058 00:47:50,535 --> 00:47:51,868 Dia membuatku merinding. 1059 00:47:51,910 --> 00:47:53,954 Apakah dia tampak seperti berbohong padamu? 1060 00:47:53,996 --> 00:47:55,080 Tidak ada pertanyaan. 1061 00:47:55,122 --> 00:47:57,082 Apakah Anda pikir dia tahu siapa si pembunuh? 1062 00:47:57,124 --> 00:47:58,334 Setidaknya, 1063 00:47:58,376 --> 00:48:00,419 dia khawatir dia bisa menjadi korban berikutnya. 1064 00:48:00,461 --> 00:48:03,297 Sepertinya tidak seperti dia Akan sangat membantu. 1065 00:48:03,339 --> 00:48:04,841 Tidak sadar, anyways. 1066 00:48:04,881 --> 00:48:06,258 Hah? 1067 00:48:06,300 --> 00:48:08,093 Jika Gary benar-benar terlibat entah bagaimana, 1068 00:48:08,135 --> 00:48:09,804 dan ada lagi yang masih hidup, 1069 00:48:09,846 --> 00:48:11,681 dia mungkin akan menuntun kita untuknya. 1070 00:48:11,723 --> 00:48:13,307 Oh! 1071 00:48:13,349 --> 00:48:16,477 Jadi kau menakutinya keluar dari menggunakan teleponnya 1072 00:48:16,519 --> 00:48:17,854 Cukup pintar ya? 1073 00:48:17,894 --> 00:48:19,313 Genius! 1074 00:48:27,154 --> 00:48:30,074 Oke, pengintaian secara resmi hal yang paling membosankan 1075 00:48:30,115 --> 00:48:31,908 di seluruh dunia 1076 00:48:31,950 --> 00:48:34,953 Nah, triknya coba datang dengan cara untuk membunuh waktu. 1077 00:48:34,995 --> 00:48:37,582 Seperti apa? Bermain aku mata-mata 1078 00:48:37,623 --> 00:48:39,083 Itu pilihan! 1079 00:48:39,124 --> 00:48:43,087 Atau kita bisa, saya tidak tahu, 1080 00:48:43,128 --> 00:48:44,463 saling mengenal lebih baik? 1081 00:48:45,757 --> 00:48:47,759 Itu tidak tepat. 1082 00:48:47,800 --> 00:48:49,009 Aku bercanda. 1083 00:48:49,051 --> 00:48:51,136 Tapi tidak juga. 1084 00:48:51,178 --> 00:48:53,264 Saya memata-matai seseorang yang tidak mendengarkan 1085 00:48:53,305 --> 00:48:56,016 ketika saya mengatakan bahwa saya tidak berkencan dengan orang yang bekerja dengan saya. 1086 00:48:56,058 --> 00:48:57,934 Apa yang terjadi jika saya dipecat? 1087 00:48:57,976 --> 00:49:00,271 Kita bisa kembali lagi saat itu. Besar! 1088 00:49:00,312 --> 00:49:03,148 Bukan berarti aku pernah berkencan dengan siapa pun siapa yang tidak bisa menahan pekerjaan 1089 00:49:03,190 --> 00:49:04,776 (keduanya tertawa) 1090 00:49:04,817 --> 00:49:07,361 Hei, lihat apa yang kita miliki di sini! 1091 00:49:07,403 --> 00:49:11,073 Aku memata-matai penjahat bodoh yang mengambil umpan kita. 1092 00:49:11,115 --> 00:49:13,242 Hmm! 1093 00:49:40,060 --> 00:49:41,270 Hmm? 1094 00:49:41,312 --> 00:49:42,979 Mereka ada di rumahku. 1095 00:49:43,021 --> 00:49:44,816 Mereka mengajukan banyak pertanyaan. 1096 00:49:44,857 --> 00:49:46,692 Saya pikir ini adalah sesuatu yang ... 1097 00:49:46,734 --> 00:49:50,571 Pak Butler! Lama tidak bertemu. 1098 00:49:50,613 --> 00:49:51,823 Saya Nick Hopewell. 1099 00:49:51,864 --> 00:49:54,158 Ini adalah rekan saya Morgan Sher. 1100 00:49:54,199 --> 00:49:56,118 Dan Anda? 1101 00:49:57,994 --> 00:49:59,664 Adam Fowler. 1102 00:49:59,705 --> 00:50:01,916 Apa yang Anda lakukan di sini, Mr. Fowler? 1103 00:50:01,958 --> 00:50:05,544 Bukan penggemar musik klasik, bukan? 1104 00:50:05,586 --> 00:50:07,922 Nah, aku lebih dari a tipe klasik-rock. 1105 00:50:07,964 --> 00:50:10,967 Tapi kalau aku penggemar, aku akan tahu siapa kamu 1106 00:50:11,007 --> 00:50:12,635 Dia konduktornya. 1107 00:50:12,677 --> 00:50:14,178 Bagaimana saya bisa membantu Anda? 1108 00:50:14,219 --> 00:50:16,263 Nah, teman anda disini mengklaim itu 1109 00:50:16,305 --> 00:50:18,056 dia tidak kenal siapapun dari tempat ini, 1110 00:50:18,098 --> 00:50:20,184 dan kemudian lihatlah, dia membawa kita langsung kepada Anda, 1111 00:50:20,225 --> 00:50:22,728 konduktor, dari semua orang. 1112 00:50:22,770 --> 00:50:25,063 Apakah itu kejahatan yang tidak saya sadari? 1113 00:50:25,105 --> 00:50:26,315 Tidak, tidak. 1114 00:50:26,357 --> 00:50:27,566 Tapi aku punya teori 1115 00:50:27,608 --> 00:50:30,444 bahwa Anda mungkin menjadi sasaran oleh seorang pembunuh berantai. 1116 00:50:30,486 --> 00:50:32,488 Apa yang membuatmu berpikir demikian? 1117 00:50:32,530 --> 00:50:33,906 Aku agak berharap 1118 00:50:33,948 --> 00:50:36,283 yang bisa kamu isi beberapa yang kosong bagiku 1119 00:50:36,325 --> 00:50:38,160 Saya tidak tahu bagaimana membantu Anda. 1120 00:50:38,202 --> 00:50:40,120 Mungkin saya bisa membantu Anda untuk membantu saya. 1121 00:50:40,162 --> 00:50:41,998 Oliver Waxman dan Anton Duncan sudah meninggal. 1122 00:50:42,038 --> 00:50:43,666 Mereka berdua memiliki hubungan dengan teater ini. 1123 00:50:43,708 --> 00:50:45,001 Seperti ratusan orang. 1124 00:50:45,041 --> 00:50:47,461 Ya, tapi Gary satu-satunya seseorang yang telah dituduh 1125 00:50:47,503 --> 00:50:48,921 melakukan kejahatan keji. 1126 00:50:48,963 --> 00:50:51,757 Sudah kukatakan bahwa dakwaan itu dibatalkan. 1127 00:50:51,799 --> 00:50:53,151 Saya tidak mengatakan bahwa Anda melakukannya, Gary, 1128 00:50:53,175 --> 00:50:54,760 Tapi itu jenis kejahatannya 1129 00:50:54,802 --> 00:50:57,179 yang mungkin memberi seseorang motif untuk membalas dendam. 1130 00:50:57,221 --> 00:50:58,764 Jika Anda tidak mengatakan bahwa dia melakukannya, 1131 00:50:58,806 --> 00:51:00,725 lalu apa dasar perhatianmu? 1132 00:51:00,766 --> 00:51:02,601 Mungkin seseorang mengira dia melakukannya. 1133 00:51:02,643 --> 00:51:04,562 Jika menurutnya itu cukup penting 1134 00:51:04,603 --> 00:51:06,772 Berbohong padaku tentang dia hubungan denganmu, 1135 00:51:06,814 --> 00:51:08,962 baik mungkin seseorang mungkin berpikir bahwa Anda memiliki sesuatu 1136 00:51:08,963 --> 00:51:11,109 untuk melakukan dengan itu juga 1137 00:51:11,151 --> 00:51:14,947 Tapi, hei, kalau tidak beresonansi dengan Anda, 1138 00:51:14,989 --> 00:51:16,448 maka maaf saya menyia-nyiakan waktumu 1139 00:51:18,034 --> 00:51:21,245 Adam, mungkin kita harus ... 1140 00:51:21,286 --> 00:51:23,247 Mintalah orang-orang ini untuk pergi? 1141 00:51:23,288 --> 00:51:25,499 Ide bagus, Gary! 1142 00:51:28,044 --> 00:51:31,547 Jika salah satu dari kalian memiliki perubahan hati, 1143 00:51:31,589 --> 00:51:33,424 telepon saya. 1144 00:51:35,133 --> 00:51:39,471 Oh! Dan aku tidak akan menunggu terlalu lama. 1145 00:51:45,227 --> 00:51:47,354 Jadi apa yang Anda pikirkan? 1146 00:51:47,396 --> 00:51:49,815 Saya pikir kami menemukan koneksi. 1147 00:51:49,857 --> 00:51:51,650 Saya cenderung setuju. 1148 00:51:51,692 --> 00:51:53,778 Tapi? 1149 00:51:53,819 --> 00:51:57,239 Yah, Adam tidak juga Sepertinya dia suka wanita. 1150 00:51:57,281 --> 00:52:00,743 Yah, saya tidak berpikir siapa pun Yang memperkosa wanita menyukai mereka. 1151 00:52:00,785 --> 00:52:02,578 Titik bagus 1152 00:52:04,329 --> 00:52:07,041 Either way, berpikir kita tahu siapa target berikutnya? 1153 00:52:07,083 --> 00:52:08,292 tidak akan menyelamatkan pekerjaanmu 1154 00:52:08,333 --> 00:52:09,686 Itu terjadi jika membuat kita lebih dekat dengan si pembunuh. 1155 00:52:09,710 --> 00:52:12,254 Jika ada koneksi antara gadis-gadis yang diculik ... 1156 00:52:12,296 --> 00:52:14,423 Seperti ayah atau pacar atau apa? 1157 00:52:14,465 --> 00:52:15,591 Mungkin, ya. 1158 00:52:15,633 --> 00:52:17,509 Saya membayangkan itu banyak kemungkinan. 1159 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Maka kita perlu mempersempit pencarian kita. 1160 00:52:20,262 --> 00:52:22,198 Elizabeth sedang bekerja sebagai seorang pelacur saat mereka membawanya. 1161 00:52:22,222 --> 00:52:24,558 Mungkin itu mereka M.O. Mm-hmm. 1162 00:52:24,600 --> 00:52:25,953 Jadi kita harus mencari pelacur muda 1163 00:52:25,977 --> 00:52:27,979 yang hilang dalam a beberapa tahun Elizabeth. 1164 00:52:28,020 --> 00:52:30,064 Saya membayangkan itu juga daftar yang cukup panjang. 1165 00:52:30,106 --> 00:52:31,356 Oh, mungkin! Ya. 1166 00:52:31,398 --> 00:52:33,776 Saya tidak yakin apakah saya punya nighter lain di dalam diriku 1167 00:52:33,818 --> 00:52:35,360 (mendesah) 1168 00:52:35,402 --> 00:52:36,779 Kamu lapar? 1169 00:52:38,572 --> 00:52:40,198 Ya, saya bisa makan. 1170 00:52:40,240 --> 00:52:43,119 Aku tahu tempat koki itu luar biasa. 1171 00:52:43,159 --> 00:52:45,830 (klakson mobil) 1172 00:52:47,790 --> 00:52:49,792 MORGAN: Makan malam sungguh luar biasa. 1173 00:52:49,834 --> 00:52:52,044 Hanya cara saya untuk mengatakannya Terima kasih atas seluruh bantuan Anda. 1174 00:52:52,086 --> 00:52:53,921 Oh, selamat datang! 1175 00:52:53,963 --> 00:52:56,632 Tapi jangan berpikir ini membuat Anda keluar dari membantu saya bersih. 1176 00:52:56,674 --> 00:52:58,009 Apa yang kita sepakati lagi? 1177 00:52:58,050 --> 00:52:59,802 Um, saya pikir itu 5 kali, kan? 1178 00:52:59,844 --> 00:53:01,345 Coba bagus 1179 00:53:01,386 --> 00:53:03,806 Saya pikir Anda akan alami pembersih TKP. 1180 00:53:03,848 --> 00:53:04,807 Oh ya? 1181 00:53:04,849 --> 00:53:06,350 Nah, lihatlah tempat ini! 1182 00:53:06,391 --> 00:53:09,603 Saya yakin Anda adalah tipe pria itu setrika celana dalamnya juga. 1183 00:53:09,645 --> 00:53:12,690 Ya, saya tidak tahu apakah Anda begitu benar-benar titik referensi terbaik 1184 00:53:12,731 --> 00:53:14,441 untuk tingkat normal kebersihan. 1185 00:53:14,483 --> 00:53:17,444 Apa yang kamu bicarakan? Tempat saya tidak seburuk itu. 1186 00:53:17,486 --> 00:53:20,238 Saya harus menembak tetanus setelah aku meninggalkan tempatmu 1187 00:53:20,280 --> 00:53:21,657 (keduanya tertawa) 1188 00:53:21,699 --> 00:53:23,241 Itu memalukan. 1189 00:53:28,539 --> 00:53:30,041 Apakah kamu mencoba membuatku mabuk? 1190 00:53:31,709 --> 00:53:33,002 Bila saya lakukan, 1191 00:53:33,044 --> 00:53:35,504 apakah itu akan meningkatkan peluang saya dari Anda membiarkan saya mencium Anda? 1192 00:53:35,546 --> 00:53:38,214 Kami sepakat untuk menjaga hal-hal profesional. 1193 00:53:41,093 --> 00:53:43,804 Kamu benar. Saya ambil kembali. 1194 00:53:43,846 --> 00:53:45,197 Jadi kamu tidak ingin menciumku lagi? 1195 00:53:45,221 --> 00:53:46,891 Tidak, aku pasti ingin menciummu. 1196 00:53:46,932 --> 00:53:50,019 Sebenarnya, saya ingin melakukan lebih dari itu. 1197 00:53:50,061 --> 00:53:52,813 Apa yang saya ambil adalah menyetujui untuk menjaga hal-hal profesional. 1198 00:53:54,148 --> 00:53:56,316 Nick, aku menyukaimu, tapi aku hanya ... 1199 00:53:56,358 --> 00:53:57,568 Persis! Dan aku menyukai mu. 1200 00:53:57,609 --> 00:53:59,361 Dan aku ingin mengajakmu kencan normal 1201 00:53:59,403 --> 00:54:02,322 dan berbicara tentang sesuatu selain darah dan pembunuhan 1202 00:54:02,364 --> 00:54:04,658 Saya hanya ... saya pikir itu akan menyulitkan banyak hal. 1203 00:54:04,700 --> 00:54:08,162 ("Cinta Tidak Cukup" oleh The Barr Brothers di stereo) 1204 00:54:09,371 --> 00:54:11,331 Ya, mungkin bisa, tapi saya tidak berpikir 1205 00:54:11,373 --> 00:54:13,143 itu benar-benar apa Anda khawatir tentang. 1206 00:54:13,167 --> 00:54:14,919 Apa maksudmu? 1207 00:54:18,005 --> 00:54:20,132 Anda tahu bagaimana Anda mendapatkan a baca di TKP? 1208 00:54:20,174 --> 00:54:21,675 Mm-hmm. 1209 00:54:21,717 --> 00:54:23,969 Baiklah, saya membaca orang, 1210 00:54:24,011 --> 00:54:25,888 dan peraturan ini, itu hanya alasan 1211 00:54:25,930 --> 00:54:28,348 karena Anda takut berada bersama seseorang 1212 00:54:28,390 --> 00:54:30,642 Anda memiliki hubungan yang nyata dengan. 1213 00:54:30,684 --> 00:54:34,772 Dan saya tidak tahu apakah Anda baru saja mendapatkannya Dari hubungan jangka panjang, 1214 00:54:34,813 --> 00:54:36,815 atau jika Anda terluka di masa lalu Anda, 1215 00:54:36,857 --> 00:54:39,401 tapi aku tahu kita saling menyukai, 1216 00:54:40,778 --> 00:54:42,320 dan kami membuat mitra besar. 1217 00:54:44,531 --> 00:54:48,244 Jadi saya pikir itu akan menjadi a Kejahatan kalau setidaknya kita tidak mencobanya. 1218 00:54:51,371 --> 00:54:54,959 Apakah selalu garis pancingmu? termasuk metafora polisi? 1219 00:54:55,000 --> 00:54:56,460 Itu tergantung. 1220 00:54:56,501 --> 00:54:58,837 Apakah Anda menemukan mereka menangkap? 1221 00:55:02,967 --> 00:55:06,511 ♪ ♪ ♪ 1222 00:56:14,121 --> 00:56:15,289 Hei! 1223 00:56:15,331 --> 00:56:16,540 Hei! 1224 00:56:16,581 --> 00:56:19,251 Maaf, saya mencoba untuk tidak membangunkan Anda. 1225 00:56:19,293 --> 00:56:20,585 Apakah kau akan pergi? 1226 00:56:20,627 --> 00:56:23,297 Ya. Ya, saya harus pergi ke tempat kerja. 1227 00:56:23,339 --> 00:56:25,799 Ini hampir tidak terang. 1228 00:56:25,841 --> 00:56:28,135 Aku tahu. Ini adalah pembersihan penimbun. 1229 00:56:28,177 --> 00:56:29,511 Ini akan menjadi mimpi buruk. 1230 00:56:29,553 --> 00:56:31,072 Baiklah, paling tidak biarkan saya membuat anda sarapan 1231 00:56:31,096 --> 00:56:32,806 Tidak tidak Tidak! 1232 00:56:34,558 --> 00:56:36,203 Nah, jika Anda pikir terakhir malam makan malam itu hebat, 1233 00:56:36,227 --> 00:56:37,728 Aku membuat frittata pembunuh. 1234 00:56:37,769 --> 00:56:40,438 Mmm! Aku yakin kau melakukannya. 1235 00:56:40,480 --> 00:56:42,983 Apakah semua baik-baik saja? 1236 00:56:43,025 --> 00:56:46,028 Ya, tidak! Kenapa tidak? 1237 00:56:46,070 --> 00:56:48,989 Saya tidak tahu, eh, pagi-setelah penyesalan? 1238 00:56:50,115 --> 00:56:52,159 Mm-mmm. Semuanya bagus! 1239 00:56:53,451 --> 00:56:55,411 Mau keluar makan siang? Yakin. 1240 00:57:05,214 --> 00:57:06,757 (mendesah) 1241 00:57:06,798 --> 00:57:08,675 Hmm ... 1242 00:57:08,717 --> 00:57:10,635 (mengetuk pintu) 1243 00:57:16,016 --> 00:57:16,975 Ya? 1244 00:57:17,017 --> 00:57:18,894 Maaf telah mengganggumu begitu awal, 1245 00:57:18,936 --> 00:57:20,562 tapi kami punya alasan untuk percaya 1246 00:57:20,604 --> 00:57:23,023 Pembunuh itu datang untukmu tadi pagi. 1247 00:57:23,065 --> 00:57:24,900 (mendesah) 1248 00:57:33,367 --> 00:57:35,160 Kamu terlihat akrab 1249 00:57:35,202 --> 00:57:37,037 Kami bertemu kemarin. 1250 00:57:37,079 --> 00:57:39,290 Tidak, maksud saya, um, 1251 00:57:39,331 --> 00:57:42,293 bukankah aku mengenalmu dari tempat lain? 1252 00:57:42,334 --> 00:57:44,044 Iya nih. 1253 00:57:50,134 --> 00:57:54,221 ("Marche Pour la Cérémonie des Turcs" oleh Jean-Baptiste Lully - pada stereo) 1254 00:57:54,263 --> 00:57:57,391 Apakah musik ini terdengar familiar? 1255 00:57:57,433 --> 00:57:59,977 Saya ... saya tidak berpikir begitu. 1256 00:58:00,018 --> 00:58:02,271 Mendengarkan! 1257 00:58:03,272 --> 00:58:04,773 Tidak. 1258 00:58:04,815 --> 00:58:06,733 Aku belum pernah mendengarnya sebelumnya. 1259 00:58:08,360 --> 00:58:09,945 Sangat? 1260 00:58:12,990 --> 00:58:14,741 Apakah saya ditahan? 1261 00:58:14,783 --> 00:58:16,452 Tidak. 1262 00:58:16,493 --> 00:58:18,536 Lalu mengapa kamu membutuhkan itu? 1263 00:58:18,578 --> 00:58:20,580 Membunuh kamu 1264 00:58:20,622 --> 00:58:24,126 Tunggu! Tunggu ... tunggu sebentar! Saya tidak mengerti. 1265 00:58:24,168 --> 00:58:25,836 Kamu siapa? 1266 00:58:40,725 --> 00:58:43,020 Turun! Pada satu lutut 1267 00:58:46,106 --> 00:58:48,400 (bernafas dangkal) 1268 00:58:52,321 --> 00:58:56,325 (berdebar berirama) 1269 00:58:56,367 --> 00:58:59,536 (teriak, terengah-engah) 1270 00:59:20,640 --> 00:59:23,185 Tutup pintu. 1271 00:59:24,602 --> 00:59:26,813 Dan kunci itu. 1272 00:59:42,204 --> 00:59:44,581 Maaf! Aku benar-benar perlu mencuci tanganku. 1273 00:59:44,622 --> 00:59:45,832 Ah, periksa ini 1274 00:59:45,874 --> 00:59:48,835 Sejauh ini, saya telah menemukan 5 kemungkinan tautan. 1275 00:59:48,877 --> 00:59:50,563 Mereka semua pelacur muda yang dilaporkan hilang 1276 00:59:50,587 --> 00:59:52,047 dalam beberapa tahun Elizabeth. 1277 00:59:52,089 --> 00:59:53,549 Mm-hmm? 1278 00:59:53,590 --> 00:59:56,760 Sekarang, dua di antaranya akhirnya muncul kembali dan hidup, 1279 00:59:56,801 --> 00:59:58,720 tapi tiga lainnya masih hilang, 1280 00:59:58,762 --> 01:00:01,473 dan, yah, salah satu dari mereka diduga meninggal. 1281 01:00:15,946 --> 01:00:17,364 Morgan? Hmm? 1282 01:00:17,406 --> 01:00:19,074 Kamu tidak apa-apa? 1283 01:00:19,116 --> 01:00:22,536 Ya! Ya, saya hanya lelah. 1284 01:00:22,578 --> 01:00:26,123 Saya tidak banyak tidur tadi malam untuk beberapa alasan. 1285 01:00:26,164 --> 01:00:29,960 Apakah kamu yakin Karena kamu ambil off cukup cepat pagi ini. 1286 01:00:30,001 --> 01:00:33,338 Ya, saya selalu cemas sebelum saya memulai pekerjaan besar 1287 01:00:33,380 --> 01:00:35,006 BAIK! Ya, selama itu saja. 1288 01:00:35,048 --> 01:00:36,258 Mm-hmm. 1289 01:00:41,346 --> 01:00:42,764 (menghirup dalam) 1290 01:00:42,806 --> 01:00:45,559 Ya, mungkin ada lebih dari itu. 1291 01:00:45,601 --> 01:00:47,352 Tapi bukan kamu, ini aku. 1292 01:00:47,394 --> 01:00:48,853 Tidak tidak! 1293 01:00:48,895 --> 01:00:52,857 Dan saya tidak bermaksud melakukannya dalam "ini benar-benar kamu "semacam jalan 1294 01:00:52,899 --> 01:00:56,111 Um, naluri alami saya saat Aku bangun di samping seseorang, 1295 01:00:56,153 --> 01:00:58,113 Bukan berarti itu banyak terjadi, 1296 01:00:58,155 --> 01:01:02,284 Tapi bila itu terjadi, wajar saja Naluri adalah berlari. 1297 01:01:03,577 --> 01:01:05,412 Tapi bersamamu, aku tidak ... kamu hanya berlari. 1298 01:01:08,999 --> 01:01:10,917 Ya, sesuatu seperti itu. 1299 01:01:10,959 --> 01:01:12,419 (terkekeh) 1300 01:01:12,461 --> 01:01:14,296 Ini bukan masalah. 1301 01:01:15,506 --> 01:01:18,425 Ya, ya, itu masalah. 1302 01:01:19,801 --> 01:01:23,597 Kamu benar. Saya Sakit saat aku masih muda. 1303 01:01:25,182 --> 01:01:28,977 Dan sejak saat itu, saya punya Telah buruk dalam hubungan. 1304 01:01:29,019 --> 01:01:32,063 Tapi saya bekerja untuk menempatkan masa lalu saya di belakang saya, jadi ... 1305 01:01:32,105 --> 01:01:33,940 Ambil waktu sebanyak yang Anda butuhkan. 1306 01:01:33,982 --> 01:01:35,484 Terima kasih. 1307 01:01:36,860 --> 01:01:39,571 Aku punya firasat tidak jadilah lebih lama lagi. 1308 01:01:39,613 --> 01:01:41,323 (bip telepon seluler) 1309 01:01:41,365 --> 01:01:43,158 Maafkan saya. Tidak apa-apa. 1310 01:01:47,287 --> 01:01:48,497 Apa itu? 1311 01:01:48,539 --> 01:01:50,666 Gary Butler sudah meninggal. 1312 01:01:50,707 --> 01:01:53,793 Ya Tuhan! Um, haruskah aku ... Haruskah aku ikut denganmu? 1313 01:01:53,835 --> 01:01:55,795 Tidak tidak Tidak! Hanya saja, uh ... 1314 01:01:55,837 --> 01:01:58,298 Tunggulah, dan kita akan menyusul nanti, oke? 1315 01:01:58,340 --> 01:02:00,342 Ya Tuhan! Um ... 1316 01:02:00,384 --> 01:02:01,843 Anda mungkin perlu ini. 1317 01:02:01,885 --> 01:02:04,346 Maaf, saya kira saya entah bagaimana meraupnya di pakaianku 1318 01:02:04,388 --> 01:02:05,722 Saat aku berangkat tadi pagi. 1319 01:02:05,763 --> 01:02:07,599 Terima kasih! Saya sedang mencari ini. 1320 01:02:07,641 --> 01:02:08,684 Aku akan meneleponmu nanti? 1321 01:02:08,725 --> 01:02:10,686 Yakin! BAIK. 1322 01:02:13,313 --> 01:02:15,399 (burung berkicau) 1323 01:03:01,152 --> 01:03:02,820 Masuklah. 1324 01:03:02,862 --> 01:03:05,198 Saya tidak tahu bahwa Anda membuat panggilan telepon rumah. 1325 01:03:05,240 --> 01:03:08,034 Saya lakukan saat kita punya serial pembunuh di tangan kita 1326 01:03:08,076 --> 01:03:10,036 Siapa yang memanggilnya? Tip anonim 1327 01:03:10,078 --> 01:03:12,748 Apakah ada luka tusukan di kakinya? 1328 01:03:12,789 --> 01:03:15,041 Ya, tapi pemandangan itu sendiri sangat berbeda. 1329 01:03:15,083 --> 01:03:17,001 Saya tidak tahu apakah bisa kita katakan dengan pasti 1330 01:03:17,043 --> 01:03:18,712 Ini terkait dengan pembunuhan lainnya. 1331 01:03:18,754 --> 01:03:20,088 Ini. 1332 01:03:20,130 --> 01:03:21,632 Apa yang membuatmu begitu yakin? 1333 01:03:23,133 --> 01:03:25,176 Aku di sini kemarin menanyainya. 1334 01:03:25,218 --> 01:03:27,304 Sebagai pembunuh mungkin? 1335 01:03:28,888 --> 01:03:29,806 Korban. 1336 01:03:29,847 --> 01:03:31,015 Kita bisa bertanggung jawab! 1337 01:03:31,057 --> 01:03:33,184 Saya menawarkan perlindungan kepadanya jika dia mau bekerja sama, 1338 01:03:33,226 --> 01:03:34,645 Tapi dia menyangkal mengetahui apapun. 1339 01:03:34,686 --> 01:03:35,705 Apa yang harus kulakukan? 1340 01:03:35,729 --> 01:03:37,230 Saya tidak peduli Kamu sudah selesai disini 1341 01:03:37,272 --> 01:03:39,232 Tidak, kapten Anda tidak bisa tarik saya dari kasus sekarang. 1342 01:03:39,274 --> 01:03:41,025 Sudah jelas bahwa saya berada di jalur yang benar. 1343 01:03:41,067 --> 01:03:44,279 Baik! Lalu berikan semuanya dirimu harus Braxton Permisi! 1344 01:03:45,822 --> 01:03:47,073 (menghembuskan nafas dalam-dalam) 1345 01:03:47,115 --> 01:03:48,575 Sucks menjadi Anda! 1346 01:03:50,076 --> 01:03:53,664 "Adam." Nah, apa maksudnya itu? 1347 01:03:56,291 --> 01:03:58,042 Tidak ada ide. 1348 01:04:07,969 --> 01:04:09,721 NICK: Pak Fowler! 1349 01:04:12,683 --> 01:04:14,267 Seperti yang saya katakan kemarin, 1350 01:04:14,309 --> 01:04:18,188 Saya tidak punya apa-apa untuk ditawarkan kepada Anda, kecuali jika Anda menginginkan tempat duduk di rumah. 1351 01:04:18,229 --> 01:04:20,565 Perluas cakrawala Anda. 1352 01:04:22,651 --> 01:04:25,862 Dimana kamu antara jam 6:00 dan 7:00 pagi ini? 1353 01:04:25,903 --> 01:04:30,617 Saya di rumah, tertidur, seperti semua orang beradab. 1354 01:04:30,659 --> 01:04:35,205 Di mana kamu? Apakah kamu merencanakan pelecehan hari itu? 1355 01:04:35,246 --> 01:04:37,457 Apakah ada orang lain bersamamu? 1356 01:04:38,750 --> 01:04:42,045 Aku sendirian. Mengapa? 1357 01:04:42,086 --> 01:04:45,298 Temanmu Gary sudah meninggal. 1358 01:04:46,842 --> 01:04:48,719 Anda mengatakan itu untuk menipu saya. 1359 01:04:48,760 --> 01:04:50,220 Itu kebenaran. 1360 01:04:50,261 --> 01:04:52,096 Dan Anda pikir saya melakukannya? 1361 01:04:52,138 --> 01:04:55,475 Jadi saya bukan pemerkosa saja. Sekarang aku seorang pembunuh. 1362 01:04:55,517 --> 01:04:57,143 Apakah itu pengakuan? 1363 01:04:57,185 --> 01:04:58,603 Benarkah Gary? 1364 01:04:58,645 --> 01:05:01,147 Sebelum dia meninggal, tulisnya turunkan namamu dengan darah 1365 01:05:01,189 --> 01:05:03,567 Jadi cara saya melihatnya, dia baik itu peringatan Anda 1366 01:05:03,608 --> 01:05:06,069 atau membiarkan kita tahu Anda yang membunuhnya. 1367 01:05:06,110 --> 01:05:07,404 Saya tidak melakukannya. 1368 01:05:07,445 --> 01:05:09,573 Jadi Anda tidak akan keberatan datang ke stasiun 1369 01:05:09,614 --> 01:05:11,032 untuk tes residu tembakan? 1370 01:05:11,074 --> 01:05:12,701 Kurasa aku tidak punya pilihan. 1371 01051243010514285 Tidak, tidak. 1372 01:05:14,327 --> 01:05:17,581 Sangat baik. Biarkan aku mengambil kunciku. 1373 01:05:17,622 --> 01:05:19,999 Tidak, tidak, Anda bisa menunggangiku. 1374 01:05:20,041 --> 01:05:23,169 Saya harus mengunci. Kami gelap minggu ini. 1375 01:05:23,211 --> 01:05:24,962 Akulah satu-satunya di sini. 1376 01:05:25,004 --> 01:05:27,465 Tidak apa-apa, Detektif. Aku bukan risiko penerbangan. 1377 01:05:27,507 --> 01:05:30,134 Mereka ada di ujung panggung. 1378 01:05:51,448 --> 01:05:53,700 (membersihkan tenggorokan) 1379 01:05:53,742 --> 01:05:55,159 Hei, apa yang kamu lakukan disini? 1380 01:05:55,201 --> 01:05:56,929 Anda pergi begitu cepat Anda tidak bisa menyelesaikan makan siangmu 1381 01:05:56,953 --> 01:05:58,288 Anda mungkin lapar. 1382 01:05:58,329 --> 01:05:59,497 (dering telepon) 1383 01:05:59,539 --> 01:06:01,374 Terima kasih! Mm-hmm. 1384 01:06:01,416 --> 01:06:02,834 (mendesah) 1385 01:06:02,876 --> 01:06:04,878 Apa yang salah? Aku tidak aktif. 1386 01:06:06,963 --> 01:06:08,506 Apa? 1387 01:06:08,548 --> 01:06:10,967 Kapten saya menarikku setelah pembunuhan Butler. 1388 01:06:11,008 --> 01:06:12,469 Tapi kau mencoba memperingatkannya! 1389 01:06:12,510 --> 01:06:15,513 Nah, menurut kapten saya, Saya tidak berusaha cukup keras. 1390 01:06:15,555 --> 01:06:17,682 Apakah Anda berpikir bahwa konduktor dalam bahaya? 1391 01:06:17,724 --> 01:06:18,975 Nah, tidak saat ini. 1392 01:06:19,016 --> 01:06:21,561 Maksudku, dia ada di ruang interogasi. 1393 01:06:21,603 --> 01:06:23,313 Apakah dia mengakui sesuatu? 1394 01:06:23,354 --> 01:06:25,982 Nggak! Dia masih mencengkeram ceritanya. 1395 01:06:29,068 --> 01:06:32,071 Sebelum Gary meninggal, dia menulis "Adam" dengan darah. 1396 01:06:32,113 --> 01:06:34,574 (berbisik) apa menurutmu Adam si pembunuh? 1397 01:06:34,616 --> 01:06:37,869 Ini sebuah kemungkinan, tapi saya rasa begitu Gary lebih mungkin mencoba memperingatkannya. 1398 01:06:37,911 --> 01:06:39,162 OK, jadi apa sekarang? 1399 01:06:39,203 --> 01:06:40,580 Konduktor tidak akan bicara. 1400 01:06:40,622 --> 01:06:42,916 Aku harus melepaskan dia dan dia serahkan kasusnya pada Braxton. 1401 01:06:42,958 --> 01:06:45,669 Apa, jadi begitulah? Kamu hanya akan menyerah 1402 01:06:45,710 --> 01:06:48,588 Tidak, kamu tahu apa? Bukan saya Perhatian jika saya tidak dalam kasus ini. 1403 01:06:48,630 --> 01:06:51,424 Kami berada di jalan yang benar. saya Aku harus menyelesaikan apa yang aku mulai. 1404 01:06:51,466 --> 01:06:54,469 OK, apa yang ada dalam pikiranmu? 1405 01:06:54,511 --> 01:06:55,637 Nah, untuk pemula, 1406 01:06:55,679 --> 01:06:56,513 Aku akan duduk di depan simfoni. 1407 01:06:56,554 --> 01:06:57,889 Dan mengawasinya. 1408 01:06:57,931 --> 01:06:59,098 Aku akan bergabung dengan kamu 1409 01:06:59,140 --> 01:07:00,892 Anda tidak perlu melakukan itu. 1410 01:07:00,934 --> 01:07:03,019 Aku tahu. Aku ingin. 1411 01:07:03,060 --> 01:07:06,022 Kirimkan teks saya saat Anda menuju di sana, dan aku akan menemuimu 1412 01:07:06,063 --> 01:07:08,358 Kedengarannya bagus. BAIK. Selamat tinggal 1413 01:07:43,560 --> 01:07:45,269 (teriakan) 1414 01:07:47,188 --> 01:07:48,732 (bip telepon seluler) 1415 01:08:08,376 --> 01:08:09,961 (mendesah) 1416 01:08:11,295 --> 01:08:12,839 (merintih) 1417 01:08:14,382 --> 01:08:17,260 MORGAN: Saya tidak akan menggeliat jika saya jadi Anda. 1418 01:08:18,678 --> 01:08:20,680 Apa pun yang Anda pikir saya lakukan, 1419 01:08:20,722 --> 01:08:22,181 kamu punya orang yang salah 1420 01:08:22,223 --> 01:08:24,809 Yah, aku sadar aku tidak lagi berumur 17 tahun, 1421 01:08:24,851 --> 01:08:27,103 Tapi apakah aku benar-benar tidak bisa dilupakan, 1422 01:08:27,144 --> 01:08:29,439 atau apakah Anda baru saja menghancurkan cukup banyak gadis? 1423 01:08:29,480 --> 01:08:30,982 dimana kamu telah kehilangan jejak? 1424 01:08:34,652 --> 01:08:36,153 (terengah-engah) 1425 01:08:37,321 --> 01:08:38,823 Tara! 1426 01:08:40,658 --> 01:08:42,869 Nama saya Morgan sekarang. 1427 01:08:43,912 --> 01:08:45,705 Anda tidak perlu melakukan ini. 1428 01:08:45,747 --> 01:08:47,540 Ya, saya lakukan. 1429 01:08:57,425 --> 01:09:01,596 ("Marche Pour la Cérémonie des Turcs" oleh Jean-Baptiste Lully - pada stereo) 1430 01:09:01,638 --> 01:09:03,807 Kamu ingat ini? 1431 01:09:03,848 --> 01:09:06,726 Tidak ada yang percaya bahwa saya bunuh diri. 1432 01:09:07,769 --> 01:09:09,687 Saya pikir mereka akan ... 1433 01:09:11,147 --> 01:09:13,858 Karena ini pistolnya Anda biasa membunuh mereka. 1434 01:09:13,900 --> 01:09:15,401 Tara ... 1435 01:09:15,443 --> 01:09:19,447 Temanmu Gary mengalami krisis hati nurani 1436 01:09:19,489 --> 01:09:20,573 setelah dia memiliki anak perempuannya. 1437 01:09:20,615 --> 01:09:22,742 Dia tidak bisa hidup dengan rasa bersalah yang dia rasakan 1438 01:09:22,784 --> 01:09:24,243 dari semua yang kalian lakukan, 1439 01:09:24,285 --> 01:09:26,454 dan dia bilang dia akan mengakuinya. 1440 01:09:26,496 --> 01:09:29,791 Lihat, saya memiliki semuanya dalam surat ini 1441 01092933010931351 Aku membuat Gary menulis sebelum aku membunuhnya. 1442 01:09:31,375 --> 01:09:34,004 Dia bilang dia akan pergi ke polisi 1443 01:09:34,045 --> 01:09:35,922 dan mengakui semua yang Anda lakukan. 1444 01:09:35,964 --> 01:09:40,259 Jadi Anda panik, khawatir yang lain akan mengkonfirmasi ceritanya, 1445 01:09:40,301 --> 01:09:44,722 dan memutuskan untuk membunuh mereka semua. 1446 01:09:46,557 --> 01:09:49,435 Dan karena Elizabeth Myers menggantung dirinya sendiri, 1447 01:09:49,477 --> 01:09:52,605 Anda melakukan hal yang sama saja berfungsi sebagai keadilan puitis. 1448 01:09:55,025 --> 01:09:56,484 Brava! 1449 01:09:56,526 --> 01:09:57,694 (tertawa) (kursi berderak) 1450 01:09:58,945 --> 01:10:00,571 Ah! 1451 01:10:02,032 --> 01:10:04,826 Jadi, kamu tidak akan mengemis untuk hidupmu? 1452 01:10:04,868 --> 01:10:08,079 Saya tidak akan memberikan kepuasan. 1453 01:10:08,121 --> 01:10:11,791 Anda tahu apa yang saya ingat sebagian besar tentang kunjungan kami 1454 01:10:11,833 --> 01:10:14,251 berapa banyak Anda menikmatinya? 1455 01:10:16,004 --> 01:10:20,758 Maksudku, kalian semua menikmati mengalahkan saya dan memperkosa saya, 1456 01:10:20,800 --> 01:10:24,095 Tapi Anda, Anda menikmati di dalamnya. 1457 01:10:25,680 --> 01:10:27,473 Baiklah, kamu benar 1458 01:10:27,515 --> 01:10:31,186 Saya bersenang-senang di dalamnya. Aku melakukannya. 1459 01:10:32,395 --> 01:10:35,023 Saya senang menggunakan Anda. 1460 01:10:36,691 --> 01:10:38,151 Tapi kau tahu apa? 1461 01:10:38,193 --> 01:10:40,277 Anda bahkan bukan favorit saya. 1462 01:10:40,319 --> 01:10:44,615 Lihat, aku lebih suka pelacur itu yang benar-benar melawan. 1463 01:10:45,783 --> 01:10:46,784 Kamu? 1464 01:10:47,869 --> 01:10:51,414 Anda hanya berbaring di sana dan mengambilnya, 1465 01:10:51,455 --> 01:10:56,460 Karena saya pikir jauh di lubuk hati, Anda menikmatinya. 1466 01:11:01,758 --> 01:11:04,802 (menjerit, tersedak) 1467 01:11:41,338 --> 01:11:43,841 (alarm terdengar di kejauhan) 1468 01:11:54,144 --> 01:11:56,229 (alarm berbunyi) 1469 01:12:04,195 --> 01:12:06,322 (dengkur) 1470 01:12:13,997 --> 01:12:16,291 Hei! Hei! 1471 01:12:16,332 --> 01:12:21,337 Jadi, Adam bunuh diri untuk menghindari terbunuh? 1472 01:12:21,378 --> 01:12:23,464 Tidak, itu benar-benar terlihat seperti Adam adalah si pembunuh. 1473 01:12:23,506 --> 01:12:25,008 Sangat? 1474 01:12:25,049 --> 01:12:26,759 OFFICER: Tolong tinggalkan kembali, Bu. 1475 01:12:26,801 --> 01:12:29,470 Gary ingin mengakuinya menculik pelacur, 1476 01:12:29,512 --> 01:12:31,764 dan dia menulis surat kepada Adam, 1477 01:12:31,806 --> 01:12:33,224 dan kurasa Adam, dia ... 1478 01:12:33,266 --> 01:12:35,768 Dia panik dan membunuh mereka semua untuk menutupi jejaknya. 1479 01:12:35,810 --> 01:12:37,812 Wow! Itu gila! 1480 01:12:37,854 --> 01:12:40,356 Ya, saya pikir begitu pada awalnya juga, 1481 01:12:40,397 --> 01:12:43,067 tapi kami menemukan apa yang kami pikirkan adalah senjata pembunuhan 1482 01:12:43,109 --> 01:12:46,403 Kami juga menemukan seorang staf kayu dengan bagian ujungnya hilang. 1483 01:12:47,613 --> 01:12:49,532 Yah, kurasa begitu, kalau begitu. 1484 01:12:51,075 --> 01:12:53,577 Hmm. Adam melihat dunianya menutup di sekelilingnya, 1485 01:12:53,619 --> 01:12:56,080 Kupikir dia lebih suka membunuh dirinya sendiri daripada menghadapinya 1486 01:12:56,122 --> 01:12:59,209 Dan keseluruhan musik, Itu masuk akal baginya juga. 1487 01:12:59,250 --> 01:13:01,669 Ya, mungkin terlalu masuk akal. 1488 01:13:01,711 --> 01:13:03,213 Maksud saya, Anda akan berpikir sebuah konduktor 1489 01:13:03,254 --> 01:13:05,173 akan melakukan sesuatu a sedikit di hidung. 1490 01:13:05,215 --> 01:13:06,757 Hmm ... 1491 01:13:06,799 --> 01:13:09,302 Nah, dari apa yang saya tahu tentang pembunuh berantai, 1492 01:13:09,344 --> 01:13:10,803 yang tidak banyak, 1493 01:13:10,845 --> 01:13:13,306 mereka tidak dikenal karena menjadi tidak jelas. 1494 01:13:13,348 --> 01:13:16,059 Ya, tapi itu masalahnya. Adam bukan pembunuh berantai. 1495 01:13:16,100 --> 01:13:18,311 Dia membunuh korbannya untuk menutupi jejaknya, 1496 01:13:18,353 --> 01:13:20,479 jadi menggabungkan ritual ke dalam pembunuhan ... 1497 01:13:21,814 --> 01:13:23,816 tidak sesuai dengan profil 1498 01:13:26,152 --> 01:13:29,822 Yah, mungkin dia sedang mencoba untuk mengusirmu dari jalannya. 1499 01:13:29,864 --> 01:13:31,949 Ini bekerja untuk sementara waktu. 1500 01:13:31,991 --> 01:13:35,078 Ya. Ya, saya kira begitu. 1501 01:13:35,119 --> 01:13:38,081 Dan pikirkan bagaimana Gary takut, 1502 01:13:38,122 --> 01:13:40,083 dengan keseluruhan sistem keamanan. 1503 01:13:40,124 --> 01:13:41,918 Dia pasti sudah harus tahu si pembunuh 1504 01:13:41,959 --> 01:13:44,670 atau setidaknya merasa nyaman cukup untuk membiarkan dia masuk 1505 01:13:44,712 --> 01:13:47,631 Ya, itu pasti sebuah cerita. 1506 01:13:49,926 --> 01:13:52,511 Aku hanya tidak tahu apakah itu ceritanya. 1507 01:13:54,889 --> 01:13:56,391 Ayolah! 1508 01:14:01,354 --> 01:14:03,189 Apakah Anda mengambil botol dari mejaku? 1509 01:14:03,231 --> 01:14:05,733 Maksudmu botol itu Wiski Irlandia berusia 12 tahun 1510 01:14:05,775 --> 01:14:07,193 Anda tetap tersembunyi di laci Anda? 1511 01:14:07,235 --> 01:14:08,569 Ya. 1512 01:14:08,611 --> 01:14:10,947 Maaf, saya tidak tahu apa kamu berbicara tentang. 1513 01:14:10,988 --> 01:14:12,156 Hah... 1514 01:14:12,198 --> 01:14:13,657 Saya baru mendengar dari Forensik. 1515 01:14:13,699 --> 01:14:16,411 Hasil cetak Gary Butler ditemukan pada surat pengakuan. 1516 01:14:16,452 --> 01:14:18,788 Nah, bagaimana dengan senjata pembunuh? 1517 01:14:18,829 --> 01:14:21,916 Adam Fowler. Mereka juga di staf. 1518 01:14:21,958 --> 01:14:24,668 Jadi, itu dia? Maksudku, kasus ditutup? 1519 01:14:24,710 --> 01:14:26,587 Ya. Pekerjaan yang baik. 1520 01:14:26,629 --> 01:14:28,589 Sayang sekali dia tidak benar-benar menyelesaikannya. 1521 01:14:28,631 --> 01:14:31,592 Tidak ada yang bisa dia lakukan jika tersangka bunuh diri terlebih dahulu. 1522 01:14:31,634 --> 01:14:33,779 - Jadi dia mendapatkan kredit untuk menutup? - Anda tahu apa, Ed? 1523 01:14:33,803 --> 01:14:36,282 - Saya pikir Anda harus lebih peduli - tentang tingkat clearance Anda, 1524 01:14:36,306 --> 01:14:37,807 Atau secara khusus kekurangannya. 1525 01:14:37,848 --> 01:14:39,976 Tunggu terus 1526 01:14:40,017 --> 01:14:43,062 Jadi, Anda tidak mentransfer saya keluar dari pembunuhan? 1527 01:14:43,104 --> 01:14:44,647 Tidak minggu ini 1528 01:14:48,443 --> 01:14:50,278 (mendesah) 1529 01:14:50,320 --> 01:14:52,488 Anda berutang saya sebotol. 1530 01:14:54,490 --> 01:14:55,950 Baiklah, halo 1531 01:14:55,992 --> 01:14:57,827 Hei! Hai! 1532 01:14:57,868 --> 01:14:59,245 Kejutan yang menyenangkan sekali! 1533 01:14:59,287 --> 01:15:00,663 Um, aku hanya akan membuang ini 1534 01:15:00,704 --> 01:15:02,415 BAIK! Dan buat dirimu di rumah. 1535 01:15:02,457 --> 01:15:04,208 Aku akan segera kembali. 1536 01:15:04,250 --> 01:15:06,669 (indie rock bermain di stereo) 1537 01:15:10,340 --> 01:15:12,591 (terkekeh) 1538 01:15:13,801 --> 01:15:15,136 (penutup pintu) 1539 01:15:15,178 --> 01:15:16,595 (Morgan mendesah) 1540 01:15:16,637 --> 01:15:18,097 Maaf tentang itu 1541 01:15:18,139 --> 01:15:20,308 Kamu sedang membersihkan Ya, gila, ya? 1542 01:15:20,350 --> 01:15:21,684 Apa yang menginspirasi itu? 1543 01:15:21,725 --> 01:15:23,769 Kurasa aku hanya ingin permulaan yang baru. 1544 01:15:23,811 --> 01:15:25,396 Dan aku tidak ingin kau rasakan 1545 01:15:25,438 --> 01:15:28,524 Seperti Anda harus memakai hazmat sesuai saat Anda berada di tempat saya. 1546 01:15:29,650 --> 01:15:31,235 Kamu imut dengan baju hazmat. 1547 01:15:31,277 --> 01:15:32,695 Kamu tidak 1548 01:15:32,736 --> 01:15:34,364 (keduanya tertawa) 1549 01:15:34,405 --> 01:15:35,990 Bir? Tolong, ya 1550 01:15:37,325 --> 01:15:40,036 Jadi, kasusnya resmi ditutup. 1551 01:15:40,077 --> 01:15:42,955 Ya, saya dengar itu di berita. 1552 01:15:44,415 --> 01:15:46,292 Saya terkejut melihat berapa banyak detailnya 1553 01:15:46,334 --> 01:15:48,085 polisi melepaskan diri dari perkosaan itu. 1554 01:15:48,127 --> 01:15:51,755 Mereka tidak melakukannya. Seseorang di barang departemen yang bocor 1555 01:15:52,756 --> 01:15:54,217 Hmm. 1556 01:15:54,258 --> 01:15:56,302 Setidaknya orang-orang itu tidak digambarkan 1557 01:15:56,344 --> 01:15:57,553 sebagai korban yang lengkap. 1558 01:15:57,594 --> 01:15:58,721 Ya. 1559 01:16:00,515 --> 01:16:03,309 Jadi, apa artinya ini bagi kamu? 1560 01:16:03,351 --> 01:16:06,145 Aku masih di tempat kerja. saya hidup untuk melawan hari lain 1561 01:16:06,187 --> 01:16:08,189 Yay! Mm-hmm! 1562 01:16:08,231 --> 01:16:09,524 (mendesah) 1563 01:16:09,565 --> 01:16:11,442 Itu hebat! 1564 01:16:11,484 --> 01:16:15,654 Apakah itu? Karena aku tahu tidak ingin berkencan dengan polisi 1565 01:16:16,864 --> 01:16:18,699 Yah, itu bukan pilihan pertamaku, 1566 01:16:18,741 --> 01:16:21,244 tapi saya pikir Anda layak membuat pengecualian untuk 1567 01:16:21,285 --> 01:16:22,578 (terkekeh) 1568 01:16:30,002 --> 01:16:32,296 Hei, aku punya seseorang untukmu 1569 01:16:32,338 --> 01:16:33,756 Terima kasih! 1570 01:16:33,797 --> 01:16:35,091 Detektif Hopewell? 1571 01:16:35,132 --> 01:16:36,467 Ya. 1572 01:16:36,509 --> 01:16:39,303 Aku Sheila Butler. Gary adalah mantan suamiku. 1573 01:16:39,345 --> 01:16:41,389 Saya turut berduka cita. 1574 01:16:43,682 --> 01:16:45,726 Saya tidak tahu mengapa saya menangis. 1575 01:16:47,186 --> 01:16:48,521 Dia ... dia bukan orang yang baik ... 1576 01:16:50,106 --> 01:16:52,024 meski dia tidak layak mati. 1577 01:16:52,066 --> 01:16:53,984 Mungkin Anda bisa menemukan kenyamanan dalam kenyataan 1578 01:16:54,026 --> 01:16:56,446 yang dia rencanakan maju dan mengaku 1579 01:16:56,487 --> 01:16:59,782 Untuk apa surat kabar itu mengatakan dia terlibat dalam, 1580 01:16:59,823 --> 01:17:02,285 dengan semua pelacur selama bertahun-tahun? 1581 01:17:02,326 --> 01:17:03,786 Ya. 1582 01:17:03,827 --> 01:17:05,079 (mendesah) 1583 01:17:05,121 --> 01:17:09,083 Itu ... Dia punya anak perempuan, kamu tahu? 1584 01:17:09,125 --> 01:17:11,668 Maafkan saya. Saya tahu ini pasti sulit. 1585 01:17:13,212 --> 01:17:15,506 Adakah yang bisa saya bantu? 1586 01:17:15,548 --> 01:17:17,049 Laporan berita, 1587 01:17:17,091 --> 01:17:20,344 mereka ... mereka mengatakan itu Adam Fowler membunuh yang lainnya. 1588 01:17:20,386 --> 01:17:22,763 Betul. Saya tidak berpikir mereka benar. 1589 01:17:24,307 --> 01:17:25,558 Mengapa Anda mengatakan itu? 1590 01:17:25,600 --> 01:17:29,395 Saya mencoba untuk mendapatkan bukti bahwa Gary selingkuh, 1591 01:17:29,437 --> 01:17:32,106 jadi saya bikin kamera nanny. 1592 01:17:32,148 --> 01:17:34,233 Anda perlu melihat ini. 1593 01:17:36,902 --> 01:17:38,362 Ikuti aku. 1594 01:17:41,949 --> 01:17:43,367 Gerakan itu sensitif, 1595 01:17:43,409 --> 01:17:46,787 jadi kadang kala bisa terus Orang-orang berjalan melewati pintu. 1596 01:17:46,829 --> 01:17:49,373 Aku lupa tentang hal itu setelah kita berpisah. 1597 01:17:50,416 --> 01:17:51,708 Itu kamu? 1598 01:17:51,750 --> 01:17:53,794 Pasangan saya dan saya mempertanyakan suami anda 1599 01:17:53,836 --> 01:17:55,338 sehari sebelum pembunuhannya 1600 01:17:56,506 --> 01:17:59,175 Nah, ini sehari lagi. 1601 01:18:14,440 --> 01:18:15,816 NICK: Morgan? 1602 01:18:15,858 --> 01:18:19,195 Hai! Jadi, saya membuat kita makan malam. 1603 01:18:19,236 --> 01:18:21,947 Dan sebelum Anda mengatakan bahwa Anda sudah makan siang 1604 01:18:21,989 --> 01:18:23,300 atau datang dengan palsu alergi atau sejenisnya, 1605 01:18:23,324 --> 01:18:24,825 Saya pikir itu bisa dimakan. 1606 01:18:26,994 --> 01:18:28,538 Apa masalahnya? 1607 01:18:29,872 --> 01:18:31,790 Saya tidak yakin itu Adam adalah si pembunuh. 1608 01:18:33,876 --> 01:18:36,086 Saya pikir itu salah satu dari wanita yang mereka culik 1609 01:18:37,921 --> 01:18:38,964 Sangat? 1610 01:18:40,841 --> 01:18:42,718 Saya pikir dia membunuh mereka ... 1611 01:18:43,927 --> 01:18:47,139 dan kemudian mengaturnya untuk musim gugur. 1612 01:18:47,181 --> 01:18:50,226 Apakah kamu punya bukti? 1613 01:18:50,267 --> 01:18:52,144 Tidak cukup untuk melakukan apapun dengan. 1614 01:18:55,314 --> 01:18:59,276 Baiklah, um, baiklah, katakan bahwa Anda benar, 1615 01:18:59,318 --> 01:19:01,445 dan itu adalah salah satu gadis yang mereka culik, 1616 01:19:01,487 --> 01:19:04,574 apakah kamu benar-benar perlu untuk menangkapnya? 1617 01:19:04,615 --> 01:19:07,368 Anda pikir saya harus membiarkan dia pergi? 1618 01:19:07,410 --> 01:19:10,120 Siapa yang tahu berapa banyak nyawa orang-orang hancur 1619 01:19:10,162 --> 01:19:11,664 dan akan menghancurkan 1620 01:19:11,706 --> 01:19:13,749 jika seseorang tidak melakukan sesuatu 1621 01:19:13,790 --> 01:19:16,460 Yeah, tapi dia tidak hanya menghentikan mereka. 1622 01:19:16,502 --> 01:19:17,961 Dia membunuh mereka. 1623 01:19:18,003 --> 01:19:19,463 Ya, dia melakukannya, 1624 01:19:19,505 --> 01:19:22,841 tapi mungkin dia bukan a mengancam orang lain 1625 01:19:28,639 --> 01:19:30,224 Kamu yakin tentang itu? 1626 01:19:30,266 --> 01:19:32,017 Positif! 1627 01:19:33,894 --> 01:19:36,146 Sebenarnya, saya pikir dia akhirnya bisa 1628 01:19:36,188 --> 01:19:38,691 untuk melanjutkan hidupnya, jika ... 1629 01:19:41,110 --> 01:19:42,278 jika Anda akan membiarkan dia 1630 01:19:44,821 --> 01:19:47,157 Apa menurutmu itu mungkin? 1631 01:19:51,370 --> 01:19:53,247 Saya berharap itu bisa terjadi. 1632 01:19:58,294 --> 01:19:59,795 Baiklah kalau begitu... 1633 01:20:01,464 --> 01:20:04,258 Anda mungkin ingin kembali bekerja. 1634 01:20:05,259 --> 01:20:07,094 Saya rasa begitu. 1635 01:20:37,374 --> 01:20:39,335 Aku akan menangkapmu nanti. 1636 01:21:03,233 --> 01:21:04,985 (mendesah) 1637 01:21:20,334 --> 01:21:22,002 (mengetik) 1638 01:21:24,714 --> 01:21:26,048 Kamu punya sesuatu untukku 1639 01:21:26,089 --> 01:21:28,551 Berapa banyak waktu untuk menarik satu set cetakan? 1640 01:21:28,592 --> 01:21:30,052 Mati? 1641 01:21:31,136 --> 01:21:32,388 Lencana saya 1642 01:21:33,972 --> 01:21:35,599 Apakah ini untuk sebuah kasus? 1643 01:21:35,641 --> 01:21:38,227 Ya, tapi aku perlu itu dilakukan dari buku-buku. 1644 01:21:38,268 --> 01:21:40,979 Aku bisa melakukannya, tapi itu akan terjadi Butuh waktu setidaknya 48 jam. 1645 01:21:41,021 --> 01:21:42,314 (menghembuskan nafas) 1646 01:21:42,356 --> 01:21:44,483 Berapa banyak waktu yang akan dicukur? 1647 01:21:46,985 --> 01:21:48,738 Apakah besok siang bekerja untuk Anda? 1648 01:21:48,779 --> 01:21:51,490 Pagi yang sempurna Terima kasih! 1649 01:21:53,492 --> 01:21:55,911 (pria dan wanita ngobrol, tidak jelas) 1650 01:21:58,247 --> 01:21:59,874 Satu lagi. 1651 01:22:04,754 --> 01:22:06,589 Terima kasih! 1652 01:22:06,630 --> 01:22:08,424 ♪ ♪ ♪ 1653 01:22:14,847 --> 01:22:16,640 ♪ ♪ ♪ 1654 01:22:55,429 --> 01:22:58,933 "Pelacuran." "Hilang." 1655 01:23:03,228 --> 01:23:05,355 (anjing menggonggong di kejauhan) 1656 01:23:31,089 --> 01:23:32,424 Morgan? 1657 01:23:59,576 --> 01:24:01,495 (telepon seluler) 1658 01:24:07,001 --> 01:24:08,502 Halo? 1659 01:24:08,544 --> 01:24:11,254 Hei, aku di tempatmu Dimana kamu 1660 01:24:11,296 --> 01:24:13,716 Aku membiarkanmu lolos. 1661 01:24:13,757 --> 01:24:15,759 Apa maksudmu? 1662 01:24:15,801 --> 01:24:18,094 Maksudku, aku tahu kau tahu itu, 1663 01:24:18,136 --> 01:24:21,390 dan aku tidak ingin memasukkanmu ke dalam posisi harus menangkap saya 1664 01:24:21,431 --> 01:24:24,184 (sirene meraung di kejauhan) 1665 01:24:24,226 --> 01:24:27,270 Morgan? Morgan, apa kamu masih di sana? 1666 01:24:27,312 --> 01:24:28,522 Ya. 1667 01:24:28,564 --> 01:24:30,524 Katakan apa yang terjadi. 1668 01:24:30,566 --> 01:24:32,776 (sirene meraung keras) 1669 01:24:33,861 --> 01:24:35,654 (sirene meraung di kejauhan) 1670 01:24:35,696 --> 01:24:37,823 Aku tidak bisa melakukan itu 1671 01:24:40,743 --> 01:24:42,244 Coba saya 1672 01:24:43,620 --> 01:24:45,539 Ayah saya tidak ada, 1673 01:24:45,581 --> 01:24:47,583 dan ibuku memiliki sepasang pacar 1674 01:24:47,624 --> 01:24:49,877 yang lebih tertarik pada saya daripada dia. 1675 01:24:49,919 --> 01:24:51,628 Jadi, saya berangkat. 1676 01:24:51,670 --> 01:24:53,964 Saya mulai mengubah trik untuk mendapatkan, 1677 01:24:54,006 --> 01:24:56,592 dan seburuk itu ternyata, itu masih tidak seburuk itu 1678 01:24:56,633 --> 01:24:59,219 seperti tinggal di jalan ... 1679 01:25:00,930 --> 01:25:04,808 Sampai malam Gary menjemputku. 1680 01:25:04,850 --> 01:25:07,603 ("Marche Pour la Cérémonie des Turcs "di stereo) 1681 01:25:07,644 --> 01:25:09,772 Orang-orang ini akan mengenakan jubah. 1682 01:25:09,813 --> 01:25:11,273 (terisak) 1683 01:25:11,314 --> 01:25:13,609 Mereka memiliki ritual aneh. 1684 01:25:17,905 --> 01:25:19,406 (tersedak) 1685 01:25:19,448 --> 01:25:22,158 Mereka akan memukul saya, memberi obat, memperkosa saya. 1686 01:25:22,200 --> 01:25:24,703 Tidak ada yang bisa saya lakukan. 1687 01:25:24,745 --> 01:25:26,121 (pria tertawa) 1688 01:25:27,915 --> 01:25:30,166 Saya kehilangan jejak berapa lama saya berada di sana, 1689 01:25:30,208 --> 01:25:32,252 tapi itu selama berbulan-bulan. 1690 01:25:33,462 --> 01:25:36,298 Aku telah kehilangan kehendakku untuk hidup ... 1691 01:25:40,469 --> 01:25:43,346 sampai suatu hari ketika saya mendapatkannya kembali. 1692 01:25:44,389 --> 01:25:45,975 (rintihan) 1693 01:25:47,476 --> 01:25:49,352 MAN: Kemarin, kamu jalang! 1694 01:25:49,404 --> 01:25:50,938 (terengah-engah) 1695 01:25:50,980 --> 01:25:54,441 Seharusnya aku menyelesaikan pekerjaan itu dan membunuhnya di sana, 1696 01:25:54,483 --> 01:25:56,110 tapi naluri saya adalah lari. 1697 01:25:56,192 --> 01:25:58,779 Aku khawatir mereka datang mencariku, 1698 01:25:58,821 --> 01:26:00,990 jadi saya mengganti nama saya, bagaimana saya melihat ... 1699 01:26:01,031 --> 01:26:04,326 Ini mengacaukan saya selama bertahun-tahun. 1700 01:26:04,367 --> 01:26:06,244 Akhirnya aku bisa memulai 1701 01:26:06,286 --> 01:26:08,747 meletakkannya di belakangku dan terus maju 1702 01:26:08,789 --> 01:26:11,667 ketika saya melihat salah satu dari mereka disyukuri oleh walikota 1703 01:26:11,708 --> 01:26:13,460 untuk kegiatan amal dengan anak-anak. 1704 01:26:13,502 --> 01:26:16,880 Dan tiba - tiba, semua malu dan rasa bersalah yang kurasakan 1705 01:26:16,922 --> 01:26:18,381 untuk tidak berbuat apa-apa 1706 01:26:18,423 --> 01:26:19,925 bergegas kembali. 1707 01:26:23,095 --> 01:26:25,555 Saya tahu bahwa saya perlu melakukan sesuatu. 1708 01:26:25,597 --> 01:26:27,182 Aku hanya tidak tahu apa. 1709 01:26:27,223 --> 01:26:28,976 (terengah-engah) 1710 01:26:29,018 --> 01:26:31,603 Jadi, sebelum saya membunuh Waxman, 1711 01:26:31,645 --> 01:26:34,690 Aku membuatnya memberinya nama semua yang lain 1712 01:26:34,731 --> 01:26:38,110 Tapi tidak cukup hanya untuk membunuh mereka. 1713 01:26:38,152 --> 01:26:40,320 Aku harus memastikan itu orang tahu yang sebenarnya 1714 01:26:40,362 --> 01:26:41,404 tentang siapa mereka 1715 01:26:41,446 --> 01:26:43,406 jadi tidak ada yang akan merasa kasihan pada mereka. 1716 01:26:46,660 --> 01:26:49,454 ♪ ♪ ♪ Jadi saya datang dengan 1717 01:26:49,496 --> 01:26:52,290 hal Jean-Baptiste Lully 1718 01:26:52,332 --> 01:26:55,544 untuk memberi sedikit tabloid detail jadi pers akan memakannya. 1719 01:26:55,585 --> 01:26:58,839 Jadi, Andalah yang itu Apakah informasi bocor? 1720 01:26:58,881 --> 01:27:00,549 Ya. 1721 01:27:00,590 --> 01:27:04,344 Rencanaku adalah meninggalkannya belum terpecahkan, tapi kemudian aku bertemu denganmu 1722 01:27:04,386 --> 01:27:07,389 Dan itu terlihat seperti Anda akan kehilangan pekerjaanmu 1723 01:27:07,430 --> 01:27:09,265 Jika Anda tidak menyelesaikan kasus ini, 1724 01:27:09,307 --> 01:27:11,018 jadi saya memutuskan untuk membingkai Adam, 1725 01:27:11,060 --> 01:27:13,311 membuatnya terlihat seperti dia bunuh diri 1726 01:27:13,353 --> 01:27:15,147 dan cukup meninggalkan remah roti 1727 01:27:15,189 --> 01:27:16,940 untuk membawa Anda ke tempat yang Anda inginkan. 1728 01:27:18,608 --> 01:27:20,318 Bangun! 1729 01:27:20,360 --> 01:27:22,487 Aku memaksa Gary untuk menulis pengakuan itu, 1730 01:27:22,529 --> 01:27:25,448 dan kemudian saya membuatnya menunjuk Anda di arah Adam. 1731 01:27:30,079 --> 01:27:32,581 Jadi kamu sudah menggunakan saya dari awal sekali 1732 01:27:32,622 --> 01:27:35,542 Tidak, saya tidak mengharapkan Anda untuk mempercayai saya, 1733 01:27:35,584 --> 01:27:37,460 tapi aku tidak berangkat untuk melakukan itu. 1734 01:27:37,502 --> 01:27:40,505 Dan kebetulan, Anda jatuh untuk polisi di kota 1735 01:27:40,547 --> 01:27:42,549 bekerja paling keras untuk menemukan Anda? 1736 01:27:51,641 --> 01:27:53,227 Faktanya... 1737 01:27:54,978 --> 01:27:57,773 Anda adalah orang pertama yang saya temui karena mereka melakukan itu padaku 1738 01:27:57,814 --> 01:27:59,482 yang saya tidak ingin lari dari. 1739 01:28:02,903 --> 01:28:06,073 Kecuali itu yang sebenarnya Anda lakukan sekarang juga. 1740 01:28:08,324 --> 01:28:10,160 Saya berharap saya tidak perlu melakukannya. 1741 01:28:11,870 --> 01:28:13,247 Tapi aku mengenalmu, Nick, 1742 01:28:13,288 --> 01:28:16,250 dan saya tahu Anda tidak bisa membiarkan saya pergi. 1743 01:28:18,501 --> 01:28:20,503 Aku tidak ingin membiarkanmu pergi. 1744 01:28:27,343 --> 01:28:30,889 ("Ini Bagaimana Saya Membiarkan Anda Bawah" oleh Franklin Electric) Diterjemahkan oleh: www.subtitlecinema.com 1745 01:28:30,931 --> 01:28:36,895 ♪ Membuatku dikunci lagi ♪ 1746 01:28:36,937 --> 01:28:42,818 ♪ Dikunci lagi entah bagaimana ♪ 1747 01:28:45,112 --> 01:28:47,948 ♪ Percayalah pada saya ♪ 1748 01:28:47,990 --> 01:28:52,786 ♪ Aku akan membimbingmu secara membabi buta ♪ 1749 01:28:52,828 --> 01:28:56,999 ♪ Jika saya membutuhkan seseorang ♪ 1750 01:28:57,040 --> 01:29:00,585 ♪ Untuk mengikuti jalan saya ♪ 1751 01:29:05,423 --> 01:29:09,344 ♪ Beginilah aku mengecewakanmu ♪ 1752 01:29:10,762 --> 01:29:12,264 (mengeong) 1753 01:29:12,306 --> 01:29:14,891 ♪ Beginilah aku mengecewakanmu ♪ 1754 01:29:16,643 --> 01:29:20,981 ♪ Dan aku tidak pernah takut untuk menunjukkan ♪ 1755 01:29:23,733 --> 01:29:27,654 ♪ Entah bagaimana aku merasa lebih ♪ 1756 01:29:27,696 --> 01:29:33,076 ♪ Seiring bertambahnya usia ♪ 1757 01:29:33,118 --> 01:29:36,621 ♪ Dan saya kira itu bukan acara TV ♪ 1758 01:29:47,507 --> 01:29:51,178 ♪ Sebuah ruangan yang penuh dengan cermin ♪ 1759 01:29:51,220 --> 01:29:56,850 ♪ Dan itu membuat saya berbalik ♪ 1760 01:29:56,892 --> 01:30:01,604 ♪ Tidak ada yang dapat membantu Anda ♪ 1761 01:30:01,646 --> 01:30:07,736 ♪ Saat obat terbakar ♪ 1762 01:30:19,581 --> 01:30:23,417 ♪ Beginilah aku mengecewakanmu ♪ 1763 01:30:25,337 --> 01:30:29,132 ♪ Dan aku tidak pernah takut untuk menunjukkan ♪ 1764 01:30:31,134 --> 01:30:35,471 ♪ Entah bagaimana aku merasa lebih ♪ 1765 01:30:35,513 --> 01:30:39,684 ♪ Seiring bertambahnya usia ♪ 1766 01:30:41,270 --> 01:30:44,981 ♪ Dan saya kira itu bukan acara TV ♪ Diterjemahkan oleh: www.subtitlecinema.com