1 00:00:38,830 --> 00:00:42,676 NARRATOR: Welcome to Suburbicon, a town of great wonder and excitement. 2 00:00:43,001 --> 00:00:44,674 Founded in 1947, 3 00:00:44,836 --> 00:00:48,261 Suburbicon was built with the promise of prosperity for all. 4 00:00:48,590 --> 00:00:50,513 And in only 12 short years, 5 00:00:50,592 --> 00:00:53,095 it has grown from a few small homes 6 00:00:53,428 --> 00:00:55,931 to a living, breathing community 7 00:00:56,265 --> 00:00:58,768 with all the conveniences of the big city 8 00:00:59,142 --> 00:01:00,940 without all the noise or the traffic. 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,528 And now, with nearly 60,000 residents, 10 00:01:05,857 --> 00:01:08,201 they enjoy their own schools, 11 00:01:08,860 --> 00:01:10,077 a fire department, 12 00:01:11,071 --> 00:01:12,573 and a police department. 13 00:01:13,365 --> 00:01:14,708 There's a shopping mall. 14 00:01:17,452 --> 00:01:19,295 A first-rate hospital. 15 00:01:21,373 --> 00:01:24,627 - Why, we even have our own choir. - (CHOIR SINGING) 16 00:01:25,669 --> 00:01:26,966 The people of Suburbicon 17 00:01:27,045 --> 00:01:29,594 hail from all corners of this great nation. 18 00:01:29,756 --> 00:01:32,805 A melting pot of diversity from cities as far away as... 19 00:01:32,968 --> 00:01:34,470 CHILDREN; New York! 20 00:01:36,972 --> 00:01:38,724 - NARRATOR: And... - ALL: Ohio! 21 00:01:40,809 --> 00:01:43,187 - NARRATOR: And even... - ALL: Mississippi! 22 00:01:44,646 --> 00:01:48,150 NARRATOR: The only thing Suburbicon is missing is you. 23 00:01:48,650 --> 00:01:51,324 Isn't it time for your new start? 24 00:01:51,653 --> 00:01:54,076 Come home to Suburbicon. 25 00:01:57,951 --> 00:01:59,168 (BICYCLE BELL RINGING) 26 00:01:59,494 --> 00:02:01,588 HENRY: Hey there, Tex! BOY: I'm two-wheelin' it! 27 00:02:01,747 --> 00:02:04,421 - He got a license for that? - He ain't broke nothin' yet. 28 00:02:04,583 --> 00:02:06,756 Well, give him an hour. He'll break something. 29 00:02:06,918 --> 00:02:08,010 Mrs. Pendelton. 30 00:02:08,211 --> 00:02:10,259 Watch yourself, Henry. We just took his wheels off. 31 00:02:10,589 --> 00:02:12,341 Say, have you met your neighbor yet? 32 00:02:12,507 --> 00:02:13,929 No, they just moved in last night, 33 00:02:14,009 --> 00:02:15,511 but I'm baking them a custard. 34 00:02:15,677 --> 00:02:17,179 Mmm, boy! 35 00:02:20,015 --> 00:02:21,267 - Hey, fellows. - Sir. 36 00:02:21,433 --> 00:02:22,525 Here we go. 37 00:02:22,601 --> 00:02:24,524 Got all the utilities and a new subscription 38 00:02:24,686 --> 00:02:27,439 to Good Housekeeping. Is Mrs. Mayers about? 39 00:02:27,773 --> 00:02:29,275 I'm Mrs. Mayers. 40 00:02:33,779 --> 00:02:34,780 Well, all right! 41 00:02:34,946 --> 00:02:39,201 Uh, welcome to Suburbicon. Hope you enjoy your stay. 42 00:02:39,618 --> 00:02:40,961 (CHUCKLES) 43 00:02:41,953 --> 00:02:43,296 Is that our mail? 44 00:02:44,206 --> 00:02:45,549 Oh... 45 00:02:45,707 --> 00:02:46,708 Sorry. 46 00:02:53,799 --> 00:02:54,800 (KNOCK ON DOOR) 47 00:02:55,300 --> 00:02:57,052 Have you met your new neighbor? 48 00:02:59,054 --> 00:03:00,351 You can put that in Andy's room, 49 00:03:00,430 --> 00:03:03,229 and that goes in the living room. Thank you. 50 00:03:29,459 --> 00:03:30,961 - (CLAMORING) - Calm down! 51 00:03:32,045 --> 00:03:33,763 Hey, come on, I can't hear you! I can't... 52 00:03:33,839 --> 00:03:35,386 One at a time, one at a time! Right? 53 00:03:35,465 --> 00:03:36,512 Chuck! Chuck! 54 00:03:36,591 --> 00:03:38,685 We don't want 'em here. 55 00:03:38,760 --> 00:03:39,807 (CLAMORING) 56 00:03:39,886 --> 00:03:41,604 Can I ask who thought this'd be all right? 57 00:03:41,680 --> 00:03:43,398 Well, I think we thought that the community 58 00:03:43,473 --> 00:03:44,850 - would tolerate them. - Not we. Him! 59 00:03:44,933 --> 00:03:45,980 You? 60 00:03:46,059 --> 00:03:47,185 (CLAMORING) 61 00:03:47,269 --> 00:03:49,738 Quiet down. We've spoken with the city planners, 62 00:03:49,896 --> 00:03:52,695 and the adjacent homes will be supplied fencing 63 00:03:52,774 --> 00:03:54,071 to block the view of the Mayers. 64 00:03:54,234 --> 00:03:55,986 And who's gonna pay for that? 65 00:03:56,153 --> 00:03:58,121 We'll pay for it, Jackson. The housing committee. 66 00:03:58,196 --> 00:03:59,539 'Cause we ain't gonna pay for it. 67 00:03:59,614 --> 00:04:01,332 You're not gonna pay for it, God damn it! 68 00:04:01,491 --> 00:04:03,585 But there's not much we can do about these folks. 69 00:04:03,744 --> 00:04:05,462 Oh, we can do something about it. 70 00:04:05,620 --> 00:04:07,714 James, read the petition. 71 00:04:07,873 --> 00:04:09,625 (CROWD AGREEING) 72 00:04:10,041 --> 00:04:11,418 (MUMBLING) 73 00:04:14,129 --> 00:04:16,006 (READING) "We defy the supporters of Mr. Mayers 74 00:04:16,089 --> 00:04:17,966 "to say our fears are groundless. 75 00:04:18,300 --> 00:04:20,302 - (CROWD AGREEING) - "We favor racial integration, 76 00:04:20,635 --> 00:04:22,228 "but only at such time 77 00:04:22,304 --> 00:04:25,057 "the Negro shows he's ready for it. 78 00:04:26,224 --> 00:04:28,568 - "They don't seek to better themselves. - (ALL AGREEING) 79 00:04:29,644 --> 00:04:33,490 "This community has come too far to move backwards. 80 00:04:33,815 --> 00:04:35,738 "We demand our civil rights 81 00:04:35,817 --> 00:04:38,661 "to live where we want and with whom we want, 82 00:04:38,820 --> 00:04:42,245 "and, with God's help, we will overcome!" 83 00:04:42,491 --> 00:04:44,209 (CHEERING AND APPLAUDING) 84 00:04:55,545 --> 00:04:58,139 MARGARET: You remember what happened in Baltimore? 85 00:04:58,215 --> 00:04:59,717 And Trenton? 86 00:05:00,383 --> 00:05:02,306 That's why people moved here. 87 00:05:03,303 --> 00:05:06,477 The Wolcotts said all our property values will drop. 88 00:05:06,807 --> 00:05:08,809 So even if we wanted to sell, we can't. 89 00:05:08,975 --> 00:05:10,101 Oh, for heaven sakes, Rose. 90 00:05:10,185 --> 00:05:11,437 If anybody, it's those Wolcotts 91 00:05:11,520 --> 00:05:12,988 that bring down property values. 92 00:05:13,146 --> 00:05:15,740 - (VOCALIZING EXPLOSIONS) - ROSE: This is a peaceful town. 93 00:05:15,816 --> 00:05:18,035 People get crazy over things like this. 94 00:05:20,654 --> 00:05:22,327 Nicky, sweetheart, come here. 95 00:05:25,325 --> 00:05:26,793 Honey, that Mayers family's got 96 00:05:26,868 --> 00:05:28,666 a little boy your age up there on that porch. 97 00:05:29,913 --> 00:05:31,210 Why don't you hop on over there 98 00:05:31,289 --> 00:05:32,632 and take him for baseball? 99 00:05:33,500 --> 00:05:34,843 Morn, do I have to? 100 00:05:35,544 --> 00:05:37,046 Don't look at me. 101 00:05:37,212 --> 00:05:39,635 Nicky! You take that little colored boy 102 00:05:39,714 --> 00:05:40,966 and play him some baseball. 103 00:05:41,132 --> 00:05:42,975 Your mom and I are gonna finish these beans, 104 00:05:43,051 --> 00:05:45,224 and then we'll make you some butter cookies for after. 105 00:05:45,303 --> 00:05:46,805 Go on. Go on. 106 00:05:47,138 --> 00:05:49,561 I don't want to play baseball. 107 00:06:04,239 --> 00:06:05,240 Hey! 108 00:06:06,658 --> 00:06:07,659 Hey- 109 00:06:12,831 --> 00:06:14,208 You play baseball? 110 00:06:16,376 --> 00:06:17,377 Yep. 111 00:06:18,461 --> 00:06:20,634 They play out behind the Nazarene church. 112 00:06:21,464 --> 00:06:22,807 We ain't Nazarene. 113 00:06:23,675 --> 00:06:25,018 We're Episcopalian. 114 00:06:26,261 --> 00:06:27,513 All right then. 115 00:06:36,229 --> 00:06:38,402 - You like baseball? - Yeah. 116 00:06:38,982 --> 00:06:40,359 You like it? 117 00:06:48,658 --> 00:06:50,956 (CRICKETS CHIRPING) 118 00:06:57,208 --> 00:06:59,131 MAN: (ON RADIO) The crickets were listening. 119 00:07:00,211 --> 00:07:02,885 The night was listening to her. 120 00:07:03,298 --> 00:07:04,800 Then there was a sound! 121 00:07:05,050 --> 00:07:07,894 Only a woodchuck, surely, beating a hollow log. 122 00:07:08,219 --> 00:07:10,142 No. No, it was Lavinia Nebbs. 123 00:07:10,305 --> 00:07:12,558 It was most surely the heart of Lavinia Nebbs. 124 00:07:12,807 --> 00:07:14,730 And she went down the steps, faster, faster, 125 00:07:14,809 --> 00:07:16,231 - running now down the steps, - (FOOTSTEPS ON RADIO) 126 00:07:16,394 --> 00:07:17,737 - plunging faster and faster, - (INDISTINCT CHATTER) 127 00:07:17,812 --> 00:07:19,485 down, down into the pit of the ravine. 128 00:07:19,648 --> 00:07:21,150 WOMAN: Only a little way. 129 00:07:21,399 --> 00:07:23,276 Across the bridge. Run. 130 00:07:23,652 --> 00:07:25,654 Run. Don't turn. Don't look. 131 00:07:25,862 --> 00:07:27,956 If you see him, you'll not be able to move! 132 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 You just run! 133 00:07:29,282 --> 00:07:30,829 MAN: Up the path, between the hills, 134 00:07:30,909 --> 00:07:32,877 the top of the path, the street. 135 00:07:33,036 --> 00:07:34,128 And even with the light, 136 00:07:34,204 --> 00:07:35,706 the fear swirled a... 137 00:07:35,789 --> 00:07:37,666 - (TURNS RADIO OFF) - Nicky, you need to get up. 138 00:07:37,999 --> 00:07:39,751 There are men in the house. 139 00:07:44,214 --> 00:07:46,057 Come on. Come on. 140 00:07:54,641 --> 00:07:57,144 They're gonna take what they want and leave. 141 00:08:04,317 --> 00:08:06,069 Everything's gonna be fine. 142 00:08:17,747 --> 00:08:19,795 Get the hell out of that chair. 143 00:08:20,208 --> 00:08:21,551 Shut up. 144 00:08:25,130 --> 00:08:26,882 Get me a drink. 145 00:08:30,468 --> 00:08:31,560 Maggie. 146 00:08:37,308 --> 00:08:39,185 (WHEELS SQUEAKING) 147 00:08:47,152 --> 00:08:48,779 (POURS DRINK) 148 00:08:56,661 --> 00:08:58,163 On a tray. 149 00:09:21,144 --> 00:09:23,067 Give me a drink on a tray, too. 150 00:09:35,033 --> 00:09:36,876 (POURS DRINK) 151 00:09:51,216 --> 00:09:52,388 SLOAN: All right. 152 00:09:54,052 --> 00:09:55,975 Look, can we just get this over with? 153 00:09:56,471 --> 00:09:57,973 What's the hurry? Got an appointment? 154 00:09:58,848 --> 00:09:59,940 SLOAN: That's right. 155 00:10:03,895 --> 00:10:05,192 (GRUNTS) 156 00:10:05,605 --> 00:10:07,152 (CHUCKLES) 157 00:10:07,774 --> 00:10:09,776 Let's quit fucking around and go. 158 00:10:10,110 --> 00:10:11,453 SLOAN: Come on, lady. 159 00:10:13,113 --> 00:10:15,536 Just put your arms around my neck. 160 00:10:20,620 --> 00:10:22,088 - Here we go. - I'll do that. 161 00:10:22,789 --> 00:10:24,086 She don't mind. 162 00:10:24,749 --> 00:10:27,593 You don't mind, do you, ma'am? 163 00:10:28,044 --> 00:10:29,091 No. 164 00:10:29,629 --> 00:10:30,721 SLOAN: That's right. 165 00:10:31,589 --> 00:10:33,091 She don't mind. 166 00:10:35,343 --> 00:10:36,686 Where's the toilet? 167 00:10:37,178 --> 00:10:40,022 Urn, it's... It's down the hall. 168 00:10:41,099 --> 00:10:42,772 Up to your left. 169 00:10:46,187 --> 00:10:47,530 You got polio? 170 00:10:47,647 --> 00:10:49,024 What? 171 00:10:51,359 --> 00:10:52,360 Polio. 172 00:10:52,443 --> 00:10:53,786 MARGARET: She was in a car accident. 173 00:10:55,196 --> 00:10:56,539 Shit. 174 00:10:57,699 --> 00:10:58,951 Anybody die? 175 00:10:59,117 --> 00:11:01,119 What is wrong with you? 176 00:11:01,452 --> 00:11:03,625 Just getting the lay of the land. 177 00:11:04,205 --> 00:11:06,754 Want to know if I'm talking to a killer. 178 00:11:07,834 --> 00:11:10,337 - She wasn't... - My husband was driving. 179 00:11:14,257 --> 00:11:15,258 (WHISTLES) 180 00:11:19,345 --> 00:11:21,097 But no one died. 181 00:11:21,347 --> 00:11:24,100 Yeah. It all worked out just fine. 182 00:11:27,812 --> 00:11:29,064 (WHISTLES) 183 00:11:30,857 --> 00:11:32,700 Hey! Hey! 184 00:11:33,276 --> 00:11:34,778 Let's get moving. 185 00:11:34,944 --> 00:11:36,617 LOUIS: Coming! Fuck! 186 00:11:44,954 --> 00:11:46,080 MAN: (ON RADIO) In just a moment, 187 00:11:46,164 --> 00:11:47,666 the names of the supporting players, 188 00:11:47,832 --> 00:11:50,676 and a word about next week's story of Suspense. 189 00:11:56,424 --> 00:11:58,722 Now, we had an agreement that if we cooperate, 190 00:11:58,801 --> 00:11:59,927 no harm will come to us. 191 00:12:00,511 --> 00:12:01,512 Well, 192 00:12:02,096 --> 00:12:05,521 harm is one of those things you can't never tell about in advance. 193 00:12:06,100 --> 00:12:07,101 Least 194 00:12:07,477 --> 00:12:10,230 that's been my experience, far as it goes. 195 00:12:11,105 --> 00:12:12,197 But 196 00:12:12,815 --> 00:12:15,785 you probably know more about that than me. 197 00:12:16,736 --> 00:12:18,909 You must think we're pretty sick, huh? 198 00:12:19,197 --> 00:12:20,870 Couple animals. 199 00:12:21,115 --> 00:12:22,788 Is that what you think? 200 00:12:24,702 --> 00:12:27,046 Yeah. That's what you think. 201 00:12:28,539 --> 00:12:30,337 You're pretty quiet over there. 202 00:12:31,251 --> 00:12:33,253 What do you think about all this? 203 00:12:33,628 --> 00:12:36,973 I'm sure that you won't hurt us. 204 00:12:37,507 --> 00:12:38,508 SLOAN: Lady, 205 00:12:38,758 --> 00:12:41,853 you ain't in a position to be sure about anything. 206 00:12:42,845 --> 00:12:44,188 - Do you have to tie him up? - No! Ow. Ow. 207 00:12:44,264 --> 00:12:45,356 SLOAN: Jesus Christ. 208 00:12:45,598 --> 00:12:47,066 Think about it for a minute. 209 00:12:47,141 --> 00:12:49,018 It's a question that answers itself. 210 00:12:49,185 --> 00:12:50,687 LOUIS: Let's just get this over with. 211 00:12:50,770 --> 00:12:52,317 What are you so fucking nervous about? 212 00:12:52,397 --> 00:12:53,489 He's just a little boy! 213 00:12:53,564 --> 00:12:55,111 SLOAN: We'll start with the auntie over here. 214 00:12:55,191 --> 00:12:57,535 - Shut up her yappin'. - Please! Please... 215 00:12:57,944 --> 00:13:00,788 - (MUFFLED GRUNTING) - SLOAN: "Auntie Em! Auntie Em..." 216 00:13:03,199 --> 00:13:05,122 Just breathe normal. 217 00:13:08,705 --> 00:13:09,797 Good. 218 00:13:10,581 --> 00:13:12,675 I love that fucking movie. 219 00:13:16,921 --> 00:13:19,674 - Okay. Okay, Nicky. - NICKY: No! No! Dad! Dad! 220 00:13:20,008 --> 00:13:21,305 Dad. 221 00:13:24,262 --> 00:13:25,263 Dad. 222 00:13:29,309 --> 00:13:31,186 - LOUIS: I'll do the kid. - No! No, no, no! 223 00:13:31,477 --> 00:13:33,104 (MUFFLED SCREAMING) 224 00:13:33,604 --> 00:13:34,947 Settle down, kid. 225 00:13:35,481 --> 00:13:37,154 It's gonna be a party. 226 00:13:37,775 --> 00:13:39,652 (MUFFLED GRUNTING) 227 00:13:59,630 --> 00:14:00,973 (SHUSHES) 228 00:14:24,864 --> 00:14:27,037 DOCTOR: Chloroform is 229 00:14:27,200 --> 00:14:31,546 a progressive depressant. It works on the motors. 230 00:14:31,954 --> 00:14:36,551 Usually just has a temporary narcotic effect, 231 00:14:36,876 --> 00:14:38,128 but, obviously, 232 00:14:38,336 --> 00:14:41,761 your wife respired a lot more of the stuff, 233 00:14:42,006 --> 00:14:43,758 and her organs are failing. 234 00:14:44,092 --> 00:14:47,096 Nicky! Honey, we were so worried about you. 235 00:14:47,512 --> 00:14:48,513 GARDNER: Son. 236 00:14:48,846 --> 00:14:50,189 Can you hear me? 237 00:14:52,683 --> 00:14:54,685 There's something I have to tell you. 238 00:14:55,937 --> 00:14:58,281 It's something very sad. 239 00:14:59,857 --> 00:15:02,360 (VENTILATOR HISSING) 240 00:15:10,201 --> 00:15:11,451 PRIEST: Unto Almighty God, we commend the soul of Rose, 241 00:15:11,452 --> 00:15:13,546 PRIEST: Unto Almighty God, we commend the soul of Rose, 242 00:15:13,621 --> 00:15:15,214 our sister departed, 243 00:15:15,832 --> 00:15:18,676 and we commit her body to the ground. 244 00:15:19,168 --> 00:15:24,174 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 245 00:15:24,590 --> 00:15:28,686 In sure and certain hope of the resurrection unto eternal life 246 00:15:29,011 --> 00:15:31,855 through Our Lord Jesus Christ. 247 00:15:53,119 --> 00:15:56,794 If there's anything you need, don't hesitate to call me. 248 00:15:57,248 --> 00:16:00,001 Rose was a very brave woman. 249 00:16:00,334 --> 00:16:01,631 Yes. 250 00:16:02,962 --> 00:16:04,964 Come on, Nicky. Let's you and me take a walk. 251 00:16:05,047 --> 00:16:06,048 Yes, sir. 252 00:16:07,175 --> 00:16:08,643 MAN: She loved you both very much. 253 00:16:08,718 --> 00:16:09,765 GARDNER: Thank you. 254 00:16:13,973 --> 00:16:16,476 Episcopalians, they're all full of shit. 255 00:16:16,809 --> 00:16:17,935 Someday, you'll understand. 256 00:16:18,019 --> 00:16:19,896 Meantime, you take my word for it. 257 00:16:19,979 --> 00:16:21,322 I will, Uncle Mitch. 258 00:16:23,691 --> 00:16:26,194 MITCH: I know right now your path, 259 00:16:26,694 --> 00:16:28,162 it looks pretty bleak. 260 00:16:28,321 --> 00:16:31,575 Your ma's dead, and that, that's tough. 261 00:16:31,866 --> 00:16:34,369 Tough for me, too. My own sister. 262 00:16:35,119 --> 00:16:37,713 But you can't just button up, 263 00:16:38,331 --> 00:16:41,301 pull a long face, like your ma did after her accident. 264 00:16:42,502 --> 00:16:44,004 Yes, Uncle Mitch. 265 00:16:45,129 --> 00:16:46,881 Atta boy. 266 00:16:48,132 --> 00:16:50,476 Now, who loves you like a son? 267 00:16:51,302 --> 00:16:53,805 - Daddy does. - Who else, you little shit? 268 00:16:54,138 --> 00:16:55,481 You do, Uncle Mitch. 269 00:16:56,474 --> 00:16:58,818 Who lets you keep all the coins 270 00:16:59,727 --> 00:17:02,071 that'll stay in your pockets, huh? 271 00:17:03,105 --> 00:17:05,199 You do, Uncle Mitch. 272 00:17:05,274 --> 00:17:06,275 Come on! 273 00:17:07,193 --> 00:17:08,445 (GRUNTING) 274 00:17:08,694 --> 00:17:10,367 - Attaboy. - (COINS FALLING) 275 00:17:10,863 --> 00:17:13,207 Damn, you weigh a fucking ton, kid. 276 00:17:13,783 --> 00:17:15,660 GARDNER: (SIGHS) Damn it. 277 00:17:16,035 --> 00:17:18,754 Just once I'd like to see your brother show some sense. 278 00:17:20,748 --> 00:17:22,250 MARGARET: Come on, Mitch. 279 00:17:23,584 --> 00:17:26,178 All right. Hold your horses, Maggie. 280 00:17:32,802 --> 00:17:34,145 (GRUNTS) 281 00:17:39,767 --> 00:17:41,235 Nicky, we've decided it'd be best 282 00:17:41,310 --> 00:17:44,439 if your Auntie Margaret came and stayed with us for a while. 283 00:17:44,981 --> 00:17:46,699 You'd like that, wouldn't you? 284 00:17:47,400 --> 00:17:49,277 MITCH: Swear to God, I didn't have a business to run, 285 00:17:49,360 --> 00:17:50,577 I'd stay, too. 286 00:17:50,903 --> 00:17:52,576 Would you like that, son? 287 00:17:52,822 --> 00:17:54,074 MARGARET: He's had a bad shock. 288 00:17:54,156 --> 00:17:55,499 He doesn't want to talk right now. 289 00:17:55,575 --> 00:17:56,918 He just needs some time. 290 00:17:58,411 --> 00:18:00,004 MITCH: I tell you something, Gardner. 291 00:18:00,454 --> 00:18:03,549 I ever get my hands on the cocksuckers that did that to Rosie, 292 00:18:03,833 --> 00:18:05,756 I'm gonna peel 'em back from their assholes, 293 00:18:05,835 --> 00:18:07,007 turn 'em inside out, 294 00:18:07,169 --> 00:18:08,671 so their guts are hanging out 295 00:18:08,754 --> 00:18:10,222 - and they're pissing blood... - Mitch! 296 00:18:10,298 --> 00:18:11,515 All right. 297 00:18:16,721 --> 00:18:18,723 What was with that service? 298 00:18:41,954 --> 00:18:44,298 Your aunt will sleep upstairs. 299 00:18:45,791 --> 00:18:47,714 And I'll stay down here. 300 00:18:56,802 --> 00:18:58,975 We'll be fine, son. 301 00:19:04,310 --> 00:19:05,732 We'll be strong. 302 00:19:07,813 --> 00:19:08,985 MAN: (ON TV) Coward, am I? 303 00:19:09,148 --> 00:19:11,651 WOMAN: I fought for you with John Phillips all I can. 304 00:19:11,817 --> 00:19:14,161 You're not even man enough to fight your own... 305 00:19:14,320 --> 00:19:16,664 MAN 2: Sugar-cured ham. Pre-cooked. Ready to serve. 306 00:19:16,822 --> 00:19:19,575 And you can pick them up at your favorite food store. 307 00:19:19,700 --> 00:19:21,919 (APPLAUSE) 308 00:19:39,136 --> 00:19:40,137 Nicky! 309 00:19:48,979 --> 00:19:49,980 Hey- 310 00:19:51,732 --> 00:19:52,733 Hey- 311 00:19:58,155 --> 00:19:59,657 Your mama died? 312 00:20:02,284 --> 00:20:03,285 Yeah. 313 00:20:06,872 --> 00:20:08,374 She go to heaven? 314 00:20:09,709 --> 00:20:11,052 I guess. 315 00:20:15,464 --> 00:20:17,808 I got a ground snake. You want to see? 316 00:20:22,388 --> 00:20:23,731 Does it bite? 317 00:20:23,973 --> 00:20:26,647 Nah. He ain't got no teeth. 318 00:20:27,643 --> 00:20:29,065 You can have it. 319 00:20:32,648 --> 00:20:33,991 What's it eat? 320 00:20:34,150 --> 00:20:35,902 Grasshopper or cricket. 321 00:20:36,152 --> 00:20:38,246 I got a Mason jar full of 'em. 322 00:20:38,821 --> 00:20:40,164 What's its name? 323 00:20:40,489 --> 00:20:42,583 (CHUCKLES) He ain't got no name. He's a snake. 324 00:20:43,909 --> 00:20:45,001 You keep it. 325 00:20:47,455 --> 00:20:49,128 I'll get them bugs. 326 00:21:22,156 --> 00:21:23,408 Dad? 327 00:21:27,495 --> 00:21:28,542 Nicky. 328 00:21:29,955 --> 00:21:31,707 How long have you been there? 329 00:21:34,043 --> 00:21:35,044 Maggie. 330 00:21:36,962 --> 00:21:39,306 - What's the matter, angel? - He had a nightmare. 331 00:21:39,465 --> 00:21:40,967 Maggie will put you to bed. 332 00:21:41,133 --> 00:21:43,227 It's all right, sweetheart. 333 00:21:45,387 --> 00:21:48,231 There's nothing to be afraid of anymore, Nicky. 334 00:21:48,641 --> 00:21:49,893 I know. 335 00:21:52,228 --> 00:21:54,071 Do you know who this is? 336 00:21:56,232 --> 00:21:58,826 This is St. Patrick. 337 00:21:59,401 --> 00:22:02,746 He's your patron saint. Did you know that? 338 00:22:03,656 --> 00:22:04,748 No. 339 00:22:04,824 --> 00:22:07,543 He's the patron saint of all the Irish. 340 00:22:07,952 --> 00:22:09,875 But I'm not Irish. 341 00:22:10,120 --> 00:22:11,292 Sure you are. 342 00:22:11,455 --> 00:22:13,799 Your grandfather was a shipbuilder from Galway. 343 00:22:13,958 --> 00:22:15,710 And every day he'd pray to St. Patrick 344 00:22:15,793 --> 00:22:17,295 for the bride of his dreams. 345 00:22:17,461 --> 00:22:20,385 And then he came to America, and he met your grandmother. 346 00:22:20,548 --> 00:22:22,971 And together they prayed for a family. 347 00:22:23,133 --> 00:22:25,807 And St. Patrick blessed them with your mother 348 00:22:25,886 --> 00:22:27,888 and your Uncle Mitch and me. 349 00:22:28,055 --> 00:22:31,229 And then your mom prayed to St. Patrick for you. 350 00:22:31,392 --> 00:22:33,019 - She did? - Mmm-hmm. 351 00:22:33,769 --> 00:22:35,771 Should we pray for your mom now? 352 00:22:36,564 --> 00:22:37,656 Okay. 353 00:22:41,360 --> 00:22:44,534 MARGARET: May the light of St. Patrick find a place in your heart 354 00:22:45,906 --> 00:22:49,376 and remind us that loved ones must someday depart. 355 00:22:50,452 --> 00:22:55,128 May their journey be gentle through gold fields of rye. 356 00:22:56,041 --> 00:23:00,547 And our sorrow be silenced, and our love never die. 357 00:23:01,463 --> 00:23:02,555 Amen. 358 00:23:02,965 --> 00:23:04,137 NICKY: Amen. 359 00:23:11,181 --> 00:23:13,229 (INDISTINCT CHATTER) 360 00:23:15,477 --> 00:23:17,400 Margaret, it's awful. 361 00:23:18,314 --> 00:23:20,066 It's such a loss. 362 00:23:20,816 --> 00:23:22,193 (BRAKES SQUEAKING) 363 00:23:23,485 --> 00:23:25,908 - Rose was an inspiration. - She's with Jesus now. 364 00:23:26,071 --> 00:23:27,744 Thank you, ladies. 365 00:23:28,657 --> 00:23:30,000 Pray for Rose. 366 00:23:32,369 --> 00:23:34,371 WOMAN: Nothing like this ever happened here. 367 00:23:34,538 --> 00:23:37,462 - This is a safe place. - It was. 368 00:23:47,760 --> 00:23:48,807 (HORN HONKING) 369 00:23:52,306 --> 00:23:53,398 Well, she's very young. 370 00:23:53,474 --> 00:23:54,896 And he has a kid with her? 371 00:23:55,809 --> 00:23:57,311 (INDISTINCT MUMBLING) 372 00:23:57,978 --> 00:23:58,979 ROGER: Gardner. 373 00:23:59,063 --> 00:24:00,565 Welcome back. 374 00:24:01,273 --> 00:24:03,446 Sorry to hear about your loss. 375 00:24:03,609 --> 00:24:04,781 Thanks, Roger. 376 00:24:06,737 --> 00:24:09,240 Gardner, this is Bill Thackery, a new account executive. 377 00:24:09,406 --> 00:24:11,784 Bill, this is Gardner Lodge, financial VP. 378 00:24:12,034 --> 00:24:13,035 - (ELEVATOR DINGS) - Glad to meet you. 379 00:24:13,118 --> 00:24:15,086 Likewise. Sorry we couldn't have met under more... 380 00:24:15,162 --> 00:24:16,288 It's just a tragedy. 381 00:24:21,460 --> 00:24:23,178 (INDISTINCT CHATTER) 382 00:24:30,135 --> 00:24:31,808 I'm so sorry, Mr. Lodge. 383 00:24:31,971 --> 00:24:33,973 - GARDNER: Thanks, Linda. - I'm so sorry. 384 00:24:34,056 --> 00:24:35,057 What do we have today? 385 00:24:35,140 --> 00:24:36,141 Nothing right away. 386 00:24:36,475 --> 00:24:38,819 Mr. Pappas would like to see you whenever... 387 00:24:38,978 --> 00:24:40,070 Thanks. 388 00:24:59,248 --> 00:25:00,750 (INTERCOM BUZZES) 389 00:25:01,083 --> 00:25:02,209 Yes. 390 00:25:02,292 --> 00:25:04,715 LINDA: John Sears on six. 391 00:25:08,298 --> 00:25:09,390 Hi, John. 392 00:25:09,466 --> 00:25:11,969 JOHN: Oh, God, Gardner, I'm so sorry. 393 00:25:12,136 --> 00:25:14,264 I'm awfully sorry for your loss. 394 00:25:14,346 --> 00:25:15,973 I... I don't know what to say. 395 00:25:16,140 --> 00:25:18,142 - It's all right, John. - I'm so sorry. 396 00:25:18,475 --> 00:25:20,477 Really, she was great. She was wonderful! 397 00:25:20,644 --> 00:25:22,191 - Thanks, John. - Yeah, okay. 398 00:25:22,813 --> 00:25:24,156 But... 399 00:25:27,985 --> 00:25:30,784 - Linda, hold my calls. - LINDA: Yes, sir. 400 00:25:35,659 --> 00:25:36,706 (ELEVATOR DINGS) 401 00:25:36,952 --> 00:25:39,296 ED: Gardner! Gardner. 402 00:25:39,788 --> 00:25:43,213 I'm so sorry to hear about your loss. Wow. 403 00:25:43,542 --> 00:25:46,386 Wow. Come on back. Come on back. 404 00:25:46,628 --> 00:25:48,972 Virginia, hold my calls. Gardner. 405 00:25:49,965 --> 00:25:51,512 (SIGHING) 406 00:25:55,304 --> 00:25:56,430 Yeah. 407 00:26:06,148 --> 00:26:07,240 Yeah. 408 00:26:07,316 --> 00:26:10,160 - I'm okay, Ed. - I know it. I know it. 409 00:26:10,402 --> 00:26:11,574 Gardner, look. 410 00:26:12,237 --> 00:26:15,366 I just want you to know we're in there with you. 411 00:26:16,784 --> 00:26:17,831 You know? We're... 412 00:26:18,952 --> 00:26:20,875 - We're with you. - Thanks, Ed. 413 00:26:22,164 --> 00:26:23,381 Okay! (CHUCKLES) 414 00:26:28,045 --> 00:26:29,968 I'm glad we had this talk. 415 00:26:35,469 --> 00:26:37,346 (WHIRRING) 416 00:26:39,973 --> 00:26:41,225 MARGARET: Got any coupons? 417 00:26:41,308 --> 00:26:42,901 WOMAN: This one's for the bread. MARGARET: Mmm-hmm. 418 00:26:44,144 --> 00:26:45,566 WOMAN: This one's for the Ovaltine. 419 00:26:45,646 --> 00:26:48,775 It says 20% off Ovaltine. How much is that? 420 00:26:48,899 --> 00:26:53,245 MARGARET: Uh, 20% of 49 cents is... 421 00:26:54,238 --> 00:26:56,081 Let's just call it half off. 422 00:26:57,449 --> 00:26:59,622 - What's your name? - MARGARET: Oh, that's Nicky, 423 00:26:59,701 --> 00:27:00,998 and he's helping me out today. 424 00:27:01,954 --> 00:27:03,297 Why aren't you in school? 425 00:27:03,789 --> 00:27:05,791 'Cause he's playing hooky to help me out. 426 00:27:06,125 --> 00:27:08,594 Nicky, will you put these things in her basket, please? 427 00:27:08,669 --> 00:27:09,716 Hooky. 428 00:27:10,045 --> 00:27:11,467 On a Monday. 429 00:27:12,047 --> 00:27:13,549 You're a lucky boy. 430 00:27:14,550 --> 00:27:18,475 MARGARET: That's 12, 13, 14, 15, five is $20. 431 00:27:19,012 --> 00:27:20,935 Don't forget your Green Stamps. 432 00:27:21,390 --> 00:27:23,142 (SQUEAKING) 433 00:27:24,518 --> 00:27:26,441 (INTERCOM BUZZES) 434 00:27:27,479 --> 00:27:28,901 Linda, I... No calls. 435 00:27:29,481 --> 00:27:32,485 LINDA: Sony, Mr. Lodge, but I thought you might want this one. 436 00:27:32,568 --> 00:27:34,912 It's the police department. 437 00:27:35,821 --> 00:27:37,164 I... I'll take it. 438 00:27:38,615 --> 00:27:39,662 (CLEARS THROAT) Yes. 439 00:27:39,741 --> 00:27:41,368 - MAN: (ON PHONE) Mr. Lodge? - Yes. 440 00:27:41,451 --> 00:27:43,203 This is Captain Gale Hightower. 441 00:27:43,287 --> 00:27:44,288 Right off the bat, 442 00:27:44,371 --> 00:27:46,294 I've got to tell you I'm sorry about your wife. 443 00:27:46,415 --> 00:27:47,416 Thank you. 444 00:27:47,791 --> 00:27:48,883 The other thing is, 445 00:27:48,959 --> 00:27:51,382 I got a couple of guys here I'd like you to look at. 446 00:27:51,628 --> 00:27:53,471 Stamford police picked 'em up last night 447 00:27:53,547 --> 00:27:55,549 and sent 'em down because of your description. 448 00:27:55,632 --> 00:27:56,679 They've been caught? 449 00:27:56,758 --> 00:27:58,726 Now don't get too anxious there, Mr. Lodge. 450 00:27:58,802 --> 00:28:01,225 Nobody's been caught unless you say they have. 451 00:28:01,305 --> 00:28:03,854 These are just two clowns picked up trying to kill each other. 452 00:28:04,224 --> 00:28:05,350 Well... 453 00:28:06,059 --> 00:28:09,063 - What do you want me to do? - Take a look at 'em. 454 00:28:09,897 --> 00:28:12,070 You know, if you'd be so kind and all. 455 00:28:14,818 --> 00:28:16,320 Hate to go over old ground, 456 00:28:16,403 --> 00:28:18,121 but you sure there wasn't any cash in the house 457 00:28:18,363 --> 00:28:19,489 the night of the break-in? 458 00:28:19,573 --> 00:28:21,166 Hardly any. Why? 459 00:28:21,241 --> 00:28:23,494 These two morons had a lot of dough on them 460 00:28:23,577 --> 00:28:24,874 when they were picked up. 461 00:28:25,204 --> 00:28:27,798 Thank God it wasn't the schvartzes that just moved in. 462 00:28:27,956 --> 00:28:29,128 Excuse me? 463 00:28:29,291 --> 00:28:31,885 Isn't that what you Jews call 'em? Schvartzes? 464 00:28:33,420 --> 00:28:34,922 I'm an Episcopalian. 465 00:28:35,005 --> 00:28:37,508 Really? I thought you were Jewish. 466 00:28:38,592 --> 00:28:39,764 Why? 467 00:28:39,843 --> 00:28:41,345 Because of your last name. 468 00:28:42,137 --> 00:28:43,229 Lodge? 469 00:28:43,972 --> 00:28:45,269 Sounded Jewish. 470 00:28:46,058 --> 00:28:49,403 - I'm an Episcopalian. - Is that right? Anyway, 471 00:28:49,478 --> 00:28:52,778 I took the liberty of having a squad car pick up your sister-in-law. 472 00:28:57,069 --> 00:28:59,242 He was afraid to stay home alone. 473 00:29:01,073 --> 00:29:02,916 Must he be subjected to this? 474 00:29:03,909 --> 00:29:05,877 Beats me. How you doing, junior? 475 00:29:06,495 --> 00:29:07,838 I'm okay. 476 00:29:08,705 --> 00:29:10,048 I think it's okay. 477 00:29:10,165 --> 00:29:12,509 Well, I don't think it's okay. I don't think it's okay 478 00:29:12,584 --> 00:29:13,756 that he's been having nightmares. 479 00:29:14,086 --> 00:29:15,133 I don't think it's okay 480 00:29:15,212 --> 00:29:16,805 that he be asked to see these people again. 481 00:29:16,880 --> 00:29:19,008 Are you sadists down here? 482 00:29:19,841 --> 00:29:21,184 All right. 483 00:29:21,927 --> 00:29:24,931 Better wait out here, kid. We'll only be a minute. 484 00:29:33,313 --> 00:29:34,815 (DOOR CLOSES) 485 00:29:34,898 --> 00:29:36,024 (SIGHS) 486 00:29:36,108 --> 00:29:37,451 MAN: Step up. 487 00:29:39,361 --> 00:29:40,704 Face forward. 488 00:29:42,030 --> 00:29:44,203 HIGHTOWER: That's right. Line up against the wall, gentlemen. 489 00:29:49,663 --> 00:29:51,665 Turn to your right, please, gentlemen. 490 00:29:54,918 --> 00:29:56,591 Now face front again. 491 00:29:57,838 --> 00:29:59,511 Keep it shut, please! 492 00:30:08,265 --> 00:30:09,312 Well? 493 00:30:10,642 --> 00:30:11,689 No. 494 00:30:15,272 --> 00:30:16,319 Ma'am? 495 00:30:22,112 --> 00:30:24,865 Come on, dear. You're not picking out wallpaper. 496 00:30:25,365 --> 00:30:26,412 No. 497 00:30:29,161 --> 00:30:30,663 They're not there. 498 00:30:31,580 --> 00:30:33,423 I just wanted to be sure. 499 00:30:43,008 --> 00:30:45,056 HIGHTOWER: Okay, then. That's it. 500 00:30:50,432 --> 00:30:52,605 Turn that goddamn light off, Lou! 501 00:30:52,684 --> 00:30:53,685 What are you thinking? 502 00:30:53,769 --> 00:30:55,191 - What are you doing in here? - Nicky! 503 00:30:55,270 --> 00:30:56,522 What is he doing in here? 504 00:30:59,149 --> 00:31:02,119 I'm sorry. Lou, take him out and keep him out, will you, please? 505 00:31:03,278 --> 00:31:04,700 LOU: Sorry about that. 506 00:31:05,530 --> 00:31:06,622 HIGHTOWER: Let's go! 507 00:31:06,698 --> 00:31:07,870 NICKY; Dad? 508 00:31:09,910 --> 00:31:11,082 Dad. 509 00:31:15,415 --> 00:31:16,917 HIGHTOWER: You folks sure? 510 00:31:18,752 --> 00:31:20,004 I'm sure. 511 00:31:20,212 --> 00:31:21,304 MARGARET: Yes. 512 00:31:22,506 --> 00:31:23,758 All right, then. 513 00:31:24,424 --> 00:31:26,597 MAN: Let's go. HIGHTOWER: No winners tonight. 514 00:31:26,676 --> 00:31:28,178 Sorry, boys. 515 00:31:53,245 --> 00:31:55,168 MARGARET: Mrs. Najarian sent some flowers. 516 00:31:55,247 --> 00:31:56,749 GARNER: She's a fine woman. 517 00:31:57,082 --> 00:31:58,629 We owe the Najarians a dinner. 518 00:31:58,708 --> 00:32:00,085 MARGARET: And the Stouts also. 519 00:32:00,168 --> 00:32:01,590 GARDNER: Well, not on the same night. 520 00:32:01,670 --> 00:32:03,263 Uh, Herb and Thayer don't get along. 521 00:32:03,338 --> 00:32:04,555 MARGARET: Oh. Well, just let me know 522 00:32:04,631 --> 00:32:07,100 when you think it's proper to start entertaining. 523 00:32:08,343 --> 00:32:11,847 I was just rereading some of that book you gave me? 524 00:32:12,180 --> 00:32:13,682 Life Races? 525 00:32:13,849 --> 00:32:15,021 Yeah, Doctor... 526 00:32:15,183 --> 00:32:17,277 - Evan Maslansky. - Right. 527 00:32:17,436 --> 00:32:20,440 You know how he says that life is a series of races, 528 00:32:20,605 --> 00:32:22,983 and you have to triumph over each one 529 00:32:23,066 --> 00:32:24,943 - before you proceed to the next? - Hmm. 530 00:32:25,610 --> 00:32:29,956 Evan says that when you find a hurdle in one of your liferaces, 531 00:32:30,115 --> 00:32:35,087 you can either remove it or choose another life race. 532 00:32:36,329 --> 00:32:40,004 Well, I just think we're being tested, Gardner. 533 00:32:40,167 --> 00:32:41,259 Maybe, Margaret. 534 00:32:41,334 --> 00:32:43,928 Rose's accident, that was a hurdle. 535 00:32:44,087 --> 00:32:47,261 GARDNER: It was. And we chose another race. 536 00:32:47,424 --> 00:32:49,597 MARGARET: And when you lost your life savings, 537 00:32:49,676 --> 00:32:51,519 - that was another hurdle. - GARDNER: Hmm. 538 00:32:51,595 --> 00:32:53,689 And we'll triumph over this one as well. 539 00:32:53,763 --> 00:32:55,765 MARGARET: Because you're strong, Gardner. 540 00:32:56,683 --> 00:32:58,435 And so is Nicky. 541 00:33:01,646 --> 00:33:03,648 And we're gonna get through this together, 542 00:33:03,732 --> 00:33:05,234 aren't we, Nicky? 543 00:33:15,410 --> 00:33:16,912 How you feeling, son? 544 00:33:21,458 --> 00:33:22,710 (SIGHS) 545 00:33:22,834 --> 00:33:23,926 Fine. 546 00:33:24,419 --> 00:33:25,420 Fine. 547 00:33:27,130 --> 00:33:28,302 (SIGHS) 548 00:33:29,007 --> 00:33:30,759 It's been a rough day. 549 00:33:33,678 --> 00:33:34,770 Dad? 550 00:33:35,889 --> 00:33:37,983 How come you said it wasn't them? 551 00:33:39,601 --> 00:33:40,944 Wasn't who? 552 00:33:43,355 --> 00:33:45,278 The robbers 553 00:33:46,024 --> 00:33:47,617 who killed Mom. 554 00:33:50,695 --> 00:33:52,538 Nicky, did you see the line-up? 555 00:33:55,408 --> 00:33:56,455 I saw... 556 00:33:56,535 --> 00:33:59,334 Because that certainly was not the robbers. 557 00:33:59,412 --> 00:34:01,585 It certainly was not. 558 00:34:02,374 --> 00:34:03,500 - But I thought... - Young man, 559 00:34:03,583 --> 00:34:05,426 I want you to understand something. 560 00:34:07,003 --> 00:34:09,381 People walk into my office every day, 561 00:34:09,464 --> 00:34:12,058 say they've met me, I don't remember them at all. 562 00:34:12,592 --> 00:34:16,517 Or sometimes I see people that I think I know, and then, 563 00:34:16,596 --> 00:34:18,769 later, they tell me that we've never met. 564 00:34:19,140 --> 00:34:20,517 Maybe they look like someone else. 565 00:34:20,600 --> 00:34:23,069 Maybe they talk like someone else. Maybe they're even related. 566 00:34:23,144 --> 00:34:25,522 - But, Dad, I saw. - No, no, my point... My point 567 00:34:27,357 --> 00:34:30,201 is that it's a very tricky business 568 00:34:30,527 --> 00:34:32,200 this who you know and who you don't know. 569 00:34:32,279 --> 00:34:33,872 And I'm telling you 570 00:34:34,197 --> 00:34:36,199 that I got a good look at those clowns, 571 00:34:36,283 --> 00:34:37,660 and I've never seen them before. 572 00:34:44,249 --> 00:34:47,503 - Uncle Mitch promised that... - Uncle Mitch doesn't matter. 573 00:34:48,169 --> 00:34:49,921 Uncle Mitch is a buffoon. 574 00:34:53,925 --> 00:34:55,142 (SIGHS) 575 00:34:55,343 --> 00:34:56,970 Now, this is a family matter, 576 00:34:57,053 --> 00:34:59,431 and I don't want you talking to Uncle Mitch about it. 577 00:35:01,683 --> 00:35:03,105 Is that understood? 578 00:35:04,769 --> 00:35:05,941 Yes, sir. 579 00:35:13,445 --> 00:35:16,039 It's a terrible, terrible tragedy. 580 00:35:39,054 --> 00:35:40,681 (DOOR BELL JINGLES) 581 00:35:42,932 --> 00:35:45,105 (INDISTINCT CHATTER) 582 00:35:56,196 --> 00:35:57,698 (MUSIC PLAYING) 583 00:36:24,933 --> 00:36:27,106 MITCH: It's a torment to me, Father. 584 00:36:28,103 --> 00:36:31,107 I feel like it's not a good environment for the child, 585 00:36:31,189 --> 00:36:33,283 my Episcopalian brother-in-law. 586 00:36:33,525 --> 00:36:35,027 FATHER: Your sister's there. 587 00:36:35,110 --> 00:36:37,954 Margaret's a good woman, but she's very scattered. 588 00:36:38,613 --> 00:36:40,286 It's eating at me. 589 00:36:40,949 --> 00:36:42,246 It ain't right. 590 00:36:43,243 --> 00:36:45,746 Who is gonna replace Rose? 591 00:36:48,873 --> 00:36:49,874 FATHER; I don't know. 592 00:36:49,958 --> 00:36:51,460 I mean, listening to you, 593 00:36:51,543 --> 00:36:53,011 I... I just don't know. 594 00:36:53,086 --> 00:36:56,090 And your brother-in-law, it doesn't matter who he is. 595 00:36:56,423 --> 00:36:58,642 He is the father of the boy. 596 00:37:00,593 --> 00:37:02,516 - Let me ask you, - (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 597 00:37:03,096 --> 00:37:05,269 has the child complained? 598 00:37:05,348 --> 00:37:07,350 MITCH: It's a damn travesty. 599 00:37:07,767 --> 00:37:11,192 Rose was the heart of that family. 600 00:37:11,271 --> 00:37:12,363 (APPLAUDING) 601 00:37:12,439 --> 00:37:13,611 And now, 602 00:37:14,441 --> 00:37:16,785 there's no heart there for the child. 603 00:37:18,695 --> 00:37:20,197 FATHER: The mother's gone, 604 00:37:20,280 --> 00:37:22,032 God bless her. 605 00:37:22,782 --> 00:37:24,580 You're not gonna be the mother. 606 00:37:26,536 --> 00:37:28,209 You're a good man, 607 00:37:28,872 --> 00:37:30,545 but you're a bachelor. 608 00:37:34,669 --> 00:37:36,592 Has the child complained? 609 00:37:39,424 --> 00:37:40,596 No. 610 00:37:41,259 --> 00:37:42,761 Go home, Mitch. 611 00:37:43,094 --> 00:37:44,767 And God bless you. 612 00:37:46,097 --> 00:37:47,599 God bless you. 613 00:37:51,978 --> 00:37:54,072 (DOG BARKING) 614 00:38:26,429 --> 00:38:27,772 MARGARET; No! 615 00:38:28,556 --> 00:38:30,149 (PANTING) 616 00:38:54,958 --> 00:38:56,631 (MARGARET GASPING) 617 00:39:02,715 --> 00:39:03,716 MARGARET; No. 618 00:39:08,388 --> 00:39:09,731 (MARGARET GASPS) 619 00:39:12,475 --> 00:39:14,477 - Please. (GASPS) - (CLATTERING) 620 00:39:16,354 --> 00:39:18,072 (PANTING) 621 00:39:21,985 --> 00:39:24,204 - (YELLS) - (PANTING) 622 00:39:31,494 --> 00:39:32,666 Angel? 623 00:39:37,125 --> 00:39:38,798 (HAMMERING) 624 00:39:47,886 --> 00:39:49,012 (DOOR OPENS) 625 00:39:54,142 --> 00:39:56,065 Andy, honey, you come inside. 626 00:39:56,477 --> 00:39:57,729 I'm just catching bugs. 627 00:39:57,812 --> 00:39:59,155 You come in and do your homework. 628 00:39:59,230 --> 00:40:00,231 Mom! 629 00:40:00,315 --> 00:40:01,658 Andy! 630 00:40:02,025 --> 00:40:03,026 Yes, ma'am. 631 00:40:03,484 --> 00:40:05,282 (HAMMERING CONTINUES) 632 00:40:14,579 --> 00:40:16,456 (HAMMERING CONTINUES) 633 00:40:28,509 --> 00:40:30,261 You and I are eating alone tonight. 634 00:40:30,428 --> 00:40:32,977 - Your father has another... - I'm not eating anymore. 635 00:40:34,807 --> 00:40:36,229 You're not, huh? 636 00:40:38,311 --> 00:40:39,984 I want to move. 637 00:40:40,063 --> 00:40:41,736 Hmm, is that right? 638 00:40:43,608 --> 00:40:45,610 I don't want to be here anymore. 639 00:40:47,236 --> 00:40:49,238 Is that right? 640 00:40:49,489 --> 00:40:50,490 Well, 641 00:40:51,115 --> 00:40:52,492 let me tell you something, mister. 642 00:40:52,575 --> 00:40:54,293 You are a little boy. 643 00:40:54,661 --> 00:40:57,335 And right now, you're a very silly little boy. 644 00:40:57,914 --> 00:41:00,292 And the day that what you want starts counting around here 645 00:41:00,375 --> 00:41:02,173 is the day that you go to work and earn money 646 00:41:02,251 --> 00:41:04,003 for dinners that I can say no to. 647 00:41:06,714 --> 00:41:08,716 Do you want to go to work tomorrow? 648 00:41:08,800 --> 00:41:10,552 Because I can arrange that. 649 00:41:11,552 --> 00:41:14,647 You just say the word, and I'll pick up the telephone 650 00:41:14,722 --> 00:41:17,475 and tell Mr. Karger to expect Nicholas tomorrow. 651 00:41:19,978 --> 00:41:21,651 Oh, shall I do that? 652 00:41:22,313 --> 00:41:23,815 No, ma'am. 653 00:41:24,399 --> 00:41:25,571 Hmm. 654 00:41:26,067 --> 00:41:27,068 Well, 655 00:41:27,819 --> 00:41:30,163 I guess I won't hear another word out of you. 656 00:41:40,373 --> 00:41:43,673 - (TYPING) - (PHONE RINGING) 657 00:41:44,502 --> 00:41:46,504 Mr. Egan's office. Can you hold, please? 658 00:41:49,549 --> 00:41:51,222 - Mr. Egan's office. - Uncle Mitch? 659 00:41:51,384 --> 00:41:53,261 - I beg your pardon? - Ls Uncle Mitch there? 660 00:41:53,344 --> 00:41:54,721 Mr. Egan's in a meeting right now. 661 00:41:54,804 --> 00:41:56,147 - Can I take a message? - Huh? 662 00:41:56,222 --> 00:41:58,395 He's in a meeting, ma'am. Can I take a message? 663 00:41:58,641 --> 00:42:00,314 Can I wait till he's done meeting? 664 00:42:00,393 --> 00:42:03,146 Well, I don't think you want to hold. It may be a while. 665 00:42:03,396 --> 00:42:05,490 - Who am I speaking to? - Can he call me? 666 00:42:05,565 --> 00:42:07,943 If you give me your number, I'll be happy to leave him a message. 667 00:42:08,234 --> 00:42:09,451 What's your last name? 668 00:42:09,861 --> 00:42:12,034 (INDISTINCT CHATTER) 669 00:42:15,992 --> 00:42:17,244 LINDA: May I help you? 670 00:42:17,326 --> 00:42:18,498 SLOAN: Just sit down, lady. 671 00:42:18,578 --> 00:42:20,626 Gentlemen, he is in a meeting! 672 00:42:20,705 --> 00:42:23,959 Same meeting he's been in for the past three days? 673 00:42:30,131 --> 00:42:31,303 Hi, pal. 674 00:42:31,883 --> 00:42:33,601 (STUTTERING) I'm so sorry, Mr. Lodge. 675 00:42:33,718 --> 00:42:35,311 It's fine, Linda. 676 00:42:35,887 --> 00:42:38,436 Uh, Bill, maybe we could pick this up some other time. 677 00:42:39,140 --> 00:42:40,983 I guess, Gardner. You bet. 678 00:42:41,142 --> 00:42:43,315 These men are doing some work on my house. 679 00:42:43,394 --> 00:42:46,318 Well, that's nice. Good meeting you. 680 00:42:48,441 --> 00:42:49,533 GARDNER: What, are you crazy? 681 00:42:49,609 --> 00:42:50,906 You barge in here in the middle of a... 682 00:42:50,985 --> 00:42:52,953 - Shut up! - Oh. Oh. 683 00:42:54,947 --> 00:42:56,449 You think you can fuck us? 684 00:42:56,532 --> 00:42:58,125 Is that what you think? 685 00:42:58,201 --> 00:43:00,750 You think you can fuck us, and that's the end of it? 686 00:43:00,870 --> 00:43:02,793 We made a deal. You have to live with it. 687 00:43:02,872 --> 00:43:04,874 Live with this, you fucking hard-on. 688 00:43:05,041 --> 00:43:08,295 Big shot. Bring your fucking kid to the police station? 689 00:43:08,461 --> 00:43:10,384 - Mental case! - (PANTING) 690 00:43:11,881 --> 00:43:13,804 Take care of that kid. 691 00:43:14,884 --> 00:43:16,636 I don't care what you do 692 00:43:16,719 --> 00:43:18,392 or how you do it. 693 00:43:19,680 --> 00:43:21,353 Either you do it, 694 00:43:21,808 --> 00:43:23,310 or we do it. 695 00:43:30,316 --> 00:43:31,818 And that money? 696 00:43:32,819 --> 00:43:34,492 Fucking due and payable. 697 00:43:37,573 --> 00:43:38,870 Big man. 698 00:43:43,454 --> 00:43:44,956 Mental case. 699 00:43:45,748 --> 00:43:47,500 (PANTING) 700 00:43:56,884 --> 00:43:58,636 (ELEVATOR DINGS) 701 00:44:29,125 --> 00:44:31,674 (ALL SINGING) I Wish I was in Dixie 702 00:44:31,752 --> 00:44:33,379 Hooray! Hooray! 703 00:44:33,713 --> 00:44:36,057 In Dixie Land I'll take my stand 704 00:44:36,132 --> 00:44:38,305 To live and die in Dixie 705 00:44:38,384 --> 00:44:40,728 Away! Away! 706 00:44:41,012 --> 00:44:43,686 Away down south in Dixie! 707 00:44:43,764 --> 00:44:45,357 - (WHOOPING) - (DRUMMING) 708 00:44:47,226 --> 00:44:49,820 ANDY: You've got to eat a lot to get that fat. 709 00:44:49,896 --> 00:44:51,443 (MEN CONTINUE CLAMORING) 710 00:44:51,814 --> 00:44:52,906 A lot! 711 00:44:53,191 --> 00:44:54,738 Soon as he quits, 712 00:44:54,817 --> 00:44:57,445 somebody else picks it up and starts beating on it. 713 00:44:58,029 --> 00:45:00,373 All night, all day. 714 00:45:01,324 --> 00:45:04,123 My dad says we don't show 'em nothin'. 715 00:45:05,119 --> 00:45:07,747 And you don't show 'em you're scared. 716 00:45:09,207 --> 00:45:10,880 Don't show 'em nothin'. 717 00:45:11,375 --> 00:45:13,252 (CLAMORING CONTINUES) 718 00:45:15,338 --> 00:45:16,339 (INTERCOM BUZZES) 719 00:45:16,422 --> 00:45:18,720 LIN DA: Your brother-in-law on seven. 720 00:45:23,054 --> 00:45:25,477 - Mitch. - MITCH: Gardner, you call me? 721 00:45:26,098 --> 00:45:27,099 No. 722 00:45:27,183 --> 00:45:29,686 I got the weirdest message. My heart skipped a beat. 723 00:45:29,769 --> 00:45:31,021 Says, "Mrs. Lodge called." 724 00:45:31,103 --> 00:45:32,355 Has your home number on it. 725 00:45:32,438 --> 00:45:34,111 I thought it might've been you. 726 00:45:35,441 --> 00:45:36,943 - Are you there? - Yeah. 727 00:45:37,026 --> 00:45:39,028 My God, I could've dropped dead right there! 728 00:45:39,153 --> 00:45:41,702 "Mrs. Lodge called." Swear to God! 729 00:45:42,698 --> 00:45:45,417 - That's very strange. - Strange? Yeah, strange. 730 00:45:46,744 --> 00:45:49,088 I should come visit. Come see Nicky. 731 00:45:49,163 --> 00:45:50,415 Mitch... 732 00:45:50,957 --> 00:45:52,800 - Give us a while. - Huh? 733 00:45:53,167 --> 00:45:54,544 It's been hard for us. 734 00:45:54,627 --> 00:45:57,346 And I know it's been hard for you, too. I'm sorry. 735 00:45:57,672 --> 00:45:58,798 But no visitors, 736 00:45:58,881 --> 00:46:00,849 just for a while. Nicky needs time. 737 00:46:01,175 --> 00:46:02,176 Time? 738 00:46:02,510 --> 00:46:03,853 For what, time? 739 00:46:04,595 --> 00:46:05,847 Bye, Mitch. 740 00:46:06,847 --> 00:46:08,565 (TYPING) 741 00:46:11,852 --> 00:46:15,277 MAN: (ON TV) Just snap 'em together and build a castle! 742 00:46:15,356 --> 00:46:17,029 (WHISTLING) 743 00:46:17,275 --> 00:46:18,777 Or a chair. 744 00:46:20,444 --> 00:46:21,536 MARGARET: Nicky? 745 00:46:21,988 --> 00:46:24,332 Your father would like to have a word with you. 746 00:46:24,699 --> 00:46:26,292 MAN: Monkey Sticks are fun! 747 00:46:26,450 --> 00:46:29,920 Even on rainy days, when you have to stay in. 748 00:46:30,329 --> 00:46:32,172 - (KNOCK ON DOOR) - GARDNER: Yes? 749 00:46:37,420 --> 00:46:39,263 Shut the door, Nicholas. 750 00:46:42,675 --> 00:46:44,018 Have a seat. 751 00:46:56,856 --> 00:47:03,364 Nick, I've tried to instill in you a certain discipline. 752 00:47:05,698 --> 00:47:08,747 Your mother indulged you, I think. 753 00:47:08,993 --> 00:47:10,620 And that's fine, up to a certain point. 754 00:47:10,703 --> 00:47:13,001 The cocoon and so forth. That's fine. 755 00:47:13,331 --> 00:47:15,333 But now we... 756 00:47:17,752 --> 00:47:20,596 We draw the ledger, and we... We see where we are. 757 00:47:21,339 --> 00:47:22,682 You understand? 758 00:47:23,507 --> 00:47:24,759 Yes, sir. 759 00:47:26,510 --> 00:47:30,435 I see a little boy who is sullen. 760 00:47:31,849 --> 00:47:35,604 I see a little boy who is frequently withdrawn, 761 00:47:36,020 --> 00:47:38,523 in his own little world. 762 00:47:39,607 --> 00:47:41,280 Little boy with no friends. 763 00:47:41,609 --> 00:47:42,826 Doesn't fit in. 764 00:47:44,528 --> 00:47:49,204 These things are important, Nicholas. We don't laugh off these things. 765 00:47:50,326 --> 00:47:55,332 So we've been looking into sleepaway school. 766 00:47:55,664 --> 00:47:58,008 A place where young men learn about discipline 767 00:47:58,084 --> 00:47:59,336 and fitting in and... 768 00:48:00,002 --> 00:48:02,004 The fledgling always wants the nest, Nicholas, 769 00:48:02,088 --> 00:48:03,761 but is it good for him? 770 00:48:05,424 --> 00:48:06,516 Is it good for him? 771 00:48:06,592 --> 00:48:08,686 Well, we've consulted the experts. 772 00:48:09,178 --> 00:48:10,930 I think not. 773 00:48:11,680 --> 00:48:13,353 I think not. 774 00:48:16,352 --> 00:48:18,946 So your Aunt Maggie and I have decided 775 00:48:19,188 --> 00:48:22,192 that Battle Creek, the academy, 776 00:48:24,777 --> 00:48:26,450 is the best solution. 777 00:48:27,029 --> 00:48:29,031 And starting next semester, 778 00:48:29,365 --> 00:48:31,914 they've made room for a new plebe. 779 00:48:33,160 --> 00:48:35,663 I had to pull a few strings to get you in, but... 780 00:48:38,916 --> 00:48:40,168 Congratulations. 781 00:48:55,599 --> 00:48:57,476 (GRUNTING) 782 00:49:21,834 --> 00:49:23,006 (CASH REGISTER DINGS) 783 00:49:23,085 --> 00:49:24,587 KARGER: That's $20. 784 00:49:26,922 --> 00:49:29,266 Well, sir, that wasn't the price on the display. 785 00:49:29,884 --> 00:49:31,306 The price went up. 786 00:49:32,928 --> 00:49:34,350 TO $20? 787 00:49:40,811 --> 00:49:42,279 (SIGHS) 788 00:49:44,565 --> 00:49:46,988 I believe that's $20 also, isn't it, Margaret? 789 00:49:51,864 --> 00:49:53,286 Mmm-hmm. 790 00:49:53,449 --> 00:49:55,042 It's $20. 791 00:50:01,081 --> 00:50:02,879 May I ask you a question? 792 00:50:03,667 --> 00:50:06,671 I think you'll find the prices much better elsewhere. 793 00:50:15,179 --> 00:50:17,022 I imagine that's true. 794 00:50:22,478 --> 00:50:24,572 Don't worry. We'll put these back! 795 00:50:25,856 --> 00:50:27,699 Have Jimmy restock. 796 00:50:30,402 --> 00:50:31,995 (DOOR BELL JINGLES) 797 00:50:41,497 --> 00:50:45,502 (ALL SINGING) In the sweet by and by 798 00:50:45,709 --> 00:50:50,715 We shall meet on that beautiful shore 799 00:50:51,632 --> 00:50:56,638 In the sweet by and by 800 00:50:57,137 --> 00:51:01,517 We shall meet on that beautiful shore 801 00:51:02,643 --> 00:51:06,614 In the sweet by and by 802 00:51:06,855 --> 00:51:09,199 WOMAN: ...and we understood that it was going to be all white. 803 00:51:09,275 --> 00:51:11,243 We were very happy to buy a home here. 804 00:51:11,402 --> 00:51:13,450 MAN: Do you think a Negro family moving here 805 00:51:13,529 --> 00:51:15,076 - will affect the community as a whole? - (CHEERING AND APPLAUDING) 806 00:51:16,657 --> 00:51:18,330 WOMAN: Definitely. MAN: In what way? 807 00:51:18,492 --> 00:51:20,119 WOMAN: We used to live in Washington, DC, 808 00:51:20,202 --> 00:51:22,204 and we saw a very good example of that there. 809 00:51:22,288 --> 00:51:25,292 The whole trouble with this integration business is 810 00:51:25,457 --> 00:51:28,336 that, in the end, it probably will end up 811 00:51:28,419 --> 00:51:30,046 with mixing socially. 812 00:51:30,379 --> 00:51:32,052 And you will have... 813 00:51:32,131 --> 00:51:35,476 Well, I think their aim is mixed marriages 814 00:51:35,968 --> 00:51:38,187 and becoming equal with the whites. 815 00:51:38,512 --> 00:51:40,059 But the only way they're gonna do that 816 00:51:40,139 --> 00:51:42,733 is by education and by bettering themselves, 817 00:51:42,808 --> 00:51:45,152 not by pushing in the way they have here. 818 00:51:46,145 --> 00:51:48,694 Soon as we get the insurance money, 819 00:51:48,772 --> 00:51:50,991 - everything will be fine. - MARGARET: Mmm-hmm. 820 00:51:52,901 --> 00:51:54,653 We could go to Aruba. 821 00:51:55,154 --> 00:51:57,577 Aruba? Where's that? 822 00:51:58,073 --> 00:52:00,075 Oh, it's in the Caribbean. 823 00:52:00,451 --> 00:52:02,294 It's a Dutch protectorate. 824 00:52:03,037 --> 00:52:06,541 There's no reciprocal extradition. 825 00:52:06,957 --> 00:52:09,210 I've never been to a protectorate before. 826 00:52:10,127 --> 00:52:12,846 We could take a boat from another island. 827 00:52:12,921 --> 00:52:14,468 Leave no ticket trail. 828 00:52:14,965 --> 00:52:17,639 Well, isn't it spicy mango food? 829 00:52:17,926 --> 00:52:20,145 Oh, you can get any sort of food. 830 00:52:20,220 --> 00:52:21,847 Food of any description. 831 00:52:22,681 --> 00:52:25,525 And there's golfing. Couples golfing. 832 00:52:25,893 --> 00:52:29,067 - I went with Rose many times. - Oh, that's good. 833 00:52:29,480 --> 00:52:32,654 Darling, you could relax 834 00:52:34,276 --> 00:52:35,368 and paint. 835 00:52:36,070 --> 00:52:38,164 - Express yourself. - Hmm. 836 00:52:39,406 --> 00:52:43,786 You never really express yourself. 837 00:52:44,787 --> 00:52:50,135 I loved Rose, but you need someone to help you do that. 838 00:52:51,460 --> 00:52:54,714 And do you know who that someone is? 839 00:52:57,424 --> 00:52:59,301 Well, let me think about that. 840 00:52:59,385 --> 00:53:00,887 You do that. 841 00:53:01,970 --> 00:53:04,723 Well, Martha Stout is awfully friendly. 842 00:53:04,890 --> 00:53:08,645 Oh, well, let me try to jog your memory. 843 00:53:11,730 --> 00:53:14,904 We should have done this a long time ago, Gardner. 844 00:53:15,401 --> 00:53:17,244 You were trapped. 845 00:53:22,324 --> 00:53:25,419 (SQUEAKING) 846 00:53:27,538 --> 00:53:30,587 LINDA: (ON INTERCOM) Mr. Lodge, I have a Lieutenant Hightower. 847 00:53:31,542 --> 00:53:33,215 Tell him I'm not in. 848 00:53:33,293 --> 00:53:35,387 You're on speaker, sir. 849 00:53:37,965 --> 00:53:39,217 Sorry, Lieutenant. 850 00:53:39,299 --> 00:53:41,222 You've come at a very busy time. 851 00:53:41,885 --> 00:53:44,479 Well, I'm sorry to drop in on you like this. 852 00:53:44,972 --> 00:53:48,146 I wanted to clear something up that's just come to light. 853 00:53:49,685 --> 00:53:51,187 What happened to you? 854 00:53:52,312 --> 00:53:53,438 Oh, uh... 855 00:53:53,522 --> 00:53:55,024 Horsing around with my kid. 856 00:53:55,858 --> 00:53:58,611 - He's got a mean right. - He does. 857 00:53:59,194 --> 00:54:02,539 So any new progress on the investigation? 858 00:54:02,865 --> 00:54:04,412 Well, actually, I was hoping 859 00:54:04,491 --> 00:54:06,994 you might be able to help me with another case. 860 00:54:07,453 --> 00:54:09,205 You know a character named Rizzoli? 861 00:54:10,539 --> 00:54:11,961 No. Rizzoli? No. 862 00:54:12,166 --> 00:54:14,043 He got killed in a vehicular on the turnpike 863 00:54:14,126 --> 00:54:15,594 a couple days ago. 864 00:54:15,669 --> 00:54:17,797 Rizzoli. Frank Rizzoli? 865 00:54:18,672 --> 00:54:20,174 Never heard of him. 866 00:54:24,678 --> 00:54:26,680 I'm sorry for his loss. 867 00:54:27,431 --> 00:54:29,104 Of life? 868 00:54:29,767 --> 00:54:32,111 Yeah, I guess he probably is, too. 869 00:54:32,436 --> 00:54:36,862 He was a loan shark for the mob, so I wouldn't feel too bad. 870 00:54:38,275 --> 00:54:39,777 Then how can I help? 871 00:54:40,110 --> 00:54:43,114 Well, we've been going through his books. 872 00:54:43,947 --> 00:54:45,790 He has all these books. 873 00:54:45,949 --> 00:54:47,246 Notes. 874 00:54:47,493 --> 00:54:48,995 All in code. 875 00:54:49,745 --> 00:54:51,088 Like, 876 00:54:52,414 --> 00:54:56,419 "Suburbicon shave and a haircut, 8,500 long." 877 00:54:57,753 --> 00:55:00,506 Seems like a lot of cash for a shave and a haircut. 878 00:55:00,881 --> 00:55:02,383 Even for Suburbicon. 879 00:55:03,759 --> 00:55:08,265 But if you keep reading down, it has this one very odd... 880 00:55:08,680 --> 00:55:12,526 It says, "Pick up package of 7,000 apples 881 00:55:12,684 --> 00:55:14,686 "at Gardner Lodge." 882 00:55:15,604 --> 00:55:17,106 And that's your name. 883 00:55:18,524 --> 00:55:20,572 But we started looking through phone books, 884 00:55:20,651 --> 00:55:22,278 and lo and behold, 885 00:55:22,611 --> 00:55:27,538 we found a hotel up near Trenton called Garden Lodge. 886 00:55:29,326 --> 00:55:32,455 So either he was expecting 7,000 apples 887 00:55:32,538 --> 00:55:34,336 from someone at Garden Lodge, 888 00:55:35,499 --> 00:55:37,593 or he expected them from you. 889 00:55:41,421 --> 00:55:43,970 Now, I'm not asking you, Mr. Lodge, 890 00:55:44,049 --> 00:55:46,302 if you were into the mob for money. 891 00:55:47,261 --> 00:55:52,518 But if you were, and if you didn't pay or couldn't pay, 892 00:55:52,933 --> 00:55:54,025 well, 893 00:55:54,768 --> 00:55:57,817 that might explain what happened to your wife. 894 00:56:00,774 --> 00:56:02,776 But you say you don't know him. 895 00:56:02,860 --> 00:56:04,282 I don't know him. 896 00:56:10,117 --> 00:56:11,164 Well, 897 00:56:11,827 --> 00:56:13,420 we'll keep looking. 898 00:56:15,622 --> 00:56:17,044 Thank you, Lieutenant. 899 00:56:19,668 --> 00:56:21,170 I'll be in touch. 900 00:56:21,920 --> 00:56:23,763 (DOOR OPENS) 901 00:56:25,883 --> 00:56:27,726 (DOOR CLOSES) 902 00:56:36,643 --> 00:56:41,649 Some of the people are definitely against integration. 903 00:56:43,775 --> 00:56:46,870 - And they have told my children - (KNOCK ON DOOR) 904 00:56:46,945 --> 00:56:50,700 that they have to marry niggers. 905 00:56:51,700 --> 00:56:55,170 And my child doesn't even know what a nigger is. 906 00:56:55,537 --> 00:56:56,834 - Yes? - Miss O'Rory, 907 00:56:56,914 --> 00:56:58,916 I'm Bud Cooper with Canyon Prop and Life. 908 00:56:59,249 --> 00:57:00,796 Oh, well, thank you very much, Mr. Cooper, 909 00:57:00,876 --> 00:57:03,755 but I'm quite sure we have all the insurance that we need. 910 00:57:03,879 --> 00:57:07,099 (LAUGHING) I'm sure you do, but fact is, I'm not a salesman. 911 00:57:07,174 --> 00:57:09,927 I'm here to discuss your sister's policy. 912 00:57:10,928 --> 00:57:13,772 Oh, you'd have to talk to the man of the house about that. 913 00:57:13,847 --> 00:57:17,021 He has all the information. He'll be back this evening. 914 00:57:17,100 --> 00:57:18,773 Could... Can I just come in for a second? 915 00:57:18,852 --> 00:57:21,105 Well, I don't have any of the information. 916 00:57:21,188 --> 00:57:22,610 Oh, no, it doesn't matter, Miss O'Rory. 917 00:57:22,689 --> 00:57:25,784 I'd just like to chat with you for a minute. 918 00:57:26,360 --> 00:57:30,115 Oh, I haven't the faintest idea how I can help you... 919 00:57:30,197 --> 00:57:31,540 Oh. 920 00:57:31,615 --> 00:57:34,744 Since I don't have any of the information. 921 00:57:35,077 --> 00:57:37,830 What did you say you do for the insurance people? 922 00:57:37,996 --> 00:57:39,168 Oh, uh... 923 00:57:39,247 --> 00:57:42,091 I guess my official title is claims investigator. 924 00:57:42,250 --> 00:57:44,252 What you might call a professional skeptic. 925 00:57:44,419 --> 00:57:47,343 Okay. Is there something wrong with the policy? 926 00:57:47,422 --> 00:57:50,847 No, no, no! Policy seems to be all shipshape. 927 00:57:51,093 --> 00:57:53,687 Yes, Mr. Lodge has been very steady with the payments. 928 00:57:53,804 --> 00:57:56,182 Your agent... 929 00:57:56,515 --> 00:57:59,860 - Mr. Elkins? - Right. Stan Elkins. 930 00:58:00,018 --> 00:58:01,190 (CHUCKLES) 931 00:58:01,269 --> 00:58:03,363 Yes, he says everything's in order. Have you met him? 932 00:58:03,438 --> 00:58:05,861 Oh, no. I don't know anything about Gardner's business affairs. 933 00:58:05,941 --> 00:58:07,534 That's why I'm afraid I can't help you. 934 00:58:07,609 --> 00:58:11,409 Well, I wouldn't worry overmuch about information, Miss O'Rory, 935 00:58:11,488 --> 00:58:13,911 because, you know, people always put "information" in quotes, 936 00:58:13,991 --> 00:58:15,459 but it isn't always like that. 937 00:58:15,534 --> 00:58:18,253 I mean, people just don't realize how much they know. 938 00:58:18,328 --> 00:58:20,922 For instance, you happen to know your agent's name. 939 00:58:20,998 --> 00:58:23,171 - Mmm-hmm. - I have all that information right here. 940 00:58:23,917 --> 00:58:26,511 I'm more interested in the other kind, 941 00:58:26,837 --> 00:58:28,931 which all really boils down 942 00:58:29,256 --> 00:58:31,759 to one word. 943 00:58:32,134 --> 00:58:33,556 Do you live here now, Miss O'Rory? 944 00:58:33,635 --> 00:58:36,184 Oh, well, I'm here now, of course. 945 00:58:37,264 --> 00:58:39,687 Is that a temporary or a permanent arrangement? 946 00:58:40,350 --> 00:58:42,193 I think Nicky needs a mother. 947 00:58:42,853 --> 00:58:43,945 Of course. 948 00:58:44,563 --> 00:58:47,783 - Um, what was that word? - Excuse me? 949 00:58:47,858 --> 00:58:49,701 Well, you said it all boiled down to one word? 950 00:58:50,694 --> 00:58:51,786 Did I? 951 00:58:51,862 --> 00:58:53,034 Oh! Yes! 952 00:58:53,196 --> 00:58:56,416 Yes, it all boils down to one word, coincidence. 953 00:58:57,075 --> 00:58:58,372 That happens in the opera a lot. 954 00:58:58,452 --> 00:58:59,578 Coincidence. 955 00:58:59,745 --> 00:59:01,668 (LAUGHS) Yeah, sure. Aida. 956 00:59:01,997 --> 00:59:04,170 Uh, Barber of Seville. It's just... (CHUCKLES) 957 00:59:04,750 --> 00:59:05,922 It gets ridiculous. 958 00:59:06,001 --> 00:59:08,220 But in real life doesn't happen that much. 959 00:59:08,295 --> 00:59:11,344 No. I guess if it did, it would stop being a coincidence. 960 00:59:11,423 --> 00:59:12,549 (LAUGHING) 961 00:59:12,632 --> 00:59:15,306 Yeah, see, it's not the policy, Miss O'Rory. It's the claim. 962 00:59:15,385 --> 00:59:16,978 See, a coincidence on a claim, that's like a... 963 00:59:17,054 --> 00:59:18,226 That's like a little red flag 964 00:59:18,305 --> 00:59:19,807 that makes us sit up and take notice. 965 00:59:19,890 --> 00:59:23,019 And this claim has a bunch of little red flags on it. 966 00:59:24,478 --> 00:59:26,151 What kind of red flag? 967 00:59:27,731 --> 00:59:29,233 Nothing to worry about. (LAUGHS) 968 00:59:29,566 --> 00:59:31,489 Believe me, I'm just here to chase down 969 00:59:31,568 --> 00:59:33,411 all those little red flags. It's very routine. 970 00:59:33,487 --> 00:59:36,491 We just need to have them explained to us before we can send out a check. 971 00:59:36,656 --> 00:59:38,658 The claim will be honored, of course. 972 00:59:38,742 --> 00:59:40,369 - Hmm, that's good. - Oh, sure. 973 00:59:40,452 --> 00:59:41,704 Let's just take a look here. 974 00:59:41,870 --> 00:59:44,293 So the first little red flag that I noticed 975 00:59:44,372 --> 00:59:46,875 was that March 3rd, 976 00:59:47,250 --> 00:59:50,754 about three months before the incident, 977 00:59:52,130 --> 00:59:56,226 the amount of the whole part of the policy was substantially increased. 978 00:59:58,220 --> 00:59:59,722 It's kind of unusual. 979 01:00:00,972 --> 01:00:04,272 I don't suppose you know anything about that? 980 01:00:04,351 --> 01:00:05,568 Mmm-hmm. I do. 981 01:00:05,727 --> 01:00:07,479 That was Gardner's idea. 982 01:00:08,897 --> 01:00:10,240 It was, huh? 983 01:00:12,359 --> 01:00:13,451 Okay. 984 01:00:14,319 --> 01:00:17,323 What else have we got? We've got... 985 01:00:17,906 --> 01:00:20,125 Oh. More than one claim on the policy. 986 01:00:20,200 --> 01:00:21,873 That's always a red flag. 987 01:00:22,202 --> 01:00:24,204 The claim from Rose's car accident? 988 01:00:24,412 --> 01:00:26,506 BUD: Yeah, he stung us good on that one. 989 01:00:26,665 --> 01:00:29,384 Well, that's okay. That's what we're here for. 990 01:00:29,709 --> 01:00:31,632 The bank says he hasn't made his payments 991 01:00:31,711 --> 01:00:33,133 for his home loan in three months. 992 01:00:33,213 --> 01:00:35,636 Oh. Well, times have been a little tight around here. 993 01:00:35,715 --> 01:00:38,969 Gardner lost our savings when he started his own business. 994 01:00:40,887 --> 01:00:42,139 Is that right? 995 01:00:44,141 --> 01:00:45,643 What else have we got? 996 01:00:46,059 --> 01:00:47,311 Oh! 997 01:00:47,394 --> 01:00:49,317 Here's another little red flag. 998 01:00:49,688 --> 01:00:51,361 I didn't even notice this one before. 999 01:00:51,815 --> 01:00:55,319 Uh, about five months ago, Mr. Lodge redeemed $5,000 worth 1000 01:00:55,402 --> 01:00:58,326 of his whole life policy with us. 1001 01:00:59,322 --> 01:01:01,495 We always like to notice things like that. 1002 01:01:04,286 --> 01:01:05,629 Nicky! 1003 01:01:08,707 --> 01:01:11,381 Nicky, get back in your room. 1004 01:01:12,419 --> 01:01:14,137 (CLANGING) 1005 01:01:14,713 --> 01:01:17,557 MAN: Go back to where you came from! 1006 01:01:18,008 --> 01:01:20,727 - (CLANGING CONTINUES) - (MEN SHOUTING) 1007 01:01:22,053 --> 01:01:24,147 MAN 2: Get the hell out of here! 1008 01:01:29,686 --> 01:01:32,530 I'm sorry. That money's for Nicky's college education. 1009 01:01:33,273 --> 01:01:35,446 I guess you put it in a trust fund or something? 1010 01:01:35,984 --> 01:01:37,907 Would you like a cup of coffee? 1011 01:01:38,195 --> 01:01:39,788 That would be absolutely terrific. 1012 01:01:40,238 --> 01:01:41,330 Thank you. 1013 01:01:41,823 --> 01:01:43,666 Yeah. (CHUCKLES) 1014 01:01:43,742 --> 01:01:45,119 I'm sorry to be such a pest. 1015 01:01:45,202 --> 01:01:47,546 I mean, this stuff isn't very important, 1016 01:01:47,871 --> 01:01:50,090 but I tell you, I could put you on the floor 1017 01:01:50,165 --> 01:01:52,042 with some of the scams I've seen. 1018 01:01:52,459 --> 01:01:54,587 I've got to smile just thinking about them. (CHUCKLES) 1019 01:01:55,003 --> 01:01:56,880 I mean, I had this one guy couple of years ago, 1020 01:01:56,963 --> 01:01:59,057 he put in a claim for his clothing store burned down. 1021 01:01:59,132 --> 01:02:00,475 You're not gonna believe this. 1022 01:02:00,634 --> 01:02:02,352 We find a couple of gas cans in there 1023 01:02:02,427 --> 01:02:04,270 with Eulah May printed on them. 1024 01:02:04,512 --> 01:02:05,934 It's his wife's name. 1025 01:02:06,097 --> 01:02:09,021 It's the name of his pleasure boat where he got the cans from. 1026 01:02:09,267 --> 01:02:11,315 (BOTH LAUGHING) 1027 01:02:11,519 --> 01:02:13,066 I guess he thought those aluminum cans 1028 01:02:13,146 --> 01:02:15,615 were gonna burn up or something. I don't know what he thought! 1029 01:02:15,732 --> 01:02:17,325 And cars. Thank you. 1030 01:02:17,400 --> 01:02:19,368 You wouldn't believe what people do to their cars 1031 01:02:19,444 --> 01:02:21,913 just because something's a little wrong with the transmission. 1032 01:02:21,988 --> 01:02:24,161 They figure they can fleece us for the whole thing. 1033 01:02:24,241 --> 01:02:26,243 Sell 'em for scrap, report 'em stolen. 1034 01:02:26,326 --> 01:02:29,546 See, but the body shop guy knows we pay a bounty for those things. 1035 01:02:29,621 --> 01:02:30,713 Mmm. 1036 01:02:30,789 --> 01:02:32,336 Yeah, I mean, just this week, half your block tried to tap us 1037 01:02:32,415 --> 01:02:34,543 for homeowner's because of your new neighbors. 1038 01:02:34,960 --> 01:02:37,258 (CHUCKLES) Can you believe it? How about them neighbors! 1039 01:02:38,380 --> 01:02:40,223 (BOTH CHUCKLING) 1040 01:02:40,799 --> 01:02:42,472 Oh, excuse me. 1041 01:02:42,842 --> 01:02:44,185 (CHUCKLES) 1042 01:02:46,805 --> 01:02:47,852 Yeah. 1043 01:02:48,515 --> 01:02:50,938 You've been in this business long as I have, 1044 01:02:51,017 --> 01:02:52,860 you develop a nose for hanky-panky. 1045 01:02:54,396 --> 01:02:55,898 'Cause it smells, you know? 1046 01:02:56,648 --> 01:02:59,401 It's got this faint aroma. 1047 01:02:59,651 --> 01:03:01,278 This smells bad. That smells good. 1048 01:03:01,361 --> 01:03:02,658 You know what I mean? 1049 01:03:03,446 --> 01:03:04,572 Yeah. 1050 01:03:05,240 --> 01:03:06,742 But this one? 1051 01:03:07,158 --> 01:03:09,456 This particular case here? 1052 01:03:10,704 --> 01:03:12,377 Does not have that faint aroma. 1053 01:03:12,455 --> 01:03:13,798 Thank goodness for that. 1054 01:03:14,124 --> 01:03:15,626 Nah, this one stinks. 1055 01:03:16,084 --> 01:03:18,928 This one... I've been smelling this one since I got off the turnpike. 1056 01:03:19,379 --> 01:03:21,052 Jesus, does it stink! 1057 01:03:21,464 --> 01:03:23,137 You sleep with Gardner, do you? 1058 01:03:23,967 --> 01:03:25,469 I beg your pardon! 1059 01:03:25,802 --> 01:03:27,896 Well, you know, that's none of my business, 1060 01:03:27,971 --> 01:03:29,894 but I've got to tell you, that kind of nonsense, 1061 01:03:29,973 --> 01:03:31,771 it can come back and haunt you down the road. 1062 01:03:31,850 --> 01:03:33,602 If you killed her, I mean. 1063 01:03:35,228 --> 01:03:39,984 How dare you come into this home when my sister is dead 1064 01:03:40,066 --> 01:03:42,865 and make jokes about flags and The Barber of Seville! 1065 01:03:42,944 --> 01:03:45,447 Oh, I assure you, Miss O'Rory, I am anything but joking. 1066 01:03:45,530 --> 01:03:47,498 You see, in my experience, nobody's stupid enough 1067 01:03:47,574 --> 01:03:50,293 to increase their insurance policy just before they kill their wife. 1068 01:03:50,368 --> 01:03:53,463 If there's one thing you can be sure of, it's that Gardner Lodge isn't stupid. 1069 01:03:53,538 --> 01:03:54,539 Oh, I agree. 1070 01:03:54,622 --> 01:03:55,794 So you've just proved yourself wrong, Mr. Cooper. 1071 01:03:55,874 --> 01:03:56,875 I made it up. 1072 01:03:57,459 --> 01:03:59,132 - You made it up? - I made it up. 1073 01:03:59,294 --> 01:04:01,046 He didn't take out more insurance on Rose. 1074 01:04:01,129 --> 01:04:02,381 I was just fishing. 1075 01:04:02,547 --> 01:04:04,390 I do it on every claim. I go fishing. 1076 01:04:04,549 --> 01:04:06,802 And you know what? This time I caught a whopper. 1077 01:04:06,968 --> 01:04:08,060 What? 1078 01:04:08,136 --> 01:04:10,104 You said "we." 1079 01:04:10,180 --> 01:04:12,603 - What? - "We lost our savings 1080 01:04:12,682 --> 01:04:14,684 "when Gardner tried to start his own business." 1081 01:04:14,768 --> 01:04:17,487 "We lost our," not "They lost their." 1082 01:04:17,979 --> 01:04:21,324 I think you should leave before I call the police. 1083 01:04:21,399 --> 01:04:22,400 Call them. 1084 01:04:22,484 --> 01:04:24,236 Hell, you know what? Let's just walk down the street. 1085 01:04:24,319 --> 01:04:26,071 There's a dozen of them standing a block away. 1086 01:04:26,154 --> 01:04:28,122 - You get out of my house. - Your house? 1087 01:04:28,198 --> 01:04:29,541 Oh! Get out! 1088 01:04:29,616 --> 01:04:31,835 Get out. Get out, you! 1089 01:04:32,160 --> 01:04:34,333 I loved my sister, and I love her son! 1090 01:04:34,579 --> 01:04:35,922 You love her husband, too? 1091 01:04:35,997 --> 01:04:37,044 Oh! 1092 01:04:38,917 --> 01:04:40,715 You tell Mr. Lodge I'll be back this evening. 1093 01:04:40,794 --> 01:04:42,592 We can have a chat about it then. 1094 01:05:03,441 --> 01:05:04,943 (BRAKE HISSES) 1095 01:05:15,495 --> 01:05:16,963 You're taking the night off. 1096 01:05:17,038 --> 01:05:18,460 - What? - You're taking the night off. 1097 01:05:18,540 --> 01:05:20,338 I've got more important things for you to do. 1098 01:05:20,417 --> 01:05:21,418 You're crazy, man. 1099 01:05:22,710 --> 01:05:25,805 I got Stanhope to come in and cover for you. We've got business. 1100 01:05:25,880 --> 01:05:28,133 All right. What is it? And don't talk so loud. 1101 01:05:29,300 --> 01:05:31,723 This guy's a fucking hard-on, is what it is. 1102 01:05:32,470 --> 01:05:34,313 He hung up on me last night. 1103 01:05:35,557 --> 01:05:37,150 He doesn't care. 1104 01:05:37,225 --> 01:05:38,772 I think he's getting ready to fuck us. 1105 01:05:38,852 --> 01:05:40,069 He can't fuck us. 1106 01:05:40,728 --> 01:05:42,150 That's right! 1107 01:05:51,906 --> 01:05:54,625 (INDISTINCT CHATTER) 1108 01:05:55,368 --> 01:05:58,463 I'm telling you, this is the last time that clown's gonna ignore us. 1109 01:05:58,538 --> 01:06:00,461 That's why you're taking the night off. 1110 01:06:00,665 --> 01:06:03,293 Take care of the kid and the lady. 1111 01:06:03,626 --> 01:06:05,879 Give him something to think about when he gets home. 1112 01:06:06,045 --> 01:06:07,046 Two more fucking people? 1113 01:06:07,130 --> 01:06:08,598 I don't know if I can get into that. 1114 01:06:08,673 --> 01:06:11,142 I'm telling you, you ain't got any choice. 1115 01:06:11,301 --> 01:06:13,645 It's either that, or he fucks us! 1116 01:06:13,803 --> 01:06:15,805 The guy don't respond, he don't respond. 1117 01:06:15,972 --> 01:06:17,474 Two people, man! 1118 01:06:17,724 --> 01:06:22,981 Look, if you can't take care of a kid and a lady, 1119 01:06:23,480 --> 01:06:25,403 you know what that means? 1120 01:06:26,649 --> 01:06:29,903 It means you're a fucking liability. 1121 01:06:36,993 --> 01:06:39,746 (PEOPLE CLAMORING) 1122 01:06:42,916 --> 01:06:45,385 (ALL SHOUTING) 1123 01:07:24,541 --> 01:07:27,886 (HORN BLARING) 1124 01:07:30,797 --> 01:07:32,515 (PANTING) 1125 01:08:04,581 --> 01:08:07,130 Gardner, I'm sorry. I'm so, so sorry. 1126 01:08:07,375 --> 01:08:10,049 I love you so much. Please don't be angry with me. 1127 01:08:10,628 --> 01:08:11,800 What happened? 1128 01:08:13,089 --> 01:08:15,558 (ALL CLAMORING) 1129 01:08:40,199 --> 01:08:41,542 (KNOCK ON DOOR) 1130 01:08:45,705 --> 01:08:47,002 (GASPS) 1131 01:08:49,751 --> 01:08:51,003 Mr. Lodge? 1132 01:08:51,461 --> 01:08:52,462 Yes. 1133 01:08:53,379 --> 01:08:56,223 I believe your sister-in-law might have mentioned me to you? 1134 01:08:56,299 --> 01:08:57,300 Yes. 1135 01:08:58,134 --> 01:08:59,135 Thank you. 1136 01:09:03,890 --> 01:09:04,891 Hello, ma'am. 1137 01:09:06,225 --> 01:09:07,226 Hello. 1138 01:09:07,727 --> 01:09:09,070 Right this way. 1139 01:09:10,730 --> 01:09:12,152 It's quite a commotion out there. 1140 01:09:12,231 --> 01:09:13,653 Yes, I know. Have a seat. 1141 01:09:13,733 --> 01:09:15,735 Whole town's out there, throwing rocks and garbage. 1142 01:09:15,818 --> 01:09:17,411 - Did you see that? - I saw. 1143 01:09:17,487 --> 01:09:19,831 All those people, you'd think we're in Mississippi. 1144 01:09:19,906 --> 01:09:21,954 Please, just keep the curtains closed. 1145 01:09:24,327 --> 01:09:26,329 Yeah, that's probably a good idea. 1146 01:09:33,503 --> 01:09:35,176 (EXHALES) 1147 01:09:36,839 --> 01:09:38,261 Now, what are these accusations... 1148 01:09:38,341 --> 01:09:41,094 Miss O'Rory, I tell you, a cup of coffee would be really terrific, 1149 01:09:41,177 --> 01:09:42,679 if it isn't too much trouble. 1150 01:09:42,970 --> 01:09:44,222 No trouble. 1151 01:09:44,472 --> 01:09:45,564 BUD: Thank you. 1152 01:09:45,640 --> 01:09:47,517 Look, I've had a long day. 1153 01:09:47,600 --> 01:09:49,352 So let's just get right to the point. 1154 01:09:50,144 --> 01:09:51,270 You killed your wife. 1155 01:09:51,354 --> 01:09:53,948 You want to collect. I want a piece of the action. 1156 01:09:54,357 --> 01:09:56,359 I don't want to talk about this for a long time. 1157 01:09:56,442 --> 01:09:57,944 I'm not gonna negotiate. 1158 01:09:58,027 --> 01:09:59,620 I've had a long day. 1159 01:10:00,279 --> 01:10:02,373 I'm not gonna hear any denials. 1160 01:10:02,448 --> 01:10:04,200 Just tell me, yes or no. 1161 01:10:09,997 --> 01:10:13,297 What do you want? You want some of the money? 1162 01:10:15,420 --> 01:10:16,922 I want all of it. 1163 01:10:17,463 --> 01:10:18,635 (CHUCKLES) 1164 01:10:18,715 --> 01:10:19,932 All Of it. 1165 01:10:20,007 --> 01:10:21,975 Or you go straight to jail, pal. 1166 01:10:22,760 --> 01:10:23,886 I could walk outside 1167 01:10:23,970 --> 01:10:26,519 and have six police officers here in no time. 1168 01:10:27,515 --> 01:10:29,142 MARGARET: Here you go. 1169 01:10:31,811 --> 01:10:32,812 Thank you. 1170 01:10:38,317 --> 01:10:39,944 (SNIFFLES) 1171 01:10:42,196 --> 01:10:43,948 You don't have any choice. 1172 01:10:44,782 --> 01:10:48,127 I'm just gonna sit here and wait for you to figure that out for yourself. 1173 01:10:49,036 --> 01:10:50,504 All right? 1174 01:10:59,422 --> 01:11:00,765 If we did 1175 01:11:02,592 --> 01:11:03,935 kill my wife, 1176 01:11:05,887 --> 01:11:07,889 what makes you think 1177 01:11:08,514 --> 01:11:11,017 I wouldn't kill you, too? 1178 01:11:14,187 --> 01:11:15,780 Mr. Lodge. 1179 01:11:15,855 --> 01:11:17,357 (LAUGHS) 1180 01:11:17,690 --> 01:11:19,033 Are you crazy? 1181 01:11:19,233 --> 01:11:21,361 Do you think that I'm the only investigator 1182 01:11:21,444 --> 01:11:23,947 that knows how to read a claim for fraud? 1183 01:11:25,281 --> 01:11:26,828 Do you have any idea what happens 1184 01:11:26,908 --> 01:11:29,661 when an investigator that's working on a claim like this dies? 1185 01:11:31,829 --> 01:11:34,503 Haven't you fucked with the insurance company enough? 1186 01:11:37,293 --> 01:11:38,294 Believe me, 1187 01:11:38,669 --> 01:11:41,923 if anything happens to me... (CHUCKLES) 1188 01:11:42,006 --> 01:11:43,383 (SLURPS) 1189 01:11:43,925 --> 01:11:45,677 You're in deep, deep, deep... 1190 01:11:48,095 --> 01:11:49,688 (CHOKING) 1191 01:11:59,065 --> 01:12:01,159 (SCREAMING) 1192 01:12:02,068 --> 01:12:03,695 (CONTINUES SCREAMING) 1193 01:12:03,903 --> 01:12:05,280 (ALL SHOUTING) 1194 01:12:05,446 --> 01:12:06,948 Get away from that car! 1195 01:12:07,114 --> 01:12:08,240 Get out of there! 1196 01:12:09,283 --> 01:12:12,378 WOMAN: Help! Help! 1197 01:12:17,083 --> 01:12:19,085 OFFICER: Get back away from there! 1198 01:12:21,254 --> 01:12:22,676 MAN: Under the bed! 1199 01:12:26,092 --> 01:12:27,969 (GRUNTING) 1200 01:12:30,805 --> 01:12:32,398 What did you put in the coffee? 1201 01:12:32,557 --> 01:12:33,854 Just lye! 1202 01:12:34,141 --> 01:12:35,814 - (SCREAMING) - Just a little bit of lye. 1203 01:12:47,822 --> 01:12:49,665 (GASPING) 1204 01:12:53,995 --> 01:12:55,668 Don't move until I get back. 1205 01:12:56,289 --> 01:12:58,132 (PEOPLE CLAMORING) 1206 01:13:04,380 --> 01:13:06,348 (GRUNTING AND GASPING) 1207 01:13:06,924 --> 01:13:09,848 Help, help, heir»- 1208 01:13:12,847 --> 01:13:14,349 Help... 1209 01:13:14,432 --> 01:13:15,900 (GRUNTING) 1210 01:13:16,434 --> 01:13:18,061 (PANTING) 1211 01:13:25,526 --> 01:13:27,199 (SHATTERS) 1212 01:13:27,778 --> 01:13:29,655 (ALL SHOUTING) 1213 01:13:40,041 --> 01:13:41,964 (PANTING) 1214 01:13:43,628 --> 01:13:45,096 (GRUNTS) 1215 01:13:51,093 --> 01:13:53,061 (GRUNTING) 1216 01:13:58,643 --> 01:14:00,316 NICKY: Uncle Mitch, you've got to help! 1217 01:14:00,394 --> 01:14:01,737 They're gonna kill me! 1218 01:14:02,021 --> 01:14:03,989 Nicky! What are you talking about? 1219 01:14:04,148 --> 01:14:05,400 They're gonna kill me! 1220 01:14:05,483 --> 01:14:07,485 You stay right there. I'll... 1221 01:14:08,861 --> 01:14:10,955 Uncle Mitch? Uncle Mitch! 1222 01:14:12,698 --> 01:14:14,200 On, Nicky. 1223 01:14:32,802 --> 01:14:34,429 (PANTING) 1224 01:14:37,264 --> 01:14:39,016 I put him in his car. 1225 01:14:42,395 --> 01:14:44,193 It's falling apart, Maggie. 1226 01:14:45,272 --> 01:14:46,524 It's over. 1227 01:14:46,774 --> 01:14:48,447 We're gonna have to leave. 1228 01:14:54,198 --> 01:14:55,450 Where's Nicky? 1229 01:14:57,368 --> 01:14:59,120 He talked to Mitch. 1230 01:15:00,746 --> 01:15:02,293 (SIGHS) 1231 01:15:13,300 --> 01:15:15,098 (CAR ENGINE STARTS) 1232 01:15:26,188 --> 01:15:27,861 (CAR ENGINE STARTS) 1233 01:15:40,161 --> 01:15:41,834 (SOBBING) 1234 01:16:32,588 --> 01:16:34,261 (PANTING) 1235 01:16:45,351 --> 01:16:46,603 MARGARET: Nicky? 1236 01:16:47,353 --> 01:16:48,525 Honey? 1237 01:16:51,607 --> 01:16:53,780 You have to have something to eat. 1238 01:16:55,027 --> 01:16:57,780 Can't go to bed on an empty stomach. 1239 01:17:02,034 --> 01:17:03,377 Nicky? 1240 01:17:06,831 --> 01:17:08,083 Well, all right. 1241 01:17:08,707 --> 01:17:10,505 Suit yourself. 1242 01:17:10,793 --> 01:17:12,295 I'll eat it. 1243 01:17:16,924 --> 01:17:18,426 Angel! 1244 01:17:20,845 --> 01:17:23,189 At least have some milk. 1245 01:17:24,807 --> 01:17:26,309 It's not my fault. 1246 01:17:33,691 --> 01:17:35,693 Why would anybody say it was your fault? 1247 01:17:37,570 --> 01:17:39,243 You're not to blame. 1248 01:17:43,951 --> 01:17:47,376 We're gonna go away, Gardner and me. 1249 01:17:49,290 --> 01:17:51,258 Have you ever been to Aruba? 1250 01:17:52,585 --> 01:17:54,178 It's a protectorate. 1251 01:17:54,837 --> 01:17:56,259 That's Dutch. 1252 01:17:57,089 --> 01:17:59,842 There's all kinds of exotic foods. 1253 01:18:00,176 --> 01:18:01,769 And couples golf. 1254 01:18:01,844 --> 01:18:03,266 (GRUNTS) 1255 01:18:04,221 --> 01:18:07,100 - (LOUIS GRUNTING) - (MARGARET CHOKING) 1256 01:18:35,002 --> 01:18:37,300 (GRUNTING) 1257 01:19:21,131 --> 01:19:23,600 (CROWD CLAMORING OUTSIDE) 1258 01:19:46,115 --> 01:19:47,742 (PANTING) 1259 01:19:49,451 --> 01:19:51,920 (PEOPLE CLAMORING OUTSIDE) 1260 01:19:59,461 --> 01:20:01,555 (PANTING) 1261 01:20:11,974 --> 01:20:13,191 (THUD) 1262 01:20:21,608 --> 01:20:22,860 LOUIS: Kid? 1263 01:20:56,769 --> 01:20:58,191 (SCREAMING) 1264 01:20:59,605 --> 01:21:00,652 Hi. 1265 01:21:00,731 --> 01:21:01,778 Come on, kid. 1266 01:21:06,195 --> 01:21:07,913 (NICKY SCREAMING) 1267 01:21:12,618 --> 01:21:13,710 LOUIS: Get the fuck... 1268 01:21:15,537 --> 01:21:17,130 (LOUIS GRUNTING) 1269 01:21:18,874 --> 01:21:20,501 (SCREAMING) 1270 01:21:22,378 --> 01:21:23,880 LOUIS: Who the fuck are you? 1271 01:21:25,839 --> 01:21:27,056 (SCREAMING) 1272 01:21:27,132 --> 01:21:28,805 LOUIS: Motherfucker! 1273 01:21:32,137 --> 01:21:33,138 Die! 1274 01:21:34,223 --> 01:21:35,600 (GUNSHOTS) 1275 01:21:35,682 --> 01:21:37,525 (SCREAMING AND PANTING) 1276 01:22:01,333 --> 01:22:02,585 MITCH: Come on, Nicky. 1277 01:22:03,585 --> 01:22:05,258 Come on, son. Come out of there. 1278 01:22:12,469 --> 01:22:15,143 Attaboy. Attaboy. 1279 01:22:16,890 --> 01:22:18,563 Come on. Come on. 1280 01:22:23,063 --> 01:22:24,565 It's all over. 1281 01:22:32,322 --> 01:22:33,824 Go on. Go inside. 1282 01:22:34,324 --> 01:22:35,325 That's it. 1283 01:22:37,244 --> 01:22:39,667 Now, you don't make a noise, you understand? 1284 01:22:40,122 --> 01:22:41,840 - Huh? - Uh-huh. 1285 01:22:44,126 --> 01:22:47,801 You're a good boy, Nicky. You're gonna be fine. 1286 01:22:50,799 --> 01:22:51,800 Hey- 1287 01:22:52,468 --> 01:22:54,470 Who loves you like a son? 1288 01:22:56,889 --> 01:22:58,061 You do. 1289 01:22:58,557 --> 01:23:01,060 (CHUCKLES) Attaboy, Nicky. 1290 01:23:02,478 --> 01:23:04,480 Okay, now you... 1291 01:23:05,063 --> 01:23:06,565 You take this. 1292 01:23:09,985 --> 01:23:11,157 Huh? 1293 01:23:11,236 --> 01:23:12,237 Okay. 1294 01:23:13,572 --> 01:23:15,074 You're a good boy. 1295 01:23:44,436 --> 01:23:45,608 Hello? 1296 01:23:46,897 --> 01:23:48,865 (CAR ENGINE HUMMING) 1297 01:23:59,952 --> 01:24:02,375 You're becoming a liability. 1298 01:24:05,791 --> 01:24:07,293 Where you going? 1299 01:24:07,709 --> 01:24:09,086 Oh, you know, 1300 01:24:10,212 --> 01:24:11,885 just out for a ride. 1301 01:24:14,299 --> 01:24:16,427 Surprise for you when you get home. 1302 01:24:19,096 --> 01:24:20,348 What did you do? 1303 01:24:21,223 --> 01:24:23,225 You're gonna pay us that money. 1304 01:24:23,308 --> 01:24:25,606 - What did you do? - You're gonna pay us that money. 1305 01:24:25,686 --> 01:24:28,064 - What did you do? - You're gonna pay us that money! 1306 01:24:28,146 --> 01:24:29,523 (FIRE ENGINE HORN BLARES) 1307 01:24:32,234 --> 01:24:33,577 (CRASHING) 1308 01:24:34,820 --> 01:24:36,572 - (METAL CREAKING) - (FIREMEN GROANING) 1309 01:24:36,655 --> 01:24:37,747 FIREMAN: Help. 1310 01:24:38,657 --> 01:24:40,000 - Help! - (FIREMEN COUGH AND GROAN) 1311 01:24:45,914 --> 01:24:47,587 No! 1312 01:24:48,208 --> 01:24:49,960 (SCREAMING) 1313 01:25:00,596 --> 01:25:03,190 - (PANTING) - (EXPLOSIONS CONTINUE) 1314 01:25:24,703 --> 01:25:25,920 Maggie? 1315 01:25:26,288 --> 01:25:27,460 Maggie! 1316 01:25:30,876 --> 01:25:32,048 Maggie? 1317 01:26:20,008 --> 01:26:21,100 Nicky? 1318 01:26:23,512 --> 01:26:24,684 Nicky? 1319 01:26:50,455 --> 01:26:51,581 (GASPS) 1320 01:26:55,001 --> 01:26:56,093 (BREATHING SHAKILY) 1321 01:26:58,588 --> 01:27:00,090 Give me that. 1322 01:27:09,891 --> 01:27:12,064 (INDISTINCT CHATTERING) 1323 01:27:49,765 --> 01:27:51,767 GARDNER: These people are animals. 1324 01:27:55,061 --> 01:27:57,234 They took everything from us. 1325 01:28:00,150 --> 01:28:03,245 They took your Aunt Maggie, 1326 01:28:04,905 --> 01:28:06,077 Mitch, 1327 01:28:06,323 --> 01:28:07,575 your mom. 1328 01:28:13,830 --> 01:28:16,674 I want you to stay away from that colored boy. 1329 01:28:18,001 --> 01:28:19,344 You hear me? 1330 01:28:20,170 --> 01:28:22,514 Are you gonna call the police? 1331 01:28:23,298 --> 01:28:24,925 I'll call the police 1332 01:28:26,259 --> 01:28:28,261 when we finish our talk. 1333 01:28:33,183 --> 01:28:34,184 Now, 1334 01:28:36,144 --> 01:28:38,738 these animals took everything from us. 1335 01:28:39,064 --> 01:28:41,817 - And we need to make sense... - (SIGHS) It was you. 1336 01:28:46,738 --> 01:28:48,581 You did all of this. 1337 01:29:08,468 --> 01:29:09,515 (SIGHS) 1338 01:29:11,471 --> 01:29:13,223 What do you think you know, 1339 01:29:13,682 --> 01:29:14,774 big man? 1340 01:29:16,935 --> 01:29:18,027 Hmm? 1341 01:29:24,985 --> 01:29:26,828 Because I know a lot of things. 1342 01:29:27,571 --> 01:29:29,994 That's the case with being a grownup. 1343 01:29:31,408 --> 01:29:33,160 You have to make decisions. 1344 01:29:37,247 --> 01:29:40,922 Decisions like what's best for the family. 1345 01:29:43,336 --> 01:29:45,009 Who's being helpful. 1346 01:29:46,840 --> 01:29:48,513 Who's a liability. 1347 01:29:51,011 --> 01:29:53,013 You know what that word means, Nicky? 1348 01:29:59,603 --> 01:30:01,276 You see, these men 1349 01:30:02,939 --> 01:30:04,441 killed your mom. 1350 01:30:07,736 --> 01:30:09,738 And then they came back. 1351 01:30:10,906 --> 01:30:13,329 Tie up loose ends, so to speak. 1352 01:30:17,162 --> 01:30:19,005 He killed your Aunt Maggie. 1353 01:30:20,916 --> 01:30:22,759 Stabbed your Uncle Mitch. 1354 01:30:28,590 --> 01:30:30,684 As if that weren't bad enough, 1355 01:30:32,344 --> 01:30:34,017 then he killed you. 1356 01:30:37,265 --> 01:30:39,017 Right here in the kitchen. 1357 01:30:42,562 --> 01:30:44,064 Then I shot him. 1358 01:30:46,733 --> 01:30:48,735 Oh, he cut me a few times. 1359 01:30:50,737 --> 01:30:52,080 Maybe here. 1360 01:30:54,616 --> 01:30:55,708 Here. 1361 01:30:56,576 --> 01:30:58,249 Nothing too life-threatening. 1362 01:31:01,373 --> 01:31:06,425 "Officer, I did everything I could to save my boy. 1363 01:31:08,922 --> 01:31:11,266 "His injuries were just too great. 1364 01:31:12,801 --> 01:31:13,802 "Well, 1365 01:31:14,469 --> 01:31:16,312 "he's with his mama now. 1366 01:31:19,391 --> 01:31:21,393 "He's the littlest angel in heaven." 1367 01:31:26,815 --> 01:31:28,158 That's you. 1368 01:31:29,943 --> 01:31:31,286 Little angel. 1369 01:31:39,035 --> 01:31:40,207 Or... 1370 01:31:41,371 --> 01:31:42,588 (SIGHS) 1371 01:31:42,956 --> 01:31:44,958 ...we call the police together. 1372 01:31:45,750 --> 01:31:48,253 We tell them how these men killed our family. 1373 01:31:48,628 --> 01:31:51,222 How we feel lucky to be alive. 1374 01:31:56,136 --> 01:31:58,138 You ever heard of Aruba, Nicky? 1375 01:32:00,724 --> 01:32:04,274 We'll tell the papers we don't want that insurance money, 1376 01:32:04,352 --> 01:32:07,105 but we're gonna use it to rebuild our lives. 1377 01:32:09,357 --> 01:32:10,779 Our lives 1378 01:32:12,110 --> 01:32:13,612 far away 1379 01:32:14,029 --> 01:32:16,031 from the memory of this place. 1380 01:32:20,285 --> 01:32:22,788 And then we get on a plane and go to Aruba. 1381 01:32:26,291 --> 01:32:29,295 And we buy a big house on the beach. 1382 01:32:30,879 --> 01:32:32,552 And we start over. 1383 01:32:46,102 --> 01:32:47,604 So, big man, 1384 01:32:50,857 --> 01:32:52,700 my big grown man, 1385 01:32:56,362 --> 01:32:58,456 you've got a big decision to make. 1386 01:33:13,296 --> 01:33:14,798 Take your time. 1387 01:33:17,801 --> 01:33:19,223 It's Sunday. 1388 01:33:24,808 --> 01:33:26,856 Sunday in Suburbicon. 1389 01:33:32,774 --> 01:33:34,868 We've got all the time in the world. 1390 01:33:53,378 --> 01:33:55,472 (INDISTINCT CHATTERING) 1391 01:34:16,860 --> 01:34:18,362 - Thank you. - Of course, ma'am. 1392 01:34:18,528 --> 01:34:21,202 BETTY: One policeman got his head busted open. 1393 01:34:21,531 --> 01:34:23,204 And a fire truck hit and killed a man 1394 01:34:23,283 --> 01:34:25,035 down on Lafayette Street. 1395 01:34:25,368 --> 01:34:28,042 And three or four others ended up in the hospital. 1396 01:34:28,371 --> 01:34:30,373 And Rose Lodge! 1397 01:34:31,374 --> 01:34:32,421 This... 1398 01:34:33,209 --> 01:34:37,214 None of this ever happened before the Mayers moved here. 1399 01:34:37,672 --> 01:34:38,719 This is a peaceful town. 1400 01:34:38,798 --> 01:34:40,721 REPORTER: Have you heard any rumors about the Mayers? 1401 01:34:40,800 --> 01:34:43,349 MAN: Oh, dozens and dozens of rumors. 1402 01:34:44,304 --> 01:34:47,228 Oh, that he was being paid by the NAACP. 1403 01:34:47,640 --> 01:34:49,392 That the reds were behind it, 1404 01:34:49,475 --> 01:34:51,102 that the Jews were behind it, 1405 01:34:51,436 --> 01:34:53,939 that this group and that group were behind it. 1406 01:34:54,939 --> 01:34:56,316 There were all kinds of rumors. 1407 01:34:56,399 --> 01:34:58,493 I guess some of them were being spread deliberately. 1408 01:34:58,568 --> 01:35:00,787 Some were just the result of hysteria. 1409 01:35:00,945 --> 01:35:03,789 WOMAN: I don't feel that they should be oppressed. 1410 01:35:03,865 --> 01:35:05,538 But I moved here. 1411 01:35:05,783 --> 01:35:07,251 One of the main reasons 1412 01:35:07,327 --> 01:35:10,627 was because it was a white community. 1413 01:35:10,955 --> 01:35:12,127 And that... 1414 01:35:12,290 --> 01:35:14,042 NARRATOR: (ON TV) ...the story of Gerald McCloy 1415 01:35:14,125 --> 01:35:17,299 and the strange thing that happened to that little boy. 1416 01:35:17,587 --> 01:35:19,464 (BALL BOUNCING AGAINST WALL IN DISTANCE) 1417 01:35:19,547 --> 01:35:22,221 They say it all started when Gerald was two. 1418 01:35:22,383 --> 01:35:24,260 That's the age kids start talking. 1419 01:35:24,344 --> 01:35:26,221 Least most of them do. 1420 01:35:28,890 --> 01:35:31,734 Well, when he started talking, you know what he said? 1421 01:35:31,851 --> 01:35:34,775 He didn't talk words. He went, "Boing, boing," 1422 01:35:35,063 --> 01:35:36,906 - instead. - (BALL CONTINUES BOUNCING) 1423 01:35:39,776 --> 01:35:41,995 (TV CONTINUES INDISTINCTLY) 1424 01:35:48,743 --> 01:35:50,586 (BALL CONTINUES BOUNCING)