1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:02:39,617 --> 00:02:41,642 So, what do we have here? 3 00:02:43,957 --> 00:02:45,750 Mysterious meat with... 4 00:02:46,207 --> 00:02:48,352 ... onions for you 5 00:02:49,210 --> 00:02:51,293 Mistrami and nuts for me. 6 00:02:52,422 --> 00:02:55,940 And vegetarian food for you, which I think is meat too. 7 00:02:58,334 --> 00:02:59,411 Thank you. 8 00:03:00,354 --> 00:03:03,011 So... where are they? 9 00:03:03,071 --> 00:03:04,931 Mini submarines have just dropped them. 10 00:03:22,311 --> 00:03:23,827 They've landed. 11 00:03:28,649 --> 00:03:31,157 Join the Force Sea, see the world. P> 12 00:03:31,182 --> 00:03:33,666 No, no, that's the US Navy motto. P> 13 00:03:33,691 --> 00:03:35,793 Not SBS, don't steal his motto. 14 00:03:36,016 --> 00:03:37,047 Are you sure? 15 00:03:37,265 --> 00:03:38,577 Sure enough! 16 00:04:00,365 --> 00:04:02,896 Three two one! 17 00:04:05,173 --> 00:04:08,202 When the automatic pump is installed to stop in 20 seconds. 18 00:04:11,574 --> 00:04:12,669 Within 15... 19 00:04:13,852 --> 00:04:15,059 Within 5... 20 00:04:15,166 --> 00:04:16,989 4... 3... 21 00:04:19,512 --> 00:04:20,981 We will enter, Aggy. 22 00:04:28,893 --> 00:04:30,895 The intersection is 500 meters in front of you. 23 00:04:30,920 --> 00:04:33,772 Just go straight away as far as 1.2 km to the target. 24 00:04:33,993 --> 00:04:37,038 It will take 20 minutes to swim there, and 20 minutes to return. P> 25 00:04:37,161 --> 00:04:39,477 Communication is good, the tracking system is good. P> 26 00:04:40,452 --> 00:04:42,841 Understood. I confirm. P> 27 00:04:43,706 --> 00:04:46,057 So what happens if they don't come out before the pump starts? P> 28 00:04:46,202 --> 00:04:48,097 The current will take them to this intersection... 29 00:04:48,122 --> 00:04:50,635 ... where they might be destroyed by a suction pump. 30 00:04:50,783 --> 00:04:52,126 That can suck up. 31 00:04:52,151 --> 00:04:53,200 Really. 32 00:04:53,225 --> 00:04:54,700 You know, we can you hear 33 00:04:54,700 --> 00:04:56,820 Nothing anything, friends. Everything is good. P> 34 00:05:07,464 --> 00:05:10,863 Ok, we are at the intersection. Do first direction changes to South. P> 35 00:05:10,935 --> 00:05:12,427 Marty, are you following? P> 36 00:05:12,830 --> 00:05:14,946 Ini 1-2, aku bersama denganmu. 37 00:05:19,184 --> 00:05:21,630 I want you to check my air inventory. 38 00:05:21,655 --> 00:05:23,599 My reading has gone wrong. 39 00:05:25,992 --> 00:05:29,391 Something went wrong. You only have 50% air. 40 00:05:29,523 --> 00:05:31,289 Understood. I confirm. P> 41 00:05:31,317 --> 00:05:33,552 Now it drops to 45%. P> 42 00:05:33,679 --> 00:05:35,656 We lose air too fast. P> 43 00:05:35,838 --> 00:05:39,459 There must be something in this water that damages the channel our oxygen. 44 00:05:39,484 --> 00:05:41,324 Why don't we know about this? 45 00:05:41,411 --> 00:05:44,084 All of these grids are also read in the schematic. 46 00:05:46,963 --> 00:05:48,333 They stop. 47 00:05:49,841 --> 00:05:50,904 Stratton? 48 00:05:50,974 --> 00:05:54,435 Intel on this mission is now officially a bullshit. 49 00:05:54,460 --> 00:05:56,123 There is nothing on the system. 50 00:05:57,291 --> 00:05:58,540 Exit! 51 00:06:00,617 --> 00:06:03,673 Marty releases his oxygen. He runs out of oxygen. 52 00:06:03,697 --> 00:06:06,857 I repeat, 1-2 has damaged oxygen. 53 00:06:07,283 --> 00:06:08,966 He switches to backup now. 54 00:06:08,991 --> 00:06:12,329 Only 2 minutes remain, and I don't know how long my property will last. 55 00:06:26,791 --> 00:06:28,015 Watch out! 56 00:06:28,967 --> 00:06:30,522 1-1, did you hear? p > 57 00:06:32,746 --> 00:06:34,590 I repeat, it's 0. 1-1, you hear? 58 00:06:34,649 --> 00:06:36,392 1-1, did you hear? 59 00:07:07,542 --> 00:07:09,323 Michael, they just held their breath. 60 00:07:09,348 --> 00:07:10,956 > 61 00:07:11,222 --> 00:07:13,014 I know, they will succeed. 62 00:07:17,016 --> 00:07:18,173 There are still 300 meters to go. 63 00:07:18,198 --> 00:07:19,626 Damn. 64 00:07:37,352 --> 00:07:38,931 The Pompon is on. 65 00:07:58,528 --> 00:08:00,302 Come on! Come on! P> 66 00:08:00,805 --> 00:08:01,977 0, we've entered! P> 67 00:08:10,539 --> 00:08:13,121 Very good. P> 68 00:08:13,308 --> 00:08:14,523 Aggy, we won't be able to use the pipe to exit. P> > 69 00:08:14,548 --> 00:08:17,096 We run out of air. 70 00:08:37,431 --> 00:08:39,697 Understood. Send extraction team to RV2. P> 71 00:08:39,728 --> 00:08:40,902 Aggy, shouldn't there be patrol guards in this place? P> 72 00:08:40,902 --> 00:08:43,351 .. no less than 6 people seen in the last 10 days. 73 00:08:44,528 --> 00:08:45,543 There is no one. 74 00:08:45,568 --> 00:08:48,008 Or they are very small. 75 00:09:05,993 --> 00:09:07,540 0, explosives have been installed. P> 76 00:09:07,578 --> 00:09:08,661 Understood, come out. P> 77 00:09:08,686 --> 00:09:10,529 Send the helicopter to RV2 now. P> 78 00:09:11,710 --> 00:09:14,796 You have to pass the lab building to the exit back. 79 00:09:15,596 --> 00:09:17,907 Change the flight plan to RV2 80 00:09:17,932 --> 00:09:18,961 Understood. 81 00:09:25,777 --> 00:09:27,270 Where are the workers? 82 00:09:27,904 --> 00:09:29,538 Why aren't there people here? 83 00:09:30,000 --> 00:09:31,508 > 84 00:09:33,967 --> 00:09:37,320 This doesn't make sense. 85 00:10:01,502 --> 00:10:02,862 1-1, Tin-Man reaches approximately in 1-5 minutes. 86 00:10:08,196 --> 00:10:09,462 Where are we? 87 00:10:10,649 --> 00:10:13,274 Where are we? 88 00:10:36,117 --> 00:10:37,578
89 00:10:37,630 --> 00:10:39,124 Still warm. 90 00:10:39,149 --> 00:10:40,273 1-1-30, my goodness! 91 00:10:40,273 --> 00:10:42,823 Aggy, did you see this? 92 00:10:42,823 --> 00:10:43,967 ... and we stand on it. 93 00:10:43,992 --> 00:10:46,869 We are late. Bionya is gone. P> 94 00:10:46,999 --> 00:10:48,070 Damn! P> 95 00:10:50,256 --> 00:10:51,569 What are you thinking about? P> 96 00:10:51,594 --> 00:10:55,349 I think right now the only person in the world we can trust... 97 00:10:55,559 --> 00:10:57,146 ... are just one another. 98 00:10:57,962 --> 00:10:59,455 I like that. 99 00:11:02,580 --> 00:11:05,756 Aggy, I changed the point extraction. Negative for RV2. P> 100 00:11:05,789 --> 00:11:07,637 The extraction team is on the trip to RV2. P> 101 00:11:07,666 --> 00:11:09,933 No, it can't. We don't know what is waiting for us there. P> 102 00:11:09,958 --> 00:11:10,879 Extraction on my location. P> 103 00:11:10,879 --> 00:11:12,981 Negative, we can't enter Iranian airspace. P> 104 00:11:13,020 --> 00:11:15,758 There is no time, we have no choice. Just send the helicopter to me. 105 00:11:15,783 --> 00:11:17,233 Get ready, we have to ask permission. 106 00:11:17,233 --> 00:11:19,452 Negative! There's no time, just do it! P> 107 00:11:23,867 --> 00:11:25,758 Understood, extraction at your location. P> 108 00:11:25,827 --> 00:11:28,370 Tin-Man, ini 0. Batalkan RV2. 109 00:11:28,370 --> 00:11:30,276 Extraction now in code 1-1. 110 00:11:30,276 --> 00:11:31,597 Confirm the last command, change it. 111 00:11:31,597 --> 00:11:34,257 Understood, extraction now is in the code 1-1. 112 00:11:34,282 --> 00:11:36,584 Battle zone, battle zone, Do you agree this is the battle zone? 113 00:11:36,609 --> 00:11:37,280 Yep! 114 00:11:38,481 --> 00:11:39,461 Move! 115 00:11:52,716 --> 00:11:54,502 Contact! Watch out! P> 116 00:12:20,486 --> 00:12:21,912 Get ready! P> 117 00:12:21,912 --> 00:12:23,678 Blow up the bomb! P> 118 00:12:30,494 --> 00:12:32,401 Come on! Move! P> 119 00:12:38,788 --> 00:12:39,999 Fill the bullet. P> 120 00:12:52,497 --> 00:12:53,742 - I was shot! - I entered! P> 121 00:12:57,679 --> 00:13:00,077 Sign in! Where did you get shot? P> 122 00:13:00,102 --> 00:13:01,902 Go! Let's go! P> 123 00:13:27,668 --> 00:13:28,847 Inside! P> 124 00:13:32,432 --> 00:13:34,735 - Go left! Left! - Tunnel! P> 125 00:13:58,879 --> 00:14:01,743 - Get out of here - Where is the exit? P> 126 00:14:15,034 --> 00:14:16,210 Make contact! P> 127 00:14:16,235 --> 00:14:18,895 Code 1-2 now T2 128 00:14:19,880 --> 00:14:23,159 I repeat, code 1-2 now T2. 129 00:14:33,789 --> 00:14:35,289 Run out of the way! 130 00:14:51,264 --> 00:14:52,484 Where is Tin Man? 131 00:14:53,276 --> 00:14:54,543 60 seconds again. 132 00:14:54,560 --> 00:14:56,009 1-1, this is Tin Man. 133 00:14:56,051 --> 00:14:58,485 We see you, go to there now. 134 00:15:02,091 --> 00:15:03,439 Come on! Hang on! P> 135 00:15:05,227 --> 00:15:06,260 Grenades! P> 136 00:15:06,260 --> 00:15:07,596 Move! P> 137 00:15:19,543 --> 00:15:22,714 1-2 experience T-ROD. Arterial injury to the neck. P> 138 00:15:23,166 --> 00:15:26,766 Hold on! Hold it tightly! Lift your head. P> 139 00:15:28,224 --> 00:15:30,047 Where is the damn helicopter? P> 140 00:15:30,087 --> 00:15:31,973 30 seconds away, Stratton. Hang on... 141 00:15:31,973 --> 00:15:34,549 Come on! Hold on tight! Move! P> 142 00:15:35,186 --> 00:15:36,115 Wake up! P> 143 00:15:43,727 --> 00:15:46,616 Spin! I will protect you! P> 144 00:15:51,929 --> 00:15:53,285 Take him in! P> 145 00:15:53,378 --> 00:15:54,808 Protect us! P> 146 00:15:59,275 --> 00:16:01,018 Take him in! Take him in! P> 147 00:16:02,529 --> 00:16:04,326 Where is the medicine? P> 148 00:16:05,440 --> 00:16:07,456 Hurry up! Fast! Hurry up! P> 149 00:16:13,537 --> 00:16:15,139 Wake up! Wake up! P> 150 00:16:16,409 --> 00:16:17,581 Wake up! P> 151 00:16:17,917 --> 00:16:19,222 Come on, Marty! P> 152 00:16:19,933 --> 00:16:22,129 Wake up! Wake up! P> 153 00:16:23,250 --> 00:16:25,688 Come on, Marty! P> 154 00:19:23,620 --> 00:19:24,644 How are you doing? P> 155 00:19:47,842 --> 00:19:50,694 Kenapa kau tak pernah meminum alkoholmu sendiri? 156 00:19:51,885 --> 00:19:53,487 Where is the pleasure? 157 00:19:54,598 --> 00:19:58,005 Yesterday your place was very noisy. Has anyone killed a cat? 158 00:20:00,771 --> 00:20:02,929 He took my beer cup. 159 00:20:03,304 --> 00:20:04,828 Yes , disappear forever. 160 00:20:04,828 --> 00:20:08,343 I thought he would bomb your sad ship. 161 00:20:08,960 --> 00:20:11,116 That would improve the surrounding environment. 162 00:20:11,322 --> 00:20:12,743 I like the cup. 163 00:20:14,113 --> 00:20:16,670 I found it in the dive my first time in Poole Harbor. 164 00:20:17,383 --> 00:20:19,352 He didn't deserve you. 165 00:20:20,126 --> 00:20:22,432 That's not what you said when I brought it come here. 166 00:20:23,010 --> 00:20:26,737 - You said he was what I needed. - Well, this is what I say now. 167 00:20:36,422 --> 00:20:37,649 Heavy duty? 168 00:20:42,072 --> 00:20:43,658 Get my jacket Come on, come on. 169 00:20:44,334 --> 00:20:45,740 Let's go to the bar. 170 00:20:45,778 --> 00:20:48,091 There is a good man from Trent... 171 00:20:48,106 --> 00:20:51,130 That's him, ah! There are people both from Trent! P> 172 00:20:51,202 --> 00:20:54,484 Yang kemaluannya sangat panjang hingga itu bengkok. 173 00:20:54,799 --> 00:20:58,277 In order not to be troublesome, he uses two layers of underwear. 174 00:20:58,393 --> 00:21:00,677 And he says I will come and he leaves. 175 00:21:01,799 --> 00:21:04,526 Come on, come on, give me another one! 176 00:21:06,099 --> 00:21:09,209 A lusty marsupial named Reeves. 177 00:21:09,407 --> 00:21:11,915 That is your favorite since you were a kid! 178 00:21:11,937 --> 00:21:14,568 A lusty marsupial named Reeves. 179 00:21:14,608 --> 00:21:18,522 Spend some time with some CSW crotch. 180 00:21:18,652 --> 00:21:22,072 When they ask for money from him, he will say, "Listen, honey, 181 00:21:22,208 --> 00:21:25,756 A koala eats bushes and leaves. " 182 00:21:34,276 --> 00:21:35,348 Good night. 183 00:21:47,201 --> 00:21:50,100 So, in the end we used Justin's name. 184 00:21:50,536 --> 00:21:51,894 Justin Henry. 185 00:21:51,972 --> 00:21:53,892 That's a good name isn't it? John? P> 186 00:21:54,033 --> 00:21:55,693 Yes, very good. P> 187 00:21:55,825 --> 00:21:56,736 Yes. P> 188 00:21:57,916 --> 00:22:00,318 I will meet him after this. P> 189 00:22:28,973 --> 00:22:30,106 He is ready to meet you. P> 190 00:22:41,948 --> 00:22:42,973 He is ready to meet you. P> 191 00:22:44,996 --> 00:22:47,133 I hope you don't mind meeting here. 192 00:22:47,236 --> 00:22:49,697 My schedule is pretty solid. 193 00:22:51,488 --> 00:22:52,694 No, Mom. 194 00:22:53,352 --> 00:22:56,642 Sergeant Stratton, you are < very effective person. 195 00:22:57,021 --> 00:22:58,894 You don't have a reputation for, 196 00:22:58,919 --> 00:23:01,452 ... respecting the authority of or the chain of command. 197 00:23:01,727 --> 00:23:04,619 You changed the protocol in the middle of the mission. P> 198 00:23:04,773 --> 00:23:05,992 Fight the command. P> 199 00:23:07,748 --> 00:23:09,858 I'm sure you've seen this battle. P> 200 00:23:11,927 --> 00:23:13,341 Not in television 201 00:23:15,078 --> 00:23:16,043 No, Mom. 202 00:23:16,172 --> 00:23:18,564 I'm very sorry related to Sergeant Sturgess. 203 00:23:19,804 --> 00:23:21,261 He is a great loss. 204 00:23:22,223 --> 00:23:23,864 They are waiting for you, Mom. P> 205 00:23:24,422 --> 00:23:26,645 Whoever they are, already know we will come, 206 00:23:26,755 --> 00:23:28,218 ... and deliberately attack. P> 207 00:23:28,282 --> 00:23:32,309 And run away with what that we should destroy, fear me. 208 00:23:32,447 --> 00:23:34,875 They don't just have bio, 209 00:23:34,983 --> 00:23:37,624 ... but we and with the act of, Washington, look, 210 00:23:37,728 --> 00:23:39,649 ... like international war criminals. 211 00:23:40,838 --> 00:23:44,065 I have never seen chaos like this, from all sides, 212 00:23:44,658 --> 00:23:46,424 ... throughout my tenure. 213 00:23:46,675 --> 00:23:50,507 I am ready to accept punishment for breaking the protocol, Mom. 214 00:23:50,596 --> 00:23:52,538 I am happy to hear you say it, Sergeant. 215 00:23:52,607 --> 00:23:54,324 But that's not necessary. 216 00:23:54,499 --> 00:23:57,004 Even without breaking even airspace, once... 217 00:23:57,204 --> 00:23:58,687 ... civilians are killed... 218 00:23:58,737 --> 00:24:02,706 Iran, Russia, Hezbollah, they all will blame us. 219 00:24:03,496 --> 00:24:04,878 The point is, 220 00:24:04,919 --> 00:24:07,446 ... there are a number of WMDs that aren't known out there. 221 00:24:07,588 --> 00:24:11,346 And whoever takes them, I worry about their abilities. 222 00:24:11,500 --> 00:24:12,453 Yes ma'am. p > 223 00:24:14,553 --> 00:24:16,151 They are very organized. 224 00:24:16,190 --> 00:24:17,678 And we also have to. 225 00:24:18,589 --> 00:24:21,551 I just need to know your mind is still with us, 226 00:24:22,106 --> 00:24:24,885 I'm afraid of this mess just started. 227 00:24:51,070 --> 00:24:53,231 Did you find anything that > I didn't report it? 228 00:24:57,157 --> 00:24:59,001 That's a sudden decision, Aggy. 229 00:24:59,081 --> 00:25:01,834 I'm not planning to change your extraction strategy. 230 00:25:03,613 --> 00:25:06,476 Someone once asked Napoleon > about the battle plan. 231 00:25:07,179 --> 00:25:09,435 He said: "Come, 232 00:25:09,711 --> 00:25:11,226 and see what happens." 233 00:25:12,460 --> 00:25:13,336 You? 234 00:25:14,972 --> 00:25:15,977 Napoleon? 235 00:25:16,217 --> 00:25:17,897 Yes, it's much higher, and... 236 00:25:18,190 --> 00:25:21,082 ... better dancers, that's what I know. 237 00:25:24,235 --> 00:25:27,678 You're right, only save every life from the extraction team. 238 00:25:28,037 --> 00:25:31,081 - You must have done the same thing. - I was there... 239 00:25:31,843 --> 00:25:33,933 Don't make more easy to be wrong. 240 00:25:35,484 --> 00:25:36,652 Terrible. 241 00:25:40,361 --> 00:25:41,274 Stratton? 242 00:25:41,912 --> 00:25:43,459 I heard you will be suspended. 243 00:25:45,027 --> 00:25:45,903 No. 244 00:25:50,203 --> 00:25:53,162 Some say Spinks and I try find out where the leak is. 245 00:25:53,298 --> 00:25:57,183 Mission records , wiretapping, anything before the mission. 246 00:25:57,425 --> 00:25:58,602 Those people... 247 00:25:59,096 --> 00:26:00,939 Somehow they knew we were coming. 248 00:26:02,603 --> 00:26:04,115 Stop there, come back. P> 249 00:26:08,231 --> 00:26:09,122 What? P> 250 00:26:09,651 --> 00:26:11,203 He is responsible. P> 251 00:26:11,363 --> 00:26:12,951 No, it's too vague. P> 252 00:26:12,976 --> 00:26:14,043 Yes. 253 00:26:14,114 --> 00:26:16,308 It's not clear enough for face recognition. 254 00:26:16,429 --> 00:26:18,006 You tried a different picture? 255 00:26:18,203 --> 00:26:19,800 Or can you clear up that one? 256 00:26:22,944 --> 00:26:25,709 I will be much faster without you breathing around my neck. 257 00:26:48,231 --> 00:26:49,633 Sergeant Stratton, please. 258 00:26:50,608 --> 00:26:51,683 Pass here. 259 00:27:00,410 --> 00:27:01,760 You should go home, 260 00:27:03,504 --> 00:27:05,063 at least at birth, 261 00:27:06,006 --> 00:27:07,608 and let you have fun alone? 262 00:27:11,911 --> 00:27:13,286 You're Stratton? 263 00:27:18,339 --> 00:27:20,214 You must be Marty's replacement. 264 00:27:21,185 --> 00:27:22,922 We can't replace Marty. 265 00:27:25,804 --> 00:27:28,535 I checked your archive Very impressive. 266 00:27:28,596 --> 00:27:29,405 Thank you. 267 00:27:29,490 --> 00:27:31,306 I also heard a lot of about you, sir. 268 00:27:31,331 --> 00:27:34,199 You can get rid of "sir", all call me Stratton. 269 00:27:35,146 --> 00:27:38,784 You're in charge of two tours in Afghanistan, with MAKO 30 in Takh Gar. 270 00:27:38,784 --> 00:27:41,043 - You're quite experienced. - That's interesting. P> 271 00:27:42,237 --> 00:27:44,912 - Is Marty the commander of your troops? - Yes sir. P> 272 00:27:45,155 --> 00:27:47,034 - You're close. - More up close. P> 273 00:27:47,206 --> 00:27:49,751 I came without experience and Marty often saved me... 274 00:27:49,817 --> 00:27:51,861 We were together almost all the time. P> 275 00:27:52,142 --> 00:27:53,963 - He is a good person. - He's a very good person! 276 00:27:54,737 --> 00:27:56,588 So, in your file... 277 00:27:57,121 --> 00:28:01,118 You refused three other tasks for this promotion. May I know the reason? P> 278 00:28:01,582 --> 00:28:04,406 You're on duty where you can be most useful, don't you think? P> 279 00:28:04,657 --> 00:28:07,081 Well, if I find that you're here to avenge Marty's death. 280 00:28:07,081 --> 00:28:08,730 I'll send your ass back to America. 281 00:28:08,770 --> 00:28:11,183 - I can take care of myself. - I don't care about that. 282 00:28:11,647 --> 00:28:14,553 You don't focus on your job that is walking, you're in danger. P> 283 00:28:14,650 --> 00:28:16,146 I don't want to be stopped... 284 00:28:16,146 --> 00:28:18,500 ... because you have a grudge for Marty's death. Is that clear? P> 285 00:28:18,985 --> 00:28:19,861 Very clear. P> 286 00:28:21,101 --> 00:28:22,718 You have been called to MI6. P> 287 00:28:23,184 --> 00:28:25,052 - You're a Monroe officer? - Yes. P> 288 00:28:25,184 --> 00:28:26,836 Welcome to Special Combat Ships. 289 00:28:27,113 --> 00:28:28,984 You will join Sergeant Stratton. 290 00:28:30,647 --> 00:28:32,490 I'll change clothes if you become you. 291 00:28:35,184 --> 00:28:36,086 Damn it. 292 00:28:37,160 --> 00:28:38,703 We don't know the number of, 293 00:28:38,800 --> 00:28:41,272 ... the biological weapons that are called Demon Snow. 294 00:28:41,302 --> 00:28:43,048 ... circulate somewhere out there. 295 00:28:43,096 --> 00:28:45,721 One of the airborne pathogens most turns off 296 00:28:45,774 --> 00:28:47,580 ... what we know now. 297 00:28:49,782 --> 00:28:50,880 What do we know? 298 00:28:51,184 --> 00:28:53,875 There are no terror organizations who is responsible. 299 00:28:54,147 --> 00:28:56,786 I mean, they are more happy with us being blamed. 300 00:28:57,063 --> 00:29:00,230 And obviously Iran will not give information that proves otherwise 301 00:29:00,655 --> 00:29:02,278 We tried to recognize this person, 302 00:29:02,303 --> 00:29:04,375 ... which was the concern of Sergeant Stratton. 303 00:29:04,453 --> 00:29:07,000 White men, about 50 years old. 304 00:29:07,227 --> 00:29:08,698 He looks different, 305 00:29:08,745 --> 00:29:11,249 Gives orders, controls battles. 306 00:29:11,736 --> 00:29:14,561 We try all the data to do identification, but there is no match . 307 00:29:20,925 --> 00:29:23,905 His name is Gregor Barovsky, FSB. 308 00:29:24,053 --> 00:29:26,556 He is a counter-intelligence specialist in Europe. 309 00:29:26,595 --> 00:29:29,707 Responsible for the deaths of nine MI6 agents. p > 310 00:29:30,366 --> 00:29:32,515 The most dangerous man I've ever met. 311 00:29:33,121 --> 00:29:34,631 History like that. 312 00:29:34,992 --> 00:29:37,275 Why doesn't he appear in face identification? 313 00:29:37,752 --> 00:29:39,462 Because he's an ex-FSB. 314 00:29:40,430 --> 00:29:42,374 He has been dead for 20 years. 315 00:29:44,001 --> 00:29:45,880 If Barovsky is still alive... 316 00:29:46,782 --> 00:29:49,324 Stratton, Cummings, come with me! 317 00:29:52,024 --> 00:29:54,722 Because Barovsky is a very large force, 318 00:29:54,832 --> 00:29:57,031 ... and a great candidate in the FSB, 319 00:29:57,092 --> 00:30:00,095 M16 forms a task unit to drop him. 320 00:30:00,494 --> 00:30:03,080 In 1995, we did a covert operation, 321 00:30:03,143 --> 00:30:06,034 ... to show that Barovsky was a double agent. 322 00:30:06,697 --> 00:30:07,938 That works. 323 00:30:08,890 --> 00:30:11,671 We caught the best FSB agent. 324 00:30:11,732 --> 00:30:13,680 We got intel that that year, 325 00:30:13,705 --> 00:30:16,216 ... he had been killed by his own people. 326 00:30:17,008 --> 00:30:19,263 He was thought to have died for 20 years. 327 00:30:19,807 --> 00:30:23,899 I can't emphasize how is dangerous and smart Barovsky. 328 00:30:24,173 --> 00:30:27,391 With this security violation, we must close ranks. 329 00:30:27,621 --> 00:30:29,786 I will deal directly with Interpol, 330 00:30:29,786 --> 00:30:31,431 Stratton will lead the field operations. 331 00:30:31,454 --> 00:30:35,739 MI6, focus on biological buyers or users of weapons and provide support. 332 00:30:36,787 --> 00:30:37,809 Support? 333 00:30:38,457 --> 00:30:42,222 Sorry, since when did Special Forces start ordering MI6? 334 00:30:43,490 --> 00:30:45,636 Let's forget our ego from this. 335 00:30:46,044 --> 00:30:48,316 Otherwise, Barovsky will eat us alive. P> 336 00:30:49,043 --> 00:30:49,957 Fine, Ma'am. P> 337 00:32:05,965 --> 00:32:07,013 Satan's Snow. P> 338 00:32:07,038 --> 00:32:09,598 - Ini hanya upaya pembebasan lahan. - Hanya? 339 00:32:09,623 --> 00:32:12,644 This cyclosinine weapon is designed for spread from altitude. 340 00:32:12,722 --> 00:32:14,606 As high as 1000 feet, it can cover the area, 341 00:32:14,631 --> 00:32:16,383 ... is 100,000 times the size of the village this. 342 00:32:16,408 --> 00:32:19,278 Looks like a primitive test, to mock us. 343 00:32:19,407 --> 00:32:21,896 It's not some kind of auction place to sell this weapon. 344 00:32:21,946 --> 00:32:25,411 For actually using it requires complicated chemical understanding. 345 00:32:25,533 --> 00:32:27,695 Only two bomb makers we know, 346 00:32:27,695 --> 00:32:29,562 ... who might be able to arm this substance. 347 00:32:29,953 --> 00:32:31,052 Adnan Homsi. 348 00:32:31,282 --> 00:32:32,992 The last location that is known is Aleppo. 349 00:32:33,064 --> 00:32:36,131 It is doubtful whether Barovsky will risk entering the war zone. 350 00:32:36,853 --> 00:32:40,410 - And Tariq Alawi. - Interpol last found Alawi in Rome. 351 00:32:40,458 --> 00:32:43,309 At least a few years ago, nobody knew where he was now. 352 00:32:43,334 --> 00:32:46,715 Cross references with M15 show that Alawi once worked for KGB. 353 00:32:46,790 --> 00:32:48,779 Sounds all the road to Rome. 354 00:32:49,589 --> 00:32:50,587 Let's jump into the field. 355 00:32:50,587 --> 00:32:53,329 I agree. He is our best choice. P> 356 00:32:53,830 --> 00:32:58,979 Men, women, children, all families are slaughtered and killed. P> 357 00:33:07,181 --> 00:33:08,136 That's it. P> 358 00:33:08,710 --> 00:33:10,003 Yes, I see them now. 359 00:33:11,230 --> 00:33:12,833 He is with someone else. 360 00:33:14,220 --> 00:33:17,177 500 meters away. Alawi and a bodyguard. P> 361 00:33:17,578 --> 00:33:18,454 I saw it. P> 362 00:33:18,917 --> 00:33:19,793 Let's go. P> 363 00:33:26,795 --> 00:33:29,625 100 meters and approach with walking speed 364 00:33:52,081 --> 00:33:53,284 Move, Hank. P> 365 00:33:59,328 --> 00:34:00,343 Take him in! P> 366 00:34:11,820 --> 00:34:13,101 Tariq Alawi. P> 367 00:34:13,810 --> 00:34:17,010 - Only Alawi, no first name is needed. - This is another name for you. 368 00:34:17,216 --> 00:34:18,436 Hasht Bandi? 369 00:34:18,790 --> 00:34:19,959 Yes, what about that? 370 00:34:20,123 --> 00:34:22,485 In the CNN version, English is accidentally, 371 00:34:22,510 --> 00:34:24,919 .. teach Iranian pharmaceutical manufacturers... 372 00:34:24,944 --> 00:34:26,754 No without American approval. 373 00:34:26,754 --> 00:34:28,264 I don't care about politics! 374 00:34:28,274 --> 00:34:31,727 - You and I know what the truth is there... - Not cancer research? 375 00:34:34,017 --> 00:34:35,381 Cyclosarine. 376 00:34:37,200 --> 00:34:38,606 Satan's snow. 377 00:34:40,240 --> 00:34:42,747 And I think we both know that it was not destroyed. 378 00:34:42,914 --> 00:34:45,668 But it was stolen and transported from Iran. 379 00:34:46,065 --> 00:34:47,917 Listen, this is my opinion. 380 00:34:48,044 --> 00:34:50,701 If you will arrest me, I will definitely already be, 381 00:34:50,701 --> 00:34:52,887 ... in transportation to the American prison. 382 00:34:52,912 --> 00:34:55,294 ... where they will pour water into my throat. 383 00:34:55,453 --> 00:34:58,848 But I'm here, so why you don't go straight to the point. 384 00:34:58,994 --> 00:35:00,284 We need information. 385 00:35:00,557 --> 00:35:03,304 You were hired to make biological weapons recently. 386 00:35:03,549 --> 00:35:05,305 I'm not going to talk here. 387 00:35:05,330 --> 00:35:07,422 I know what you're doing, you know what I'm doing. 388 00:35:07,475 --> 00:35:09,948 I make weapons, for many people. 389 00:35:09,982 --> 00:35:12,443 People who want to /> blast their business, 390 00:35:12,610 --> 00:35:15,670 Their boat or their wife, maybe for insurance. 391 00:35:15,695 --> 00:35:18,338 Or terrorists to kill whoever they like. p > 392 00:35:23,849 --> 00:35:25,893 Yes, my client. 393 00:35:25,975 --> 00:35:28,026 He paid me for made a spreader. 394 00:35:28,051 --> 00:35:29,599 A spreader? 395 00:35:29,624 --> 00:35:32,351 Liquid becomes steam, very light . 396 00:35:32,379 --> 00:35:34,915 What did he say for? Where or when? 397 00:35:34,962 --> 00:35:39,112 You mean like... Don't be in the Times Square on the 9th at 2:30? 398 00:35:39,936 --> 00:35:40,697 No. 399 00:35:41,609 --> 00:35:43,206 He paid, I made. 400 00:35:43,231 --> 00:35:45,353 People die, not my business. 401 00:35:46,303 --> 00:35:49,088 You're responsible for death of thousands of people. 402 00:35:49,295 --> 00:35:51,866 You will be responsible for the deaths of hundreds of thousands of people. 403 00:35:51,891 --> 00:35:53,328 I'm not different from you. 404 00:35:53,443 --> 00:35:56,285 I just don't pretend that is for a good cause. 405 00:36:04,448 --> 00:36:06,596 A colleague of mine is recording this. 406 00:36:07,040 --> 00:36:09,132 He's a shooter sniper of American Navy SEALs. 407 00:36:10,251 --> 00:36:12,456 Of course I can't say his name to you. 408 00:36:12,920 --> 00:36:15,910 I can say he is a shooter > the best in the unit, 409 00:36:15,923 --> 00:36:17,266 ... five years in a row. 410 00:36:17,513 --> 00:36:19,513 Besides the camera, it has a DMR. 411 00:36:19,769 --> 00:36:21,762 Semi automatic, using gas. 412 00:36:21,846 --> 00:36:25,953 Semi automatic, using gas. 413 00:36:26,699 --> 00:36:28,699
414
00:36:30,110 --> 00:36:31,282
Contains NATO bullets 7.60>
415
00:36:31,626 --> 00:36:33,727
.. 600 meters is an easy shot.
416
00:36:34,493 --> 00:36:35,918
He is similar to you.
417
00:36:38,765 --> 00:36:40,828
How old is he? 5 years? P>
418
00:36:40,865 --> 00:36:43,361
6 years? P>
419
00:36:43,409 --> 00:36:45,977
- I think we'll start with him.
- No! P>
420
00:36:46,002 --> 00:36:47,502
Have you seen the target?
421
00:36:47,538 --> 00:36:48,678
I have a clear goal.
422
00:36:48,703 --> 00:36:50,649
Okay. You're looking for people with
drones. P>
423
00:36:50,667 --> 00:36:52,967
- In my command.
- Okay, okay. P>
424
00:36:53,589 --> 00:36:55,613
Greeks. He is the person. P>
425
00:36:56,594 --> 00:36:59,046
He is Russian but he
uses a local name. P>
426
00:36:59,071 --> 00:37:02,545
He makes dentist equipment,
drill, microscope. P>
427
00:37:02,545 --> 00:37:03,836
Where is he? P>
428
00:37:07,707 --> 00:37:10,279
He has a shop opposite the Tiber. P>
429
00:37:10,304 --> 00:37:13,267
That's all I know. I swear,
that's all I know. Please. P>
430
00:37:16,051 --> 00:37:19,232
Why don't you talk to your child,
say that daddy is fine. P>
431
00:37:19,974 --> 00:37:21,186
Assalamualaikum? P>
432
00:37:23,133 --> 00:37:24,360
On the second thought...
433
00:37:31,825 --> 00:37:33,797
Select a number between one and three.
434
00:37:34,241 --> 00:37:35,117
Two.
435
00:37:35,506 --> 00:37:36,588
Good answer.
436
00:37:41,177 --> 00:37:42,121
Greek?
437
00:37:42,956 --> 00:37:44,011
Greece! P>
438
00:37:51,215 --> 00:37:53,019
So what's with Stratton? P>
439
00:37:53,636 --> 00:37:54,893
Apa maksudmu?
440
00:37:57,196 --> 00:37:59,665
You've worked with him
before. What is he like? P>
441
00:38:00,960 --> 00:38:03,432
I only worked with him
twice, including Dugal. P>
442
00:38:03,778 --> 00:38:05,487
Loner, I guess. P>
443
00:38:06,215 --> 00:38:08,364
Always keep the secret. P> >
444
00:38:10,191 --> 00:38:11,230
Loner?
445
00:38:11,458 --> 00:38:13,646
Marty never described it
as a loner.
446
00:38:13,902 --> 00:38:15,864
- Do you know Marty?
- Yes.
447
00:38:16,556 --> 00:38:17,544
I know him. P>
448
00:38:20,365 --> 00:38:22,333
He and Stratton seem like
good friends. P>
449
00:38:22,966 --> 00:38:25,784
Marty will never follow
Stratton unless he believes it. P>
450
00:38:26,660 --> 00:38:29,308
I have to know that, like
Tennessee Hot Dog, you just...
451
00:38:29,333 --> 00:38:31,376
... must know whether you are
right or not. P>
452
00:38:35,046 --> 00:38:38,225
He is not responsible answer to death
Marty if that is what you mean.
453
00:38:39,522 --> 00:38:40,469
Sorry.
454
00:38:40,836 --> 00:38:42,673
I don't feel I
mean anything.
455
00:38:47,810 --> 00:38:49,312
This is clear place.
456
00:38:49,993 --> 00:38:51,106
Upstairs.
457
00:38:51,707 --> 00:38:53,803
The front is too open, we
spin through the back.
458
00:38:53,828 --> 00:38:54,880
Let's go.
459
00:40:14,917 --> 00:40:16,960
Stratton, our goal comes
early.
460
00:40:17,886 --> 00:40:20,351
Greco enters the building and
he carries a bodyguard.
461
00:40:20,403 --> 00:40:21,497
I also see it.
462
00:40:22,356 --> 00:40:23,816
Brings a bodyguard.
463
00:40:24,075 --> 00:40:26,377
This means he is waiting for someone.
464
00:40:34,401 --> 00:40:36,085
465
00:40:42,127 --> 00:40:43,581
p>
466
00:40:45,055 --> 00:40:46,173
- Stratton?
- Good!
467
00:41:38,774 --> 00:41:40,502
Come on! Come on! P>
468
00:41:40,502 --> 00:41:41,718
Let's go! P>
469
00:41:47,032 --> 00:41:48,034
It's from the machine.
This is all I can find. P>
470
00:41:53,410 --> 00:41:54,989
Oh, thank you. P>
471
00:42:01,914 --> 00:42:03,616
Wait a minute.
472
00:42:04,025 --> 00:42:06,379
I think we have something.
473
00:42:07,459 --> 00:42:09,547
Too dark to be identified.
474
00:42:10,215 --> 00:42:12,310
He must be. That's Barovsky. P>
475
00:42:24,804 --> 00:42:26,874
- We have to catch it right now!
- wait! P>
476
00:42:28,775 --> 00:42:31,213
So this is how you define
trust in a friend.
477
00:42:31,950 --> 00:42:33,972
No, only a few precautions.
478
00:42:34,122 --> 00:42:35,931
I'm sure you can understand.
479
00:42:42,683 --> 00:42:44,587
See? There he is! There! P>
480
00:42:45,796 --> 00:42:48,929
The target location is set on
the four unmanned aircraft. P>
481
00:42:50,449 --> 00:42:52,700
Within a 2 mile radius of the target,
482
00:42:52,822 --> 00:42:54,435
enter the launch code.
483
00:42:54,460 --> 00:42:55,926
The GPS will lock the target.
484
00:42:57,029 --> 00:42:58,953
Then you have 5 minutes.
485
00:43:03,103 --> 00:43:06,955
You know, Gregor, no one else
can do this as well me.
486
00:43:07,931 --> 00:43:10,151
But I've worked
hard for this plane.
487
00:43:10,176 --> 00:43:13,215
I want to make sure I
get rewarded accordingly.
488
00:43:47,585 --> 00:43:49,458
Aggy , he found it, damn it!
489
00:44:08,060 --> 00:44:09,393
Who is watching?
490
00:44:09,545 --> 00:44:11,702
I don't know what you are talking about.
491
00:44:19,246 --> 00:44:22,124
Again, who is watching?
492
00:44:30,248 --> 00:44:31,725
I said there wasn't anyone!
493
00:44:31,839 --> 00:44:34,207
I will never
betray you, Gregor, please!
494
00:44:36,670 --> 00:44:40,179
Listen! Take this unmanned
aircraft and please go! P>
495
00:44:40,204 --> 00:44:43,337
I don't want any problems!
Please, Gregor! P>
496
00:44:47,850 --> 00:44:48,883
For courage. P>
497
00:45:19,443 --> 00:45:21,483
Gregor... please. P>
498
00:46:04,258 --> 00:46:06,039
What is he looking for? P>
499
00:46:07,400 --> 00:46:08,318
We! P>
500
00:46:54,717 --> 00:46:57,310
We shouldn't just sit here!
We have to catch him right now!
501
00:46:57,335 --> 00:46:59,373
We don't have enough people.
502
00:46:59,473 --> 00:47:01,136
We need full support, Stratton.
503
00:47:01,234 --> 00:47:02,612
Look, we will follow it
to the chemicals ,
504
00:47:02,612 --> 00:47:04,248
... and then we will
finish it. Aggy? P>
505
00:47:04,299 --> 00:47:05,591
Call the troops for help. P>
506
00:47:05,661 --> 00:47:07,719
Wait! Wait! Damn it! P>
507
00:47:13,638 --> 00:47:15,010
Refill. P>
508
00:47:17,349 --> 00:47:19,071
Aggy, block the van! P>
509
00:47:24,012 --> 00:47:25,075
Oh shit! P>
510
00:47:38,203 --> 00:47:39,114
Sign in! P>
511
00:49:19,168 --> 00:49:21,551
He left! Back! Rotate!
Rotate! P>
512
00:49:35,758 --> 00:49:36,703
Sial!
513
00:50:03,173 --> 00:50:04,731
I really like this park.
514
00:50:06,663 --> 00:50:08,671
This is a memorial for people,
515
00:50:08,715 --> 00:50:11,124
... who died trying to
save others.
516
00:50:11,872 --> 00:50:14,552
William Donald, Bayswater,
517
00:50:14,810 --> 00:50:17,107
... 19 years old, train officer. P>
518
00:50:17,389 --> 00:50:18,956
He sank when he tried
to save the boy...
519
00:50:18,956 --> 00:50:21,254
. .from dangerous weed weeds.
520
00:50:21,659 --> 00:50:24,461
Dangerous weed entanglement.
521
00:50:25,183 --> 00:50:27,639
Victorian people have
greatness with words, right?
522
00:50:29,304 --> 00:50:31,306
What are the mistakes in Rome?
523
00:50:32,257 --> 00:50:33,762
Barovsky saw us.
524
00:50:35,294 --> 00:50:37,427
Analysis of what you
got from Greco?
525
00:50:37,737 --> 00:50:39,761
Evidence from the shop shows,
526
00:50:39,761 --> 00:50:42,361
>
527
00:50:42,511 --> 00:50:45,430
... the plane is one of
four pieces made for him.
528
00:50:46,136 --> 00:50:47,392
I'm sure Barovsky has
the other three planes and bio.
529
00:50:47,858 --> 00:50:50,970
Until we can solve the guide module
on the drone we confiscate,
530
00:50:51,668 --> 00:50:52,982
The target can't be known yet.
531
00:50:53,188 --> 00:50:56,681
Assuming the four aircraft are not
manned it has the same target.
532
00:50:57,308 --> 00:50:58,565
Yes, that's right.
533
00:51:02,795 --> 00:51:04,956
I have seen the Barovsky file.
534
00:51:06,150 --> 00:51:07,281
One name,
535
00:51:08,088 --> 00:51:09,417
Sergei Orlov ?
536
00:51:10,663 --> 00:51:12,660
The Barovsky administrator at that time.
537
00:51:14,736 --> 00:51:16,435
- Do you know him?
- Hmm.
538
00:51:16,460 --> 00:51:18,938
He was responsible for
for Barovsky's murder.
539
00:51:19,474 --> 00:51:22,952
His own friend and boss, Orlov,
signs his death warrant.
540
00:51:23,278 --> 00:51:25,486
Once he is finished, he
immediately rises to rank.
541
00:51:25,486 --> 00:51:26,813
In fact, two months ago,
542
00:51:26,838 --> 00:51:29,448
... he was appointed as the new Minister of Domestic Affairs
. P>
543
00:51:29,913 --> 00:51:31,728
How to quickly become Prime Minister. P>
544
00:51:31,736 --> 00:51:33,759
Also President , if he plays
his role correctly.
545
00:51:40,101 --> 00:51:41,067
Friends.
546
00:51:41,139 --> 00:51:42,588
I thought I was my friend.
547
00:51:42,897 --> 00:51:46,416
A true friend will let
they serve a sentence?
548
00:51:47,064 --> 00:51:49,119
Shoot your head?
549
00:51:50,203 --> 00:51:51,598
I let you live.
550
00:51:52,703 --> 00:51:56,108
So, Orlov didn't kill his friend.
He just got rid of it.
551
00:51:56,133 --> 00:51:59,464
And now I'll let you
go and stay in exile
552
00:51:59,863 --> 00:52:03,026
The UK is targeting
chemical facilities in Iran.
553
00:52:03,221 --> 00:52:05,148
We have to frustrate it.
554
00:52:05,288 --> 00:52:07,173
We need help for this one.
555
00:52:07,886 --> 00:52:10,506
>
556
00:52:10,567 --> 00:52:13,223
Maybe that will lead to
a way out in the future.
557
00:52:13,223 --> 00:52:15,786
The British Army that
dies on Iranian soil,
558
00:52:16,690 --> 00:52:19,613
... will become a coup
politics for Moscow.
559
00:52:19,851 --> 00:52:21,445
The money to finance operations
is in my car.
560
00:52:21,568 --> 00:52:23,551
Leave the bio in its place...
561
00:52:24,289 --> 00:52:26,315
Unless he lost three weeks ago.
562
00:52:28,305 --> 00:52:31,216
Years passed, Barovsky hesitated...
563
00:52:31,355 --> 00:52:33,816
- Waiting for the right moment.
- For revenge.
564
00:52:35,516 --> 00:52:38,988
So, Barovsky disappeared, and saved
the bio for his own sake.
565
00:52:54,483 --> 00:52:55,820
Come on, Stratton.
566
00:52:56,300 --> 00:52:58,090
Stop playing around.
567
00:52:59,004 --> 00:53:00,227
Why don't you ask me?
568
00:53:00,298 --> 00:53:02,892
Most Barovsky files are kept confidential.
569
00:53:04,228 --> 00:53:05,953
I combined them with
several other sources,
570
00:53:05,953 --> 00:53:07,757
... and did some
clever guessing.
571
00:53:07,958 --> 00:53:09,832
One name keeps coming up.
572
00:53:16,099 --> 00:53:19,629
I am a young field agent
when I am approached by my boss,
573
00:53:19,629 --> 00:53:22,934
... to join the
operation which discredited Barovsky.
574
00:53:23,509 --> 00:53:26,619
I went to Cairo, did
contact with Barovsky,
575
00:53:26,841 --> 00:53:29,082
... and assured him that > I'm ready to surrender.
576
00:53:29,228 --> 00:53:30,364
For five months,
577
00:53:30,564 --> 00:53:32,962
I gave false information to MI.
578
00:53:33,113 --> 00:53:34,564
While he was watching me,
579
00:53:34,796 --> 00:53:36,773
... continued to suspect that I was lying.
580
00:53:37,771 --> 00:53:39,422
>
581
00:53:40,204 --> 00:53:43,872
The situation turns romantic.
582
00:53:44,436 --> 00:53:46,400
I think I seduced him,
got his trust.
583
00:53:47,901 --> 00:53:50,044
Then, following the instructions,
584
00:53:50,435 --> 00:53:51,970
I set him as an agent double.
585
00:53:52,984 --> 00:53:55,267
This might be personal.
586
00:53:58,271 --> 00:54:01,528
Attacking his former boss?
587
00:54:03,072 --> 00:54:05,077
Or... I might still love him?
588
00:54:06,529 --> 00:54:08,572
Work with him from inside.
589
00:54:09,558 --> 00:54:11,321
Stratton, you're the best
and the smartest.
590
00:54:34,715 --> 00:54:35,842
I'm sure you will know which one...
591
00:54:36,781 --> 00:54:39,238
What's up this?
592
00:54:39,380 --> 00:54:41,189
I think after Rome, I
will be released.
593
00:54:41,778 --> 00:54:43,796
I just tried to get ready early.
594
00:54:43,796 --> 00:54:45,593
You gave me a chance and
I screwed it up.
595
00:54:46,267 --> 00:54:47,246
I almost got you,
596
00:54:47,271 --> 00:54:49,579
... the whole team and some
other people, killed. p >
597
00:54:49,604 --> 00:54:52,260
- I'm quite surprised that I haven't been punished.
- Come here!
598
00:54:52,875 --> 00:54:53,779
What?
599
00:54:54,647 --> 00:54:55,639
Come here!
600
00:55:03,485 --> 00:55:06,882
Tell me again, why are you
want to rebuild the machine...
601
00:55:06,893 --> 00:55:09,698
from a boat that might be
shattered with vibration,
602
00:55:09,723 --> 00:55:11,185
... as soon as you turn it on? p >
603
00:55:11,185 --> 00:55:13,346
Is it very unnatural for
the ship not to sail?
604
00:55:14,003 --> 00:55:16,010
Oh, is this his new child?
605
00:55:16,039 --> 00:55:18,397
- Hank, this is Ross
- Happy meet you, sir.
606
00:55:18,435 --> 00:55:20,631
Yes, you can call me "Master"
if I have been named a nobleman.
607
00:55:20,656 --> 00:55:22,786
Whenever, that's what they say.
608
00:55:23,534 --> 00:55:25,891
Oh, do you know anything about sailing?
609
00:55:26,218 --> 00:55:27,698
Hank a navy.
610
00:55:27,723 --> 00:55:30,245
Yes, ask if he knows
about being on the water,
611
00:55:30,245 --> 00:55:32,851
I don't care about what he
knows about being under water.
612
00:55:32,918 --> 00:55:34,707
I spent most of
my life avoiding that.
613
00:55:34,732 --> 00:55:36,616
Never interest me.
614
00:55:36,839 --> 00:55:39,590
My parents' boat is
35 footers from Manteo. P>
615
00:55:39,826 --> 00:55:41,466
I spent most of my summer
there. P>
616
00:55:41,466 --> 00:55:44,552
Oh, alright, I'm impressed.
A 35 footer, you say? < /p>
617
00:55:44,577 --> 00:55:45,386
Hmm.
618
00:55:45,411 --> 00:55:46,690
Everything is good?
619
00:55:46,715 --> 00:55:48,171
- Yes!
- Curtains?
620
00:55:48,178 --> 00:55:50,110
The nautical theme your mother chooses.
621
00:55:50,135 --> 00:55:51,846
p>
622
00:55:51,879 --> 00:55:53,956
Blue and ivory!
623
00:55:53,981 --> 00:55:54,538
Cute little sailboats that
glow in the light?
624
00:55:54,601 --> 00:55:55,602
Yes!
625
00:55:55,627 --> 00:55:57,259
Yes.
626
00:55:57,361 --> 00:55:59,204
p>
627
00:55:59,555 --> 00:56:00,273
Forgive me...
628
00:56:00,268 --> 00:56:01,467
He likes you.
629
00:56:03,972 --> 00:56:05,046
For the Queen!
630
00:56:05,794 --> 00:56:06,766
For the Queen!
631
00:56:10,098 --> 00:56:11,964
Now, I remember clearly,
632
00:56:11,964 --> 00:56:14,175
. .first time I met
with the young codfish.
633
00:56:14,351 --> 00:56:16,361
He was only nine years old.
634
00:56:16,695 --> 00:56:18,524
Always hung on a rope.
635
00:56:18,605 --> 00:56:20,658
Finally, I pity him .
636
00:56:20,968 --> 00:56:23,674
One day when I needed
the ballast in my ship.
637
00:56:25,184 --> 00:56:26,999
His parents died when he was young.
638
00:56:26,999 --> 00:56:29,568
I took him to the institution
upbringing in North London.
639
00:56:29,593 --> 00:56:31,732
The staff, they have a family
here to...
640
00:56:31,715 --> 00:56:35,431
... look after him but he really
grew up in this place.
641
00:56:35,456 --> 00:56:37,084
... on board by me.
642
00:56:38,128 --> 00:56:39,845
In this human remains.
643
00:56:40,937 --> 00:56:44,582
My third wife, a perfect
bitch from Mumbai, p p>
644
00:56:44,680 --> 00:56:47,113
... really like that kid.
645
00:56:47,110 --> 00:56:49,885
I always feel he is too
good for that child,
646
00:56:49,977 --> 00:56:53,538
... makes him do the worst work,
cleanse the catch that day...
647
00:56:53,608 --> 00:56:56,634
I tried to prevent it. He likes it! P>
648
00:56:56,939 --> 00:56:58,637
What do you think he likes
about it? P>
649
00:56:59,000 --> 00:57:00,100
Everything! P>
650
00:57:01,744 --> 00:57:03,281
And the sea of course. P>
651
00:57:04,256 --> 00:57:07,294
I like to wake up before
the sun rises, freezes to cold. P>
652
00:57:07,844 --> 00:57:09,918
I have thick blankets until I
can't move. P>
653
00:57:11,481 --> 00:57:13,812
I like old men and rude jokes. P>
654
00:57:14,226 --> 00:57:17,128
p>
655
00:57:23,919 --> 00:57:25,828
You're the kind of guy you can
trust your life.
656
00:57:37,993 --> 00:57:38,944
- Do you want?
- Sure.
657
00:57:39,641 --> 00:57:40,650
Spinks!
658
00:57:41,581 --> 00:57:43,441
What?
659
00:57:43,466 --> 00:57:46,885
From the beginning we
described the module,
660
00:57:47,227 --> 00:57:50,293
... these numbers seem to be
possible from the direction and height targets. p >
661
00:57:50,354 --> 00:57:52,685
But we know
flight patterns for this drone.
662
00:57:52,710 --> 00:57:55,742
It looks like three other drones owned by
Barovsky, have similar modules.
663
00:57:55,766 --> 00:57:57,559
Flight patterns programmed
but no longer,
664
00:57:57,584 --> 00:57:59,568
.. use latitude to
narrow the target.
665
00:57:59,773 --> 00:58:01,615
And without longitude
and latitude,
666
00:58:01,640 --> 00:58:03,997
We don't know where
it will launch.
667
00:58:04,022 --> 00:58:06,468
We can see a little
the waterway here but...
668
00:58:06,468 --> 00:58:08,276
That's all only. Nothing else. P>
669
00:58:08,301 --> 00:58:10,424
Are you trying to
clear the image? P>
670
00:58:11,097 --> 00:58:13,039
It's in pixel shape. Glued like that. P>
671
00:58:13,129 --> 00:58:15,349
We have upgraded it to
match it with two cities in Italy. P>
672
00:58:15,374 --> 00:58:18,109
Place with a size like the river
in Rome or Florence, but
673
00:58:18,161 --> 00:58:21,415
-... nothing's right, so it's possible...
- Possible Barovsky moves.
674
00:58:21,463 --> 00:58:23,866
Faster than usual, because
now he knows about us.
675
00:58:24,044 --> 00:58:26,533
Three cardboard drones,
weapon tubes.
676
00:58:26,558 --> 00:58:29,342
He has enough time to <
677
00:58:30,953 --> 00:58:34,039
The Barovsky murder in Ukraine
is probably only a statement.
678
00:58:34,206 --> 00:58:36,429
After years, he
came out for revenge.
679
00:58:36,454 --> 00:58:38,182
680
00:58:38,207 --> 00:58:39,916
681
00:58:41,614 --> 00:58:43,455
682
00:58:43,455 --> 00:58:45,460
/ p>
683
00:58:45,485 --> 00:58:47,122
Telling the Russians:
684
00:58:47,524 --> 00:58:50,932
"I can destroy you."
685
00:58:50,932 --> 00:58:52,849
Because this image can be Moscow,
686
00:58:53,058 --> 00:58:54,022
I have to share Intel and...
687
00:58:57,007 --> 00:58:59,551
. Ask for their help. P>
688
00:59:46,056 --> 00:59:49,447
Cummings, you will coordinate
that action once I get permission,
689
00:59:49,472 --> 00:59:53,560
Orlov is dead, and now
you are my spy.
690
00:59:53,560 --> 00:59:56,054
The traitor MI6 is for me.
691
00:59:56,280 --> 00:59:59,128
If you doubt the dangers of
you are facing right now ,
692
00:59:59,128 --> 01:00:01,555
I have a duplicate of this file,
693
01:00:01,555 --> 01:00:04,042
... and is ready to be sent to your boss.
Dear.
694
01:00:04,073 --> 01:00:05,426
Gisela Sumner.
695
01:00:05,513 --> 01:00:08,006
Your job is to return the device,
696
01:00:08,006 --> 01:00:11,305
... which your colleague stole
from me in Rome.
697
01:00:11,545 --> 01:00:15,670
That object keeps secrets that
they may not find.
698
01:00:15,767 --> 01:00:18,581
The longer it is in your agency,
699
01:00:18,581 --> 01:00:21,134
... the greater the risk to my mission.
700
01:00:21,271 --> 01:00:23,270
I will take my revenge,
701
01:00:23,599 --> 01:00:25,942
. And you might be able to survive.
702
01:00:25,967 --> 01:00:27,954
... if you do what I say.
703
01:00:53,603 --> 01:00:56,215
- There is a message?
- At your desk, Mom. - Thank you. P>
704
01:00:59,109 --> 01:01:00,214
Morning. P>
705
01:01:01,682 --> 01:01:02,609
Mom? P>
706
01:01:02,847 --> 01:01:04,297
Ah, Cummings.
707
01:01:04,992 --> 01:01:08,291
PM and Washington channel
back a joint investigation,
708
01:01:08,291 --> 01:01:10,163
... with the Kremlin. You and
I took care of it. P>
709
01:01:10,188 --> 01:01:11,765
Of course, yes, faster is better. P>
710
01:01:11,870 --> 01:01:14,801
But I think I might have
found what you were looking for, Mom .
711
01:01:15,130 --> 01:01:16,771
A little more detail, Cummings?
712
01:01:16,840 --> 01:01:20,014
In connection with the distribution of
intelligence with Moscow, and
713
01:01:20,052 --> 01:01:21,297
... get something from it.
714
01:01:21,322 --> 01:01:23,941
715
01:01:24,263 --> 01:01:25,405
716
01:01:25,430 --> 01:01:28,833
p>
717
01:01:28,858 --> 01:01:30,620
I know this is a big problem
for you, be me...
718
01:01:30,815 --> 01:01:32,401
.. find this.
719
01:01:32,438 --> 01:01:35,443
This is an American reporter
who have been detained
720
01:01:35,581 --> 01:01:38,248
... almost a year now in Chechnya.
721
01:01:38,845 --> 01:01:41,596
- Thomas Miller
- Yes.
722
01:01:41,596 --> 01:01:43,440
.. will be much better
with America.
723
01:01:43,484 --> 01:01:45,329
Maybe even delete some...
724
01:01:45,354 --> 01:01:47,623
... embarrassing events from Iran.
725
01:01:48,228 --> 01:01:48,987
Ma'am. P>
726
01:01:49,704 --> 01:01:53,121
I counted it as returning
kidnapping victims to his family, but...
727
01:01:53,146 --> 01:01:55,440
I'll make a call.
Thank you, Cummings. P >
728
01:01:57,385 --> 01:01:58,574
Thank you ma'am.
729
01:02:07,087 --> 01:02:10,916
So I'm sure that Miller weighs
81 Kilos before the Chechens catch him?
730
01:02:10,941 --> 01:02:12,712
I'm sure he lost weight
body... how much?
731
01:02:12,986 --> 01:02:14,933
Eight or nine kilos?
732
01:02:15,464 --> 01:02:17,866
There will be medical staff and some
food for him at the embassy.
733
01:02:18,859 --> 01:02:21,265
Is Russia even < br /> tell me the plan?
734
01:02:29,408 --> 01:02:31,581
That's Miller. Finally. P>
735
01:02:31,866 --> 01:02:33,585
What...? What is that? P>
736
01:02:33,655 --> 01:02:36,063
You just shot your own friend...
who...? P>
737
01:02:38,686 --> 01:02:39,739
Shaolin?
738
01:02:40,240 --> 01:02:43,111
I think Kung-fu isn't
too useful there.
739
01:02:43,758 --> 01:02:46,369
Damn, no! No, you can't
do that! No! P>
740
01:03:02,078 --> 01:03:04,313
- The spirit of cooperation?
- Hmm. P>
741
01:03:09,398 --> 01:03:10,687
You're Stratton, aren't you? P>
742
01:03:12,021 --> 01:03:14,603
I'm Borodin Pavel. This is Volkov's agent. P>
743
01:03:14,640 --> 01:03:17,679
I was a little more interested in Mr. Miller,
not meant to offend. P>
744
01:03:17,874 --> 01:03:20,590
Of course, of course.
Do you have the module?
745
01:03:23,125 --> 01:03:25,188
Well, he's a little worse
than expected.
746
01:03:25,213 --> 01:03:28,760
I think this Chechen savage wants
to destroy his return.
747
01:03:29,017 --> 01:03:30,492
You know, no there is a photo?
748
01:03:30,727 --> 01:03:31,966
Mr. Miller?
749
01:03:32,415 --> 01:03:33,968
Mr. Thomas Miller?
750
01:03:34,074 --> 01:03:36,252
From Indianapolis, Indiana?
751
01:03:36,739 --> 01:03:38,986
We will make you neat
at the embassy later.
752
01:03:41,588 --> 01:03:43,650
Your kidnapper did this
to you before your release?
753
01:03:43,650 --> 01:03:45,268
They did it but
I'm fine.
754
01:03:49,729 --> 01:03:53,310
The aircraft control module and all
our archive for Gregor Barovsky.
755
01:04:00,885 --> 01:04:03,685
He is a very
dangerous person, we will handle it.
756
01:04:16,411 --> 01:04:17,287
Damn!
757
01:04:17,362 --> 01:04:19,917
Well, all this really
goes awry.
758
01:04:20,191 --> 01:04:22,734
Why does Barovsky even start
doing something like that?
759
01:04:22,759 --> 01:04:24,731
Makes it slow . I have
some ideas. Aggy? P>
760
01:04:24,777 --> 01:04:27,704
Can you connect Sumner on the track safely?
I'm back. P>
761
01:04:37,738 --> 01:04:40,547
I'll listen to your reason sergeant,
of course. P>
762
01:04:41,016 --> 01:04:43,647
The main one is ambush
on Bandi Hasht. P>
763
01:04:43,811 --> 01:04:46,642
It's clear that Barovsky knows we
will be there before. P>
764
01:04:47,100 --> 01:04:50,358
The second is yesterday's exchange
with the accused FSB.
765
01:04:50,383 --> 01:04:51,908
Once again there is a warning.
766
01:04:51,963 --> 01:04:55,061
Both of these are
level missions for the very secret.
767
01:04:55,273 --> 01:04:58,120
Then only someone outside the wall
knows both of them...
768
01:04:58,788 --> 01:04:59,980
... is Cummings's agent.
769
01:05:00,005 --> 01:05:02,824
I am in line with Sergeant
's new thinking Stratton about the plane module,
770
01:05:02,867 --> 01:05:06,237
Cummings agents also stopped
our search in that area. P>
771
01:05:06,262 --> 01:05:08,434
The first time that made
Marty Sturgess killed. P>
772
01:05:08,917 --> 01:05:10,226
And yesterday we were quite
lucky to come out...
773
01:05:10,226 --> 01:05:13,203
Do I need to say
how serious is the charge?
774
01:05:14,072 --> 01:05:15,713
What are we talking about, Stratton? P>
775
01:05:15,885 --> 01:05:19,127
We know that Barovsky
has four weapons...
776
01:05:19,560 --> 01:05:21,211
But only three drones. P>
777
01:05:22,385 --> 01:05:25,243
The operation yesterday took
lots of time and effort.
778
01:05:25,268 --> 01:05:28,204
- Extensive effort and time for...
- For modules that are no longer needed.
779
01:05:28,229 --> 01:05:30,081
Di atas permukaan, ya.
780
01:05:30,384 --> 01:05:33,040
Surely if someone like Barovsky
wants to stop us from handing it over, that's...
781
01:05:33,062 --> 01:05:34,881
It must have something we miss.
782
01:05:35,055 --> 01:05:36,780
Reset all the efforts on the module.
783
01:05:36,888 --> 01:05:39,588
Unpack it to pieces.
Find out what we missed.
784
01:05:39,659 --> 01:05:42,542
It's started, Mom. We are downloading
the material while we talk. P>
785
01:05:42,898 --> 01:05:44,734
I will take care of Cummings's agent. P>
786
01:05:56,102 --> 01:05:57,425
Cummings is gone. P>
787
01:05:57,462 --> 01:06:00,641
Security of the key is deleted and of course
01:06:02,195
He will go to Barovsky
789
01:06:02,220 --> 01:06:05,061
Barovsky and the plane must remain
a priority...
790
01:06:05,086 --> 01:06:06,036
Good Ma'am p>
791
01:06:07,202 --> 01:06:08,806
Hey, Aggy, look at this.
792
01:06:12,575 --> 01:06:14,417
This is longitude and latitude.
793
01:06:14,584 --> 01:06:16,277
It's just circling.
794
01:06:16,842 --> 01:06:18,710
No, it's upside down .
795
01:06:23,001 --> 01:06:25,284
This solution gives us
the target information.
796
01:06:26,581 --> 01:06:28,034
Dear God...
797
01:06:28,302 --> 01:06:29,475
London!
798
01:06:36,562 --> 01:06:37,852
Sumner Office.
799
01:06:44,276 --> 01:06:46,324
This is the command module that
was pre-programmed.
800
01:06:46,357 --> 01:06:48,984
Once someone is on track,
/> no need for a human guide.
801
01:06:49,074 --> 01:06:52,771
So, if Barovsky has a manned
unmanned aircraft, he can disappear immediately.
802
01:06:59,291 --> 01:07:01,433
He has come here often.
803
01:07:10,544 --> 01:07:12,509
The Thames Estuary, we might have something.
804
01:07:13,779 --> 01:07:17,353
At 0600, the MCA reported the ship
sending for a violation.
805
01:07:17,450 --> 01:07:19,064
Because it turned off the tracking flare.
806
01:07:19,064 --> 01:07:20,234
Did they sail
and look for it?
807
01:07:20,266 --> 01:07:22,046
The ship's captain tried to
send a signal,
808
01:07:22,046 --> 01:07:23,708
and said it had happened
an electrical failure,
809
01:07:23,708 --> 01:07:25,556
.. but before a unit
was sent out.
810
01:07:25,581 --> 01:07:26,329
Hmmm.
811
01:07:26,525 --> 01:07:29,758
"MB Baffin Strait" came out of Amsterdam.
812
01:07:29,932 --> 01:07:32,409
Track and send
its location to SBS.
813
01:07:32,705 --> 01:07:35,830
It looks like you've got permission
docked for Canary Wharf.
814
01:07:35,922 --> 01:07:37,046
East London.
815
01:07:49,602 --> 01:07:52,415
- Field assistance, ma'am?
- Send two nearby units.
816
01:07:52,443 --> 01:07:54,364
Ask them to coordinate with Stratton.
817
01:08:00,098 --> 01:08:02,685
This is Dolphin 1, listen to the command.
818
01:08:02,710 --> 01:08:06,016
Dolphin 2, confirm the task:
attack the ship from the port side
819
01:08:06,040 --> 01:08:10,571
p>
820
01:08:12,829 --> 01:08:16,400
Dolphin 1 and 3, the main task: help
secure three bio weapons.
821
01:08:16,425 --> 01:08:19,695
Prevent targets from leaving the area
ship with unmanned aircraft.
822
01:08:19,720 --> 01:08:23,047
Any damage to the plane's frame will
cause the gas to spread...
823
01:08:23,072 --> 01:08:25,544
If that happens, it must be
destroyed with your shotgun.
824
01:08:26,740 --> 01:08:29,666
Heat is one only way
to destroy the bio.
825
01:08:33,418 --> 01:08:34,457
I saw two unmanned aircraft.
One on the side of the dock, one on the crane.
826
01:08:46,530 --> 01:08:48,555
2-1, target found, port side!
827
01:08:53,778 --> 01:08:54,778
Forward!
828
01:08:58,720 --> 01:08:59,877
Barovsky!
829
01:09:00,026 --> 01:09:01,109
Go! Go! P>
830
01:09:07,017 --> 01:09:08,818
Move, move in! P>
831
01:09:09,066 --> 01:09:11,715
2-20, Unit C is shot, I
call for help. P>
832
01:10:11,316 --> 01:10:12,535
Come on! Come on! P>
833
01:10:25,836 --> 01:10:27,285
The second ship is dropped. P>
834
01:10:44,025 --> 01:10:45,281
Go up! P>
835
01:10:54,754 --> 01:10:56,899
Come on! Come on! P>
836
01:11:00,412 --> 01:11:02,366
We won't have time to cross the bridge! P>
837
01:11:02,391 --> 01:11:05,522
I can't lock Barovsky!
The plane is blocking it! P>
838
01:11:08,378 --> 01:11:09,675
Damn bridge! P >
839
01:11:12,458 --> 01:11:14,763
Barovsky disappeared in the canal.
840
01:11:21,044 --> 01:11:23,838
Zero, I want the fleet to go to
Surrey Quay right now!
841
01:11:23,863 --> 01:11:25,803
We continue searching by land
842
01:11:41,277 --> 01:11:42,815
We're on our way. P>
843
01:11:48,965 --> 01:11:49,959
Come on! P>
844
01:12:03,194 --> 01:12:04,383
Hello, Aggy! P>
845
01:12:04,425 --> 01:12:06,287
How are you dear? P>
846
01:12:07,513 --> 01:12:08,805
Run the car. P>
847
01:12:34,949 --> 01:12:36,721
You know Barovsky has finished.
848
01:12:37,765 --> 01:12:40,116
You should run away when
you still have a chance.
849
01:12:40,543 --> 01:12:42,200
Aggy, listen, okay?
850
01:12:42,228 --> 01:12:44,959
I never wanted this to happen.
This isn't it should happen.
851
01:12:45,033 --> 01:12:47,135
This isn't part of my plan, okay?
852
01:12:47,380 --> 01:12:49,003
Do you trust me?
853
01:12:49,668 --> 01:12:51,173
You have to trust me.
854
01:12:51,603 --> 01:12:54,045
There is a place specifically in hell for you.
855
01:12:54,598 --> 01:12:56,236
For you and for Barovsky.
856
01:12:57,791 --> 01:12:59,373
Take the next left turn.
857
01:12:59,932 --> 01:13:02,403
Take the next left turn. There! P>
858
01:13:26,260 --> 01:13:28,451
At least we took two unmanned
planes from that place, Stratton. P>
859
01:13:28,487 --> 01:13:29,373
Aggy? P>
860
01:13:29,400 --> 01:13:30,828
Let me take you in. P>
861
01:13:31,146 --> 01:13:33,139
Let me take you in. P> p>
862
01:13:33,164 --> 01:13:33,936
Help us find that the aircraft is not
manned, it's not too late...
863
01:13:33,961 --> 01:13:37,152
... stop!
864
01:13:37,177 --> 01:13:38,628
Please... You know they tricked me.
865
01:13:38,677 --> 01:13:40,736
They blackmail me.
866
01:13:40,761 --> 01:13:43,238
does not know why he was part of
Barovsky's mission
867
01:13:43,538 --> 01:13:45,954
This is not how it should be
he finished it.
868
01:13:46,134 --> 01:13:47,815
I never agreed to this.
869
01:13:47,840 --> 01:13:49,157
>
870
01:13:51,460 --> 01:13:52,972
Then, don't do that!
871
01:13:53,016 --> 01:13:54,120
You don't need to do this.
872
01:13:55,073 --> 01:13:56,645
Of course I have to.
873
01:13:58,872 --> 01:14:00,657
You see there?
874
01:14:03,482 --> 01:14:04,866
>
875
01:14:06,227 --> 01:14:08,231
That's what you're looking for.
876
01:14:12,682 --> 01:14:13,846
Oh, Aggy...
877
01:14:17,394 --> 01:14:18,836
I don't want to do this.
878
01:14:30,757 --> 01:14:31,806
What is that?
879
01:14:32,095 --> 01:14:33,095
What is this place?
880
01:14:33,120 --> 01:14:34,498
This...
881
01:14:39,915 --> 01:14:40,857
this is...
882
01:14:42,470 --> 01:14:43,235
... absolusi!
883
01:14:43,521 --> 01:14:44,458
Aggy?
884
01:14:44,480 --> 01:14:46,247
Please!
885
01:14:46,607 --> 01:14:47,978
I'm here.
886
01:14:48,034 --> 01:14:51,039
Aggy, are you okay?
887
01:14:51,183 --> 01:14:52,205
Aggy, can you hear me?
> Are you okay? P>
888
01:14:52,775 --> 01:14:53,966
Cummings is dead, he tried
to show me something. P>
889
01:15:17,228 --> 01:15:20,740
Stratton, I was on a carriage
train on Camden High Street, I guess.
890
01:15:20,765 --> 01:15:24,091
Spinks? Track Aggy's cellphone. P>
891
01:15:31,443 --> 01:15:32,978
Canal Street Garage? P>
892
01:15:36,907 --> 01:15:37,924
Canal Street Garage. P>
893
01:15:37,950 --> 01:15:39,375
Lime Street, it must be there. P>
894
01:15:42,389 --> 01:15:43,506
Four men.
895
01:15:45,528 --> 01:15:46,790
Dan Barovsky.
896
01:16:34,473 --> 01:16:35,614
I saw the plane.
897
01:16:35,639 --> 01:16:38,000
I repeated: I saw the plane.
898
01:16:45,772 --> 01:16:47,186
We were on the way.
899
01:16:55,595 --> 01:16:57,664
Come on! Fast, fast, fast! P>
900
01:16:59,479 --> 01:17:02,830
Come on Aggy, help us find you.
Give us something. P>
901
01:17:07,714 --> 01:17:09,219
Aggy, you need to tell me
where are you.
902
01:17:09,219 --> 01:17:11,537
Road signs, whatever, whatever
you recognize.
903
01:17:11,537 --> 01:17:13,157
buildings, or monuments?
904
01:17:14,264 --> 01:17:16,044
Come on, Aggy, give us something.
905
01:17:18,376 --> 01:17:20,987
p>
906
01:17:21,576 --> 01:17:22,674
Trafalgar Square, Nelson Column.
907
01:17:22,810 --> 01:17:24,136
- Shhhhhhhh...
- Argh!
908
01:17:28,953 --> 01:17:30,391
So many buses!
909
01:17:34,543 --> 01:17:36,867
Stratton, look for the camera light.
910
01:17:48,494 --> 01:17:50,409
Spinks, how close is the bus?
911
01:17:52,625 --> 01:17:54,826
He should be there, the signal is
near you.
912
01:18:09,008 --> 01:18:10,006
That's it! P>
913
01:18:10,031 --> 01:18:12,893
- Upper deck, number 9 bus, there.
- Okay, we found the bus, chasing. P>
914
01:18:12,950 --> 01:18:14,385
Aggy, we found you. P> >
915
01:18:47,919 --> 01:18:49,793
Spinks, we follow
them through the park.
916
01:18:49,818 --> 01:18:52,434
Send CTU
now, estimated time of 4 minutes.
917
01:18:52,552 --> 01:18:54,546
Good, this is the best chance
to catch it.
918
01:18:54,571 --> 01:18:56,064
Fewer people are on the street.
919
01:18:56,064 --> 01:18:57,781
You are allowed to attack.
920
01:19:01,080 --> 01:19:02,224
Let's arrest him.
921
01:20:58,497 --> 01:21:00,512
Hank, stop the bus!
922
01:21:07,607 --> 01:21:09,933
Hank, grenade!
923
01:21:32,316 --> 01:21:35,645
We lost contact 0-4-5
924
01:21:35,797 --> 01:21:39,278
4-5 release code, replace?
925
01:21:44,546 --> 01:21:47,626
Tidak ada respon, Pak.
Kuulangi: tidak ada respon.
926
01:21:47,726 --> 01:21:51,135
CTU two more minutes.
I repeat: two minutes.
927
01:22:16,193 --> 01:22:17,350
Oh, damn it!
928
01:22:17,660 --> 01:22:18,536
Damn.
929
01:24:10,493 --> 01:24:12,725
Move! Move! Hurry up!
Move in position! P>
930
01:24:17,216 --> 01:24:18,643
Move! Hurry up! P>
931
01:24:23,058 --> 01:24:24,571
Shoot at the target! P>
932
01:24:26,100 --> 01:24:27,404
Shoot! P>
933
01:25:15,080 --> 01:25:16,469
Where did you go? P>
934
01:25:18,353 --> 01:25:19,872
A few weeks' vacation? P>
935
01:25:20,865 --> 01:25:24,810
What I think means, my couch,
a good book, and tea. P>
936
01:25:25,686 --> 01:25:28,055
Oh, that sounds very good now. P>
937
01:25:29,074 --> 01:25:30,268
And rightly so. P>
938
01:25:30,564 --> 01:25:32,999
Do you know this can't be
successful without you?
939
01:25:35,169 --> 01:25:36,261
Thank you, John.
940
01:25:41,015 --> 01:25:42,015
Oh...
941
01:25:43,559 --> 01:25:46,564
Over the next few weeks < br /> when you recuperate on your couch,
942
01:25:47,987 --> 01:25:51,187
You might feel the need to eat dinner and
drink a little stronger than tea?
943
01:25:52,516 --> 01:25:53,843
If I feel the need is that...
944
01:25:54,596 --> 01:25:57,998
I thought you should remember what people
said wisely about Napoleon.
945
01:25:58,556 --> 01:25:59,752
And what is that?
946
01:26:01,185 --> 01:26:03,178
Come and see what happens.
947
01:26:08,639 --> 01:26:10,239
Where did they send you next?
948
01:26:12,125 --> 01:26:13,188
Well...
949
01:26:13,727 --> 01:26:16,039
I think I'll be around
here for a while. P>
950
01:26:17,422 --> 01:26:18,577
I like the weather. P>
951
01:26:19,951 --> 01:26:21,841
Plus, they send me home and...
952
01:26:22,027 --> 01:26:23,816
I'll just experiencing
more problems.
953
01:26:24,809 --> 01:26:26,060
Don't want that to happen.
954
01:26:26,463 --> 01:26:27,812
By the way, you're right.
955
01:26:28,433 --> 01:26:29,434
What about?
956
01:26:29,459 --> 01:26:30,681
About Marty.
957
01:26:31,885 --> 01:26:33,930
Even with everything that happens,
958
01:26:35,834 --> 01:26:37,197
... this isn't enough.
959
01:26:38,671 --> 01:26:39,709
No.
960
01:26:41,152 --> 01:26:42,597
No, never will.
961
01:26:45,314 --> 01:26:46,486
But...
962
01:26:48,245 --> 01:26:49,421
That's pretty good!
963
01:26:52,069 --> 01:26:55,444
Come on, you two!
There's a fishing job to do!
964
01:26:55,468 --> 01:27:10,468
Submitted by:
www.subtitlecinema.com