0 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00:00:08,470 --> 00:00:13,470 New Member Bonuses 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 0 00:00:27,000 --> 00:00:27,500 ~ AN ~ . . 0 00:00:27,500 --> 00:00:28,000 ~ AN ~ Invite . 0 00:00:28,000 --> 00:00:28,500 ~ AN ~ Act . 0 00:00:28,500 --> 00:00:29,000 ~ AN ~ National law . 0 00:00:29,000 --> 00:00:29,500 ~ AN ~ National law prohibits . 0 00:00:29,500 --> 00:00:30,000 ~ AN ~ National law prohibiting agencies . 0 00:00:30,000 --> 00:00:30,500 ~ AN ~ National law prohibits agencies government 0 00:00:30,500 --> 00:00:31,000 ~ AN ~ National law prohibits agencies government employs 0 00:00:31,000 --> 00:00:31,500 ~ AN ~ National laws prohibit agencies government hires people 0 00:00:31,500 --> 00:00:34,000 ~ AN ~ The national law prohibits agencies the government from hiring Homosexuals. 0 00:00:39,000 --> 00:00:39,500 ~ THEY ~ . 0 00:00:39,500 --> 00:00:40,000 ~ THEY ~ Classified 0 00:00:40,000 --> 00:00:40,500 ~ THEY ~ Classified as 0 00:00:40,500 --> 00:00:41,000 ~ THOSE ~ Classified as sufferers 0 00:00:41,000 --> 00:00:41,500 ~ THEY ~ Classified as sick people 0 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 ~ THEY ~ Classified as mentally ill. 8 00:00:45,638 --> 00:00:47,704 Backward inside! Back in! 9 00:00:47,705 --> 00:00:50,000 Back inside! 0 00:00:50,000 --> 00:00:50,500 ~ FOR ~ . . 0 00:00:50,500 --> 00:00:51,000 ~ FOR ~ The . 0 00:00:51,000 --> 00:00:51,500 ~ FOR ~ The gay . 0 00:00:51,500 --> 00:00:52,000 ~ FOR ~ Gay people are . 0 00:00:52,000 --> 00:00:52,500 ~ FOR ~ Gay people are illegal . 0 00:00:52,500 --> 00:00:53,000 ~ FOR ~ Gay people are illegally gathered . 0 00:00:53,000 --> 00:00:53,500 ~ FOR ~ For gays it is illegal to gather and . 0 00:00:53,500 --> 00:00:54,000 ~ BAGI ~ Bagi para gay adalah ilegal berkumpul dan menyajikan 0 00:00:54,000 --> 00:00:54,500 ~ FOR ~ For gays it is illegal to gather and present alcohol 0 00:00:54,500 --> 00:00:55,000 ~ FOR ~ For gays it is illegal to gather and serve alcohol to 0 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 ~ FOR ~ For gay people it is illegal to gather and serve alcohol to them. 0 00:00:58,488 --> 00:01:03,488 Referred to by: www.subtitlecinema.com 0 00:01:04,000 --> 00:01:04,400 ~ THERAPY ~ . . 0 00:01:04,400 --> 00:01:04,800 ~ THERAPY ~ Shocking . 0 00:01:04,800 --> 00:01:05,200 ~ THERAPY ~ Shock (surprise . 0 00:01:05,200 --> 00:01:05,600 ~ THERAPY ~ Shock (electric shock) . 0 00:01:05,600 --> 00:01:06,000 ~ THERAPY ~ Shock (electric shock) is used . 0 00:01:06,000 --> 00:01:06,400 ~ THERAPY ~ Shock (electric shock) is used for . 0 00:01:06,400 --> 00:01:06,800 THERAPY Shock (zapping) is used for "cure" 0 00:01:06,800 --> 00:01:09,488 THERAPY Shock (electric shock) is used to "cure" homosexuality. 0 00:01:10,000 --> 00:01:15,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 0 00:01:15,008 --> 00:01:20,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 0 00:01:21,000 --> 00:01:21,800 Three 0 00:01:21,800 --> 00:01:22,600 Three Months 0 00:01:22,600 --> 00:01:23,400 Previous Three Months 0 00:01:23,400 --> 00:01:26,000 Previous Three Months... 0 00:01:26,008 --> 00:01:32,000 SYNOPSIS: Stories around the 1969 Stonewall Riots, violent clashes triggered by the gay rights movement in New York. Drama centers on... 0 00:01:32,008 --> 00:01:38,000 SYNOPSIS [2]: ... Danny Winters, who fled to New York, left his sister. He found his way to the Stonewall Inn, where he met... 0 00:01:38,008 --> 00:01:44,000 SYNOPSIS [3]: ... Trevor before flirting with Ed Murphy, Stonewall manager. Murphy colluded with corrupt police exploiting homeless teenagers! 0 00:01:44,008 --> 00:01:48,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 0 00:01:48,008 --> 00:01:52,000 BBM: 2BB66006 LINE : CS_MARKASJUDI 0 00:01:52,008 --> 00:02:00,488 Submitted by: www.subtitlecinema.com 12 00:02:28,307 --> 00:02:31,708 Hey! Don't be afraid. 13 00:02:31,709 --> 00:02:34,980 Don't be afraid. They won't bite you. 14 00:02:39,350 --> 00:02:42,687 Go home, little lost sheep. 15 00:02:42,688 --> 00:02:44,756 I can cheer you up. 16 00:02:45,857 --> 00:02:46,924 Apollo 10 astronauts... 17 00:02:46,925 --> 00:02:48,392 Colonel Tom Stafford, 18 00:02:48,393 --> 00:02:51,229 .... Commander John Young and Eugene Cernan.... 19 00:02:51,230 --> 00:02:53,196 ... seems to be in very good shape.... 20 00:02:53,197 --> 00:02:56,234 .... after their landing in the Pacific Ocean today. 21 00:02:56,235 --> 00:02:59,903 They were picked up by USS "Princeton".... 25 00:03:12,718 --> 00:03:16,754 Ah poor little one. 26 00:03:16,755 --> 00:03:19,390 Away from home. 27 00:03:19,391 --> 00:03:22,726 Hunger and dragging suitcases.... 28 00:03:22,727 --> 00:03:25,462 ... like little chicks. 29 00:03:25,463 --> 00:03:27,898 I'm not starving, sir . I just ate two hot dogs. 30 00:03:27,899 --> 00:03:32,771 Oh, do you want the third one? Hmm? 31 00:03:34,238 --> 00:03:37,875 I'm kidding. 32 00:03:39,844 --> 00:03:41,746 You need a place to rest your little head... 33 00:03:41,747 --> 00:03:43,414 ... and recover yourself? 34 00:03:43,415 --> 00:03:45,116 I happen to have a small place comfortable... 35 00:03:45,117 --> 00:03:47,386 ... right in the corner. 36 00:03:48,420 --> 00:03:51,421 No, I can wait. Thank you, sir. 37 00:03:51,422 --> 00:03:56,194 Wow, but I'm sure they could die from worry. 38 00:03:56,195 --> 00:04:00,865 I bet they are currently near the phone saying... 39 00:04:00,866 --> 00:04:03,867 "When will he call?" 40 00:04:03,868 --> 00:04:05,403 Pray. 42 00:04:07,138 --> 00:04:10,874 ♪ ♫ ♪ When I wake up ♪ ♫ ♪ 43 00:04:10,875 --> 00:04:15,145 ♪ ♫ ♪ Before I put on makeup ♪ ♫ ♪ 44 00:04:15,146 --> 00:04:17,481 ♪ ♫ ♪ I say a little prayer for you ♪ ♫ ♪ 45 00:04:17,482 --> 00:04:21,419 Queen Tooey, leave her alone! Gosh ! 46 00:04:21,420 --> 00:04:24,888 You never stop, and you sound terrible. 47 00:04:24,889 --> 00:04:27,157 Ray, honey, it looks like I'm fine... 48 00:04:27,158 --> 00:04:28,859 ... for someone who has put cock in his mouth all night. 49 00:04:28,860 --> 00:04:30,527 Oops! 50 00:04:30,528 --> 00:04:31,996 Girls, from your appearance, 51 00:04:31,997 --> 00:04:33,830 ... that at least seems to concern you. 52 00:04:33,831 --> 00:04:35,465 Listen, son. 53 00:04:35,466 --> 00:04:37,168 Don't follow this one unless you want to end.... 54 00:04:37,169 --> 00:04:39,370 ... tied to a chair and smeared with pancake dough.... 55 00:04:39,371 --> 00:04:40,537 ... or whatever that nonsense. 57 00:04:41,874 --> 00:04:44,176 - Coca-Cola, please. - Yes, sir. 58 00:04:46,912 --> 00:04:48,979 Have a nice day, kids, 59 00:04:48,980 --> 00:04:52,183 ... and remember, don't talk to strangers. 61 00:04:55,187 --> 00:04:56,988 Do you know him [him]? 62 00:04:56,989 --> 00:04:59,524 Is he [her]? Yes, I know her [her]. 63 00:04:59,525 --> 00:05:01,392 Why did you call her Queen Tooey? 64 00:05:01,393 --> 00:05:04,027 Because she entered the closet of people, 65 00:05:04,028 --> 00:05:06,130 ... and steal theirinal [drugs]. 66 00:05:07,331 --> 00:05:10,534 Beans? Jeebs? Downers? 67 00:05:10,535 --> 00:05:12,036 Right. 68 00:05:12,037 --> 00:05:15,840 Oh, honey, you don't know anything, right? 69 00:05:19,410 --> 00:05:21,044 I know I don't want to be tied to a chair... 70 00:05:21,045 --> 00:05:22,380 ... and covered in pancake dough. 71 00:05:22,381 --> 00:05:25,582 I don't know. 72 00:05:25,583 --> 00:05:31,087 It can be fun. Adherent but fun. 74 00:05:33,425 --> 00:05:35,525 I already understood you all, okay? 75 00:05:35,526 --> 00:05:37,460 - Oh, huh? How about it? - Hey, mama. 76 00:05:37,461 --> 00:05:40,565 Ayo lihat. Dibesarkan di Kansas, betul? 77 00:05:40,566 --> 00:05:42,032 In some kind of peanut farm or whatever. 78 00:05:42,033 --> 00:05:45,469 Kiss your goat and your father is a preacher, 79 00:05:45,470 --> 00:05:47,304 ... but secretly a little gay, right, 80 00:05:47,305 --> 00:05:49,606 ... and Mama might roast apple pie 81 00:05:49,607 --> 00:05:51,943 ... and, uh, write your name on your underwear... 82 00:05:51,944 --> 00:05:53,977 ... with small threads. 83 00:05:53,978 --> 00:05:56,847 Okay, well, A, I'm from Brooktown, Indiana, 84 00:05:56,848 --> 00:05:59,616 ... and B, I didn't grow up making out with goats, 85 00:05:59,617 --> 00:06:01,385 ... and C, I'm here because I really will... 86 00:06:01,386 --> 00:06:03,286 -... to Columbia in the fall. - Oh, Columbia. 87 00:06:03,287 --> 00:06:06,224 That's right, and wait, what about peanut farming? 88 00:06:06,225 --> 00:06:08,258 Look, little details Dear. 89 00:06:08,259 --> 00:06:10,428 After you realize what you really are, 90 00:06:10,429 --> 00:06:13,431 ... You have to run away from home to find your ass quickly. 91 00:06:17,302 --> 00:06:19,303 And what am I? 92 00:06:19,304 --> 00:06:20,404 Well, you certainly didn't come to Christopher Street... 93 00:06:20,405 --> 00:06:22,274 ... to just buy pizza. 94 00:06:26,345 --> 00:06:30,614 I didn't run away from home. Expelled. 95 00:06:30,615 --> 00:06:33,416 Hey, look, run away, get kicked out. 96 00:06:33,417 --> 00:06:36,921 All that really causes now you're here, isn't it? 97 00:06:36,922 --> 00:06:40,558 And you don't know how come. 98 00:06:40,559 --> 00:06:44,128 Welcome to New York and hang on. 99 00:06:47,199 --> 00:06:50,200 Yo, everyone. This is Danny. 100 00:06:50,201 --> 00:06:52,503 He is on his way to Columbia later in the fall. 101 00:06:52,504 --> 00:06:55,306 Danny, meet my little night girl. 102 00:06:55,307 --> 00:06:57,108 Queen Conga, right from boat.... 103 00:06:57,109 --> 00:07:00,044 ... from some damned islands. 104 00:07:00,045 --> 00:07:02,979 And this Beatle groupie is here, it's Quiet Paul. 105 00:07:02,980 --> 00:07:04,414 And the chicken bone is Little Lee. 106 00:07:04,415 --> 00:07:05,983 How are you, man? 107 00:07:05,984 --> 00:07:07,150 Hey. 108 00:07:07,151 --> 00:07:09,920 Nobody will introduce me? 109 00:07:12,189 --> 00:07:16,327 And this pathetic creature, Orphan Annie. 110 00:07:16,328 --> 00:07:17,428 How long have you been hanging around? 111 00:07:17,429 --> 00:07:19,964 Annie, the boy just arrived here. I mean, look at him. 112 00:07:19,965 --> 00:07:22,467 Wow, he looks like Justin. 113 00:07:24,001 --> 00:07:26,169 I hope you don't end up like him. 114 00:07:26,170 --> 00:07:27,471 What are you saying? 115 00:07:27,472 --> 00:07:28,705 I didn't say anything. I'm just saying, 116 00:07:28,706 --> 00:07:29,873 ... hope you don't end up like him. 117 00:07:29,874 --> 00:07:32,275 Don't talk about Justin, you little bitch! 118 00:07:32,276 --> 00:07:33,945 Girls! 119 00:07:33,946 --> 00:07:34,945 I'm bitch? You are a slut, 120 00:07:34,946 --> 00:07:37,614 ... don't know-nothing, white trash Twink. [Twink = white gay boy] 122 00:07:39,650 --> 00:07:43,320 Don't talk about Justin, understand? 123 00:07:43,321 --> 00:07:44,722 You will use it or not? 124 00:07:44,723 --> 00:07:47,524 A very good day... 125 00:07:47,525 --> 00:07:49,560 ... to cut each other, right? 126 00:07:49,561 --> 00:07:53,431 Blood, mess, tragic broken equipment. 127 00:07:53,432 --> 00:07:57,969 You're lucky! 128 00:07:57,970 --> 00:08:00,738 Yo, I'm starving. Is there anyone else hungry? 129 00:08:00,739 --> 00:08:02,539 - Moi. - Do you want to come along? 130 00:08:02,540 --> 00:08:04,709 Eh, no. I have to, you know, I have a lot to do. 131 00:08:04,710 --> 00:08:06,609 Oh, Bob, would you help bring the suitcase? 132 00:08:06,610 --> 00:08:07,811 Yes, of course. 133 00:08:07,812 --> 00:08:11,515 Yes, of course. p> 134 00:08:11,516 --> 00:08:13,450 That's cool. We take care of the dog, he takes care of us. 135 00:08:13,451 --> 00:08:15,085 Is that right? 136 00:08:15,086 --> 00:08:17,253 I'm upstairs. Just bring it up. 137 00:08:17,254 --> 00:08:21,125 All right. 138 00:08:21,126 --> 00:08:24,561 Oh, now that's good! 139 00:08:24,562 --> 00:08:27,597 What? Straw with flowers? 140 00:08:27,598 --> 00:08:29,667 Oh, I think that will look good on you, Annie. 142 00:08:40,612 --> 00:08:43,414 Hey, what are you doing? 144 00:08:48,620 --> 00:08:50,621 ♪ ♫ ♪ We are naughty girls ♪ ♫ ♪ 145 00:08:50,622 --> 00:08:52,490 ♪ ♫ ♪ We wear our curly hair ♪ ♫ ♪ 146 00:08:52,491 --> 00:08:54,423 ♪ ♫ ♪ We don't wear underwear ♪ ♫ ♪ 147 00:08:54,424 --> 00:08:57,294 ♪ ♫ ♪ We show our pubic hair ♪ ♫ ♪ 150 00:09:00,598 --> 00:09:03,068 Oh, damn it! Law enforcer! Law enforcement! 151 00:09:07,139 --> 00:09:09,506 Oh, I don't like that coffee. I like Cavalier. 152 00:09:09,507 --> 00:09:12,143 What's wrong? No, no, no. 153 00:09:12,144 --> 00:09:13,810 Cavalier tastes like cat urine. 154 00:09:13,811 --> 00:09:15,145 Chocolate beans? 155 00:09:15,146 --> 00:09:16,212 Why can't we take both? 156 00:09:16,213 --> 00:09:17,247 We can't afford both. 157 00:09:17,248 --> 00:09:18,448 Why not? 158 00:09:18,449 --> 00:09:21,351 Because Mama is in the hospital. 159 00:09:21,352 --> 00:09:22,819 - My mother is in the hospital. - Yes, she's sick . 160 00:09:22,820 --> 00:09:24,188 And he's dying... 161 00:09:24,189 --> 00:09:25,622 ... because of cancer. 162 00:09:25,623 --> 00:09:26,624 Hey, I'm really sorry that your mother is sick, 163 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 ... but keep going down. 164 00:09:27,626 --> 00:09:29,193 I have other customers. Appreciate a little. 165 00:09:29,194 --> 00:09:30,528 Stop that! 166 00:09:30,529 --> 00:09:32,663 Do you know what? From now on, you take... 167 00:09:32,664 --> 00:09:37,367 Yes, you. You took your own hot drink. 168 00:09:37,368 --> 00:09:40,071 Anything else? 169 00:09:40,072 --> 00:09:42,338 Barbra is a much bigger star. 170 00:09:42,339 --> 00:09:44,308 Rather than Judy? 171 00:09:44,309 --> 00:09:46,077 There is something very severe about that addict. 172 00:09:46,078 --> 00:09:47,711 I like someone who doesn't collapse anytime. 173 00:09:47,712 --> 00:09:49,579 And that's Barbra. 174 00:09:49,580 --> 00:09:52,316 p> 175 00:09:52,317 --> 00:09:54,250 Will someone say this doubt, stupid sweet face... 176 00:09:54,251 --> 00:09:55,852 ... that Judy should be sad. 177 00:09:55,853 --> 00:09:58,188 In the Wizard of Oz, he is just like us, man. 178 00:09:58,189 --> 00:10:01,225 A girl just lost in the world who doesn't understand it. 179 00:10:01,226 --> 00:10:02,625 Midget! 180 00:10:02,626 --> 00:10:05,496 That's right, my little lover. 182 00:10:07,565 --> 00:10:09,366 I miss you so much! 183 00:10:09,367 --> 00:10:12,102 Oh, she's back, Queen of Queen herself. 184 00:10:12,103 --> 00:10:13,736 Danny, introduce Marsha Johnson. 185 00:10:13,737 --> 00:10:17,207 Marsha P. Johnson, if you don't mind, honey. 186 00:10:17,208 --> 00:10:18,409 What does the letter "P" stand for? 187 00:10:18,410 --> 00:10:21,611 Pay without objection. [Pay no mind] 188 00:10:21,612 --> 00:10:23,880 Marsha is the only transvestite who is always good to us. 189 00:10:23,881 --> 00:10:26,784 Other evil bitches don't know that one day... 190 00:10:26,785 --> 00:10:29,220 ... God will punish them for their sins... 191 00:10:29,221 --> 00:10:31,521 ... and make them good! 192 00:10:31,522 --> 00:10:36,159 Oke? Oh, sial! Pertemuan pertamaku sudah menunggu. 193 00:10:36,160 --> 00:10:37,528 These are fat priests who pray for Mary... 194 00:10:37,529 --> 00:10:38,696 ... as soon as he comes. 195 00:10:38,697 --> 00:10:41,198 Wait, wait, wait... Is he really fat? 196 00:10:41,199 --> 00:10:43,867 I know him. Everyone knows him! 197 00:10:43,868 --> 00:10:47,770 Now, Lee, stay away from my subscription. 198 00:10:47,771 --> 00:10:48,905 You don't want me to have to hit you. 199 00:10:48,906 --> 00:10:50,741 Maybe I should do it. 200 00:10:50,742 --> 00:10:51,842 Bye, girls. 201 00:10:51,843 --> 00:10:53,177 Bye, baby. 203 00:10:54,346 --> 00:10:56,847 Hmm. 204 00:10:56,848 --> 00:10:59,350 Always on time. 205 00:10:59,351 --> 00:11:03,486 By the way, Judy isn't a good actress. 206 00:11:03,487 --> 00:11:06,457 Okay, Danny Boy, I'll see you later, okay? 207 00:11:06,458 --> 00:11:09,260 Mama must work. Bye, girls. 208 00:11:09,261 --> 00:11:10,760 Don't do anything that I don't want. 209 00:11:10,761 --> 00:11:12,863 Nothing, girl. 210 00:11:14,498 --> 00:11:16,667 Bitch has been ordered. Are you coming? 211 00:11:16,668 --> 00:11:20,670 Mmm-hmm. Tidak ada istirahat bagi keletihan. 212 00:11:20,671 --> 00:11:24,508 See you later, Columbia. 213 00:11:40,224 --> 00:11:43,260 But all homosexuals are not passive. 214 00:11:43,261 --> 00:11:46,930 Public toilets often become hangouts for homosexuals. 215 00:11:46,931 --> 00:11:49,399 Bobby and his friends don't pay attention to that man... 216 00:11:49,400 --> 00:11:51,669 ... who had been toilet when they changed, 217 00:11:51,670 --> 00:11:52,770 ... and it seems too late, he suggests... 218 00:11:52,771 --> 00:11:55,371 ... they took a shortcut under the dock, 219 00:11:55,372 --> 00:11:56,740 ... but others prefer to go.... 220 00:11:56,741 --> 00:11:58,775 ... a further journey home. 221 00:11:58,776 --> 00:12:00,744 Bobby, running away from the fag behind you, Bobby. 223 00:12:02,914 --> 00:12:04,881 Bobby has made a wise decision. 224 00:12:04,882 --> 00:12:07,618 This might have saved his life. 225 00:12:10,622 --> 00:12:12,255 Okay, kids. 226 00:12:12,256 --> 00:12:14,924 These are things we need to know. 227 00:12:14,925 --> 00:12:16,961 You know there are sick people outside there, 228 00:12:16,962 --> 00:12:18,996 And they are waiting. 229 00:12:18,997 --> 00:12:20,864 What are they actually doing? 230 00:12:20,865 --> 00:12:22,933 Well, they are like Count Dracula, 231 00:12:22,934 --> 00:12:24,834 ... but instead of sucking your blood, 232 00:12:24,835 --> 00:12:27,303 ... uh, they suck something else. 233 00:12:27,304 --> 00:12:28,606 Well, Trev, you got it wrong. 234 00:12:28,607 --> 00:12:30,307 A man wears a dress, 235 00:12:30,308 --> 00:12:31,641 ... someone else took off the dress, 236 00:12:31,642 --> 00:12:33,476 ... and then they do it in the ass. 237 00:12:33,477 --> 00:12:35,312 How do you know so much about it, Mattie? 238 00:12:35,313 --> 00:12:37,680 Oh, Joe. 239 00:12:37,681 --> 00:12:40,351 I still don't understand. Joe! 241 00:12:45,857 --> 00:12:47,824 - Come on! - Sixty eight! 242 00:12:47,825 --> 00:12:49,827 Why did you stop going back there? 243 00:12:49,828 --> 00:12:52,362 Let's add 20 pushups. 244 00:12:52,363 --> 00:12:54,365 As per my whistle, Joe will count it. 246 00:12:55,500 --> 00:12:58,269 One, two, three... 247 00:12:58,270 --> 00:12:59,837 That's right, Joe. You set the speed here. 248 00:12:59,838 --> 00:13:03,006 Continue. Attaboy, Joe. 249 00:13:03,007 --> 00:13:04,641 Come on, Danny. You have to join with us occasionally... 250 00:13:04,642 --> 00:13:06,376 ... before 1970 approaching? 251 00:13:06,377 --> 00:13:07,678 Come on. 252 00:13:07,679 --> 00:13:11,048 Three, two. Come on, Danny, wake up! 254 00:13:13,885 --> 00:13:16,053 You never take a shower. 255 00:13:16,054 --> 00:13:17,721 I never sweat. Some people don't sweat. 256 00:13:17,722 --> 00:13:19,790 I'm one of them. 257 00:13:23,962 --> 00:13:26,331 Are you here this weekend? 258 00:13:43,381 --> 00:13:46,983 I can't be easier on you, Danny. I can't do it. 260 00:13:48,553 --> 00:13:51,322 You understand that, right? 261 00:13:51,323 --> 00:13:53,658 Yes, Dad. 262 00:14:36,067 --> 00:14:38,469 Hey, hey, hey! 263 00:14:45,843 --> 00:14:47,644 Only for 100 dollars? 264 00:14:47,645 --> 00:14:48,879 Talk about take advantage of small children.... 266 00:14:50,381 --> 00:14:51,981 .... who is the member of of the minority group. 268 00:14:53,385 --> 00:14:56,419 I received it. 270 00:14:58,055 --> 00:14:59,924 Coach Winters. 271 00:15:02,394 --> 00:15:04,928 Who is this? 272 00:15:04,929 --> 00:15:07,899 Dad, this is me. Can we talk, please? 273 00:15:09,467 --> 00:15:12,135 I just called because of me... I hope you will still... 274 00:15:12,136 --> 00:15:14,505 ... send letters to my scholarship, right? 275 00:15:14,506 --> 00:15:15,838 You know that... 277 00:15:19,611 --> 00:15:21,746 Daddy? 278 00:15:28,185 --> 00:15:30,354 Is that Danny? 279 00:15:32,022 --> 00:15:34,358 Daddy ? 281 00:15:46,170 --> 00:15:49,005 Sorry, sir, but we're closed. 282 00:15:49,006 --> 00:15:51,475 Can I ask for a cup of coffee? 283 00:15:51,476 --> 00:15:53,511 Sure. 284 00:15:57,848 --> 00:15:59,950 Thank you. 285 00:16:02,587 --> 00:16:04,487 Um, I don't expect you to hire current employees, 286 00:16:04,488 --> 00:16:05,989 ... right, sir? 287 00:16:05,990 --> 00:16:08,192 Have a short experience cooking? 288 00:16:08,193 --> 00:16:10,526 - No. - Hi, everyone. 290 00:16:12,830 --> 00:16:13,963 They are all gay now. 291 00:16:13,964 --> 00:16:15,231 > 292 00:16:15,232 --> 00:16:17,867 Usually become poets and mafias. 293 00:16:17,868 --> 00:16:19,836 Now they're just homosexuals. 295 00:16:32,550 --> 00:16:34,016 Yes, I'm really late, so I'll leave now. 296 00:16:34,017 --> 00:16:36,019 It's nice to meet you. 297 00:16:36,020 --> 00:16:38,956 - Be careful! - As usual ! 299 00:16:41,125 --> 00:16:43,726 Why, hello again, Mr. Danny. 300 00:16:43,727 --> 00:16:46,063 We take a walk, want to? 301 00:16:46,064 --> 00:16:48,231 No, no, I'm looking for Ray. 302 00:16:48,232 --> 00:16:50,900 The new kids hang out a little further... . 303 00:16:50,901 --> 00:16:52,535 Yes, how are you doing? 304 00:16:52,536 --> 00:16:55,038 Hey, how are you? Yo, how are you doing? 306 00:17:08,685 --> 00:17:11,688 Hey, Ray? Ray! 307 00:17:26,771 --> 00:17:28,739 Oh, damn it. 310 00:17:34,279 --> 00:17:36,914 Get out of the way! 311 00:17:36,915 --> 00:17:39,683 Get out of here, shit! 312 00:17:39,684 --> 00:17:41,585 You're a ***, fuck your ass. 313 00:17:41,586 --> 00:17:43,153 Get out of here. 314 00:17:43,154 --> 00:17:45,021 Get out of here! 315 00:17:45,022 --> 00:17:46,757 You're disturbing my friends! 316 00:17:46,758 --> 00:17:48,791 Get out of here, shit. 317 00:17:48,792 --> 00:17:51,495 > 318 00:17:53,897 --> 00:17:56,098 You're a cock sucking bastard! 319 00:17:56,099 --> 00:17:57,768 What do you see, gay? 322 00:18:05,710 --> 00:18:08,845 Hey, where did you go, sperm stains? 326 00:18:14,184 --> 00:18:16,019 She's pretty, yeah. 327 00:18:16,020 --> 00:18:19,655 Oh, you're a pretty gay, huh? 328 00:18:19,656 --> 00:18:21,357 You want suck my balls? 329 00:18:21,358 --> 00:18:23,059 I think he wants to suck your balls. 330 00:18:23,060 --> 00:18:24,193 Do you want to suck my balls? 331 00:18:24,194 --> 00:18:25,628 No. 332 00:18:25,629 --> 00:18:27,196 - Come on. > - Suck on the test! 333 00:18:27,197 --> 00:18:29,966 Suction of the dick! Go in there right now. 334 00:18:29,967 --> 00:18:31,734 Hey, hey! 335 00:18:31,735 --> 00:18:32,935 Oh, damn it! No! No! 336 00:18:32,936 --> 00:18:34,671 He got angry, huh? 337 00:18:34,672 --> 00:18:36,173 No! 338 00:18:36,174 --> 00:18:38,341 Still angry, fag? HEH? 340 00:18:43,348 --> 00:18:46,017 No, no! 341 00:18:47,751 --> 00:18:49,885 Stop. Stop! 345 00:18:56,994 --> 00:18:57,961 You know what, I don't even want him.... 346 00:18:57,962 --> 00:19:00,163 ... suck my balls again! 347 00:19:00,164 --> 00:19:01,764 Look at his mouth. Everything is full of blood and dirt. 348 00:19:01,765 --> 00:19:04,233 That's disgusting. 351 00:19:13,211 --> 00:19:15,878 Oh, God, we thank you for this food. 352 00:19:15,879 --> 00:19:17,180 For this food and all your blessings, 353 00:19:17,181 --> 00:19:18,382 The name of the Lord is holy, blessed, and commendable... 354 00:19:18,383 --> 00:19:20,250 ... Our Lord. Amen. 355 00:19:20,251 --> 00:19:22,118 Amen. 356 00:19:25,022 --> 00:19:27,757 They show films at school today. 357 00:19:28,792 --> 00:19:32,762 We young people are not allowed to see them. 358 00:19:33,897 --> 00:19:35,832 I wonder, why huh? 359 00:19:37,902 --> 00:19:39,802 Mr. Truman Capote, 360 00:19:39,803 --> 00:19:43,173 .... who wrote In Cold Blood, also a homosexual. 361 00:19:43,174 --> 00:19:45,142 Maybe that's why... 362 00:19:45,143 --> 00:19:46,710 .... I'm not allowed to see that good movie. 363 00:19:46,711 --> 00:19:49,914 Phoebe, we're having dinner, thank you. 364 00:19:52,684 --> 00:19:54,350 Well, I really want to > see Dr. Doolittle. 365 00:19:54,351 --> 00:19:57,386 - He talks to animals. - Hmm. 366 00:19:57,387 --> 00:20:00,322 Maybe you should see the film, Dad. 367 00:20:00,323 --> 00:20:02,258 Maybe he can talk you 368 00:20:05,296 --> 00:20:07,164 Do you think this is funny, Danny? 369 00:20:10,734 --> 00:20:11,902 No, sir. 370 00:20:11,903 --> 00:20:13,938 "No, sir." 371 00:20:17,742 --> 00:20:20,110 May I borrow your car tonight, iBu? 372 00:20:24,182 --> 00:20:26,283 Joe wants me to hang out with him. 373 00:20:29,787 --> 00:20:31,454 p> 374 00:20:31,455 --> 00:20:33,723 Don't go home late. 375 00:20:36,359 --> 00:20:39,229 I won't be late. 376 00:20:40,998 --> 00:20:42,098 Brent, do you really think is a good idea? 377 00:20:42,099 --> 00:20:43,500 Goodwin Sheriff is great, dear. 378 00:20:43,501 --> 00:20:45,335 He bears everything. 379 00:20:45,336 --> 00:20:47,870 Even I don't think it's true, 380 00:20:47,871 --> 00:20:49,004 ... and I don't know why did you do it. 381 00:20:49,005 --> 00:20:50,006 There are cues, 382 00:20:50,007 --> 00:20:52,076 ... and if you don't want to meet them, 383 00:21:05,021 --> 00:21:07,156 .... that's good, but I want. 384 00:21:07,157 --> 00:21:09,425 This is WTTV FM, 386 00:21:13,463 --> 00:21:16,300 ... Brooktown rocking all night. 387 00:21:17,801 --> 00:21:19,202 They won't go, Joe, I tell you now. 388 00:21:19,203 --> 00:21:21,504 We bet who will continue advance to the World Series. 389 00:21:21,505 --> 00:21:24,039 Joe takes the Mets. 390 00:21:24,040 --> 00:21:25,241 Yes, I think so. 391 00:21:25,242 --> 00:21:27,309 Look ? He knows. 392 00:21:27,310 --> 00:21:29,479 - Danny knows. - Hi, Danny. 393 00:21:29,480 --> 00:21:31,847 - Hey. - Sarah goes to Syracuse. 394 00:21:31,848 --> 00:21:33,450 - Oh, huh? - Have you heard from Columbia? 395 00:21:33,451 --> 00:21:35,319 Yes. 396 00:21:37,521 --> 00:21:40,290 Hey, in time you showed up. 397 00:21:41,992 --> 00:21:44,227 Bye, guys. 398 00:21:45,463 --> 00:21:47,463 I don't know. Danny is just weird. 399 00:21:50,334 --> 00:21:52,301 He never wants to go anywhere. 400 00:21:52,302 --> 00:21:53,403 Come on, honey. Come on too. 401 00:21:53,404 --> 00:21:55,137 I have to return the car. 402 00:21:55,138 --> 00:21:58,041 Good. Bye, guys. 406 00:22:22,399 --> 00:22:24,367 Hey. 407 00:22:31,142 --> 00:22:33,376 God, that damn movie! 408 00:22:35,579 --> 00:22:39,115 Yes. They are people who look creepy. 409 00:22:39,116 --> 00:22:41,151 Half the faculty looks like those people. 410 00:22:41,152 --> 00:22:44,453 Joe, don't be stupid. He means to us... 411 00:22:44,454 --> 00:22:47,156 At least it means to me. 412 00:22:47,157 --> 00:22:50,059 He even dragged the Goodwin Sheriff together, 413 00:22:50,060 --> 00:22:52,262 ... told me that he was there for us. 414 00:22:53,431 --> 00:22:56,066 Hey. 416 00:23:00,171 --> 00:23:02,472 I can't wait to get out of this place. 417 00:23:02,473 --> 00:23:05,107 Joe, wait. Wait! Wait! Wait, wait! 418 00:23:05,108 --> 00:23:07,543 What? 419 00:23:07,544 --> 00:23:09,445 Do you think we are sick? 420 00:23:09,446 --> 00:23:11,947 It's okay. This is nothing. 421 00:23:11,948 --> 00:23:14,150 Just relax! 422 00:23:14,151 --> 00:23:17,420 We just play here. Sarah won't do anything. 423 00:23:17,421 --> 00:23:19,588 You even don't have a boyfriend. 424 00:23:19,589 --> 00:23:21,590 This is more than that. I'm just... 426 00:23:23,594 --> 00:23:25,930 I really like you, Joe. 427 00:23:28,665 --> 00:23:32,402 Don't say that damn thing. This only happens now. 428 00:23:32,403 --> 00:23:35,271 We're not gay. 429 00:23:35,272 --> 00:23:38,408 Just relax, Danny. Calm down. 432 00:24:06,136 --> 00:24:07,470 It seems like our Johnny Boy... 433 00:24:07,471 --> 00:24:09,306 ... don't bring the girl to the right house, huh? 434 00:24:09,307 --> 00:24:12,341 First little stopover. 435 00:24:12,342 --> 00:24:14,878 A little chase, man. 436 00:24:18,014 --> 00:24:20,650 Excuse me. 437 00:24:20,651 --> 00:24:22,018 Excuse me. 438 00:24:22,019 --> 00:24:23,219 Excuse me. p> 439 00:24:23,220 --> 00:24:25,355 Matt, where are you going? 440 00:24:25,356 --> 00:24:28,392 Shh! 444 00:24:43,507 --> 00:24:45,541 Where did you go? 446 00:25:00,724 --> 00:25:03,026 Go surprise them. 447 00:25:06,262 --> 00:25:08,365 Oh no! 450 00:25:28,019 --> 00:25:29,953 What was that? 451 00:25:37,094 --> 00:25:39,628 What was that earlier? 452 00:25:39,629 --> 00:25:41,097 Don't be a stranger! 453 00:25:41,098 --> 00:25:42,197 Ray? Ray! 454 00:25:42,198 --> 00:25:44,600 Hey, Columbia. 455 00:25:44,601 --> 00:25:46,770 Wait! 456 00:25:46,771 --> 00:25:48,304 Wow, good digs. 457 00:25:48,305 --> 00:25:49,705 Where have you been? 458 00:25:49,706 --> 00:25:51,674 I left for a while. 459 00:25:51,675 --> 00:25:55,645 Yes? 460 00:25:55,646 --> 00:25:57,146 What happened to you? 461 00:25:57,147 --> 00:25:58,815 Nothing. I'm looking for you everywhere. 462 00:25:58,816 --> 00:26:01,116 Nothing? 463 00:26:01,117 --> 00:26:02,352 Nobody will do it, okay. 464 00:26:02,353 --> 00:26:04,421 What, do you have a better choice? 465 00:26:04,422 --> 00:26:06,423 No. 468 00:26:23,773 --> 00:26:26,010 Hurry up! 469 00:26:28,745 --> 00:26:31,482 What made you so long? 470 00:26:50,667 --> 00:26:53,136 What are you waiting for? 472 00:27:33,210 --> 00:27:35,479 You're handsome! 474 00:27:48,526 --> 00:27:51,560 No problem. 475 00:27:51,561 --> 00:27:54,263 Look, this is only temporary... 476 00:27:54,264 --> 00:27:57,901 ... because we have to look for a suitable place... 477 00:27:57,902 --> 00:28:00,571 Because I just got real money. 478 00:28:02,272 --> 00:28:04,773 I have a cousin. 479 00:28:04,774 --> 00:28:08,243 He went to pharmacy school in California. 480 00:28:08,244 --> 00:28:14,349 You know, where Judy, Liza, and Lorna, 481 00:28:14,350 --> 00:28:18,253 ... stay there with lots of palm trees. 482 00:28:18,254 --> 00:28:20,623 You can also go to pharmacy school. 483 00:28:20,624 --> 00:28:23,526 I can't because I'm not that smart, 484 00:28:23,527 --> 00:28:26,828 ... but I can arrange a nice house. 485 00:28:26,829 --> 00:28:31,466 Aku bisa membersihkan. Aku bisa masak arroz con pollo. 486 00:28:31,467 --> 00:28:35,305 I can go to a supermarket with our Chevrolet, 487 00:28:35,306 --> 00:28:38,775 ... and I can buy groceries. 488 00:28:38,776 --> 00:28:42,244 This will be very good. 489 00:28:42,245 --> 00:28:45,414 Do you like it? 490 00:28:45,415 --> 00:28:47,583 Danny? 491 00:28:56,760 --> 00:28:58,896 Good night. 492 00:29:42,488 --> 00:29:47,170 [Faggots = Homosexual] 493 00:29:54,417 --> 00:30:00,223 Daniel, Coach wants to meet you soon. 494 00:30:24,915 --> 00:30:26,983 Joe... 496 00:31:00,717 --> 00:31:03,286 I already know everything. 497 00:31:04,887 --> 00:31:07,924 Don't deny that. Joe has told me everything, 498 00:31:07,925 --> 00:31:10,359 ... and I also saw the signs. 499 00:31:11,761 --> 00:31:13,896 The disease... 500 00:31:15,098 --> 00:31:19,368 ... you, seduce him, 501 00:31:20,404 --> 00:31:22,606 ... take the initiative. 502 00:31:23,807 --> 00:31:25,875 Oh, that's a good way to attack me... 503 00:31:25,876 --> 00:31:28,110 ... and damage my defense. 504 00:31:28,111 --> 00:31:30,046 You made him drunk, so he didn't even realize... 505 00:31:30,047 --> 00:31:32,649 ... what is happening. 506 00:31:34,117 --> 00:31:37,452 I want to do the right thing, Danny. 507 00:31:37,453 --> 00:31:39,922 You need help, kid, 508 00:31:39,923 --> 00:31:43,125 ... and we will provide that help. 509 00:31:43,126 --> 00:31:46,629 I want you to look into my eyes, Danny, 510 00:31:47,798 --> 00:31:49,965 ... and say you need help. 511 00:31:49,966 --> 00:31:52,902 This is for one time, Danny. 512 00:31:56,072 --> 00:31:58,107 Look at me. 514 00:32:03,414 --> 00:32:06,516 Say that! 515 00:32:06,517 --> 00:32:10,019 This is just once, Danny. Say it! 516 00:32:10,020 --> 00:32:12,622 Say that! 520 00:33:13,817 --> 00:33:16,153 Your father called. 522 00:33:49,051 --> 00:33:51,686 Please don't go, Danny! 523 00:33:51,687 --> 00:33:53,154 Hey, hey, hey! 525 00:33:54,124 --> 00:33:57,926 Please don't go, Danny, please. Please. 526 00:33:57,927 --> 00:34:00,962 Phoebe, listen, I have to go, understand? I have to go. 527 00:34:00,963 --> 00:34:02,798 They say all these things at school. 528 00:34:02,799 --> 00:34:04,799 I have to get out of there. 529 00:34:04,800 --> 00:34:07,302 Aku tahu, aku tahu. Kau lebih cerdas daripada mereka, kan? 530 00:34:07,303 --> 00:34:08,338 They will always say these things, 531 00:34:08,339 --> 00:34:10,105 ... but you won't trust them, don't you? 532 00:34:10,106 --> 00:34:12,174 No. 533 00:34:12,175 --> 00:34:13,608 Look, I will write to you, okay? 534 00:34:13,609 --> 00:34:15,277 I will write a letter to you every day. 535 00:34:15,278 --> 00:34:16,679 I promise, every day. 537 00:34:20,883 --> 00:34:23,219 Where do you want to go? 538 00:34:23,220 --> 00:34:24,820 I might go to New York. 539 00:34:24,821 --> 00:34:29,559 I will come with you. I... I can come with you. Please. 540 00:34:29,560 --> 00:34:31,293 Oh, Phebes, you know you can't. 541 00:34:31,294 --> 00:34:34,163 Cricket, you know you can't. 542 00:34:34,164 --> 00:34:35,331 Come on. 546 00:35:03,292 --> 00:35:05,160 Joe. 547 00:35:06,696 --> 00:35:08,663 What do you want? 548 00:35:08,664 --> 00:35:12,301 Joe, it's me. 549 00:35:16,939 --> 00:35:18,873 Why are you lying about us? 550 00:35:18,874 --> 00:35:21,710 You have to go, Danny. 552 00:35:23,046 --> 00:35:25,549 Please, just go! 553 00:35:41,832 --> 00:35:46,036 Joe, siapa itu? 555 00:36:03,653 --> 00:36:06,255 Bastards, we're trying to do our beauty sleep. 556 00:36:06,256 --> 00:36:08,657 Open the door! 557 00:36:08,658 --> 00:36:12,595 Someone opens that damn door, please! 558 00:36:13,796 --> 00:36:14,896 Listen, sir, you have to give us... 559 00:36:14,897 --> 00:36:16,297 ... a few more hours. 560 00:36:16,298 --> 00:36:18,233 We're working girls here, you know that. 561 00:36:18,234 --> 00:36:20,302 No, you have to get out. I know what happened. 562 00:36:20,303 --> 00:36:21,871 There are at least a dozen of you there. 563 00:36:21,872 --> 00:36:23,405 Oh come on, sir. 564 00:36:23,406 --> 00:36:26,208 We will be really good to you, really girls- girl? 565 00:36:26,209 --> 00:36:27,809 I can be good, but I don't want to. 566 00:36:27,810 --> 00:36:29,411 We will pay tomorrow. 567 00:36:29,412 --> 00:36:30,913 If you don't leave from here in half hour, 568 00:36:30,914 --> 00:36:33,216 ... I'll call the police. 569 00:36:34,950 --> 00:36:35,951 You hear the bitch. 570 00:36:35,952 --> 00:36:40,255 Kampret! It's a new day, bitches. Build it! 573 00:37:06,450 --> 00:37:09,218 Mmm. Mmm. 574 00:37:11,120 --> 00:37:12,320 What? 575 00:37:12,321 --> 00:37:13,989 No, no. 576 00:37:13,990 --> 00:37:17,826 Oh? College kids have a problem? 577 00:37:17,827 --> 00:37:20,295 This weekend, I will go dancing at Stonewall, 578 00:37:20,296 --> 00:37:22,498 ... and I want to be seen only when I'm dancing. 579 00:37:22,499 --> 00:37:23,965 You look now, mama. 580 00:37:23,966 --> 00:37:25,067 I want to shine, bitches. 582 00:37:26,336 --> 00:37:28,170 - You shine, mama. - Mmm. 583 00:37:28,171 --> 00:37:31,073 So just take whatever you want? 584 00:37:32,142 --> 00:37:37,279 Yes. That's right, farmer child. 585 00:37:37,280 --> 00:37:42,784 I take whatever I want and if I don't do it will cause, 586 00:37:42,785 --> 00:37:46,855 ... I have nothing at all. 587 00:37:46,856 --> 00:37:48,123 Which might be the lesson you want... 588 00:37:48,124 --> 00:37:50,260 ... before you go to college, okay? 589 00:37:51,327 --> 00:37:54,896 The real cause is, you won't go anywhere... 590 00:37:54,897 --> 00:37:57,867 ... aside from the streets, like all of us. 591 00:37:57,868 --> 00:38:00,001 Everyone in this room thinks... 592 00:38:00,002 --> 00:38:03,338 ... they are on their way to a better place, 593 00:38:03,339 --> 00:38:05,474 ... but I didn't see a single dream come true... 594 00:38:05,475 --> 00:38:09,010 ... on Christopher Street, dear. 595 00:38:09,011 --> 00:38:11,714 None. 596 00:38:12,915 --> 00:38:17,219 And my dream always has this reddish shadow, 597 00:38:17,220 --> 00:38:19,521 ... and bitches, I understand. 600 00:38:41,544 --> 00:38:44,380 Well. Look, there is nothing we can do. 601 00:38:44,381 --> 00:38:46,581 We don't have reference documents from your closest people, Mr. Winters. 602 00:38:46,582 --> 00:38:48,951 But I'm still allowed to enter, right? So... 603 00:38:48,952 --> 00:38:51,520 Yes, I can hold your place until June, July maybe, 604 00:38:51,521 --> 00:38:52,588 ... but after that.... 605 00:38:52,589 --> 00:38:55,925 ... I mean, there are other kids in waiting list, understand? 606 00:38:57,961 --> 00:39:01,831 May I ask why didn't you complete your file? 607 00:39:01,832 --> 00:39:04,934 I had to leave early because personal reasons. 608 00:39:04,935 --> 00:39:09,572 Look, when children come to my office in this situation, 609 00:39:09,573 --> 00:39:12,907 I say, do everything to pass. 610 00:39:12,908 --> 00:39:15,110 New City York will allow you to do it here.... 611 00:39:15,111 --> 00:39:17,378 .... at night for free, right on this campus. 612 00:39:17,379 --> 00:39:18,947 Night school. 613 00:39:18,948 --> 00:39:21,116 And then you can come here in the fall, 614 00:39:21,117 --> 00:39:25,187 ... get a full scholarship and even given a place to live. 615 00:39:26,256 --> 00:39:28,324 - Frankie! - Listen. 616 00:39:28,325 --> 00:39:29,425 I can't have you and half a dozen... 617 00:39:29,426 --> 00:39:30,393 ... underage fraudsters here. 618 00:39:30,394 --> 00:39:32,628 Half a dozen? It looks like is like a small amount... 619 00:39:32,629 --> 00:39:35,496 ... the cheater you need, Frankie, honey. 620 00:39:35,497 --> 00:39:37,132 Now I know some of your clients... 621 00:39:37,133 --> 00:39:38,934 ... who might come for your drink, 622 00:39:38,935 --> 00:39:43,239 ... but only the penis and tail they expect, honey, ours. 623 00:39:46,575 --> 00:39:49,911 Tata! 625 00:39:51,281 --> 00:39:53,581 Ladies and gentlemen, 626 00:39:53,582 --> 00:39:57,418 ... please, greet me as Queen Conga. 628 00:40:01,390 --> 00:40:02,523 Do you like it? 629 00:40:02,524 --> 00:40:05,094 Oh yeah. No, that's beautiful, 630 00:40:05,095 --> 00:40:08,329 ... unless I think I've seen the cloth before, Queen Conga... 631 00:40:08,330 --> 00:40:10,132 - Oh really? Mmm. -.... but where? Hmm? 633 00:40:12,269 --> 00:40:15,137 Oh, the mice learned how talked like a city girl. 634 00:40:15,138 --> 00:40:17,572 - Of course. - Ah! 635 00:40:17,573 --> 00:40:21,342 Tidak sopan membiarkan Yang Mulia menunggu. 636 00:40:21,343 --> 00:40:24,347 Come on, Frankie, be a good child. 637 00:40:26,383 --> 00:40:27,949 Ooh! 638 00:40:27,950 --> 00:40:30,085 Follow me, boys! 639 00:40:30,086 --> 00:40:33,021 What are you waiting for? That's fun. 640 00:40:33,022 --> 00:40:37,059 Hello dear. Two tickets, please. 641 00:40:37,060 --> 00:40:39,395 Look, you have to enter. Don't use your real name. 642 00:40:39,396 --> 00:40:41,262 This slum is run by a mob. 643 00:40:41,263 --> 00:40:43,299 They don't have permission to sell liquor. 644 00:40:43,300 --> 00:40:44,967 What do you mean, this place is run by a mob? 645 00:40:44,968 --> 00:40:46,501 Oh, listen, bitch. Don't you know that selling alcohol... 646 00:40:46,502 --> 00:40:49,170 ... those of us who deviate sexually are illegal? 647 00:40:49,171 --> 00:40:52,141 That's why these oily bastards... 648 00:40:52,142 --> 00:40:55,311 ... have almost all gay bars in the village. Mmm. 649 00:40:55,312 --> 00:40:58,112 Nobody likes us, honey. Plus, they have drugs, 650 00:40:58,113 --> 00:40:59,514 ... pills and liquor. 651 00:40:59,515 --> 00:41:01,016 Smart, smart entrepreneur. 652 00:41:01,017 --> 00:41:02,284 Yes, it's very smart. 653 00:41:02,285 --> 00:41:03,585 I don't want to know how much you all spend in a week... 654 00:41:03,586 --> 00:41:06,088 ... give income to the police. 655 00:41:06,089 --> 00:41:08,489 Thank you, Frankie. 656 00:41:08,490 --> 00:41:10,592 Voila! 658 00:41:21,171 --> 00:41:23,672 Here. This will make you feel good. 659 00:41:23,673 --> 00:41:25,139 Go through this, Mr. Wayne. 662 00:41:53,502 --> 00:41:56,572 Looking for me, Ray? 663 00:41:56,573 --> 00:41:58,674 You see, now this is what we need more around here. 664 00:41:58,675 --> 00:42:02,244 American children , kids have neat hair cuts, 665 00:42:02,245 --> 00:42:05,413 ... not a sewer ditch like you, Ramona. 666 00:42:05,414 --> 00:42:07,248 What is your name, kid? 667 00:42:07,249 --> 00:42:10,686 - I'm Daniel. - Daniel? 668 00:42:10,687 --> 00:42:12,186 A good name. 669 00:42:12,187 --> 00:42:14,188 p> 670 00:42:14,189 --> 00:42:17,424 Leave him alone, Ed. 671 00:42:28,203 --> 00:42:30,372 Wait a minute. 672 00:42:36,046 --> 00:42:40,114 Look, whatever you do, just avoid that person, okay? 673 00:42:40,115 --> 00:42:41,183 He usually becomes a wrestler. 674 00:42:41,184 --> 00:42:44,420 Now he is a pimp child Young people like you. 675 00:42:44,421 --> 00:42:46,320 - Hey, did you hear me? - Yes, I heard you. 676 00:42:46,321 --> 00:42:49,625 They called him Skull [SCULL] was not without reason! 677 00:42:49,626 --> 00:42:51,293 Skull. Right, right, right. 678 00:42:51,294 --> 00:42:53,562 Come on. 679 00:42:55,631 --> 00:42:58,434 Hector, two sunshines. 680 00:42:58,435 --> 00:43:01,270 Hello, Danny, honey. 681 00:43:01,271 --> 00:43:03,137 What do you think about Small place for this gay? 682 00:43:03,138 --> 00:43:05,474 Funny, isn't it? 683 00:43:05,475 --> 00:43:07,409 - Yes. - You're lucky. 684 00:43:07,410 --> 00:43:10,813 People on New York likes straight-looking boys like you. 685 00:43:10,814 --> 00:43:12,815 You can do it with very well here. 686 00:43:12,816 --> 00:43:15,417 I have to go to the bathroom. < /p> 687 00:43:16,718 --> 00:43:18,654 Don't . 688 00:43:18,655 --> 00:43:20,788 Don't drink bad drinks here. 689 00:43:20,789 --> 00:43:23,492 They don't have running water. We can get hepatitis. 690 00:43:23,493 --> 00:43:24,492 They don't have running water? 691 00:43:24,493 --> 00:43:27,161 Take this beer. This is in the bottle. 692 00:43:27,162 --> 00:43:29,598 Oh. 693 00:43:35,805 --> 00:43:37,605 You have 25 cents, mama? 694 00:43:37,606 --> 00:43:39,741 Just for you, honey. 695 00:43:39,742 --> 00:43:42,111 Light me! 698 00:44:07,636 --> 00:44:10,371 Do you like my shoes, honey? 699 00:44:10,372 --> 00:44:12,875 Which is at sale at Lord & Taylor. 700 00:44:12,876 --> 00:44:14,208 Take this. 701 00:44:14,209 --> 00:44:17,212 Just cleaned and only smells of me. 702 00:44:17,213 --> 00:44:19,815 Do you want to exchange? 703 00:44:19,816 --> 00:44:22,650 No, I'm fine. Thank you. 704 00:44:22,651 --> 00:44:24,820 Forget it! 705 00:44:27,490 --> 00:44:30,526 Come on, Danny, dance with me. 707 00:44:38,868 --> 00:44:41,536 - Dance with me! - Hey, I don't want to dance. 708 00:44:41,537 --> 00:44:44,572 What? Are you shy about dancing with me? 709 00:44:44,573 --> 00:44:49,210 No, I just don't like dancing. Okay? 710 00:44:49,211 --> 00:44:53,415 Good. Maybe later. 715 00:46:08,490 --> 00:46:11,425 What is it? 717 00:46:35,517 --> 00:46:37,318 Hei. 718 00:46:37,319 --> 00:46:38,654 Hi. 719 00:46:38,655 --> 00:46:40,788 I'm Trevor. 720 00:46:40,789 --> 00:46:42,991 I'm Danny. 721 00:46:42,992 --> 00:46:47,363 You know, you seem like need a little rescue. 722 00:46:48,397 --> 00:46:50,665 Maybe just a little. 723 00:46:51,901 --> 00:46:55,536 So, um, this slum... 724 00:46:55,537 --> 00:46:59,373 ... doesn't look like Danny's natural habitat. 725 00:46:59,374 --> 00:47:03,278 Now that's a very interesting picture. 726 00:47:07,749 --> 00:47:10,851 If I ask you to dance with me, 727 00:47:10,852 --> 00:47:13,822 ... even though this is a slum, 728 00:47:13,823 --> 00:47:15,657 ... what are you going to say? 729 00:47:15,658 --> 00:47:19,895 Um, no, really. I'm a terrible dancer. 730 00:47:19,896 --> 00:47:22,563 I mean, my sister, she always tells me... 731 00:47:22,564 --> 00:47:26,835 ... I dance like a Frankenstein monster. 732 00:47:26,836 --> 00:47:28,870 Come on, Danny. 733 00:47:34,676 --> 00:47:37,512 Okay. 734 00:47:37,513 --> 00:47:39,815 Alright. 735 00:47:58,468 --> 00:48:01,036 What happened? Why are you so sad? 736 00:48:01,037 --> 00:48:02,704 Siapa laki-laki itu? 737 00:48:02,705 --> 00:48:04,405 His name is Trevor. 738 00:48:04,406 --> 00:48:07,742 He is very political. 739 00:48:07,743 --> 00:48:09,811 And he obviously has money. 740 00:48:09,812 --> 00:48:11,079 - Mmm. - Mmm. 741 00:48:11,080 --> 00:48:12,813 Maybe your Danny Boy has found a way... 742 00:48:12,814 --> 00:48:15,617 ... without your help after all this. 743 00:48:15,618 --> 00:48:18,018 Mmm. 744 00:48:18,019 --> 00:48:19,820 So if you really hate this place, 745 00:48:19,821 --> 00:48:21,623 ... what are you doing here? 746 00:48:21,624 --> 00:48:23,925 I'm writing an article about Stonewall. 747 00:48:23,926 --> 00:48:25,494 You're a writer? 748 00:48:25,495 --> 00:48:28,963 No, I'm a member of the Mattachine Society. 749 00:48:28,964 --> 00:48:31,166 What is that? 750 00:48:31,167 --> 00:48:34,869 We are an organization fighting for gay rights. 751 00:48:34,870 --> 00:48:37,806 Call Stonewall, for example. 752 00:48:37,807 --> 00:48:39,808 You know that run by criminals... 753 00:48:39,809 --> 00:48:43,744 ... who tear and poison gay men. 754 00:48:43,745 --> 00:48:46,749 We have the right to have our own club. 756 00:48:52,687 --> 00:48:54,789 Just relax. 757 00:49:10,006 --> 00:49:11,840 - Alright, this is a raid! - Kampret! 758 00:49:11,841 --> 00:49:14,576 Come on! Face to the wall. 759 00:49:14,577 --> 00:49:16,811 - Come on. Come back. - All right, ladies. 760 00:49:16,812 --> 00:49:19,648 Do you know the drill, huh? Remove ID card. 762 00:49:20,850 --> 00:49:22,983 Line up and face the wall. 763 00:49:22,984 --> 00:49:24,885 This will all be finished in a short time. 764 00:49:24,886 --> 00:49:26,487 They will only catch transvestites. 765 00:49:26,488 --> 00:49:28,590 > This is the provision of "three clothing articles". 766 00:49:28,591 --> 00:49:29,858 They will also catch lesbians... 767 00:49:29,859 --> 00:49:31,692 ... because they wear men's clothing. 768 00:49:31,693 --> 00:49:35,030 This is what we fight with resistance, this nonsense. 769 00:49:35,031 --> 00:49:37,231 No, no. You just stay there, okay. 770 00:49:37,232 --> 00:49:38,900 You have to attend one of our meetings. 771 00:49:38,901 --> 00:49:40,835 On the corner of Christopher Street. 772 00:49:40,836 --> 00:49:42,503 I'll meet you, Danny. 773 00:49:42,504 --> 00:49:44,672 Let's see KTP here. 774 00:49:44,673 --> 00:49:47,642 Ray. Ray. 775 00:49:51,613 --> 00:49:54,549 If among you Lily Law girls want to dance, 776 00:49:54,550 --> 00:49:55,583 ... Wow, here's me. 778 00:49:56,752 --> 00:49:58,186 A ten-cent dance. 779 00:49:58,187 --> 00:49:59,954 For everyone in uniform.... 780 00:49:59,955 --> 00:50:01,255 Get out of here. Come on. 782 00:50:03,024 --> 00:50:05,927 Life is free! 783 00:50:05,928 --> 00:50:08,596 Life is free! 784 00:50:08,597 --> 00:50:11,099 Hey, did your mother never teach to appreciate? 785 00:50:11,100 --> 00:50:13,134 Gosh, God! 786 00:50:13,135 --> 00:50:14,936 What a shame you are. 787 00:50:14,937 --> 00:50:16,570 More than you? 788 00:50:16,571 --> 00:50:17,972 I know you pigs are paid... 789 00:50:17,973 --> 00:50:19,174 ... . every time you invade this place. 790 00:50:19,175 --> 00:50:20,608 I may pay all... 791 00:50:20,609 --> 00:50:21,742 ... Christmas gifts for your children. 792 00:50:21,743 --> 00:50:23,277 Oh my God! 793 00:50:23,278 --> 00:50:24,913 Damn, man! 794 00:50:24,914 --> 00:50:26,213 You bastards call my children, huh? 795 00:50:26,214 --> 00:50:28,184 Officer! 796 00:50:29,852 --> 00:50:34,822 Wow, sir, 797 00:50:34,823 --> 00:50:38,860 ... I really only have... 798 00:50:38,861 --> 00:50:42,264 ... one type of clothing. 799 00:50:42,265 --> 00:50:43,898 I made it myself. 801 00:50:49,205 --> 00:50:51,139 Isn't this good? 802 00:50:51,140 --> 00:50:53,241 Keep this sledge from me! 803 00:50:53,242 --> 00:50:55,844 Keep your hands away from me! 805 00:50:58,147 --> 00:51:00,047 I want ID cards for everyone or all are handcuffed. 806 00:51:00,048 --> 00:51:02,984 I want the ID card now. 807 00:51:06,856 --> 00:51:10,559 Get out of here. I want some ID cards! 808 00:51:10,560 --> 00:51:11,826 Campaign! Danny! Ow! 809 00:51:11,827 --> 00:51:13,327 Damn it! 810 00:51:13,328 --> 00:51:14,795 - Ray! - Danny! 811 00:51:14,796 --> 00:51:15,797 - Do you want to go too? - Okay, alright. 813 00:51:18,801 --> 00:51:20,634 Fairy Queen from Sheridan Square here. 814 00:51:20,635 --> 00:51:22,170 Only my luck. 815 00:51:22,171 --> 00:51:23,804 Hi, Sam. 816 00:51:23,805 --> 00:51:25,840 There are no signs of Murphy. 817 00:51:25,841 --> 00:51:26,907 Someone has already told you. 818 00:51:26,908 --> 00:51:28,910 Maybe. 819 00:51:30,680 --> 00:51:32,047 Who is that person? 820 00:51:32,048 --> 00:51:34,248 - Fields? - The sergeant came out "the 6th". 821 00:51:34,249 --> 00:51:35,983 He's a good person. 822 00:51:35,984 --> 00:51:37,918 He's a good person? 823 00:51:37,919 --> 00:51:39,621 Now that's a new thing because of the information I have.... 824 00:51:39,622 --> 00:51:42,591 ... that all the police are rotten. 825 00:51:44,894 --> 00:51:46,928 Watch him. 826 00:51:48,064 --> 00:51:49,197 Watch him. 827 00:51:49,198 --> 00:51:50,699 p> 828 00:51:50,700 --> 00:51:52,266 - Here. - Thank you. 829 00:51:52,267 --> 00:51:54,936 Why did they do it? 830 00:51:54,937 --> 00:51:57,237 I don't know, Sam, 831 00:51:57,238 --> 00:51:59,340 ...... but it's getting very, very predictable. 832 00:51:59,341 --> 00:52:01,141 What else is there besides enjoying the march, right? 833 00:52:01,142 --> 00:52:02,744 Enjoy it? I don't want to be arrested. 834 00:52:02,745 --> 00:52:05,346 I have children. I have a husband. 835 00:52:05,347 --> 00:52:07,047 Damn it! 836 00:52:07,048 --> 00:52:08,717 You don't know what you are talking about! 837 00:52:08,718 --> 00:52:10,117 Sir, sir! 838 00:52:10,118 --> 00:52:13,355 Do they go to the police station? 839 00:52:13,356 --> 00:52:14,355 Sir? 840 00:52:14,356 --> 00:52:15,724 Gosh! Come on! Get away from me! 841 00:52:15,725 --> 00:52:16,958 Hi, Mother! 842 00:52:16,959 --> 00:52:18,893 Hmm. 843 00:52:18,894 --> 00:52:22,630 Oh! 844 00:52:22,631 --> 00:52:26,701 Here we are... this is our show. 845 00:52:26,702 --> 00:52:28,202 Who is Pine? 846 00:52:28,203 --> 00:52:30,739 Look, he's a new person. He's really straight. 847 00:52:30,740 --> 00:52:32,373 p> 848 00:52:32,374 --> 00:52:34,742 Yes, only our luck, huh? 849 00:52:34,743 --> 00:52:36,744 Hey, hey! That's lipstick. 850 00:52:36,745 --> 00:52:40,981 Take off your pig's hands from my lipstick, slash! 851 00:52:40,982 --> 00:52:43,784 There are no deadly weapons, bitch. 852 00:52:43,785 --> 00:52:45,753 Can you give cigarettes
for a woman? 853 00:52:45,754 --> 00:52:47,922 Start with this one. 854 00:52:47,923 --> 00:52:49,324 Interpol has asked us to check into Stonewall. 855 00:52:49,325 --> 00:52:50,291 This bin? 856 00:52:50,292 --> 00:52:51,726 Yes. Apparently some bonds disappear from.... 857 00:52:51,727 --> 00:52:53,661 ... Federal Storage, 858 00:52:53,662 --> 00:52:55,329 .... then circulates somewhere in Europe. 859 00:52:55,330 --> 00:52:57,331 Interpol thinks that Ed recruited some.... 860 00:52:57,332 --> 00:52:59,000 ... with the ball and he squeezes them. 861 00:52:59,001 --> 00:53:00,835 It's fucking from the ditch, 862 00:53:00,836 --> 00:53:03,071 ... and you get to your neck inside, Walt. 863 00:53:15,417 --> 00:53:17,785 Don't blow cigarette smoke into my face. 864 00:53:19,988 --> 00:53:21,288 Look, you work with me, 865 00:53:21,289 --> 00:53:23,324 ... You will be released in a few minutes. 866 00:53:23,325 --> 00:53:24,759 That's new. 867 00:53:24,760 --> 00:53:26,760 I need to know about Ed Murphy. 868 00:53:26,761 --> 00:53:27,762 Who? 869 00:53:27,763 --> 00:53:31,132 Hey, you know exactly who I am talking about. 870 00:53:31,133 --> 00:53:32,233 Does he ask you to be bait? 871 00:53:32,234 --> 00:53:34,802 Feed? As for fishing? 872 00:53:34,803 --> 00:53:36,471 Can we skip the funny part? 873 00:53:36,472 --> 00:53:38,706 Do you know what happened to kids who act stupid? 874 00:53:38,707 --> 00:53:40,642 What? 875 00:53:43,245 --> 00:53:46,114 Do you know this child? 876 00:53:46,115 --> 00:53:48,882 - No. - Justin Blake, 877 00:53:48,883 --> 00:53:51,786 ... 17 years old from Port Jefferson, Long Island. 878 00:53:51,787 --> 00:53:53,487 Customers remain at Stonewall.... 879 00:53:53,488 --> 00:53:55,824 ... and very desirable by the activists, 880 00:53:55,825 --> 00:53:57,926 ... won't you say? 881 00:54:00,428 --> 00:54:02,296 What happened to him? 882 00:54:03,832 --> 00:54:05,934 This. 883 00:54:15,211 --> 00:54:17,779 Now we think it's the work of Ed Murphy. 884 00:54:17,780 --> 00:54:19,346 One the trick is running out of the bar. 885 00:54:19,347 --> 00:54:21,382 - So what do I need to do? - Go find him. 886 00:54:21,383 --> 00:54:22,483 What do you know about this? 887 00:54:22,484 --> 00:54:24,119 I told you. I don't know anything. 888 00:54:24,120 --> 00:54:25,820 You lie to me... 889 00:54:25,821 --> 00:54:27,889 ... because I can see in your eyes. 890 00:54:27,890 --> 00:54:30,525 What are you protecting? This person is a bastard. 891 00:54:30,526 --> 00:54:33,293 He killed children. 892 00:54:33,294 --> 00:54:35,130 Help me . 893 00:54:35,131 --> 00:54:37,332 Please help me, please! 894 00:54:42,370 --> 00:54:44,873 What's wrong with you? 895 00:54:44,874 --> 00:54:47,041 Are you all just stupid, is part of being gay? 896 00:54:47,042 --> 00:54:48,543 No! 897 00:54:48,544 --> 00:54:50,210 But being confused by the police must have looked like that. 898 00:54:50,211 --> 00:54:53,815 I know. I'm sorry. 899 00:54:55,216 --> 00:54:57,218 You can go. 901 00:55:00,421 --> 00:55:02,523 This is my name card, 902 00:55:02,524 --> 00:55:05,793 ... if you remember something. 903 00:55:05,794 --> 00:55:07,930 Go. 904 00:55:16,238 --> 00:55:18,505 Oh no, I'm not talking to you. 905 00:55:18,506 --> 00:55:20,375 Absolutely. 906 00:55:20,376 --> 00:55:22,043 I'm waiting for you all night. 907 00:55:22,044 --> 00:55:26,047 Oh, he waited all night. How Cinde-fucking-rella! 908 00:55:26,048 --> 00:55:28,983 What did I do? 909 00:55:28,984 --> 00:55:30,851 You danced with a guy that? 910 00:55:30,852 --> 00:55:31,786 Don't think I don't know anything about him. 911 00:55:31,787 --> 00:55:33,454 His name is Trevor, and he likes to impress.... 912 00:55:33,455 --> 00:55:36,491 ... little boy like you with his politics, 913 00:55:36,492 --> 00:55:39,427 ... whereas what really wants to do is make love to you. 914 00:55:39,428 --> 00:55:40,962 God, are you jealous? 915 00:55:40,963 --> 00:55:42,396 - Oh, please! - Come on! 916 00:55:42,397 --> 00:55:44,898 He's so smooth. He is very smart. 917 00:55:44,899 --> 00:55:46,400 You know what I have learned about smart people? 918 00:55:46,401 --> 00:55:48,936 They care about one thing, themselves. 919 00:55:48,937 --> 00:55:50,338 Hey, come on. 920 00:55:50,339 --> 00:55:51,905 All right. I'm sorry have danced with him, okay? 921 00:55:51,906 --> 00:55:53,074 Yes. 922 00:55:53,075 --> 00:55:55,543 How about I buy us breakfast? We will go to Big Daddy. 923 00:55:55,544 --> 00:55:57,445 Look, I have more than $ 5 left. 924 00:55:57,446 --> 00:56:00,849 I have never noticed you are rich. 925 00:56:00,850 --> 00:56:03,550 You can ask for anything you want. 926 00:56:03,551 --> 00:56:05,452 Honey, you know it's not true, 927 00:56:05,453 --> 00:56:07,088 ... but the sweetness of them is raising boys in Kansas... 928 00:56:07,089 --> 00:56:08,956 ... be a real man. 929 00:56:08,957 --> 00:56:12,626 Ya, benar. Ya, di Kansas mereka melakukannya. Benar. 930 00:56:12,627 --> 00:56:14,128 You know who is the most important person... 931 00:56:14,129 --> 00:56:17,264 ... in Kansas now? Dorothy. 932 00:56:17,265 --> 00:56:19,300 Dorothy Gale. 933 00:56:21,035 --> 00:56:23,271 From the Wizard of Oz? 934 00:56:23,272 --> 00:56:26,275 Gosh! You don't know anything? 935 00:56:30,379 --> 00:56:34,983 So, we will meet here three nights a week, 936 00:56:34,984 --> 00:56:36,016 ... at the same time, 937 00:56:36,017 --> 00:56:37,885 ... and at the end of this activity, 938 00:56:37,886 --> 00:56:40,989 ... you will receive three credits in your diploma. 939 00:56:40,990 --> 00:56:43,458 If you leave three classes, 940 00:56:43,459 --> 00:56:45,994 ... you will automatically fail. 941 00:56:45,995 --> 00:56:47,962 Any questions? 943 00:57:03,646 --> 00:57:06,113 Lee. 944 00:57:09,484 --> 00:57:11,953 Who is that? 945 00:57:23,365 --> 00:57:25,199 He, uh, he wants you. 946 00:57:25,200 --> 00:57:26,701 What? What do you mean? 947 00:57:26,702 --> 00:57:29,938 Well, he estimates you, man. He's one of my regular customers. 948 00:57:29,939 --> 00:57:32,105 Bukankah kau bilang kau kehabisan uang? 949 00:57:32,106 --> 00:57:34,041 - This is your chance. - Come on, man. 950 00:57:34,042 --> 00:57:36,110 Oh no, man. No. Come on! It's not me... 951 00:57:36,111 --> 00:57:38,246 - I didn't do it, man. - His name is Jack. 952 00:57:38,247 --> 00:57:39,380 He's an accountant with a wife... 953 00:57:39,381 --> 00:57:40,715 ... and a group of kids, okay? 954 00:57:40,716 --> 00:57:43,217 Now I tell him that you are new and that it will be $ 25, 955 00:57:43,218 --> 00:57:45,052 ... but he will try to get you for less than a few, 956 00:57:45,053 --> 00:57:46,521 -... don't let that happen. - Twenty-five dollars? 957 00:57:46,522 --> 00:57:49,257 Yes, man. He will only suck you. That's all. 958 00:57:49,258 --> 00:57:52,327 Look, that's fine, okay? Just go there! 959 00:57:54,263 --> 00:57:57,097 Have fun, man. 960 00:57:57,098 --> 00:57:59,032 Hey. I'm Danny. 961 00:57:59,033 --> 00:58:02,169 It's nice to meet you. I'm Jack. 962 00:58:31,432 --> 00:58:33,400 Jack, do you think maybe I can accept... 963 00:58:33,401 --> 00:58:35,135 ... money me first, please? 964 00:58:35,136 --> 00:58:36,270 - Your money? - Yes. 965 00:58:36,271 --> 00:58:38,539 Oh yeah. Sure. 966 00:58:41,209 --> 00:58:42,710 $ 15, right? 967 00:58:42,711 --> 00:58:45,213 No, Lee said $ 25. 968 00:58:45,214 --> 00:58:47,215 Oh yeah. 969 00:58:50,651 --> 00:58:52,553 Thank you. 971 00:59:33,662 --> 00:59:36,063 Hey, Danny. 972 00:59:36,064 --> 00:59:38,165 Here. 973 00:59:40,135 --> 00:59:42,771 Still like hanging out with your little street gang, huh? 974 00:59:44,138 --> 00:59:45,338 What are you get from them? 975 00:59:45,339 --> 00:59:49,576 Nothing. It's just... 976 00:59:49,577 --> 00:59:50,811 You don't look like the type of guy... 977 00:59:50,812 --> 00:59:51,713 ... who want to hang out at Stonewall.... 978 00:59:51,714 --> 00:59:53,748 ... and exchange tricks with your girlfriend. 979 00:59:53,749 --> 00:59:56,717 You know, wear red lipstick, nail polish. 980 00:59:56,718 --> 00:59:59,387 Wow, it's because red isn't my color. 981 00:59:59,388 --> 01:00:01,221 They are good friends < br /> with me than most people.... 982 01:00:01,222 --> 01:00:03,657 ... what I thought were friends all my life. 983 01:00:03,658 --> 01:00:06,060 That's because you don't have real friends. 984 01:00:07,261 --> 01:00:09,096 Come to the meeting. 985 01:00:09,097 --> 01:00:12,800 We get annoying coffee, bad cakes. 987 01:00:43,265 --> 01:00:45,367 Ray? 988 01:00:46,702 --> 01:00:48,569 Ray? 990 01:00:57,312 --> 01:00:59,614 Oh, my God! What happened? 991 01:00:59,615 --> 01:01:01,683 Who did it to you? 992 01:01:03,218 --> 01:01:06,686 What do you mean, "Who did it?" 993 01:01:06,687 --> 01:01:10,190 If you are lucky, they pay you for it. p> 995 01:01:12,260 --> 01:01:13,895 Stop cheating, Ray. 996 01:01:13,896 --> 01:01:16,364 Then what? 997 01:01:16,365 --> 01:01:18,532 What? 998 01:01:18,533 --> 01:01:20,501 Tell me! 999 01:01:21,803 --> 01:01:25,674 You want to know Where is it for me, Danny? 1000 01:01:29,310 --> 01:01:31,244 Not anywhere. 1001 01:01:31,245 --> 01:01:36,951 There is no home. There is no family, Danny. 1002 01:01:36,952 --> 01:01:39,587 Everything is there, 1003 01:01:39,588 --> 01:01:42,590 ... some men in the Sing Sing damn prison... 1004 01:01:42,591 --> 01:01:44,659 ... who may be my father, 1005 01:01:44,660 --> 01:01:48,329 ... and I don't know where my mother is. 1006 01:01:48,330 --> 01:01:53,434 My sister, she is in an orphanage, 1007 01:01:53,435 --> 01:01:58,438 ... and my late grandmother in Ponce. 1008 01:01:58,439 --> 01:02:01,442 Damn happy family! 1009 01:02:01,443 --> 01:02:04,277 What should I do, Danny? 1010 01:02:04,278 --> 01:02:07,414 Nobody wants me! 1012 01:02:09,551 --> 01:02:11,518 > No one! 1013 01:02:11,519 --> 01:02:14,588 Not even you! 1014 01:02:14,589 --> 01:02:17,925 I don't have anything! 1015 01:02:17,926 --> 01:02:19,059 So what... 1016 01:02:19,060 --> 01:02:21,561 So what if I get a punch every time and later? 1017 01:02:21,562 --> 01:02:23,763 Who doesn't? 1018 01:02:25,566 --> 01:02:29,704 A homo will always be getting hit, Danny, even you. 1019 01:02:29,705 --> 01:02:32,373 Also from another gay, 1020 01:02:32,374 --> 01:02:34,442 ... or from the police, 1021 01:02:34,443 --> 01:02:37,777 ... or from deception, 1022 01:02:37,778 --> 01:02:40,748 ... who has something to prove. 1023 01:02:40,749 --> 01:02:42,751 It's no big deal. 1024 01:02:46,622 --> 01:02:48,288 Maybe I can see, you know? 1026 01:02:50,459 --> 01:02:55,329 Maybe I can see and know whether I can find something better. 1027 01:02:55,330 --> 01:02:57,899 Why do you care? 1028 01:02:59,868 --> 01:03:01,402 Because you are my friend. 1029 01:03:01,403 --> 01:03:03,772 What? 1030 01:03:05,573 --> 01:03:08,209 Because you're my friend. 1031 01:03:11,647 --> 01:03:14,616 I'm sorry. 1032 01:03:16,450 --> 01:03:17,951 Come here. 1033 01:03:17,952 --> 01:03:20,554 I'm sorry. 1034 01:03:20,555 --> 01:03:22,657 Come here Come here Shh! Shh! 1037 01:03:30,999 --> 01:03:32,366 I'm tired. 1040 01:03:52,386 --> 01:03:54,088 - Wake up! - What? What? 1041 01:03:54,089 --> 01:03:56,856 So, he gave this to you? 1042 01:03:56,857 --> 01:03:58,525 No, some other people gave it to me. 1043 01:03:58,526 --> 01:04:01,027 Why did you lie to me? 1044 01:04:01,028 --> 01:04:03,331 Why did you lie to me? p> 1045 01:04:03,332 --> 01:04:06,001 What? 1046 01:04:08,669 --> 01:04:11,971 Oh, rest, Ray, please. 1047 01:04:11,972 --> 01:04:16,043 You know, Danny, 1048 01:04:16,044 --> 01:04:19,513 ... you turned into the real New York sucker. 1050 01:04:24,452 --> 01:04:27,054 Learn how to lie, even before you get dressed! 1051 01:04:31,892 --> 01:04:34,462 Increasingly and more and more we see that homosexuality.... 1052 01:04:34,463 --> 01:04:37,731 .... can no longer tolerate discrimination. 1053 01:04:37,732 --> 01:04:42,103 People will admit that gay is a good thing. 1054 01:04:42,104 --> 01:04:45,405 Americans will begin to understand... 1055 01:04:45,406 --> 01:04:50,510 ... that is hostile to us because being gay is just a basic mistake, 1056 01:04:50,511 --> 01:04:53,714 ... and for that day we work now. 1057 01:04:55,417 --> 01:04:57,717 But we have to fight in a peaceful way.... 1058 01:04:57,718 --> 01:04:59,820 ... and reject the radicalism that.... 1059 01:04:59,821 --> 01:05:02,456 ... all I know is that is taken by some circles. 1060 01:05:02,457 --> 01:05:04,058 Don't forget, 1061 01:05:04,059 --> 01:05:06,860 ... wearing a suit and tie will make them understand... 1062 01:05:06,861 --> 01:05:08,561 ... that you are like them. 1063 01:05:08,562 --> 01:05:11,633 That's how we win! 1064 01:05:15,669 --> 01:05:17,704 With a new appointment to the Court, 1065 01:05:17,705 --> 01:05:19,038 ... we are quite optimistic... 1066 01:05:19,039 --> 01:05:21,641 ... that the right action in the right jurisdiction... 1067 01:05:21,642 --> 01:05:24,478 ... actually it can increasingly get us closer to all our goals. 1068 01:05:24,479 --> 01:05:25,913 Um, sorry. 1069 01:05:25,914 --> 01:05:27,414 Do you mind if I ask a short question? 1070 01:05:27,415 --> 01:05:28,616 Not at all. 1071 01:05:28,617 --> 01:05:30,518 Um, you're an astronomer, right? 1072 01:05:30,519 --> 01:05:32,085 With training, yes. 1073 01:05:32,086 --> 01:05:33,788 I'm really going to Columbia in season fall... 1074 01:05:33,789 --> 01:05:34,922 ... and hope to do the same, 1075 01:05:34,923 --> 01:05:37,625 ... and may end up at NASA. 1076 01:05:37,626 --> 01:05:40,494 I wonder if you might have a suggestion or... 1077 01:05:40,495 --> 01:05:42,463 They've fired me. 1078 01:05:42,464 --> 01:05:44,664 You can't be a homosexual and work for the government. 1079 01:05:44,665 --> 01:05:47,802 You have to find another job. 1080 01:05:47,803 --> 01:05:50,704 We haven't arrived there yet, I'm sad to have to say it. 1081 01:05:50,705 --> 01:05:54,074 Sorry. But someday we will get there. 1082 01:05:54,075 --> 01:05:57,945 This is a long journey, a long way. 1083 01:05:57,946 --> 01:06:00,648 Right. Thank you, sir. 1084 01:06:00,649 --> 01:06:03,184 Thank you. 1085 01:06:03,185 --> 01:06:05,053 Hey, Danny. 1086 01:06:06,821 --> 01:06:08,456 Thank you for coming. 1087 01:06:08,457 --> 01:06:10,623 Yes. That's great. 1088 01:06:10,624 --> 01:06:11,891 I mean, besides being told what I'd like to be in life... 1089 01:06:11,892 --> 01:06:13,793 ... not available to me because I'm gay. 1090 01:06:13,794 --> 01:06:17,664 Sure. That's what we try to change. 1091 01:06:17,665 --> 01:06:18,866 People like Frank Kameny... 1092 01:06:18,867 --> 01:06:20,534 ... have struggled for years. 1093 01:06:20,535 --> 01:06:22,536 There is nothing others do as much as they do. 1094 01:06:22,537 --> 01:06:24,538 What, wearing a suit and tie? 1095 01:06:24,539 --> 01:06:25,639 Come on! 1096 01:06:25,640 --> 01:06:27,041 Apakah hal itu sungguh yang kau inginkan? 1097 01:06:27,042 --> 01:06:28,175 To blend in? 1098 01:06:28,176 --> 01:06:30,710 I mean, we're different, right? 1099 01:06:30,711 --> 01:06:31,978 You know, I'm starting to realize... 1100 01:06:31,979 --> 01:06:33,179 ... how different we really are. 1101 01:06:33,180 --> 01:06:34,681 Yes, like wearing a dress.... 1102 01:06:34,682 --> 01:06:36,684 ... and prancing and walking down Christopher Street? 1103 01:06:36,685 --> 01:06:38,686 Hey, it takes more "bars" wearing dresses... 1104 01:06:38,687 --> 01:06:40,855 ... than those wearing suits and ties. 1105 01:06:40,856 --> 01:06:42,188 What should I do, huh? 1106 01:06:42,189 --> 01:06:44,824 Become a florist or decorator? 1108 01:06:46,093 --> 01:06:47,628 Come on! 1109 01:06:47,629 --> 01:06:50,630 What , is this an open choice for me? 1110 01:06:50,631 --> 01:06:53,666 Of course not. 1111 01:06:53,667 --> 01:06:56,670 You know, I really feel like... 1112 01:06:56,671 --> 01:06:59,139 ... I just want to solve something, you know? 1113 01:06:59,140 --> 01:07:01,509 Me too. 1114 01:07:01,510 --> 01:07:04,277 But you won't do it, don't you? 1115 01:07:04,278 --> 01:07:05,980 Selamanya. 1116 01:07:05,981 --> 01:07:08,882 Listen... 1117 01:07:08,883 --> 01:07:10,784 Why don't you let me buy dinner? 1118 01:07:10,785 --> 01:07:14,221 I don't know about you, but I'm starving. Come on. 1119 01:07:14,222 --> 01:07:17,858 My people are liberal, 1120 01:07:17,859 --> 01:07:20,561 ... or maybe I just tricked them. 1121 01:07:20,562 --> 01:07:22,061 You deceived them. What did you say to them? 1122 01:07:22,062 --> 01:07:23,596 Let me straighten this out. 1123 01:07:23,597 --> 01:07:26,166 Your verses are about justice and equality.... 1124 01:07:26,167 --> 01:07:28,067 ... end with whom are you sleeping? 1125 01:07:28,068 --> 01:07:30,204 That's weird. 1126 01:07:30,205 --> 01:07:32,672 So every family dinner, I just threw it at them... 1127 01:07:32,673 --> 01:07:34,608 ... until they give up. 1128 01:07:34,609 --> 01:07:37,043 That's how you do it. 1129 01:07:37,044 --> 01:07:38,913 - With words. - Wow. 1130 01:07:38,914 --> 01:07:40,047 I mean, my family is like, 1131 01:07:40,048 --> 01:07:42,081 1132 01:07:42,082 --> 01:07:45,953 Danny, you can't let they embarrass you. 1133 01:07:47,856 --> 01:07:49,188 I really miss them, 1134 01:07:49,189 --> 01:07:52,793 ... especially my sister, you know. 1135 01:07:52,794 --> 01:07:56,996 All that was taken away from me because I was found out. 1136 01:07:56,997 --> 01:07:59,099 With some men? 1137 01:07:59,100 --> 01:08:02,936 No, not with some men. 1138 01:08:02,937 --> 01:08:07,007 I've known Joe all my life. 1139 01:08:07,008 --> 01:08:09,876 I fell in love with him. 1140 01:08:09,877 --> 01:08:13,213 You know, if we are broken, he just... .. 1141 01:08:13,214 --> 01:08:16,250 ... will turn away from you. 1142 01:08:16,251 --> 01:08:19,118 Yes... And you will be left behind. 1143 01:08:19,119 --> 01:08:20,954 Why don't you fight back? 1144 01:08:20,955 --> 01:08:22,957 Do you know something about life in a small town... 1145 01:08:22,958 --> 01:08:24,792 ... and what happened to you... 1146 01:08:24,793 --> 01:08:26,694 ... if you suddenly become disgusting? 1148 01:08:29,964 --> 01:08:33,734 You will never be disgusting, 1149 01:08:33,735 --> 01:08:37,738 ... and I really want to know everything. 1150 01:08:37,739 --> 01:08:40,208 Everything about you. 1154 01:09:47,976 --> 01:09:49,443 Hey. 1155 01:09:49,444 --> 01:09:52,112 Hey. 1156 01:09:52,113 --> 01:09:54,315 I don't want you to leave. 1157 01:09:57,718 --> 01:10:01,287 Listen, I know it's sudden, 1158 01:10:01,288 --> 01:10:04,058 ... but you need a place safe to stay. 1159 01:10:04,059 --> 01:10:07,194 Why don't you stay here with me? 1160 01:10:07,195 --> 01:10:10,131 You know, for a while. 1161 01:10:15,736 --> 01:10:17,470 You're still drunk, or you just talk nonsense? 1163 01:10:19,339 --> 01:10:21,475 No. 1164 01:10:21,476 --> 01:10:23,143 You can find a job, 1165 01:10:23,144 --> 01:10:26,313 ... start paying rent to me so it won't feel uncomfortable. 1166 01:10:26,314 --> 01:10:28,247 Look, Danny. 1167 01:10:28,248 --> 01:10:32,185 Something happened to me when I met you at Stonewall. 1168 01:10:34,122 --> 01:10:36,824 I fell into deep water. 1169 01:10:38,993 --> 01:10:42,296 So stay, okay? 1171 01:10:48,136 --> 01:10:50,304 Winters family residence. 1172 01:10:50,305 --> 01:10:52,139 Danny? 1173 01:10:52,140 --> 01:10:54,073 Are you still in New York? 1174 01:10:54,074 --> 01:10:56,376 Yes, iBu. Listen, I want to talk with Phoebe, okay? 1175 01:10:56,377 --> 01:10:58,444 Are you okay? 1176 01:10:58,445 --> 01:11:01,215 I pray for you, every day. 1177 01:11:01,216 --> 01:11:03,283 I does not require prayer, Mother. 1178 01:11:03,284 --> 01:11:05,853 I need you to sign my scholarship application.... 1179 01:11:05,854 --> 01:11:07,153 .... and send it, okay? 1180 01:11:07,154 --> 01:11:09,122 That would be far better than prayer. 1181 01:11:10,492 --> 01:11:14,294 Can you please just call Phebes? 1182 01:11:16,297 --> 01:11:19,100 Phoebe, it's Danny on the phone. 1183 01:11:24,404 --> 01:11:27,307 Danny, Danny! Wait. 1184 01:11:29,409 --> 01:11:30,511 Understand? 1185 01:11:30,512 --> 01:11:32,779 Trevor Nichols. 1186 01:11:32,780 --> 01:11:34,247 All right. I understand. 1187 01:11:34,248 --> 01:11:36,216 So how are you doing, Phebes? 1188 01:11:36,217 --> 01:11:40,354 Mom and Dad are fighting every day. 1189 01:11:40,355 --> 01:11:42,256 I stopped talking to one of them. 1190 01:11:42,257 --> 01:11:43,189 I can't just wait to get out of here. 1191 01:11:43,190 --> 01:11:44,992 I miss you so much. 1192 01:11:44,993 --> 01:11:47,194 Hey, have you met Jacqueline Kennedy Onassis? 1193 01:11:47,195 --> 01:11:49,128 Or Andy Warhol? 1194 01:11:49,129 --> 01:11:50,863 Yes. No, we have lunch every day, stupid. 1196 01:11:56,104 --> 01:12:00,207 See what the cat dragged. 1197 01:12:00,208 --> 01:12:01,975 Hi, friends. 1198 01:12:01,976 --> 01:12:04,944 So I just want to tell you all that, um, I got a place... 1199 01:12:04,945 --> 01:12:07,413 ... or somewhere, you know, to stay temporarily. 1200 01:12:07,414 --> 01:12:09,116 Where? 1201 01:12:09,117 --> 01:12:11,519 In Trevor's place. 1202 01:12:16,089 --> 01:12:19,827 Oooh, baby, dear, I oh! 1203 01:12:19,828 --> 01:12:21,595 Columbia left us for good. 1204 01:12:21,596 --> 01:12:23,896 Danny Boy found himself good, rich, 1205 01:12:23,897 --> 01:12:25,832 ... smart good father. 1206 01:12:25,833 --> 01:12:28,167 Look, you're only here for about two months, right? 1207 01:12:28,168 --> 01:12:30,871 Kampret! Seorang yang cepat belajar, benar kan, cewek-cewek? 1208 01:12:30,872 --> 01:12:32,372 Maybe you can teach me one or two tricks. 1209 01:12:32,373 --> 01:12:34,174 Why are you such a jerk? 1210 01:12:34,175 --> 01:12:36,376 No! I'm proud. 1211 01:12:36,377 --> 01:12:38,011 Dear, you play correctly, 1212 01:12:38,012 --> 01:12:39,912 ... move your little kid's village's ass into the house. 1213 01:12:39,913 --> 01:12:41,881 And what's wrong with that, huh? 1214 01:12:41,882 --> 01:12:44,083 Now, like your life is so great, Ray? 1215 01:12:44,084 --> 01:12:46,220 Beaten all the time and hit people in the doorway? 1216 01:12:46,221 --> 01:12:48,956 Yes! A life of joy, honey! 1217 01:12:48,957 --> 01:12:50,323 You know, the last time I met you, 1218 01:12:50,324 --> 01:12:53,226 ... you begged me to leave this life. 1219 01:12:54,561 --> 01:12:57,064 Let me tell you something, hmm? 1220 01:12:57,065 --> 01:12:59,966 The difference between us is... I have no choice, 1221 01:12:59,967 --> 01:13:01,234 ... and you just want a little time... 1222 01:13:01,235 --> 01:13:02,336 ... with someone on the street. 1223 01:13:02,337 --> 01:13:04,337 What, being cheats is only adventure in your story? 1224 01:13:04,338 --> 01:13:07,875 I know what this is, this is a little funny story... 1225 01:13:07,876 --> 01:13:13,313 ..... Ray, Lee, Paul, Cong, and Annie. 1226 01:13:13,314 --> 01:13:16,550 Funny fucking stories, right? 1230 01:13:34,002 --> 01:13:35,668 I think I need my things. 1231 01:13:35,669 --> 01:13:37,537 - Are you sure of that? - Yes, I'm sure! 1232 01:13:37,538 --> 01:13:38,671 I can't sit in the park like you all day... 1233 01:13:38,672 --> 01:13:41,274 ... watching the world go by, isn't it? 1234 01:13:41,275 --> 01:13:43,143 Kampret! I'm sorry. I didn't mean that. 1235 01:13:43,144 --> 01:13:44,677 I'm rude. I'm sorry. 1236 01:13:44,678 --> 01:13:51,417 Yes, but like most abusive things, that is very, very true. 1237 01:13:51,418 --> 01:13:54,020 You're in the Navy? 1238 01:13:54,021 --> 01:13:56,957 South Pacific . 1239 01:13:56,958 --> 01:13:59,025 When I was 18 years old. 1240 01:13:59,026 --> 01:14:01,627 You have to be a full spy, not to serve like that. 1241 01:14:01,628 --> 01:14:04,163 Except Vietnam, won't go near him. 1242 01:14:04,164 --> 01:14:06,198 Oh, thank you. 1243 01:14:06,199 --> 01:14:07,333 Yes, I'm thinking about registering... 1244 01:14:07,334 --> 01:14:08,601 ... if my parents drive me out of the house. 1245 01:14:08,602 --> 01:14:10,203 You know, just to be separated from them. 1246 01:14:10,204 --> 01:14:12,139 You're lucky you're not released. 1247 01:14:14,342 --> 01:14:18,679 Look, Ray starts cheating on Times Square when he was 12 years old. 1248 01:14:18,680 --> 01:14:20,314 This is not what he meant for you. 1249 01:14:20,315 --> 01:14:23,617 He only loves you, that's all. 1250 01:14:23,618 --> 01:14:26,252 And love is not always enough. 1251 01:14:26,253 --> 01:14:29,155 They must place it on the poster. 1252 01:14:29,156 --> 01:14:31,025 He will get more than that. 1253 01:14:32,627 --> 01:14:35,061 In the end. 1254 01:14:35,062 --> 01:14:37,163 Everyone must experience falling in love with someone... 1255 01:14:37,164 --> 01:14:39,632 ... who can't reply to his love. 1256 01:14:39,633 --> 01:14:42,202 What makes you so sure of that? 1257 01:14:42,203 --> 01:14:44,704 I know from his appearance. 1258 01:14:44,705 --> 01:14:47,106 He only needs friends, that's all, 1259 01:14:47,107 --> 01:14:49,042 ... and if he can handle the endless damn abuse, 1260 01:14:49,043 --> 01:14:50,277 ... he will be there for you, Danny. 1262 01:14:53,981 --> 01:14:55,114 Hello. 1263 01:14:55,115 --> 01:14:57,484 Hey. 1264 01:15:00,721 --> 01:15:02,055 And he... 1265 01:15:02,056 --> 01:15:03,189 Danny, Terry 1266 01:15:03,190 --> 01:15:05,024 Terry, Danny. 1267 01:15:05,025 --> 01:15:06,259 - Hi. - Hi. 1268 01:15:06,260 --> 01:15:07,560 Want to stay for dinner? 1269 01:15:07,561 --> 01:15:10,663 I make spaghetti and meatballs. 1270 01:15:10,664 --> 01:15:12,498 Wait, sorry. You live together? 1271 01:15:12,499 --> 01:15:13,600 - Eh-heh. - Yes. 1272 01:15:13,601 --> 01:15:15,002 Don't kill each other, 1273 01:15:15,003 --> 01:15:16,703 ... even though this is a storage facility... 1274 01:15:16,704 --> 01:15:18,671 ... for every street kid on 14th Street. 1275 01:15:18,672 --> 01:15:20,474 And he loves you so much more than his love for me. 1276 01:15:20,475 --> 01:15:22,042 Yep, of course it is. 1277 01:15:22,043 --> 01:15:23,310 Mmm-hmm. 1278 01:15:23,311 --> 01:15:24,377 Because you are so honest. 1279 01:15:24,378 --> 01:15:26,246 How long have you been... 1280 01:15:26,247 --> 01:15:31,217 -... you were with this damn thing? - Almost... four years. 1281 01:15:31,218 --> 01:15:33,420 Stay for dinner. We, uh, love groups. 1282 01:15:33,421 --> 01:15:37,556 Sounds fun, but I have to be somewhere. 1283 01:15:37,557 --> 01:15:40,527 Thank you, Bob. 1284 01:15:40,528 --> 01:15:41,528 It's nice to meet you. 1285 01:15:41,529 --> 01:15:43,731 It's nice to meet you too. 1286 01:15:46,266 --> 01:15:47,434 Judy Garland... 1287 01:15:47,435 --> 01:15:50,470 .... entertaining the whole generation of Americans, 1288 01:15:50,471 --> 01:15:54,741 .... but unfortunately he died at the age of 47. 1289 01:15:54,742 --> 01:15:56,710 His body will flown from London to New York.... 1290 01:15:56,711 --> 01:15:59,246 -.... to be buried Friday. - Hey! 1291 01:15:59,247 --> 01:16:01,347 Guess what? 1292 01:16:01,348 --> 01:16:03,417 p> 1293 01:16:03,418 --> 01:16:05,585 Your boyfriend works in an Italian grocery store. 1294 01:16:05,586 --> 01:16:07,753 How do you know that? 1295 01:16:07,754 --> 01:16:10,123 Honey, do you want plums? 1296 01:16:16,763 --> 01:16:19,265 So you have women's stockings one size... 1297 01:16:19,266 --> 01:16:21,835 ... or is it on another floor, Neng? 1298 01:16:21,836 --> 01:16:23,336 No, all right. 1299 01:16:23,337 --> 01:16:26,140 What about the Puerto Rico bar: Koko Blanco? 1300 01:16:27,275 --> 01:16:29,341 What do you want, Ray? 1301 01:16:29,342 --> 01:16:34,247 I only need a pack of cigarettes, Danny. 1302 01:16:34,248 --> 01:16:35,614 Look, I won't ask. I'm sorry. 1303 01:16:35,615 --> 01:16:36,683 This is an emergency. 1304 01:16:36,684 --> 01:16:39,586 Ray, I've done this job for two weeks, okay? 1305 01:16:39,587 --> 01:16:41,787 Danny, Judy just died. 1306 01:16:41,788 --> 01:16:44,157 Whose Judy? 1307 01:16:44,158 --> 01:16:47,094 Garland! 1308 01:16:47,095 --> 01:16:49,195 - Oh, damn it. I'm sorry. - In London. 1309 01:16:49,196 --> 01:16:51,230 They fly their bodies to Frank Mortuary... 1310 01:16:51,231 --> 01:16:52,599 ... on the Upper East Side. 1311 01:16:52,600 --> 01:16:55,435 I mean, I will go give respect and.... 1312 01:16:55,436 --> 01:16:57,470 I'm sorry, man. 1313 01:16:57,471 --> 01:16:59,271 You don't even want to give me a pack of cigarettes? 1314 01:16:59,272 --> 01:17:02,842 Look, Ray, I can't lose this job, okay ? 1315 01:17:02,843 --> 01:17:04,778 I have rent and goods for pay now. 1316 01:17:04,779 --> 01:17:07,447 Okay? Oh, come on! 1317 01:17:07,448 --> 01:17:10,516 You're just going to leave me like that? 1318 01:17:10,517 --> 01:17:14,121 Those are people like you, Danny, who don't understand Judy. 1319 01:17:14,122 --> 01:17:15,354 You know, you misunderstood me, 1320 01:17:15,355 --> 01:17:16,523 ... but that's not why. 1321 01:17:16,524 --> 01:17:18,190 It's okay. Don't think about it. 1322 01:17:18,191 --> 01:17:20,760 Go to pay your room rent. Talk to your boyfriend. 1323 01:17:20,761 --> 01:17:24,163 Do what you have to do. Forget it. 1324 01:17:24,164 --> 01:17:25,832 Do good. 1325 01:17:25,833 --> 01:17:27,768 Hey! 1326 01:17:36,377 --> 01:17:38,446 Wait there. 1327 01:17:40,280 --> 01:17:43,149 Sorry, sir. Can I buy a package of Dorals? 1328 01:17:46,787 --> 01:17:49,256 - Here it is. - Thank you. 1329 01:17:54,195 --> 01:17:57,396 Dapatkah aku minta yang menthol? 1330 01:17:57,397 --> 01:17:59,866 I'm really depressed. I... 1331 01:17:59,867 --> 01:18:01,501 A pack of menthol, please. 1333 01:18:06,540 --> 01:18:08,676 Thank you. 1334 01:18:11,212 --> 01:18:13,547 Thank you. I... 1335 01:18:15,348 --> 01:18:17,584 I miss you guys, okay? 1336 01:18:20,687 --> 01:18:22,822 Really? 1337 01:18:22,823 --> 01:18:25,359 Of course! 1338 01:18:31,332 --> 01:18:33,467 Good! 1339 01:18:42,877 --> 01:18:46,378 Hey, Trevor. I got a letter from Phoebe. 1340 01:18:46,379 --> 01:18:48,681 And there are also some here for you. 1341 01:18:48,682 --> 01:18:51,350 From the bank or something. 1342 01:18:51,351 --> 01:18:52,685 Hey, Trevor? 1343 01:18:52,686 --> 01:18:53,686 The transition period... 1344 01:18:53,687 --> 01:18:55,322 ... toward problematic maturity. 1345 01:18:55,323 --> 01:18:57,623 Even though loved by generations, 1346 01:18:57,624 --> 01:19:01,328 .... he lives in trouble and his life is often tormented, 1347 01:19:01,329 --> 01:19:02,929 ... struggling with emotional problems.... 1348 01:19:02,930 --> 01:19:04,863 .... and drug addiction. 1349 01:19:04,864 --> 01:19:07,867 Miss Garland hopes appear again.... 1350 01:19:07,868 --> 01:19:10,403 ... and get back the happiness and the star. 1351 01:19:10,404 --> 01:19:13,739 Unfortunately now, it will never happen. 1354 01:19:29,757 --> 01:19:31,257 Hey, Stevie, can I have a beer? 1355 01:19:31,258 --> 01:19:32,926 Oh, that's so hot. 1356 01:19:32,927 --> 01:19:35,561 Oh Wow, hello, hello. 1357 01:19:35,562 --> 01:19:36,962 Wow, hello to yourself. 1358 01:19:36,963 --> 01:19:41,701 So we will dance after all this. 1359 01:19:41,702 --> 01:19:43,869 Yes, all day, okay ? 1360 01:19:43,870 --> 01:19:45,037 You just keep trying. 1361 01:19:45,038 --> 01:19:48,774 You owe the first dance. 1362 01:19:48,775 --> 01:19:50,609 Everything is fine, honey? 1363 01:19:50,610 --> 01:19:52,479 Yes, yes . Good. 1365 01:20:21,708 --> 01:20:23,644 Wait for me a little. 1366 01:20:28,848 --> 01:20:30,516 Danny! 1367 01:20:30,517 --> 01:20:33,353 - Daniel! - What? 1368 01:20:33,354 --> 01:20:34,720 I'm sorry. 1369 01:20:34,721 --> 01:20:36,689 I bite more than I can chew. 1370 01:20:36,690 --> 01:20:37,756 Look, it's a mistake to... 1371 01:20:37,757 --> 01:20:41,694 For what? What, lie to me? 1372 01:20:41,695 --> 01:20:43,962 God, you know, you're just lots of damn words. 1373 01:20:43,963 --> 01:20:46,499 Kau tahu itu? 1374 01:20:48,468 --> 01:20:51,672 God, I hate this damn city! 1375 01:20:57,610 --> 01:20:59,812 Stupid, damn... 1377 01:21:23,436 --> 01:21:25,738 - Go, business. - Say, Bob. 1378 01:21:25,739 --> 01:21:27,039 Bob? 1379 01:21:27,040 --> 01:21:28,875 You saw Ray? 1380 01:21:28,876 --> 01:21:31,711 No. Are you okay? 1381 01:21:31,712 --> 01:21:33,546 Yes. 1382 01:21:33,547 --> 01:21:36,149 Want me to take care of it for you? 1383 01:21:36,150 --> 01:21:39,452 Listen, can you, uh, if you see it, 1384 01:21:39,453 --> 01:21:41,621 ... You can say Ray that I say goodbye? 1385 01:21:41,622 --> 01:21:44,491 - Yes. - And thank you. 1386 01:21:44,492 --> 01:21:45,725 You too. 1387 01:21:45,726 --> 01:21:49,395 You know, the two of you are already... 1388 01:21:49,396 --> 01:21:50,829 You're both really good. 1389 01:21:50,830 --> 01:21:52,899 Where are you going? 1390 01:21:52,900 --> 01:21:54,900 The army seems /> pretty good now. 1391 01:21:54,901 --> 01:21:57,403 Don't do something stupid, Danny. 1392 01:21:57,404 --> 01:21:59,605 He might be more on Big Daddy. 1393 01:22:01,074 --> 01:22:03,042 Come on. 1394 01:22:05,512 --> 01:22:06,679 Hey! 1395 01:22:06,680 --> 01:22:10,084 What... 1396 01:22:14,454 --> 01:22:15,954 Shut up! 1397 01:22:15,955 --> 01:22:19,759 Danny! Hey, hey! 1398 01:22:19,760 --> 01:22:21,794 Hey! 1399 01:22:46,619 --> 01:22:48,555 Wait here. 1401 01:22:58,833 --> 01:23:00,834 Calm down, kids. 1403 01:23:05,638 --> 01:23:07,707 This is Danny. 1404 01:23:07,708 --> 01:23:10,811 He's the one you are, Gentlemen ask. 1405 01:23:19,820 --> 01:23:23,722 It's not what you did before, children. 1406 01:23:23,723 --> 01:23:26,592 Just do what whatever they ask for. 1407 01:23:31,632 --> 01:23:35,502 Please sit down. 1408 01:23:39,739 --> 01:23:42,842 Let's enjoy music, want? 1410 01:23:51,185 --> 01:23:52,985 What do you want to drink? 1411 01:23:52,986 --> 01:23:54,554 Hm.... 1412 01:23:54,555 --> 01:23:56,555 Campari. 1413 01:23:56,556 --> 01:23:58,624 Campari. 1414 01:24:06,900 --> 01:24:09,167 Hey. What are you doing to him? 1415 01:24:09,168 --> 01:24:11,237 Get out of here, slum. 1416 01:24:11,238 --> 01:24:14,873 Oh, but I know all about you and Georgina Vee is small. 1417 01:24:14,874 --> 01:24:16,909 I mean , George Vasquez. 1418 01:24:16,910 --> 01:24:18,677 Maybe I should spread the word, 1419 01:24:18,678 --> 01:24:20,246 ... see what happens. 1420 01:24:20,247 --> 01:24:23,750 A homo club owner and executor for the mafia. 1421 01:24:23,751 --> 01:24:25,985 I give it one day. 1422 01:24:49,176 --> 01:24:51,810 I saw you were given a drink. 1423 01:24:51,811 --> 01:24:53,846 Good. 1424 01:24:55,915 --> 01:24:58,150 Danny, right? 1425 01:24:58,151 --> 01:25:02,588 A good American name. 1426 01:25:02,589 --> 01:25:06,726 Like Scott or Justin. 1427 01:25:09,062 --> 01:25:14,967 I, uh, I hope I can stay in New York, but my job... 1428 01:25:14,968 --> 01:25:18,237 I have to tell you that my job is very difficult. 1429 01:25:18,238 --> 01:25:23,010 Leaving a little time for fun. 1430 01:25:24,144 --> 01:25:26,712 I'm in the bedroom watching The Lucy Show.... 1431 01:25:26,713 --> 01:25:31,050 .... and he struggled so hard... 1432 01:25:31,051 --> 01:25:34,386 ... to put candy into the box. 1433 01:25:34,387 --> 01:25:35,387 And I understand, 1434 01:25:35,388 --> 01:25:39,859 ... I understand it's metaphor that's why I am. 1435 01:25:41,995 --> 01:25:43,762 I always work hard, 1436 01:25:43,763 --> 01:25:45,131 ... put candy into the box. 1439 01:26:02,248 --> 01:26:03,815 Do you know the Bible , Danny? 1440 01:26:03,816 --> 01:26:05,150 Mmm-hmm. 1441 01:26:05,151 --> 01:26:07,252 Something from the New Testament? 1442 01:26:07,253 --> 01:26:08,988 - Ya. - Ahh. 1443 01:26:08,989 --> 01:26:12,291 The Book of John. 1444 01:26:12,292 --> 01:26:17,896 "You are my friends if do what I command you." 1446 01:26:20,066 --> 01:26:24,269 John 15:14. 1447 01:26:24,270 --> 01:26:28,106 Ahh. And I'm a good friend, Danny. 1448 01:26:28,107 --> 01:26:35,082 I'm a very good friend for good young people. 1451 01:26:52,332 --> 01:26:54,801 We have to go. 1452 01:26:54,802 --> 01:26:56,970 I can't be like this. 1453 01:27:12,086 --> 01:27:15,122 Danny! Danny! 1454 01:27:17,725 --> 01:27:19,358 What are you doing here? 1455 01:27:19,359 --> 01:27:21,159 What, you didn't notice there was a fire, man? 1456 01:27:21,160 --> 01:27:22,929 Stop joking here. < br /> just remove me from here. 1457 01:27:22,930 --> 01:27:25,097 Come on, come on. Pass here. 1459 01:27:30,003 --> 01:27:33,072 Taxi! Taxi! Wow! 1460 01:27:33,073 --> 01:27:36,176 Hey, taxi. Come on in. 1461 01:27:38,745 --> 01:27:41,714 Christopher Street, Sheridan Square. 1462 01:27:43,382 --> 01:27:45,217 He has damn weapons, Ray. 1463 01:27:45,218 --> 01:27:48,421 This won't go away, Danny. We have to make agreement with him. 1464 01:27:48,422 --> 01:27:50,021 You will make a deal... 1465 01:27:50,022 --> 01:27:51,757 How do you want to do it? 1466 01:27:51,758 --> 01:27:53,993 I'll handle it, okay? 1467 01:27:56,029 --> 01:27:58,898 How long have they been there? 1468 01:27:58,899 --> 01:28:00,265 About half an hour. 1469 01:28:00,266 --> 01:28:02,201 > 1470 01:28:02,202 --> 01:28:03,869 Half an hour. Should I worry? 1471 01:28:03,870 --> 01:28:05,904 Well. The girls are police representatives. 1472 01:28:05,905 --> 01:28:07,206 They can handle it themselves. 1473 01:28:07,207 --> 01:28:09,309 Take care. 1474 01:28:13,312 --> 01:28:17,884 - Frankie... - Who is that kid ? 1475 01:28:17,885 --> 01:28:19,185 Where is he? Where is he? 1476 01:28:19,186 --> 01:28:21,086 He is behind. 1479 01:28:35,468 --> 01:28:40,072 Good. You just wait here, okay? 1480 01:28:40,073 --> 01:28:42,574 I got a call for a fire alarm... 1481 01:28:42,575 --> 01:28:46,078 ... and you run out, 1482 01:28:46,079 --> 01:28:48,280 ... like a thief at night. 1483 01:28:48,281 --> 01:28:50,183 You go back there... 1484 01:28:50,184 --> 01:28:51,384 ... and finish the damn trick. 1485 01:28:51,385 --> 01:28:54,052 He won't go back there, Ed. 1486 01:28:54,053 --> 01:28:56,521 Why are all of you being romantic like that? 1487 01:28:56,522 --> 01:28:59,292 What if I go to the police and I tell them... 1488 01:28:59,293 --> 01:29:02,295 ... that you're the last one with Justin? 1489 01:29:04,463 --> 01:29:06,299 Because that would be the stupidest idea the most stupid... 1490 01:29:06,300 --> 01:29:11,037 ... I've ever had, and maybe the last one you have. 1491 01:29:11,038 --> 01:29:15,875 All I say is let Danny leave. 1492 01:29:15,876 --> 01:29:18,845 Everyone knows, Ed. The police come looking for you. 1493 01:29:18,846 --> 01:29:20,445 They can't blame me. 1494 01:29:20,446 --> 01:29:23,249 Come on. Let him go. 1495 01:29:26,485 --> 01:29:28,320 Now you play attention with me. 1496 01:29:28,321 --> 01:29:29,488 You get your homo... 1497 01:29:29,489 --> 01:29:31,623 ... and you go back to that damn trick. 1498 01:29:31,624 --> 01:29:34,292 He likes you. You're lucky. 1499 01:29:34,293 --> 01:29:36,229 Let's do it. 1500 01:29:36,230 --> 01:29:37,430 All units, we move in. 1501 01:29:37,431 --> 01:29:39,499 Roger. 1502 01:29:42,235 --> 01:29:45,271 Come on! Come on well. 1503 01:29:46,906 --> 01:29:48,573 Police. We took over this place. 1504 01:29:48,574 --> 01:29:49,975 But you guys with us a few days ago. 1505 01:29:49,976 --> 01:29:51,911 I know. That is "the 6th". 1506 01:29:51,912 --> 01:29:54,180 I don't accept bribes. I'm moral. 1508 01:29:57,150 --> 01:30:01,019 Why did I get the impression that you just didn't get it? 1509 01:30:01,020 --> 01:30:03,189 All right. This is a raid. 1510 01:30:03,190 --> 01:30:06,024 All right. Come on. Stand facing the wall. 1511 01:30:06,025 --> 01:30:07,158 Ed. Assault. 1512 01:30:07,159 --> 01:30:09,962 We have just carried out a damn assault! 1513 01:30:13,333 --> 01:30:16,167 Where is the back door key? 1514 01:30:16,168 --> 01:30:19,104 I have not finished with you, fag fucker. 1515 01:30:19,105 --> 01:30:21,006 Remove your fake ID card. 1516 01:30:21,007 --> 01:30:22,475 Come on, Neng. I don't have all day. 1517 01:30:22,476 --> 01:30:24,010 - I understand. - Mmm. 1518 01:30:24,011 --> 01:30:25,912 Let's look at some ID cards, come on. 1519 01:30:25,913 --> 01:30:28,014 - Are you okay? - Yes, yes, yes. 1520 01:30:28,015 --> 01:30:31,117 Come on, let's go from here. 1521 01:30:31,118 --> 01:30:34,619 Remove your ID card. Come on! 1522 01:30:34,620 --> 01:30:36,354 All right, girls. Remove your ID card. 1523 01:30:36,355 --> 01:30:37,555 Come on, open the wallet. 1524 01:30:37,556 --> 01:30:38,690 Well, look who it is. 1525 01:30:38,691 --> 01:30:42,094 It's difficult to understand, Mr. Murphy is untouched. 1526 01:30:42,095 --> 01:30:44,029 Try it? You were arrested. 1527 01:30:44,030 --> 01:30:47,065 Really? What are the charges? 1528 01:30:47,066 --> 01:30:48,935 You really want me to go past them all with you... 1529 01:30:48,936 --> 01:30:49,668 ... right now in front of this nice person? 1530 01:30:49,669 --> 01:30:51,269 Yes, I will like that, huh. 1531 01:30:51,270 --> 01:30:53,506 I don't have fucking time. Raise your hand. 1533 01:30:58,011 --> 01:31:01,113 You hurt me, handsome. Don't be so rude, mister. 1534 01:31:01,114 --> 01:31:04,116 Hey, Miller. Stop. 1535 01:31:04,117 --> 01:31:06,319 Jack, handcuff the two together. 1536 01:31:06,320 --> 01:31:08,386 Really? What are you doing? 1537 01:31:08,387 --> 01:31:10,457 Trying to be a hero or something? 1538 01:31:13,994 --> 01:31:17,395 Mr. Murphy, beberapa gadis nampak bagus di Chanel. 1539 01:31:17,396 --> 01:31:20,599 But you look perfect in a pair of good and shiny handcuffs. 1540 01:31:20,600 --> 01:31:22,001 Shut your mouth, will you? 1541 01:31:22,002 --> 01:31:23,135 Come on! Get out of here. 1542 01:31:23,136 --> 01:31:24,269 Okay, girl. Let's go. Come on. 1543 01:31:24,270 --> 01:31:26,972 I said, don't be so rude. 1544 01:31:26,973 --> 01:31:30,141 Come on. Come on. You have a KTP, you can go. 1547 01:31:43,289 --> 01:31:45,425 You can go. 1549 01:31:52,332 --> 01:31:55,201 Hello, hello! 1550 01:31:55,202 --> 01:31:57,036 Our dear Annie! > 1551 01:31:57,037 --> 01:32:00,405 Dress from the Raggedy Ann collection [Raggedy = Ragged] 1552 01:32:00,406 --> 01:32:02,742 Do the runway, girl. 1553 01:32:02,743 --> 01:32:04,310 Damn circus. 1554 01:32:04,311 --> 01:32:07,779 Dan Paul in Givenchy's extraordinary suit. 1555 01:32:07,780 --> 01:32:11,117 Next Queen Conga comes saves... 1556 01:32:11,118 --> 01:32:13,284 ... with a backpack for the day. 1557 01:32:13,285 --> 01:32:15,621 Do the runway, mama. 1558 01:32:15,622 --> 01:32:20,426 Little Lee Boy with real boys Jimmy Deantres, 1559 01:32:20,427 --> 01:32:22,627 .... and finally, our Danny Boy, 1560 01:32:22,628 --> 01:32:28,333 .... straight from the runway Summer striped Ken Doll. 1561 01:32:28,334 --> 01:32:32,304 Only available on Boy Toys "R" Us. 1564 01:32:37,077 --> 01:32:39,177 Looks like you will fall, Eddie. 1565 01:32:39,178 --> 01:32:41,614 I thought I said shut up. 1566 01:32:50,790 --> 01:32:52,658 All right. Put them in. 1567 01:32:52,659 --> 01:32:54,060 Back off! 1568 01:32:54,061 --> 01:32:57,162 This is a lawless meeting. You will all be arrested. 1569 01:32:57,163 --> 01:32:59,532 Retreat. 1571 01:33:01,834 --> 01:33:03,802 Go home. 1572 01:33:03,803 --> 01:33:05,336 If you stay here, we will catch you. 1573 01:33:05,337 --> 01:33:08,106 What happened? 1574 01:33:08,107 --> 01:33:10,010 Another attack. 1575 01:33:16,283 --> 01:33:18,684 Who is the lucky woman? 1576 01:33:18,685 --> 01:33:20,419 Everyone, go home. 1577 01:33:22,288 --> 01:33:24,355 Keep your damn hands away from me! 1578 01:33:24,356 --> 01:33:27,393 Get sick! Get out! 1579 01:33:27,394 --> 01:33:29,427 No! Get out! 1580 01:33:29,428 --> 01:33:32,198 Get it! Don't touch me. 1581 01:33:32,199 --> 01:33:34,265 No! No! 1582 01:33:34,266 --> 01:33:36,368 Oke, oke. 1583 01:33:36,369 --> 01:33:38,104 Damn you! Damn you! 1584 01:33:38,105 --> 01:33:41,573 No! No! Get out! 1585 01:33:41,574 --> 01:33:45,310 Keep your damn hands away from me! 1586 01:33:45,311 --> 01:33:47,413 Hey, hey! Hey! 1587 01:33:48,614 --> 01:33:51,216 No, no! Come on! 1588 01:33:52,284 --> 01:33:54,586 Why are you all just standing there? 1589 01:33:54,587 --> 01:33:57,256 Help me! 1591 01:34:01,461 --> 01:34:03,128 You follow me. 1592 01:34:03,129 --> 01:34:04,563 Take me out of here! 1593 01:34:04,564 --> 01:34:06,465 - Come on. - Remove me from here! 1594 01:34:06,466 --> 01:34:08,167 All right, everyone. Back off. 1595 01:34:08,168 --> 01:34:09,635 Move away from the car. 1597 01:34:11,570 --> 01:34:12,904 - You will be arrested. - Hey! 1598 01:34:12,905 --> 01:34:14,707 Did you take me on a date, Mr. Murphy? 1599 01:34:14,708 --> 01:34:16,274 Taxi! 1600 01:34:16,275 --> 01:34:18,577 Hey, hey! Murphy escaped! 1601 01:34:18,578 --> 01:34:21,214 Get away from the car! 1602 01:34:22,315 --> 01:34:24,617 Ray, Ray, Murphy escaped! 1603 01:34:24,618 --> 01:34:26,185 Stop it! Stop! 1604 01:34:26,186 --> 01:34:27,485 Back off and go... 1605 01:34:27,486 --> 01:34:28,753 -... from the car. - Did you see that? 1606 01:34:28,754 --> 01:34:30,155 Heh? There! 1607 01:34:30,156 --> 01:34:32,559 Mengapa kau tidak melakukan apa pun? 1608 01:34:37,696 --> 01:34:39,164 What happened out there? 1609 01:34:39,165 --> 01:34:41,533 Murphy escaped. 1610 01:34:41,534 --> 01:34:42,402 We just took him out of here... 1611 01:34:42,403 --> 01:34:43,735 ... and put it in damn police cars. 1612 01:34:43,736 --> 01:34:45,470 - What happened? - I think you're right. 1613 01:34:45,471 --> 01:34:47,273 I think he entered "the 6th"
into their pockets. 1614 01:34:47,274 --> 01:34:48,741 You have to look outside. 1615 01:34:48,742 --> 01:34:50,309 Every homo in New York is out there. 1616 01:34:50,310 --> 01:34:52,610 Gosh the dragon! 1617 01:34:52,611 --> 01:34:55,314 Why don't you do something? 1618 01:34:55,315 --> 01:34:58,317 You damn it! 1619 01:34:58,318 --> 01:35:01,921 Look at this gay homo. They are all just as bad. 1620 01:35:01,922 --> 01:35:03,288 Where did all of these people come from? 1621 01:35:03,289 --> 01:35:04,256 I told you. 1622 01:35:04,257 --> 01:35:05,690 This will be out of control quickly. 1623 01:35:05,691 --> 01:35:07,826 You mean only " the 6th "this damn thing left? 1624 01:35:07,827 --> 01:35:08,927 I've had enough of this fucker! 1625 01:35:08,928 --> 01:35:10,528 Oh no, no, no! 1626 01:35:10,529 --> 01:35:11,630 No, no! Cong, you will make it worse. 1627 01:35:11,631 --> 01:35:12,730 How could it be worse? 1628 01:35:12,731 --> 01:35:13,899 Among the mafia... 1629 01:35:13,900 --> 01:35:16,335 ... and damn people, unclean money, 1630 01:35:16,336 --> 01:35:18,403 ... people who hate and oppress us... 1631 01:35:18,404 --> 01:35:21,840 ... who is gay, and you still want to be polite? 1632 01:35:21,841 --> 01:35:23,341 Because that will eliminate a valuable opportunity... 1633 01:35:23,342 --> 01:35:25,476 ... your scholarship if you are arrested? 1634 01:35:25,477 --> 01:35:27,947 Come on! 1635 01:35:27,948 --> 01:35:31,216 Danny? 1636 01:35:31,217 --> 01:35:33,318 What are you doing? 1637 01:35:34,520 --> 01:35:38,257 No. That's not the way, Danny. 1639 01:35:43,562 --> 01:35:46,599 No, Trevor. This is the only way! 1640 01:35:46,600 --> 01:35:49,001 Gay power! 1641 01:35:49,002 --> 01:35:50,868 Come on! 1642 01:35:50,869 --> 01:35:52,837 The power of gays! 1644 01:36:02,781 --> 01:36:05,217 Now, now. Hey, hey! 1645 01:36:09,623 --> 01:36:10,823 Everyone inside. 1646 01:36:10,824 --> 01:36:14,460 Masuk! Kembali ke dalam! 1647 01:36:20,699 --> 01:36:23,335 Welcome to the damn club, man. 1648 01:36:23,336 --> 01:36:25,538 Gay power! 1649 01:36:27,507 --> 01:36:28,873 Hey! 1650 01:36:28,874 --> 01:36:31,677 Move the jukebox to the door. 1651 01:36:36,583 --> 01:36:37,750 They disconnect the telephone line. Jack... 1652 01:36:37,751 --> 01:36:39,618 - Yes. - Radio. 1653 01:36:39,619 --> 01:36:40,685 This is Seymour Pine. 1654 01:36:40,686 --> 01:36:42,354 We are in an emergency. 1655 01:36:42,355 --> 01:36:45,890 Do you understand? We are in situations 10-41, 10-41. 1656 01:36:45,891 --> 01:36:47,893 Do you understand? 1657 01:36:47,894 --> 01:36:49,360 Damn! 1658 01:36:49,361 --> 01:36:51,063 Okay. We need to find a way out of here. 1659 01:36:51,064 --> 01:36:53,032 Maybe behind. Search for a phone. 1660 01:36:53,033 --> 01:36:55,900 Request help. Call the TPF. Hurry up! [TPF = Tactical Patrol Force = Tactical Patrol Force] 1661 01:36:55,901 --> 01:36:57,603 All right. I need these kids here. 1662 01:36:57,604 --> 01:36:58,903 Everything back. 1664 01:37:02,374 --> 01:37:04,644 Here. 1665 01:37:23,596 --> 01:37:25,598 Uh-oh. 1666 01:37:38,878 --> 01:37:41,281 Come on, girls, help me! 1667 01:37:46,919 --> 01:37:49,821 I have an idea. Come on, come on! 1668 01:37:52,025 --> 01:37:53,391 Hey! 1670 01:37:54,561 --> 01:37:57,095 Oh, ya. 1671 01:37:57,096 --> 01:37:59,430 Sir, he's been out through the window. 1672 01:37:59,431 --> 01:38:00,532 TPF should have been on the way. [TPF = Tactical Patrol Force = Tactical Patrol Force] 1673 01:38:00,533 --> 01:38:02,100 Push! 1675 01:38:05,971 --> 01:38:09,742 p> 1677 01:38:16,682 --> 01:38:18,617 Push the door back! Keep it closed! 1678 01:38:18,618 --> 01:38:20,551 There can't be shots before I shoot first. 1679 01:38:20,552 --> 01:38:22,954 Do you understand? 1680 01:38:25,824 --> 01:38:27,024 Do you understand? 1681 01:38:27,025 --> 01:38:28,761 p> 1682 01:38:28,762 --> 01:38:30,662 Oh damn, that's it. 1683 01:38:30,663 --> 01:38:32,430 Come on! Come on! 1684 01:38:32,431 --> 01:38:35,000 Gosh. 1685 01:38:35,001 --> 01:38:37,803 I hope they won't burn the house of some old women. 1686 01:38:40,806 --> 01:38:44,109 That will make us retreat some year. 1687 01:38:44,110 --> 01:38:46,679 Could that be? They are not like us, Trevor. 1688 01:38:52,519 --> 01:38:54,920 These kids don't have anything left to lose. 1689 01:38:54,921 --> 01:38:56,087 Let's set the meeting for tomorrow. 1690 01:38:56,088 --> 01:38:59,024 It's like a campfire. 1691 01:38:59,025 --> 01:39:02,929 Search for a fire extinguisher! Damn! 1692 01:39:04,129 --> 01:39:05,497 Keep the door closed! 1693 01:39:05,498 --> 01:39:07,198 There are people here, you are cracking! 1694 01:39:07,199 --> 01:39:08,934 This is not the way I planned to die. 1695 01:39:08,935 --> 01:39:10,034 Can you imagine the main news? 1696 01:39:10,035 --> 01:39:11,903 New York City police were killed by... 1697 01:39:11,904 --> 01:39:13,538 ... homosexual villains. 1698 01:39:13,539 --> 01:39:15,507 Ha! 1701 01:39:32,592 --> 01:39:35,128 Oh, damn it! 1702 01:39:38,998 --> 01:39:41,934 All right, everyone. Step back! 1703 01:39:41,935 --> 01:39:43,935 Drop your bricks, stones, and bottles, 1704 01:39:43,936 --> 01:39:45,537 ... and retreat. 1705 01:39:45,538 --> 01:39:47,738 Go home! 1706 01:39:47,739 --> 01:39:50,642 If you stay here, we will catch you. 1707 01:40:03,722 --> 01:40:04,989 Come on, grab something. 1708 01:40:04,990 --> 01:40:06,993 Hey. 1709 01:40:13,565 --> 01:40:16,568 Danny! Girls, girl! Line up! 1710 01:40:16,569 --> 01:40:18,002 Line up, girls, come on! Come on! 1711 01:40:18,003 --> 01:40:23,007 Ayo, berbaris! Satu, dua, tiga. 1712 01:40:23,008 --> 01:40:24,909 ♪ ♫ ♪ We are bad girls ♪ ♫ ♪ 1713 01:40:24,910 --> 01:40:26,744 ♪ ♫ ♪ We wear our curly hair ♪ ♫ ♪ 1714 01:40:26,745 --> 01:40:28,881 ♪ ♫ ♪ We don't wear underwear ♪ ♫ ♪ 1715 01:40:28,882 --> 01:40:31,049 ♪ ♫ ♪ We show our pubic hair ♪ ♫ ♪ 1716 01:40:31,050 --> 01:40:33,018 ♪ ♫ ♪ We are naughty girls ♪ ♫ ♪ 1717 01:40:33,019 --> 01:40:34,853 ♪ ♫ ♪ We wear our curly hair ♪ ♫ ♪ 1718 01:40:34,854 --> 01:40:36,889 ♪ ♫ ♪ We don't wear underwear ♪ ♫ ♪ 1719 01:40:36,890 --> 01:40:39,056 ♪ ♫ ♪ We show our pubic hair ♪ ♫ ♪ 1720 01:40:39,057 --> 01:40:40,859 ♪ ♫ ♪ We are naughty girls ♪ ♫ ♪ 1721 01:40:40,860 --> 01:40:43,561 ♪ ♫ ♪ We wear our curly hair ♪ ♫ ♪ 1722 01:40:43,562 --> 01:40:45,764 I don't believe that I'm seeing now. 1723 01:40:45,765 --> 01:40:47,198 ♪ ♫ ♪ We show our pubic hair ♪ ♫ ♪ 1725 01:40:53,873 --> 01:40:56,042 Alright, boys. Move! 1726 01:40:59,078 --> 01:41:00,244 Retreat. 1727 01:41:00,245 --> 01:41:03,549 This is a great, legitimate meeting. 1728 01:41:03,550 --> 01:41:05,217 Retreat. 1729 01:41:06,819 --> 01:41:10,622 If you stay here, you will /> arrested. Go home. 1730 01:41:10,623 --> 01:41:13,926 Paul, get out of there! 1731 01:41:22,601 --> 01:41:24,736 Go, go, leave. Let's leave here! 1732 01:41:39,084 --> 01:41:40,652 Are we okay? 1733 01:41:40,653 --> 01:41:43,154 Yes, we're fine. 1735 01:41:44,757 --> 01:41:46,759 Open the door. 1737 01:41:50,963 --> 01:41:53,230 Where have you gone? 1739 01:41:56,836 --> 01:41:59,605 Hey, are you waiting on here. 1740 01:42:03,141 --> 01:42:06,677 Auntie, honey, I need your help. 1742 01:42:12,819 --> 01:42:15,186 Thank you very much. 1743 01:42:15,187 --> 01:42:18,623 You know what, Mr. Murphy? You finished. 1745 01:42:20,325 --> 01:42:22,627 Kau pikir? 1746 01:42:22,628 --> 01:42:24,930 A night full of tantrums anger in the village... 1747 01:42:24,931 --> 01:42:26,797 ... change something? 1748 01:42:26,798 --> 01:42:30,935 I can't wait to see you know everything, honey. 1749 01:42:30,936 --> 01:42:33,238 Don't call me dear, you're weird. 1750 01:42:53,392 --> 01:42:55,595 Come on! 1751 01:43:00,033 --> 01:43:01,132 Wow! 1753 01:43:04,003 --> 01:43:06,003 Damn you! 1754 01:43:06,004 --> 01:43:08,206 Oh, damn it! 1755 01:43:08,207 --> 01:43:10,242 Ray! 1756 01:43:11,276 --> 01:43:12,877 Ray! Ray! 1757 01:43:12,878 --> 01:43:17,381 You're a fucking pig! You're a fucking pig! 1758 01:43:17,382 --> 01:43:21,353 You're a lily pig! Everyone helps him! 1759 01:43:21,354 --> 01:43:25,324 We have our civil rights! We have our civil rights! 1760 01:43:29,227 --> 01:43:32,131 Come on! Run, you damn pig! 1764 01:44:03,329 --> 01:44:05,396 Why didn't you start by spreading it outside? 1765 01:44:05,397 --> 01:44:07,064 Okay. 1766 01:44:07,065 --> 01:44:09,068 Thank you. 1767 01:44:23,482 --> 01:44:26,017 Here you seem to be. 1768 01:44:29,221 --> 01:44:33,024 "If you..." 1769 01:44:33,025 --> 01:44:36,027 "Do you think homosexual is sickening?" 1770 01:44:36,028 --> 01:44:37,762 You bet your lovely ass! 1771 01:44:37,763 --> 01:44:39,530 Guess who wrote this junk? 1772 01:44:39,531 --> 01:44:41,299 - Oh. - Mmm-hmm. 1773 01:44:41,300 --> 01:44:43,100 Danny's friend, Trevor. 1774 01:44:43,101 --> 01:44:44,368 We are on outside fighting, 1775 01:44:44,369 --> 01:44:46,505 ... and this bastard made flyers at home. 1776 01:44:46,506 --> 01:44:49,507 Oh, Mary, he invited a meeting. 1777 01:44:49,508 --> 01:44:52,010 Ooh! Sandwiches are free. 1778 01:44:52,011 --> 01:44:53,778 He's a brave man, your girlfriend. 1779 01:44:53,779 --> 01:44:56,381 Yeah, well, he's not my girlfriend. 1780 01:44:56,382 --> 01:44:57,783 God! 1781 01:44:57,784 --> 01:44:59,050 Ooh, behavior ! 1782 01:44:59,051 --> 01:45:02,520 Wait! Forgive me. Listen, I'm sorry! 1783 01:45:02,521 --> 01:45:05,390 No, you're right. He's all talking, and talking is easy. 1784 01:45:05,391 --> 01:45:07,225 You know, maybe you will find out later. 1785 01:45:07,226 --> 01:45:09,226 Danny, don't go. Where do you go? 1786 01:45:09,227 --> 01:45:11,796 I don't know, Ray! 1787 01:45:11,797 --> 01:45:15,567 Danny. I think everything is different now. 1788 01:45:15,568 --> 01:45:18,069 Things change, like... 1789 01:45:18,070 --> 01:45:20,471 Kita sungguh bisa diperhitungkan, kau tahu. 1790 01:45:20,472 --> 01:45:23,908 I can find real jobs. Get out of here! 1791 01:45:23,909 --> 01:45:27,078 Ray, come on. 1792 01:45:27,079 --> 01:45:29,079 Don't you understand? 1793 01:45:29,080 --> 01:45:33,585 No. I mean, what should I understand? 1794 01:45:33,586 --> 01:45:36,155 That I can't love you. 1795 01:45:37,589 --> 01:45:40,324 You and me... 1796 01:45:40,325 --> 01:45:43,094 I mean, it's not just said. 1797 01:45:43,095 --> 01:45:44,895 Danny, do you think I don't know that? 1798 01:45:44,896 --> 01:45:47,064 I know. 1799 01:45:47,065 --> 01:45:52,604 Sorry, but I'm too crazy to love anyone now . 1800 01:45:52,605 --> 01:45:53,971 This... 1801 01:45:53,972 --> 01:45:56,574 This is all new to me, 1802 01:45:56,575 --> 01:45:58,844 ... but, you know, I like being crazy! 1803 01:45:58,845 --> 01:46:00,377 I don't like being a good child. 1804 01:46:00,378 --> 01:46:02,913 And last night it was so nice. 1805 01:46:02,914 --> 01:46:04,015 You will always be a child good, 1806 01:46:04,016 --> 01:46:06,217 You know that, right? 1807 01:46:06,218 --> 01:46:08,386 You can't help it. 1808 01:46:09,989 --> 01:46:12,191 Fucker. 1809 01:46:15,994 --> 01:46:18,430 Thank you for showing New York. 1810 01:46:26,105 --> 01:46:28,406 You will always be my sister. 1811 01:46:30,976 --> 01:46:35,980 Yes. My stone is about sisters. 1812 01:46:35,981 --> 01:46:38,149 I don't know they produced farm boys from Kansas... 1813 01:46:38,150 --> 01:46:40,452 ... who can throw a brick like that. 1814 01:46:41,620 --> 01:46:46,225 Yes, right. In Kansas. 1815 01:46:49,595 --> 01:46:53,132 I'll see you here, Ray. 1818 01:47:36,007 --> 01:47:38,310 Hi, Sarah. 1819 01:47:38,311 --> 01:47:40,345 Is Joe at home? 1820 01:47:40,346 --> 01:47:42,548 Danny.... 1821 01:47:44,984 --> 01:47:47,986 Why didn't you enter inside? He is in the garage. 1822 01:47:58,196 --> 01:48:00,698 Hi, Mrs. Altman. 1823 01:48:00,699 --> 01:48:02,635 Hello, Danny. 1824 01:48:08,007 --> 01:48:10,409 Joe outside. 1825 01:48:43,008 --> 01:48:44,442 How does New York treat you? 1826 01:48:44,443 --> 01:48:47,311 Good. That's weird. 1828 01:48:50,348 --> 01:48:52,685 I just finished my first year at Columbia. 1829 01:48:54,186 --> 01:48:56,455 That's what you always wanted. 1830 01:48:58,089 --> 01:49:00,124 Yes, I hope so. p> 1831 01:49:05,196 --> 01:49:07,132 Why did you come here, Danny? 1833 01:49:15,141 --> 01:49:17,977 Because I just want you to know that... 1834 01:49:20,413 --> 01:49:22,381 ... I really once loved you. 1835 01:49:24,617 --> 01:49:26,651 Maybe I still love you. 1836 01:49:28,154 --> 01:49:30,189 Danny. 1837 01:49:34,092 --> 01:49:36,160 I'm married. 1838 01:49:37,430 --> 01:49:38,762 Yes. 1839 01:49:38,763 --> 01:49:41,600 I will have a baby. 1840 01:49:46,404 --> 01:49:51,309 I don't know what that is, what we do. 1841 01:49:52,343 --> 01:49:55,180 Maybe it's some kind of love. 1842 01:49:59,084 --> 01:50:01,587 Danny, whatever we.... 1843 01:50:03,321 --> 01:50:05,223 ... I'm not like you. 1844 01:50:10,562 --> 01:50:14,632 If I knew you would continue holding it like this, I... 1845 01:50:21,640 --> 01:50:24,075 ... I just thought you should go. 1846 01:50:30,548 --> 01:50:32,817 All right. 1847 01:50:32,818 --> 01:50:34,686 Okay. 1848 01:50:38,591 --> 01:50:41,526 I'm sorry, Danny. 1850 01:51:34,180 --> 01:51:35,646 What about the book, Phebes? 1851 01:51:35,647 --> 01:51:37,716 - Danny! - Hey. 1852 01:51:39,651 --> 01:51:40,784 I miss you! 1853 01:51:40,785 --> 01:51:43,488 Wait! 1854 01:51:43,489 --> 01:51:46,291 If you don't bring it for me
signature Andy Warhol, 1855 01:51:46,292 --> 01:51:47,292 ... You can go right now. 1856 01:51:47,293 --> 01:51:48,926 Oh really? 1857 01:51:48,927 --> 01:51:51,296 What's with you and Andy Warhol, huh? 1858 01:51:51,297 --> 01:51:52,396 What is that? 1860 01:51:55,668 --> 01:51:58,170 He is the opposite of this. 1861 01:51:59,471 --> 01:52:01,372 Hello, Danny. 1862 01:52:01,373 --> 01:52:04,710 I think you and your sister might be thirsty. 1863 01:52:07,512 --> 01:52:09,747 Thank you, iBu. 1864 01:52:13,619 --> 01:52:15,686 And thank you for sending my scholarship file. 1865 01:52:15,687 --> 01:52:18,523 I will never get scholarship without sending the letter file. 1866 01:52:18,524 --> 01:52:21,326 Thank you for writing it.

1867 01:52:21,327 --> 01:52:23,360 Are you happy? 1868 01:52:23,361 --> 01:52:25,829 More than before. 1869 01:52:25,830 --> 01:52:29,667 Wow. All right. 1870 01:52:29,668 --> 01:52:34,173 I'll leave you with Phoebe. 1871 01:52:39,845 --> 01:52:41,011 I don't go to church with them anymore. 1872 01:52:41,012 --> 01:52:42,779 No? 1873 01:52:42,780 --> 01:52:43,981 You took me out from that. 1874 01:52:43,982 --> 01:52:45,315 - Oh, huh? - Yes. 1875 01:52:45,316 --> 01:52:47,351 What about that? 1876 01:52:47,352 --> 01:52:50,387 Well, I told them that their behavior... 1877 01:52:50,388 --> 01:52:53,390 ... not at all Christian like you, 1878 01:52:53,391 --> 01:52:55,626 ... and that I was disappointed with them. 1879 01:52:58,329 --> 01:53:00,297 They did their best as they could. 1880 01:53:00,298 --> 01:53:03,533 That's what they say about someone who isn't good enough. 1881 01:53:03,534 --> 01:53:05,770 So... 1882 01:53:09,275 --> 01:53:10,541 So? 1883 01:53:10,542 --> 01:53:11,876 Do you have a boyfriend? < /p> 1884 01:53:11,877 --> 01:53:13,511 No. 1885 01:53:13,512 --> 01:53:15,880 I just asked. 1886 01:53:15,881 --> 01:53:20,618 But I have friends. Good friends. 1887 01:53:20,619 --> 01:53:24,055 Wayne Mortal in my class is gay. 1888 01:53:24,056 --> 01:53:25,555 He told me. 1889 01:53:25,556 --> 01:53:30,728 And only to me because he knows everything about you. 1890 01:53:30,729 --> 01:53:33,398 Oh yeah? 1891 01:53:33,399 --> 01:53:35,400 So I'm famous now. 1892 01:53:37,468 --> 01:53:40,470 Why are you back, Danny? 1893 01:53:40,471 --> 01:53:43,407 I have some business that /> not finished, I guess. 1894 01:53:44,610 --> 01:53:45,475 And to meet you, stupid. 1896 01:53:46,811 --> 01:53:49,814 What else do I go home for? Heh? 1897 01:53:49,815 --> 01:53:53,484 Hey, so we will carry out a parade in Manhattan next month... 1898 01:53:53,485 --> 01:53:56,054 .... to commemorate the struggle. 1899 01:53:56,055 --> 01:53:59,890 We will go all the way in the city from Kampung, 1900 01:53:59,891 --> 01:54:02,493 .... get to Central Park, 1901 01:54:02,494 --> 01:54:06,631 .... and they will call it Gay Freedom Parade. 1902 01:54:06,632 --> 01:54:10,935 Alright. I will come. 1903 01:54:10,936 --> 01:54:13,572 I will take the train. 1904 01:54:15,908 --> 01:54:18,109 You know they don't will let you go, right? 1905 01:54:18,110 --> 01:54:21,845 I know they won't . They try not to make... 1906 01:54:21,846 --> 01:54:25,917 ... the same mistake as mine as they have made with you. 1907 01:54:25,918 --> 01:54:28,386 Hey, hey 1909 01:54:32,091 --> 01:54:34,625 I have to go, Phebes. 1910 01:54:34,626 --> 01:54:36,594 I can't miss my bus. 1911 01:54:36,595 --> 01:54:38,562 I love you. 1912 01:54:43,901 --> 01:54:47,838 Sampaikan salam kepada teman-temanmu. Oke? 1914 01:56:23,869 --> 01:56:26,604 If it's not Danny Winters. 1915 01:56:26,605 --> 01:56:28,738 Wow, hey, brother! 1917 01:56:30,107 --> 01:56:31,042 You know you can bring... 1918 01:56:31,043 --> 01:56:32,676 ... ass your village to town more often, right? 1919 01:56:32,677 --> 01:56:34,045 Yes, I know. 1920 01:56:34,046 --> 01:56:36,646 Look what I found! 1921 01:56:36,647 --> 01:56:39,617 Wow, look who it is. How are you doing? 1922 01:56:39,618 --> 01:56:40,952 And how are you doing, huh? 1923 01:56:40,953 --> 01:56:42,653 - Still the same old, same old. - Yes? 1924 01:56:42,654 --> 01:56:43,954 Well, you take it yourself some new clothes, 1925 01:56:43,955 --> 01:56:45,722 ... so it's not that bad. 1926 01:56:45,723 --> 01:56:48,893 Well, we have to dress up because today is a special day. 1927 01:56:48,894 --> 01:56:49,926 How is the school, Columbia? 1928 01:56:49,927 --> 01:56:51,127 Good 1929 01:56:51,128 --> 01:56:53,597 This is really great. 1930 01:56:53,598 --> 01:56:54,832 Alright. 1931 01:56:54,833 --> 01:56:56,167 Let's do the show on the road. 1932 01:56:56,168 --> 01:56:58,502 Okay, bitches, you hear that person. 1933 01:56:58,503 --> 01:57:00,770 Let's face the damn city of New York. 1936 01:57:04,676 --> 01:57:06,243 Exit the restroom. On the road. 1937 01:57:06,244 --> 01:57:08,778 Get out of the restroom. On the road. 1938 01:57:08,779 --> 01:57:10,847 Get out of the bathroom. On the road. 1939 01:57:10,848 --> 01:57:12,917 Get out of the bathroom. On the road. 1940 01:57:12,918 --> 01:57:14,985 Get out of the bathroom. On the road. 1941 01:57:14,986 --> 01:57:16,787 Get out of the bathroom. On the road. 1942 01:57:16,788 --> 01:57:18,655 Get out of the bathroom. On the road. 1943 01:57:18,656 --> 01:57:20,992 Get out of the bathroom. On the road. 1944 01:57:20,993 --> 01:57:23,027 Get out of the bathroom. On the road. 1945 01:57:23,028 --> 01:57:24,996 Get out of the bathroom. On the road. 1946 01:57:24,997 --> 01:57:27,097 Get out of the bathroom. On the road. 1947 01:57:27,098 --> 01:57:29,166 Get out of the bathroom. On the road. 1948 01:57:29,167 --> 01:57:31,034 Get out of the bathroom. On the road. 1949 01:57:31,035 --> 01:57:33,270 Get out of the bathroom. On the road. 1950 01:57:33,271 --> 01:57:35,171 Get out of the bathroom. On the road. 1951 01:57:35,172 --> 01:57:37,174 Get out of the bathroom. On the road. 1952 01:57:37,175 --> 01:57:39,277 Get out of the bathroom. On the road. 1953 01:57:39,278 --> 01:57:41,878 Get out of the bathroom. On the road. 0 01:57:42,000 --> 01:57:42,300 "Gay . . . 0 01:57:42,300 --> 01:57:42,600 "Gay Liberation . . . 0 01:57:42,600 --> 01:57:42,900 " Gay Liberation March " . . . 0 01:57:42,900 --> 01:57:43,200 "Gay Liberation March" (Parade . . 0 01:57:43,200 --> 01:57:43,500 "Gay Liberation March" (Freedom Parade . . 0 01:57:43,500 --> 01:57:43,800 "Gay Liberation March" (Gay Freedom Parade) . . 0 01:57:43,800 --> 01:57:44,100 "Gay Liberation March" (First Gay Freedom Parade) . . 0 01:57:44,100 --> 01:57:44,400 "Gay Liberation March" (Gay Freedom Freedom Parade) . . 0 01:57:44,400 --> 01:57:44,700 The "Gay Liberation March" was the first time was held . 0 01:57:44,700 --> 01:57:45,000 "Gay Liberation March" (Gay Freedom Parade) the first time was held the year . 0 01:57:45,000 --> 01:57:45,300 "Gay Liberation March" was the first time was held in 1970. < br />. 0 01:57:45,300 --> 01:57:45,600 "Gay Liberation March" The first time was held in 1970. From . 0 01:57:45,600 --> 01:57:45,900 "Gay Liberation March" ( The Gay Freedom Parade was the first time was held in 1970. From some . 0 01:57:45,900 --> 01:57:46,200 "Gay Liberation March" (Gay Freedom Parade) was the first time held 1970. From some hundred 0 01:57:46,200 --> 01:57:46,500 "Gay Liberation March" (Gay Freedom Parade) was the first time was held in 1970. From some hundred developed 0 01:57:46,500 --> 01:57:46,800 "Gay Liberation March" The first time was held in 1970. From some hundred developed into 0 01:57:46,800 --> 01:57:47,100 "Gay Liberation March" (Gay Freedom Parade) was the first time was held in 1970. From some hundred developed into more 0 01:57:47,100 --> 01:57:47,400 The "Gay Liberation March" was the first time was held in 1970. From some hundred developed to more than 0 01:57:47,400 --> 01:57:47,700 "Gay Liberation March" (Gay Freedom Parade) was the first time was held in 1970. From some hundred developed to more than 10,000 0 01:57:47,700 --> 01:57:53,000 "Gay Liberation March" (Freedom Parade Gay) was first held in 1970. From some hundred developed to more than 10,000 participants. 0 01:58:08,839 --> 01:58:10,909 I LOVE YOU. 0 01:58:22,000 --> 01:58:22,200 ~ Adult ~
. . . 0 01:58:22,200 --> 01:58:22,400 ~ Today ~ . . . 0 01:58:22,400 --> 01:58:22,600 ~ Today ~ < br /> In the . section. 0 01:58:22,600 --> 01:58:22,800 ~ Today ~ Where is . . 0 01:58:22,800 --> 01:58:23,000 ~ Today ~ Anywhere . . 0 01:58:23,000 --> 01:58:23,200 ~ Today ~ In any part of the world, . < br />. 0 01:58:23,200 --> 01:58:23,400 ~ Today ~ In any part of the world, millions . . 0 01:58:23,400 --> 01:58:23,600 ~ Today ~ Anywhere in the world , millions of people . . 0 01:58:23,600 --> 01:58:23,800 ~ Today ~ In any part of the world, millions of people are . 0 01:58:23,800 --> 01:58:24,000 ~ Today ~ In any part of the world, millions of people are divided . 0 01:58:24,000 --> 01:58:24,200 ~ Today ~ Which part in the world, millions of people are divided into . 0 01:58:24,200 --> 01:58:24,400 ~ Today ~ In any part of the world, millions of people are divided into thousands . 0 01:58:24,400 --> 01:58:24,600 ~ Today ~ In any part of the world, millions of people are divided into thousands of marches . 0 01:58:24,600 --> 01:58:24,800 ~ Dewasa ini ~ Di bagian mana saja di dunia, jutaan orang yang terbagi dalam ribuan pawai kebanggaan . 0 01:58:24,800 --> 01:58:25,000 ~ Today ~ In any part of the world, millions of people are divided into thousands of gay pride marches. . 0 01:58:25,000 --> 01:58:25,200 ~ Today ~
In any part of the world, millions of people who are divided into thousands of gay pride marches commemorate 0 01:58:25,200 --> 01:58:25,400 ~ Today ~ In any part of the world, millions of people which is divided into thousands of gay pride marches commemorating the uprising 0 01:58:25,400 --> 01:58:28,000 ~ Today ~ In any part of the world, millions of people are divided into thousands of marches gay pride commemorates the Stonewall uprising. 0 01:58:34,000 --> 01:58:34,300 ~ MARSHA ~ . . 0 01:58:34,300 --> 01:58:34,500 ~ MARSHA P. ~ .
. 0 01:58:34,500 --> 01:58:34,800 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ . . 0 01:58:34,800 --> 01:58:35,100 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helping . 0 01:58:35,100 --> 01:58:35,400 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helped establish . 0 01:58:35,400 --> 01:58:35,600 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helps establish S. . 0 01:58:35,600 --> 01:58:35,800 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helps establish ST . 0 01:58:35,800 --> 01:58:36,000 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Help establish STA . 0 01:58:36,000 --> 01:58:36,200 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Help establish STAR, . 0 01:58:36,200 --> 01:58:36,500 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Help establish STAR, organization . 0 01:58:36,500 --> 01:58:36,800 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Help establish STAR, organization > help 0 01:58:36,800 --> 01:58:37,100 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helping establish STAR, organization help for 0 01:58:37,100 --> 01:58:37,400 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helping to establish STAR , organization help for youth 0 01:58:37,400 --> 01:58:37,700 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helping to establish STAR, organization help for transvestite youth 0 01:58:37,700 --> 01:58:38,000 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helps establish STAR, organization help for transvestite youth and 0 01:58:38,000 --> 01:58:41,000 ~ MARSHA P. JOHNSON ~ Helping to establish STAR, organization help for transvestite and transgender youth. 0 01:58:42,000 --> 01:58:42,300 After . . 0 01:58:42,300 --> 01:58:42,600 After the Parade . . 0 01:58:42,600 --> 01:58:42,900 After the Pride Parade . . 0 01:58:42,900 --> 01:58:43,200 After the Pride Parade of the year
. . 0 01:58:43,200 --> 01:58:43,500 After the Pride Parade in 1992, . . 0 01:58:43,500 --> 01:58:43,800 After the Pride Parade in 1992, his body . 0 01:58:43,800 --> 01:58:44,100 After the Pride Parade in 1992, his body was found . 0 01:58:44,100 --> 01:58:44,100 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the river . 0 01:58:44,100 --> 01:58:44,400 After the Pride Parade in 1992, his remains were found on the Hudson River. . 0 01:58:44,400 --> 01:58:44,700 Setelah Pawai Kebanggaan tahun 1992, jenazahnya ditemukan di Sungai Hudson. Awalnya . 0 01:58:44,700 --> 01:58:45,000 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the Hudson River. Originally declared . 0 01:58:45,000 --> 01:58:45,300 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the Hudson River. Originally declared as 0 01:58:45,300 --> 01:58:45,600 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the Hudson River. Initially declared as a kill 0 01:58:45,600 --> 01:58:45,900 After the Pride Parade in 1992, his remains were found on the Hudson River. Initially declared as a suicide. 0 01:58:45,900 --> 01:58:46,200 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the Hudson River. Initially declared as a suicide. The Case 0 01:58:46,200 --> 01:58:46,500 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the Hudson River. Initially declared as a suicide. The case is 0 01:58:46,500 --> 01:58:46,800 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the Hudson River. Initially declared as a suicide. The case in the year 0 01:58:46,800 --> 01:58:47,100 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the Hudson River. Initially declared as a suicide. The case in 2012 0 01:58:47,100 --> 01:58:50,000 After the Pride Parade in 1992, his body was found on the Hudson River. Initially declared as a suicide. The case in 2012 continued. 0 01:58:55,000 --> 01:58:55,400 ~ BOB ~ . . 0 01:58:55,400 --> 01:58:55,800 ~ BOB KOHLER ~ . . 0 01:58:55,800 --> 01:58:56,200 ~ BOB KOHLER ~ Founder . 0 01:58:56,200 --> 01:58:56,600 ~ BOB KOHLER ~ Founder of the Front . 0 01:58:56,600 --> 01:58:57,000 ~ BOB KOHLER ~ Founder of the Liberation Front . 0 01:58:57,000 --> 01:58:57,400 ~ BOB KOHLER ~ Founder of the Gay Liberation Front, . 0 01:58:57,400 --> 01:58:57,800 ~ BOB KOHLER ~ < br /> Founder of the Gay Liberation Front, often . 0 01:58:57,800 --> 01:58:58,200 ~ BOB KOHLER ~ Founder of the Gay Liberation Front, often speaking . 0 01:58:58,200 --> 01:58:58,600 ~ BOB KOHLER ~ The founder of the Gay Liberation Front, often talking about . 0 01:58:58,600 --> 01:58:59,000 ~ BOB KOHLER ~ Founder of the Gay Liberation Front, often talking about people 0 01:58:59,000 --> 01:58:59,400 ~ BOB KOHLER ~ Founder of the Gay Liberation Front, often talking about people 0 01:58:59,400 --> 01:58:59,800 ~ BOB KOHLER ~ Founder of the Gay Liberation Front, often talking about street people 0 01:58:59,800 --> 01:59:00,200 ~ BOB KOHLER ~ Founders of the Gay Liberation Front, often talking about street people who 0 01:59:00,200 --> 01:59:00,600 ~ BOB KOHLER ~ Founders of the Gay Liberation Front, often talk about people street people who sparked 0 01:59:00,600 --> 01:59:01,000 ~ BOB KOHLER ~ Founders of the Gay Liberation Front, often talked about street people who triggered the rebellion 0 01:59:01,000 --> 01:59:04,000 ~ BOB KOHLER ~ The founder of the Gay Liberation Front, often talking about street people who triggered the Stonewall rebellion. 0 01:59:09,000 --> 01:59:09,300 ~ SEYMOUR ~ .
. . 0 01:59:09,300 --> 01:59:09,600 ~ SEYMOUR PINE ~ . . . 0 01:59:09,600 --> 01:59:09,900 ~ SEYMOUR PINE ~ Served < br />. . 0 01:59:09,900 --> 01:59:10,200 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until . . 0 01:59:10,200 --> 01:59:10,500 ~ SEYMOUR PINE ~
Serve until retirement . . 0 01:59:10,500 --> 01:59:10,800 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in the year . . 0 01:59:10,800 --> 01:59:11,100 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in 1976. . . 0 01:59:11,100 --> 01:59:11,400 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in 1976. He . 0 01:59:11,400 --> 01:59:11,700 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in 1976. He is always . 0 01:59:11,700 --> 01:59:12,000 ~ SEYMOUR PINE ~ Bertugas sampai pensiun tahun 1976. Dia selalu beralasan . 0 01:59:12,000 --> 01:59:12,300 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in 1976. He always reasoned that . 0 01:59:12,300 --> 01:59:12,600 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retiring in 1976 . He always reasoned that the attack . 0 01:59:12,600 --> 01:59:12,900 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in 1976. He always reasoned that the attack was . 0 01:59:12,900 --> 01:59:13,200 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in 1976. He always reasoned that the attack occurred . 0 01:59:13,200 --> 01:59:13,500 ~ SEYMOUR PINE ~ < br /> Assigned until retirement in 1976. He always reasoned that the attack that happened only 0 01:59:13,500 --> 01:59:13,800 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in 1976. He always reasoned that the attack occurred only for 0 01:59:13,800 --> 01:59:14,100 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retiring in 1976. He always reasoned that the attack that occurred only to fight 0 01:59:14,100 --> 01:59:14,400 ~ SEYMOUR PINE ~ Served until retirement in 1976. He always reasoned that the attack that occurred only to fight evil 0 01:59:14,400 --> 01:59:18,000 ~ SEYMOUR PINE ~
Served until retirement in 1976. He always reasoned that the attacks that occurred were only to fight organized crime. 0 01:59:23,000 --> 01:59:23,300 ~ ED ~ . .
. 0 01:59:23,300 --> 01:59:23,600 ~ ED MURPHY ~ . . . 0 01:59:23,600 --> 01:59:23,900 ~ ED MURPHY ~ Disappeared . . 0 01:59:23,900 --> 01:59:24,200 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after . . 0 01:59:24,200 --> 01:59:24,500 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after closing . . 0 01:59:24,500 --> 01:59:24,800 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall's closing. . . 0 01:59:24,800 --> 01:59:25,100 ~ ED MURPHY ~ Disappears after Stonewall closes. When . . 0 01:59:25,100 --> 01:59:25,400 ~ ED MURPHY ~ Menghilang setelah penutupan Stonewall. Ketika muncul, . . 0 01:59:25,400 --> 01:59:25,700 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall closes. When it appears, he . 0 01:59:25,700 --> 01:59:26,000 ~ ED MURPHY ~ Disappears after Stonewall closes. When it appears, he has . 0 01:59:26,000 --> 01:59:26,300 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall closes. When it appears, he has taken . 0 01:59:26,300 --> 01:59:26,600 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall closes. When it appears, he has taken it wrong . 0 01:59:26,600 --> 01:59:26,900 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall closes. When it appears, he has taken one . 0 01:59:26,900 --> 01:59:27,200 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall closes. When it appears, he has taken one of the transformations . 0 01:59:27,200 --> 01:59:27,500 ~ ED MURPHY ~ Menghilang setelah penutupan Stonewall. Ketika muncul, dia telah mengambil salah satu transformasi paling . 0 01:59:27,500 --> 01:59:27,800 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall closes. When it appears, he has taken one of the most amazing transformations 0 01:59:27,800 --> 01:59:28,100 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall closes. When it appears, he has taken one of the most transforms amazing in 0 01:59:28,100 --> 01:59:28,400 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after Stonewall closes. When it appeared, he had taken one of the most amazing transformations in history 0 01:59:28,400 --> 01:59:32,000 ~ ED MURPHY ~ Disappeared after the closure of Stonewall. When it appeared, he had taken one of the most transformations in criminal history. 0 01:59:33,000 --> 01:59:33,400 ~ HE ~ . . 0 01:59:33,400 --> 01:59:33,800 ~ HE ~ Activists . 0 01:59:33,800 --> 01:59:34,200 ~ HE ~ Gay activists . 0 01:59:34,200 --> 01:59:34,600 ~ HE ~ Gay activists the . 0 01:59:34,600 --> 01:59:35,000 ~ HE ~ Gay activists who help . 0 01:59:35,000 --> 01:59:35,400 ~ HE ~ Gay activists who helped change . 0 01:59:35,400 --> 01:59:35,800 ~ HE ~ Gay activists who helped change routes . 0 01:59:35,800 --> 01:59:36,200 ~ HE ~ Gay activists who help change the parade route, . 0 01:59:36,200 --> 01:59:36,600 ~ HE ~ Gay activists who help change the march route, so 0 01:59:36,600 --> 01:59:37,000 ~ HE ~ Gay activists who help change the parade route, so the store 0 01:59:37,000 --> 01:59:37,400 ~ HE ~ Gay activists who help change the parade route, < so the shops 0 01:59:37,400 --> 01:59:37,800 ~ HE ~ Gay activists who help change the parade route, so that the shops in Kampung 0 01:59:37,800 --> 01:59:41,000 ~ HE ~ < Br /> Gay activists who help change the march route, so that the shops in Kampung benefit. 0 01:59:42,000 --> 01:59:42,300 ~ HE ~ . . 0 01:59:42,300 --> 01:59:42,600 ~ HE ~ Nominated . 0 01:59:42,600 --> 01:59:42,900 ~ DIA ~ Dinominasikan untuk . 0 01:59:42,900 --> 01:59:43,200 ~ HE ~ Nominated for grand . 0 01:59:43,200 --> 01:59:43,500 ~ HE ~ Nominated for grand marshal . 0 01:59:43,500 --> 01:59:43,800 ~ HE ~ Nominated for grand posthumous marshal . 0 01:59:43,800 --> 01:59:44,100 ~ HE ~ Nominated for grand marshal posthumously on 0 01:59:44,100 --> 01:59:44,400 ~ HE ~ < br /> Nominated for grand marshal posthumously in the Parade 0 01:59:44,400 --> 01:59:44,700 ~ HE ~ Nominated for grand marshal posthumously in the Pride Parade 0 01:59:44,700 --> 01:59:45,000 ~ HE ~ Nominated for grand marshal posthumously in the New Pride Parade 0 01:59:45,000 --> 01:59:47,000 ~ HE ~ Nominated for the grand marshal posthumously in the New York Pride Parade. 0 01:59:51,000 --> 01:59:51,200 ~ FRANK ~ . . . 0 01:59:51,200 --> 01:59:51,400 ~ FRANK KAMENY ~ . . . 0 01:59:51,400 --> 01:59:51,600 ~ FRANK KAMENY ~ Without . . 0 01:59:51,600 --> 01:59:51,800 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly . . 0 01:59:51,800 --> 01:59:52,000 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained . . 0 01:59:52,000 --> 01:59:52,200 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that . . 0 01:59:52,200 --> 01:59:52,400 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Law . . 0 01:59:52,400 --> 01:59:52,600 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti- Act. . 0 01:59:52,600 --> 01:59:52,800 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law . . 0 01:59:52,800 --> 01:59:53,000 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates . . 0 01:59:53,000 --> 01:59:53,200 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explains that the Anti-Gay Law violates the constitution . . 0 01:59:53,200 --> 01:59:53,400 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explains that the Anti-Gay Law violates the constitution. He . 0 01:59:53,400 --> 01:59:53,600 ~ FRANK KAMENY ~ Tanpa lelah menjelaskan bahwa UU Anti-Gay melanggar konstitusi. Dia yang . 0 01:59:53,600 --> 01:59:53,800 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He was the first . 0 01:59:53,800 --> 01:59:54,000 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He was the first time . 0 01:59:54,000 --> 01:59:54,200 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He was the first to bring . 0 01:59:54,200 --> 01:59:54,400 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He was the first to bring the case . 0 01:59:54,400 --> 01:59:54,600 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He who first brought the rights case 0 01:59:54,600 --> 01:59:54,800 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution's . He was the first to bring the case of rights 0 01:59:54,800 --> 01:59:55,000 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He was the first to bring the case of gay rights. 0 01:59:55,000 --> 01:59:55,200 0 01:59:55,200 --> 01:59:55,400 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He was the first to bring the case of gay rights to the Court 0 01:59:55,400 --> 01:59:58,000 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He was the first to bring the case of gay rights to the Supreme Court. 0 02:00:02,000 --> 02:00:02,400 ~ FRANK KAMENY ~ Tirelessly explained that the Anti-Gay Law violates the constitution. He was the first to bring the case of gay rights to the US Supreme Court. 0 02:00:02,400 --> 02:00:02,800 ~ Society ~ . . 0 02:00:02,800 --> 02:00:03,200 ~ The Mattachine Community ~ . . 0 02:00:03,200 --> 02:00:03,600 ~ The Mattachine Community ~ Asking . 0 02:00:03,600 --> 02:00:04,000 ~ The Mattachine Community ~ Requesting homosexuals . 0 02:00:04,000 --> 02:00:04,400 ~ The Mattachine Community ~ Requesting homosexuals in the village . 0 02:00:04,400 --> 02:00:04,800 ~ The Mattachine Community ~ Requesting homosexuals in the village . 0 02:00:04,800 --> 02:00:05,200 ~ The Mattachine Community ~ Requesting homosexuals in the village to "act 0 02:00:05,200 --> 02:00:05,600 ~ The Mattachine Community ~ Requesting homosexuals in the village to "act peacefully" 0 02:00:05,600 --> 02:00:06,000 ~ The Mattachine Community ~ Request homosexuals in the village so that < > "act peacefully" after 0 02:00:06,000 --> 02:00:06,400 ~ The Mattachine Community ~ Ask the homosexuals in the Village to "act peacefully" after the night 0 02:00:06,400 --> 02:00:06,800 ~ The Mattachine Community ~ Request homosexuals in the village to "act peacefully" after the first night 0 02:00:06,800 --> 02:00:10,000 ~ The Mattachine Community ~ Requesting homosexuals in the village so "act peacefully" after the first night of the rebellion. 0 02:00:11,000 --> 02:00:11,300 But . . 0 02:00:11,300 --> 02:00:11,600 But increasingly . . 0 02:00:11,600 --> 02:00:11,900 But more and more . . 0 02:00:11,900 --> 02:00:12,200 But more and more . . 0 02:00:12,200 --> 02:00:12,500 But more and more gay . . 0 02:00:12,500 --> 02:00:12,800 But more and more gay return . . 0 02:00:12,800 --> 02:00:13,100 But more and more gay people return for . . 0 02:00:13,100 --> 02:00:13,400 But more and more gay return for four . 0 02:00:13,400 --> 02:00:13,700 But more and more gays are back during four nights . 0 02:00:13,700 --> 02:00:14,000 But more and more gays are back for the next four nights. . 0 02:00:14,000 --> 02:00:14,300 Tetapi semakin banyak lagi gay kembali selama empat malam berikutnya. Sampai . 0 02:00:14,300 --> 02:00:14,600 But more and more gays are back for the next four nights. Until the end . 0 02:00:14,600 --> 02:00:14,900 But more and more gay people returned during the next four nights. Until the end of the year . 0 02:00:14,900 --> 02:00:15,200 But more and more gays returned during the next four nights. Until the end of 1970 . 0 02:00:15,200 --> 02:00:15,500 But more and more gays returned during the next four nights. Until the end of 1970, hundreds of . 0 02:00:15,500 --> 02:00:15,800 But more and more gays returned during the next four nights. Until the end of 1970, hundreds of organizations 0 02:00:15,800 --> 02:00:16,100 But more and more gays returned during the next four nights. Until the end of 1970, hundreds of gay organizations 0 02:00:16,100 --> 02:00:16,400 But more and more gays returned during the next four nights. Until the end of 1970, hundreds of gay organizations were established 0 02:00:16,400 --> 02:00:16,700 But more and more gays are back for the next four nights. Until the end of 1970, hundreds of gay organizations were established throughout 0 02:00:16,700 --> 02:00:19,000 But more and more gays returned during the next four nights. Until the end of 1970, hundreds of gay organizations were established throughout the US. 0 02:00:23,000 --> 02:00:23,250 ~ Films ~ . . 0 02:00:23,250 --> 02:00:23,500 ~ This film ~ . . 0 02:00:23,500 --> 02:00:23,750 ~ This film ~ Dedicated . 0 02:00:23,750 --> 02:00:24,000 ~ This film ~ Dedicated to . 0 02:00:24,000 --> 02:00:24,250 ~ This film ~ Dedicated to the . 0 02:00:24,250 --> 02:00:24,500 ~ This film ~ Dedicated to the heroes . 0 02:00:24,500 --> 02:00:24,750 ~ This film ~ Dedicated to the heroes without . 0 02:00:24,750 --> 02:00:25,000 ~ This film ~ Dedicated to the heroes without a sign . 0 02:00:25,000 --> 02:00:25,250 ~ This film ~ Dedicated to the heroes without a sign services 0 02:00:25,250 --> 02:00:25,500 ~ This film ~ Dedicated to the heroes without a sign service to 0 02:00:25,500 --> 02:00:25,750 ~ This film ~ Dedicated to the heroes without a sign services on rebellion 0 02:00:25,750 --> 02:00:28,000 ~ This film ~ Dedicated to the heroes without a sign services on the Stonewall rebellion. 0 02:00:30,000 --> 02:00:30,200 ~ Until ~ . . 0 02:00:30,200 --> 02:00:30,400 ~ Until now ~ . . 0 02:00:30,400 --> 02:00:30,600 ~ Until now ~ . . 0 02:00:30,600 --> 02:00:30,800 ~ Until now ~ More . 0 02:00:30,800 --> 02:00:31,000 ~ Until now ~ More than . 0 02:00:31,000 --> 02:00:31,200 ~ Until now ~ More than 40 . 0 02:00:31,200 --> 02:00:31,400 ~ Until now ~ More than 40 percent . 0 02:00:31,400 --> 02:00:31,600 ~ Until now ~ More than 40 percent of teens . 0 02:00:31,600 --> 02:00:31,800 ~ Until now ~ More than 40 percent of homeless teenagers . 0 02:00:31,800 --> 02:00:32,000 ~ Until now ~ More than 40 percent of homeless teenagers in the US . 0 02:00:32,000 --> 02:00:32,200 ~ Until now ~ More than 40 percent of homeless teenagers in the US < br /> is 0 02:00:32,200 --> 02:00:32,400 ~ Until now ~ More than 40 percent of homeless teenagers in the US are lesbians, 0 02:00:32,400 --> 02:00:32,600 ~ Until now ~
More than 40 percent of homeless teenagers in the US are lesbian, bisexual 0 02:00:32,600 --> 02:00:32,800 ~ Until now ~ More than 40 percent of homeless teenagers in the US are lesbian, bisexual or 0 02:00:32,800 --> 02:00:35,000 ~ Until now ~ More than 40 percent of homeless teenagers in the US are lesbian, bisexual or transgender. 0 02:00:37,000 --> 02:00:37,400 ~ Di ~ . 0 02:00:37,400 --> 02:00:37,800 ~ At 77 ~ . 0 02:00:37,800 --> 02:00:38,200 ~ In 77 Countries ~ . 0 02:00:38,200 --> 02:00:38,600 ~ In 77 Countries ~ Homosexuality 0 02:00:38,600 --> 02:00:39,000 ~ In 77 countries ~ Homosexuality is considered 0 02:00:39,000 --> 02:00:39,400 ~ In 77 countries ~ Homosexuality is considered as 0 02:00:39,400 --> 02:00:42,000 ~ in 77 countries ~ Homosexuality is considered a crime. 1960 02:00:43,810 --> 02:00:48,810 Visit www.Markasjudi.id < br /> Trusted Secure Online Gambling Agent 1961 02:00:49,000 --> 02:00:54,888 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1962 02:00:54,888 --> 02:00:59,888 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet Sportsbook Rolls 1 , 5% 1963 02:00:59,888 --> 02:01:08,888 Rolls Live Casino with 338A 1% Rolls Maxbet Live Casino 1.2% 1964 02:01:08,888 --> 02:00:14,888 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1965 02:01:14,945 --> 02:01:15,445 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1966 02:01:15,445 --> 02:01:15,945 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1967 02:01:15,945 --> 02:01:16,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1968 02:01:16,445 --> 02:01:16,945 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1969 02:01:16,945 --> 02:01:17,445 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 1970 02:01:17,445 --> 02:01:17,945 Rolls Live Casino 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1971 02:01:17,945 --> 02:01:18,445 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1972 02:01:18,445 --> 02:01:18,945 Wechat: MARKASJUDI < br> Whatsapp: +6285830896612 1973 02:01:18,945 --> 02:01:19,445 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1974 02:01:19,445 --> 02:01:19,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1975 02:01:19,945 --> 02:01:20,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1976 02:01:20,445 --> 02:01:20,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1977 02:01:20,945 --> 02:01:21,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1978 02:01:21,445 --> 02:01:21,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1979 02:01:21,945 --> 02:01:22,445 Visit www.Markasjudi.id < Trusted Trusted Online Gambling Agent 1980 02:01:22,445 --> 02:01:22,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1981 02:01:22,945 --> 02:01:23,445 Visit www.Markasjudi.id Online Gambling Agent Safe Trusted 1982 02:01:23,445 --> 02:01:23,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1983 02:01:23,945 --> 02:01:24,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1984 02:01:24,445 --> 02:01:24,945 Visit www. Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1985 02:01:24,945 --> 02:01:25,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1986 02:01:25,445 --> 02:01:25,945 Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents 1987 02:01:25,945 --> 02:01:26,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agencies 1988 02:01:26,445 --> 02:01:26,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Online Safe Gambling Agents 1989 02:01:26,945 --> 02:01:27,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1990 02:01:27,445 --> 02:01:28,088 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1991 02:01:28,088 --> 02:01:28,588 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1992 02:01:28,588 --> 02:01:29,088 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1993 02:01:29,088 --> 02:01:29,588 Visit www.Markasjudi. en Trusted Secure Online Gambling Agent 1994 02:01:29,588 --> 02:01:30,088 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1995 02:01:30,088 --> 02:01:30,588 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1996 02:01:30,588 --> 02:01:33,888 Visit www. Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1997 02:01:33,888 --> 02:01:39,888 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1998 02:01:39,888 --> 02:01:45,888 Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents 1999 02:01:46,488 --> 02:01:52,888 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agencies 2000 02:02:28,000 --> 02:02:38,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Online Safe Gambling Agents 2001 02:04:08,000 --> 02:04:18,000 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 2002 02:08:38,000 --> 02:08:48,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com