1 00:00:53,019 --> 00:00:55,988 # Pretty red plane # 2 00:00:56,022 --> 00:01:00,686 # in the sky # 3 00:01:00,727 --> 00:01:03,958 # Billowing clouds # 4 00:01:03,997 --> 00:01:07,797 # go by and by # 5 00:01:23,349 --> 00:01:27,183 He has his mother's eyes, 6 00:01:27,220 --> 00:01:29,711 her hair. 7 00:01:31,024 --> 00:01:35,461 My face, my laugh. 8 00:01:35,495 --> 00:01:38,658 First time I held him, I knew he was my son. 9 00:01:42,735 --> 00:01:45,363 All the best of me... 10 00:01:45,405 --> 00:01:48,772 and his mother. 11 00:01:48,808 --> 00:01:51,936 I can still see his eyes light up 12 00:01:51,978 --> 00:01:54,708 watching those fireworks. 13 00:01:54,747 --> 00:01:57,045 I gave him everything a father could give his son. 14 00:02:00,620 --> 00:02:04,681 And now, with all this searching... 15 00:02:04,724 --> 00:02:07,124 being a cop, being a father... 16 00:02:09,629 --> 00:02:12,097 I still can't find my boy. 17 00:02:25,645 --> 00:02:28,773 Detective, would you please describe the last time 18 00:02:28,815 --> 00:02:31,045 you saw your son. 19 00:02:33,987 --> 00:02:37,115 Fourth of July, 2000. 20 00:02:37,157 --> 00:02:40,126 Roadside diner in Barnstable. 21 00:02:40,160 --> 00:02:41,627 All right, bud, I told your mom 22 00:02:41,661 --> 00:02:43,561 we'd meet her down by the river for fireworks. 23 00:02:43,596 --> 00:02:44,563 We better get going. 24 00:02:44,597 --> 00:02:45,791 Can I bring my swim trunks? 25 00:02:45,832 --> 00:02:46,992 What are you, Mr. Cannonball? 26 00:02:47,033 --> 00:02:48,432 You gonna get us all wet? 27 00:02:48,468 --> 00:02:51,335 - Happy Fourth. - Thank you, Donna. 28 00:02:51,371 --> 00:02:53,999 "Keep the home fries burning." 29 00:02:54,040 --> 00:02:55,735 All right, I'll be right back. 30 00:02:55,775 --> 00:02:57,743 Can I go outside and get a balloon? 31 00:02:57,777 --> 00:03:00,337 Why don't you stay here until I come back? 32 00:03:00,380 --> 00:03:01,904 All right? 33 00:03:08,388 --> 00:03:10,151 And your statement says that you... 34 00:03:10,190 --> 00:03:13,455 you just turned away for a few seconds, 35 00:03:13,493 --> 00:03:15,518 and he was gone. 36 00:03:23,169 --> 00:03:24,295 Tommy! 37 00:03:24,337 --> 00:03:25,429 Can I have a blue one? 38 00:03:25,471 --> 00:03:26,904 Yes, there's plenty for everyone. 39 00:03:26,940 --> 00:03:28,407 Hey. 40 00:03:28,441 --> 00:03:30,170 Thought I told you to wait... 41 00:03:30,210 --> 00:03:31,768 There you go. 42 00:03:31,811 --> 00:03:34,143 Oh! Well, you lost your balloon. 43 00:03:34,180 --> 00:03:35,875 Hey, man, have you seen my kid anywhere? 44 00:03:35,915 --> 00:03:38,748 About ten years old, light hair, jeans, T-shirt? 45 00:03:38,785 --> 00:03:40,218 Are you kiddin' me, man, or what? 46 00:03:45,491 --> 00:03:46,480 Thomas Adkins! 47 00:03:51,431 --> 00:03:53,592 Tommy! 48 00:04:00,940 --> 00:04:02,999 Tommy! 49 00:04:51,858 --> 00:04:54,190 Is it still raining? 50 00:04:56,062 --> 00:04:58,587 No, it just stopped. 51 00:06:23,783 --> 00:06:26,217 We've got something here. 52 00:06:26,252 --> 00:06:28,447 Back up. 53 00:06:32,458 --> 00:06:34,449 Whoa. 54 00:06:37,296 --> 00:06:40,129 Oh, Jesus, Mary, Joseph. 55 00:06:49,475 --> 00:06:50,567 Hello? 56 00:06:50,610 --> 00:06:52,635 Is Detective Adkins there, please? 57 00:07:10,897 --> 00:07:13,195 What's wrong? 58 00:07:13,232 --> 00:07:14,790 I'm going with you. 59 00:07:22,842 --> 00:07:24,867 Hey. 60 00:07:24,911 --> 00:07:27,243 Just wait here. 61 00:07:30,950 --> 00:07:31,939 What's going on? 62 00:07:31,984 --> 00:07:33,679 I don't know. I just got here. 63 00:07:33,719 --> 00:07:35,983 What's that got to do with anything? 64 00:07:36,022 --> 00:07:37,148 Just trying to get the facts. 65 00:07:37,190 --> 00:07:38,885 Pete, what's going on here? 66 00:07:38,925 --> 00:07:40,688 Tom, everybody's been waiting for you, man, 67 00:07:40,726 --> 00:07:44,287 but they wouldn't tell us anything until you got here. 68 00:07:44,330 --> 00:07:45,297 What do you got? 69 00:07:45,331 --> 00:07:46,730 Not much to tell you. 70 00:07:46,766 --> 00:07:49,098 Found this laying on the body. 71 00:07:57,777 --> 00:07:59,574 Will you go talk to Barb, make sure she's okay? 72 00:07:59,612 --> 00:08:01,102 Yeah, I got it. 73 00:08:01,147 --> 00:08:03,172 And then we also found this. 74 00:08:08,087 --> 00:08:10,385 "Keep the home fries burning." 75 00:08:42,955 --> 00:08:47,483 We don't know exactly what we're dealing with here. 76 00:08:47,527 --> 00:08:49,791 Jesus. 77 00:08:49,829 --> 00:08:51,091 When they first brought him in, 78 00:08:51,130 --> 00:08:53,030 I noticed some cranial anomalies 79 00:08:53,065 --> 00:08:56,364 which suggest the boy had some form of mental impairment. 80 00:08:56,402 --> 00:08:57,562 Impairment? 81 00:08:57,603 --> 00:08:59,662 Tommy wasn't... 82 00:08:59,705 --> 00:09:00,763 That doesn't make any sense. 83 00:09:00,806 --> 00:09:02,603 It's definitely not your son, Tom. 84 00:09:02,642 --> 00:09:04,007 Are you sure? 85 00:09:04,043 --> 00:09:05,772 I mean, he's... 86 00:09:05,811 --> 00:09:08,939 exactly the same size he would... 87 00:09:08,981 --> 00:09:10,471 I know I recognize that whistle. 88 00:09:10,516 --> 00:09:12,040 Decomposition of the body 89 00:09:12,084 --> 00:09:13,813 in relation to where it was found, 90 00:09:13,853 --> 00:09:15,377 depth, temperature, 91 00:09:15,421 --> 00:09:18,879 it reflects he's been in there a lot longer than eight years. 92 00:09:18,925 --> 00:09:20,950 We're not gonna know for sure until the tests are back, 93 00:09:20,993 --> 00:09:24,053 but I'd say it was closer to 50 years. 94 00:09:24,096 --> 00:09:27,588 I know this is really difficult for you and Barb. 95 00:09:27,633 --> 00:09:29,624 If you want to do this some other time, I understand. 96 00:09:29,669 --> 00:09:32,137 No, no, I'm fine. 97 00:09:32,171 --> 00:09:34,264 We missed this at the crime scene. 98 00:09:34,307 --> 00:09:37,765 Found it underneath him in what was left of his pocket. 99 00:09:37,810 --> 00:09:39,334 1958. 100 00:09:41,314 --> 00:09:42,281 What about cause of death? 101 00:09:42,315 --> 00:09:45,113 Were you able to determine that? 102 00:09:45,151 --> 00:09:47,915 No, we got nothing. 103 00:09:47,954 --> 00:09:49,012 I don't know what to say, Tom. 104 00:09:49,055 --> 00:09:51,387 I'm sorry. 105 00:09:51,424 --> 00:09:53,790 So what do you want me to do? 106 00:09:53,826 --> 00:09:57,694 Well, secure the body. 107 00:09:57,730 --> 00:10:00,028 His parents might still be alive. 108 00:10:00,066 --> 00:10:02,626 And they would want to know. 109 00:10:13,245 --> 00:10:14,837 It's not him. 110 00:10:21,787 --> 00:10:24,017 Come here. 111 00:10:26,692 --> 00:10:29,024 I was so sure it was. 112 00:10:34,634 --> 00:10:38,695 - Me too. - Me too. 113 00:10:56,255 --> 00:10:58,689 Why don't you show Daddy the picture you made? 114 00:11:22,181 --> 00:11:23,546 Detective, 115 00:11:23,582 --> 00:11:26,483 you believe Bert Rogianni kidnapped your son 116 00:11:26,519 --> 00:11:29,511 because he was arrested for two similar crimes. 117 00:11:29,555 --> 00:11:30,522 Is that right? 118 00:11:30,556 --> 00:11:32,956 Yes. 119 00:11:32,992 --> 00:11:34,186 Based on a hunch, 120 00:11:34,226 --> 00:11:37,218 lacking concrete evidence. 121 00:11:37,263 --> 00:11:38,924 Why do you keep bringing this up? 122 00:11:38,964 --> 00:11:41,626 Mr. Rogianni went to prison for the other crimes 123 00:11:41,667 --> 00:11:44,067 and still wouldn't confess to your son's kidnapping. 124 00:11:44,103 --> 00:11:46,799 And in the eight years your son's been missing, 125 00:11:46,839 --> 00:11:49,000 you haven't been able to find his body. 126 00:11:49,041 --> 00:11:51,032 Is that correct? 127 00:11:56,215 --> 00:11:58,547 Tom? 128 00:12:05,257 --> 00:12:07,589 I'm gonna go for a run. 129 00:12:53,939 --> 00:12:57,067 Hey, Sarge. 130 00:12:57,109 --> 00:12:58,804 Some duty you pulled. 131 00:12:58,844 --> 00:12:59,902 Actually, I didn't pull it. 132 00:12:59,945 --> 00:13:01,742 I put in for it. 133 00:13:01,781 --> 00:13:03,305 Thought the case might be interesting. 134 00:13:03,349 --> 00:13:05,146 Anybody been around asking questions? 135 00:13:05,184 --> 00:13:07,311 Nah, just a bunch of kids. 136 00:13:08,521 --> 00:13:10,716 Well, keep your eyes open. 137 00:13:10,756 --> 00:13:14,749 Someone might want to come back and inspect their work. 138 00:13:14,794 --> 00:13:16,421 You really think you're gonna figure out 139 00:13:16,462 --> 00:13:18,293 what happened to this kid? 140 00:13:18,330 --> 00:13:20,662 I'm gonna try like hell. 141 00:13:41,420 --> 00:13:43,115 Well, it suggests that the boy 142 00:13:43,155 --> 00:13:46,522 was literally shoved into the box post-mortem. 143 00:13:56,268 --> 00:13:58,896 It's definitely not your son, Tom. 144 00:14:09,949 --> 00:14:12,349 I've given you the evidence you need. 145 00:14:12,384 --> 00:14:15,148 That may be so, Detective, but still, 146 00:14:15,187 --> 00:14:18,918 the conviction on one crime was overturned on appeal 147 00:14:18,958 --> 00:14:20,448 and the government is now considering 148 00:14:20,492 --> 00:14:23,393 commuting Rogianni's death sentence. 149 00:14:23,429 --> 00:14:25,158 And so you've come to voice your opposition 150 00:14:25,197 --> 00:14:26,630 to this committee. 151 00:14:26,665 --> 00:14:28,326 Is that correct? 152 00:14:28,367 --> 00:14:31,803 Tommy was my son, my responsibility, 153 00:14:31,837 --> 00:14:35,136 and Bert Rogianni took him from me. 154 00:14:54,193 --> 00:14:56,821 50 years is a long time. 155 00:14:56,862 --> 00:14:59,296 People remember. 156 00:14:59,331 --> 00:15:01,697 People know. 157 00:15:20,119 --> 00:15:23,111 # Lonely me # 158 00:15:23,155 --> 00:15:25,350 # But I'm afraid # 159 00:15:25,391 --> 00:15:27,951 # So afraid # 160 00:15:27,993 --> 00:15:31,019 # Just say you love me # 161 00:15:33,032 --> 00:15:34,465 Sorry to keep you waiting, Matt. 162 00:15:34,500 --> 00:15:38,834 It's all right, Bill. 163 00:15:38,871 --> 00:15:40,133 Why do I feel like 164 00:15:40,172 --> 00:15:42,265 I'm being called into the principal's office? 165 00:15:42,308 --> 00:15:44,367 I got to be straight with you, Matt. 166 00:15:44,410 --> 00:15:46,275 We're not in high school anymore. 167 00:15:46,312 --> 00:15:48,212 Defaulting on a loan isn't like 168 00:15:48,247 --> 00:15:50,408 being sent to Mrs. Johnson's detention. 169 00:15:50,449 --> 00:15:52,349 Bill, I'm gonna make a payment real soon. 170 00:15:52,384 --> 00:15:53,510 I hear you can't find a job. 171 00:15:53,552 --> 00:15:54,951 Well, it's not just me. 172 00:15:54,987 --> 00:15:56,454 There's no work in this town. 173 00:15:56,488 --> 00:15:58,115 Maybe you should try looking elsewhere. 174 00:15:58,157 --> 00:15:59,749 I can't. 175 00:15:59,792 --> 00:16:01,555 Not with Pearl's illness gettin' worse 176 00:16:01,593 --> 00:16:03,561 and needin' to be there for John. 177 00:16:03,595 --> 00:16:05,688 I need to be as close to home as possible. 178 00:16:06,732 --> 00:16:09,496 I can't lose that house. 179 00:16:09,535 --> 00:16:11,867 It's the only thing holding my family together. 180 00:16:11,904 --> 00:16:14,737 If this bank forecloses now, we'll have nothing. 181 00:16:14,773 --> 00:16:17,367 I can't cover for you anymore, Matt. 182 00:16:18,844 --> 00:16:21,005 Two weeks. 183 00:16:21,046 --> 00:16:22,445 You can give me that. 184 00:16:22,481 --> 00:16:23,470 Two weeks. 185 00:16:23,515 --> 00:16:25,176 I can give you two days. 186 00:16:25,217 --> 00:16:26,741 After that, it's out of my hands. 187 00:16:29,855 --> 00:16:32,187 I'm sorry, Matt. 188 00:17:03,989 --> 00:17:05,354 Hey, Pa. 189 00:17:05,391 --> 00:17:07,086 Papa! 190 00:17:07,126 --> 00:17:08,491 Hey, boys. 191 00:17:08,527 --> 00:17:09,755 Did you guys mind your ma today? 192 00:17:09,795 --> 00:17:10,955 Yes, Papa. 193 00:17:10,996 --> 00:17:13,055 Pearl, honey, food looks good. 194 00:17:13,098 --> 00:17:14,224 You coming down? 195 00:17:14,266 --> 00:17:15,324 Boys would love to see ya. 196 00:17:41,060 --> 00:17:44,757 Mark, look! 197 00:17:44,797 --> 00:17:46,992 Look! 198 00:17:52,704 --> 00:17:54,035 "Yea, though I walk through 199 00:17:54,073 --> 00:17:56,473 "the valley of the shadow of death, 200 00:17:56,508 --> 00:17:58,942 "I shall fear no evil, for thou art with me. 201 00:17:58,977 --> 00:18:03,038 "Thy rod and thy staff, they comfort me. 202 00:18:03,082 --> 00:18:05,448 "Surely goodness and mercy shall follow me 203 00:18:05,484 --> 00:18:08,510 "all the days of my life, 204 00:18:08,554 --> 00:18:12,251 "and I shall dwell in the house of the Lord 205 00:18:12,291 --> 00:18:14,691 forever." 206 00:18:14,726 --> 00:18:16,353 Amen. 207 00:18:16,395 --> 00:18:18,454 Amen. 208 00:18:27,139 --> 00:18:31,269 Now, you boys get yourselves a nice treat with this. 209 00:18:31,310 --> 00:18:34,677 And Mark, see that John doesn't lose his. 210 00:18:34,713 --> 00:18:37,477 Yes, Miss Betsy. 211 00:18:38,750 --> 00:18:40,445 "Dearest Matthew, 212 00:18:40,486 --> 00:18:43,512 "I'm so sorry for your loss of Pearl. 213 00:18:43,555 --> 00:18:47,116 "Please, don't mind Jonas, and come to us immediately. 214 00:18:47,159 --> 00:18:48,524 "Bring the boys. 215 00:18:48,560 --> 00:18:51,461 Your loving Aunt Coral." 216 00:18:54,666 --> 00:18:57,191 Have you boys helped John pack? 217 00:18:57,236 --> 00:18:58,726 Yes, sir. 218 00:18:58,770 --> 00:19:01,864 Anyone need to use the restroom? 219 00:19:01,907 --> 00:19:04,239 John? 220 00:19:05,978 --> 00:19:06,967 Mark. 221 00:20:16,048 --> 00:20:18,380 Hey. 222 00:20:18,417 --> 00:20:19,384 Anywhere okay? 223 00:20:19,418 --> 00:20:21,045 Yeah, anywhere is fine. 224 00:20:28,093 --> 00:20:30,061 Here you are. 225 00:20:30,095 --> 00:20:31,653 Thank you. 226 00:20:31,697 --> 00:20:33,494 - Thank you. - Thank you. 227 00:20:33,532 --> 00:20:35,500 What handsome and well-mannered boys 228 00:20:35,534 --> 00:20:37,001 you have here. 229 00:20:37,035 --> 00:20:40,596 Your mama must be especially proud. 230 00:20:40,639 --> 00:20:42,368 Mama's with Jesus now. 231 00:20:42,407 --> 00:20:45,001 Oh, I'm sorry. 232 00:20:46,511 --> 00:20:48,809 We'll have, um... 233 00:20:48,847 --> 00:20:55,685 four hamburgers, three Cokes, and a coffee, black, please. 234 00:20:55,721 --> 00:20:57,313 You got a bathroom? 235 00:20:57,356 --> 00:21:01,258 Mm-hmm, out back. 236 00:21:01,293 --> 00:21:03,056 Order up, Sally Ann. 237 00:21:13,472 --> 00:21:15,872 Damn it, Pearl, why did you do this? 238 00:21:20,412 --> 00:21:21,401 Burger's up. 239 00:21:38,497 --> 00:21:40,965 You mind if I give your boys a little something? 240 00:21:40,999 --> 00:21:43,900 It's just some advertising for the diner. 241 00:21:43,935 --> 00:21:45,562 "Keep the home fries burning." 242 00:21:45,604 --> 00:21:46,696 Came up with it myself. 243 00:21:46,738 --> 00:21:48,763 It's kind of cute, don't you think? 244 00:21:50,442 --> 00:21:52,000 John. 245 00:21:53,378 --> 00:21:54,845 Boys. 246 00:21:54,880 --> 00:21:57,075 I hope I didn't cause any harm. 247 00:21:57,115 --> 00:21:59,811 No, it's just that we got far to go, and l... 248 00:21:59,851 --> 00:22:03,378 I won't have you boys blowing these in the Rambler. 249 00:22:03,422 --> 00:22:04,582 I'll give them to 'em tomorrow. 250 00:22:04,623 --> 00:22:06,591 Thanks. 251 00:22:06,625 --> 00:22:08,092 Boys. 252 00:22:09,895 --> 00:22:12,728 You take care of yourself. 253 00:22:26,078 --> 00:22:29,479 You boys know how to be polite and respectful, so... 254 00:22:29,514 --> 00:22:30,640 don't show me wrong. 255 00:22:30,682 --> 00:22:32,081 - Yes, Papa. - Yes, Papa. 256 00:22:42,694 --> 00:22:44,685 They're here! They're here! 257 00:22:56,975 --> 00:22:59,808 I can't believe she's gone. 258 00:22:59,845 --> 00:23:04,214 I miss her so much. 259 00:23:04,249 --> 00:23:06,774 I want to introduce you to my boys. 260 00:23:06,818 --> 00:23:08,513 This is Mark. 261 00:23:08,553 --> 00:23:10,646 Mark, he's real good with woodwork these days. 262 00:23:10,689 --> 00:23:11,883 Got a real talent for that. 263 00:23:11,923 --> 00:23:13,652 - Hello, Mark. - Ma'am. 264 00:23:13,692 --> 00:23:15,250 And this, this is Luke. 265 00:23:15,293 --> 00:23:17,454 Luke, real book smart. 266 00:23:17,496 --> 00:23:18,463 Good with animals. 267 00:23:18,497 --> 00:23:19,464 Hello, Luke. 268 00:23:19,498 --> 00:23:20,658 Ma'am. 269 00:23:20,699 --> 00:23:24,157 And this is John, my youngest. 270 00:23:24,202 --> 00:23:26,693 I got to pee! 271 00:23:26,738 --> 00:23:28,330 I suppose it was a long trip. 272 00:23:28,373 --> 00:23:30,000 You must be tired after your journey. 273 00:23:30,041 --> 00:23:32,032 Come on, now. 274 00:23:33,078 --> 00:23:35,137 - Jonas. - Matt. 275 00:23:35,180 --> 00:23:36,374 Been a real long while. 276 00:23:36,415 --> 00:23:38,076 Yeah, it has. 277 00:23:38,116 --> 00:23:39,083 Hi. 278 00:23:39,117 --> 00:23:40,084 This is Edvena. 279 00:23:40,118 --> 00:23:41,847 Hi, Edvena. 280 00:23:41,887 --> 00:23:43,514 You're even prettier than your ma. 281 00:23:46,258 --> 00:23:47,623 You all gonna stand there forever, 282 00:23:47,659 --> 00:23:50,321 or you gonna come in and eat something? 283 00:23:50,362 --> 00:23:52,091 I guess I can eat. 284 00:23:52,130 --> 00:23:55,065 And before you could blink, this whole table was cleared. 285 00:23:55,100 --> 00:23:57,330 Your aunt Coral kicked all us men out. 286 00:23:57,369 --> 00:23:58,734 I was mid-bite into an ear of corn. 287 00:23:59,971 --> 00:24:02,371 You have... you have never seen such a flurry. 288 00:24:02,407 --> 00:24:05,171 And then your ma and I counted all your fingers and toes. 289 00:24:05,210 --> 00:24:07,440 Turns out you were perfect. 290 00:24:07,479 --> 00:24:09,504 And then we brought your pa in to see you. 291 00:24:09,548 --> 00:24:11,709 I'd never seen anything more beautiful in all my life 292 00:24:11,750 --> 00:24:14,446 than you and your ma lying on this very table, Mark. 293 00:24:14,486 --> 00:24:16,681 Pa. 294 00:24:16,721 --> 00:24:19,189 And I helped your ma with you too, Luke. 295 00:24:19,224 --> 00:24:22,819 You boys brought your ma such happiness when you arrived. 296 00:24:22,861 --> 00:24:25,022 What about me, Aunt Coral? 297 00:24:25,063 --> 00:24:26,894 Did I make Ma happy? 298 00:24:30,535 --> 00:24:32,332 Especially you, John. 299 00:24:32,370 --> 00:24:35,066 Especially you. 300 00:24:35,106 --> 00:24:36,971 Now, why don't you boys show your appreciation 301 00:24:37,008 --> 00:24:38,339 and go ahead and clear this table? 302 00:24:38,376 --> 00:24:39,400 Oh, no, no, leave it. 303 00:24:39,444 --> 00:24:40,411 Edvena and I'll get it. 304 00:24:40,445 --> 00:24:42,345 Matthew... 305 00:24:42,380 --> 00:24:45,178 let's me and you go talk. 306 00:25:07,072 --> 00:25:11,372 I admit, I was kind of expecting a pack of wild Indians. 307 00:25:11,409 --> 00:25:12,842 They're good, Jonas; they're good. 308 00:25:12,878 --> 00:25:14,607 They're not gonna give you a lick of trouble, 309 00:25:14,646 --> 00:25:15,908 I can promise you that. 310 00:25:15,947 --> 00:25:18,438 I believe you, Matt. 311 00:25:18,483 --> 00:25:20,144 So it's okay? 312 00:25:20,185 --> 00:25:23,018 You can keep 'em? 313 00:25:23,054 --> 00:25:25,352 That's just it. 314 00:25:29,160 --> 00:25:33,062 It ain't easy to say, so... 315 00:25:33,098 --> 00:25:36,625 I'll just speak it plain. 316 00:25:36,668 --> 00:25:39,136 We can take two of the boys. 317 00:25:39,170 --> 00:25:41,297 We can't keep all three. 318 00:25:41,339 --> 00:25:43,466 You and Coral are the only family we got. 319 00:25:43,508 --> 00:25:46,534 I can't break up the boys, Jonas, give me a chance. 320 00:25:46,578 --> 00:25:48,136 I'm asking for six months, Jonas, 321 00:25:48,179 --> 00:25:50,340 six months, maybe a year. 322 00:25:50,382 --> 00:25:53,215 Just, just give me time to get something going, 323 00:25:53,251 --> 00:25:55,276 maybe even meet a woman who can help take care of them. 324 00:25:55,320 --> 00:25:59,416 Kind of like you shouldn't have married in the first place. 325 00:25:59,457 --> 00:26:02,290 What Pearl did had nothing to do with me. 326 00:26:02,327 --> 00:26:06,127 She was never right after John was born, you know that. 327 00:26:06,164 --> 00:26:08,223 Don't blame that backwards boy of yours, neither. 328 00:26:08,266 --> 00:26:10,166 Told Pearl she should never have married you. 329 00:26:11,803 --> 00:26:13,395 You watch your filthy mouth. 330 00:26:13,438 --> 00:26:14,928 You count your blessings. 331 00:26:14,973 --> 00:26:16,270 At least two of them boys, 332 00:26:16,308 --> 00:26:18,139 they got Pearl's blood in 'em and not yours. 333 00:26:28,219 --> 00:26:31,950 I've said what I had to say. 334 00:26:31,990 --> 00:26:34,618 It's Mark and Luke or none. 335 00:27:12,430 --> 00:27:14,557 You're the co-pilot now. 336 00:27:21,039 --> 00:27:22,836 Pa, don't go! 337 00:27:25,777 --> 00:27:27,438 You boys be good. 338 00:27:27,479 --> 00:27:29,276 Get in the car, John. 339 00:27:32,817 --> 00:27:35,752 Good-bye! 340 00:27:43,495 --> 00:27:45,360 Pa! Pa! 341 00:27:54,539 --> 00:27:55,563 Here's your whistle. 342 00:28:05,684 --> 00:28:07,117 Did you see this? 343 00:28:07,152 --> 00:28:08,210 "Boy in the box"? 344 00:28:08,253 --> 00:28:09,220 What is that? 345 00:28:09,254 --> 00:28:11,984 Pete's just doing his job. 346 00:28:12,023 --> 00:28:14,150 That boy had a name. 347 00:28:15,493 --> 00:28:17,825 Well, I'm sure if he knew it, he'd print it. 348 00:28:17,862 --> 00:28:21,457 Nothing we need to get worked up about, right? 349 00:28:21,499 --> 00:28:25,230 That's my job. 350 00:28:25,270 --> 00:28:26,635 Look, your job doesn't include 351 00:28:26,671 --> 00:28:29,799 you getting upset about a headline. 352 00:28:29,841 --> 00:28:31,103 I'm not getting upset about it. 353 00:28:31,142 --> 00:28:32,632 I'm just taking care of it, as usual. 354 00:28:32,677 --> 00:28:35,043 When do you ever bring work home? 355 00:28:35,080 --> 00:28:36,604 Barb, goddamn it. 356 00:28:36,648 --> 00:28:38,445 - I've got it. - It's fine, just leave it. 357 00:28:38,483 --> 00:28:39,916 - It's my fault. - I'll take care of it. 358 00:28:39,951 --> 00:28:41,213 It's fine. 359 00:28:41,252 --> 00:28:42,514 There are copies. 360 00:28:42,554 --> 00:28:44,112 They're just fine, don't worry about it. 361 00:28:44,155 --> 00:28:46,487 God forbid anything should get out of place in this house. 362 00:28:46,524 --> 00:28:47,991 Just leave it! 363 00:30:00,565 --> 00:30:03,557 Thomas Adkins! 364 00:30:03,601 --> 00:30:06,798 Tommy! 365 00:30:06,838 --> 00:30:07,930 Tommy! 366 00:30:09,407 --> 00:30:11,341 What the hell were you thinking? 367 00:30:11,376 --> 00:30:12,502 What's wrong? 368 00:30:12,544 --> 00:30:13,511 "Boy in the box"? 369 00:30:13,545 --> 00:30:14,705 What is that? 370 00:30:14,746 --> 00:30:16,407 It's a news story like any other, Tom. 371 00:30:16,447 --> 00:30:17,505 No, Pete, it isn't. 372 00:30:17,549 --> 00:30:18,743 This is different. 373 00:30:18,783 --> 00:30:20,910 This is a 10-year-old boy who was found dead, 374 00:30:20,952 --> 00:30:23,352 and he damn sure didn't die to make sure your rag of a paper 375 00:30:23,388 --> 00:30:24,582 doesn't go out of business. 376 00:30:24,622 --> 00:30:26,055 Look, if I can create a little buzz 377 00:30:26,090 --> 00:30:27,523 for the few days this story is fresh, 378 00:30:27,559 --> 00:30:28,548 so much the better. 379 00:30:30,061 --> 00:30:32,222 And if calling him the boy in the box helps spread the word, 380 00:30:32,263 --> 00:30:33,389 it's going to help you as well. 381 00:30:33,431 --> 00:30:35,763 Let's try to show some respect, huh? 382 00:30:35,800 --> 00:30:36,767 Hey. 383 00:30:36,801 --> 00:30:38,291 Your mother called. 384 00:30:38,336 --> 00:30:39,667 Did she tell you that she was coming? 385 00:30:39,704 --> 00:30:41,069 She must have seen Pete's article. 386 00:30:41,105 --> 00:30:42,436 Anytime she sees 387 00:30:42,473 --> 00:30:44,941 anything with the slightest connection to Tommy, Jr., 388 00:30:44,976 --> 00:30:47,035 she has to make her way over here. 389 00:30:47,078 --> 00:30:48,568 I'll call her and tell her we're okay. 390 00:30:48,613 --> 00:30:50,911 No, you can't. 391 00:30:50,949 --> 00:30:54,009 She's on her way, and she said she'd be here in an hour. 392 00:30:56,120 --> 00:30:58,384 When are you gonna come home? 393 00:30:58,423 --> 00:31:00,050 I don't know. 394 00:31:00,091 --> 00:31:01,115 I'll try to make it early. 395 00:31:01,159 --> 00:31:02,558 Okay. 396 00:31:04,462 --> 00:31:05,827 Look at this. 397 00:31:05,864 --> 00:31:07,024 According to this inspection, 398 00:31:07,065 --> 00:31:09,863 the building was started in the spring of 1958. 399 00:31:09,901 --> 00:31:11,801 Who was the contractor? 400 00:31:11,836 --> 00:31:14,327 Guy named Bill Byrnes. 401 00:31:19,811 --> 00:31:21,301 Where are you going? 402 00:31:21,346 --> 00:31:22,870 I think I know his son. 403 00:31:22,914 --> 00:31:26,077 Jesus, you're talking about '58. 404 00:31:26,117 --> 00:31:27,584 I was a kid. 405 00:31:27,619 --> 00:31:29,644 How the hell am I supposed to remember shit like that? 406 00:31:29,687 --> 00:31:31,917 Can you give us any names? 407 00:31:31,956 --> 00:31:33,583 Well, Swede was around back then. 408 00:31:33,625 --> 00:31:35,820 He was a foreman. 409 00:31:35,860 --> 00:31:37,623 Other than that, you're on your own. 410 00:31:37,662 --> 00:31:39,357 They're probably all dead by now, anyway. 411 00:31:39,397 --> 00:31:40,728 No real names? 412 00:31:40,765 --> 00:31:42,858 I told you, they were all drifters, 413 00:31:42,901 --> 00:31:44,266 only nicknames. 414 00:31:44,302 --> 00:31:45,633 You ever see any kids around? 415 00:31:45,670 --> 00:31:48,104 It was a construction site. 416 00:31:48,139 --> 00:31:50,630 I wasn't even allowed to hang out. 417 00:31:50,675 --> 00:31:54,202 Look, guys, it's been real, but I got to get to work. 418 00:32:32,817 --> 00:32:33,977 You need some gas? 419 00:32:34,018 --> 00:32:37,078 Yeah, go ahead and fill 'er all the way up. 420 00:32:37,121 --> 00:32:38,816 Papa! 421 00:32:38,856 --> 00:32:40,380 My boy needs a restroom. 422 00:32:40,425 --> 00:32:42,290 Oh, we got an outhouse in the back there. 423 00:32:42,327 --> 00:32:43,760 How far to the nearest town? 424 00:32:43,795 --> 00:32:45,763 That'd be Barnstable, 15 miles or so, 425 00:32:45,797 --> 00:32:47,492 just a straight shot down 32 here. 426 00:32:47,532 --> 00:32:49,329 Thanks, much obliged. 427 00:32:49,367 --> 00:32:51,096 Come on, John. 428 00:32:51,135 --> 00:32:52,727 Come on. 429 00:32:52,770 --> 00:32:55,034 Hey, you remember the Munsel bathroom outside their house? 430 00:32:55,073 --> 00:32:56,131 Uh-huh. 431 00:32:56,174 --> 00:32:57,471 It's different from ours, right? 432 00:32:57,508 --> 00:32:58,566 There's no flusher. 433 00:32:58,609 --> 00:33:00,668 No flusher, okay, I won't flush. 434 00:33:00,712 --> 00:33:02,646 It's not that you don't... don't flush, 435 00:33:02,680 --> 00:33:05,308 it's that there is no flusher. 436 00:33:05,350 --> 00:33:08,080 Okay, so I won't flush. 437 00:33:14,792 --> 00:33:16,783 Whoops! 438 00:33:18,663 --> 00:33:20,927 You don't have to do that. 439 00:33:20,965 --> 00:33:22,830 Oh, thank you. 440 00:33:22,867 --> 00:33:24,266 That's sweet. 441 00:33:24,302 --> 00:33:25,894 It's not a problem. 442 00:33:25,937 --> 00:33:27,700 I suppose I'm gonna have to start over again. 443 00:33:27,739 --> 00:33:30,299 Guess so, huh? 444 00:33:30,341 --> 00:33:32,571 You passing through? 445 00:33:32,610 --> 00:33:33,941 Yeah, yeah, looking for work. 446 00:33:33,978 --> 00:33:37,209 That's got to be tough with a kid in tow. 447 00:33:37,248 --> 00:33:38,237 You have no idea. 448 00:33:38,282 --> 00:33:41,649 I'm sure you'll be all right. 449 00:33:41,686 --> 00:33:44,484 Let me know if you need anything. 450 00:33:44,522 --> 00:33:46,581 Thank you. Thank you kindly. 451 00:33:48,259 --> 00:33:50,750 Hey, I don't know where you're from, 452 00:33:50,795 --> 00:33:53,787 but I don't like strangers talking to my wife. 453 00:33:53,831 --> 00:33:57,426 Papa! 454 00:33:57,468 --> 00:33:58,730 We don't want any trouble here. 455 00:33:58,770 --> 00:34:00,670 You and that queer boy of yours found trouble, 456 00:34:00,705 --> 00:34:02,332 so you best be paying me and moving on. 457 00:34:02,373 --> 00:34:03,431 How much do I owe you? 458 00:34:03,474 --> 00:34:06,875 - $9.57. - Here's $10. 459 00:34:06,911 --> 00:34:08,811 I don't expect I'll be seeing you this way again. 460 00:34:09,914 --> 00:34:11,347 I sure hope not. 461 00:34:15,787 --> 00:34:17,152 I didn't know where you were. 462 00:34:17,188 --> 00:34:18,519 I know, John. 463 00:34:25,263 --> 00:34:28,130 Good-bye! 464 00:34:58,463 --> 00:34:59,862 John. 465 00:34:59,897 --> 00:35:01,489 Hey, John. 466 00:35:01,532 --> 00:35:02,760 John, I'm gonna go in here 467 00:35:02,800 --> 00:35:04,631 and find us a place to sleep tonight, all right? 468 00:35:04,669 --> 00:35:05,966 You'll be able to see me 469 00:35:06,003 --> 00:35:07,994 right through that barbershop window there, okay? 470 00:35:22,220 --> 00:35:24,279 Oh, uh, howdy, boss. 471 00:35:24,322 --> 00:35:25,346 Uh, you want a cut? 472 00:35:25,389 --> 00:35:28,119 Uh, no, not today, thanks. 473 00:35:28,159 --> 00:35:30,491 I was wondering if any of you knew a cheap place 474 00:35:30,528 --> 00:35:32,189 to stay in town? 475 00:35:32,230 --> 00:35:35,688 # Pretty red plane in the sky # 476 00:35:35,733 --> 00:35:39,225 # billowing clouds go by and by # 477 00:35:39,270 --> 00:35:41,465 My daddy taught me that song, 478 00:35:41,506 --> 00:35:44,737 gave me lots of shiny gifts. 479 00:35:44,775 --> 00:35:48,006 Your daddy give you shiny gifts, boy? 480 00:35:48,045 --> 00:35:52,414 You walk down this street, and you turn left on Dixon. 481 00:35:52,450 --> 00:35:55,578 Maybe if you're a good boy, 482 00:35:55,620 --> 00:35:57,645 I'll get you that plane. 483 00:35:57,688 --> 00:36:00,680 You can fly off into the wild blue yonder. 484 00:36:00,725 --> 00:36:04,161 I'm a... I'm a good boy. 485 00:36:04,195 --> 00:36:06,060 Yes, you are. 486 00:36:08,199 --> 00:36:11,168 Do any of you know is there any work to get in town? 487 00:36:11,202 --> 00:36:13,170 Yeah, they're doing some new building 488 00:36:13,204 --> 00:36:15,035 on the north side of town. 489 00:36:15,072 --> 00:36:16,266 You can talk to Bill Byrnes. 490 00:36:16,307 --> 00:36:17,501 Byrnes. 491 00:36:17,542 --> 00:36:19,737 You can tell him Delaney told you to look him up. 492 00:36:19,777 --> 00:36:21,540 - Delaney. - Yeah. 493 00:36:21,579 --> 00:36:23,444 Thank you. Thank you kindly. 494 00:36:33,758 --> 00:36:35,749 John? 495 00:36:38,863 --> 00:36:40,660 John Wakefield. 496 00:36:40,698 --> 00:36:43,166 John. 497 00:36:43,201 --> 00:36:45,101 Sure is shiny, pa. 498 00:36:45,136 --> 00:36:47,832 John, do you hear me? 499 00:36:47,872 --> 00:36:48,861 Yes, Pa. 500 00:36:48,906 --> 00:36:51,966 Come on. 501 00:36:52,009 --> 00:36:53,135 Wait. 502 00:36:56,914 --> 00:36:58,779 Where'd you get that? 503 00:36:58,816 --> 00:37:00,283 Nice man gave it to me. 504 00:37:00,318 --> 00:37:01,285 Who? What man? 505 00:37:01,319 --> 00:37:02,286 Where is he? 506 00:37:02,320 --> 00:37:05,289 The nice man. 507 00:37:06,524 --> 00:37:09,084 I think I found us a place to sleep tonight. 508 00:37:56,107 --> 00:37:58,302 Can I go outside? 509 00:38:03,414 --> 00:38:06,975 Why are you gonna stay in the car? 510 00:38:07,018 --> 00:38:09,111 'Cause I'm a good co-pilot. 511 00:38:09,153 --> 00:38:12,213 What does a good co-pilot do? 512 00:38:12,256 --> 00:38:15,282 A good co-pilot never leaves his post. 513 00:38:15,326 --> 00:38:17,521 All right. 514 00:38:17,561 --> 00:38:21,327 Excuse me, uh, Bill Byrnes? 515 00:38:21,365 --> 00:38:22,764 Over there. 516 00:38:22,800 --> 00:38:24,927 You're standin' around like it's Christmas! 517 00:38:24,969 --> 00:38:26,527 Step it up. 518 00:38:26,570 --> 00:38:27,764 Bill Byrnes? 519 00:38:27,805 --> 00:38:28,897 Can I do for you? 520 00:38:28,939 --> 00:38:30,099 I'm Matthew Wakefield. 521 00:38:30,141 --> 00:38:31,802 I'm looking for work, sir. 522 00:38:31,842 --> 00:38:33,810 I ain't hiring no more drifters. 523 00:38:33,844 --> 00:38:35,072 Too many already. 524 00:38:35,112 --> 00:38:37,774 Could use another man, and you know it. 525 00:38:37,815 --> 00:38:39,214 What, you want him to take your job? 526 00:38:39,250 --> 00:38:41,309 Mind your own goddamn business. 527 00:38:41,352 --> 00:38:42,512 Drifters. 528 00:38:42,553 --> 00:38:44,953 Delaney said I should stop by. 529 00:38:44,989 --> 00:38:46,889 Don't mean nothing to me. 530 00:38:46,924 --> 00:38:48,721 If you want to get this thing up on time, 531 00:38:48,759 --> 00:38:50,021 you're gonna need another man. 532 00:38:50,061 --> 00:38:52,052 I don't need your calculations, college-boy. 533 00:38:52,096 --> 00:38:53,393 Love you too, Byrnes. 534 00:38:53,431 --> 00:38:56,457 Sir, I'm sorry to bother you, but, uh... 535 00:38:56,500 --> 00:38:57,489 I need the work. 536 00:38:57,535 --> 00:38:59,264 I got a boy I need to feed. 537 00:39:03,341 --> 00:39:04,433 You a thief? 538 00:39:04,475 --> 00:39:05,737 No, sir, I'm a God-fearing man. 539 00:39:05,776 --> 00:39:07,767 Christian, huh? 540 00:39:10,181 --> 00:39:11,739 Well, what can you do, Christian? 541 00:39:11,782 --> 00:39:13,249 You name it, anything, sir. 542 00:39:13,284 --> 00:39:14,615 Cement mixing and stonework? 543 00:39:14,652 --> 00:39:16,813 Sir, masonry, metalwork. 544 00:39:16,854 --> 00:39:18,617 Got a real talent with wood. 545 00:39:18,656 --> 00:39:19,623 When can you start? 546 00:39:19,657 --> 00:39:22,353 Right now, sir. 547 00:39:22,393 --> 00:39:23,792 You go see the big Swede over there. 548 00:39:23,828 --> 00:39:25,125 Swede? 549 00:39:25,162 --> 00:39:26,459 - That's right. - Thank you, sir. 550 00:39:29,100 --> 00:39:30,590 Sorry to bother you. 551 00:39:30,634 --> 00:39:32,363 All right, let's move it! 552 00:39:32,403 --> 00:39:33,631 Matthew Wakefield. 553 00:39:33,671 --> 00:39:34,660 Call me Swede. 554 00:39:42,246 --> 00:39:43,577 Come on, Mark. 555 00:39:43,614 --> 00:39:45,081 Give it back! 556 00:39:48,853 --> 00:39:51,253 "Dear Mark and Luke, 557 00:39:51,288 --> 00:39:55,816 "I hope you boys are behaving for Aunt Coral and Uncle Jonas. 558 00:39:55,860 --> 00:39:58,761 "I know you don't understand why I had to go, 559 00:39:58,796 --> 00:40:02,391 "but I'll be back soon. 560 00:40:02,433 --> 00:40:05,095 "I found a job in a place where we can start over, 561 00:40:05,136 --> 00:40:07,434 "be a family again. 562 00:40:07,471 --> 00:40:11,498 "John and I miss you two so much. 563 00:40:11,542 --> 00:40:13,908 Your loving father. " 564 00:40:15,346 --> 00:40:17,439 Swede, I know you don't like to hear this, but... 565 00:40:17,481 --> 00:40:18,846 the Russians were on to something. 566 00:40:18,883 --> 00:40:20,908 Mark my words, in our lifetime, 567 00:40:20,951 --> 00:40:22,646 we will see men living on the moon. 568 00:40:22,686 --> 00:40:24,916 If it'll make these things lighter, I'm all for it. 569 00:40:24,955 --> 00:40:26,081 Whoa-ho! 570 00:40:26,123 --> 00:40:27,522 Swede, you hear that? 571 00:40:27,558 --> 00:40:30,823 We just got our first complaint from the man after one month. 572 00:40:30,861 --> 00:40:32,192 Swede, you owe me a buck. 573 00:40:32,229 --> 00:40:34,356 Only if you tell me why they are lighter. 574 00:40:34,398 --> 00:40:35,524 That's easy. 575 00:40:35,566 --> 00:40:37,056 They'd be lighter because on the moon, 576 00:40:37,101 --> 00:40:38,534 there's a weaker force of gravity. 577 00:40:38,569 --> 00:40:39,536 Bullshit. 578 00:40:39,570 --> 00:40:40,730 You're so full of it, Diploma. 579 00:40:40,771 --> 00:40:42,636 No, gentlemen, I read. 580 00:40:42,673 --> 00:40:44,641 And with knowledge comes power. 581 00:40:44,675 --> 00:40:45,699 Swede. 582 00:40:45,743 --> 00:40:48,712 Give the Italian a hand. 583 00:40:50,381 --> 00:40:51,871 Now, you two knock off early. 584 00:40:51,916 --> 00:40:53,042 And be on time tomorrow. 585 00:40:53,083 --> 00:40:55,244 We're pouring the cement. 586 00:40:55,286 --> 00:40:56,913 Christian. 587 00:40:56,954 --> 00:40:58,683 I need to talk to you. 588 00:41:01,292 --> 00:41:04,455 All right, I'm gonna go get drunk, you coming? 589 00:41:04,495 --> 00:41:05,928 Yeah, fine. 590 00:41:10,301 --> 00:41:12,326 We can't have this anymore. 591 00:41:12,369 --> 00:41:13,666 He ain't done no harm to nobody. 592 00:41:13,704 --> 00:41:14,671 I told you when I signed on, 593 00:41:14,705 --> 00:41:15,865 I ain't got no place for him. 594 00:41:15,906 --> 00:41:20,275 Look, Christian, I come to like your kid. 595 00:41:20,311 --> 00:41:21,608 I'd even ask some folks, 596 00:41:21,645 --> 00:41:24,671 but I don't think they could handle his quirks. 597 00:41:24,715 --> 00:41:26,546 I'm a good worker, ain't I? 598 00:41:26,584 --> 00:41:28,814 You're the best worker I got. 599 00:41:28,853 --> 00:41:30,480 But you getting fired and me getting fired 600 00:41:30,521 --> 00:41:31,681 is two different things. 601 00:41:31,722 --> 00:41:33,246 Now, you can come to work tomorrow or not, 602 00:41:33,290 --> 00:41:34,951 but you can't bring the kid. 603 00:41:42,233 --> 00:41:45,031 - Come on. - Okay. 604 00:41:45,069 --> 00:41:47,060 Spin me, Pa. 605 00:41:47,104 --> 00:41:48,901 Whee! 606 00:42:08,025 --> 00:42:12,189 Fiola and Kramer Toys and Novelties. 607 00:42:12,229 --> 00:42:14,356 Went out of business in the early '70s. 608 00:42:14,398 --> 00:42:18,061 And I looked into this. 609 00:42:18,102 --> 00:42:19,467 Yeah? What'd you find out? 610 00:42:19,503 --> 00:42:21,630 My best guess is that it's some sort of toy. 611 00:42:25,175 --> 00:42:26,472 Good job. 612 00:42:26,510 --> 00:42:30,276 - Thanks. - Yeah. 613 00:43:27,438 --> 00:43:28,996 You've reached the office of the warden 614 00:43:29,039 --> 00:43:30,370 at Pleasant Valley state prison. 615 00:44:05,643 --> 00:44:09,409 Yeah, Lisa. 616 00:44:09,446 --> 00:44:11,607 It's Tom. 617 00:44:11,649 --> 00:44:13,583 I want you to look into something for me. 618 00:44:15,419 --> 00:44:16,647 I just love all the work 619 00:44:16,687 --> 00:44:18,587 you've put into remodeling the house, 620 00:44:18,622 --> 00:44:21,682 but I can't find a single thing. 621 00:44:25,162 --> 00:44:28,393 Thought it would be nice to mix it up. 622 00:44:28,432 --> 00:44:29,956 Barbara? 623 00:44:30,000 --> 00:44:31,092 Barbara? 624 00:44:31,135 --> 00:44:32,693 Hmm? 625 00:44:43,514 --> 00:44:44,742 It's okay. 626 00:44:44,782 --> 00:44:47,080 I'll get something to clean it. 627 00:44:55,926 --> 00:44:58,588 You know, Barbara, we've got plenty of the plain. 628 00:44:58,629 --> 00:45:00,927 I just thought it'd be nice to mix it up. 629 00:45:03,400 --> 00:45:05,061 Barbara? 630 00:45:07,471 --> 00:45:09,735 Barbara? 631 00:45:49,947 --> 00:45:52,279 He doesn't like anyone to come in here. 632 00:45:55,419 --> 00:45:58,479 I can't live like this anymore. 633 00:45:58,522 --> 00:46:02,788 - No, you can't. - Hello? 634 00:46:02,826 --> 00:46:04,589 Barb? 635 00:46:04,628 --> 00:46:08,223 We'll be right there, Tom. 636 00:46:22,079 --> 00:46:24,206 - How was your day? - Pretty good. 637 00:46:25,916 --> 00:46:28,180 So Barb will be down in a minute. 638 00:46:28,218 --> 00:46:30,186 Sit down; I'll make you a cup of coffee. 639 00:46:30,220 --> 00:46:32,017 You can tell me all about that boy you found. 640 00:47:16,200 --> 00:47:19,169 I want to have Tommy, Jr. declared legally dead. 641 00:47:24,408 --> 00:47:26,501 It's time, Tom. 642 00:47:30,113 --> 00:47:33,105 I can't keep pretending that he is gonna come home. 643 00:47:35,853 --> 00:47:37,377 I'm not talking about this right now. 644 00:47:37,421 --> 00:47:39,548 And I'm not letting it go this time. 645 00:47:39,590 --> 00:47:41,387 We have to come to an understanding. 646 00:47:41,425 --> 00:47:43,416 I can't live like this anymore. 647 00:47:47,598 --> 00:47:48,895 I want to clean out his room. 648 00:47:48,932 --> 00:47:50,900 Barb, you have no idea what you're talking about. 649 00:47:50,934 --> 00:47:53,835 He wouldn't even be that 10-year-old boy anymore. 650 00:47:53,871 --> 00:47:55,736 You don't touch anything until there is a body. 651 00:47:55,772 --> 00:47:58,104 He would be 18, already a man. 652 00:47:58,141 --> 00:47:59,301 I'm warning you. 653 00:47:59,343 --> 00:48:00,310 Just say it. 654 00:48:00,344 --> 00:48:03,438 Just say it, Tom. 655 00:48:03,480 --> 00:48:06,449 Just say, "My son is dead." 656 00:48:33,710 --> 00:48:35,405 - Thanks, Dan. - It's okay. 657 00:48:35,445 --> 00:48:36,844 Look, I know what you're gonna say, 658 00:48:36,880 --> 00:48:37,938 but just hear me out. 659 00:48:37,981 --> 00:48:39,175 You know you can't talk to him. 660 00:48:39,216 --> 00:48:40,547 It's not about that. 661 00:48:40,584 --> 00:48:42,643 I want to talk to him about this kid we just found. 662 00:48:42,686 --> 00:48:44,313 Yeah, sure. 663 00:48:44,354 --> 00:48:46,345 You have been up my ass ever since you heard 664 00:48:46,390 --> 00:48:47,880 his death sentence might be commuted. 665 00:48:47,925 --> 00:48:48,949 Just give me five minutes. 666 00:48:48,992 --> 00:48:50,584 You know I can't do that. 667 00:48:50,627 --> 00:48:52,686 And besides, the last time I gave you five minutes, 668 00:48:52,729 --> 00:48:54,162 you almost put him in the infirmary. 669 00:48:54,197 --> 00:48:57,257 That was my son, Russell. 670 00:48:57,301 --> 00:49:02,295 I know. 671 00:49:02,339 --> 00:49:06,537 But I can't help you, Tom. 672 00:49:09,046 --> 00:49:11,139 Please don't come here anymore. 673 00:49:32,736 --> 00:49:36,536 Opening exit. 674 00:49:36,573 --> 00:49:38,564 Have a good night. 675 00:49:38,608 --> 00:49:40,098 Look, you're trying to make this case 676 00:49:40,143 --> 00:49:42,168 about a guy who was found innocent, 677 00:49:42,212 --> 00:49:44,271 who's already serving a life sentence, 678 00:49:44,314 --> 00:49:46,282 and whatever shit you think you have on him, 679 00:49:46,316 --> 00:49:48,181 he can't be tried for it again anyway. 680 00:49:48,218 --> 00:49:50,209 All right... 681 00:49:50,253 --> 00:49:51,948 someone owes me a drink. 682 00:49:51,989 --> 00:49:53,854 This took a lot longer than I thought it would, 683 00:49:53,890 --> 00:49:56,950 but your idea... 684 00:49:56,994 --> 00:49:59,053 was brilliant. 685 00:49:59,096 --> 00:50:00,495 Is that the... 686 00:50:00,530 --> 00:50:01,997 That's the boy? 687 00:50:02,032 --> 00:50:03,932 I think it's pretty close to what he looked like. 688 00:50:03,967 --> 00:50:08,301 This is unbelievable work, Lisa. 689 00:50:08,338 --> 00:50:11,398 We got to get this out to all the channels we know. 690 00:50:11,441 --> 00:50:13,432 I'm on it. 691 00:50:34,431 --> 00:50:35,398 It's not right. 692 00:50:35,432 --> 00:50:37,593 I mean, he's a good kid. 693 00:50:37,634 --> 00:50:41,434 I'm tired. 694 00:50:41,471 --> 00:50:43,439 I know, me too. 695 00:50:43,473 --> 00:50:45,532 What's the matter, Pa? 696 00:50:45,575 --> 00:50:46,735 You sad? 697 00:50:46,777 --> 00:50:48,836 Yeah, John, I'm sad. 698 00:50:48,879 --> 00:50:51,973 Sad like Mama was sad? 699 00:50:52,015 --> 00:50:53,039 No. 700 00:50:53,083 --> 00:50:56,018 No, not like your mama was sad. 701 00:50:56,053 --> 00:50:57,918 Okay. 702 00:50:57,954 --> 00:51:00,320 Hey, Christian, I... 703 00:51:00,357 --> 00:51:02,552 I wish there was something I could do to help you. 704 00:51:02,592 --> 00:51:04,321 I got to go. 705 00:51:04,361 --> 00:51:05,453 I got to get out of here. 706 00:51:05,495 --> 00:51:07,224 You ready to go, John? 707 00:51:07,264 --> 00:51:09,926 But I'm the co-pilot, not you. 708 00:51:09,966 --> 00:51:11,126 Hold on. 709 00:51:11,168 --> 00:51:12,567 This might just be your lucky night. 710 00:51:12,602 --> 00:51:14,900 What are you talking about? 711 00:51:14,938 --> 00:51:17,031 I think it's pretty damn clear what I'm talking about, 712 00:51:17,074 --> 00:51:18,041 don't you think? 713 00:51:18,075 --> 00:51:19,372 You just let me do the talking, shy boy. 714 00:51:19,409 --> 00:51:20,808 Hello there. 715 00:51:20,844 --> 00:51:22,141 Hey. 716 00:51:22,179 --> 00:51:23,203 This is your son, right? 717 00:51:23,246 --> 00:51:25,180 Yeah, this is John. 718 00:51:25,215 --> 00:51:26,182 Hello. 719 00:51:26,216 --> 00:51:27,183 Oh, my. 720 00:51:27,217 --> 00:51:29,913 Aren't you a polite little man? 721 00:51:29,953 --> 00:51:31,853 We were never properly introduced. 722 00:51:31,888 --> 00:51:32,855 I'm Rose Montgomery. 723 00:51:32,889 --> 00:51:33,856 Matthew Wakefield. 724 00:51:33,890 --> 00:51:36,256 They call me Diploma. 725 00:51:36,293 --> 00:51:37,920 I'm glad to have a chance to see you again. 726 00:51:37,961 --> 00:51:39,258 Did you find a job? 727 00:51:39,296 --> 00:51:41,196 It's so funny you should mention that, actually, 728 00:51:41,231 --> 00:51:42,858 we were just discussing a situation that's arisen. 729 00:51:42,899 --> 00:51:44,332 Papa, I'm ready to go to bed now. 730 00:51:44,367 --> 00:51:45,629 I'm sorry, am I keeping you? 731 00:51:45,669 --> 00:51:46,931 No, not at all. 732 00:51:46,970 --> 00:51:48,995 Christian and I were just about to have another drink. 733 00:51:49,039 --> 00:51:50,370 Christian? 734 00:51:50,407 --> 00:51:52,136 Just a nickname we gave ol' Matty boy here. 735 00:51:52,175 --> 00:51:53,233 Come on, Matty. 736 00:51:53,276 --> 00:51:54,834 Be a gentleman; buy the nice lady a drink. 737 00:51:54,878 --> 00:51:56,436 Let John sleep in the car. 738 00:51:57,647 --> 00:51:59,478 Paradise cocktail, Mike. 739 00:51:59,516 --> 00:52:01,814 Diploma, I got to get him to bed. 740 00:52:03,520 --> 00:52:07,388 Could you excuse us just one second? 741 00:52:07,424 --> 00:52:12,452 Uh, look after the boy, would you? 742 00:52:15,665 --> 00:52:17,098 What the hell are you doing? 743 00:52:17,134 --> 00:52:19,102 You're looking for someone to look after your kid, 744 00:52:19,136 --> 00:52:20,694 and she's standing right in front of you. 745 00:52:20,737 --> 00:52:22,261 Diploma, she's got a husband. 746 00:52:22,305 --> 00:52:24,296 Matty, I know you've seen the way she's looking at you. 747 00:52:24,341 --> 00:52:26,309 You make that woman smile, she'll do anything you ask. 748 00:52:29,479 --> 00:52:30,468 I can't. 749 00:52:30,514 --> 00:52:31,481 It ain't right. 750 00:52:32,516 --> 00:52:34,074 "It ain't right." 751 00:52:34,117 --> 00:52:36,483 What is right, you losing your job? 752 00:52:36,520 --> 00:52:38,545 Think about the boy. 753 00:52:38,588 --> 00:52:41,386 Come on. 754 00:52:41,424 --> 00:52:43,722 So you two got it all worked out? 755 00:52:43,760 --> 00:52:45,318 I believe we do. 756 00:52:45,362 --> 00:52:49,355 Christian? 757 00:52:49,399 --> 00:52:50,559 See you tomorrow. 758 00:52:55,272 --> 00:52:56,261 So can I get you a drink? 759 00:52:57,374 --> 00:52:58,398 I already have one. 760 00:53:01,278 --> 00:53:03,371 Are you sure this is okay, us having a drink together? 761 00:53:03,413 --> 00:53:06,473 I mean, with your husband and all? 762 00:53:06,516 --> 00:53:08,541 I'm a big girl. 763 00:53:10,754 --> 00:53:12,221 You a big boy? 764 00:53:14,090 --> 00:53:16,320 Papa. 765 00:53:17,394 --> 00:53:19,658 I'm sorry. 766 00:53:19,696 --> 00:53:21,254 I got to get him home. 767 00:53:21,298 --> 00:53:24,563 Good-bye. 768 00:53:24,601 --> 00:53:25,795 If you change your mind. 769 00:53:32,342 --> 00:53:33,331 Come on, John. 770 00:53:41,284 --> 00:53:42,774 We've got a bit of a drive in front of us, 771 00:53:42,819 --> 00:53:44,411 so why don't you get in the back and lay down 772 00:53:44,454 --> 00:53:46,422 and go to sleep, all right? 773 00:53:46,456 --> 00:53:48,390 - Okay. - Okay. 774 00:53:48,425 --> 00:53:50,723 Go on in there, lie down. 775 00:53:56,866 --> 00:53:59,061 I'm just gonna cover you up, all right? 776 00:53:59,102 --> 00:54:01,229 When am I gonna see the nice lady again? 777 00:54:01,271 --> 00:54:02,260 You liked her? 778 00:54:02,305 --> 00:54:04,205 Mm-hmm. 779 00:54:04,241 --> 00:54:05,503 I thought she was pretty. 780 00:54:05,542 --> 00:54:08,272 Yeah? 781 00:54:10,880 --> 00:54:12,177 Here, look, you just stay put. 782 00:54:12,215 --> 00:54:13,580 I'll be back in a few minutes, okay? 783 00:54:13,617 --> 00:54:14,982 Go ahead and go to sleep. 784 00:54:15,018 --> 00:54:17,851 Whatever you do, you do not leave this car, John. 785 00:54:21,858 --> 00:54:24,088 John? 786 00:54:51,921 --> 00:54:53,752 Come on. 787 00:54:53,790 --> 00:54:55,621 That's all you got? 788 00:55:38,535 --> 00:55:39,797 Papa? 789 00:55:46,876 --> 00:55:49,276 Maybe we could make this... 790 00:55:49,312 --> 00:55:51,177 a regular thing. 791 00:55:51,214 --> 00:55:54,308 Huh? 792 00:55:54,351 --> 00:55:59,812 You could, uh, give me a hand with my boy some days. 793 00:55:59,856 --> 00:56:00,982 Huh? 794 00:56:05,895 --> 00:56:08,796 What? What's funny? 795 00:56:08,832 --> 00:56:11,562 Well, you just got it all figured out, don't you? 796 00:56:17,340 --> 00:56:19,808 Oh, hey, come on, don't be mad. 797 00:56:19,843 --> 00:56:22,744 Come on. 798 00:56:22,779 --> 00:56:24,872 This was a mistake. 799 00:56:24,914 --> 00:56:26,939 I got to get back to my boy. 800 00:56:26,983 --> 00:56:29,042 Come... 801 00:56:45,969 --> 00:56:48,597 Damn it! 802 00:56:53,209 --> 00:56:55,177 John? John? 803 00:56:57,847 --> 00:56:59,041 Have you seen my boy, my son? 804 00:56:59,082 --> 00:57:00,674 No, kids aren't allowed in here. 805 00:57:00,717 --> 00:57:01,684 What? 806 00:57:01,718 --> 00:57:03,276 My boy was just here. 807 00:57:03,319 --> 00:57:04,980 Look, I don't want any trouble, all right? 808 00:57:05,021 --> 00:57:06,079 What are you talking about? 809 00:57:06,122 --> 00:57:07,089 Don't lie to me. 810 00:57:07,123 --> 00:57:08,090 Have you seen my son? 811 00:57:08,124 --> 00:57:10,524 Not since you left with him. 812 00:57:10,560 --> 00:57:12,221 John? 813 00:57:13,897 --> 00:57:15,728 John? 814 00:57:17,267 --> 00:57:19,201 Rose! Rose! 815 00:57:22,138 --> 00:57:24,129 John! 816 00:57:27,243 --> 00:57:29,143 John! 817 00:57:32,816 --> 00:57:33,840 John! 818 00:57:44,761 --> 00:57:45,750 John? 819 00:57:45,795 --> 00:57:47,456 John. 820 00:57:47,497 --> 00:57:50,227 What in God's name? 821 00:57:50,266 --> 00:57:51,233 - Have you seen him? - Who? 822 00:57:51,267 --> 00:57:53,565 - Have you seen my son? - No. 823 00:58:08,885 --> 00:58:11,410 Hold on. 824 00:58:14,858 --> 00:58:16,985 Christian, what the hell are you... 825 00:58:17,026 --> 00:58:18,050 - What's wrong? - It's John. 826 00:58:18,094 --> 00:58:19,061 What happened? 827 00:58:19,095 --> 00:58:22,223 I can't find John. 828 00:58:22,265 --> 00:58:24,256 Let me get some clothes on. Hold on. 829 00:58:30,340 --> 00:58:31,466 Johnny! 830 00:58:31,508 --> 00:58:33,772 John! 831 00:58:33,810 --> 00:58:36,540 I'm sorry to get you out of bed, Mike. 832 00:58:36,579 --> 00:58:38,479 It's okay, chief, I just don't want any trouble. 833 00:58:38,515 --> 00:58:40,210 Oh, don't worry. 834 00:58:40,250 --> 00:58:41,717 He saw my kid. 835 00:58:41,751 --> 00:58:42,775 He served all three of us. 836 00:58:42,819 --> 00:58:43,786 He gave him a root beer! 837 00:58:43,820 --> 00:58:45,754 All right, all right. 838 00:58:45,788 --> 00:58:47,449 Mike, you leveling with me or not? 839 00:58:47,490 --> 00:58:49,082 You know I don't want kids in that bar. 840 00:58:49,125 --> 00:58:51,389 No, I wouldn't do something crazy like that, chief. 841 00:58:51,427 --> 00:58:52,485 Now, officer, that's a lie. 842 00:58:52,529 --> 00:58:53,496 The boy was in the bar, 843 00:58:53,530 --> 00:58:54,895 and there was another girl in there 844 00:58:54,931 --> 00:58:56,125 who could back us up on that. 845 00:58:56,165 --> 00:58:57,325 What girl? 846 00:59:02,438 --> 00:59:04,406 I asked you what girl? 847 00:59:04,440 --> 00:59:07,568 Her name was Rose. 848 00:59:07,610 --> 00:59:09,510 George's Rose? 849 00:59:09,546 --> 00:59:10,513 She came in after we did. 850 00:59:10,547 --> 00:59:11,809 She ordered a paradise cocktail. 851 00:59:11,848 --> 00:59:13,907 You've got to remember that. 852 00:59:13,950 --> 00:59:17,181 Is that true, Mikey? 853 00:59:17,220 --> 00:59:18,983 - No, Rose wasn't in there. - You son of a bitch. 854 00:59:19,022 --> 00:59:20,080 My boy is missing. 855 00:59:20,123 --> 00:59:22,489 - You're lying through your teeth! - Hey! 856 00:59:22,525 --> 00:59:24,584 Mikey, go inside. 857 00:59:24,627 --> 00:59:26,185 That's it, you're just gonna let him go? 858 00:59:26,229 --> 00:59:28,288 Hey, you want to come with me to the filling station 859 00:59:28,331 --> 00:59:31,027 and ask George if his wife's been out alone? 860 00:59:31,067 --> 00:59:32,329 'Cause we can do that. 861 00:59:34,037 --> 00:59:35,504 You're a real gentleman, aren't you? 862 00:59:35,538 --> 00:59:37,301 It don't matter if my son was in the bar or not. 863 00:59:37,340 --> 00:59:38,671 He's missing. 864 00:59:38,708 --> 00:59:40,198 I'm just asking to give me a few more men 865 00:59:40,243 --> 00:59:41,210 to help look for him. 866 00:59:41,244 --> 00:59:42,575 I'm gonna need your names. 867 00:59:42,612 --> 00:59:47,174 I don't want trouble with the law. 868 00:59:47,216 --> 00:59:49,878 Sorry, Christian. 869 00:59:49,919 --> 00:59:51,716 You come to the station in the morning. 870 00:59:51,754 --> 00:59:54,348 File a missing person's report. 871 00:59:54,390 --> 00:59:55,721 We'll talk then. 872 00:59:57,226 --> 00:59:58,284 That's it? 873 00:59:58,328 --> 00:59:59,955 That's it? 874 00:59:59,996 --> 01:00:01,486 My son is missing now. 875 01:00:03,900 --> 01:00:05,629 All right, come on, Christian, 876 01:00:05,668 --> 01:00:07,659 he's not gonna do anything tonight. 877 01:00:07,704 --> 01:00:09,069 Come on. 878 01:00:09,105 --> 01:00:11,232 We'll keep looking. We'll find him. 879 01:00:26,856 --> 01:00:28,414 Christian, what are we doing this far out? 880 01:00:28,458 --> 01:00:30,756 Everybody has to come by here. 881 01:00:45,742 --> 01:00:48,506 We're closed. 882 01:00:54,350 --> 01:00:55,647 Thought we had an understanding. 883 01:00:55,685 --> 01:00:59,143 My boy, my son's gone missing. 884 01:00:59,188 --> 01:01:01,213 The retard? 885 01:01:01,257 --> 01:01:02,747 Is everything all right? 886 01:01:02,792 --> 01:01:06,159 Yeah, seems, uh, the retard boy went missing. 887 01:01:06,195 --> 01:01:07,321 Call him that again, 888 01:01:07,363 --> 01:01:09,331 so help me God, I'll rip your head off. 889 01:01:09,365 --> 01:01:10,354 Let him go. 890 01:01:10,400 --> 01:01:12,095 Christian, it's not worth it. 891 01:01:12,135 --> 01:01:15,468 He don't understand. 892 01:01:15,505 --> 01:01:16,870 What can we do? 893 01:01:16,906 --> 01:01:18,168 You see him, you call me. 894 01:01:18,207 --> 01:01:20,903 Someone comes by here with him, you get their plates, 895 01:01:20,943 --> 01:01:21,910 you call me. 896 01:01:21,944 --> 01:01:22,911 I'm at Birdie Wheeler's. 897 01:01:22,945 --> 01:01:25,038 All right, consider it done. 898 01:01:27,450 --> 01:01:29,111 All right, where to next? 899 01:01:29,152 --> 01:01:30,278 I'm gonna take you home. 900 01:03:36,279 --> 01:03:37,906 Christian. 901 01:03:37,947 --> 01:03:39,676 Did you find him? 902 01:03:39,715 --> 01:03:40,682 No. 903 01:03:40,716 --> 01:03:41,683 Any sign of him here? 904 01:03:41,717 --> 01:03:43,548 No. 905 01:03:43,586 --> 01:03:44,553 I looked everywhere. 906 01:03:44,587 --> 01:03:46,282 I called all morning for him. 907 01:03:46,322 --> 01:03:47,721 Nothing's happening, but nothing. 908 01:03:47,757 --> 01:03:51,158 Did you go to the police this morning? 909 01:03:51,194 --> 01:03:53,719 Yeah, he listened to everything I had to say, but... 910 01:03:53,763 --> 01:03:56,698 I could see in his eyes he ain't gonna do nothing. 911 01:03:56,732 --> 01:03:57,994 I got to keep searching. 912 01:03:58,034 --> 01:04:00,901 I want to thank you for being a good friend to us. 913 01:04:10,346 --> 01:04:11,404 How's he doing? 914 01:04:15,751 --> 01:04:18,652 I hate to see a good man suffer like that. 915 01:04:18,688 --> 01:04:20,622 You think he'll find his kid? 916 01:04:27,597 --> 01:04:29,189 We have to pour the cement. 917 01:04:29,232 --> 01:04:31,928 All right. 918 01:05:10,606 --> 01:05:12,767 Four days ago in this very hole, 919 01:05:12,808 --> 01:05:16,710 a gruesome discovery has shocked our quiet community. 920 01:05:16,746 --> 01:05:19,112 In a wooden box, the body of a child, 921 01:05:19,148 --> 01:05:21,981 a boy between the ages of eight and ten was unearthed 922 01:05:22,018 --> 01:05:25,476 at the Byrnes construction site on North Dixon. 923 01:05:25,521 --> 01:05:28,490 And once again, this town finds itself asking, 924 01:05:28,524 --> 01:05:29,650 "Why?" 925 01:05:29,692 --> 01:05:31,091 For Detective Tom Adkins, 926 01:05:31,127 --> 01:05:33,118 whose boy went missing eight years ago 927 01:05:33,162 --> 01:05:34,857 along with three other children, 928 01:05:34,897 --> 01:05:37,525 the find was particularly troubling. 929 01:05:37,566 --> 01:05:41,332 WXIW Channel 2 News now joins Detective Tom Adkins 930 01:05:41,370 --> 01:05:45,204 of the Barnstable police department live at the scene. 931 01:05:45,241 --> 01:05:47,402 Through my office at the Barnstable police department, 932 01:05:47,443 --> 01:05:51,777 any questions should be directed there. 933 01:05:51,814 --> 01:05:53,076 Needless to say, 934 01:05:53,115 --> 01:05:56,084 we have very little information as to the identity... 935 01:05:56,118 --> 01:05:58,245 Andrews, what's up? 936 01:05:58,287 --> 01:05:59,686 No, I can't deal with that right now. 937 01:05:59,722 --> 01:06:01,246 I'm here over at the construction site 938 01:06:01,290 --> 01:06:04,453 for the boy in the box press conference. 939 01:06:04,493 --> 01:06:05,892 Yeah, well, what do you want me to do? 940 01:06:05,928 --> 01:06:09,329 Get Susie on it. 941 01:06:16,305 --> 01:06:18,637 Help you with something, sir? 942 01:06:18,674 --> 01:06:21,370 No, I was just wondering what's going on. 943 01:06:21,410 --> 01:06:23,037 They talking about that boy they found? 944 01:06:23,079 --> 01:06:24,205 Yes, sir. 945 01:06:24,246 --> 01:06:27,238 Yeah, I read it in the newspaper. 946 01:06:27,283 --> 01:06:29,683 - Sorry to trouble you. - Oh, it's no trouble. 947 01:06:29,719 --> 01:06:30,879 Heck of a ride you got here, huh? 948 01:06:30,920 --> 01:06:35,152 Oh, thank you. 949 01:06:45,868 --> 01:06:48,769 Thanks, Chris. 950 01:06:48,804 --> 01:06:50,772 Well, if that doesn't get 'em, nothing will. 951 01:06:50,806 --> 01:06:52,569 Hey, Sarge, I don't know if it's anything, 952 01:06:52,608 --> 01:06:54,508 but I got a plate number on an old Chevelle. 953 01:06:54,543 --> 01:06:56,033 Seen it around here a couple times. 954 01:06:56,078 --> 01:06:58,273 Looked like he wanted to snoop around but didn't dare. 955 01:06:58,314 --> 01:06:59,303 All right, well... 956 01:06:59,348 --> 01:07:00,372 stay on top of it. 957 01:07:04,053 --> 01:07:05,520 Hey, Sarge? 958 01:07:05,554 --> 01:07:06,612 About time you boys got back. 959 01:07:06,655 --> 01:07:07,883 What do you got? 960 01:07:07,923 --> 01:07:09,948 Phones started ringing off the hook 20 minutes ago. 961 01:07:09,992 --> 01:07:13,155 Maybe we're onto something. 962 01:07:13,195 --> 01:07:14,924 You get started on these. 963 01:07:14,964 --> 01:07:16,295 Call DMV about that old Chevelle. 964 01:07:16,332 --> 01:07:18,459 Yep, I'm on it. 965 01:07:24,774 --> 01:07:26,071 Don't forget about Mrs. Adams. 966 01:07:53,536 --> 01:07:56,300 Fiola and Kramer Toys and Novelties. 967 01:08:02,478 --> 01:08:04,309 My best guess is that it's some sort of toy. 968 01:08:06,482 --> 01:08:07,574 Hello? 969 01:08:07,616 --> 01:08:10,813 Mrs. Adams, this is Detective Adkins. 970 01:08:41,217 --> 01:08:42,946 Hello? 971 01:08:42,985 --> 01:08:44,953 May I help you? 972 01:08:44,987 --> 01:08:46,579 Mrs. Adams? 973 01:08:46,622 --> 01:08:48,522 I'm Detective Tom Adkins. 974 01:08:48,557 --> 01:08:50,252 This is Pete Dunn. 975 01:08:50,292 --> 01:08:53,090 We're here about the boy we found. 976 01:08:53,129 --> 01:08:54,653 You called us? 977 01:08:54,697 --> 01:08:57,598 I didn't expect you so soon. 978 01:08:57,633 --> 01:09:00,466 Please call me Edvena. 979 01:09:00,503 --> 01:09:05,065 So when Uncle Matthew came back to get the other two boys, 980 01:09:05,107 --> 01:09:08,042 there was a lot of whispering between Ma and Pa. 981 01:09:08,077 --> 01:09:10,102 Excuse me, other boys? 982 01:09:10,146 --> 01:09:11,477 John wasn't an only child? 983 01:09:11,514 --> 01:09:14,210 Oh, heavens, no. 984 01:09:14,250 --> 01:09:16,980 Mark, he was the eldest. 985 01:09:17,019 --> 01:09:18,486 Flying was his passion. 986 01:09:18,521 --> 01:09:20,284 A hero in Vietnam. 987 01:09:20,322 --> 01:09:22,290 He died young, though. 988 01:09:22,324 --> 01:09:25,452 Just a few years after his father. 989 01:09:25,494 --> 01:09:26,961 And the... the other son? 990 01:09:26,996 --> 01:09:29,487 Luke. 991 01:09:29,532 --> 01:09:31,193 Luke just sort of... 992 01:09:31,233 --> 01:09:33,064 drifted away from us. 993 01:09:33,102 --> 01:09:35,161 People do that, you know. 994 01:09:35,204 --> 01:09:37,695 You, um... you mentioned a home? 995 01:09:37,740 --> 01:09:39,571 Uncle Matthew told everyone 996 01:09:39,608 --> 01:09:41,940 that John was being taken care of 997 01:09:41,977 --> 01:09:46,004 in a place for backward children. 998 01:09:46,048 --> 01:09:47,709 Backward? 999 01:09:47,750 --> 01:09:50,378 I just saw him that once, 1000 01:09:50,419 --> 01:09:52,512 but you could never forget him. 1001 01:09:52,555 --> 01:09:55,956 He was the sweetest boy. 1002 01:09:55,991 --> 01:09:58,459 I remember he kept showing me 1003 01:09:58,494 --> 01:10:02,692 this half-dollar that someone gave him. 1004 01:10:04,300 --> 01:10:07,497 Such sadness. 1005 01:10:10,773 --> 01:10:13,003 Do you have children, Detective? 1006 01:10:34,930 --> 01:10:35,988 That the one? 1007 01:10:36,031 --> 01:10:37,293 That's the one. 1008 01:10:39,235 --> 01:10:40,759 No mistaking that, huh? 1009 01:10:48,510 --> 01:10:51,604 Can I help you? 1010 01:10:51,647 --> 01:10:53,205 Luke Wakefield? 1011 01:10:53,249 --> 01:10:54,511 Yes, sir. 1012 01:10:54,550 --> 01:10:57,246 I'm Detective Tom Adkins from over in Barnstable. 1013 01:10:57,286 --> 01:11:01,484 I'd like to talk to you about your brother John. 1014 01:11:01,523 --> 01:11:04,151 Is there someplace maybe we can go sit down? 1015 01:11:04,193 --> 01:11:07,685 Sure, yeah, we can go right in the back here. 1016 01:11:10,065 --> 01:11:13,466 And all this time you believed John was in a home? 1017 01:11:13,502 --> 01:11:15,129 Well, no, when I got old enough, 1018 01:11:15,170 --> 01:11:17,661 I asked my dad about John. 1019 01:11:17,706 --> 01:11:20,937 I had this idea that I wanted to go visit him. 1020 01:11:20,976 --> 01:11:22,170 And that's when my dad said to me 1021 01:11:22,211 --> 01:11:25,669 that John had gotten sick and died. 1022 01:11:25,714 --> 01:11:27,443 Look, Detective, I got to be honest with you, 1023 01:11:27,483 --> 01:11:29,451 none of this makes any sense whatsoever. 1024 01:11:29,485 --> 01:11:31,146 He was a good man. 1025 01:11:31,186 --> 01:11:34,155 Well, as you can see, there are some... 1026 01:11:34,189 --> 01:11:37,784 discrepancies we'd like to clear up. 1027 01:11:37,826 --> 01:11:38,986 Now, is there anybody else 1028 01:11:39,028 --> 01:11:42,896 that we can talk to about your father? 1029 01:11:45,934 --> 01:11:48,698 Come in, Luke. 1030 01:11:48,737 --> 01:11:51,103 These gentlemen would like to talk to you about Dad. 1031 01:11:51,140 --> 01:11:53,074 - That'd be okay? - Well, yes. 1032 01:11:53,108 --> 01:11:55,838 Mrs. Wakefield, I'm Detective Tom Adkins 1033 01:11:55,878 --> 01:11:59,644 from the Barnstable police department. 1034 01:11:59,682 --> 01:12:04,312 I'm sorry to say I have some terribly sad news. 1035 01:12:04,353 --> 01:12:06,821 We recently found the body of a young boy 1036 01:12:06,855 --> 01:12:09,756 we believe to be that of... 1037 01:12:09,792 --> 01:12:11,817 of John Wakefield. 1038 01:12:11,860 --> 01:12:15,125 Hmm. 1039 01:12:15,164 --> 01:12:18,793 After all this time. 1040 01:12:18,834 --> 01:12:21,359 Matthew would have been so relieved. 1041 01:12:21,403 --> 01:12:24,895 His boy John. 1042 01:12:26,208 --> 01:12:28,073 That's how we met. 1043 01:12:31,847 --> 01:12:33,144 - Hey, Sally Ann. - Hmm? 1044 01:12:33,182 --> 01:12:34,240 It don't have to be perfect. 1045 01:12:34,283 --> 01:12:35,545 This ain't the Waldorf-Astoria. 1046 01:12:35,584 --> 01:12:37,347 You got that right, Chollie. 1047 01:12:37,386 --> 01:12:39,377 See you tomorrow. 1048 01:12:45,327 --> 01:12:49,457 We're closed. 1049 01:12:54,837 --> 01:12:56,031 Hi. 1050 01:12:56,071 --> 01:12:59,529 Could you spare a coffee? 1051 01:12:59,575 --> 01:13:03,011 Sure. 1052 01:13:03,045 --> 01:13:04,444 Where are your boys? 1053 01:13:23,198 --> 01:13:27,294 It was very sad, really. 1054 01:13:27,336 --> 01:13:28,496 Yes, ma'am. 1055 01:13:37,012 --> 01:13:37,979 Here. 1056 01:13:39,014 --> 01:13:41,812 You passed out in Chollie's. 1057 01:13:41,850 --> 01:13:44,148 Where? 1058 01:13:44,186 --> 01:13:46,017 Where am I? 1059 01:13:46,054 --> 01:13:49,546 Well, don't worry, you'll be fine here. 1060 01:13:51,560 --> 01:13:53,460 I got to get going. 1061 01:13:53,495 --> 01:13:54,826 When's the last time you ate? 1062 01:13:54,863 --> 01:13:56,455 I don't know. It's not important. 1063 01:13:56,498 --> 01:13:59,160 I'm gonna fix you something. 1064 01:14:01,537 --> 01:14:03,801 How you gonna find your boy if you don't know where to look? 1065 01:14:04,873 --> 01:14:06,306 You got any kids? 1066 01:14:08,710 --> 01:14:09,734 No. 1067 01:14:12,080 --> 01:14:13,980 Well, he's my son. 1068 01:14:16,585 --> 01:14:19,816 You're in no condition to find anyone 1069 01:14:19,855 --> 01:14:22,119 until you get your strength back. 1070 01:14:23,759 --> 01:14:27,695 Matthew left in a terrible state 1071 01:14:27,729 --> 01:14:31,426 from the guilt he felt for not protecting his son. 1072 01:14:33,502 --> 01:14:36,596 That pain changed him for some time. 1073 01:14:38,440 --> 01:14:40,169 Everywhere he turned, 1074 01:14:40,209 --> 01:14:44,145 he saw what he didn't have. 1075 01:14:44,179 --> 01:14:45,271 And one night, 1076 01:14:45,314 --> 01:14:48,750 Matthew believed he could actually get John back. 1077 01:15:10,572 --> 01:15:15,009 Hey! 1078 01:15:15,043 --> 01:15:16,943 John, John. 1079 01:15:16,979 --> 01:15:19,709 John, John. 1080 01:15:45,440 --> 01:15:48,603 Soon after, we went back to get Mark and Luke 1081 01:15:48,644 --> 01:15:50,635 to start our new lives together. 1082 01:15:52,247 --> 01:15:57,378 But Matthew could never shake the guilt he felt over John. 1083 01:15:57,419 --> 01:16:01,048 It was with him wherever he went. 1084 01:16:01,089 --> 01:16:04,923 He was a man who loved his children, 1085 01:16:04,960 --> 01:16:09,260 and the loss of John changed him forever. 1086 01:16:14,002 --> 01:16:17,529 Mrs. Wakefield, did your husband ever... 1087 01:16:17,573 --> 01:16:20,098 talk about any of the other men he worked with 1088 01:16:20,142 --> 01:16:21,837 during his time in Barnstable? 1089 01:16:21,877 --> 01:16:27,338 He only had one friend who he talked about who helped him. 1090 01:16:27,382 --> 01:16:30,681 And this is him. 1091 01:16:30,719 --> 01:16:34,815 Matthew called him "Diploma." 1092 01:17:09,124 --> 01:17:11,149 Barbara. 1093 01:17:11,193 --> 01:17:13,661 Barb! 1094 01:18:00,375 --> 01:18:05,210 It was not your fault Tommy, Jr. went missing. 1095 01:18:08,450 --> 01:18:10,782 Barb left that for you. 1096 01:18:10,819 --> 01:18:13,310 She knew you couldn't let it go. 1097 01:18:18,660 --> 01:18:22,426 There's... there's a lot of good 1098 01:18:22,464 --> 01:18:26,423 that's still left in your life, Tom. 1099 01:18:30,939 --> 01:18:35,376 She's a good woman. 1100 01:18:35,410 --> 01:18:38,811 I don't know how she stayed with you this long. 1101 01:18:44,052 --> 01:18:48,386 You can't do anything about losing your son. 1102 01:18:48,423 --> 01:18:53,224 But if you lose your wife, 1103 01:18:53,261 --> 01:18:55,923 that is your fault. 1104 01:19:36,004 --> 01:19:38,302 My best guess is that it's some sort of toy. 1105 01:19:53,855 --> 01:19:55,720 Russ. 1106 01:19:55,757 --> 01:19:57,247 Let 'em know I'm coming. 1107 01:19:57,292 --> 01:19:59,886 - You better be sure about this. - I know what I'm doing. 1108 01:19:59,928 --> 01:20:03,420 Yeah, I hope so, or it's both our asses. 1109 01:20:08,737 --> 01:20:11,729 Remember, Detective Adkins, Mr. Rogianni is here 1110 01:20:11,773 --> 01:20:14,298 to talk about a pending investigation. 1111 01:20:14,342 --> 01:20:15,570 There are rules you must follow 1112 01:20:15,610 --> 01:20:17,771 in accordance with this procedure. 1113 01:20:17,813 --> 01:20:20,577 If you ask any questions or make any comments 1114 01:20:20,615 --> 01:20:22,515 regarding your son's disappearance, 1115 01:20:22,551 --> 01:20:24,451 we walk, 1116 01:20:24,486 --> 01:20:26,886 and we sue. 1117 01:20:58,553 --> 01:21:00,646 Mr. Rogianni, are you aware that the body 1118 01:21:00,689 --> 01:21:04,125 of a 10-year-old boy was recently found? 1119 01:21:04,159 --> 01:21:05,558 I heard about it on the television. 1120 01:21:05,594 --> 01:21:10,998 Could you tell me where you were spring of 1958? 1121 01:21:11,032 --> 01:21:12,761 Why don't you just go ahead and ask me 1122 01:21:12,801 --> 01:21:14,701 what it is you really want to know? 1123 01:21:14,736 --> 01:21:17,728 Just answer his questions the best you can. 1124 01:21:19,441 --> 01:21:25,277 Again, where were you in the spring of 1958? 1125 01:21:25,313 --> 01:21:29,807 Tell me something. 1126 01:21:29,851 --> 01:21:33,309 All this torturing yourself, 1127 01:21:33,355 --> 01:21:36,051 all those sleepless nights, 1128 01:21:36,091 --> 01:21:42,326 all this caging yourself up till you have nothing left, 1129 01:21:42,364 --> 01:21:43,695 what has it brought you? 1130 01:21:48,036 --> 01:21:50,630 I'm gonna ask you this one last time. 1131 01:21:53,174 --> 01:21:56,541 Where were you in the spring... 1132 01:21:56,578 --> 01:21:58,546 of 1958? 1133 01:22:00,215 --> 01:22:03,150 That retard's been dead and buried for 50 years. 1134 01:22:03,184 --> 01:22:04,481 What does that have to do with me? 1135 01:22:08,890 --> 01:22:11,586 Who said anything about him being retarded? 1136 01:22:11,626 --> 01:22:14,891 Newspaper, TV, I don't know. 1137 01:22:17,732 --> 01:22:20,292 In 1958, 1138 01:22:20,335 --> 01:22:22,769 you worked for Byrnes Contracting. 1139 01:22:22,804 --> 01:22:24,772 You met a man named Matthew Wakefield. 1140 01:22:24,806 --> 01:22:26,774 You've got nothing. 1141 01:22:26,808 --> 01:22:30,039 Matthew Wakefield had a 10-year-old son named John. 1142 01:22:34,649 --> 01:22:38,813 Was that your first time, Mr. Rogianni... 1143 01:22:38,853 --> 01:22:40,150 that you finally figured out a way 1144 01:22:40,188 --> 01:22:43,419 to lure that little boy away from his father? 1145 01:22:46,027 --> 01:22:48,393 Was it the first time you got a taste 1146 01:22:48,430 --> 01:22:52,127 of what it was like to take a child? 1147 01:22:52,167 --> 01:22:54,829 And was it the first time you... 1148 01:22:54,869 --> 01:22:57,235 you gave out one of these, Mr. Rogianni? 1149 01:22:59,207 --> 01:23:00,834 Or should I call you Diploma? 1150 01:23:00,875 --> 01:23:01,842 Fuck you. 1151 01:23:01,876 --> 01:23:03,275 Just say it. 1152 01:23:03,311 --> 01:23:06,508 You murdered John Wakefield. 1153 01:23:06,548 --> 01:23:07,776 I don't have to listen to this. 1154 01:23:07,816 --> 01:23:09,477 You murdered that innocent little boy... 1155 01:23:09,517 --> 01:23:10,484 Detective. 1156 01:23:10,518 --> 01:23:11,849 And you destroyed that family. 1157 01:23:11,886 --> 01:23:14,980 You saw a man who was vulnerable and weak, 1158 01:23:15,023 --> 01:23:16,513 and you destroyed him. 1159 01:23:16,558 --> 01:23:20,119 You took his son away from him right under his nose. 1160 01:23:20,161 --> 01:23:22,925 That boy should never have been here in the first place. 1161 01:23:22,964 --> 01:23:24,625 You tell me what you did to that little boy! 1162 01:23:24,666 --> 01:23:29,501 That boy was tearing him apart! 1163 01:23:29,537 --> 01:23:31,903 Matthew was my friend. 1164 01:23:35,477 --> 01:23:37,741 I did what he couldn't. 1165 01:23:45,653 --> 01:23:49,180 What about the others? 1166 01:23:49,224 --> 01:23:51,658 You do them a favor too? 1167 01:23:57,032 --> 01:23:59,432 Or did you find you were beginning to like it? 1168 01:23:59,467 --> 01:24:03,631 There was only one time I truly enjoyed it. 1169 01:24:15,350 --> 01:24:18,376 There was a little boy... 1170 01:24:18,420 --> 01:24:23,983 who led me to his favorite spot underneath a tree. 1171 01:24:24,025 --> 01:24:27,984 And as we watched the fireworks, 1172 01:24:28,029 --> 01:24:30,759 I snapped his little neck. 1173 01:24:35,270 --> 01:24:37,534 God damn it, you son of a bitch! 1174 01:24:37,572 --> 01:24:38,834 I'll kill you, you son of a bitch! 1175 01:24:38,873 --> 01:24:40,340 Come on, get him out of here! 1176 01:24:40,375 --> 01:24:42,707 Get him out of here! Call the medic! 1177 01:24:42,744 --> 01:24:43,711 Call the medic! 1178 01:25:05,567 --> 01:25:09,025 This is WXIW with local breaking news. 1179 01:25:09,070 --> 01:25:11,971 After a desperate search for the last 10 years, 1180 01:25:12,006 --> 01:25:14,702 Detective Tom Adkins' investigation has led him 1181 01:25:14,742 --> 01:25:17,506 to the grim burial site of his only son. 1182 01:25:25,153 --> 01:25:27,519 For many years I have dreamt of the moment 1183 01:25:27,555 --> 01:25:29,955 I finally find my son. 1184 01:25:29,991 --> 01:25:33,552 And when you do, Detective, what then? 1185 01:25:33,595 --> 01:25:35,392 I'm not sure. 1186 01:25:35,430 --> 01:25:39,093 My biggest fear is that when I do find him, 1187 01:25:39,134 --> 01:25:42,331 what's left of us may not be enough. 1188 01:25:44,906 --> 01:25:46,669 I haven't been able to forgive myself, 1189 01:25:46,708 --> 01:25:49,472 and so I push my wife away. 1190 01:25:49,511 --> 01:25:51,638 I can't even look her in the eyes, 1191 01:25:51,679 --> 01:25:53,806 because every time I do, 1192 01:25:53,848 --> 01:25:55,042 I see my mistakes. 1193 01:25:59,521 --> 01:26:03,082 So I take the risk of losing everything, 1194 01:26:03,124 --> 01:26:07,356 not because I want to, but because I have to. 1195 01:26:07,395 --> 01:26:09,329 Only then will I have the strength 1196 01:26:09,364 --> 01:26:11,855 to go to my wife and ask her for forgiveness. 1197 01:26:14,102 --> 01:26:17,833 And I have to believe that one day... 1198 01:26:17,872 --> 01:26:19,931 she will give it to me.