1
00:00:53,019 --> 00:00:55,988
# Pretty red plane #
2
00:00:56,022 --> 00:01:00,686
# in the sky #
3
00:01:00,727 --> 00:01:03,958
# Billowing clouds #
4
00:01:03,997 --> 00:01:07,797
# go by and by #
5
00:01:23,349 --> 00:01:27,183
He has his mother's eyes,
6
00:01:27,220 --> 00:01:29,711
her hair.
7
00:01:31,024 --> 00:01:35,461
My face, my laugh.
8
00:01:35,495 --> 00:01:38,658
First time I held him,
I knew he was my son.
9
00:01:42,735 --> 00:01:45,363
All the best of me...
10
00:01:45,405 --> 00:01:48,772
and his mother.
11
00:01:48,808 --> 00:01:51,936
I can still see his eyes light up
12
00:01:51,978 --> 00:01:54,708
watching those fireworks.
13
00:01:54,747 --> 00:01:57,045
I gave him everything a
father could give his son.
14
00:02:00,620 --> 00:02:04,681
And now, with all this searching...
15
00:02:04,724 --> 00:02:07,124
being a cop, being a father...
16
00:02:09,629 --> 00:02:12,097
I still can't find my boy.
17
00:02:25,645 --> 00:02:28,773
Detective, would you please
describe the last time
18
00:02:28,815 --> 00:02:31,045
you saw your son.
19
00:02:33,987 --> 00:02:37,115
Fourth of July, 2000.
20
00:02:37,157 --> 00:02:40,126
Roadside diner in Barnstable.
21
00:02:40,160 --> 00:02:41,627
All right, bud, I told your mom
22
00:02:41,661 --> 00:02:43,561
we'd meet her down by
the river for fireworks.
23
00:02:43,596 --> 00:02:44,563
We better get going.
24
00:02:44,597 --> 00:02:45,791
Can I bring my swim trunks?
25
00:02:45,832 --> 00:02:46,992
What are you, Mr. Cannonball?
26
00:02:47,033 --> 00:02:48,432
You gonna get us all wet?
27
00:02:48,468 --> 00:02:51,335
- Happy Fourth.
- Thank you, Donna.
28
00:02:51,371 --> 00:02:53,999
"Keep the home fries burning."
29
00:02:54,040 --> 00:02:55,735
All right, I'll be right back.
30
00:02:55,775 --> 00:02:57,743
Can I go outside and get a balloon?
31
00:02:57,777 --> 00:03:00,337
Why don't you stay
here until I come back?
32
00:03:00,380 --> 00:03:01,904
All right?
33
00:03:08,388 --> 00:03:10,151
And your statement says that you...
34
00:03:10,190 --> 00:03:13,455
you just turned away for a few seconds,
35
00:03:13,493 --> 00:03:15,518
and he was gone.
36
00:03:23,169 --> 00:03:24,295
Tommy!
37
00:03:24,337 --> 00:03:25,429
Can I have a blue one?
38
00:03:25,471 --> 00:03:26,904
Yes, there's plenty for everyone.
39
00:03:26,940 --> 00:03:28,407
Hey.
40
00:03:28,441 --> 00:03:30,170
Thought I told you to wait...
41
00:03:30,210 --> 00:03:31,768
There you go.
42
00:03:31,811 --> 00:03:34,143
Oh! Well, you lost your balloon.
43
00:03:34,180 --> 00:03:35,875
Hey, man, have you seen my kid anywhere?
44
00:03:35,915 --> 00:03:38,748
About ten years old,
light hair, jeans, T-shirt?
45
00:03:38,785 --> 00:03:40,218
Are you kiddin' me, man, or what?
46
00:03:45,491 --> 00:03:46,480
Thomas Adkins!
47
00:03:51,431 --> 00:03:53,592
Tommy!
48
00:04:00,940 --> 00:04:02,999
Tommy!
49
00:04:51,858 --> 00:04:54,190
Is it still raining?
50
00:04:56,062 --> 00:04:58,587
No, it just stopped.
51
00:06:23,783 --> 00:06:26,217
We've got something here.
52
00:06:26,252 --> 00:06:28,447
Back up.
53
00:06:32,458 --> 00:06:34,449
Whoa.
54
00:06:37,296 --> 00:06:40,129
Oh, Jesus, Mary, Joseph.
55
00:06:49,475 --> 00:06:50,567
Hello?
56
00:06:50,610 --> 00:06:52,635
Is Detective Adkins there, please?
57
00:07:10,897 --> 00:07:13,195
What's wrong?
58
00:07:13,232 --> 00:07:14,790
I'm going with you.
59
00:07:22,842 --> 00:07:24,867
Hey.
60
00:07:24,911 --> 00:07:27,243
Just wait here.
61
00:07:30,950 --> 00:07:31,939
What's going on?
62
00:07:31,984 --> 00:07:33,679
I don't know. I just got here.
63
00:07:33,719 --> 00:07:35,983
What's that got to do with anything?
64
00:07:36,022 --> 00:07:37,148
Just trying to get the facts.
65
00:07:37,190 --> 00:07:38,885
Pete, what's going on here?
66
00:07:38,925 --> 00:07:40,688
Tom, everybody's been
waiting for you, man,
67
00:07:40,726 --> 00:07:44,287
but they wouldn't tell us
anything until you got here.
68
00:07:44,330 --> 00:07:45,297
What do you got?
69
00:07:45,331 --> 00:07:46,730
Not much to tell you.
70
00:07:46,766 --> 00:07:49,098
Found this laying on the body.
71
00:07:57,777 --> 00:07:59,574
Will you go talk to Barb,
make sure she's okay?
72
00:07:59,612 --> 00:08:01,102
Yeah, I got it.
73
00:08:01,147 --> 00:08:03,172
And then we also found this.
74
00:08:08,087 --> 00:08:10,385
"Keep the home fries burning."
75
00:08:42,955 --> 00:08:47,483
We don't know exactly what
we're dealing with here.
76
00:08:47,527 --> 00:08:49,791
Jesus.
77
00:08:49,829 --> 00:08:51,091
When they first brought him in,
78
00:08:51,130 --> 00:08:53,030
I noticed some cranial anomalies
79
00:08:53,065 --> 00:08:56,364
which suggest the boy had
some form of mental impairment.
80
00:08:56,402 --> 00:08:57,562
Impairment?
81
00:08:57,603 --> 00:08:59,662
Tommy wasn't...
82
00:08:59,705 --> 00:09:00,763
That doesn't make any sense.
83
00:09:00,806 --> 00:09:02,603
It's definitely not your son, Tom.
84
00:09:02,642 --> 00:09:04,007
Are you sure?
85
00:09:04,043 --> 00:09:05,772
I mean, he's...
86
00:09:05,811 --> 00:09:08,939
exactly the same size he would...
87
00:09:08,981 --> 00:09:10,471
I know I recognize that whistle.
88
00:09:10,516 --> 00:09:12,040
Decomposition of the body
89
00:09:12,084 --> 00:09:13,813
in relation to where it was found,
90
00:09:13,853 --> 00:09:15,377
depth, temperature,
91
00:09:15,421 --> 00:09:18,879
it reflects he's been in there
a lot longer than eight years.
92
00:09:18,925 --> 00:09:20,950
We're not gonna know for
sure until the tests are back,
93
00:09:20,993 --> 00:09:24,053
but I'd say it was closer to 50 years.
94
00:09:24,096 --> 00:09:27,588
I know this is really
difficult for you and Barb.
95
00:09:27,633 --> 00:09:29,624
If you want to do this some
other time, I understand.
96
00:09:29,669 --> 00:09:32,137
No, no, I'm fine.
97
00:09:32,171 --> 00:09:34,264
We missed this at the crime scene.
98
00:09:34,307 --> 00:09:37,765
Found it underneath him in
what was left of his pocket.
99
00:09:37,810 --> 00:09:39,334
1958.
100
00:09:41,314 --> 00:09:42,281
What about cause of death?
101
00:09:42,315 --> 00:09:45,113
Were you able to determine that?
102
00:09:45,151 --> 00:09:47,915
No, we got nothing.
103
00:09:47,954 --> 00:09:49,012
I don't know what to say, Tom.
104
00:09:49,055 --> 00:09:51,387
I'm sorry.
105
00:09:51,424 --> 00:09:53,790
So what do you want me to do?
106
00:09:53,826 --> 00:09:57,694
Well, secure the body.
107
00:09:57,730 --> 00:10:00,028
His parents might still be alive.
108
00:10:00,066 --> 00:10:02,626
And they would want to know.
109
00:10:13,245 --> 00:10:14,837
It's not him.
110
00:10:21,787 --> 00:10:24,017
Come here.
111
00:10:26,692 --> 00:10:29,024
I was so sure it was.
112
00:10:34,634 --> 00:10:38,695
- Me too.
- Me too.
113
00:10:56,255 --> 00:10:58,689
Why don't you show Daddy
the picture you made?
114
00:11:22,181 --> 00:11:23,546
Detective,
115
00:11:23,582 --> 00:11:26,483
you believe Bert Rogianni
kidnapped your son
116
00:11:26,519 --> 00:11:29,511
because he was arrested
for two similar crimes.
117
00:11:29,555 --> 00:11:30,522
Is that right?
118
00:11:30,556 --> 00:11:32,956
Yes.
119
00:11:32,992 --> 00:11:34,186
Based on a hunch,
120
00:11:34,226 --> 00:11:37,218
lacking concrete evidence.
121
00:11:37,263 --> 00:11:38,924
Why do you keep bringing this up?
122
00:11:38,964 --> 00:11:41,626
Mr. Rogianni went to
prison for the other crimes
123
00:11:41,667 --> 00:11:44,067
and still wouldn't confess
to your son's kidnapping.
124
00:11:44,103 --> 00:11:46,799
And in the eight years
your son's been missing,
125
00:11:46,839 --> 00:11:49,000
you haven't been able to find his body.
126
00:11:49,041 --> 00:11:51,032
Is that correct?
127
00:11:56,215 --> 00:11:58,547
Tom?
128
00:12:05,257 --> 00:12:07,589
I'm gonna go for a run.
129
00:12:53,939 --> 00:12:57,067
Hey, Sarge.
130
00:12:57,109 --> 00:12:58,804
Some duty you pulled.
131
00:12:58,844 --> 00:12:59,902
Actually, I didn't pull it.
132
00:12:59,945 --> 00:13:01,742
I put in for it.
133
00:13:01,781 --> 00:13:03,305
Thought the case might be interesting.
134
00:13:03,349 --> 00:13:05,146
Anybody been around asking questions?
135
00:13:05,184 --> 00:13:07,311
Nah, just a bunch of kids.
136
00:13:08,521 --> 00:13:10,716
Well, keep your eyes open.
137
00:13:10,756 --> 00:13:14,749
Someone might want to come
back and inspect their work.
138
00:13:14,794 --> 00:13:16,421
You really think you're gonna figure out
139
00:13:16,462 --> 00:13:18,293
what happened to this kid?
140
00:13:18,330 --> 00:13:20,662
I'm gonna try like hell.
141
00:13:41,420 --> 00:13:43,115
Well, it suggests that the boy
142
00:13:43,155 --> 00:13:46,522
was literally shoved
into the box post-mortem.
143
00:13:56,268 --> 00:13:58,896
It's definitely not your son, Tom.
144
00:14:09,949 --> 00:14:12,349
I've given you the evidence you need.
145
00:14:12,384 --> 00:14:15,148
That may be so, Detective, but still,
146
00:14:15,187 --> 00:14:18,918
the conviction on one crime
was overturned on appeal
147
00:14:18,958 --> 00:14:20,448
and the government is now considering
148
00:14:20,492 --> 00:14:23,393
commuting Rogianni's death sentence.
149
00:14:23,429 --> 00:14:25,158
And so you've come to
voice your opposition
150
00:14:25,197 --> 00:14:26,630
to this committee.
151
00:14:26,665 --> 00:14:28,326
Is that correct?
152
00:14:28,367 --> 00:14:31,803
Tommy was my son, my responsibility,
153
00:14:31,837 --> 00:14:35,136
and Bert Rogianni took him from me.
154
00:14:54,193 --> 00:14:56,821
50 years is a long time.
155
00:14:56,862 --> 00:14:59,296
People remember.
156
00:14:59,331 --> 00:15:01,697
People know.
157
00:15:20,119 --> 00:15:23,111
# Lonely me #
158
00:15:23,155 --> 00:15:25,350
# But I'm afraid #
159
00:15:25,391 --> 00:15:27,951
# So afraid #
160
00:15:27,993 --> 00:15:31,019
# Just say you love me #
161
00:15:33,032 --> 00:15:34,465
Sorry to keep you waiting, Matt.
162
00:15:34,500 --> 00:15:38,834
It's all right, Bill.
163
00:15:38,871 --> 00:15:40,133
Why do I feel like
164
00:15:40,172 --> 00:15:42,265
I'm being called into
the principal's office?
165
00:15:42,308 --> 00:15:44,367
I got to be straight with you, Matt.
166
00:15:44,410 --> 00:15:46,275
We're not in high school anymore.
167
00:15:46,312 --> 00:15:48,212
Defaulting on a loan isn't like
168
00:15:48,247 --> 00:15:50,408
being sent to Mrs. Johnson's detention.
169
00:15:50,449 --> 00:15:52,349
Bill, I'm gonna make
a payment real soon.
170
00:15:52,384 --> 00:15:53,510
I hear you can't find a job.
171
00:15:53,552 --> 00:15:54,951
Well, it's not just me.
172
00:15:54,987 --> 00:15:56,454
There's no work in this town.
173
00:15:56,488 --> 00:15:58,115
Maybe you should
try looking elsewhere.
174
00:15:58,157 --> 00:15:59,749
I can't.
175
00:15:59,792 --> 00:16:01,555
Not with Pearl's illness gettin' worse
176
00:16:01,593 --> 00:16:03,561
and needin' to be there for John.
177
00:16:03,595 --> 00:16:05,688
I need to be as close
to home as possible.
178
00:16:06,732 --> 00:16:09,496
I can't lose that house.
179
00:16:09,535 --> 00:16:11,867
It's the only thing
holding my family together.
180
00:16:11,904 --> 00:16:14,737
If this bank forecloses
now, we'll have nothing.
181
00:16:14,773 --> 00:16:17,367
I can't cover for you anymore, Matt.
182
00:16:18,844 --> 00:16:21,005
Two weeks.
183
00:16:21,046 --> 00:16:22,445
You can give me that.
184
00:16:22,481 --> 00:16:23,470
Two weeks.
185
00:16:23,515 --> 00:16:25,176
I can give you two days.
186
00:16:25,217 --> 00:16:26,741
After that, it's out of my hands.
187
00:16:29,855 --> 00:16:32,187
I'm sorry, Matt.
188
00:17:03,989 --> 00:17:05,354
Hey, Pa.
189
00:17:05,391 --> 00:17:07,086
Papa!
190
00:17:07,126 --> 00:17:08,491
Hey, boys.
191
00:17:08,527 --> 00:17:09,755
Did you guys mind your ma today?
192
00:17:09,795 --> 00:17:10,955
Yes, Papa.
193
00:17:10,996 --> 00:17:13,055
Pearl, honey, food looks good.
194
00:17:13,098 --> 00:17:14,224
You coming down?
195
00:17:14,266 --> 00:17:15,324
Boys would love to see ya.
196
00:17:41,060 --> 00:17:44,757
Mark, look!
197
00:17:44,797 --> 00:17:46,992
Look!
198
00:17:52,704 --> 00:17:54,035
"Yea, though I walk through
199
00:17:54,073 --> 00:17:56,473
"the valley of the shadow of death,
200
00:17:56,508 --> 00:17:58,942
"I shall fear no evil,
for thou art with me.
201
00:17:58,977 --> 00:18:03,038
"Thy rod and thy staff, they comfort me.
202
00:18:03,082 --> 00:18:05,448
"Surely goodness and
mercy shall follow me
203
00:18:05,484 --> 00:18:08,510
"all the days of my life,
204
00:18:08,554 --> 00:18:12,251
"and I shall dwell in
the house of the Lord
205
00:18:12,291 --> 00:18:14,691
forever."
206
00:18:14,726 --> 00:18:16,353
Amen.
207
00:18:16,395 --> 00:18:18,454
Amen.
208
00:18:27,139 --> 00:18:31,269
Now, you boys get yourselves
a nice treat with this.
209
00:18:31,310 --> 00:18:34,677
And Mark, see that
John doesn't lose his.
210
00:18:34,713 --> 00:18:37,477
Yes, Miss Betsy.
211
00:18:38,750 --> 00:18:40,445
"Dearest Matthew,
212
00:18:40,486 --> 00:18:43,512
"I'm so sorry for your loss of Pearl.
213
00:18:43,555 --> 00:18:47,116
"Please, don't mind Jonas,
and come to us immediately.
214
00:18:47,159 --> 00:18:48,524
"Bring the boys.
215
00:18:48,560 --> 00:18:51,461
Your loving Aunt Coral."
216
00:18:54,666 --> 00:18:57,191
Have you boys helped John pack?
217
00:18:57,236 --> 00:18:58,726
Yes, sir.
218
00:18:58,770 --> 00:19:01,864
Anyone need to use the restroom?
219
00:19:01,907 --> 00:19:04,239
John?
220
00:19:05,978 --> 00:19:06,967
Mark.
221
00:20:16,048 --> 00:20:18,380
Hey.
222
00:20:18,417 --> 00:20:19,384
Anywhere okay?
223
00:20:19,418 --> 00:20:21,045
Yeah, anywhere is fine.
224
00:20:28,093 --> 00:20:30,061
Here you are.
225
00:20:30,095 --> 00:20:31,653
Thank you.
226
00:20:31,697 --> 00:20:33,494
- Thank you.
- Thank you.
227
00:20:33,532 --> 00:20:35,500
What handsome and well-mannered boys
228
00:20:35,534 --> 00:20:37,001
you have here.
229
00:20:37,035 --> 00:20:40,596
Your mama must be especially proud.
230
00:20:40,639 --> 00:20:42,368
Mama's with Jesus now.
231
00:20:42,407 --> 00:20:45,001
Oh, I'm sorry.
232
00:20:46,511 --> 00:20:48,809
We'll have, um...
233
00:20:48,847 --> 00:20:55,685
four hamburgers, three Cokes,
and a coffee, black, please.
234
00:20:55,721 --> 00:20:57,313
You got a bathroom?
235
00:20:57,356 --> 00:21:01,258
Mm-hmm, out back.
236
00:21:01,293 --> 00:21:03,056
Order up, Sally Ann.
237
00:21:13,472 --> 00:21:15,872
Damn it, Pearl, why did you do this?
238
00:21:20,412 --> 00:21:21,401
Burger's up.
239
00:21:38,497 --> 00:21:40,965
You mind if I give your
boys a little something?
240
00:21:40,999 --> 00:21:43,900
It's just some
advertising for the diner.
241
00:21:43,935 --> 00:21:45,562
"Keep the home fries burning."
242
00:21:45,604 --> 00:21:46,696
Came up with it myself.
243
00:21:46,738 --> 00:21:48,763
It's kind of cute, don't you think?
244
00:21:50,442 --> 00:21:52,000
John.
245
00:21:53,378 --> 00:21:54,845
Boys.
246
00:21:54,880 --> 00:21:57,075
I hope I didn't cause any harm.
247
00:21:57,115 --> 00:21:59,811
No, it's just that we
got far to go, and l...
248
00:21:59,851 --> 00:22:03,378
I won't have you boys
blowing these in the Rambler.
249
00:22:03,422 --> 00:22:04,582
I'll give them to 'em tomorrow.
250
00:22:04,623 --> 00:22:06,591
Thanks.
251
00:22:06,625 --> 00:22:08,092
Boys.
252
00:22:09,895 --> 00:22:12,728
You take care of yourself.
253
00:22:26,078 --> 00:22:29,479
You boys know how to be
polite and respectful, so...
254
00:22:29,514 --> 00:22:30,640
don't show me wrong.
255
00:22:30,682 --> 00:22:32,081
- Yes, Papa.
- Yes, Papa.
256
00:22:42,694 --> 00:22:44,685
They're here! They're here!
257
00:22:56,975 --> 00:22:59,808
I can't believe she's gone.
258
00:22:59,845 --> 00:23:04,214
I miss her so much.
259
00:23:04,249 --> 00:23:06,774
I want to introduce you to my boys.
260
00:23:06,818 --> 00:23:08,513
This is Mark.
261
00:23:08,553 --> 00:23:10,646
Mark, he's real good
with woodwork these days.
262
00:23:10,689 --> 00:23:11,883
Got a real talent for that.
263
00:23:11,923 --> 00:23:13,652
- Hello, Mark.
- Ma'am.
264
00:23:13,692 --> 00:23:15,250
And this, this is Luke.
265
00:23:15,293 --> 00:23:17,454
Luke, real book smart.
266
00:23:17,496 --> 00:23:18,463
Good with animals.
267
00:23:18,497 --> 00:23:19,464
Hello, Luke.
268
00:23:19,498 --> 00:23:20,658
Ma'am.
269
00:23:20,699 --> 00:23:24,157
And this is John, my youngest.
270
00:23:24,202 --> 00:23:26,693
I got to pee!
271
00:23:26,738 --> 00:23:28,330
I suppose it was a long trip.
272
00:23:28,373 --> 00:23:30,000
You must be tired after your journey.
273
00:23:30,041 --> 00:23:32,032
Come on, now.
274
00:23:33,078 --> 00:23:35,137
- Jonas.
- Matt.
275
00:23:35,180 --> 00:23:36,374
Been a real long while.
276
00:23:36,415 --> 00:23:38,076
Yeah, it has.
277
00:23:38,116 --> 00:23:39,083
Hi.
278
00:23:39,117 --> 00:23:40,084
This is Edvena.
279
00:23:40,118 --> 00:23:41,847
Hi, Edvena.
280
00:23:41,887 --> 00:23:43,514
You're even prettier than your ma.
281
00:23:46,258 --> 00:23:47,623
You all gonna stand there forever,
282
00:23:47,659 --> 00:23:50,321
or you gonna come in and eat something?
283
00:23:50,362 --> 00:23:52,091
I guess I can eat.
284
00:23:52,130 --> 00:23:55,065
And before you could blink,
this whole table was cleared.
285
00:23:55,100 --> 00:23:57,330
Your aunt Coral
kicked all us men out.
286
00:23:57,369 --> 00:23:58,734
I was mid-bite into an ear of corn.
287
00:23:59,971 --> 00:24:02,371
You have... you have
never seen such a flurry.
288
00:24:02,407 --> 00:24:05,171
And then your ma and I counted
all your fingers and toes.
289
00:24:05,210 --> 00:24:07,440
Turns out you were perfect.
290
00:24:07,479 --> 00:24:09,504
And then we brought
your pa in to see you.
291
00:24:09,548 --> 00:24:11,709
I'd never seen anything
more beautiful in all my life
292
00:24:11,750 --> 00:24:14,446
than you and your ma lying
on this very table, Mark.
293
00:24:14,486 --> 00:24:16,681
Pa.
294
00:24:16,721 --> 00:24:19,189
And I helped your
ma with you too, Luke.
295
00:24:19,224 --> 00:24:22,819
You boys brought your ma such
happiness when you arrived.
296
00:24:22,861 --> 00:24:25,022
What about me, Aunt Coral?
297
00:24:25,063 --> 00:24:26,894
Did I make Ma happy?
298
00:24:30,535 --> 00:24:32,332
Especially you, John.
299
00:24:32,370 --> 00:24:35,066
Especially you.
300
00:24:35,106 --> 00:24:36,971
Now, why don't you boys
show your appreciation
301
00:24:37,008 --> 00:24:38,339
and go ahead and clear this table?
302
00:24:38,376 --> 00:24:39,400
Oh, no, no, leave it.
303
00:24:39,444 --> 00:24:40,411
Edvena and I'll get it.
304
00:24:40,445 --> 00:24:42,345
Matthew...
305
00:24:42,380 --> 00:24:45,178
let's me and you go talk.
306
00:25:07,072 --> 00:25:11,372
I admit, I was kind of
expecting a pack of wild Indians.
307
00:25:11,409 --> 00:25:12,842
They're good, Jonas; they're good.
308
00:25:12,878 --> 00:25:14,607
They're not gonna give
you a lick of trouble,
309
00:25:14,646 --> 00:25:15,908
I can promise you that.
310
00:25:15,947 --> 00:25:18,438
I believe you, Matt.
311
00:25:18,483 --> 00:25:20,144
So it's okay?
312
00:25:20,185 --> 00:25:23,018
You can keep 'em?
313
00:25:23,054 --> 00:25:25,352
That's just it.
314
00:25:29,160 --> 00:25:33,062
It ain't easy to say, so...
315
00:25:33,098 --> 00:25:36,625
I'll just speak it plain.
316
00:25:36,668 --> 00:25:39,136
We can take two of the boys.
317
00:25:39,170 --> 00:25:41,297
We can't keep all three.
318
00:25:41,339 --> 00:25:43,466
You and Coral are
the only family we got.
319
00:25:43,508 --> 00:25:46,534
I can't break up the boys,
Jonas, give me a chance.
320
00:25:46,578 --> 00:25:48,136
I'm asking for six months, Jonas,
321
00:25:48,179 --> 00:25:50,340
six months, maybe a year.
322
00:25:50,382 --> 00:25:53,215
Just, just give me time
to get something going,
323
00:25:53,251 --> 00:25:55,276
maybe even meet a woman who
can help take care of them.
324
00:25:55,320 --> 00:25:59,416
Kind of like you shouldn't
have married in the first place.
325
00:25:59,457 --> 00:26:02,290
What Pearl did had
nothing to do with me.
326
00:26:02,327 --> 00:26:06,127
She was never right after
John was born, you know that.
327
00:26:06,164 --> 00:26:08,223
Don't blame that backwards
boy of yours, neither.
328
00:26:08,266 --> 00:26:10,166
Told Pearl she should
never have married you.
329
00:26:11,803 --> 00:26:13,395
You watch your filthy mouth.
330
00:26:13,438 --> 00:26:14,928
You count your blessings.
331
00:26:14,973 --> 00:26:16,270
At least two of them boys,
332
00:26:16,308 --> 00:26:18,139
they got Pearl's blood
in 'em and not yours.
333
00:26:28,219 --> 00:26:31,950
I've said what I had to say.
334
00:26:31,990 --> 00:26:34,618
It's Mark and Luke or none.
335
00:27:12,430 --> 00:27:14,557
You're the co-pilot now.
336
00:27:21,039 --> 00:27:22,836
Pa, don't go!
337
00:27:25,777 --> 00:27:27,438
You boys be good.
338
00:27:27,479 --> 00:27:29,276
Get in the car, John.
339
00:27:32,817 --> 00:27:35,752
Good-bye!
340
00:27:43,495 --> 00:27:45,360
Pa! Pa!
341
00:27:54,539 --> 00:27:55,563
Here's your whistle.
342
00:28:05,684 --> 00:28:07,117
Did you see this?
343
00:28:07,152 --> 00:28:08,210
"Boy in the box"?
344
00:28:08,253 --> 00:28:09,220
What is that?
345
00:28:09,254 --> 00:28:11,984
Pete's just doing his job.
346
00:28:12,023 --> 00:28:14,150
That boy had a name.
347
00:28:15,493 --> 00:28:17,825
Well, I'm sure if he
knew it, he'd print it.
348
00:28:17,862 --> 00:28:21,457
Nothing we need to get
worked up about, right?
349
00:28:21,499 --> 00:28:25,230
That's my job.
350
00:28:25,270 --> 00:28:26,635
Look, your job doesn't include
351
00:28:26,671 --> 00:28:29,799
you getting upset about a headline.
352
00:28:29,841 --> 00:28:31,103
I'm not getting upset about it.
353
00:28:31,142 --> 00:28:32,632
I'm just taking care of it, as usual.
354
00:28:32,677 --> 00:28:35,043
When do you ever bring work home?
355
00:28:35,080 --> 00:28:36,604
Barb, goddamn it.
356
00:28:36,648 --> 00:28:38,445
- I've got it.
- It's fine, just leave it.
357
00:28:38,483 --> 00:28:39,916
- It's my fault.
- I'll take care of it.
358
00:28:39,951 --> 00:28:41,213
It's fine.
359
00:28:41,252 --> 00:28:42,514
There are copies.
360
00:28:42,554 --> 00:28:44,112
They're just fine, don't worry about it.
361
00:28:44,155 --> 00:28:46,487
God forbid anything should
get out of place in this house.
362
00:28:46,524 --> 00:28:47,991
Just leave it!
363
00:30:00,565 --> 00:30:03,557
Thomas Adkins!
364
00:30:03,601 --> 00:30:06,798
Tommy!
365
00:30:06,838 --> 00:30:07,930
Tommy!
366
00:30:09,407 --> 00:30:11,341
What the hell were you thinking?
367
00:30:11,376 --> 00:30:12,502
What's wrong?
368
00:30:12,544 --> 00:30:13,511
"Boy in the box"?
369
00:30:13,545 --> 00:30:14,705
What is that?
370
00:30:14,746 --> 00:30:16,407
It's a news story
like any other, Tom.
371
00:30:16,447 --> 00:30:17,505
No, Pete, it isn't.
372
00:30:17,549 --> 00:30:18,743
This is different.
373
00:30:18,783 --> 00:30:20,910
This is a 10-year-old
boy who was found dead,
374
00:30:20,952 --> 00:30:23,352
and he damn sure didn't die to
make sure your rag of a paper
375
00:30:23,388 --> 00:30:24,582
doesn't go out of business.
376
00:30:24,622 --> 00:30:26,055
Look, if I can create a little buzz
377
00:30:26,090 --> 00:30:27,523
for the few days this story is fresh,
378
00:30:27,559 --> 00:30:28,548
so much the better.
379
00:30:30,061 --> 00:30:32,222
And if calling him the boy in
the box helps spread the word,
380
00:30:32,263 --> 00:30:33,389
it's going to help you as well.
381
00:30:33,431 --> 00:30:35,763
Let's try to show some respect, huh?
382
00:30:35,800 --> 00:30:36,767
Hey.
383
00:30:36,801 --> 00:30:38,291
Your mother called.
384
00:30:38,336 --> 00:30:39,667
Did she tell you that she was coming?
385
00:30:39,704 --> 00:30:41,069
She must have seen Pete's article.
386
00:30:41,105 --> 00:30:42,436
Anytime she sees
387
00:30:42,473 --> 00:30:44,941
anything with the slightest
connection to Tommy, Jr.,
388
00:30:44,976 --> 00:30:47,035
she has to make her way over here.
389
00:30:47,078 --> 00:30:48,568
I'll call her and
tell her we're okay.
390
00:30:48,613 --> 00:30:50,911
No, you can't.
391
00:30:50,949 --> 00:30:54,009
She's on her way, and she
said she'd be here in an hour.
392
00:30:56,120 --> 00:30:58,384
When are you gonna come home?
393
00:30:58,423 --> 00:31:00,050
I don't know.
394
00:31:00,091 --> 00:31:01,115
I'll try to make it early.
395
00:31:01,159 --> 00:31:02,558
Okay.
396
00:31:04,462 --> 00:31:05,827
Look at this.
397
00:31:05,864 --> 00:31:07,024
According to this inspection,
398
00:31:07,065 --> 00:31:09,863
the building was started
in the spring of 1958.
399
00:31:09,901 --> 00:31:11,801
Who was the contractor?
400
00:31:11,836 --> 00:31:14,327
Guy named Bill Byrnes.
401
00:31:19,811 --> 00:31:21,301
Where are you going?
402
00:31:21,346 --> 00:31:22,870
I think I know his son.
403
00:31:22,914 --> 00:31:26,077
Jesus, you're talking about '58.
404
00:31:26,117 --> 00:31:27,584
I was a kid.
405
00:31:27,619 --> 00:31:29,644
How the hell am I supposed
to remember shit like that?
406
00:31:29,687 --> 00:31:31,917
Can you give us any names?
407
00:31:31,956 --> 00:31:33,583
Well, Swede was around back then.
408
00:31:33,625 --> 00:31:35,820
He was a foreman.
409
00:31:35,860 --> 00:31:37,623
Other than that, you're on your own.
410
00:31:37,662 --> 00:31:39,357
They're probably all
dead by now, anyway.
411
00:31:39,397 --> 00:31:40,728
No real names?
412
00:31:40,765 --> 00:31:42,858
I told you, they were all drifters,
413
00:31:42,901 --> 00:31:44,266
only nicknames.
414
00:31:44,302 --> 00:31:45,633
You ever see any kids around?
415
00:31:45,670 --> 00:31:48,104
It was a construction site.
416
00:31:48,139 --> 00:31:50,630
I wasn't even allowed to hang out.
417
00:31:50,675 --> 00:31:54,202
Look, guys, it's been real,
but I got to get to work.
418
00:32:32,817 --> 00:32:33,977
You need some gas?
419
00:32:34,018 --> 00:32:37,078
Yeah, go ahead and
fill 'er all the way up.
420
00:32:37,121 --> 00:32:38,816
Papa!
421
00:32:38,856 --> 00:32:40,380
My boy needs a restroom.
422
00:32:40,425 --> 00:32:42,290
Oh, we got an outhouse
in the back there.
423
00:32:42,327 --> 00:32:43,760
How far to the nearest town?
424
00:32:43,795 --> 00:32:45,763
That'd be Barnstable, 15 miles or so,
425
00:32:45,797 --> 00:32:47,492
just a straight shot down 32 here.
426
00:32:47,532 --> 00:32:49,329
Thanks, much obliged.
427
00:32:49,367 --> 00:32:51,096
Come on, John.
428
00:32:51,135 --> 00:32:52,727
Come on.
429
00:32:52,770 --> 00:32:55,034
Hey, you remember the Munsel
bathroom outside their house?
430
00:32:55,073 --> 00:32:56,131
Uh-huh.
431
00:32:56,174 --> 00:32:57,471
It's different from ours, right?
432
00:32:57,508 --> 00:32:58,566
There's no flusher.
433
00:32:58,609 --> 00:33:00,668
No flusher, okay, I won't flush.
434
00:33:00,712 --> 00:33:02,646
It's not that you
don't... don't flush,
435
00:33:02,680 --> 00:33:05,308
it's that there is no flusher.
436
00:33:05,350 --> 00:33:08,080
Okay, so I won't flush.
437
00:33:14,792 --> 00:33:16,783
Whoops!
438
00:33:18,663 --> 00:33:20,927
You don't have to do that.
439
00:33:20,965 --> 00:33:22,830
Oh, thank you.
440
00:33:22,867 --> 00:33:24,266
That's sweet.
441
00:33:24,302 --> 00:33:25,894
It's not a problem.
442
00:33:25,937 --> 00:33:27,700
I suppose I'm gonna
have to start over again.
443
00:33:27,739 --> 00:33:30,299
Guess so, huh?
444
00:33:30,341 --> 00:33:32,571
You passing through?
445
00:33:32,610 --> 00:33:33,941
Yeah, yeah, looking for work.
446
00:33:33,978 --> 00:33:37,209
That's got to be
tough with a kid in tow.
447
00:33:37,248 --> 00:33:38,237
You have no idea.
448
00:33:38,282 --> 00:33:41,649
I'm sure you'll be all right.
449
00:33:41,686 --> 00:33:44,484
Let me know if you need anything.
450
00:33:44,522 --> 00:33:46,581
Thank you. Thank you kindly.
451
00:33:48,259 --> 00:33:50,750
Hey, I don't know where you're from,
452
00:33:50,795 --> 00:33:53,787
but I don't like strangers
talking to my wife.
453
00:33:53,831 --> 00:33:57,426
Papa!
454
00:33:57,468 --> 00:33:58,730
We don't want any trouble here.
455
00:33:58,770 --> 00:34:00,670
You and that queer boy
of yours found trouble,
456
00:34:00,705 --> 00:34:02,332
so you best be paying me and moving on.
457
00:34:02,373 --> 00:34:03,431
How much do I owe you?
458
00:34:03,474 --> 00:34:06,875
- $9.57.
- Here's $10.
459
00:34:06,911 --> 00:34:08,811
I don't expect I'll be
seeing you this way again.
460
00:34:09,914 --> 00:34:11,347
I sure hope not.
461
00:34:15,787 --> 00:34:17,152
I didn't know where you were.
462
00:34:17,188 --> 00:34:18,519
I know, John.
463
00:34:25,263 --> 00:34:28,130
Good-bye!
464
00:34:58,463 --> 00:34:59,862
John.
465
00:34:59,897 --> 00:35:01,489
Hey, John.
466
00:35:01,532 --> 00:35:02,760
John, I'm gonna go in here
467
00:35:02,800 --> 00:35:04,631
and find us a place to
sleep tonight, all right?
468
00:35:04,669 --> 00:35:05,966
You'll be able to see me
469
00:35:06,003 --> 00:35:07,994
right through that
barbershop window there, okay?
470
00:35:22,220 --> 00:35:24,279
Oh, uh, howdy, boss.
471
00:35:24,322 --> 00:35:25,346
Uh, you want a cut?
472
00:35:25,389 --> 00:35:28,119
Uh, no, not today, thanks.
473
00:35:28,159 --> 00:35:30,491
I was wondering if any
of you knew a cheap place
474
00:35:30,528 --> 00:35:32,189
to stay in town?
475
00:35:32,230 --> 00:35:35,688
# Pretty red plane in the sky #
476
00:35:35,733 --> 00:35:39,225
# billowing clouds go by and by #
477
00:35:39,270 --> 00:35:41,465
My daddy taught me that song,
478
00:35:41,506 --> 00:35:44,737
gave me lots of shiny gifts.
479
00:35:44,775 --> 00:35:48,006
Your daddy give you shiny gifts, boy?
480
00:35:48,045 --> 00:35:52,414
You walk down this street,
and you turn left on Dixon.
481
00:35:52,450 --> 00:35:55,578
Maybe if you're a good boy,
482
00:35:55,620 --> 00:35:57,645
I'll get you that plane.
483
00:35:57,688 --> 00:36:00,680
You can fly off into
the wild blue yonder.
484
00:36:00,725 --> 00:36:04,161
I'm a... I'm a good boy.
485
00:36:04,195 --> 00:36:06,060
Yes, you are.
486
00:36:08,199 --> 00:36:11,168
Do any of you know is
there any work to get in town?
487
00:36:11,202 --> 00:36:13,170
Yeah, they're doing some new building
488
00:36:13,204 --> 00:36:15,035
on the north side of town.
489
00:36:15,072 --> 00:36:16,266
You can talk to Bill Byrnes.
490
00:36:16,307 --> 00:36:17,501
Byrnes.
491
00:36:17,542 --> 00:36:19,737
You can tell him Delaney
told you to look him up.
492
00:36:19,777 --> 00:36:21,540
- Delaney.
- Yeah.
493
00:36:21,579 --> 00:36:23,444
Thank you. Thank you kindly.
494
00:36:33,758 --> 00:36:35,749
John?
495
00:36:38,863 --> 00:36:40,660
John Wakefield.
496
00:36:40,698 --> 00:36:43,166
John.
497
00:36:43,201 --> 00:36:45,101
Sure is shiny, pa.
498
00:36:45,136 --> 00:36:47,832
John, do you hear me?
499
00:36:47,872 --> 00:36:48,861
Yes, Pa.
500
00:36:48,906 --> 00:36:51,966
Come on.
501
00:36:52,009 --> 00:36:53,135
Wait.
502
00:36:56,914 --> 00:36:58,779
Where'd you get that?
503
00:36:58,816 --> 00:37:00,283
Nice man gave it to me.
504
00:37:00,318 --> 00:37:01,285
Who? What man?
505
00:37:01,319 --> 00:37:02,286
Where is he?
506
00:37:02,320 --> 00:37:05,289
The nice man.
507
00:37:06,524 --> 00:37:09,084
I think I found us a
place to sleep tonight.
508
00:37:56,107 --> 00:37:58,302
Can I go outside?
509
00:38:03,414 --> 00:38:06,975
Why are you gonna stay in the car?
510
00:38:07,018 --> 00:38:09,111
'Cause I'm a good co-pilot.
511
00:38:09,153 --> 00:38:12,213
What does a good co-pilot do?
512
00:38:12,256 --> 00:38:15,282
A good co-pilot never leaves his post.
513
00:38:15,326 --> 00:38:17,521
All right.
514
00:38:17,561 --> 00:38:21,327
Excuse me, uh, Bill Byrnes?
515
00:38:21,365 --> 00:38:22,764
Over there.
516
00:38:22,800 --> 00:38:24,927
You're standin' around
like it's Christmas!
517
00:38:24,969 --> 00:38:26,527
Step it up.
518
00:38:26,570 --> 00:38:27,764
Bill Byrnes?
519
00:38:27,805 --> 00:38:28,897
Can I do for you?
520
00:38:28,939 --> 00:38:30,099
I'm Matthew Wakefield.
521
00:38:30,141 --> 00:38:31,802
I'm looking for work, sir.
522
00:38:31,842 --> 00:38:33,810
I ain't hiring no more drifters.
523
00:38:33,844 --> 00:38:35,072
Too many already.
524
00:38:35,112 --> 00:38:37,774
Could use another
man, and you know it.
525
00:38:37,815 --> 00:38:39,214
What, you want him to take your job?
526
00:38:39,250 --> 00:38:41,309
Mind your own goddamn business.
527
00:38:41,352 --> 00:38:42,512
Drifters.
528
00:38:42,553 --> 00:38:44,953
Delaney said I should stop by.
529
00:38:44,989 --> 00:38:46,889
Don't mean nothing to me.
530
00:38:46,924 --> 00:38:48,721
If you want to get
this thing up on time,
531
00:38:48,759 --> 00:38:50,021
you're gonna need another man.
532
00:38:50,061 --> 00:38:52,052
I don't need your
calculations, college-boy.
533
00:38:52,096 --> 00:38:53,393
Love you too, Byrnes.
534
00:38:53,431 --> 00:38:56,457
Sir, I'm sorry to
bother you, but, uh...
535
00:38:56,500 --> 00:38:57,489
I need the work.
536
00:38:57,535 --> 00:38:59,264
I got a boy I need to feed.
537
00:39:03,341 --> 00:39:04,433
You a thief?
538
00:39:04,475 --> 00:39:05,737
No, sir, I'm a God-fearing man.
539
00:39:05,776 --> 00:39:07,767
Christian, huh?
540
00:39:10,181 --> 00:39:11,739
Well, what can you do, Christian?
541
00:39:11,782 --> 00:39:13,249
You name it, anything, sir.
542
00:39:13,284 --> 00:39:14,615
Cement mixing and stonework?
543
00:39:14,652 --> 00:39:16,813
Sir, masonry, metalwork.
544
00:39:16,854 --> 00:39:18,617
Got a real talent with wood.
545
00:39:18,656 --> 00:39:19,623
When can you start?
546
00:39:19,657 --> 00:39:22,353
Right now, sir.
547
00:39:22,393 --> 00:39:23,792
You go see the big Swede over there.
548
00:39:23,828 --> 00:39:25,125
Swede?
549
00:39:25,162 --> 00:39:26,459
- That's right.
- Thank you, sir.
550
00:39:29,100 --> 00:39:30,590
Sorry to bother you.
551
00:39:30,634 --> 00:39:32,363
All right, let's move it!
552
00:39:32,403 --> 00:39:33,631
Matthew Wakefield.
553
00:39:33,671 --> 00:39:34,660
Call me Swede.
554
00:39:42,246 --> 00:39:43,577
Come on, Mark.
555
00:39:43,614 --> 00:39:45,081
Give it back!
556
00:39:48,853 --> 00:39:51,253
"Dear Mark and Luke,
557
00:39:51,288 --> 00:39:55,816
"I hope you boys are behaving
for Aunt Coral and Uncle Jonas.
558
00:39:55,860 --> 00:39:58,761
"I know you don't
understand why I had to go,
559
00:39:58,796 --> 00:40:02,391
"but I'll be back soon.
560
00:40:02,433 --> 00:40:05,095
"I found a job in a place
where we can start over,
561
00:40:05,136 --> 00:40:07,434
"be a family again.
562
00:40:07,471 --> 00:40:11,498
"John and I miss you two so much.
563
00:40:11,542 --> 00:40:13,908
Your loving father. "
564
00:40:15,346 --> 00:40:17,439
Swede, I know you don't
like to hear this, but...
565
00:40:17,481 --> 00:40:18,846
the Russians were on to something.
566
00:40:18,883 --> 00:40:20,908
Mark my words, in our lifetime,
567
00:40:20,951 --> 00:40:22,646
we will see men living on the moon.
568
00:40:22,686 --> 00:40:24,916
If it'll make these things
lighter, I'm all for it.
569
00:40:24,955 --> 00:40:26,081
Whoa-ho!
570
00:40:26,123 --> 00:40:27,522
Swede, you hear that?
571
00:40:27,558 --> 00:40:30,823
We just got our first complaint
from the man after one month.
572
00:40:30,861 --> 00:40:32,192
Swede, you owe me a buck.
573
00:40:32,229 --> 00:40:34,356
Only if you tell me
why they are lighter.
574
00:40:34,398 --> 00:40:35,524
That's easy.
575
00:40:35,566 --> 00:40:37,056
They'd be lighter because on the moon,
576
00:40:37,101 --> 00:40:38,534
there's a weaker force of gravity.
577
00:40:38,569 --> 00:40:39,536
Bullshit.
578
00:40:39,570 --> 00:40:40,730
You're so full of it, Diploma.
579
00:40:40,771 --> 00:40:42,636
No, gentlemen, I read.
580
00:40:42,673 --> 00:40:44,641
And with knowledge comes power.
581
00:40:44,675 --> 00:40:45,699
Swede.
582
00:40:45,743 --> 00:40:48,712
Give the Italian a hand.
583
00:40:50,381 --> 00:40:51,871
Now, you two knock off early.
584
00:40:51,916 --> 00:40:53,042
And be on time tomorrow.
585
00:40:53,083 --> 00:40:55,244
We're pouring the cement.
586
00:40:55,286 --> 00:40:56,913
Christian.
587
00:40:56,954 --> 00:40:58,683
I need to talk to you.
588
00:41:01,292 --> 00:41:04,455
All right, I'm gonna
go get drunk, you coming?
589
00:41:04,495 --> 00:41:05,928
Yeah, fine.
590
00:41:10,301 --> 00:41:12,326
We can't have this anymore.
591
00:41:12,369 --> 00:41:13,666
He ain't done no harm to nobody.
592
00:41:13,704 --> 00:41:14,671
I told you when I signed on,
593
00:41:14,705 --> 00:41:15,865
I ain't got no place for him.
594
00:41:15,906 --> 00:41:20,275
Look, Christian, I
come to like your kid.
595
00:41:20,311 --> 00:41:21,608
I'd even ask some folks,
596
00:41:21,645 --> 00:41:24,671
but I don't think they
could handle his quirks.
597
00:41:24,715 --> 00:41:26,546
I'm a good worker, ain't I?
598
00:41:26,584 --> 00:41:28,814
You're the best worker I got.
599
00:41:28,853 --> 00:41:30,480
But you getting fired
and me getting fired
600
00:41:30,521 --> 00:41:31,681
is two different things.
601
00:41:31,722 --> 00:41:33,246
Now, you can come to
work tomorrow or not,
602
00:41:33,290 --> 00:41:34,951
but you can't bring the kid.
603
00:41:42,233 --> 00:41:45,031
- Come on.
- Okay.
604
00:41:45,069 --> 00:41:47,060
Spin me, Pa.
605
00:41:47,104 --> 00:41:48,901
Whee!
606
00:42:08,025 --> 00:42:12,189
Fiola and Kramer Toys and Novelties.
607
00:42:12,229 --> 00:42:14,356
Went out of business in the early '70s.
608
00:42:14,398 --> 00:42:18,061
And I looked into this.
609
00:42:18,102 --> 00:42:19,467
Yeah? What'd you find out?
610
00:42:19,503 --> 00:42:21,630
My best guess is that
it's some sort of toy.
611
00:42:25,175 --> 00:42:26,472
Good job.
612
00:42:26,510 --> 00:42:30,276
- Thanks.
- Yeah.
613
00:43:27,438 --> 00:43:28,996
You've reached the
office of the warden
614
00:43:29,039 --> 00:43:30,370
at Pleasant Valley state prison.
615
00:44:05,643 --> 00:44:09,409
Yeah, Lisa.
616
00:44:09,446 --> 00:44:11,607
It's Tom.
617
00:44:11,649 --> 00:44:13,583
I want you to look
into something for me.
618
00:44:15,419 --> 00:44:16,647
I just love all the work
619
00:44:16,687 --> 00:44:18,587
you've put into remodeling the house,
620
00:44:18,622 --> 00:44:21,682
but I can't find a single thing.
621
00:44:25,162 --> 00:44:28,393
Thought it would be nice to mix it up.
622
00:44:28,432 --> 00:44:29,956
Barbara?
623
00:44:30,000 --> 00:44:31,092
Barbara?
624
00:44:31,135 --> 00:44:32,693
Hmm?
625
00:44:43,514 --> 00:44:44,742
It's okay.
626
00:44:44,782 --> 00:44:47,080
I'll get something to clean it.
627
00:44:55,926 --> 00:44:58,588
You know, Barbara, we've
got plenty of the plain.
628
00:44:58,629 --> 00:45:00,927
I just thought it'd
be nice to mix it up.
629
00:45:03,400 --> 00:45:05,061
Barbara?
630
00:45:07,471 --> 00:45:09,735
Barbara?
631
00:45:49,947 --> 00:45:52,279
He doesn't like
anyone to come in here.
632
00:45:55,419 --> 00:45:58,479
I can't live like this anymore.
633
00:45:58,522 --> 00:46:02,788
- No, you can't.
- Hello?
634
00:46:02,826 --> 00:46:04,589
Barb?
635
00:46:04,628 --> 00:46:08,223
We'll be right there, Tom.
636
00:46:22,079 --> 00:46:24,206
- How was your day?
- Pretty good.
637
00:46:25,916 --> 00:46:28,180
So Barb will be down in a minute.
638
00:46:28,218 --> 00:46:30,186
Sit down; I'll make you a cup of coffee.
639
00:46:30,220 --> 00:46:32,017
You can tell me all
about that boy you found.
640
00:47:16,200 --> 00:47:19,169
I want to have Tommy,
Jr. declared legally dead.
641
00:47:24,408 --> 00:47:26,501
It's time, Tom.
642
00:47:30,113 --> 00:47:33,105
I can't keep pretending
that he is gonna come home.
643
00:47:35,853 --> 00:47:37,377
I'm not talking about this right now.
644
00:47:37,421 --> 00:47:39,548
And I'm not letting it go this time.
645
00:47:39,590 --> 00:47:41,387
We have to come to an understanding.
646
00:47:41,425 --> 00:47:43,416
I can't live like this anymore.
647
00:47:47,598 --> 00:47:48,895
I want to clean out his room.
648
00:47:48,932 --> 00:47:50,900
Barb, you have no idea
what you're talking about.
649
00:47:50,934 --> 00:47:53,835
He wouldn't even be that
10-year-old boy anymore.
650
00:47:53,871 --> 00:47:55,736
You don't touch anything
until there is a body.
651
00:47:55,772 --> 00:47:58,104
He would be 18, already a man.
652
00:47:58,141 --> 00:47:59,301
I'm warning you.
653
00:47:59,343 --> 00:48:00,310
Just say it.
654
00:48:00,344 --> 00:48:03,438
Just say it, Tom.
655
00:48:03,480 --> 00:48:06,449
Just say, "My son is dead."
656
00:48:33,710 --> 00:48:35,405
- Thanks, Dan.
- It's okay.
657
00:48:35,445 --> 00:48:36,844
Look, I know what you're gonna say,
658
00:48:36,880 --> 00:48:37,938
but just hear me out.
659
00:48:37,981 --> 00:48:39,175
You know you can't talk to him.
660
00:48:39,216 --> 00:48:40,547
It's not about that.
661
00:48:40,584 --> 00:48:42,643
I want to talk to him about
this kid we just found.
662
00:48:42,686 --> 00:48:44,313
Yeah, sure.
663
00:48:44,354 --> 00:48:46,345
You have been up my
ass ever since you heard
664
00:48:46,390 --> 00:48:47,880
his death sentence might be commuted.
665
00:48:47,925 --> 00:48:48,949
Just give me five minutes.
666
00:48:48,992 --> 00:48:50,584
You know I can't do that.
667
00:48:50,627 --> 00:48:52,686
And besides, the last time
I gave you five minutes,
668
00:48:52,729 --> 00:48:54,162
you almost put him in the infirmary.
669
00:48:54,197 --> 00:48:57,257
That was my son, Russell.
670
00:48:57,301 --> 00:49:02,295
I know.
671
00:49:02,339 --> 00:49:06,537
But I can't help you, Tom.
672
00:49:09,046 --> 00:49:11,139
Please don't come here anymore.
673
00:49:32,736 --> 00:49:36,536
Opening exit.
674
00:49:36,573 --> 00:49:38,564
Have a good night.
675
00:49:38,608 --> 00:49:40,098
Look, you're trying to make this case
676
00:49:40,143 --> 00:49:42,168
about a guy who was found innocent,
677
00:49:42,212 --> 00:49:44,271
who's already serving a life sentence,
678
00:49:44,314 --> 00:49:46,282
and whatever shit you
think you have on him,
679
00:49:46,316 --> 00:49:48,181
he can't be tried for it again anyway.
680
00:49:48,218 --> 00:49:50,209
All right...
681
00:49:50,253 --> 00:49:51,948
someone owes me a drink.
682
00:49:51,989 --> 00:49:53,854
This took a lot longer
than I thought it would,
683
00:49:53,890 --> 00:49:56,950
but your idea...
684
00:49:56,994 --> 00:49:59,053
was brilliant.
685
00:49:59,096 --> 00:50:00,495
Is that the...
686
00:50:00,530 --> 00:50:01,997
That's the boy?
687
00:50:02,032 --> 00:50:03,932
I think it's pretty close
to what he looked like.
688
00:50:03,967 --> 00:50:08,301
This is unbelievable work, Lisa.
689
00:50:08,338 --> 00:50:11,398
We got to get this out to
all the channels we know.
690
00:50:11,441 --> 00:50:13,432
I'm on it.
691
00:50:34,431 --> 00:50:35,398
It's not right.
692
00:50:35,432 --> 00:50:37,593
I mean, he's a good kid.
693
00:50:37,634 --> 00:50:41,434
I'm tired.
694
00:50:41,471 --> 00:50:43,439
I know, me too.
695
00:50:43,473 --> 00:50:45,532
What's the matter, Pa?
696
00:50:45,575 --> 00:50:46,735
You sad?
697
00:50:46,777 --> 00:50:48,836
Yeah, John, I'm sad.
698
00:50:48,879 --> 00:50:51,973
Sad like Mama was sad?
699
00:50:52,015 --> 00:50:53,039
No.
700
00:50:53,083 --> 00:50:56,018
No, not like your mama was sad.
701
00:50:56,053 --> 00:50:57,918
Okay.
702
00:50:57,954 --> 00:51:00,320
Hey, Christian, I...
703
00:51:00,357 --> 00:51:02,552
I wish there was something
I could do to help you.
704
00:51:02,592 --> 00:51:04,321
I got to go.
705
00:51:04,361 --> 00:51:05,453
I got to get out of here.
706
00:51:05,495 --> 00:51:07,224
You ready to go, John?
707
00:51:07,264 --> 00:51:09,926
But I'm the co-pilot, not you.
708
00:51:09,966 --> 00:51:11,126
Hold on.
709
00:51:11,168 --> 00:51:12,567
This might just be your lucky night.
710
00:51:12,602 --> 00:51:14,900
What are you talking about?
711
00:51:14,938 --> 00:51:17,031
I think it's pretty damn
clear what I'm talking about,
712
00:51:17,074 --> 00:51:18,041
don't you think?
713
00:51:18,075 --> 00:51:19,372
You just let me do the talking, shy boy.
714
00:51:19,409 --> 00:51:20,808
Hello there.
715
00:51:20,844 --> 00:51:22,141
Hey.
716
00:51:22,179 --> 00:51:23,203
This is your son, right?
717
00:51:23,246 --> 00:51:25,180
Yeah, this is John.
718
00:51:25,215 --> 00:51:26,182
Hello.
719
00:51:26,216 --> 00:51:27,183
Oh, my.
720
00:51:27,217 --> 00:51:29,913
Aren't you a polite little man?
721
00:51:29,953 --> 00:51:31,853
We were never properly introduced.
722
00:51:31,888 --> 00:51:32,855
I'm Rose Montgomery.
723
00:51:32,889 --> 00:51:33,856
Matthew Wakefield.
724
00:51:33,890 --> 00:51:36,256
They call me Diploma.
725
00:51:36,293 --> 00:51:37,920
I'm glad to have a
chance to see you again.
726
00:51:37,961 --> 00:51:39,258
Did you find a job?
727
00:51:39,296 --> 00:51:41,196
It's so funny you should
mention that, actually,
728
00:51:41,231 --> 00:51:42,858
we were just discussing
a situation that's arisen.
729
00:51:42,899 --> 00:51:44,332
Papa, I'm ready to go to bed now.
730
00:51:44,367 --> 00:51:45,629
I'm sorry, am I keeping you?
731
00:51:45,669 --> 00:51:46,931
No, not at all.
732
00:51:46,970 --> 00:51:48,995
Christian and I were just
about to have another drink.
733
00:51:49,039 --> 00:51:50,370
Christian?
734
00:51:50,407 --> 00:51:52,136
Just a nickname we
gave ol' Matty boy here.
735
00:51:52,175 --> 00:51:53,233
Come on, Matty.
736
00:51:53,276 --> 00:51:54,834
Be a gentleman; buy
the nice lady a drink.
737
00:51:54,878 --> 00:51:56,436
Let John sleep in the car.
738
00:51:57,647 --> 00:51:59,478
Paradise cocktail, Mike.
739
00:51:59,516 --> 00:52:01,814
Diploma, I got to get him to bed.
740
00:52:03,520 --> 00:52:07,388
Could you excuse us just one second?
741
00:52:07,424 --> 00:52:12,452
Uh, look after the boy, would you?
742
00:52:15,665 --> 00:52:17,098
What the hell are you doing?
743
00:52:17,134 --> 00:52:19,102
You're looking for someone
to look after your kid,
744
00:52:19,136 --> 00:52:20,694
and she's standing
right in front of you.
745
00:52:20,737 --> 00:52:22,261
Diploma, she's got a husband.
746
00:52:22,305 --> 00:52:24,296
Matty, I know you've seen
the way she's looking at you.
747
00:52:24,341 --> 00:52:26,309
You make that woman smile,
she'll do anything you ask.
748
00:52:29,479 --> 00:52:30,468
I can't.
749
00:52:30,514 --> 00:52:31,481
It ain't right.
750
00:52:32,516 --> 00:52:34,074
"It ain't right."
751
00:52:34,117 --> 00:52:36,483
What is right, you losing your job?
752
00:52:36,520 --> 00:52:38,545
Think about the boy.
753
00:52:38,588 --> 00:52:41,386
Come on.
754
00:52:41,424 --> 00:52:43,722
So you two got it all worked out?
755
00:52:43,760 --> 00:52:45,318
I believe we do.
756
00:52:45,362 --> 00:52:49,355
Christian?
757
00:52:49,399 --> 00:52:50,559
See you tomorrow.
758
00:52:55,272 --> 00:52:56,261
So can I get you a drink?
759
00:52:57,374 --> 00:52:58,398
I already have one.
760
00:53:01,278 --> 00:53:03,371
Are you sure this is okay,
us having a drink together?
761
00:53:03,413 --> 00:53:06,473
I mean, with your husband and all?
762
00:53:06,516 --> 00:53:08,541
I'm a big girl.
763
00:53:10,754 --> 00:53:12,221
You a big boy?
764
00:53:14,090 --> 00:53:16,320
Papa.
765
00:53:17,394 --> 00:53:19,658
I'm sorry.
766
00:53:19,696 --> 00:53:21,254
I got to get him home.
767
00:53:21,298 --> 00:53:24,563
Good-bye.
768
00:53:24,601 --> 00:53:25,795
If you change your mind.
769
00:53:32,342 --> 00:53:33,331
Come on, John.
770
00:53:41,284 --> 00:53:42,774
We've got a bit of a
drive in front of us,
771
00:53:42,819 --> 00:53:44,411
so why don't you get
in the back and lay down
772
00:53:44,454 --> 00:53:46,422
and go to sleep, all right?
773
00:53:46,456 --> 00:53:48,390
- Okay.
- Okay.
774
00:53:48,425 --> 00:53:50,723
Go on in there, lie down.
775
00:53:56,866 --> 00:53:59,061
I'm just gonna cover you up, all right?
776
00:53:59,102 --> 00:54:01,229
When am I gonna see
the nice lady again?
777
00:54:01,271 --> 00:54:02,260
You liked her?
778
00:54:02,305 --> 00:54:04,205
Mm-hmm.
779
00:54:04,241 --> 00:54:05,503
I thought she was pretty.
780
00:54:05,542 --> 00:54:08,272
Yeah?
781
00:54:10,880 --> 00:54:12,177
Here, look, you just stay put.
782
00:54:12,215 --> 00:54:13,580
I'll be back in a few minutes, okay?
783
00:54:13,617 --> 00:54:14,982
Go ahead and go to sleep.
784
00:54:15,018 --> 00:54:17,851
Whatever you do, you do
not leave this car, John.
785
00:54:21,858 --> 00:54:24,088
John?
786
00:54:51,921 --> 00:54:53,752
Come on.
787
00:54:53,790 --> 00:54:55,621
That's all you got?
788
00:55:38,535 --> 00:55:39,797
Papa?
789
00:55:46,876 --> 00:55:49,276
Maybe we could make this...
790
00:55:49,312 --> 00:55:51,177
a regular thing.
791
00:55:51,214 --> 00:55:54,308
Huh?
792
00:55:54,351 --> 00:55:59,812
You could, uh, give me a
hand with my boy some days.
793
00:55:59,856 --> 00:56:00,982
Huh?
794
00:56:05,895 --> 00:56:08,796
What? What's funny?
795
00:56:08,832 --> 00:56:11,562
Well, you just got it
all figured out, don't you?
796
00:56:17,340 --> 00:56:19,808
Oh, hey, come on, don't be mad.
797
00:56:19,843 --> 00:56:22,744
Come on.
798
00:56:22,779 --> 00:56:24,872
This was a mistake.
799
00:56:24,914 --> 00:56:26,939
I got to get back to my boy.
800
00:56:26,983 --> 00:56:29,042
Come...
801
00:56:45,969 --> 00:56:48,597
Damn it!
802
00:56:53,209 --> 00:56:55,177
John? John?
803
00:56:57,847 --> 00:56:59,041
Have you seen my boy, my son?
804
00:56:59,082 --> 00:57:00,674
No, kids aren't allowed in here.
805
00:57:00,717 --> 00:57:01,684
What?
806
00:57:01,718 --> 00:57:03,276
My boy was just here.
807
00:57:03,319 --> 00:57:04,980
Look, I don't want
any trouble, all right?
808
00:57:05,021 --> 00:57:06,079
What are you talking about?
809
00:57:06,122 --> 00:57:07,089
Don't lie to me.
810
00:57:07,123 --> 00:57:08,090
Have you seen my son?
811
00:57:08,124 --> 00:57:10,524
Not since you left with him.
812
00:57:10,560 --> 00:57:12,221
John?
813
00:57:13,897 --> 00:57:15,728
John?
814
00:57:17,267 --> 00:57:19,201
Rose! Rose!
815
00:57:22,138 --> 00:57:24,129
John!
816
00:57:27,243 --> 00:57:29,143
John!
817
00:57:32,816 --> 00:57:33,840
John!
818
00:57:44,761 --> 00:57:45,750
John?
819
00:57:45,795 --> 00:57:47,456
John.
820
00:57:47,497 --> 00:57:50,227
What in God's name?
821
00:57:50,266 --> 00:57:51,233
- Have you seen him?
- Who?
822
00:57:51,267 --> 00:57:53,565
- Have you seen my son?
- No.
823
00:58:08,885 --> 00:58:11,410
Hold on.
824
00:58:14,858 --> 00:58:16,985
Christian, what the hell are you...
825
00:58:17,026 --> 00:58:18,050
- What's wrong?
- It's John.
826
00:58:18,094 --> 00:58:19,061
What happened?
827
00:58:19,095 --> 00:58:22,223
I can't find John.
828
00:58:22,265 --> 00:58:24,256
Let me get some clothes on. Hold on.
829
00:58:30,340 --> 00:58:31,466
Johnny!
830
00:58:31,508 --> 00:58:33,772
John!
831
00:58:33,810 --> 00:58:36,540
I'm sorry to get
you out of bed, Mike.
832
00:58:36,579 --> 00:58:38,479
It's okay, chief, I just
don't want any trouble.
833
00:58:38,515 --> 00:58:40,210
Oh, don't worry.
834
00:58:40,250 --> 00:58:41,717
He saw my kid.
835
00:58:41,751 --> 00:58:42,775
He served all three of us.
836
00:58:42,819 --> 00:58:43,786
He gave him a root beer!
837
00:58:43,820 --> 00:58:45,754
All right, all right.
838
00:58:45,788 --> 00:58:47,449
Mike, you leveling with me or not?
839
00:58:47,490 --> 00:58:49,082
You know I don't want kids in that bar.
840
00:58:49,125 --> 00:58:51,389
No, I wouldn't do something
crazy like that, chief.
841
00:58:51,427 --> 00:58:52,485
Now, officer, that's a lie.
842
00:58:52,529 --> 00:58:53,496
The boy was in the bar,
843
00:58:53,530 --> 00:58:54,895
and there was another girl in there
844
00:58:54,931 --> 00:58:56,125
who could back us up on that.
845
00:58:56,165 --> 00:58:57,325
What girl?
846
00:59:02,438 --> 00:59:04,406
I asked you what girl?
847
00:59:04,440 --> 00:59:07,568
Her name was Rose.
848
00:59:07,610 --> 00:59:09,510
George's Rose?
849
00:59:09,546 --> 00:59:10,513
She came in after we did.
850
00:59:10,547 --> 00:59:11,809
She ordered a paradise cocktail.
851
00:59:11,848 --> 00:59:13,907
You've got to remember that.
852
00:59:13,950 --> 00:59:17,181
Is that true, Mikey?
853
00:59:17,220 --> 00:59:18,983
- No, Rose wasn't in there.
- You son of a bitch.
854
00:59:19,022 --> 00:59:20,080
My boy is missing.
855
00:59:20,123 --> 00:59:22,489
- You're lying through your teeth!
- Hey!
856
00:59:22,525 --> 00:59:24,584
Mikey, go inside.
857
00:59:24,627 --> 00:59:26,185
That's it, you're
just gonna let him go?
858
00:59:26,229 --> 00:59:28,288
Hey, you want to come with
me to the filling station
859
00:59:28,331 --> 00:59:31,027
and ask George if his
wife's been out alone?
860
00:59:31,067 --> 00:59:32,329
'Cause we can do that.
861
00:59:34,037 --> 00:59:35,504
You're a real gentleman, aren't you?
862
00:59:35,538 --> 00:59:37,301
It don't matter if my
son was in the bar or not.
863
00:59:37,340 --> 00:59:38,671
He's missing.
864
00:59:38,708 --> 00:59:40,198
I'm just asking to
give me a few more men
865
00:59:40,243 --> 00:59:41,210
to help look for him.
866
00:59:41,244 --> 00:59:42,575
I'm gonna need your names.
867
00:59:42,612 --> 00:59:47,174
I don't want trouble with the law.
868
00:59:47,216 --> 00:59:49,878
Sorry, Christian.
869
00:59:49,919 --> 00:59:51,716
You come to the
station in the morning.
870
00:59:51,754 --> 00:59:54,348
File a missing person's report.
871
00:59:54,390 --> 00:59:55,721
We'll talk then.
872
00:59:57,226 --> 00:59:58,284
That's it?
873
00:59:58,328 --> 00:59:59,955
That's it?
874
00:59:59,996 --> 01:00:01,486
My son is missing now.
875
01:00:03,900 --> 01:00:05,629
All right, come on, Christian,
876
01:00:05,668 --> 01:00:07,659
he's not gonna do anything tonight.
877
01:00:07,704 --> 01:00:09,069
Come on.
878
01:00:09,105 --> 01:00:11,232
We'll keep looking. We'll find him.
879
01:00:26,856 --> 01:00:28,414
Christian, what are
we doing this far out?
880
01:00:28,458 --> 01:00:30,756
Everybody has to come by here.
881
01:00:45,742 --> 01:00:48,506
We're closed.
882
01:00:54,350 --> 01:00:55,647
Thought we had an understanding.
883
01:00:55,685 --> 01:00:59,143
My boy, my son's gone missing.
884
01:00:59,188 --> 01:01:01,213
The retard?
885
01:01:01,257 --> 01:01:02,747
Is everything all right?
886
01:01:02,792 --> 01:01:06,159
Yeah, seems, uh, the
retard boy went missing.
887
01:01:06,195 --> 01:01:07,321
Call him that again,
888
01:01:07,363 --> 01:01:09,331
so help me God, I'll rip your head off.
889
01:01:09,365 --> 01:01:10,354
Let him go.
890
01:01:10,400 --> 01:01:12,095
Christian, it's not worth it.
891
01:01:12,135 --> 01:01:15,468
He don't understand.
892
01:01:15,505 --> 01:01:16,870
What can we do?
893
01:01:16,906 --> 01:01:18,168
You see him, you call me.
894
01:01:18,207 --> 01:01:20,903
Someone comes by here with
him, you get their plates,
895
01:01:20,943 --> 01:01:21,910
you call me.
896
01:01:21,944 --> 01:01:22,911
I'm at Birdie Wheeler's.
897
01:01:22,945 --> 01:01:25,038
All right, consider it done.
898
01:01:27,450 --> 01:01:29,111
All right, where to next?
899
01:01:29,152 --> 01:01:30,278
I'm gonna take you home.
900
01:03:36,279 --> 01:03:37,906
Christian.
901
01:03:37,947 --> 01:03:39,676
Did you find him?
902
01:03:39,715 --> 01:03:40,682
No.
903
01:03:40,716 --> 01:03:41,683
Any sign of him here?
904
01:03:41,717 --> 01:03:43,548
No.
905
01:03:43,586 --> 01:03:44,553
I looked everywhere.
906
01:03:44,587 --> 01:03:46,282
I called all morning for him.
907
01:03:46,322 --> 01:03:47,721
Nothing's happening, but nothing.
908
01:03:47,757 --> 01:03:51,158
Did you go to the
police this morning?
909
01:03:51,194 --> 01:03:53,719
Yeah, he listened to
everything I had to say, but...
910
01:03:53,763 --> 01:03:56,698
I could see in his eyes
he ain't gonna do nothing.
911
01:03:56,732 --> 01:03:57,994
I got to keep searching.
912
01:03:58,034 --> 01:04:00,901
I want to thank you for
being a good friend to us.
913
01:04:10,346 --> 01:04:11,404
How's he doing?
914
01:04:15,751 --> 01:04:18,652
I hate to see a good
man suffer like that.
915
01:04:18,688 --> 01:04:20,622
You think he'll find his kid?
916
01:04:27,597 --> 01:04:29,189
We have to pour the cement.
917
01:04:29,232 --> 01:04:31,928
All right.
918
01:05:10,606 --> 01:05:12,767
Four days ago in this very hole,
919
01:05:12,808 --> 01:05:16,710
a gruesome discovery has
shocked our quiet community.
920
01:05:16,746 --> 01:05:19,112
In a wooden box, the body of a child,
921
01:05:19,148 --> 01:05:21,981
a boy between the ages of
eight and ten was unearthed
922
01:05:22,018 --> 01:05:25,476
at the Byrnes construction
site on North Dixon.
923
01:05:25,521 --> 01:05:28,490
And once again, this
town finds itself asking,
924
01:05:28,524 --> 01:05:29,650
"Why?"
925
01:05:29,692 --> 01:05:31,091
For Detective Tom Adkins,
926
01:05:31,127 --> 01:05:33,118
whose boy went missing eight years ago
927
01:05:33,162 --> 01:05:34,857
along with three other children,
928
01:05:34,897 --> 01:05:37,525
the find was particularly troubling.
929
01:05:37,566 --> 01:05:41,332
WXIW Channel 2 News now
joins Detective Tom Adkins
930
01:05:41,370 --> 01:05:45,204
of the Barnstable police
department live at the scene.
931
01:05:45,241 --> 01:05:47,402
Through my office at the
Barnstable police department,
932
01:05:47,443 --> 01:05:51,777
any questions should be directed there.
933
01:05:51,814 --> 01:05:53,076
Needless to say,
934
01:05:53,115 --> 01:05:56,084
we have very little information
as to the identity...
935
01:05:56,118 --> 01:05:58,245
Andrews, what's up?
936
01:05:58,287 --> 01:05:59,686
No, I can't deal with that right now.
937
01:05:59,722 --> 01:06:01,246
I'm here over at the construction site
938
01:06:01,290 --> 01:06:04,453
for the boy in the box press conference.
939
01:06:04,493 --> 01:06:05,892
Yeah, well, what do you want me to do?
940
01:06:05,928 --> 01:06:09,329
Get Susie on it.
941
01:06:16,305 --> 01:06:18,637
Help you with something, sir?
942
01:06:18,674 --> 01:06:21,370
No, I was just
wondering what's going on.
943
01:06:21,410 --> 01:06:23,037
They talking about that boy they found?
944
01:06:23,079 --> 01:06:24,205
Yes, sir.
945
01:06:24,246 --> 01:06:27,238
Yeah, I read it in the newspaper.
946
01:06:27,283 --> 01:06:29,683
- Sorry to trouble you.
- Oh, it's no trouble.
947
01:06:29,719 --> 01:06:30,879
Heck of a ride you got here, huh?
948
01:06:30,920 --> 01:06:35,152
Oh, thank you.
949
01:06:45,868 --> 01:06:48,769
Thanks, Chris.
950
01:06:48,804 --> 01:06:50,772
Well, if that doesn't
get 'em, nothing will.
951
01:06:50,806 --> 01:06:52,569
Hey, Sarge, I don't
know if it's anything,
952
01:06:52,608 --> 01:06:54,508
but I got a plate number
on an old Chevelle.
953
01:06:54,543 --> 01:06:56,033
Seen it around here a couple times.
954
01:06:56,078 --> 01:06:58,273
Looked like he wanted to
snoop around but didn't dare.
955
01:06:58,314 --> 01:06:59,303
All right, well...
956
01:06:59,348 --> 01:07:00,372
stay on top of it.
957
01:07:04,053 --> 01:07:05,520
Hey, Sarge?
958
01:07:05,554 --> 01:07:06,612
About time you boys got back.
959
01:07:06,655 --> 01:07:07,883
What do you got?
960
01:07:07,923 --> 01:07:09,948
Phones started ringing
off the hook 20 minutes ago.
961
01:07:09,992 --> 01:07:13,155
Maybe we're onto something.
962
01:07:13,195 --> 01:07:14,924
You get started on these.
963
01:07:14,964 --> 01:07:16,295
Call DMV about that old Chevelle.
964
01:07:16,332 --> 01:07:18,459
Yep, I'm on it.
965
01:07:24,774 --> 01:07:26,071
Don't forget about Mrs. Adams.
966
01:07:53,536 --> 01:07:56,300
Fiola and Kramer Toys and Novelties.
967
01:08:02,478 --> 01:08:04,309
My best guess is that
it's some sort of toy.
968
01:08:06,482 --> 01:08:07,574
Hello?
969
01:08:07,616 --> 01:08:10,813
Mrs. Adams, this is Detective Adkins.
970
01:08:41,217 --> 01:08:42,946
Hello?
971
01:08:42,985 --> 01:08:44,953
May I help you?
972
01:08:44,987 --> 01:08:46,579
Mrs. Adams?
973
01:08:46,622 --> 01:08:48,522
I'm Detective Tom Adkins.
974
01:08:48,557 --> 01:08:50,252
This is Pete Dunn.
975
01:08:50,292 --> 01:08:53,090
We're here about the boy we found.
976
01:08:53,129 --> 01:08:54,653
You called us?
977
01:08:54,697 --> 01:08:57,598
I didn't expect you so soon.
978
01:08:57,633 --> 01:09:00,466
Please call me Edvena.
979
01:09:00,503 --> 01:09:05,065
So when Uncle Matthew came
back to get the other two boys,
980
01:09:05,107 --> 01:09:08,042
there was a lot of
whispering between Ma and Pa.
981
01:09:08,077 --> 01:09:10,102
Excuse me, other boys?
982
01:09:10,146 --> 01:09:11,477
John wasn't an only child?
983
01:09:11,514 --> 01:09:14,210
Oh, heavens, no.
984
01:09:14,250 --> 01:09:16,980
Mark, he was the eldest.
985
01:09:17,019 --> 01:09:18,486
Flying was his passion.
986
01:09:18,521 --> 01:09:20,284
A hero in Vietnam.
987
01:09:20,322 --> 01:09:22,290
He died young, though.
988
01:09:22,324 --> 01:09:25,452
Just a few years after his father.
989
01:09:25,494 --> 01:09:26,961
And the... the other son?
990
01:09:26,996 --> 01:09:29,487
Luke.
991
01:09:29,532 --> 01:09:31,193
Luke just sort of...
992
01:09:31,233 --> 01:09:33,064
drifted away from us.
993
01:09:33,102 --> 01:09:35,161
People do that, you know.
994
01:09:35,204 --> 01:09:37,695
You, um... you mentioned a home?
995
01:09:37,740 --> 01:09:39,571
Uncle Matthew told everyone
996
01:09:39,608 --> 01:09:41,940
that John was being taken care of
997
01:09:41,977 --> 01:09:46,004
in a place for backward children.
998
01:09:46,048 --> 01:09:47,709
Backward?
999
01:09:47,750 --> 01:09:50,378
I just saw him that once,
1000
01:09:50,419 --> 01:09:52,512
but you could never forget him.
1001
01:09:52,555 --> 01:09:55,956
He was the sweetest boy.
1002
01:09:55,991 --> 01:09:58,459
I remember he kept showing me
1003
01:09:58,494 --> 01:10:02,692
this half-dollar that someone gave him.
1004
01:10:04,300 --> 01:10:07,497
Such sadness.
1005
01:10:10,773 --> 01:10:13,003
Do you have children, Detective?
1006
01:10:34,930 --> 01:10:35,988
That the one?
1007
01:10:36,031 --> 01:10:37,293
That's the one.
1008
01:10:39,235 --> 01:10:40,759
No mistaking that, huh?
1009
01:10:48,510 --> 01:10:51,604
Can I help you?
1010
01:10:51,647 --> 01:10:53,205
Luke Wakefield?
1011
01:10:53,249 --> 01:10:54,511
Yes, sir.
1012
01:10:54,550 --> 01:10:57,246
I'm Detective Tom Adkins
from over in Barnstable.
1013
01:10:57,286 --> 01:11:01,484
I'd like to talk to you
about your brother John.
1014
01:11:01,523 --> 01:11:04,151
Is there someplace
maybe we can go sit down?
1015
01:11:04,193 --> 01:11:07,685
Sure, yeah, we can go
right in the back here.
1016
01:11:10,065 --> 01:11:13,466
And all this time you
believed John was in a home?
1017
01:11:13,502 --> 01:11:15,129
Well, no, when I got old enough,
1018
01:11:15,170 --> 01:11:17,661
I asked my dad about John.
1019
01:11:17,706 --> 01:11:20,937
I had this idea that I
wanted to go visit him.
1020
01:11:20,976 --> 01:11:22,170
And that's when my dad said to me
1021
01:11:22,211 --> 01:11:25,669
that John had gotten sick and died.
1022
01:11:25,714 --> 01:11:27,443
Look, Detective, I got
to be honest with you,
1023
01:11:27,483 --> 01:11:29,451
none of this makes any sense whatsoever.
1024
01:11:29,485 --> 01:11:31,146
He was a good man.
1025
01:11:31,186 --> 01:11:34,155
Well, as you can
see, there are some...
1026
01:11:34,189 --> 01:11:37,784
discrepancies we'd like to clear up.
1027
01:11:37,826 --> 01:11:38,986
Now, is there anybody else
1028
01:11:39,028 --> 01:11:42,896
that we can talk to about your father?
1029
01:11:45,934 --> 01:11:48,698
Come in, Luke.
1030
01:11:48,737 --> 01:11:51,103
These gentlemen would like
to talk to you about Dad.
1031
01:11:51,140 --> 01:11:53,074
- That'd be okay?
- Well, yes.
1032
01:11:53,108 --> 01:11:55,838
Mrs. Wakefield, I'm
Detective Tom Adkins
1033
01:11:55,878 --> 01:11:59,644
from the Barnstable police department.
1034
01:11:59,682 --> 01:12:04,312
I'm sorry to say I have
some terribly sad news.
1035
01:12:04,353 --> 01:12:06,821
We recently found the
body of a young boy
1036
01:12:06,855 --> 01:12:09,756
we believe to be that of...
1037
01:12:09,792 --> 01:12:11,817
of John Wakefield.
1038
01:12:11,860 --> 01:12:15,125
Hmm.
1039
01:12:15,164 --> 01:12:18,793
After all this time.
1040
01:12:18,834 --> 01:12:21,359
Matthew would have been so relieved.
1041
01:12:21,403 --> 01:12:24,895
His boy John.
1042
01:12:26,208 --> 01:12:28,073
That's how we met.
1043
01:12:31,847 --> 01:12:33,144
- Hey, Sally Ann.
- Hmm?
1044
01:12:33,182 --> 01:12:34,240
It don't have to be perfect.
1045
01:12:34,283 --> 01:12:35,545
This ain't the Waldorf-Astoria.
1046
01:12:35,584 --> 01:12:37,347
You got that right, Chollie.
1047
01:12:37,386 --> 01:12:39,377
See you tomorrow.
1048
01:12:45,327 --> 01:12:49,457
We're closed.
1049
01:12:54,837 --> 01:12:56,031
Hi.
1050
01:12:56,071 --> 01:12:59,529
Could you spare a coffee?
1051
01:12:59,575 --> 01:13:03,011
Sure.
1052
01:13:03,045 --> 01:13:04,444
Where are your boys?
1053
01:13:23,198 --> 01:13:27,294
It was very sad, really.
1054
01:13:27,336 --> 01:13:28,496
Yes, ma'am.
1055
01:13:37,012 --> 01:13:37,979
Here.
1056
01:13:39,014 --> 01:13:41,812
You passed out in Chollie's.
1057
01:13:41,850 --> 01:13:44,148
Where?
1058
01:13:44,186 --> 01:13:46,017
Where am I?
1059
01:13:46,054 --> 01:13:49,546
Well, don't worry,
you'll be fine here.
1060
01:13:51,560 --> 01:13:53,460
I got to get going.
1061
01:13:53,495 --> 01:13:54,826
When's the last time you ate?
1062
01:13:54,863 --> 01:13:56,455
I don't know. It's not important.
1063
01:13:56,498 --> 01:13:59,160
I'm gonna fix you something.
1064
01:14:01,537 --> 01:14:03,801
How you gonna find your boy if
you don't know where to look?
1065
01:14:04,873 --> 01:14:06,306
You got any kids?
1066
01:14:08,710 --> 01:14:09,734
No.
1067
01:14:12,080 --> 01:14:13,980
Well, he's my son.
1068
01:14:16,585 --> 01:14:19,816
You're in no condition to find anyone
1069
01:14:19,855 --> 01:14:22,119
until you get your strength back.
1070
01:14:23,759 --> 01:14:27,695
Matthew left in a terrible state
1071
01:14:27,729 --> 01:14:31,426
from the guilt he felt
for not protecting his son.
1072
01:14:33,502 --> 01:14:36,596
That pain changed him for some time.
1073
01:14:38,440 --> 01:14:40,169
Everywhere he turned,
1074
01:14:40,209 --> 01:14:44,145
he saw what he didn't have.
1075
01:14:44,179 --> 01:14:45,271
And one night,
1076
01:14:45,314 --> 01:14:48,750
Matthew believed he could
actually get John back.
1077
01:15:10,572 --> 01:15:15,009
Hey!
1078
01:15:15,043 --> 01:15:16,943
John, John.
1079
01:15:16,979 --> 01:15:19,709
John, John.
1080
01:15:45,440 --> 01:15:48,603
Soon after, we went
back to get Mark and Luke
1081
01:15:48,644 --> 01:15:50,635
to start our new lives together.
1082
01:15:52,247 --> 01:15:57,378
But Matthew could never shake
the guilt he felt over John.
1083
01:15:57,419 --> 01:16:01,048
It was with him wherever he went.
1084
01:16:01,089 --> 01:16:04,923
He was a man who loved his children,
1085
01:16:04,960 --> 01:16:09,260
and the loss of John
changed him forever.
1086
01:16:14,002 --> 01:16:17,529
Mrs. Wakefield, did
your husband ever...
1087
01:16:17,573 --> 01:16:20,098
talk about any of the
other men he worked with
1088
01:16:20,142 --> 01:16:21,837
during his time in Barnstable?
1089
01:16:21,877 --> 01:16:27,338
He only had one friend who
he talked about who helped him.
1090
01:16:27,382 --> 01:16:30,681
And this is him.
1091
01:16:30,719 --> 01:16:34,815
Matthew called him "Diploma."
1092
01:17:09,124 --> 01:17:11,149
Barbara.
1093
01:17:11,193 --> 01:17:13,661
Barb!
1094
01:18:00,375 --> 01:18:05,210
It was not your fault
Tommy, Jr. went missing.
1095
01:18:08,450 --> 01:18:10,782
Barb left that for you.
1096
01:18:10,819 --> 01:18:13,310
She knew you couldn't let it go.
1097
01:18:18,660 --> 01:18:22,426
There's... there's a lot of good
1098
01:18:22,464 --> 01:18:26,423
that's still left in your life, Tom.
1099
01:18:30,939 --> 01:18:35,376
She's a good woman.
1100
01:18:35,410 --> 01:18:38,811
I don't know how she
stayed with you this long.
1101
01:18:44,052 --> 01:18:48,386
You can't do anything
about losing your son.
1102
01:18:48,423 --> 01:18:53,224
But if you lose your wife,
1103
01:18:53,261 --> 01:18:55,923
that is your fault.
1104
01:19:36,004 --> 01:19:38,302
My best guess is that
it's some sort of toy.
1105
01:19:53,855 --> 01:19:55,720
Russ.
1106
01:19:55,757 --> 01:19:57,247
Let 'em know I'm coming.
1107
01:19:57,292 --> 01:19:59,886
- You better be sure about this.
- I know what I'm doing.
1108
01:19:59,928 --> 01:20:03,420
Yeah, I hope so, or
it's both our asses.
1109
01:20:08,737 --> 01:20:11,729
Remember, Detective
Adkins, Mr. Rogianni is here
1110
01:20:11,773 --> 01:20:14,298
to talk about a pending investigation.
1111
01:20:14,342 --> 01:20:15,570
There are rules you must follow
1112
01:20:15,610 --> 01:20:17,771
in accordance with this procedure.
1113
01:20:17,813 --> 01:20:20,577
If you ask any questions
or make any comments
1114
01:20:20,615 --> 01:20:22,515
regarding your son's disappearance,
1115
01:20:22,551 --> 01:20:24,451
we walk,
1116
01:20:24,486 --> 01:20:26,886
and we sue.
1117
01:20:58,553 --> 01:21:00,646
Mr. Rogianni, are
you aware that the body
1118
01:21:00,689 --> 01:21:04,125
of a 10-year-old boy
was recently found?
1119
01:21:04,159 --> 01:21:05,558
I heard about it on the television.
1120
01:21:05,594 --> 01:21:10,998
Could you tell me where
you were spring of 1958?
1121
01:21:11,032 --> 01:21:12,761
Why don't you just
go ahead and ask me
1122
01:21:12,801 --> 01:21:14,701
what it is you really want to know?
1123
01:21:14,736 --> 01:21:17,728
Just answer his
questions the best you can.
1124
01:21:19,441 --> 01:21:25,277
Again, where were you
in the spring of 1958?
1125
01:21:25,313 --> 01:21:29,807
Tell me something.
1126
01:21:29,851 --> 01:21:33,309
All this torturing yourself,
1127
01:21:33,355 --> 01:21:36,051
all those sleepless nights,
1128
01:21:36,091 --> 01:21:42,326
all this caging yourself up
till you have nothing left,
1129
01:21:42,364 --> 01:21:43,695
what has it brought you?
1130
01:21:48,036 --> 01:21:50,630
I'm gonna ask you this one last time.
1131
01:21:53,174 --> 01:21:56,541
Where were you in the spring...
1132
01:21:56,578 --> 01:21:58,546
of 1958?
1133
01:22:00,215 --> 01:22:03,150
That retard's been dead
and buried for 50 years.
1134
01:22:03,184 --> 01:22:04,481
What does that have to do with me?
1135
01:22:08,890 --> 01:22:11,586
Who said anything
about him being retarded?
1136
01:22:11,626 --> 01:22:14,891
Newspaper, TV, I don't know.
1137
01:22:17,732 --> 01:22:20,292
In 1958,
1138
01:22:20,335 --> 01:22:22,769
you worked for Byrnes Contracting.
1139
01:22:22,804 --> 01:22:24,772
You met a man named Matthew Wakefield.
1140
01:22:24,806 --> 01:22:26,774
You've got nothing.
1141
01:22:26,808 --> 01:22:30,039
Matthew Wakefield had a
10-year-old son named John.
1142
01:22:34,649 --> 01:22:38,813
Was that your first
time, Mr. Rogianni...
1143
01:22:38,853 --> 01:22:40,150
that you finally figured out a way
1144
01:22:40,188 --> 01:22:43,419
to lure that little boy
away from his father?
1145
01:22:46,027 --> 01:22:48,393
Was it the first time you got a taste
1146
01:22:48,430 --> 01:22:52,127
of what it was like to take a child?
1147
01:22:52,167 --> 01:22:54,829
And was it the first time you...
1148
01:22:54,869 --> 01:22:57,235
you gave out one of these, Mr. Rogianni?
1149
01:22:59,207 --> 01:23:00,834
Or should I call you Diploma?
1150
01:23:00,875 --> 01:23:01,842
Fuck you.
1151
01:23:01,876 --> 01:23:03,275
Just say it.
1152
01:23:03,311 --> 01:23:06,508
You murdered John Wakefield.
1153
01:23:06,548 --> 01:23:07,776
I don't have to listen to this.
1154
01:23:07,816 --> 01:23:09,477
You murdered that
innocent little boy...
1155
01:23:09,517 --> 01:23:10,484
Detective.
1156
01:23:10,518 --> 01:23:11,849
And you destroyed that family.
1157
01:23:11,886 --> 01:23:14,980
You saw a man who was
vulnerable and weak,
1158
01:23:15,023 --> 01:23:16,513
and you destroyed him.
1159
01:23:16,558 --> 01:23:20,119
You took his son away from
him right under his nose.
1160
01:23:20,161 --> 01:23:22,925
That boy should never have
been here in the first place.
1161
01:23:22,964 --> 01:23:24,625
You tell me what you
did to that little boy!
1162
01:23:24,666 --> 01:23:29,501
That boy was tearing him apart!
1163
01:23:29,537 --> 01:23:31,903
Matthew was my friend.
1164
01:23:35,477 --> 01:23:37,741
I did what he couldn't.
1165
01:23:45,653 --> 01:23:49,180
What about the others?
1166
01:23:49,224 --> 01:23:51,658
You do them a favor too?
1167
01:23:57,032 --> 01:23:59,432
Or did you find you were
beginning to like it?
1168
01:23:59,467 --> 01:24:03,631
There was only one
time I truly enjoyed it.
1169
01:24:15,350 --> 01:24:18,376
There was a little boy...
1170
01:24:18,420 --> 01:24:23,983
who led me to his favorite
spot underneath a tree.
1171
01:24:24,025 --> 01:24:27,984
And as we watched the fireworks,
1172
01:24:28,029 --> 01:24:30,759
I snapped his little neck.
1173
01:24:35,270 --> 01:24:37,534
God damn it, you son of a bitch!
1174
01:24:37,572 --> 01:24:38,834
I'll kill you, you son of a bitch!
1175
01:24:38,873 --> 01:24:40,340
Come on, get him out of here!
1176
01:24:40,375 --> 01:24:42,707
Get him out of here! Call the medic!
1177
01:24:42,744 --> 01:24:43,711
Call the medic!
1178
01:25:05,567 --> 01:25:09,025
This is WXIW with
local breaking news.
1179
01:25:09,070 --> 01:25:11,971
After a desperate search
for the last 10 years,
1180
01:25:12,006 --> 01:25:14,702
Detective Tom Adkins'
investigation has led him
1181
01:25:14,742 --> 01:25:17,506
to the grim burial site of his only son.
1182
01:25:25,153 --> 01:25:27,519
For many years I have
dreamt of the moment
1183
01:25:27,555 --> 01:25:29,955
I finally find my son.
1184
01:25:29,991 --> 01:25:33,552
And when you do,
Detective, what then?
1185
01:25:33,595 --> 01:25:35,392
I'm not sure.
1186
01:25:35,430 --> 01:25:39,093
My biggest fear is
that when I do find him,
1187
01:25:39,134 --> 01:25:42,331
what's left of us may not be enough.
1188
01:25:44,906 --> 01:25:46,669
I haven't been able to forgive myself,
1189
01:25:46,708 --> 01:25:49,472
and so I push my wife away.
1190
01:25:49,511 --> 01:25:51,638
I can't even look her in the eyes,
1191
01:25:51,679 --> 01:25:53,806
because every time I do,
1192
01:25:53,848 --> 01:25:55,042
I see my mistakes.
1193
01:25:59,521 --> 01:26:03,082
So I take the risk of losing everything,
1194
01:26:03,124 --> 01:26:07,356
not because I want to,
but because I have to.
1195
01:26:07,395 --> 01:26:09,329
Only then will I have the strength
1196
01:26:09,364 --> 01:26:11,855
to go to my wife and
ask her for forgiveness.
1197
01:26:14,102 --> 01:26:17,833
And I have to believe that one day...
1198
01:26:17,872 --> 01:26:19,931
she will give it to me.