0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 0 00:01:06,800 --> 00:01:09,150 SLEEP TIGHT 0 00:01:57,800 --> 00:02:03,500 1 00:00:06,287 --> 00:00:09,736 At 6 am and we are still here answering your call. 2 00:00:10,014 --> 00:00:13,096 Sharing your problem , listen... 3 00:00:16,058 --> 00:00:19,756 ... my child, my motivation to go to work. 4 00:00:20,685 --> 00:00:23,091 Only to wake up in the morning. 5 00:00:26,395 --> 00:00:28,932 I don't know where to start.... 6 00:00:31,814 --> 00:00:34,517 ... now they ignore me. 7 00:00:34,690 --> 00:00:36,931 They don't want to answer my call. 8 00:00:37,108 --> 00:00:39,016 That makes me sad. 9 00:00:46,320 --> 00:00:50,232 I feel like I'm not needed at home, 10 00:00:51,822 --> 00:00:54,655 As if I'm not there... 11 00:00:56,449 --> 00:01:00,942 ... because there's always a way to be happy... 12 00:01:01,242 --> 00:01:03,696 ... and we just need to find it. 13 00:01:12,463 --> 00:01:14,253 Happy. 14 00:01:15,006 --> 00:01:17,127 That's my problem. 15 00:01:18,090 --> 00:01:20,046 I can't be happy. 16 00:01:27,486 --> 00:01:29,193 No ever. 17 00:01:29,987 --> 00:01:32,025 Never even when good things happen to me. 18 00:01:33,613 --> 00:01:35,521 You can't imagine what it means. 19 00:01:35,697 --> 00:01:37,854 To wake up every day without motivation. 20 00:01:40,040 --> 00:01:43,040 The effort that takes me to find a reason. 21 00:01:43,834 --> 00:01:45,457 Only one. 22 00:01:45,876 --> 00:01:48,247 Not to let everyone go to hell. 23 00:01:50,003 --> 00:01:52,955 And believe me. I tried my best. 24 00:01:53,212 --> 00:01:54,291 The best. 25 00:01:55,046 --> 00:01:57,002 Every day of my life. 26 00:02:05,217 --> 00:02:08,798 MONDAY 27 00:03:56,586 --> 00:03:59,123 We have time for one last call. 28 00:05:54,800 --> 00:05:56,625 we are late. 29 00:05:57,968 --> 00:06:01,381 Enough ! Just play it! 30 00:06:02,553 --> 00:06:04,461 Stop playing with your bag! 31 00:06:04,887 --> 00:06:06,546 Have your lunch already? 32 00:06:09,639 --> 00:06:11,013 You got it? 33 00:06:12,807 --> 00:06:14,087 Come on, hurry up. 34 00:06:21,560 --> 00:06:22,342 Ursula! 35 00:06:26,604 --> 00:06:27,884 What? 36 00:06:28,063 --> 00:06:30,599 It's okay. I just want to say "good morning". 37 00:06:30,981 --> 00:06:32,688 Morning. Come on, let's go. 38 00:07:07,829 --> 00:07:09,073 Good morning. 39 00:07:11,163 --> 00:07:13,368 I'm thinking. 40 00:07:13,498 --> 00:07:15,370 We can use bandages. 41 00:07:15,999 --> 00:07:18,204 Yes and bring me the catalog. 42 00:07:19,333 --> 00:07:21,574 We will finish it with leather. 43 00:07:21,751 --> 00:07:24,323 Ok, I'll call again. < br /> See you later. 44 00:07:24,585 --> 00:07:25,664 Morning, C sar! 45 00:07:25,836 --> 00:07:27,543 Miss Clara. Everything is fine? 46 00:07:27,712 --> 00:07:28,909 Everything is great. 47 00:07:30,504 --> 00:07:31,749 Hello, Ver nica! 48 00:07:32,130 --> 00:07:33,920 Well, that's us for today. 49 00:07:34,089 --> 00:07:35,582 You always wake up every morning. 50 00:07:35,756 --> 00:07:38,506 What choice do I have? Poor Roco. 51 00:07:38,674 --> 00:07:41,757 He can't hold it too long. You know 52 00:07:42,634 --> 00:07:45,088 We will go up first. 53 00:07:52,638 --> 00:07:54,013 What time? 54 00:07:54,180 --> 00:07:55,010 8:25. 55 00:07:55,181 --> 00:07:56,211 I go first. 56 00:07:58,015 --> 00:08:00,765 C sar! I think my sink is clogged. 57 00:08:00,933 --> 00:08:02,308 Can you see it? 58 00:08:02,434 --> 00:08:03,713 I will stop by this afternoon. 59 00:08:03,893 --> 00:08:05,434 Terima kasih! Sampai jumpa. 60 00:08:05,602 --> 00:08:06,597 Goodbye. 61 00:08:29,361 --> 00:08:30,854 Morning. 62 00:08:41,199 --> 00:08:42,396 Morning, C sar. 63 00:08:42,783 --> 00:08:43,897 Morning. 64 00:09:05,208 --> 00:09:06,453 Morning. 65 00:09:07,668 --> 00:09:08,663 Hi, ma'am. 66 00:09:09,794 --> 00:09:11,252 How are you feeling? 67 00:09:19,131 --> 00:09:22,046 So, what should I say to you today? 68 00:09:24,591 --> 00:09:27,081 Actually I'm not too much have news. 69 00:09:28,093 --> 00:09:30,582 Neighbors behave themselves. 70 00:09:30,844 --> 00:09:32,171 Most of them. 71 00:09:35,387 --> 00:09:37,758 What I'm worried about is Clara. 72 00:09:40,097 --> 00:09:42,421 I tried my best 73 00:09:44,391 --> 00:09:47,555 But I think it will be harder than I thought. 74 00:09:49,018 --> 00:09:50,724 But I don't want you to worry. 75 00:09:51,268 --> 00:09:53,224 I think of something. < /p> 76 00:09:57,396 --> 00:09:58,558 Sore. 77 00:10:09,042 --> 00:10:10,666 Do you know what time it is? 78 00:10:11,251 --> 00:10:12,745 No. 79 00:10:12,919 --> 00:10:14,495 It's 4:26 at night. 80 00:10:15,503 --> 00:10:16,783 Not bad. 81 00:10:19,963 --> 00:10:21,836 You beat your own record. 82 00:10:22,714 --> 00:10:24,256 Maaf, aku sedang menjenguk Ibuku. 83 00:10:24,423 --> 00:10:26,379 Today is your Mother's fault. 84 00:10:26,549 --> 00:10:30,461 Yesterday was a radio error that made you fall asleep. 85 00:10:30,634 --> 00:10:33,420 Look, you have a few hours awake. 86 00:10:33,594 --> 00:10:35,336 And if it's 4, that's 4. 87 00:10:36,386 --> 00:10:39,054 Cssar, what's the luck! 88 00:10:40,096 --> 00:10:41,720 We have a problem. 89 00:10:41,889 --> 00:10:43,880 Well, I'm sure we will solve it. p> 90 00:10:45,098 --> 00:10:46,757 Last warning, eh? 91 00:10:48,808 --> 00:10:50,301 What's the problem? 92 00:10:50,475 --> 00:10:54,387 This afternoon my friend celebrated his birthday. 93 00:10:54,560 --> 00:10:57,762 And in the bingo hall, I asked you! 94 00:10:57,895 --> 00:10:59,554 That's good, isn't it? 95 00:11:00,271 --> 00:11:02,262 It's about my little boy. 96 00:11:02,563 --> 00:11:05,432 I feel sad leaving them alone. 97 00:11:05,606 --> 00:11:07,349 Don't worry.
I will take care of it. 98 00:11:07,524 --> 00:11:08,472 Really? 99 00:11:08,649 --> 00:11:09,929 It won't matter. 100 00:11:10,108 --> 00:11:12,598 You only need to give them food. 101 00:11:12,776 --> 00:11:15,526 But remember, < br /> Roc o has special food. 102 00:11:15,694 --> 00:11:18,064 Yellow container, no more than two sizes. 103 00:11:18,236 --> 00:11:21,070 That's all. If not, the poor girl gets indigestion. 104 00:11:21,238 --> 00:11:23,988 Then she gets a kind of diarrhea. 105 00:11:24,781 --> 00:11:26,322 I know. Don't worry. 106 00:11:27,073 --> 00:11:30,072 Oh, and I leave you a piece of cake in the kitchen. 107 00:11:30,241 --> 00:11:33,027 I made it myself. Pie Potatoes Tasty! 108 00:11:33,201 --> 00:11:36,116 I'd better go or I won't get a seat! 109 00:11:36,285 --> 00:11:37,399 Enjoy your day! 110 00:11:37,577 --> 00:11:38,905 Yes you too! 111 00:11:54,709 --> 00:11:57,080 3b - out to... 112 00:12:19,511 --> 00:12:21,383 Why can't we ask Daddy? 113 00:12:21,553 --> 00:12:23,675 As if we will ask him! 114 00:12:23,846 --> 00:12:25,884 We will join hands to ask! 115 00:12:27,389 --> 00:12:29,048 Night. 116 00:12:30,223 --> 00:12:31,598 What is your day? 117 00:12:31,766 --> 00:12:32,927 Uff... Crazy !! 118 00:12:33,600 --> 00:12:36,883 Customers who will come out, email, incoming customers. 119 00:12:37,059 --> 00:12:38,802 I think I'm going crazy. 120 00:12:39,435 --> 00:12:40,845 Ok. Kamu bisa bersantai. 121 00:12:41,019 --> 00:12:43,390 It's my turn to clean up their their shit. 122 00:12:43,645 --> 00:12:44,973 And their dog? 123 00:12:45,354 --> 00:12:47,262 And I don't do something? 124 00:12:47,480 --> 00:12:49,139 You. Just shut up. 125 00:12:49,314 --> 00:12:51,555 Children are right. He cleans too. 126 00:12:51,857 --> 00:12:54,144 Their poop. 127 00:12:54,858 --> 00:12:56,648 Each one for itself, right? 128 00:12:56,942 --> 00:12:58,483 So what about you? 129 00:12:58,776 --> 00:13:01,230 All day long sit there, don't do anything. 130 00:13:01,569 --> 00:13:04,402 Well, I won't swap this for anything. 131 00:13:04,695 --> 00:13:06,354 Yes, I bet. 132 00:13:06,738 --> 00:13:08,361 See who is talking. 133 00:13:08,864 --> 00:13:10,405 Sure you will be happy to be on his shoes. 134 00:13:10,531 --> 00:13:12,072 Oh yeah, that's my dream. 135 00:13:13,240 --> 00:13:14,022 Damn, Ma'am! 136 00:13:14,199 --> 00:13:15,396 Don't answer! 137 00:13:20,243 --> 00:13:21,784 Here, office key. 138 00:13:21,952 --> 00:13:23,742 After that, leave them in the closet. 139 00:13:23,911 --> 00:13:25,488 Yes, as usual. 140 00:13:25,662 --> 00:13:27,867 Next you go up. 141 00:14:26,394 --> 00:14:27,508 Kentang. 142 00:14:28,603 --> 00:14:29,978 Tasty. 143 00:20:19,743 --> 00:20:21,781 Hai Clara. 144 00:21:47,277 --> 00:21:49,731 So you don't like insects, eh Clara? 145 00:21:51,612 --> 00:21:55,062 TUESDAY 146 00:23:01,207 --> 00:23:02,581 Start again? 147 00:23:03,499 --> 00:23:04,909 What are you doing? 148 00:23:05,042 --> 00:23:06,914 How about you, jerk? 149 00:23:07,043 --> 00:23:08,452 That's the question. 150 00:23:08,626 --> 00:23:10,535 That's the question. 151 00:23:10,711 --> 00:23:11,789 Yes. 152 00:23:11,961 --> 00:23:16,336 But you don't expect that 60 the euro will calm you forever. 153 00:23:16,505 --> 00:23:18,377 Or do you think I'm stupid? 154 00:23:20,673 --> 00:23:22,047 What do you want? 155 00:23:23,091 --> 00:23:24,714 Adult films. 156 00:23:24,883 --> 00:23:25,712 What? 157 00:23:25,883 --> 00:23:27,542 You hear me. 158 00:23:31,052 --> 00:23:31,882 Ok. 159 00:23:32,803 --> 00:23:33,881 Now go to sleep. 160 00:24:33,577 --> 00:24:34,572 Morning. 161 00:24:34,744 --> 00:24:36,072 Morning, dear. 162 00:24:38,454 --> 00:24:40,529 You have seen Roco today. 163 00:24:40,705 --> 00:24:41,534 No. 164 00:24:41,788 --> 00:24:44,787 The poor isn't good. 165 00:24:45,748 --> 00:24:47,028 I don't know. 166 00:24:47,291 --> 00:24:49,365 He has to eat something. 167 00:24:49,667 --> 00:24:51,705 Dia punya diare yang mengerikan. 168 00:24:53,376 --> 00:24:56,909 And at his age, I'm afraid of that. 169 00:24:57,211 --> 00:24:59,617 You should start getting used to using that idea. 170 00:24:59,796 --> 00:25:01,668 Even though it hurts. 171 00:25:02,422 --> 00:25:03,225 Yes 172 00:25:04,089 --> 00:25:05,879 And what about bingo? 173 00:26:04,696 --> 00:26:06,522 12 messages that haven't been read. 174 00:26:07,114 --> 00:26:09,650 I dreamed about you last night. 175 00:26:09,782 --> 00:26:11,856 You're like a prostitute. 176 00:26:13,700 --> 00:26:14,695 delete all. 177 00:26:23,579 --> 00:26:24,609 Excuse me. 178 00:26:26,413 --> 00:26:27,223 Ah... 179 00:26:27,289 --> 00:26:28,070 C sar. 180 00:26:28,456 --> 00:26:29,369 Yes, C Arsar. 181 00:26:29,706 --> 00:26:30,536 What? 182 00:26:30,707 --> 00:26:33,243 Yesterday I talked to a land agent. 183 00:26:33,416 --> 00:26:37,079 And they want to know how the cleaning lady did. 184 00:26:37,251 --> 00:26:38,993 Are you satisfied. 185 00:26:39,168 --> 00:26:41,658 It seems that some customers complain. 186 00:26:43,720 --> 00:26:45,297 I haven't seen, 187 00:26:45,762 --> 00:26:47,007 to be honest. 188 00:26:47,138 --> 00:26:48,928 But I can ask. 189 00:26:49,055 --> 00:26:51,296 If that doesn't bother, please. 190 00:26:51,473 --> 00:26:53,050 I need an immediate answer. 191 00:26:53,224 --> 00:26:54,338 Yes, I will ask. 192 00:26:54,516 --> 00:26:56,009 Thank you. And sorry. 193 00:27:02,186 --> 00:27:03,015 Morning. 194 00:27:03,186 --> 00:27:04,430 Morning Miss Clara. 195 00:27:07,563 --> 00:27:09,768 Sleep well? You seem tired. 196 00:27:09,939 --> 00:27:13,222 Yes, You're right. Lately I woke up feeling terrible. 197 00:27:13,398 --> 00:27:15,306 And lack of sleep. 198 00:27:15,858 --> 00:27:19,935 C sar, don't call me miss. It feels weird 199 00:27:20,318 --> 00:27:23,483 I prefer it. This helps me in my work. 200 00:27:24,028 --> 00:27:25,402 As you want. 201 00:27:25,570 --> 00:27:26,684 It's late, isn't it? 202 00:27:26,862 --> 00:27:27,608 What time? 203 00:27:27,779 --> 00:27:28,561 8:30. 204 00:27:28,738 --> 00:27:31,310 Oh no! And I think I lost my watch. 205 00:27:31,697 --> 00:27:33,072 Is that valuable? 206 00:27:33,240 --> 00:27:35,527 For me yes. It belongs to my mother. 207 00:27:36,449 --> 00:27:39,816 Oh , I stopped by your apartment. You have a blockage. 208 00:27:39,992 --> 00:27:42,280 I'll be back this afternoon with a cleaner. 209 00:27:42,452 --> 00:27:44,111 Good. I have to run. 210 00:27:44,744 --> 00:27:45,512 Terima kasih. 211 00:27:45,703 --> 00:27:47,824 And if you find my watch anywhere. 212 00:27:47,995 --> 00:27:49,323 Are you sure everything is fine? 213 00:27:49,496 --> 00:27:50,409 Yes. 214 00:27:51,747 --> 00:27:52,493 See you soon. 215 00:28:27,386 --> 00:28:29,792 What's the matter? I still have 5 minutes. 216 00:28:30,429 --> 00:28:31,673 What are you doing here? 217 00:28:31,846 --> 00:28:32,925 Aren't you supposed to be at school? 218 00:28:33,097 --> 00:28:35,668 What do you care about? What do you have for me? 219 00:28:45,060 --> 00:28:46,932 This is where you live? 220 00:28:47,311 --> 00:28:48,555 What do you dive! 221 00:28:49,061 --> 00:28:52,808 But no it seems like you spend a lot of time here. 222 00:28:56,231 --> 00:28:58,056 Here, enjoy. 223 00:29:01,608 --> 00:29:02,686 What? 224 00:29:02,858 --> 00:29:04,766 This is what you want, right? 225 00:29:06,151 --> 00:29:07,645 Have you ever seen it? 226 00:29:08,694 --> 00:29:09,891 Now leave. 227 00:29:10,070 --> 00:29:12,440 I met Clara in the elevator. 228 00:29:12,737 --> 00:29:14,279 We talked... 229 00:29:14,947 --> 00:29:15,811 ... about you. 230 00:29:16,322 --> 00:29:17,519 What did you say? 231 00:29:17,781 --> 00:29:19,358 Are you worried? 232 00:29:19,615 --> 00:29:20,943 You mean he doesn't know? 233 00:29:21,116 --> 00:29:22,230 What did you say? 234 00:29:25,034 --> 00:29:25,863 None. 235 00:29:26,659 --> 00:29:29,861 But from now on we have to increase prices. 236 00:29:30,369 --> 00:29:32,242 Around 100 euros. 237 00:29:33,412 --> 00:29:35,617 Make sure no one is who get that movie. 238 00:29:41,874 --> 00:29:43,533 What is today? 239 00:29:44,500 --> 00:29:48,412 Just finished lunch. A busy morning. 240 00:29:48,585 --> 00:29:49,450 Yes. 241 00:29:51,294 --> 00:29:54,329 You don't go up to the roof, eh? 242 00:30:10,844 --> 00:30:11,625 What? 243 00:30:11,802 --> 00:30:13,461 What do you mean? 244 00:30:13,636 --> 00:30:16,173 You are asked to water the plants. 245 00:30:16,721 --> 00:30:19,969 You were not told to flush at midday. 246 00:30:20,181 --> 00:30:23,382 But of course you can't care! 247 00:30:23,724 --> 00:30:25,632 Look at them, everything dies. 248 00:30:26,141 --> 00:30:28,299 See Musas. 249 00:30:28,976 --> 00:30:30,138 Off. 250 00:30:30,685 --> 00:30:32,842 Do you know how much it costs? 251 00:30:33,019 --> 00:30:34,133 Bad plants like that? 252 00:30:35,270 --> 00:30:37,427 You have to see his face. < 253 00:30:38,521 --> 00:30:39,849 254 00:30:40,772 --> 00:30:42,929 255 00:30:54,686 --> 00:30:57,223 Now, there's only Clara. 256 00:30:57,771 --> 00:31:00,011 He's a difficult one, eh? 257 00:31:00,563 --> 00:31:02,140 Always smile that. 258 00:31:02,689 --> 00:31:04,480 Everything is good, everything is good! 259 00:31:06,983 --> 00:31:08,180 Everything is great. 260 00:31:10,359 --> 00:31:12,683 Besides, I think we are on the right track. 261 00:31:13,444 --> 00:31:15,601 We will erase that smile from his face. 262 00:31:16,111 --> 00:31:19,692 He just needs an extra boost. 263 00:31:29,867 --> 00:31:31,146 Ah, one more thing. 264 00:31:31,326 --> 00:31:34,111 This morning the office workers came to see me. 265 00:31:35,244 --> 00:31:37,615 I don't want to interfere, but... 266 00:31:39,120 --> 00:31:41,112 I'd be a little more careful if I were you. 267 00:31:42,288 --> 00:31:43,782 What did they say? 268 00:31:44,373 --> 00:31:46,494 They complained about the state of the office 269 00:31:47,874 --> 00:31:49,616 That's not true. I go to everything. 270 00:31:49,791 --> 00:31:50,787 Shut up! 271 00:31:51,667 --> 00:31:52,911 They're angry. 272 00:31:53,084 --> 00:31:55,076 They want to talk with agents. 273 00:31:55,252 --> 00:31:57,243 But I told them to wait. I'll talk to you. 274 00:31:57,586 --> 00:31:58,830 Ma'am, I swear. 275 00:31:59,003 --> 00:32:00,545 Just close it back! 276 00:32:00,712 --> 00:32:02,087 I've done it! 277 00:32:04,797 --> 00:32:07,547 I'm sorry. That's what they said. 278 00:32:11,675 --> 00:32:13,631 I'll clean it up today. 279 00:32:15,426 --> 00:32:16,422 Dan C sar... 280 00:32:17,261 --> 00:32:18,256 Thank you. 281 00:32:18,428 --> 00:32:19,886 It's okay. 282 00:34:05,637 --> 00:34:06,405 Hello? 283 00:34:07,804 --> 00:34:08,966 Hi, honey. 284 00:34:10,597 --> 00:34:12,256 I've had dinner. 285 00:34:13,432 --> 00:34:14,925 No, I'm sleeping well. 286 00:34:15,099 --> 00:34:17,221 But then to wake up. 287 00:34:17,391 --> 00:34:19,632 And I feel nervous all day. 288 00:34:21,143 --> 00:34:23,763 Yes, text messages all day long, 289 00:34:24,811 --> 00:34:26,719 several emails and letters. 290 00:34:29,771 --> 00:34:31,846 Yes, I spoke to the police again. 291 00:34:32,147 --> 00:34:34,269 It seems that the email was sent from the cafe. 292 00:34:34,440 --> 00:34:35,933 So they can't do much. 293 00:34:36,232 --> 00:34:37,856 They say I don't need worry. 294 00:34:38,025 --> 00:34:39,732 Maybe only a few don't even know me. 295 00:34:43,527 --> 00:34:45,483 I dropped my paper. 296 00:34:49,196 --> 00:34:50,606 Oh, I feel dizzy. 297 00:34:51,905 --> 00:34:53,529 No, I'm fine. It's nothing. 298 00:34:55,115 --> 00:34:56,656 You and the Doctor! 299 00:34:58,408 --> 00:35:00,814 Yes, he said it was stressful. 300 00:35:01,284 --> 00:35:03,240 And I have to be calm. 301 00:35:03,410 --> 00:35:04,951 Yes, of course. 302 00:35:05,327 --> 00:35:08,243 If I tell my boss, I'll see you in san Francisco, 303 00:35:08,370 --> 00:35:10,492 He will have a heart attack! 304 00:35:11,871 --> 00:35:13,827 Ah, I found my watch. 305 00:35:14,122 --> 00:35:16,327 It must have fallen in the sink... 306 00:35:16,498 --> 00:35:19,201 ... and the concierge ruined it with a drain cleaner. 307 00:35:23,084 --> 00:35:24,708 You're so cruel! 308 00:35:25,502 --> 00:35:28,667 No, poor man. He doesn't know. 309 00:35:29,754 --> 00:35:32,539 He even left me a note. 310 00:35:33,463 --> 00:35:34,293 Ok. 311 00:35:35,631 --> 00:35:36,709 Night. 312 00:35:36,881 --> 00:35:37,995 I love you. 313 00:36:28,402 --> 00:36:30,642 I think it's time we are getting serious. 314 00:37:40,680 --> 00:37:44,178 WEDNESDAY 315 00:38:11,192 --> 00:38:12,472 What is this? 316 00:38:23,364 --> 00:38:24,443 Morning. 317 00:38:24,614 --> 00:38:25,812 Morning. 318 00:38:27,282 --> 00:38:28,775 How are you feeling today? 319 00:38:28,950 --> 00:38:29,814 Better. 320 00:38:31,325 --> 00:38:32,700 It doesn't look like that. 321 00:38:33,076 --> 00:38:33,941 Like hell ,, C sar! 322 00:38:34,118 --> 00:38:36,275 You know how to treat a woman, right? 323 00:38:36,411 --> 00:38:38,947 With my time I've spent in front of a mirror. 324 00:38:39,120 --> 00:38:41,692 t But you're right Too much makeup, right? 325 00:38:41,871 --> 00:38:45,238 No. It's just that the spots aren't very good. 326 00:38:45,373 --> 00:38:47,115 This will be better. 327 00:38:47,790 --> 00:38:50,280 Gordi! Yes, of course. 328 00:38:59,295 --> 00:39:02,709 THURSDAY 329 00:39:18,219 --> 00:39:22,843 Clara dear, I think it's time to stop playing around. 330 00:39:23,138 --> 00:39:26,469 I thought you could guessing who I am now. 331 00:39:26,847 --> 00:39:30,463 You don't know how sad made me forget you. 332 00:39:30,807 --> 00:39:33,760 Because I've been thinking about you so far. 333 00:39:34,350 --> 00:39:37,350 I went to the dermatologist. This is allergic. 334 00:39:37,477 --> 00:39:41,175 He gave me the pill and will disappear in a few days. 335 00:39:47,981 --> 00:39:50,221 I often follow you to the metro. 336 00:39:51,107 --> 00:39:54,023 I'm so close, I can even smell you 337 00:39:55,109 --> 00:39:57,349 You smell of make-up. 338 00:39:59,069 --> 00:40:00,859 And lately you didn't look good. 339 00:40:01,736 --> 00:40:04,439 You look sick. 340 00:40:08,447 --> 00:40:09,526 Morning, Miss Clara. 341 00:40:09,698 --> 00:40:11,191 Morning. Sorry. 342 00:40:11,448 --> 00:40:12,195 I go first. 343 00:40:13,824 --> 00:40:15,567 Hurry up, don't you? 344 00:40:18,868 --> 00:40:20,610 The truth is I don't know how he stands. 345 00:40:22,161 --> 00:40:23,738 Maybe he is a bit like you. 346 00:40:28,372 --> 00:40:32,319 A nut that finds victims randomly, eh? 347 00:40:38,668 --> 00:40:39,865 This is Clara. 348 00:40:41,669 --> 00:40:42,437 Here it is . 349 00:40:42,461 --> 00:40:46,242 MONDAY 350 00:42:08,678 --> 00:42:10,053 C sar, you must help me! 351 00:42:10,221 --> 00:42:11,299 Come with me. 352 00:42:12,430 --> 00:42:14,220 My apartment is full of insects. 353 00:42:25,060 --> 00:42:27,016 Bedroom. That's over there, C sar 354 00:42:27,144 --> 00:42:28,009 Where? 355 00:42:28,144 --> 00:42:29,887 At the end of the hall. 356 00:42:39,232 --> 00:42:40,560 Cockroaches. 357 00:42:43,526 --> 00:42:45,517 You live there, right? 358 00:42:47,986 --> 00:42:49,942 Hurry, please, C sar. 359 00:42:54,947 --> 00:42:56,488 Are you there? 360 00:42:57,323 --> 00:42:58,152 Yes! 361 00:42:58,823 --> 00:43:01,526 In the closet. Bring me my dress. 362 00:43:02,200 --> 00:43:03,693 Which one? 363 00:43:04,742 --> 00:43:05,987 Gray. 364 00:43:09,869 --> 00:43:10,948 There are two. 365 00:43:11,120 --> 00:43:12,696 The first one you see. 366 00:43:16,163 --> 00:43:18,155 Fly well, please. 367 00:43:19,832 --> 00:43:20,744 Get it. 368 00:43:20,915 --> 00:43:22,788 And shoes, brown ones. 369 00:43:24,834 --> 00:43:26,031 Dark brown? 370 00:43:26,751 --> 00:43:27,616 No , no, no! 371 00:43:27,876 --> 00:43:29,370 So it's light brown? 372 00:43:29,544 --> 00:43:31,334 Hurry up! 373 00:43:40,882 --> 00:43:42,458 Thank you. Fast. 374 00:43:43,466 --> 00:43:45,920 And the bag, fly it, please. 375 00:43:50,719 --> 00:43:53,387 It looks like you have a pest. 376 00:43:53,762 --> 00:43:55,587 This is very disgusting, C sar! 377 00:43:55,763 --> 00:43:57,968 And think I'm sleeping there! 378 00:43:58,930 --> 00:44:00,258 Damn. 379 00:44:01,223 --> 00:44:03,510 Maybe you bought some rotten fruit... 380 00:44:03,682 --> 00:44:05,473 ... and there are eggs in it. 381 00:44:05,641 --> 00:44:07,467 These germs multiply in a few days. 382 00:44:07,809 --> 00:44:09,635 Gross! Egg... 383 00:44:09,768 --> 00:44:12,471 so what should I do? 384 00:44:12,644 --> 00:44:13,758 Well, spraying. 385 00:44:13,895 --> 00:44:16,182 You have to clean the whole apartment. 386 00:44:16,354 --> 00:44:17,931 They breed quickly. 387 00:44:21,773 --> 00:44:23,183 And you can bloat it? 388 00:44:26,150 --> 00:44:27,773 Yes? Good! 389 00:44:27,900 --> 00:44:30,354 In the meantime, I will stay at my mother's house. 390 00:44:31,443 --> 00:44:33,814 No, but I think you should stay. 391 00:44:33,986 --> 00:44:37,732 Stay here? No way! You see what it feels like. 392 00:44:37,946 --> 00:44:40,945 No, but I have to throw things away. 393 00:44:41,156 --> 00:44:44,238 It's better for you to stay. 394 00:44:44,407 --> 00:44:45,734 It doesn't matter. 395 00:44:45,866 --> 00:44:48,071 If something has to be thrown out... just call me. 396 00:44:49,909 --> 00:44:52,445 Anyway, it's time to clean up at spring. 397 00:44:52,618 --> 00:44:56,365 Aku serius. Aku perlu... apa yang harus aku lakukan dengan pakaianmu? 398 00:44:58,746 --> 00:45:01,152 My clothes? Smash them. 399 00:45:01,330 --> 00:45:03,902 Put them in a bag, and I'll take them to the laundry service. 400 00:45:04,415 --> 00:45:06,157 What have you done, Cesar? 401 00:45:06,457 --> 00:45:07,785 There what? 402 00:45:07,916 --> 00:45:09,954 I have insect lice in my apartment. 403 00:45:10,125 --> 00:45:11,405 Eggs and everything. 404 00:45:19,879 --> 00:45:22,369 You have to go back to the doctor. 405 00:45:22,547 --> 00:45:23,791 This doesn't look 406 00:45:23,964 --> 00:45:25,505 Oh no, I'm going to go now. 407 00:45:26,007 --> 00:45:28,081 You should have seen that before. 408 00:45:29,216 --> 00:45:31,291 Cream seems to work. 409 00:45:32,634 --> 00:45:35,088 I've have had bad luck lately... 410 00:45:36,344 --> 00:45:38,300 ... let's hope it ends soon. 411 00:45:40,888 --> 00:45:42,678 Is he still harassing you? 412 00:45:44,180 --> 00:45:45,176 What? 413 00:45:45,598 --> 00:45:47,719 That crazy person, the person who is sending you a message. 414 00:45:49,641 --> 00:45:51,348 How do you know about that? 415 00:45:53,434 --> 00:45:55,758 I think you said to Ver nica. 416 00:45:56,477 --> 00:45:58,018 you know it. 417 00:46:02,855 --> 00:46:04,811 Yes, he is still harassing me. 418 00:46:05,272 --> 00:46:06,979 He said you know him... 419 00:46:07,148 --> 00:46:09,186 ... a friend of yours or who is it. 420 00:46:09,357 --> 00:46:11,183 Ah no, that is fake alarm. 421 00:46:11,358 --> 00:46:12,555 The police have been investigating. 422 00:46:12,733 --> 00:46:15,104 My friend has lived in Geneva for years. 423 00:46:17,527 --> 00:46:20,976 Anyone who uses a prepaid phone so they don't can track it. 424 00:46:21,445 --> 00:46:24,563 But the police know the signal or whatever and... 425 00:46:25,238 --> 00:46:27,029 ... he sent them from here. 426 00:46:27,489 --> 00:46:28,947 What do you mean here? 427 00:46:29,115 --> 00:46:30,774 Someone in the building. 428 00:46:32,366 --> 00:46:33,860 That's how he knows me. 429 00:46:34,617 --> 00:46:36,774 But he doesn't know what they know. 430 00:46:37,827 --> 00:46:40,281 So while he keeps sending messages, 431 00:46:40,453 --> 00:46:42,574 They can tighten the surrounding network. 432 00:46:42,745 --> 00:46:45,614 So sooner or later they will catch him. 433 00:46:47,247 --> 00:46:49,737 Because he won't stop for today, he? 434 00:46:49,873 --> 00:46:51,117 I doubt. 435 00:46:53,625 --> 00:46:55,083 Here, my number. 436 00:46:55,375 --> 00:46:57,034 Once it's sprayed, contact me. 437 00:46:57,209 --> 00:46:58,667 Yes, don't worry. 438 00:47:09,548 --> 00:47:11,753 439 00:47:13,132 --> 00:47:15,836 The problem is getting more complicated. 440 00:47:28,847 --> 00:47:32,428 I think I've taken the problem it's too far away. 441 00:47:35,266 --> 00:47:37,554 You know I've never gone so far with anyone. 442 00:47:40,060 --> 00:47:43,676 Because I'm so hopeful. 443 00:47:48,605 --> 00:47:51,521 For the first time I have a reason to live. 444 00:47:54,149 --> 00:47:56,105 I haven't been maximal for days. 445 00:47:59,943 --> 00:48:01,934 And I don't even realize. 446 00:48:02,694 --> 00:48:06,819 And what is this for? 447 00:48:07,862 --> 00:48:08,893 For the bitch to keep smiling every day like nothing happens. 448 00:48:09,863 --> 00:48:11,902 Excited. 449 00:48:15,115 --> 00:48:18,363 And I'm back to square one. 450 00:48:29,163 --> 00:48:31,699 So that's a good reason, right? 451 00:48:34,706 --> 00:48:36,614 You will like that, right? 452 00:48:39,500 --> 00:48:43,163 To get rid of part of the dirt during childbirth. 453 00:48:46,753 --> 00:48:48,127 But no. 454 00:48:48,837 --> 00:48:50,295 Not yet. 455 00:48:54,006 --> 00:48:57,254 First, I will remove that smile from < br /> that annoying face. 456 00:48:57,424 --> 00:48:58,703 Whatever. 457 00:49:53,904 --> 00:49:56,476 Oh, what do we have here. 458 00:49:58,531 --> 00:50:01,733 What is wasting your time. 459 00:50:01,908 --> 00:50:04,741 And not only do I think so. 460 00:50:04,909 --> 00:50:06,947 I have your reference. 461 00:50:07,285 --> 00:50:10,367 It looks like you didn't last long in any work. 462 00:50:10,870 --> 00:50:13,952 Three and a half months, in Balmes 53. 463 00:50:14,704 --> 00:50:17,490 One month, at Aribau 14. 464 00:50:17,831 --> 00:50:20,201 One month! Strange, isn't it? 465 00:50:21,207 --> 00:50:24,538 What I'm saying is you have to start searching again. 466 00:50:25,042 --> 00:50:26,535 Because of you, here. 467 00:50:29,710 --> 00:50:32,958 WEDNESDAY 468 00:50:56,429 --> 00:50:57,757 Afternoon. 469 00:50:58,347 --> 00:50:59,461 Is there a problem? 470 00:50:59,639 --> 00:51:01,262 Can we talk, please? 471 00:51:01,723 --> 00:51:02,552 Yes. 472 00:51:04,141 --> 00:51:05,385 You can't do this. 473 00:51:05,516 --> 00:51:06,760 We won't be long. 474 00:51:09,393 --> 00:51:11,929 IP matches. They were sent from here. 475 00:51:13,228 --> 00:51:16,143 Yesterday at 8:18 a.m., Tuesday at 8:24. 476 00:51:16,312 --> 00:51:17,426 That's impossible. 477 00:51:17,563 --> 00:51:19,270 Nobody was here at that time. 478 00:51:23,065 --> 00:51:25,103 Does anyone else have access to the office? 479 00:51:32,694 --> 00:51:35,230 That's when they're 480 00:51:35,403 --> 00:51:37,229 Apparently he helped his mother, 481 00:51:37,404 --> 00:51:40,024 But complaints from customers. 482 00:51:56,912 --> 00:51:59,615 Well, now we know what he is doing. 483 00:52:19,796 --> 00:52:20,625 Hello ? 484 00:52:20,796 --> 00:52:22,206 Miss Clara, this is C sar. 485 00:52:22,380 --> 00:52:24,039 Hi C sar. How are you? 486 00:52:24,214 --> 00:52:25,209 Good. 487 00:52:25,381 --> 00:52:28,084 I called to tell you I was finished bloating. 488 00:52:28,257 --> 00:52:30,000 Everything is clean. Problems resolved. 489 00:52:30,175 --> 00:52:32,296 Good. I can't wait to go home . 490 00:52:32,467 --> 00:52:34,459 Did you hear about the washing machine boy? 491 00:52:34,593 --> 00:52:35,506 Yes, I know. 492 00:52:36,344 --> 00:52:38,382 So, go home whenever you want. 493 00:52:38,553 --> 00:52:41,089 I clean a little. 494 00:52:41,346 --> 00:52:43,005 No need. Really. 495 00:52:43,180 --> 00:52:45,800 But thank you. So I'll be back tonight. 496 00:52:45,973 --> 00:52:46,886 Yes. 497 00:52:47,348 --> 00:52:49,340 Thank you for everything, C sar. 498 00:52:49,516 --> 00:52:51,092 It's okay. 499 00:55:19,033 --> 00:55:20,527 I'm ready. 500 00:55:31,288 --> 00:55:32,616 I can't wait! 501 00:55:35,748 --> 00:55:37,574 I still have a few signs, 502 00:55:37,749 --> 00:55:38,780 on my back. 503 00:55:38,958 --> 00:55:39,988 I'll close my eyes. 504 00:55:40,167 --> 00:55:41,329 You're so ridiculous! 505 00:56:29,686 --> 00:56:31,061 What smell is this? 506 00:56:31,395 --> 00:56:32,344 Shhh! 507 00:58:14,811 --> 00:58:16,269 Damn. 508 00:58:32,610 --> 00:58:36,605 THURSDAY 509 00:58:42,947 --> 00:58:44,654 When you wake up, 510 00:58:44,823 --> 00:58:47,360 I need you to help me put the cream on my back. 511 00:58:48,033 --> 00:58:49,656 Go back to bed, Mimi. 512 00:58:50,242 --> 00:58:51,735 No, come on. 513 00:58:52,326 --> 00:58:55,859 I'm very happy. I woke up lately. 514 00:58:56,995 --> 00:59:00,409 Maybe that's all, I need you here. 515 00:59:00,538 --> 00:59:02,529 And for people who make love to you. 516 00:59:02,705 --> 00:59:03,985 Yes, that too. 517 00:59:04,623 --> 00:59:06,828 Officer cleanliness. What is nervous. 518 00:59:07,207 --> 00:59:09,957 And when he works with his mother. 519 00:59:13,209 --> 00:59:15,746 I don't want to talk about that, honey. 520 00:59:17,920 --> 00:59:19,199 It's over. 521 00:59:19,795 --> 00:59:20,826 Mimi? 522 00:59:21,713 --> 00:59:23,289 What is this? 523 00:59:23,463 --> 00:59:24,412 What is that? 524 00:59:24,547 --> 00:59:26,206 Under the bed. 525 00:59:27,132 --> 00:59:28,755 Wait, I can't hear you. 526 00:59:29,007 --> 00:59:30,750 There is a sports bag here. 527 00:59:31,592 --> 00:59:33,500 What is all this? 528 00:59:36,302 --> 00:59:38,009 Don't know. This is not mine. 529 00:59:38,845 --> 00:59:40,468 What do you mean? 530 00:59:40,595 --> 00:59:41,793 This is not yours? 531 00:59:41,971 --> 00:59:43,547 No, strange. 532 00:59:44,472 --> 00:59:45,882 Weird not, Mimi. 533 00:59:46,431 --> 00:59:48,221 Will there be an explanation? 534 00:59:49,057 --> 00:59:51,760 The clerk here is spraying. This will be his 535 00:59:51,933 --> 00:59:54,505 And he leaves his belongings under your bed ? 536 00:59:54,643 --> 00:59:56,385 What is this? 537 00:59:57,310 --> 00:59:59,349 It looks like a diary. 538 01:00:00,978 --> 01:00:02,520 And that key? 539 01:00:03,021 --> 01:00:04,348 Marcos. 540 01:00:04,688 --> 01:00:06,312 What's wrong? 541 01:00:06,647 --> 01:00:08,224 Are you dizzy? 542 01:00:10,816 --> 01:00:12,095 This. 543 01:00:12,775 --> 01:00:14,398 Wait, add a few pillows. 544 01:00:15,984 --> 01:00:17,892 You haven't done it yet. 545 01:00:18,068 --> 01:00:20,190 I'm not care what the doctor says. 546 01:00:20,528 --> 01:00:21,938 I'm worried. 547 01:00:23,862 --> 01:00:25,404 I'm feeling fine now. 548 01:00:26,155 --> 01:00:27,020 Are you sure? 549 01:00:27,197 --> 01:00:28,001 Yes. 550 01:00:28,072 --> 01:00:29,530 I'm even starving. 551 01:00:31,157 --> 01:00:32,615 That's a good sign. 552 01:00:36,492 --> 01:00:37,571 I love you. 553 01:00:38,577 --> 01:00:40,698 I'll make breakfast. Ok? 554 01:00:49,414 --> 01:00:50,991 What do you like? 555 01:00:51,165 --> 01:00:52,196 Juice. 556 01:00:52,374 --> 01:00:53,748 What is it like? 557 01:00:53,916 --> 01:00:55,326 Oranges and bananas. 558 01:00:57,417 --> 01:00:58,994 No, kiwi. 559 01:01:03,253 --> 01:01:05,375 It's not in the fridge, Mimi. 560 01:01:05,546 --> 01:01:06,708 Ah, that's right. 561 01:01:06,879 --> 01:01:08,254 What will we do? 562 01:01:09,756 --> 01:01:11,961 Well, let's go out for breakfast. 563 01:01:12,423 --> 01:01:15,209 Ok. And we will shop. 564 01:01:16,342 --> 01:01:17,539 Milk... 565 01:01:17,717 --> 01:01:19,045 ... and cereal. 566 01:01:19,760 --> 01:01:20,922 Nutella. 567 01:01:21,093 --> 01:01:22,172 What? 568 01:01:22,344 --> 01:01:23,541 Nutella. 569 01:01:23,886 --> 01:01:26,174 Bread, 570 01:01:28,180 --> 01:01:29,128 bread, 571 01:01:31,056 --> 01:01:31,969 oranges. 572 01:01:32,139 --> 01:01:33,337 Let's go down for coffee. 573 01:01:33,515 --> 01:01:34,297 No. 574 01:01:34,474 --> 01:01:38,006 They charge 4 euros only for write your name in a cup. 575 01:01:38,184 --> 01:01:39,974 You're so stingy! 576 01:01:40,685 --> 01:01:43,600 You can make the name you want. 577 01:01:43,769 --> 01:01:45,511 You can... 578 01:01:49,396 --> 01:01:51,187 ... go into the bathroom, I'm starving. 579 01:01:51,355 --> 01:01:53,927 Why don't we take a bath together ? 580 01:02:17,991 --> 01:02:20,148 And we go back to bed? 581 01:02:20,534 --> 01:02:22,442 Why do we have to wake up? 582 01:02:22,576 --> 01:02:24,449 Because we have to do something. 583 01:02:24,577 --> 01:02:25,572 What is that? 584 01:02:25,744 --> 01:02:27,866 You can't spend all day in bed. 585 01:02:28,037 --> 01:02:30,573 The first morning I feel fine. 586 01:02:30,954 --> 01:02:33,444 We can go for a few days. 587 01:02:33,872 --> 01:02:35,117 Where? 588 01:02:35,665 --> 01:02:36,992 I don't know. Go. 589 01:02:37,165 --> 01:02:38,706 We can stay home and relax. 590 01:02:39,208 --> 01:02:40,749 We will rent a few films. 591 01:02:40,917 --> 01:02:42,707 Yeah, and you fall asleep in ten seconds. 592 01:03:10,470 --> 01:03:13,090 Ok, but before we go to the doctor. 593 01:03:15,264 --> 01:03:16,923 I'm serious. 594 01:03:27,018 --> 01:03:28,049 What's wrong? 595 01:03:30,853 --> 01:03:32,394 What are you doing here? 596 01:03:32,562 --> 01:03:34,850 Who are you? How can you come in? 597 01:03:35,022 --> 01:03:37,937 What are you doing here? This isn't your apartment. 598 01:03:38,106 --> 01:03:40,774 I'll call the police. I warn you. 599 01:03:41,899 --> 01:03:44,056 He's a concierge. 600 01:03:44,525 --> 01:03:46,067 Miss Clara, you are here. 601 01:03:46,234 --> 01:03:48,107 C sar, what are you doing here? 602 01:03:48,444 --> 01:03:50,150 I'm really sorry. 603 01:03:50,319 --> 01:03:53,318 I want to tell you this morning. But I didn't see you. 604 01:03:53,487 --> 01:03:57,068 I left my spray teeth in the bedroom. 605 01:03:57,239 --> 01:04:00,403 What's worse, Miss Veronica's key is there. 606 01:04:00,657 --> 01:04:02,862 God! You scare us to death! 607 01:04:03,483 --> 01:04:04,976 I'm sorry. 608 01:04:05,150 --> 01:04:08,564 You can't come to people's apartments without permission. 609 01:04:09,819 --> 01:04:12,853 Sorry. But Miss Veronica asks for the key... 610 01:04:13,028 --> 01:04:15,600 And me don't want to admit I lost them. 611 01:04:15,905 --> 01:04:17,446 They can fire me. 612 01:04:17,947 --> 01:04:21,029 Relax, they're here. I'll get them, ok? 613 01:04:32,911 --> 01:04:35,235 Are you here for a while? 614 01:04:35,621 --> 01:04:37,612 Do you use a saw for spraying insects? 615 01:04:38,955 --> 01:04:39,785 No. 616 01:04:39,956 --> 01:04:42,030 Why are you wet? 617 01:04:43,457 --> 01:04:45,863 There is a burst pipe. 618 01:04:46,208 --> 01:04:47,452 A disaster. 619 01:04:50,668 --> 01:04:52,126 Thank you very much. 620 01:04:53,961 --> 01:04:55,538 You look much better. 621 01:04:55,712 --> 01:04:58,036 Yes, a few days have been good. 622 01:04:59,630 --> 01:05:02,084 Thank you, Miss Clara. I'm sorry. 623 01:05:03,173 --> 01:05:04,750 By the way, C sar, 624 01:05:05,091 --> 01:05:07,545 how much do I owe to bloat? 625 01:05:07,925 --> 01:05:10,545 None. You don't need to pay anything. 626 01:05:11,135 --> 01:05:14,087 It's just that, don't say anything about the key. 627 01:05:14,261 --> 01:05:17,260 Don't worry about that. But I'll pay for your work. 628 01:05:17,429 --> 01:05:18,756 We're friends. 629 01:05:18,929 --> 01:05:19,794 Thank you. 630 01:05:20,263 --> 01:05:21,461 And come back. 631 01:05:21,597 --> 01:05:22,462 For you too. 632 01:05:22,639 --> 01:05:23,967 And sorry once again. 633 01:05:46,941 --> 01:05:48,766 You really makes it easy for me. 634 01:05:49,150 --> 01:05:51,604 Today you beat your record. 635 01:05:53,110 --> 01:05:55,434 This is a dismissal letter. 636 01:05:56,486 --> 01:05:59,106 You have 15 days to empty 637 01:05:59,529 --> 01:06:02,481 You can appeal, but I don't recommend it. 638 01:06:16,994 --> 01:06:18,784 Are you sure you're okay? 639 01:06:20,329 --> 01:06:22,997 Yes, don't worry , I will find something. 640 01:06:23,705 --> 01:06:26,788 I don't know what came to them. 641 01:06:26,956 --> 01:06:30,158 Because they also fired a cleaning lady. 642 01:06:30,500 --> 01:06:33,036 He has been with us for years. 643 01:06:35,251 --> 01:06:37,409 Know that my baby and... 644 01:06:37,544 --> 01:06:40,496 ... me at all no complaints about you. 645 01:06:40,629 --> 01:06:42,252 It's just the opposite. 646 01:06:43,671 --> 01:06:45,378 You know that, isn't it? 647 01:06:47,548 --> 01:06:48,710 Oh C sar, 648 01:06:49,257 --> 01:06:51,083 We will miss you. 649 01:06:55,093 --> 01:06:58,257 And if you come out with your girl, don't worry. 650 01:06:58,427 --> 01:07:02,174 Put the cake in the fridge and eat it tomorrow, or the day after tomorrow. 651 01:07:02,345 --> 01:07:04,420 That will be good. 652 01:07:09,973 --> 01:07:11,716 You're very good Miss Veronica. 653 01:07:11,891 --> 01:07:12,756 No. 654 01:07:13,767 --> 01:07:15,592 I don't understand why you are alone. 655 01:07:18,102 --> 01:07:21,017 There are no children and couples, and only will be more difficult. 656 01:07:23,270 --> 01:07:24,468 You old. 657 01:07:25,271 --> 01:07:27,097 And you will get older. 658 01:07:27,981 --> 01:07:31,099 Too bad you have to throw away the apartment. 659 01:07:32,316 --> 01:07:34,556 Because of the help of dogs, of course. 660 01:07:34,817 --> 01:07:36,855 But we know they are not children. 661 01:07:37,276 --> 01:07:38,556 Only pets. 662 01:07:39,402 --> 01:07:40,860 Don't lie to ourselves. 663 01:07:42,111 --> 01:07:43,439 Because I see. 664 01:07:43,904 --> 01:07:46,571 I spent hours here. Para customer talking. 665 01:07:48,280 --> 01:07:49,560 I'm aware. 666 01:07:51,865 --> 01:07:53,655 They pretend to listen to you. 667 01:07:54,950 --> 01:07:56,360 But sorry. 668 01:07:57,659 --> 01:07:59,983 Really, they don't care. 669 01:08:02,661 --> 01:08:04,119 So don't trust them. 670 01:08:04,412 --> 01:08:05,442 Trust me. 671 01:08:08,038 --> 01:08:10,362 You will pass it. 672 01:08:12,123 --> 01:08:13,782 And be lonely. 673 01:08:15,708 --> 01:08:18,707 And trust me. There is no cure for that. 674 01:08:24,670 --> 01:08:26,578 Thank you for the stew. 675 01:08:28,088 --> 01:08:29,332 Excuse me. 676 01:08:49,054 --> 01:08:50,050 Hello. 677 01:08:51,014 --> 01:08:52,211 Hello, Ver nica! 678 01:08:52,389 --> 01:08:54,961 Aku pergi lagi. Tapi hanya untuk akhir pekan. 679 01:08:56,057 --> 01:08:57,681 Are you feeling fine? 680 01:08:58,600 --> 01:08:59,465 Are you sure? 681 01:09:10,021 --> 01:09:10,886 Hello, C sar. 682 01:09:11,063 --> 01:09:12,343 Will you leave for a long time? 683 01:09:12,522 --> 01:09:14,395 No, only four days, until Sunday. 684 01:09:14,898 --> 01:09:17,222 Come on Clara. The doctor is at 6. 685 01:09:18,024 --> 01:09:19,222 Where do you go? 686 01:09:19,400 --> 01:09:20,514 Go far . 687 01:09:21,651 --> 01:09:23,689 Good weekend, C sar. 688 01:09:58,707 --> 01:09:59,821 Hello, C sar. 689 01:10:00,708 --> 01:10:03,541 I just want to thank for the program. 690 01:10:04,459 --> 01:10:06,001 You have helped me a lot. 691 01:10:06,627 --> 01:10:11,001 So tell us, what stops you from being happy? 692 01:10:16,047 --> 01:10:17,955 That's my problem. 693 01:10:19,090 --> 01:10:21,128 I can't be happy. 694 01:10:24,134 --> 01:10:25,413 I've never been. 695 01:10:25,968 --> 01:10:28,339 I thought I was born without that capacity. 696 01:10:29,469 --> 01:10:31,674 Like being born blind or deaf. 697 01:10:32,387 --> 01:10:34,213 But worse. 698 01:10:35,472 --> 01:10:40,095 You can't imagine what it is getting up every morning without motivation. 699 01:10:41,724 --> 01:10:45,340 My efforts must let everyone go to hell. 700 01:10:46,684 --> 01:10:50,051 And the only one who helped me is that other people aren't happy too. 701 01:10:51,645 --> 01:10:54,348 And believe me. I tried it the best. 702 01:10:54,813 --> 01:10:56,010 The best. 703 01:10:57,522 --> 01:11:00,687 That's why I want to thank you for what you have done. 704 01:11:02,524 --> 01:11:04,895 You help me a lot. 705 01:11:05,067 --> 01:11:06,608 Really. 706 01:11:08,110 --> 01:11:10,101 But that doesn't matter anymore. 707 01:12:05,382 --> 01:12:07,587 I don't see why are you so angry. 708 01:12:08,008 --> 01:12:09,916 What do you want me to do? 709 01:12:10,092 --> 01:12:11,835 Throw yourself out the window? 710 01:12:12,010 --> 01:12:13,290 How do you expect me to react ? 711 01:12:13,510 --> 01:12:14,340 How is it? 712 01:12:14,719 --> 01:12:16,841 Trusting me, for example. 713 01:12:32,518 --> 01:12:33,549 Mimi. 714 01:12:34,519 --> 01:12:36,676 Can we talk like adults? 715 01:12:39,604 --> 01:12:41,430 I swear I tried too. 716 01:12:41,605 --> 01:12:42,933 I know, honey. 717 01:12:43,189 --> 01:12:45,974 But I haven't seen you for, six weeks. 718 01:12:46,565 --> 01:12:49,268 And we always use condoms. Always! 719 01:12:49,566 --> 01:12:52,519 I have the right to be surprised at least. 720 01:12:52,776 --> 01:12:55,348 Surprised, huh. That's me! 721 01:12:55,610 --> 01:12:58,610 That's one thing to be surprised, but to quip. 722 01:12:58,778 --> 01:13:01,149 No. I don't insinuate anything. 723 01:13:01,738 --> 01:13:04,772 I just said it seems a little weird, that's all. 724 01:13:09,366 --> 01:13:11,025 You heard that doctor. 725 01:13:11,658 --> 01:13:12,820 That could happen. 726 01:13:12,992 --> 01:13:14,783 You only 4 weeks of pregnancy. 727 01:13:14,951 --> 01:13:17,073 But the doctor said! Damn! 728 01:13:18,203 --> 01:13:19,744 Technically possible. 729 01:13:20,787 --> 01:13:22,245 Yes, technically. 730 01:13:23,913 --> 01:13:25,111 Go to hell! 731 01:13:49,215 --> 01:13:50,792 Leave me alone, please. 732 01:14:13,600 --> 01:14:16,634 Our relationship has started to produce something, eh Clara? 733 01:14:22,353 --> 01:14:24,890 Maybe I didn't do a bad job. 734 01:14:29,189 --> 01:14:31,939 It's a shame our time is up. 735 01:15:24,336 --> 01:15:29,920 FRIDAY 736 01:15:54,840 --> 01:15:55,954 Hi. 737 01:15:56,674 --> 01:15:59,507 I asked you to go to that table and they said you were here. 738 01:15:59,717 --> 01:16:01,127 What's wrong? 739 01:16:01,468 --> 01:16:04,039 Looks like Clara's house still has some insects. 740 01:16:04,302 --> 01:16:06,970 You might have to spray that place again. 741 01:16:07,345 --> 01:16:10,048 Can you see it, if you don't mind? 742 01:16:11,513 --> 01:16:12,255 Yes. 743 01:16:12,430 --> 01:16:13,425 Wait a minute. 744 01:16:27,811 --> 01:16:28,973 Enter. 745 01:16:44,985 --> 01:16:46,359 I can't see anything. 746 01:16:46,527 --> 01:16:47,392 No? 747 01:16:50,612 --> 01:16:51,940 Look carefully. 748 01:16:52,738 --> 01:16:54,148 Maybe in the bedroom. 749 01:17:06,202 --> 01:17:07,481 And Miss Clara? 750 01:17:07,827 --> 01:17:09,155 He's not here. 751 01:17:09,578 --> 01:17:11,119 Don't worry about him. 752 01:17:21,874 --> 01:17:22,704 What is that? 753 01:17:26,418 --> 01:17:28,326 What the hell is that all about? 754 01:17:34,671 --> 01:17:35,785 p> 755 01:17:42,132 --> 01:17:44,290 What is that? 756 01:17:47,801 --> 01:17:50,208 How long have you been coming here? 757 01:17:55,846 --> 01:17:57,008 Five weeks. 758 01:18:00,598 --> 01:18:02,139 Five weeks. What? 759 01:18:03,724 --> 01:18:05,099 Clara doesn't mind. 760 01:18:05,892 --> 01:18:07,266 Clara doesn't know anything! 761 01:18:10,602 --> 01:18:12,179 What are you doing to her? 762 01:18:13,895 --> 01:18:16,017 I'm guarding, not like you. 763 01:18:17,730 --> 01:18:19,437 What did you do to him? 764 01:18:21,023 --> 01:18:22,481 What did you do to him? 765 01:18:22,732 --> 01:18:24,106 Can't you guess? 766 01:18:25,150 --> 01:18:26,773 Technically maybe. 767 01:23:11,471 --> 01:23:12,881 Cssar Manso? 768 01:23:27,369 --> 01:23:28,318 Excuse me. 769 01:23:34,039 --> 01:23:35,318 Here. 770 01:23:39,291 --> 01:23:41,033 This is a concierge. 771 01:23:41,208 --> 01:23:43,876 No. I told him. I don't work here anymore. 772 01:23:44,585 --> 01:23:45,331 Right. 773 01:23:45,752 --> 01:23:47,328 Come with me, please. 774 01:23:59,799 --> 01:24:01,956 Can you give us a minute, please ? 775 01:24:10,178 --> 01:24:11,553 Do you know this man? 776 01:24:12,346 --> 01:24:13,376 Yes. 777 01:24:14,722 --> 01:24:17,472 Yes. She's his girlfriend Miss Blas. 778 01:24:18,140 --> 01:24:19,549 What happened? 779 01:24:20,349 --> 01:24:23,218 Looks like suicide. we are not sure. 780 01:24:23,433 --> 01:24:24,761 Suicide? 781 01:24:24,934 --> 01:24:26,096 We'll see. 782 01:24:28,477 --> 01:24:33,053 Seeing a stranger coming into the building right now? 783 01:24:34,813 --> 01:24:35,616 No. 784 01:24:35,688 --> 01:24:36,968 I don't think so. 785 01:24:38,064 --> 01:24:39,178 Are you sure? 786 01:24:39,606 --> 01:24:41,764 I'm telling you, I'm not working here anymore. 787 01:24:41,941 --> 01:24:43,055 I'm not know. 788 01:24:43,566 --> 01:24:44,431 Right. 789 01:24:45,525 --> 01:24:48,727 I understand that you have the keys to all apartments. 790 01:24:48,902 --> 01:24:51,605 Yes, as an officer I have access to all keys. 791 01:24:53,153 --> 01:24:54,647 Is something wrong? 792 01:24:55,488 --> 01:24:59,151 I know Miss Blas is pretty good. I want to convey my grief. 793 01:24:59,614 --> 01:25:01,440 Now is not the time. 794 01:25:11,452 --> 01:25:14,368 I see you! 795 01:26:03,390 --> 01:26:04,847 Looking for me? 796 01:26:10,559 --> 01:26:11,383 Father. 797 01:26:11,518 --> 01:26:12,307 Ma'am. 798 01:26:21,397 --> 01:26:23,435 Calm down, they just fall asleep. 799 01:26:24,106 --> 01:26:26,512 If I were you, I wouldn't shout. 800 01:26:27,858 --> 01:26:29,055 My sister? 801 01:26:33,151 --> 01:26:35,107 What would you do to me? 802 01:26:56,202 --> 01:26:57,400 Ayah! 803 01:27:22,046 --> 01:27:23,753 Listen to me. 804 01:27:24,880 --> 01:27:27,286 I've done a terrible thing to Clara. 805 01:27:31,341 --> 01:27:33,463 And, yes, I'm involved in the death of his girlfriend. 806 01:27:34,551 --> 01:27:36,341 Don't lie to ourselves. 807 01:27:39,303 --> 01:27:41,093 Know why I told you this? 808 01:27:43,346 --> 01:27:46,096 Because I want you to know what I can. 809 01:27:47,973 --> 01:27:49,929 I know everything about Clara. 810 01:27:50,849 --> 01:27:52,259 About you too. 811 01:27:54,434 --> 01:27:56,591 I know where your school is. 812 01:27:58,102 --> 01:28:01,469 I know where your grandmother lives. 813 01:28:03,979 --> 01:28:05,852 I have seen your twitter profile. 814 01:28:06,772 --> 01:28:08,644 I know who your friends are. 815 01:28:09,189 --> 01:28:10,351 Vanesa. 816 01:28:10,898 --> 01:28:12,060 Katia. 817 01:28:13,024 --> 01:28:14,222 Sofia. 818 01:28:15,984 --> 01:28:18,604 If you say something. 819 01:28:19,027 --> 01:28:20,734 I know how I hurt you. 820 01:28:21,361 --> 01:28:22,819 Very bad. 821 01:28:23,612 --> 01:28:25,354 You and your family. 822 01:28:27,780 --> 01:28:29,190 Understood? 823 01:28:31,865 --> 01:28:32,860 Understand? 824 01:28:37,617 --> 01:28:39,159 And if not. 825 01:29:02,336 --> 01:29:03,331 Morning. 826 01:29:04,461 --> 01:29:05,291 Just want to go? 827 01:29:05,503 --> 01:29:06,271 Yes. 828 01:29:06,379 --> 01:29:08,666 It looks like you are in a hurry. 829 01:29:09,672 --> 01:29:12,042 I'm telling you I'm no longer working here. 830 01:29:12,214 --> 01:29:13,756 Yes, of course. 831 01:29:14,590 --> 01:29:17,210 But I want to ask a few questions. 832 01:29:18,967 --> 01:29:20,164 Can you? 833 01:29:24,719 --> 01:29:26,592 There won't be much to see. 834 01:29:26,762 --> 01:29:28,042 Don't worry. 835 01:29:34,890 --> 01:29:37,380 I'm not sure how I can help you. 836 01:29:37,933 --> 01:29:39,841 I think it's suicide. 837 01:29:40,100 --> 01:29:42,934 That's the problem. We are not entirely sure. 838 01:29:45,644 --> 01:29:49,853 This is where we found your prints on the entire apartment... 839 01:29:50,021 --> 01:29:52,345 ... in the least possible place 840 01:29:52,480 --> 01:29:54,057 Yes. 841 01:29:54,314 --> 01:29:57,930 Miss Blas asked me to leave her apartment a few days ago. 842 01:29:58,108 --> 01:29:59,352 And I think... 843 01:29:59,567 --> 01:30:00,941 Yes. He told us. 844 01:30:01,359 --> 01:30:03,979 He told us how you met Mr. Baz n. 845 01:30:04,360 --> 01:30:05,391 Who? 846 01:30:05,527 --> 01:30:06,606 Pacarnya. 847 01:30:06,778 --> 01:30:07,773 Deceased. 848 01:30:08,695 --> 01:30:10,402 Ah. Yes. 849 01:30:10,654 --> 01:30:13,144 That is a very awkward situation. 850 01:30:13,322 --> 01:30:14,732 I can imagine it. 851 01:30:15,531 --> 01:30:18,021 But I have never had to know it well. 852 01:30:18,866 --> 01:30:22,482 I mean, I don't know what their relationship is. 853 01:30:22,659 --> 01:30:23,821 You understand. 854 01:30:24,243 --> 01:30:25,523 No, I don't understand. 855 01:30:26,035 --> 01:30:27,363 What do you mean ? 856 01:30:28,536 --> 01:30:30,741 I don't know. it's all kind of awkward. 857 01:30:31,204 --> 01:30:32,283 Awkward? 858 01:30:32,413 --> 01:30:33,326 Well. 859 01:30:33,913 --> 01:30:35,869 If you want us talking about something else. 860 01:30:37,998 --> 01:30:41,116 Say I'm not sure the thing is exactly harmonious. 861 01:30:41,291 --> 01:30:42,204 No? 862 01:30:42,875 --> 01:30:45,661 Another night, I heard them arguing. 863 01:30:46,919 --> 01:30:47,997 Ok. 864 01:30:48,169 --> 01:30:51,334 Miss Blas told us they have some problems. 865 01:30:52,129 --> 01:30:55,911 I don't know what all right. And I hardly know him. 866 01:30:56,297 --> 01:30:59,878 But the day that happened. He looked very disappointed. 867 01:31:00,424 --> 01:31:01,668 Confused? 868 01:31:02,133 --> 01:31:03,543 How confused? 869 01:31:03,800 --> 01:31:05,175 I don't know. 870 01:31:05,509 --> 01:31:06,671 Grogi. 871 01:31:06,843 --> 01:31:08,087 A little out of it. 872 01:31:08,260 --> 01:31:09,256 Jadi. 873 01:31:10,094 --> 01:31:13,426 But it will be better to ask the girl who lives opposite. 874 01:31:14,638 --> 01:31:15,835 Right? 875 01:31:16,472 --> 01:31:21,096 He told me he saw him on the stairs and was quite scared. 876 01:31:22,933 --> 01:31:25,257 But he would be able to explain better. 877 01:31:28,060 --> 01:31:28,889 Yes. 878 01:31:30,144 --> 01:31:31,472 We will ask for it. 879 01:31:32,145 --> 01:31:33,342 Thank you. 880 01:31:33,562 --> 01:31:35,020 It's okay. 881 01:32:10,243 --> 01:32:11,950 Miss Clara, finally. 882 01:32:12,244 --> 01:32:13,951 How are you feeling? 883 01:32:16,329 --> 01:32:18,783 I don't think I'll see you again. 884 01:32:18,955 --> 01:32:21,112 I want to tell you I'm sorry. 885 01:32:21,498 --> 01:32:23,454 That's a bad tragedy . 886 01:32:23,582 --> 01:32:25,657 I can't imagine what you are experiencing. 887 01:32:34,044 --> 01:32:35,870 Well, thank you. 888 01:32:36,045 --> 01:32:37,455 Thank you for your help. 889 01:32:37,713 --> 01:32:38,743 Goodbye. 890 01:32:45,507 --> 01:32:47,499 I hope to see your smile again. 891 01:32:54,052 --> 01:32:57,217 Are you happy now, you bastard? 892 01:33:06,932 --> 01:33:08,474 Well, no. 893 01:33:11,893 --> 01:33:13,600 Not yet. 894 01:33:54,285 --> 01:33:55,446 Clara. 895 01:33:55,994 --> 01:33:57,321 A letter. 896 01:34:18,419 --> 01:34:19,581 Mimi dear, 897 01:34:20,211 --> 01:34:22,748 898 01:34:23,630 --> 01:34:26,380 I hope you don't mind I call you that. 899 01:34:26,714 --> 01:34:29,204 I don't think anyone has called you like that, 900 01:34:31,174 --> 01:34:34,956 And I think you might like it. 901 01:34:35,301 --> 01:34:37,541 I waited patiently for the right time to send this letter. 902 01:34:38,344 --> 01:34:42,588 And I can tell you it's not easy. 903 01:34:43,637 --> 01:34:45,047 But time has come to you to < I know everything I've done. 904 01:34:45,597 --> 01:34:47,884 My reason. 905 01:34:50,724 --> 01:34:54,968 And how important you are to me. 906 01:34:55,434 --> 01:34:57,425 How you feel. 907 01:34:58,060 --> 01:35:02,600 And I can assure you that is enough to make me survive. 908 01:35:06,313 --> 01:35:10,474 I only hope every time you see our child, You will remember me. 909 01:35:13,858 --> 01:35:15,600 Everything I do. 910 01:35:16,609 --> 01:35:19,359 All the nights we spend together. 911 01:35:29,614 --> 01:35:32,779 I know this letter changes everything. 912 01:35:34,074 --> 01:35:35,982 But I don't care. 913 01:35:37,200 --> 01:35:41,196 Thank you, I finally know how happiness is. 914 01:35:49,955 --> 01:35:53,157 And I guarantee, I'll try my best. 914 01:35:54,000 --> 01:35:56,500 MONDAY