1 00:00:01,581 --> 00:00:09,581 2 00:00:09,605 --> 00:00:17,605 Relax and Enjoy 3 00:00:19,169 --> 00:00:24,169 4 00:00:24,193 --> 00:00:29,193 5 00:00:29,217 --> 00:00:34,217 6 00:00:36,503 --> 00:00:38,361 Are you cold? 7 00:00:38,559 --> 00:00:40,895 Yes, today is cold. 8 00:00:42,402 --> 00:00:46,014 But inside it will be warm. Mother promises. 9 00:00:57,663 --> 00:01:00,275 What do they read today? 10 00:01:03,019 --> 00:01:05,196 Hi. Hello. How are you? 11 00:01:05,221 --> 00:01:07,192 Hey, Mother went to the bathroom, okay? 12 00:01:07,217 --> 00:01:09,341 Thank you. Sorry. 13 00:02:10,891 --> 00:02:12,903 Amanda? 14 00:02:15,272 --> 00:02:17,429 Amanda? 15 00:02:18,975 --> 00:02:21,535 Amanda? 16 00:02:22,045 --> 00:02:24,003 honey? 17 00:02:28,318 --> 00:02:32,185 honey? Where... Amanda! 18 00:02:35,692 --> 00:02:37,763 honey? 19 00:02:38,611 --> 00:02:41,102 Amanda! 20 00:02:41,431 --> 00:02:44,018 Amanda! 21 00:02:44,043 --> 00:02:45,671 Where are you? 22 00:02:45,696 --> 00:02:48,404 Where are you? Dear! 23 00:02:48,953 --> 00:02:51,474 baby! 24 00:02:51,476 --> 00:02:53,209 Where are you ?! 25 00:02:53,211 --> 00:02:55,192 Where is everyone? 26 00:02:55,217 --> 00:02:57,569 Amanda! 27 00:04:43,369 --> 00:04:45,383 Alright. What? / Wait... 28 00:04:45,408 --> 00:04:47,343 Alright. Already? / Good. 29 00:04:47,368 --> 00:04:49,132 Okay. / Yes. 30 00:04:49,829 --> 00:04:51,536 I'm strong, right? 31 00:04:51,561 --> 00:04:53,116 I'm strong. / Yes, you're strong. 32 00:04:53,141 --> 00:04:56,708 Honey, you're strong. / You're sarcasm. Thank you. 33 00:04:57,911 --> 00:04:59,510 Look? That./ What? 34 00:04:59,535 --> 00:05:01,089 What? / It's there. 35 00:05:01,114 --> 00:05:02,850 What? / That smile. 36 00:05:02,875 --> 00:05:04,326 This will be the end for me. 37 00:05:04,351 --> 00:05:06,556 Hey, you ignored questions. 38 00:05:06,581 --> 00:05:09,775 What? Why are you? / Right. 39 00:05:10,009 --> 00:05:12,362 Because you're everything that I don't have. 40 00:05:14,502 --> 00:05:17,448 Because you seem to be making everything better. 41 00:05:20,259 --> 00:05:22,691 Because since I saw you, I... 42 00:05:22,693 --> 00:05:25,266 I know. I know... 43 00:05:25,291 --> 00:05:28,983 ... you're the last one who wants me to look at night... 44 00:05:29,008 --> 00:05:33,257 And the first I want to see when I wake up all my life. 45 00:05:34,277 --> 00:05:36,368 My turn. / No. 46 00:05:36,393 --> 00:05:39,475 I'm very confident in life, 47 00:05:39,500 --> 00:05:41,237 We develop this relationship, 48 00:05:41,237 --> 00:05:47,094 And the best way to spend that lifetime... 49 00:05:47,119 --> 00:05:49,475 ... is to enjoy that relationship. 50 00:05:49,500 --> 00:05:52,076 So whatever the reason, I... 51 00:05:52,483 --> 00:05:55,469 I never want to miss a relationship with you. 52 00:06:39,899 --> 00:06:41,971 Are you sure you are focused? 53 00:06:43,232 --> 00:06:45,079 What kind of question is that? 54 00:06:45,104 --> 00:06:47,169 That's a simple question 55 00:06:47,194 --> 00:06:49,982 Will I do this if I'm not focused? 56 00:06:50,007 --> 00:06:52,631 It's been two years, and things don't improve. 57 00:06:52,656 --> 00:06:55,492 How is it? 58 00:06:56,411 --> 00:07:00,598 He tried, Thomas. He tried. 59 00:07:00,623 --> 00:07:02,889 You look good. 60 00:07:02,914 --> 00:07:05,690 Yes, slowly, you know? 61 00:07:07,630 --> 00:07:10,485 Josh... 62 00:07:10,510 --> 00:07:12,757 This is not your fault, friend. 63 00:07:12,782 --> 00:07:15,098 This is also not his fault. So forget it. 64 00:07:15,123 --> 00:07:17,028 I just said if I understand. 65 00:07:17,053 --> 00:07:18,918 Well, your child was kidnapped. 66 00:07:18,943 --> 00:07:21,615 That is not your fault, or even wrong. 67 00:07:21,640 --> 00:07:24,509 We are close, and you just throw out seven years of research? 68 00:07:24,534 --> 00:07:27,472 He is my daughter. 69 00:07:27,472 --> 00:07:29,285 Thomas, he's my child. 70 00:07:29,310 --> 00:07:33,057 And this is our research, Josh. Can't you see that? 71 00:07:33,537 --> 00:07:35,064 Hey, baby. 72 00:07:43,097 --> 00:07:47,928 Listen, I'm sorry about what happened. 73 00:07:49,030 --> 00:07:50,829 Really. 74 00:07:50,854 --> 00:07:53,891 We are on the verge of something big here. 75 00:07:58,223 --> 00:08:01,263 You can be very sometimes. You know that, right? 76 00:08:02,288 --> 00:08:04,188 Damn. 77 00:08:31,569 --> 00:08:34,905 Window malfunction. Please reset it. 78 00:08:34,907 --> 00:08:37,541 That's bad. 79 00:08:37,888 --> 00:08:39,699 How is this... 80 00:08:40,245 --> 00:08:42,042 What... Window malfunctions. 81 00:08:42,042 --> 00:08:45,225 Please reset it. / What happened? 82 00:08:51,325 --> 00:08:53,322 Wow. 83 00:08:55,422 --> 00:08:57,242 Wow. 84 00:08:57,267 --> 00:08:59,530 I don't think we can argue with that, right? 85 00:08:59,532 --> 00:09:02,304 Joshua./Ya?/ Other trucks have arrived. 86 00:09:02,329 --> 00:09:03,488 Where do you want to put your leftovers? 87 00:09:03,513 --> 00:09:06,006 Tell them to put it all down, please. 88 00:09:06,006 --> 00:09:08,309 Except for that box. Can you leave it on the table? 89 00:09:15,947 --> 00:09:18,514 Hey, Isabel. Do you like it? 90 00:09:18,539 --> 00:09:19,883 OK. 91 00:09:19,885 --> 00:09:22,389 Where do you want this to be placed? / Let me take it. 92 00:09:22,414 --> 00:09:24,574 What are you doing? No. 93 00:09:24,599 --> 00:09:26,290 Sorry. / Let me do it. 94 00:09:27,625 --> 00:09:29,393 Hey, what are you doing? 95 00:09:29,395 --> 00:09:31,631 Are you trying to hide from me? / No. 96 00:09:31,656 --> 00:09:34,981 Are you trying to hide from Dad? 97 00:09:35,006 --> 00:09:37,039 Dad will get you. Wait! 98 00:09:37,039 --> 00:09:38,904 Wait for Dad! 99 00:09:41,237 --> 00:09:44,341 Are you okay, honey? / Help me. 100 00:09:44,343 --> 00:09:46,692 Who are you more dear? 101 00:09:46,692 --> 00:09:48,149 Mother. / What? 102 00:09:48,149 --> 00:09:49,646 Did you say, "Mother"? 103 00:09:49,648 --> 00:09:51,983 How is this possible? How are you... 104 00:09:52,008 --> 00:09:53,350 How much do you love daddy? 105 00:09:53,352 --> 00:09:54,736 Slightly. / A little? 106 00:09:54,736 --> 00:09:56,014 And Mother? 107 00:09:56,014 --> 00:09:58,930 Lots. / Lots? Come on. It's not fair. 108 00:09:58,930 --> 00:10:01,725 Guess what... Daddy stole rabbits. 109 00:10:01,727 --> 00:10:03,850 No. That's impossible. / Yes. 110 00:10:23,161 --> 00:10:25,576 She's beautiful. 111 00:10:27,504 --> 00:10:29,046 That's right. 112 00:10:29,071 --> 00:10:31,434 Sorry, I didn't mean to offend you. 113 00:10:31,459 --> 00:10:34,758 Hey, why don't you wait for me in the car? 114 00:10:34,760 --> 00:10:36,693 No. Sorry. 115 00:10:36,695 --> 00:10:39,225 I'm sorry. You don't have to go. 116 00:10:39,225 --> 00:10:41,665 I mean... 117 00:10:41,665 --> 00:10:43,367 He is beautiful. 118 00:10:43,369 --> 00:10:46,706 Do you know, friends? I can handle this from here, 119 00:10:46,706 --> 00:10:49,934 You better go back to town. / Are you sure? 120 00:10:49,959 --> 00:10:51,908 Thank you for your help. Thank you very much. 121 00:10:51,910 --> 00:10:53,224 Thank you. / Dah. 122 00:10:53,249 --> 00:10:55,562 Can we talk for a while? / Yes, of course. 123 00:11:03,938 --> 00:11:05,322 What? 124 00:11:05,324 --> 00:11:09,893 Look, you know I don't mean to mention the previous question. 125 00:11:09,895 --> 00:11:12,780 I know. But you have to be careful. 126 00:11:12,805 --> 00:11:15,632 You sometimes have to think about what you say, Thomas. 127 00:11:15,634 --> 00:11:19,508 I just don't want you to waste it all. 128 00:11:19,508 --> 00:11:23,426 We're both here now, okay? 129 00:11:23,426 --> 00:11:25,151 Right? 130 00:11:25,176 --> 00:11:27,504 I don't want you to let the sense be guilty of gnawing at you. 131 00:11:27,504 --> 00:11:28,992 Look, I mean is... 132 00:11:29,017 --> 00:11:32,040 Gosh ./ I believe in you. 133 00:11:32,065 --> 00:11:34,514 Thomas, please. Come on, Thomas. / I believe in you... 134 00:11:34,514 --> 00:11:37,377 I really appreciate this talk, but not now. 135 00:11:37,377 --> 00:11:39,913 Promise me, friend. 136 00:11:42,398 --> 00:11:46,380 I promise. Okay? 137 00:11:48,066 --> 00:11:50,033 That's him. / Yes. 138 00:11:50,035 --> 00:11:54,519 Again forget this is very good Marconi pay this place for us to live. 139 00:11:54,519 --> 00:11:55,939 That means a lot. 140 00:11:55,941 --> 00:11:58,437 Exactly. That's all thanks to my help. 141 00:11:58,462 --> 00:12:01,168 So, you treat me beer, and we break even. 142 00:12:01,168 --> 00:12:04,153 All good? Come on./ I... 143 00:12:04,153 --> 00:12:07,015 Come here, champ ./ I hate you. 144 00:12:07,015 --> 00:12:09,886 Am I annoying? 145 00:12:09,954 --> 00:12:12,153 Absolutely not, baby. OK. 146 00:12:12,178 --> 00:12:14,056 I will return to the city. / Okay. 147 00:12:14,081 --> 00:12:17,173 Contact me or Jane if you need something, understand? 148 00:12:17,198 --> 00:12:19,672 I'll be back midweek. We can do a new test again. 149 00:12:19,672 --> 00:12:21,000 Sounds good. 150 00:12:21,000 --> 00:12:22,642 Look at this. 151 00:12:22,642 --> 00:12:25,102 What is this? / This is a new security system. 152 00:12:25,104 --> 00:12:28,839 1-2-6-4. That's the code ./ The system is active. 153 00:12:28,841 --> 00:12:30,006 You don't want to let other people enter, right? 154 00:12:30,008 --> 00:12:31,675 Thank you, Thomas. / Good. Yes. 155 00:12:31,677 --> 00:12:33,476 I left. / Alright. 156 00:12:33,476 --> 00:12:35,112 Josh... / Yes? 157 00:12:35,114 --> 00:12:37,376 1-2-4-6./ 6-4-3-9. 158 00:12:37,401 --> 00:12:39,254 Note, friend. / 8-9... 159 00:12:39,279 --> 00:12:41,329 This is very difficult to open after being locked, understand? 160 00:12:41,329 --> 00:12:42,416 Go home. Leave me alone. 161 00:12:42,416 --> 00:12:44,282 I know you./ Disappear. 162 00:12:44,282 --> 00:12:45,455 Good, I love you, friend. 163 00:12:45,457 --> 00:12:47,762 You too. See you later. / See you later. 164 00:15:16,554 --> 00:15:19,122 You know I love you, right? 165 00:15:29,966 --> 00:15:31,681 Yes. 166 00:15:31,681 --> 00:15:33,823 I know. 167 00:16:06,043 --> 00:16:07,929 How do you sleep? 168 00:16:09,234 --> 00:16:11,455 Honey. 169 00:16:16,049 --> 00:16:17,680 How do you sleep? 170 00:16:17,680 --> 00:16:19,296 Nyenyak./ Really? 171 00:16:19,296 --> 00:16:21,915 Yes, deep./ Good. 172 00:16:21,915 --> 00:16:24,268 Good. That is good. 173 00:16:24,580 --> 00:16:26,573 I made breakfast. / I know. I see it. 174 00:16:26,573 --> 00:16:28,345 Yes, it's on the stove. 175 00:16:28,347 --> 00:16:30,973 Eat./ Thank you. 176 00:16:33,784 --> 00:16:36,194 I don't want to wake you up. 177 00:16:36,194 --> 00:16:37,887 Why? 178 00:16:37,889 --> 00:16:39,594 I don't want to wake you up. 179 00:16:39,594 --> 00:16:42,025 I think you still need sleep. 180 00:16:42,108 --> 00:16:44,814 Yes. thanks. 181 00:16:44,814 --> 00:16:47,230 I appreciate that. 182 00:16:49,777 --> 00:16:52,365 Do you like it here? 183 00:16:54,177 --> 00:16:58,141 We were here just last night, Josh. 184 00:17:00,368 --> 00:17:01,668 Yes. 185 00:17:01,668 --> 00:17:05,143 But this is good. 186 00:17:06,685 --> 00:17:09,352 Look, I have to go to town today. 187 00:17:09,354 --> 00:17:13,089 I forgot the radio to report, be... 188 00:17:13,290 --> 00:17:15,935 You will be alone for a while. 189 00:17:15,935 --> 00:17:18,895 Will you be okay? 190 00:17:18,895 --> 00:17:21,511 I'm fine. 191 00:17:21,511 --> 00:17:23,239 Yes. / Alright. 192 00:17:23,239 --> 00:17:25,527 Want me to bring something? 193 00:17:31,508 --> 00:17:32,709 Josh! 194 00:17:32,734 --> 00:17:34,508 Yes? 195 00:17:34,533 --> 00:17:37,760 You know, I will come with you. 196 00:17:37,760 --> 00:17:39,041 Really? 197 00:17:39,041 --> 00:17:42,621 Yes. It's good to get out. 198 00:17:43,247 --> 00:17:45,759 OK. Dress up. 199 00:17:45,759 --> 00:17:47,026 OK. 200 00:17:53,501 --> 00:17:55,710 We can go to the coffee shop. 201 00:17:55,710 --> 00:17:58,643 Yes, we can find a coffee shop. We can do that. 202 00:18:00,772 --> 00:18:02,305 Why, honey? 203 00:18:02,307 --> 00:18:05,231 I still have to get used to how to do this. 204 00:18:05,231 --> 00:18:06,628 Thomas tells me... 205 00:18:15,015 --> 00:18:16,453 honey? 206 00:18:24,951 --> 00:18:26,616 This. 207 00:18:26,616 --> 00:18:28,898 Thank you. 208 00:18:31,097 --> 00:18:33,769 You know, I'm fine. 209 00:18:34,599 --> 00:18:36,651 Go to town. 210 00:18:36,651 --> 00:18:38,353 That's just a panic attack. 211 00:18:38,378 --> 00:18:40,086 That doesn't look like panic attack, baby. 212 00:18:40,086 --> 00:18:42,746 But that's what happened, okay? 213 00:18:42,748 --> 00:18:47,305 Seriously, Josh, I'm fine. 214 00:18:47,305 --> 00:18:50,153 OK. 215 00:18:50,155 --> 00:18:53,957 I go back a few more hours, understand? 216 00:18:56,427 --> 00:18:58,415 Are you sure you don't want else? 217 00:18:58,415 --> 00:19:00,640 I'm fine. 218 00:19:01,702 --> 00:19:03,900 Alright./ Yes, okay. 219 00:19:03,902 --> 00:19:07,103 Contact me to the office phone if you need anything. 220 00:21:45,582 --> 00:21:48,398 Three, six, nine. Change. 221 00:21:48,400 --> 00:21:53,392 Three, four, three, six, nine. Change. 222 00:25:36,654 --> 00:25:39,731 Three, six, nine. Change. 223 00:25:44,531 --> 00:25:48,906 Three, four, three, six, nine. Change. 224 00:25:53,745 --> 00:25:58,781 Three, four, three, six, nine. Change. 225 00:26:22,299 --> 00:26:24,202 Josh? 226 00:26:24,357 --> 00:26:25,930 honey? 227 00:26:25,930 --> 00:26:28,108 I'm here! 228 00:26:30,441 --> 00:26:34,400 Hey. I'm down here! Dear? 229 00:26:34,400 --> 00:26:36,685 Who is out there? 230 00:26:36,685 --> 00:26:38,645 Hey! 231 00:26:38,937 --> 00:26:41,222 Hey! 232 00:26:41,222 --> 00:26:43,326 Hey, I'm here! 233 00:26:44,896 --> 00:26:47,085 Bastard. Hey. 234 00:26:49,206 --> 00:26:51,629 Josh! Who is there?! Bastard! 235 00:26:54,471 --> 00:26:56,459 Hey! Hey! Hey! 236 00:26:56,459 --> 00:26:58,550 Who is there ?! 237 00:26:59,096 --> 00:27:01,411 Bastard. 238 00:27:32,409 --> 00:27:33,987 What are you doing there? 239 00:27:33,987 --> 00:27:35,444 What do you mean? 240 00:27:35,446 --> 00:27:37,397 Someone confined me down there. 241 00:27:37,422 --> 00:27:40,783 Isabel, we are alone. There's no one here. 242 00:27:40,884 --> 00:27:43,940 Wait. Are you the one who kept me there? / I locked you down there? 243 00:27:43,965 --> 00:27:45,689 Yes, I did it. 244 00:27:45,714 --> 00:27:48,551 Someone did it. / Why do I want to lock you in a tight place? 245 00:27:48,576 --> 00:27:51,013 As you said, there aren't any other people here. Yes, that's right. 246 00:27:51,013 --> 00:27:52,088 What do you think? 247 00:27:52,088 --> 00:27:54,185 I don't know. I'm going home. I'm tired, 248 00:27:54,210 --> 00:27:56,273 And you're down there crying and shouting, 249 00:27:56,273 --> 00:27:58,834 Then I take you out. Have you been drinking... 250 00:27:58,836 --> 00:28:01,666 Have you been drinking your medicine today? 251 00:28:03,752 --> 00:28:06,008 Fuck you. 252 00:31:39,536 --> 00:31:42,871 I'm sorry. I... 253 00:31:43,444 --> 00:31:45,195 It's okay. 254 00:31:46,378 --> 00:31:49,936 No, this isn't true. 255 00:32:02,746 --> 00:32:09,718 It's just that it's not the same here. You know? / I know. 256 00:32:10,186 --> 00:32:13,822 This is an opportunity for us to start again. 257 00:32:15,025 --> 00:32:19,028 We can recover together. We can develop. We can... 258 00:32:20,396 --> 00:32:23,910 Josh, I'm not a child. 259 00:32:24,100 --> 00:32:26,556 I know you are afraid I will do it again. 260 00:32:26,556 --> 00:32:27,835 No. 261 00:32:27,835 --> 00:32:32,041 It's not something you can broom down the carpet. 262 00:32:33,595 --> 00:32:36,501 I tried to kill myself. 263 00:32:38,864 --> 00:32:41,915 I tried to kill myself. 264 00:32:41,940 --> 00:32:47,298 Stop. Josh, say... 265 00:32:47,857 --> 00:32:52,661 "Isabel tries to kill herself." 266 00:32:53,996 --> 00:32:55,372 Stop. You are silly. I... 267 00:32:55,397 --> 00:32:58,367 You can't pretend that doesn't happen, understand? 268 00:32:58,369 --> 00:33:01,014 I make family and our friends feel uncomfortable. 269 00:33:01,039 --> 00:33:04,452 What? I understand that. / It's not like that. But for you... 270 00:33:08,460 --> 00:33:11,970 Or maybe... 271 00:33:11,970 --> 00:33:17,637 ... this is the fact if I lose our child. 272 00:33:17,637 --> 00:33:20,322 If... Josh. 273 00:33:20,324 --> 00:33:24,068 Or maybe you can't face the fact, 274 00:33:24,093 --> 00:33:29,228 And that's why you feel this is necessary to hold me in this house. 275 00:33:29,228 --> 00:33:31,315 Look at me. 276 00:33:32,075 --> 00:33:33,877 Josh... 277 00:33:33,877 --> 00:33:35,881 Say! 278 00:34:52,369 --> 00:34:53,973 Damn! 279 00:38:14,898 --> 00:38:16,994 Josh? 280 00:38:41,630 --> 00:38:43,979 Honey. Isabel. Hey, wake up. 281 00:38:43,981 --> 00:38:46,553 Get down to the lab. We found something. 282 00:38:46,812 --> 00:38:51,417 Current signal strength operates at 95%. 283 00:38:52,450 --> 00:38:54,981 Isabel, come on! Fast 284 00:38:54,981 --> 00:38:57,592 Identity is ensured. Welcome, Isabel. 285 00:38:57,592 --> 00:38:59,516 What's wrong? / We got it. 286 00:38:59,516 --> 00:39:01,485 Getting what? 287 00:39:01,485 --> 00:39:04,366 We get it. What are you getting? 288 00:39:04,368 --> 00:39:06,466 We get a signal. 289 00:39:07,286 --> 00:39:09,684 Wait... 290 00:39:09,684 --> 00:39:11,343 Signal? 291 00:39:11,368 --> 00:39:14,402 Yes, from another world. 292 00:39:21,954 --> 00:39:26,715 Current signal strength operates at 100%. 293 00:39:26,740 --> 00:39:29,161 OK, so, what we do... 294 00:39:29,186 --> 00:39:32,157 We cross-check every short wave across the earth. 295 00:39:32,182 --> 00:39:34,498 Do you know what they all have in common? 296 00:39:34,498 --> 00:39:36,286 The same signal. 297 00:39:36,311 --> 00:39:39,938 They have emitted from the earth long before the record takes us. 298 00:39:39,938 --> 00:39:42,865 And every hidden signal in our own communication. 299 00:39:42,890 --> 00:39:46,310 So we take data from every station in the whole earth. 300 00:39:46,335 --> 00:39:49,788 And that gives us a clear picture of where it came from. 301 00:39:49,813 --> 00:39:51,740 It's almost like bringing together all puzzles. 302 00:39:51,765 --> 00:39:53,648 Some signals are stronger than others, 303 00:39:53,650 --> 00:39:55,428 But when everything is put together, 304 00:39:55,453 --> 00:39:58,264 That gives us the coordinates of NCG-6809. 305 00:39:58,289 --> 00:40:01,140 NGC-6809 is the same galaxy group... 306 00:40:01,165 --> 00:40:04,223 ... like SETI receives signals when '77. 307 00:40:04,248 --> 00:40:07,162 So far it is right in front of us. 308 00:40:07,164 --> 00:40:10,747 Honey, all this time. 309 00:40:10,747 --> 00:40:12,862 Nine years. 310 00:40:12,887 --> 00:40:16,098 Nine years, friend, and all lead to this. 311 00:40:16,123 --> 00:40:18,216 Tens of thousands of light years. 312 00:40:18,241 --> 00:40:24,031 Loss of signal strength 5% / Now operating at 95%. 313 00:40:33,371 --> 00:40:36,871 314 00:40:36,895 --> 00:40:40,395 315 00:40:40,419 --> 00:40:43,919 316 00:41:01,722 --> 00:41:02,989 Hey. 317 00:41:02,989 --> 00:41:05,024 Hi./ You found it. 318 00:41:05,024 --> 00:41:07,086 This is very good. / Do you like it? 319 00:41:07,111 --> 00:41:10,963 This shouldn't be necessary. / I want it. Really. 320 00:41:12,762 --> 00:41:14,932 Thank you. / You're welcome. 321 00:41:14,932 --> 00:41:17,128 I am very proud of you. 322 00:41:19,255 --> 00:41:21,632 What? 323 00:41:26,242 --> 00:41:29,266 I want to thank all who have come all the way here... 324 00:41:29,291 --> 00:41:31,613 ... to celebrate something that is so beautiful to us. 325 00:41:31,615 --> 00:41:34,402 Josh and I have worked for this company... 326 00:41:34,402 --> 00:41:36,907 ... for more than nine years. 327 00:41:36,907 --> 00:41:38,753 I want to toast. 328 00:41:38,755 --> 00:41:43,658 For Josh, for his perseverance and never giving up, 329 00:41:43,660 --> 00:41:45,991 Until we can prove scientifically... 330 00:41:45,991 --> 00:41:50,832 ... the short wave signal that we found doesn't come from this earth. 331 00:41:50,834 --> 00:41:53,294 And for his beloved wife Isabel, 332 00:41:53,319 --> 00:41:56,338 Because it allows us to borrow he is long enough to be here. 333 00:41:56,340 --> 00:41:59,608 And also for my wife who is very sexy... 334 00:41:59,610 --> 00:42:02,544 Because I gave freedom for the past nine years... 335 00:42:02,546 --> 00:42:04,124 ... and never complain. 336 00:42:04,124 --> 00:42:05,876 I love you, baby. 337 00:42:06,649 --> 00:42:08,037 Cheers for the future. 338 00:42:08,062 --> 00:42:10,619 You really work very good, Josh. 339 00:42:10,621 --> 00:42:13,715 I can't say how I am amazed by you two. 340 00:42:13,715 --> 00:42:15,688 Thank you. Thank you very much. 341 00:42:15,713 --> 00:42:19,562 I really appreciate that. I'm very excited. 342 00:42:19,894 --> 00:42:22,021 Do you want to talk to me about something? 343 00:42:22,021 --> 00:42:23,732 Right. 344 00:42:23,734 --> 00:42:28,173 There is something that must I tell you. 345 00:42:28,173 --> 00:42:30,605 Please. Say it 346 00:42:30,740 --> 00:42:33,100 Interesting paintings, right? 347 00:42:33,100 --> 00:42:37,264 Yes, right. 348 00:42:40,583 --> 00:42:43,318 What do you think it means? 349 00:42:44,287 --> 00:42:46,807 I don't know. 350 00:42:48,257 --> 00:42:50,653 OK. What if something from the deepest space... 351 00:42:50,678 --> 00:42:53,428 ... trying to communicate with someone on Earth? 352 00:42:53,430 --> 00:42:57,666 What if we don't look at the right place? 353 00:42:57,668 --> 00:43:01,303 We are so obsessed with to look out, 354 00:43:01,305 --> 00:43:05,887 While all we have to do is look inside to know the answer. 355 00:43:05,912 --> 00:43:08,820 Look, I'm not too sure understand your point. 356 00:43:08,820 --> 00:43:10,342 Let me say it like this. 357 00:43:10,342 --> 00:43:13,225 Have you ever thrown and reflected rocks in a pond? 358 00:43:13,225 --> 00:43:16,111 Of course. / What happened? 359 00:43:17,536 --> 00:43:21,356 Sometimes it can cross, and sometimes it sinks. 360 00:43:21,358 --> 00:43:23,208 But it can definitely cross... 361 00:43:23,233 --> 00:43:26,154 If it gets the right angle and you throw a hard one. 362 00:43:26,154 --> 00:43:28,181 Right? / Yes. 363 00:43:28,206 --> 00:43:32,472 Every time the rock hits the surface of the water... 364 00:43:32,472 --> 00:43:33,835 That creates ripples, 365 00:43:33,837 --> 00:43:36,605 And the ripples move in, 366 00:43:36,607 --> 00:43:38,873 And finally lost on the edge. 367 00:43:38,875 --> 00:43:44,054 However, because the surface has no edges, 368 00:43:44,079 --> 00:43:47,749 Nobody stops this ripple to move infinite. 369 00:43:47,751 --> 00:43:52,254 Good, think about the fish that is at the bottom of the pond. 370 00:43:52,256 --> 00:43:55,131 They can feel the vibration... / I'm sure they can, huh. 371 00:43:55,156 --> 00:43:57,694 Yes. So, in the end feels curious, 372 00:43:57,694 --> 00:44:01,529 Then they will swim to the surface to see what happened. 373 00:44:01,531 --> 00:44:03,348 Sometimes it can be food. 374 00:44:03,373 --> 00:44:06,202 Maybe it's raining, and sometimes maybe nothing, 375 00:44:06,227 --> 00:44:08,754 But whatever it is... 376 00:44:08,754 --> 00:44:11,204 They will get answers. 377 00:44:15,044 --> 00:44:18,888 We are the fish, Robert. 378 00:44:20,736 --> 00:44:24,264 Identity is ensured. Welcome, Isabel. 379 00:44:27,412 --> 00:44:31,691 I follow the vibration, and I find something else. 380 00:44:32,643 --> 00:44:34,562 You find another signal. 381 00:44:34,564 --> 00:44:37,101 I found a signal. Hidden signal. It's weak, 382 00:44:37,126 --> 00:44:39,612 But it uses traffic our own communication, 383 00:44:39,637 --> 00:44:42,171 And it projects a place into the universe, 384 00:44:42,196 --> 00:44:45,639 The problem is that it uses our language as a tool... 385 00:44:45,664 --> 00:44:48,225 ... to send messages back to space. 386 00:44:48,250 --> 00:44:51,513 I don't... Return home or I don't know. 387 00:44:51,515 --> 00:44:55,717 So the signal causes influence ripple when it comes to the Ionosphere, 388 00:44:55,719 --> 00:44:59,538 And some of the signals _ bounce back to the earth. 389 00:44:59,538 --> 00:45:02,193 I don't know. I just... 390 00:45:03,657 --> 00:45:06,394 I feel like... 391 00:45:06,462 --> 00:45:09,220 ... I shouldn't find this signal. 392 00:45:09,332 --> 00:45:12,112 What makes you think that? 393 00:45:13,398 --> 00:45:17,928 Because when I decode binary in the signal... 394 00:45:18,107 --> 00:45:21,081 There are related messages. 395 00:45:23,505 --> 00:45:26,114 What's in it? 396 00:45:26,539 --> 00:45:29,361 That's SOS... 397 00:45:29,361 --> 00:45:31,386 The following is a coordinate sequence. 398 00:45:31,388 --> 00:45:34,863 Where do these coordinates lead? 399 00:45:35,526 --> 00:45:37,439 Here... 400 00:45:37,439 --> 00:45:39,418 In this house. 401 00:45:41,137 --> 00:45:45,685 Signal strength operates at 85%. 402 00:45:46,500 --> 00:45:49,388 Don't tell this with others. 403 00:45:49,413 --> 00:45:51,773 This stays between us. You understand? 404 00:45:51,775 --> 00:45:55,744 Not to your wife, and certainly not to Thomas. 405 00:45:55,746 --> 00:45:58,701 At least not until we know what we are facing. 406 00:45:59,936 --> 00:46:03,609 There's something here, right? 407 00:46:03,609 --> 00:46:05,626 There is something here. 408 00:46:07,758 --> 00:46:10,859 Monday morning, I want you to come to my office. 409 00:46:10,861 --> 00:46:12,727 Bring all your data. 410 00:46:12,729 --> 00:46:15,830 We will meet and discuss all more deeply together. 411 00:46:16,738 --> 00:46:18,640 Yes. Certain. 412 00:46:18,640 --> 00:46:20,635 ... Nine. Change. 413 00:46:20,637 --> 00:46:22,901 Three, four, three... 414 00:46:28,511 --> 00:46:30,979 Mother! 415 00:46:30,981 --> 00:46:33,101 Amanda. 416 00:46:45,028 --> 00:46:46,755 We must complete this conversation, 417 00:46:46,755 --> 00:46:48,819 But I've had too much to drink. 418 00:46:48,844 --> 00:46:52,205 Do you mind showing me to your nearest bathroom? 419 00:46:52,230 --> 00:46:56,604 Of course. That's the first door left, and... 420 00:46:56,672 --> 00:46:58,871 Perfect. I'm back soon. 421 00:46:58,871 --> 00:47:00,642 Sure. 422 00:47:08,123 --> 00:47:09,593 Isabel! 423 00:47:15,382 --> 00:47:17,692 What is your head? 424 00:47:20,095 --> 00:47:22,991 What happened? 425 00:47:22,991 --> 00:47:25,840 You don't remember... Don't move. 426 00:47:25,840 --> 00:47:29,088 You attacked Robert./ What? 427 00:47:29,866 --> 00:47:32,106 What do I do? 428 00:47:32,108 --> 00:47:33,622 You stabbed Robert. 429 00:47:33,647 --> 00:47:36,755 I have to hit your head to stop it. 430 00:47:40,267 --> 00:47:41,902 Honey, you attacked Robert. 431 00:47:41,927 --> 00:47:45,297 You attacked him and stabbed him with a knife. 432 00:47:47,089 --> 00:47:50,525 You tried it again and again, but Thomas managed to stop you. 433 00:47:50,527 --> 00:47:53,755 You really don't remember? 434 00:47:54,287 --> 00:47:56,664 Is he okay? 435 00:47:56,866 --> 00:47:59,572 Yes. I think so, baby, 436 00:47:59,597 --> 00:48:03,160 But we have to worry about your condition. 437 00:48:04,278 --> 00:48:06,847 So tomorrow morning we will go to town, 438 00:48:06,872 --> 00:48:08,943 Then we will see your doctor. 439 00:48:08,945 --> 00:48:10,584 I will leave you two. 440 00:48:10,584 --> 00:48:12,496 I will clean up. Come on, dear. 441 00:48:52,294 --> 00:48:53,699 Mother! 442 00:49:07,290 --> 00:49:08,937 We have to go. 443 00:49:08,939 --> 00:49:11,928 No. We must stay here. 444 00:49:12,923 --> 00:49:14,838 Quick, Isabel. Your time is five minutes. 445 00:49:14,863 --> 00:49:17,147 I will wait in the car. Get ready. 446 00:49:17,958 --> 00:49:20,281 I see it. 447 00:49:20,281 --> 00:49:22,963 I see our child. 448 00:49:31,849 --> 00:49:33,194 What are you saying? 449 00:49:33,196 --> 00:49:38,077 I know that sounds crazy, but I remember now. 450 00:49:38,102 --> 00:49:40,578 I don't know what I'm doing to Robert, 451 00:49:40,602 --> 00:49:42,137 But I go somewhere 452 00:49:42,138 --> 00:49:44,509 What are you talking about? 453 00:49:44,509 --> 00:49:46,350 Radionya./ What's up with that? 454 00:49:46,375 --> 00:49:49,449 At the party, I'm in the room, 455 00:49:49,449 --> 00:49:50,812 I sit in bed, 456 00:49:50,814 --> 00:49:53,603 And I started to hear something, then... 457 00:49:53,603 --> 00:49:55,617 Then then... / Then what? 458 00:49:55,619 --> 00:49:58,694 Then I go somewhere... 459 00:50:00,241 --> 00:50:03,766 ... and I see it. 460 00:50:04,226 --> 00:50:06,976 I see our child. 461 00:50:08,122 --> 00:50:09,631 Get ready. 462 00:50:09,633 --> 00:50:12,667 Dress up. We will be late. Understand? Go. 463 00:50:12,669 --> 00:50:15,770 You don't believe me? / What should I do ?! 464 00:50:15,772 --> 00:50:17,414 I want you to say if you trust me. 465 00:50:17,439 --> 00:50:20,790 How should I believe if you see... 466 00:50:20,964 --> 00:50:23,918 ... Safe... How? 467 00:50:24,046 --> 00:50:26,913 Come on./ Josh... 468 00:50:28,584 --> 00:50:34,122 You know something isn't right with this house. 469 00:50:36,497 --> 00:50:38,487 So... 470 00:50:39,502 --> 00:50:42,813 Play again. What? 471 00:50:42,813 --> 00:50:45,724 Shortwaves. 472 00:50:45,724 --> 00:50:50,636 I won't leave this house until you play it. 473 00:50:50,808 --> 00:50:52,857 Josh... 474 00:50:55,177 --> 00:50:57,945 Are you sure you want to do this? 475 00:50:58,690 --> 00:51:00,882 Yes. 476 00:51:03,741 --> 00:51:05,420 OK. 477 00:51:15,691 --> 00:51:17,713 Wait. 478 00:51:20,100 --> 00:51:21,750 OK. 479 00:51:25,874 --> 00:51:29,578 Three, six, nine. Change. 480 00:51:29,578 --> 00:51:33,816 Three, six, nine. Change. 481 00:51:33,841 --> 00:51:38,448 Current signal strength operates at 100%. 482 00:51:54,241 --> 00:51:59,185 Isabel Michaels, I like it sounds. 483 00:51:59,475 --> 00:52:02,100 Yes? / Yes. 484 00:52:02,244 --> 00:52:05,146 You imply something, Ms. Layluck? 485 00:52:05,148 --> 00:52:06,749 No. 486 00:52:06,749 --> 00:52:08,781 No? / No. 487 00:52:09,339 --> 00:52:10,882 Are you sure? / Yes. 488 00:52:10,882 --> 00:52:13,191 You sound like that. / No, I promise. 489 00:52:15,291 --> 00:52:17,740 So, this is the world, right? OK. 490 00:52:17,740 --> 00:52:20,489 The frequency of doing is they reflect back... 491 00:52:20,489 --> 00:52:23,171 ... from the Ionosphere, forward and backward... / That is impossible, right? 492 00:52:23,196 --> 00:52:25,995 But they move to the whole world. 493 00:52:26,020 --> 00:52:27,203 They move around the world, 494 00:52:27,203 --> 00:52:29,652 And they are produced from Earth, 495 00:52:29,677 --> 00:52:32,449 Then they bounce back from there. 496 00:52:32,475 --> 00:52:33,953 Bouncing... 497 00:52:36,388 --> 00:52:37,764 dear... 498 00:52:37,789 --> 00:52:39,397 This is me... 499 00:52:39,397 --> 00:52:43,164 Hey, this is me. This is me. 500 00:52:43,164 --> 00:52:46,191 Breathe... / Josh. 501 00:52:46,191 --> 00:52:47,576 I see us. 502 00:52:47,576 --> 00:52:51,099 And I see... It's like I'm... 503 00:52:51,124 --> 00:52:53,129 That happened again... 504 00:52:53,129 --> 00:52:56,077 Same as last night. 505 00:52:56,077 --> 00:52:57,298 OK. 506 00:52:57,300 --> 00:53:00,380 I saw the first time we met. I... 507 00:53:00,380 --> 00:53:02,340 I don't know how explains it, Josh. 508 00:53:02,340 --> 00:53:08,109 As if I turn on back everything again. 509 00:53:08,773 --> 00:53:10,809 You have to trust me. 510 00:53:12,047 --> 00:53:14,196 You have to trust me. 511 00:53:14,196 --> 00:53:19,496 Say you believe me. 512 00:53:19,496 --> 00:53:21,452 Hey. I trust you. 513 00:53:21,452 --> 00:53:23,754 Alright. / I trust you. 514 00:53:23,754 --> 00:53:26,579 I trust you./ Okay. 515 00:53:26,979 --> 00:53:28,981 If what you say is true... 516 00:53:28,981 --> 00:53:31,839 And that's true. / Alright. 517 00:53:31,864 --> 00:53:36,393 Then we see a kind of frontal-lobe data reconciliation. 518 00:53:36,393 --> 00:53:38,582 What does that mean? 519 00:53:38,607 --> 00:53:42,964 Basically, that means something inside the signal triggers your subconscious... 520 00:53:42,989 --> 00:53:46,313 ... to bring memories of that are lost or depressed, 521 00:53:46,338 --> 00:53:48,713 Something you've forgotten in the past. 522 00:53:48,713 --> 00:53:50,889 Think like this, 523 00:53:50,914 --> 00:53:53,607 You see the whole room this now, right? 524 00:53:53,607 --> 00:53:55,090 Yes. 525 00:53:55,115 --> 00:53:57,818 But do you really see it? 526 00:53:57,818 --> 00:53:59,292 What do you mean? 527 00:53:59,317 --> 00:54:01,529 I mean, you only see what you want to see. 528 00:54:01,531 --> 00:54:04,433 You focus on me now. 529 00:54:04,433 --> 00:54:06,403 What about Josh? 530 00:54:06,428 --> 00:54:08,903 What about plants that are outside? 531 00:54:08,905 --> 00:54:12,206 Your brain only allows you to see 10% of the whole image, 532 00:54:12,208 --> 00:54:14,108 Because you focus on me. 533 00:54:14,110 --> 00:54:17,912 Even so, your brain is still recording everything around you. 534 00:54:17,912 --> 00:54:20,362 So what do you mean? 535 00:54:20,387 --> 00:54:23,920 I mean, whatever there is out there and send this signal... 536 00:54:23,920 --> 00:54:26,860 ... somehow resonates with you. 537 00:54:26,860 --> 00:54:28,923 It forms relationships. 538 00:54:28,948 --> 00:54:33,194 It makes you able to go back and see something that has been forgotten. 539 00:54:33,196 --> 00:54:37,098 A kind of third person observation. 540 00:54:38,123 --> 00:54:40,510 But why? 541 00:54:40,510 --> 00:54:42,699 I wish I knew. 542 00:54:43,640 --> 00:54:46,908 How much did you say he was unconscious? 543 00:54:46,910 --> 00:54:49,817 I don't know, a few seconds. 544 00:54:49,842 --> 00:54:53,167 Isabel, how long have you been? 545 00:54:53,167 --> 00:54:57,685 Three or four minutes. I do not know. 546 00:54:58,227 --> 00:55:00,690 You know, we have to try a different signal. 547 00:55:00,715 --> 00:55:03,211 I don't know. I don't think that's a good idea. 548 00:55:03,211 --> 00:55:04,405 Do you think it's safe? 549 00:55:04,405 --> 00:55:06,111 Yes./ Are you sure? 550 00:55:06,111 --> 00:55:08,072 I promise. 551 00:55:08,072 --> 00:55:11,599 Where will he go? Both of us here are watching him. 552 00:55:11,601 --> 00:55:14,268 I wonder if the signal is different... 553 00:55:14,270 --> 00:55:18,039 ... will trigger a different part from his subconscious. 554 00:55:19,243 --> 00:55:23,526 Honey, I'll be fine. 555 00:55:23,526 --> 00:55:30,911 I mean, what if I can see who kidnapped Amanda? 556 00:55:32,487 --> 00:55:36,023 Maybe it's all about that, you know? 557 00:55:36,025 --> 00:55:39,299 Something out there trying to help us, 558 00:55:39,324 --> 00:55:43,164 Directing us in the right direction. 559 00:55:44,299 --> 00:55:49,470 We can get him back. 560 00:55:50,973 --> 00:55:54,803 Josh, it's okay. 561 00:55:54,803 --> 00:55:57,236 I'll be fine. 562 00:55:58,314 --> 00:56:00,753 OK. 563 00:56:00,753 --> 00:56:01,983 Let's do this. 564 00:56:01,985 --> 00:56:04,945 Three, six, nine. Change. 565 00:56:04,945 --> 00:56:09,354 Three four, three, six, nine. Change. 566 00:57:07,782 --> 00:57:09,389 I love you. 567 00:57:33,109 --> 00:57:35,022 Why don't you save me? 568 00:58:04,366 --> 00:58:06,057 Why doesn't it work with us? 569 00:58:06,082 --> 00:58:09,192 I don't know. That must be a kind of cortical trigger. 570 00:58:09,192 --> 00:58:11,761 Something that triggers memory through signals. 571 00:58:11,786 --> 00:58:13,592 Is that possible? 572 00:58:13,592 --> 00:58:15,514 What? 573 00:58:15,539 --> 00:58:17,790 What if it's not triggering memory? 574 00:58:17,815 --> 00:58:19,720 What if it triggers something else? 575 00:58:19,722 --> 00:58:21,655 What are you talking about? 576 00:58:21,680 --> 00:58:24,391 What if it's not triggering memory? 577 00:58:24,393 --> 00:58:27,067 What if it's hallucinations? What if he fabricates it? 578 00:58:27,067 --> 00:58:30,040 Maybe it feels real to him. 579 00:58:30,904 --> 00:58:33,139 I don't know. We should not continue this. Too dangerous. 580 00:58:33,139 --> 00:58:36,773 What if I have an stroke or something worse? 581 00:58:36,798 --> 00:58:39,813 We must consider the consequences before we continue, Thom. 582 00:58:39,838 --> 00:58:41,201 We have to test this problem in a recognizable environment. 583 00:58:41,201 --> 00:58:44,905 He is not your guinea pig, Thom. 584 00:58:44,930 --> 00:58:47,423 I didn't say that, Josh. 585 00:58:48,417 --> 00:58:49,983 You must be able to... 586 00:58:49,983 --> 00:58:52,650 You have to see why this signal resonates with it and where. 587 00:58:52,675 --> 00:58:55,716 Good. Can we keep this secret until we get an answer? 588 00:58:55,716 --> 00:58:57,079 Yes, no problem. 589 00:58:57,079 --> 00:59:00,699 I'm serious. Understood? / Understand. 590 01:00:44,880 --> 01:00:47,070 Mother. 591 01:00:48,176 --> 01:00:50,437 Amanda? 592 01:01:09,124 --> 01:01:10,462 No. 593 01:01:23,339 --> 01:01:25,873 Mother, where did they take me? 594 01:01:32,055 --> 01:01:34,048 honey? 595 01:01:36,730 --> 01:01:38,686 Isabel? 596 01:01:40,437 --> 01:01:42,556 honey? 597 01:01:46,475 --> 01:01:48,729 Isabel? 598 01:01:51,902 --> 01:01:53,619 honey? 599 01:01:57,432 --> 01:01:59,052 Isabel. 600 01:02:01,582 --> 01:02:03,752 Isabel, can you hear me? 601 01:02:07,097 --> 01:02:08,896 baby! 602 01:02:10,877 --> 01:02:12,824 Access is accepted. 603 01:02:12,824 --> 01:02:15,514 Thank you, Josh. / Dear... 604 01:02:19,625 --> 01:02:22,162 What happened? 605 01:02:35,114 --> 01:02:37,644 OK, honey... 606 01:02:37,646 --> 01:02:40,694 Honey, talk to me. What happened? Are you okay? 607 01:02:40,694 --> 01:02:43,954 Why are you bleeding? Tell me. 608 01:02:43,979 --> 01:02:46,716 Say something. Anything. / You have to help me. 609 01:02:46,716 --> 01:02:48,692 Of course. Give me your hand. Come on. 610 01:02:48,692 --> 01:02:50,341 Exit from under the table. 611 01:02:50,341 --> 01:02:51,729 I will help you. Give me your hand. 612 01:02:51,729 --> 01:02:54,192 You have to lock the door. 613 01:02:54,192 --> 01:02:58,565 Lock the door. / Alright. 614 01:03:02,009 --> 01:03:03,988 OK. 615 01:03:04,013 --> 01:03:06,133 Full system locking... 616 01:03:06,158 --> 01:03:08,283 ... operated. / OK. It's locked. You are safe. 617 01:03:08,283 --> 01:03:09,525 Honey, you're safe. 618 01:03:09,550 --> 01:03:12,752 Nothing will hurt you. Give me your hand. 619 01:03:12,752 --> 01:03:14,675 They are here. 620 01:03:15,751 --> 01:03:17,894 They will... / Go. 621 01:03:19,188 --> 01:03:20,967 No, I can't help you! 622 01:03:20,967 --> 01:03:22,670 No! 623 01:03:22,670 --> 01:03:25,370 I can't help you. 624 01:03:25,370 --> 01:03:26,586 Please. No. 625 01:03:26,586 --> 01:03:28,488 Honey. / I can't move. 626 01:03:28,488 --> 01:03:31,131 No, no, no. 627 01:03:31,133 --> 01:03:32,791 What happened? 628 01:03:32,791 --> 01:03:34,802 Come on. Honey, I can't... 629 01:03:34,804 --> 01:03:37,040 I can't move. / Honey. 630 01:03:37,480 --> 01:03:39,110 baby! 631 01:03:39,529 --> 01:03:41,149 Oh my God! 632 01:03:46,198 --> 01:03:48,595 Don't let me... 633 01:03:48,620 --> 01:03:51,298 No, no, no. 634 01:03:59,694 --> 01:04:01,829 No, no, no. 635 01:04:01,831 --> 01:04:04,308 No, no, no, please. 636 01:04:04,308 --> 01:04:06,609 I beg you. 637 01:04:06,609 --> 01:04:08,289 Honey. 638 01:04:10,834 --> 01:04:12,321 No! 639 01:04:16,404 --> 01:04:18,392 Access is denied. 640 01:04:19,329 --> 01:04:21,445 Access is denied. 641 01:04:21,789 --> 01:04:24,487 Honey. Hey, listen to me. 642 01:04:24,487 --> 01:04:26,620 Listen. What... 643 01:04:26,622 --> 01:04:28,973 Do you remember the password? 644 01:04:30,226 --> 01:04:32,650 Access is denied. Enter the password. 645 01:04:32,650 --> 01:04:34,368 No, no, no. 646 01:04:34,368 --> 01:04:36,564 No, no, no. Josh. No. 647 01:04:36,564 --> 01:04:38,541 Honey... No. 648 01:04:38,541 --> 01:04:40,514 No, no, no. 649 01:04:40,514 --> 01:04:42,983 No, no, no... 650 01:04:42,983 --> 01:04:46,139 No. 651 01:04:47,389 --> 01:04:49,702 No. Honey, can you... 652 01:04:49,702 --> 01:04:52,377 No. No, Josh... 653 01:04:53,687 --> 01:04:55,883 No, don't leave me. 654 01:04:55,883 --> 01:04:58,409 No. 655 01:04:58,409 --> 01:05:00,165 No. Hey. 656 01:05:00,165 --> 01:05:03,166 No, no, no. 657 01:05:08,832 --> 01:05:10,964 honey? 658 01:05:18,661 --> 01:05:21,608 I really believe if in life, 659 01:05:21,610 --> 01:05:23,458 Kit develops this relationship, 660 01:05:23,483 --> 01:05:28,897 And the best way to spend a lifetime... 661 01:05:28,897 --> 01:05:31,785 ... is enjoying the relationship. 662 01:05:31,787 --> 01:05:34,254 So whatever the reason is, 663 01:05:34,256 --> 01:05:37,437 I never want to miss a relationship with you. 664 01:05:47,935 --> 01:05:49,952 No, no, no. 665 01:05:56,569 --> 01:06:00,547 Hopefully someday, the world becomes a better place. 666 01:06:56,323 --> 01:06:59,745 Access is denied. Enter the password. 667 01:08:45,377 --> 01:08:47,105 Access is denied. 668 01:08:54,296 --> 01:08:56,492 Access is denied. 669 01:09:22,229 --> 01:09:23,991 Access is denied. 670 01:09:24,946 --> 01:09:26,583 Access is denied. 671 01:10:59,313 --> 01:11:01,345 The system is reset. 672 01:12:15,542 --> 01:12:18,625 Maybe it's all about that, you know? 673 01:12:18,627 --> 01:12:21,661 Something out there trying to help us, 674 01:12:21,663 --> 01:12:25,456 Shows us in the right direction. 675 01:12:27,201 --> 01:12:31,636 We can get him back. 676 01:12:45,847 --> 01:12:47,610 Josh? 677 01:12:47,708 --> 01:12:49,518 Hello! 678 01:12:49,658 --> 01:12:52,281 Are there people at home? 679 01:12:52,426 --> 01:12:54,937 Thomas asks me deliver this. 680 01:14:43,255 --> 01:14:45,070 If you want to do phone calls, 681 01:14:45,095 --> 01:14:47,474 Please close, and try to contact again. 682 01:14:47,476 --> 01:14:52,266 If you need help, hang up, then contact your operator. 683 01:14:53,912 --> 01:14:55,181 If you want to do phone calls, 684 01:14:55,183 --> 01:14:58,217 Please close, and try to contact again. 685 01:14:58,242 --> 01:15:02,842 If you need help, hang up, then contact your operator. 686 01:15:23,395 --> 01:15:26,410 Josh? Hello? 687 01:15:27,125 --> 01:15:29,212 Isabel? 688 01:15:29,212 --> 01:15:31,010 Jane? 689 01:15:31,010 --> 01:15:33,152 Are there people here? 690 01:15:33,287 --> 01:15:35,522 You're wrong. 691 01:15:35,524 --> 01:15:38,063 Where is my wife? 692 01:15:38,063 --> 01:15:40,460 Raise your hand! 693 01:15:42,530 --> 01:15:46,109 That's wrong all this time. 694 01:15:46,386 --> 01:15:48,484 What? 695 01:15:48,484 --> 01:15:50,186 The signal... 696 01:15:52,227 --> 01:15:54,431 It comes from here... 697 01:15:56,531 --> 01:15:58,376 From this house. 698 01:16:01,600 --> 01:16:04,284 It's in my body. 699 01:16:04,286 --> 01:16:08,924 Thomas, you let them enter my body. 700 01:16:11,433 --> 01:16:13,601 Damn. 701 01:16:21,202 --> 01:16:23,410 Where is Jane? 702 01:16:26,930 --> 01:16:29,170 Isabel! 703 01:16:30,893 --> 01:16:32,927 Isabel! 704 01:16:58,439 --> 01:17:02,200 Identity is ensured. Welcome, Thomas. 705 01:17:02,200 --> 01:17:03,810 Isabel. 706 01:17:03,812 --> 01:17:06,170 What are you doing? 707 01:17:08,257 --> 01:17:10,795 Put it. 708 01:17:16,247 --> 01:17:18,758 Kick towards me. 709 01:17:23,769 --> 01:17:26,013 OK. 710 01:17:26,185 --> 01:17:28,212 Let him go. Take me. 711 01:17:28,237 --> 01:17:30,452 Let him go. He doesn't have anything to do with this. 712 01:17:30,452 --> 01:17:34,169 You know they will chase me... 713 01:17:34,169 --> 01:17:36,476 ... because I want my child back. 714 01:17:36,478 --> 01:17:38,278 No./ You're lying! 715 01:17:38,280 --> 01:17:40,473 No, wait! Stop! 716 01:17:40,473 --> 01:17:43,283 OK. OK. 717 01:17:43,283 --> 01:17:45,038 We know. 718 01:17:45,038 --> 01:17:47,408 Marconi knows. 719 01:17:47,547 --> 01:17:51,008 We never saw someone who was looking for something so desperate. 720 01:17:51,874 --> 01:17:54,630 Who are they? 721 01:17:54,828 --> 01:17:56,696 We don't know. / Wait here. 722 01:17:56,698 --> 01:17:59,465 The question is how to bring their to our existence plan. 723 01:17:59,467 --> 01:18:02,068 They can only be here for a while. 724 01:18:02,070 --> 01:18:04,569 We have never seen something like this before. 725 01:18:04,569 --> 01:18:06,603 This is outside the map. 726 01:18:06,603 --> 01:18:09,469 Previously? 727 01:18:09,643 --> 01:18:11,867 How many? 728 01:18:11,867 --> 01:18:13,253 Two. 729 01:18:16,335 --> 01:18:19,018 We use guilt about your child . 730 01:18:19,020 --> 01:18:21,554 That fear and the height level of consciousness, 731 01:18:21,556 --> 01:18:24,324 That makes you vulnerable to them. 732 01:18:24,326 --> 01:18:27,989 We think if in that situation, you will let them in... 733 01:18:28,014 --> 01:18:29,963 ... if you know have a chance meet your child again. 734 01:18:29,988 --> 01:18:32,305 Shut up! 735 01:18:32,759 --> 01:18:34,405 I can help you. 736 01:18:34,405 --> 01:18:36,636 We can take you. 737 01:18:36,638 --> 01:18:40,801 We can get rid of that for you. / This involves the lives of people. 738 01:18:41,769 --> 01:18:44,410 You killed Josh. 739 01:18:45,140 --> 01:18:49,139 And now you kill me. 740 01:18:49,164 --> 01:18:51,984 You can't leave that out of this house, Isabel. 741 01:18:51,986 --> 01:18:55,021 I left this house, Thomas. 742 01:18:56,154 --> 01:18:59,549 You must have done it if you knew it was possible. 743 01:19:00,837 --> 01:19:04,078 I know, because I put it there. 744 01:19:04,078 --> 01:19:06,348 Enter what? 745 01:19:06,373 --> 01:19:09,068 I enter the microchip behind your neck. 746 01:19:09,070 --> 01:19:11,938 It's like a big electric fence. 747 01:19:11,940 --> 01:19:15,716 Do you really think this house happens to be far from everywhere? 748 01:19:15,716 --> 01:19:17,423 This is a place of detention. 749 01:19:17,448 --> 01:19:20,046 Thomas, help me! / Shut up! 750 01:19:20,048 --> 01:19:22,189 No. I am sorry. Forgive me. 751 01:19:22,214 --> 01:19:24,927 I didn't mean this all happened. I hope. 752 01:19:24,927 --> 01:19:26,924 It's too late. 753 01:19:27,039 --> 01:19:28,958 Damn! 754 01:19:29,248 --> 01:19:31,023 Please, let me help you. 755 01:19:31,025 --> 01:19:33,493 You have to trust me! 756 01:19:34,093 --> 01:19:36,560 They are already here. 757 01:19:44,283 --> 01:19:45,888 Please don't force me. 758 01:19:58,021 --> 01:19:59,940 Jane! 759 01:20:00,369 --> 01:20:02,572 Jane, forgive me. 760 01:20:25,846 --> 01:20:28,215 No, no, no. 761 01:21:57,892 --> 01:22:00,382 Basic bitch. 762 01:22:00,382 --> 01:22:02,316 Gosh... 763 01:22:11,285 --> 01:22:12,794 Window malfunction. 764 01:22:12,794 --> 01:22:14,186 Damn! / Please reset it. 765 01:22:14,188 --> 01:22:16,712 Open the window! 766 01:22:16,737 --> 01:22:18,527 Please, I beg you! 767 01:22:18,527 --> 01:22:20,085 I will do anything. 768 01:22:20,085 --> 01:22:23,927 Please. I will take you to your child. 769 01:22:24,643 --> 01:22:26,583 What are you saying? 770 01:22:26,583 --> 01:22:28,617 Your child Please. 771 01:22:28,642 --> 01:22:30,843 I'm sorry. I will take you there. He is fine. 772 01:22:30,843 --> 01:22:32,321 Why... 773 01:22:32,346 --> 01:22:34,574 My child is in you? Why... 774 01:22:34,576 --> 01:22:38,654 Look, you have to come with me before they return. 775 01:22:38,654 --> 01:22:40,087 I can help you. 776 01:22:40,087 --> 01:22:41,881 Where is he ?! 777 01:22:41,883 --> 01:22:43,315 It's okay. 778 01:22:43,340 --> 01:22:45,923 He is at a research center in the city. 779 01:22:45,923 --> 01:22:48,781 Come with me. We can help you. 780 01:22:48,781 --> 01:22:51,311 You can be with him again. 781 01:22:52,123 --> 01:22:54,231 No. 782 01:22:57,011 --> 01:22:59,810 I don't want that. 783 01:22:59,810 --> 01:23:01,901 What do you want ?! 784 01:23:01,903 --> 01:23:04,937 I don't want that. 785 01:23:05,038 --> 01:23:08,107 What do you want? 786 01:23:08,457 --> 01:23:15,047 We want to be left alone! 787 01:23:54,287 --> 01:24:01,160 To give hope to the future generations, you know? 788 01:24:03,096 --> 01:24:04,930 That... Yes. I told you. 789 01:24:04,932 --> 01:24:07,978 That's stupid, I know. It's just... 790 01:24:07,978 --> 01:24:10,780 No. It's not stupid at all. 791 01:24:10,780 --> 01:24:13,205 I am the same. 792 01:24:15,208 --> 01:24:22,503 I want to answer all the questions that everyone asks and... 793 01:24:23,684 --> 01:24:28,036 Over time, makes the world a better place. 794 01:24:30,795 --> 01:24:33,814 If I can do it, it indirectly... 795 01:24:33,814 --> 01:24:35,586 In essence, toast. 796 01:24:35,586 --> 01:24:37,715 OK. Toast. 797 01:24:42,843 --> 01:24:45,410 To change the world. 798 01:24:53,383 --> 01:24:55,805 To change the world. 799 01:24:58,612 --> 01:25:02,112 800 01:25:02,136 --> 01:25:05,636 801 01:25:05,660 --> 01:25:09,160 802 01:25:09,184 --> 01:25:17,184