1
00:00:01,581 --> 00:00:09,581
2
00:00:09,605 --> 00:00:17,605
Relax and Enjoy
3
00:00:19,169 --> 00:00:24,169
4
00:00:24,193 --> 00:00:29,193
5
00:00:29,217 --> 00:00:34,217
6
00:00:36,503 --> 00:00:38,361
Are you cold?
7
00:00:38,559 --> 00:00:40,895
Yes, today is cold.
8
00:00:42,402 --> 00:00:46,014
But inside it will be warm.
Mother promises.
9
00:00:57,663 --> 00:01:00,275
What do they read today?
10
00:01:03,019 --> 00:01:05,196
Hi. Hello.
How are you?
11
00:01:05,221 --> 00:01:07,192
Hey, Mother went to the bathroom, okay?
12
00:01:07,217 --> 00:01:09,341
Thank you. Sorry.
13
00:02:10,891 --> 00:02:12,903
Amanda?
14
00:02:15,272 --> 00:02:17,429
Amanda?
15
00:02:18,975 --> 00:02:21,535
Amanda?
16
00:02:22,045 --> 00:02:24,003
honey?
17
00:02:28,318 --> 00:02:32,185
honey?
Where... Amanda!
18
00:02:35,692 --> 00:02:37,763
honey?
19
00:02:38,611 --> 00:02:41,102
Amanda!
20
00:02:41,431 --> 00:02:44,018
Amanda!
21
00:02:44,043 --> 00:02:45,671
Where are you?
22
00:02:45,696 --> 00:02:48,404
Where are you?
Dear!
23
00:02:48,953 --> 00:02:51,474
baby!
24
00:02:51,476 --> 00:02:53,209
Where are you ?!
25
00:02:53,211 --> 00:02:55,192
Where is everyone?
26
00:02:55,217 --> 00:02:57,569
Amanda!
27
00:04:43,369 --> 00:04:45,383
Alright. What? /
Wait...
28
00:04:45,408 --> 00:04:47,343
Alright. Already? /
Good.
29
00:04:47,368 --> 00:04:49,132
Okay. /
Yes.
30
00:04:49,829 --> 00:04:51,536
I'm strong, right?
31
00:04:51,561 --> 00:04:53,116
I'm strong. /
Yes, you're strong.
32
00:04:53,141 --> 00:04:56,708
Honey, you're strong. /
You're sarcasm. Thank you.
33
00:04:57,911 --> 00:04:59,510
Look? That./
What?
34
00:04:59,535 --> 00:05:01,089
What? /
It's there.
35
00:05:01,114 --> 00:05:02,850
What? /
That smile.
36
00:05:02,875 --> 00:05:04,326
This will be the end for me.
37
00:05:04,351 --> 00:05:06,556
Hey, you ignored
questions.
38
00:05:06,581 --> 00:05:09,775
What? Why are you? /
Right.
39
00:05:10,009 --> 00:05:12,362
Because you're everything
that I don't have.
40
00:05:14,502 --> 00:05:17,448
Because you seem to be
making everything better.
41
00:05:20,259 --> 00:05:22,691
Because since I saw you,
I...
42
00:05:22,693 --> 00:05:25,266
I know. I know...
43
00:05:25,291 --> 00:05:28,983
... you're the last one who wants me to
look at night...
44
00:05:29,008 --> 00:05:33,257
And the first I want to see
when I wake up all my life.
45
00:05:34,277 --> 00:05:36,368
My turn. /
No.
46
00:05:36,393 --> 00:05:39,475
I'm very confident in life,
47
00:05:39,500 --> 00:05:41,237
We develop this relationship,
48
00:05:41,237 --> 00:05:47,094
And the best way to spend
that lifetime...
49
00:05:47,119 --> 00:05:49,475
... is to enjoy
that relationship.
50
00:05:49,500 --> 00:05:52,076
So whatever the reason, I...
51
00:05:52,483 --> 00:05:55,469
I never want to miss a relationship with you.
52
00:06:39,899 --> 00:06:41,971
Are you sure you are focused?
53
00:06:43,232 --> 00:06:45,079
What kind of question is that?
54
00:06:45,104 --> 00:06:47,169
That's a simple question
55
00:06:47,194 --> 00:06:49,982
Will I do this
if I'm not focused?
56
00:06:50,007 --> 00:06:52,631
It's been two years,
and things don't improve.
57
00:06:52,656 --> 00:06:55,492
How is it?
58
00:06:56,411 --> 00:07:00,598
He tried, Thomas.
He tried.
59
00:07:00,623 --> 00:07:02,889
You look good.
60
00:07:02,914 --> 00:07:05,690
Yes, slowly, you know?
61
00:07:07,630 --> 00:07:10,485
Josh...
62
00:07:10,510 --> 00:07:12,757
This is not your fault, friend.
63
00:07:12,782 --> 00:07:15,098
This is also not his fault.
So forget it.
64
00:07:15,123 --> 00:07:17,028
I just said if
I understand.
65
00:07:17,053 --> 00:07:18,918
Well, your child was kidnapped.
66
00:07:18,943 --> 00:07:21,615
That is not your fault,
or even wrong.
67
00:07:21,640 --> 00:07:24,509
We are close, and you just throw out seven years of research?
68
00:07:24,534 --> 00:07:27,472
He is my daughter.
69
00:07:27,472 --> 00:07:29,285
Thomas, he's my child.
70
00:07:29,310 --> 00:07:33,057
And this is our research, Josh.
Can't you see that?
71
00:07:33,537 --> 00:07:35,064
Hey, baby.
72
00:07:43,097 --> 00:07:47,928
Listen, I'm sorry
about what happened.
73
00:07:49,030 --> 00:07:50,829
Really.
74
00:07:50,854 --> 00:07:53,891
We are on the verge of something big
here.
75
00:07:58,223 --> 00:08:01,263
You can be very
sometimes. You know that, right?
76
00:08:02,288 --> 00:08:04,188
Damn.
77
00:08:31,569 --> 00:08:34,905
Window malfunction.
Please reset it.
78
00:08:34,907 --> 00:08:37,541
That's bad.
79
00:08:37,888 --> 00:08:39,699
How is this...
80
00:08:40,245 --> 00:08:42,042
What...
Window malfunctions.
81
00:08:42,042 --> 00:08:45,225
Please reset it. /
What happened?
82
00:08:51,325 --> 00:08:53,322
Wow.
83
00:08:55,422 --> 00:08:57,242
Wow.
84
00:08:57,267 --> 00:08:59,530
I don't think we can argue with that, right?
85
00:08:59,532 --> 00:09:02,304
Joshua./Ya?/
Other trucks have arrived.
86
00:09:02,329 --> 00:09:03,488
Where do you want to put
your leftovers?
87
00:09:03,513 --> 00:09:06,006
Tell them to put it all down, please.
88
00:09:06,006 --> 00:09:08,309
Except for that box.
Can you leave it on the table?
89
00:09:15,947 --> 00:09:18,514
Hey, Isabel.
Do you like it?
90
00:09:18,539 --> 00:09:19,883
OK.
91
00:09:19,885 --> 00:09:22,389
Where do you want this to be placed? /
Let me take it.
92
00:09:22,414 --> 00:09:24,574
What are you doing?
No.
93
00:09:24,599 --> 00:09:26,290
Sorry. /
Let me do it.
94
00:09:27,625 --> 00:09:29,393
Hey, what are you doing?
95
00:09:29,395 --> 00:09:31,631
Are you trying to hide from me? /
No.
96
00:09:31,656 --> 00:09:34,981
Are you trying to hide
from Dad?
97
00:09:35,006 --> 00:09:37,039
Dad will get you.
Wait!
98
00:09:37,039 --> 00:09:38,904
Wait for Dad!
99
00:09:41,237 --> 00:09:44,341
Are you okay, honey? /
Help me.
100
00:09:44,343 --> 00:09:46,692
Who are you more dear?
101
00:09:46,692 --> 00:09:48,149
Mother. /
What?
102
00:09:48,149 --> 00:09:49,646
Did you say, "Mother"?
103
00:09:49,648 --> 00:09:51,983
How is this possible?
How are you...
104
00:09:52,008 --> 00:09:53,350
How much do you love daddy?
105
00:09:53,352 --> 00:09:54,736
Slightly. /
A little?
106
00:09:54,736 --> 00:09:56,014
And Mother?
107
00:09:56,014 --> 00:09:58,930
Lots. / Lots? Come on.
It's not fair.
108
00:09:58,930 --> 00:10:01,725
Guess what...
Daddy stole rabbits.
109
00:10:01,727 --> 00:10:03,850
No. That's impossible. /
Yes.
110
00:10:23,161 --> 00:10:25,576
She's beautiful.
111
00:10:27,504 --> 00:10:29,046
That's right.
112
00:10:29,071 --> 00:10:31,434
Sorry, I didn't mean
to offend you.
113
00:10:31,459 --> 00:10:34,758
Hey, why don't you wait for me in the car?
114
00:10:34,760 --> 00:10:36,693
No. Sorry.
115
00:10:36,695 --> 00:10:39,225
I'm sorry.
You don't have to go.
116
00:10:39,225 --> 00:10:41,665
I mean...
117
00:10:41,665 --> 00:10:43,367
He is beautiful.
118
00:10:43,369 --> 00:10:46,706
Do you know, friends?
I can handle this from here,
119
00:10:46,706 --> 00:10:49,934
You better go back to town. /
Are you sure?
120
00:10:49,959 --> 00:10:51,908
Thank you for your help.
Thank you very much.
121
00:10:51,910 --> 00:10:53,224
Thank you. /
Dah.
122
00:10:53,249 --> 00:10:55,562
Can we talk for a while? /
Yes, of course.
123
00:11:03,938 --> 00:11:05,322
What?
124
00:11:05,324 --> 00:11:09,893
Look, you know I don't mean
to mention the previous question.
125
00:11:09,895 --> 00:11:12,780
I know. But you have to be careful.
126
00:11:12,805 --> 00:11:15,632
You sometimes have to think about what you say, Thomas.
127
00:11:15,634 --> 00:11:19,508
I just don't want you
to waste it all.
128
00:11:19,508 --> 00:11:23,426
We're both here now, okay?
129
00:11:23,426 --> 00:11:25,151
Right?
130
00:11:25,176 --> 00:11:27,504
I don't want you to let the
sense be guilty of gnawing at you.
131
00:11:27,504 --> 00:11:28,992
Look, I mean is...
132
00:11:29,017 --> 00:11:32,040
Gosh ./
I believe in you.
133
00:11:32,065 --> 00:11:34,514
Thomas, please. Come on, Thomas. /
I believe in you...
134
00:11:34,514 --> 00:11:37,377
I really appreciate this talk,
but not now.
135
00:11:37,377 --> 00:11:39,913
Promise me, friend.
136
00:11:42,398 --> 00:11:46,380
I promise. Okay?
137
00:11:48,066 --> 00:11:50,033
That's him. /
Yes.
138
00:11:50,035 --> 00:11:54,519
Again forget this is very good Marconi
pay this place for us to live.
139
00:11:54,519 --> 00:11:55,939
That means a lot.
140
00:11:55,941 --> 00:11:58,437
Exactly. That's all
thanks to my help.
141
00:11:58,462 --> 00:12:01,168
So, you treat me beer,
and we break even.
142
00:12:01,168 --> 00:12:04,153
All good? Come on./
I...
143
00:12:04,153 --> 00:12:07,015
Come here, champ ./
I hate you.
144
00:12:07,015 --> 00:12:09,886
Am I annoying?
145
00:12:09,954 --> 00:12:12,153
Absolutely not, baby.
OK.
146
00:12:12,178 --> 00:12:14,056
I will return to the city. /
Okay.
147
00:12:14,081 --> 00:12:17,173
Contact me or Jane if you
need something, understand?
148
00:12:17,198 --> 00:12:19,672
I'll be back midweek.
We can do a new test again.
149
00:12:19,672 --> 00:12:21,000
Sounds good.
150
00:12:21,000 --> 00:12:22,642
Look at this.
151
00:12:22,642 --> 00:12:25,102
What is this? /
This is a new security system.
152
00:12:25,104 --> 00:12:28,839
1-2-6-4. That's the code ./
The system is active.
153
00:12:28,841 --> 00:12:30,006
You don't want to let other people enter, right?
154
00:12:30,008 --> 00:12:31,675
Thank you, Thomas. /
Good. Yes.
155
00:12:31,677 --> 00:12:33,476
I left. /
Alright.
156
00:12:33,476 --> 00:12:35,112
Josh... /
Yes?
157
00:12:35,114 --> 00:12:37,376
1-2-4-6./
6-4-3-9.
158
00:12:37,401 --> 00:12:39,254
Note, friend. /
8-9...
159
00:12:39,279 --> 00:12:41,329
This is very difficult to open
after being locked, understand?
160
00:12:41,329 --> 00:12:42,416
Go home.
Leave me alone.
161
00:12:42,416 --> 00:12:44,282
I know you./
Disappear.
162
00:12:44,282 --> 00:12:45,455
Good, I love you, friend.
163
00:12:45,457 --> 00:12:47,762
You too. See you later. /
See you later.
164
00:15:16,554 --> 00:15:19,122
You know I love you, right?
165
00:15:29,966 --> 00:15:31,681
Yes.
166
00:15:31,681 --> 00:15:33,823
I know.
167
00:16:06,043 --> 00:16:07,929
How do you sleep?
168
00:16:09,234 --> 00:16:11,455
Honey.
169
00:16:16,049 --> 00:16:17,680
How do you sleep?
170
00:16:17,680 --> 00:16:19,296
Nyenyak./
Really?
171
00:16:19,296 --> 00:16:21,915
Yes, deep./
Good.
172
00:16:21,915 --> 00:16:24,268
Good. That is good.
173
00:16:24,580 --> 00:16:26,573
I made breakfast. /
I know. I see it.
174
00:16:26,573 --> 00:16:28,345
Yes, it's on the stove.
175
00:16:28,347 --> 00:16:30,973
Eat./
Thank you.
176
00:16:33,784 --> 00:16:36,194
I don't want to wake you up.
177
00:16:36,194 --> 00:16:37,887
Why?
178
00:16:37,889 --> 00:16:39,594
I don't want to wake you up.
179
00:16:39,594 --> 00:16:42,025
I think you still need sleep.
180
00:16:42,108 --> 00:16:44,814
Yes. thanks.
181
00:16:44,814 --> 00:16:47,230
I appreciate that.
182
00:16:49,777 --> 00:16:52,365
Do you like it here?
183
00:16:54,177 --> 00:16:58,141
We were here just last night, Josh.
184
00:17:00,368 --> 00:17:01,668
Yes.
185
00:17:01,668 --> 00:17:05,143
But this is good.
186
00:17:06,685 --> 00:17:09,352
Look, I have to go
to town today.
187
00:17:09,354 --> 00:17:13,089
I forgot the radio to report,
be...
188
00:17:13,290 --> 00:17:15,935
You will be alone for a while.
189
00:17:15,935 --> 00:17:18,895
Will you be okay?
190
00:17:18,895 --> 00:17:21,511
I'm fine.
191
00:17:21,511 --> 00:17:23,239
Yes. /
Alright.
192
00:17:23,239 --> 00:17:25,527
Want me to bring something?
193
00:17:31,508 --> 00:17:32,709
Josh!
194
00:17:32,734 --> 00:17:34,508
Yes?
195
00:17:34,533 --> 00:17:37,760
You know, I will come with you.
196
00:17:37,760 --> 00:17:39,041
Really?
197
00:17:39,041 --> 00:17:42,621
Yes. It's good to get out.
198
00:17:43,247 --> 00:17:45,759
OK. Dress up.
199
00:17:45,759 --> 00:17:47,026
OK.
200
00:17:53,501 --> 00:17:55,710
We can go to the coffee shop.
201
00:17:55,710 --> 00:17:58,643
Yes, we can find a coffee shop.
We can do that.
202
00:18:00,772 --> 00:18:02,305
Why, honey?
203
00:18:02,307 --> 00:18:05,231
I still have to get used to
how to do this.
204
00:18:05,231 --> 00:18:06,628
Thomas tells me...
205
00:18:15,015 --> 00:18:16,453
honey?
206
00:18:24,951 --> 00:18:26,616
This.
207
00:18:26,616 --> 00:18:28,898
Thank you.
208
00:18:31,097 --> 00:18:33,769
You know, I'm fine.
209
00:18:34,599 --> 00:18:36,651
Go to town.
210
00:18:36,651 --> 00:18:38,353
That's just a panic attack.
211
00:18:38,378 --> 00:18:40,086
That doesn't look like
panic attack, baby.
212
00:18:40,086 --> 00:18:42,746
But that's what happened, okay?
213
00:18:42,748 --> 00:18:47,305
Seriously, Josh, I'm fine.
214
00:18:47,305 --> 00:18:50,153
OK.
215
00:18:50,155 --> 00:18:53,957
I go back a few more
hours, understand?
216
00:18:56,427 --> 00:18:58,415
Are you sure you don't want
else?
217
00:18:58,415 --> 00:19:00,640
I'm fine.
218
00:19:01,702 --> 00:19:03,900
Alright./
Yes, okay.
219
00:19:03,902 --> 00:19:07,103
Contact me to the office phone
if you need anything.
220
00:21:45,582 --> 00:21:48,398
Three, six, nine. Change.
221
00:21:48,400 --> 00:21:53,392
Three, four, three, six,
nine. Change.
222
00:25:36,654 --> 00:25:39,731
Three, six, nine.
Change.
223
00:25:44,531 --> 00:25:48,906
Three, four, three, six,
nine. Change.
224
00:25:53,745 --> 00:25:58,781
Three, four, three, six,
nine. Change.
225
00:26:22,299 --> 00:26:24,202
Josh?
226
00:26:24,357 --> 00:26:25,930
honey?
227
00:26:25,930 --> 00:26:28,108
I'm here!
228
00:26:30,441 --> 00:26:34,400
Hey. I'm down here!
Dear?
229
00:26:34,400 --> 00:26:36,685
Who is out there?
230
00:26:36,685 --> 00:26:38,645
Hey!
231
00:26:38,937 --> 00:26:41,222
Hey!
232
00:26:41,222 --> 00:26:43,326
Hey, I'm here!
233
00:26:44,896 --> 00:26:47,085
Bastard. Hey.
234
00:26:49,206 --> 00:26:51,629
Josh! Who is there?!
Bastard!
235
00:26:54,471 --> 00:26:56,459
Hey! Hey! Hey!
236
00:26:56,459 --> 00:26:58,550
Who is there ?!
237
00:26:59,096 --> 00:27:01,411
Bastard.
238
00:27:32,409 --> 00:27:33,987
What are you doing there?
239
00:27:33,987 --> 00:27:35,444
What do you mean?
240
00:27:35,446 --> 00:27:37,397
Someone confined me
down there.
241
00:27:37,422 --> 00:27:40,783
Isabel, we are alone.
There's no one here.
242
00:27:40,884 --> 00:27:43,940
Wait. Are you the one who kept me there? /
I locked you down there?
243
00:27:43,965 --> 00:27:45,689
Yes, I did it.
244
00:27:45,714 --> 00:27:48,551
Someone did it. / Why do I want to lock you in a tight place?
245
00:27:48,576 --> 00:27:51,013
As you said, there aren't any other people here. Yes, that's right.
246
00:27:51,013 --> 00:27:52,088
What do you think?
247
00:27:52,088 --> 00:27:54,185
I don't know. I'm going home. I'm tired,
248
00:27:54,210 --> 00:27:56,273
And you're down there
crying and shouting,
249
00:27:56,273 --> 00:27:58,834
Then I take you out.
Have you been drinking...
250
00:27:58,836 --> 00:28:01,666
Have you been drinking
your medicine today?
251
00:28:03,752 --> 00:28:06,008
Fuck you.
252
00:31:39,536 --> 00:31:42,871
I'm sorry. I...
253
00:31:43,444 --> 00:31:45,195
It's okay.
254
00:31:46,378 --> 00:31:49,936
No, this isn't true.
255
00:32:02,746 --> 00:32:09,718
It's just that it's not the same here.
You know? / I know.
256
00:32:10,186 --> 00:32:13,822
This is an opportunity for us to start again.
257
00:32:15,025 --> 00:32:19,028
We can recover together.
We can develop. We can...
258
00:32:20,396 --> 00:32:23,910
Josh, I'm not a child.
259
00:32:24,100 --> 00:32:26,556
I know you are afraid I
will do it again.
260
00:32:26,556 --> 00:32:27,835
No.
261
00:32:27,835 --> 00:32:32,041
It's not something you can
broom down the carpet.
262
00:32:33,595 --> 00:32:36,501
I tried to kill myself.
263
00:32:38,864 --> 00:32:41,915
I tried to kill myself.
264
00:32:41,940 --> 00:32:47,298
Stop.
Josh, say...
265
00:32:47,857 --> 00:32:52,661
"Isabel tries to kill herself."
266
00:32:53,996 --> 00:32:55,372
Stop. You are silly.
I...
267
00:32:55,397 --> 00:32:58,367
You can't pretend
that doesn't happen, understand?
268
00:32:58,369 --> 00:33:01,014
I make family and
our friends feel uncomfortable.
269
00:33:01,039 --> 00:33:04,452
What? I understand that. /
It's not like that. But for you...
270
00:33:08,460 --> 00:33:11,970
Or maybe...
271
00:33:11,970 --> 00:33:17,637
... this is the fact if I
lose our child.
272
00:33:17,637 --> 00:33:20,322
If... Josh.
273
00:33:20,324 --> 00:33:24,068
Or maybe you can't
face the fact,
274
00:33:24,093 --> 00:33:29,228
And that's why you feel this is necessary
to hold me in this house.
275
00:33:29,228 --> 00:33:31,315
Look at me.
276
00:33:32,075 --> 00:33:33,877
Josh...
277
00:33:33,877 --> 00:33:35,881
Say!
278
00:34:52,369 --> 00:34:53,973
Damn!
279
00:38:14,898 --> 00:38:16,994
Josh?
280
00:38:41,630 --> 00:38:43,979
Honey. Isabel.
Hey, wake up.
281
00:38:43,981 --> 00:38:46,553
Get down to the lab.
We found something.
282
00:38:46,812 --> 00:38:51,417
Current signal strength
operates at 95%.
283
00:38:52,450 --> 00:38:54,981
Isabel, come on! Fast
284
00:38:54,981 --> 00:38:57,592
Identity is ensured.
Welcome, Isabel.
285
00:38:57,592 --> 00:38:59,516
What's wrong? /
We got it.
286
00:38:59,516 --> 00:39:01,485
Getting what?
287
00:39:01,485 --> 00:39:04,366
We get it.
What are you getting?
288
00:39:04,368 --> 00:39:06,466
We get a signal.
289
00:39:07,286 --> 00:39:09,684
Wait...
290
00:39:09,684 --> 00:39:11,343
Signal?
291
00:39:11,368 --> 00:39:14,402
Yes, from another world.
292
00:39:21,954 --> 00:39:26,715
Current signal strength
operates at 100%.
293
00:39:26,740 --> 00:39:29,161
OK, so, what we do...
294
00:39:29,186 --> 00:39:32,157
We cross-check every
short wave across the earth.
295
00:39:32,182 --> 00:39:34,498
Do you know what they all have in common?
296
00:39:34,498 --> 00:39:36,286
The same signal.
297
00:39:36,311 --> 00:39:39,938
They have emitted from the earth
long before the record takes us.
298
00:39:39,938 --> 00:39:42,865
And every hidden signal
in our own communication.
299
00:39:42,890 --> 00:39:46,310
So we take data from
every station in the whole earth.
300
00:39:46,335 --> 00:39:49,788
And that gives us a clear picture of where it came from.
301
00:39:49,813 --> 00:39:51,740
It's almost like bringing together
all puzzles.
302
00:39:51,765 --> 00:39:53,648
Some signals are stronger
than others,
303
00:39:53,650 --> 00:39:55,428
But when everything is put together,
304
00:39:55,453 --> 00:39:58,264
That gives us the coordinates of NCG-6809.
305
00:39:58,289 --> 00:40:01,140
NGC-6809 is the same galaxy group...
306
00:40:01,165 --> 00:40:04,223
... like SETI receives signals
when '77.
307
00:40:04,248 --> 00:40:07,162
So far it is
right in front of us.
308
00:40:07,164 --> 00:40:10,747
Honey, all this time.
309
00:40:10,747 --> 00:40:12,862
Nine years.
310
00:40:12,887 --> 00:40:16,098
Nine years, friend,
and all lead to this.
311
00:40:16,123 --> 00:40:18,216
Tens of thousands of light years.
312
00:40:18,241 --> 00:40:24,031
Loss of signal strength 5% /
Now operating at 95%.
313
00:40:33,371 --> 00:40:36,871
314
00:40:36,895 --> 00:40:40,395
315
00:40:40,419 --> 00:40:43,919
316
00:41:01,722 --> 00:41:02,989
Hey.
317
00:41:02,989 --> 00:41:05,024
Hi./
You found it.
318
00:41:05,024 --> 00:41:07,086
This is very good. /
Do you like it?
319
00:41:07,111 --> 00:41:10,963
This shouldn't be necessary. /
I want it. Really.
320
00:41:12,762 --> 00:41:14,932
Thank you. /
You're welcome.
321
00:41:14,932 --> 00:41:17,128
I am very proud of you.
322
00:41:19,255 --> 00:41:21,632
What?
323
00:41:26,242 --> 00:41:29,266
I want to thank all
who have come all the way here...
324
00:41:29,291 --> 00:41:31,613
... to celebrate something
that is so beautiful to us.
325
00:41:31,615 --> 00:41:34,402
Josh and I have worked
for this company...
326
00:41:34,402 --> 00:41:36,907
... for more than nine years.
327
00:41:36,907 --> 00:41:38,753
I want to toast.
328
00:41:38,755 --> 00:41:43,658
For Josh, for his perseverance and never giving up,
329
00:41:43,660 --> 00:41:45,991
Until we can prove
scientifically...
330
00:41:45,991 --> 00:41:50,832
... the short wave signal that we
found doesn't come from this earth.
331
00:41:50,834 --> 00:41:53,294
And for his beloved wife Isabel,
332
00:41:53,319 --> 00:41:56,338
Because it allows us to borrow
he is long enough to be here.
333
00:41:56,340 --> 00:41:59,608
And also for my wife
who is very sexy...
334
00:41:59,610 --> 00:42:02,544
Because I gave
freedom for the past nine years...
335
00:42:02,546 --> 00:42:04,124
... and never complain.
336
00:42:04,124 --> 00:42:05,876
I love you, baby.
337
00:42:06,649 --> 00:42:08,037
Cheers for the future.
338
00:42:08,062 --> 00:42:10,619
You really work
very good, Josh.
339
00:42:10,621 --> 00:42:13,715
I can't say how
I am amazed by you two.
340
00:42:13,715 --> 00:42:15,688
Thank you.
Thank you very much.
341
00:42:15,713 --> 00:42:19,562
I really appreciate that.
I'm very excited.
342
00:42:19,894 --> 00:42:22,021
Do you want to talk to me about something?
343
00:42:22,021 --> 00:42:23,732
Right.
344
00:42:23,734 --> 00:42:28,173
There is something that must
I tell you.
345
00:42:28,173 --> 00:42:30,605
Please. Say it
346
00:42:30,740 --> 00:42:33,100
Interesting paintings, right?
347
00:42:33,100 --> 00:42:37,264
Yes, right.
348
00:42:40,583 --> 00:42:43,318
What do you think it means?
349
00:42:44,287 --> 00:42:46,807
I don't know.
350
00:42:48,257 --> 00:42:50,653
OK. What if something from the deepest space...
351
00:42:50,678 --> 00:42:53,428
... trying to communicate
with someone on Earth?
352
00:42:53,430 --> 00:42:57,666
What if we don't look at the right place?
353
00:42:57,668 --> 00:43:01,303
We are so obsessed with
to look out,
354
00:43:01,305 --> 00:43:05,887
While all we have to do is
look inside to know the answer.
355
00:43:05,912 --> 00:43:08,820
Look, I'm not too sure
understand your point.
356
00:43:08,820 --> 00:43:10,342
Let me say it like this.
357
00:43:10,342 --> 00:43:13,225
Have you ever thrown and
reflected rocks in a pond?
358
00:43:13,225 --> 00:43:16,111
Of course. /
What happened?
359
00:43:17,536 --> 00:43:21,356
Sometimes it can cross,
and sometimes it sinks.
360
00:43:21,358 --> 00:43:23,208
But it can definitely cross...
361
00:43:23,233 --> 00:43:26,154
If it gets the right angle
and you throw a hard one.
362
00:43:26,154 --> 00:43:28,181
Right? /
Yes.
363
00:43:28,206 --> 00:43:32,472
Every time the rock hits
the surface of the water...
364
00:43:32,472 --> 00:43:33,835
That creates ripples,
365
00:43:33,837 --> 00:43:36,605
And the ripples move in,
366
00:43:36,607 --> 00:43:38,873
And finally lost on the edge.
367
00:43:38,875 --> 00:43:44,054
However, because the surface
has no edges,
368
00:43:44,079 --> 00:43:47,749
Nobody stops this ripple
to move infinite.
369
00:43:47,751 --> 00:43:52,254
Good, think about the fish that is at the bottom of the pond.
370
00:43:52,256 --> 00:43:55,131
They can feel the vibration... /
I'm sure they can, huh.
371
00:43:55,156 --> 00:43:57,694
Yes. So, in the end
feels curious,
372
00:43:57,694 --> 00:44:01,529
Then they will swim to the surface
to see what happened.
373
00:44:01,531 --> 00:44:03,348
Sometimes it can be food.
374
00:44:03,373 --> 00:44:06,202
Maybe it's raining, and sometimes
maybe nothing,
375
00:44:06,227 --> 00:44:08,754
But whatever it is...
376
00:44:08,754 --> 00:44:11,204
They will get answers.
377
00:44:15,044 --> 00:44:18,888
We are the fish, Robert.
378
00:44:20,736 --> 00:44:24,264
Identity is ensured.
Welcome, Isabel.
379
00:44:27,412 --> 00:44:31,691
I follow the vibration,
and I find something else.
380
00:44:32,643 --> 00:44:34,562
You find another signal.
381
00:44:34,564 --> 00:44:37,101
I found a signal.
Hidden signal. It's weak,
382
00:44:37,126 --> 00:44:39,612
But it uses traffic
our own communication,
383
00:44:39,637 --> 00:44:42,171
And it projects a place
into the universe,
384
00:44:42,196 --> 00:44:45,639
The problem is that it uses
our language as a tool...
385
00:44:45,664 --> 00:44:48,225
... to send messages
back to space.
386
00:44:48,250 --> 00:44:51,513
I don't... Return home
or I don't know.
387
00:44:51,515 --> 00:44:55,717
So the signal causes influence
ripple when it comes to the Ionosphere,
388
00:44:55,719 --> 00:44:59,538
And some of the signals
_ bounce back to the earth.
389
00:44:59,538 --> 00:45:02,193
I don't know.
I just...
390
00:45:03,657 --> 00:45:06,394
I feel like...
391
00:45:06,462 --> 00:45:09,220
... I shouldn't
find this signal.
392
00:45:09,332 --> 00:45:12,112
What makes you think that?
393
00:45:13,398 --> 00:45:17,928
Because when I decode
binary in the signal...
394
00:45:18,107 --> 00:45:21,081
There are related messages.
395
00:45:23,505 --> 00:45:26,114
What's in it?
396
00:45:26,539 --> 00:45:29,361
That's SOS...
397
00:45:29,361 --> 00:45:31,386
The following is a coordinate sequence.
398
00:45:31,388 --> 00:45:34,863
Where do these coordinates lead?
399
00:45:35,526 --> 00:45:37,439
Here...
400
00:45:37,439 --> 00:45:39,418
In this house.
401
00:45:41,137 --> 00:45:45,685
Signal strength operates at 85%.
402
00:45:46,500 --> 00:45:49,388
Don't tell this
with others.
403
00:45:49,413 --> 00:45:51,773
This stays between us.
You understand?
404
00:45:51,775 --> 00:45:55,744
Not to your wife,
and certainly not to Thomas.
405
00:45:55,746 --> 00:45:58,701
At least not until we
know what we are facing.
406
00:45:59,936 --> 00:46:03,609
There's something here, right?
407
00:46:03,609 --> 00:46:05,626
There is something here.
408
00:46:07,758 --> 00:46:10,859
Monday morning, I want you to come to my office.
409
00:46:10,861 --> 00:46:12,727
Bring all your data.
410
00:46:12,729 --> 00:46:15,830
We will meet and discuss
all more deeply together.
411
00:46:16,738 --> 00:46:18,640
Yes. Certain.
412
00:46:18,640 --> 00:46:20,635
... Nine. Change.
413
00:46:20,637 --> 00:46:22,901
Three, four, three...
414
00:46:28,511 --> 00:46:30,979
Mother!
415
00:46:30,981 --> 00:46:33,101
Amanda.
416
00:46:45,028 --> 00:46:46,755
We must complete
this conversation,
417
00:46:46,755 --> 00:46:48,819
But I've had too much to drink.
418
00:46:48,844 --> 00:46:52,205
Do you mind showing
me to your nearest bathroom?
419
00:46:52,230 --> 00:46:56,604
Of course. That's the first door
left, and...
420
00:46:56,672 --> 00:46:58,871
Perfect. I'm back soon.
421
00:46:58,871 --> 00:47:00,642
Sure.
422
00:47:08,123 --> 00:47:09,593
Isabel!
423
00:47:15,382 --> 00:47:17,692
What is your head?
424
00:47:20,095 --> 00:47:22,991
What happened?
425
00:47:22,991 --> 00:47:25,840
You don't remember...
Don't move.
426
00:47:25,840 --> 00:47:29,088
You attacked Robert./
What?
427
00:47:29,866 --> 00:47:32,106
What do I do?
428
00:47:32,108 --> 00:47:33,622
You stabbed Robert.
429
00:47:33,647 --> 00:47:36,755
I have to hit your head
to stop it.
430
00:47:40,267 --> 00:47:41,902
Honey, you attacked Robert.
431
00:47:41,927 --> 00:47:45,297
You attacked him and stabbed him with a knife.
432
00:47:47,089 --> 00:47:50,525
You tried it again and again,
but Thomas managed to stop you.
433
00:47:50,527 --> 00:47:53,755
You really don't remember?
434
00:47:54,287 --> 00:47:56,664
Is he okay?
435
00:47:56,866 --> 00:47:59,572
Yes. I think so, baby,
436
00:47:59,597 --> 00:48:03,160
But we have to worry about your condition.
437
00:48:04,278 --> 00:48:06,847
So tomorrow morning we will
go to town,
438
00:48:06,872 --> 00:48:08,943
Then we will see your doctor.
439
00:48:08,945 --> 00:48:10,584
I will leave you two.
440
00:48:10,584 --> 00:48:12,496
I will clean up.
Come on, dear.
441
00:48:52,294 --> 00:48:53,699
Mother!
442
00:49:07,290 --> 00:49:08,937
We have to go.
443
00:49:08,939 --> 00:49:11,928
No. We must stay here.
444
00:49:12,923 --> 00:49:14,838
Quick, Isabel.
Your time is five minutes.
445
00:49:14,863 --> 00:49:17,147
I will wait in the car.
Get ready.
446
00:49:17,958 --> 00:49:20,281
I see it.
447
00:49:20,281 --> 00:49:22,963
I see our child.
448
00:49:31,849 --> 00:49:33,194
What are you saying?
449
00:49:33,196 --> 00:49:38,077
I know that sounds crazy,
but I remember now.
450
00:49:38,102 --> 00:49:40,578
I don't know what I'm doing to Robert,
451
00:49:40,602 --> 00:49:42,137
But I go somewhere
452
00:49:42,138 --> 00:49:44,509
What are you talking about?
453
00:49:44,509 --> 00:49:46,350
Radionya./
What's up with that?
454
00:49:46,375 --> 00:49:49,449
At the party, I'm in the room,
455
00:49:49,449 --> 00:49:50,812
I sit in bed,
456
00:49:50,814 --> 00:49:53,603
And I started to hear
something, then...
457
00:49:53,603 --> 00:49:55,617
Then then... /
Then what?
458
00:49:55,619 --> 00:49:58,694
Then I go
somewhere...
459
00:50:00,241 --> 00:50:03,766
... and I see it.
460
00:50:04,226 --> 00:50:06,976
I see our child.
461
00:50:08,122 --> 00:50:09,631
Get ready.
462
00:50:09,633 --> 00:50:12,667
Dress up. We will be late.
Understand? Go.
463
00:50:12,669 --> 00:50:15,770
You don't believe me? /
What should I do ?!
464
00:50:15,772 --> 00:50:17,414
I want you to say if
you trust me.
465
00:50:17,439 --> 00:50:20,790
How should I believe
if you see...
466
00:50:20,964 --> 00:50:23,918
... Safe... How?
467
00:50:24,046 --> 00:50:26,913
Come on./
Josh...
468
00:50:28,584 --> 00:50:34,122
You know something isn't right with this house.
469
00:50:36,497 --> 00:50:38,487
So...
470
00:50:39,502 --> 00:50:42,813
Play again.
What?
471
00:50:42,813 --> 00:50:45,724
Shortwaves.
472
00:50:45,724 --> 00:50:50,636
I won't leave this house
until you play it.
473
00:50:50,808 --> 00:50:52,857
Josh...
474
00:50:55,177 --> 00:50:57,945
Are you sure you want to do this?
475
00:50:58,690 --> 00:51:00,882
Yes.
476
00:51:03,741 --> 00:51:05,420
OK.
477
00:51:15,691 --> 00:51:17,713
Wait.
478
00:51:20,100 --> 00:51:21,750
OK.
479
00:51:25,874 --> 00:51:29,578
Three, six, nine. Change.
480
00:51:29,578 --> 00:51:33,816
Three, six, nine. Change.
481
00:51:33,841 --> 00:51:38,448
Current signal strength
operates at 100%.
482
00:51:54,241 --> 00:51:59,185
Isabel Michaels,
I like it sounds.
483
00:51:59,475 --> 00:52:02,100
Yes? /
Yes.
484
00:52:02,244 --> 00:52:05,146
You imply something, Ms. Layluck?
485
00:52:05,148 --> 00:52:06,749
No.
486
00:52:06,749 --> 00:52:08,781
No? /
No.
487
00:52:09,339 --> 00:52:10,882
Are you sure? /
Yes.
488
00:52:10,882 --> 00:52:13,191
You sound like that. /
No, I promise.
489
00:52:15,291 --> 00:52:17,740
So, this is the world, right?
OK.
490
00:52:17,740 --> 00:52:20,489
The frequency of doing is they
reflect back...
491
00:52:20,489 --> 00:52:23,171
... from the Ionosphere, forward and backward... /
That is impossible, right?
492
00:52:23,196 --> 00:52:25,995
But they move
to the whole world.
493
00:52:26,020 --> 00:52:27,203
They move around the world,
494
00:52:27,203 --> 00:52:29,652
And they are produced from Earth,
495
00:52:29,677 --> 00:52:32,449
Then they bounce
back from there.
496
00:52:32,475 --> 00:52:33,953
Bouncing...
497
00:52:36,388 --> 00:52:37,764
dear...
498
00:52:37,789 --> 00:52:39,397
This is me...
499
00:52:39,397 --> 00:52:43,164
Hey, this is me. This is me.
500
00:52:43,164 --> 00:52:46,191
Breathe... /
Josh.
501
00:52:46,191 --> 00:52:47,576
I see us.
502
00:52:47,576 --> 00:52:51,099
And I see...
It's like I'm...
503
00:52:51,124 --> 00:52:53,129
That happened again...
504
00:52:53,129 --> 00:52:56,077
Same as last night.
505
00:52:56,077 --> 00:52:57,298
OK.
506
00:52:57,300 --> 00:53:00,380
I saw the first time
we met. I...
507
00:53:00,380 --> 00:53:02,340
I don't know how
explains it, Josh.
508
00:53:02,340 --> 00:53:08,109
As if I turn on
back everything again.
509
00:53:08,773 --> 00:53:10,809
You have to trust me.
510
00:53:12,047 --> 00:53:14,196
You have to trust me.
511
00:53:14,196 --> 00:53:19,496
Say you believe me.
512
00:53:19,496 --> 00:53:21,452
Hey. I trust you.
513
00:53:21,452 --> 00:53:23,754
Alright. /
I trust you.
514
00:53:23,754 --> 00:53:26,579
I trust you./
Okay.
515
00:53:26,979 --> 00:53:28,981
If what you say
is true...
516
00:53:28,981 --> 00:53:31,839
And that's true. /
Alright.
517
00:53:31,864 --> 00:53:36,393
Then we see a kind of frontal-lobe data reconciliation.
518
00:53:36,393 --> 00:53:38,582
What does that mean?
519
00:53:38,607 --> 00:53:42,964
Basically, that means something inside the signal triggers your subconscious...
520
00:53:42,989 --> 00:53:46,313
... to bring memories of
that are lost or depressed,
521
00:53:46,338 --> 00:53:48,713
Something you've forgotten
in the past.
522
00:53:48,713 --> 00:53:50,889
Think like this,
523
00:53:50,914 --> 00:53:53,607
You see the whole room
this now, right?
524
00:53:53,607 --> 00:53:55,090
Yes.
525
00:53:55,115 --> 00:53:57,818
But do you really
see it?
526
00:53:57,818 --> 00:53:59,292
What do you mean?
527
00:53:59,317 --> 00:54:01,529
I mean, you only see what you want to see.
528
00:54:01,531 --> 00:54:04,433
You focus on me now.
529
00:54:04,433 --> 00:54:06,403
What about Josh?
530
00:54:06,428 --> 00:54:08,903
What about plants
that are outside?
531
00:54:08,905 --> 00:54:12,206
Your brain only allows you to see
10% of the whole image,
532
00:54:12,208 --> 00:54:14,108
Because you focus on me.
533
00:54:14,110 --> 00:54:17,912
Even so, your brain is still
recording everything around you.
534
00:54:17,912 --> 00:54:20,362
So what do you mean?
535
00:54:20,387 --> 00:54:23,920
I mean, whatever there is
out there and send this signal...
536
00:54:23,920 --> 00:54:26,860
... somehow resonates
with you.
537
00:54:26,860 --> 00:54:28,923
It forms relationships.
538
00:54:28,948 --> 00:54:33,194
It makes you able to go back and see
something that has been forgotten.
539
00:54:33,196 --> 00:54:37,098
A kind of third person observation.
540
00:54:38,123 --> 00:54:40,510
But why?
541
00:54:40,510 --> 00:54:42,699
I wish I knew.
542
00:54:43,640 --> 00:54:46,908
How much did you say he was unconscious?
543
00:54:46,910 --> 00:54:49,817
I don't know, a few seconds.
544
00:54:49,842 --> 00:54:53,167
Isabel, how long have you been?
545
00:54:53,167 --> 00:54:57,685
Three or four minutes.
I do not know.
546
00:54:58,227 --> 00:55:00,690
You know, we have to try a different signal.
547
00:55:00,715 --> 00:55:03,211
I don't know.
I don't think that's a good idea.
548
00:55:03,211 --> 00:55:04,405
Do you think it's safe?
549
00:55:04,405 --> 00:55:06,111
Yes./
Are you sure?
550
00:55:06,111 --> 00:55:08,072
I promise.
551
00:55:08,072 --> 00:55:11,599
Where will he go?
Both of us here are watching him.
552
00:55:11,601 --> 00:55:14,268
I wonder if the signal is different...
553
00:55:14,270 --> 00:55:18,039
... will trigger a different part
from his subconscious.
554
00:55:19,243 --> 00:55:23,526
Honey, I'll be fine.
555
00:55:23,526 --> 00:55:30,911
I mean, what if I can see who kidnapped Amanda?
556
00:55:32,487 --> 00:55:36,023
Maybe it's all
about that, you know?
557
00:55:36,025 --> 00:55:39,299
Something out there
trying to help us,
558
00:55:39,324 --> 00:55:43,164
Directing us in the right direction.
559
00:55:44,299 --> 00:55:49,470
We can get him back.
560
00:55:50,973 --> 00:55:54,803
Josh, it's okay.
561
00:55:54,803 --> 00:55:57,236
I'll be fine.
562
00:55:58,314 --> 00:56:00,753
OK.
563
00:56:00,753 --> 00:56:01,983
Let's do this.
564
00:56:01,985 --> 00:56:04,945
Three, six, nine.
Change.
565
00:56:04,945 --> 00:56:09,354
Three four, three, six, nine.
Change.
566
00:57:07,782 --> 00:57:09,389
I love you.
567
00:57:33,109 --> 00:57:35,022
Why don't you save me?
568
00:58:04,366 --> 00:58:06,057
Why doesn't it work
with us?
569
00:58:06,082 --> 00:58:09,192
I don't know. That must be a kind of cortical trigger.
570
00:58:09,192 --> 00:58:11,761
Something that triggers memory
through signals.
571
00:58:11,786 --> 00:58:13,592
Is that possible?
572
00:58:13,592 --> 00:58:15,514
What?
573
00:58:15,539 --> 00:58:17,790
What if it's not
triggering memory?
574
00:58:17,815 --> 00:58:19,720
What if it triggers something else?
575
00:58:19,722 --> 00:58:21,655
What are you talking about?
576
00:58:21,680 --> 00:58:24,391
What if it's not
triggering memory?
577
00:58:24,393 --> 00:58:27,067
What if it's hallucinations?
What if he fabricates it?
578
00:58:27,067 --> 00:58:30,040
Maybe it feels real to him.
579
00:58:30,904 --> 00:58:33,139
I don't know. We should not continue this. Too dangerous.
580
00:58:33,139 --> 00:58:36,773
What if I have an
stroke or something worse?
581
00:58:36,798 --> 00:58:39,813
We must consider the consequences
before we continue, Thom.
582
00:58:39,838 --> 00:58:41,201
We have to test this problem
in a recognizable environment.
583
00:58:41,201 --> 00:58:44,905
He is not your guinea pig, Thom.
584
00:58:44,930 --> 00:58:47,423
I didn't say that, Josh.
585
00:58:48,417 --> 00:58:49,983
You must be able to...
586
00:58:49,983 --> 00:58:52,650
You have to see why this signal
resonates with it and where.
587
00:58:52,675 --> 00:58:55,716
Good. Can we keep this secret until we get an answer?
588
00:58:55,716 --> 00:58:57,079
Yes, no problem.
589
00:58:57,079 --> 00:59:00,699
I'm serious. Understood? /
Understand.
590
01:00:44,880 --> 01:00:47,070
Mother.
591
01:00:48,176 --> 01:00:50,437
Amanda?
592
01:01:09,124 --> 01:01:10,462
No.
593
01:01:23,339 --> 01:01:25,873
Mother, where did they take me?
594
01:01:32,055 --> 01:01:34,048
honey?
595
01:01:36,730 --> 01:01:38,686
Isabel?
596
01:01:40,437 --> 01:01:42,556
honey?
597
01:01:46,475 --> 01:01:48,729
Isabel?
598
01:01:51,902 --> 01:01:53,619
honey?
599
01:01:57,432 --> 01:01:59,052
Isabel.
600
01:02:01,582 --> 01:02:03,752
Isabel, can you hear me?
601
01:02:07,097 --> 01:02:08,896
baby!
602
01:02:10,877 --> 01:02:12,824
Access is accepted.
603
01:02:12,824 --> 01:02:15,514
Thank you, Josh. /
Dear...
604
01:02:19,625 --> 01:02:22,162
What happened?
605
01:02:35,114 --> 01:02:37,644
OK, honey...
606
01:02:37,646 --> 01:02:40,694
Honey, talk to me.
What happened? Are you okay?
607
01:02:40,694 --> 01:02:43,954
Why are you bleeding?
Tell me.
608
01:02:43,979 --> 01:02:46,716
Say something. Anything. /
You have to help me.
609
01:02:46,716 --> 01:02:48,692
Of course. Give me your hand.
Come on.
610
01:02:48,692 --> 01:02:50,341
Exit from under the table.
611
01:02:50,341 --> 01:02:51,729
I will help you.
Give me your hand.
612
01:02:51,729 --> 01:02:54,192
You have to lock the door.
613
01:02:54,192 --> 01:02:58,565
Lock the door. /
Alright.
614
01:03:02,009 --> 01:03:03,988
OK.
615
01:03:04,013 --> 01:03:06,133
Full system locking...
616
01:03:06,158 --> 01:03:08,283
... operated. / OK.
It's locked. You are safe.
617
01:03:08,283 --> 01:03:09,525
Honey, you're safe.
618
01:03:09,550 --> 01:03:12,752
Nothing will hurt you.
Give me your hand.
619
01:03:12,752 --> 01:03:14,675
They are here.
620
01:03:15,751 --> 01:03:17,894
They will... /
Go.
621
01:03:19,188 --> 01:03:20,967
No, I can't help you!
622
01:03:20,967 --> 01:03:22,670
No!
623
01:03:22,670 --> 01:03:25,370
I can't help you.
624
01:03:25,370 --> 01:03:26,586
Please. No.
625
01:03:26,586 --> 01:03:28,488
Honey. /
I can't move.
626
01:03:28,488 --> 01:03:31,131
No, no, no.
627
01:03:31,133 --> 01:03:32,791
What happened?
628
01:03:32,791 --> 01:03:34,802
Come on. Honey, I can't...
629
01:03:34,804 --> 01:03:37,040
I can't move. /
Honey.
630
01:03:37,480 --> 01:03:39,110
baby!
631
01:03:39,529 --> 01:03:41,149
Oh my God!
632
01:03:46,198 --> 01:03:48,595
Don't let me...
633
01:03:48,620 --> 01:03:51,298
No, no, no.
634
01:03:59,694 --> 01:04:01,829
No, no, no.
635
01:04:01,831 --> 01:04:04,308
No, no, no, please.
636
01:04:04,308 --> 01:04:06,609
I beg you.
637
01:04:06,609 --> 01:04:08,289
Honey.
638
01:04:10,834 --> 01:04:12,321
No!
639
01:04:16,404 --> 01:04:18,392
Access is denied.
640
01:04:19,329 --> 01:04:21,445
Access is denied.
641
01:04:21,789 --> 01:04:24,487
Honey. Hey, listen to me.
642
01:04:24,487 --> 01:04:26,620
Listen. What...
643
01:04:26,622 --> 01:04:28,973
Do you remember the password?
644
01:04:30,226 --> 01:04:32,650
Access is denied.
Enter the password.
645
01:04:32,650 --> 01:04:34,368
No, no, no.
646
01:04:34,368 --> 01:04:36,564
No, no, no.
Josh. No.
647
01:04:36,564 --> 01:04:38,541
Honey... No.
648
01:04:38,541 --> 01:04:40,514
No, no, no.
649
01:04:40,514 --> 01:04:42,983
No, no, no...
650
01:04:42,983 --> 01:04:46,139
No.
651
01:04:47,389 --> 01:04:49,702
No. Honey, can you...
652
01:04:49,702 --> 01:04:52,377
No. No, Josh...
653
01:04:53,687 --> 01:04:55,883
No, don't leave me.
654
01:04:55,883 --> 01:04:58,409
No.
655
01:04:58,409 --> 01:05:00,165
No. Hey.
656
01:05:00,165 --> 01:05:03,166
No, no, no.
657
01:05:08,832 --> 01:05:10,964
honey?
658
01:05:18,661 --> 01:05:21,608
I really believe
if in life,
659
01:05:21,610 --> 01:05:23,458
Kit develops
this relationship,
660
01:05:23,483 --> 01:05:28,897
And the best way to
spend a lifetime...
661
01:05:28,897 --> 01:05:31,785
... is enjoying the relationship.
662
01:05:31,787 --> 01:05:34,254
So whatever the reason is,
663
01:05:34,256 --> 01:05:37,437
I never want to miss a relationship with you.
664
01:05:47,935 --> 01:05:49,952
No, no, no.
665
01:05:56,569 --> 01:06:00,547
Hopefully someday,
the world becomes a better place.
666
01:06:56,323 --> 01:06:59,745
Access is denied.
Enter the password.
667
01:08:45,377 --> 01:08:47,105
Access is denied.
668
01:08:54,296 --> 01:08:56,492
Access is denied.
669
01:09:22,229 --> 01:09:23,991
Access is denied.
670
01:09:24,946 --> 01:09:26,583
Access is denied.
671
01:10:59,313 --> 01:11:01,345
The system is reset.
672
01:12:15,542 --> 01:12:18,625
Maybe it's all about that,
you know?
673
01:12:18,627 --> 01:12:21,661
Something out there
trying to help us,
674
01:12:21,663 --> 01:12:25,456
Shows us
in the right direction.
675
01:12:27,201 --> 01:12:31,636
We can get
him back.
676
01:12:45,847 --> 01:12:47,610
Josh?
677
01:12:47,708 --> 01:12:49,518
Hello!
678
01:12:49,658 --> 01:12:52,281
Are there people at home?
679
01:12:52,426 --> 01:12:54,937
Thomas asks me
deliver this.
680
01:14:43,255 --> 01:14:45,070
If you want to do
phone calls,
681
01:14:45,095 --> 01:14:47,474
Please close,
and try to contact again.
682
01:14:47,476 --> 01:14:52,266
If you need help, hang up,
then contact your operator.
683
01:14:53,912 --> 01:14:55,181
If you want to do
phone calls,
684
01:14:55,183 --> 01:14:58,217
Please close,
and try to contact again.
685
01:14:58,242 --> 01:15:02,842
If you need help, hang up,
then contact your operator.
686
01:15:23,395 --> 01:15:26,410
Josh? Hello?
687
01:15:27,125 --> 01:15:29,212
Isabel?
688
01:15:29,212 --> 01:15:31,010
Jane?
689
01:15:31,010 --> 01:15:33,152
Are there people here?
690
01:15:33,287 --> 01:15:35,522
You're wrong.
691
01:15:35,524 --> 01:15:38,063
Where is my wife?
692
01:15:38,063 --> 01:15:40,460
Raise your hand!
693
01:15:42,530 --> 01:15:46,109
That's wrong all this time.
694
01:15:46,386 --> 01:15:48,484
What?
695
01:15:48,484 --> 01:15:50,186
The signal...
696
01:15:52,227 --> 01:15:54,431
It comes from here...
697
01:15:56,531 --> 01:15:58,376
From this house.
698
01:16:01,600 --> 01:16:04,284
It's in my body.
699
01:16:04,286 --> 01:16:08,924
Thomas, you let them
enter my body.
700
01:16:11,433 --> 01:16:13,601
Damn.
701
01:16:21,202 --> 01:16:23,410
Where is Jane?
702
01:16:26,930 --> 01:16:29,170
Isabel!
703
01:16:30,893 --> 01:16:32,927
Isabel!
704
01:16:58,439 --> 01:17:02,200
Identity is ensured.
Welcome, Thomas.
705
01:17:02,200 --> 01:17:03,810
Isabel.
706
01:17:03,812 --> 01:17:06,170
What are you doing?
707
01:17:08,257 --> 01:17:10,795
Put it.
708
01:17:16,247 --> 01:17:18,758
Kick towards me.
709
01:17:23,769 --> 01:17:26,013
OK.
710
01:17:26,185 --> 01:17:28,212
Let him go.
Take me.
711
01:17:28,237 --> 01:17:30,452
Let him go. He doesn't have anything to do with this.
712
01:17:30,452 --> 01:17:34,169
You know they will
chase me...
713
01:17:34,169 --> 01:17:36,476
... because I want my child back.
714
01:17:36,478 --> 01:17:38,278
No./
You're lying!
715
01:17:38,280 --> 01:17:40,473
No, wait! Stop!
716
01:17:40,473 --> 01:17:43,283
OK. OK.
717
01:17:43,283 --> 01:17:45,038
We know.
718
01:17:45,038 --> 01:17:47,408
Marconi knows.
719
01:17:47,547 --> 01:17:51,008
We never saw someone who was looking for something so desperate.
720
01:17:51,874 --> 01:17:54,630
Who are they?
721
01:17:54,828 --> 01:17:56,696
We don't know. /
Wait here.
722
01:17:56,698 --> 01:17:59,465
The question is how to bring their
to our existence plan.
723
01:17:59,467 --> 01:18:02,068
They can only be here
for a while.
724
01:18:02,070 --> 01:18:04,569
We have never seen
something like this before.
725
01:18:04,569 --> 01:18:06,603
This is outside the map.
726
01:18:06,603 --> 01:18:09,469
Previously?
727
01:18:09,643 --> 01:18:11,867
How many?
728
01:18:11,867 --> 01:18:13,253
Two.
729
01:18:16,335 --> 01:18:19,018
We use guilt about your child
.
730
01:18:19,020 --> 01:18:21,554
That fear and the height
level of consciousness,
731
01:18:21,556 --> 01:18:24,324
That makes you vulnerable to them.
732
01:18:24,326 --> 01:18:27,989
We think if in that situation,
you will let them in...
733
01:18:28,014 --> 01:18:29,963
... if you know have a chance
meet your child again.
734
01:18:29,988 --> 01:18:32,305
Shut up!
735
01:18:32,759 --> 01:18:34,405
I can help you.
736
01:18:34,405 --> 01:18:36,636
We can take you.
737
01:18:36,638 --> 01:18:40,801
We can get rid of that for you. /
This involves the lives of people.
738
01:18:41,769 --> 01:18:44,410
You killed Josh.
739
01:18:45,140 --> 01:18:49,139
And now you kill me.
740
01:18:49,164 --> 01:18:51,984
You can't leave that
out of this house, Isabel.
741
01:18:51,986 --> 01:18:55,021
I left this house, Thomas.
742
01:18:56,154 --> 01:18:59,549
You must have done it
if you knew it was possible.
743
01:19:00,837 --> 01:19:04,078
I know, because I
put it there.
744
01:19:04,078 --> 01:19:06,348
Enter what?
745
01:19:06,373 --> 01:19:09,068
I enter the microchip
behind your neck.
746
01:19:09,070 --> 01:19:11,938
It's like a big electric fence.
747
01:19:11,940 --> 01:19:15,716
Do you really think this house
happens to be far from everywhere?
748
01:19:15,716 --> 01:19:17,423
This is a place of detention.
749
01:19:17,448 --> 01:19:20,046
Thomas, help me! /
Shut up!
750
01:19:20,048 --> 01:19:22,189
No. I am sorry.
Forgive me.
751
01:19:22,214 --> 01:19:24,927
I didn't mean this all happened. I hope.
752
01:19:24,927 --> 01:19:26,924
It's too late.
753
01:19:27,039 --> 01:19:28,958
Damn!
754
01:19:29,248 --> 01:19:31,023
Please, let me help you.
755
01:19:31,025 --> 01:19:33,493
You have to trust me!
756
01:19:34,093 --> 01:19:36,560
They are already here.
757
01:19:44,283 --> 01:19:45,888
Please don't force me.
758
01:19:58,021 --> 01:19:59,940
Jane!
759
01:20:00,369 --> 01:20:02,572
Jane, forgive me.
760
01:20:25,846 --> 01:20:28,215
No, no, no.
761
01:21:57,892 --> 01:22:00,382
Basic bitch.
762
01:22:00,382 --> 01:22:02,316
Gosh...
763
01:22:11,285 --> 01:22:12,794
Window malfunction.
764
01:22:12,794 --> 01:22:14,186
Damn! /
Please reset it.
765
01:22:14,188 --> 01:22:16,712
Open the window!
766
01:22:16,737 --> 01:22:18,527
Please, I beg you!
767
01:22:18,527 --> 01:22:20,085
I will do anything.
768
01:22:20,085 --> 01:22:23,927
Please. I will take you to your child.
769
01:22:24,643 --> 01:22:26,583
What are you saying?
770
01:22:26,583 --> 01:22:28,617
Your child Please.
771
01:22:28,642 --> 01:22:30,843
I'm sorry. I will take you
there. He is fine.
772
01:22:30,843 --> 01:22:32,321
Why...
773
01:22:32,346 --> 01:22:34,574
My child is in you?
Why...
774
01:22:34,576 --> 01:22:38,654
Look, you have to come with me
before they return.
775
01:22:38,654 --> 01:22:40,087
I can help you.
776
01:22:40,087 --> 01:22:41,881
Where is he ?!
777
01:22:41,883 --> 01:22:43,315
It's okay.
778
01:22:43,340 --> 01:22:45,923
He is at a research center in the city.
779
01:22:45,923 --> 01:22:48,781
Come with me.
We can help you.
780
01:22:48,781 --> 01:22:51,311
You can be with him again.
781
01:22:52,123 --> 01:22:54,231
No.
782
01:22:57,011 --> 01:22:59,810
I don't want that.
783
01:22:59,810 --> 01:23:01,901
What do you want ?!
784
01:23:01,903 --> 01:23:04,937
I don't want that.
785
01:23:05,038 --> 01:23:08,107
What do you want?
786
01:23:08,457 --> 01:23:15,047
We want to be left alone!
787
01:23:54,287 --> 01:24:01,160
To give hope to the future generations, you know?
788
01:24:03,096 --> 01:24:04,930
That... Yes.
I told you.
789
01:24:04,932 --> 01:24:07,978
That's stupid, I know.
It's just...
790
01:24:07,978 --> 01:24:10,780
No. It's not stupid at all.
791
01:24:10,780 --> 01:24:13,205
I am the same.
792
01:24:15,208 --> 01:24:22,503
I want to answer all the questions
that everyone asks and...
793
01:24:23,684 --> 01:24:28,036
Over time,
makes the world a better place.
794
01:24:30,795 --> 01:24:33,814
If I can do it,
it indirectly...
795
01:24:33,814 --> 01:24:35,586
In essence, toast.
796
01:24:35,586 --> 01:24:37,715
OK. Toast.
797
01:24:42,843 --> 01:24:45,410
To change the world.
798
01:24:53,383 --> 01:24:55,805
To change the world.
799
01:24:58,612 --> 01:25:02,112
800
01:25:02,136 --> 01:25:05,636
801
01:25:05,660 --> 01:25:09,160
802
01:25:09,184 --> 01:25:17,184