1 00:01:06,630 --> 00:01:09,049 [Record Scratching] 2 00:05:52,124 --> 00:05:54,543 [Clattering, Murmuring] 3 00:06:01,633 --> 00:06:03,593 [Humans] Albin, please 4 00:06:09,099 --> 00:06:11,810 [Man] We will shoot scenes in reverse order... 5 00:06:11,935 --> 00:06:15,397 in the unlikely event we stop to build emotionally. 6 00:06:15,522 --> 00:06:19,735 The lyricism, you will do it well imitate. Albin, you delete the set. 7 00:06:36,710 --> 00:06:39,129 [Human] Roll the camera. 8 00:06:39,254 --> 00:06:42,090 And... start. 9 00:06:45,135 --> 00:06:47,804 [Humans] Pussy is good 10 00:06:47,929 --> 00:06:50,599 Good pussy 11 00:06:52,517 --> 00:06:54,978 Meow. 12 00:06:55,103 --> 00:06:57,272 You are very satisfied now, isn't it, Ellen? 13 00:06:57,397 --> 00:07:00,233 You live in a nice house. 14 00:07:00,317 --> 00:07:02,235 You wear beautiful clothes, 15 00:07:02,319 --> 00:07:05,864 and you married a good man who promised to love you forever 16 00:07:08,992 --> 00:07:13,705 You don't have a feeling about what's living at the bottom of the flower box. 17 00:07:13,830 --> 00:07:16,958 There is no longing. 18 00:07:17,042 --> 00:07:20,629 There is no idea, even death itself. 19 00:07:26,218 --> 00:07:29,221 And... 20 00:07:29,346 --> 00:07:31,306 end, and print it 21 00:07:31,431 --> 00:07:33,725 Wolf, have we been established? pathos? 22 00:07:33,850 --> 00:07:36,269 Perfect, Herr Doctor. And in one take. 23 00:07:36,353 --> 00:07:38,772 [Clamoring] 24 00:07:42,359 --> 00:07:45,445 Very good. Let's go to immediately to the laboratory. 25 00:07:45,529 --> 00:07:48,615 I need to see tomorrow tomorrow before the train in the morning. 26 00:07:48,699 --> 00:07:50,617 Albin? 27 00:07:50,701 --> 00:07:52,703 Yes, Friedrich. Fast and hit it. 28 00:07:52,828 --> 00:07:56,998 You have never hesitated to remind me of that spend a lot of money on our investors every day. 29 00:07:57,124 --> 00:07:59,793 Shooting outside the studio will cost more. 30 00:07:59,876 --> 00:08:02,295 But that's the price genius 31 00:08:02,379 --> 00:08:05,007 Thank God, end for this artifice! 32 00:08:13,765 --> 00:08:15,851 Very good, Greta. 33 00:08:15,976 --> 00:08:18,311 You are developing in some beautiful ways. 34 00:08:18,395 --> 00:08:22,149 For a moment, I even thought I saw a crime hunch crossing your face That won't surprise me with all this Damn you told me. 35 00:08:22,232 --> 00:08:26,486 I say it's important for a realistic effect. 36 00:08:26,570 --> 00:08:29,448 37 00:08:29,573 --> 00:08:31,783 But why do we have to do it? leave Berlin now... 38 00:08:31,908 --> 00:08:33,785 at the beginning of the theater season? 39 00:08:33,910 --> 00:08:36,788 Albin, have your man arranged the car? Yes, two. 40 00:08:36,913 --> 00:08:40,208 Do you know the parts? Have I been offered in the end? 41 00:08:40,292 --> 00:08:42,210 Salary? Is that enough? 42 00:08:42,294 --> 00:08:45,213 That must be it. They are only cars in this region. 43 00:08:45,339 --> 00:08:47,549 Herr Doctor, You ignored me. 44 00:08:47,674 --> 00:08:51,511 There are times when you don't ignore me Greta, why might you want to Act in playing when you can play a role in a film? 45 00:08:51,595 --> 00:08:55,724 A theater audience gives me life, 46 00:08:55,849 --> 00:08:58,435 47 00:08:58,560 --> 00:09:02,022 while this just takes it from me 48 00:09:04,149 --> 00:09:07,986 Greta, Ellen is a woman who found... 49 00:09:08,111 --> 00:09:10,072 the highest expression of love... 50 00:09:10,197 --> 00:09:13,617 in pain the most beautiful that exists. 51 00:09:16,745 --> 00:09:18,622 Does that sound familiar? 52 00:09:21,291 --> 00:09:23,919 This is very demanding role 53 00:09:24,002 --> 00:09:27,714 This is the role that will make you great as an actress. 54 00:09:27,798 --> 00:09:30,842 Think of it as a sacrifice for your art 55 00:09:34,054 --> 00:09:36,890 [Murnau] Works quickly, women and gentlemen. We have a train to catch. 56 00:09:36,973 --> 00:09:39,434 Hans. 57 00:09:39,559 --> 00:09:41,436 Albin, what happened? Do you give the cat? 58 00:09:41,561 --> 00:09:43,438 - Laudanum - Laudanum 59 00:09:43,563 --> 00:09:46,608 It's hard to save it tame things under the lights. 60 00:09:46,733 --> 00:09:49,611 Why, does that show? I looks a little pickled. 61 00:09:49,695 --> 00:09:52,114 Not as much as Greta. 62 00:09:52,197 --> 00:09:54,574 Things seem to be good at hand here Friedrich. Friedrich. 63 00:09:54,658 --> 00:09:58,286 Friedrich, we have to talk about vampires 64 00:09:58,370 --> 00:10:01,289 Not now, Albin. It's almost dark. 65 00:10:01,373 --> 00:10:03,792 Wrap items for me here, will you 66 00:10:03,875 --> 00:10:05,961 Make sure the fool, Gustav, doesn't miss the train. 67 00:10:06,086 --> 00:10:08,964 And I'll see all of you in the morning 68 00:10:09,047 --> 00:10:11,091 What kind of clothes Should I pack for him? 69 00:10:11,174 --> 00:10:13,260 What kind of makeup? How tall is he? 70 00:10:13,385 --> 00:10:15,554 71 00:10:15,679 --> 00:10:17,556 Please, tell me, Friedrich. 72 00:10:18,890 --> 00:10:20,809 Does anyone know where did he run away? 73 00:10:20,934 --> 00:10:23,729 Maybe he has a woman. Or a man. 74 00:11:00,432 --> 00:11:04,561 We crossed the border into Czechoslovakia several hours on our journey. 75 00:11:04,686 --> 00:11:07,856 Apparently, Herr Doctor has done it recording some of the exteriors there. 76 00:11:07,939 --> 00:11:10,901 Does he have one? You don't know 77 00:11:11,026 --> 00:11:13,612 No. Strange. 78 00:11:13,737 --> 00:11:16,573 Well, you can assume that we will shoot all Jota scenes there. 79 00:11:16,698 --> 00:11:19,117 Scene between him and vampires 80 00:11:19,242 --> 00:11:21,203 I think Dracula lives in Transylvania 81 00:11:21,328 --> 00:11:23,705 Uh-uh, he stressed, is not Dracula 82 00:11:23,789 --> 00:11:26,541 Widow writers won't do it sell us rights to novels. 83 00:11:26,625 --> 00:11:30,128 So, who plays Count Dracula? I mean, Orlock. 84 00:11:30,253 --> 00:11:32,714 His name is Schreck. 85 00:11:32,798 --> 00:11:34,966 Max Schreck. 86 00:11:38,512 --> 00:11:41,723 Apparently, he was on Reinhardt Company when Murnau was directing. 87 00:11:41,807 --> 00:11:44,017 Schreck. Are you sure you have a name right? 88 00:11:44,101 --> 00:11:48,980 - He's a character actor. - Who said he was playing vampires? 89 00:11:49,106 --> 00:11:53,193 - Herr The doctor told me - I never heard of Max Schreck at the Reinhardt Company. 90 00:11:53,276 --> 00:11:56,405 Doctor Herr said it was him with Stanislavsky in Moscow. 91 00:11:56,530 --> 00:11:58,532 Oh dear. One of the Russian schools. 92 00:11:58,615 --> 00:12:02,077 As part of his preparation, he drowned his own personality... 93 00:12:02,160 --> 00:12:04,371 to the character he is playing 94 00:12:04,454 --> 00:12:07,749 That's why he doesn't travel with us 95 00:12:07,874 --> 00:12:10,669 Herr Doctor told me that he went to Czechoslovakia a few weeks ago, 96 00:12:10,794 --> 00:12:13,755 to absorb the taste of from that place, I guess 97 00:12:15,173 --> 00:12:17,092 Herr Doctor also told me... 98 00:12:17,175 --> 00:12:19,094 that when we get there and start shooting, 99 00:12:19,177 --> 00:12:23,598 Max Schreck will only appear in our full makeup and costume, 100 00:12:23,724 --> 00:12:25,726 as a vampire. 101 00:12:25,851 --> 00:12:29,438 Next, we will only film him... 102 00:12:29,563 --> 00:12:31,940 at night. 103 00:12:32,024 --> 00:12:35,444 And why didn't I say about that? I'm a producer 104 00:12:35,527 --> 00:12:39,448 Well, he told me. 105 00:12:44,494 --> 00:12:46,872 [Clamoring] 106 00:12:53,337 --> 00:12:55,964 Say that you are also not pretty to work for me Yes sir. I like cinemas. 107 00:12:56,089 --> 00:12:59,092 Friedrich, I just realized this morning, 108 00:12:59,217 --> 00:13:02,387 our investors, they don't know what picture you made The crew doesn't know what picture you made The player doesn't know what picture you made And now, I don't know what image you made. Are you happy? 109 00:13:02,512 --> 00:13:06,308 Albin. I know. Not telling them anything 110 00:13:06,433 --> 00:13:08,435 [Humans] That's it. 111 00:13:08,560 --> 00:13:10,771 Gentlemen, I'm Albin Grau, producer and art director of the photo. 112 00:13:10,854 --> 00:13:15,317 Is it true that Murnau is filming Stoker's Dracula? 113 00:13:15,442 --> 00:13:17,819 114 00:13:17,903 --> 00:13:19,821 115 00:13:22,240 --> 00:13:27,245 116 00:13:27,371 --> 00:13:29,998 117 00:13:30,082 --> 00:13:34,252 Friedrich Wilhelm Murnau is the largest filmmaker in Germany, 118 00:13:34,378 --> 00:13:39,007 in classes with masters like that as Refice and Eisenstein. 119 00:13:39,091 --> 00:13:42,344 At the moment he is indeed watching every detail... 120 00:13:42,469 --> 00:13:45,305 This is a unique expedition in place 121 00:13:45,389 --> 00:13:48,558 Main part - who goes playing? Thank you, gentlemen. 122 00:13:48,684 --> 00:13:50,811 Will you shoot German? Thank you, gentlemen. 123 00:13:50,894 --> 00:13:53,772 [Sizzling, Whistle Blows] 124 00:14:14,084 --> 00:14:16,503 [Clamoring] 125 00:14:33,770 --> 00:14:38,900 [Murnau] Our fight, we The struggle is to create art. 126 00:14:39,026 --> 00:14:41,486 Our weapons moving images 127 00:14:43,155 --> 00:14:45,699 Because we have moving images, 128 00:14:45,824 --> 00:14:48,827 our paintings will grow and recede. 129 00:14:48,910 --> 00:14:53,957 Our poetry will become a shadow which extends and hides. 130 00:14:54,082 --> 00:14:57,252 Our light will play on the living face... 131 00:14:57,336 --> 00:15:00,589 who laughs and suffers. 132 00:15:00,672 --> 00:15:04,426 And our music will linger and finally flood... 133 00:15:04,551 --> 00:15:06,845 because it will have context... 134 00:15:13,268 --> 00:15:17,814 We are scientists involved in creating memory. 135 00:15:39,920 --> 00:15:43,048 Looks like blood. 136 00:16:07,864 --> 00:16:11,118 [Horn Honking] 137 00:16:14,663 --> 00:16:16,540 Good evening. 138 00:16:17,749 --> 00:16:20,168 Herr Doctor, 139 00:16:20,293 --> 00:16:23,255 we are waiting for you Will you look into our baggage? 140 00:16:23,422 --> 00:16:25,465 [Murnau] The train has arrived, 141 00:16:25,549 --> 00:16:27,759 [Albin] And this is the main donkey. 142 00:16:27,884 --> 00:16:32,431 Now, how terrible is that trip How long have you been here? 143 00:16:32,556 --> 00:16:35,559 - Not for long. - Don't say I have a busy schedule tomorrow. 144 00:16:35,684 --> 00:16:40,022 Gustav, there is no exterior image at the inn. A few shots here, the arrival of the Hutter car. 145 00:16:40,105 --> 00:16:41,148 WELCOME. WELCOME. 146 00:16:41,148 --> 00:16:42,190 WELCOME. WELCOME. 147 00:16:43,567 --> 00:16:46,028 Friedrich, I want to plan for tonight's scene 148 00:16:48,155 --> 00:16:50,532 They will be filmed immediately, Wolf, 149 00:16:50,657 --> 00:16:54,161 but they won't need a lot of planning But I need extra help to set the lights. 150 00:16:54,286 --> 00:16:56,496 Of course, you can give me some notifications so I can prepare it. 151 00:16:56,580 --> 00:16:59,291 152 00:16:59,416 --> 00:17:01,501 Herr Doctor, where are the additions? 153 00:17:01,585 --> 00:17:03,295 You see them. 154 00:17:03,420 --> 00:17:05,922 [Murmuring] 155 00:17:06,048 --> 00:17:08,050 Doctor, these people can't act 156 00:17:08,175 --> 00:17:11,053 They don't need to act. They need to. 157 00:17:11,136 --> 00:17:14,181 [Rolling Thunder] 158 00:17:17,434 --> 00:17:19,353 Wolf? 159 00:17:20,687 --> 00:17:22,689 [Door Creaking] 160 00:17:24,941 --> 00:17:26,860 Herr Müller? 161 00:17:28,612 --> 00:17:30,906 [Animals Speaking Remotely] 162 00:17:30,989 --> 00:17:34,659 [Man Gasps] 163 00:17:34,785 --> 00:17:36,912 Sorry, Wolfgang. 164 00:17:41,333 --> 00:17:43,835 [creaking floor] 165 00:18:18,662 --> 00:18:20,580 [Rolling Thunder] 166 00:18:23,500 --> 00:18:26,420 [Car Leaving] 167 00:19:23,018 --> 00:19:27,481 [Grunting] 168 00:19:27,564 --> 00:19:31,485 [Murnau] Okay, Hutter, it's been A tense night, but you wake up refreshed, 169 00:19:31,568 --> 00:19:35,697 want to continue your trip to the noble palace, 170 00:19:35,822 --> 00:19:38,742 who might be very good make your luck 171 00:19:42,496 --> 00:19:45,290 Wait, Gustav. What is beside you? 172 00:19:45,374 --> 00:19:48,085 Yes. Take that 173 00:19:48,210 --> 00:19:51,755 This is a book... about vampires 174 00:19:53,507 --> 00:19:55,384 [Murnau] Ah! Yes. 175 00:19:55,509 --> 00:19:57,511 Now you remember. 176 00:19:57,594 --> 00:20:02,683 It was put there last night by superstition farmers, people who warned you... 177 00:20:02,766 --> 00:20:05,644 not entered Orlock Castle 178 00:20:05,769 --> 00:20:10,399 People who warn you don't even dare to say their names 179 00:20:10,524 --> 00:20:13,568 Nosferatu-- 180 00:20:13,694 --> 00:20:16,446 unclean, undead 181 00:20:16,571 --> 00:20:19,908 Don't let you beg for the creature itself 182 00:20:21,284 --> 00:20:24,037 Very good, Gustav. 183 00:20:24,121 --> 00:20:26,039 Herr Doctor. Albin? 184 00:20:26,123 --> 00:20:28,041 I'm sorry, Herr Doctor, but - 185 00:20:28,125 --> 00:20:30,043 Albin! Yes, Friedrich. 186 00:20:30,127 --> 00:20:34,339 Albin, the native wanders into my frame. 187 00:20:34,423 --> 00:20:37,634 Kommen sie, Fräulein. 188 00:20:41,888 --> 00:20:43,890 Wolf. 189 00:20:43,974 --> 00:20:45,892 Wolf! 190 00:20:45,976 --> 00:20:47,978 What's the problem with everyone? 191 00:20:48,103 --> 00:20:52,107 He won't let us continue filming, unless we replace the cross Am I really bothered? with this? 192 00:20:52,232 --> 00:20:54,693 Herr Doctor, I've warned you 193 00:20:54,818 --> 00:20:57,446 You should care more about this. 194 00:20:57,529 --> 00:21:01,324 The cross is not for decoration We will return it. They only flood our composition. 195 00:21:01,450 --> 00:21:04,453 196 00:21:04,578 --> 00:21:09,624 197 00:21:13,712 --> 00:21:16,673 Albin, camera. Yes, that light must be enough 198 00:21:16,798 --> 00:21:18,675 We have to go. Henrik, what's the scene number? 199 00:21:18,800 --> 00:21:20,677 Uh, 23. 200 00:21:20,802 --> 00:21:23,305 Immediately 201 00:21:23,430 --> 00:21:26,266 Yes, Albin, it's okay. He will take care of it. 202 00:21:26,350 --> 00:21:28,769 Enter. Henrik, on both sides. 203 00:21:28,852 --> 00:21:30,937 You open the door when I give you a signal. 204 00:21:31,063 --> 00:21:32,981 Ready? Are we ready? 205 00:21:33,065 --> 00:21:34,983 Yes, yes. 206 00:21:35,067 --> 00:21:38,987 And roll the camera. Iris entered 207 00:21:39,071 --> 00:21:42,783 And... start. 208 00:21:42,866 --> 00:21:46,161 Gustav, you entered very slowly 209 00:21:46,286 --> 00:21:49,331 Very slow huh. 210 00:21:49,456 --> 00:21:52,584 Feel your bag Assure You have your contract. 211 00:21:54,586 --> 00:21:57,005 You're scared Who is the person who brought you 212 00:21:57,130 --> 00:21:59,675 Castle calls you 213 00:22:03,637 --> 00:22:05,764 214 00:22:05,847 --> 00:22:08,308 The gate suddenly opens. 215 00:22:10,560 --> 00:22:12,479 You have to enter 216 00:22:12,562 --> 00:22:15,857 That's great, Gustav. 217 00:22:15,982 --> 00:22:18,360 Forward. 218 00:22:18,485 --> 00:22:21,321 Forward. 219 00:22:23,365 --> 00:22:25,117 And... end. 220 00:22:25,242 --> 00:22:27,285 Wolf? Yes, it's okay 221 00:22:27,369 --> 00:22:30,205 I am responsible for from their construction 222 00:22:30,330 --> 00:22:32,207 Who built all this? We have an agreement. 223 00:22:32,332 --> 00:22:35,877 Albin, Albin, I sent some local people workers in front of this morning 224 00:22:36,003 --> 00:22:37,879 I'm sorry I didn't explain it to you. 225 00:22:38,005 --> 00:22:41,883 Please, there is a generator on the page, just past the tree on the right. 226 00:22:41,967 --> 00:22:45,012 Get to work and change this camera. 227 00:22:45,095 --> 00:22:47,723 We have an agreement! Yes. Stay here for a while. 228 00:22:47,848 --> 00:22:53,395 Wolf, your camera is here. Set it up as fast as possible Yes? 229 00:22:56,732 --> 00:22:58,650 Roll the camera. 230 00:23:06,700 --> 00:23:10,203 Gustav, you move forward very slowly, 231 00:23:10,287 --> 00:23:12,330 post always for tunnel 232 00:23:14,166 --> 00:23:18,170 This is an effect. Only dark holes, 233 00:23:18,295 --> 00:23:22,299 which has never been explored, is untouched... 234 00:23:22,424 --> 00:23:25,218 for a very long time. 235 00:23:27,429 --> 00:23:32,684 And then, one night, 236 00:23:32,768 --> 00:23:35,896 something crawled out 237 00:23:40,609 --> 00:23:42,444 Hutter... 238 00:23:44,112 --> 00:23:46,323 meet Count Orlock. 239 00:23:46,448 --> 00:23:48,825 [Rolling Thunder] 240 00:24:34,830 --> 00:24:37,833 Gustav, you have to follow it into the tunnel 241 00:24:45,507 --> 00:24:48,802 Yes. Enter 242 00:24:48,885 --> 00:24:50,804 Make your way down. 243 00:24:53,015 --> 00:24:55,225 And... 244 00:24:55,350 --> 00:24:57,227 end. 245 00:25:06,695 --> 00:25:08,405 Wolf? 246 00:25:10,073 --> 00:25:13,660 [Panting] My Lord! 247 00:25:13,744 --> 00:25:17,831 Wolf? Yes, understand. 248 00:25:18,915 --> 00:25:20,834 Amazing. 249 00:25:20,917 --> 00:25:24,046 Opening for our symphony of horror. 250 00:25:24,171 --> 00:25:27,007 Genius, Hutter, genius. 251 00:25:29,968 --> 00:25:32,054 He is not from the Reinhardt Company. 252 00:25:35,724 --> 00:25:38,727 Mm Congratulations, Gustav. 253 00:25:41,730 --> 00:25:45,567 Yes. I'm fine, isn't it? 254 00:25:45,650 --> 00:25:48,362 I see his face. His face. 255 00:25:48,445 --> 00:25:52,366 Where did you find it? very? 256 00:25:52,449 --> 00:25:54,368 In the hole. 257 00:25:54,451 --> 00:25:57,412 Gustav, this is your best moment Good, Gustav. Gentlemen, let's pack 258 00:25:57,537 --> 00:26:00,207 The shooting is finished for the night. 259 00:26:00,290 --> 00:26:02,709 260 00:26:02,793 --> 00:26:06,004 Is that it? We all came the way for one scene. 261 00:26:06,088 --> 00:26:09,966 I'll definitely drive everywhere anytime for Gustav's display 262 00:26:10,092 --> 00:26:13,303 I want to congratulate Herr Schreck for being extraordinary. 263 00:26:13,428 --> 00:26:16,640 For the rest of the shot, he will become Count Orlock, 264 00:26:16,765 --> 00:26:19,059 for himself and for all of us 265 00:26:19,142 --> 00:26:22,104 Just leave the man alone He will be truly authentic 266 00:26:22,187 --> 00:26:26,566 He is not interested in our questions or praise or our conversation. 267 00:26:26,650 --> 00:26:29,236 He chases at all different ghosts Friedrich, hurry up, that's a wolf 268 00:26:29,361 --> 00:26:32,406 [groaning] 269 00:26:33,949 --> 00:26:37,869 [Grunts] 270 00:26:49,172 --> 00:26:51,091 [Chattering] 271 00:26:55,804 --> 00:26:58,515 272 00:27:15,866 --> 00:27:17,784 Is my room ready 273 00:27:17,868 --> 00:27:19,786 Yes. 274 00:27:28,587 --> 00:27:31,048 Nosferatu! 275 00:27:31,173 --> 00:27:33,342 Oh, this is too much Answer me, Herr Doctor, what is this? are some actions to arouse fear in us? 276 00:27:33,467 --> 00:27:37,346 Henrik, stop being so theatrical. You will wake the whole house. 277 00:27:37,471 --> 00:27:40,724 Come on, Wolf, and have brandy. 278 00:27:40,849 --> 00:27:42,893 You will feel better in the morning 279 00:27:43,018 --> 00:27:45,062 What happened? 280 00:27:46,521 --> 00:27:48,440 He is sick, obviously. Bring him up, 281 00:27:48,523 --> 00:27:52,027 and then go outside and help Herr Grau with camera equipment. 282 00:27:52,152 --> 00:27:55,655 Bring the camera directly to my room, 283 00:27:55,739 --> 00:27:59,076 and prepare for tomorrow 284 00:27:59,201 --> 00:28:01,703 [Murmuring] 285 00:28:06,541 --> 00:28:08,919 286 00:28:16,259 --> 00:28:18,595 Albin, we need to clean the table. 287 00:28:18,720 --> 00:28:22,891 We need inkwell, penuang and contracts. 288 00:28:24,893 --> 00:28:30,065 Wolves, I want darker and smokers. 289 00:28:30,148 --> 00:28:34,111 [Wolfgang] In this case I think, move the lamp to the far side. 290 00:28:34,236 --> 00:28:36,738 And you, spread some dust on the floor. 291 00:28:36,863 --> 00:28:39,449 [Schreck Grunting] 292 00:28:56,299 --> 00:29:01,346 [Murnau] Ah! Are you there. 293 00:29:01,430 --> 00:29:03,348 [laughs] 294 00:29:03,432 --> 00:29:05,350 This is amazing, isn't it? 295 00:29:05,434 --> 00:29:07,686 I hope that all see your face Women and men, this is Max Schreck, 296 00:29:07,769 --> 00:29:10,647 who will take pictures of our vampire, Count Orlock. 297 00:29:10,772 --> 00:29:13,567 As you certainly heard, Max's method is rather... 298 00:29:13,650 --> 00:29:17,112 299 00:29:17,195 --> 00:29:21,408 unconventional, but I'm sure... 300 00:29:21,491 --> 00:29:25,579 You will come to respect the art in this matter. 301 00:29:25,704 --> 00:29:29,541 Now. Yes, place, everyone. 302 00:29:29,624 --> 00:29:32,002 Can I have a chair, please? Immediately. 303 00:29:32,127 --> 00:29:35,589 Count Orlock, you will sit here at the head of the table 304 00:29:35,714 --> 00:29:37,632 Please. 305 00:29:37,716 --> 00:29:39,926 Very good. 306 00:29:40,010 --> 00:29:43,972 In this scene, the count is reading the newspaper you brought 307 00:29:44,097 --> 00:29:49,478 And you will make large amounts of money. 308 00:29:49,603 --> 00:29:53,065 - No! Don't dress up! - [speaks German] 309 00:29:53,148 --> 00:29:55,150 I'm sorry. 310 00:29:55,275 --> 00:29:57,778 Albin, clean the set. [Speaking German] 311 00:29:57,861 --> 00:30:00,322 [Albin] Okay. [Snorts] 312 00:30:05,077 --> 00:30:08,413 [Murnau] Calculate, you read your document 313 00:30:08,497 --> 00:30:12,125 That's it. That is not true. 314 00:30:12,250 --> 00:30:16,338 Okay, try to do it For God's sake. What should be said? 315 00:30:16,463 --> 00:30:18,840 This is meant to be a contract. 316 00:30:18,965 --> 00:30:22,469 Real estate contracts. 317 00:30:22,552 --> 00:30:26,264 - I want some makeup. - Well, you don't get anything 318 00:30:26,348 --> 00:30:29,476 Alright. Are we ready to start? [Snorts] 319 00:30:29,601 --> 00:30:31,603 Elke, the phonograph. 320 00:30:36,316 --> 00:30:38,985 [Record Scratching] 321 00:30:39,069 --> 00:30:43,156 Ruhe, bitte. Iris entered 322 00:30:44,533 --> 00:30:46,660 And... 323 00:30:46,785 --> 00:30:48,704 concentrate. 324 00:30:48,787 --> 00:30:50,539 Start. 325 00:30:50,664 --> 00:30:55,210 All right, Orlock, very good. You read your letters. 326 00:30:55,335 --> 00:30:57,713 Read your letters is very intense 327 00:30:57,796 --> 00:31:02,134 After all, how often do you do it get correspondence from the living? 328 00:31:02,217 --> 00:31:05,637 No, don't look up. Concentrate on your paper. 329 00:31:05,721 --> 00:31:09,891 Not that you really care about the details of the contract. 330 00:31:10,017 --> 00:31:14,521 All of you are interested in juicy throat waiting for you... 331 00:31:14,604 --> 00:31:16,898 the moment You went to Germany. 332 00:31:19,067 --> 00:31:21,778 Now, Hutter, even if can drive you away, 333 00:31:21,903 --> 00:31:24,740 creeping in, crawling in. 334 00:31:24,865 --> 00:31:27,492 Let's see the hope in your face. 335 00:31:27,576 --> 00:31:30,203 You will make the biggest sale in your life Show some details from the contract Yes. 336 00:31:30,287 --> 00:31:34,207 Tell him that - it is very useful for you. 337 00:31:34,291 --> 00:31:38,211 338 00:31:38,295 --> 00:31:40,589 Enter your bag. 339 00:31:40,672 --> 00:31:44,593 This will close the agreement, and something will fall. 340 00:31:44,676 --> 00:31:47,596 Calculate, what's up, continue your left, on the table? 341 00:31:47,679 --> 00:31:50,432 This is a pendant. 342 00:31:55,395 --> 00:31:57,356 This is Greta Schroeder. 343 00:31:57,439 --> 00:32:00,108 No, you don't know him. He should ask who it is 344 00:32:00,233 --> 00:32:02,110 Oh. 345 00:32:12,287 --> 00:32:14,206 No. 346 00:32:16,750 --> 00:32:20,796 Jesus, Max! Henrik, can You explain to him... 347 00:32:20,921 --> 00:32:23,131 the motivation? 348 00:32:23,215 --> 00:32:25,258 Alright. Counting, 349 00:32:25,384 --> 00:32:28,261 think about this. 350 00:32:28,345 --> 00:32:31,431 What inspires... 351 00:32:31,556 --> 00:32:33,475 who crave you the most, 352 00:32:33,558 --> 00:32:39,231 the most desirable, however, the least affordable? 353 00:32:39,314 --> 00:32:41,942 Sunlight. 354 00:32:43,819 --> 00:32:46,071 That's the emotion. Use. 355 00:32:48,031 --> 00:32:51,993 Nosferatu, you read your letters Ruhe, bitte. 356 00:33:00,002 --> 00:33:01,920 Who is this woman? 357 00:33:02,004 --> 00:33:04,756 Ellen, my wife 358 00:33:04,840 --> 00:33:08,176 He has a beautiful breast 359 00:33:08,301 --> 00:33:11,346 -Jeez! - Gustav, just take it from him. 360 00:33:11,471 --> 00:33:15,267 Yes, continue. And, vampires, You signed the newspaper. 361 00:33:15,350 --> 00:33:17,978 T-Take your thorns. Sign the paper 362 00:33:18,061 --> 00:33:20,439 Yes, continue. 363 00:33:23,859 --> 00:33:29,197 I understand... we will be neighbors. 364 00:33:35,871 --> 00:33:38,623 A very good addition, Calculate, yes. 365 00:33:38,707 --> 00:33:40,625 And, Hutter, how? which makes you feel? 366 00:33:40,709 --> 00:33:42,711 Yes, reclaim your letter 367 00:33:42,836 --> 00:33:44,963 Are you happy about your neighbor? 368 00:33:47,841 --> 00:33:49,718 And slice it out. 369 00:33:52,429 --> 00:33:56,016 End. Very good 370 00:33:57,184 --> 00:33:59,061 Very good 371 00:33:59,186 --> 00:34:02,397 Give lip readers a vibration. 372 00:34:02,522 --> 00:34:05,650 - Wolf, do you have it? - Yes, I understand - Wolf, have you got it? - Yes, I said I understand! 373 00:34:05,734 --> 00:34:09,196 Very good Thank you. 374 00:34:09,279 --> 00:34:11,656 Do you think Schreck is okay? We left him in the palace. 375 00:34:22,376 --> 00:34:26,088 He is not in danger. 376 00:34:26,171 --> 00:34:28,840 He's a good actor, but all this Preparation, this is... very strange. 377 00:34:28,924 --> 00:34:34,221 You think it's quite strange for him to enter so far into his character - 378 00:34:34,304 --> 00:34:38,266 379 00:34:38,350 --> 00:34:41,269 that he forgot he was Max Schreck at all? God knows I forgot. 380 00:34:41,395 --> 00:34:44,523 The uniqueness of Schreck is like making love. 381 00:34:44,606 --> 00:34:47,317 You trust them when they happen, but they always pause... 382 00:34:47,442 --> 00:34:50,153 from anyone seriously injured 383 00:35:05,419 --> 00:35:07,295 [Clattering] [Grunts] 384 00:35:14,469 --> 00:35:17,848 "The wood rot. 385 00:35:17,973 --> 00:35:22,811 " The wood rot and fall. 386 00:35:22,936 --> 00:35:26,314 "The steam cried they were burthen... 387 00:35:26,398 --> 00:35:28,316 to the ground." 388 00:35:29,401 --> 00:35:32,654 Dinner? 389 00:35:32,738 --> 00:35:36,783 You set a table that means a lot No mice 390 00:35:38,160 --> 00:35:40,037 [Moaning] 391 00:35:41,496 --> 00:35:45,751 There are times... 392 00:35:45,834 --> 00:35:48,670 when I was fed from a gold cup 393 00:35:48,754 --> 00:35:53,925 394 00:35:54,009 --> 00:35:57,596 [Rales] But now-- 395 00:35:57,679 --> 00:35:59,806 Don't look at me like that! 396 00:36:04,936 --> 00:36:09,358 I feed the way parents urinate. 397 00:36:11,151 --> 00:36:14,529 Sometimes at once. 398 00:36:15,655 --> 00:36:21,161 Sometimes it falls. 399 00:36:22,287 --> 00:36:25,165 I told you... 400 00:36:25,248 --> 00:36:28,752 I eat erratically. 401 00:36:31,713 --> 00:36:35,592 Often, very. 402 00:36:41,056 --> 00:36:43,892 [Murnau] Yes, Max, maybe too Give the pendant to Elke. 403 00:36:44,017 --> 00:36:48,897 Now, Gustav, this is a scene from the night before 404 00:36:48,980 --> 00:36:51,733 You have met your host. He has to take you home to his palace. 405 00:36:51,817 --> 00:36:55,320 He gave you dinner. You can start eating. 406 00:36:55,404 --> 00:36:59,533 Very good. Very good And, Orlock, You only read your letters... 407 00:36:59,658 --> 00:37:03,245 and completely ignores your guests 408 00:37:03,370 --> 00:37:07,582 Good. Wolf, camera roll. 409 00:37:07,708 --> 00:37:10,252 And... 410 00:37:10,377 --> 00:37:12,254 start. 411 00:37:16,800 --> 00:37:18,719 A thought happens to you. 412 00:37:18,802 --> 00:37:22,889 Look at your host Very good, Gustav. 413 00:37:22,973 --> 00:37:24,975 According to you... 414 00:37:25,100 --> 00:37:29,271 he's probably a stranger who drove you to the castle? 415 00:37:30,939 --> 00:37:33,817 You see. Is he even human? 416 00:37:33,942 --> 00:37:38,155 What does it feel like to eat next to it... 417 00:37:40,532 --> 00:37:46,288 knowing that you spent night with him in the castle? 418 00:37:46,371 --> 00:37:50,292 You are watching. Orlock, drop your paper. 419 00:37:50,375 --> 00:37:52,294 Look at Gustav. 420 00:37:53,962 --> 00:37:55,922 Gustav, keep watching it 421 00:37:56,048 --> 00:37:58,842 Take your right hand and grab the bread knife. 422 00:37:58,967 --> 00:38:01,553 Watch him 423 00:38:01,636 --> 00:38:03,555 Breathing. 424 00:38:04,639 --> 00:38:06,767 What will happen? 425 00:38:07,893 --> 00:38:10,437 Reach, grab bread bread... 426 00:38:10,562 --> 00:38:12,606 and cut yourself a piece. 427 00:38:15,817 --> 00:38:18,779 Yes, slicing. Slicing. 428 00:38:18,862 --> 00:38:20,781 You are slicing 429 00:38:23,325 --> 00:38:26,953 Watch it. Slicing. Slicing. 430 00:38:27,037 --> 00:38:29,373 Beware. Slicing. 431 00:38:29,498 --> 00:38:31,625 - Pay attention... your finger! - Aah! 432 00:38:34,002 --> 00:38:37,839 Look, Nosferatu, blood! Blood! 433 00:38:37,923 --> 00:38:42,844 [Grunting] Stop it, Murnau. I really cut my hand. 434 00:38:42,928 --> 00:38:45,138 Paul, go and check the generator. He did it intentionally. 435 00:38:45,222 --> 00:38:47,140 Calm down! I will see the light. 436 00:38:47,224 --> 00:38:50,227 The knife is sharp like a razor! Gustav, still in character. 437 00:38:50,352 --> 00:38:53,105 [Schreck Growling] Jesus Christmas! 438 00:38:53,188 --> 00:38:55,899 - Get this Scheisskopf from me! - [Woman Screams] 439 00:38:56,024 --> 00:38:57,984 [Straining] 440 00:38:59,111 --> 00:39:01,071 [Murnau] Schreck! 441 00:39:02,698 --> 00:39:04,574 What's the problem with you? 442 00:39:04,700 --> 00:39:07,327 He's a madman Stanislavsky! That what happened to him 443 00:39:07,411 --> 00:39:09,996 I have contracted you in secrecy and at a great cost. 444 00:39:10,122 --> 00:39:12,916 You won't be damaged This production! 445 00:39:13,041 --> 00:39:17,045 Herr Muller, when do you want to? Your equipment is functioning properly? 446 00:39:17,170 --> 00:39:20,674 I'm bored with you less enthusiasm! 447 00:39:20,757 --> 00:39:22,676 I see you. 448 00:39:22,759 --> 00:39:26,555 Gustav, take the girl to the car. 449 00:39:26,680 --> 00:39:29,474 I'm not happy! Gustav, move! 450 00:39:29,558 --> 00:39:32,269 Herr Doctor, the man almost didn't breathe. 451 00:39:32,394 --> 00:39:34,813 I told you to fix the generator! 452 00:39:34,896 --> 00:39:37,149 No, leave the equipment and take the camera. 453 00:39:37,232 --> 00:39:39,651 We are finished here today, Herr Doctor. Albin! 454 00:39:39,735 --> 00:39:42,821 Help me. Everyone to the car. 455 00:39:42,904 --> 00:39:44,906 Herr Doctor, we're leaving. Schreck. 456 00:39:45,032 --> 00:39:49,119 No, no. 457 00:41:24,464 --> 00:41:26,341 [Murnau] Albin? 458 00:41:33,223 --> 00:41:36,184 [Muting] [Sighs] 459 00:41:38,520 --> 00:41:40,355 Yes, Friedrich. 460 00:41:40,480 --> 00:41:43,358 Do you think Wolf's assistant? can you finish this film? 461 00:41:43,483 --> 00:41:47,738 Paul? No, he doesn't enough experience How about you 462 00:41:47,863 --> 00:41:50,032 463 00:41:50,157 --> 00:41:52,743 You're the closest we have to to a photographer 464 00:41:52,868 --> 00:41:56,663 [Henrik] What are you talking about about? The film ends here. 465 00:41:56,747 --> 00:41:59,499 No, Henrik, this film will continue. 466 00:41:59,583 --> 00:42:03,670 Henrik, this film can't last even the shortest interference. 467 00:42:03,754 --> 00:42:08,467 Investors will take control. They hate your script. 468 00:42:08,550 --> 00:42:10,469 Actually, it might be that is profitable... 469 00:42:10,552 --> 00:42:12,888 because it makes the crew very tense and I like that 470 00:42:13,013 --> 00:42:15,640 Did you hear what you said? I can drop Wolf at the hospital. 471 00:42:15,724 --> 00:42:17,768 You are out of your fucking mind. You are a fanatic 472 00:42:17,893 --> 00:42:19,936 Please, don't behave like children, Henrik! 473 00:42:22,022 --> 00:42:26,485 I will get a new photographer and flies back here this week 474 00:42:26,568 --> 00:42:29,571 Henrik, when you write this scenario, 475 00:42:29,654 --> 00:42:32,908 You have your own devil to work out, right? 476 00:42:33,033 --> 00:42:34,910 Now I have mine 477 00:42:36,995 --> 00:42:40,332 Albin, you are producer 478 00:42:40,415 --> 00:42:42,668 Keep this company together. 479 00:42:48,924 --> 00:42:50,842 [Car Engine Begins] 480 00:42:55,681 --> 00:42:59,768 [Ragged Breathing] 481 00:43:02,688 --> 00:43:04,606 How dare you 482 00:43:04,690 --> 00:43:08,735 How dare you destroy me photographer! You are a fool! 483 00:43:08,860 --> 00:43:13,990 Did I kill... some of your nation's , Murnau? 484 00:43:14,116 --> 00:43:16,076 I don't remember We have settings! 485 00:43:16,201 --> 00:43:18,745 486 00:43:18,829 --> 00:43:23,125 Don't pretend to grieve, Herr Doctor. I know you. 487 00:43:27,462 --> 00:43:30,048 Why is he, you monster? 488 00:43:30,132 --> 00:43:32,926 Why not... girl script 489 00:43:33,010 --> 00:43:35,595 [Chuckles] 490 00:43:35,721 --> 00:43:38,348 Girl script... 491 00:43:38,473 --> 00:43:40,934 I'll eat it later. 492 00:43:41,059 --> 00:43:42,978 No you won't. Bargaining us-- 493 00:43:43,061 --> 00:43:45,981 You agree Don't hurt my people Listen to me. Do you understand? 494 00:43:48,400 --> 00:43:50,360 This requires that I go back to Berlin... 495 00:43:50,485 --> 00:43:52,821 to find another photographer and to fly it back here. 496 00:43:52,904 --> 00:43:55,741 And you! You will control it yourself when I go 497 00:43:55,824 --> 00:44:00,120 I don't think... we need more writers. 498 00:44:02,831 --> 00:44:07,002 499 00:44:11,048 --> 00:44:13,342 I don't expect you To understand this, 500 00:44:13,467 --> 00:44:16,762 and I hate To admit it myself, 501 00:44:16,845 --> 00:44:20,140 but the author is needed. 502 00:44:20,223 --> 00:44:23,477 All of my crew are needed. 503 00:44:23,560 --> 00:44:25,479 Do you understand? 504 00:44:26,897 --> 00:44:31,193 I don't think ship is needed. 505 00:44:33,528 --> 00:44:35,530 What? 506 00:44:35,614 --> 00:44:37,991 Ship. 507 00:44:39,451 --> 00:44:41,787 Ship. 508 00:44:41,870 --> 00:44:44,706 God, what are you talking about? 509 00:44:44,790 --> 00:44:47,834 I have a dozen scenes on the ship 510 00:44:49,211 --> 00:44:51,672 But... I will not sail. 511 00:44:53,298 --> 00:44:55,842 Then I'll replace you with a double! 512 00:44:55,926 --> 00:44:58,428 I will do each of your scenes with a double! 513 00:44:58,553 --> 00:45:02,391 You, you will not have close-ups. None at all. 514 00:45:02,474 --> 00:45:04,518 How dare you talk to me like that! 515 00:45:04,643 --> 00:45:08,188 I have a shot I am the director 516 00:45:08,271 --> 00:45:10,649 [Hisses] 517 00:45:10,732 --> 00:45:13,819 Why not mention this before 518 00:45:19,074 --> 00:45:21,702 Do you want to eat the author? Be my guest That will make you explain how else are your characters... 519 00:45:21,785 --> 00:45:25,038 it should be to Bremen 520 00:45:25,122 --> 00:45:28,417 [Grunts] 521 00:45:28,542 --> 00:45:32,129 Yes I will... 522 00:45:32,254 --> 00:45:35,674 shoot scenes in the sea around you. 523 00:45:35,757 --> 00:45:38,343 But you still have to sail to Helgoland for your death scene. 524 00:45:38,427 --> 00:45:43,932 Or what else? 525 00:45:45,559 --> 00:45:47,936 or? 526 00:45:48,020 --> 00:45:50,897 Or... there is no Greta. 527 00:45:50,981 --> 00:45:53,191 [Shudders] We recorded the scene there. 528 00:45:53,275 --> 00:45:56,695 [Grunts] 529 00:46:01,283 --> 00:46:03,869 530 00:46:03,952 --> 00:46:06,872 I will go to Helgoland, 531 00:46:06,955 --> 00:46:10,042 but I will not sail 532 00:46:10,125 --> 00:46:12,544 Helgoland is an island. 533 00:46:12,627 --> 00:46:16,882 Is that so? So, it can only be reached by sea. 534 00:46:18,133 --> 00:46:20,135 or air. 535 00:46:31,646 --> 00:46:35,233 And if I agree to fly you, 536 00:46:35,317 --> 00:46:37,444 You will leave my own people. 537 00:46:37,736 --> 00:46:39,821 Or what else? 538 00:46:39,946 --> 00:46:42,407 Don't think I can't hurt you 539 00:46:42,532 --> 00:46:46,578 Tell me how you will hurt me, 540 00:46:46,703 --> 00:46:50,082 even though I don't know how I can hurt myself 541 00:47:22,322 --> 00:47:28,036 But your strong clock is angry working with their will... 542 00:47:28,120 --> 00:47:30,080 and beat me, 543 00:47:30,205 --> 00:47:34,376 and damage and waste me. 544 00:47:34,459 --> 00:47:39,214 And even though they can't end me, 545 00:47:39,297 --> 00:47:42,384 leaving me disabled to stay... 546 00:47:42,509 --> 00:47:45,429 in the presence of eternal youth. 547 00:47:48,181 --> 00:47:52,436 Eternal beside eternal youth... 548 00:47:55,731 --> 00:47:58,900 and all I'm in ashes. 549 00:48:42,486 --> 00:48:47,824 Albin, what is the most amazing thing you have ever seen? 550 00:48:47,949 --> 00:48:52,913 Uh, I've seen ectoplasm. 551 00:48:52,996 --> 00:48:55,165 Ectoplasma? What is ectoplasm? 552 00:48:55,290 --> 00:48:58,710 This is a mystical substance from a ghost. 553 00:48:58,835 --> 00:49:03,131 I see the spiritualist pull out of his mouth in Italy. 554 00:49:03,215 --> 00:49:05,550 What is the shape like? 555 00:49:05,676 --> 00:49:07,552 Seaweed. 556 00:49:07,678 --> 00:49:12,766 That's how we see when we die? [Albin] I hope not. 557 00:49:12,849 --> 00:49:14,768 What is for you 558 00:49:14,851 --> 00:49:18,689 The most amazing thing Have you seen? 559 00:49:18,772 --> 00:49:22,484 I've seen Greta Schroeder naked. 560 00:49:22,567 --> 00:49:24,486 No. Yes. 561 00:49:24,569 --> 00:49:27,114 [Albin] It defeats ectoplasm. 562 00:49:27,197 --> 00:49:29,366 Jesus, Max. 563 00:49:29,491 --> 00:49:31,576 You scared me to death. 564 00:49:31,702 --> 00:49:33,578 How long have you been listening for ? 565 00:49:33,704 --> 00:49:36,832 [Henrik] We've been looking for everything over your coffin. 566 00:49:36,915 --> 00:49:39,292 Maybe not the resting place. 567 00:49:42,379 --> 00:49:45,632 Don't we have something? to say to him 568 00:49:48,093 --> 00:49:52,055 Max? Great Friedrich Wilhelm Murnau... 569 00:49:52,139 --> 00:49:55,017 went to Berlin to look for a new photographer 570 00:49:55,100 --> 00:49:59,062 Wolves may be dead. So you can take your cute ears. 571 00:49:59,146 --> 00:50:02,399 Alb, please The man is an artist. 572 00:50:02,482 --> 00:50:04,526 Ask some of them vampire questions 573 00:50:04,651 --> 00:50:07,571 [Albin] When did you become a vampire? 574 00:50:07,696 --> 00:50:10,407 I don't remember. 575 00:50:10,490 --> 00:50:12,909 Where were you born-- were you born 576 00:50:12,993 --> 00:50:16,621 I don't remember [laughs] It's not funny anymore. 577 00:50:16,747 --> 00:50:19,207 Come on, Count Dracula doesn't want to say he doesn't remember I read the book. Murnau gave it to me. 578 00:50:19,332 --> 00:50:22,919 Now, this is gold opportunity. Speaking as a vampire, 579 00:50:23,045 --> 00:50:26,840 What do you make from the technical benefits of the book? 580 00:50:30,010 --> 00:50:33,889 581 00:50:33,972 --> 00:50:36,975 582 00:50:37,100 --> 00:50:39,353 That makes me sad. 583 00:50:39,436 --> 00:50:42,481 [Albin] Why is it sad? 584 00:50:42,606 --> 00:50:45,233 Because Dracula no servants 585 00:50:45,317 --> 00:50:49,988 I think you don't understand the point of that book, Count Orlock. 586 00:50:50,113 --> 00:50:53,950 Dracula hasn't had a waiter in 400 years, 587 00:50:54,034 --> 00:50:56,787 and then a man comes to his ancestral home, 588 00:50:56,870 --> 00:51:00,207 and he must convince him that he-- 589 00:51:00,290 --> 00:51:02,376 that he is like that person. 590 00:51:02,459 --> 00:51:04,378 He must feed him, 591 00:51:04,461 --> 00:51:09,341 even though he himself hasn't eaten food for centuries Can he remember? How do you buy bread? 592 00:51:09,466 --> 00:51:14,346 How to choose cheese and wine? 593 00:51:14,471 --> 00:51:17,182 And then he remembers the rest. 594 00:51:17,307 --> 00:51:20,894 595 00:51:20,977 --> 00:51:25,440 How to prepare food, how to make a bed. 596 00:51:25,565 --> 00:51:29,695 He remembers his first glory, 597 00:51:29,820 --> 00:51:33,115 the troops, the defenders, 598 00:51:33,198 --> 00:51:35,575 and what is he reduced to 599 00:51:38,370 --> 00:51:43,166 The quietest part of this book comes... 600 00:51:43,250 --> 00:51:47,170 when the man accidentally... 601 00:51:47,295 --> 00:51:52,134 see Dracula set the table 602 00:51:56,888 --> 00:51:59,057 But if you are very lonely, 603 00:51:59,182 --> 00:52:01,893 why don't make more vampires? 604 00:52:02,019 --> 00:52:04,855 I can't I'm too old. 605 00:52:04,980 --> 00:52:07,024 Although, 606 00:52:09,192 --> 00:52:11,319 I seem to remember I never could. 607 00:52:11,403 --> 00:52:16,199 Then how are you? become a vampire? 608 00:52:16,283 --> 00:52:18,452 609 00:52:18,535 --> 00:52:22,414 - That's woman - Now we go somewhere. 610 00:52:22,539 --> 00:52:24,499 [Snarls] 611 00:52:35,218 --> 00:52:38,472 Schreck, German theater... 612 00:52:38,555 --> 00:52:40,557 need you 613 00:52:43,393 --> 00:52:47,230 We were together at tonight, then he left me 614 00:52:47,314 --> 00:52:51,318 At first, I had a painting He was in wood, 615 00:52:51,401 --> 00:52:53,779 Then I'm relieved from him in marble, 616 00:52:53,904 --> 00:52:57,491 then, I have a picture... 617 00:52:57,574 --> 00:53:00,744 in my mind 618 00:53:00,869 --> 00:53:04,956 But now, I'm no longer even have it 619 00:53:08,251 --> 00:53:10,212 What did I say? 620 00:53:16,093 --> 00:53:19,930 These Schnapps they made in this section. 621 00:53:22,349 --> 00:53:25,310 I haven't tasted it yet - 622 00:53:28,605 --> 00:53:31,233 Take it easy there, old boy 623 00:53:44,496 --> 00:53:48,625 Henrik, an actor. 624 00:53:48,750 --> 00:53:50,711 Yes. 625 00:53:52,379 --> 00:53:54,339 Dedication. 626 00:54:00,846 --> 00:54:03,432 Herr Schreck. 627 00:54:50,020 --> 00:54:51,938 Herr Doctor! 628 00:54:53,190 --> 00:54:55,067 Herr Doctor! 629 00:54:55,192 --> 00:54:57,527 You want reality, Herr Doctor, here it is Well, I'm not a doctor, but I have been in the pharmacy. 630 00:54:57,652 --> 00:55:01,406 You are a new cameraman Ja. 631 00:55:01,531 --> 00:55:03,283 Paul is preparing to shoot now Good. 632 00:55:03,367 --> 00:55:05,369 Art can never move as fast as like life, huh? Ah, of course you can. 633 00:55:05,494 --> 00:55:08,955 So what is the lens? This is 35 millimeters, sir. 634 00:55:10,374 --> 00:55:13,126 It's not my ideal choice weapon, but I think that will happen. 635 00:55:13,210 --> 00:55:16,088 Have you loaded Yes sir. 636 00:55:16,213 --> 00:55:18,215 Good, so am I. Move the camera ten centimeters to the right, 637 00:55:18,340 --> 00:55:21,218 638 00:55:21,301 --> 00:55:24,346 and I will make it possible two shots, but wait for my signal. 639 00:55:24,429 --> 00:55:26,515 [Chattering] 640 00:55:30,268 --> 00:55:32,396 [Shouting in German] 641 00:55:32,521 --> 00:55:34,731 Did you get an injection Yes sir. 642 00:55:34,856 --> 00:55:38,318 And the gate is clean? The gate is clean, sir. 643 00:55:38,402 --> 00:55:40,445 [Shouting in German] [Baby Crying] 644 00:55:40,570 --> 00:55:42,906 I don't have time to correct prepare a shot 645 00:55:42,989 --> 00:55:46,451 What I should do is film things in slow motion. 646 00:55:46,576 --> 00:55:48,912 It will be very moving 647 00:55:48,995 --> 00:55:50,914 What's that, sir, slow motion? 648 00:55:50,997 --> 00:55:53,542 Well, I run the movie Through the camera too fast, 649 00:55:53,667 --> 00:55:55,585 then when projected at normal speed, 650 00:55:55,669 --> 00:55:58,005 things seem not reasonable slow 651 00:55:58,088 --> 00:56:01,174 Give everything a kind of resonance 652 00:56:01,258 --> 00:56:04,886 It's a shame you won't have a chance to show... 653 00:56:05,012 --> 00:56:07,514 Your skills are more esoteric in my production 654 00:56:09,349 --> 00:56:12,644 I'm Albin Grau, producer 655 00:56:12,769 --> 00:56:18,233 "And at dawn, Hutter tried to understand the horrors of the night." 656 00:56:18,316 --> 00:56:22,195 Very good Fritz, camera roll. 657 00:56:28,368 --> 00:56:30,287 Iris entered 658 00:56:33,165 --> 00:56:35,125 Start. 659 00:57:00,317 --> 00:57:03,820 And finally. Good, Gustav. 660 00:57:03,945 --> 00:57:07,199 Extraordinary discipline in dealing with ridicule. 661 00:57:07,324 --> 00:57:09,284 Fritz? 662 00:57:09,368 --> 00:57:11,828 Yes, that's him performance style 663 00:57:11,912 --> 00:57:14,039 Yes, I want to move to another angle... 664 00:57:14,164 --> 00:57:16,208 in the basement, please, fast 665 00:57:16,333 --> 00:57:19,169 Mark the shot with some chalk. 666 00:57:19,252 --> 00:57:22,422 Now, I'm tired now, and I'm hungry too. 667 00:57:22,506 --> 00:57:26,343 You will get delicious hot food in Wismar, Right after we are done with the ship. 668 00:57:56,707 --> 00:57:59,626 And... end. 669 00:59:02,272 --> 00:59:04,691 Have you ever considered acting? Not really. You have A very interesting face. 670 00:59:04,775 --> 00:59:09,237 Why isn't Herr Doctor's film coming in? a studio like everyone else? 671 00:59:09,363 --> 00:59:12,991 Henry, can you take my dog for me Choo Choo. 672 00:59:13,116 --> 00:59:17,829 Oh, and thank you Foo Foo. 673 00:59:17,954 --> 00:59:20,457 Wismar-- Is there something here 674 00:59:22,417 --> 00:59:25,212 675 00:59:25,295 --> 00:59:27,798 is it vaguely resembling a cabaret? 676 00:59:27,881 --> 00:59:30,759 I mean I suffer My meaning, Albin, believe me. 677 00:59:30,842 --> 00:59:33,637 Sensational plays. I mean What happened here? 678 00:59:33,720 --> 00:59:37,140 You know, Friedrich told me to lock my door at night, 679 00:59:37,224 --> 00:59:39,726 and Gustav says everyone is gone 680 00:59:39,810 --> 00:59:43,689 Oh, and you can imagine what they said in Berlin. 681 00:59:43,814 --> 00:59:46,525 Hello, Greta. 682 00:59:46,650 --> 00:59:48,860 Hello. 683 00:59:48,985 --> 00:59:52,948 You look faintly familiar Where do we meet? 684 00:59:53,031 --> 00:59:55,492 Morocco. 685 00:59:55,617 --> 00:59:59,287 Ah, yes, of course. You brought me a treat. 686 00:59:59,371 --> 01:00:01,289 Ja, bro. 687 01:00:01,373 --> 01:00:03,458 What are you more names Nya-- 688 01:00:03,583 --> 01:00:06,003 Shh, shh, shh-- 689 01:00:06,086 --> 01:00:08,880 Eh, Fritzie. [Laughter ] Ja, bro. Fritzie. 690 01:00:09,006 --> 01:00:11,383 Yes, Fritzie. 691 01:00:11,508 --> 01:00:15,512 Fritzie. Will you care to join us to drink? 692 01:00:15,637 --> 01:00:19,474 No no We must pre-set. 693 01:00:19,558 --> 01:00:23,562 What - What is set? What is it What are you talking about? 694 01:00:23,687 --> 01:00:27,190 [Henrik] We need you to see With us tonight, Fritzie. 695 01:00:27,315 --> 01:00:30,027 Alright, give me back My dog is 696 01:00:30,152 --> 01:00:32,029 Here. 697 01:00:32,154 --> 01:00:34,656 Thank you Left alone as usual. 698 01:00:34,781 --> 01:00:38,160 Come here, Foo Foo. 699 01:00:38,243 --> 01:00:40,495 She's here, isn't it? 700 01:00:55,719 --> 01:00:59,097 Glorious child. 701 01:00:59,222 --> 01:01:02,184 No. I want to see it now. 702 01:01:05,562 --> 01:01:07,856 No. 703 01:01:07,939 --> 01:01:09,858 704 01:01:09,941 --> 01:01:13,362 I will not act for you again until you bring it to me. 705 01:01:13,445 --> 01:01:16,031 You destroy everything. 706 01:01:16,114 --> 01:01:20,160 My people must trust me for you to get what you want. 707 01:01:20,243 --> 01:01:24,414 You and I don't are very different. 708 01:01:26,333 --> 01:01:28,377 Greta entered your last scene 709 01:01:28,502 --> 01:01:31,338 That's when You can have it. 710 01:01:31,421 --> 01:01:34,424 After the scene of my death? Yes. 711 01:01:34,508 --> 01:01:38,679 Don't expect realism there, Murnau. What do you mean? 712 01:01:38,762 --> 01:01:41,431 Don't cheat me, mortal. 713 01:01:41,556 --> 01:01:43,558 You will move away from him. 714 01:01:43,642 --> 01:01:46,645 You will move away from my crew 715 01:01:46,770 --> 01:01:48,980 I will finish my picture! 716 01:01:49,106 --> 01:01:50,982 [Snarls] 717 01:01:51,108 --> 01:01:54,820 This is not your picture again [Panting] 718 01:02:00,784 --> 01:02:03,578 [laughs] 719 01:02:30,397 --> 01:02:32,315 Are you ready? Yes, I'm ready. 720 01:02:32,399 --> 01:02:35,318 Think about your head. 721 01:02:52,586 --> 01:02:54,546 This is it. 722 01:02:58,675 --> 01:03:00,927 Is she here? Yes. 723 01:03:01,011 --> 01:03:03,305 Are you sure? 724 01:03:03,388 --> 01:03:05,349 Now that's the answer the question 725 01:03:13,440 --> 01:03:15,984 I followed Murnau here. 726 01:03:19,529 --> 01:03:21,865 Henrik, I think you're in the wrong part of the building. 727 01:03:21,948 --> 01:03:24,493 There might be a sadistic brothel upstairs. 728 01:03:24,618 --> 01:03:28,163 [Dog barking] [Screaming woman] 729 01:03:46,723 --> 01:03:50,394 [Laughter Woman] 730 01:03:52,479 --> 01:03:55,107 [Laughing hysterically] 731 01:03:55,232 --> 01:03:59,945 What's wrong? 732 01:04:02,072 --> 01:04:03,990 Yes, right. Everyone goes back to sleep. 733 01:04:04,074 --> 01:04:06,535 734 01:04:07,953 --> 01:04:10,747 Greta, Greta, what is that? 735 01:04:10,872 --> 01:04:12,833 Greta, what is that? 736 01:04:14,251 --> 01:04:16,211 [Albin] Greta, Greta. 737 01:04:16,294 --> 01:04:18,922 What happened, Greta? 738 01:04:19,047 --> 01:04:20,924 Please. [Fritz] This is morphine. 739 01:04:21,049 --> 01:04:23,010 [Albin] Morfin? 740 01:04:26,430 --> 01:04:28,515 Photography and drugs... 741 01:04:28,598 --> 01:04:31,643 by Fritzie, that's all I need. Friedrich knows all about that. 742 01:04:31,768 --> 01:04:33,729 [Albin] What do you mean he knows about it 743 01:04:33,812 --> 01:04:35,981 He knows all about that. 744 01:04:36,106 --> 01:04:38,025 She's fine. Don't worry Sleep. 745 01:04:38,108 --> 01:04:40,819 [Moaning] 746 01:05:39,002 --> 01:05:41,213 Are you okay there 747 01:06:14,496 --> 01:06:16,456 This set isn't ready yet. 748 01:06:18,375 --> 01:06:20,877 Can we get it? natural light here 749 01:06:20,961 --> 01:06:24,256 Fritz, the set is not ready, and rightly so talking about natural light Please. 750 01:06:26,425 --> 01:06:29,052 What's the problem with you, Albin 751 01:06:29,177 --> 01:06:31,972 You seem a little anxious lately. 752 01:06:32,055 --> 01:06:34,307 You don't understand I'm broken. 753 01:06:34,391 --> 01:06:36,351 I will never make pictures again 754 01:06:36,435 --> 01:06:40,355 My reputation, leave, and you talk about natural light Please, Fritz. 755 01:06:40,439 --> 01:06:44,484 Don't worry This is the same for each image 756 01:06:44,568 --> 01:06:46,361 Not in my photo. 757 01:07:08,967 --> 01:07:11,053 [Clanking] 758 01:07:25,484 --> 01:07:28,153 Friedrich, open it! 759 01:07:28,278 --> 01:07:30,238 [Murnau mumbles] 760 01:07:32,783 --> 01:07:34,868 This is me, Albin. 761 01:07:36,787 --> 01:07:39,748 Friedrich, let's go in 762 01:07:44,961 --> 01:07:46,963 [Fritz] Oh, Jesus. 763 01:07:54,137 --> 01:07:56,014 What is that? 764 01:07:56,139 --> 01:07:58,266 This is laudanum. That is what it is. 765 01:07:59,351 --> 01:08:02,187 There is no Max Schreck. 766 01:08:06,358 --> 01:08:10,404 If he is not Max Schreck, 767 01:08:10,487 --> 01:08:12,823 who is he? 768 01:08:12,948 --> 01:08:15,992 I don't know In a book. 769 01:08:18,328 --> 01:08:20,706 When I was a student, 770 01:08:20,831 --> 01:08:23,750 a series of paintings... 771 01:08:23,834 --> 01:08:26,420 describes a long line despotic king... 772 01:08:26,503 --> 01:08:30,132 is rumored to be a vampire, 773 01:08:30,215 --> 01:08:32,592 lives in Slovakia for hundreds of years 774 01:08:32,676 --> 01:08:37,139 I've forgotten all about that, 775 01:08:37,264 --> 01:08:39,224 until he gave me another book What other books, Friedrich? Dracula. 776 01:08:39,349 --> 01:08:42,269 Then I go to scout location, 777 01:08:42,352 --> 01:08:45,689 and that's where he is, 778 01:08:45,814 --> 01:08:50,485 stay in an old monastery. 779 01:08:50,569 --> 01:08:52,487 780 01:08:52,571 --> 01:08:55,699 781 01:08:55,824 --> 01:08:59,745 What kind of bargain do you make with him? 782 01:08:59,870 --> 01:09:02,789 That he will play an actor... 783 01:09:02,873 --> 01:09:06,126 plays the role of a vampire 784 01:09:06,209 --> 01:09:08,628 Why? 785 01:09:08,712 --> 01:09:10,964 What do you offer him? as a return? 786 01:09:13,216 --> 01:09:15,093 Eternal life 787 01:09:17,554 --> 01:09:20,599 And Greta. 788 01:09:20,724 --> 01:09:22,684 Greta? 789 01:09:22,768 --> 01:09:24,936 How can you do this, Friedrich? 790 01:09:25,062 --> 01:09:28,023 I do it for science. 791 01:09:30,400 --> 01:09:33,028 To preserve it for offspring. 792 01:09:35,197 --> 01:09:37,157 Friedrich. 793 01:09:37,240 --> 01:09:39,242 Friedrich! 794 01:09:40,744 --> 01:09:42,662 He left Come on. 795 01:09:42,746 --> 01:09:44,706 What will we do? do? Call for 2:00. 796 01:09:46,583 --> 01:09:50,796 Albin, listen to me 797 01:10:12,901 --> 01:10:15,362 798 01:10:17,948 --> 01:10:20,325 There is no road from this island 799 01:10:20,450 --> 01:10:23,412 What about the plane I saw? No, no. I checked it. 800 01:10:23,495 --> 01:10:27,290 Empty fuel tank. 801 01:10:27,374 --> 01:10:29,584 Car? 802 01:10:29,668 --> 01:10:31,628 No. 803 01:10:31,753 --> 01:10:35,924 We have to shoot Screck's view tonight. 804 01:10:43,932 --> 01:10:47,102 You know I don't like it The last shoot, Friedrich. 805 01:10:47,227 --> 01:10:49,229 Where is everyone 806 01:10:49,312 --> 01:10:51,231 Why not? assistant? 807 01:10:51,314 --> 01:10:54,151 Greta... 808 01:10:54,234 --> 01:10:57,654 Do you wear this makeup? with a broom? 809 01:10:57,738 --> 01:10:59,740 Stop fussing, Albin. You look beautiful. 810 01:10:59,823 --> 01:11:04,036 Can I smoke? Sure. 811 01:11:04,161 --> 01:11:06,455 Where is my script? Henrik? 812 01:11:06,538 --> 01:11:09,041 He is not healthy. What is the problem with him? 813 01:11:09,166 --> 01:11:11,710 Greta, don't ask so many questions . Is busy. 814 01:11:16,214 --> 01:11:18,175 Thank you, honey. 815 01:11:20,177 --> 01:11:24,556 Why does everyone look so sad? 816 01:11:24,681 --> 01:11:26,850 Hey! Who died? 817 01:12:06,473 --> 01:12:09,101 Jesus, Look at you. 818 01:12:14,898 --> 01:12:16,733 Friedrich? 819 01:12:16,817 --> 01:12:20,779 - Herr Doctor? - Yes, Greta, what is that? 820 01:12:20,904 --> 01:12:22,864 "What is that?" What was shot 821 01:12:22,948 --> 01:12:25,826 Did we do it here? 822 01:12:29,246 --> 01:12:32,374 Can you stand up for me Look at you. Yes, very good. 823 01:12:33,500 --> 01:12:37,337 Now, let's take the robe Albin, please 824 01:12:37,421 --> 01:12:40,298 And he needs it his wooden pole 825 01:12:40,424 --> 01:12:42,384 Also, Greta, You will be here, 826 01:12:44,594 --> 01:12:49,016 827 01:12:49,099 --> 01:12:51,351 828 01:12:51,435 --> 01:12:53,437 lying in bed. 829 01:12:54,688 --> 01:12:56,648 Yes. 830 01:13:00,444 --> 01:13:02,446 Good. 831 01:13:07,784 --> 01:13:10,912 Now, in this scene, 832 01:13:11,038 --> 01:13:14,916 You make the best sacrifice for love huh? 833 01:13:15,000 --> 01:13:16,960 Yes. 834 01:13:17,044 --> 01:13:20,255 You will seduce count, 835 01:13:20,339 --> 01:13:23,633 and with your wood stock, 836 01:13:23,717 --> 01:13:26,136 before you die, 837 01:13:26,261 --> 01:13:28,263 You will send it to you Clean? Very good. 838 01:13:28,347 --> 01:13:31,892 In other words, everything you have to do... 839 01:13:31,975 --> 01:13:34,603 As they say, relax, 840 01:13:34,728 --> 01:13:36,772 and vampires will do all the work You told me to go to practice in Berlin just to do that? 841 01:13:36,855 --> 01:13:40,442 Hey! Watch that, handsome. 842 01:13:40,525 --> 01:13:44,237 843 01:13:45,697 --> 01:13:47,908 844 01:13:54,498 --> 01:13:57,376 And for your lean, please, Herr Schreck. 845 01:13:57,501 --> 01:13:59,670 Thank you. 846 01:14:03,131 --> 01:14:07,010 And, Albin, shoes, please? 847 01:14:11,264 --> 01:14:14,476 Yes? I don't want to question your authority, 848 01:14:14,601 --> 01:14:17,729 but are you sure you know what are you doing? 849 01:14:19,940 --> 01:14:23,360 And is Fritz ready? [Fritz] is higher 850 01:14:28,323 --> 01:14:31,827 [Murnau] And... slice in [Gasping] 851 01:14:33,787 --> 01:14:35,747 What happened? [Gasping] I saw - 852 01:14:35,872 --> 01:14:38,667 He - He didn't throw - 853 01:14:38,750 --> 01:14:40,711 He doesn't reflect. 854 01:14:40,836 --> 01:14:42,713 Calm down, Greta. 855 01:14:42,838 --> 01:14:44,715 I see it. No, look at him! 856 01:14:44,840 --> 01:14:47,426 Look at him! Look! 857 01:14:47,551 --> 01:14:50,345 Please help me. Helping me, please, Friedrich. 858 01:14:50,429 --> 01:14:53,473 We will give you something Calm down - No, don't do it. 859 01:14:53,557 --> 01:14:57,936 Oh, Albin, look at him, please. Please. 860 01:14:59,604 --> 01:15:02,232 No! Not! 861 01:15:03,692 --> 01:15:06,987 [Mumbling] I don't understand what - 862 02:40:09,001 --> 01:15:20,208 This is the role that will make you great as an actress. 863 01:15:26,715 --> 01:15:30,385 Think of it as a sacrifice for your art 864 01:15:37,017 --> 01:15:40,062 [Murnau] That's better, Now we can work peacefully. 865 01:15:57,162 --> 01:16:00,707 I need your injection gripping your heart first 866 01:16:00,791 --> 01:16:03,126 The scene of my death? Yes. 867 01:16:03,251 --> 01:16:06,797 You have to do it for me. 868 01:16:06,922 --> 01:16:10,175 Very good. 869 01:16:10,300 --> 01:16:14,012 [Murnau] Roll the camera and start. 870 01:16:15,389 --> 01:16:17,391 Yes, count. You kneel, 871 01:16:17,474 --> 01:16:19,935 You will have your head on his shoulder, 872 01:16:20,018 --> 01:16:23,063 but you don't eat, Counting. 873 01:16:25,524 --> 01:16:28,068 No, you're not drinking blood now... 874 01:16:28,151 --> 01:16:31,780 because you have been drinking blood all night The fact is, You can hardly move. 875 01:16:31,905 --> 01:16:35,158 You are drunk... 876 01:16:37,119 --> 01:16:40,288 with - with blood and desire. 877 01:16:40,414 --> 01:16:43,542 Greta, can you hear me? [Mumbles] 878 01:16:43,667 --> 01:16:46,712 Yes? Flutter your eyelids. 879 01:16:46,837 --> 01:16:49,798 Yes, now, Greta, 880 01:16:51,091 --> 01:16:53,510 You start to wake up. 881 01:16:53,593 --> 01:16:56,847 Find your stick 882 01:16:56,972 --> 01:16:59,391 Yes, where Find your stick 883 01:16:59,516 --> 01:17:02,227 Now, Count, when he raises it bet, what do you see? 884 01:17:04,104 --> 01:17:07,774 885 01:17:07,858 --> 01:17:12,904 Yes yes A wooden pole, exactly. You see it. 886 01:17:13,030 --> 01:17:16,366 Betrayed Yes, you turned away, 887 01:17:16,491 --> 01:17:19,745 You rise, you look around. 888 01:17:19,870 --> 01:17:21,830 The sun is coming 889 01:17:21,913 --> 01:17:25,792 You take your heart in sadness. 890 01:17:25,876 --> 01:17:28,420 Yes, and you start dead 891 01:17:28,545 --> 01:17:32,591 Yes, you start to die, alone... in sadness. You die-- 892 01:17:32,716 --> 01:17:35,344 You're fucking a rascal mouse, 893 01:17:35,427 --> 01:17:38,430 pig vampire, Schweinehund, damn it! 894 01:17:38,555 --> 01:17:41,183 Yes! Die alone 895 01:17:41,266 --> 01:17:44,061 Let it be heavy centuries to bend you. 896 01:17:44,186 --> 01:17:46,063 And... end! 897 01:17:49,941 --> 01:17:52,527 Fritz? Ja, understand. 898 01:17:52,652 --> 01:17:54,571 That's enough, Murnau. 899 01:17:59,409 --> 01:18:03,080 Hey! I want it now. 900 01:18:03,205 --> 01:18:07,250 Herr Schreck, bitte. 901 01:18:07,376 --> 01:18:11,213 Go to hell, Murnau. Start! 902 01:18:20,806 --> 01:18:23,266 [Greta Moaning] 903 01:18:40,283 --> 01:18:42,202 Very good. 904 01:18:42,285 --> 01:18:44,788 Now slowly, let's move the camera around. 905 01:19:07,019 --> 01:19:09,980 [Schreck snores] 906 01:19:54,483 --> 01:19:56,943 So, you will... 907 01:19:57,027 --> 01:19:59,363 break our bargain You think you know a lot, 923: 20: 25,105 -> 1:20: 29,735 but I can still kill you 908 01:20:00,781 --> 01:20:03,492 I can break your neck, 909 01:20:08,330 --> 01:20:12,334 drink your blood, and I can-- 910 01:20:12,459 --> 01:20:15,545 This is dawn, right? 911 01:20:23,553 --> 01:20:26,848 Then? All I need... 912 01:20:26,932 --> 01:20:30,352 is to sleep in darkness. 913 01:20:30,435 --> 01:20:34,022 I will stay here until dusk. 914 01:20:34,147 --> 01:20:37,859 915 01:20:37,984 --> 01:20:41,697 And only me... 916 01:20:41,780 --> 01:20:44,533 will walk out alive 917 01:20:50,664 --> 01:20:52,874 Idiot. 918 01:21:18,692 --> 01:21:21,820 Frankly, the Count, I found This composition cannot be executed. 919 01:21:23,822 --> 01:21:27,784 Can you come back for your original sign, please? 920 01:21:42,716 --> 01:21:47,012 If it's not in the frame, isn't there 921 01:22:35,644 --> 01:22:38,647 [People Shouting Within Distance] [Banging On Door] 922 01:22:42,109 --> 01:22:45,570 [Banging Continue] 923 01:22:47,739 --> 01:22:51,201 [Shouting Continues] 924 01:23:23,567 --> 01:23:26,194 Then finally, you have to turn away... 925 01:23:26,319 --> 01:23:29,239 to fill the sun 926 01:23:29,364 --> 01:23:33,785 Centuries of death, moon hunter, blasphemer, 927 01:23:33,910 --> 01:23:38,373 prehistoric monkey vase... 928 01:23:38,498 --> 01:23:42,753 finally to earth, and finally born. 929 01:23:42,878 --> 01:23:44,796 Yes, 930 01:23:44,921 --> 01:23:46,590 yes, 931 01:23:46,715 --> 01:23:48,592 yes. 932 01:23:48,717 --> 01:23:51,219 You take the sun Albin, can you hurry up and collect... 933 01:23:51,345 --> 01:23:53,764 wooden post and return to the right place? 934 01:23:53,847 --> 01:23:56,475 It needs for the last frame, 935 01:23:56,600 --> 01:23:58,560 to remind us of our plan's inability 936 01:23:58,685 --> 01:24:01,396 our contingencies, 937 01:24:01,521 --> 01:24:04,232 every train is answered, _ picnic that fails, 938 01:24:04,358 --> 01:24:07,778 every lie to a child. 939 01:24:07,861 --> 01:24:09,821 Gentle, please. 940 01:24:37,015 --> 01:24:40,185 Our work is almost finished Our own paintings on our own walls. 941 01:24:40,310 --> 01:24:43,772 Time will no longer Dark spots in our lungs. 942 01:24:43,855 --> 01:24:48,193 They will no longer be able to say, 943 01:24:49,820 --> 01:24:53,448 944 01:24:53,573 --> 01:24:56,118 945 01:24:56,201 --> 01:24:58,453 "You have to do it from there." 946 01:25:00,247 --> 01:25:04,042 Because of the fact, Albin, us. 947 01:25:06,837 --> 01:25:11,800 Is there one of you who might use a camera assistant coat? 948 01:25:16,680 --> 01:25:19,641 Could it be that I could impose on you... 949 01:25:19,725 --> 01:25:21,643 to collect slate on my leg, 950 01:25:21,727 --> 01:25:24,688 and give me with the final board? 951 01:25:31,069 --> 01:25:33,572 Decide. 952 01:25:51,048 --> 01:25:53,008 Thank you. 953 01:25:55,510 --> 01:25:57,471 I think we have it.