0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Trusted Online Gambling Agents 1 00: 00: 00,000 -> 00: 00: 20,000 500 Thousand New Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:20,024 --> 00:00:30,024 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 3 00:00:38,955 --> 00:00:47,087 Leave the gate open. Let me see and hear it. 4 00:00:47,297 --> 00:00:51,633 Let me talk a lot. 5 00:00:51,843 --> 00:00:59,433 Let my strength, my hand, be filled with with strength, courage, hope. 6 00:00:59,642 --> 00:01:03,270 Listen to me, show me. 7 00:01:03,480 --> 00:01:07,024 Your servant is calling. 8 00:01:07,233 --> 00:01:12,029 Your servant is listening respectfully. 9 00:01:12,238 --> 00:01:19,369 Let the gate be opened in heaven and in earth. 10 00:02:13,174 --> 00:02:17,886 CURRENTLY 11 00:03:26,748 --> 00:03:32,211 I'm fine. I have been busy with transfers and so on. 12 00:03:32,420 --> 00:03:35,339 Aku hampir tidak punya waktu untuk memikirkan orang bodoh itu. 13 00:03:35,548 --> 00:03:42,804 I started to rise again. Yes, me too, it's been centuries. 14 00:03:43,014 --> 00:03:45,341 It's okay, just come when you can. 15 00:03:45,366 --> 00:03:48,042 I'm on my way there now. 16 00:03:48,228 --> 00:03:53,774 Yes, I don't have time to shop before coming. I love you, dah! 17 00:06:21,547 --> 00:06:26,426 You have a new message. 18 00:06:26,636 --> 00:06:31,098 Hi, here I am. I just want to check is everything okay. 19 00:06:39,899 --> 00:06:42,685 Look, don't ever call me again! 20 00:06:42,710 --> 00:06:46,053 I don't want anything else get in touch with you. 21 00:06:46,239 --> 00:06:49,115 You're not interested in knowing what... 22 00:06:49,140 --> 00:06:52,143 ... I feel, you only care about yourself! 23 00:06:52,328 --> 00:06:56,998 Never call again, You're the one who left us! 24 00:07:33,911 --> 00:07:36,580 Hello? 25 00:09:24,355 --> 00:09:28,525 You became a new tenant? / Yes. 26 00:09:28,734 --> 00:09:32,946 Ullman. Elsa. / Caroline Menard. 27 00:09:33,155 --> 00:09:36,241 I just want to greet you. / Thank you! 28 00:09:36,450 --> 00:09:39,408 That's how we do it here. 29 00:09:39,433 --> 00:09:42,813 Not so many people moved to this building. 30 00:09:45,376 --> 00:09:48,191 I hope you two will like to stay here. 31 00:09:48,216 --> 00:09:49,153 Only me. 32 00:09:49,338 --> 00:09:56,303 Oh, I'm sorry, I just assumed... / Alright. 33 00:09:56,512 --> 00:10:00,432 Nice to meet you. / Nice to meet you too! 34 00:10:04,103 --> 00:10:10,233 Maybe you should put your name on at the door. The owner is not very reliable. 35 00:10:10,443 --> 00:10:14,279 Yes. Thank you! 36 00:12:33,544 --> 00:12:36,463 Where did you get it? 37 00:12:39,383 --> 00:12:46,556 You must have left the key. / I know. Good. 38 00:12:48,976 --> 00:12:50,977 Steiner. 39 00:12:53,147 --> 00:12:56,357 Johan Steiner. 40 00:12:56,567 --> 00:13:00,278 I live upstairs. / Good. 41 00:13:03,157 --> 00:13:06,367 That's good . 42 00:13:06,577 --> 00:13:09,704 I thought you should go now. 43 00:13:11,123 --> 00:13:13,500 Thank you. 44 00:15:08,032 --> 00:15:14,871 Sorry, I didn't see it. / It's okay, I don't see it either. 45 00:15:15,080 --> 00:15:19,417 But I haven't done it for the past two decades. 46 00:15:20,419 --> 00:15:25,423 I'm Frank Mandel and this little friend is Udo. 47 00:15:25,633 --> 00:15:29,761 He doesn't bite, unless I ask for it. 48 00:15:29,970 --> 00:15:35,141 Caroline... Menard. < br /> I just moved here. 49 00:15:35,351 --> 00:15:40,313 You live in the old building Vera Brandt on the sixth floor? 50 00:15:40,522 --> 00:15:43,066 Yes, I think so. 51 00:15:43,275 --> 00:15:48,905 And you also have small children? No. No husband, no children. 52 00:15:49,114 --> 00:15:53,660 Sorry, I just thought... / Okay. 53 00:15:53,869 --> 00:15:57,705 I have to go here. / Of course 54 00:15:57,915 --> 00:16:00,083 Come on, Udo! 55 00:16:38,497 --> 00:16:41,290 Damn it... Ouch! 56 00:17:07,234 --> 00:17:10,028 Oh, what... 57 00:19:48,145 --> 00:19:52,982 Hello! Mario & apos; s are closed so I go with Lamberto & apos; s instead. 58 00:19:53,192 --> 00:19:57,570 Apa tak masalah? / Itu bukan masalah. 59 00:19:57,779 --> 00:20:01,115 I bought mushrooms as usual. 60 00:20:05,913 --> 00:20:10,666 Have you been crying? / I just feel a little sad. 61 00:20:10,876 --> 00:20:15,463 Dear... That's the last . 62 00:20:15,672 --> 00:20:21,219 You're one of the strongest and toughest women I know. If it's not the strongest. 63 00:20:21,428 --> 00:20:26,807 Now I feel so... lonely. / But you have lots of friends around you. 64 00:20:27,017 --> 00:20:31,312 Sure, people will like,
add, hashtag and thumbs up. 65 00:20:31,521 --> 00:20:35,384 But no one really cares. But you. 66 00:20:35,409 --> 00:20:38,343 It's certainly not too bad, & right? 67 00:20:38,528 --> 00:20:41,405 No, you're the best. 68 00:20:49,331 --> 00:20:54,001 You must be kidding! Will the furniture come later? 69 00:20:54,211 --> 00:20:55,963 No. 70 00:20:55,988 --> 00:21:01,241 it sucks. He keeps everything, & no? 71 00:21:01,426 --> 00:21:04,804 Can you remove it from the cardboard? I'll put it on the plate. 72 00:21:05,013 --> 00:21:08,975 Tentu. Jika kau punya gunting, kita tak usah pakai sendok garpu. 73 00:21:10,394 --> 00:21:12,353 Perfect! 74 00:21:12,562 --> 00:21:17,149 For you. / Oh... thank you! 75 00:21:17,359 --> 00:21:23,322 I don't know if I have to drink... / Flush the courage you need. 76 00:21:24,366 --> 00:21:30,121 Let's sit on the couch. / You have a sofa. Congratulations! 77 00:21:31,999 --> 00:21:35,126 Yes, you might be right. 78 00:21:35,335 --> 00:21:38,546 It's been a long time since I met Linda. / Yes. 79 00:21:38,755 --> 00:21:43,217 He thought we were brothers. Remember the image he made in pre school? 80 00:21:43,427 --> 00:21:49,098 He drew a big nose and green and curly hair. 81 00:21:49,308 --> 00:21:54,437 I know I saved the picture, < 82 00:21:56,648 --> 00:21:59,400 Hungry? 83 00:22:00,819 --> 00:22:05,406 That's enough for me. 84 00:22:05,615 --> 00:22:08,576 Look at the camera. / Good. 85 00:22:11,330 --> 00:22:14,165 Like this? 86 00:22:19,713 --> 00:22:25,926 See how weird it is. / That's what I feel. 87 00:22:26,136 --> 00:22:32,266 Semua buram. Seolah-olah aku putus dari dalam. 88 00:22:32,476 --> 00:22:37,688 I feel so small and lonely and lost so that I... 89 00:22:37,898 --> 00:22:45,196 A bad year! First, it's mother and now all this. 90 00:22:45,405 --> 00:22:50,618 At least you can be happy to be free from "He-the-not-mentioned-name". 91 00:22:50,827 --> 00:22:56,374 Yes. Although this isn't exactly how I think everything will change. 92 00:22:56,583 --> 00:23:01,295 But then things rarely happen. / No. 93 00:23:01,505 --> 00:23:05,024 I imagine my life like picture puzzles. 94 00:23:05,049 --> 00:23:07,325 Some of the pieces don't fit... 95 00:23:07,511 --> 00:23:11,764 Some are badly damaged and some are missing. 96 00:23:11,973 --> 00:23:15,476 Whatever is I did the puzzle was never finished. 97 00:23:15,685 --> 00:23:19,359 Maybe some pieces came from the puzzle... 98 00:23:19,384 --> 00:23:22,382 ... other images and < br>> ends in your box. 99 00:23:22,567 --> 00:23:24,946 That will explain "who-you-know-who". 100 00:23:24,971 --> 00:23:28,263 Kehilangan hidup! Aku ingin pengembalian dana utuh. 101 00:23:28,448 --> 00:23:33,411 And start again? / No, I don't have energy. 102 00:23:33,620 --> 00:23:38,791 That's the worst part. I'm too old. 103 00:23:39,000 --> 00:23:44,213 Oh, stop it. Too old for what? / For a second chance. 104 00:23:44,423 --> 00:23:47,216 To start a family. 105 00:23:57,102 --> 00:24:02,731 It's important that you don't hide in the dark and get trapped in the past. 106 00:24:02,941 --> 00:24:06,944 You must try to accept what happened and move on. 107 00:24:07,154 --> 00:24:11,157 I know that you mean well and I like that, really I did it. 108 00:24:11,366 --> 00:24:14,098 But I can no longer talk about it now. 109 00:24:14,123 --> 00:24:17,187 I just want to forget everything. 110 00:24:19,666 --> 00:24:26,589 And that is why, on the day six, God created alcohol. Cheers! 111 00:24:26,798 --> 00:24:29,550 You might be right. 112 00:24:33,138 --> 00:24:38,350 Whoops! I will wash clothes tomorrow. 113 00:24:38,560 --> 00:24:43,230 Aku harus ke kamar mandi. / Saklar lampunya di dalam. 114 00:24:50,947 --> 00:24:55,910 It's nice to be here, very busy working. 115 00:24:56,119 --> 00:24:59,497 Did I tell you if we saw a house... 116 00:24:59,522 --> 00:25:02,899 ... outside the city with the pool . 117 00:25:03,084 --> 00:25:05,961 We will get married, meet handsome prince and... 118 00:25:06,171 --> 00:25:10,174 Have they replaced plumbing here? 119 00:25:10,383 --> 00:25:15,846 Pipes plumbing, neighbors... All is not perfect in this building. 120 00:25:20,393 --> 00:25:24,146 It's okay. You just moved, everything will go well. 121 00:25:24,356 --> 00:25:28,943 Of course... 122 00:25:29,152 --> 00:25:33,322 I really have to go now. Linda practices swimming in the morning. < /p> 123 00:25:33,532 --> 00:25:36,367 Alright. 124 00:25:38,036 --> 00:25:45,334 You know I'll stay if I can. / Yes, I know. 125 00:25:45,544 --> 00:25:48,170 Baiklah. 126 00:25:57,305 --> 00:26:02,893 Kau tahu aku akan menginap jika bisa. / Ya, aku tahu. 127 00:26:03,103 --> 00:26:07,815 Aku membuat sekumpulan kunci cadangan. Aku akan merasa aman jika kau menyimpannya. 128 00:26:08,024 --> 00:26:13,195 Of course. And call me. Thank you. 129 00:26:16,366 --> 00:26:21,245 Are you okay now? / Yes I'm fine. 130 00:26:23,582 --> 00:26:28,168 Sleep well. Make a cup of tea and then sleep. 131 00:26:28,378 --> 00:26:31,380 This will get better. 132 00:26:34,342 --> 00:26:37,920 I love you! Thank for tonight! 133 00:26:37,945 --> 00:26:39,162 See you soon! 134 00:28:57,569 --> 00:29:00,863 Oh damn it! 135 00:30:38,294 --> 00:30:40,921 You shouldn't be here. 136 00:33:27,380 --> 00:33:34,052 Hello, this is Caroline. I can't answer now, please leave a message. 137 00:33:34,262 --> 00:33:37,848 Eva is from the psychiatric clinic again. You missed your promise... 138 00:33:38,057 --> 00:33:43,437 ... so accept the call and the new message. 139 00:34:59,305 --> 00:35:02,974 Damn about love, lucky in ordering laundry. 140 00:35:03,184 --> 00:35:06,269 This will be something. 141 00:35:22,120 --> 00:35:25,163 Hello! / Hello. 142 00:36:11,836 --> 00:36:15,213 Sorry. I didn't mean to do it. 143 00:36:15,423 --> 00:36:19,759 Itu sungguh salahku. Aku tak bermaksud menyelinap ke arahmu. 144 00:36:19,969 --> 00:36:25,056 How are you, honey? Do you want to stay? 145 00:36:25,266 --> 00:36:27,767 I think so. 146 00:36:27,977 --> 00:36:33,356 I haven't felt at home yet, but I'm sure I'll like it here. 147 00:36:38,529 --> 00:36:41,573 Good... 148 00:36:42,783 --> 00:36:46,588 Of course it's always needing a little... 149 00:36:46,613 --> 00:36:50,689 ... getting used to with /> new sounds and smells. 150 00:36:50,875 --> 00:36:53,793 Of course. Always. 151 00:36:54,003 --> 00:36:59,299 Personally, I don't think I can get used to a room like yours. 152 00:36:59,508 --> 00:37:05,722 What is that? / Remembering tragic events. 153 00:37:05,932 --> 00:37:12,103 I don't really understand. / It happened in the 80s. 154 00:37:13,314 --> 00:37:18,151 Don't worry about that, honey, I'm just a superstitious fool. 155 00:37:19,153 --> 00:37:25,367 Well, clean the filter if using dryer, and this is my rule. 156 00:37:25,576 --> 00:37:29,871 Of course. / Goodbye. 157 00:38:27,763 --> 00:38:30,056 Hello? 158 00:38:30,850 --> 00:38:33,685 Hello...? 159 00:38:51,370 --> 00:38:54,956 Hello! / You surprised me. 160 00:38:55,166 --> 00:38:58,251 Sorry, I didn't mean that. 161 00:38:58,461 --> 00:39:04,132 I'm Caroline, I just moved here. / I know, I saw your name on the door. 162 00:39:04,342 --> 00:39:08,970 It fell so I put it back. / Very good. Thank you! 163 00:39:09,180 --> 00:39:14,559 My name is My. Let me help you. / Good. 164 00:39:32,661 --> 00:39:36,373 Put the clothes on... 165 00:39:40,795 --> 00:39:45,298 You have very good clothes! / Do you think so? 166 00:39:45,508 --> 00:39:47,592 Thank you! 167 00:39:57,645 --> 00:40:00,897 May I stay here now? / Good idea. 168 00:40:01,107 --> 00:40:04,150 Good! / Yes, & apos; right? 169 00:40:04,360 --> 00:40:08,113 Have you built a small nest? 170 00:40:08,322 --> 00:40:11,991 Yes, people will imagine it. 171 00:40:12,201 --> 00:40:16,746 There are kitchen utensils, offices and there is ice cream too. 172 00:40:16,956 --> 00:40:21,209 Fun. Why don't you have children? 173 00:40:24,004 --> 00:40:26,923 That didn't happen. / You don't want it? 174 00:40:27,133 --> 00:40:29,759 Yes, but... 175 00:40:31,220 --> 00:40:34,973 But you have the toy. 176 00:41:23,898 --> 00:41:27,358 What is this? 177 00:41:27,568 --> 00:41:32,280 Is this yours? Where did you buy it? 178 00:41:32,490 --> 00:41:38,077 A man gave it. / This is great. 179 00:41:38,287 --> 00:41:41,122 Why don't you wear it? / We are not together now. 180 00:41:41,332 --> 00:41:45,877 Why not? / Because... 181 00:41:46,086 --> 00:41:51,674 You never fell in love? / Yes, but it's been centuries ago. 182 00:41:51,884 --> 00:41:56,262 I'm sure it was hundreds of years ago. / Yes, actually. 183 00:41:56,472 --> 00:41:58,973 Good... 184 00:42:16,951 --> 00:42:22,539 Whether this should be clothes or something torn. 185 00:42:22,748 --> 00:42:26,834 Whatever it is, it's yours, I found it in the dryer. 186 00:42:27,044 --> 00:42:32,840 However, I noticed you cleaned the filter. We do it like that. 187 00:42:33,884 --> 00:42:39,806 That's good. / Indeed. Goodbye. 188 00:42:53,195 --> 00:42:55,822 My? 189 00:42:57,199 --> 00:43:02,996 Kenapa kau berdiri di sana, sayang? / Aku minta maaf, kukira itu dia. 190 00:43:03,205 --> 00:43:06,291 Who? / My grandmother. 191 00:43:06,500 --> 00:43:12,714 Can I stay here with you for a while? I can help you. 192 00:43:12,923 --> 00:43:15,133 Of course you can. 193 00:43:15,342 --> 00:43:19,137 But sooner or later you have to go home. To your grandmother. 194 00:43:19,346 --> 00:43:22,807 He will worry and wonder where you are. 195 00:43:23,017 --> 00:43:27,645 As if I mean nothing to him. / Of course that is not true. 196 00:43:27,855 --> 00:43:33,484 I understand. / I know. 197 00:43:36,363 --> 00:43:40,408 Do you know? I have a perfect job for us. 198 00:43:54,173 --> 00:43:57,342 We want to go where? / To the attic. 199 00:43:57,551 --> 00:44:02,138 I don't want to go there. / Why not? 200 00:44:02,348 --> 00:44:05,475 My, wait. 201 00:46:19,985 --> 00:46:23,571 Come on , Udo. Enough. 202 00:47:20,504 --> 00:47:25,216 And here is Miss. Menard, I believe. Isn't that right? 203 00:47:25,425 --> 00:47:29,846 How do you know? / It's a special move. 204 00:47:30,055 --> 00:47:36,477 Kau meletakkan kaki kiri ke bawah sementara yang kanan sedikit menyeret. Sangat khas. 205 00:47:36,687 --> 00:47:40,273 And, of course, there's a perfume. I like that. 206 00:47:40,482 --> 00:47:44,861 Thank you! I mean... 207 00:47:45,070 --> 00:47:50,199 By the way, do you know who the little girl visited? 208 00:47:50,409 --> 00:47:53,294 A little girl, you said? How old is she? 209 00:47:53,319 --> 00:47:55,437 I guess, seven or eight years. 210 00:47:55,622 --> 00:47:58,416 He said he was visiting his grandmother. 211 00:47:58,625 --> 00:48:03,754 I can't believe we have grandmother in the building. 212 00:48:03,964 --> 00:48:09,760 But we have some ghost stories. / Yes, okay. 213 00:48:16,810 --> 00:48:20,271 Come on, Udo, let's go! 214 00:50:05,252 --> 00:50:07,628 You're connected to Emma... /... Pontus... 215 00:50:07,838 --> 00:50:10,631 ... and Linda. / We can't accept your call... 216 00:50:10,841 --> 00:50:15,428 ... but talk after the beep. / Dah! 217 00:50:15,637 --> 00:50:21,600 Hello, Emma, it's me. I just need someone to talk to. 218 00:50:23,687 --> 00:50:28,399 I feel a little lonely. I know you're busy, but... 219 00:50:30,402 --> 00:50:33,404 I don't know, but it feels like... 220 00:50:35,323 --> 00:50:39,535 Please contact if you have time. I love you! 221 00:51:33,215 --> 00:51:35,549 Hello...? 222 00:51:37,677 --> 00:51:40,304 Hello? 223 00:58:30,048 --> 00:58:32,591 Is that sick? 224 00:58:32,800 --> 00:58:37,054 Where are you from? You can't just appear like this like this. 225 00:58:38,806 --> 00:58:42,976 You have to go home now. / But I'm at home. 226 00:58:44,479 --> 00:58:48,357 Oh dear, what's wrong with you? 227 00:58:48,566 --> 00:58:55,197 Does this happen to your granddaughter? 228 00:58:55,406 --> 00:58:59,743 I'm sorry? / Am I not your grandson? 229 00:58:59,953 --> 00:59:04,706 I don't have children and grandchildren. 230 00:59:06,668 --> 00:59:14,049 But... / Are you feeling well? 231 00:59:15,468 --> 00:59:20,055 I thought I should go and lie down for a while. 232 00:59:25,520 --> 00:59:28,230 My? 233 00:59:32,777 --> 00:59:36,989 My? / Please don't get mad at me. 234 00:59:37,198 --> 00:59:42,035 I'm not angry, I'm just trying to understand what's going on. 235 00:59:42,245 --> 00:59:45,259 I said I lived here. I've been living here all this time, 236 00:59:45,284 --> 00:59:48,357 ... long before you moved. 237 00:59:55,550 --> 00:59:58,677 Let's go back to the beginning. 238 00:59:59,554 --> 01:00:02,264 Who are you? 239 01:00:04,183 --> 01:00:09,313 My mother died when I was born, so < br /> I have to stay with grandmother. 240 01:00:30,793 --> 01:00:38,175 Let me see and hear it. Let me talk a lot. 241 01:00:38,384 --> 01:00:41,762 Let my strength, my hand... 242 01:00:41,971 --> 01:00:46,558 ... filled with strength, courage, hope. 243 01:00:49,896 --> 01:00:56,318 "What if we go home to mother?" / "Yes, we can get biscuits there!" 244 01:00:59,489 --> 01:01:04,493 Grandma, where are you? 245 01:01:04,702 --> 01:01:10,832 Are you going here? / Yes... 246 01:01:11,042 --> 01:01:17,631 I'll just... /> / That's what Alfie Atkins said. 247 01:01:19,217 --> 01:01:26,264 Let me see and hear it. Let me talk a lot. 248 01:01:26,474 --> 01:01:31,395 Leave my strength, my hand, filled with strength, courage. 249 01:01:34,148 --> 01:01:41,321 Leave my strength, my hand, filled with strength, courage. 250 01:01:42,323 --> 01:01:45,409 Your servant is faithful... 251 01:01:45,618 --> 01:01:50,372 Your servant who faithfully calls you. 252 01:02:13,980 --> 01:02:20,360 Everything will be fine. / What do you mean? 253 01:02:47,805 --> 01:02:51,933 I thought he blamed me for my mother's death. 254 01:03:05,364 --> 01:03:09,201 I woke up and everything was very different. 255 01:03:09,410 --> 01:03:12,704 I felt like the most lonely person in the world 256 01:04:34,370 --> 01:04:37,455 Grandma can't live with what she has done. 257 01:04:39,876 --> 01:04:43,962 I think that's why she hung herself. 258 01:04:51,721 --> 01:04:58,268 But honey, nothing likes when someone dies. 259 01:04:58,477 --> 01:05:04,316 But why me? / You look sad and lonely, like me. 260 01:05:04,525 --> 01:05:07,579 You don't want to share
live with someone? 261 01:05:07,604 --> 01:05:11,180 Why don't we have one? 262 01:05:12,909 --> 01:05:16,244 And you said you wanted a child. 263 01:05:16,454 --> 01:05:20,665 That was the worst part. I'm too old. 264 01:05:20,875 --> 01:05:22,400 Terlalu tua untuk apa? 265 01:05:22,425 --> 01:05:26,028 Second chance. To start a family. 266 01:05:26,213 --> 01:05:30,383 I'm a child and I want a real mother. I want you. 267 01:05:30,593 --> 01:05:35,055 But this is not the truth. / But you're right, Caroline. 268 01:05:35,264 --> 01:05:39,768 That's why I need you so I feel real. 269 01:05:40,645 --> 01:05:43,424 You want an change, you say that. 270 01:05:43,449 --> 01:05:46,590 And I don't want alone here again. 271 01:05:46,776 --> 01:05:49,945 Nobody wants to be with me. 272 01:05:51,489 --> 01:05:55,158 Nobody has ever listened to me or done what I want! 273 01:05:55,183 --> 01:05:58,602 I want it and will take it! 274 01:06:01,415 --> 01:06:04,180 I don't care what what you want! 275 01:06:04,205 --> 01:06:06,819 You never listen to me, so I won't listen to you! 276 01:06:07,004 --> 01:06:11,049 I'm the one responsible here! 277 01:06:15,429 --> 01:06:20,767 He's mine! Mine, mine, mine...! 278 01:06:20,977 --> 01:06:23,186 What happened? 279 01:07:53,652 --> 01:07:56,946 Bangun. 280 01:07:57,156 --> 01:08:01,201 You're my mother now, the truth. 281 01:08:05,498 --> 01:08:10,752 It's okay, don't be afraid. Everything is fine now. 282 01:08:10,961 --> 01:08:14,547 I just have to help you a little. 283 01:08:56,966 --> 01:08:59,759 Ms. Menard? 284 01:09:05,766 --> 01:09:08,268 Or...? 285 01:09:13,107 --> 01:09:16,526 Frank? 286 01:09:36,255 --> 01:09:39,591 Come on, Udo! 287 01:10:19,590 --> 01:10:24,802 Hello, Caroline? / Hello? 288 01:10:25,012 --> 01:10:30,099 Are you there? I received your message and tried calling several times. 289 01:10:30,309 --> 01:10:33,561 Carro? / Hello? 290 01:10:36,065 --> 01:10:39,275 Hello? I'm on my way now. 291 01:11:13,519 --> 01:11:18,564 Carro...? Hello? 292 01:12:10,743 --> 01:12:14,370 He can't see you. 293 01:12:14,580 --> 01:12:18,708 Emma? / He can't hear you either. 294 01:12:46,070 --> 01:12:49,405 Hello, baby. I don't buy anything, thank you. 295 01:12:49,615 --> 01:12:53,576 Hello. No, I'm friends with Caroline downstairs. 296 01:12:53,786 --> 01:13:00,375 Apa kau sudah melihatnya. Dia sudah pergi selama beberapa hari dan aku sedikit cemas. 297 01:13:00,584 --> 01:13:06,172 What? I thought the floor had been empty for years, baby. 298 01:13:09,468 --> 01:13:16,099 Wait a minute! You said if you sold it? Hello? 299 01:15:16,053 --> 01:15:20,223 We have each other. Forever. 300 01:15:23,060 --> 01:15:25,561 Mother? 301 01:15:44,331 --> 01:15:47,500 Everything will be fine. 302 01:15:50,000 --> 01:15:57,700 Don't leave the movie before 303 01:18:31,164 --> 01:18:33,833 Hello? Ms. Ullman is talking. 304 01:18:34,042 --> 01:18:38,212 Hello, my name is Katarina. Is the floor advertised still available? 305 01:18:38,422 --> 01:18:43,551 Yes, it is still available. You can immediately move, honey. 306 01:18:43,760 --> 01:18:47,555 Remember that you meet our criteria. 307 01:18:47,764 --> 01:18:50,315 p> 308 01:18:50,340 --> 01:18:54,377 I'm a professional who is sincere. 309 01:18:54,401 --> 01:19:54,401 It's fun. I'm sure it will work well.