1 00:01:32,521 --> 00:01:34,022 He's here. 2 00:01:37,168 --> 00:01:39,128 - Carl. - Martin. 3 00:01:39,212 --> 00:01:40,588 Mr. Hale, it's an honor. 4 00:01:40,671 --> 00:01:42,882 When I was a kid, I saved that Time magazine cover, 5 00:01:43,049 --> 00:01:44,967 "The Man Who Built New York." 6 00:01:45,051 --> 00:01:46,403 You're the reason I got into this business. 7 00:01:46,427 --> 00:01:47,637 Sit, please. 8 00:01:47,720 --> 00:01:51,724 And congratulations on the downtown contract. 9 00:01:53,184 --> 00:01:55,561 Thank you. I didn't know the word was out yet. 10 00:01:55,645 --> 00:01:58,940 Hard to keep the word in on a $200 million deal like that. 11 00:01:59,899 --> 00:02:02,026 I hear you lobbied Councilman Clark pretty hard. 12 00:02:02,568 --> 00:02:04,111 Just a few steak dinners, that's all. 13 00:02:04,237 --> 00:02:05,822 I'm not talking about the Kobe. 14 00:02:07,240 --> 00:02:10,493 - Look, Martin... - You called the Hale Group a "relic." 15 00:02:10,576 --> 00:02:12,703 I'm not sure if those were my exact words. 16 00:02:12,787 --> 00:02:17,583 No. Your exact words were, "The old man won't be around for long." 17 00:02:18,376 --> 00:02:21,254 At least, that's how the Councilman remembers it. 18 00:02:24,048 --> 00:02:26,848 - You're getting the contract, aren't you? - I don't want the contract. 19 00:02:26,926 --> 00:02:29,512 You think $200 million means you've arrived? 20 00:02:29,595 --> 00:02:33,724 What I want is to offer you a lesson from an "old man," 21 00:02:34,892 --> 00:02:36,098 free of charge. 22 00:02:36,102 --> 00:02:38,271 We've spoken with Simon and Cohen. 23 00:02:38,396 --> 00:02:41,607 Between them, they control seven seats on your board. 24 00:02:41,774 --> 00:02:43,067 And they support me. 25 00:02:43,150 --> 00:02:47,572 They've come to see the need for someone with the wisdom of experience. 26 00:02:47,655 --> 00:02:49,532 And someone who might remember 27 00:02:49,615 --> 00:02:52,660 that Councilman Clark's first campaign, 30 years ago, 28 00:02:52,785 --> 00:02:54,537 was bankrolled by Mr. Hale here. 29 00:02:54,620 --> 00:02:59,250 Try and appreciate the irony, Mr. Baldwin. 30 00:03:01,752 --> 00:03:04,213 You say I'm the reason you got into this business? 31 00:03:05,673 --> 00:03:07,967 Now, I'm the reason you're out. 32 00:03:11,304 --> 00:03:12,471 You son of a bitch! 33 00:03:12,805 --> 00:03:15,086 You're gonna be dead in a year. And then who gives a shit? 34 00:03:20,813 --> 00:03:22,148 He's wrong. 35 00:03:24,859 --> 00:03:26,652 I won't last six months. 36 00:03:27,028 --> 00:03:30,364 It's metastasized. Liver and lungs. 37 00:03:30,865 --> 00:03:33,826 This morning the oncologist was talking about hospice care. 38 00:03:34,952 --> 00:03:37,163 - I'm sorry. - Don't be. 39 00:03:38,956 --> 00:03:40,291 What you and 40 00:03:40,374 --> 00:03:43,419 losing a child, that's a tragedy. 41 00:03:44,295 --> 00:03:48,007 An old man dying. I'm supposed to say, "That's life." 42 00:03:49,508 --> 00:03:51,677 Still feels like a kick in the nuts. 43 00:03:52,386 --> 00:03:53,679 Have you told Claire? 44 00:03:53,763 --> 00:03:55,097 I haven't had a chance. 45 00:03:55,181 --> 00:03:57,558 Well, she won't return my calls. 46 00:03:58,434 --> 00:04:00,519 Jesus, Damian, if she only knew... 47 00:04:00,645 --> 00:04:02,688 She has every reason to be angry. 48 00:04:03,564 --> 00:04:05,399 Oh, peanuts. 49 00:04:05,483 --> 00:04:06,901 I'll send... I'll send it back. 50 00:04:06,984 --> 00:04:09,862 Cancer's eating me alive, and I'm worried about allergies. 51 00:04:11,656 --> 00:04:13,408 Maybe I should order a P... 52 00:04:14,158 --> 00:04:15,308 PB&J. 53 00:04:17,578 --> 00:04:18,728 No. 54 00:04:24,001 --> 00:04:26,295 You know, I wanted to tear all this down 55 00:04:26,420 --> 00:04:28,714 in the '70s, replace it with condos. 56 00:04:29,006 --> 00:04:31,258 - And now? - Couldn't if I tried. 57 00:04:31,384 --> 00:04:33,636 Mayor declared it a landmark. 58 00:04:37,556 --> 00:04:41,060 Oh, Martin, you ever hear about something called "shedding"? 59 00:04:41,602 --> 00:04:44,021 Shedding? You mean like a snake? 60 00:04:44,647 --> 00:04:46,321 Ah, it's nothing. Forget about it. 61 00:04:46,625 --> 00:04:48,350 It's just something I was reading about. 62 00:05:08,963 --> 00:05:11,924 Hi. You've reached Claire. Please leave a message. 63 00:05:29,108 --> 00:05:32,069 How many? Before me? 64 00:05:32,445 --> 00:05:33,779 Less than a dozen. 65 00:05:34,572 --> 00:05:36,574 Shedding is an exclusive endeavor. 66 00:05:36,657 --> 00:05:38,617 You mean expensive, Dr. Albright. 67 00:05:38,993 --> 00:05:41,833 Well, all of our clients are wealthy, but that's not how they're chosen. 68 00:05:41,912 --> 00:05:44,248 No, we cater to the great. 69 00:05:44,790 --> 00:05:47,668 The visionaries, whose loss would be a blow to all of us. 70 00:05:47,752 --> 00:05:50,087 Simply put, we offer humanity's greatest minds 71 00:05:50,171 --> 00:05:52,506 more time to fulfill their potential. 72 00:05:53,257 --> 00:05:58,429 If you think about it, your homes, your yacht, your jet... 73 00:05:58,512 --> 00:06:01,098 All custom-built by the world's finest craftsmen. 74 00:06:01,182 --> 00:06:03,184 And so will your new body be as well. 75 00:06:04,935 --> 00:06:06,604 Genetically engineered for perfection. 76 00:06:06,687 --> 00:06:09,065 Harvested to maturity, so looks, athleticism, 77 00:06:09,148 --> 00:06:11,400 every detail of your new anatomy 78 00:06:11,484 --> 00:06:14,779 will be designed to offer you the very best of the human experience. 79 00:06:17,990 --> 00:06:20,534 - A reflex. - It's alive? 80 00:06:20,659 --> 00:06:22,036 Only in the most basic sense. 81 00:06:22,119 --> 00:06:27,875 A bundle of organic tissue. But right now an empty vessel. 82 00:06:29,502 --> 00:06:33,715 If you can really do what you say, then why the makeshift lab? 83 00:06:33,839 --> 00:06:35,925 I mean, why all the secrecy? 84 00:06:39,845 --> 00:06:41,680 You're asking the wrong question. 85 00:06:41,847 --> 00:06:45,017 Oh. What's the right question? 86 00:06:48,437 --> 00:06:51,524 You've built an empire from the ground up. 87 00:06:52,191 --> 00:06:57,571 Worked every day to create something from nothing. 88 00:06:59,031 --> 00:07:02,701 Now, as you slip away, 89 00:07:05,371 --> 00:07:08,707 people will call your work your "legacy." 90 00:07:10,960 --> 00:07:14,630 They'll insist that your buildings somehow make you immortal. 91 00:07:15,047 --> 00:07:16,215 What's your point? 92 00:07:17,049 --> 00:07:19,093 Do you feel immortal? 93 00:07:39,822 --> 00:07:41,582 Thanks for supporting the cause, guys. 94 00:07:41,907 --> 00:07:43,547 I'm gonna give him a call, but... 95 00:07:43,659 --> 00:07:45,219 Yeah, that's what I was thinking. 96 00:07:46,245 --> 00:07:47,580 Here, sir, would you like a flyer? 97 00:07:47,746 --> 00:07:50,416 Remember, we want everyone at the rally to be respectful. 98 00:07:51,095 --> 00:07:53,169 We're trying to win people over. 99 00:07:55,963 --> 00:07:57,113 Dad. 100 00:08:01,093 --> 00:08:03,079 Aren't you gonna introduce me? 101 00:08:03,971 --> 00:08:05,723 I'm sorry to show up like this. 102 00:08:05,848 --> 00:08:07,568 It's the only place I knew I could find you. 103 00:08:07,641 --> 00:08:08,869 Well, I'm kind of in the middle of something. 104 00:08:08,893 --> 00:08:11,437 Let's take a ride uptown to that place by Macy's. 105 00:08:11,520 --> 00:08:15,024 - You used to love their sundaes. - Yeah, when I was eight. 106 00:08:20,613 --> 00:08:22,356 Is something wrong? 107 00:08:23,449 --> 00:08:25,643 - You don't look well. - I'm fine. 108 00:08:26,035 --> 00:08:28,746 Now, please take a ride with me. 109 00:08:28,829 --> 00:08:31,081 Look, it's just a bad time, okay? 110 00:08:31,165 --> 00:08:33,292 - Maybe we can meet up later. - Not later. 111 00:08:34,126 --> 00:08:37,463 - The revolution can wait, Claire. - I don't get you. 112 00:08:37,963 --> 00:08:40,132 Months go by. Years even. 113 00:08:40,633 --> 00:08:42,301 I'm at work, Dad. 114 00:08:42,801 --> 00:08:46,430 This isn't work. It's a bunch of children throwing a tantrum. 115 00:08:54,313 --> 00:08:56,523 Look, I didn't come here to do this again. 116 00:08:57,900 --> 00:09:00,903 - I came because I want to make things right. - What does that mean? 117 00:09:00,986 --> 00:09:02,238 I know you're short on funds. 118 00:09:02,621 --> 00:09:03,906 - How... - Just take it. 119 00:09:03,989 --> 00:09:05,989 You know, you can really be a manipulative asshole. 120 00:09:06,992 --> 00:09:09,078 Don't be a fool, Claire. I'm trying, here. 121 00:09:09,161 --> 00:09:10,972 No, you're not. You're doing what you always do. 122 00:09:10,996 --> 00:09:14,792 Showing up on your terms, expecting your checkbook to solve everything. 123 00:09:36,605 --> 00:09:38,774 I am talking about a future 124 00:09:38,857 --> 00:09:42,444 where the aged and infirm can shed their prisons. 125 00:09:44,780 --> 00:09:46,031 A future where... 126 00:09:47,741 --> 00:09:49,535 Where the fate of a healthy mind 127 00:09:50,536 --> 00:09:52,621 is not determined by the fate 128 00:09:52,705 --> 00:09:53,855 of a failing body. 129 00:09:57,793 --> 00:09:58,943 Okay... 130 00:10:00,004 --> 00:10:02,464 Oh, my goodness. 131 00:10:26,447 --> 00:10:27,781 Albright. 132 00:10:28,657 --> 00:10:33,746 I don't feel immortal. 133 00:10:34,997 --> 00:10:39,084 If we do this, there's no turning back. Your old life is over. 134 00:10:39,752 --> 00:10:42,004 You see someone from your past, you walk away. 135 00:10:42,087 --> 00:10:43,589 Is that clear, Mr. Hale? 136 00:10:43,672 --> 00:10:46,175 You have your conditions, I have mine. 137 00:10:46,258 --> 00:10:48,218 You get paid after the procedure. 138 00:10:48,344 --> 00:10:50,304 I may be dying, but I'm not a fool. 139 00:10:51,430 --> 00:10:54,433 Settle your affairs and fly to New Orleans on Tuesday. 140 00:10:55,601 --> 00:10:58,520 Your death needs to be public, Mr. Hale. 141 00:10:58,604 --> 00:11:03,233 Have lunch at Commander's. I recommend the chicory coffee. 142 00:11:06,862 --> 00:11:09,281 You've reached the residence of Martin and Judy. 143 00:11:09,365 --> 00:11:11,367 Please leave a message. 144 00:11:11,950 --> 00:11:14,453 Sorry to bother you at the ranch, Martin. 145 00:11:15,537 --> 00:11:19,458 You mind meeting me for lunch in New Orleans? 146 00:11:37,976 --> 00:11:39,395 Yeah, it's a three-point favorite, 147 00:11:39,478 --> 00:11:41,623 and that just means a home field advantage for New Orleans. 148 00:11:41,647 --> 00:11:43,727 Well, you know, we've seen this before, when these... 149 00:12:08,507 --> 00:12:11,718 Are you going to stay? George wants you to. 150 00:12:13,345 --> 00:12:16,265 The Hale Group without Hale? No. 151 00:12:16,849 --> 00:12:17,999 Thank you. 152 00:12:19,685 --> 00:12:23,230 Judy's been spending most of her time up the coast at the ranch. 153 00:12:29,862 --> 00:12:34,366 I think it's time for me to cash out and join her full-time. 154 00:12:39,705 --> 00:12:42,875 I wish you could drive out, come see the new place. 155 00:12:43,542 --> 00:12:45,377 If the maids would ever stop quitting, 156 00:12:45,461 --> 00:12:47,921 we might finally be ready for visitors. 157 00:12:50,924 --> 00:12:52,074 Damian, are you okay? 158 00:12:57,055 --> 00:12:58,205 What's the matter? 159 00:12:58,974 --> 00:13:00,350 - I... - What? 160 00:13:00,434 --> 00:13:01,584 What? 161 00:13:02,728 --> 00:13:04,146 Call 911! 162 00:13:04,605 --> 00:13:06,356 Damian! 163 00:13:06,940 --> 00:13:08,901 Damian! Do you have your EpiPen? 164 00:13:09,067 --> 00:13:10,944 Do you have it with you? He can't breathe! 165 00:13:17,618 --> 00:13:18,619 ETA five minutes. 166 00:13:18,702 --> 00:13:21,580 Mr. Hale? Mr. Hale? 167 00:13:21,663 --> 00:13:25,501 The good news is you're not going into anaphylactic shock. 168 00:13:25,584 --> 00:13:27,669 You just feel like you are. 169 00:13:28,754 --> 00:13:32,341 The bad news is your body needs to arrive DOA 170 00:13:32,424 --> 00:13:34,426 at Tulane Hospital in about 20 minutes. 171 00:13:45,354 --> 00:13:47,564 Open your mouth, please. 172 00:13:47,648 --> 00:13:49,648 Have all your fillings been removed? DAMIAN I What? 173 00:13:49,691 --> 00:13:52,361 Have all your metal fillings been removed, sir? Yeah. 174 00:13:54,363 --> 00:13:56,782 The machine is a giant magnet. 175 00:13:57,491 --> 00:14:00,077 Any metal will disrupt the process. 176 00:14:00,160 --> 00:14:01,800 So you're sure we're not missing anything? 177 00:14:02,806 --> 00:14:04,095 Good. 178 00:14:11,463 --> 00:14:12,613 One, two... 179 00:14:24,643 --> 00:14:25,852 What's that? 180 00:14:29,731 --> 00:14:31,051 It's something to stop your heart. 181 00:14:31,650 --> 00:14:32,800 What? 182 00:14:33,151 --> 00:14:35,571 I said it's something to stop your heart. 183 00:15:30,542 --> 00:15:31,918 It didn't work. 184 00:15:40,927 --> 00:15:42,363 - It didn't work. - What's your name? 185 00:15:42,387 --> 00:15:43,537 It didn't... 186 00:15:45,098 --> 00:15:46,266 It didn't work. 187 00:15:46,892 --> 00:15:48,435 What's your name? 188 00:15:49,603 --> 00:15:50,937 Damian. 189 00:15:54,566 --> 00:15:55,734 Damian. 190 00:16:50,831 --> 00:16:54,167 It will take a few days, but it gets easier. 191 00:16:55,961 --> 00:17:00,048 It has that new body smell. 192 00:17:15,313 --> 00:17:16,463 Damian. 193 00:17:21,319 --> 00:17:23,447 - Damian? - Yeah? 194 00:17:23,530 --> 00:17:25,824 - Are you all right? - Yes. 195 00:17:29,536 --> 00:17:32,038 Death has some side effects. 196 00:17:33,373 --> 00:17:36,418 Here. The paper of record. 197 00:17:39,880 --> 00:17:42,424 We can arrange a visit to the plot 198 00:17:42,507 --> 00:17:45,302 in a few months if it holds any significance. 199 00:17:47,137 --> 00:17:49,514 But right now... 200 00:17:53,727 --> 00:17:55,270 Get some rest if you can. 201 00:17:58,398 --> 00:18:00,692 Tomorrow's your first day of school. 202 00:19:10,554 --> 00:19:13,473 So, how are you feeling? 203 00:19:14,266 --> 00:19:17,477 Terrific. I have the physical dexterity of a toddler. 204 00:19:17,853 --> 00:19:19,604 Two hundred and fifty million well spent. 205 00:19:19,688 --> 00:19:22,232 A sense of humor. Good. 206 00:19:22,899 --> 00:19:27,696 It's important actually. Helps to fend off despair. 207 00:19:27,779 --> 00:19:29,531 Is that why I'm only allowed plastic knives? 208 00:19:30,073 --> 00:19:32,242 Suicidal thoughts are not uncommon. 209 00:19:32,325 --> 00:19:36,663 Inhabiting a body the mind regards as alien can be pretty overwhelming. 210 00:19:39,499 --> 00:19:43,420 - And what is that? Prozac? - No, not exactly. No. 211 00:19:43,503 --> 00:19:46,006 The "glitches" that you've described to me? 212 00:19:46,089 --> 00:19:49,259 That's your mind adjusting to its new neural structure. 213 00:19:49,342 --> 00:19:52,888 And you can expect occasional, mild hallucinations for the first year. 214 00:19:53,013 --> 00:19:54,556 Jesus. There's nothing to worry about. 215 00:19:54,639 --> 00:19:57,058 Think of it as the anti-rejection drug 216 00:19:57,183 --> 00:19:59,603 that you'd take after any transplant. 217 00:19:59,686 --> 00:20:01,688 And what does rejection look like? 218 00:20:01,771 --> 00:20:05,775 Well, migraine, nausea, disorientation, and then... 219 00:20:06,234 --> 00:20:08,320 - Well, death. - Oh. 220 00:20:09,279 --> 00:20:11,823 Is that all? An irrelevant hypothetical. 221 00:20:11,907 --> 00:20:14,117 - One a day for the time being. - Hell yes. 222 00:20:17,746 --> 00:20:23,001 I was born on September 20, 1980. Phoenix, Arizona. 223 00:20:23,251 --> 00:20:26,922 My parents and my older sister were killed in a car crash. 224 00:20:27,005 --> 00:20:30,216 My parents and my older sister were killed in a car crash 225 00:20:30,300 --> 00:20:31,801 when I was 10 years old. 226 00:20:34,304 --> 00:20:37,015 I was home with a stomach ache because I snuck in the kitchen 227 00:20:37,098 --> 00:20:39,827 and ate a whole tub of chocolate ice cream. I was born September 20, 1980. 228 00:20:39,851 --> 00:20:42,020 I was born September 20, 1980. 229 00:20:42,103 --> 00:20:44,981 I was born on September 20, 1980. Phoenix, Arizona. 230 00:20:45,065 --> 00:20:47,346 My parents and my older sister were killed in a car crash. 231 00:20:47,400 --> 00:20:49,986 I was home with a stomach ache because I snuck in the kitchen 232 00:20:50,070 --> 00:20:51,905 and ate a whole tub of chocolate ice cream. 233 00:20:51,988 --> 00:20:53,823 I haven't eaten chocolate since. 234 00:20:54,324 --> 00:20:56,785 My Uncle Frank raised me in Chicago. 235 00:20:57,077 --> 00:21:00,872 I went to Northwestern, where I majored in Computer Science. 236 00:21:01,915 --> 00:21:03,375 I never married. 237 00:21:03,875 --> 00:21:05,627 I have no children. 238 00:21:05,794 --> 00:21:08,463 I have never married. I have no children. 239 00:21:08,546 --> 00:21:10,465 My name is Edward Kidner. 240 00:21:10,548 --> 00:21:12,550 My name is Edward Kidner. 241 00:21:12,634 --> 00:21:16,304 My name is Edward Kidner. 242 00:21:33,780 --> 00:21:35,865 Mmm. What's this? 243 00:21:35,949 --> 00:21:38,535 This is a graduation present. 244 00:21:40,078 --> 00:21:41,598 You'll live locally for the time being, 245 00:21:41,746 --> 00:21:43,206 just until you get your bearings. 246 00:21:43,289 --> 00:21:44,958 We've arranged a house and car for you 247 00:21:45,041 --> 00:21:47,481 and placed the money that you put aside in a new bank account. 248 00:21:56,553 --> 00:21:58,847 - Not many in there, are there? - Seven. 249 00:21:58,930 --> 00:22:00,932 You'll get refills at our weekly meetings. 250 00:22:01,016 --> 00:22:03,018 No. A leash wasn't part of the deal. 251 00:22:03,101 --> 00:22:05,061 I'm sorry. I admit it's an inconvenience. 252 00:22:05,145 --> 00:22:06,980 But with so few undergoing the procedure, 253 00:22:07,105 --> 00:22:10,025 every one of our patients is a learning process. 254 00:22:10,108 --> 00:22:11,943 It's just for now. All right? 255 00:22:13,028 --> 00:22:14,779 And how do I get in touch with you? 256 00:22:14,904 --> 00:22:16,614 You don't. I come to you. 257 00:22:17,240 --> 00:22:20,702 My privacy is very important to me for obvious reasons. 258 00:22:21,119 --> 00:22:22,454 Fair enough. 259 00:22:24,372 --> 00:22:26,249 I'll tell you what. In a couple of months, 260 00:22:26,332 --> 00:22:28,043 we can talk about wherever it is 261 00:22:28,168 --> 00:22:29,836 that you want to be relocated. All right? 262 00:22:30,754 --> 00:22:34,007 But in the meantime, why don't you just relax and have some fun. 263 00:22:34,674 --> 00:22:38,053 After all, at your age, I'd say you've earned it. 264 00:24:09,060 --> 00:24:10,436 Move, move, move! 265 00:24:12,564 --> 00:24:13,714 What's up, man? 266 00:24:13,982 --> 00:24:15,132 Way to go. 267 00:24:45,555 --> 00:24:46,705 Hey, NBA. 268 00:24:50,310 --> 00:24:51,811 You see any scouts watching? 269 00:24:52,270 --> 00:24:53,972 Uh-uh. I like to win. 270 00:24:55,481 --> 00:24:56,801 Come back, you'll be disappointed. 271 00:24:59,652 --> 00:25:01,046 You're not from around here, are you? 272 00:25:01,070 --> 00:25:03,281 How'd you guess? The locals prefer sucking? 273 00:25:05,491 --> 00:25:06,993 I like that. That's funny. 274 00:25:07,076 --> 00:25:09,245 Gonna get a local ass-whooping. I'm Anton. 275 00:25:09,662 --> 00:25:10,812 Edward. 276 00:25:11,748 --> 00:25:12,898 How's the wrist? 277 00:25:14,000 --> 00:25:15,919 My kids can dish out more than that. 278 00:25:16,002 --> 00:25:18,230 - You got kids? - Yeah, buddy. 279 00:25:18,295 --> 00:25:19,947 Let me show you my beauties. 280 00:25:19,964 --> 00:25:23,635 Look at that. The oldest, she just turned seven. 281 00:25:23,718 --> 00:25:25,303 Ah. They're cute at that age. 282 00:25:25,428 --> 00:25:28,139 Before they grow claws and sharp-pointed teeth. 283 00:25:28,473 --> 00:25:29,807 So what's your story, Eddie? 284 00:25:29,974 --> 00:25:31,267 What do you mean? 285 00:25:31,351 --> 00:25:35,480 You know. You in town to catch some jazz, chase the ladies? 286 00:25:35,563 --> 00:25:38,441 No, no, no. I'm actually renting an apartment about two blocks up there. 287 00:25:38,524 --> 00:25:41,778 - No shit. I'm just around the corner. - Yeah? No shit. 288 00:25:42,528 --> 00:25:43,821 Yeah, I'm right here. 289 00:25:44,322 --> 00:25:45,522 Anton. It was nice meeting you. 290 00:25:46,035 --> 00:25:47,299 For sure. 291 00:25:47,867 --> 00:25:49,369 Hey, I'm gonna take you out. 292 00:25:49,452 --> 00:25:51,704 Something like a little welcome to the neighborhood. 293 00:25:51,788 --> 00:25:53,508 I appreciate that, but you got kids at home. 294 00:25:53,581 --> 00:25:55,250 Yeah, but they live with their mother. 295 00:25:55,333 --> 00:25:57,752 I get to see them like once a month. You know how it is. 296 00:25:57,835 --> 00:25:59,337 Come on. You'd rather drink alone? 297 00:26:02,382 --> 00:26:04,842 No. No, I wouldn't. You're on. 298 00:26:09,055 --> 00:26:10,848 There you go. Thank you. 299 00:26:20,733 --> 00:26:21,883 What is he wearing? 300 00:26:22,527 --> 00:26:23,677 Really? 301 00:26:27,907 --> 00:26:30,159 - Are you in line? Thanks. - After you. 302 00:26:44,841 --> 00:26:47,635 Eddie! What's going on? 303 00:26:47,719 --> 00:26:48,869 How are you? I'm Edward. 304 00:26:48,970 --> 00:26:50,054 Please meet Leah. 305 00:26:50,138 --> 00:26:51,806 Leah? Nice to meet you. How are you? 306 00:26:51,889 --> 00:26:52,890 This is Andrea. 307 00:26:52,974 --> 00:26:54,034 Andrea. Pleasure. How are you? 308 00:26:54,058 --> 00:26:55,369 You have very nice taste in friends, Anton. 309 00:26:55,393 --> 00:26:57,103 - Well done. - Thank you very much. 310 00:26:57,228 --> 00:26:59,147 Now, what were we talking about? 311 00:26:59,230 --> 00:27:02,150 They were asking me what you do besides trying to play ball. 312 00:27:02,233 --> 00:27:04,652 Nothing. I'm retired. 313 00:27:05,778 --> 00:27:06,779 How old are you? 314 00:27:06,863 --> 00:27:09,449 I was born September 20, 1980, in Phoenix, Arizona. 315 00:27:10,241 --> 00:27:11,576 That's specific. 316 00:27:12,243 --> 00:27:13,870 That's specific. Very specific. 317 00:27:13,953 --> 00:27:16,793 Actually, I started a company, and then I sold it later. Doesn't matter. 318 00:27:16,873 --> 00:27:19,313 Are they giving something away in there? What's with the line? 319 00:27:27,967 --> 00:27:31,012 - I love this song. - I love this song. 320 00:27:31,429 --> 00:27:33,222 She's incredible. 321 00:27:38,478 --> 00:27:40,271 - She's a guy, isn't she? - Yeah. 322 00:28:00,041 --> 00:28:02,961 - Are you okay? - I am. I'm fine. 323 00:28:03,044 --> 00:28:06,339 I just haven't seen anything like that in about 52 years. 324 00:28:06,964 --> 00:28:09,008 You're weird. 325 00:28:55,645 --> 00:28:56,947 Gorgeous. 326 00:30:23,559 --> 00:30:25,186 Where are you going? 327 00:31:01,847 --> 00:31:02,848 Hello. 328 00:31:02,932 --> 00:31:05,351 - Hello, Claire? - Yes, this is Claire. 329 00:31:07,103 --> 00:31:08,253 Hello? 330 00:31:10,273 --> 00:31:11,482 Who is this? 331 00:31:42,888 --> 00:31:45,141 You like it when Daddy's home? Me, too. 332 00:31:45,224 --> 00:31:46,374 Hey, baby. 333 00:31:46,934 --> 00:31:48,227 She's sleeping. 334 00:31:53,357 --> 00:31:54,507 Daddy... 335 00:32:16,172 --> 00:32:20,009 I see this little girl. She can't be more than five or six. 336 00:32:20,801 --> 00:32:25,723 And somehow I know that she's the daughter of this woman. 337 00:32:31,312 --> 00:32:33,314 Something's wrong. She's sick. 338 00:32:34,607 --> 00:32:36,400 She's expecting me to help her. 339 00:32:38,069 --> 00:32:40,529 Well, you mentioned that you missed taking your medication. 340 00:32:40,696 --> 00:32:41,846 Once. 341 00:32:41,947 --> 00:32:43,115 - Just one? - Yes. 342 00:32:43,532 --> 00:32:46,369 Well, that would account for the intensity of your hallucination. 343 00:32:47,078 --> 00:32:49,538 No, this wasn't a hallucination. I knew her. 344 00:32:49,622 --> 00:32:51,542 Oh, yes, I understand that it might seem that way 345 00:32:51,582 --> 00:32:54,543 given your unresolved feelings for your own daughter, 346 00:32:55,961 --> 00:32:57,880 but what you're experiencing is simply 347 00:32:58,005 --> 00:32:59,882 a confused composite of old memories 348 00:32:59,965 --> 00:33:01,884 fueled by your own very real emotions. 349 00:33:01,967 --> 00:33:04,387 Now, for example, this town with the water tower 350 00:33:04,470 --> 00:33:06,055 with the pumpkin painted on it 351 00:33:06,138 --> 00:33:08,683 is likely someplace that you visited as a child. 352 00:33:09,266 --> 00:33:10,601 And this Latina woman? 353 00:33:10,685 --> 00:33:14,563 Well, a one-night stand long since forgotten, I'm sure. 354 00:33:14,647 --> 00:33:15,981 I never said she was Latina. 355 00:33:17,900 --> 00:33:19,610 I never said she was Latina. 356 00:33:25,491 --> 00:33:28,911 - Here. - What is this? 357 00:33:29,036 --> 00:33:30,788 Hawaii. A change of scenery. 358 00:33:31,997 --> 00:33:36,210 Yes, I'm afraid I've kept you cooped up in here for far too long, 359 00:33:36,293 --> 00:33:37,461 and I'm sorry about that. 360 00:33:39,171 --> 00:33:40,673 But for the week that you're gone, 361 00:33:42,758 --> 00:33:45,261 I'm doubling your dose of medication. 362 00:33:45,803 --> 00:33:48,055 Now you remember to take it, and I assure you 363 00:33:48,139 --> 00:33:50,307 these unpleasant episodes will soon be behind you. 364 00:33:50,516 --> 00:33:51,684 All right? 365 00:33:53,144 --> 00:33:54,294 All right. 366 00:34:33,100 --> 00:34:36,103 Heavenly Father, we thank you for the glorious hope 367 00:34:36,187 --> 00:34:37,897 and for the great consolation. 368 00:34:37,980 --> 00:34:41,192 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 369 00:35:07,885 --> 00:35:09,762 Morning, Mr. Kidner. May I? 370 00:35:09,845 --> 00:35:10,995 Hi. 371 00:35:47,591 --> 00:35:48,741 Come on. 372 00:35:56,392 --> 00:35:57,542 Come on. 373 00:36:06,777 --> 00:36:08,737 - Hey. - Hi. How can I help you? 374 00:36:08,821 --> 00:36:11,115 Change of plans. When's the next flight to St. Louis? 375 00:36:11,532 --> 00:36:13,033 St. Louis. 376 00:36:18,873 --> 00:36:21,292 Destination 200 yards on the left. 377 00:36:23,544 --> 00:36:26,297 Destination 100 yards on the left. 378 00:38:00,933 --> 00:38:02,226 Hello? 379 00:40:00,344 --> 00:40:01,929 Put it down and get out, now. 380 00:40:03,347 --> 00:40:06,183 If you're looking for insurance money, you're not gonna find any. 381 00:40:06,266 --> 00:40:07,810 I don't want your money. 382 00:40:12,523 --> 00:40:13,857 I'm gonna turn around now. 383 00:40:15,818 --> 00:40:18,320 - Please don't move. - Please just take a deep breath. 384 00:40:19,196 --> 00:40:21,406 I'm gonna turn around. Okay? Please try and relax. 385 00:40:21,532 --> 00:40:23,551 - Take your finger off the trigger. Okay? - Is that you? 386 00:40:23,552 --> 00:40:25,112 Please take your finger off the trigger. 387 00:40:31,166 --> 00:40:32,376 It's okay. 388 00:40:35,462 --> 00:40:36,612 It's okay. 389 00:40:37,840 --> 00:40:39,341 Oh, my God! How is this possible? 390 00:40:39,466 --> 00:40:40,926 Try to breathe. Take a deep breath. 391 00:40:41,009 --> 00:40:42,803 - How is this possible? - Put the gun down. 392 00:40:42,886 --> 00:40:44,864 I'm sorry. I'm sorry. I don't know what you're talking about. 393 00:40:44,888 --> 00:40:46,640 - Try to breathe, it's okay. - Mark. 394 00:40:46,723 --> 00:40:48,618 - Oh, my God. - It's okay. Just try to take a breath. 395 00:40:48,642 --> 00:40:49,977 Oh, my God. It's you. 396 00:40:50,102 --> 00:40:51,436 It's all right. It's all right. 397 00:40:51,520 --> 00:40:53,040 - How is that possible? - I don't know. 398 00:40:55,065 --> 00:40:56,984 Hey! Are you expecting somebody? 399 00:40:57,067 --> 00:40:58,461 Did you bring somebody back to the house with you? 400 00:40:58,485 --> 00:40:59,486 No. No. 401 00:40:59,570 --> 00:41:01,381 - Did you bring anybody back? - What are you talking about? 402 00:41:01,405 --> 00:41:02,882 - No! I don't... What are you... - Mr. Kidner? 403 00:41:02,906 --> 00:41:04,050 - Okay, just... - What's happening? 404 00:41:04,074 --> 00:41:06,326 - Shh! Quiet. - Wait, Mark! 405 00:41:06,410 --> 00:41:07,560 Mr. Kidner? 406 00:41:09,746 --> 00:41:11,874 Mr. Kidner? Open the door, please. 407 00:41:14,918 --> 00:41:16,628 Mr. Kidner. Could you open the door? 408 00:41:18,088 --> 00:41:19,238 Whoa. 409 00:41:19,631 --> 00:41:21,717 Mr. Kidner! Put the gun down. Okay? 410 00:41:21,800 --> 00:41:23,468 - I'm just here to help you. - No. 411 00:41:28,223 --> 00:41:30,684 Argh! Get your hands off me! Hands off me. Calm down! 412 00:41:32,769 --> 00:41:33,919 Calm down. 413 00:41:36,523 --> 00:41:39,693 Eddie. Hey, it's okay, man. 414 00:41:39,818 --> 00:41:41,403 Let him go. 415 00:41:44,823 --> 00:41:47,951 You work for Albright? 416 00:41:48,660 --> 00:41:50,037 I'm still your friend. 417 00:41:50,120 --> 00:41:52,289 Albright, me, we just want what's best for you. 418 00:41:52,414 --> 00:41:53,957 This woman thinks her husband's dead. 419 00:41:54,791 --> 00:41:57,511 - They told me the body was grown in a lab. - Why don't you sit down? 420 00:41:58,295 --> 00:41:59,445 Please. 421 00:42:00,797 --> 00:42:02,299 That was his choice. 422 00:42:03,800 --> 00:42:05,969 It was the only way to save his kid's life. 423 00:42:06,887 --> 00:42:08,305 You gave them money? Come on, man. 424 00:42:08,388 --> 00:42:11,767 Insurance wouldn't step up, so we took care of things. 425 00:42:12,309 --> 00:42:15,312 It was the only way to get the little girl back on her feet again. 426 00:42:16,396 --> 00:42:17,790 You shouldn't have come here, Eddie. 427 00:42:17,814 --> 00:42:19,981 - This doesn't concern you. - Like hell it doesn't! 428 00:42:20,153 --> 00:42:23,487 - You took a man's life! - Hey, nobody took anything. 429 00:42:25,072 --> 00:42:28,075 You're a businessman. Right? You understand that. 430 00:42:29,201 --> 00:42:31,620 The kid, Anna, she's alive thanks to you. 431 00:42:33,330 --> 00:42:34,790 That's bullshit. 432 00:42:35,749 --> 00:42:37,417 I could have cut that guy a check. 433 00:42:38,669 --> 00:42:41,255 Really? But would you have? 434 00:42:45,384 --> 00:42:48,387 Eddie, I get that you're disappointed. 435 00:42:48,470 --> 00:42:49,950 You thought you were buying a new car, 436 00:42:50,013 --> 00:42:52,724 and it turns out it had a few miles on it. 437 00:42:56,061 --> 00:42:58,021 How can you be so glib, like nothing happened? 438 00:42:58,939 --> 00:43:00,232 "A few miles on it." 439 00:43:02,067 --> 00:43:05,028 You know that the Doc says 440 00:43:05,112 --> 00:43:08,448 each patient is critical to the program. 441 00:43:08,532 --> 00:43:09,908 Yeah. Fuck him. 442 00:43:10,033 --> 00:43:11,868 You don't exist without us. 443 00:43:11,952 --> 00:43:13,328 You took a leap without a net. 444 00:43:15,122 --> 00:43:16,456 You really believe that, Anton? 445 00:43:18,625 --> 00:43:20,961 - I warned you. - You know who I used to be? 446 00:43:21,044 --> 00:43:24,464 You like to win. You're gonna be very disappointed. 447 00:43:24,965 --> 00:43:27,843 There's a car outside. I suggest you get in it. 448 00:43:32,723 --> 00:43:33,873 The woman? 449 00:43:35,142 --> 00:43:36,292 She's not your problem. 450 00:43:36,977 --> 00:43:38,895 It'll look like an accident. 451 00:43:46,987 --> 00:43:48,739 - You okay? - I need to take the medicine. 452 00:43:50,365 --> 00:43:52,409 Just relax. I'm gonna use the bathroom. 453 00:44:38,121 --> 00:44:39,271 That's enough. 454 00:45:10,320 --> 00:45:11,488 Hey, Gary. 455 00:45:27,838 --> 00:45:31,341 No! Put the gun down! Put that down. Put that down. 456 00:45:31,675 --> 00:45:33,468 He shot me! 457 00:45:33,593 --> 00:45:35,345 The Doc wants him alive, okay? 458 00:45:36,179 --> 00:45:39,015 Go to the front. Go in the front. 459 00:45:41,435 --> 00:45:44,980 Hey, Eddie! Eddie, I'm not gonna hurt you. 460 00:45:46,857 --> 00:45:49,276 Eddie? Don't shoot, man. 461 00:45:49,985 --> 00:45:51,862 Eddie, I'm putting my gun down. 462 00:45:58,493 --> 00:46:00,293 I'm not trying to hurt you. I'm gonna come in. 463 00:46:01,872 --> 00:46:04,552 I'm coming in. It's just me. I'm gonna show you my hands. All right? 464 00:46:04,916 --> 00:46:06,066 Touching the knob. 465 00:46:07,669 --> 00:46:08,819 Look, look. 466 00:46:09,546 --> 00:46:10,964 Do not shoot. 467 00:46:15,302 --> 00:46:16,452 Eddie. 468 00:46:18,805 --> 00:46:19,955 See, look. 469 00:46:20,724 --> 00:46:23,226 You didn't have to do that. We were on the same team. 470 00:47:04,267 --> 00:47:05,417 Shoot him! 471 00:47:18,490 --> 00:47:19,640 Light him up! 472 00:47:26,790 --> 00:47:28,124 Hey, hey, hey. 473 00:47:28,208 --> 00:47:29,358 Wake up! Wake up! 474 00:47:41,555 --> 00:47:42,705 Damian! 475 00:47:43,473 --> 00:47:44,766 We're gonna burn you! 476 00:47:47,894 --> 00:47:49,044 Burn them up! 477 00:48:10,458 --> 00:48:11,793 Okay, okay. 478 00:48:14,671 --> 00:48:15,821 Come on. 479 00:49:05,680 --> 00:49:07,223 Mark, can you just stop? 480 00:49:08,516 --> 00:49:10,977 Wait. Mark, just stop! 481 00:49:11,102 --> 00:49:12,437 Madeline, not now. 482 00:49:12,520 --> 00:49:14,939 Madeline? What happened to Maddie? 483 00:49:16,399 --> 00:49:17,959 I don't feel well, we gotta keep moving. 484 00:49:18,026 --> 00:49:20,362 Mark, you were just dead. They told me you drowned. 485 00:49:20,445 --> 00:49:22,614 What happened? Mark, we need to call the police. 486 00:49:22,697 --> 00:49:24,574 No! No. No police. 487 00:49:28,244 --> 00:49:29,829 I made a deal for Anna. 488 00:49:30,580 --> 00:49:32,791 - Disappearing was part of it. - Why? 489 00:49:33,541 --> 00:49:36,836 In exchange for the money, I agreed to do things. 490 00:49:36,920 --> 00:49:38,564 Things only a dead man could get away with. 491 00:49:38,588 --> 00:49:39,649 - Okay, we gotta keep moving. - What? 492 00:49:39,673 --> 00:49:40,674 - Let's go. Come on. - No. 493 00:49:40,757 --> 00:49:42,717 You bastard! How can you do that to me? 494 00:49:42,801 --> 00:49:45,345 - Hey! Just stop! - No, I thought you were dead! 495 00:49:45,428 --> 00:49:46,721 Hey, Maddie! Hey! 496 00:49:49,432 --> 00:49:52,560 I didn't want you to have to make that choice. 497 00:49:54,229 --> 00:49:55,389 At least I don't think I did, 498 00:49:55,438 --> 00:49:59,067 between your husband and your daughter. 499 00:50:01,903 --> 00:50:03,053 Okay? 500 00:50:07,283 --> 00:50:08,451 You bastard. 501 00:50:10,537 --> 00:50:12,539 I thought you were dead. 502 00:50:19,879 --> 00:50:22,132 - Oh, my God! Anna. - What? 503 00:50:22,465 --> 00:50:23,967 Anna's in school, Mark. 504 00:50:27,345 --> 00:50:28,513 Mark! 505 00:51:21,065 --> 00:51:23,193 I hope she's strong enough to blow them out. 506 00:51:24,665 --> 00:51:32,665 ♪Happy birthday to you Happy birthday to you 507 00:51:34,117 --> 00:51:42,117 ♪Happy birthday, dear Anna Happy birthday to you 508 00:51:46,633 --> 00:51:48,134 You can do it, Pumpkin. 509 00:51:52,806 --> 00:51:54,326 Did you make a wish, Pumpkin? 510 00:51:54,724 --> 00:51:57,477 I wished for Daddy to teach me how to swim. 511 00:51:57,644 --> 00:52:00,396 You're not supposed to say. Now it won't come true. 512 00:52:00,563 --> 00:52:01,981 Hey, that's not nice. 513 00:52:02,565 --> 00:52:06,361 - Is that true? - No, Pumpkin. Of course not. 514 00:52:06,444 --> 00:52:08,530 I'll teach you as soon as you get better. 515 00:52:30,385 --> 00:52:31,535 Shit! 516 00:52:32,929 --> 00:52:34,180 He didn't. 517 00:52:34,264 --> 00:52:37,433 Daddy! I knew it! I knew it! I knew it! 518 00:52:46,025 --> 00:52:49,195 Mom was crying every night, and I told her not to worry. 519 00:52:49,279 --> 00:52:50,905 I told her you'd come back. 520 00:52:52,115 --> 00:52:54,117 I love you, Daddy. 521 00:52:55,201 --> 00:52:57,036 I love you, too, Pumpkin. 522 00:53:04,127 --> 00:53:06,379 Okay, hey! Time to go. Come on. 523 00:53:23,146 --> 00:53:24,772 Daddy? Do you like my hair? 524 00:53:24,898 --> 00:53:26,578 Hey. Get in here and spit it out. 525 00:53:27,483 --> 00:53:29,068 You don't talk with your mouth full. 526 00:53:39,412 --> 00:53:41,873 - Daddy? - What? Yes, sweetie. 527 00:53:41,956 --> 00:53:43,124 Do you like my hair? 528 00:53:43,249 --> 00:53:44,399 What? 529 00:53:44,459 --> 00:53:46,628 Do you like my hair? It grew longer. 530 00:53:46,711 --> 00:53:48,254 It's beautiful. 531 00:53:48,338 --> 00:53:49,797 Come on. Go get ready for bed. 532 00:53:55,136 --> 00:53:57,138 What's with all these nice clothes? 533 00:54:07,190 --> 00:54:08,483 They made me remove it. 534 00:54:09,817 --> 00:54:12,028 Listen, tomorrow morning, you and Anna... 535 00:54:12,111 --> 00:54:14,340 Is there someplace that I can take you? A friend's house? 536 00:54:14,364 --> 00:54:17,241 If you think I'm letting my eyes off you... Mark? 537 00:54:18,409 --> 00:54:19,452 What are you looking for? 538 00:54:19,535 --> 00:54:20,685 - Shit! - Mark! 539 00:54:21,454 --> 00:54:22,497 Sorry. 540 00:54:22,622 --> 00:54:25,546 - Just tell me what's the matter... - I just need a gulp of fresh air! 541 00:54:49,148 --> 00:54:50,298 Come on. 542 00:54:55,321 --> 00:54:56,656 This guy... 543 00:55:06,082 --> 00:55:11,796 I am talking about a future where the aged and infirm can shed their prisons. 544 00:55:14,757 --> 00:55:17,927 A future where the fate of a healthy mind... 545 00:55:18,011 --> 00:55:19,470 Son of a bitch! 546 00:55:28,688 --> 00:55:30,064 This guy... 547 00:55:35,611 --> 00:55:36,779 failing body. 548 00:55:38,364 --> 00:55:41,784 Yeah, Professor Jensen, do you really think that old people... 549 00:55:50,793 --> 00:55:52,045 This guy- 550 00:56:01,804 --> 00:56:03,681 Hold on there, Mark. 551 00:56:12,648 --> 00:56:13,798 Pumpkin. 552 00:56:14,192 --> 00:56:15,526 You wanna say bye to Daddy? 553 00:56:15,610 --> 00:56:17,653 Did I tell you what Anna said to me today? 554 00:56:18,946 --> 00:56:20,364 Pleased to meet you, Mr. Bitwell. 555 00:56:21,157 --> 00:56:22,909 Hello, Mark. Mark! Wake up. 556 00:56:22,992 --> 00:56:24,577 Lie down, please. Comfortable? 557 00:56:24,660 --> 00:56:25,828 Mark! 558 00:56:26,496 --> 00:56:27,789 Mark! Wake up. 559 00:56:28,998 --> 00:56:30,083 - Hey. - I'm fine. 560 00:56:30,166 --> 00:56:32,210 - You were on the ground. - I know. I'm fine. 561 00:56:32,293 --> 00:56:33,961 - Do you need a doctor? - No. 562 00:56:34,545 --> 00:56:35,695 No. 563 00:56:38,674 --> 00:56:40,051 It's over. It's over. 564 00:56:40,510 --> 00:56:42,762 - What's over? - Nothing. 565 00:56:43,346 --> 00:56:44,496 Mark! 566 00:56:45,181 --> 00:56:47,016 Please! Talk to me! 567 00:56:48,434 --> 00:56:49,936 What's going on? 568 00:56:53,856 --> 00:56:55,191 I'm sorry. 569 00:56:58,694 --> 00:57:00,029 So sorry. 570 00:57:02,949 --> 00:57:04,784 I know you don't have any reason to, 571 00:57:04,909 --> 00:57:06,744 but you have to trust me right now. 572 00:57:09,038 --> 00:57:10,206 Okay? 573 00:57:13,960 --> 00:57:15,110 Just... 574 00:57:17,171 --> 00:57:18,631 Where are we running to? 575 00:57:20,424 --> 00:57:21,926 I need to get medicine. 576 00:57:23,886 --> 00:57:26,597 I've gotta make a stop in New Orleans. 577 00:57:45,783 --> 00:57:46,933 Daddy? 578 00:57:48,578 --> 00:57:49,912 Daddy? 579 00:57:51,247 --> 00:57:52,540 You need to go to the bathroom? 580 00:57:53,207 --> 00:57:54,834 - Mmm-mmm. - No? 581 00:57:57,461 --> 00:57:58,921 Are you feeling sick? 582 00:58:01,132 --> 00:58:02,282 No. 583 00:58:03,259 --> 00:58:04,844 Of course not. No, why? 584 00:58:04,969 --> 00:58:06,596 Then why are we going to the doctor? 585 00:58:07,930 --> 00:58:09,432 Is it for me again? 586 00:58:10,433 --> 00:58:11,583 Oh... 587 00:58:13,227 --> 00:58:15,229 No, sweetie, it's not for you. 588 00:58:16,480 --> 00:58:17,833 We're actually going to go see the doctor's wife. 589 00:58:17,857 --> 00:58:19,609 Daddy needs to talk to her. 590 00:58:21,277 --> 00:58:22,612 You're okay. 591 00:58:23,863 --> 00:58:25,364 Go back to sleep. All right? 592 00:58:25,489 --> 00:58:26,991 Okay. 593 00:59:05,071 --> 00:59:06,405 Mrs. Jensen will see you now. 594 00:59:06,530 --> 00:59:07,865 Thank you. 595 00:59:11,994 --> 00:59:13,144 Up the stairs. 596 00:59:13,496 --> 00:59:15,039 - Hi, Mrs. Jensen. - Come in. 597 00:59:15,122 --> 00:59:16,391 Thank you. I'm sorry to bother you. 598 00:59:16,415 --> 00:59:17,833 No, you're not. Please, sit down. 599 00:59:17,959 --> 00:59:19,335 I was a student of your husband's. 600 00:59:20,002 --> 00:59:21,587 Oh... Please. 601 00:59:21,963 --> 00:59:24,715 - You were a student? - I was, yes. 602 00:59:25,007 --> 00:59:26,157 A student! 603 00:59:26,259 --> 00:59:27,409 Mrs. Jensen, um... 604 00:59:29,345 --> 00:59:32,658 I was wondering if there was any way I could gain access to your husband's research. 605 00:59:32,682 --> 00:59:34,267 I'm trying to follow up on his work. 606 00:59:34,350 --> 00:59:37,979 Oh. That's wonderful. That's wonderful you would follow up. 607 00:59:38,062 --> 00:59:42,400 Because that's what I told them. I said follow up. Follow up! 608 00:59:42,483 --> 00:59:46,028 But the university acts like he never even existed. 609 00:59:48,197 --> 00:59:50,533 They put his research into boxes. 610 00:59:50,616 --> 00:59:53,327 Boxed up his research? Is it stored somewhere? Is it... 611 00:59:54,745 --> 00:59:57,790 ls there any way that I could maybe get to it? 612 00:59:58,708 --> 01:00:00,960 Did Francis ever tell you how we met? 613 01:00:04,380 --> 01:00:06,924 - No. - He was such a romantic. 614 01:00:07,883 --> 01:00:11,387 You know, you and the other one. You're both so handsome. 615 01:00:13,222 --> 01:00:17,518 He was another student. I think he's a doctor now though. 616 01:00:18,227 --> 01:00:20,146 He comes every Wednesday 617 01:00:20,229 --> 01:00:24,483 and brings my favorite butterscotch candy. 618 01:00:25,401 --> 01:00:27,903 His name is Albright. 619 01:00:28,988 --> 01:00:30,823 - Maybe I have some... - Mrs. Jensen? 620 01:00:30,906 --> 01:00:32,950 Hey, Mrs. Jensen, look at me. 621 01:00:33,993 --> 01:00:35,661 Do you know where I can find Albright? 622 01:00:36,746 --> 01:00:37,913 No. 623 01:00:38,039 --> 01:00:41,751 - Please, think. - No. Of course not. 624 01:00:44,462 --> 01:00:47,590 But his number's right by the telephone. 625 01:00:54,930 --> 01:00:56,080 Phyllis. 626 01:00:57,433 --> 01:01:00,102 Boxed up all of his papers in such a hurry. 627 01:01:00,186 --> 01:01:02,730 All right, Phyllis. I'll be right over. 628 01:01:34,637 --> 01:01:36,197 Now, Phyllis, dear, what was all this... 629 01:01:36,305 --> 01:01:37,807 Close the door. 630 01:01:42,478 --> 01:01:43,854 Did you hurt her? 631 01:01:45,606 --> 01:01:46,756 Your wife? 632 01:01:47,400 --> 01:01:49,819 No. She's fine. 633 01:01:50,903 --> 01:01:52,154 Now close the door. 634 01:01:57,993 --> 01:01:59,328 I need pills. 635 01:02:00,162 --> 01:02:01,664 Enough to last. 636 01:02:02,498 --> 01:02:03,666 You shouldn't have come here. 637 01:02:03,833 --> 01:02:05,033 You shouldn't have lied to me. 638 01:02:06,252 --> 01:02:08,170 I gave you what you wanted. 639 01:02:11,424 --> 01:02:14,593 I never wanted others to suffer. 640 01:02:14,677 --> 01:02:18,097 You failed to mention that... I'm trying to ease suffering. 641 01:02:20,057 --> 01:02:23,018 Just think of all the great minds that this world has lost 642 01:02:23,102 --> 01:02:26,355 simply because their bodies were failing. 643 01:02:26,856 --> 01:02:30,359 Edison, Einstein, Steve Jobs. 644 01:02:31,610 --> 01:02:33,112 Yes, what he could have accomplished 645 01:02:33,195 --> 01:02:36,699 with another 50 years on this planet... 646 01:02:37,700 --> 01:02:38,868 My wife. 647 01:02:39,869 --> 01:02:43,706 My wife was an incredibly kind and decent woman, 648 01:02:43,789 --> 01:02:45,916 and she could still be by my side. 649 01:02:46,542 --> 01:02:50,045 But thanks to the Alzheimer's, there's no mind left to salvage. 650 01:02:51,797 --> 01:02:52,947 And that's it? 651 01:02:53,466 --> 01:02:56,469 That's your bullshit paper-thin excuse? That's why you justify murder? 652 01:02:56,552 --> 01:02:58,888 How do you justify taking the pills? 653 01:03:06,103 --> 01:03:07,646 What do you think they do? 654 01:03:09,815 --> 01:03:10,965 No? 655 01:03:13,402 --> 01:03:18,908 Stop taking the medication, and your mind fades into oblivion. 656 01:03:20,075 --> 01:03:22,286 Madeline can have her husband back. 657 01:03:23,746 --> 01:03:26,457 But keep going, push on, 658 01:03:27,082 --> 01:03:30,920 and each dose that you take erases a little more of Mark. 659 01:03:32,421 --> 01:03:35,758 His army training, his instincts. 660 01:03:37,468 --> 01:03:40,262 After a year or so, they'll be gone forever. 661 01:03:44,934 --> 01:03:47,186 You never asked the right questions, Damian. 662 01:03:49,438 --> 01:03:52,107 What do you want to do now that you have all the answers? 663 01:03:58,614 --> 01:03:59,764 Let's go to the lab. 664 01:04:18,592 --> 01:04:19,742 Hey, pop! 665 01:04:21,804 --> 01:04:22,888 Easy. 666 01:04:22,972 --> 01:04:25,766 Shh. Not here. Take him to the car. 667 01:04:26,225 --> 01:04:27,726 I need a word with Mrs. Jensen. 668 01:04:28,894 --> 01:04:30,312 Easy, friend. 669 01:04:45,244 --> 01:04:46,662 Come on. 670 01:04:54,837 --> 01:04:56,005 What's he doing here? 671 01:04:57,006 --> 01:04:58,341 Pop the trunk. 672 01:04:58,674 --> 01:05:00,551 Mark? Is everything okay? 673 01:05:26,160 --> 01:05:27,310 Stop it! 674 01:05:29,079 --> 01:05:30,873 I said stop it! 675 01:05:32,958 --> 01:05:34,108 Let him go! 676 01:05:38,130 --> 01:05:39,280 Damn it, Eddie! 677 01:05:48,557 --> 01:05:49,707 Anton. 678 01:05:53,562 --> 01:05:56,732 First time I take it for a spin, I get a scratch on it. 679 01:05:56,815 --> 01:05:58,067 That takes weeks. 680 01:05:58,192 --> 01:05:59,401 First one's the hardest. 681 01:05:59,818 --> 01:06:02,696 After a few sheddings, you're back on your feet in no time. 682 01:06:02,780 --> 01:06:05,486 - Your pills. Give me your pills. - When are you gonna tell her? 683 01:06:05,574 --> 01:06:07,159 Shut up! 684 01:06:08,327 --> 01:06:10,663 - Why don't you ask your husband... - Shut up! 685 01:06:10,788 --> 01:06:11,890 When your daughter's birthday is? 686 01:06:11,914 --> 01:06:13,248 Or when you two love birds... 687 01:06:22,508 --> 01:06:24,343 What is he talking about? 688 01:06:25,469 --> 01:06:26,804 Mark, what's going on? 689 01:06:26,929 --> 01:06:28,263 Come on! Let's just go! 690 01:06:48,033 --> 01:06:49,868 - Up here. Pull over! - No. Not yet. 691 01:06:49,952 --> 01:06:51,245 - No. - I said pull over! 692 01:07:05,467 --> 01:07:06,617 Get out. 693 01:07:10,347 --> 01:07:12,850 Stay here, Pumpkin. Okay? Daddy and Mommy need a minute. 694 01:07:20,149 --> 01:07:22,651 Okay. So when's Anna's birthday? 695 01:07:24,653 --> 01:07:25,988 Can you answer that? 696 01:07:28,198 --> 01:07:29,992 The hotel where we got married? 697 01:07:31,660 --> 01:07:32,828 Anything? 698 01:07:34,455 --> 01:07:38,167 What I'm about to tell you is not gonna sound very reasonable. 699 01:07:38,250 --> 01:07:40,502 I was sick. I was a very sick man. I was dying. 700 01:07:40,586 --> 01:07:42,671 And I took part in a procedure that saved my life. 701 01:07:45,758 --> 01:07:48,093 I was told something else. I was told that it wasn't. 702 01:07:48,177 --> 01:07:49,327 It took Mark. 703 01:07:49,511 --> 01:07:51,889 Oh, my God, no. I can't do this again. 704 01:07:53,265 --> 01:07:54,600 I didn't know. 705 01:07:55,726 --> 01:07:57,853 Your husband's dead, and I'm sorry. 706 01:08:00,731 --> 01:08:02,900 How do you mean, you don't know? 707 01:08:03,066 --> 01:08:05,694 - How do you not know where a body comes from? - I didn't know! 708 01:08:06,570 --> 01:08:08,381 - How do you mean you don't know? - I didn't know. 709 01:08:08,405 --> 01:08:10,115 - How do you not know? - I had no idea. 710 01:08:10,199 --> 01:08:11,349 Mom? 711 01:08:12,576 --> 01:08:13,911 Are you okay? 712 01:08:14,036 --> 01:08:15,370 I'm okay, honey, all right? 713 01:08:16,872 --> 01:08:18,457 Daddy just forgot my birthday. 714 01:08:18,540 --> 01:08:21,293 Will you go back inside, honey, and just wait in the car for me? 715 01:08:21,376 --> 01:08:23,045 - Can Daddy come with me? - No! 716 01:08:24,713 --> 01:08:26,381 All right, look, Daddy's not feeling well. 717 01:08:26,548 --> 01:08:28,217 If you need anything, you ask Mommy, okay? 718 01:08:29,384 --> 01:08:31,887 All right, you know what, why don't you go play on the horsey? 719 01:08:37,726 --> 01:08:39,478 So, I mean, what do I call you? 720 01:08:40,229 --> 01:08:41,605 Who are you? 721 01:08:41,730 --> 01:08:43,148 My name is Damian. 722 01:08:45,234 --> 01:08:46,985 And I'm so sorry. 723 01:08:52,783 --> 01:08:55,661 - I want to help you. - Help me? Really? 724 01:08:55,953 --> 01:08:58,080 - You want to help me? - Yeah. 725 01:08:58,163 --> 01:09:00,415 Huh? Why don't you start off by bringing back my husband? 726 01:09:01,250 --> 01:09:03,293 Okay, 'cause the only help that I need 727 01:09:03,418 --> 01:09:05,420 is to tell a six-year-old and explain to her 728 01:09:05,504 --> 01:09:07,840 that the man who looks and sounds like her father, isn't. 729 01:09:08,841 --> 01:09:11,301 How am I supposed to go through it all over again? 730 01:09:11,385 --> 01:09:13,011 I don't know. I don't know. 731 01:09:13,387 --> 01:09:16,431 I do know that if you push me away, you won't survive. They'll kill you both. 732 01:09:25,816 --> 01:09:27,401 You manipulative asshole. 733 01:09:30,445 --> 01:09:33,782 I know. I've heard that before. 734 01:09:34,283 --> 01:09:37,244 Look, if there's one thing I understand in life, it's the bottom line. 735 01:09:37,327 --> 01:09:39,288 And these people, I know how they think. 736 01:09:39,371 --> 01:09:40,974 They've built something, and they won't let it go. 737 01:09:40,998 --> 01:09:43,393 They'll spend whatever they need to, eliminate whoever they have to. 738 01:09:43,417 --> 01:09:44,567 They'll just keep coming. 739 01:09:44,793 --> 01:09:46,604 Now I'm not asking you to understand all of this. 740 01:09:46,628 --> 01:09:50,966 But I am asking you to grab your daughter and get in the car. 741 01:09:57,973 --> 01:09:59,349 I can take you some place. 742 01:09:59,975 --> 01:10:02,144 Safe. Where you can start over. 743 01:10:04,521 --> 01:10:07,482 My friend has a plane, and he can get us out of the country. 744 01:10:08,984 --> 01:10:11,737 There's an account in Geneva. It's untraceable. 745 01:10:11,820 --> 01:10:13,155 With more than enough money. 746 01:10:14,323 --> 01:10:17,200 And Anna? She can't know the truth. 747 01:10:18,243 --> 01:10:20,036 When it's over, I'm gonna disappear. 748 01:10:21,038 --> 01:10:23,040 You can tell her whatever you want to. 749 01:10:33,342 --> 01:10:34,968 - Hello? - Mr. O'Neill? 750 01:10:35,552 --> 01:10:36,595 Yes? 751 01:10:36,678 --> 01:10:39,598 I have a message from Damian Hale. I think you'll wanna hear it. 752 01:10:46,855 --> 01:10:49,274 I saw him die with my own eyes. 753 01:10:49,608 --> 01:10:51,109 You saw what they wanted you to. 754 01:10:53,779 --> 01:10:58,408 And this woman? Are you gonna tell me she's my great-grandmother? 755 01:10:58,742 --> 01:11:01,119 She's just a friend, Martin. Somebody I need to help now. 756 01:11:01,203 --> 01:11:04,081 What you're claiming is simply impossible. 757 01:11:06,708 --> 01:11:09,628 Do you remember in New York, when I asked you about "shedding"? 758 01:11:10,545 --> 01:11:11,838 What? 759 01:11:11,922 --> 01:11:14,257 - I have never met you. - Me. Damian. 760 01:11:15,550 --> 01:11:18,720 I don't know what kind of con you're running, but I'm not biting. 761 01:11:18,804 --> 01:11:20,222 That's it. I'm calling the police. 762 01:11:21,390 --> 01:11:22,540 Anna? 763 01:11:23,308 --> 01:11:24,309 We need to go, Pumpkin. 764 01:11:24,393 --> 01:11:25,453 Judy, please put the telephone down. 765 01:11:25,477 --> 01:11:27,677 I'm starting to understand why your maids keep quitting. 766 01:11:31,400 --> 01:11:32,550 Where? 767 01:11:33,276 --> 01:11:34,611 Where did you get this? 768 01:11:36,029 --> 01:11:37,179 What is it? 769 01:11:40,117 --> 01:11:42,995 The original deed to 144 Plympton Street. 770 01:11:43,078 --> 01:11:45,205 The first building we ever bought together. 771 01:11:46,581 --> 01:11:48,834 Do you remember the night we signed the papers? 772 01:11:49,793 --> 01:11:51,628 We went to Charlie's Kitchen. 773 01:11:51,712 --> 01:11:54,152 There's a brunette sitting in the corner. I wanna talk to her. 774 01:11:54,840 --> 01:11:56,591 She's been staring at me all night. 775 01:11:57,426 --> 01:11:58,760 But you stopped me. 776 01:12:01,096 --> 01:12:03,348 "You already closed one deal tonight." 777 01:12:05,434 --> 01:12:07,602 "Don't get greedy." 778 01:12:11,106 --> 01:12:13,650 Turns out, she's the dean's 17-year-old daughter. 779 01:12:14,609 --> 01:12:16,445 How'd you know to put this aside? 780 01:12:17,154 --> 01:12:18,447 It's me, Martin. 781 01:12:20,282 --> 01:12:22,451 I never do anything without insurance. 782 01:12:34,963 --> 01:12:36,113 Damian. 783 01:12:36,631 --> 01:12:38,967 It's done. But it could take some time 784 01:12:39,134 --> 01:12:41,470 to gas up the plane, file a flight plan. 785 01:12:42,804 --> 01:12:44,181 Thank you, Martin. 786 01:13:13,293 --> 01:13:14,711 It's March 22nd. 787 01:13:17,506 --> 01:13:19,049 Mom's birthday. 788 01:13:23,220 --> 01:13:25,806 - Try to remember next time. - Yeah. 789 01:13:29,017 --> 01:13:32,020 All this will be over soon. This running around. 790 01:13:32,104 --> 01:13:33,855 You're gonna have a new house. 791 01:13:34,981 --> 01:13:38,860 A new school. New friends. Maybe a new school uniform. 792 01:13:40,570 --> 01:13:42,072 Would you like that? 793 01:13:42,781 --> 01:13:44,282 - Mmm-hmm. - Yeah? 794 01:13:45,408 --> 01:13:46,868 How does the water feel? 795 01:13:47,536 --> 01:13:49,454 About room temperature. 796 01:13:51,998 --> 01:13:53,148 Really? 797 01:13:55,669 --> 01:13:56,819 Room temperature. 798 01:13:57,212 --> 01:13:59,631 I never got around to teaching you, did I? 799 01:13:59,714 --> 01:14:01,591 You left before I got better. 800 01:14:01,716 --> 01:14:03,552 You're feeling better now, aren't you? 801 01:14:09,724 --> 01:14:11,226 You want to come this way? 802 01:14:11,393 --> 01:14:13,704 You know how hard it would be to swim with those on your feet? 803 01:14:13,728 --> 01:14:15,313 Uh... There you go. 804 01:14:15,397 --> 01:14:17,232 They make me look like a chicken. 805 01:14:17,315 --> 01:14:18,984 Kick hard! Kick hard! Kick hard! 806 01:14:19,442 --> 01:14:22,571 Look out Olympics 2020, right here. And she's on her own! 807 01:14:23,071 --> 01:14:25,615 And when did you start professionally whistling? 808 01:14:25,699 --> 01:14:26,700 When did you go on tour? 809 01:14:26,783 --> 01:14:28,535 Fast as you can! Kick, kick, kick, kick! 810 01:14:28,618 --> 01:14:29,870 I didn't go on tour. 811 01:14:29,953 --> 01:14:31,580 I was just walking into my room, 812 01:14:31,705 --> 01:14:33,385 and I really wanted to know how to whistle. 813 01:14:33,415 --> 01:14:35,041 There you go, there you go! 814 01:14:35,125 --> 01:14:37,127 So then I started off like this. 815 01:14:38,962 --> 01:14:40,064 Fast as you can! Fast as you can! 816 01:14:40,088 --> 01:14:42,591 That's good. Kicking me in the face. That'll do. 817 01:14:43,258 --> 01:14:44,778 All right. How fast can you go? 818 01:14:45,927 --> 01:14:47,262 Okay, watch out, Michael Phelps. 819 01:14:47,637 --> 01:14:50,849 Go, go, go, go, go, go! 820 01:14:51,016 --> 01:14:53,327 You're not old yet. When you get old, that's when you get scared. 821 01:14:53,351 --> 01:14:55,312 Then I started like this. 822 01:14:55,770 --> 01:14:57,606 Go all the way. You can do it. 823 01:14:57,939 --> 01:15:00,567 Then I started like this. 824 01:15:00,650 --> 01:15:01,800 And you're whistling. 825 01:15:03,653 --> 01:15:05,447 I love you, Daddy. 826 01:15:10,452 --> 01:15:11,953 Slow down, okay? 827 01:15:12,495 --> 01:15:15,165 - Do you need help, baby? - I'm not a baby! 828 01:15:36,228 --> 01:15:39,314 - You okay? - Just let me listen. 829 01:15:45,070 --> 01:15:46,738 Are you okay? 830 01:16:18,770 --> 01:16:20,689 Well, you're not a bad kisser. 831 01:16:21,856 --> 01:16:23,525 Well, I was aiming for mediocre. 832 01:16:23,608 --> 01:16:28,029 - That's not what I meant. - I know. I know. 833 01:16:28,363 --> 01:16:29,698 Come on. I just... 834 01:16:31,616 --> 01:16:33,034 I want to know who you were. 835 01:16:33,201 --> 01:16:35,954 I just need something, anything, 836 01:16:37,038 --> 01:16:38,707 to remind me that you're not my husband. 837 01:16:38,790 --> 01:16:41,501 For starters, you should be thankful that I'm not your husband. 838 01:16:43,461 --> 01:16:45,880 - I wasn't much of a father either. - You had children? 839 01:16:45,964 --> 01:16:49,217 I do. I have one. I have a girl called Claire. 840 01:16:51,553 --> 01:16:52,703 And? 841 01:16:52,887 --> 01:16:56,224 Uh... When she was little, I wasn't around much. 842 01:16:56,558 --> 01:16:58,393 When she was big, I was never around. 843 01:17:00,395 --> 01:17:01,896 She turned out okay though. 844 01:17:06,067 --> 01:17:07,319 She runs a non-profit now. 845 01:17:08,069 --> 01:17:09,446 That's something to be proud of. 846 01:17:09,571 --> 01:17:10,989 Depends who you ask. 847 01:17:12,324 --> 01:17:14,743 - Is she good at what she does? - She's great. 848 01:17:14,826 --> 01:17:17,579 She's really great. 849 01:17:20,332 --> 01:17:21,541 Did you ever tell her that? 850 01:17:26,713 --> 01:17:29,215 Do you know where you'll go with Anna? 851 01:17:35,722 --> 01:17:38,016 I've never really been anywhere before. 852 01:17:39,934 --> 01:17:43,104 I mean, yeah, Mark and I used to fantasize about hiding away 853 01:17:43,188 --> 01:17:44,856 in some Caribbean island somewhere. 854 01:17:44,939 --> 01:17:47,400 - Sure, yeah. - Turquoise water... 855 01:17:48,193 --> 01:17:49,343 Hello? 856 01:17:49,611 --> 01:17:53,323 - White sand beaches. - With this money, you'll be able to do that, 857 01:17:55,075 --> 01:17:56,242 and then some. 858 01:17:58,244 --> 01:17:59,394 Yeah, I guess. 859 01:18:04,793 --> 01:18:07,087 I guess I just never imagined going without him. 860 01:18:09,881 --> 01:18:12,717 No. I imagine not. 861 01:18:15,303 --> 01:18:16,453 What is that? 862 01:18:17,722 --> 01:18:18,872 It's nothing. 863 01:18:19,849 --> 01:18:20,999 Be right back. 864 01:18:24,938 --> 01:18:26,088 Hello? 865 01:18:30,318 --> 01:18:31,778 Hello? 866 01:19:16,364 --> 01:19:18,992 - Where's Anna? - What's the matter? 867 01:19:22,787 --> 01:19:24,456 Is everything okay? 868 01:19:35,675 --> 01:19:37,010 Anna. 869 01:19:41,639 --> 01:19:42,807 Anna? 870 01:19:45,185 --> 01:19:47,145 Anna? Anna! 871 01:19:47,979 --> 01:19:50,982 Oh, man! It just pulled over to the side of the road. 872 01:19:53,267 --> 01:19:55,820 I'm winning! Yes! 873 01:19:56,654 --> 01:19:57,804 Who is this, Pumpkin? 874 01:19:58,823 --> 01:20:00,783 This is Tony. He lives here. 875 01:20:03,703 --> 01:20:06,393 Anna. It's time to go. Say goodbye to your friend. 876 01:20:06,419 --> 01:20:07,916 - Why? - Come on. Let's go. 877 01:20:07,999 --> 01:20:09,209 What's the matter? 878 01:20:09,501 --> 01:20:11,586 - That's Martin and Judy's son. - So? 879 01:20:12,420 --> 01:20:14,005 He died two years ago. 880 01:20:14,923 --> 01:20:17,091 - Who died? - Nobody. 881 01:20:17,717 --> 01:20:18,867 Anna! 882 01:20:20,845 --> 01:20:21,995 Mommy! 883 01:20:24,390 --> 01:20:25,600 Mommy! 884 01:20:25,934 --> 01:20:27,560 Put the gun down. You'll hurt someone. 885 01:20:27,644 --> 01:20:29,270 Take Tony to our room until this is over. 886 01:20:29,395 --> 01:20:31,314 - How much time do we have? - What? 887 01:20:31,397 --> 01:20:32,398 How much time do we have? 888 01:20:32,482 --> 01:20:33,918 You have to understand. I owe them everything. 889 01:20:33,942 --> 01:20:35,222 How much time do we have, Martin? 890 01:20:35,276 --> 01:20:36,444 Mommy! 891 01:20:37,445 --> 01:20:39,531 The minute you step off the property. 892 01:20:40,782 --> 01:20:42,951 They called an hour before you got here. 893 01:20:43,451 --> 01:20:45,370 How could you do that to a child? 894 01:20:45,453 --> 01:20:47,539 - What? - We saved his life! 895 01:20:47,622 --> 01:20:49,517 You wouldn't have done the same for your own daughter? 896 01:20:49,541 --> 01:20:51,709 No. Not like that. 897 01:20:51,793 --> 01:20:54,254 One day, he won't even remember what he used to look like. 898 01:20:54,337 --> 01:20:55,731 That he was ever sick to begin with. 899 01:20:55,755 --> 01:20:57,257 What about the other family? 900 01:20:58,967 --> 01:21:02,011 - What other family? - He doesn't know. 901 01:21:02,095 --> 01:21:03,697 How do you not know where a body comes from? 902 01:21:03,721 --> 01:21:05,181 A lab! 903 01:21:07,475 --> 01:21:11,229 Genetically engineered. Grown in a test tube. 904 01:21:13,773 --> 01:21:15,567 That's somebody else's son up there, Martin. 905 01:21:18,653 --> 01:21:20,321 A son they thought they buried. 906 01:21:24,450 --> 01:21:25,600 No. 907 01:21:32,667 --> 01:21:34,252 God damn it. 908 01:21:37,672 --> 01:21:39,757 The garage. I can get to it from the inside? 909 01:21:42,927 --> 01:21:44,077 Okay. 910 01:21:45,513 --> 01:21:46,806 You're gonna take Anna. 911 01:21:46,931 --> 01:21:49,618 You're gonna head through the fields until you get to the highway, and you don't stop. 912 01:21:49,642 --> 01:21:51,870 - And what are you going to do? - Are you listening to me? 913 01:21:51,894 --> 01:21:54,175 I'm gonna buy you some time. You got a car that I can use? 914 01:21:54,981 --> 01:21:58,192 Take the SUV. The windows are tinted. 915 01:22:00,445 --> 01:22:02,780 I'll take them. Through the woods, there's a path. 916 01:22:02,864 --> 01:22:04,014 I'll show you. 917 01:22:04,365 --> 01:22:05,843 - Go. He's gonna help you. - What? Mark? 918 01:22:05,867 --> 01:22:07,845 - Why do we trust him now? - We don't have a choice. 919 01:22:07,869 --> 01:22:09,589 - What? Why? - We don't have a choice. 920 01:22:10,705 --> 01:22:15,293 There's a truck stop off 180. If you make it, we'll be there till midnight. 921 01:22:18,880 --> 01:22:20,030 Thank you. 922 01:22:21,049 --> 01:22:22,216 Thank you. 923 01:22:54,749 --> 01:22:55,899 They're heading your way. 924 01:24:11,451 --> 01:24:12,601 I've got a visual. 925 01:24:16,330 --> 01:24:18,791 He's alone! There's no one in the car. 926 01:24:19,417 --> 01:24:20,697 Go check the back of that house. 927 01:26:20,121 --> 01:26:21,330 There's a car! 928 01:26:21,455 --> 01:26:22,623 What? 929 01:26:22,957 --> 01:26:24,750 No! No, wait! 930 01:26:33,968 --> 01:26:35,118 Wait! 931 01:26:36,596 --> 01:26:37,746 Stop! 932 01:26:43,102 --> 01:26:44,520 Anna! 933 01:26:44,604 --> 01:26:45,897 Mommy! Mommy! 934 01:26:46,022 --> 01:26:47,315 No! 935 01:26:47,398 --> 01:26:49,901 No! Anna! Anna! 936 01:27:55,967 --> 01:27:57,301 Where are they, Martin? 937 01:27:57,385 --> 01:27:59,303 - I fell behind... - Where are they? 938 01:27:59,387 --> 01:28:00,613 She and the girl rushed ahead, 939 01:28:00,713 --> 01:28:03,099 to flag down a ride, and they ran right into them. 940 01:28:03,182 --> 01:28:04,534 He'll kill them both. He won't think twice about it. 941 01:28:04,558 --> 01:28:05,760 It was over before I could do anything. 942 01:28:05,784 --> 01:28:08,186 - I did everything... - How could you let them go? 943 01:28:08,270 --> 01:28:10,606 - I'm so sorry. - Martin. 944 01:28:20,074 --> 01:28:21,909 Are you okay? 945 01:28:27,164 --> 01:28:28,314 Albright's card. 946 01:28:30,167 --> 01:28:32,003 "They can help you." That was you. 947 01:28:32,920 --> 01:28:34,714 - Wasn't it? - Yes. 948 01:28:35,214 --> 01:28:36,364 Why? 949 01:28:36,424 --> 01:28:37,800 I rode your coattails for 40 years. 950 01:28:37,883 --> 01:28:41,595 I thought I was repaying you for the life you've given me. 951 01:28:43,180 --> 01:28:44,432 I should never have sent it. 952 01:28:48,394 --> 01:28:50,521 I should never have said yes. 953 01:28:52,606 --> 01:28:54,900 So much for the wisdom of experience. 954 01:28:56,944 --> 01:28:58,529 God damn it. 955 01:28:59,530 --> 01:29:01,532 How are the seizures? 956 01:29:07,580 --> 01:29:09,123 Tony used to get those, too. 957 01:29:13,461 --> 01:29:15,713 This should be enough to hold you over. 958 01:29:20,593 --> 01:29:22,053 Until when? 959 01:29:23,137 --> 01:29:26,265 I had the pills reverse-engineered. 960 01:29:27,600 --> 01:29:29,226 Jesus. 961 01:29:29,351 --> 01:29:30,978 Judy was scared we'd run out, 962 01:29:32,480 --> 01:29:36,317 and I couldn't stand the idea of Albright having so much control over us. 963 01:29:37,610 --> 01:29:38,944 A day and a half to Mexico. 964 01:29:39,320 --> 01:29:42,990 A few grand for a pharma plant to make you a six-month supply. 965 01:29:43,491 --> 01:29:47,328 And you're home free, Damian. A new beginning. 966 01:29:49,497 --> 01:29:50,956 That little girl... 967 01:29:55,586 --> 01:29:58,964 She's the same age as Claire was when I moved out. 968 01:30:03,135 --> 01:30:06,764 We have no idea where Albright operates. 969 01:30:08,140 --> 01:30:11,811 Even if you wanted to, you'll never find them. 970 01:30:18,526 --> 01:30:20,194 Twelve hours. 971 01:30:22,196 --> 01:30:23,614 No pills. 972 01:30:26,992 --> 01:30:29,620 No matter how bad it looks, I need to stay under. 973 01:30:33,958 --> 01:30:36,544 When Albright brought Mark to his facility, 974 01:30:37,545 --> 01:30:39,171 he brought him there to die. 975 01:30:40,381 --> 01:30:41,715 No reason to hide it. 976 01:30:42,133 --> 01:30:43,717 If I do this, 977 01:30:46,137 --> 01:30:49,890 maybe I get a glimpse of something, anything, important. 978 01:30:51,392 --> 01:30:53,019 Bye, baby. Blow Daddy a kiss... 979 01:30:57,690 --> 01:31:00,050 Are you just gonna stand there, or are you going to help me? 980 01:31:23,257 --> 01:31:24,592 Pleased to meet you, Mr. Bitwell. 981 01:31:27,845 --> 01:31:29,925 We must have you lying down, please, sir. 982 01:31:49,450 --> 01:31:52,077 We're looking for an abandoned warehouse. 983 01:31:52,620 --> 01:31:54,413 - Really? - Yeah. 984 01:31:54,872 --> 01:31:57,708 You have any idea how many of those there are in New Orleans? 985 01:31:57,875 --> 01:31:59,025 Yeah. 986 01:32:02,755 --> 01:32:05,549 But how many of them store Mardi Gras floats? 987 01:32:10,721 --> 01:32:12,723 You still have the boat? 988 01:32:55,307 --> 01:32:57,434 Leonard, where are you at? We need you inside, man. 989 01:32:57,601 --> 01:32:59,270 Copy that. I'm heading inside right now. 990 01:34:55,886 --> 01:34:58,086 You should have seen him when I first met him. 991 01:35:06,480 --> 01:35:09,900 He was torn to pieces in a Russian prison riot. 992 01:35:10,818 --> 01:35:13,529 I could have let him die, but I saved him. 993 01:35:13,612 --> 01:35:15,614 And I've resurrected him three times since then. 994 01:35:15,697 --> 01:35:18,283 And each time, he's more loyal. 995 01:35:18,826 --> 01:35:22,329 - More grateful. - Where are they? 996 01:35:23,455 --> 01:35:29,044 Well, we have a client that Madeline is a perfect match for. 997 01:35:29,670 --> 01:35:32,923 And the girl's organs will not be wasted. 998 01:35:37,511 --> 01:35:40,931 Yes, it was built to withstand 500,000 milligray of radiation. 999 01:35:41,014 --> 01:35:42,724 It's quite bulletproof. 1000 01:35:43,350 --> 01:35:47,312 You know, Damian, every medical advance has a cost. 1001 01:35:48,605 --> 01:35:50,500 These choices that you're making and what you're doing, 1002 01:35:50,524 --> 01:35:52,524 they don't make you a savior. You know that, right? 1003 01:35:53,861 --> 01:35:55,195 They make you a psychopath. 1004 01:35:56,697 --> 01:35:58,866 I understand that you feel that way. 1005 01:36:00,451 --> 01:36:04,413 Initially, I tried for years to grow the vessels. Of course I did. 1006 01:36:05,706 --> 01:36:08,876 But my failure held everything up. 1007 01:36:09,585 --> 01:36:10,794 Eventually, I'll succeed. 1008 01:36:10,878 --> 01:36:12,438 And all this unpleasantness will be seen 1009 01:36:12,504 --> 01:36:15,632 as nothing more than birth pangs, I'm sure. 1010 01:36:17,134 --> 01:36:19,845 Now, as you can see, we had prepped the body 1011 01:36:19,928 --> 01:36:21,597 of a 40-year-old accountant for Anton. 1012 01:36:21,680 --> 01:36:24,850 But it seems that Mark's comes hard-wired 1013 01:36:24,933 --> 01:36:26,810 with some very useful instincts. 1014 01:36:26,894 --> 01:36:28,896 I'm sorry, Damian. I really am. 1015 01:36:30,522 --> 01:36:33,484 But it's about time that someone worthy made use of it. 1016 01:36:36,820 --> 01:36:37,821 Please, don't struggle. 1017 01:36:37,988 --> 01:36:40,073 As you can hear, Anton doesn't have much time. 1018 01:36:40,240 --> 01:36:41,492 Clear! 1019 01:37:44,596 --> 01:37:45,746 Hello. 1020 01:37:47,182 --> 01:37:48,559 Can you hear me? 1021 01:37:52,688 --> 01:37:54,064 Can you tell me your name? 1022 01:37:55,732 --> 01:37:57,067 What's your name? 1023 01:37:57,484 --> 01:37:58,819 Anton. 1024 01:38:03,657 --> 01:38:05,701 How many children do you have? 1025 01:38:13,208 --> 01:38:14,585 None. 1026 01:38:15,961 --> 01:38:18,922 Just a couple of pictures I downloaded from the Internet. 1027 01:38:23,010 --> 01:38:24,160 Carry on. 1028 01:38:28,807 --> 01:38:31,435 The woman? Where is she? 1029 01:38:33,645 --> 01:38:35,397 She's down the hall in storage. 1030 01:38:37,190 --> 01:38:38,525 Good. 1031 01:38:39,067 --> 01:38:40,485 Give me your gun. 1032 01:38:40,611 --> 01:38:41,987 I don't think that's a good idea. 1033 01:38:43,113 --> 01:38:45,782 I've had my legs torn off and I've been burned alive. 1034 01:38:46,408 --> 01:38:49,286 Give me your gun. Come on. Let's go. 1035 01:39:24,363 --> 01:39:25,697 Daddy? 1036 01:39:26,782 --> 01:39:27,932 Damian. 1037 01:39:37,584 --> 01:39:40,629 - No, no! Please! - Hey. It's okay. 1038 01:39:41,129 --> 01:39:42,279 It's okay. 1039 01:39:45,008 --> 01:39:46,158 It's okay. It's time to go. 1040 01:39:46,218 --> 01:39:47,636 Damian? Yeah. Come on. 1041 01:39:49,137 --> 01:39:50,514 Who's Damian? 1042 01:39:58,313 --> 01:39:59,463 I'm just a technician. 1043 01:40:00,746 --> 01:40:01,896 Go. 1044 01:40:36,957 --> 01:40:39,646 Baby. Okay. It's okay. 1045 01:40:48,196 --> 01:40:49,531 No metal. 1046 01:40:50,907 --> 01:40:53,368 You see, sometimes I do listen to the doctor's orders. 1047 01:40:55,996 --> 01:40:57,247 Well played. 1048 01:40:59,875 --> 01:41:01,126 But... 1049 01:41:03,712 --> 01:41:08,717 If you kill me, you commit suicide. 1050 01:41:10,010 --> 01:41:11,928 Because without the full course of 1051 01:41:12,012 --> 01:41:14,848 those pills, well, you relapse. 1052 01:41:14,931 --> 01:41:17,350 You relapse. 1053 01:41:18,727 --> 01:41:21,980 And we both know who takes over, don't we? 1054 01:41:26,109 --> 01:41:28,904 You see, I'm the only one with the answers, Damian. 1055 01:41:29,279 --> 01:41:32,699 You need me. 1056 01:41:36,244 --> 01:41:40,415 I'm the only one standing between you 1057 01:41:41,458 --> 01:41:42,876 and oblivion. 1058 01:42:05,690 --> 01:42:08,151 25% promazine, 1059 01:42:09,444 --> 01:42:10,695 30% olanzapine, 1060 01:42:10,904 --> 01:42:12,405 15% Trileptal, 1061 01:42:12,781 --> 01:42:17,619 15% valproic acid, and 5% phenobarbital. 1062 01:42:52,028 --> 01:42:53,178 Okay. 1063 01:42:54,823 --> 01:42:55,973 Hey. 1064 01:42:56,741 --> 01:42:59,452 Guess what? Do you like boats? 1065 01:43:00,162 --> 01:43:03,081 About a half a mile down that way, there's a boat waiting for you. 1066 01:43:03,164 --> 01:43:06,543 White sandy beaches and turquoise water await. 1067 01:43:07,502 --> 01:43:09,045 Aren't you coming with us, Daddy? 1068 01:43:18,013 --> 01:43:19,180 I don't think so, Pumpkin. 1069 01:43:21,433 --> 01:43:22,583 Why? 1070 01:43:22,893 --> 01:43:26,021 - Come here, baby. - Why, Mommy? 1071 01:43:27,355 --> 01:43:28,505 It's okay. 1072 01:43:32,694 --> 01:43:34,529 Why isn't Daddy coming? 1073 01:43:36,573 --> 01:43:37,949 Are you still mad at him? 1074 01:43:38,199 --> 01:43:42,495 He knows your birthday, Mommy. Ask him. Ask him. 1075 01:43:57,886 --> 01:43:59,179 If you're looking to volunteer, 1076 01:43:59,304 --> 01:44:00,704 there's a sign-up sheet by the door. 1077 01:44:01,264 --> 01:44:02,414 Thanks. 1078 01:44:14,736 --> 01:44:15,886 Hello. 1079 01:44:17,405 --> 01:44:18,740 I'm Ed Kidner. 1080 01:44:19,282 --> 01:44:21,076 I was a friend of your father's. 1081 01:44:24,913 --> 01:44:28,625 - May I sit? - Sure. 1082 01:44:36,925 --> 01:44:38,593 I spent a lot of time with him. 1083 01:44:39,219 --> 01:44:41,137 At the end, in particular. 1084 01:44:41,846 --> 01:44:44,265 I know that you two, you weren't always close. 1085 01:44:46,518 --> 01:44:49,270 If you could hear him talk about you, he was... 1086 01:44:52,732 --> 01:44:53,942 proud. 1087 01:45:01,366 --> 01:45:02,867 Um, I have something for you. 1088 01:45:09,791 --> 01:45:11,251 It's just, uh... 1089 01:45:12,919 --> 01:45:15,463 I think he regretted not being around when you were growing up. 1090 01:45:15,547 --> 01:45:17,424 He knows that he could never... 1091 01:45:19,592 --> 01:45:21,011 make that right. 1092 01:45:21,720 --> 01:45:24,222 Sometimes I think he made the mistake 1093 01:45:24,305 --> 01:45:26,474 of thinking his checkbook could solve everything. 1094 01:45:31,938 --> 01:45:33,088 This is a letter. 1095 01:45:34,899 --> 01:45:36,860 Some things that he should have 1096 01:45:36,943 --> 01:45:38,653 said to you while he was alive. 1097 01:45:39,863 --> 01:45:41,197 To read, um... 1098 01:45:43,116 --> 01:45:44,534 whenever. 1099 01:45:46,453 --> 01:45:47,829 Whenever you like. 1100 01:45:52,000 --> 01:45:53,418 Thank you. 1101 01:45:59,841 --> 01:46:02,761 Listen, I need to get back to work. 1102 01:46:02,844 --> 01:46:09,267 - Of course. You have important work to do. - I should be going, too. 1103 01:46:11,853 --> 01:46:13,003 Claire. 1104 01:46:13,772 --> 01:46:15,106 Good luck. 1105 01:48:07,802 --> 01:48:10,638 Hi, Mark. Welcome to the Caribbean. 1106 01:48:11,181 --> 01:48:12,557 My name is Damian Hale. 1107 01:48:13,099 --> 01:48:14,601 And I'm the guy who bought your body. 1108 01:48:17,061 --> 01:48:19,063 A lot's happened since you've been gone. 1109 01:48:19,480 --> 01:48:21,232 And you're gonna find that out in time. 1110 01:48:21,316 --> 01:48:22,775 But I just want to thank you for 1111 01:48:22,942 --> 01:48:24,402 these months that you've given me. 1112 01:48:32,744 --> 01:48:34,746 I haven't taken one of those in days. 1113 01:48:35,663 --> 01:48:38,583 I've been going through withdrawals on that bed. 1114 01:48:39,167 --> 01:48:41,377 Behind you. Waiting. 1115 01:48:42,253 --> 01:48:44,589 Waiting. Waiting for you to take over. 1116 01:48:45,256 --> 01:48:47,383 And I can already feel myself fading. 1117 01:48:49,010 --> 01:48:51,012 And soon, I'll be gone. 1118 01:49:00,605 --> 01:49:01,814 Welcome back, Mark. 1119 01:49:06,402 --> 01:49:08,863 You take good care of Maddie and Anna. 1120 01:49:36,015 --> 01:49:37,165 Damian? 1121 01:49:42,397 --> 01:49:43,564 Hey. 1122 01:49:52,657 --> 01:49:53,807 Mark? 1123 01:49:55,493 --> 01:49:57,412 Yeah. Yeah. 1124 01:50:00,748 --> 01:50:02,750 It's you? Yes? 1125 01:50:05,586 --> 01:50:06,754 Anna! 1126 01:50:06,879 --> 01:50:08,089 Daddy!