1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:45,330 --> 00:00:55,330 3 00:00:55,350 --> 00:00:57,350 Translated together by: 4 00:00:57,370 --> 00:01:02,370 Indah Pradani Malang 5 00:01:02,400 --> 00:01:07,400 Baiq Cynthia Situbondo 6 00:01:07,420 --> 00:01:12,420 Aarun Shah Surabaya 7 00:01:12,450 --> 00:01:17,450 Tamim Semarang 8 00:01:17,470 --> 00:01:22,470 Chandra Alirawan Makassar 9 00:01:22,490 --> 00:01:27,490 Edited by: ~ o0o ~ Uziek ~ o0o ~ Malang 10 00:01:27,520 --> 00:01:37,520 Continue to support Subber by not changing and / or deleting in part or in all of these subtitles 11 00:01:43,220 --> 00:01:45,420 I have a level 54. / I have a level above it. 12 00:01:45,830 --> 00:01:49,410 Oh yeah, it looks like someone has lost again. 13 00:01:49,660 --> 00:01:51,960 I'm 51. / I 52. 14 00:01:54,020 --> 00:01:59,890 I forgot the lyrics again later. / "Munni fell in love. She really loved her lover." 15 00:02:01,930 --> 00:02:05,600 "Munni fell in love. She really loved her lover." 16 00:02:07,430 --> 00:02:13,390 "Soon she will be made as a bride by her lover." 17 00:02:31,250 --> 00:02:33,880 Hey, Insia started playing the guitar. Shut up, everybody. 18 00:02:36,250 --> 00:02:37,880 Shut up, everyone. 19 00:02:54,460 --> 00:02:58,330 Secretly, quietly and carefully Secretly, quietly and carefully I patiently take the branch here and the straw there 20 00:02:58,420 --> 00:03:01,880 And build my own dreams 21 00:03:02,040 --> 00:03:06,080 With stitches here and some knits there 22 00:03:06,170 --> 00:03:08,830 With stitches here and some knits there 23 00:03:10,960 --> 00:03:14,960 Collecting a few patches 24 00:03:15,040 --> 00:03:18,420 I'm packed neatly on my dreams Collecting a few patches 25 00:03:18,630 --> 00:03:20,380 I packed my dream neatly 26 00:03:20,460 --> 00:03:26,630 O dream, oh my dream 27 00:03:26,710 --> 00:03:30,540 Let's live, my dream 28 00:03:30,880 --> 00:03:34,460 O dream, Oh my dream Let's live, my dream 29 00:03:35,710 --> 00:03:39,250 Insia... 30 00:03:39,420 --> 00:03:43,420 Is this a new song? 31 00:03:43,920 --> 00:03:47,500 This is very good. did you write it? 32 00:03:47,670 --> 00:03:51,670 What are you doing here? 33 00:04:14,290 --> 00:04:15,170 I have an announcement for you. 34 00:04:15,710 --> 00:04:16,830 This is a leaflet from the cultural competition between schools. 35 00:04:17,170 --> 00:04:19,040 36 00:04:19,460 --> 00:04:20,580 37 00:04:21,500 --> 00:04:22,790 38 00:04:23,830 --> 00:04:27,960 39 00:04:31,140 --> 00:04:33,140 There is a Single / Duet Dance, Beauty Contest, and singing too. 40 00:04:33,170 --> 00:04:34,250 And prizes in each category, 41 00:04:34,330 --> 00:04:37,880 get a laptop and one year free internet! 42 00:04:38,000 --> 00:04:38,920 Take a look! 43 00:04:45,130 --> 00:04:47,540 / Oh yes one more, good luck. / you too 44 00:05:07,950 --> 00:05:11,950 SECRET SANG SUPERSTAR Subtitles East Java BMCI Collaboration 45 00:05:22,630 --> 00:05:23,830 Are you having fun, honey? 46 00:05:23,920 --> 00:05:25,170 How was your trip? 47 00:05:32,250 --> 00:05:34,670 Ummi really miss you. Here, let me bring it. 48 00:05:35,460 --> 00:05:37,000 You know, on the Singing Idol, 49 00:05:37,080 --> 00:05:38,210 A boy auditioned. 50 00:05:38,750 --> 00:05:42,330 Shakti Kumar is very hard on him... is very annoying! 51 00:05:43,250 --> 00:05:44,420 Ummi's eyes why? 52 00:05:44,920 --> 00:05:48,210 This isn't why. Ummi open the kitchen cabinet, 53 00:05:48,290 --> 00:05:49,920 and the door has an eye. 54 00:05:50,000 --> 00:05:51,040 you're right. 55 00:05:51,130 --> 00:05:52,710 I'm really stupid. 56 00:05:54,130 --> 00:05:55,000 So, the story 57 00:05:55,080 --> 00:05:59,130 Shakti Kumar really understands the poor child is not feasible. 58 00:06:02,080 --> 00:06:03,170 I'm right. 59 00:06:04,420 --> 00:06:05,630 you're really stupid. 60 00:06:49,920 --> 00:06:51,170 Insu! 61 00:06:51,500 --> 00:06:52,880 Stay away! / Assalamualaikum! 62 00:06:52,960 --> 00:06:54,330 Waalaikumsalam. / How is your trip? 63 00:06:54,420 --> 00:06:56,380 Shut up. / Where am I by? 64 00:06:56,460 --> 00:06:57,920 Don't take it by, What prize? 65 00:06:58,000 --> 00:06:58,880 Two chocolates? 66 00:06:59,420 --> 00:07:01,000 No. / One chocolate? 67 00:07:01,380 --> 00:07:03,330 Shut up and leave. / Not at all? 68 00:07:03,420 --> 00:07:05,420 You don't hear! / Insia! 69 00:07:05,750 --> 00:07:07,880 Do you have no manners? 70 00:07:08,170 --> 00:07:09,630 You didn't even say greetings when you entered. 71 00:07:10,000 --> 00:07:11,540 Assalamualaikum, Grandma. 72 00:07:12,080 --> 00:07:13,750 Well, Waalaikumusalam. 73 00:07:13,830 --> 00:07:16,290 Why don't you give me a present? / Go there! 74 00:07:16,380 --> 00:07:17,580 Gifts... gifts. Go! 75 00:07:17,670 --> 00:07:21,500 Why are you shouting at Guddu? / Guddu... 76 00:07:21,580 --> 00:07:24,130 It's no use, this mother and daughter! 77 00:07:29,750 --> 00:07:31,130 This one. No, this one. 78 00:07:49,130 --> 00:07:51,080 So, the jury, what's your decision? Miss Monali? 79 00:07:53,920 --> 00:07:55,710 Ten points only for humor. / wah ten points 80 00:07:58,630 --> 00:07:59,920 Do we judge cuteness? 81 00:08:00,250 --> 00:08:02,580 This is a song performance, Monali. Song. 82 00:08:02,670 --> 00:08:04,960 I know my job. I'm also a judge here. 83 00:08:05,040 --> 00:08:06,130 you're useless. 84 00:08:06,210 --> 00:08:07,710 She has her singing talent. 85 00:08:08,580 --> 00:08:11,540 Son, you are an insult to talent! 86 00:08:11,790 --> 00:08:14,130 You are an insult to talent! 87 00:08:15,130 --> 00:08:16,330 Do you know what the real talent is? 88 00:08:17,580 --> 00:08:18,750 you don't understand What are you looking at? 89 00:08:18,830 --> 00:08:19,790 Now, get out! 90 00:08:23,750 --> 00:08:27,000 Friends, Mr. Shakti is famous for his anger. 91 00:08:27,080 --> 00:08:31,330 And now it's reported that his wife left him last month. 92 00:08:32,000 --> 00:08:34,460 He is obviously depressed And frustration. 93 00:08:34,920 --> 00:08:36,630 Well, the marriage seems like is over, 94 00:08:37,830 --> 00:08:39,540 95 00:08:39,630 --> 00:08:41,420 after the break, we will predict, 96 00:08:41,500 --> 00:08:44,670 Will Salman get married this year? 97 00:08:49,210 --> 00:08:51,170 Oh, Ummi really forgot, 98 00:08:51,250 --> 00:08:52,710 Glamor Awards are on TV tonight. 99 00:08:53,250 --> 00:08:54,250 I remember. 100 00:08:55,880 --> 00:08:57,670 According to Ummi, who won the Best Singer? 101 00:08:59,630 --> 00:09:01,330 I don't know. This is difficult. 102 00:09:04,170 --> 00:09:05,420 Best Music Composer? 103 00:09:07,040 --> 00:09:09,960 Anyone... but Shakti Kumaarr. 104 00:09:10,500 --> 00:09:12,710 He never won an award in any case. 105 00:09:13,380 --> 00:09:15,250 Previously, he made a good song. 106 00:09:16,130 --> 00:09:17,750 But now, when I listen to the songs, 107 00:09:17,830 --> 00:09:20,290 it feels like he has mixed up some very good songs, 108 00:09:21,290 --> 00:09:23,000 and that good song was never created. 109 00:09:23,670 --> 00:09:24,670 Ummi... 110 00:09:24,830 --> 00:09:25,790 Want to beol. 111 00:09:25,880 --> 00:09:26,960 Can you hold it? 112 00:09:27,880 --> 00:09:28,710 Come on, come along. 113 00:09:32,580 --> 00:09:34,750 Let's proceed to the next award, 114 00:09:34,830 --> 00:09:37,080 namely & apos; Best Female Playback Singer & apos; 115 00:09:37,170 --> 00:09:39,130 And the nominees are: 116 00:09:39,670 --> 00:09:40,580 Monali Thakur... 117 00:09:40,670 --> 00:09:42,750 Sudha Venkat will definitely win. 118 00:09:43,040 --> 00:09:44,420 No, Monali Thakur. 119 00:09:44,790 --> 00:09:46,000 Want to bet? / Bet! 120 00:09:46,080 --> 00:09:49,040 Ok / if I win, can I ask for anything? 121 00:09:49,130 --> 00:09:50,170 Good. 122 00:09:50,630 --> 00:09:52,170 Ummi, it's done. 123 00:09:53,630 --> 00:09:55,040 He is done. 124 00:09:55,420 --> 00:09:56,330 Yes, Ummi is there. 125 00:09:56,420 --> 00:09:58,290 Take it out again. There might be some left. 126 00:09:58,380 --> 00:10:00,580 Shakti Kummarr! 127 00:10:14,880 --> 00:10:16,540 I'm tired of receiving awards. 128 00:10:17,500 --> 00:10:18,420 I'm tired. 129 00:10:18,830 --> 00:10:19,960 He will be blabbering now. 130 00:10:20,290 --> 00:10:23,500 So, this time I read the Glamor Award and said, 131 00:10:23,580 --> 00:10:28,040 "Glamor Award, this year Shakti won't receive awards, he will give it." 132 00:10:28,130 --> 00:10:30,080 Ummi! / huh? 133 00:10:30,170 --> 00:10:31,080 It's finished. 134 00:10:31,170 --> 00:10:34,460 So, here I will give an award for the Best Singer... 135 00:10:35,210 --> 00:10:36,250 woman. 136 00:10:44,630 --> 00:10:46,540 Wow, it turns out that I published it myself. 137 00:10:47,080 --> 00:10:48,210 Monali Thakur. 138 00:10:49,420 --> 00:10:51,290 Come on, Mona. Come on, bebs. 139 00:11:18,830 --> 00:11:22,040 Love me this way and I will continue to sing beautiful songs. 140 00:11:22,130 --> 00:11:23,460 Thank you very much. 141 00:11:24,830 --> 00:11:27,210 Babes, you sing pretty well this time. 142 00:11:31,500 --> 00:11:34,170 But, you just screamed at small children now. 143 00:11:34,250 --> 00:11:35,460 Why don't you write some songs? 144 00:11:35,540 --> 00:11:37,880 Who are you using, what do I do? 145 00:11:38,000 --> 00:11:39,580 I have won an award, right? 146 00:11:39,670 --> 00:11:41,460 So I have the right to speak. 147 00:11:41,540 --> 00:11:42,710 Why did you give a speech? 148 00:11:42,790 --> 00:11:44,130 Have you won an award? 149 00:11:44,210 --> 00:11:45,790 You used to sing jingles for toothpaste advertisements, 150 00:11:45,880 --> 00:11:47,080 I take care of you. 151 00:11:47,580 --> 00:11:50,170 They argue on television. They have no shame. 152 00:11:52,960 --> 00:11:54,250 By the way, I won the bet. 153 00:11:54,880 --> 00:11:55,710 Yes. 154 00:11:56,290 --> 00:11:57,580 So what do you want? 155 00:11:58,250 --> 00:12:00,000 There is a singing competition between schools. 156 00:12:00,790 --> 00:12:01,670 Can I go along? 157 00:12:03,670 --> 00:12:05,420 Good. But, don't tell Abah you. 158 00:12:06,420 --> 00:12:09,250 But, if chosen for the final , I have to go to Mumbai. 159 00:12:09,330 --> 00:12:10,380 No, it can't be Insu. 160 00:12:10,460 --> 00:12:11,420 That means forget it. 161 00:12:11,880 --> 00:12:14,290 You've threatened to damage your guitar right now! 162 00:12:14,380 --> 00:12:15,710 He will never allow it. 163 00:12:15,790 --> 00:12:17,580 Ummi says you can ask for anything. 164 00:12:19,460 --> 00:12:21,670 Insu, I said you could ask anything. 165 00:12:22,170 --> 00:12:23,170 Not about life. 166 00:12:31,380 --> 00:12:33,250 Listen, Ummi has an idea. 167 00:12:34,330 --> 00:12:35,540 What? / Come here. 168 00:12:35,880 --> 00:12:37,460 Don't be sad. 169 00:12:37,750 --> 00:12:38,670 Tell me. 170 00:12:39,330 --> 00:12:41,170 You're going to come home late. / So? 171 00:12:41,250 --> 00:12:43,580 He will be tired and hungry. 172 00:12:43,880 --> 00:12:46,920 Ask him this question when he was eating. 173 00:12:47,290 --> 00:12:48,330 He might agree. 174 00:12:48,420 --> 00:12:50,000 Good idea, Ummi. 175 00:12:50,080 --> 00:12:51,630 What song should I sing? 176 00:12:51,960 --> 00:12:54,250 Song... / Ummi know what is the main prize? 177 00:12:54,330 --> 00:12:56,330 Laptops and free internet a year. 178 00:12:56,670 --> 00:12:58,710 So, think of a good song. 179 00:12:58,920 --> 00:13:00,170 Sing any song. 180 00:13:00,750 --> 00:13:02,040 You will definitely win. 181 00:13:02,250 --> 00:13:03,830 You are Ummi's favorite singer 182 00:13:04,500 --> 00:13:06,790 Even better than Monali Thakur. 183 00:13:08,460 --> 00:13:09,500 Really. 184 00:13:40,750 --> 00:13:41,670 Get some sleep. 185 00:14:05,750 --> 00:14:07,040 Assalamualaikum, Abah. 186 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Does this house have water? 187 00:14:24,130 --> 00:14:24,960 Yes, Abah 188 00:14:41,790 --> 00:14:43,130 How was your trip? 189 00:14:43,250 --> 00:14:44,380 Fun Abah. 190 00:14:44,960 --> 00:14:47,500 Did you learn something or are you just wasting your time? 191 00:14:47,920 --> 00:14:49,540 No, Abah. fun. 192 00:14:50,500 --> 00:14:51,580 If it's old? 193 00:14:53,250 --> 00:14:54,420 Assalamualaikum 194 00:15:00,750 --> 00:15:02,170 Abah, this is... 195 00:15:03,670 --> 00:15:04,750 Abah, there are... 196 00:15:04,830 --> 00:15:05,880 There is a little salt. 197 00:15:05,960 --> 00:15:06,880 What? 198 00:15:07,290 --> 00:15:08,210 Come here. 199 00:15:08,920 --> 00:15:09,750 for a moment. 200 00:15:13,790 --> 00:15:15,290 Should I fill my stomach with your apology? 201 00:15:17,540 --> 00:15:20,920 Can a man expect proper food after working 17 hours? 202 00:15:29,830 --> 00:15:30,790 Abah... 203 00:15:30,880 --> 00:15:33,380 Najma... Have you packed my bag? / Yes? 204 00:15:34,170 --> 00:15:35,000 Bag? 205 00:15:35,380 --> 00:15:37,710 What is your name Najma? / Sorry Abah. 206 00:15:38,670 --> 00:15:40,170 Didn't you leave tomorrow, right? 207 00:15:46,040 --> 00:15:48,170 What did I say? When do I leave? 208 00:15:50,420 --> 00:15:51,630 3rd week. 209 00:15:51,710 --> 00:15:53,130 What date is it now? 210 00:15:54,580 --> 00:15:55,540 This is the second week. 211 00:15:55,920 --> 00:15:57,630 Why is it tomorrow? 212 00:16:01,080 --> 00:16:03,380 I'm sorry. / You forgot the salt. you forgot to pack. 213 00:16:03,460 --> 00:16:04,960 Do you remember anything? 214 00:16:05,750 --> 00:16:07,540 I've had enough of you. 215 00:16:14,080 --> 00:16:17,130 Say sorry once again, Not a plate which is broken but you. 216 00:16:28,710 --> 00:16:30,000 Go inside, I'll clean it. 217 00:17:10,830 --> 00:17:13,080 Ummi, I think Ummi must leave Abah. 218 00:17:15,880 --> 00:17:17,580 She's not the right husband for you. 219 00:17:23,040 --> 00:17:24,250 Then who? 220 00:17:24,670 --> 00:17:25,960 Shahrukh Khan? 221 00:17:26,960 --> 00:17:28,290 Ummi, why don't you understand? 222 00:17:28,380 --> 00:17:29,540 I'm not kidding. 223 00:17:29,710 --> 00:17:31,750 Insu, I've often told you. 224 00:17:32,540 --> 00:17:33,830 Who will look after us? 225 00:17:34,250 --> 00:17:35,790 Your school fees... 226 00:17:35,880 --> 00:17:37,460 We can't depend on your grandfather. 227 00:17:37,540 --> 00:17:38,540 Why is grandfather? 228 00:17:38,630 --> 00:17:40,290 Ummi, trust me. I'll take care of everything. 229 00:17:40,380 --> 00:17:41,290 Really? 230 00:17:41,630 --> 00:17:42,830 What are your plans? 231 00:17:43,080 --> 00:17:44,330 Trust me, Ummi. 232 00:17:44,670 --> 00:17:48,130 Tell me, the destination decided first then how? 233 00:17:49,540 --> 00:17:50,920 Do chickens come first or eggs? 234 00:17:51,540 --> 00:17:52,380 What? 235 00:17:52,750 --> 00:17:54,790 Do chickens come first or eggs? 236 00:17:57,130 --> 00:17:58,170 That depends on the situation. 237 00:17:58,460 --> 00:17:59,540 What do you mean? 238 00:17:59,630 --> 00:18:02,790 That means, if Ummi wants to eat chicken, the eggs appear first, 239 00:18:02,880 --> 00:18:05,500 it hatches into chicken, which Umm cooks. 240 00:18:05,580 --> 00:18:08,460 But, if Ummi wants to have eggs omelet, the chicken comes first, 241 00:18:08,540 --> 00:18:10,790 And put the eggs, which Ummi make into an omelet. 242 00:18:10,880 --> 00:18:14,500 God, Insu! You have answers for each question. 243 00:18:14,920 --> 00:18:15,960 No, Ummi. 244 00:18:16,460 --> 00:18:17,960 But, we will find it, right? 245 00:18:18,540 --> 00:18:22,880 Insu, arguing with you is endless. / Then, don't. 246 00:18:23,380 --> 00:18:24,330 Promise me What do you promise? 247 00:18:24,580 --> 00:18:25,670 If I make a good plan, Ummi will leave Abah. 248 00:18:25,920 --> 00:18:28,330 Insu... 249 00:18:29,210 --> 00:18:30,130 Forget me, but promise me 250 00:18:30,210 --> 00:18:31,710 Ummi, promise me. 251 00:18:33,080 --> 00:18:34,210 Okay, okay... 252 00:18:34,290 --> 00:18:36,130 Go to sleep. I promise. 253 00:18:37,080 --> 00:18:38,040 / definite promise? / Alright, promise. 254 00:18:38,130 --> 00:18:39,880 Really Promise? 255 00:18:40,130 --> 00:18:41,130 Yes dear! 256 00:18:41,210 --> 00:18:42,250 See you later 257 00:18:57,500 --> 00:18:58,670 Come on, hurry up. 258 00:19:18,380 --> 00:19:20,130 What about our trip? I'm scared. 259 00:19:35,710 --> 00:19:39,710 Insia. 260 00:20:04,790 --> 00:20:05,710 Insia! 261 00:20:09,000 --> 00:20:09,880 Name one example of irony. 262 00:20:11,210 --> 00:20:13,580 263 00:20:13,790 --> 00:20:16,330 Does this wizard have to ask questions now? 264 00:20:16,420 --> 00:20:19,080 I just listened, If I think of the answer, I must forget. 265 00:20:19,170 --> 00:20:20,040 Are you deaf? 266 00:20:20,630 --> 00:20:22,830 Name one example of irony. 267 00:20:23,210 --> 00:20:24,710 Should I answer or keep thinking about the tone? 268 00:20:24,790 --> 00:20:26,920 Extend your hand. 269 00:20:27,000 --> 00:20:28,540 I said, Extend your hand! 270 00:20:29,420 --> 00:20:30,460 Come on, hit me. 271 00:20:44,210 --> 00:20:45,380 Hi, chocolate? Are you okay? 272 00:21:03,500 --> 00:21:04,960 Guddu, open the door. 273 00:21:11,750 --> 00:21:13,420 Why open the door for a long time? 274 00:21:13,500 --> 00:21:14,380 Sorry sorry. 275 00:21:19,790 --> 00:21:21,420 Give it to me! 276 00:21:26,210 --> 00:21:27,500 What's this ?! 277 00:21:28,290 --> 00:21:30,080 Ummi, what is this ?! 278 00:21:30,880 --> 00:21:31,790 What? 279 00:21:32,210 --> 00:21:33,710 I don't know, from who it is. 280 00:21:33,790 --> 00:21:35,250 Where is this, Guddu? 281 00:21:35,540 --> 00:21:37,130 Drama Queen! 282 00:21:52,920 --> 00:21:54,420 How much is this Ummi? 283 00:21:54,830 --> 00:21:56,290 A thousand rupees per kilo. 284 00:21:56,380 --> 00:21:58,290 Your laptop is more expensive than mango. 285 00:21:59,330 --> 00:22:01,460 Tell me. Where did Ummi get money? 286 00:22:01,710 --> 00:22:03,000 That doesn't matter. 287 00:22:04,170 --> 00:22:06,130 Last night if Ummi added salt in food, 288 00:22:06,210 --> 00:22:08,210 Maybe you will win this in the competition. 289 00:22:09,000 --> 00:22:09,830 But, Ummi forgot. 290 00:22:09,920 --> 00:22:11,250 Say honestly. 291 00:22:11,330 --> 00:22:12,420 Does Ummi borrow money? 292 00:22:12,500 --> 00:22:14,330 I can't accept it. Let's just give it back. 293 00:22:14,420 --> 00:22:15,920 Are you crazy, Insu? 294 00:22:16,330 --> 00:22:18,670 Many things in life, And Ummi can't give you anything yet, 295 00:22:18,750 --> 00:22:19,830 Because Ummi won't be able to. 296 00:22:20,460 --> 00:22:22,790 Ummi is not hassle, if you only want to see smile. 297 00:22:23,210 --> 00:22:24,790 because that is rare. 298 00:22:49,540 --> 00:22:50,630 Ummi! 299 00:22:50,710 --> 00:22:51,670 Yes! 300 00:22:52,710 --> 00:22:56,290 Look, the world is very big, and Baroda is very small. 301 00:22:57,080 --> 00:22:58,670 Is this Baroda ?! 302 00:23:02,750 --> 00:23:06,670 My eyes suddenly learn to dance My teeth suddenly learn to glitter 303 00:23:06,750 --> 00:23:10,540 It feels like a heart this is just learning to laugh 304 00:23:10,630 --> 00:23:14,420 Laughing from my soul Suddenly, my hair is learning to bounce 305 00:23:14,500 --> 00:23:17,960 306 00:23:18,540 --> 00:23:22,330 307 00:23:22,670 --> 00:23:25,540 Suddenly my nod has learned to disappear 308 00:23:26,380 --> 00:23:30,210 It feels like a heart this is just learning to laugh 309 00:23:30,290 --> 00:23:33,330 Laughing from my soul Suddenly the window starts tickling me 310 00:23:34,250 --> 00:23:37,960 Suddenly the chair starts to tickle me Every little thing suddenly makes me happy Suddenly curry starts tickling me 311 00:23:38,210 --> 00:23:41,790 Suddenly the flattened bread starts tickling me 312 00:23:42,170 --> 00:23:48,170 Every little thing suddenly makes me happy Who is that? / Who is who / umi! 313 00:23:50,040 --> 00:23:53,830 Really? 314 00:23:54,210 --> 00:23:57,710 Why are you still up at this time? 315 00:23:57,920 --> 00:24:02,750 Ummi, I want to upload My video on YouTube. 316 00:24:22,080 --> 00:24:24,670 Wow... Cool! 317 00:24:26,420 --> 00:24:27,460 Upload your video on YouTube, 318 00:26:09,750 --> 00:26:11,420 and send it to Abahmu in Riyadh. 319 00:26:12,790 --> 00:26:15,000 You will know what will happen next. 320 00:26:18,830 --> 00:26:19,920 I know, Ummi. 321 00:26:21,170 --> 00:26:22,830 Insu, it's 3 o'clock in the morning. 322 00:26:23,330 --> 00:26:25,330 Stop dreaming and sleep. 323 00:26:25,670 --> 00:26:27,670 324 00:26:28,500 --> 00:26:29,460 325 00:26:29,920 --> 00:26:32,710 326 00:26:33,330 --> 00:26:34,960 327 00:26:36,750 --> 00:26:38,130 How is that possible, Ummi? 328 00:26:38,210 --> 00:26:40,380 First you told me to sleep, then Ummi asked me not to dream? 329 00:26:40,540 --> 00:26:43,210 When I go to sleep won't I dream? 330 00:26:43,330 --> 00:26:45,750 Tell me, why do we wake up every morning? 331 00:26:45,830 --> 00:26:47,830 So, we can realize our dreams. 332 00:26:47,920 --> 00:26:50,500 If not, what's the point wake up every day? 333 00:26:50,580 --> 00:26:53,380 Ummi, there's no meaning anything without dreams. 334 00:26:53,460 --> 00:26:54,830 Don't sleep, or wake up. 335 00:26:54,920 --> 00:26:56,380 Not to live, or die. 336 00:26:56,460 --> 00:26:59,000 Ummi, dreaming is a basic right! 337 00:26:59,080 --> 00:27:02,420 Everyone has been permitted like this, too much. / Insu, how much do you talk! 338 00:27:02,880 --> 00:27:04,580 Tell me in one sentence, what do you want? 339 00:27:04,710 --> 00:27:06,080 Tell me, what is your dream? 340 00:27:06,170 --> 00:27:07,210 What do I want? 341 00:27:07,290 --> 00:27:09,630 Ummi, I want the whole world to hear my voice. 342 00:27:09,710 --> 00:27:12,330 Not just school, or Baroda, or India. 343 00:27:12,420 --> 00:27:14,210 The whole world must know me as the best singer. 344 00:27:14,290 --> 00:27:15,170 Not only you. 345 00:27:15,540 --> 00:27:16,920 That is my dream too. 346 00:27:17,380 --> 00:27:19,380 And I'm sure that will come true. 347 00:27:19,580 --> 00:27:20,710 Go to sleep now! 348 00:27:20,960 --> 00:27:23,290 Let it be, Ummi. There is no point in talking to Ummi. 349 00:27:35,380 --> 00:27:36,210 Insu. 350 00:27:38,330 --> 00:27:39,500 I have an idea. 351 00:27:39,750 --> 00:27:40,670 What? 352 00:27:46,460 --> 00:27:47,710 What are you doing? 353 00:27:47,790 --> 00:27:48,880 Wait. 354 00:27:49,420 --> 00:27:50,250 Here. 355 00:27:50,920 --> 00:27:51,920 What is this? 356 00:27:52,000 --> 00:27:53,210 An idea. 357 00:27:53,460 --> 00:27:54,580 That's not an idea, it's a burqa. 358 00:27:54,670 --> 00:27:55,580 Right! 359 00:27:55,830 --> 00:27:56,920 What does Ummi mean? 360 00:27:57,130 --> 00:27:58,750 I have to use this and make a video? / Yes. 361 00:27:59,170 --> 00:28:01,460 You want the whole world to hear your voice, right? 362 00:28:01,540 --> 00:28:03,380 Why do they have to see your face? 363 00:28:03,460 --> 00:28:04,670 They only need your voice. 364 00:28:04,750 --> 00:28:06,830 That's important, Ummi. How... does it make sense? 365 00:28:06,920 --> 00:28:07,750 That's a terrible idea. 366 00:28:07,830 --> 00:28:09,670 I want to be famous and Ummi say to hide my face? 367 00:28:09,750 --> 00:28:11,250 No. you do not understand. 368 00:28:11,330 --> 00:28:12,500 Listen to Ummi. 369 00:28:12,790 --> 00:28:14,630 Ummi didn't say to replace your dreams. 370 00:28:15,290 --> 00:28:17,420 You just change the way. 371 00:28:18,250 --> 00:28:19,670 You have to follow it all. 372 00:28:20,460 --> 00:28:23,830 No, Ummi. That's a stupid idea. It will never work. 373 00:28:32,920 --> 00:28:36,580 For all who watch this video, this is my first video. 374 00:28:37,040 --> 00:28:38,130 My name is... 375 00:28:40,080 --> 00:28:41,750 I can't tell my name. 376 00:28:42,750 --> 00:28:46,290 But if you like this video, subscribe yes... 377 00:29:01,420 --> 00:29:07,290 Can someone tell me, where am I? 378 00:29:08,080 --> 00:29:13,960 Can someone tell me, where do I stand? 379 00:29:14,750 --> 00:29:20,630 Have I chosen the right path? 380 00:29:21,420 --> 00:29:27,290 Should I leave on this trip? 381 00:29:28,540 --> 00:29:34,420 I'm worried about my dream. Will they destroy me? 382 00:29:35,210 --> 00:29:40,880 I'm afraid they are close to me. Will they betray me? 383 00:29:41,830 --> 00:29:44,920 Am I the moon? Or the shadow in it? 384 00:29:45,210 --> 00:29:48,420 Am I becoming ashes? Or a fire that goes berserk? 385 00:29:48,500 --> 00:29:51,790 Am I a drop of water? Or big waves? 386 00:29:51,880 --> 00:29:57,790 Do I bring calm? Or does it create a storm? 387 00:30:14,750 --> 00:30:20,630 Can someone tell me, who am I? 388 00:30:21,380 --> 00:30:27,000 Do I have a goal? What reasons for achieving my goal... Who am I? 389 00:30:27,960 --> 00:30:33,830 Can I trust myself? 390 00:30:34,710 --> 00:30:40,210 What is the significance of my existence? 391 00:30:41,790 --> 00:30:47,670 Whose shoulder will be the place to lean when I cry? 392 00:30:48,540 --> 00:30:54,250 Who will look after me. Should I lose direction? 393 00:30:55,170 --> 00:30:58,460 Am I the moon? Or the shadow in it? 394 00:30:58,540 --> 00:31:01,670 Am I becoming ashes? Or a fire that goes berserk? 395 00:31:01,830 --> 00:31:05,080 Am I dropping water? Or big waves? 396 00:31:05,170 --> 00:31:09,500 Do I bring calm? Or even release a storm? 397 00:31:38,540 --> 00:31:41,790 Should I live my faith? Or do you have to keep quiet? 398 00:31:41,880 --> 00:31:45,080 Should I cultivate my soul? Or break my heart? 399 00:31:45,170 --> 00:31:48,420 Should I break all the boundaries? Or stop here? 400 00:31:48,500 --> 00:31:51,750 Should I continue to fight? Or just give up? 401 00:31:51,830 --> 00:31:55,250 Am I the moon? Or the shadow in it? 402 00:31:55,330 --> 00:31:58,540 Am I becoming ashes? Or a fire that goes berserk? 403 00:31:58,630 --> 00:32:01,880 Am I dropping water? Or big waves? 404 00:32:01,960 --> 00:32:07,830 Do I bring calm? Or does it create a storm? 405 00:32:18,580 --> 00:32:23,290 Who am I? 406 00:33:48,000 --> 00:33:49,670 I know it's a stupid idea. 407 00:33:55,000 --> 00:33:56,750 Your ummah got me a difficult problem. 408 00:33:56,960 --> 00:34:00,040 I already have many children. I shouldn't have brought you in. 409 00:34:00,380 --> 00:34:03,040 Everyone knows that I don't take more than 45 children. 410 00:34:03,250 --> 00:34:04,670 I'm sorry, ma'am. That won't happen again. 411 00:34:04,750 --> 00:34:05,630 Aalaah. 412 00:34:05,710 --> 00:34:07,210 Find a place. 413 00:34:14,500 --> 00:34:15,790 Yes ma'am. / It's 1173K. 414 00:34:15,880 --> 00:34:18,380 And 1973K. 415 00:34:29,580 --> 00:34:31,250 Ma'am, there is no other place to sit. 416 00:34:50,670 --> 00:34:51,670 What is this? 417 00:34:52,080 --> 00:34:53,580 You're late for class. 418 00:34:53,920 --> 00:34:56,540 So, if you want a note, I can share it with you. 419 00:34:56,830 --> 00:34:57,790 Good. 420 00:35:01,000 --> 00:35:02,040 Hey, Insia. 421 00:35:04,210 --> 00:35:06,380 I added you on Facebook. 422 00:35:06,750 --> 00:35:08,000 you didn't respond. 423 00:35:08,130 --> 00:35:10,330 Are we friends? / Or not? 424 00:35:18,540 --> 00:35:19,670 Chintan. 425 00:35:22,460 --> 00:35:23,330 Tell me. 426 00:35:23,710 --> 00:35:26,460 Do you have a number of trigons that have been answered? 427 00:35:26,830 --> 00:35:27,790 Yes I understand. 428 00:35:27,880 --> 00:35:30,080 You can copy it. I will wait outside your house. 429 00:35:30,630 --> 00:35:31,710 Are you a guard? 430 00:35:32,080 --> 00:35:32,920 No. 431 00:35:33,170 --> 00:35:34,380 You can go inside. 432 00:35:35,170 --> 00:35:36,080 Good. 433 00:35:39,790 --> 00:35:40,710 Insu. 434 00:35:43,420 --> 00:35:44,500 Put it on the table. 435 00:35:48,210 --> 00:35:49,210 Ummi! 436 00:35:50,080 --> 00:35:51,130 Ummi 437 00:35:52,040 --> 00:35:52,960 Ummi 438 00:35:53,130 --> 00:35:54,790 Insu. Relax. / Come here. 439 00:35:54,880 --> 00:35:56,130 Calm down. 440 00:35:56,540 --> 00:35:57,580 Look at Ummi. 441 00:35:57,670 --> 00:35:59,130 This is your video! 442 00:35:59,210 --> 00:36:01,670 Yes, and guess how many people are watching? 443 00:36:01,750 --> 00:36:03,540 11,470 people! 444 00:36:03,630 --> 00:36:04,630 Seriously? / Yes. 445 00:36:04,710 --> 00:36:07,500 I've never met before that many people in my life. 446 00:36:07,580 --> 00:36:08,920 All thanks to this laptop. 447 00:36:09,000 --> 00:36:10,580 The idea of Ummi works, Ummi. 448 00:36:10,670 --> 00:36:11,790 I told you, right? 449 00:36:11,880 --> 00:36:13,250 Now I'm going to be a superstar too! 450 00:36:16,380 --> 00:36:18,040 Insu, listen... 451 00:36:18,540 --> 00:36:20,420 everyone knows the superstar figure. 452 00:36:20,500 --> 00:36:22,250 You must remain a secret. 453 00:36:22,330 --> 00:36:26,040 Or you will drive us away from home with this laptop. 454 00:36:26,130 --> 00:36:27,460 I understand. / Don't worry, Ummi. 455 00:36:27,580 --> 00:36:28,540 Insu. 456 00:36:29,130 --> 00:36:32,290 I mean it. You don't know. 457 00:36:32,380 --> 00:36:33,710 How will Abah know? 458 00:36:33,790 --> 00:36:35,170 Abah doesn't watch YouTube. 459 00:36:35,250 --> 00:36:36,670 Promise. Nothing will happen. 460 00:36:39,710 --> 00:36:40,670 Good. 461 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Before your aunt yells, I'm going to prepare dinner. 462 00:36:44,460 --> 00:36:45,630 Listen. Come here. 463 00:36:46,040 --> 00:36:48,040 What's more now, Ummi? / You will be back tomorrow. 464 00:36:48,670 --> 00:36:50,920 He will be home every day. Keep this object, keep it closed. 465 00:36:51,580 --> 00:36:53,580 Ummi, when will Abah get the job in Riyadh? 466 00:36:54,210 --> 00:36:56,630 After he worked, he would come out from our lives for 11 months, right? 467 00:36:56,710 --> 00:36:59,670 Yes, and during Ramadan, will be at home 24 hours. 468 00:37:00,790 --> 00:37:03,000 Only one month, right? We will bear it. 469 00:37:03,080 --> 00:37:04,290 This is not a bad agreement. 470 00:37:08,000 --> 00:37:09,580 Hey, what's your name? 471 00:37:09,670 --> 00:37:10,920 you're very talented. 472 00:37:11,000 --> 00:37:12,960 The video is very good. 473 00:37:13,040 --> 00:37:15,290 Do you have an account Twitter or Facebook? 474 00:37:15,380 --> 00:37:16,670 Very sad! 475 00:37:17,170 --> 00:37:18,830 You can't show your face? 476 00:37:19,000 --> 00:37:21,710 How is it different if he shows his face or not? 477 00:37:22,210 --> 00:37:23,580 What an amazing voice this child has! 478 00:37:24,130 --> 00:37:27,880 On the contrary, many videos today lack talent and & apos; less & apos; clothes. 479 00:37:29,460 --> 00:37:31,380 You have an amazing voice. 480 00:37:31,580 --> 00:37:33,790 When can we see the next video? 481 00:37:34,250 --> 00:37:35,170 Thank you. 482 00:37:35,380 --> 00:37:36,830 aren't you sleepy too? 483 00:37:36,920 --> 00:37:38,330 It's 3 o'clock in the morning. 484 00:37:38,750 --> 00:37:42,000 I'm in New York. It's 5:30 a.m. here. 485 00:37:42,580 --> 00:37:43,540 Ummi 486 00:37:44,380 --> 00:37:45,250 Ummi 487 00:37:45,880 --> 00:37:48,210 Ummi, people in New York also watched my video. 488 00:37:48,420 --> 00:37:49,250 Ummi 489 00:38:03,920 --> 00:38:04,790 Assalamu & apos; alaikum 490 00:38:05,580 --> 00:38:06,420 All good? 491 00:38:06,500 --> 00:38:07,330 Yes. 492 00:38:07,420 --> 00:38:08,420 How is Guddu doing? 493 00:38:08,500 --> 00:38:09,420 She's fine. 494 00:38:19,250 --> 00:38:20,130 What is this? 495 00:38:20,670 --> 00:38:21,630 Where did it come from? 496 00:38:21,880 --> 00:38:23,250 You sent it. 497 00:38:23,880 --> 00:38:26,880 Nobody wears this in the house. 498 00:38:27,330 --> 00:38:29,920 Have you ever sent anything new? 499 00:38:32,080 --> 00:38:34,710 He likes to throw trash here. 500 00:38:49,330 --> 00:38:50,420 Auntie. 501 00:38:51,500 --> 00:38:52,790 Shah Rukh Khan's film is displayed. 502 00:38:52,880 --> 00:38:56,670 Do you want to watch it? / Since your uncle died, 503 00:38:56,750 --> 00:38:58,880 I haven't gone to the cinema yet. 504 00:38:59,420 --> 00:39:01,710 Should we go, then? / Good idea. 505 00:39:02,040 --> 00:39:03,750 Insu too, want to watch a movie. 506 00:39:04,000 --> 00:39:05,630 Doesn't Insia have a task to do? 507 00:39:05,920 --> 00:39:07,790 Isn't the final class exam important? 508 00:39:08,290 --> 00:39:09,540 Films, television, guitars... 509 00:39:09,630 --> 00:39:10,960 Stop everything this year. 510 00:39:11,460 --> 00:39:12,670 And now this laptop... 511 00:39:12,960 --> 00:39:14,420 What's the point? 512 00:39:14,750 --> 00:39:15,750 Come here. 513 00:39:17,380 --> 00:39:20,170 It is very difficult to find a match for an -illiterate and uneducated girl. 514 00:39:20,670 --> 00:39:23,170 I'm stuck. Not everyone will do it. 515 00:39:32,460 --> 00:39:33,380 I'm sorry. 516 00:39:40,290 --> 00:39:41,750 Be careful, Auntie. 517 00:40:08,750 --> 00:40:09,880 Hello everyone. 518 00:40:10,130 --> 00:40:11,830 Thank you for likes and comments. 519 00:40:12,290 --> 00:40:13,580 This is the second video. 520 00:40:14,170 --> 00:40:15,630 This song is for my ummah. 521 00:40:18,790 --> 00:40:22,880 She's a little funny 522 00:40:23,380 --> 00:40:27,460 And a little hard too 523 00:40:27,790 --> 00:40:31,960 She's a little cool And a little old school too 524 00:40:32,170 --> 00:40:36,420 She's like candy, cold juice 525 00:40:36,830 --> 00:40:41,790 On a hot summer day 526 00:40:41,880 --> 00:40:45,330 She's like a warm blanket On a cold winter night 527 00:40:45,920 --> 00:40:50,630 My beloved mother 528 00:40:50,710 --> 00:40:54,630 He is my most beloved ummah 529 00:40:54,710 --> 00:40:59,170 My beloved mother 530 00:40:59,420 --> 00:41:03,580 He is my most beloved umm 531 00:41:04,040 --> 00:41:08,210 When I have a problem She cries 532 00:41:08,460 --> 00:41:13,080 In my excitement too, water his eyes made his scarf wet 533 00:41:43,460 --> 00:41:47,710 A drop of water His eyes weave thanks 534 00:41:47,790 --> 00:41:52,330 Will someone tell me Are all Ummis like this? 535 00:41:52,580 --> 00:41:57,040 Sometimes he is useful 536 00:41:57,130 --> 00:42:01,250 And sometimes he is emotional One smile 537 00:42:05,210 --> 00:42:09,170 Reject all my worries 538 00:42:09,500 --> 00:42:13,460 She's like the main key 539 00:42:14,290 --> 00:42:18,330 Which opens all the keys to my fate I live in love Unfortunately 540 00:42:18,710 --> 00:42:22,790 541 00:42:23,330 --> 00:42:27,540 542 00:42:27,830 --> 00:42:31,920 543 00:42:32,380 --> 00:42:37,170 544 00:42:37,330 --> 00:42:40,880 All my trunk, full of dreams I'm sorry He is my most beloved ummah 545 00:42:41,420 --> 00:42:45,250 He is my most beloved ummah 546 00:42:45,830 --> 00:42:50,170 He is my most beloved ummah 547 00:42:50,460 --> 00:42:54,670 I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry Chintan. 548 00:42:54,880 --> 00:43:00,250 Did Ummi shout at you? 549 00:43:25,000 --> 00:43:28,830 Yes 550 00:43:29,420 --> 00:43:33,880 He shouted at me again. 551 00:43:34,040 --> 00:43:38,210 Hey! 552 00:43:38,460 --> 00:43:44,380 Ummi, I'm done. 553 00:43:55,420 --> 00:43:56,250 Very fast? / Yes. 554 00:43:57,080 --> 00:43:58,210 Show that to me. 555 00:43:58,500 --> 00:43:59,380 Wait a minute, Insia. 556 00:43:59,460 --> 00:44:00,830 What is this? 557 00:44:02,380 --> 00:44:03,210 Teacher, I will come tomorrow and take the exam again. 558 00:44:26,960 --> 00:44:28,750 Have your mother sign this. 559 00:44:29,580 --> 00:44:30,960 Your mother begged me to take you in this class. 560 00:44:31,380 --> 00:44:32,630 Taking you in is a waste of time for me. 561 00:44:33,670 --> 00:44:34,670 That is not a request, 562 00:44:35,040 --> 00:44:36,210 563 00:44:36,960 --> 00:44:39,750 564 00:44:40,170 --> 00:44:43,080 565 00:44:43,380 --> 00:44:45,920 566 00:44:46,170 --> 00:44:48,790 567 00:44:49,080 --> 00:44:50,500 568 00:44:50,710 --> 00:44:52,290 it's double the cost that works for you! 569 00:44:52,380 --> 00:44:53,500 Oh really? 570 00:44:54,790 --> 00:44:56,960 You paid for it I & apos; double fees & apos; 571 00:44:57,250 --> 00:44:59,880 My fees come from the money he earned. 572 00:45:00,500 --> 00:45:04,330 So, get the signature too. 573 00:45:04,460 --> 00:45:06,080 I'm very sorry, ma'am. I don't mean... 574 00:45:06,170 --> 00:45:07,580 Go, get a signature. 575 00:45:07,670 --> 00:45:08,790 I'm sorry, ma'am. Please... 576 00:45:08,880 --> 00:45:10,670 Go or I'll call your house. 577 00:45:10,750 --> 00:45:12,000 Get a signature. 578 00:45:15,880 --> 00:45:18,040 Mom, I'm done too. 579 00:45:21,710 --> 00:45:23,540 Insia, what happened? 580 00:45:24,040 --> 00:45:25,210 I'm sorry. 581 00:46:01,790 --> 00:46:03,040 Hey, it's you, right? 582 00:46:03,420 --> 00:46:04,960 What? Garbage? 583 00:46:05,420 --> 00:46:06,830 And what are you doing here? 584 00:46:07,420 --> 00:46:08,920 I've seen all your videos. 585 00:46:09,130 --> 00:46:11,790 I have a feeling that is you. Because I recognize your voice. 586 00:46:12,170 --> 00:46:14,130 Everyone at the school watches your video. 587 00:46:15,500 --> 00:46:16,670 Who else knows? 588 00:46:17,540 --> 00:46:19,790 I don't think anyone else knows. Only me. 589 00:46:20,830 --> 00:46:21,920 Hey, just a minute! 590 00:46:22,080 --> 00:46:24,830 You don't want anyone to know, that's why do you use burqa, right? 591 00:46:25,540 --> 00:46:26,380 Insu? 592 00:46:26,460 --> 00:46:28,580 Chintan, please take this newspaper and leave. 593 00:46:28,670 --> 00:46:30,880 And don't tell anyone about this, please. 594 00:46:30,960 --> 00:46:31,920 Good. Don't worry I keep everyone's secret. I have never revealed anyone's secrets. 595 00:46:32,000 --> 00:46:34,130 Thank you, Chintan. 596 00:46:35,130 --> 00:46:36,330 By the way, can I tell you one of my secrets? 597 00:46:37,040 --> 00:46:40,210 Sure. 598 00:46:40,580 --> 00:46:41,460 Good... 599 00:46:42,670 --> 00:46:43,540 What? / Not because you're a superstar. 600 00:46:45,420 --> 00:46:48,880 I swear to God! I have loved you long before that. 601 00:46:48,960 --> 00:46:51,080 Do you feel it too? 602 00:46:52,250 --> 00:46:53,920 Forget it. I must go home. 603 00:46:54,210 --> 00:46:56,040 Should I go? 604 00:46:57,000 --> 00:46:57,920 Leave. 605 00:46:58,000 --> 00:46:59,040 Najma. / Yes? 606 00:47:07,000 --> 00:47:08,250 607 00:47:08,880 --> 00:47:10,170 Have you taken a newspaper? 608 00:47:13,670 --> 00:47:15,500 The paper hasn't arrived yet today. 609 00:47:22,290 --> 00:47:23,500 Welcome back, friend. 610 00:47:23,630 --> 00:47:24,540 Bollywood news... 611 00:47:24,750 --> 00:47:25,920 Make sure to cut the money. 612 00:47:26,670 --> 00:47:27,830 Today is not a holiday. 613 00:47:27,920 --> 00:47:28,790 Sure. 614 00:47:30,130 --> 00:47:31,710 / Secret Superstar. 615 00:47:32,540 --> 00:47:34,580 / Anonymous, not well known. 616 00:47:36,630 --> 00:47:40,830 / Who is the mysterious girl who will not show her face? 617 00:47:42,250 --> 00:47:44,080 / Is this a marketing strategy? 618 00:47:44,710 --> 00:47:46,750 - If not, then who is this person? 619 00:47:46,830 --> 00:47:50,210 who has hit the Internet in just 4 months? 620 00:47:51,380 --> 00:47:52,710 - Friend... You must have heard... 621 00:47:52,790 --> 00:47:54,500 Abah, look at this dinosaur... 622 00:47:55,380 --> 00:47:57,500 I'm sorry, Abah. 623 00:47:57,920 --> 00:47:59,420 Why are you always in a hurry, Guddu? 624 00:47:59,670 --> 00:48:03,710 - Song Coco Money Singh has 1 million impressions. 625 00:48:05,040 --> 00:48:10,630 But our Secret Superstar has got 30 million views! 626 00:48:11,000 --> 00:48:12,330 Not only that, 627 00:48:12,420 --> 00:48:16,380 the song & apos; Play Kaun Hoon? & apos; became the number one trend on YouTube. 628 00:48:16,500 --> 00:48:20,790 - And Superstar Amitabh Bachchan has tweeted about this song. 629 00:48:21,580 --> 00:48:25,580 This afternoon the All India Singer Association committee 630 00:48:25,670 --> 00:48:30,170 boycotted music composer Mr. Shakti Kumaarr. 631 00:48:30,500 --> 00:48:34,670 The committee is very upset with the way he yells at a child, 632 00:48:34,750 --> 00:48:37,540 at a Singing Contest event. 633 00:48:38,000 --> 00:48:39,130 And this is what happened 634 00:48:39,210 --> 00:48:44,080 There are no singers who want to sing for the new film Shakti Kumaarr. 635 00:48:44,500 --> 00:48:47,460 - Now, the producer has no choice but to replace it. 636 00:48:47,580 --> 00:48:48,630 By the way, 637 00:48:48,750 --> 00:48:52,000 Tomorrow's daughter Zahir's marriage You must come too. 638 00:48:52,170 --> 00:48:54,540 And no need to wear burqa. 639 00:48:55,170 --> 00:48:58,080 They are very modern and will not like it. 640 00:48:58,630 --> 00:49:00,250 Guddu, you come with us too. 641 00:49:04,000 --> 00:49:05,040 Hi, Sis 642 00:49:07,040 --> 00:49:08,170 I fell in love with you. 643 00:49:08,750 --> 00:49:11,580 I have never seen your face, but I like your voice. 644 00:49:11,670 --> 00:49:12,540 Bye 645 00:49:18,920 --> 00:49:21,130 Babes, I've watched your video 646 00:49:21,460 --> 00:49:23,330 Why did you hide your face, huh? 647 00:49:24,880 --> 00:49:26,210 Naughty naughty! 648 00:49:27,460 --> 00:49:30,290 You have a pretty good voice. is not bad. You have potential. 649 00:49:31,500 --> 00:49:34,040 If you want to change your future, then contact Shakti. 650 00:49:34,460 --> 00:49:37,040 Yeeekk! / My number is 98200... 651 00:49:37,210 --> 00:49:39,210 Try A.R. Rahman greeted me? 652 00:49:46,790 --> 00:49:48,000 Go, talk to him. 653 00:49:55,630 --> 00:49:56,500 What's wrong? 654 00:49:57,750 --> 00:49:59,710 Abah, I have a test for Science 655 00:50:02,210 --> 00:50:03,920 Then? get 50 more? 656 00:50:04,880 --> 00:50:06,830 no, Abah, this is only a test at the tutoring site. 657 00:50:07,670 --> 00:50:09,710 I will study harder for school exams. 658 00:50:10,920 --> 00:50:12,170 How much is your score? 659 00:50:13,540 --> 00:50:15,460 30 / From? 660 00:50:16,630 --> 00:50:17,540 From 100 661 00:50:21,670 --> 00:50:22,540 You didn't graduate? 662 00:50:23,790 --> 00:50:24,630 Yes, Abah 663 00:50:25,130 --> 00:50:27,580 But this is a repeat test I'm really not ready. 664 00:50:27,670 --> 00:50:29,790 665 00:50:30,380 --> 00:50:32,540 If I knew before, I must be ready. 666 00:50:33,710 --> 00:50:35,710 I need your signature here. 667 00:50:48,960 --> 00:50:51,040 Abah, look at the problem. Very difficult, right? 668 00:51:01,130 --> 00:51:02,880 Where is your guitar? 669 00:51:03,580 --> 00:51:04,710 What? 670 00:51:06,380 --> 00:51:07,750 Abah, I'm sorry. 671 00:51:08,380 --> 00:51:11,420 I will study well for school exams. I promise to get a score of 70 672 00:51:11,710 --> 00:51:14,170 70? 50 you can't !!! 673 00:51:15,000 --> 00:51:16,040 I said, where is your guitar? 674 00:51:16,380 --> 00:51:17,750 I'm sorry, Abah. 675 00:51:18,880 --> 00:51:21,630 Don't let me repeat it I said, don't let me ask for it again. 676 00:51:55,830 --> 00:51:57,580 This doesn't have anything to do with my exam. 677 00:52:01,170 --> 00:52:02,960 Even though I don't play guitar, I also still fail Insu! Is this how you talk to your Abah? 678 00:52:03,040 --> 00:52:04,580 apologize to him. Listen. / What did you say? 679 00:52:04,670 --> 00:52:06,540 I'm sorry. 680 00:52:06,630 --> 00:52:08,210 She's just a child. Let him go. 681 00:52:08,290 --> 00:52:09,290 Can it change the situation by apologizing? 682 00:52:10,920 --> 00:52:12,500 683 00:52:13,330 --> 00:52:15,790 684 00:52:16,920 --> 00:52:18,290 I'm sorry. - Let him go. 685 00:52:22,420 --> 00:52:23,540 Insu. 686 00:52:44,000 --> 00:52:46,540 Why are you pissing me off, Chintan? Go away I'm sorry. Caution. 687 00:52:46,630 --> 00:52:48,080 Say & apos; Who is there & apos ;. 688 00:52:59,090 --> 00:53:00,090 I have a joke & apos; tap, tap & apos; great one. 689 00:53:00,170 --> 00:53:02,050 Why are you bothering me, Chintan? 690 00:53:02,380 --> 00:53:03,710 "Hi, Insia!" 691 00:53:12,010 --> 00:53:13,210 "I see you are in a bad mood." 692 00:53:13,800 --> 00:53:16,420 "I am Lollipop." 693 00:53:16,840 --> 00:53:18,010 "Why don't you eat me?" 694 00:53:18,420 --> 00:53:19,670 Are you a pet dog? Why do you always follow me? 695 00:53:21,300 --> 00:53:24,210 Why are you so obsessed with me? What is your problem? 696 00:53:24,300 --> 00:53:26,420 I've told you four times since morning. 697 00:53:26,510 --> 00:53:28,050 But you don't understand. Are you not ashamed? 698 00:53:28,130 --> 00:53:31,300 I'm sorry. 699 00:53:31,630 --> 00:53:32,590 I'm sorry. 700 00:53:33,340 --> 00:53:34,510 I'm very sorry. 701 00:53:35,250 --> 00:53:36,380 You look like a star. 702 00:53:55,630 --> 00:53:56,760 Come on, hurry up. 703 00:53:57,840 --> 00:53:59,050 How much longer? 704 00:53:59,420 --> 00:54:00,380 705 00:54:00,760 --> 00:54:02,380 I came. Wait a little longer. 706 00:54:05,550 --> 00:54:07,380 Insu, eat your food. 707 00:54:07,670 --> 00:54:08,800 And serve grandma too. 708 00:54:08,880 --> 00:54:09,920 We will be late. 709 00:54:11,460 --> 00:54:12,630 Can we leave? - Yes 710 00:54:15,130 --> 00:54:16,170 Are you coming like this? 711 00:54:18,010 --> 00:54:18,840 What's wrong? 712 00:54:19,090 --> 00:54:20,420 Something is missing. 713 00:54:20,670 --> 00:54:23,460 Use the gold necklace given by Abahmu, the cheap one. 714 00:54:24,420 --> 00:54:26,090 If not, people will think... 715 00:54:26,170 --> 00:54:28,920 ... that this engineer husband couldn't afford to buy his wife a necklace. 716 00:54:29,840 --> 00:54:31,170 I forgot where I saved it. 717 00:54:31,800 --> 00:54:33,590 If I look for it now, we will be late. 718 00:54:34,050 --> 00:54:36,960 Let's go. - Our house is not a palace! 719 00:54:37,050 --> 00:54:38,170 This is a small house. 720 00:54:38,760 --> 00:54:39,880 Look for it. I will wait. 721 00:54:39,960 --> 00:54:41,170 I remember now. 722 00:54:41,840 --> 00:54:43,510 The necklace is in a pawnshop. 723 00:54:46,210 --> 00:54:47,800 Have you taken sleeping pills? 724 00:54:49,130 --> 00:54:50,960 We paid off the pawnshop 4 months ago. 725 00:54:51,050 --> 00:54:53,090 Don't waste time. Go on... find the necklace. 726 00:54:53,550 --> 00:54:56,130 Actually, I forgot to tell you. 727 00:54:56,300 --> 00:54:58,510 I left it at my sister's house. 728 00:54:58,590 --> 00:55:00,840 You used it on Eid al-Fitr yesterday. And we haven't met your sister since. 729 00:55:00,920 --> 00:55:02,170 Don't lie to me! 730 00:55:02,510 --> 00:55:03,510 Enter! 731 00:55:04,510 --> 00:55:06,130 I said, find the necklace. Do it! 732 00:55:06,760 --> 00:55:09,420 Bullshit! / Come on, I'll help you find it. 733 00:55:10,170 --> 00:55:11,380 I will wait here 734 00:55:16,960 --> 00:55:19,550 Ummi, did you sell the necklace to buy this laptop? 735 00:55:20,050 --> 00:55:22,420 What else can I do? Nothing can be sold. 736 00:55:23,420 --> 00:55:25,380 Why did you sell the gold necklace? 737 00:55:27,010 --> 00:55:28,590 What should we say to Abah now? 738 00:55:28,670 --> 00:55:29,960 I don't know, Insu. 739 00:55:33,630 --> 00:55:34,760 What should we do? 740 00:55:35,460 --> 00:55:37,630 I will say that I saved it somewhere and I can't find it. 741 00:55:37,710 --> 00:55:38,630 Will Abah believe in you? 742 00:55:39,130 --> 00:55:40,340 I don't know, Insu. 743 00:55:41,760 --> 00:55:43,250 I don't know what to say. 744 00:55:44,880 --> 00:55:47,250 I have to say something. There is no way out. 745 00:55:47,460 --> 00:55:49,340 I will say, I put it wrong. 746 00:55:52,420 --> 00:55:53,760 Let's try it 747 00:56:07,550 --> 00:56:09,300 I will look for it. I will find it. 748 00:56:09,380 --> 00:56:12,090 Insu, look there in the box. 749 00:56:12,170 --> 00:56:13,250 I certainly saved it there. 750 00:56:15,340 --> 00:56:17,340 Look in the box below. 751 00:56:36,210 --> 00:56:37,550 none. 752 00:56:38,510 --> 00:56:40,590 Next, sell this house without telling me. 753 00:56:51,340 --> 00:56:52,960 Abah, listen... / Am I talking to you? 754 00:56:55,210 --> 00:56:57,340 Abah, but... / Am I talking to you? 755 00:57:00,590 --> 00:57:02,250 I will tell you. 756 00:57:03,130 --> 00:57:04,130 Abah... hear... 757 00:57:04,380 --> 00:57:06,510 Abah, I insist... Listen, Abah. 758 00:57:06,590 --> 00:57:07,630 Stand here. 759 00:57:08,340 --> 00:57:09,300 Abah, listen to me. 760 00:57:09,380 --> 00:57:11,010 I'll sell the laptop tomorrow. 761 00:57:11,090 --> 00:57:12,670 And we will buy the same necklace. 762 00:57:12,760 --> 00:57:14,510 Abah, it's my fault, it's not Ummi's fault 763 00:57:14,760 --> 00:57:16,380 Insia, bawal Guddu and go inside... 764 00:57:16,460 --> 00:57:18,880 I'm telling the truth, Ummi has nothing to do with this. 765 00:57:18,960 --> 00:57:21,130 Don't you hear me? Bring Guddu and go inside. 766 00:57:21,210 --> 00:57:22,960 Abah, this isn't Ummi's fault 767 00:57:23,050 --> 00:57:24,920 I'm in charge. 768 00:57:25,130 --> 00:57:28,010 Do you want your sister to see this? 769 00:57:28,090 --> 00:57:28,920 Is that so? 770 00:57:29,510 --> 00:57:33,130 You have to see this because it's all your fault. 771 00:57:33,210 --> 00:57:35,710 Ummi really has nothing to do with this. 772 00:57:36,210 --> 00:57:37,090 Abah... 773 00:57:45,010 --> 00:57:45,880 Insu. 774 00:57:47,170 --> 00:57:48,550 Bring Guddu inside. 775 00:57:51,050 --> 00:57:52,250 Leave. Come in !!! 776 00:57:57,630 --> 00:57:59,010 Tell me, what are you selling. 777 00:57:59,090 --> 00:58:03,250 Don't say anymore, you've sold other without telling me. 778 00:58:03,460 --> 00:58:04,880 What are you looking for? 779 00:58:05,170 --> 00:58:07,380 Look at me. I'm asking you. 780 00:58:07,460 --> 00:58:08,800 Yes 781 00:58:08,880 --> 00:58:09,760 Answer me. 782 00:58:09,840 --> 00:58:10,670 Tell me. 783 00:58:10,760 --> 00:58:12,340 Who am I? Am I a dog? 784 00:58:12,420 --> 00:58:13,250 Am I your servant? 785 00:58:13,340 --> 00:58:15,800 Put a rope around my neck and tie me outside 786 00:58:15,880 --> 00:58:17,380 Is this how you respect me? 787 00:58:19,210 --> 00:58:20,380 Do you think I'm ready for you? 788 00:58:21,590 --> 00:58:23,170 Come on, say something? 789 00:58:23,340 --> 00:58:25,760 Have you been mute? 790 00:58:26,090 --> 00:58:28,380 Say, why is this? Does all this happen on its own? 791 00:58:28,550 --> 00:58:29,630 You must have planned it. 792 00:58:29,710 --> 00:58:32,300 Oh... so you didn't plan it? 793 00:58:32,380 --> 00:58:33,960 This must be intentional, right? 794 00:58:34,300 --> 00:58:35,630 Let's talk! 795 00:58:40,130 --> 00:58:41,590 Abah, please stop. 796 00:58:41,670 --> 00:58:43,760 I don't want a laptop. You can sell it. 797 00:58:43,880 --> 00:58:45,420 I admit that it's my fault. 798 00:58:45,510 --> 00:58:46,760 That's right. Laptop. 799 00:58:46,960 --> 00:58:48,010 Where is the laptop? 800 00:58:48,670 --> 00:58:50,760 Najma. Go and get the laptop. 801 00:58:50,920 --> 00:58:51,840 The laptop. 802 00:58:55,170 --> 00:58:56,090 Fast. 803 00:59:21,420 --> 00:59:22,340 Now, throw it away. 804 00:59:24,670 --> 00:59:26,050 Why are you looking at it? 805 00:59:26,130 --> 00:59:27,510 Oh yeah! This is your laptop, right? 806 00:59:27,590 --> 00:59:30,800 And you're the one who wants it. So, you are the one who has to throw it away !!! 807 01:00:05,610 --> 01:00:15,610 Loving offerings from and for Bollymania in Indonesia BMCI East Java & NitNut Radio 808 01:00:15,640 --> 01:00:25,640 Translated together by: Indah Pradani - Baiq Cynthia - Tamim - Aarun Shah Chandra Alirawan - Uziek 809 01:00:25,660 --> 01:00:35,660 Listen always to NitNut Radio 100% Bollywood Streaming Radio Channels 810 01:00:52,460 --> 01:00:56,300 Today, let's go to page 22 of this Gujarati textbook. 811 01:00:56,380 --> 01:01:00,300 We will read the following beautiful poem 812 01:01:00,380 --> 01:01:03,170 Mane Joine Udi Jata Pakshi. 813 01:01:03,340 --> 01:01:07,630 That means, birds that fly before me. 814 01:01:31,250 --> 01:01:34,590 You're still angry, right? That's why are you cursing me in front of everyone? 815 01:01:36,250 --> 01:01:37,760 You're the one who should be angry. 816 01:01:38,090 --> 01:01:39,210 I'm sorry. 817 01:01:40,880 --> 01:01:42,300 Actually, that's my trick. 818 01:01:43,460 --> 01:01:46,420 Yes, I did the same thing with my ummah. 819 01:01:47,210 --> 01:01:50,510 When he was sad, I tried to comfort him. 820 01:01:51,050 --> 01:01:52,420 On the contrary, when angry he shouted at me. 821 01:01:52,550 --> 01:01:55,920 And when he did that, his anger was finished. 822 01:01:56,210 --> 01:01:57,460 Then he returned to normal. 823 01:01:57,670 --> 01:02:00,090 So, I think I have to use the same trick for you. 824 01:02:05,210 --> 01:02:06,130 No problem. It is okay. 825 01:02:08,550 --> 01:02:09,420 Want a cake? 826 01:02:11,420 --> 01:02:13,380 This is the best cake in the world. 827 01:02:14,760 --> 01:02:16,210 Then I have to eat it. 828 01:02:20,590 --> 01:02:22,170 We're both friends now, right? 829 01:02:22,510 --> 01:02:23,670 Have you read the tweet? 830 01:02:24,420 --> 01:02:27,510 I read all of your tweets. And tweet your fans too. 831 01:02:28,130 --> 01:02:30,760 Music composer, Shakti Kumaarr, 832 01:02:31,250 --> 01:02:32,250 has also sent you tweets, right? 833 01:02:32,340 --> 01:02:33,590 You were asked to call. 834 01:02:33,670 --> 01:02:35,630 You can be a singer in the film. 835 01:02:35,710 --> 01:02:37,010 No, I won't call. 836 01:02:37,420 --> 01:02:39,170 Why? / He is not a good man. 837 01:02:39,590 --> 01:02:40,590 Do you know him? 838 01:02:40,670 --> 01:02:41,550 No! 839 01:02:41,630 --> 01:02:43,380 Then how do you know that is he not a good person? 840 01:02:43,510 --> 01:02:44,880 I have seen it on the news. 841 01:02:47,130 --> 01:02:48,760 And his wife also left him. 842 01:02:49,510 --> 01:02:51,630 So, he is definitely not a good man. 843 01:02:56,920 --> 01:02:58,800 My mother also left my Abah. 844 01:03:01,130 --> 01:03:02,630 But my ummah is not a bad person. 845 01:03:03,510 --> 01:03:04,880 My mother has told me everything 846 01:03:05,630 --> 01:03:07,880 Sorry, Chintan... I don't know. 847 01:03:09,050 --> 01:03:09,920 It's okay, this isn't your fault. 848 01:03:10,510 --> 01:03:12,170 Ummi told me, it's not anyone's fault. 849 01:03:17,920 --> 01:03:19,090 Will you help me? 850 01:03:19,510 --> 01:03:20,550 Sure, tell me. 851 01:03:20,630 --> 01:03:22,050 My laptop is broken. 852 01:03:23,010 --> 01:03:24,300 Will you check my email? 853 01:03:25,210 --> 01:03:27,170 And post on Facebook as well as Twitter 854 01:03:27,250 --> 01:03:28,960 that I will not upload videos for some time. 855 01:03:29,550 --> 01:03:30,880 Because of personal problems. 856 01:03:32,760 --> 01:03:34,630 Alright, do you want to say something to Shakti Kumaarr? 857 01:03:46,380 --> 01:03:48,090 Insia, what is your password? 858 01:03:54,510 --> 01:03:55,670 Give me a pen. 859 01:04:18,960 --> 01:04:20,760 Come on... sit down! 860 01:04:51,670 --> 01:04:52,710 Chintan. 861 01:04:53,090 --> 01:04:54,420 Chintan! / Yes 862 01:04:54,840 --> 01:04:55,800 You stopped here, right? 863 01:04:56,170 --> 01:04:57,010 Yes 864 01:04:57,920 --> 01:04:59,380 I will get off at the next stop. 865 01:04:59,710 --> 01:05:01,920 Yeah... next, sure. 866 01:05:05,090 --> 01:05:06,460 What is your Umm like? 867 01:05:07,800 --> 01:05:09,590 My mother is like a child. 868 01:05:10,840 --> 01:05:11,760 What do you mean? 869 01:05:12,300 --> 01:05:16,920 Do you know what those kids are? funny and naive at the same time. 870 01:05:17,880 --> 01:05:18,960 Always scared. 871 01:05:19,050 --> 01:05:20,420 And very stupid. 872 01:05:21,250 --> 01:05:24,840 You must always explain what is right to them, and what is wrong. 873 01:05:24,920 --> 01:05:26,170 But they never understood. 874 01:05:26,880 --> 01:05:28,420 My mother is like that. 875 01:05:28,510 --> 01:05:29,920 Very stupid. 876 01:05:30,380 --> 01:05:31,840 How do you know? 877 01:05:32,420 --> 01:05:33,590 What do you know? 878 01:05:33,670 --> 01:05:34,960 About children. 879 01:05:35,050 --> 01:05:36,050 Do you have children? 880 01:05:39,210 --> 01:05:40,840 Sorry. I am just kidding. 881 01:05:45,250 --> 01:05:47,210 There are two sons. 882 01:05:47,300 --> 01:05:49,050 They fight... 883 01:05:49,130 --> 01:05:50,800 And it falls into the water... 884 01:05:51,880 --> 01:05:52,840 Assalamualaikum, Abah. 885 01:05:52,920 --> 01:05:53,760 Waalaikum Salam 886 01:05:53,840 --> 01:05:54,960 How are you, le? 887 01:05:55,710 --> 01:05:58,460 I'm fine. / Guddu, open your mouth. 888 01:05:59,800 --> 01:06:01,010 What do we celebrate? 889 01:06:01,210 --> 01:06:03,210 Aunt, I have a new job in Riyadh. 890 01:06:04,210 --> 01:06:06,920 In one of the oil refineries 891 01:06:07,010 --> 01:06:08,460 As a supervisor. 892 01:06:08,550 --> 01:06:09,760 Good. 893 01:06:10,250 --> 01:06:12,050 Did you hear? / Yes. 894 01:06:12,130 --> 01:06:13,250 Here, eat. 895 01:06:13,510 --> 01:06:14,510 This is good news. 896 01:06:15,050 --> 01:06:17,130 I will pray and pilgrimage to the parents' graves. 897 01:06:17,420 --> 01:06:19,340 Why not? 898 01:06:19,590 --> 01:06:21,840 And tonight, let's celebrate and have dinner outside. 899 01:06:23,510 --> 01:06:24,670 You come too. 900 01:06:25,090 --> 01:06:25,960 Yes, Abah. 901 01:06:26,090 --> 01:06:27,050 Here, take it. 902 01:06:35,010 --> 01:06:36,800 You've grown up. 903 01:06:37,210 --> 01:06:39,960 In the last few months , enjoy your freedom. 904 01:06:40,510 --> 01:06:44,050 Because you have to start new life in the new country later. 905 01:06:44,420 --> 01:06:45,340 What? 906 01:06:46,960 --> 01:06:50,960 Do you know, my friend Zahir lives there? 907 01:06:51,840 --> 01:06:55,010 He is the deputy director of the company I work for. 908 01:06:55,510 --> 01:06:56,670 He has a son. 909 01:06:57,420 --> 01:06:58,300 Razzaq. 910 01:06:58,550 --> 01:07:00,010 He has a travel agent. 911 01:07:00,340 --> 01:07:02,210 He also has a business license for Umrah and Hajj She's a good kid. You will love it. 912 01:07:02,300 --> 01:07:04,090 Look, he also sent some photos. 913 01:07:04,170 --> 01:07:06,670 You know... 914 01:07:15,920 --> 01:07:17,250 If Abah gets this job, we all have to move with him to Saudi Arabia. 915 01:07:17,380 --> 01:07:20,710 I think he won't get the job, Insu. 916 01:07:23,590 --> 01:07:25,800 Forget it, ma'am. I'm lazy to talk. 917 01:07:26,960 --> 01:07:28,760 At least listen to me... / Mom, please. 918 01:07:30,750 --> 01:07:32,170 At least listen to me... / Ummi please... 919 01:07:30,760 --> 01:07:32,170 Insu... 920 01:07:35,170 --> 01:07:36,130 Insu. 921 01:07:35,170 --> 01:07:36,130 Everything will be fine. 922 01:07:37,210 --> 01:07:38,630 Everything will be fine. 923 01:07:37,210 --> 01:07:38,630 What's going to be okay? 924 01:07:39,330 --> 01:07:40,330 How is it? 925 01:07:40,630 --> 01:07:41,630 Mom, I tell you let's run away. 926 01:07:43,960 --> 01:07:45,420 927 01:07:45,540 --> 01:07:46,830 Where are we going, Insu? 928 01:07:47,500 --> 01:07:48,670 Is that important? 929 01:07:49,040 --> 01:07:50,920 After all, at this house, no one cares about us. 930 01:07:51,420 --> 01:07:54,330 Abah only cares about Guddu, right? We will leave Guddu here. 931 01:07:54,500 --> 01:07:55,830 What are you talking about, Insu! 932 01:07:55,920 --> 01:07:57,130 If you leave Guddu here, 933 01:07:57,210 --> 01:07:58,920 He will grow and become exactly the same as Abah So what's the use of us living? 934 01:07:59,040 --> 01:08:00,710 It is we who have to make Guddu two percent better than him What about our lives? 935 01:08:01,580 --> 01:08:03,670 Insu. 936 01:08:03,880 --> 01:08:05,250 Some things happen beyond our control 937 01:08:05,330 --> 01:08:06,330 Wrong, Ummi is wrong! 938 01:08:07,210 --> 01:08:09,170 Everything is in our power There's nothing we can't do 939 01:08:09,580 --> 01:08:11,130 I tell Ummi. I will not go to Saudi Arabia. 940 01:08:11,330 --> 01:08:12,750 I will run away. 941 01:08:13,210 --> 01:08:14,960 And Ummi doesn't have to come too. 942 01:08:16,420 --> 01:08:19,040 Ma'am, I will plan something. 943 01:08:19,330 --> 01:08:20,420 944 01:08:20,580 --> 01:08:22,330 945 01:08:23,750 --> 01:08:25,420 946 01:08:25,500 --> 01:08:27,290 Insu... / Insu... Insu... Insu! 947 01:08:27,380 --> 01:08:29,210 There's no point in talking to you A new chapter in the life of Shakti Kumarr. 948 01:08:53,750 --> 01:08:56,290 The mumbai family court has demanded it 949 01:08:56,630 --> 01:08:59,880 And his wife won the case. 950 01:08:59,960 --> 01:09:01,670 His wife's lawyer, Sheena Sabavala, has proven it in court, 951 01:09:02,080 --> 01:09:06,710 Which one does not only do one, two, but three infidelities 952 01:09:06,790 --> 01:09:10,330 And it's also done simultaneously too! 953 01:09:10,670 --> 01:09:12,710 This is what kumaar shakti wants to say 954 01:09:12,960 --> 01:09:16,080 Sir, you lost this case. How do you feel? 955 01:09:16,170 --> 01:09:18,000 Nonsense, everything isn't right, junk. 956 01:09:18,080 --> 01:09:19,380 My wife's lawyer, Sheena Sabavala, has lied in court. 957 01:09:19,460 --> 01:09:23,710 I will appeal to the Supreme Court 958 01:09:23,920 --> 01:09:25,580 But the news that you're cheating is right 959 01:09:25,670 --> 01:09:27,750 Shut up you... / sir, please, sir. 960 01:09:28,080 --> 01:09:29,670 961 01:09:29,880 --> 01:09:34,290 Now let's meet the opponent of Tuan Shakti Khumar, Sheena Sabavala 962 01:09:34,380 --> 01:09:36,880 Ma'am, tell us about the Shakti Kumaarr case. 963 01:09:37,210 --> 01:09:40,630 Shakti Kumaar is an immoral person and a disgusting man 964 01:09:40,710 --> 01:09:42,920 I'm very happy with this court ruling. 965 01:09:43,130 --> 01:09:45,670 it's important to give lessons to men like Shakti 966 01:09:46,130 --> 01:09:47,670 If I'm not wrong This is the 11th victory of lawyer Sheena Sabavala this year 967 01:09:47,880 --> 01:09:53,380 Which means, he has brought down the lives of 11 men this year alone Sheena Sabavala has a perfect track record in family courts 968 01:09:54,000 --> 01:09:59,460 Is he against a music composer or don mafia, 969 01:10:00,210 --> 01:10:04,250 So, all the men who watched this program... 970 01:10:04,710 --> 01:10:07,880 Chintan. 971 01:10:10,380 --> 01:10:12,880 Come on. 972 01:10:28,580 --> 01:10:29,420 I have several tasks. you continue Alright. 973 01:10:29,670 --> 01:10:30,630 I will save it. the number is in contact 974 01:10:30,710 --> 01:10:33,210 975 01:10:34,080 --> 01:10:35,000 976 01:10:42,880 --> 01:10:44,420 977 01:10:44,960 --> 01:10:46,710 But... there is a problem. 978 01:10:46,790 --> 01:10:47,670 What problem? 979 01:10:48,000 --> 01:10:49,830 I top up using my allowance 980 01:10:49,920 --> 01:10:52,960 There are no pulses left in my cellphone, and I'm bankrupt. 981 01:10:53,080 --> 01:10:54,250 So I can't call? 982 01:10:54,330 --> 01:10:56,500 No. You can miss call him. / Miss Call? 983 01:10:57,040 --> 01:10:58,170 Will he call back? 984 01:10:58,290 --> 01:10:59,790 He must have called back. Just try it first 985 01:10:59,880 --> 01:11:01,460 How can you know if he will call back 986 01:11:01,670 --> 01:11:03,000 I cross my fingers Try one more time, please 987 01:11:29,580 --> 01:11:30,830 I'm sorry, tomorrow I'll bring more pocket money It's okay. Forget it 988 01:11:39,170 --> 01:11:41,790 Chintan, go home 989 01:11:41,880 --> 01:11:42,960 Don't bother me. I want to be alone I take you to the building where you live My friend lives here 990 01:11:46,290 --> 01:11:47,880 Which friend? 991 01:11:47,960 --> 01:11:50,080 Jignesh. 992 01:11:50,170 --> 01:11:51,670 There is no such thing as Jignesh in my building. 993 01:11:51,830 --> 01:11:53,250 Oh, sorry. 994 01:11:53,540 --> 01:11:54,500 I think all the buildings in Baroda will have at least one jignesh 995 01:11:56,380 --> 01:11:57,290 996 01:11:57,380 --> 01:11:58,750 997 01:11:58,830 --> 01:12:00,080 998 01:12:00,170 --> 01:12:04,170 999 01:12:04,920 --> 01:12:07,290 Chintan, please don't try your tricks on me anymore Go home. / I am sorry. 1000 01:12:07,380 --> 01:12:08,960 Insia... Insu... 1001 01:12:22,170 --> 01:12:23,630 He calls back. Come on, quickly! 1002 01:12:23,710 --> 01:12:25,540 Hello. Mr. Shakti? 1003 01:12:30,540 --> 01:12:32,080 Insia Mallik... 1004 01:12:33,710 --> 01:12:34,880 My video is on the internet with the name of the Secret Superstar Yes sir, girls wear Burqa. 1005 01:12:35,250 --> 01:12:39,420 Sorry, this is my friend's cell 1006 01:12:39,960 --> 01:12:41,670 The cellphone has no pulses So... 1007 01:12:42,670 --> 01:12:44,460 Sir, Baroda. 1008 01:12:44,540 --> 01:12:46,540 Today? 1009 01:12:47,710 --> 01:12:48,960 It can't be today, sir. 1010 01:12:50,000 --> 01:12:50,880 Tomorrow? 1011 01:12:50,960 --> 01:12:52,000 Yes, sir. Tomorrow. 1012 01:12:52,080 --> 01:12:53,040 But sir, I have one condition. 1013 01:12:53,290 --> 01:12:54,380 If the recording goes well, Then you have to help me 1014 01:12:55,920 --> 01:12:57,420 I'll tell you tomorrow 1015 01:12:59,040 --> 01:13:02,380 Promise, sir? 1016 01:13:03,750 --> 01:13:05,130 Promise really promise? 1017 01:13:06,210 --> 01:13:07,460 Thank you, sir. 1018 01:13:07,960 --> 01:13:09,080 Sir, can... can you call me again in two minutes, please? 1019 01:13:10,080 --> 01:13:11,000 Thank you, sir. 1020 01:13:12,420 --> 01:13:15,130 1021 01:13:16,040 --> 01:13:17,170 1022 01:13:20,080 --> 01:13:22,880 He wants me to go to Mumbai tomorrow to record a song 1023 01:13:24,000 --> 01:13:25,210 Chintan, how do I go? 1024 01:13:25,330 --> 01:13:26,250 By plane. 1025 01:13:26,330 --> 01:13:27,170 Yes I know He said he would order the flight and he would send an airport shuttle You will miss school tomorrow 1026 01:13:27,250 --> 01:13:29,920 I'll give you 1027 01:13:31,080 --> 01:13:33,710 So you don't need to cancel your promise When school hours end you can come back 1028 01:13:34,380 --> 01:13:35,960 What if someone sees me 1029 01:13:36,460 --> 01:13:37,960 & apos; You are "Secret Superstar", "Secret"! 1030 01:13:38,040 --> 01:13:40,210 There is one more problem 1031 01:13:41,210 --> 01:13:42,460 I've never boarded a plane before 1032 01:13:42,540 --> 01:13:44,830 I'll make a plan tomorrow 1033 01:13:48,790 --> 01:13:50,040 Insu, wait... / Mom, I'll be late. 1034 01:13:51,040 --> 01:13:52,330 Dah, Insu. / Wait for two minutes. 1035 01:13:55,130 --> 01:13:56,630 for a moment. 1036 01:13:57,290 --> 01:13:59,080 At least bring your lunch You're driving you to the bus stop. So, you can go up 1037 01:13:59,250 --> 01:14:00,920 1038 01:14:01,000 --> 01:14:02,380 1039 01:14:02,670 --> 01:14:04,540 1040 01:14:04,630 --> 01:14:08,830 1041 01:14:10,630 --> 01:14:12,500 / Don't worry about the ticket. / This is the ticket. 1042 01:14:12,710 --> 01:14:14,000 -I will get the print 1043 01:14:16,210 --> 01:14:17,250 Come on insu, hurry up! 1044 01:14:17,330 --> 01:14:19,170 / The bus will drop us inside the school gate 1045 01:14:19,540 --> 01:14:22,330 / So, you have to run away from school 1046 01:14:23,080 --> 01:14:25,330 / When you get to school, quickly get into the girls' toilet 1047 01:14:25,790 --> 01:14:27,040 / And jump out of there 1048 01:14:40,790 --> 01:14:41,630 Oh, no! 1049 01:14:51,500 --> 01:14:53,130 / I know the way to escape 1050 01:14:53,630 --> 01:14:57,130 / I find out from a terrorist attack case, I must have a plan to escape Chintan, there's no key! / Key? 1051 01:14:57,210 --> 01:14:59,920 What now? 1052 01:15:02,380 --> 01:15:03,250 I will think of something 1053 01:15:03,420 --> 01:15:04,750 I will be late for the flight 1054 01:15:05,290 --> 01:15:07,460 Don't want to open 1055 01:15:07,710 --> 01:15:09,080 What are you doing? 1056 01:15:20,580 --> 01:15:21,500 Wait. 1057 01:15:21,580 --> 01:15:22,420 You have to jump over the wall 1058 01:15:28,130 --> 01:15:29,540 Are you crazy? 1059 01:15:30,000 --> 01:15:31,330 You have a better idea 1060 01:15:31,420 --> 01:15:32,750 How do I go inside again? 1061 01:15:32,960 --> 01:15:34,750 1062 01:15:34,830 --> 01:15:36,460 I have six hours to find out how I will think about it 1063 01:15:36,830 --> 01:15:37,960 Come on, give me your bag Put one foot here 1064 01:15:38,420 --> 01:15:39,630 And one foot there 1065 01:15:45,000 --> 01:15:46,420 Yes 1066 01:15:47,000 --> 01:15:48,420 Place your feet carefully or you can get hurt later 1067 01:15:49,210 --> 01:15:50,170 Are you okay? 1068 01:15:58,080 --> 01:16:00,670 Yes, and you? 1069 01:16:04,710 --> 01:16:05,580 I'm fine. 1070 01:16:06,080 --> 01:16:07,040 Listen... 1071 01:16:07,500 --> 01:16:08,580 Yes? 1072 01:16:10,630 --> 01:16:11,670 Airport, fast. 1073 01:16:12,500 --> 01:16:13,380 Please be faster. 1074 01:16:25,920 --> 01:16:27,460 / Arriving at the airport, show your study card and ticket. 1075 01:16:29,540 --> 01:16:31,460 Stop! 1076 01:16:32,500 --> 01:16:35,250 / If asked, Just say your grandfather is sick. 1077 01:16:35,330 --> 01:16:36,170 Are you traveling alone? 1078 01:16:36,250 --> 01:16:38,960 My grandfather is sick. 1079 01:16:39,130 --> 01:16:40,040 OK. 1080 01:16:41,210 --> 01:16:43,380 / Arriving at the airline counter, ask for a seat near the window 1081 01:16:43,750 --> 01:16:44,710 Sir, that's my seat. 1082 01:16:49,210 --> 01:16:51,710 This is just a short flight. Sit wherever you want. 1083 01:17:05,170 --> 01:17:07,880 But the window seat is mine 1084 01:17:08,540 --> 01:17:10,210 1085 01:17:15,290 --> 01:17:17,210 1086 01:17:17,540 --> 01:17:19,290 What's the problem? 1087 01:17:19,380 --> 01:17:21,290 I'm sitting here. You sit there. 1088 01:17:23,500 --> 01:17:25,880 Sir, that's my seat. Get up! 1089 01:17:42,080 --> 01:17:43,920 / Don't forget to fasten the seat belt. 1090 01:17:50,580 --> 01:17:53,000 / When the plane takes off, you'll see... 1091 01:17:53,920 --> 01:17:56,790 / How big the world is and how small Baroda is. 1092 01:17:57,790 --> 01:18:00,670 / The atmosphere is not good in your heart, bro, Mrs. Sheetal... 1093 01:18:00,920 --> 01:18:03,330 / leave everyone, you will fly high. 1094 01:18:04,330 --> 01:18:07,750 / I'll wave my hand down here, but you won't be able to see me. 1095 01:18:24,000 --> 01:18:25,250 Do you need a stroller? 1096 01:18:25,330 --> 01:18:26,330 Taxi? 1097 01:18:26,420 --> 01:18:27,380 Hotel? 1098 01:18:27,460 --> 01:18:28,330 Where do you want to go? 1099 01:18:35,250 --> 01:18:36,210 Secret Superstar? 1100 01:18:38,210 --> 01:18:39,130 No. 1101 01:18:39,460 --> 01:18:40,790 I'm an airport shuttle I'm Ranjeet. 1102 01:18:41,290 --> 01:18:42,330 Come on 1103 01:18:43,040 --> 01:18:43,920 What did Shakti Kumaarr send you? 1104 01:18:45,000 --> 01:18:46,580 yes, miss. Shakti Kumaarr sent me. 1105 01:18:46,670 --> 01:18:49,080 Can we now? Or we will be late. 1106 01:18:49,380 --> 01:18:51,540 1107 01:18:51,790 --> 01:18:52,710 Come on. 1108 01:19:00,080 --> 01:19:02,460 The company is not based on one relationship, but money Give you as much as you want 1109 01:19:02,580 --> 01:19:03,920 I'll call you later 1110 01:19:05,960 --> 01:19:07,130 Beautiful voice! 1111 01:19:30,710 --> 01:19:31,580 Nice to meet you kid. 1112 01:19:33,750 --> 01:19:35,290 An interesting journey! 1113 01:19:42,750 --> 01:19:43,790 Baroda, Burqa, YouTube, Shakti Kumaarr and then... 1114 01:19:46,290 --> 01:19:49,460 Superstar! 1115 01:19:49,710 --> 01:19:50,580 I'm the one who will hold the launch for you. In five star hotels. Will not forget! 1116 01:19:51,880 --> 01:19:54,500 Industry, media, companies. 1117 01:19:54,750 --> 01:19:56,170 I will buy the front page of the mumbai time newspaper for you Dear, Don't worry but your name isn't glamorous. 1118 01:19:56,670 --> 01:19:59,000 What does that mean? Your name? Insia? 1119 01:20:04,710 --> 01:20:07,790 Meaning & apos; woman & apos; 1120 01:20:09,210 --> 01:20:11,330 Oh! Woman... 1121 01:20:11,540 --> 01:20:13,170 Woman. 1122 01:20:13,630 --> 01:20:14,880 That sounds bad and that means bad 1123 01:20:15,290 --> 01:20:16,170 What about Shabnam? 1124 01:20:17,880 --> 01:20:19,790 Too old-fashioned. 1125 01:20:21,000 --> 01:20:22,130 1126 01:20:22,880 --> 01:20:23,920 1127 01:20:24,290 --> 01:20:25,830 Sunny? / That name already exists. 1128 01:20:27,130 --> 01:20:28,000 Natashha! 1129 01:20:28,500 --> 01:20:29,920 Natashha with two letters H. 1130 01:20:30,330 --> 01:20:33,380 N-A-T-A-S-S-H-A. Natashha. 1131 01:20:34,420 --> 01:20:35,250 sir. 1132 01:20:35,880 --> 01:20:38,830 I'm sorry but my identity is still a secret If I find out, I can die Listen, sooner or later the media will definitely find out 1133 01:20:39,630 --> 01:20:42,630 I don't care if I say it to them or not 1134 01:20:44,210 --> 01:20:46,080 Besides that, we don't have much time. Shooting the song in two days 1135 01:20:46,380 --> 01:20:47,710 Release the album in two weeks. And the film is two months away. 1136 01:20:49,500 --> 01:20:52,080 And you have to go back to school in six hours 1137 01:20:52,290 --> 01:20:54,830 Ali, play the song. 1138 01:20:54,920 --> 01:20:57,250 I will say your word 1139 01:20:59,750 --> 01:21:00,670 I'll sing your prayer 1140 01:21:28,130 --> 01:21:29,920 I will decorate myself with the color of your love Oh, I will dance freely and wildly For you, my sexy lover! 1141 01:21:30,000 --> 01:21:31,710 My sexy lover! 1142 01:21:31,790 --> 01:21:35,040 My sexy lover! 1143 01:21:42,750 --> 01:21:47,630 1144 01:21:47,960 --> 01:21:51,540 1145 01:21:52,080 --> 01:21:55,830 1146 01:21:56,130 --> 01:21:58,880 1147 01:22:04,880 --> 01:22:05,830 This is a superhit song, kid. 1148 01:22:07,210 --> 01:22:08,830 Everything is for God's grace 1149 01:22:08,960 --> 01:22:10,750 Get ready in front of the mic, kid. 1150 01:22:10,830 --> 01:22:12,210 Ranjeet, take her to the mic. / Okay. 1151 01:22:12,290 --> 01:22:13,130 Come on. 1152 01:22:22,790 --> 01:22:25,630 Ali, is everything ready? / Yes, Sir. 1153 01:22:25,710 --> 01:22:26,830 Okay, it's ready. 1154 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 This is really a hit song, kid. Superhit! 1155 01:22:36,580 --> 01:22:37,630 Just sing it 1156 01:22:37,880 --> 01:22:38,920 Come on, do it 1157 01:22:39,130 --> 01:22:40,670 Sir, I need two minutes Let's start. Ready. Come on 1158 01:22:57,380 --> 01:22:58,830 Do it, kid. 1159 01:23:01,670 --> 01:23:02,750 Not like this, kid. 1160 01:23:08,170 --> 01:23:09,040 Do you understand? 1161 01:23:15,580 --> 01:23:16,500 Do one thing. Starting from verse. 1162 01:23:28,330 --> 01:23:30,750 We will patch the sigh later / Yes, sir. 1163 01:23:30,920 --> 01:23:32,420 I will say your word 1164 01:23:34,250 --> 01:23:35,880 I'll sing your prayer 1165 01:23:36,130 --> 01:23:37,670 I'll decorate myself with... 1166 01:23:37,920 --> 01:23:39,040 This is not a compliment song, son Sing with taste. Get the taste of the song. 1167 01:23:39,130 --> 01:23:41,250 I will say your words 1168 01:23:42,710 --> 01:23:45,210 1169 01:23:47,460 --> 01:23:48,880 1170 01:23:49,250 --> 01:23:50,630 I'll sing your prayer 1171 01:23:53,710 --> 01:23:54,670 You made a mistake 1172 01:23:55,170 --> 01:23:56,580 You sing from your head Do you know where songs should come from? Heart, sir. Of heart. 1173 01:23:57,330 --> 01:23:59,170 Disaster! 1174 01:23:59,630 --> 01:24:01,330 He wants to sing from the heart. 1175 01:24:01,710 --> 01:24:02,540 You don't have to sing from your heart kid 1176 01:24:03,250 --> 01:24:04,540 You have to sing with your body What do you mean? / Body language. 1177 01:24:05,540 --> 01:24:07,130 Body language. 1178 01:24:07,500 --> 01:24:08,960 OK? 1179 01:24:09,290 --> 01:24:10,960 You know why, you have to limp a little, Open a little 1180 01:24:13,290 --> 01:24:14,250 Try jogging. 1181 01:24:14,500 --> 01:24:15,380 Jogging? / Yes. 1182 01:24:15,710 --> 01:24:17,880 Where? / Disisni. Jogging on the spot. 1183 01:24:18,080 --> 01:24:19,630 Come on, I'll show you. 1184 01:24:19,750 --> 01:24:20,960 Yes, do it. knee raised. 1185 01:24:21,040 --> 01:24:22,830 Yes, good, very good. 1186 01:24:23,040 --> 01:24:23,880 Come on. nice kid spirit, India... passion, India. 1187 01:24:26,040 --> 01:24:27,210 I will pray for your words I'll say your song 1188 01:24:31,880 --> 01:24:34,540 Come on. Do it. 1189 01:24:38,830 --> 01:24:41,330 1190 01:24:45,170 --> 01:24:48,460 1191 01:25:10,040 --> 01:25:11,000 1192 01:25:14,710 --> 01:25:15,670 I will... 1193 01:25:16,790 --> 01:25:18,380 I'll sing your prayer 1194 01:25:18,500 --> 01:25:19,630 I'll decorate myself Listen, you won't be able to do it Ranjeet you will deliver it to the airport. 1195 01:25:27,920 --> 01:25:29,830 There is a big difference between singing at home And singing in front of the mic (recording / stage) 1196 01:25:30,540 --> 01:25:32,080 It's not everyone's glass tea You... Come back to school Sir, I have to go to the toilet / You know Insu, before he made a lot of good songs 1197 01:25:35,330 --> 01:25:37,170 / But now, when I listen to this song, 1198 01:25:37,250 --> 01:25:38,670 / It feels like a mix of some good song songs 1199 01:25:38,920 --> 01:25:40,250 / And that good song will never work I told you, he's not good enough. 1200 01:25:40,830 --> 01:25:42,960 But you don't listen. 1201 01:25:53,790 --> 01:25:55,790 That's why no one wants to work with you. 1202 01:26:14,580 --> 01:26:17,670 Like this, no one wants to work with you 1203 01:26:18,080 --> 01:26:19,830 1204 01:26:20,000 --> 01:26:22,790 1205 01:26:23,130 --> 01:26:25,170 1206 01:26:48,080 --> 01:26:49,750 1207 01:26:49,830 --> 01:26:51,080 1208 01:26:51,290 --> 01:26:52,960 1209 01:26:51,290 --> 01:26:52,960 1210 01:26:53,040 --> 01:26:54,630 Why are you trying to destroy my film Why are you trying to destroy my film? 1211 01:26:53,040 --> 01:26:54,630 I'll find someone. / Who will you find? 1212 01:26:54,710 --> 01:26:56,670 Should I sing it myself? 1213 01:26:56,750 --> 01:26:57,790 Please don't get involved in this film. understand me friend. - Sir. 1214 01:26:57,920 --> 01:27:00,710 Sir, can you come out for a moment, please? 1215 01:27:02,000 --> 01:27:03,640 What's wrong? 1216 01:27:03,670 --> 01:27:04,540 I want to talk to you personally What's wrong? What is your problem? 1217 01:27:04,880 --> 01:27:06,580 Sir, I don't think the problem is with me, but it's in your song. 1218 01:27:14,080 --> 01:27:16,330 Really? 1219 01:27:16,500 --> 01:27:19,250 You mean there's no problem with you. 1220 01:27:19,540 --> 01:27:20,680 The problem is with my song. 1221 01:27:23,500 --> 01:27:25,920 Wow... wow! Extraordinary! I like ! 1222 01:27:26,710 --> 01:27:28,080 I just found out, Amazing! 1223 01:27:28,420 --> 01:27:30,000 Sir, I'm not a professional singer. - I can see it. 1224 01:27:30,250 --> 01:27:31,580 Since I was born... 1225 01:27:31,880 --> 01:27:34,410 1226 01:27:37,080 --> 01:27:38,130 1227 01:27:38,210 --> 01:27:40,920 ... My mom is playing songs Bollywood from old school to new ones. 1228 01:27:41,000 --> 01:27:42,120 So? 1229 01:27:42,130 --> 01:27:43,280 What should I do? 1230 01:27:43,980 --> 01:27:45,980 I like my song, honey. 1231 01:27:46,000 --> 01:27:47,750 I'm not interested in your bullshit. 1232 01:27:48,670 --> 01:27:50,710 But you have to be interested in with my bullshit! 1233 01:27:57,060 --> 01:27:57,480 What? 1234 01:27:57,500 --> 01:27:58,790 I read on the news... 1235 01:27:59,040 --> 01:28:00,920 ... The Singer Association has boycotted you. 1236 01:28:01,080 --> 01:28:04,040 Who do they dare to boycott me? I will boycott them. Understand! 1237 01:28:04,130 --> 01:28:05,710 Sir, let me finish talking. 1238 01:28:06,130 --> 01:28:08,420 Your song is a romantic song, but the tone is not good. 1239 01:28:08,630 --> 01:28:11,210 The lyrics are good, but you've broken it with satire. 1240 01:28:11,630 --> 01:28:16,130 That sounds like a great version of the Remix song, but it was never made! 1241 01:28:16,830 --> 01:28:18,670 My mother also said that. 1242 01:28:19,460 --> 01:28:21,460 This song should be integrated... 1243 01:28:21,670 --> 01:28:22,790 ... with heart... / 2007. 1244 01:28:24,670 --> 01:28:25,540 What? 1245 01:28:26,580 --> 01:28:29,040 I made this song ten years ago in 2007. 1246 01:28:30,880 --> 01:28:32,130 This is a remix version. 1247 01:28:33,710 --> 01:28:35,250 The producer keeps asking for party songs. 1248 01:28:35,670 --> 01:28:36,790 I listen to it. 1249 01:28:38,120 --> 01:28:39,120 You're right. 1250 01:28:40,420 --> 01:28:41,580 This is not the original. 1251 01:28:43,790 --> 01:28:47,330 "Your words and thoughts will flow from me" 1252 01:28:48,790 --> 01:28:52,500 "In your praise and service, I will always sing". 1253 01:28:53,460 --> 01:28:58,750 "In a robe woven from your love, I will wear it myself." 1254 01:28:58,830 --> 01:29:03,330 "And it will blend with your color." 1255 01:29:04,080 --> 01:29:09,210 "With your heart and with your love, I'll decorate myself." 1256 01:29:09,290 --> 01:29:13,710 "And it will blend with your light." 1257 01:29:14,210 --> 01:29:16,920 "I will be free and dance." 1258 01:29:17,000 --> 01:29:23,040 "Unite in you and your love." 1259 01:29:26,710 --> 01:29:28,130 Sir, this is what I want to sing. 1260 01:29:28,250 --> 01:29:29,250 Just like this. 1261 01:29:29,850 --> 01:29:31,520 Do you like it? / Really like. 1262 01:29:32,010 --> 01:29:33,210 That's the problem. 1263 01:29:34,040 --> 01:29:36,710 At present, everyone wants songs that are thick. 1264 01:29:36,960 --> 01:29:38,790 Sir, that's not true. 1265 01:29:39,500 --> 01:29:41,080 Have you ever heard of Aashiqui 2 songs? 1266 01:29:41,250 --> 01:29:44,780 There are no hot songs on the album. But getting a big response. / It's just lucky. 1267 01:29:46,030 --> 01:29:47,030 Incidentally. 1268 01:29:48,070 --> 01:29:48,430 You're smart. 1269 01:29:48,460 --> 01:29:50,790 So sir, let me try it just once. 1270 01:29:50,920 --> 01:29:52,830 I will sing it like you do. 1271 01:29:52,920 --> 01:29:54,630 The producer will not agree. 1272 01:29:54,790 --> 01:29:56,450 Sir, let me try it just once. 1273 01:29:56,460 --> 01:29:58,290 Not with & apos; body language & apos ;, but from the heart. 1274 01:29:58,790 --> 01:30:00,180 Just once. do it for me? 1275 01:30:00,210 --> 01:30:01,340 Really? 1276 01:30:01,460 --> 01:30:02,480 For your sake? 1277 01:30:03,340 --> 01:30:04,340 Please? 1278 01:30:05,170 --> 01:30:07,380 Sir, this is a good song. 1279 01:30:07,960 --> 01:30:10,290 But can I delete words & apos; sexy & apos; please? 1280 01:30:10,630 --> 01:30:12,500 Shakti that adds the word. 1281 01:30:12,750 --> 01:30:14,540 Just delete it. 1282 01:30:14,830 --> 01:30:16,130 Ali, cancel this version. 1283 01:30:16,210 --> 01:30:18,750 Use the 2007 version. Old one. 1284 01:30:20,080 --> 01:30:21,810 I want to try the new version. Take a look. 1285 01:30:21,830 --> 01:30:23,580 Sir, is this the slow version? 1286 01:30:23,790 --> 01:30:24,880 Why? Is there any problem? 1287 01:30:56,630 --> 01:31:00,960 "Your words and thoughts will flow from me." 1288 01:31:02,210 --> 01:31:06,880 "In my praise and devotion Will I always sing." 1289 01:31:07,420 --> 01:31:12,830 "In a robe woven from your love, I will wear it myself." 1290 01:31:12,960 --> 01:31:18,080 "And it blends with your color." 1291 01:31:18,460 --> 01:31:23,960 "With your heart and with your love, I'll decorate myself." 1292 01:31:24,080 --> 01:31:29,000 "And it blends with your light." 1293 01:31:29,080 --> 01:31:35,670 "I dance wild and free decorate you with love, my dear" 1294 01:31:40,290 --> 01:31:46,750 "I dance wild and free Resonance with you, my love." 1295 01:32:14,420 --> 01:32:19,580 "I lost my direction. The world humbled me." 1296 01:32:19,670 --> 01:32:24,630 "They said, I have exceeded the limit without reason, I have lost the direction of life." 1297 01:32:24,830 --> 01:32:29,750 "I have lost my identity to you, They mocked me." 1298 01:32:31,170 --> 01:32:36,290 "But what do they know? The mystery of this heart?" 1299 01:32:36,380 --> 01:32:39,130 "By losing myself." 1300 01:32:39,210 --> 01:32:41,420 "And reach for you." 1301 01:32:41,500 --> 01:32:46,750 "I've found myself, I'm perfect. I'm not looking for anything else." 1302 01:32:48,330 --> 01:32:52,210 "I will leave all ties and come to you." 1303 01:32:53,830 --> 01:32:58,000 "All the suffering that you experience, let I share it." 1304 01:32:59,000 --> 01:33:04,460 "In a robe woven from your love, I will wear it." 1305 01:33:04,540 --> 01:33:09,000 "And it blends with your color." 1306 01:33:10,210 --> 01:33:15,710 "With your heart and with your love, I'll decorate myself." 1307 01:33:15,790 --> 01:33:19,920 "And it blends with your light." 1308 01:33:21,000 --> 01:33:27,210 "I dance wild and free decorate you with love, my dear" 1309 01:33:31,960 --> 01:33:38,420 "I dance wild and free Resonance with you, my love." 1310 01:34:05,460 --> 01:34:11,790 "I dance wild and free decorate you with love, my dear" 1311 01:34:16,750 --> 01:34:23,210 "I dance wild and free Resonance with you, my love." 1312 01:34:45,710 --> 01:34:46,670 Wow! 1313 01:34:46,990 --> 01:34:48,720 Steady soul! Steady soul! 1314 01:34:50,670 --> 01:34:52,670 You don't know how I feel now. 1315 01:34:53,920 --> 01:34:56,580 I feel like, this is the first recording of my life. 1316 01:34:58,830 --> 01:34:59,880 You won't understand. 1317 01:35:00,880 --> 01:35:04,130 Sir, actually this is really the first record in my life. 1318 01:35:04,250 --> 01:35:08,580 "With your heart and with your love, I'll decorate myself." 1319 01:35:13,540 --> 01:35:15,920 Sir, I want to discuss something with you. 1320 01:35:16,830 --> 01:35:18,330 Yes, tell me. What is that? 1321 01:35:19,040 --> 01:35:22,580 Sir, I need your help. - Me? 1322 01:35:23,120 --> 01:35:24,120 Oh, sorry. 1323 01:35:24,420 --> 01:35:25,710 Oh, your payment. Yes sorry. 1324 01:35:26,500 --> 01:35:27,830 The name of your friend Chintan, right? 1325 01:35:28,460 --> 01:35:31,750 Should I send it to check your payment? - No sir. I don't want money. 1326 01:35:31,960 --> 01:35:33,960 I just need your help. 1327 01:35:35,580 --> 01:35:40,130 Son, once this song is released, you won't need anyone's help anymore. 1328 01:35:41,170 --> 01:35:44,960 The producer and music composer will line up outside your house. 1329 01:35:45,750 --> 01:35:47,210 Sir, are you divorced? 1330 01:35:52,210 --> 01:35:53,210 What do you mean? 1331 01:35:53,420 --> 01:35:55,130 Your wife left you. 1332 01:35:55,630 --> 01:35:57,210 He also took your children. 1333 01:35:57,460 --> 01:35:58,590 Yes, then? 1334 01:35:58,630 --> 01:36:00,760 I want to meet your wife's lawyer. 1335 01:36:01,170 --> 01:36:03,130 I want my parents to divorce. 1336 01:36:03,960 --> 01:36:05,000 What? Why? 1337 01:36:08,680 --> 01:36:10,780 Oh... I understand. I understand. 1338 01:36:11,210 --> 01:36:12,940 I'm sorry. I can understand. 1339 01:36:13,960 --> 01:36:15,250 Don't worry. I will help you. 1340 01:36:15,460 --> 01:36:17,710 I'll immediately call my lawyer. Kamlesh is a fan lawyer. 1341 01:36:17,790 --> 01:36:20,040 No sir. Not your lawyer. But your wife's lawyer. 1342 01:36:20,540 --> 01:36:21,920 Who? Sheena Sabavala? 1343 01:36:22,000 --> 01:36:23,160 She's crazy. 1344 01:36:23,650 --> 01:36:24,020 That's a bad idea. 1345 01:36:24,040 --> 01:36:25,540 Sir, you promised. 1346 01:36:25,630 --> 01:36:27,210 Yes, and I don't deny it. 1347 01:36:27,420 --> 01:36:29,730 I help you. Do not worry. 1348 01:36:29,960 --> 01:36:30,850 Kamlesh is a great lawyer. 1349 01:36:30,880 --> 01:36:33,940 Hi, Kamlesh. - Lawyers & apos; fantastic & apos; You make your case lose. 1350 01:36:39,330 --> 01:36:42,500 Kamlesh... hear... I will... I'll call again later. 1351 01:36:43,540 --> 01:36:45,070 Yes, see you later. Bye. 1352 01:37:04,230 --> 01:37:05,230 Hello, Sheena? This is me. 1353 01:37:06,630 --> 01:37:10,390 What do you mean by & apos; Who is this? & Apos; Don't pretend not to know my number! Hello! 1354 01:37:12,250 --> 01:37:13,960 I know you're busy. I am also an official widower. 1355 01:37:14,040 --> 01:37:15,210 I didn't call for small talk. 1356 01:37:15,290 --> 01:37:16,870 I have an important job. I need to meet. 1357 01:37:16,880 --> 01:37:18,320 We will talk when we meet. 1358 01:37:19,420 --> 01:37:21,830 No, this is not about my divorce. 1359 01:37:21,920 --> 01:37:22,830 This is another problem. 1360 01:37:22,920 --> 01:37:25,130 It's about a girl... 1361 01:37:26,830 --> 01:37:29,250 Age? How old are you? - 15 years. 1362 01:37:29,420 --> 01:37:30,580 He is 15 years old. 1363 01:37:32,670 --> 01:37:34,390 What ?! What are you talking about Sheena? 1364 01:37:34,420 --> 01:37:36,130 How can you think like that? 1365 01:37:36,380 --> 01:37:38,250 You're crazy. You're a bitch! 1366 01:37:40,200 --> 01:37:42,200 You're silent! You are silent! 1367 01:37:43,050 --> 01:37:44,350 You're the one who bitches the bitch! 1368 01:37:44,380 --> 01:37:45,710 I will sue you for justice! 1369 01:37:46,190 --> 01:37:47,190 Understood! Bye! 1370 01:37:49,460 --> 01:37:52,130 Did you look around ?! This is bad news! 1371 01:38:04,830 --> 01:38:06,380 See me? I've tried it. 1372 01:38:06,920 --> 01:38:08,500 But you see what happened. 1373 01:38:34,580 --> 01:38:36,160 Hello, Sheena. I'm really sorry. 1374 01:38:36,780 --> 01:38:37,270 I'm really sorry. 1375 01:38:37,290 --> 01:38:38,170 Listen to me. 1376 01:38:38,850 --> 01:38:40,180 No... everything will be fine. 1377 01:38:40,210 --> 01:38:42,790 I know that I am a defective person. You are right. 1378 01:38:43,000 --> 01:38:47,130 Listen to me, I beg you. 1379 01:38:47,210 --> 01:38:49,710 Not for me, this is for this little girl. This innocent child. 1380 01:38:49,790 --> 01:38:50,710 Please. 1381 01:38:50,790 --> 01:38:52,670 He only needs your time half an hour That's all. 1382 01:38:52,750 --> 01:38:54,150 We can come right now? 1383 01:38:56,080 --> 01:38:57,200 Next month? 1384 01:38:57,960 --> 01:39:00,420 No, honey, it's been a long time. 1385 01:39:00,500 --> 01:39:02,540 How about next week? It's an emergency. 1386 01:39:02,630 --> 01:39:03,800 Next week, can you? 1387 01:39:05,250 --> 01:39:06,270 Yes, next week, good. 1388 01:39:06,950 --> 01:39:10,490 Thank you. Thank you my dear, the heart of my heart. 1389 01:39:11,750 --> 01:39:12,780 Bad luck! 1390 01:39:18,170 --> 01:39:20,220 Thank you, sir. So, see you next week. 1391 01:39:20,750 --> 01:39:23,080 I will send your ticket to your girlfriend. 1392 01:39:23,170 --> 01:39:24,540 What's the name? Chintan, huh? 1393 01:39:25,580 --> 01:39:27,580 Sir, he is not my girlfriend. - What? 1394 01:39:28,130 --> 01:39:29,210 Isn't he your girlfriend? 1395 01:39:30,500 --> 01:39:32,420 Then why is your face red? 1396 01:39:45,750 --> 01:39:46,710 Chintan! 1397 01:39:56,790 --> 01:39:59,330 Ummi, the material I need for my project is gone. 1398 01:39:59,710 --> 01:40:01,830 Insu. We bought it a few days ago. 1399 01:40:01,920 --> 01:40:04,400 Why can it disappear? Maybe you left him at school? 1400 01:40:05,080 --> 01:40:07,750 Ummi, how can I finish my school project now? 1401 01:40:08,500 --> 01:40:10,210 Guddu, go to sleep. 1402 01:40:10,460 --> 01:40:11,420 Guddu... 1403 01:40:12,710 --> 01:40:14,330 Have you ever seen my glue bottle? 1404 01:40:17,630 --> 01:40:18,630 If it's my chocolate ribbon? 1405 01:40:20,500 --> 01:40:21,560 No? 1406 01:40:23,580 --> 01:40:25,210 Do you want me to slap you? 1407 01:40:26,750 --> 01:40:28,580 Umm, tell him not to touch my things. 1408 01:40:28,670 --> 01:40:32,080 Guddu, how many times has Ummi said don't touch the things? 1409 01:40:32,170 --> 01:40:34,130 I'm making a present for Insu. 1410 01:40:34,330 --> 01:40:35,920 No need to make me a present. 1411 01:40:36,440 --> 01:40:37,570 Okay, alright. 1412 01:40:44,420 --> 01:40:45,330 To the airport. 1413 01:40:54,790 --> 01:40:55,790 Come in, kid. 1414 01:40:59,290 --> 01:41:02,420 Dear, tell Sheena that Shakti is here. 1415 01:41:03,250 --> 01:41:04,290 He is busy. 1416 01:41:04,670 --> 01:41:06,210 Please wait. - Oh. busy? 1417 01:41:08,170 --> 01:41:09,040 "Please wait." 1418 01:41:10,250 --> 01:41:11,330 Come on, kid. 1419 01:41:11,820 --> 01:41:12,820 Sit down. 1420 01:41:19,040 --> 01:41:20,040 Thank you. 1421 01:41:26,380 --> 01:41:28,380 Gosh... I'm heartbroken. 1422 01:41:30,000 --> 01:41:31,130 No, kid. Thank you. 1423 01:41:31,830 --> 01:41:33,210 I'm better off "thirsty". 1424 01:41:40,780 --> 01:41:43,240 Nice to meet you Nawal Pandey. 1425 01:41:46,630 --> 01:41:47,630 Come with me. 1426 01:41:48,280 --> 01:41:49,280 Not you. 1427 01:41:49,880 --> 01:41:51,010 You leave. 1428 01:41:51,360 --> 01:41:52,430 Insia, come with me. 1429 01:41:56,650 --> 01:41:57,650 Come here. 1430 01:42:01,170 --> 01:42:04,700 So, tell me. What can I do for you? 1431 01:42:05,750 --> 01:42:06,710 ma'am. 1432 01:42:08,210 --> 01:42:09,270 My daddy... 1433 01:42:09,580 --> 01:42:13,540 He always beat my ummah... just because of a small problem. 1434 01:42:15,040 --> 01:42:18,170 Once, Ummi forgot to turn on the water heater. 1435 01:42:18,670 --> 01:42:20,130 He broke his bones. 1436 01:42:56,170 --> 01:42:58,580 What a shame have you heard my new song? 1437 01:42:59,000 --> 01:43:01,420 Which, & apos; Soft and Soft? 1438 01:43:02,790 --> 01:43:04,150 No, it's already old school now. 1439 01:43:05,130 --> 01:43:06,160 The new song... 1440 01:43:06,960 --> 01:43:07,990 & apos; Rude and Ready & apos ;. 1441 01:43:09,580 --> 01:43:11,960 Listen Insia. This is a difficult case. 1442 01:43:12,500 --> 01:43:15,380 First, Guddu and you are minors. 1443 01:43:16,090 --> 01:43:17,090 Do you understand? 1444 01:43:17,380 --> 01:43:21,170 In addition, the conditions finance your Umm are not strong. 1445 01:43:22,830 --> 01:43:25,540 Anyway, I will prepare the file for you. 1446 01:43:25,750 --> 01:43:26,830 Bring home. 1447 01:43:26,960 --> 01:43:29,340 Read to your Umm and tell him what is written in it. 1448 01:43:29,380 --> 01:43:30,750 Explain that to him. Understand? 1449 01:43:30,830 --> 01:43:33,290 And then ask him to sign the file. 1450 01:43:34,790 --> 01:43:35,710 Good, ma'am. 1451 01:43:36,080 --> 01:43:40,460 The line in your palm tells me that there is new love in your life. 1452 01:43:47,040 --> 01:43:48,080 This. 1453 01:43:49,720 --> 01:43:51,770 Thank you very much, ma'am. - You are welcome. 1454 01:43:51,790 --> 01:43:53,960 Ma'am, I can't pay your fees... 1455 01:43:54,040 --> 01:43:56,250 Don't worry. He's a lawyer. It's a very cheap one. 1456 01:43:56,960 --> 01:43:58,560 I will take care of everything. 1457 01:43:59,080 --> 01:44:00,640 See you, mom. - See you later. 1458 01:44:00,670 --> 01:44:01,680 Listen. 1459 01:44:03,390 --> 01:44:05,030 I promised you. - Thank you mom. 1460 01:44:06,210 --> 01:44:07,960 No, kid. I'm talking to him. 1461 01:44:09,630 --> 01:44:11,880 Maybe you're not as bad as I see it. 1462 01:44:13,020 --> 01:44:14,020 My heart's poem. 1463 01:44:14,150 --> 01:44:15,420 Don't touch me! 1464 01:44:21,880 --> 01:44:22,880 Cheers. 1465 01:44:27,540 --> 01:44:29,630 Sir, can I ask something? - Yes. 1466 01:44:30,170 --> 01:44:31,630 Why are you helping me? 1467 01:44:33,830 --> 01:44:34,830 Actually... 1468 01:44:36,250 --> 01:44:38,420 Our story is very similar. 1469 01:44:39,250 --> 01:44:40,330 Why is that possible? 1470 01:44:41,540 --> 01:44:45,710 You know, in the last ten years, I've been divorced twice. 1471 01:44:47,210 --> 01:44:48,750 My brother also sued me. 1472 01:44:50,210 --> 01:44:51,710 I almost have no family. 1473 01:44:52,790 --> 01:44:56,280 The film industry is like my family. It's like my Umm, sister, family... 1474 01:44:56,290 --> 01:45:01,210 And, this film industry, too, never gave me an ounce of love. 1475 01:45:03,170 --> 01:45:04,920 They nominate me every year... 1476 01:45:06,170 --> 01:45:08,080 ... but never gave me an award. 1477 01:45:09,000 --> 01:45:11,170 So how does this resemble with our story? 1478 01:45:13,420 --> 01:45:14,680 By the way... 1479 01:45:15,080 --> 01:45:17,170 ... how can you learn to play guitar? 1480 01:45:18,540 --> 01:45:19,830 When I was six years old. 1481 01:45:20,080 --> 01:45:21,580 I'm giving me a guitar. 1482 01:45:25,210 --> 01:45:26,830 Sir, I want to move to Mumbai. 1483 01:45:27,170 --> 01:45:28,210 Together with my mother. 1484 01:45:29,540 --> 01:45:31,710 I want the right music training. 1485 01:45:32,750 --> 01:45:34,790 That way maybe I can become a part of Singing Idol too. 1486 01:45:34,880 --> 01:45:37,330 Children like you don't need Singing Idol. 1487 01:45:38,540 --> 01:45:40,080 Then how can I become a superstar? 1488 01:45:40,170 --> 01:45:41,800 You will be a part of them. 1489 01:45:42,580 --> 01:45:45,170 Gifted children like you... 1490 01:45:47,170 --> 01:45:48,750 How do I explain it? 1491 01:45:51,080 --> 01:45:52,790 You're like a bubble in this soda. 1492 01:45:53,250 --> 01:45:54,730 Do you see these bubbles? 1493 01:45:55,330 --> 01:45:57,040 They go up one after another, right? 1494 01:45:57,880 --> 01:45:59,110 So? 1495 01:46:00,040 --> 01:46:01,460 Gifted children like you. 1496 01:46:02,080 --> 01:46:04,380 They will rise like that. Automatically. 1497 01:46:05,080 --> 01:46:06,840 No one can stop them. 1498 01:46:17,980 --> 01:46:18,810 Thank you very much, sir. 1499 01:46:18,830 --> 01:46:19,990 It doesn't matter, kid. 1500 01:46:20,170 --> 01:46:22,130 Just call me if you have a problem, okay? 1501 01:46:22,710 --> 01:46:26,080 Tell Chintan to call me if you get home. 1502 01:46:27,290 --> 01:46:29,290 See you later. - See you later. 1503 01:46:48,540 --> 01:46:49,660 Be careful, kid. 1504 01:46:51,270 --> 01:46:53,000 May God bless you. 1505 01:46:54,190 --> 01:46:55,390 See you later, sir. 1506 01:47:20,290 --> 01:47:21,960 Um, come down, I want to talk to you. 1507 01:47:22,130 --> 01:47:23,130 Not now, Insu. 1508 01:47:23,210 --> 01:47:24,750 Ummi is working a lot, not to mention cutting vegetables. 1509 01:47:24,830 --> 01:47:26,210 Um, come down. 1510 01:47:26,790 --> 01:47:29,330 Not now. later... - Um, this is very important. Down. 1511 01:47:29,500 --> 01:47:30,880 1512 01:47:31,880 --> 01:47:33,030 What's wrong? 1513 01:47:33,250 --> 01:47:34,170 Sit down. 1514 01:47:34,920 --> 01:47:37,080 Ummi, I... I went to Mumbai. 1515 01:47:37,380 --> 01:47:40,080 Shakti Kumar, the composer, has sent me an email. 1516 01:47:40,210 --> 01:47:42,710 He called me to Mumbai to record a song. 1517 01:47:42,790 --> 01:47:44,080 The recording works very well. 1518 01:47:44,170 --> 01:47:46,710 After that Mr. Shakti got me to meet a lawyer. 1519 01:47:46,790 --> 01:47:48,830 He is a well-known lawyer in Mumbai. 1520 01:47:48,880 --> 01:47:51,000 He gave me this divorce file. 1521 01:47:51,750 --> 01:47:52,960 Please read it first. 1522 01:47:55,880 --> 01:47:57,710 Ummi, please leave Abah. 1523 01:47:58,080 --> 01:47:59,960 We don't have to go to Saudi Arabia. 1524 01:48:00,080 --> 01:48:01,630 I will become a famous singer. 1525 01:48:01,920 --> 01:48:03,790 And Shakti said he would help. 1526 01:48:09,670 --> 01:48:10,750 Did you go to Mumbai? 1527 01:48:12,670 --> 01:48:13,840 When? 1528 01:48:14,290 --> 01:48:16,130 Last week. And today. 1529 01:48:16,710 --> 01:48:17,960 Ummi, the plan is ready. 1530 01:48:18,040 --> 01:48:19,060 on the plane? 1531 01:48:19,880 --> 01:48:20,950 Alone? 1532 01:48:22,540 --> 01:48:23,420 And your school? 1533 01:48:23,500 --> 01:48:26,750 Ummi, I'll tell you, but... - Do you feel mature now? 1534 01:48:27,960 --> 01:48:29,550 Will you go to Mumbai alone? 1535 01:48:29,580 --> 01:48:31,230 And do you want your parents to divorce? 1536 01:48:31,250 --> 01:48:32,920 Mom, I told you I have a plan. 1537 01:48:33,000 --> 01:48:34,170 What are you thinking? 1538 01:48:34,580 --> 01:48:38,000 If something happens to you, how can I know? 1539 01:48:38,960 --> 01:48:40,900 And you met a lawyer too! 1540 01:48:41,080 --> 01:48:42,580 What are you thinking? 1541 01:48:42,750 --> 01:48:44,420 Do you think you can make your parents divorce? 1542 01:48:44,670 --> 01:48:46,910 Do you ask me what I want to divorce or not? 1543 01:48:46,960 --> 01:48:48,830 And what nonsense about this divorce? 1544 01:48:49,290 --> 01:48:50,710 What have you done? 1545 01:48:50,920 --> 01:48:53,050 Do you not know what has he done? 1546 01:48:53,710 --> 01:48:55,250 He keeps beating you every day. 1547 01:48:55,330 --> 01:48:57,040 He is indeed a temperament person. 1548 01:48:57,290 --> 01:48:59,830 If he gets angry his emotions are hard to control... - Enough, ma'am! 1549 01:49:00,500 --> 01:49:02,300 What kind of life are we living in? 1550 01:49:02,420 --> 01:49:04,290 We are not even allowed to breathe. 1551 01:49:04,500 --> 01:49:06,280 Now, he will take us to Saudi. 1552 01:49:06,290 --> 01:49:09,160 Will marry me to someone like him. Without asking me. 1553 01:49:09,330 --> 01:49:12,170 I will have the same fate as you. - Shut up, Insu. 1554 01:49:13,000 --> 01:49:16,380 Everyone has limits. - But I'm not, ma'am. 1555 01:49:17,210 --> 01:49:19,750 Mom, believe me. I'll make everything okay. 1556 01:49:19,830 --> 01:49:21,040 What will you do? 1557 01:49:22,460 --> 01:49:25,370 I've never asked me before deciding to marry me off. 1558 01:49:25,710 --> 01:49:28,120 Now my daughter isn't asking if I want to get a divorce. 1559 01:49:28,920 --> 01:49:30,880 Nobody cares about what I want. 1560 01:49:30,960 --> 01:49:32,080 Whatever, Mom! 1561 01:49:32,460 --> 01:49:34,460 I'm not going to Saudi. - Enough, Insu. 1562 01:49:35,500 --> 01:49:36,830 This is my world. 1563 01:49:37,540 --> 01:49:39,330 And this is your world too! 1564 01:49:40,670 --> 01:49:43,920 And in our reality, I've given you as much freedom as I can. 1565 01:49:47,170 --> 01:49:49,430 But, don't dream of flying outside your limits. 1566 01:49:49,500 --> 01:49:50,520 Never! 1567 01:49:51,750 --> 01:49:53,790 We will go to Saudi with Abahmu. 1568 01:49:54,420 --> 01:49:56,790 I won't let your education stop, I promise. 1569 01:49:56,880 --> 01:49:59,420 But my dream of becoming a singer will never be realized. 1570 01:49:59,500 --> 01:50:00,880 Don't argue with me. 1571 01:50:01,630 --> 01:50:04,500 We will go to Saudi with Abahmu. 1572 01:50:04,580 --> 01:50:06,130 I'm not going to Saudi. 1573 01:50:06,670 --> 01:50:09,250 I can't believe how you can be so stupid. 1574 01:50:09,670 --> 01:50:11,290 Does it make any difference to you? 1575 01:50:11,630 --> 01:50:13,960 My life will remain in vain, Mom. 1576 01:50:14,460 --> 01:50:17,970 You're really a coward so you can't do anything for your daughter! 1577 01:51:39,210 --> 01:51:40,210 Gift from me? 1578 01:51:41,710 --> 01:51:43,040 It's not ready yet. 1579 01:52:06,950 --> 01:52:09,150 I'm sorry, brother. - No problem. 1580 01:52:09,710 --> 01:52:12,210 Give it to me. It's not finished yet. 1581 01:52:13,790 --> 01:52:14,810 Insia. 1582 01:52:15,540 --> 01:52:17,500 Now apologize to your ummah. 1583 01:52:17,710 --> 01:52:19,250 I won't apologize to Ummi. 1584 01:52:20,080 --> 01:52:21,580 That's the fault. Not my fault. 1585 01:52:21,830 --> 01:52:25,380 The biggest mistake is that she gave birth to you. 1586 01:52:27,080 --> 01:52:28,960 You said... 1587 01:52:30,080 --> 01:52:33,130 "What will you do with the girl?" 1588 01:52:34,000 --> 01:52:35,160 "Just drop it." 1589 01:52:35,920 --> 01:52:37,460 Najma insists. 1590 01:52:38,250 --> 01:52:40,460 Everyone hits it. 1591 01:52:41,000 --> 01:52:42,830 They dragged him to the doctor. 1592 01:52:45,170 --> 01:52:46,000 Then? 1593 01:52:46,080 --> 01:52:49,250 The doctor said, "It's late at night." 1594 01:52:49,460 --> 01:52:51,630 "We will operate tomorrow." 1595 01:52:52,250 --> 01:52:54,420 They held her in hospital all night. 1596 01:52:54,750 --> 01:52:56,080 Then did you stay quiet? 1597 01:52:56,580 --> 01:52:59,710 I keep wondering... 1598 01:53:00,250 --> 01:53:04,750 ... why is my Umm not aborting me too? 1599 01:53:05,630 --> 01:53:08,040 What good is my life? 1600 01:53:08,500 --> 01:53:10,500 And Ummi? Operation? 1601 01:53:10,830 --> 01:53:13,290 The next day, when we went to the hospital... 1602 01:53:13,830 --> 01:53:16,330 ... Your mother has run away. 1603 01:53:17,460 --> 01:53:18,960 Ten months later... 1604 01:53:20,130 --> 01:53:22,380 ... when he returns with you. 1605 01:53:23,130 --> 01:53:28,080 He said, "Next time he is pregnant with another girl, he will voluntarily abort it..." 1606 01:53:28,630 --> 01:53:30,210 "... let's take care of this baby." 1607 01:53:30,580 --> 01:53:32,500 "This Is My Way." 1608 01:53:33,380 --> 01:53:34,630 Where am I born? 1609 01:53:35,040 --> 01:53:36,080 And how is Ummi doing? 1610 01:53:36,580 --> 01:53:38,500 What's the difference? 1611 01:53:40,130 --> 01:53:43,630 After all, it's a mistake Your ummah, not your fault. Understand? 1612 01:53:44,830 --> 01:53:47,040 Why do you have to apologize? 1613 01:53:50,460 --> 01:53:51,580 Listen. 1614 01:53:52,500 --> 01:53:56,080 Najma never wants you to know all this. 1615 01:53:56,960 --> 01:53:59,280 Don't tell him, if you already know everything. 1616 01:53:59,290 --> 01:54:00,410 Do you understand? 1617 01:54:01,170 --> 01:54:02,080 But... 1618 01:54:02,170 --> 01:54:06,040 The joy I have in giving you this 1619 01:54:07,250 --> 01:54:11,790 There is nothing compared to joy which your ummah gets in keeping this secret from you. 1620 01:55:00,710 --> 01:55:07,040 "This big world Suddenly looks very small." 1621 01:55:10,960 --> 01:55:17,080 "I only flew for a moment to hit the glass ceiling." 1622 01:55:20,000 --> 01:55:24,880 "O my heart, stop sad." 1623 01:55:25,250 --> 01:55:30,330 "O my heart, stop sad." 1624 01:55:30,500 --> 01:55:35,960 "The key to your hopes from within." 1625 01:55:36,250 --> 01:55:40,080 "Along with your dreams." 1626 01:55:40,580 --> 01:55:45,500 "O my heart, stop sad." 1627 01:55:45,750 --> 01:55:50,710 "O my heart, stop sad." 1628 01:55:50,960 --> 01:55:56,630 "The key to your hopes from within." 1629 01:55:56,880 --> 01:56:01,290 "Along with your dreams." 1630 01:56:02,040 --> 01:56:02,980 Hello. 1631 01:56:03,000 --> 01:56:04,400 I've talked to Sheena. 1632 01:56:04,540 --> 01:56:06,460 There are many ways. You can file a complaint with the police. 1633 01:56:06,790 --> 01:56:08,500 Child protection agencies can help you. 1634 01:56:08,630 --> 01:56:09,660 There is Sheena. 1635 01:56:09,710 --> 01:56:11,890 There is me too, you don't need to waste your life. 1636 01:56:11,960 --> 01:56:14,250 Sir, my ummah won't listen to me. 1637 01:56:15,500 --> 01:56:17,350 I don't know what else to do. 1638 01:56:17,380 --> 01:56:19,160 Maybe it's good for me to give up now. 1639 01:56:19,210 --> 01:56:20,630 I can't leave it. 1640 01:56:21,170 --> 01:56:22,240 But... 1641 01:56:22,500 --> 01:56:23,580 How about you, Insia? 1642 01:56:23,880 --> 01:56:25,290 Why are you wasting your talent? 1643 01:56:25,500 --> 01:56:30,330 "O my heart, stop sad." 1644 01:56:30,670 --> 01:56:35,830 "O my heart, stop sad." 1645 01:56:35,920 --> 01:56:41,670 "The key to your hopes from within." 1646 01:56:41,830 --> 01:56:47,040 "Along with your dreams." 1647 01:56:47,130 --> 01:56:51,000 "Along with your dreams." 1648 01:56:52,750 --> 01:56:54,250 Secret Superstar! 1649 01:56:54,580 --> 01:56:57,000 Friend, a few months ago... 1650 01:56:57,080 --> 01:56:59,170 ... a mysterious girl who is wearing a burqa. 1651 01:56:59,330 --> 01:57:01,260 upload the songs on the YouTube channel. 1652 01:57:02,380 --> 01:57:06,080 These videos are very popular to celebrities and politicians. 1653 01:57:06,290 --> 01:57:08,330 Thousands of likes and lots of netizens shared them. 1654 01:57:09,040 --> 01:57:11,630 But a few weeks ago, the YouTub channel was already inactive. 1655 01:57:11,710 --> 01:57:12,830 No more songs! 1656 01:57:13,500 --> 01:57:16,380 There is silence on the page YouTube, Facebook, Twitter. 1657 01:57:17,130 --> 01:57:19,750 Hastag & Return Superstars & apos; starts to go viral. 1658 01:57:19,830 --> 01:57:22,290 And all of his fans began to be sad. 1659 01:57:23,250 --> 01:57:26,250 But today, there is a reason to rejoice. 1660 01:57:26,540 --> 01:57:30,330 Because of the Secret Superstars we've set foot into the world of Bollywood. 1661 01:57:31,080 --> 01:57:34,080 Let's talk to Shakti Kumar about him. 1662 01:57:34,420 --> 01:57:37,000 - Sir, tell us something about the Secret Superstar. 1663 01:57:39,080 --> 01:57:42,290 There is pain in his voice which comes from his heart. 1664 01:57:43,250 --> 01:57:46,500 His eyes have passion which exceeds his voice. 1665 01:57:48,170 --> 01:57:50,960 He is blessed by Jesus. He is a gifted child... talented! 1666 01:57:51,420 --> 01:57:52,580 What's the real name? 1667 01:57:52,880 --> 01:57:53,960 What's the difference? 1668 01:57:54,290 --> 01:57:55,580 His voice is real! 1669 01:57:56,500 --> 01:57:58,300 Will he sing more songs for you? 1670 01:57:58,330 --> 01:57:59,710 God willing, God! 1671 01:58:00,040 --> 01:58:01,960 That's my promise. 1672 01:58:03,330 --> 01:58:04,290 That's my promise. 1673 01:58:08,080 --> 01:58:11,880 "Your words and thoughts will flow in me." 1674 01:58:13,420 --> 01:58:17,080 "In your praise and service, I will always sing." 1675 01:58:18,460 --> 01:58:23,880 "In a robe woven from your love, I will wear it myself." 1676 01:58:23,960 --> 01:58:28,000 "And unite with your color." 1677 01:58:28,080 --> 01:58:29,250 Insu... 1678 01:58:33,790 --> 01:58:35,460 Ummi, I don't want to dream anymore. 1679 01:58:46,130 --> 01:58:47,500 Isn't your school finished? 1680 01:58:48,330 --> 01:58:49,350 No, Abah. 1681 01:58:49,880 --> 01:58:50,960 Today is the last day. 1682 01:58:51,210 --> 01:58:52,460 When did your exam begin? 1683 01:58:54,000 --> 01:58:55,540 Starting on the fifth of next month. 1684 01:58:55,880 --> 01:58:56,880 And when is it finished? 1685 01:58:57,460 --> 01:58:58,580 Date 20. 1686 01:58:59,130 --> 01:59:01,960 Okay, I'll order tickets for you on the 20th. 1687 01:59:02,330 --> 01:59:03,630 Start packing. 1688 01:59:03,830 --> 01:59:05,770 Don't leave anything until the last minute. 1689 01:59:05,830 --> 01:59:06,950 Understand? 1690 01:59:13,000 --> 01:59:15,420 I will write it. You wrote one last time. 1691 01:59:15,500 --> 01:59:16,580 It's my turn. 1692 01:59:17,170 --> 01:59:19,170 - My turn. -Not. 1693 01:59:23,580 --> 01:59:24,580 Hi. - Hi. 1694 01:59:26,670 --> 01:59:27,930 Should I write something? 1695 01:59:40,130 --> 01:59:41,920 Has your ticket been ordered? 1696 01:59:42,460 --> 01:59:43,490 Insu. 1697 01:59:45,080 --> 01:59:46,160 Can we leave? 1698 01:59:52,220 --> 01:59:53,220 See you later. 1699 02:00:02,420 --> 02:00:03,880 Auntie, just a minute. 1700 02:00:04,750 --> 02:00:05,750 I'm Chintan. 1701 02:00:06,210 --> 02:00:07,380 His friend Insia. 1702 02:00:08,080 --> 02:00:10,380 The food you send for lunch is amazing. 1703 02:00:11,250 --> 02:00:12,630 I don't even let Insia eat it myself. 1704 02:00:12,710 --> 02:00:14,090 I spent everything. 1705 02:00:16,880 --> 02:00:18,000 Do you want ice cream? 1706 02:00:19,670 --> 02:00:20,680 No. 1707 02:00:23,000 --> 02:00:24,580 Auntie, today is the last day of school. 1708 02:00:25,630 --> 02:00:29,060 So, if you don't mind, can Insia and I go to eat ice cream? 1709 02:00:29,250 --> 02:00:30,900 We will be back in ten minutes. 1710 02:00:32,290 --> 02:00:33,830 I promise. Please? 1711 02:00:34,040 --> 02:00:34,960 Please? 1712 02:00:38,460 --> 02:00:40,750 Go away. - Thank you, aunt. Let's go. 1713 02:00:40,830 --> 02:00:42,460 Go away. - Come on. 1714 02:00:42,750 --> 02:00:45,380 Go away. - Come on, quickly. 1715 02:00:46,880 --> 02:00:47,950 Listen. 1716 02:00:53,080 --> 02:00:54,420 You've already gone to Ahmedabad. 1717 02:00:54,670 --> 02:00:55,960 He'll be back late at night. 1718 02:00:56,420 --> 02:00:59,050 You can play longer, but come back when night falls. 1719 02:01:00,830 --> 02:01:01,830 Come on. 1720 02:01:06,250 --> 02:01:09,080 Unfortunately, your song has become superhit. 1721 02:01:10,130 --> 02:01:11,540 Yes sir. I've seen it before. 1722 02:01:12,500 --> 02:01:14,170 It is always displayed on TV. 1723 02:01:14,420 --> 02:01:16,290 And my mother has bought the CD. 1724 02:01:16,830 --> 02:01:17,960 There's more good news. 1725 02:01:18,040 --> 02:01:21,080 What? - You were nominated for a Glamor Award. 1726 02:01:22,130 --> 02:01:23,160 The best singer. 1727 02:01:23,170 --> 02:01:25,080 What? Is it true? 1728 02:01:25,500 --> 02:01:26,960 And me too. - Wow, sir. 1729 02:01:27,040 --> 02:01:28,330 I don't believe this. 1730 02:01:28,500 --> 02:01:29,520 When will it be held? 1731 02:01:29,580 --> 02:01:30,920 20. 20. In Mumbai. 1732 02:01:31,170 --> 02:01:32,330 You have to come. 1733 02:01:33,210 --> 02:01:36,330 No sir. I will not be able to come. You know that, right. 1734 02:01:36,880 --> 02:01:39,050 But you will definitely win the award. 1735 02:01:39,630 --> 02:01:40,790 That's bullshit. 1736 02:01:41,420 --> 02:01:43,000 No sir. Do not say that. 1737 02:01:43,290 --> 02:01:45,190 I'm sure you will win this time. 1738 02:01:46,460 --> 02:01:47,460 Listen. 1739 02:01:49,580 --> 02:01:51,580 Don't forget me when you were already in Saudi. 1740 02:01:53,460 --> 02:01:54,580 Every now and then call me. 1741 02:01:54,830 --> 02:01:56,410 How can I forget you? 1742 02:01:57,540 --> 02:01:58,960 You have done a lot of things for me. 1743 02:02:00,020 --> 02:02:00,270 See you later, sir. 1744 02:02:00,290 --> 02:02:02,330 God bless, son. 1745 02:02:09,210 --> 02:02:10,290 Don't be sad, friend. 1746 02:02:10,710 --> 02:02:12,340 For me you are still the best singer. 1747 02:02:13,290 --> 02:02:15,840 And you, best friend. - Thank you. 1748 02:02:18,420 --> 02:02:19,500 Let's celebrate today. 1749 02:02:19,880 --> 02:02:20,950 What? 1750 02:02:21,040 --> 02:02:22,580 I read on twitter... 1751 02:02:23,330 --> 02:02:26,630 "Don't cry, keep smiling even though your heart is crying." 1752 02:02:27,210 --> 02:02:29,210 Did you read that on Twitter? - Yes. 1753 02:02:30,040 --> 02:02:31,170 Who tweeted it? 1754 02:02:31,670 --> 02:02:33,250 I forgot where I quoted it. 1755 02:02:35,040 --> 02:02:40,500 "7:30 a.m." 1756 02:02:40,960 --> 02:02:46,170 "4.45pm." 1757 02:02:46,250 --> 02:02:51,880 "When the first rain falls." 1758 02:02:51,960 --> 02:02:57,920 "During the summer holidays hot ends." 1759 02:02:59,500 --> 02:03:02,450 "Sometimes laughing in joy Sometimes laughing in sadness." 1760 02:03:02,460 --> 02:03:06,710 "And sometimes that feeling comes without any reason at all." 1761 02:03:07,240 --> 02:03:09,400 "I miss you." 1762 02:03:10,380 --> 02:03:14,950 "I really miss you" 1763 02:03:16,080 --> 02:03:23,870 "I really miss you" 1764 02:03:24,710 --> 02:03:27,380 "I really miss you." 1765 02:03:27,540 --> 02:03:30,380 "I really miss you." 1766 02:03:52,000 --> 02:03:57,330 "Every time I pass your house." 1767 02:03:57,710 --> 02:04:03,330 I will wait a while so that can see you for a moment. " 1768 02:04:03,420 --> 02:04:09,080 " I know, I won't see you there. " 1769 02:04:09,170 --> 02:04:16,610 " I know, this feeling might be will not be reciprocated. " 1770 02:04:20,830 --> 02:04:26,540 " When I drink tea and cake in the morning. " 1771 02:04:26,630 --> 02:04:31,920 " When I drink coffee cold at night. " 1772 02:04:32,000 --> 02:04:37,580 " When your birthday. " 1773 02:04:37,670 --> 02:04:44,500 " When my birthday. " 1774 02:04:45,170 --> 02:04:50,830 "December 31, February 14, Nine Nights Festival." 1775 02:04:53,850 --> 02:04:55,580 "I really miss you" 1776 02:04:55,880 --> 02:05:00,280 "I really miss you" 1777 02:05:01,920 --> 02:05:03,790 "I really miss you" 1778 02:05:03,880 --> 02:05:04,890 How is your exam? 1779 02:05:05,670 --> 02:05:06,670 Good. 1780 02:05:07,960 --> 02:05:09,080 I'm going to Mumbai. 1781 02:05:09,830 --> 02:05:11,240 To attend the Glamor Awards. 1782 02:05:12,080 --> 02:05:14,180 Mr. Shakti has already arranged for my departure ticket. 1783 02:05:17,520 --> 02:05:21,050 I will definitely miss you too. - Me too. 1784 02:05:21,320 --> 02:05:22,390 Best wishes for you. 1785 02:05:22,420 --> 02:05:27,290 "I really miss you" 1786 02:05:27,630 --> 02:05:33,210 "I really love you." 1787 02:05:34,420 --> 02:05:35,680 "I miss you." 1788 02:05:48,080 --> 02:05:50,040 Sir, bring this too. 1789 02:05:53,380 --> 02:05:54,490 Be careful. 1790 02:05:58,680 --> 02:05:59,750 Goodbye. 1791 02:06:14,210 --> 02:06:15,290 I want to go to the toilet. 1792 02:06:15,460 --> 02:06:16,480 Hold this. 1793 02:06:17,710 --> 02:06:18,870 Pay attention to our luggage. 1794 02:06:23,960 --> 02:06:24,960 Thank you. 1795 02:06:25,710 --> 02:06:27,110 Umm, please come here. 1796 02:06:27,790 --> 02:06:28,790 I...? 1797 02:06:29,740 --> 02:06:30,880 Please come here, ma'am. 1798 02:06:33,670 --> 02:06:36,210 Mistress, my husband is going to the toilet. 1799 02:06:36,290 --> 02:06:37,380 In two minutes he will be back. 1800 02:06:37,460 --> 02:06:39,330 No problem. Please exit the queue first. 1801 02:06:39,460 --> 02:06:40,790 No... please check this out. 1802 02:06:40,880 --> 02:06:43,040 Ummi, don't worry. I will take care of it. 1803 02:06:44,250 --> 02:06:45,960 From here to Mumbai, then Mumbai to Riyadh. 1804 02:06:46,040 --> 02:06:49,250 You will get an entrance ticket to Riyadh at Mumbai International airport. 1805 02:06:49,880 --> 02:06:52,920 You must check in again at Mumbai airport. 1806 02:06:56,130 --> 02:06:57,370 I have another request. 1807 02:06:58,420 --> 02:07:00,000 These three chairs are together. 1808 02:07:00,500 --> 02:07:01,990 And these two chairs are behind them. 1809 02:07:02,080 --> 02:07:03,000 Okay, miss. 1810 02:07:10,330 --> 02:07:11,450 Already? 1811 02:07:18,710 --> 02:07:19,830 Let's go. 1812 02:07:24,330 --> 02:07:25,630 This often happens all the time. 1813 02:07:26,130 --> 02:07:28,320 Someone likes to take place sitting near the window. 1814 02:07:29,330 --> 02:07:30,330 Excuse me. Hello. 1815 02:07:31,750 --> 02:07:32,990 Yes. - That's where I sit. 1816 02:07:36,730 --> 02:07:37,730 Oh, sorry. 1817 02:07:47,670 --> 02:07:48,920 Want to sit by the window? 1818 02:08:00,670 --> 02:08:04,920 Monali Thakur, Sudha Venkat, Geet Singhal, ready to compete with... 1819 02:08:05,000 --> 02:08:09,250 ... our first nomination, Secret Superstar. 1820 02:08:09,580 --> 02:08:11,210 For the song that's amazing... 1821 02:08:11,290 --> 02:08:14,710 Secret superstars sing very well. - Yes. 1822 02:08:15,130 --> 02:08:16,680 He will definitely win this award. 1823 02:08:16,750 --> 02:08:19,290 Yes, he must win the award. 1824 02:08:21,210 --> 02:08:22,630 Where are the remaining passengers? 1825 02:08:26,080 --> 02:08:27,500 Hello! - Yes. 1826 02:08:28,000 --> 02:08:29,480 Why don't you jump in to the television? 1827 02:08:29,540 --> 02:08:31,380 We come. - Come on, quickly. 1828 02:08:31,580 --> 02:08:32,460 Guddu, move to the side. 1829 02:08:32,540 --> 02:08:34,540 Stand here or you will get hurt. 1830 02:08:35,290 --> 02:08:37,330 Sir, this place is fragile. - Well. 1831 02:08:37,420 --> 02:08:40,380 These two too. - We will take care of it. Don't worry. 1832 02:08:45,960 --> 02:08:47,170 Sir, you have excess baggage. 1833 02:08:47,250 --> 02:08:48,620 You have to pay for it. 1834 02:08:48,710 --> 02:08:50,210 Why is that possible? 1835 02:08:50,460 --> 02:08:52,540 Every bag I carry weighs 25kg. I weighed myself. 1836 02:08:52,630 --> 02:08:54,080 Sir, this isn't about the weight. 1837 02:08:54,330 --> 02:08:55,670 You have an extra bag. 1838 02:08:56,540 --> 02:08:59,930 You are allowed to carry ten bags, but you have already brought eleven bags. 1839 02:09:00,630 --> 02:09:02,330 What is the extra cost that I have to pay? 1840 02:09:02,500 --> 02:09:03,750 Sir, 4,500 rupees. 1841 02:09:15,750 --> 02:09:16,830 What is this? 1842 02:09:17,330 --> 02:09:18,490 Where did this come from? 1843 02:09:19,040 --> 02:09:20,330 Tell me. - This is Insu's guitar. 1844 02:09:20,540 --> 02:09:23,210 So? Did we bring it there to play guitar? 1845 02:09:24,710 --> 02:09:26,960 When will you both stop obsessed with the guitar? 1846 02:09:29,750 --> 02:09:30,770 Insia. 1847 02:09:31,330 --> 02:09:33,250 Take the guitar. 1848 02:09:35,880 --> 02:09:38,250 Yes... just throw it in the trash. 1849 02:09:38,460 --> 02:09:39,530 there. 1850 02:09:40,790 --> 02:09:42,170 There is no need to have a guitar there. 1851 02:09:46,250 --> 02:09:48,840 Do you think I will pay 5,000 rupees for that garbage? 1852 02:10:00,790 --> 02:10:01,950 Listen. 1853 02:10:02,960 --> 02:10:05,580 Insu doesn't have anything but his guitar. 1854 02:10:06,130 --> 02:10:08,830 There are so many items, so let's take the guitar too. 1855 02:10:09,170 --> 02:10:11,330 That's not a guitar, it's rubbish. 1856 02:10:11,830 --> 02:10:14,790 The same garbage that has on both of your heads. 1857 02:10:21,330 --> 02:10:22,330 That's not rubbish. 1858 02:10:23,040 --> 02:10:24,160 That's Insu's guitar. 1859 02:10:32,290 --> 02:10:33,920 If you say words & apos; guitar & apos; one more time... 1860 02:10:34,000 --> 02:10:36,920 ... you will know, how hard I will slap you here. 1861 02:10:38,250 --> 02:10:39,280 Understood? 1862 02:10:39,920 --> 02:10:41,540 In fact, it's not just a guitar. 1863 02:10:42,790 --> 02:10:43,910 That is a dream of Insia. 1864 02:10:45,710 --> 02:10:47,540 And without dreams, is of no use. 1865 02:10:50,210 --> 02:10:52,210 Will not be able to sleep, or wake up. 1866 02:10:52,630 --> 02:10:54,710 Not for life, or for death. 1867 02:10:55,960 --> 02:10:57,290 Dreams are basic rights. 1868 02:10:57,830 --> 02:10:59,710 Everyone has the right to dream. - Hey! 1869 02:11:00,830 --> 02:11:01,950 Are you aware of that? 1870 02:11:02,420 --> 02:11:05,350 I told you that the guitar will remain here. understand! 1871 02:11:09,880 --> 02:11:10,950 Good. 1872 02:11:11,540 --> 02:11:12,540 The guitar will stay here. 1873 02:11:15,630 --> 02:11:16,740 Together with Insu. 1874 02:11:18,250 --> 02:11:19,280 Guddu. 1875 02:11:20,250 --> 02:11:21,130 And me. 1876 02:11:24,210 --> 02:11:26,030 We will not go to Riyadh with you. 1877 02:11:26,980 --> 02:11:27,980 Sorry. 1878 02:11:29,460 --> 02:11:30,490 Stop there! 1879 02:11:34,420 --> 02:11:35,920 There are cameras everywhere. 1880 02:11:37,420 --> 02:11:38,960 If you hit me. 1881 02:11:40,710 --> 02:11:44,090 We will take the tape from the party security and upload it on YouTube. 1882 02:11:45,460 --> 02:11:46,750 Insu has Youtube channels. 1883 02:11:48,170 --> 02:11:49,530 Don't you see it on TV? 1884 02:11:49,750 --> 02:11:50,830 Girls dressed in burqa. 1885 02:11:51,630 --> 02:11:53,690 People who sing and play the guitar. 1886 02:11:54,330 --> 02:11:55,730 He has millions of fans. 1887 02:11:56,420 --> 02:11:57,540 They will all see you. 1888 02:11:59,330 --> 02:12:00,580 Before all this happened. 1889 02:12:01,830 --> 02:12:04,330 You'd better go to Riyadh. 1890 02:12:19,960 --> 02:12:21,830 Enough is enough, enough! Stop this nonsense! 1891 02:12:22,420 --> 02:12:23,540 I am your husband. 1892 02:12:23,790 --> 02:12:25,920 You can't go from here without my permission. 1893 02:12:26,920 --> 02:12:28,090 Hold this, Insu. 1894 02:12:31,130 --> 02:12:33,220 What happened? Can't you hear me? 1895 02:12:33,380 --> 02:12:35,680 Can't you hear or are you already deaf? 1896 02:12:35,710 --> 02:12:36,830 Why did you open this bag? 1897 02:12:37,630 --> 02:12:38,630 What is this? 1898 02:12:38,830 --> 02:12:39,830 What file is this? 1899 02:12:40,830 --> 02:12:43,460 Can't you hear me? I talk to you, look at me! 1900 02:12:44,080 --> 02:12:45,710 What are you doing? 1901 02:12:47,000 --> 02:12:49,130 What file is this? What did you sign this for? 1902 02:12:49,330 --> 02:12:51,040 What did you sign this? 1903 02:12:51,130 --> 02:12:52,670 What is this? 1904 02:12:54,330 --> 02:12:55,390 I can't read it. 1905 02:12:55,630 --> 02:12:56,860 You read it. 1906 02:12:57,880 --> 02:13:00,470 Here it is written that if I make a report to the police... 1907 02:13:00,960 --> 02:13:02,000 ... you will be arrested. 1908 02:13:05,880 --> 02:13:07,470 You will definitely lose children. 1909 02:13:08,170 --> 02:13:10,380 I might even get your house too. 1910 02:13:11,960 --> 02:13:14,830 If you are arrested, you will lose your job in Riyadh. 1911 02:13:15,830 --> 02:13:16,920 And your life will be destroyed. 1912 02:13:18,500 --> 02:13:19,630 Why take risks? 1913 02:13:22,330 --> 02:13:25,880 The best is to leave here and leave us. 1914 02:13:28,920 --> 02:13:29,990 Come on, Insu. 1915 02:13:37,330 --> 02:13:38,960 Bro, do you want us to check it out? 1916 02:13:39,130 --> 02:13:41,200 Should I give your boarding pass? 1917 02:13:41,290 --> 02:13:43,710 You blocked the queue. Will you board the plane? 1918 02:13:44,000 --> 02:13:45,420 Excuse me, sir. I talk to you. 1919 02:13:45,500 --> 02:13:46,380 Yes, I can hear you! 1920 02:13:47,170 --> 02:13:48,280 I'm not deaf! 1921 02:13:50,710 --> 02:13:51,740 Najma! 1922 02:13:52,250 --> 02:13:54,420 Where are you going? Listen to me. 1923 02:13:54,500 --> 02:13:56,710 Passports and luggage left there. 1924 02:13:56,880 --> 02:13:59,250 Insia, explain to your ummah. 1925 02:13:59,540 --> 02:14:00,880 This is all about guitars, right? 1926 02:14:01,080 --> 02:14:02,580 We will bring your guitar. 1927 02:14:02,670 --> 02:14:04,830 Listen, kid, I'll take you to the best guitar teacher. 1928 02:14:04,920 --> 02:14:08,190 Mistress, after you step out, You will not be allowed to enter again. 1929 02:14:08,920 --> 02:14:10,540 There is nothing better than that. 1930 02:14:15,080 --> 02:14:16,380 Najma! 1931 02:14:17,250 --> 02:14:18,540 Listen to me! 1932 02:14:43,920 --> 02:14:44,960 But Ummi... 1933 02:14:46,210 --> 02:14:47,760 What will we do now? 1934 02:14:48,290 --> 02:14:49,330 Where are we going? 1935 02:15:09,210 --> 02:15:11,790 Mom, can I borrow your cellphone to call? 1936 02:15:12,000 --> 02:15:14,210 This is urgent, please. Only one call. 1937 02:15:14,670 --> 02:15:15,740 Thank you very much. 1938 02:15:17,170 --> 02:15:18,000 Insu. 1939 02:15:18,460 --> 02:15:19,580 Contact Shakti Kumar. 1940 02:15:20,580 --> 02:15:23,040 This is an award night, isn't it? Let's go there. 1941 02:15:24,290 --> 02:15:25,330 We will think about the rest later. 1942 02:15:28,750 --> 02:15:29,910 When will they be here? 1943 02:15:29,960 --> 02:15:31,030 Soon. 1944 02:15:37,670 --> 02:15:38,710 How are you? 1945 02:15:39,330 --> 02:15:41,500 Madam, I'm very happy to meet you. 1946 02:15:42,080 --> 02:15:43,250 Fantastic! 1947 02:15:43,580 --> 02:15:44,630 Shakti has arrived. 1948 02:15:46,210 --> 02:15:47,280 for a moment. 1949 02:15:47,290 --> 02:15:48,210 Where is your ticket? 1950 02:15:49,670 --> 02:15:51,080 Don't you recognize it? 1951 02:15:51,960 --> 02:15:53,090 No. 1952 02:15:54,080 --> 02:15:55,260 Wait. 1953 02:15:56,460 --> 02:15:58,380 He is a YouTube singer. 1954 02:15:59,100 --> 02:16:03,170 Ohooo... I really like your song. Can we get selfie? 1955 02:16:15,960 --> 02:16:18,620 - If you finish with your bullshit, can we do some important work? 1956 02:16:18,670 --> 02:16:22,210 - Yes of course. Let's continue with what has been paid to us. 1957 02:16:23,360 --> 02:16:25,060 Give applause for the Glamor Awards. 1958 02:16:25,740 --> 02:16:29,680 And now is the time for us to know the best female singer this year. 1959 02:16:29,940 --> 02:16:31,170 Give applause to our guest stars. 1960 02:16:33,740 --> 02:16:34,740 Shaan...! 1961 02:16:37,130 --> 02:16:42,130 And now is the time for me to announce the winner of the Best Female Singer This year's Glamor Award has fallen to... 1962 02:16:42,150 --> 02:16:46,150 Monali Thakur. 1963 02:16:57,500 --> 02:16:59,630 What! 1964 02:17:00,280 --> 02:17:01,140 Damn it! 1965 02:17:01,170 --> 02:17:02,040 Fuck! 1966 02:17:03,710 --> 02:17:04,580 Congratulations Monali. 1967 02:17:12,500 --> 02:17:13,500 Since I was little... 1968 02:17:21,540 --> 02:17:22,920 I'm cheating up on this stage. When I'm here... 1969 02:17:24,000 --> 02:17:26,580 ... I only have one dream. 1970 02:17:26,710 --> 02:17:28,030 To win this award. 1971 02:17:29,040 --> 02:17:30,500 And every time I'm in the audience... 1972 02:17:32,170 --> 02:17:33,920 .... and the nomination was announced. 1973 02:17:34,000 --> 02:17:35,830 I always hope that I win, is not someone else. 1974 02:17:36,710 --> 02:17:40,420 But this time... 1975 02:17:42,040 --> 02:17:43,130 ... something feels wrong. 1976 02:17:45,250 --> 02:17:46,890 Today... 1977 02:17:49,000 --> 02:17:50,220 ... among us all. 1978 02:17:50,830 --> 02:17:51,960 There are new stars. 1979 02:17:53,210 --> 02:17:54,670 And when compared to the sound. 1980 02:17:56,920 --> 02:17:58,580 My voice is nothing. 1981 02:18:00,040 --> 02:18:02,130 1982 02:18:04,960 --> 02:18:06,130 Secret Superstar 1983 02:18:07,500 --> 02:18:11,040 If you are here among all of us today... 1984 02:18:11,750 --> 02:18:14,130 Please, go up on the stage. 1985 02:18:14,420 --> 02:18:15,830 Accept your appreciation. 1986 02:18:16,540 --> 02:18:17,720 Because of me... 1987 02:18:19,080 --> 02:18:20,650 I feel I don't deserve this award. 1988 02:18:20,750 --> 02:18:21,830 Come on, move on. 1989 02:18:22,870 --> 02:18:23,730 Go ahead. 1990 02:18:23,750 --> 02:18:24,790 Leave. They call you. 1991 02:18:25,330 --> 02:18:26,330 Insu, go away. 1992 02:18:26,790 --> 02:18:29,710 Secret Superstar, are you here? 1993 02:18:30,040 --> 02:18:31,530 Is the Secret Superstar there? 1994 02:18:31,710 --> 02:18:32,710 Secret Superstar 1995 02:18:33,190 --> 02:18:34,190 Go away. Come on. 1996 02:18:34,420 --> 02:18:35,420 Are you here? 1997 02:18:36,740 --> 02:18:37,310 This is it. 1998 02:18:37,330 --> 02:18:38,630 Secret Superstars are here. 1999 02:18:38,710 --> 02:18:39,710 Give the spotlight to him. 2000 02:18:39,790 --> 02:18:41,290 Give applause for him. 2001 02:18:43,790 --> 02:18:45,040 Highlight the camera on it. 2002 02:18:47,250 --> 02:18:48,920 Insu, go away. - Insu, leave. 2003 02:18:49,000 --> 02:18:51,210 You better go. - They call you. Go. 2004 02:18:51,540 --> 02:18:52,580 Go away. 2005 02:18:53,170 --> 02:18:54,420 Achieve your dreams. 2006 02:20:40,000 --> 02:20:42,710 You all think that I is "Secret Superstar". 2007 02:20:44,920 --> 02:20:46,080 But not me. 2008 02:20:49,540 --> 02:20:50,710 I'm six years old. 2009 02:20:52,500 --> 02:20:53,960 When Ummi gave me a guitar. 2010 02:20:55,880 --> 02:20:56,990 How can it be? 2011 02:20:58,830 --> 02:21:00,710 He stole money from my Abah wallet. 2012 02:21:02,790 --> 02:21:04,080 He has a necklace. 2013 02:21:04,790 --> 02:21:06,010 His last jewelery. 2014 02:21:07,830 --> 02:21:10,710 He sold it and bought it I'm a laptop. 2015 02:21:14,710 --> 02:21:18,710 Abah wants to end the story of my life when I was in my Ummah's womb. 2016 02:21:21,830 --> 02:21:23,650 But Ummi doesn't let that happen. 2017 02:21:25,920 --> 02:21:27,920 I already wrote my story. 2018 02:21:30,000 --> 02:21:31,130 And he keeps writing it. 2019 02:21:34,330 --> 02:21:38,420 Singing songs and winning awards, has always been my dream. 2020 02:21:40,880 --> 02:21:43,380 However, many people are not allowed to dream. 2021 02:21:46,420 --> 02:21:47,830 Don't have the freedom to dream... 2022 02:21:49,750 --> 02:21:51,290 Well, my mother gave me that freedom. 2023 02:21:56,500 --> 02:21:58,380 So, who are the actual superstars here? 2024 02:21:59,670 --> 02:22:00,840 Me or my mother? 2025 02:22:01,750 --> 02:22:02,870 Or my mother? 2026 02:22:06,170 --> 02:22:07,280 Ummi... 2027 02:22:08,710 --> 02:22:09,880 You're not stupid. 2028 02:22:11,830 --> 02:22:13,060 You are a genius. 2029 02:22:15,500 --> 02:22:16,630 You're not a coward. 2030 02:22:18,420 --> 02:22:19,500 You're a great warrior. 2031 02:22:25,080 --> 02:22:26,880 You're not childish at all, Ummi. 2032 02:22:31,630 --> 02:22:33,330 You are the best Ummi in the world. 2033 02:23:06,960 --> 02:23:13,330 "He is my beloved mother." 2034 02:23:15,040 --> 02:23:21,040 "He is my beloved mother." 2035 02:23:23,000 --> 02:23:29,920 "He is my beloved mother." 2036 02:23:30,880 --> 02:23:37,880 "He is my beloved mother." 2037 02:23:45,300 --> 02:23:50,300 DEMANDED AROUND THE MOTHER IN ADVANCE OF EARTH 2038 02:23:50,320 --> 02:24:00,320 Loving offerings from Bollymania BMCI East Java & NitNut Radio 2039 02:24:00,320 --> 02:24:04,320 Language Transfer Collaboration By: 2040 02:24:04,450 --> 02:24:09,450 Indah Pradani Malang 2041 02:24:09,470 --> 02:24:14,470 Baiq Cynthia Situbondo 2042 02:24:14,500 --> 02:24:19,500 Aarun Shah Surabaya 2043 02:24:19,520 --> 02:24:24,520 Tamim Semarang 2044 02:24:24,540 --> 02:24:29,540 Chandra Alirawan Makassar 2045 02:24:29,570 --> 02:24:34,570 Edited by: ~ o0o ~ Uziek ~ o0o ~ Malang 2046 02:24:34,590 --> 02:24:38,090 Continue to support Subber by not changing and / or deleting in part or in all of these subtitles 2047 02:24:38,170 --> 02:24:41,630 Friends, this is the YouTube video first Shakti Kumar. 2048 02:24:42,460 --> 02:24:45,750 And I present this to Secret Superstar. 2049 02:24:46,460 --> 02:24:47,540 What I've published. 2050 02:24:49,380 --> 02:24:51,090 So, I presented my new song... 2051 02:24:51,170 --> 02:24:53,170 ... for that which was just recorded yesterday. 2052 02:24:54,200 --> 02:24:55,200 Friend. 2053 02:24:56,420 --> 02:24:57,420 Enjoy it. 2054 02:25:03,110 --> 02:25:04,110 Start! 2055 02:25:24,710 --> 02:25:27,040 "I will say your words." 2056 02:25:27,130 --> 02:25:28,880 "I will sing praises to you." 2057 02:25:28,960 --> 02:25:32,420 "I will decorate myself with the color of your love." 2058 02:25:39,920 --> 02:25:41,500 "I will dance like you." 2059 02:25:41,580 --> 02:25:43,290 "I will sway like you." 2060 02:25:43,380 --> 02:25:46,790 "I will decorate myself with your love gem." 2061 02:25:54,630 --> 02:25:57,830 "I dance wildly and freely." 2062 02:25:58,250 --> 02:26:03,290 "I danced wildly and free for you, O my sexual lover." 2063 02:26:04,420 --> 02:26:07,750 "Oh, my sex lover." 2064 02:26:07,920 --> 02:26:11,080 "Oh, my sex lover." 2065 02:26:11,710 --> 02:26:14,920 "Oh, my sex lover." 2066 02:26:15,500 --> 02:26:16,630 "Let's have fun." 2067 02:26:32,130 --> 02:26:33,240 "Let's go." & Apos; 2068 02:26:36,500 --> 02:26:38,080 "Everyone at home." 2069 02:26:44,670 --> 02:26:48,630 "Very hot, random whiskey Makes me think outside." 2070 02:26:48,750 --> 02:26:52,540 "I am destined now to lie in the fields." 2071 02:26:55,710 --> 02:26:59,660 "I have cash, you have lips that are exciting. Let's party until it's jazzed." 2072 02:26:59,670 --> 02:27:03,040 "You look like a roast chicken from China and I will pick you up." 2073 02:27:03,670 --> 02:27:06,790 "I started looking for you." 2074 02:27:07,290 --> 02:27:12,540 "I started looking for you everywhere. O my sexual lover." 2075 02:27:13,540 --> 02:27:16,540 "Oh, my sex lover." 2076 02:27:16,960 --> 02:27:20,580 "Oh, my sex lover." 2077 02:27:20,830 --> 02:27:24,380 "Oh, my sex lover." 2078 02:27:24,630 --> 02:27:25,790 "Give me your kiss!" 2079 02:27:32,250 --> 02:27:36,170 Come on! Come on! 2080 02:27:36,250 --> 02:27:38,170 Come on! Come on! 2081 02:27:44,630 --> 02:27:46,670 Steady Soul! Steady Soul! 2082 02:27:47,710 --> 02:27:49,830 My message, if you enjoy this video , don't forget, & apos; SUBSCRIBE & apos; 2083 02:27:50,790 --> 02:27:52,920 And change your taste. 2084 02:27:55,140 --> 02:27:56,210 I love you.