1
00:00:05,133 --> 00:00:25,232
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:25,257 --> 00:00:30,857
New Member 500 Thousand Bonus
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:30,882 --> 00:00:34,082
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook
4
00:00:34,133 --> 00:00:38,971
today, I want you to know something
5
00:00:38,972 --> 00:00:41,974
That General loves you. P>
6
00:00:42,075 --> 00:00:45,209
but there are some of you here...
7
00:00:53,052 --> 00:00:55,020
I want to show you something today...
8
00:00:55,021 --> 00:00:59,291
what happens if you choose the wrong side...
9
00:00:59,292 --> 00:01:02,093
when you betray Tonga. P>
10
00:01:03,195 --> 00:01:05,496
bring his wife. P>
11
00:01:08,068 --> 00:01:12,271
I want to show you when you don't listen to me
12
00:01:15,241 --> 00:01:19,677
- no.
- like someone here. P>
13
00:01:56,315 --> 00:01:57,349
This is how a genius plays.
14
00:01:57,350 --> 00:02:00,519
I like Jordan on the billiard table,
understand? Jordan on the billiard table. P>
15
00:02:00,520 --> 00:02:03,989
Do you know, Case? look.
try to avoid my shot.
16
00:02:03,990 --> 00:02:07,192
see... look at this.
no. no.
17
00:02:07,193 --> 00:02:10,529
alright.
this is cool, bro. cool.
18
00:02:10,530 --> 00:02:11,563
you know I don't do it
IOU & apos; s, right?
19
00:02:11,564 --> 00:02:14,399
you should have two stacks in your pocket
20
00:02:14,400 --> 00:02:17,226
or we will get a problem each time
21
00:02:20,205 --> 00:02:23,042
you're so lucky damn, Case.
that's all I want to say.
22
00:02:23,043 --> 00:02:24,610
I have the same amount of luck as he
23
00:02:24,611 --> 00:02:26,612
only now I'm better.
you bastard
24
00:02:26,613 --> 00:02:30,416
this is your fault. You taught him how to
play games in Beirut
25
00:02:30,417 --> 00:02:31,283
sir.
Head.
26
00:02:31,284 --> 00:02:32,418
- Jay. Case.
- Commander. P>
27
00:02:32,419 --> 00:02:36,021
You're here to play?
I already owe you so much. P>
28
00:02:36,022 --> 00:02:37,289
Come on, Chief. duplicate or not.
29
00:02:37,290 --> 00:02:40,025
Aku pikir kau tidak mengambil I.O.U.
aku tidak memberikanmu I.O.U.'s.
30
00:02:40,026 --> 00:02:41,627
Hey.
dimana tim yang lainnya?
31
00:02:41,628 --> 00:02:44,430
Well, a smooth dog
works on some pig frogs...
(Maybe it's rich like Kewelry)
32
00:02:44,431 --> 00:02:48,233
and new people are there
absorb some Steinbeck.
33
00:02:48,234 --> 00:02:51,335
Come on.
Okay.
34
00:02:55,174 --> 00:02:56,508
What is Bubba?
35
00:02:56,509 --> 00:02:58,577
excel in Little Creek.
36
00:02:58,578 --> 00:03:02,081
Bubba! You will get
your cherry appears in Africa, kid.
37
00:03:02,082 --> 00:03:06,517
How do you feel that?
Very happy, Commander! need something.
38
00:03:07,453 --> 00:03:10,556
You know, Case is the only person on my team
that I allow to think
39
00:03:10,557 --> 00:03:13,625
what are you doing?
makes me think nothing, sir.
40
00:03:13,626 --> 00:03:15,227
- good. come on.
- ready to go.
41
00:03:15,228 --> 00:03:16,762
♪ this is my weapon, this is my weapon ♪
42
00:03:16,763 --> 00:03:20,498
♪ this is my weapon, this is my weapon ♪
43
00:03:21,200 --> 00:03:22,368
come on, Bubba!
44
00:03:30,610 --> 00:03:31,543
Hey, guys.
45
00:03:31,544 --> 00:03:33,712
- Get ready to focus, guys?
- Always, Senior.
46
00:03:33,713 --> 00:03:36,215
Navy only gives us one chance, Senior: Full.
47
00:03:36,216 --> 00:03:38,817
I'm sure this is good
girls are very happy to hear it
48
00:03:38,818 --> 00:03:42,287
lift your person.
49
00:03:42,288 --> 00:03:45,323
You haven't killed
anybody yet, you prick.
You haven't killed anyone, you are raging. P>
50
00:03:48,394 --> 00:03:49,628
come on. P>
51
00:03:49,629 --> 00:03:51,530
So what makes everyone < br /> hot and disturbed, Chief?
(Chief = Head)
52
00:03:51,531 --> 00:03:54,333
We have some bad guys
we need you to take care of it.
53
00:03:54,334 --> 00:03:56,802
and some good people
we like it
54
00:03:56,803 --> 00:04:00,172
Now, one of the Agency & apos; s
local assets in Congo...
now, one of the Local Agent assets in Congo
55
00:04:00,173 --> 00:04:03,042
find a secret place
military camp training...
56
00:04:03,043 --> 00:04:06,245
different
with Al-Qaeda.
57
00:04:06,246 --> 00:04:08,080
Have a pad, new people?
Note. P>
58
00:04:08,081 --> 00:04:10,582
Assets and
a CIA merchant...
59
00:04:10,583 --> 00:04:12,785
receive some information
60
00:04:12,786 --> 00:04:14,153
but we catch in the process.
61
00:04:14,154 --> 00:04:17,456
We are sure that these camps sell some weapons
62
00:04:17,457 --> 00:04:20,392
I just flattened
this place from 10,000 feet...
63
00:04:20,393 --> 00:04:24,863
but there is a strong possibility that
they have our agents and assets.
64
00:04:24,864 --> 00:04:29,435
now, the assets of local informants are... Zoe Jelani
65
00:04:29,436 --> 00:04:32,137
French-African .
lagir Marrakech, Morocco.
66
00:04:32,138 --> 00:04:33,806
live Kinshasa, Congo.
67
00:04:33,807 --> 00:04:36,475
he is smart, and he is a survivor.
68
00:04:36,476 --> 00:04:38,444
CIA agent the one who handled it was Tom Seborn.
69
00:04:38,445 --> 00:04:43,382
He was recruited, and he quickly became
the most valuable source with HUMINT.
70
00:04:43,383 --> 00:04:44,716
Now, intel is followed up
from Jelani
71
00:04:44,717 --> 00:04:50,623
catch some
main smuggling kingpin except one.
72
00:04:50,824 --> 00:04:54,827
We know he is known as Malin.
But that is all we know.
73
00:04:54,828 --> 00:04:56,695
we don't have photos, or explanations
74
00:04:56,696 --> 00:04:59,731
he is not visible and he is a threat
75
00:04:59,732 --> 00:05:03,569
we are sure that he supplies weapons in this camp
76
00:05:03,570 --> 00:05:07,439
now, leader this camp is him...
77
00:05:07,440 --> 00:05:10,142
General Japhet Tonga.
A rebel,
78
00:05:10,143 --> 00:05:13,779
in the civil war
sought for war crimes,
79
00:05:13,780 --> 00:05:18,217
genocide and all the others
nonsense Anderson Cooper.
80
00:05:18,218 --> 00:05:19,284
he's a major bastard
81
00:05:19,285 --> 00:05:21,520
- What is his affiliation with Al-Qaeda?
- We're not sure.
82
00:05:21,521 --> 00:05:26,658
But he understands the fanaticism that
adds money to power, and that is his god.
83
00:05:26,659 --> 00:05:31,630
We will be fast and not separate from it.
84
00:05:31,631 --> 00:05:33,699
I like to deal with you .
85
00:05:33,700 --> 00:05:35,234
You always drive. Yeah. P>
86
00:05:35,235 --> 00:05:38,837
I want you to take me
more people from abroad
87
00:05:38,838 --> 00:05:41,807
I can do business with.
I can do it. Ah, that's nothing. P>
88
00:05:41,808 --> 00:05:44,142
good. nice. good.
89
00:05:48,914 --> 00:05:51,416
Your team will
execute insertion
90
00:05:51,417 --> 00:05:53,719
15 clicks from the target area
right at 2:00 a.m.
91
00:05:53,720 --> 00:05:57,456
We have a pilot with
commercial helicopters and local knowledge.
92
00:05:57,457 --> 00:05:58,757
He will make you undetectable.
93
00:05:58,758 --> 00:06:00,358
You will have UAV help.
94
00:06:00,359 --> 00:06:02,919
Reaper cleans the perimeter > and provide the necessary protection shots.
95
00:06:03,295 --> 00:06:08,167
You will find and mark our people or
confirm that they are dead or off-site (: D),
96
00:06:08,168 --> 00:06:09,768
at which point ,
you will go down
97
00:06:09,769 --> 00:06:12,204
and our bot will make
the camp unable to operate.
98
00:06:12,205 --> 00:06:15,507
- Now leave!
- Yes, sir. You hear him. P>
99
00:06:15,508 --> 00:06:17,908
New Member Bonus of 500 Thousands
10 Million Parlay Cashback
100
00:06:26,552 --> 00:06:30,489
♪ - I will make...
- ♪ Come on...
101
00:06:35,761 --> 00:06:36,395
Hey, Case.
102
00:06:36,396 --> 00:06:39,965
What is this?
Commercial helicopter. Disguise. P>
103
00:06:39,966 --> 00:06:41,667
Don't worry.
Bread and Butter (Bread and Butter)
(Meaning: do it Smooth and Clean)
104
00:06:41,668 --> 00:06:44,369
- Koala is good.
- Yep. let's go.
105
00:06:44,370 --> 00:06:45,170
♪ Be carried
106
00:06:45,171 --> 00:06:48,473
♪ Africa attacks
107
00:06:48,474 --> 00:06:50,542
♪ let me translate it
you don't... with us ♪
108
00:06:50,543 --> 00:06:53,512
♪ Come up against the future
even though in vain I salute you ♪
109
00:06:53,513 --> 00:06:54,846
♪ , no, no, it's not carried away ♪
(don't know the meaning of "being")
110
00:06:54,847 --> 00:06:56,915
♪ Father, forgive this sin ♪
111
00:06:56,916 --> 00:06:58,951
♪ They don't know that
they are finished ♪
112
00:06:58,952 --> 00:07:00,185
♪ Mereka tidak tahu bahwa
mereka selesai ♪
113
00:07:00,186 --> 00:07:03,455
♪ We represent reality
So you can keep the trick ♪
114
00:07:03,456 --> 00:07:06,191
♪ Take us one minute to get started,
Now it's automatic... ♪
115
00:07:06,192 --> 00:07:10,262
♪ West Africa flows
You are forced to close your eyelids ♪
116
00:07:10,263 --> 00:07:14,399
♪ Spitting on this fire
Watching them land in Africa ♪
117
00:07:14,400 --> 00:07:15,434
♪ Can grab their shackles ♪
118
00:07:15,435 --> 00:07:17,769
♪ Because we bought both of your feet
and returned it to the store ♪
119
00:07:17,770 --> 00:07:21,440
♪ Where is the player
the hater who sells it? ♪
120
00:07:21,441 --> 00:07:23,842
♪ So somehow your plan to attack
you better react ♪
121
00:07:23,843 --> 00:07:26,411
♪ We reply spit
and wave your finger at you ♪ (Meaning: FUCK YOU)
122
00:07:26,412 --> 00:07:29,381
♪ no, no, no, no, Not Received ♪
123
00:07:33,952 --> 00:07:40,659
♪ You all give up on the game and
don't deserve to be players ♪
124
00:07:40,660 --> 00:07:44,696
♪ Don't make me have to
call your name out ♪
125
00:07:46,499 --> 00:07:53,272
♪ You all give up in the game and
not worthy to be a player ♪
126
00:08:13,459 --> 00:08:16,561
California, this is Gray Base One.
127
00:08:16,562 --> 00:08:18,430
Our helicopter is empty.
128
00:08:18,431 --> 00:08:20,399
Our team will be < br /> on the ground immediately.
129
00:08:20,400 --> 00:08:24,602
understood, Gray Base One. I
hurry up and 20 klicks out.
130
00:08:26,538 --> 00:08:29,240
stay focused.
131
00:09:07,412 --> 00:09:12,716
- We are clean and in position.
- Understood.
132
00:09:17,756 --> 00:09:20,625
Did you hear Pac-Man coming?
"Come quickly"?
133
00:09:20,626 --> 00:09:24,629
Wish I was sitting
playing video games all day
134
00:09:24,630 --> 00:09:26,832
Then your ball
will never go down.
135
00:09:26,833 --> 00:09:28,934
Looks like they still haven't arrived
136
00:09:28,935 --> 00:09:31,902
Stay together.
We go in a matter of 2.
137
00:09:38,043 --> 00:09:40,177
Is that a pool?
138
00:09:41,113 --> 00:09:43,014
seems like that.
139
00:09:55,728 --> 00:10:00,699
Hey! I like this place.
140
00:10:10,642 --> 00:10:12,978
Stand up and shake
for the General
141
00:10:12,979 --> 00:10:15,614
Stand up. come on
Shake it for General.
142
00:10:15,615 --> 00:10:17,582
Shake it for General. Well? P>
143
00:10:17,583 --> 00:10:20,951
Okay. sit down.
144
00:10:26,224 --> 00:10:26,958
send it.
145
00:10:26,959 --> 00:10:30,962
California, Gray Base One.
Please be safe for my men.
146
00:10:30,963 --> 00:10:32,696
Ok Bro. : D wkwkwkkw....
147
00:11:05,664 --> 00:11:09,767
Hey! do something!
Hey! do something!
148
00:11:13,104 --> 00:11:15,639
Enter to sweep the second.
149
00:11:20,779 --> 00:11:22,780
Boom.
150
00:11:47,572 --> 00:11:51,776
California, our views are interrupted.
Please confirm the status.
151
00:11:51,777 --> 00:11:55,080
Gray Base One, California.
Perimeter is safe.
152
00:11:55,081 --> 00:11:57,115
raise your head, Case.
153
00:11:57,116 --> 00:12:02,352
raise your head. Okay.
What do you get? P>
154
00:12:08,927 --> 00:12:11,729
face your game, guys
155
00:12:17,135 --> 00:12:19,037
Autopilot diaktifkan.
156
00:12:45,964 --> 00:12:48,365
Safe!
157
00:13:04,282 --> 00:13:07,084
look at your 6:00 direction, Case.
158
00:13:08,753 --> 00:13:11,522
look at your 6:00 p.m.
159
00:13:55,000 --> 00:13:59,203
Come on, come on, come on! p>
160
00:14:02,340 --> 00:14:04,474
take refuge! take shelter!
161
00:14:09,748 --> 00:14:12,984
Safe!
Safe!
162
00:14:12,985 --> 00:14:17,521
Dan, Vic! right wing!
Bubba, Jay, with me!
163
00:14:20,725 --> 00:14:23,360
come out! let's go!
164
00:14:42,347 --> 00:14:44,014
Secure!
165
00:14:57,028 --> 00:15:00,230
Damn it! come on!
166
00:15:09,307 --> 00:15:13,912
- Jay. We're in turmoil with .50 cal.
- What do you want to do? P>
167
00:15:19,451 --> 00:15:23,520
- Curveball.
- I have to play for the Yankees. P>
168
00:15:24,189 --> 00:15:26,123
Curveball, sir !
169
00:15:26,825 --> 00:15:28,259
Wooooooo!
170
00:15:28,260 --> 00:15:32,195
is behind the wall.
I got it. I got it.
171
00:15:39,404 --> 00:15:43,140
Curveball.
172
00:15:45,877 --> 00:15:48,979
we saw you.
173
00:15:49,004 --> 00:15:54,304
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback
174
00:15:54,352 --> 00:15:55,986
protect me!
175
00:16:12,537 --> 00:16:14,438
here!
176
00:16:16,876 --> 00:16:22,346
Perimeter is safe, my ass.
California & apos; s full of bullshit.
177
00:16:26,184 --> 00:16:30,420
take the grenade.
Take the grenade.
178
00:16:35,293 --> 00:16:38,163
Run to the barricade!
Here!
179
00:16:38,164 --> 00:16:40,364
I know.
Come on!
180
00:17:25,443 --> 00:17:29,212
take shelter under the truck!
take shelter under the truck!
181
00:17:38,122 --> 00:17:39,324
friends!
182
00:17:39,325 --> 00:17:43,326
what are you doing?
protect me! protect me!
183
00:18:03,615 --> 00:18:06,450
I like you, Jay.
184
00:18:09,821 --> 00:18:11,990
♪ - I will make...
- ♪ Be given
185
00:18:11,991 --> 00:18:15,093
♪ The harder their balls
The harder they fall ♪
186
00:18:15,094 --> 00:18:18,930
♪ So what's weird? you are gone,
The ambassador has been rude since 94 94 <♪
187
00:18:18,931 --> 00:18:22,367
♪ African attacks
188
00:18:22,368 --> 00:18:25,236
♪ Let me translate
you can't... with us ♪
189
00:18:29,408 --> 00:18:31,943
- take refuge!
- let's walk!
190
00:18:34,914 --> 00:18:38,316
♪ no, no, no, no, Not to Be Made ♪
191
00:18:38,317 --> 00:18:40,350
with me!
192
00:18:48,126 --> 00:18:50,929
- have fun, kids?
- Boo-yah!
193
00:19:03,141 --> 00:19:05,475
Dan, Vic, right wing!
194
00:19:21,192 --> 00:19:25,697
Bubba, P.K.G.
throw a few bullets.
195
00:19:25,698 --> 00:19:27,597
let's, Jay.
196
00:20:01,265 --> 00:20:05,535
enter! enter!
Bubba, with me!
197
00:20:15,480 --> 00:20:17,247
sign in.
198
00:20:21,352 --> 00:20:23,220
safe.
199
00:20:26,424 --> 00:20:27,759
Bubba.
pa.
200
00:20:27,760 --> 00:20:30,560
check below.
sir.
201
00:20:50,749 --> 00:20:54,651
- Mirror. (I don't know what that means)
- Come on, American. come on!
202
00:20:58,189 --> 00:21:03,493
See this in the film once.
It won't improve your appearance though.
203
00:21:12,437 --> 00:21:14,072
Helo, helo.
204
00:21:14,073 --> 00:21:15,972
you, shoot it.
205
00:21:16,340 --> 00:21:19,542
>
206
00:21:33,691 --> 00:21:34,991
American basis.
207
00:21:41,432 --> 00:21:42,400
Damn!
208
00:21:42,401 --> 00:21:46,204
who are you?
209
00:21:46,205 --> 00:21:49,307
I am a tooth fairy. I will
make you owe a penny...
210
00:21:49,308 --> 00:21:53,049
Gray Base One, the location is safe.
We have caught Tonga. P>
211
00:21:53,075 --> 00:21:55,480
Those are some "Old Testament" < that was destroyed there, gentlemen.
212
00:21:55,481 --> 00:22:00,817
Oh and one more thing.
Tell California he can "screw" himself.
213
00:22:03,554 --> 00:22:06,023
This looks like
Al-Qaeda training camp to you?
214
00:22:06,024 --> 00:22:07,458
Damn. this is not Jihad.
215
00:22:07,459 --> 00:22:11,294
there is no monkey bar.
it's just death.
216
00:22:13,331 --> 00:22:15,433
What are you doing here, Tonga?
217
00:22:21,572 --> 00:22:25,875
where are the prisoners ?
218
00:22:27,178 --> 00:22:29,313
where are the prisoners?
219
00:22:29,314 --> 00:22:32,082
we recommend talking.
220
00:22:32,583 --> 00:22:34,551
Hmm?
221
00:22:40,525 --> 00:22:42,360
wait, wait.
222
00:22:42,361 --> 00:22:43,261
after you.
223
00:22:43,262 --> 00:22:45,829
wait, wait.
224
00:22:48,399 --> 00:22:52,436
- secure him.
- help me! help me!
225
00:22:52,437 --> 00:22:53,837
Safe.
226
00:22:54,672 --> 00:22:57,440
help me! please!
227
00:23:01,579 --> 00:23:04,047
calm down.
calm down.
228
00:23:04,782 --> 00:23:07,451
We are US Navy SEALs and
we are your extraction team. (Extraction = Rescuer)
229
00:23:07,452 --> 00:23:09,954
- can you tell me about you?
- Zoe Jelani. P>
230
00:23:09,955 --> 00:23:13,224
- and this man?
- Seborn. remove me from here.
231
00:23:13,225 --> 00:23:15,193
- Are you hurt?
- I don't know.
232
00:23:15,194 --> 00:23:18,895
Put your hand on me.
Put your hand on me.
233
00:23:19,964 --> 00:23:24,901
C.I.A. I'll have a good time with you.
I will make sure of that.
234
00:23:33,579 --> 00:23:35,780
You free this woman.
235
00:23:35,781 --> 00:23:37,348
You are a jerk American.
236
00:23:37,349 --> 00:23:41,985
I told you.
he...
237
00:23:42,320 --> 00:23:44,021
back out!
back down!
238
00:23:44,022 --> 00:23:47,458
sit in a chair!
sit down!
239
00:23:47,459 --> 00:23:49,726
damn it.
240
00:23:49,961 --> 00:23:52,762
bad luck. damn it.
241
00:24:03,274 --> 00:24:05,675
Oui.
242
00:24:06,978 --> 00:24:11,816
They will want to spend a few weeks
at least interrogating you in a safe place.
243
00:24:11,817 --> 00:24:14,252
outside the country, right?
Chief, I... (Chief = Head)
244
00:24:14,253 --> 00:24:16,354
damn it?
245
00:24:16,355 --> 00:24:17,688
And what is that?
246
00:24:17,689 --> 00:24:21,325
Uh, I think we found something .
247
00:24:21,326 --> 00:24:22,892
excuse me.
248
00:24:23,861 --> 00:24:26,964
Vic. come on.
249
00:24:26,965 --> 00:24:29,500
I don't know what you are doing to him,
250
00:24:29,501 --> 00:24:33,703
but let's just say you are served.
251
00:24:42,079 --> 00:24:44,514
strengthen the door.
252
00:24:48,486 --> 00:24:50,955
is always ready, sir.
understand.
253
00:24:50,956 --> 00:24:52,657
destroy the key.
254
00:24:52,658 --> 00:24:55,825
- If you are ready, just call it. < br /> - Sir.
255
00:25:01,365 --> 00:25:03,633
destroy the key in three counts.
256
00:25:15,546 --> 00:25:17,113
Secure.
257
00:25:21,520 --> 00:25:23,654
That's some serious
damn money.
258
00:25:23,655 --> 00:25:25,923
This is a good thing we don't
be in this for money.
259
00:25:25,924 --> 00:25:27,357
- Well?
- Well, good thing.
260
00:25:27,358 --> 00:25:30,295
Now why is the general
Here has all of this money in his hand?
261
00:25:30,696 --> 00:25:33,129
Sir.
262
00:25:37,068 --> 00:25:39,669
they are called TROUBLESHOOTING.
263
00:25:39,737 --> 00:25:42,605
It must be closed every door.
264
00:25:42,606 --> 00:25:45,776
>
265
00:25:45,777 --> 00:25:51,382
Whatever it is,
he keeps it like Fort Knox.
266
00:25:51,383 --> 00:25:53,017
This is mine, and he has paid a lot of
money to make sure no one knows it exists.
267
00:25:53,018 --> 00:25:56,154
Only two things came out of
the land in this region...
268
00:25:56,755 --> 00:25:58,221
copper...
269
00:25:59,123 --> 00:25:59,924
and uranium.
270
00:25:59,925 --> 00:26:04,495
I found this place while
tracking illegal arms dealers.
271
00:26:04,496 --> 00:26:06,430
Malin.
it's true.
272
00:26:06,431 --> 00:26:07,665
we know Tonga
receive weapons,
273
00:26:07,666 --> 00:26:09,767
but what we don't know
is that he doesn't buy it.
274
00:26:09,768 --> 00:26:13,204
- They are paid for his services.
- he works with Malin.
275
00:26:13,205 --> 00:26:14,739
- Ssial.
- he works FOR Malin...
276
00:26:14,740 --> 00:26:18,809
who has stockpiled "yellowcake uranium"
for big sales.
277
00:26:18,810 --> 00:26:19,543
Sir.
278
00:26:19,544 --> 00:26:22,847
p>
279
00:26:22,848 --> 00:26:28,084
According to this, there has been a large
entry of activities around the mine.
280
00:26:28,986 --> 00:26:31,788
- Then I think sales will happen soon.
- Thirty-six hours. p >
281
00:26:34,525 --> 00:26:36,092
And how do you
know exactly?
282
00:26:37,695 --> 00:26:39,162
Tonga.
283
00:26:51,609 --> 00:26:53,209
of course.
284
00:26:53,744 --> 00:26:56,881
You fooled me.
we have to keep moving
285
00:26:56,882 --> 00:26:58,182
we have passed it.
286
00:26:58,183 --> 00:27:01,452
Case. I'm sitting here with C.I.A.
287
00:27:01,453 --> 00:27:06,857
How strong is your intelligence in
this yellowcake mine and sale?
288
00:27:06,858 --> 00:27:08,459
only 100%.
289
00:27:08,460 --> 00:27:09,827
OK. like this.
290
00:27:09,828 --> 00:27:13,030
I will not have other resources in
area, and we are very clear on the clock.
291
00:27:13,231 --> 00:27:16,065
I need your team to double.
292
00:27:16,600 --> 00:27:19,503
- Sir?
- at the moment,
293
00:27:19,504 --> 00:27:20,704
I have no authorization...
294
00:27:20,705 --> 00:27:25,643
for additional teams or air support without
confirmation, except for "extraction ".
(Extraction = Rescue)
295
00:27:25,644 --> 00:27:29,914
Okay. Maybe I'm not clear
about "yellowcake." P>
296
00:27:29,915 --> 00:27:31,615
This is the type of Uranium. P>
297
00:27:31,616 --> 00:27:33,717
Uranium is legally
mined in that area...
298
00:27:33,718 --> 00:27:35,553
and there are around
10 international institutions...
299
00:27:35,554 --> 00:27:37,855
counts every ounce
apos; yellowcake & apos; produced...
300
00:27:37,856 --> 00:27:43,160
makes you sure what your intelligence
says happened never happened.
301
00:27:43,161 --> 00:27:46,797
So you can imagine
the kind of politics we...
302
00:27:46,798 --> 00:27:48,898
Listen, Case.
303
00:27:48,899 --> 00:27:53,137
People in DC told me about this
African yellowcake once before.
304
00:27:53,138 --> 00:27:55,139
We both knew how it turned out.
305
00:27:55,140 --> 00:27:57,475
We both knew how it turned out.
306
00:27:57,476 --> 00:27:59,944
Yes, I know.
listen.
307
00:27:59,945 --> 00:28:03,547
I want you to stand up
above that...
308
00:28:03,548 --> 00:28:07,785
hold a gun, before
all of this is just a report
309
00:28:07,786 --> 00:28:09,520
Now, your mission is to confirm
a mine that produces uranium...
310
00:28:09,521 --> 00:28:11,956
stops selling and
exposes the buyer...
311
00:28:11,957 --> 00:28:14,692
and you have to do it with
do you show up with...
312
00:28:14,693 --> 00:28:17,962
You have better intelligence
this time, right?
313
00:28:17,963 --> 00:28:20,096
I know.
314
00:28:29,740 --> 00:28:32,208
Think of it as done.
315
00:28:34,545 --> 00:28:36,679
is accepted.
316
00:28:36,747 --> 00:28:41,117
You are at war.
This is not a damn game.
317
00:28:45,689 --> 00:28:47,625
I can deja vu.
(Deja Vu = Luck, Slovenian)
318
00:28:47,626 --> 00:28:49,860
That is the pouch of the penis, head.
319
00:28:49,861 --> 00:28:51,328
sounds like fubar.
(Don't know means Fubar)
320
00:28:51,329 --> 00:28:54,131
I am your two fubars,
and I raised you fugly.
(Don't know the meaning of Fugly)
321
00:28:54,132 --> 00:28:56,833
Hooyah.
Hey.
322
00:28:56,834 --> 00:29:01,003
- If that doesn't work...
- we don't do that.
323
00:29:02,873 --> 00:29:04,708
What else can you
tell me about the mine?
324
00:29:04,709 --> 00:29:07,211
I tell you.
I go with you.
325
00:29:07,212 --> 00:29:09,246
no, I don't think so.
326
00:29:09,247 --> 00:29:13,851
I'm the only person who knows
this area and where the Tongan troops are.
327
00:29:13,852 --> 00:29:18,054
You need me.
agree?
328
00:29:22,826 --> 00:29:23,694
Sir?
Yeah.
329
00:29:23,695 --> 00:29:25,329
Case di jalur.
Thanks.
330
00:29:25,330 --> 00:29:28,265
hear. C.I.A.
want their money. P>
331
00:29:28,266 --> 00:29:31,069
Just bury it with G.P.S. tracker.
They will be able later.
332
00:29:31,370 --> 00:29:32,469
is accepted.
333
00:29:32,470 --> 00:29:33,971
your phone is only our eyes and ears.
334
00:29:33,972 --> 00:29:36,106
There is no direct contact
with communication path.
335
00:29:36,107 --> 00:29:38,207
understand.
336
00:29:39,043 --> 00:29:40,277
good luck.
337
00:29:40,278 --> 00:29:41,679
- Collins.
- Sir.
338
00:29:57,261 --> 00:30:01,097
Lower this and us
sending smoke signals.
339
00:30:02,666 --> 00:30:04,168
there is no pressure
340
00:30:04,169 --> 00:30:06,969
we have to bury the money.
341
00:30:07,538 --> 00:30:10,140
- CIA?
- Yup. p >
342
00:30:10,141 --> 00:30:13,077
only a few dollars.
343
00:30:13,078 --> 00:30:14,945
- Bubba.
- Sir!
344
00:30:14,946 --> 00:30:18,415
You have to dig a hole,
bury all US currencies. p >
345
00:30:18,416 --> 00:30:21,284
and place the tracker there.
346
00:30:21,785 --> 00:30:23,152
Sir
347
00:30:23,354 --> 00:30:28,258
So we are here. There are about 25
"klicks" between us and mine.
(Don't know what Klicks mean)
348
00:30:28,259 --> 00:30:33,096
This is the way. It's hard
patrolling with the Tonga army. P>
349
00:30:33,097 --> 00:30:37,769
Even with Tonga dead, Malin will
take over another General's operation. P>
350
00:30:38,670 --> 00:30:39,703
So we go around. P>
351
00:30:39,704 --> 00:30:43,240
The terrain is very difficult.
It will take a few days.
352
00:30:43,241 --> 00:30:44,908
there is nothing new there.
353
00:30:44,909 --> 00:30:47,443
Tell me what you know about him.
354
00:30:48,979 --> 00:30:50,781
very little, unfortunately.
355
00:30:50,782 --> 00:30:53,117
We don't know if he is one of
people or networks.
356
00:30:53,118 --> 00:30:56,387
But he controlled illegal
arms trade in Congo for many years
357
00:30:56,388 --> 00:30:58,722
Now he's moving
to uranium brokers.
358
00:30:58,723 --> 00:31:00,024
no one knows his real name.
359
00:31:00,025 --> 00:31:04,728
Malin is a french.
he was "crafty," like a fox.
360
00:31:04,729 --> 00:31:05,763
Yeah.
361
00:31:05,764 --> 00:31:07,297
Bubba.
Sir.
362
00:31:07,298 --> 00:31:10,668
We have two rations and water.
Ordnance is a problem though. P>
363
00:31:11,169 --> 00:31:12,803
Rounds turun ke 40%.
364
00:31:12,804 --> 00:31:16,273
Hey, aunt. : D
this. take this.
(Translated by Ryan Najoan)
365
00:31:16,274 --> 00:31:18,574
Ever used one of these?
366
00:31:25,916 --> 00:31:28,251
I considered it as "yes"
367
00:31:30,854 --> 00:31:33,055
let's do it .
368
00:31:57,815 --> 00:32:02,252
We must follow this river
to the east to get to the first intersection.
369
00:32:02,253 --> 00:32:04,388
take the boat.
370
00:32:04,389 --> 00:32:07,390
we will take it secretly.
371
00:33:33,912 --> 00:33:36,012
Enemies, 3:00.
372
00:33:37,381 --> 00:33:39,648
Start with him, Bubba.
373
00:33:42,420 --> 00:33:45,421
they steal the boat!
they steal the boat!
374
00:33:50,994 --> 00:33:55,032
- here it is.
- take refuge! take cover!
375
00:33:55,033 --> 00:33:56,599
come on! come on!
376
00:34:13,517 --> 00:34:17,286
And, to the right!
good! shoot!
377
00:34:27,064 --> 00:34:29,632
they are more, 9:00.
378
00:34:39,610 --> 00:34:42,545
attack. lie down!
379
00:34:42,646 --> 00:34:44,580
be careful, Bubba!
380
00:34:50,520 --> 00:34:54,291
turn around.
we have to take Bubba.
381
00:34:54,292 --> 00:34:57,193
there, guys. there!
382
00:34:59,630 --> 00:35:03,699
- Friends. lift me up!
- come on. we can do it.
383
00:35:04,968 --> 00:35:07,971
Bubba! Bubba, hold your hand. P>
384
00:35:07,972 --> 00:35:11,108
Bubba, give your hand. P>
385
00:35:11,109 --> 00:35:14,143
let's
lift him up. lift. he
386
00:35:16,246 --> 00:35:19,281
come on. move.
fast. fast.
387
00:35:20,517 --> 00:35:25,588
bad luck! This is deadlocked.
Turn left. turn left!
388
00:35:43,707 --> 00:35:46,742
Dan, Vic!
to the right!
389
00:35:59,022 --> 00:36:01,323
we will die in the water!
390
00:36:28,719 --> 00:36:30,753
Ah, damn it!
391
00:36:36,493 --> 00:36:39,261
> Case, look! P>
392
00:36:40,330 --> 00:36:42,099
boat! boat!
393
00:36:42,100 --> 00:36:44,468
Case, boat!
exit!
394
00:36:44,469 --> 00:36:47,503
- Case!
- see!
395
00:36:58,215 --> 00:36:59,615
Case!
396
00:37:00,283 --> 00:37:04,186
keep moving.
don't stop! don't stop!
397
00:37:04,388 --> 00:37:08,257
come on. come on.
Come on, come on, come on!
398
00:37:28,645 --> 00:37:31,847
I will protect you.
399
00:37:51,568 --> 00:37:53,002
leave!
400
00:37:53,027 --> 00:37:59,027
New Member 500 Thousand Bonuses
Cashback Parlay 10 Million
401
00:38:00,777 --> 00:38:02,544
Dan! P>
402
00:38:06,817 --> 00:38:08,617
And! P>
403
00:38:15,560 --> 00:38:19,295
damn you! damn you!
404
00:38:21,164 --> 00:38:24,600
damn it!
405
00:38:25,602 --> 00:38:27,204
They are fragged in Dan, man.
(Fragged = Capturing)
406
00:38:27,205 --> 00:38:29,306
Jesus Christ!
he is everywhere!
407
00:38:29,307 --> 00:38:32,274
follow the river.
follow the river.
408
00:38:32,576 --> 00:38:34,845
we have to go.
I should watch him!
409
00:38:34,846 --> 00:38:37,681
stay together.
this is not your fault, okay?
410
00:38:37,682 --> 00:38:39,349
no there's something you can do.
411
00:38:39,350 --> 00:38:44,620
now we need you, buddy.
Okay? come on.
412
00:38:44,888 --> 00:38:48,290
ayoo.
come on. let's go.
413
00:38:49,860 --> 00:38:51,527
bad luck!
414
00:39:12,816 --> 00:39:16,319
is accepted.
The link is no longer active.
415
00:39:16,320 --> 00:39:19,589
We must assume the worst.
No, we do not have to.
416
00:39:19,590 --> 00:39:21,491
Satellite Imaging Requests
in coordinates...
417
00:39:21,492 --> 00:39:24,660
five minutes on both sides
the signal fails.
418
00:39:31,668 --> 00:39:33,102
bad luck!
419
00:39:35,705 --> 00:39:37,174
we lose communication.
420
00:39:37,175 --> 00:39:38,742
And bring a damn "sat phone".
421
00:39:38,743 --> 00:39:40,677
We need to prepare 4-MC network?
422
00:39:40,678 --> 00:39:44,514
We have lost the communication line? What's the matter
about our person just missing? P>
423
00:39:44,515 --> 00:39:46,316
Vic! P>
424
00:39:46,317 --> 00:39:49,952
Two, six, 10.
Close your damn cockhole, Bubba. P >
425
00:39:53,623 --> 00:39:56,425
Are you okay, Bubs?
426
00:40:03,466 --> 00:40:06,034
Let's see this.
427
00:40:10,707 --> 00:40:14,109
Are you OK?
Yeah.
428
00:40:14,578 --> 00:40:16,512
are you?
429
00:40:19,216 --> 00:40:20,749
Yeah.
430
00:40:20,750 --> 00:40:24,453
Okay? P>
431
00:40:30,694 --> 00:40:32,461
Okay. P>
432
00:40:33,830 --> 00:40:37,166
This isn't the first time you were shot, huh? P>
433
00:40:38,802 --> 00:40:41,603
this might not be the last one. P>
434
00:40:43,440 --> 00:40:45,574
I hope this .
435
00:40:47,444 --> 00:40:50,946
Tell me if it's sick.
It's OK.
436
00:40:56,253 --> 00:40:58,754
Let's fix it.
437
00:40:59,289 --> 00:41:01,089
below here.
438
00:41:01,891 --> 00:41:05,661
Mmm.
Must do it. Okay? P>
439
00:41:06,630 --> 00:41:08,897
Thank you.
OK. P>
440
00:41:08,898 --> 00:41:12,501
this.
what is good. P>
441
00:41:12,736 --> 00:41:13,703
what? P>
442
00:41:13,704 --> 00:41:16,406
You're dangerous.
Do you know that?
443
00:41:16,407 --> 00:41:18,774
You don't know.
444
00:41:46,936 --> 00:41:49,638
Sir, we get some smoke in front.
445
00:41:50,540 --> 00:41:52,575
Let's check.
446
00:42:14,931 --> 00:42:19,669
- What happened here?
- Tonga is the cause.
447
00:42:19,670 --> 00:42:21,404
It's a flamethrower.
448
00:42:21,405 --> 00:42:25,709
I think it's the same batch
the vz item. 58s come from. P>
449
00:42:30,747 --> 00:42:32,915
Jesus. P>
450
00:42:36,186 --> 00:42:39,221
Why will Tonga do this? P>
451
00:42:39,823 --> 00:42:42,959
These people have no threat to them. P>
452
00:42:42,960 --> 00:42:44,627
They choose the wrong side.
453
00:42:44,628 --> 00:42:47,964
Throw a round of arrows and you
hit a different rebel faction.
454
00:42:47,965 --> 00:42:50,632
Which party, which party is wrong?
455
00:42:51,368 --> 00:42:54,236
Each side other than Tonga.
456
00:43:03,180 --> 00:43:05,247
- what did he say?
- "dead, demon, dead."
457
00:43:05,248 --> 00:43:08,585
We are not hurting you here.
We are here for help. All right? P>
458
00:43:08,586 --> 00:43:10,987
Hey, kid. P>
459
00:43:10,988 --> 00:43:13,689
Hey, kid. son kid.
460
00:43:13,823 --> 00:43:16,191
look. okay?
461
00:43:16,760 --> 00:43:18,027
Jay. lower it.
462
00:43:18,028 --> 00:43:21,897
Just try to protect
what's left of the village.
463
00:43:22,699 --> 00:43:25,067
Hey, kid.
464
00:43:25,535 --> 00:43:28,671
Son, come here.
see. shake hands.
465
00:43:28,672 --> 00:43:30,939
come on.
466
00:43:31,207 --> 00:43:32,509
come on.
467
00:43:32,510 --> 00:43:34,876
put it down.
shake hands.
468
00:43:35,779 --> 00:43:37,179
Hey. p >
469
00:43:37,847 --> 00:43:39,582
Hey.
470
00:43:39,583 --> 00:43:41,750
are you okay?
471
00:43:45,922 --> 00:43:48,558
For the last week, the
villagers saw a convoy of trucks...
472
00:43:48,559 --> 00:43:52,996
Last week,
the villagers saw a truck convoy...
473
00:43:52,997 --> 00:43:57,299
- The convoy came every day?
- every day.
474
00:43:57,634 --> 00:44:00,235
You're thinking
about "hitching" ride?
(Hitching = Requesting, Taking,)
475
00:44:01,738 --> 00:44:04,940
The battle is not the only
thing we do well.
476
00:44:07,710 --> 00:44:08,778
Hey, Bubba
477
00:44:08,779 --> 00:44:10,946
Sir.
come here.
478
00:44:11,514 --> 00:44:12,482
OK.
479
00:44:12,483 --> 00:44:14,584
I have good news
and the news is really good.
480
00:44:14,585 --> 00:44:19,656
The good news is that you have exactly
one hour for some Z police.
481
00:44:19,657 --> 00:44:22,592
Think of it as a mini vacation.
482
00:44:22,593 --> 00:44:24,194
And what's really good?
483
00:44:24,195 --> 00:44:28,531
Then we will hijack
convoy...
484
00:44:28,532 --> 00:44:31,568
full of Tonga troops.
485
00:44:31,569 --> 00:44:33,870
together.
damn it.
486
00:44:33,871 --> 00:44:37,372
bad luck.
that's good news.
487
00:44:40,877 --> 00:44:42,545
He's right.
488
00:44:42,546 --> 00:44:43,847
damn it. I'm right.
489
00:44:43,848 --> 00:44:46,882
Know what And will say.
490
00:44:46,916 --> 00:44:51,688
Good. I better help new people with
trucks. He might mess it up. P>
491
00:44:51,689 --> 00:44:54,022
yes right. P>
492
00:45:12,775 --> 00:45:14,544
How did you learn to shoot like that? P>
493
00:45:14,545 --> 00:45:19,981
When I was 12, I pretended I was
> men and join the army in Kinshasa.
494
00:45:21,017 --> 00:45:25,855
It was during the civil war, so
there was no training, no physical examination... anything.
495
00:45:25,856 --> 00:45:30,859
They only take you directly to
the battlefield with your own clothes.
496
00:45:31,294 --> 00:45:35,131
When they find out I'm a girl
I've led the unit...
497
00:45:35,132 --> 00:45:37,232
so they look after me.
498
00:45:42,872 --> 00:45:45,273
no. I didn't buy it.
499
00:45:45,608 --> 00:45:47,076
what? why?
500
00:45:47,077 --> 00:45:51,713
it's hard to believe that you can make a mistake for men
501
00:46:07,797 --> 00:46:12,334
So you said the battle was not the only thing you knew?
502
00:46:13,970 --> 00:46:16,004
not.
503
00:46:28,985 --> 00:46:31,453
come here.
504
00:47:04,420 --> 00:47:07,357
- So what is MO, sir?
- Give me a minute.
505
00:47:07,358 --> 00:47:10,826
Just try to put
all the pieces.
506
00:47:11,127 --> 00:47:13,730
Think we are doing
the thing of Korengal Loire.
507
00:47:13,731 --> 00:47:15,031
Which one?
First.
508
00:47:15,032 --> 00:47:16,899
I remember.
That gets messed up, right? P>
509
00:47:16,900 --> 00:47:19,835
Yes, but it's a better plan. P>
510
00:47:20,136 --> 00:47:23,172
Dan aku tidak melihat kambing setiap
penggembala di sekitar sini, kan?
511
00:47:23,173 --> 00:47:26,241
right.
the first one.
512
00:47:26,709 --> 00:47:29,010
so what do we do?
513
00:47:32,048 --> 00:47:34,850
how difficult is this?
514
00:47:36,152 --> 00:47:38,755
Very. Look. P>
515
00:47:38,756 --> 00:47:42,058
- The truck stops there, right?
- Uh-huh. P>
516
00:47:42,059 --> 00:47:44,292
we enter. P>
517
00:47:47,864 --> 00:47:49,264
Okay. P>
518
00:48:06,849 --> 00:48:09,152
down. you, you, you!
Come on, come on, come on! Now! P>
519
00:48:09,153 --> 00:48:12,321
- come on. come on.
- Enter. Enter Hurry up. P>
520
00:48:12,322 --> 00:48:15,490
down.
down. P>
521
00:48:25,301 --> 00:48:27,869
Okay.
everything is positioned. P>
522
00:48:44,754 --> 00:48:47,155
one, two, three. P>
523
00:48:51,928 --> 00:48:53,929
let's go.
524
00:48:53,930 --> 00:48:56,132
We need to assume...
525
00:48:56,133 --> 00:48:59,235
some operators
are still feasible.
526
00:48:59,236 --> 00:49:01,904
The rescue protocol must provide
I'm at least one robot...
527
00:49:01,905 --> 00:49:04,307
started clearing some
bad guys out for the area...
528
00:49:04,308 --> 00:49:07,976
gave those who left out there...
529
00:49:07,977 --> 00:49:09,345
sort of sports opportunity.
530
00:49:09,346 --> 00:49:13,316
Yes sir. I handle it.
Thank you, Collins. P>
531
00:49:13,317 --> 00:49:15,684
Don't assume that is bad, Parker. P>
532
00:49:16,986 --> 00:49:18,921
no.
Sir. P>
533
00:49:18,922 --> 00:49:21,389
Even if that's right.
534
00:49:23,993 --> 00:49:28,831
I'm a new general who is responsible
here, so hurry up. Move it. P>
535
00:49:49,252 --> 00:49:51,553
fast, fast. P>
536
00:49:59,061 --> 00:50:01,596
Fast, Fast.
`
537
00:50:04,434 --> 00:50:07,302
Fast, fast. P>
538
00:51:46,135 --> 00:51:49,138
How long do we have
until this mouse trap stops?
539
00:51:49,139 --> 00:51:52,174
Forty-five minutes,
one hour at the most.
540
00:51:52,175 --> 00:51:57,345
Carb up, guys. Maybe there are
some dramas in the second round. P>
541
00:52:00,049 --> 00:52:03,319
Sir, I think we found something here
542
00:52:03,320 --> 00:52:04,186
Farsi.
(Italian = Getting)
543
00:52:04,187 --> 00:52:08,323
They sign. Takavar.
Iranian special forces. P>
544
00:52:09,225 --> 00:52:11,294
Maybe we have buyers. P>
545
00:52:11,295 --> 00:52:14,530
Aku membayangkan kita cari
pada endapan baik-keyakinan mereka.
546
00:52:14,531 --> 00:52:16,666
Network. Jackpot. (Lucky)
547
00:52:16,667 --> 00:52:18,968
Looks like that might be
a good day after all. P>
548
00:52:18,969 --> 00:52:22,337
Bubba, come here.
Stop playing. P>
549
00:52:29,612 --> 00:52:32,515
If we can get CENTCOM...
550
00:52:32,516 --> 00:52:34,183
and let them know about
our mission...
551
00:52:34,184 --> 00:52:36,118
they might not flatten
the place before we get to there.
552
00:52:36,119 --> 00:52:40,222
- How is your Persian, bro?
- awesome. If it's backed up. P>
553
00:52:40,223 --> 00:52:43,359
Don't worry, "because all you have to do is find the satcom frequency...
554
00:52:43,360 --> 00:52:46,528
and we can utilize our own mission channel
.
555
00:52:50,566 --> 00:52:52,568
Ticktock.
Come on.
556
00:52:53,369 --> 00:52:57,773
California, please clean up our enemies.
557
00:52:57,774 --> 00:52:58,997
Does that person sound like...
558
00:52:59,023 --> 00:53:01,744
Four shots for the target.
Weapons ready
559
00:53:03,347 --> 00:53:05,481
Damn.
They take mine experts.
560
00:53:05,482 --> 00:53:09,785
Without intel confirmation, it will be
impossible to be approved.
561
00:53:09,786 --> 00:53:12,188
How long do we not connect?
562
00:53:12,189 --> 00:53:15,156
8 hours and continue.
563
00:53:15,157 --> 00:53:18,193
Ricks might start the rescue steps. P>
564
00:53:18,194 --> 00:53:22,798
But without visual confirmation or request
from us, he can't send another team. P>
565
00:53:24,433 --> 00:53:28,304
He & apos; ll be looking for the most visible
concentration of enemy hostiles.
He will look for the most visible
from enemies.
566
00:53:28,305 --> 00:53:30,672
Get the low-hanging fruit first.
( I don't know what it means: D)
567
00:53:30,673 --> 00:53:33,476
he can put the helicopter in the air,
cleanse the enemy from the rescue perimeter
568
00:53:33,477 --> 00:53:35,310
assuming we are still operational. P>
569
00:53:38,147 --> 00:53:41,050
So the cavalry will take care of
some bad people for us. Okay. P>
570
00:53:41,051 --> 00:53:44,687
We in a convoy full of bad guys,
Damn. use helmmu, Bubba.
571
00:53:44,688 --> 00:53:48,190
Bapak2, we have about 30
seconds for ourselves.
572
00:53:48,191 --> 00:53:50,326
What will we do?
River, 20 seconds.
573
00:53:50,327 --> 00:53:53,394
Hey, don't you think
we have to confirm the attack?
574
00:53:55,064 --> 00:53:56,698
received!
575
00:54:01,404 --> 00:54:04,405
- this was shot.
- accepted.
576
00:54:07,376 --> 00:54:09,477
everything came out!
577
00:54:34,471 --> 00:54:37,972
- Go to sweep the second.
- accepted.
578
00:54:39,842 --> 00:54:41,377
attack!
579
00:54:41,378 --> 00:54:45,780
- exit. with me!
- Come on, come on, come on!
580
00:54:59,295 --> 00:55:01,262
Bubba!
581
00:55:04,467 --> 00:55:07,368
Bubba, come out!
582
00:55:34,897 --> 00:55:37,633
- This is an attack.
- OK . accepted.
583
00:55:37,634 --> 00:55:41,604
what?
what are our people.
584
00:55:41,605 --> 00:55:44,607
- California, cancel the mission! cancel!
- damn!
585
00:55:44,608 --> 00:55:48,843
Damn it!
We have a "damn" situation here!
586
00:56:26,215 --> 00:56:29,785
Come on, Bubs. I got you. P>
587
00:56:29,786 --> 00:56:32,288
stay with me, bro. stay with me.
588
00:56:32,289 --> 00:56:34,922
come on.
589
00:56:34,924 --> 00:56:36,959
- come here!
- protect me. I go.
590
00:56:36,960 --> 00:56:40,930
Please help me get her out.
Please help me get her out.
591
00:56:40,931 --> 00:56:42,731
she still breathes.
592
00:56:42,732 --> 00:56:44,767
I got it.
we get you, Bubs.
593
00:56:44,768 --> 00:56:47,568
one, two, three.
594
00:56:49,271 --> 00:56:51,440
- Get a hand grenade.
- Unplug the vest.
595
00:56:51,441 --> 00:56:55,710
OK, well.
watch him.
596
00:56:55,711 --> 00:57:00,014
- We have to stop the bleeding.
- his face.
597
00:57:00,816 --> 00:57:02,918
- open him.
- Vic!
598
00:57:03,419 --> 00:57:05,821
cover it as much as possible
599
00:57:05,847 --> 00:57:06,447
gauze.
600
00:57:06,523 --> 00:57:10,559
be patient, Bubs. patience.
601
00:57:10,560 --> 00:57:12,661
be patient. you're fine.
602
00:57:12,662 --> 00:57:15,696
calm down.
603
00:57:16,699 --> 00:57:18,601
you're fine, mate.
604
00:57:18,602 --> 00:57:22,705
look at me. Look at me.
You're fine.
605
00:57:22,706 --> 00:57:26,775
Bubba, look at me.
Breathe. calm down.
606
00:57:28,612 --> 00:57:29,778
keep breathing.
607
00:57:29,779 --> 00:57:32,948
Does this hole meet my requirements
for good stuff, sir?
608
00:57:32,949 --> 00:57:35,149
a little.
609
00:57:39,688 --> 00:57:42,657
You're fine.
It's fine, kid.
610
00:57:44,059 --> 00:57:47,363
Let's tie this.
Let's take off this shirt. Come on. P>
611
00:57:47,364 --> 00:57:48,831
come on, Bubs. P>
612
00:57:48,832 --> 00:57:50,866
- hold his leg.
- Here it is. P>
613
00:57:50,867 --> 00:57:53,869
Get some colors back. P>
614
00:57:53,870 --> 00:57:55,738
> You're blushing
615
00:57:55,739 --> 00:57:59,807
- here it is.
- release this bond. P>
616
00:58:02,077 --> 00:58:06,214
alright. third count.
one, two, three.
617
00:58:08,284 --> 00:58:09,817
Hey.
618
00:58:11,353 --> 00:58:13,721
alright, look at me.
619
00:58:15,557 --> 00:58:18,860
are you okay?
sir.
620
00:58:19,361 --> 00:58:21,697
sorry about the truck, sir
621
00:58:21,698 --> 00:58:24,098
don't mention that.
622
00:58:31,707 --> 00:58:33,174
come on.
623
00:58:36,412 --> 00:58:38,813
are you okay?
huh sir,
624
00:58:46,555 --> 00:58:48,823
are you okay?
Well.
625
00:58:54,463 --> 00:58:57,800
How much further?
A few hours.
626
00:58:57,801 --> 00:59:00,835
Hey, what's there in the syringe?
627
00:59:02,471 --> 00:59:05,606
A little of everything, I hope.
628
00:59:34,803 --> 00:59:38,239
Collins, confirm the number of "heads".
(maybe that means Enemy)
629
00:59:38,941 --> 00:59:40,709
I only saw five.
630
00:59:40,710 --> 00:59:44,178
Okay, we lost one of our people.
631
00:59:45,748 --> 00:59:47,182
But I didn't think,
for the record...
632
00:59:47,183 --> 00:59:51,153
we can be positive ID individuals
in our own land.
633
00:59:51,154 --> 00:59:54,757
But, sir, I think it's clear...
Because we can't make a positive ID...
634
00:59:54,758 --> 00:59:57,826
this stay official
search and rescue operations...
635
00:59:57,827 --> 00:59:59,928
and thus we can
guard the helicopter on the scene.
636
00:59:59,929 --> 01:00:01,830
So in that case it happens
to be our people...
637
01:00:01,831 --> 01:00:04,166
we must let them know
we watch over them.
638
01:00:04,167 --> 01:00:07,669
California, this is Gray Base One.
please prepare for command.
639
01:00:07,670 --> 01:00:11,639
Gray Base One, California prepares.
640
01:00:17,479 --> 01:00:18,947
again?
serious?
641
01:00:18,948 --> 01:00:20,749
These people don't fight
out of 200 feet.
642
01:00:20,750 --> 01:00:27,189
If they go down this low, it says,
"Hey, we know you got up and walked."
643
01:00:27,190 --> 01:00:31,859
Mind if I do honor?
Please. p >
644
01:00:35,297 --> 01:00:39,535
I believe we have confirmation
Your team understands again.
645
01:00:39,536 --> 01:00:41,236
You think, Parker?
646
01:00:41,437 --> 01:00:45,774
OK. let's return to California.
Pay attention until they need us
647
01:00:45,975 --> 01:00:50,145
- California, back out.
- Gray Base One, California will obey.
648
01:00:57,953 --> 01:00:59,154
we are almost there.
649
01:00:59,155 --> 01:01:03,290
Mine on
the other side of this.
650
01:01:08,730 --> 01:01:11,098
we are safe.
651
01:01:13,068 --> 01:01:15,936
Okay, close the gate.
652
01:01:22,277 --> 01:01:24,012
come on. < /p>
653
01:01:24,013 --> 01:01:25,780
Victor.
654
01:01:26,248 --> 01:01:28,616
See mine shaft?
655
01:01:28,617 --> 01:01:32,154
Two guard detachments, both protected.
The guard lives.
656
01:01:32,155 --> 01:01:36,992
So every image the satellite will
indicate this place is still inactive.
657
01:01:37,393 --> 01:01:42,432
Which means Malin's hiding
will be on the ground.
658
01:01:43,533 --> 01:01:44,800
fox hole.
659
01:01:44,801 --> 01:01:48,003
Of course. Some things
we have learned about Malin...
660
01:01:48,104 --> 01:01:51,039
always
the opposite of what we assume. P>
661
01:01:51,040 --> 01:01:55,744
Collins, let's get closer and
get ready if they need support.
662
01:01:55,745 --> 01:01:57,078
Yes sir.
663
01:01:57,079 --> 01:01:59,046
California, this is Gray Base One.
664
01:01:59,047 --> 01:02:02,517
Please adjust to the 8K limit for visual
maximum and waiting for support.
665
01:02:02,518 --> 01:02:05,254
Gray Base One,
California will comply.
666
01:02:05,255 --> 01:02:08,089
repeat. will obey.
667
01:02:11,860 --> 01:02:13,829
what do you plan?
668
01:02:13,830 --> 01:02:16,865
Kamikaze with a twist?
669
01:02:16,866 --> 01:02:19,066
I understand.
670
01:02:24,640 --> 01:02:27,007
Kamikaze...
(Maybe Suicide Bombing)
671
01:02:27,309 --> 01:02:30,144
with a twist? P>
672
01:02:30,212 --> 01:02:33,714
You will like this one. P>
673
01:02:39,788 --> 01:02:42,223
Hey, who is that?
be careful.
674
01:02:43,191 --> 01:02:47,194
there are no people on the truck.
675
01:02:59,074 --> 01:03:01,175
come on, come on, come on.
676
01:03:11,687 --> 01:03:15,122
- damn another .50-cal.
- Grenade!
677
01:03:17,125 --> 01:03:20,795
don't stop.
keep moving. keep moving.
678
01:03:23,231 --> 01:03:26,368
- Bubba!
- Grenade!
679
01:03:26,369 --> 01:03:28,969
let's go! move!
680
01:03:32,975 --> 01:03:35,143
Case. what do you get?
681
01:03:35,144 --> 01:03:37,211
Map.
682
01:03:42,351 --> 01:03:44,286
You take the main entrance.
683
01:03:44,287 --> 01:03:47,923
I'll take the elevator.
We will meet in the middle.
684
01:03:47,924 --> 01:03:50,993
Maverick Damn.
I know.
685
01:03:50,994 --> 01:03:53,894
OK. with me.
686
01:04:20,856 --> 01:04:23,290
We're not here to hurt you.
687
01:04:23,291 --> 01:04:27,394
- They're just miners.
- Okay. together.
688
01:04:33,235 --> 01:04:35,137
children are ready
to go to the rabbit hole?
689
01:04:35,138 --> 01:04:37,872
that's why we came, right?
690
01:04:39,908 --> 01:04:42,411
damn.
691
01:04:42,412 --> 01:04:46,447
6:00 a.m., Case.
6:00.
692
01:04:46,715 --> 01:04:48,750
This should be the place.
Well.
693
01:04:48,751 --> 01:04:53,320
These people seem to be quite motivated.
Maintain the king's place.
694
01:04:59,494 --> 01:05:04,632
Jay, me and you take the right side.
The rest of you...
695
01:05:05,701 --> 01:05:07,803
Bubba, with me.
696
01:05:17,045 --> 01:05:19,647
Bubba, go.
Sir. / p>
697
01:05:26,054 --> 01:05:28,088
down!
698
01:05:29,191 --> 01:05:30,826
- damn it.
- B!
699
01:05:30,827 --> 01:05:33,228
Bubba, are you okay?
I'll check if it's there.
700
01:05:33,229 --> 01:05:35,864
Zoe, wait. stay together.
701
01:05:35,865 --> 01:05:36,898
damn it.
702
01:05:36,899 --> 01:05:38,266
Hey, B. Bubs.
703
01:05:38,267 --> 01:05:41,902
Vic, we are directed at 6:00.
704
01:05:42,270 --> 01:05:44,172
- what happened?
- knife.
705
01:05:44,173 --> 01:05:48,410
- are you okay? where is Zoe?
- go there.
706
01:05:48,411 --> 01:05:50,946
We will take part, find him.
707
01:05:50,947 --> 01:05:53,348
search for Bubs.
Come on. I got it
708
01:05:53,349 --> 01:05:54,382
Hey.
709
01:05:54,383 --> 01:05:58,185
Hey, B.
Bubs, hang on, kid.
710
01:06:07,829 --> 01:06:11,066
Malin might be alive.
damn it!
711
01:06:11,067 --> 01:06:16,004
who betrayed me?
who, the damn thing?
712
01:06:25,014 --> 01:06:29,516
you're kidding me
Tail pipe, now.
713
01:06:29,541 --> 01:06:37,541
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
714
01:06:37,566 --> 01:06:42,966
New 500 Thousand Member Bonus
10 Million Parlay Cashback
715
01:06:43,064 --> 01:06:44,533
Damn! p >
716
01:06:44,534 --> 01:06:47,402
- You have a missile key.
- I know.
717
01:06:47,403 --> 01:06:51,372
- All right. Evasive action.
- Countermeasures involved. P>
718
01:07:03,418 --> 01:07:04,853
California, Gray Base One. P>
719
01:07:04,854 --> 01:07:08,555
We seem to have lost our friend.
Please provide information. P>
720
01:07:11,393 --> 01:07:14,329
you guys, go home.
set the meeting.
721
01:07:14,330 --> 01:07:17,564
what is happening?
722
01:07:18,433 --> 01:07:21,036
let Commander Ricks
be called now.
723
01:07:21,037 --> 01:07:22,337
OK, ma'am.
724
01:07:22,338 --> 01:07:25,305
You guys, come with me.
725
01:07:25,874 --> 01:07:28,577
You think that Zoe
will be alright?
726
01:07:28,578 --> 01:07:30,612
Don't you pay attention?
727
01:07:30,613 --> 01:07:34,214
The aunt knows for sure what it does
728
01:07:35,851 --> 01:07:37,518
left.
729
01:07:37,619 --> 01:07:39,487
down here?
730
01:07:39,488 --> 01:07:41,089
I'll do a sweep.
731
01:07:41,090 --> 01:07:44,058
Return in two minutes.
Good.
732
01:07:59,074 --> 01:08:00,542
sweep successfully, bro.
all is safe.
733
01:08:00,543 --> 01:08:04,246
There are no signs of Zoe. There are no signs of a guard.
There is no sign of anything. P>
734
01:08:04,247 --> 01:08:07,315
- I just Email CENTCOM.
- E-mail? P>
735
01:08:07,316 --> 01:08:09,284
Yeah, no reply. P>
736
01:08:09,285 --> 01:08:11,419
Malin's network.
That's all I can do. P>
737
01:08:11,420 --> 01:08:14,089
Commander, you need to see this.
You won't believe it...
738
01:08:14,090 --> 01:08:17,025
but the team's message
was sent to us from Little Creek.
739
01:08:17,026 --> 01:08:19,361
what?
They sent an e-mail to their home base...
740
01:08:19,362 --> 01:08:21,296
request immediate medical evacuation.
741
01:08:21,297 --> 01:08:22,697
an e-mail? very smart.
742
01:08:22,698 --> 01:08:25,533
Collins, we need a helicopter.
I need a standby field medical officer.
743
01:08:25,534 --> 01:08:29,571
We have SEALs. I repeat.
We have SEALs. P>
744
01:08:29,572 --> 01:08:33,107
buat itu terjadi, sialan.
cari tahu.
745
01:08:33,108 --> 01:08:36,344
By the way, where is Malin, where is
"the yellowcake?"
746
01:08:36,345 --> 01:08:38,179
I don't know.
747
01:08:38,180 --> 01:08:42,117
Soldiers aren't hired to fight like that.
To protect the nest blank
748
01:08:42,118 --> 01:08:44,019
Malin here.
I'm sure of that.
749
01:08:44,020 --> 01:08:47,855
we missed something.
Yeah, like?
750
01:08:50,058 --> 01:08:51,993
So Malin paid Tonga < br /> to secure the area...
751
01:08:51,994 --> 01:08:55,230
so he can secretly stockpile
"yellowcake" for big sales
752
01:08:55,231 --> 01:08:58,166
But there is a problem when you
pay soldiers for protection.
753
01:08:58,167 --> 01:09:00,903
Yes, who will
protect you from the army?
754
01:09:00,904 --> 01:09:02,136
right.
755
01:09:02,137 --> 01:09:04,806
So Tonga realizes that
damn he was paid to protect...
756
01:09:04,807 --> 01:09:07,042
worth more than he
paid to protect him.
757
01:09:07,043 --> 01:09:09,477
Dia menjadi ancaman. Malin
tidak ada cara untuk membunuhnya.
758
01:09:09,478 --> 01:09:12,513
It turns out he doesn't need to.
We do that for him.
759
01:09:15,083 --> 01:09:18,185
Who drives the first domino?
760
01:09:18,186 --> 01:09:22,190
We take the Tonga based camp
to intel from regional assets...
761
01:09:22,191 --> 01:09:24,259
Zoe Jelani.
762
01:09:24,260 --> 01:09:27,294
He was caught intentionally.
763
01:09:28,563 --> 01:09:29,998
No, he did not.
764
01:09:29,999 --> 01:09:32,600
was his fault.
think about that
765
01:09:32,601 --> 01:09:35,503
He proved
what do the regional assets do?
766
01:09:35,504 --> 01:09:38,572
Assess the competition.
767
01:09:39,975 --> 01:09:41,476
So he has a perfect record...
768
01:09:41,577 --> 01:09:43,845
because all he has to do is point
to the Tonga training camp...
769
01:09:43,846 --> 01:09:45,913
and shout "Al-Qaeda"
and we just evaporate it.
770
01:09:45,914 --> 01:09:48,783
Yep. and physical confirmation
needed now.
771
01:09:48,784 --> 01:09:51,987
And he was caught somehow...
772
01:09:51,988 --> 01:09:53,588
by Tonga...
773
01:09:53,589 --> 01:09:55,156
the only person who find out.
774
01:09:55,157 --> 01:09:59,361
He will
tell us exactly who he is.
775
01:09:59,362 --> 01:10:00,495
So he released him.
776
01:10:00,496 --> 01:10:04,499
And we bought it. Why not us?
I'm sure he tortured him. P>
777
01:10:04,500 --> 01:10:06,768
Then he told us
about yellowcake...
778
01:10:06,769 --> 01:10:09,204
convinced us to walk with him
through that challenge...
779
01:10:09,205 --> 01:10:12,239
so he doesn't lose his sales.
780
01:10:12,674 --> 01:10:14,642
We are still alive, right?
781
01:10:14,643 --> 01:10:17,644
You know how to choose them, Case.
782
01:10:17,645 --> 01:10:20,914
p>
783
01:10:47,375 --> 01:10:49,110
ayp we go looking for him.
Damn right.
784
01:10:49,111 --> 01:10:51,912
run away, run.
785
01:11:02,791 --> 01:11:04,458
Why can't you
like a nice woman, Case? P>
786
01:11:13,401 --> 01:11:15,570
Vic, Bubba! P>
787
01:11:15,571 --> 01:11:18,972
Vic, Bubba!
Get out of here! now!
788
01:11:23,111 --> 01:11:26,546
what happened?
what's all this?
789
01:11:27,715 --> 01:11:29,451
no, no, no.
Bubba, Vic.
790
01:11:29,452 --> 01:11:32,620
- Case.
- We have to get them out. P>
791
01:11:32,621 --> 01:11:36,124
Case, we have to go.
we have to go!
792
01:11:36,125 --> 01:11:38,292
let's go.
right.
793
01:11:41,696 --> 01:11:44,031
we have to go now.
794
01:12:03,184 --> 01:12:05,485
let's go.
795
01:12:14,896 --> 01:12:17,898
damn it! turn around.
796
01:12:22,537 --> 01:12:24,671
Fuck. (Again this word)
Damn. P>
797
01:12:25,773 --> 01:12:28,375
Come on, hurry up.
kill them. P>
798
01:12:34,349 --> 01:12:35,916
Jay! P>
799
01:12:46,227 --> 01:12:49,297
bad luck, he still live.
catch him. we will use it.
800
01:12:49,298 --> 01:12:53,533
- What about the others?
- He is dead.
801
01:13:02,544 --> 01:13:05,545
Jay!
802
01:13:32,674 --> 01:13:36,444
Only you?
Get us out of here, fast.
803
01:13:36,445 --> 01:13:40,046
Do you have communication lines with Ricks?
Delta channel.
804
01:13:44,686 --> 01:13:47,989
Ricks, Case in Delta channel.
805
01:13:47,990 --> 01:13:50,959
- speak. did you read it?
- look for Ricks.
806
01:13:50,960 --> 01:13:52,360
Vic and Bubba didn't work.
807
01:13:52,361 --> 01:13:56,464
so you have three Seal members
there who have to go home
808
01:13:56,465 --> 01:13:57,932
and Ricks...
809
01:13:57,933 --> 01:13:58,933
they caught Jay.
810
01:13:58,934 --> 01:14:01,669
- What do you mean, they caught Jay?
- Malin caught him.
811
01:14:01,670 --> 01:14:05,573
- How did that happen?
- What's valuable is Malin.
812
01:14:05,574 --> 01:14:08,243
what do you want from me?
813
01:14:08,244 --> 01:14:09,677
do you miss Case?
814
01:14:09,678 --> 01:14:13,146
I'm asking.
What a bitch.
815
01:14:17,886 --> 01:14:22,357
what do you think
I know I can help you?
816
01:14:22,358 --> 01:14:23,957
no.
817
01:14:26,327 --> 01:14:29,897
Kinshasa is ground zero
for the Malin smuggling pipe.
818
01:14:29,898 --> 01:14:31,933
He may have
distributed it...
819
01:14:31,934 --> 01:14:34,669
where you can exit,
and cannot be tracked
820
01:14:34,670 --> 01:14:39,340
And now we know every bit
CIA intel looking for Malin...
821
01:14:39,341 --> 01:14:41,541
was planned Malin.
822
01:14:41,542 --> 01:14:45,046
Okay, Case,
we have 3 SEALS that die.
823
01:14:45,047 --> 01:14:48,082
And now they have < br /> live SEAL as a bonus.
824
01:14:49,785 --> 01:14:53,220
Why are you torturing me?
825
01:14:53,488 --> 01:14:56,590
come on.
I don't torture you.
826
01:14:58,626 --> 01:14:59,994
I give you a sense...
827
01:14:59,995 --> 01:15:03,964
what your new life
will be like in Iran.
828
01:15:03,965 --> 01:15:07,068
We know he
operates from a slum. p >
829
01:15:07,069 --> 01:15:11,339
I'm guessing he is intel
who has been there
830
01:15:11,340 --> 01:15:12,439
he's right.
831
01:15:12,440 --> 01:15:14,775
Can you think better
where to set up a shop?
832
01:15:14,776 --> 01:15:19,581
The police will not approach near that. It's like
another planet there with the rules of the masses. P>
833
01:15:19,782 --> 01:15:22,650
damn women. P>
834
01:15:22,651 --> 01:15:25,586
you might want to show
a little respect. P>
835
01:15:34,062 --> 01:15:35,663
He is protected there. P>
836
01:15:35,664 --> 01:15:38,466
All of these warlords
treat their territory the same. P>
837
01:15:38,467 --> 01:15:42,937
Like a tribal empire.
We saw him in Mog back in 2006. P> p>
838
01:15:42,938 --> 01:15:46,407
find me an
building that is high in the slums
839
01:15:46,408 --> 01:15:48,343
or directly adjacent.
840
01:15:48,344 --> 01:15:50,812
He may or may not be there,
841
01:15:50,813 --> 01:15:53,548
but even money says
he controls it.
842
01:15:53,549 --> 01:15:56,351
let's do that. do that.
843
01:15:56,352 --> 01:15:59,420
We have an apartment complex.
Nsele Tower.
844
01:15:59,421 --> 01:16:01,055
This is the highest structure
in the area.
845
01:16:01,456 --> 01:16:03,223
is right on the perimeter.
What are you thinking about?
846
01:16:03,224 --> 01:16:06,227
This is the place to start, and I
fight for the team to recon with you.
847
01:16:06,228 --> 01:16:09,196
how long? < > two and a half hours, inside.
848
01:16:09,197 --> 01:16:11,466
That's too long. the
window might be closed at that time.
849
01:16:11,567 --> 01:16:12,800
I will enter myself
850
01:16:12,801 --> 01:16:15,837
I don't want you to enter with no
nothing but your cock in your hand.
851
01:16:15,838 --> 01:16:19,774
- I appreciate that.
- this. Take my cellphone. P>
852
01:16:23,277 --> 01:16:25,079
Now I will only do the lead reconnaissance. P>
853
01:16:25,080 --> 01:16:27,748
I will not shake the tree until
the cavalry gets there. P>
854
01:16:30,117 --> 01:16:32,019
tidak. Chase, aku tida menyukai itu.
855
01:16:32,020 --> 01:16:34,254
Come on, Ricks.
We might be wrong too.
856
01:16:34,255 --> 01:16:38,259
At least I can start removing
possible locations, narrowing the choices.
857
01:16:38,260 --> 01:16:42,096
Helo? excuse me.
Can I borrow this?
858
01:16:42,097 --> 01:16:46,301
Okay, Case, listen to me.
Bend your head and shut your mouth.
859
01:16:46,602 --> 01:16:48,836
I'm tired of losing people today.
860
01:16:48,837 --> 01:16:51,237
me too.
861
01:16:53,174 --> 01:16:56,743
Fuck me.
(No need to translate)
862
01:17:12,093 --> 01:17:14,128
Ricks, get an overview of Van
863
01:17:14,129 --> 01:17:18,765
- Case , talk to me.
- wait, I'll approach
864
01:17:44,792 --> 01:17:46,994
blank.
865
01:17:46,995 --> 01:17:50,031
Wait. I heard something.
I will come back to you. P>
866
01:18:21,262 --> 01:18:23,030
I got Case again for you. P>
867
01:18:23,031 --> 01:18:24,732
Hey, Ricks. P>
868
01:18:24,733 --> 01:18:28,134
I think I have something for you.
869
01:18:42,885 --> 01:18:45,285
track the sound.
870
01:18:56,931 --> 01:18:58,965
can?
871
01:19:00,101 --> 01:19:00,735
can.
872
01:19:00,736 --> 01:19:04,038
We have confirmed the buyer is
Iranian operation named Amjad. ..
873
01:19:04,039 --> 01:19:07,341
who has a relationship with terrorists
Al-Shabaab cells.
874
01:19:07,342 --> 01:19:09,944
Amjad will probably take
the end of uranium shipments...
875
01:19:09,945 --> 01:19:13,247
but we suspect the final payment
will be at Malin's house...
876
01:19:13,248 --> 01:19:15,850
where he is most likely
holding Jay.
877
01:19:15,851 --> 01:19:19,020
- Location?
- Near the market long.
878
01:19:19,021 --> 01:19:22,422
Working with Sat now.
But if he hasn't destroyed the load...
879
01:19:22,523 --> 01:19:25,193
there should be enough time to recognize uranium
880
01:19:25,294 --> 01:19:27,028
Case, Check it out.
881
01:19:27,029 --> 01:19:28,930
Bravo is near.
they are 20 klicks out.
882
01:19:28,931 --> 01:19:33,868
I have to keep moving. He will lead me
to Malin. I didn't lose Jay. P>
883
01:19:36,004 --> 01:19:37,004
Case? P>
884
01:19:37,005 --> 01:19:40,574
he will do that.
he will. P>
885
01:21:07,695 --> 01:21:10,698
there.
he is there.
886
01:21:11,933 --> 01:21:16,035
- here, everything.
- come on, come on, come on.
887
01:21:53,874 --> 01:21:57,143
- come on, come on, come on.
- Come on, you're a jerk!
888
01:23:42,917 --> 01:23:44,751
Granaaat!
889
01:24:19,988 --> 01:24:24,057
back off! back off!
890
01:24:34,435 --> 01:24:37,336
Oh, you want to play "kamikaze"?
(a kind of suicide bombing)
891
01:24:37,538 --> 01:24:40,273
let's play kamikaze.
892
01:25:16,143 --> 01:25:19,345
retreat! back!
893
01:26:14,335 --> 01:26:16,402
Grenades.
894
01:26:43,530 --> 01:26:45,765
Damn.
895
01:27:24,705 --> 01:27:27,240
guess who.
896
01:27:28,375 --> 01:27:30,309
shoot!
897
01:27:56,437 --> 01:27:58,938
thank you, Jay
898
01:28:27,334 --> 01:28:30,603
- Hello.
- You're late.
899
01:29:28,263 --> 01:29:31,030
Navy SEAL, you bastard.
900
01:29:41,408 --> 01:29:45,445
There are two more detachments
come to remove the cave from here.
901
01:29:45,746 --> 01:29:48,949
You and your friends are already standing in your own graveyard
902
01:29:50,550 --> 01:29:54,721
How many villages are dying because radiation
is poisoning from work in your mine?
903
01:29:54,722 --> 01:29:57,590
What do you think like that? P>
904
01:29:58,192 --> 01:30:00,426
I can't even imagine. P>
905
01:30:08,335 --> 01:30:10,703
You don't have to. P>
906
01:30:12,472 --> 01:30:14,473
do that. P>
907
01:30:14,908 --> 01:30:15,876
do that .
908
01:30:15,877 --> 01:30:17,277
come on. do that.
909
01:30:17,278 --> 01:30:21,982
you Americans are very weak.
910
01:30:21,983 --> 01:30:26,519
Without a drone and
missile, you are nothing.
911
01:30:26,753 --> 01:30:31,757
Even if you kill me,
other people will take my place...
912
01:30:31,758 --> 01:30:34,995
maybe hired with the same money.
913
01:30:34,996 --> 01:30:37,630
Helping people like Tonga...
914
01:30:39,533 --> 01:30:42,701
sacrifice innocent people...
915
01:30:42,869 --> 01:30:46,071
sacrifice my friends.
916
01:30:47,574 --> 01:30:49,975
this will not stop.
917
01:30:51,445 --> 01:30:54,647
so, stop this.
918
01:31:03,658 --> 01:31:08,661
Oh God.
You are a jerk!
919
01:31:10,397 --> 01:31:12,866
no, don't run!
920
01:31:12,867 --> 01:31:15,902
help me! help me!
921
01:31:36,523 --> 01:31:38,659
it's all full of nuclear
922
01:31:38,660 --> 01:31:41,994
Enough to get you
in the superpower club.
923
01:31:46,767 --> 01:31:47,901
Comfortable, Commander?
924
01:31:47,902 --> 01:31:51,772
you guys realize that everyone around you
is wearing a hazmat suit, right?
925
01:31:51,773 --> 01:31:53,307
We are immune to nuclear.
926
01:31:53,308 --> 01:31:56,376
So how about
going up to the hole this garbage?
927
01:31:56,377 --> 01:31:57,344
half away
928
01:31:57,345 --> 01:31:59,813
I want you two to take
some "R" and "R," gentlemen.
929
01:31:59,814 --> 01:32:03,182
And I want you to make a calculation.
930
01:32:04,384 --> 01:32:07,653
thank you, head.
Head.
931
01:32:10,857 --> 01:32:13,192
where should we go?
932
01:32:16,363 --> 01:32:19,866
Jay, lower your weight.
Stay quiet, old man.
933
01:32:19,867 --> 01:32:23,937
This is not "E" and "E,"
it's "R" and "R" for me.
934
01:32:23,938 --> 01:32:26,005
you know...
935
01:32:26,907 --> 01:32:30,009
I haven't thanked you.
for what?
936
01:32:30,677 --> 01:32:33,647
Very good work
in choosing a vacation spot.
937
01:32:33,648 --> 01:32:37,783
Come on, bro. You know I was born like this. P>
938
01:32:38,719 --> 01:32:41,220
Yes, I know. P>
939
01:32:53,868 --> 01:32:59,439
see this child.
Yap, C.I.A. this will be angry.
940
01:32:59,464 --> 01:33:25,164
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent