1 00:00:05,133 --> 00:00:25,232 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:25,257 --> 00:00:30,857 New Member 500 Thousand Bonus 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:30,882 --> 00:00:34,082 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook 4 00:00:34,133 --> 00:00:38,971 today, I want you to know something 5 00:00:38,972 --> 00:00:41,974 That General loves you. 6 00:00:42,075 --> 00:00:45,209 but there are some of you here... 7 00:00:53,052 --> 00:00:55,020 I want to show you something today... 8 00:00:55,021 --> 00:00:59,291 what happens if you choose the wrong side... 9 00:00:59,292 --> 00:01:02,093 when you betray Tonga. 10 00:01:03,195 --> 00:01:05,496 bring his wife. 11 00:01:08,068 --> 00:01:12,271 I want to show you when you don't listen to me 12 00:01:15,241 --> 00:01:19,677 - no. - like someone here. 13 00:01:56,315 --> 00:01:57,349 This is how a genius plays. 14 00:01:57,350 --> 00:02:00,519 I like Jordan on the billiard table, understand? Jordan on the billiard table. 15 00:02:00,520 --> 00:02:03,989 Do you know, Case? look. try to avoid my shot. 16 00:02:03,990 --> 00:02:07,192 see... look at this. no. no. 17 00:02:07,193 --> 00:02:10,529 alright. this is cool, bro. cool. 18 00:02:10,530 --> 00:02:11,563 you know I don't do it IOU & apos; s, right? 19 00:02:11,564 --> 00:02:14,399 you should have two stacks in your pocket 20 00:02:14,400 --> 00:02:17,226 or we will get a problem each time 21 00:02:20,205 --> 00:02:23,042 you're so lucky damn, Case. that's all I want to say. 22 00:02:23,043 --> 00:02:24,610 I have the same amount of luck as he 23 00:02:24,611 --> 00:02:26,612 only now I'm better. you bastard 24 00:02:26,613 --> 00:02:30,416 this is your fault. You taught him how to play games in Beirut 25 00:02:30,417 --> 00:02:31,283 sir. Head. 26 00:02:31,284 --> 00:02:32,418 - Jay. Case. - Commander. 27 00:02:32,419 --> 00:02:36,021 You're here to play? I already owe you so much. 28 00:02:36,022 --> 00:02:37,289 Come on, Chief. duplicate or not. 29 00:02:37,290 --> 00:02:40,025 Aku pikir kau tidak mengambil I.O.U. aku tidak memberikanmu I.O.U.'s. 30 00:02:40,026 --> 00:02:41,627 Hey. dimana tim yang lainnya? 31 00:02:41,628 --> 00:02:44,430 Well, a smooth dog works on some pig frogs... (Maybe it's rich like Kewelry) 32 00:02:44,431 --> 00:02:48,233 and new people are there absorb some Steinbeck. 33 00:02:48,234 --> 00:02:51,335 Come on. Okay. 34 00:02:55,174 --> 00:02:56,508 What is Bubba? 35 00:02:56,509 --> 00:02:58,577 excel in Little Creek. 36 00:02:58,578 --> 00:03:02,081 Bubba! You will get your cherry appears in Africa, kid. 37 00:03:02,082 --> 00:03:06,517 How do you feel that? Very happy, Commander! need something. 38 00:03:07,453 --> 00:03:10,556 You know, Case is the only person on my team that I allow to think 39 00:03:10,557 --> 00:03:13,625 what are you doing? makes me think nothing, sir. 40 00:03:13,626 --> 00:03:15,227 - good. come on. - ready to go. 41 00:03:15,228 --> 00:03:16,762 ♪ this is my weapon, this is my weapon ♪ 42 00:03:16,763 --> 00:03:20,498 ♪ this is my weapon, this is my weapon ♪ 43 00:03:21,200 --> 00:03:22,368 come on, Bubba! 44 00:03:30,610 --> 00:03:31,543 Hey, guys. 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,712 - Get ready to focus, guys? - Always, Senior. 46 00:03:33,713 --> 00:03:36,215 Navy only gives us one chance, Senior: Full. 47 00:03:36,216 --> 00:03:38,817 I'm sure this is good girls are very happy to hear it 48 00:03:38,818 --> 00:03:42,287 lift your person. 49 00:03:42,288 --> 00:03:45,323 You haven't killed anybody yet, you prick. You haven't killed anyone, you are raging. 50 00:03:48,394 --> 00:03:49,628 come on. 51 00:03:49,629 --> 00:03:51,530 So what makes everyone < br /> hot and disturbed, Chief? (Chief = Head) 52 00:03:51,531 --> 00:03:54,333 We have some bad guys we need you to take care of it. 53 00:03:54,334 --> 00:03:56,802 and some good people we like it 54 00:03:56,803 --> 00:04:00,172 Now, one of the Agency & apos; s local assets in Congo... now, one of the Local Agent assets in Congo 55 00:04:00,173 --> 00:04:03,042 find a secret place military camp training... 56 00:04:03,043 --> 00:04:06,245 different with Al-Qaeda. 57 00:04:06,246 --> 00:04:08,080 Have a pad, new people? Note. 58 00:04:08,081 --> 00:04:10,582 Assets and a CIA merchant... 59 00:04:10,583 --> 00:04:12,785 receive some information 60 00:04:12,786 --> 00:04:14,153 but we catch in the process. 61 00:04:14,154 --> 00:04:17,456 We are sure that these camps sell some weapons 62 00:04:17,457 --> 00:04:20,392 I just flattened this place from 10,000 feet... 63 00:04:20,393 --> 00:04:24,863 but there is a strong possibility that they have our agents and assets. 64 00:04:24,864 --> 00:04:29,435 now, the assets of local informants are... Zoe Jelani 65 00:04:29,436 --> 00:04:32,137 French-African . lagir Marrakech, Morocco. 66 00:04:32,138 --> 00:04:33,806 live Kinshasa, Congo. 67 00:04:33,807 --> 00:04:36,475 he is smart, and he is a survivor. 68 00:04:36,476 --> 00:04:38,444 CIA agent the one who handled it was Tom Seborn. 69 00:04:38,445 --> 00:04:43,382 He was recruited, and he quickly became the most valuable source with HUMINT. 70 00:04:43,383 --> 00:04:44,716 Now, intel is followed up from Jelani 71 00:04:44,717 --> 00:04:50,623 catch some main smuggling kingpin except one. 72 00:04:50,824 --> 00:04:54,827 We know he is known as Malin. But that is all we know. 73 00:04:54,828 --> 00:04:56,695 we don't have photos, or explanations 74 00:04:56,696 --> 00:04:59,731 he is not visible and he is a threat 75 00:04:59,732 --> 00:05:03,569 we are sure that he supplies weapons in this camp 76 00:05:03,570 --> 00:05:07,439 now, leader this camp is him... 77 00:05:07,440 --> 00:05:10,142 General Japhet Tonga. A rebel, 78 00:05:10,143 --> 00:05:13,779 in the civil war sought for war crimes, 79 00:05:13,780 --> 00:05:18,217 genocide and all the others nonsense Anderson Cooper. 80 00:05:18,218 --> 00:05:19,284 he's a major bastard 81 00:05:19,285 --> 00:05:21,520 - What is his affiliation with Al-Qaeda? - We're not sure. 82 00:05:21,521 --> 00:05:26,658 But he understands the fanaticism that adds money to power, and that is his god. 83 00:05:26,659 --> 00:05:31,630 We will be fast and not separate from it. 84 00:05:31,631 --> 00:05:33,699 I like to deal with you . 85 00:05:33,700 --> 00:05:35,234 You always drive. Yeah. 86 00:05:35,235 --> 00:05:38,837 I want you to take me more people from abroad 87 00:05:38,838 --> 00:05:41,807 I can do business with. I can do it. Ah, that's nothing. 88 00:05:41,808 --> 00:05:44,142 good. nice. good. 89 00:05:48,914 --> 00:05:51,416 Your team will execute insertion 90 00:05:51,417 --> 00:05:53,719 15 clicks from the target area right at 2:00 a.m. 91 00:05:53,720 --> 00:05:57,456 We have a pilot with commercial helicopters and local knowledge. 92 00:05:57,457 --> 00:05:58,757 He will make you undetectable. 93 00:05:58,758 --> 00:06:00,358 You will have UAV help. 94 00:06:00,359 --> 00:06:02,919 Reaper cleans the perimeter > and provide the necessary protection shots. 95 00:06:03,295 --> 00:06:08,167 You will find and mark our people or confirm that they are dead or off-site (: D), 96 00:06:08,168 --> 00:06:09,768 at which point , you will go down 97 00:06:09,769 --> 00:06:12,204 and our bot will make the camp unable to operate. 98 00:06:12,205 --> 00:06:15,507 - Now leave! - Yes, sir. You hear him. 99 00:06:15,508 --> 00:06:17,908 New Member Bonus of 500 Thousands 10 Million Parlay Cashback 100 00:06:26,552 --> 00:06:30,489 ♪ - I will make... - ♪ Come on... 101 00:06:35,761 --> 00:06:36,395 Hey, Case. 102 00:06:36,396 --> 00:06:39,965 What is this? Commercial helicopter. Disguise. 103 00:06:39,966 --> 00:06:41,667 Don't worry. Bread and Butter (Bread and Butter) (Meaning: do it Smooth and Clean) 104 00:06:41,668 --> 00:06:44,369 - Koala is good.
- Yep. let's go. 105 00:06:44,370 --> 00:06:45,170 ♪ Be carried 106 00:06:45,171 --> 00:06:48,473 ♪ Africa attacks 107 00:06:48,474 --> 00:06:50,542 ♪ let me translate it you don't... with us ♪ 108 00:06:50,543 --> 00:06:53,512 ♪ Come up against the future even though in vain I salute you ♪ 109 00:06:53,513 --> 00:06:54,846 ♪ , no, no, it's not carried away ♪ (don't know the meaning of "being") 110 00:06:54,847 --> 00:06:56,915 ♪ Father, forgive this sin ♪ 111 00:06:56,916 --> 00:06:58,951 ♪ They don't know that they are finished ♪ 112 00:06:58,952 --> 00:07:00,185 ♪ Mereka tidak tahu bahwa mereka selesai ♪ 113 00:07:00,186 --> 00:07:03,455 ♪ We represent reality So you can keep the trick ♪ 114 00:07:03,456 --> 00:07:06,191 ♪ Take us one minute to get started, Now it's automatic... ♪ 115 00:07:06,192 --> 00:07:10,262 ♪ West Africa flows You are forced to close your eyelids ♪ 116 00:07:10,263 --> 00:07:14,399 ♪ Spitting on this fire Watching them land in Africa ♪ 117 00:07:14,400 --> 00:07:15,434 ♪ Can grab their shackles ♪ 118 00:07:15,435 --> 00:07:17,769 ♪ Because we bought both of your feet and returned it to the store ♪ 119 00:07:17,770 --> 00:07:21,440 ♪ Where is the player the hater who sells it? ♪ 120 00:07:21,441 --> 00:07:23,842 ♪ So somehow your plan to attack you better react ♪ 121 00:07:23,843 --> 00:07:26,411 ♪ We reply spit and wave your finger at you ♪ (Meaning: FUCK YOU) 122 00:07:26,412 --> 00:07:29,381 ♪ no, no, no, no, Not Received ♪ 123 00:07:33,952 --> 00:07:40,659 ♪ You all give up on the game and don't deserve to be players ♪ 124 00:07:40,660 --> 00:07:44,696 ♪ Don't make me have to call your name out ♪ 125 00:07:46,499 --> 00:07:53,272 ♪ You all give up in the game and not worthy to be a player ♪ 126 00:08:13,459 --> 00:08:16,561 California, this is Gray Base One. 127 00:08:16,562 --> 00:08:18,430 Our helicopter is empty. 128 00:08:18,431 --> 00:08:20,399 Our team will be < br /> on the ground immediately. 129 00:08:20,400 --> 00:08:24,602 understood, Gray Base One. I hurry up and 20 klicks out. 130 00:08:26,538 --> 00:08:29,240 stay focused. 131 00:09:07,412 --> 00:09:12,716 - We are clean and in position. - Understood. 132 00:09:17,756 --> 00:09:20,625 Did you hear Pac-Man coming? "Come quickly"? 133 00:09:20,626 --> 00:09:24,629 Wish I was sitting playing video games all day 134 00:09:24,630 --> 00:09:26,832 Then your ball will never go down. 135 00:09:26,833 --> 00:09:28,934 Looks like they still haven't arrived 136 00:09:28,935 --> 00:09:31,902 Stay together. We go in a matter of 2. 137 00:09:38,043 --> 00:09:40,177 Is that a pool? 138 00:09:41,113 --> 00:09:43,014 seems like that. 139 00:09:55,728 --> 00:10:00,699 Hey! I like this place. 140 00:10:10,642 --> 00:10:12,978 Stand up and shake for the General 141 00:10:12,979 --> 00:10:15,614 Stand up. come on Shake it for General. 142 00:10:15,615 --> 00:10:17,582 Shake it for General. Well? 143 00:10:17,583 --> 00:10:20,951 Okay. sit down. 144 00:10:26,224 --> 00:10:26,958 send it. 145 00:10:26,959 --> 00:10:30,962 California, Gray Base One. Please be safe for my men. 146 00:10:30,963 --> 00:10:32,696 Ok Bro. : D wkwkwkkw.... 147 00:11:05,664 --> 00:11:09,767 Hey! do something! Hey! do something! 148 00:11:13,104 --> 00:11:15,639 Enter to sweep the second. 149 00:11:20,779 --> 00:11:22,780 Boom. 150 00:11:47,572 --> 00:11:51,776 California, our views are interrupted. Please confirm the status. 151 00:11:51,777 --> 00:11:55,080 Gray Base One, California. Perimeter is safe. 152 00:11:55,081 --> 00:11:57,115 raise your head, Case. 153 00:11:57,116 --> 00:12:02,352 raise your head. Okay. What do you get? 154 00:12:08,927 --> 00:12:11,729 face your game, guys 155 00:12:17,135 --> 00:12:19,037 Autopilot diaktifkan. 156 00:12:45,964 --> 00:12:48,365 Safe! 157 00:13:04,282 --> 00:13:07,084 look at your 6:00 direction, Case. 158 00:13:08,753 --> 00:13:11,522 look at your 6:00 p.m. 159 00:13:55,000 --> 00:13:59,203 Come on, come on, come on! p> 160 00:14:02,340 --> 00:14:04,474 take refuge! take shelter! 161 00:14:09,748 --> 00:14:12,984 Safe! Safe! 162 00:14:12,985 --> 00:14:17,521 Dan, Vic! right wing! Bubba, Jay, with me! 163 00:14:20,725 --> 00:14:23,360 come out! let's go! 164 00:14:42,347 --> 00:14:44,014 Secure! 165 00:14:57,028 --> 00:15:00,230 Damn it! come on! 166 00:15:09,307 --> 00:15:13,912 - Jay. We're in turmoil with .50 cal. - What do you want to do? 167 00:15:19,451 --> 00:15:23,520 - Curveball. - I have to play for the Yankees. 168 00:15:24,189 --> 00:15:26,123 Curveball, sir ! 169 00:15:26,825 --> 00:15:28,259 Wooooooo! 170 00:15:28,260 --> 00:15:32,195 is behind the wall. I got it. I got it. 171 00:15:39,404 --> 00:15:43,140 Curveball. 172 00:15:45,877 --> 00:15:48,979 we saw you. 173 00:15:49,004 --> 00:15:54,304 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 174 00:15:54,352 --> 00:15:55,986 protect me! 175 00:16:12,537 --> 00:16:14,438 here! 176 00:16:16,876 --> 00:16:22,346 Perimeter is safe, my ass. California & apos; s full of bullshit. 177 00:16:26,184 --> 00:16:30,420 take the grenade. Take the grenade. 178 00:16:35,293 --> 00:16:38,163 Run to the barricade! Here! 179 00:16:38,164 --> 00:16:40,364 I know. Come on! 180 00:17:25,443 --> 00:17:29,212 take shelter under the truck! take shelter under the truck! 181 00:17:38,122 --> 00:17:39,324 friends! 182 00:17:39,325 --> 00:17:43,326 what are you doing? protect me! protect me! 183 00:18:03,615 --> 00:18:06,450 I like you, Jay. 184 00:18:09,821 --> 00:18:11,990 ♪ - I will make... - ♪ Be given 185 00:18:11,991 --> 00:18:15,093 ♪ The harder their balls The harder they fall ♪ 186 00:18:15,094 --> 00:18:18,930 ♪ So what's weird? you are gone, The ambassador has been rude since 94 94 <♪ 187 00:18:18,931 --> 00:18:22,367 ♪ African attacks 188 00:18:22,368 --> 00:18:25,236 ♪ Let me translate you can't... with us ♪ 189 00:18:29,408 --> 00:18:31,943 - take refuge! - let's walk! 190 00:18:34,914 --> 00:18:38,316 ♪ no, no, no, no, Not to Be Made ♪ 191 00:18:38,317 --> 00:18:40,350 with me! 192 00:18:48,126 --> 00:18:50,929 - have fun, kids? - Boo-yah! 193 00:19:03,141 --> 00:19:05,475 Dan, Vic, right wing! 194 00:19:21,192 --> 00:19:25,697 Bubba, P.K.G. throw a few bullets. 195 00:19:25,698 --> 00:19:27,597 let's, Jay. 196 00:20:01,265 --> 00:20:05,535 enter! enter! Bubba, with me! 197 00:20:15,480 --> 00:20:17,247 sign in. 198 00:20:21,352 --> 00:20:23,220 safe. 199 00:20:26,424 --> 00:20:27,759 Bubba. pa. 200 00:20:27,760 --> 00:20:30,560 check below. sir. 201 00:20:50,749 --> 00:20:54,651 - Mirror. (I don't know what that means) - Come on, American. come on! 202 00:20:58,189 --> 00:21:03,493 See this in the film once. It won't improve your appearance though. 203 00:21:12,437 --> 00:21:14,072 Helo, helo. 204 00:21:14,073 --> 00:21:15,972 you, shoot it. 205 00:21:16,340 --> 00:21:19,542 > 206 00:21:33,691 --> 00:21:34,991 American basis. 207 00:21:41,432 --> 00:21:42,400 Damn! 208 00:21:42,401 --> 00:21:46,204 who are you? 209 00:21:46,205 --> 00:21:49,307 I am a tooth fairy. I will make you owe a penny... 210 00:21:49,308 --> 00:21:53,049 Gray Base One, the location is safe. We have caught Tonga. 211 00:21:53,075 --> 00:21:55,480 Those are some "Old Testament" < that was destroyed there, gentlemen. 212 00:21:55,481 --> 00:22:00,817 Oh and one more thing. Tell California he can "screw" himself. 213 00:22:03,554 --> 00:22:06,023 This looks like Al-Qaeda training camp to you? 214 00:22:06,024 --> 00:22:07,458 Damn. this is not Jihad. 215 00:22:07,459 --> 00:22:11,294 there is no monkey bar. it's just death. 216 00:22:13,331 --> 00:22:15,433 What are you doing here, Tonga? 217 00:22:21,572 --> 00:22:25,875 where are the prisoners ? 218 00:22:27,178 --> 00:22:29,313 where are the prisoners? 219 00:22:29,314 --> 00:22:32,082 we recommend talking. 220 00:22:32,583 --> 00:22:34,551 Hmm? 221 00:22:40,525 --> 00:22:42,360 wait, wait. 222 00:22:42,361 --> 00:22:43,261 after you. 223 00:22:43,262 --> 00:22:45,829 wait, wait. 224 00:22:48,399 --> 00:22:52,436 - secure him. - help me! help me! 225 00:22:52,437 --> 00:22:53,837 Safe. 226 00:22:54,672 --> 00:22:57,440 help me! please! 227 00:23:01,579 --> 00:23:04,047 calm down. calm down. 228 00:23:04,782 --> 00:23:07,451 We are US Navy SEALs and we are your extraction team. (Extraction = Rescuer) 229 00:23:07,452 --> 00:23:09,954 - can you tell me about you? - Zoe Jelani. 230 00:23:09,955 --> 00:23:13,224 - and this man? - Seborn. remove me from here. 231 00:23:13,225 --> 00:23:15,193 - Are you hurt? - I don't know. 232 00:23:15,194 --> 00:23:18,895 Put your hand on me. Put your hand on me. 233 00:23:19,964 --> 00:23:24,901 C.I.A. I'll have a good time with you. I will make sure of that. 234 00:23:33,579 --> 00:23:35,780 You free this woman. 235 00:23:35,781 --> 00:23:37,348 You are a jerk American. 236 00:23:37,349 --> 00:23:41,985 I told you. he... 237 00:23:42,320 --> 00:23:44,021 back out! back down! 238 00:23:44,022 --> 00:23:47,458 sit in a chair! sit down! 239 00:23:47,459 --> 00:23:49,726 damn it. 240 00:23:49,961 --> 00:23:52,762 bad luck. damn it. 241 00:24:03,274 --> 00:24:05,675 Oui. 242 00:24:06,978 --> 00:24:11,816 They will want to spend a few weeks at least interrogating you in a safe place. 243 00:24:11,817 --> 00:24:14,252 outside the country, right? Chief, I... (Chief = Head) 244 00:24:14,253 --> 00:24:16,354 damn it? 245 00:24:16,355 --> 00:24:17,688 And what is that? 246 00:24:17,689 --> 00:24:21,325 Uh, I think we found something . 247 00:24:21,326 --> 00:24:22,892 excuse me. 248 00:24:23,861 --> 00:24:26,964 Vic. come on. 249 00:24:26,965 --> 00:24:29,500 I don't know what you are doing to him, 250 00:24:29,501 --> 00:24:33,703 but let's just say you are served. 251 00:24:42,079 --> 00:24:44,514 strengthen the door. 252 00:24:48,486 --> 00:24:50,955 is always ready, sir. understand. 253 00:24:50,956 --> 00:24:52,657 destroy the key. 254 00:24:52,658 --> 00:24:55,825 - If you are ready, just call it. < br /> - Sir. 255 00:25:01,365 --> 00:25:03,633 destroy the key in three counts. 256 00:25:15,546 --> 00:25:17,113 Secure. 257 00:25:21,520 --> 00:25:23,654 That's some serious damn money. 258 00:25:23,655 --> 00:25:25,923 This is a good thing we don't be in this for money. 259 00:25:25,924 --> 00:25:27,357 - Well? - Well, good thing. 260 00:25:27,358 --> 00:25:30,295 Now why is the general Here has all of this money in his hand? 261 00:25:30,696 --> 00:25:33,129 Sir. 262 00:25:37,068 --> 00:25:39,669 they are called TROUBLESHOOTING. 263 00:25:39,737 --> 00:25:42,605 It must be closed every door. 264 00:25:42,606 --> 00:25:45,776 > 265 00:25:45,777 --> 00:25:51,382 Whatever it is, he keeps it like Fort Knox. 266 00:25:51,383 --> 00:25:53,017 This is mine, and he has paid a lot of money to make sure no one knows it exists. 267 00:25:53,018 --> 00:25:56,154 Only two things came out of the land in this region... 268 00:25:56,755 --> 00:25:58,221 copper... 269 00:25:59,123 --> 00:25:59,924 and uranium. 270 00:25:59,925 --> 00:26:04,495 I found this place while tracking illegal arms dealers. 271 00:26:04,496 --> 00:26:06,430 Malin. it's true. 272 00:26:06,431 --> 00:26:07,665 we know Tonga receive weapons, 273 00:26:07,666 --> 00:26:09,767 but what we don't know is that he doesn't buy it. 274 00:26:09,768 --> 00:26:13,204 - They are paid for his services. - he works with Malin. 275 00:26:13,205 --> 00:26:14,739 - Ssial. - he works FOR Malin... 276 00:26:14,740 --> 00:26:18,809 who has stockpiled "yellowcake uranium" for big sales. 277 00:26:18,810 --> 00:26:19,543 Sir. 278 00:26:19,544 --> 00:26:22,847 p> 279 00:26:22,848 --> 00:26:28,084 According to this, there has been a large entry of activities around the mine. 280 00:26:28,986 --> 00:26:31,788 - Then I think sales will happen soon. - Thirty-six hours. 281 00:26:34,525 --> 00:26:36,092 And how do you know exactly? 282 00:26:37,695 --> 00:26:39,162 Tonga. 283 00:26:51,609 --> 00:26:53,209 of course. 284 00:26:53,744 --> 00:26:56,881 You fooled me. we have to keep moving 285 00:26:56,882 --> 00:26:58,182 we have passed it. 286 00:26:58,183 --> 00:27:01,452 Case. I'm sitting here with C.I.A. 287 00:27:01,453 --> 00:27:06,857 How strong is your intelligence in this yellowcake mine and sale? 288 00:27:06,858 --> 00:27:08,459 only 100%. 289 00:27:08,460 --> 00:27:09,827 OK. like this. 290 00:27:09,828 --> 00:27:13,030 I will not have other resources in area, and we are very clear on the clock. 291 00:27:13,231 --> 00:27:16,065 I need your team to double. 292 00:27:16,600 --> 00:27:19,503 - Sir? - at the moment, 293 00:27:19,504 --> 00:27:20,704 I have no authorization... 294 00:27:20,705 --> 00:27:25,643 for additional teams or air support without confirmation, except for "extraction ". (Extraction = Rescue) 295 00:27:25,644 --> 00:27:29,914 Okay. Maybe I'm not clear about "yellowcake." 296 00:27:29,915 --> 00:27:31,615 This is the type of Uranium. 297 00:27:31,616 --> 00:27:33,717 Uranium is legally mined in that area... 298 00:27:33,718 --> 00:27:35,553 and there are around 10 international institutions... 299 00:27:35,554 --> 00:27:37,855 counts every ounce apos; yellowcake & apos; produced... 300 00:27:37,856 --> 00:27:43,160 makes you sure what your intelligence says happened never happened. 301 00:27:43,161 --> 00:27:46,797 So you can imagine the kind of politics we... 302 00:27:46,798 --> 00:27:48,898 Listen, Case. 303 00:27:48,899 --> 00:27:53,137 People in DC told me about this African yellowcake once before. 304 00:27:53,138 --> 00:27:55,139 We both knew how it turned out. 305 00:27:55,140 --> 00:27:57,475 We both knew how it turned out. 306 00:27:57,476 --> 00:27:59,944 Yes, I know. listen. 307 00:27:59,945 --> 00:28:03,547 I want you to stand up above that... 308 00:28:03,548 --> 00:28:07,785 hold a gun, before all of this is just a report 309 00:28:07,786 --> 00:28:09,520 Now, your mission is to confirm a mine that produces uranium... 310 00:28:09,521 --> 00:28:11,956 stops selling and exposes the buyer... 311 00:28:11,957 --> 00:28:14,692 and you have to do it with do you show up with... 312 00:28:14,693 --> 00:28:17,962 You have better intelligence this time, right? 313 00:28:17,963 --> 00:28:20,096 I know. 314 00:28:29,740 --> 00:28:32,208 Think of it as done. 315 00:28:34,545 --> 00:28:36,679 is accepted. 316 00:28:36,747 --> 00:28:41,117 You are at war. This is not a damn game. 317 00:28:45,689 --> 00:28:47,625 I can deja vu. (Deja Vu = Luck, Slovenian) 318 00:28:47,626 --> 00:28:49,860 That is the pouch of the penis, head. 319 00:28:49,861 --> 00:28:51,328 sounds like fubar. (Don't know means Fubar) 320 00:28:51,329 --> 00:28:54,131 I am your two fubars, and I raised you fugly. (Don't know the meaning of Fugly) 321 00:28:54,132 --> 00:28:56,833 Hooyah. Hey. 322 00:28:56,834 --> 00:29:01,003 - If that doesn't work... - we don't do that. 323 00:29:02,873 --> 00:29:04,708 What else can you tell me about the mine? 324 00:29:04,709 --> 00:29:07,211 I tell you. I go with you. 325 00:29:07,212 --> 00:29:09,246 no, I don't think so. 326 00:29:09,247 --> 00:29:13,851 I'm the only person who knows this area and where the Tongan troops are. 327 00:29:13,852 --> 00:29:18,054 You need me. agree? 328 00:29:22,826 --> 00:29:23,694 Sir? Yeah. 329 00:29:23,695 --> 00:29:25,329 Case di jalur. Thanks. 330 00:29:25,330 --> 00:29:28,265 hear. C.I.A. want their money. 331 00:29:28,266 --> 00:29:31,069 Just bury it with G.P.S. tracker. They will be able later. 332 00:29:31,370 --> 00:29:32,469 is accepted. 333 00:29:32,470 --> 00:29:33,971 your phone is only our eyes and ears. 334 00:29:33,972 --> 00:29:36,106 There is no direct contact with communication path. 335 00:29:36,107 --> 00:29:38,207 understand. 336 00:29:39,043 --> 00:29:40,277 good luck. 337 00:29:40,278 --> 00:29:41,679 - Collins. - Sir. 338 00:29:57,261 --> 00:30:01,097 Lower this and us sending smoke signals. 339 00:30:02,666 --> 00:30:04,168 there is no pressure 340 00:30:04,169 --> 00:30:06,969 we have to bury the money. 341 00:30:07,538 --> 00:30:10,140 - CIA? - Yup. 342 00:30:10,141 --> 00:30:13,077 only a few dollars. 343 00:30:13,078 --> 00:30:14,945 - Bubba. - Sir! 344 00:30:14,946 --> 00:30:18,415 You have to dig a hole, bury all US currencies. 345 00:30:18,416 --> 00:30:21,284 and place the tracker there. 346 00:30:21,785 --> 00:30:23,152 Sir 347 00:30:23,354 --> 00:30:28,258 So we are here. There are about 25 "klicks" between us and mine. (Don't know what Klicks mean) 348 00:30:28,259 --> 00:30:33,096 This is the way. It's hard patrolling with the Tonga army. 349 00:30:33,097 --> 00:30:37,769 Even with Tonga dead, Malin will take over another General's operation. 350 00:30:38,670 --> 00:30:39,703 So we go around. 351 00:30:39,704 --> 00:30:43,240 The terrain is very difficult. It will take a few days. 352 00:30:43,241 --> 00:30:44,908 there is nothing new there. 353 00:30:44,909 --> 00:30:47,443 Tell me what you know about him. 354 00:30:48,979 --> 00:30:50,781 very little, unfortunately. 355 00:30:50,782 --> 00:30:53,117 We don't know if he is one of people or networks. 356 00:30:53,118 --> 00:30:56,387 But he controlled illegal arms trade in Congo for many years 357 00:30:56,388 --> 00:30:58,722 Now he's moving to uranium brokers. 358 00:30:58,723 --> 00:31:00,024 no one knows his real name. 359 00:31:00,025 --> 00:31:04,728 Malin is a french.
he was "crafty," like a fox. 360 00:31:04,729 --> 00:31:05,763 Yeah. 361 00:31:05,764 --> 00:31:07,297 Bubba. Sir. 362 00:31:07,298 --> 00:31:10,668 We have two rations and water. Ordnance is a problem though. 363 00:31:11,169 --> 00:31:12,803 Rounds turun ke 40%. 364 00:31:12,804 --> 00:31:16,273 Hey, aunt. : D this. take this. (Translated by Ryan Najoan) 365 00:31:16,274 --> 00:31:18,574 Ever used one of these? 366 00:31:25,916 --> 00:31:28,251 I considered it as "yes" 367 00:31:30,854 --> 00:31:33,055 let's do it . 368 00:31:57,815 --> 00:32:02,252 We must follow this river to the east to get to the first intersection. 369 00:32:02,253 --> 00:32:04,388 take the boat. 370 00:32:04,389 --> 00:32:07,390 we will take it secretly. 371 00:33:33,912 --> 00:33:36,012 Enemies, 3:00. 372 00:33:37,381 --> 00:33:39,648 Start with him, Bubba. 373 00:33:42,420 --> 00:33:45,421 they steal the boat! they steal the boat! 374 00:33:50,994 --> 00:33:55,032 - here it is. - take refuge! take cover! 375 00:33:55,033 --> 00:33:56,599 come on! come on! 376 00:34:13,517 --> 00:34:17,286 And, to the right! good! shoot! 377 00:34:27,064 --> 00:34:29,632 they are more, 9:00. 378 00:34:39,610 --> 00:34:42,545 attack. lie down! 379 00:34:42,646 --> 00:34:44,580 be careful, Bubba! 380 00:34:50,520 --> 00:34:54,291 turn around. we have to take Bubba. 381 00:34:54,292 --> 00:34:57,193 there, guys. there! 382 00:34:59,630 --> 00:35:03,699 - Friends. lift me up! - come on. we can do it. 383 00:35:04,968 --> 00:35:07,971 Bubba! Bubba, hold your hand. 384 00:35:07,972 --> 00:35:11,108 Bubba, give your hand. 385 00:35:11,109 --> 00:35:14,143 let's lift him up. lift. he 386 00:35:16,246 --> 00:35:19,281 come on. move. fast. fast. 387 00:35:20,517 --> 00:35:25,588 bad luck! This is deadlocked. Turn left. turn left! 388 00:35:43,707 --> 00:35:46,742 Dan, Vic! to the right! 389 00:35:59,022 --> 00:36:01,323 we will die in the water! 390 00:36:28,719 --> 00:36:30,753 Ah, damn it! 391 00:36:36,493 --> 00:36:39,261 > Case, look! 392 00:36:40,330 --> 00:36:42,099 boat! boat! 393 00:36:42,100 --> 00:36:44,468 Case, boat! exit! 394 00:36:44,469 --> 00:36:47,503 - Case! - see! 395 00:36:58,215 --> 00:36:59,615 Case! 396 00:37:00,283 --> 00:37:04,186 keep moving. don't stop! don't stop! 397 00:37:04,388 --> 00:37:08,257 come on. come on. Come on, come on, come on! 398 00:37:28,645 --> 00:37:31,847 I will protect you. 399 00:37:51,568 --> 00:37:53,002 leave! 400 00:37:53,027 --> 00:37:59,027 New Member 500 Thousand Bonuses Cashback Parlay 10 Million 401 00:38:00,777 --> 00:38:02,544 Dan! 402 00:38:06,817 --> 00:38:08,617 And! 403 00:38:15,560 --> 00:38:19,295 damn you! damn you! 404 00:38:21,164 --> 00:38:24,600 damn it! 405 00:38:25,602 --> 00:38:27,204 They are fragged in Dan, man. (Fragged = Capturing) 406 00:38:27,205 --> 00:38:29,306 Jesus Christ! he is everywhere! 407 00:38:29,307 --> 00:38:32,274 follow the river. follow the river. 408 00:38:32,576 --> 00:38:34,845 we have to go. I should watch him! 409 00:38:34,846 --> 00:38:37,681 stay together. this is not your fault, okay? 410 00:38:37,682 --> 00:38:39,349 no there's something you can do. 411 00:38:39,350 --> 00:38:44,620 now we need you, buddy. Okay? come on. 412 00:38:44,888 --> 00:38:48,290 ayoo. come on. let's go. 413 00:38:49,860 --> 00:38:51,527 bad luck! 414 00:39:12,816 --> 00:39:16,319 is accepted. The link is no longer active. 415 00:39:16,320 --> 00:39:19,589 We must assume the worst. No, we do not have to. 416 00:39:19,590 --> 00:39:21,491 Satellite Imaging Requests in coordinates... 417 00:39:21,492 --> 00:39:24,660 five minutes on both sides the signal fails. 418 00:39:31,668 --> 00:39:33,102 bad luck! 419 00:39:35,705 --> 00:39:37,174 we lose communication. 420 00:39:37,175 --> 00:39:38,742 And bring a damn "sat phone". 421 00:39:38,743 --> 00:39:40,677 We need to prepare 4-MC network? 422 00:39:40,678 --> 00:39:44,514 We have lost the communication line? What's the matter about our person just missing? 423 00:39:44,515 --> 00:39:46,316 Vic! 424 00:39:46,317 --> 00:39:49,952 Two, six, 10. Close your damn cockhole, Bubba. 425 00:39:53,623 --> 00:39:56,425 Are you okay, Bubs? 426 00:40:03,466 --> 00:40:06,034 Let's see this. 427 00:40:10,707 --> 00:40:14,109 Are you OK? Yeah. 428 00:40:14,578 --> 00:40:16,512 are you? 429 00:40:19,216 --> 00:40:20,749 Yeah. 430 00:40:20,750 --> 00:40:24,453 Okay? 431 00:40:30,694 --> 00:40:32,461 Okay. 432 00:40:33,830 --> 00:40:37,166 This isn't the first time you were shot, huh? 433 00:40:38,802 --> 00:40:41,603 this might not be the last one. 434 00:40:43,440 --> 00:40:45,574 I hope this . 435 00:40:47,444 --> 00:40:50,946 Tell me if it's sick. It's OK. 436 00:40:56,253 --> 00:40:58,754 Let's fix it. 437 00:40:59,289 --> 00:41:01,089 below here. 438 00:41:01,891 --> 00:41:05,661 Mmm. Must do it. Okay? 439 00:41:06,630 --> 00:41:08,897 Thank you. OK. 440 00:41:08,898 --> 00:41:12,501 this. what is good. 441 00:41:12,736 --> 00:41:13,703 what? 442 00:41:13,704 --> 00:41:16,406 You're dangerous. Do you know that? 443 00:41:16,407 --> 00:41:18,774 You don't know. 444 00:41:46,936 --> 00:41:49,638 Sir, we get some smoke in front. 445 00:41:50,540 --> 00:41:52,575 Let's check. 446 00:42:14,931 --> 00:42:19,669 - What happened here? - Tonga is the cause. 447 00:42:19,670 --> 00:42:21,404 It's a flamethrower. 448 00:42:21,405 --> 00:42:25,709 I think it's the same batch the vz item. 58s come from. 449 00:42:30,747 --> 00:42:32,915 Jesus. 450 00:42:36,186 --> 00:42:39,221 Why will Tonga do this? 451 00:42:39,823 --> 00:42:42,959 These people have no threat to them. 452 00:42:42,960 --> 00:42:44,627 They choose the wrong side. 453 00:42:44,628 --> 00:42:47,964 Throw a round of arrows and you hit a different rebel faction. 454 00:42:47,965 --> 00:42:50,632 Which party, which party is wrong? 455 00:42:51,368 --> 00:42:54,236 Each side other than Tonga. 456 00:43:03,180 --> 00:43:05,247 - what did he say? - "dead, demon, dead." 457 00:43:05,248 --> 00:43:08,585 We are not hurting you here. We are here for help. All right? 458 00:43:08,586 --> 00:43:10,987 Hey, kid. 459 00:43:10,988 --> 00:43:13,689 Hey, kid. son kid. 460 00:43:13,823 --> 00:43:16,191 look. okay? 461 00:43:16,760 --> 00:43:18,027 Jay. lower it. 462 00:43:18,028 --> 00:43:21,897 Just try to protect what's left of the village. 463 00:43:22,699 --> 00:43:25,067 Hey, kid. 464 00:43:25,535 --> 00:43:28,671 Son, come here. see. shake hands. 465 00:43:28,672 --> 00:43:30,939 come on. 466 00:43:31,207 --> 00:43:32,509 come on. 467 00:43:32,510 --> 00:43:34,876 put it down. shake hands. 468 00:43:35,779 --> 00:43:37,179 Hey. 469 00:43:37,847 --> 00:43:39,582 Hey. 470 00:43:39,583 --> 00:43:41,750 are you okay? 471 00:43:45,922 --> 00:43:48,558 For the last week, the villagers saw a convoy of trucks... 472 00:43:48,559 --> 00:43:52,996 Last week, the villagers saw a truck convoy... 473 00:43:52,997 --> 00:43:57,299 - The convoy came every day? - every day. 474 00:43:57,634 --> 00:44:00,235 You're thinking about "hitching" ride? (Hitching = Requesting, Taking,) 475 00:44:01,738 --> 00:44:04,940 The battle is not the only thing we do well. 476 00:44:07,710 --> 00:44:08,778 Hey, Bubba 477 00:44:08,779 --> 00:44:10,946 Sir. come here. 478 00:44:11,514 --> 00:44:12,482 OK. 479 00:44:12,483 --> 00:44:14,584 I have good news and the news is really good. 480 00:44:14,585 --> 00:44:19,656 The good news is that you have exactly one hour for some Z police. 481 00:44:19,657 --> 00:44:22,592 Think of it as a mini vacation. 482 00:44:22,593 --> 00:44:24,194 And what's really good? 483 00:44:24,195 --> 00:44:28,531 Then we will hijack convoy... 484 00:44:28,532 --> 00:44:31,568 full of Tonga troops. 485 00:44:31,569 --> 00:44:33,870 together. damn it. 486 00:44:33,871 --> 00:44:37,372 bad luck. that's good news. 487 00:44:40,877 --> 00:44:42,545 He's right. 488 00:44:42,546 --> 00:44:43,847 damn it. I'm right. 489 00:44:43,848 --> 00:44:46,882 Know what And will say. 490 00:44:46,916 --> 00:44:51,688 Good. I better help new people with trucks. He might mess it up. 491 00:44:51,689 --> 00:44:54,022 yes right. 492 00:45:12,775 --> 00:45:14,544 How did you learn to shoot like that? 493 00:45:14,545 --> 00:45:19,981 When I was 12, I pretended I was > men and join the army in Kinshasa. 494 00:45:21,017 --> 00:45:25,855 It was during the civil war, so there was no training, no physical examination... anything. 495 00:45:25,856 --> 00:45:30,859 They only take you directly to the battlefield with your own clothes. 496 00:45:31,294 --> 00:45:35,131 When they find out I'm a girl I've led the unit... 497 00:45:35,132 --> 00:45:37,232 so they look after me. 498 00:45:42,872 --> 00:45:45,273 no. I didn't buy it. 499 00:45:45,608 --> 00:45:47,076 what? why? 500 00:45:47,077 --> 00:45:51,713 it's hard to believe that you can make a mistake for men 501 00:46:07,797 --> 00:46:12,334 So you said the battle was not the only thing you knew? 502 00:46:13,970 --> 00:46:16,004 not. 503 00:46:28,985 --> 00:46:31,453 come here. 504 00:47:04,420 --> 00:47:07,357 - So what is MO, sir? - Give me a minute. 505 00:47:07,358 --> 00:47:10,826 Just try to put all the pieces. 506 00:47:11,127 --> 00:47:13,730 Think we are doing the thing of Korengal Loire. 507 00:47:13,731 --> 00:47:15,031 Which one? First. 508 00:47:15,032 --> 00:47:16,899 I remember.
That gets messed up, right? 509 00:47:16,900 --> 00:47:19,835 Yes, but it's a better plan. 510 00:47:20,136 --> 00:47:23,172 Dan aku tidak melihat kambing setiap penggembala di sekitar sini, kan? 511 00:47:23,173 --> 00:47:26,241 right. the first one. 512 00:47:26,709 --> 00:47:29,010 so what do we do? 513 00:47:32,048 --> 00:47:34,850 how difficult is this? 514 00:47:36,152 --> 00:47:38,755 Very. Look. 515 00:47:38,756 --> 00:47:42,058 - The truck stops there, right? - Uh-huh. 516 00:47:42,059 --> 00:47:44,292 we enter. 517 00:47:47,864 --> 00:47:49,264 Okay. 518 00:48:06,849 --> 00:48:09,152 down. you, you, you! Come on, come on, come on! Now! 519 00:48:09,153 --> 00:48:12,321 - come on. come on. - Enter. Enter Hurry up. 520 00:48:12,322 --> 00:48:15,490 down. down. 521 00:48:25,301 --> 00:48:27,869 Okay. everything is positioned. 522 00:48:44,754 --> 00:48:47,155 one, two, three. 523 00:48:51,928 --> 00:48:53,929 let's go. 524 00:48:53,930 --> 00:48:56,132 We need to assume... 525 00:48:56,133 --> 00:48:59,235 some operators are still feasible. 526 00:48:59,236 --> 00:49:01,904 The rescue protocol must provide I'm at least one robot... 527 00:49:01,905 --> 00:49:04,307 started clearing some bad guys out for the area... 528 00:49:04,308 --> 00:49:07,976 gave those who left out there... 529 00:49:07,977 --> 00:49:09,345 sort of sports opportunity. 530 00:49:09,346 --> 00:49:13,316 Yes sir. I handle it. Thank you, Collins. 531 00:49:13,317 --> 00:49:15,684 Don't assume that is bad, Parker. 532 00:49:16,986 --> 00:49:18,921 no. Sir. 533 00:49:18,922 --> 00:49:21,389 Even if that's right. 534 00:49:23,993 --> 00:49:28,831 I'm a new general who is responsible here, so hurry up. Move it. 535 00:49:49,252 --> 00:49:51,553 fast, fast. 536 00:49:59,061 --> 00:50:01,596 Fast, Fast. ` 537 00:50:04,434 --> 00:50:07,302 Fast, fast. 538 00:51:46,135 --> 00:51:49,138 How long do we have until this mouse trap stops? 539 00:51:49,139 --> 00:51:52,174 Forty-five minutes, one hour at the most. 540 00:51:52,175 --> 00:51:57,345 Carb up, guys. Maybe there are some dramas in the second round. 541 00:52:00,049 --> 00:52:03,319 Sir, I think we found something here 542 00:52:03,320 --> 00:52:04,186 Farsi. (Italian = Getting) 543 00:52:04,187 --> 00:52:08,323 They sign. Takavar. Iranian special forces. 544 00:52:09,225 --> 00:52:11,294 Maybe we have buyers. 545 00:52:11,295 --> 00:52:14,530 Aku membayangkan kita cari pada endapan baik-keyakinan mereka. 546 00:52:14,531 --> 00:52:16,666 Network. Jackpot. (Lucky) 547 00:52:16,667 --> 00:52:18,968 Looks like that might be a good day after all. 548 00:52:18,969 --> 00:52:22,337 Bubba, come here. Stop playing. 549 00:52:29,612 --> 00:52:32,515 If we can get CENTCOM... 550 00:52:32,516 --> 00:52:34,183 and let them know about our mission... 551 00:52:34,184 --> 00:52:36,118 they might not flatten the place before we get to there. 552 00:52:36,119 --> 00:52:40,222 - How is your Persian, bro? - awesome. If it's backed up. 553 00:52:40,223 --> 00:52:43,359 Don't worry, "because all you have to do is find the satcom frequency... 554 00:52:43,360 --> 00:52:46,528 and we can utilize our own mission channel . 555 00:52:50,566 --> 00:52:52,568 Ticktock. Come on. 556 00:52:53,369 --> 00:52:57,773 California, please clean up our enemies. 557 00:52:57,774 --> 00:52:58,997 Does that person sound like... 558 00:52:59,023 --> 00:53:01,744 Four shots for the target. Weapons ready 559 00:53:03,347 --> 00:53:05,481 Damn. They take mine experts. 560 00:53:05,482 --> 00:53:09,785 Without intel confirmation, it will be impossible to be approved. 561 00:53:09,786 --> 00:53:12,188 How long do we not connect? 562 00:53:12,189 --> 00:53:15,156 8 hours and continue. 563 00:53:15,157 --> 00:53:18,193 Ricks might start the rescue steps. 564 00:53:18,194 --> 00:53:22,798 But without visual confirmation or request from us, he can't send another team. 565 00:53:24,433 --> 00:53:28,304 He & apos; ll be looking for the most visible concentration of enemy hostiles. He will look for the most visible from enemies. 566 00:53:28,305 --> 00:53:30,672 Get the low-hanging fruit first. ( I don't know what it means: D) 567 00:53:30,673 --> 00:53:33,476 he can put the helicopter in the air, cleanse the enemy from the rescue perimeter 568 00:53:33,477 --> 00:53:35,310 assuming we are still operational. 569 00:53:38,147 --> 00:53:41,050 So the cavalry will take care of some bad people for us. Okay. 570 00:53:41,051 --> 00:53:44,687 We in a convoy full of bad guys, Damn. use helmmu, Bubba. 571 00:53:44,688 --> 00:53:48,190 Bapak2, we have about 30 seconds for ourselves. 572 00:53:48,191 --> 00:53:50,326 What will we do? River, 20 seconds. 573 00:53:50,327 --> 00:53:53,394 Hey, don't you think we have to confirm the attack? 574 00:53:55,064 --> 00:53:56,698 received! 575 00:54:01,404 --> 00:54:04,405 - this was shot. - accepted. 576 00:54:07,376 --> 00:54:09,477 everything came out! 577 00:54:34,471 --> 00:54:37,972 - Go to sweep the second. - accepted. 578 00:54:39,842 --> 00:54:41,377 attack! 579 00:54:41,378 --> 00:54:45,780 - exit. with me! - Come on, come on, come on! 580 00:54:59,295 --> 00:55:01,262 Bubba! 581 00:55:04,467 --> 00:55:07,368 Bubba, come out! 582 00:55:34,897 --> 00:55:37,633 - This is an attack. - OK . accepted. 583 00:55:37,634 --> 00:55:41,604 what? what are our people. 584 00:55:41,605 --> 00:55:44,607 - California, cancel the mission! cancel! - damn! 585 00:55:44,608 --> 00:55:48,843 Damn it! We have a "damn" situation here! 586 00:56:26,215 --> 00:56:29,785 Come on, Bubs. I got you. 587 00:56:29,786 --> 00:56:32,288 stay with me, bro. stay with me. 588 00:56:32,289 --> 00:56:34,922 come on. 589 00:56:34,924 --> 00:56:36,959 - come here! - protect me. I go. 590 00:56:36,960 --> 00:56:40,930 Please help me get her out. Please help me get her out. 591 00:56:40,931 --> 00:56:42,731 she still breathes. 592 00:56:42,732 --> 00:56:44,767 I got it. we get you, Bubs. 593 00:56:44,768 --> 00:56:47,568 one, two, three. 594 00:56:49,271 --> 00:56:51,440 - Get a hand grenade. - Unplug the vest. 595 00:56:51,441 --> 00:56:55,710 OK, well. watch him. 596 00:56:55,711 --> 00:57:00,014 - We have to stop the bleeding. - his face. 597 00:57:00,816 --> 00:57:02,918 - open him. - Vic! 598 00:57:03,419 --> 00:57:05,821 cover it as much as possible 599 00:57:05,847 --> 00:57:06,447 gauze. 600 00:57:06,523 --> 00:57:10,559 be patient, Bubs. patience. 601 00:57:10,560 --> 00:57:12,661 be patient. you're fine. 602 00:57:12,662 --> 00:57:15,696 calm down. 603 00:57:16,699 --> 00:57:18,601 you're fine, mate. 604 00:57:18,602 --> 00:57:22,705 look at me. Look at me. You're fine. 605 00:57:22,706 --> 00:57:26,775 Bubba, look at me. Breathe. calm down. 606 00:57:28,612 --> 00:57:29,778 keep breathing. 607 00:57:29,779 --> 00:57:32,948 Does this hole meet my requirements for good stuff, sir? 608 00:57:32,949 --> 00:57:35,149 a little. 609 00:57:39,688 --> 00:57:42,657 You're fine. It's fine, kid. 610 00:57:44,059 --> 00:57:47,363 Let's tie this. Let's take off this shirt. Come on. 611 00:57:47,364 --> 00:57:48,831 come on, Bubs. 612 00:57:48,832 --> 00:57:50,866 - hold his leg. - Here it is. 613 00:57:50,867 --> 00:57:53,869 Get some colors back. 614 00:57:53,870 --> 00:57:55,738 > You're blushing 615 00:57:55,739 --> 00:57:59,807 - here it is. - release this bond. 616 00:58:02,077 --> 00:58:06,214 alright. third count. one, two, three. 617 00:58:08,284 --> 00:58:09,817 Hey. 618 00:58:11,353 --> 00:58:13,721 alright, look at me. 619 00:58:15,557 --> 00:58:18,860 are you okay? sir. 620 00:58:19,361 --> 00:58:21,697 sorry about the truck, sir 621 00:58:21,698 --> 00:58:24,098 don't mention that. 622 00:58:31,707 --> 00:58:33,174 come on. 623 00:58:36,412 --> 00:58:38,813 are you okay? huh sir, 624 00:58:46,555 --> 00:58:48,823 are you okay? Well. 625 00:58:54,463 --> 00:58:57,800 How much further? A few hours. 626 00:58:57,801 --> 00:59:00,835 Hey, what's there in the syringe? 627 00:59:02,471 --> 00:59:05,606 A little of everything, I hope. 628 00:59:34,803 --> 00:59:38,239 Collins, confirm the number of "heads". (maybe that means Enemy) 629 00:59:38,941 --> 00:59:40,709 I only saw five. 630 00:59:40,710 --> 00:59:44,178 Okay, we lost one of our people. 631 00:59:45,748 --> 00:59:47,182 But I didn't think, for the record... 632 00:59:47,183 --> 00:59:51,153 we can be positive ID individuals in our own land. 633 00:59:51,154 --> 00:59:54,757 But, sir, I think it's clear... Because we can't make a positive ID... 634 00:59:54,758 --> 00:59:57,826 this stay official search and rescue operations... 635 00:59:57,827 --> 00:59:59,928 and thus we can guard the helicopter on the scene. 636 00:59:59,929 --> 01:00:01,830 So in that case it happens
to be our people... 637 01:00:01,831 --> 01:00:04,166 we must let them know we watch over them. 638 01:00:04,167 --> 01:00:07,669 California, this is Gray Base One. please prepare for command. 639 01:00:07,670 --> 01:00:11,639 Gray Base One, California prepares. 640 01:00:17,479 --> 01:00:18,947 again? serious? 641 01:00:18,948 --> 01:00:20,749 These people don't fight out of 200 feet. 642 01:00:20,750 --> 01:00:27,189 If they go down this low, it says, "Hey, we know you got up and walked." 643 01:00:27,190 --> 01:00:31,859 Mind if I do honor? Please. 644 01:00:35,297 --> 01:00:39,535 I believe we have confirmation Your team understands again. 645 01:00:39,536 --> 01:00:41,236 You think, Parker? 646 01:00:41,437 --> 01:00:45,774 OK. let's return to California. Pay attention until they need us 647 01:00:45,975 --> 01:00:50,145 - California, back out. - Gray Base One, California will obey. 648 01:00:57,953 --> 01:00:59,154 we are almost there. 649 01:00:59,155 --> 01:01:03,290 Mine on the other side of this. 650 01:01:08,730 --> 01:01:11,098 we are safe. 651 01:01:13,068 --> 01:01:15,936 Okay, close the gate. 652 01:01:22,277 --> 01:01:24,012 come on. < /p> 653 01:01:24,013 --> 01:01:25,780 Victor. 654 01:01:26,248 --> 01:01:28,616 See mine shaft? 655 01:01:28,617 --> 01:01:32,154 Two guard detachments, both protected. The guard lives. 656 01:01:32,155 --> 01:01:36,992 So every image the satellite will indicate this place is still inactive. 657 01:01:37,393 --> 01:01:42,432 Which means Malin's hiding will be on the ground. 658 01:01:43,533 --> 01:01:44,800 fox hole. 659 01:01:44,801 --> 01:01:48,003 Of course. Some things we have learned about Malin... 660 01:01:48,104 --> 01:01:51,039 always the opposite of what we assume. 661 01:01:51,040 --> 01:01:55,744 Collins, let's get closer and get ready if they need support. 662 01:01:55,745 --> 01:01:57,078 Yes sir. 663 01:01:57,079 --> 01:01:59,046 California, this is Gray Base One. 664 01:01:59,047 --> 01:02:02,517 Please adjust to the 8K limit for visual maximum and waiting for support. 665 01:02:02,518 --> 01:02:05,254 Gray Base One, California will comply. 666 01:02:05,255 --> 01:02:08,089 repeat. will obey. 667 01:02:11,860 --> 01:02:13,829 what do you plan? 668 01:02:13,830 --> 01:02:16,865 Kamikaze with a twist? 669 01:02:16,866 --> 01:02:19,066 I understand. 670 01:02:24,640 --> 01:02:27,007 Kamikaze... (Maybe Suicide Bombing) 671 01:02:27,309 --> 01:02:30,144 with a twist? 672 01:02:30,212 --> 01:02:33,714 You will like this one. 673 01:02:39,788 --> 01:02:42,223 Hey, who is that? be careful. 674 01:02:43,191 --> 01:02:47,194 there are no people on the truck. 675 01:02:59,074 --> 01:03:01,175 come on, come on, come on. 676 01:03:11,687 --> 01:03:15,122 - damn another .50-cal. - Grenade! 677 01:03:17,125 --> 01:03:20,795 don't stop. keep moving. keep moving. 678 01:03:23,231 --> 01:03:26,368 - Bubba! - Grenade! 679 01:03:26,369 --> 01:03:28,969 let's go! move! 680 01:03:32,975 --> 01:03:35,143 Case. what do you get? 681 01:03:35,144 --> 01:03:37,211 Map. 682 01:03:42,351 --> 01:03:44,286 You take the main entrance. 683 01:03:44,287 --> 01:03:47,923 I'll take the elevator. We will meet in the middle. 684 01:03:47,924 --> 01:03:50,993 Maverick Damn. I know. 685 01:03:50,994 --> 01:03:53,894 OK. with me. 686 01:04:20,856 --> 01:04:23,290 We're not here to hurt you. 687 01:04:23,291 --> 01:04:27,394 - They're just miners. - Okay. together. 688 01:04:33,235 --> 01:04:35,137 children are ready to go to the rabbit hole? 689 01:04:35,138 --> 01:04:37,872 that's why we came, right? 690 01:04:39,908 --> 01:04:42,411 damn. 691 01:04:42,412 --> 01:04:46,447 6:00 a.m., Case. 6:00. 692 01:04:46,715 --> 01:04:48,750 This should be the place. Well. 693 01:04:48,751 --> 01:04:53,320 These people seem to be quite motivated. Maintain the king's place. 694 01:04:59,494 --> 01:05:04,632 Jay, me and you take the right side. The rest of you... 695 01:05:05,701 --> 01:05:07,803 Bubba, with me. 696 01:05:17,045 --> 01:05:19,647 Bubba, go. Sir. / p> 697 01:05:26,054 --> 01:05:28,088 down! 698 01:05:29,191 --> 01:05:30,826 - damn it. - B! 699 01:05:30,827 --> 01:05:33,228 Bubba, are you okay? I'll check if it's there. 700 01:05:33,229 --> 01:05:35,864 Zoe, wait. stay together. 701 01:05:35,865 --> 01:05:36,898 damn it. 702 01:05:36,899 --> 01:05:38,266 Hey, B. Bubs. 703 01:05:38,267 --> 01:05:41,902 Vic, we are directed at 6:00. 704 01:05:42,270 --> 01:05:44,172 - what happened? - knife. 705 01:05:44,173 --> 01:05:48,410 - are you okay? where is Zoe? - go there. 706 01:05:48,411 --> 01:05:50,946 We will take part, find him. 707 01:05:50,947 --> 01:05:53,348 search for Bubs. Come on. I got it 708 01:05:53,349 --> 01:05:54,382 Hey. 709 01:05:54,383 --> 01:05:58,185 Hey, B. Bubs, hang on, kid. 710 01:06:07,829 --> 01:06:11,066 Malin might be alive. damn it! 711 01:06:11,067 --> 01:06:16,004 who betrayed me? who, the damn thing? 712 01:06:25,014 --> 01:06:29,516 you're kidding me Tail pipe, now. 713 01:06:29,541 --> 01:06:37,541 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 714 01:06:37,566 --> 01:06:42,966 New 500 Thousand Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 715 01:06:43,064 --> 01:06:44,533 Damn! 716 01:06:44,534 --> 01:06:47,402 - You have a missile key. - I know. 717 01:06:47,403 --> 01:06:51,372 - All right. Evasive action. - Countermeasures involved. 718 01:07:03,418 --> 01:07:04,853 California, Gray Base One. 719 01:07:04,854 --> 01:07:08,555 We seem to have lost our friend. Please provide information. 720 01:07:11,393 --> 01:07:14,329 you guys, go home. set the meeting. 721 01:07:14,330 --> 01:07:17,564 what is happening? 722 01:07:18,433 --> 01:07:21,036 let Commander Ricks be called now. 723 01:07:21,037 --> 01:07:22,337 OK, ma'am. 724 01:07:22,338 --> 01:07:25,305 You guys, come with me. 725 01:07:25,874 --> 01:07:28,577 You think that Zoe will be alright? 726 01:07:28,578 --> 01:07:30,612 Don't you pay attention? 727 01:07:30,613 --> 01:07:34,214 The aunt knows for sure what it does 728 01:07:35,851 --> 01:07:37,518 left. 729 01:07:37,619 --> 01:07:39,487 down here? 730 01:07:39,488 --> 01:07:41,089 I'll do a sweep. 731 01:07:41,090 --> 01:07:44,058 Return in two minutes. Good. 732 01:07:59,074 --> 01:08:00,542 sweep successfully, bro. all is safe. 733 01:08:00,543 --> 01:08:04,246 There are no signs of Zoe. There are no signs of a guard. There is no sign of anything. 734 01:08:04,247 --> 01:08:07,315 - I just Email CENTCOM. - E-mail? 735 01:08:07,316 --> 01:08:09,284 Yeah, no reply. 736 01:08:09,285 --> 01:08:11,419 Malin's network. That's all I can do. 737 01:08:11,420 --> 01:08:14,089 Commander, you need to see this. You won't believe it... 738 01:08:14,090 --> 01:08:17,025 but the team's message was sent to us from Little Creek. 739 01:08:17,026 --> 01:08:19,361 what? They sent an e-mail to their home base... 740 01:08:19,362 --> 01:08:21,296 request immediate medical evacuation. 741 01:08:21,297 --> 01:08:22,697 an e-mail? very smart. 742 01:08:22,698 --> 01:08:25,533 Collins, we need a helicopter. I need a standby field medical officer. 743 01:08:25,534 --> 01:08:29,571 We have SEALs. I repeat. We have SEALs. 744 01:08:29,572 --> 01:08:33,107 buat itu terjadi, sialan. cari tahu. 745 01:08:33,108 --> 01:08:36,344 By the way, where is Malin, where is "the yellowcake?" 746 01:08:36,345 --> 01:08:38,179 I don't know. 747 01:08:38,180 --> 01:08:42,117 Soldiers aren't hired to fight like that. To protect the nest blank 748 01:08:42,118 --> 01:08:44,019 Malin here. I'm sure of that. 749 01:08:44,020 --> 01:08:47,855 we missed something. Yeah, like? 750 01:08:50,058 --> 01:08:51,993 So Malin paid Tonga < br /> to secure the area... 751 01:08:51,994 --> 01:08:55,230 so he can secretly stockpile "yellowcake" for big sales 752 01:08:55,231 --> 01:08:58,166 But there is a problem when you pay soldiers for protection. 753 01:08:58,167 --> 01:09:00,903 Yes, who will protect you from the army? 754 01:09:00,904 --> 01:09:02,136 right. 755 01:09:02,137 --> 01:09:04,806 So Tonga realizes that damn he was paid to protect... 756 01:09:04,807 --> 01:09:07,042 worth more than he paid to protect him. 757 01:09:07,043 --> 01:09:09,477 Dia menjadi ancaman. Malin tidak ada cara untuk membunuhnya. 758 01:09:09,478 --> 01:09:12,513 It turns out he doesn't need to. We do that for him. 759 01:09:15,083 --> 01:09:18,185 Who drives the first domino? 760 01:09:18,186 --> 01:09:22,190 We take the Tonga based camp to intel from regional assets... 761 01:09:22,191 --> 01:09:24,259 Zoe Jelani. 762 01:09:24,260 --> 01:09:27,294 He was caught intentionally. 763 01:09:28,563 --> 01:09:29,998 No, he did not. 764 01:09:29,999 --> 01:09:32,600 was his fault. think about that 765 01:09:32,601 --> 01:09:35,503 He proved what do the regional assets do? 766 01:09:35,504 --> 01:09:38,572 Assess the competition. 767 01:09:39,975 --> 01:09:41,476 So he has a perfect record... 768 01:09:41,577 --> 01:09:43,845 because all he has to do is point to the Tonga training camp... 769 01:09:43,846 --> 01:09:45,913 and shout "Al-Qaeda" and we just evaporate it. 770 01:09:45,914 --> 01:09:48,783 Yep. and physical confirmation needed now. 771 01:09:48,784 --> 01:09:51,987 And he was caught somehow... 772 01:09:51,988 --> 01:09:53,588 by Tonga... 773 01:09:53,589 --> 01:09:55,156 the only person who find out. 774 01:09:55,157 --> 01:09:59,361 He will tell us exactly who he is. 775 01:09:59,362 --> 01:10:00,495 So he released him. 776 01:10:00,496 --> 01:10:04,499 And we bought it. Why not us? I'm sure he tortured him. 777 01:10:04,500 --> 01:10:06,768 Then he told us about yellowcake... 778 01:10:06,769 --> 01:10:09,204 convinced us to walk with him through that challenge... 779 01:10:09,205 --> 01:10:12,239 so he doesn't lose his sales. 780 01:10:12,674 --> 01:10:14,642 We are still alive, right? 781 01:10:14,643 --> 01:10:17,644 You know how to choose them, Case. 782 01:10:17,645 --> 01:10:20,914 p> 783 01:10:47,375 --> 01:10:49,110 ayp we go looking for him. Damn right. 784 01:10:49,111 --> 01:10:51,912 run away, run. 785 01:11:02,791 --> 01:11:04,458 Why can't you like a nice woman, Case? 786 01:11:13,401 --> 01:11:15,570 Vic, Bubba! 787 01:11:15,571 --> 01:11:18,972 Vic, Bubba! Get out of here! now! 788 01:11:23,111 --> 01:11:26,546 what happened? what's all this? 789 01:11:27,715 --> 01:11:29,451 no, no, no. Bubba, Vic. 790 01:11:29,452 --> 01:11:32,620 - Case. - We have to get them out. 791 01:11:32,621 --> 01:11:36,124 Case, we have to go. we have to go! 792 01:11:36,125 --> 01:11:38,292 let's go. right. 793 01:11:41,696 --> 01:11:44,031 we have to go now. 794 01:12:03,184 --> 01:12:05,485 let's go. 795 01:12:14,896 --> 01:12:17,898 damn it! turn around. 796 01:12:22,537 --> 01:12:24,671 Fuck. (Again this word) Damn. 797 01:12:25,773 --> 01:12:28,375 Come on, hurry up. kill them. 798 01:12:34,349 --> 01:12:35,916 Jay! 799 01:12:46,227 --> 01:12:49,297 bad luck, he still live. catch him. we will use it. 800 01:12:49,298 --> 01:12:53,533 - What about the others? - He is dead. 801 01:13:02,544 --> 01:13:05,545 Jay! 802 01:13:32,674 --> 01:13:36,444 Only you?
Get us out of here, fast. 803 01:13:36,445 --> 01:13:40,046 Do you have communication lines with Ricks? Delta channel. 804 01:13:44,686 --> 01:13:47,989 Ricks, Case in Delta channel. 805 01:13:47,990 --> 01:13:50,959 - speak. did you read it? - look for Ricks. 806 01:13:50,960 --> 01:13:52,360 Vic and Bubba didn't work. 807 01:13:52,361 --> 01:13:56,464 so you have three Seal members there who have to go home 808 01:13:56,465 --> 01:13:57,932 and Ricks... 809 01:13:57,933 --> 01:13:58,933 they caught Jay. 810 01:13:58,934 --> 01:14:01,669 - What do you mean, they caught Jay? - Malin caught him. 811 01:14:01,670 --> 01:14:05,573 - How did that happen? - What's valuable is Malin. 812 01:14:05,574 --> 01:14:08,243 what do you want from me? 813 01:14:08,244 --> 01:14:09,677 do you miss Case? 814 01:14:09,678 --> 01:14:13,146 I'm asking. What a bitch. 815 01:14:17,886 --> 01:14:22,357 what do you think
I know I can help you? 816 01:14:22,358 --> 01:14:23,957 no. 817 01:14:26,327 --> 01:14:29,897 Kinshasa is ground zero for the Malin smuggling pipe. 818 01:14:29,898 --> 01:14:31,933 He may have distributed it... 819 01:14:31,934 --> 01:14:34,669 where you can exit, and cannot be tracked 820 01:14:34,670 --> 01:14:39,340 And now we know every bit CIA intel looking for Malin... 821 01:14:39,341 --> 01:14:41,541 was planned Malin. 822 01:14:41,542 --> 01:14:45,046 Okay, Case, we have 3 SEALS that die. 823 01:14:45,047 --> 01:14:48,082 And now they have < br /> live SEAL as a bonus. 824 01:14:49,785 --> 01:14:53,220 Why are you torturing me? 825 01:14:53,488 --> 01:14:56,590 come on. I don't torture you. 826 01:14:58,626 --> 01:14:59,994 I give you a sense... 827 01:14:59,995 --> 01:15:03,964 what your new life will be like in Iran. 828 01:15:03,965 --> 01:15:07,068 We know he operates from a slum. 829 01:15:07,069 --> 01:15:11,339 I'm guessing he is intel who has been there 830 01:15:11,340 --> 01:15:12,439 he's right. 831 01:15:12,440 --> 01:15:14,775 Can you think better where to set up a shop? 832 01:15:14,776 --> 01:15:19,581 The police will not approach near that. It's like another planet there with the rules of the masses. 833 01:15:19,782 --> 01:15:22,650 damn women. 834 01:15:22,651 --> 01:15:25,586 you might want to show a little respect. 835 01:15:34,062 --> 01:15:35,663 He is protected there. 836 01:15:35,664 --> 01:15:38,466 All of these warlords treat their territory the same. 837 01:15:38,467 --> 01:15:42,937 Like a tribal empire. We saw him in Mog back in 2006. p> 838 01:15:42,938 --> 01:15:46,407 find me an building that is high in the slums 839 01:15:46,408 --> 01:15:48,343 or directly adjacent. 840 01:15:48,344 --> 01:15:50,812 He may or may not be there, 841 01:15:50,813 --> 01:15:53,548 but even money says he controls it. 842 01:15:53,549 --> 01:15:56,351 let's do that. do that. 843 01:15:56,352 --> 01:15:59,420 We have an apartment complex. Nsele Tower. 844 01:15:59,421 --> 01:16:01,055 This is the highest structure in the area. 845 01:16:01,456 --> 01:16:03,223 is right on the perimeter. What are you thinking about? 846 01:16:03,224 --> 01:16:06,227 This is the place to start, and I fight for the team to recon with you. 847 01:16:06,228 --> 01:16:09,196 how long? < > two and a half hours, inside. 848 01:16:09,197 --> 01:16:11,466 That's too long. the window might be closed at that time. 849 01:16:11,567 --> 01:16:12,800 I will enter myself 850 01:16:12,801 --> 01:16:15,837 I don't want you to enter with no nothing but your cock in your hand. 851 01:16:15,838 --> 01:16:19,774 - I appreciate that. - this. Take my cellphone. 852 01:16:23,277 --> 01:16:25,079 Now I will only do the lead reconnaissance. 853 01:16:25,080 --> 01:16:27,748 I will not shake the tree until the cavalry gets there. 854 01:16:30,117 --> 01:16:32,019 tidak. Chase, aku tida menyukai itu. 855 01:16:32,020 --> 01:16:34,254 Come on, Ricks. We might be wrong too. 856 01:16:34,255 --> 01:16:38,259 At least I can start removing possible locations, narrowing the choices. 857 01:16:38,260 --> 01:16:42,096 Helo? excuse me. Can I borrow this? 858 01:16:42,097 --> 01:16:46,301 Okay, Case, listen to me. Bend your head and shut your mouth. 859 01:16:46,602 --> 01:16:48,836 I'm tired of losing people today. 860 01:16:48,837 --> 01:16:51,237 me too. 861 01:16:53,174 --> 01:16:56,743 Fuck me. (No need to translate) 862 01:17:12,093 --> 01:17:14,128 Ricks, get an overview of Van 863 01:17:14,129 --> 01:17:18,765 - Case , talk to me. - wait, I'll approach 864 01:17:44,792 --> 01:17:46,994 blank. 865 01:17:46,995 --> 01:17:50,031 Wait. I heard something. I will come back to you. 866 01:18:21,262 --> 01:18:23,030 I got Case again for you. 867 01:18:23,031 --> 01:18:24,732 Hey, Ricks. 868 01:18:24,733 --> 01:18:28,134 I think I have something for you. 869 01:18:42,885 --> 01:18:45,285 track the sound. 870 01:18:56,931 --> 01:18:58,965 can? 871 01:19:00,101 --> 01:19:00,735 can. 872 01:19:00,736 --> 01:19:04,038 We have confirmed the buyer is Iranian operation named Amjad. .. 873 01:19:04,039 --> 01:19:07,341 who has a relationship with terrorists Al-Shabaab cells. 874 01:19:07,342 --> 01:19:09,944 Amjad will probably take the end of uranium shipments... 875 01:19:09,945 --> 01:19:13,247 but we suspect the final payment will be at Malin's house... 876 01:19:13,248 --> 01:19:15,850 where he is most likely holding Jay. 877 01:19:15,851 --> 01:19:19,020 - Location? - Near the market long. 878 01:19:19,021 --> 01:19:22,422 Working with Sat now. But if he hasn't destroyed the load... 879 01:19:22,523 --> 01:19:25,193 there should be enough time to recognize uranium 880 01:19:25,294 --> 01:19:27,028 Case, Check it out. 881 01:19:27,029 --> 01:19:28,930 Bravo is near. they are 20 klicks out. 882 01:19:28,931 --> 01:19:33,868 I have to keep moving. He will lead me to Malin. I didn't lose Jay. 883 01:19:36,004 --> 01:19:37,004 Case? 884 01:19:37,005 --> 01:19:40,574 he will do that. he will. 885 01:21:07,695 --> 01:21:10,698 there. he is there. 886 01:21:11,933 --> 01:21:16,035 - here, everything. - come on, come on, come on. 887 01:21:53,874 --> 01:21:57,143 - come on, come on, come on. - Come on, you're a jerk! 888 01:23:42,917 --> 01:23:44,751 Granaaat! 889 01:24:19,988 --> 01:24:24,057 back off! back off! 890 01:24:34,435 --> 01:24:37,336 Oh, you want to play "kamikaze"? (a kind of suicide bombing) 891 01:24:37,538 --> 01:24:40,273 let's play kamikaze. 892 01:25:16,143 --> 01:25:19,345 retreat! back! 893 01:26:14,335 --> 01:26:16,402 Grenades. 894 01:26:43,530 --> 01:26:45,765 Damn. 895 01:27:24,705 --> 01:27:27,240 guess who. 896 01:27:28,375 --> 01:27:30,309 shoot! 897 01:27:56,437 --> 01:27:58,938 thank you, Jay 898 01:28:27,334 --> 01:28:30,603 - Hello. - You're late. 899 01:29:28,263 --> 01:29:31,030 Navy SEAL, you bastard. 900 01:29:41,408 --> 01:29:45,445 There are two more detachments come to remove the cave from here. 901 01:29:45,746 --> 01:29:48,949 You and your friends are already standing in your own graveyard 902 01:29:50,550 --> 01:29:54,721 How many villages are dying because radiation is poisoning from work in your mine? 903 01:29:54,722 --> 01:29:57,590 What do you think like that? 904 01:29:58,192 --> 01:30:00,426 I can't even imagine. 905 01:30:08,335 --> 01:30:10,703 You don't have to. 906 01:30:12,472 --> 01:30:14,473 do that. 907 01:30:14,908 --> 01:30:15,876 do that . 908 01:30:15,877 --> 01:30:17,277 come on. do that. 909 01:30:17,278 --> 01:30:21,982 you Americans are very weak. 910 01:30:21,983 --> 01:30:26,519 Without a drone and missile, you are nothing. 911 01:30:26,753 --> 01:30:31,757 Even if you kill me, other people will take my place... 912 01:30:31,758 --> 01:30:34,995 maybe hired with the same money. 913 01:30:34,996 --> 01:30:37,630 Helping people like Tonga... 914 01:30:39,533 --> 01:30:42,701 sacrifice innocent people... 915 01:30:42,869 --> 01:30:46,071 sacrifice my friends. 916 01:30:47,574 --> 01:30:49,975 this will not stop. 917 01:30:51,445 --> 01:30:54,647 so, stop this. 918 01:31:03,658 --> 01:31:08,661 Oh God. You are a jerk! 919 01:31:10,397 --> 01:31:12,866 no, don't run! 920 01:31:12,867 --> 01:31:15,902 help me! help me! 921 01:31:36,523 --> 01:31:38,659 it's all full of nuclear 922 01:31:38,660 --> 01:31:41,994 Enough to get you in the superpower club. 923 01:31:46,767 --> 01:31:47,901 Comfortable, Commander? 924 01:31:47,902 --> 01:31:51,772 you guys realize that everyone around you is wearing a hazmat suit, right? 925 01:31:51,773 --> 01:31:53,307 We are immune to nuclear. 926 01:31:53,308 --> 01:31:56,376 So how about going up to the hole this garbage? 927 01:31:56,377 --> 01:31:57,344 half away 928 01:31:57,345 --> 01:31:59,813 I want you two to take some "R" and "R," gentlemen. 929 01:31:59,814 --> 01:32:03,182 And I want you to make a calculation. 930 01:32:04,384 --> 01:32:07,653 thank you, head. Head. 931 01:32:10,857 --> 01:32:13,192 where should we go? 932 01:32:16,363 --> 01:32:19,866 Jay, lower your weight. Stay quiet, old man. 933 01:32:19,867 --> 01:32:23,937 This is not "E" and "E," it's "R" and "R" for me. 934 01:32:23,938 --> 01:32:26,005 you know... 935 01:32:26,907 --> 01:32:30,009 I haven't thanked you. for what? 936 01:32:30,677 --> 01:32:33,647 Very good work in choosing a vacation spot. 937 01:32:33,648 --> 01:32:37,783 Come on, bro. You know I was born like this. 938 01:32:38,719 --> 01:32:41,220 Yes, I know. 939 01:32:53,868 --> 01:32:59,439 see this child. Yap, C.I.A. this will be angry. 940 01:32:59,464 --> 01:33:25,164 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent