0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 00: 00,010 -> 00: 00: 15,468 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 2 00:01:23,335 --> 00:01:25,293 Please! please! 3 00:01:25,420 --> 00:01:26,586 Please... 4 00:02:34,197 --> 00:02:37,282 Excuse me. Is there a possibility you are interested in going on a tour? 5 00:02:37,409 --> 00:02:38,950 We offer special offers 6 00:02:39,077 --> 00:02:42,078 New architectural elements England displays... 7 00:02:42,205 --> 00:02:43,913 ... cornice. 8 00:02:44,040 --> 00:02:46,708 No thanks. Cornices are not my stuff. 9 00:02:46,835 --> 00:02:48,084 Yes, neither do I. 10 00:02:53,341 --> 00:02:55,383 I see... 11 00:02:55,510 --> 00:02:56,885 ... the first time on the island? 12 00:02:57,012 --> 00:02:58,219 Yes. 13 00:02:58,346 --> 00:02:59,971 No. 14 00:03:00,098 --> 00:03:02,974 - I was really born here. - It doesn't maybe! 15 00:03:03,101 --> 00:03:05,643 It has been summering in Selkie throughout my life. I will remember you. 16 00:03:05,770 --> 00:03:07,187 Did you just turn summer into a verb? 17 00:03:07,314 --> 00:03:09,022 Aku melakukannya. 18 00:03:09,149 --> 00:03:11,357 - I'm TJ. - Mirkau. 19 00:03:11,484 --> 00:03:12,775 You're Amelia's daughter. 20 00:03:14,821 --> 00:03:16,237 - Do you know Amelia? - Well that's how it is. 21 00:03:16,364 --> 00:03:18,656 I mean, this is a very small island. 22 00:03:18,783 --> 00:03:20,909 "Everyone knows everyone." 23 00:03:21,036 --> 00:03:22,452 I think you are a bit similar. 24 00:03:24,122 --> 00:03:25,622 I don't know. 25 00:03:25,749 --> 00:03:28,791 I haven't seen it since I was preverbal. 26 00:03:28,919 --> 00:03:33,588 My father died a little and Amelia is my closest family. 27 00:03:33,715 --> 00:03:35,298 - I'm sorry to hear that. - Yes thank you. 28 00:03:36,593 --> 00:03:37,926 Alright, get ready. 29 00:03:38,053 --> 00:03:39,677 The return of daughter Amelia who has long since disappeared 30 00:03:39,804 --> 00:03:42,472 will be the biggest news here since... 31 00:03:42,599 --> 00:03:44,807 ... the general store was robbed like ten years ago. 32 00:03:44,935 --> 00:03:46,809 It's possible I won't there is news? 33 00:03:46,937 --> 00:03:49,729 - Maybe not. - Good. 34 00:03:49,856 --> 00:03:51,814 "So how long have you been in town?" 35 00:03:51,942 --> 00:03:53,316 I don't know. 36 00:03:53,443 --> 00:03:55,652 I don't even know where I'll stay. 37 00:03:55,779 --> 00:03:57,153 The address of the social worker I gave me 38 00:03:57,280 --> 00:03:59,822 just said, "The Mariner." 39 00:03:59,950 --> 00:04:02,033 The new Englishman still practices a good old tradition 40 00:04:02,160 --> 00:04:03,534 naming our house. 41 00:04:03,662 --> 00:04:05,328 I live in Beauport. 42 00:04:05,455 --> 00:04:06,829 You can know it's luxurious because it's French. 43 00:04:08,708 --> 00:04:09,791 Want to see your new pad? 44 00:04:11,169 --> 00:04:12,252 Wait, like now? 45 00:04:12,379 --> 00:04:13,461 Yes. 46 00:04:14,381 --> 00:04:15,546 Come on. 47 00:04:17,425 --> 00:04:23,179 ♪ I never loved a person like this ♪ 48 00:04:23,306 --> 00:04:27,016 ♪ It's very difficult ♪ 49 00:04:27,143 --> 00:04:30,144 ♪ Stay calm ♪ 50 00:04:31,481 --> 00:04:33,856 ♪ Stay calm ♪ 51 00:04:35,026 --> 00:04:40,697 p> 52 00:04:41,658 --> 00:04:43,741 ♪ Come again ♪ 53 00:04:43,868 --> 00:04:45,410 ♪ Lead me on the road ♪ 54 00:04:45,537 --> 00:04:46,703 ♪ Return home ♪ 55 00:04:47,622 --> 00:04:49,414 My house is Surgical. 56 00:04:49,541 --> 00:04:51,165 "Look at the house there?" 57 00:04:51,293 --> 00:04:55,253 That is Beauport. The door is always open. 58 00:04:55,380 --> 00:04:57,255 I know the island this looks raw, but it's actually pretty sweet 59 00:04:57,382 --> 00:04:59,882 after you're used to living in a digital desert. 60 00:05:00,010 --> 00:05:02,051 Please tell me that doesn't mean what what I think means. 61 00:05:02,178 --> 00:05:04,429 There are no cell towers on the island. Or the internet. 62 00:05:04,556 --> 00:05:06,055 Except for the coffee shop in the city. 63 00:05:08,560 --> 00:05:10,685 Worry about boyfriends You're back... 64 00:05:10,812 --> 00:05:12,729 Portland. Good effort. 65 00:05:13,732 --> 00:05:17,150 ♪ For years ♪ 66 00:05:17,277 --> 00:05:19,068 ♪ You gave me what I wanted ♪ 67 00:05:19,195 --> 00:05:20,987 ♪ You gave me what I wanted ♪ 68 00:05:21,114 --> 00:05:22,655 ♪ You give me what I want ♪ 69 00:05:22,782 --> 00:05:24,324 ♪ You give me what I want ♪ 70 00:05:24,451 --> 00:05:26,492 ♪ I have nothing left ♪♪ 71 00:05:47,307 --> 00:05:50,391 For some reason I think Maine will be a little more rough. 72 00:05:50,518 --> 00:05:51,934 Oh, this is nothing. 73 00:05:52,062 --> 00:05:53,603 p> 74 00:05:53,730 --> 00:05:55,188 Wait until you see some yachts in the club. 75 00:05:55,315 --> 00:05:57,565 Included are you? 76 00:05:57,692 --> 00:06:01,652 Hey, TJ! 77 00:06:01,780 --> 00:06:04,280 - Friend? < br /> - Girlfriend, actually. Somewhat. 78 00:06:04,407 --> 00:06:05,782 - Right. - Hey, cool with the body. 79 00:06:09,871 --> 00:06:11,704 Hi! 80 00:06:13,458 --> 00:06:16,000 God, I miss you! 81 00:06:16,127 --> 00:06:17,627 > Oh, is this au Miller's new pair. 82 00:06:17,754 --> 00:06:19,921 Do you speak English? 83 00:06:20,048 --> 00:06:21,381 Uh, Ginny, this is Amelia's daughter. 84 00:06:21,508 --> 00:06:23,466 Oh ! 85 00:06:23,593 --> 00:06:26,427 Oh my God! I'm so embarrassed. 86 00:06:26,554 --> 00:06:28,388 I, I saw a cut-off and I just assumed... 87 00:06:28,515 --> 00:06:29,889 - Sorry. - I'm Mirkau. 88 00:06:30,016 --> 00:06:31,641 Ginny Cunningham. 89 00:06:31,768 --> 00:06:34,894 but I'm sure you and Amelia have lots of things to do. 90 00:06:35,021 --> 00:06:36,896 - Yes - Oh, there's Quire. 91 00:06:37,023 --> 00:06:38,773 - He has his party . - Oh! 92 00:06:38,900 --> 00:06:40,316 Bobby is waiting for us. 93 00:06:40,443 --> 00:06:41,776 Yes, well, uh, I will catch up with you. 94 00:06:43,321 --> 00:06:44,404 Okay, OK, hurry up. 95 00:06:46,116 --> 00:06:48,574 Well, guess I should finish this. 96 00:06:48,701 --> 00:06:49,826 Mirkau! 97 00:06:52,539 --> 00:06:54,205 Are you sure you don't want to be backed up? 98 00:06:54,332 --> 00:06:56,416 I don't mean to boast myself but mom loves me. 99 00:06:56,543 --> 00:06:58,000 I like to say the same thing. 100 00:07:09,639 --> 00:07:11,013 Hi. 101 00:07:11,141 --> 00:07:12,181 Hey. p> 102 00:07:14,394 --> 00:07:15,935 What is the journey? 103 00:07:16,938 --> 00:07:18,479 Good. 104 00:07:18,606 --> 00:07:19,605 Boaty. 105 00:07:21,401 --> 00:07:23,526 Oh, you, you must be starving. 106 00:07:23,653 --> 00:07:24,694 Come on we go home. 107 00:07:46,384 --> 00:07:48,050 This place is very big. 108 00:07:49,721 --> 00:07:51,846 What are you doing? I... 109 00:07:51,973 --> 00:07:54,891 I tried Googling you but I didn't find much. 110 00:07:55,018 --> 00:07:57,602 Greg never told you anything about me? 111 00:07:57,729 --> 00:08:00,354 Don't ask. 112 00:08:00,482 --> 00:08:02,857 > 113 00:08:02,984 --> 00:08:05,151 Well, um, I got a title I am in art history. 114 00:08:05,278 --> 00:08:07,403 But, now, I mostly write. 115 00:08:07,530 --> 00:08:09,363 Exhibition announcements, review art... 116 00:08:09,491 --> 00:08:11,240 That's kind of weird. 117 00:08:11,367 --> 00:08:13,201 Cool. 118 00:08:13,328 --> 00:08:16,579 What about you? There's a hobby? 119 00:08:16,706 --> 00:08:19,540 - Or are you playing sports? - Uh, no. 120 00:08:19,667 --> 00:08:22,376 Hand-eye coordination is not really my skill. 121 00:08:24,088 --> 00:08:25,379 You got it from me. I can't throw the ball as far as five feet. 122 00:08:25,507 --> 00:08:26,923 My bag is a bit heavy. 123 00:08:28,176 --> 00:08:29,467 Can you show where am I I'm sleeping? 124 00:08:29,594 --> 00:08:30,760 Sure. 125 00:08:43,149 --> 00:08:44,982 This method. 126 00:08:45,109 --> 00:08:46,359 Because your hot boyfriend is there 127 00:08:46,486 --> 00:08:48,402 It's easier with the second one. 128 00:08:48,530 --> 00:08:50,112 Not sure you want to be bound this summer. 129 00:08:50,240 --> 00:08:52,782 Good. Tell me that has finished with it. 130 00:08:52,909 --> 00:08:54,534 Because I'm really down for careless seconds. 131 00:08:55,078 --> 00:08:56,202 Classy! 132 00:08:58,915 --> 00:09:02,542 Good! Everything rises! Oh 133 00:09:03,795 --> 00:09:05,127 "Oh, passion." 134 00:09:08,633 --> 00:09:11,175 God, I like summer. 135 00:09:11,302 --> 00:09:13,010 Hey, I heard you met
00:09:14,345 - I did it. - Fine. 137 00:09:14,472 --> 00:09:15,930 So tell me everything. 138 00:09:16,057 --> 00:09:17,807 I don't know. He looks very cool, I think. 139 00:09:17,934 --> 00:09:20,518 What is the deal? Why hasn't he ever been here before? 140 00:09:20,645 --> 00:09:22,937 Okay, his mother and mother are like good friends. 141 00:09:23,064 --> 00:09:25,356 And he said divorce was like, super-messy. 142 00:09:25,483 --> 00:09:27,567 Apparently, he grew up in Portland with his father. 143 00:09:27,694 --> 00:09:29,819 - Guess he died very suddenly. - Tragic! 144 00:09:29,946 --> 00:09:31,529 Come invite him to the club tomorrow and get the story. 145 00:09:31,656 --> 00:09:33,948 Why? So he can offend all of us with the flannel? 146 00:09:37,078 --> 00:09:38,995 damn it! Hi daddy. 147 00:09:41,916 --> 00:09:43,499 This is your idea of wisdom? 148 00:09:43,626 --> 00:09:45,793 Hey! Whatever, we are all friends here. 149 00:09:52,969 --> 00:09:54,427 Don't look at me. I didn't touch it. 150 00:09:57,724 --> 00:10:01,475 Ginny, have you heard from your parents today? 151 00:10:01,603 --> 00:10:04,270 Uh, yes, right. They are in Paris. Why? 152 00:10:04,397 --> 00:10:06,063 I got a call from the master dock. 153 00:10:06,190 --> 00:10:07,857 Your cousin went diving and didn't come back. 154 00:10:07,984 --> 00:10:11,193 Now he tells you that he is getting ready for the night? 155 00:10:11,321 --> 00:10:13,904 The kit is fine, he will show up tomorrow 156 00:10:14,032 --> 00:10:16,490 with some fish skeletons and like a three hour explanation 157 00:10:16,618 --> 00:10:18,576 about why it was prehistoric fossils or something. 158 00:10:18,703 --> 00:10:21,662 Good. Just uh, uh, help me. 159 00:10:21,789 --> 00:10:23,205 Give me a call when he appears. 160 00:10:23,333 --> 00:10:24,373 Good. Sure. 161 00:10:25,627 --> 00:10:27,084 Hey. 162 00:10:27,211 --> 00:10:29,253 Siren Beach? 163 00:10:29,380 --> 00:10:30,379 Tell me if you hear something. 164 00:10:41,559 --> 00:10:43,267 You hate it. 165 00:10:43,394 --> 00:10:44,727 No, that's good. 166 00:10:46,814 --> 00:10:48,731 You know... 167 00:10:48,858 --> 00:10:52,109 ... we have to talk about where you will go for senior year. 168 00:10:52,236 --> 00:10:54,278 - Do I get a voice in that? - Of course, you do. 169 00:10:54,405 --> 00:10:56,155 This is your future. 170 00:10:56,282 --> 00:10:57,990 Don't have a choice to come here. 171 00:11:00,578 --> 00:11:02,703 Look. 172 00:11:02,830 --> 00:11:04,580 I know how much is near you and daddy. 173 00:11:04,707 --> 00:11:08,250 And how bad is this nightmare > must happen. But... 174 00:11:10,129 --> 00:11:11,671 This will be a very long hot season 175 00:11:11,798 --> 00:11:13,381 if you don't want to give this opportunity. 176 00:11:14,842 --> 00:11:15,883 Sorry. 177 00:11:17,970 --> 00:11:20,471 So, what should be done here? 178 00:11:20,598 --> 00:11:22,056 Have you ever sailed? 179 00:11:22,183 --> 00:11:23,557 We can take the ship tomorrow. 180 00:11:23,685 --> 00:11:25,017 Or there is a swimming pool in club. 181 00:11:25,144 --> 00:11:27,395 We can order meals afternoon and swim. 182 00:11:27,522 --> 00:11:29,397 I don't know how. 183 00:11:31,609 --> 00:11:33,275 Greg never taught you? 184 00:11:33,403 --> 00:11:35,903 - Dad can't swim either. - Oh, of course, he can. 185 00:11:36,030 --> 00:11:37,863 He is the guardian of life during college. 186 00:11:39,575 --> 00:11:40,783 I don't know that. 187 00:11:51,295 --> 00:11:53,129 Can I still run? 188 00:11:55,216 --> 00:11:58,175 Sure. There is a path to the dunes. 189 00:11:58,302 --> 00:12:01,429 Uh, make sure you turn around when you reach the cliff. 190 00:12:01,556 --> 00:12:02,972 Hey, do you want I come with you ? 191 00:12:06,310 --> 00:12:07,768 I tried too hard. 192 00:12:07,895 --> 00:12:09,395 Isn't that right? 193 00:12:09,522 --> 00:12:10,813 A little, yes. 194 00:12:12,692 --> 00:12:14,442 Be careful. Good? 195 00:12:19,031 --> 00:12:22,825 ♪ The road is a dock ♪ 196 00:12:22,952 --> 00:12:26,162 ♪ Frozen there ♪ 197 00:12:33,296 --> 00:12:36,547 ♪ Because I saw ♪ 198 00:12:36,674 --> 00:12:41,051 ♪ Stuck in shallow water ♪ 199 00:12:41,179 --> 00:12:44,138 ♪ I saw ♪ 200 00:12:44,265 --> 00:12:48,642 > ♪ Trapped in shallow water ♪ 201 00:12:48,770 --> 00:12:51,896 ♪ Saw ♪ 202 00:12:52,023 --> 00:12:56,358 ♪ Trapped in shallow water ♪ 203 00:12:56,486 --> 00:12:59,779 ♪ Shallows ♪ 204 00:12:59,906 --> 00:13:02,865 ♪ Around ♪♪ 205 00:13:56,629 --> 00:13:59,338 Hey! Hey. 206 00:14:01,050 --> 00:14:02,174 What are you doing? 207 00:14:05,888 --> 00:14:06,929 I don't know. 208 00:14:08,891 --> 00:14:10,182 You can't swim here. 209 00:14:12,311 --> 00:14:14,520 But surfing is OK? 210 00:14:17,984 --> 00:14:21,360 Right. We are fine. I will not return. 211 00:14:22,822 --> 00:14:26,699 I can't swim. 212 00:14:33,416 --> 00:14:35,457 Suara itu. 213 00:14:35,585 --> 00:14:37,293 I've never heard of anything like that before. 214 00:14:38,129 --> 00:14:39,044 Did you hear that? 215 00:14:39,171 --> 00:14:41,505 Uh, yes. 216 00:14:41,632 --> 00:14:43,716 I don't know. 217 00:14:43,843 --> 00:14:45,968 It must have come from one of the boats. 218 00:14:46,095 --> 00:14:47,052 Weird. 219 00:14:49,473 --> 00:14:51,473 I am Mirkau. 220 00:14:51,601 --> 00:14:52,558 Leo. 221 00:14:56,314 --> 00:14:57,980 Whoa. What happened there? 222 00:15:01,068 --> 00:15:02,151 Boating accidents. 223 00:15:09,911 --> 00:15:11,911 You have to leave immediately. Water comes in. 224 00:15:14,123 --> 00:15:15,623 Yes. Whoa. 225 00:15:18,252 --> 00:15:19,501 It's nice... 226 00:15:42,652 --> 00:15:44,318 - Mirkau. - Ha! 227 00:15:44,445 --> 00:15:46,528 - Are you okay? - What are you doing? 228 00:15:46,656 --> 00:15:48,572 - Did you follow me? - You have been away for a long time. 229 00:15:48,699 --> 00:15:50,366 I'm worried. 230 00:15:50,493 --> 00:15:52,034 Sorry. I... 231 00:15:56,499 --> 00:15:57,706 I just got scared. 232 00:16:01,045 --> 00:16:02,211 Are you sure you're okay? 233 00:16:02,338 --> 00:16:03,879 Yes. I'm fine. 234 00:17:29,170 --> 00:17:32,337 You're right. The new girl is hot. 235 00:17:32,465 --> 00:17:34,673 - His name is Mirkau. - Mirkau? 236 00:17:36,302 --> 00:17:37,885 Well, did you give MirKa to your ball directly 237 00:17:38,012 --> 00:17:39,887 or you just installed > sign sold in your trash? 238 00:17:40,014 --> 00:17:41,930 - Shut up. - Ha ha. 239 00:17:42,057 --> 00:17:43,140 You know, it looks like a lot of work 240 00:17:43,267 --> 00:17:44,558 when Ginny is still dead to climb it 241 00:17:44,685 --> 00:17:46,310 TJ strip pole, if you know what I'm saying. 242 00:17:46,437 --> 00:17:48,187 Believe it or not, I can decode 243 00:17:48,314 --> 00:17:49,730 some kind of metaphor. 244 00:17:52,485 --> 00:17:54,193 - Want that? - Mm. 245 00:17:54,320 --> 00:17:56,361 - Come back soon. - Fine. 246 00:18:15,257 --> 00:18:17,674 Can't manage one days with outside contacts? 247 00:18:17,802 --> 00:18:19,343 Yes. Something like that. 248 00:18:19,470 --> 00:18:21,720 I understand. Your girlfriend might miss you. 249 00:18:21,847 --> 00:18:24,515 Ya. Javier benar-benar marah ketika aku tidak check in. 250 00:18:24,642 --> 00:18:27,726 He is a bodybuilder. So I don't like making him crazy. 251 00:18:27,853 --> 00:18:30,562 Plus, I also have to send email to social services 252 00:18:30,689 --> 00:18:33,232 so they know Amelia doesn't lock me in the basement. 253 00:18:33,359 --> 00:18:35,442 Because it's something that we're worried about. 254 00:18:35,569 --> 00:18:36,610 Maybe not. 255 00:18:38,989 --> 00:18:39,988 One seconds. 256 00:18:46,622 --> 00:18:48,705 Nelson here actually just wraps everything up. 257 00:18:48,833 --> 00:18:49,998 Thank you, Nelson. 258 00:18:56,382 --> 00:18:58,549 So, what should you do do tomorrow night? 259 00:18:58,676 --> 00:19:01,051 I thought a little brooding 260 00:19:01,178 --> 00:19:03,470 maybe writing some angsty poetry, surely 261 00:19:03,597 --> 00:19:05,764 avoid awkward conversations with one- only my relatives are still alive. 262 00:19:05,891 --> 00:19:07,558 You know, the usual thing. 263 00:19:07,685 --> 00:19:08,976 Try the whole poem for a while 264 00:19:09,103 --> 00:19:10,602 after my mother died. 265 00:19:10,729 --> 00:19:13,647 The iambic Pentameter I definitely needs work. 266 00:19:13,774 --> 00:19:16,108 - I'm very sorry. - Thank you. 267 00:19:18,445 --> 00:19:20,237 However, if you're bored with poetry, there is this 268 00:19:20,364 --> 00:19:21,989 happening at the club yacht tomorrow night. 269 00:19:22,116 --> 00:19:23,991 A kind of island tradition to start the summer. 270 00:19:24,118 --> 00:19:25,450 You have to come. 271 00:19:25,578 --> 00:19:26,869 It's good to sink. 272 00:19:29,081 --> 00:19:31,248 - Yes Maybe. - Good. 273 00:19:31,375 --> 00:19:32,416 I'll meet you there. 274 00:20:20,758 --> 00:20:23,592 - Geez. You're Mirkau. - I'm Cece N. Cooper. 275 00:20:23,719 --> 00:20:25,552 My mother said don't bother you this week 276 00:20:25,679 --> 00:20:26,929 because you and your mother had lots of ties 277 00:20:27,056 --> 00:20:28,263 and whatever to redeem it, but 278 00:20:28,390 --> 00:20:29,598 I'm pretty sure he just said that 279 00:20:29,725 --> 00:20:31,141 because the Botox
spray a little 280 00:20:31,268 --> 00:20:32,517 and he is desperate to be accompanied. 281 00:20:32,645 --> 00:20:33,977 However, I can't wait to meet you. 282 00:20:34,104 --> 00:20:35,771 Plus Ginny says you are really weird. 283 00:20:35,898 --> 00:20:37,439 That means, we > will be BFF. 284 00:20:37,566 --> 00:20:40,317 - Nice to meet you. - What are you doing now? 285 00:20:40,444 --> 00:20:41,652 Do you want to take ice cream with me? 286 00:20:41,779 --> 00:20:43,403 Treat me, I mean not I don't think 287 00:20:43,530 --> 00:20:44,780 You can buy ice cream. You... 288 00:20:44,907 --> 00:20:46,031 You don't look poor or whatever. 289 00:20:46,158 --> 00:20:47,908 I just... want to be nice. 290 00:20:48,035 --> 00:20:49,618 - I have to be somewhere. - Good. 291 00:20:56,752 --> 00:21:00,170 Sorry, uh, you caught me at a strange time. 292 00:21:00,297 --> 00:21:02,172 - Cece, right? - Right. 293 00:21:02,299 --> 00:21:04,758 I think I having trouble 294 00:21:04,885 --> 00:21:06,593 facing moving to a small town 295 00:21:06,720 --> 00:21:08,178 where everyone knows height, weight and size of my shoes. 296 00:21:08,305 --> 00:21:09,930 Oh, no one can get the size of your shoes. 297 00:21:10,057 --> 00:21:11,306 I have tried all day. 298 00:21:16,814 --> 00:21:18,563 Ginny went to Deerfield, but, you know 299 00:21:18,691 --> 00:21:20,440 My parents don't like the Catholic school as a whole. 300 00:21:20,567 --> 00:21:22,192 Bobby and TJ go to Exeter. 301 00:21:22,319 --> 00:21:24,403 Bobby's father, he used to be /> playing football. 302 00:21:24,530 --> 00:21:27,406 But you know, he has seven restaurants. He is a creeper. 303 00:21:27,533 --> 00:21:30,492 And Kate is really bully but we are all pretending not to pay attention. 304 00:21:30,619 --> 00:21:32,494 Thus ending your tour from the bay. 305 00:21:32,621 --> 00:21:34,287 Everything else is the city area 306 00:21:34,415 --> 00:21:35,914 better than explored. 307 00:21:39,962 --> 00:21:41,753 Hey, what do you know about Leo? 308 00:21:41,880 --> 00:21:43,171 Not much. 309 00:21:43,298 --> 00:21:44,881 Townies usually avoid heirs. 310 00:21:45,843 --> 00:21:47,300 Air? 311 00:21:47,428 --> 00:21:49,052 - Heirs with H? - Ah. 312 00:21:49,179 --> 00:21:50,637 These are what people call cities in the summer 313 00:21:50,764 --> 00:21:52,806 Because we all inherit the land. 314 00:21:52,933 --> 00:21:55,058 Come on. Let's say hi. 315 00:21:55,185 --> 00:21:57,978 - T-it's impossible. He's hot, but he-- - What? Poor? 316 00:21:58,105 --> 00:22:00,480 Disturbed. There are many stories about the man. 317 00:22:02,067 --> 00:22:04,192 Leo. Hey. 318 00:22:12,995 --> 00:22:14,578 What happened to your scar? 319 00:22:16,373 --> 00:22:19,708 You look very interested with my body. 320 00:22:19,835 --> 00:22:22,044 I don't. I just want to say hey. 321 00:22:24,256 --> 00:22:25,338 Hey. 322 00:22:26,925 --> 00:22:28,008 Mirkau. 323 00:22:29,428 --> 00:22:31,344 - Are you OK? - I'm fine. 324 00:22:31,472 --> 00:22:33,096 > 325 00:22:33,223 --> 00:22:35,140 We just left. 326 00:22:35,267 --> 00:22:37,267 TJ, you didn't give to know the new girl's rules. 327 00:22:37,394 --> 00:22:39,311 It's not a good idea to help friends. 328 00:22:39,438 --> 00:22:41,104 You're right, you never ever know when we can 329 00:22:45,235 --> 00:22:46,651 - Bobby! - Oops. 330 00:22:46,779 --> 00:22:48,487 Be careful. 331 00:22:48,614 --> 00:22:50,530 I doubt they taught you to throw a decent punch in Exeter. 332 00:22:50,657 --> 00:22:52,574 Oh, the fish sticks want to fight. 333 00:22:52,701 --> 00:22:54,659 Stop. No one wants to fight. 334 00:22:54,787 --> 00:22:57,120 What are they? 335 00:22:57,247 --> 00:23:00,415 - Come on, Bobby . - Yes, that doesn't matter. 336 00:23:00,542 --> 00:23:02,167 I have to go back to the restaurant. 337 00:23:02,294 --> 00:23:03,877 My father has a problem with one of the servants. 338 00:23:04,004 --> 00:23:06,755 He continues to propose to customers. 339 00:23:06,882 --> 00:23:08,590 Oh, wait a minute. His name is Naomi. 340 00:23:09,676 --> 00:23:11,676 Isn't that your sister? 341 00:23:11,804 --> 00:23:14,387 Oh This is a small world. 342 00:23:24,733 --> 00:23:25,941 - What are you doing with it? - Me? 343 00:23:26,068 --> 00:23:27,484 What are you doing with that man? 344 00:23:27,611 --> 00:23:28,985 Bobby, he's a jerk but he's not dangerous. 345 00:23:29,113 --> 00:23:31,947 And Leo isn't? 346 00:23:32,074 --> 00:23:32,989 Can I get help here? 347 00:23:33,117 --> 00:23:34,157 "Is he okay?" 348 00:23:41,041 --> 00:23:42,040 What? 349 00:23:44,378 --> 00:23:46,336 - Oh my God. - What is that... 350 00:23:46,463 --> 00:23:49,005 - Kit . - Oh my God. Oh, my God. Dear God. 351 00:23:57,326 --> 00:23:59,826 The crew found his body stuck in the line. 352 00:23:59,954 --> 00:24:01,954 I don't think he was a very strong swimmer. 353 00:24:02,081 --> 00:24:04,289 Kit is an experienced diver. 354 00:24:04,416 --> 00:24:06,208 He sinks. 355 00:24:06,335 --> 00:24:08,502 He can misjudge how much lots of gas in his tanks 356 00:24:08,629 --> 00:24:10,837 or hit his head or < br /> losing consciousness under water. 357 00:24:10,965 --> 00:24:14,174 There is, um... Think he's like... 358 00:24:16,262 --> 00:24:18,553 Something gets to the body after the fact. 359 00:24:18,681 --> 00:24:20,305 It could be a seal or a shark. 360 00:24:20,432 --> 00:24:23,600 I called the mainland police. They sent me. 361 00:24:23,727 --> 00:24:24,559 Look, I don't need an angle to tell me 362 00:24:24,687 --> 00:24:26,311 causes of death to sink. 363 00:24:26,438 --> 00:24:27,813 His lungs are full of water. 364 00:24:27,940 --> 00:24:29,606 Well, if there's something in the water... 365 00:24:29,733 --> 00:24:32,067 ... I think we need to know. 366 00:24:32,194 --> 00:24:34,152 What is your relationship with Kit Morgan, Mr. Elinsworth? 367 00:24:34,280 --> 00:24:35,779 I am Cunningham's legal counsel. 368 00:24:35,906 --> 00:24:36,780 And until they come back from Europe 369 00:24:36,907 --> 00:24:38,448 I am also the guardian of Ginny. 370 00:24:38,575 --> 00:24:40,450 > 371 00:24:40,577 --> 00:24:42,119 What about the victim's parents? 372 00:24:42,246 --> 00:24:45,122 You need a family to identify the body. 373 00:24:45,249 --> 00:24:47,082 Uncle Lou is 80. He has Alzheimer's. 374 00:24:47,209 --> 00:24:50,836 That's why Kit lives with us. 375 00:24:50,963 --> 00:24:52,546 And will come back on weekends. Now, if you forgive us... 376 00:25:00,639 --> 00:25:02,055 . .. family can use privacy. 377 00:25:02,182 --> 00:25:03,890 I have to take my dress from the tailor 378 00:25:04,018 --> 00:25:07,519 and get my nails before tonight. 379 00:25:07,646 --> 00:25:10,981 I'm fine. I'm not going to miss the heirs party. 380 00:25:11,108 --> 00:25:13,066 - Are you sure? - Yes 381 00:25:15,487 --> 00:25:17,029 - I'll meet you later, okay? - Yes 382 00:25:19,616 --> 00:25:21,908 That happens again. 383 00:25:22,036 --> 00:25:24,411 I see Kit's body. It's not a seal or a shark. 384 00:25:24,538 --> 00:25:26,538 There's no point jumping to conclusions . 385 00:25:26,665 --> 00:25:27,998 Good? Let ME do the work. 386 00:25:28,125 --> 00:25:29,416 - But, dad-- - Listen, TJ. 387 00:25:29,543 --> 00:25:31,460 Enough. 388 00:25:31,587 --> 00:25:33,503 You will make more difficult for family than already exists. 389 00:25:33,630 --> 00:25:34,588 OK? 390 00:27:10,477 --> 00:27:11,393 Amelia. 391 00:27:17,901 --> 00:27:19,192 Please enter. 392 00:27:22,406 --> 00:27:25,365 Oh God . Do you even take a bath today? 393 00:27:25,492 --> 00:27:27,117 No, actually. 394 00:27:27,244 --> 00:27:28,994 Right, okay, clean while I find 395 00:27:29,121 --> 00:27:30,495 something that is acceptable here . 396 00:27:30,622 --> 00:27:32,956 - For what? - Um, heirs party. 397 00:27:33,083 --> 00:27:35,792 It was not canceled? 398 00:27:35,919 --> 00:27:37,210 They found the body yesterday. 399 00:27:37,337 --> 00:27:40,380 Well, it's not like he's an heir. 400 00:27:40,507 --> 00:27:41,965 A human dies. 401 00:27:42,092 --> 00:27:43,884 Doesn't that mean to you ? 402 00:27:44,011 --> 00:27:46,845 Sorry, I didn't intend to be... 403 00:27:46,972 --> 00:27:48,722 I guess I just meant that this was your first day here 404 00:27:48,849 --> 00:27:50,015 it's not like we even met him. 405 00:27:50,142 --> 00:27:51,975 It seems like it's still wrong to have a party. 406 00:27:52,102 --> 00:27:53,852 Well, if that makes you feel better 407 00:27:53,979 --> 00:27:55,687 there will be moments of silence 408 00:27:55,814 --> 00:27:57,439 and a very tasty slide show. 409 00:28:00,110 --> 00:28:02,360 Hmm Ooh. 410 00:28:02,488 --> 00:28:04,446 This blue dress isn't bad. 411 00:28:04,573 --> 00:28:05,739 Let's stand. 412 00:28:07,409 --> 00:28:09,159 Will the townies be there? 413 00:28:09,286 --> 00:28:10,785 No no no no. No no. 414 00:28:10,913 --> 00:28:12,913 Leo is hot, but he is not balanced. 415 00:28:13,040 --> 00:28:15,707 Bantulah semua orang dan bantu TJ untuk menipu Ginny. 416 00:28:15,834 --> 00:28:17,542 What's the problem with them? 417 00:28:17,669 --> 00:28:19,586 TJ and Leo, not TJ and Ginny. 418 00:28:19,713 --> 00:28:20,837 Unresolved mysteries. 419 00:28:20,964 --> 00:28:22,422 Leo's mother is ordinary cleaning TJ's house. 420 00:28:22,549 --> 00:28:24,466 And they are like good friends. And when Mrs. E died 421 00:28:24,593 --> 00:28:26,259 Leo just dropped TJ. 422 00:28:30,224 --> 00:28:33,058 TJ was completely destroyed. 423 00:28:34,728 --> 00:28:36,686 Leo doesn't even appear for the funeral. 424 00:28:36,813 --> 00:28:39,814 Now, go take a shower before I call Hazmat? 425 00:28:41,860 --> 00:28:43,109 Thank you. 426 00:29:10,889 --> 00:29:12,681 p> 427 00:29:12,808 --> 00:29:15,183 Why does everyone see me? 428 00:29:15,310 --> 00:29:16,518 The same family has come here for a hundred years. 429 00:29:16,645 --> 00:29:18,061 People want to know about you. 430 00:29:18,188 --> 00:29:20,313 That's all. 431 00:29:20,440 --> 00:29:22,357 Unless Ginny says to all people that you have herpes. 432 00:29:22,484 --> 00:29:24,401 This must be Mirkau. Look at you two . 433 00:29:24,528 --> 00:29:26,319 Leanne Twinies Cooper. Mrs. Cece. 434 00:29:26,446 --> 00:29:28,280 And a good friend. 435 00:29:28,407 --> 00:29:30,865 It's a blessing for you to come back with your mother. 436 00:29:30,993 --> 00:29:33,743 You must be very missing him in Portland. 437 00:29:33,870 --> 00:29:35,912 It's very sad about Kit. 438 00:29:36,039 --> 00:29:37,122 I don't know why they didn't close 439 00:29:37,249 --> 00:29:38,582 Siren Beach after Molly died. 440 00:29:38,709 --> 00:29:40,625 That place was a death trap. 441 00:29:40,752 --> 00:29:43,253 And the poor girl's body was covered in bite marks. 442 00:29:43,380 --> 00:29:44,838 It was more like scratches. 443 00:29:46,383 --> 00:29:47,674 We went for a walk yesterday. 444 00:29:47,801 --> 00:29:50,302 Sort of near the dock. Almost saw nothing. 445 00:29:50,429 --> 00:29:52,512 I was really thirsty . Uh, Mirkau, come here. 446 00:29:52,639 --> 00:29:55,557 - Goodbye, mother. - What is Siren Beach? 447 00:29:55,684 --> 00:29:57,934 This is where the locals like surfing, but it's dangerous. 448 00:29:58,061 --> 00:30:00,645 Every year, someone dies on rocks or in torn currents. 449 00:30:00,772 --> 00:30:02,689 Is that the beach at the end of the path? 450 00:30:02,816 --> 00:30:04,524 Yes, and I don't want you go there again. 451 00:30:07,154 --> 00:30:09,070 I will go find Cece. 452 00:30:09,197 --> 00:30:11,698 The teenagers usually hang out on the dock, so... 453 00:30:11,825 --> 00:30:13,908 ... we parents can pretend we don't see them drinking. 454 00:30:23,920 --> 00:30:25,754 Something to drink, miss. 455 00:30:27,633 --> 00:30:28,715 Thank you. 456 00:30:34,264 --> 00:30:35,263 "Be careful there." 457 00:30:36,808 --> 00:30:37,932 I'm fine. 458 00:30:44,900 --> 00:30:46,441 Mirkau. 459 00:30:46,568 --> 00:30:48,485 Are you stuck talking with some people old? 460 00:30:48,612 --> 00:30:49,819 Something like that. 461 00:30:49,946 --> 00:30:51,696 Oh, alright, then you definitely need a drink. 462 00:30:51,823 --> 00:30:54,574 Guys, this is Mirkau. Mirkau, this is everyone. 463 00:30:54,701 --> 00:30:56,743 You know Bobby and that's Jake and - 464 00:30:56,870 --> 00:30:58,078 - Hi. - Hey 465 00:30:59,915 --> 00:31:02,707 - Hey, you succeeded. - Yes 466 00:31:02,834 --> 00:31:05,377 Javier missed the flight, emergency modeling. 467 00:31:05,504 --> 00:31:06,586 Who? 468 00:31:08,382 --> 00:31:09,422 TJ ? 469 00:31:11,259 --> 00:31:12,634 Wait a minute. 470 00:31:18,809 --> 00:31:22,477 - New girl, are you disappointed? - I entered. 471 00:31:33,532 --> 00:31:35,281 Take this from my son before. 472 00:31:40,706 --> 00:31:41,788 I'm good. 473 00:31:45,919 --> 00:31:47,627 I won't throw a brother away You're working tonight 474 00:31:47,754 --> 00:31:49,629 if I know you will turn out to be shy. 475 00:31:50,716 --> 00:31:51,798 I don't. 476 00:31:52,968 --> 00:31:54,300 I just realized now. 477 00:31:58,306 --> 00:32:01,391 You have done a lot of things lately. 478 00:32:01,518 --> 00:32:04,310 You're still a kid, you < br /> have to have fun. 479 00:32:06,648 --> 00:32:09,858 You are married. 480 00:32:12,446 --> 00:32:15,029 Sir, they are ready to start a speech. 481 00:32:27,210 --> 00:32:30,670 - Does he hurt you? - No. 482 00:32:30,797 --> 00:32:32,380 You don't have to keep working for that bastard. 483 00:32:32,507 --> 00:32:34,883 Ada pekerjaan lain di pulau itu. 484 00:32:35,010 --> 00:32:36,217 Nobody pays too. 485 00:32:37,512 --> 00:32:38,678 "Hey, Naomi." 486 00:32:40,390 --> 00:32:42,474 Junior is looking for you. 487 00:32:42,601 --> 00:32:44,768 You want me to jack up in the drink with very fast? 488 00:32:44,895 --> 00:32:47,312 Yes, tempting, but, uh, no. 489 00:32:48,356 --> 00:32:50,064 I'll take this one. 490 00:32:50,192 --> 00:32:51,441 Of course, you will do it. 491 00:32:51,568 --> 00:32:53,193 > 492 00:32:53,320 --> 00:32:54,986 What does that mean? 493 00:32:55,113 --> 00:32:56,571 Ask the heirs accept your application 494 00:32:58,366 --> 00:33:00,784 or still on the waiting list? 495 00:33:00,911 --> 00:33:01,910 Just because I'm not thinking they can be thrown away 496 00:33:02,037 --> 00:33:03,369 doesn't make me one of them. 497 00:33:05,040 --> 00:33:05,914 I'll get it. That's fine. 498 00:33:06,041 --> 00:33:07,207 I'll go see what Bobby wants. 499 00:33:17,385 --> 00:33:19,385 I get it. 500 00:33:19,513 --> 00:33:21,554 Okay, never
I give a head. 501 00:33:21,681 --> 00:33:22,889 No, no, it's not fair. 502 00:33:26,394 --> 00:33:27,644 Oh no, no. No no No. 503 00:33:27,771 --> 00:33:29,270 I ordered Macleod slutty hot. 504 00:33:29,397 --> 00:33:30,605 Well, ask and you will receive. 505 00:33:32,359 --> 00:33:34,067 Someone kissed that? > 506 00:33:34,194 --> 00:33:36,319 Oh yeah, that's right. You're a fisherman. 507 00:33:36,446 --> 00:33:37,612 You know I really need to discuss 508 00:33:37,739 --> 00:33:39,113 Employing policies with my father. " 509 00:33:39,241 --> 00:33:40,323 Chum Bucket is not the atmosphere 510 00:33:40,450 --> 00:33:42,242 we will come here at the club. 511 00:33:42,369 --> 00:33:44,911 Strange, the only thing I kiss is privilege and rape date. 512 00:33:47,749 --> 00:33:49,207 One more bottle of tequila. 513 00:33:53,463 --> 00:33:55,338 It's your turn Mirkau. And don't worry... 514 00:33:55,465 --> 00:33:57,549 Nothing is used, "Not yet < I've never had sex. " 515 00:33:59,135 --> 00:34:02,804 I've never gone swimming. 516 00:34:02,931 --> 00:34:04,097 What do you mean today? 517 00:34:04,224 --> 00:34:06,307 I mean like before. 518 00:34:06,434 --> 00:34:08,101 Well, you will never survive the island's summer 519 00:34:08,228 --> 00:34:10,562 virgins who swim. 520 00:34:10,689 --> 00:34:12,772 I've never been swimming without fat. 521 00:34:19,656 --> 00:34:22,115 Let's go, right now. 522 00:34:22,242 --> 00:34:23,449 What does that say, new girl? 523 00:34:24,077 --> 00:34:26,995 I entered 524 00:34:27,122 --> 00:34:29,163 We don't like seriously swim, right? 525 00:34:29,291 --> 00:34:31,082 Our parents are there. 526 00:34:31,209 --> 00:34:33,459 Good, let's go to Siren Beach. 527 00:34:34,713 --> 00:34:36,963 Virginia. 528 00:34:37,090 --> 00:34:39,173 Mother? You should be in Europe. 529 00:34:39,301 --> 00:34:40,842 You locked me out of the house. 530 00:34:40,969 --> 00:34:42,343 "We will go." 531 00:34:42,470 --> 00:34:44,262 - Now.
- Come with me. 532 00:34:44,389 --> 00:34:47,098 Uh, I don't want to disturb family time. 533 00:34:47,225 --> 00:34:49,183 Virginia. 534 00:35:03,909 --> 00:35:06,200 - Who is coming? - Siren Beach? 535 00:35:06,328 --> 00:35:08,036 Come on! That would be nice. 536 00:35:08,163 --> 00:35:10,580 Tidak mungkin. Di situlah Kit meninggal. 537 00:35:10,707 --> 00:35:12,540 Jake, my friend, if you destroy my chance 538 00:35:12,667 --> 00:35:15,084 to see so many nocturnal breasts of this , you will die too. OK? 539 00:35:15,211 --> 00:35:18,463 - Jake and I are inside. - Want to come? 540 00:35:18,590 --> 00:35:21,507 - No no. He was not invited. - I just invited him. 541 00:35:24,262 --> 00:35:26,179 No thanks. 542 00:35:26,306 --> 00:35:27,972 I have seen enough many bodies this week. 543 00:35:33,021 --> 00:35:34,687 Come on! Let's go. 544 00:35:55,780 --> 00:35:56,988 Hey, counselor. 545 00:35:58,783 --> 00:36:00,825 You look great. 546 00:36:00,952 --> 00:36:02,201 Motherhood hasn't aged me yet? 547 00:36:02,328 --> 00:36:04,579 You know that yet. 548 00:36:04,706 --> 00:36:07,373 So what about Mirkau? 549 00:36:07,500 --> 00:36:08,916 He fluctuates every hour 550 00:36:09,043 --> 00:36:12,211 between active hatred and cold indifference. 551 00:36:12,338 --> 00:36:14,505 Well, he's a teenager. That's normal. 552 00:36:18,386 --> 00:36:19,635 Any changes? 553 00:36:25,393 --> 00:36:26,809 I haven't found a police report. 554 00:36:28,187 --> 00:36:30,813 Sheriff Wood is dead for years. 555 00:36:30,940 --> 00:36:33,190 I mean, if there is one on station, it's buried. 556 00:36:33,318 --> 00:36:35,359 That's not good enough. You are here now. 557 00:36:35,486 --> 00:36:37,194 Just say the truth. 558 00:36:37,322 --> 00:36:39,906 - Just come out in front of it. - Not an option. 559 00:36:40,033 --> 00:36:41,991 Teddy, please, finally I have my daughter back. 560 00:36:42,118 --> 00:36:43,534 I can't lose her again. 561 00:36:43,661 --> 00:36:46,537 You know I can be fired. 562 00:36:46,664 --> 00:36:49,624 I thought, from everyone, you will understand the importance of 563 00:36:49,751 --> 00:36:51,792 protecting family secrets. 564 00:37:09,187 --> 00:37:11,187 Right! This is the breast clock. 565 00:37:11,314 --> 00:37:14,190 Wow! I'm surprised you have your clothes all this time, prostitute. 566 00:37:14,317 --> 00:37:16,817 What? Jealous Bobby just want to see me naked? 567 00:37:16,945 --> 00:37:22,323 ♪ Dream of the moon in your eyes are in the clouds ♪ 568 00:37:22,450 --> 00:37:25,326 ♪ All night we sit outside ♪ 569 00:37:25,453 --> 00:37:30,873 ♪ And wondering all the wonders in your eyes ♪♪ 570 00:37:31,000 --> 00:37:32,124 You can't retreat now. 571 00:37:32,251 --> 00:37:34,752 - This is your idea. - Right. 572 00:37:34,879 --> 00:37:36,921 You know if you want, you can stick to my biceps. 573 00:37:37,048 --> 00:37:38,339 And the risk of getting angry is Ginny? 574 00:37:38,466 --> 00:37:41,175 No thanks, I prefer drowned. 575 00:37:41,302 --> 00:37:43,678 On the ferry, I... I didn't try to play you. 576 00:37:45,723 --> 00:37:47,264 Ginny and I went to various boarding schools. 577 00:37:47,392 --> 00:37:50,059 I don't want to break with him by phone. 578 00:37:50,186 --> 00:37:52,770 I'll do it when we get here, but, uh... 579 00:37:52,897 --> 00:37:53,980 But then his cousin dies ? 580 00:37:59,862 --> 00:38:01,028 Come on. 581 00:38:03,908 --> 00:38:06,242 Guys, this is really an idea that is very bad. Like, very bad. 582 00:38:06,369 --> 00:38:07,743 Pikirkan kita akan menemukan kaki di sini? 583 00:38:07,870 --> 00:38:09,870 Hearing a child only return with three limbs. 584 00:38:09,998 --> 00:38:11,330 Dirty and untrue. 585 00:38:11,457 --> 00:38:12,873 My father said this beach was haunted 586 00:38:13,001 --> 00:38:14,417 by all people who are captured by seawalkers. 587 00:38:14,544 --> 00:38:15,835 What is that? 588 00:38:15,962 --> 00:38:17,628 The new girl doesn't know about seawalker. 589 00:38:17,755 --> 00:38:19,422 Well, seawalker is this 590 00:38:19,549 --> 00:38:21,424 ancient races that run seven oceans. 591 00:38:21,551 --> 00:38:23,634 And now they have claws to get here 592 00:38:23,761 --> 00:38:25,219 and big teeth and sharp. 593 00:38:25,346 --> 00:38:27,763 Look, people are rather obsessed with them here. 594 00:38:27,890 --> 00:38:29,890 Seawalkers are urban legends that parents use 595 00:38:30,018 --> 00:38:31,726 to keep children away from this beach. 596 00:38:31,853 --> 00:38:33,269 Let's just leave. 597 00:38:33,396 --> 00:38:35,438 The last wet one is wet soaking wet. 598 00:38:39,360 --> 00:38:42,695 - Whoo! - Whoo! 599 00:38:42,822 --> 00:38:44,280 - Faster! - Whoo! 600 00:38:44,407 --> 00:38:45,656 Whoo! 601 00:38:50,163 --> 00:38:52,121 What's the problem? Afraid? 602 00:38:53,791 --> 00:38:55,249 I don't feel anything else. 603 00:39:00,089 --> 00:39:01,130 Hey! 604 00:39:06,137 --> 00:39:07,553 Be like that 605 00:39:07,680 --> 00:39:09,221 as a life guard, that is my moral duty 606 00:39:09,348 --> 00:39:10,931 to give you a buoy device. 607 00:39:12,727 --> 00:39:14,518 - Thank you! - Guys , fast! 608 00:39:18,191 --> 00:39:20,149 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 609 00:39:29,952 --> 00:39:30,951 ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 610 00:39:31,079 --> 00:39:35,831 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh ♪♪ 611 00:39:47,845 --> 00:39:50,346 Keep laughing, but all people are afraid of something. 612 00:39:50,473 --> 00:39:52,348 Not me. 613 00:39:52,475 --> 00:39:54,183 Guess what. Spider? 614 00:39:55,895 --> 00:39:58,062 - Altitude? - No. 615 00:39:58,189 --> 00:40:00,523 Um, I know. Hounds. 616 00:40:01,943 --> 00:40:03,359 Failure. 617 00:40:09,200 --> 00:40:11,200 618 00:40:15,998 --> 00:40:17,248 619 00:40:29,303 --> 00:40:30,553 Failure. p> 620 00:40:31,973 --> 00:40:34,014 - Not funny! - It's not me. 621 00:40:34,142 --> 00:40:35,558 Come on in again. 622 00:41:40,861 --> 00:41:41,860 Mirkau! 623 00:41:47,409 --> 00:41:49,743 Mirkau! What happened? 624 00:41:51,330 --> 00:41:53,580 Leo. He saved me. 625 00:41:55,876 --> 00:41:57,542 He is here. 626 00:42:09,659 --> 00:42:13,035 Save it. You're still shivering. 627 00:42:13,163 --> 00:42:14,495 Are you sure you're okay? 628 00:42:14,622 --> 00:42:16,998 Aside from my broken pride, everything is fine. 629 00:42:17,125 --> 00:42:18,499 I am very sorry, Mirkau. 630 00:42:18,626 --> 00:42:20,084 I should never have let you in to the water. 631 00:42:20,211 --> 00:42:22,754 Leave me? TJ, I'm a big girl. 632 00:42:22,881 --> 00:42:24,505 I made my own bad decision. 633 00:42:24,632 --> 00:42:26,090 You're sure Leo is in there? 634 00:42:26,217 --> 00:42:27,633 I mean, no one else saw it. 635 00:42:27,761 --> 00:42:30,052 - Positive. - I mean, it's weird, right? 636 00:42:30,180 --> 00:42:32,764 Waves and New fog appears out of nowhere. 637 00:42:32,891 --> 00:42:34,515 And Leo saves you and just disappears? 638 00:42:36,102 --> 00:42:38,019 TJ... 639 00:42:38,146 --> 00:42:39,520 Ah, that nothing. 640 00:42:40,690 --> 00:42:42,732 Just drunk... and stupid. 641 00:42:43,860 --> 00:42:45,151 That makes us both. 642 00:42:54,204 --> 00:42:55,995 Thank you for taking me home. 643 00:44:21,291 --> 00:44:22,582 The call gets stronger. 644 00:44:24,752 --> 00:44:25,835 No. 645 00:44:27,547 --> 00:44:28,754 We must go to the cave tonight. 646 00:44:28,882 --> 00:44:30,798 We almost ran out of time to be on land. 647 00:44:33,761 --> 00:44:36,804 You've heard of one of the heirs. . 648 00:44:36,931 --> 00:44:38,723 ... hear it? 649 00:44:38,850 --> 00:44:43,603 Calls? What kind of question is ? 650 00:44:43,730 --> 00:44:45,187 "Did you hear something interesting?" 651 00:44:48,902 --> 00:44:49,984 Uh oh! 652 00:44:50,111 --> 00:44:51,569 I feel that college is coming 653 00:44:51,696 --> 00:44:53,821 They do autopsy in Kit Morgan. 654 00:44:53,948 --> 00:44:55,573 They will know it's not a shark. 655 00:44:55,700 --> 00:44:57,158 Who cares? Let them try find out 656 00:44:57,285 --> 00:44:58,826 what animals do that to the body. 657 00:44:58,953 --> 00:45:01,913 There shouldn't be a body. 658 00:45:02,040 --> 00:45:04,081 Don't you understand? 659 00:45:04,208 --> 00:45:05,917 They will comb Siren Beach. 660 00:45:06,044 --> 00:45:08,127 And they won't stop until they find something to blame. 661 00:45:08,254 --> 00:45:10,796 He has a knife. It's harder than we thought. 662 00:45:10,924 --> 00:45:11,881 You dragging my sister into this? 663 00:45:12,008 --> 00:45:13,090 I want to help. 664 00:45:13,217 --> 00:45:14,634 I need someone with a ball 665 00:45:14,761 --> 00:45:16,469 to support me. 666 00:45:16,596 --> 00:45:19,180 Leo, you know exactly why the girl must go. 667 00:45:19,307 --> 00:45:21,807 You just don't want to be the person who did it. 668 00:45:21,935 --> 00:45:24,685 So come on, brother, spirit. 669 00:45:24,812 --> 00:45:26,938 He died. We have to celebrate. 670 00:45:27,065 --> 00:45:28,272 Right? 671 00:45:31,319 --> 00:45:32,401 Right. 672 00:45:42,622 --> 00:45:46,040 - Leo... - Only deal with the body. 673 00:45:46,167 --> 00:45:47,208 Fine? 674 00:46:29,335 --> 00:46:30,793 I'm here for ID my cousin's body. 675 00:46:30,920 --> 00:46:33,254 Sheriff Colley says your mother will come. 676 00:46:33,381 --> 00:46:35,089 Yes, this is not something he does. 677 00:46:35,216 --> 00:46:36,757 This is the thing that he made for me. 678 00:46:36,884 --> 00:46:38,718 So can we finish it, please? 679 00:46:42,390 --> 00:46:43,597 Here's how. 680 00:47:04,620 --> 00:47:06,912 Are you sure you don't want to wait for mom or dad? 681 00:47:07,040 --> 00:47:08,247 That's so bad. 682 00:47:18,634 --> 00:47:19,967 That's a Kit. 683 00:47:24,182 --> 00:47:26,682 I'm very sorry for losing you. 684 00:47:29,604 --> 00:47:32,354 I just want to make sure he really died. 685 00:47:32,482 --> 00:47:34,648 He is entitled to half Nana Morgan's assets. 686 00:47:39,405 --> 00:47:42,490 Should I buy you something? Water, something? 687 00:47:42,617 --> 00:47:44,492 No, I'm fine Okay. Do you need anything else? 688 00:48:57,525 --> 00:48:59,275 "Kiss Seawalker?" 689 00:49:38,274 --> 00:49:39,398 Deputy Dave? 690 00:49:49,577 --> 00:49:50,910 Oh my God! 691 00:50:02,256 --> 00:50:03,505 please! 692 00:50:03,633 --> 00:50:04,965 Someone help me! 693 00:50:07,428 --> 00:50:08,385 Help me! 694 00:50:08,512 --> 00:50:10,095 please! 695 00:50:19,398 --> 00:50:21,190 Fire! There is a fire! 696 00:50:21,317 --> 00:50:22,608 Someone help me! 697 00:50:21,603 --> 00:50:22,852 Let me out! 698 00:50:24,648 --> 00:50:25,813 Ginny? 699 00:50:27,233 --> 00:50:28,524 Help me! 700 00:50:35,450 --> 00:50:36,491 Ginny! 701 00:50:38,244 --> 00:50:39,202 Ginny! 702 00:50:39,329 --> 00:50:41,079 please! 703 00:50:41,206 --> 00:50:42,163 Ginny, are you okay? 704 00:50:42,290 --> 00:50:44,707 Okay, we have to be like this. 705 00:50:53,510 --> 00:50:54,759 Come on. Go away. 706 00:50:57,847 --> 00:50:59,347 I told you, someone was there. 707 00:50:59,474 --> 00:51:00,848 You're still in shock. 708 00:51:00,976 --> 00:51:02,934 It's been a long week for you and your family. 709 00:51:03,061 --> 00:51:05,645 I heard something and then there was smoke and fire 710 00:51:05,772 --> 00:51:07,063 And all the doors were locked. 711 00:51:09,442 --> 00:51:10,817 Nothing on this island that corresponds to the code. 712 00:51:10,944 --> 00:51:12,568 And the building is 100 years old. 713 00:51:12,696 --> 00:51:14,737 I would be surprised if there was no cable problem. 714 00:51:14,864 --> 00:51:16,656 Mirkau! 715 00:51:16,783 --> 00:51:18,157 - Are you okay? - I'm fine. 716 00:51:18,284 --> 00:51:19,617 - Are you hurt? - Amelia, I'm fine okay. 717 00:52:33,943 --> 00:52:34,817 Mirkau? 718 00:52:35,862 --> 00:52:37,737 How do you feel? 719 00:52:37,864 --> 00:52:40,531 EMT says you might wake up feeling slightly hoarse. 720 00:52:40,658 --> 00:52:42,158 - From smoke. - I'm fine. 721 00:52:42,285 --> 00:52:44,952 You know, maybe we should visit the mainland ER. 722 00:52:45,080 --> 00:52:46,079 We-we are still can take the afternoon ferry - 723 00:52:46,206 --> 00:52:47,663 Seriously, I'm fine. 724 00:52:51,795 --> 00:52:52,960 I... 725 00:52:56,508 --> 00:52:59,550 I don't know if I can forgive you 726 00:52:59,677 --> 00:53:01,010 to leave me. 727 00:53:02,847 --> 00:53:04,305 But I want to try. 728 00:53:07,185 --> 00:53:08,309 Thank you. 729 00:53:12,232 --> 00:53:14,482 Is this a ship? 730 00:53:14,609 --> 00:53:17,151 Yes. It has been in the family for centuries. 731 00:53:19,155 --> 00:53:21,197 Can you tell me about them? 732 00:53:21,324 --> 00:53:24,492 You want to know about island folklore? 733 00:53:24,619 --> 00:53:26,035 People keep talking about seawalker. 734 00:53:26,162 --> 00:53:29,163 I'm just curious. 735 00:53:29,290 --> 00:53:31,165 Okay, sure. 736 00:53:31,292 --> 00:53:33,459 Uh, what do you want to know? 737 00:53:33,586 --> 00:53:36,087 I heard they could disguise themselves as humans. 738 00:53:36,214 --> 00:53:38,172 Be the word legend. 739 00:53:38,299 --> 00:53:41,175 From what I remember, they only can stay on the ground for so long 740 00:53:41,302 --> 00:53:43,427 before they have to come back with waves. 741 00:53:43,555 --> 00:53:46,180 There is a call to remind them. 742 00:53:46,307 --> 00:53:48,015 Supposedly, if they ignore it 743 00:53:48,143 --> 00:53:50,184 they run out of air and it kills them. 744 00:53:50,311 --> 00:53:53,604 Unless they steal breath /> from the lungs of humans. 745 00:53:53,731 --> 00:53:56,858 Kiss seawalker. 746 00:53:56,985 --> 00:54:00,278 Yes, people call it because from a distance... 747 00:54:00,405 --> 00:54:01,696 ... it looks romantic. 748 00:54:05,410 --> 00:54:07,577 What happens to people who are kissed? 749 00:54:08,705 --> 00:54:10,079 They die. 750 00:54:10,206 --> 00:54:11,455 So people say. 751 00:54:11,583 --> 00:54:13,583 But I think you're safe. 752 00:54:13,710 --> 00:54:14,959 It's just a legend. 753 00:54:16,296 --> 00:54:17,461 Do you want coffee? 754 00:54:50,663 --> 00:54:51,621 Hey. 755 00:54:58,963 --> 00:54:59,962 What did you do at here? 756 00:55:00,089 --> 00:55:01,547 I want to say thank you 757 00:55:01,674 --> 00:55:03,382 for saving I was that night. 758 00:55:03,509 --> 00:55:05,301 You ran really fast, I didn't get a chance. 759 00:55:05,428 --> 00:55:07,428 Yes. No problem. 760 00:55:08,848 --> 00:55:10,264 How do you see me? 761 00:55:10,391 --> 00:55:12,225 The waves are like ten feet. 762 00:55:12,352 --> 00:55:14,352 Only luck... I guess. 763 00:55:17,357 --> 00:55:18,856 I have to go back to work. 764 00:55:18,983 --> 00:55:20,691 I see your eyes... 765 00:55:20,818 --> 00:55:21,859 ... in the water. 766 00:55:24,948 --> 00:55:26,739 I must hope so. 767 00:55:26,866 --> 00:55:27,698 They it's here on my face. 768 00:55:27,825 --> 00:55:29,408 They shine. 769 00:55:29,535 --> 00:55:32,703 Like, full on, "X-Men" glowing mutants. 770 00:55:34,415 --> 00:55:36,499 Next time you go swimming, leave tequila. 771 00:55:36,626 --> 00:55:38,542 I'm not drunk when I see your scar on the beach. 772 00:55:39,504 --> 00:55:40,795 Where do they go? 773 00:55:45,677 --> 00:55:47,510 You're welcome to save your life. 774 00:55:47,637 --> 00:55:49,345 You have to go. 775 00:55:49,472 --> 00:55:50,554 Good. 776 00:55:52,475 --> 00:55:53,849 What are you doing? 777 00:55:53,977 --> 00:55:55,017 Will back to the water. 778 00:55:55,144 --> 00:55:56,394 You can't swim. 779 00:55:56,521 --> 00:55:57,812 - So teach me. - No. 780 00:55:59,941 --> 00:56:01,148 Good. 781 00:56:04,821 --> 00:56:06,153 ♪ Crazy cecause I know ♪ 782 00:56:06,281 --> 00:56:11,534 ♪ I want to jump ♪ 783 00:56:11,661 --> 00:56:17,039 ♪ Crazy because feelings keep me tall ♪ 784 00:56:18,835 --> 00:56:22,003 ♪ Crazy because we all might die ♪ 785 00:56:22,130 --> 00:56:24,755 ♪ In the love of the night the dark sky ♪ 786 00:56:24,882 --> 00:56:28,759 ♪ In the dark night sky ♪ 787 00:56:28,886 --> 00:56:33,764 ♪ Crazy because I know that I live ♪♪ 788 00:56:33,891 --> 00:56:35,558 Disappointed? 789 00:56:35,685 --> 00:56:37,184 A little, yes. 790 00:56:40,732 --> 00:56:42,273 What did I see that night? 791 00:56:47,947 --> 00:56:50,114 Come in. You're shivering. 792 00:57:08,468 --> 00:57:10,634 Come on. p> 793 00:57:12,847 --> 00:57:14,013 - Mirkau? - No. He isn't here. 794 00:57:14,140 --> 00:57:17,099 I take care of the police report. 795 00:57:19,103 --> 00:57:20,936 Oh my God! Thank you. 796 00:57:21,064 --> 00:57:22,646 Don't pretend this is an act of kindness. 797 00:57:24,817 --> 00:57:26,108 I hope it's worth it. 798 00:57:36,996 --> 00:57:38,204 Here. 799 00:57:38,331 --> 00:57:39,288 Thank you. 800 00:58:01,145 --> 00:58:04,146 - Stop seeing. - I don't. 801 00:58:04,273 --> 00:58:06,982 So, uh, why haven't you ever visited the island before? 802 00:58:08,694 --> 00:58:10,403 My father... 803 00:58:10,530 --> 00:58:12,696 ... sort of has something about water. 804 00:58:14,992 --> 00:58:16,283 I really miss him. 805 00:58:18,955 --> 00:58:20,371 He just died. 806 00:58:20,498 --> 00:58:23,499 And every day I wake up... 807 00:58:25,002 --> 00:58:28,504 ... and I remember again. 808 00:58:28,631 --> 00:58:29,839 And... 809 00:58:33,928 --> 00:58:34,927 I'm sorry. 810 00:58:35,054 --> 00:58:36,178 Thank you. 811 00:58:45,731 --> 00:58:47,398 Something happened to you in the water. 812 00:58:49,360 --> 00:58:50,693 For your eyes. 813 00:58:53,865 --> 00:58:56,323 Mirkau, let this go. 814 00:58:56,451 --> 00:58:57,450 Please. 815 00:58:57,577 --> 00:58:59,743 I don't know if I can. 816 00:59:12,508 --> 00:59:15,384 ♪ I will think of you from Machu Picchu ♪ 817 00:59:21,142 --> 00:59:22,183 Hei. 818 00:59:22,310 --> 00:59:23,601 Can you give me another blow? 819 00:59:25,229 --> 00:59:27,521 ♪ Yes, I'm sure it's ♪ 820 00:59:27,648 --> 00:59:30,274 ♪ Put everything in the line what are you looking for you find ♪ 821 00:59:30,401 --> 00:59:32,443 Thank you. 822 00:59:32,570 --> 00:59:36,155 ♪ I know you didn't see it now but you will see light ♪ 823 00:59:36,282 --> 00:59:39,617 ♪ Through the caramel sky it doesn't < > will be afraid of heights ♪ 824 00:59:39,744 --> 00:59:41,410 We don't have to stay. 825 00:59:41,537 --> 00:59:42,870 Go home and watch a movie or something if you like. 826 00:59:42,997 --> 00:59:44,955 - I'm fine alright. - Ginny, I mean - 827 00:59:45,082 --> 00:59:46,624 Look, I didn't escape death 828 00:59:46,751 --> 00:59:48,751 go home and watch a movie, okay ? 829 00:59:48,878 --> 00:59:50,377 My fault. 830 00:59:50,505 --> 00:59:53,881 Hey, no, don't go. I don't mean that. 831 00:59:54,008 --> 00:59:56,592 Hei, hei. Orang yang tidak bisa memasak tidak bisa makan. 832 01:00:00,765 --> 01:00:02,723 ♪ It feels destiny wants me to fly ♪ 833 01:00:02,850 --> 01:00:04,475 ♪ We all have wings so don't you cry ♪♪ 834 01:00:04,602 --> 01:00:07,478 Hey, where have you been? < br /> You're like two hours late. 835 01:00:07,605 --> 01:00:09,021 Sorry, something appeared. 836 01:00:09,148 --> 01:00:10,940 Come on! 837 01:00:11,067 --> 01:00:12,900 I'll be back soon. 838 01:00:13,027 --> 01:00:14,735 Mirkau. 839 01:00:14,862 --> 01:00:16,779 You're this one yourself. 840 01:00:19,200 --> 01:00:20,908 Punching? 841 01:00:21,035 --> 01:00:22,910 That's like 90 proofs, but Bobby succeeded 842 01:00:23,037 --> 01:00:24,954 so there is also a 90% chance 843 01:00:25,081 --> 01:00:27,331 there is a roof in it. 844 01:00:27,458 --> 01:00:29,333 I will take my chances, thank you. 845 01:00:32,505 --> 01:00:34,338 Thank you for the last night. 846 01:00:34,465 --> 01:00:35,798 > 847 01:00:38,219 --> 01:00:39,468 Yes, of course. 848 01:00:41,597 --> 01:00:43,764 - See you, dear. - See you later. 849 01:00:43,891 --> 01:00:46,392 That doesn't make us friends, you know... last night. 850 01:00:46,519 --> 01:00:49,019 - I didn't do that. - No problem. 851 01:00:49,146 --> 01:00:50,437 You don't deserve here. 852 01:00:50,565 --> 01:00:51,814 Ginny. 853 01:00:54,485 --> 01:00:56,610 Do you mind giving we have a minute? 854 01:00:56,737 --> 01:00:59,029 Sure. 855 01:00:59,156 --> 01:01:00,322 What's wrong with you? 856 01:01:00,449 --> 01:01:01,740 What do you mean by what about me? 857 01:01:01,867 --> 01:01:04,326 What is your obsession with the girl? 858 01:01:04,453 --> 01:01:06,620 Are you serious about buying all the actions of "Poor me"? 859 01:01:06,747 --> 01:01:09,039 It's not an act. MirKau's father just died. 860 01:01:09,166 --> 01:01:10,749 Did you ever think I might want to find a friend 861 01:01:10,876 --> 01:01:12,293 who actually know what it is like? 862 01:01:14,338 --> 01:01:16,422 Okay, I ask sorry. 863 01:01:16,549 --> 01:01:18,090 Do you know what? I'm done, Ginny. 864 01:01:18,217 --> 01:01:21,635 What? No, you can't break up with me. 865 01:01:21,762 --> 01:01:23,345 I can. 866 01:01:23,472 --> 01:01:26,724 - I should have been months ago. - Look, TJ, uh... 867 01:01:26,851 --> 01:01:29,810 Sometimes I say things and I can hear how violent they are. 868 01:01:29,937 --> 01:01:32,354 But I-I can't help myself. 869 01:01:33,816 --> 01:01:35,899 Please don't do this to me. 870 01:01:36,027 --> 01:01:37,776 I'm so messed up right now. 871 01:01:37,903 --> 01:01:40,279 Kit is like a person in my family that isn't terrible. 872 01:01:40,406 --> 01:01:41,947 - And now he's gone. /> - And I'm sorry. 873 01:01:42,074 --> 01:01:43,782 About your cousin, I'm really. 874 01:01:43,909 --> 01:01:45,409 But I can't do this anymore. 875 01:02:03,429 --> 01:02:04,553 Right ? 876 01:02:07,224 --> 01:02:09,391 That's it. Is that right? 877 01:02:11,395 --> 01:02:12,728 What are you talking about? 878 01:02:12,855 --> 01:02:15,064 Mirkau. 879 01:02:15,191 --> 01:02:17,775 That's why you submitted so many questions yesterday. 880 01:02:17,902 --> 01:02:19,985 I saw you with him on the beach. 881 01:02:19,999 --> 01:02:22,082 I thought it was daddy, but it's you. 882 01:02:22,209 --> 01:02:23,834 You followed me. 883 01:02:23,961 --> 01:02:26,795 I haven't followed you, < br /> I have followed it. 884 01:02:26,922 --> 01:02:28,297 Do you know what Finley will do 885 01:02:28,424 --> 01:02:30,174 if she knows that you protect her? 886 01:02:30,301 --> 01:02:31,800 She already thinks that you are a traitor, Leo. 887 01:02:31,927 --> 01:02:33,760 MirKau hears the call. 888 01:02:33,888 --> 01:02:36,305 And that night when he fell into the water, the shock wave 889 01:02:36,432 --> 01:02:39,016 or something came out of his body and everything lights up. 890 01:02:39,143 --> 01:02:41,185 I've never seen like this. 891 01:02:41,312 --> 01:02:42,811 You shouldn't save it. 892 01:02:42,938 --> 01:02:44,605 He's special, Nay. 893 01:02:44,732 --> 01:02:46,064 > 894 01:02:57,703 --> 01:02:58,911 What if he can save us? 895 01:03:12,098 --> 01:03:13,139 I'm sorry. 896 01:03:17,270 --> 01:03:18,436 Hey, are you good? 897 01:03:18,563 --> 01:03:20,104 - Should we - > - Impossible. 898 01:03:22,358 --> 01:03:25,276 Whatever happens, he deserves it. 899 01:03:27,071 --> 01:03:30,239 Last year, he told everyone that I still had a V- card me. 900 01:03:30,366 --> 01:03:32,450 It's not like I saved myself to get married. 901 01:03:32,577 --> 01:03:35,036 - Will not judge you if you... - But I'm not. 902 01:03:35,163 --> 01:03:38,664 And I'll do it with Zack Parish just to finish it 903 01:03:38,791 --> 01:03:41,792 and Ginny has sex with her so I can't. 904 01:03:41,919 --> 01:03:43,419 I didn't even tell TJ. 905 01:03:45,840 --> 01:03:49,508 Hey, hey. Hey. New girl! 906 01:03:49,635 --> 01:03:53,179 Okay, choose boxing. Pick-fisting. 907 01:03:53,306 --> 01:03:55,931 Ugh... left. 908 01:03:56,059 --> 01:03:57,683 Left. 909 01:03:57,810 --> 01:03:59,769 Oh! Very good choice. 910 01:03:59,896 --> 01:04:02,563 Yes, it's either oxy or ady. 911 01:04:02,690 --> 01:04:05,316 I don't know, I-I dropped a bottle, so I mixed it. 912 01:04:05,443 --> 01:04:06,984 Hard pass. 913 01:04:22,001 --> 01:04:24,085 Oh, ho! Whoa, hey! 914 01:04:24,212 --> 01:04:27,963 Shouldn't you be busy at the table... somewhere? 915 01:04:28,091 --> 01:04:30,841 Actually, your father gave me a night off. 916 01:04:30,968 --> 01:04:32,218 He seems to like me. 917 01:04:33,679 --> 01:04:36,347 - Get off my coast. - Or what? 918 01:04:36,474 --> 01:04:39,100 You will pay a butler. You are to drive us out? 919 01:04:39,227 --> 01:04:40,392 This is a public place. p> 920 01:04:44,524 --> 01:04:46,774 Alright all right. Just relax. 921 01:04:46,901 --> 01:04:49,026 Calm down, leave it alone. Let's go. 922 01:05:43,791 --> 01:05:47,918 ♪ Run straight from Our way is ♪ 923 01:05:48,045 --> 01:05:52,047 ♪ And I will stand in where we collide ♪ 924 01:05:52,175 --> 01:05:54,425 ♪ You can try and be below if you want ♪ 925 01:05:54,552 --> 01:05:56,385 Hey. 926 01:05:56,512 --> 01:06:00,097 ♪ And I'll be there before you come back ♪♪ 927 01:06:00,224 --> 01:06:01,307 Are you okay? 928 01:06:01,434 --> 01:06:03,267 Yes, just need air. 929 01:06:03,394 --> 01:06:04,727 - Are you okay? - Yes 930 01:06:06,814 --> 01:06:07,938 End things with Ginny. 931 01:06:09,275 --> 01:06:12,109 - Congratulations? - Certainly. 932 01:06:15,823 --> 01:06:17,156 I really like you, Mirkau. 933 01:06:19,577 --> 01:06:22,536 - TJ, I can't do this. - Of course you can. 934 01:06:22,663 --> 01:06:25,789 I'm not talking about anything serious. 935 01:06:25,917 --> 01:06:28,959 But I like you . And I think you like me. 936 01:06:29,086 --> 01:06:32,421 And you broke up with Ginny 30 seconds ago. 937 01:06:32,548 --> 01:06:35,299 - I'm not that girl. - Is this about Leo? 938 01:06:35,426 --> 01:06:36,634 What? No. 939 01:06:38,721 --> 01:06:41,430 Look, I know you both have history. 940 01:06:41,557 --> 01:06:44,642 But he saved my life that night. 941 01:06:44,769 --> 01:06:46,518 Sure it's not a reason You're in trouble in the first place? 942 01:06:46,646 --> 01:06:51,232 Yes, I am. He's a good person, TJ. 943 01:06:51,359 --> 01:06:53,817 Are you kidding me? You barely know him. 944 01:06:53,945 --> 01:06:55,736 I've known him as long as I know you. 945 01:06:55,863 --> 01:06:57,613 You need to open your eyes. 946 01:06:57,740 --> 01:06:59,073 You see what happened on Kit's body. 947 01:06:59,200 --> 01:07:01,325 You know he doesn't sink. 948 01:07:01,452 --> 01:07:03,702 Nothing on this island has ever been accidentally happened. 949 01:07:04,997 --> 01:07:06,497 Just ask your mother. 950 01:07:09,085 --> 01:07:10,668 What? 951 01:07:12,505 --> 01:07:14,505 Did your father ever tell you Why did he leave Amelia? 952 01:07:16,634 --> 01:07:19,551 He tried to kill you when you were a baby. 953 01:07:19,679 --> 01:07:22,179 I know that because my father covered everything. 954 01:07:23,891 --> 01:07:25,349 Hey wait. Mirkau! 955 01:07:53,232 --> 01:07:54,439 Hello? 956 01:08:00,364 --> 01:08:01,321 Mirkau. 957 01:08:01,448 --> 01:08:02,489 Are you okay? 958 01:08:04,159 --> 01:08:05,158 I'm fine. > 959 01:08:05,285 --> 01:08:06,868 You're upset. 960 01:08:06,995 --> 01:08:08,745 - Does anyone hurt you? - What? 961 01:08:08,872 --> 01:08:11,039 - No. - Sorry, I just thought... < /p> 962 01:08:12,918 --> 01:08:14,000 Forget. 963 01:08:16,171 --> 01:08:17,712 Don't see me like that. 964 01:08:17,840 --> 01:08:18,964 What's wrong? 965 01:08:20,551 --> 01:08:22,801 - MirKau... - Nothing . I just... 966 01:08:26,932 --> 01:08:28,348 Look here. 967 01:08:32,563 --> 01:08:33,728 Me too. 968 01:08:39,820 --> 01:08:41,319 I have to go. 969 01:09:06,180 --> 01:09:08,305 Mirkau? What are you... What are you doing? 970 01:09:08,432 --> 01:09:09,806 - Really? - What? 971 01:09:09,933 --> 01:09:11,558 Are you trying to kill me? 972 01:09:13,687 --> 01:09:15,812 Oh my God. 973 01:09:15,939 --> 01:09:17,898 Social Services don't know, right? 974 01:09:18,025 --> 01:09:19,649 That's why dad won't let you see me. 975 01:09:19,776 --> 01:09:21,234 He knows you are a psychopath! 976 01:09:21,361 --> 01:09:23,195 You don't understand, I try to protect you. 977 01:09:23,322 --> 01:09:24,446 - I left. - Mirkau - 978 01:09:24,573 --> 01:09:26,072 Don't touch me! 979 01:09:28,285 --> 01:09:30,035 Please, don't go. 980 01:09:30,162 --> 01:09:31,203 I love you. 981 01:09:33,207 --> 01:09:34,623 Then how can you do it? 982 01:09:35,792 --> 01:09:37,542 Me can't answer it. 983 01:09:37,669 --> 01:09:39,628 Right. Exit. 984 01:09:39,755 --> 01:09:41,213 - Mirkau-- - Exit! 985 01:10:07,741 --> 01:10:08,990 Go home, Naomi. 986 01:10:09,117 --> 01:10:10,158 I really do. 987 01:10:10,285 --> 01:10:11,701 I can't let you do this. 988 01:10:11,828 --> 01:10:13,578 Kau harus berhenti berpikir dengan penismu. 989 01:10:16,583 --> 01:10:18,166 Naomi, are you okay? 990 01:10:19,836 --> 01:10:22,587 Get to the water. Go. 991 01:10:25,717 --> 01:10:28,009 Go. I will be right behind you. 992 01:10:28,136 --> 01:10:29,844 He is not worthy to die. 993 01:10:41,900 --> 01:10:44,693 The fisherman, the servant, and are now peeking. 994 01:10:44,820 --> 01:10:45,986 "That's enough of a resume. " 995 01:10:46,113 --> 01:10:47,445 Stay away from Mirkau. 996 01:10:47,573 --> 01:10:48,655 Or what? 997 01:10:51,326 --> 01:10:53,410 What's the problem? 998 01:10:53,537 --> 01:10:54,828 Not feeling well? 999 01:11:01,336 --> 01:11:02,544 No ever better. 1000 01:11:06,232 --> 01:11:07,481 I know who you are. 1001 01:11:20,914 --> 01:11:22,580 Come on. Come on. Come on. 1002 01:11:22,707 --> 01:11:24,123 Come on. 1003 01:11:24,250 --> 01:11:25,333 Police! 1004 01:11:27,712 --> 01:11:29,587 Police! Hey! 1005 01:11:29,714 --> 01:11:30,838 Hey! 1006 01:11:32,508 --> 01:11:33,674 Let's go. 1007 01:11:53,446 --> 01:11:54,528 Put him in a chair. 1008 01:11:58,284 --> 01:11:59,825 Get him in this chair. Get him in this chair. " 1009 01:11:57,659 --> 01:12:00,993 Hey, hey! Cece, Cece. Where are you going? 1010 01:12:01,120 --> 01:12:03,871 - Home. Everyone is redeemed and... - Home? no No. No! 1011 01:12:03,998 --> 01:12:05,539 Now, come on. The night is young. 1012 01:12:05,667 --> 01:12:08,292 It's still young. The beer is warm. 1013 01:12:08,419 --> 01:12:10,795 Are you okay? < br /> You seem to be bingu... 1014 01:12:10,922 --> 01:12:12,922 I've never been better. I've never been better. 1015 01:12:13,049 --> 01:12:14,590 Only one, one more drink. 1016 01:12:14,717 --> 01:12:15,883 One more drink. Come on. 1017 01:12:18,304 --> 01:12:20,012 - Yes, OK. - That's all. Good. 1018 01:12:20,139 --> 01:12:22,515 We will take it. After you. After you... 1019 01:12:53,798 --> 01:12:56,674 "Some legends say that seawalker is our brother. 1020 01:12:56,801 --> 01:13:01,137 Understandably, beings who feel ruled by basic human emotions." 1021 01:13:04,267 --> 01:13:06,684 Someone said they were monsters. 1022 01:13:10,565 --> 01:13:13,149 - Mirkau? - TJ? 1023 01:13:16,904 --> 01:13:19,363 I'm sorry. I shouldn't have ever said anything about Amelia. 1024 01:13:19,490 --> 01:13:22,324 That's fine. It turns out you're right. 1025 01:13:24,954 --> 01:13:26,120 Apakah kau baik-baik saja? 1026 01:13:27,415 --> 01:13:29,749 Everything is very messy. 1027 01:13:29,876 --> 01:13:31,625 I just want you to stay away from Leo. 1028 01:13:31,753 --> 01:13:33,753 I want to take care of it myself, but Bobby only... 1029 01:13:33,880 --> 01:13:36,422 Bobby, what? 1030 01:13:36,549 --> 01:13:39,383 He hit him very hard. He didn't move. 1031 01:13:39,510 --> 01:13:43,137 What did you do? TJ, what did you do ? 1032 01:13:43,264 --> 01:13:45,723 "We all sometimes act like monsters." 1033 01:13:45,850 --> 01:13:47,933 "Slaves to instincts our base." 1034 01:13:48,061 --> 01:13:50,853 - Here you go. - Hm? Oh thank you. 1035 01:13:53,900 --> 01:13:57,193 - For you? - Yes! Yes! 1036 01:13:57,320 --> 01:13:59,445 You know, in retrospect 1037 01:13:59,572 --> 01:14:02,364 I might not have the pill. 1038 01:14:05,828 --> 01:14:07,328 There are three of you. 1039 01:14:07,455 --> 01:14:09,622 But don't worry, both are hot. 1040 01:14:14,170 --> 01:14:17,213 We are all creatures that are driven by hunger... 1041 01:14:17,340 --> 01:14:18,798 ... and passion... 1042 01:14:21,302 --> 01:14:22,593 ... and fear. 1043 01:14:27,809 --> 01:14:30,518 We all have a secret place where we go. 1044 01:14:33,689 --> 01:14:36,607 The place where we face our demons 1045 01:14:36,734 --> 01:14:38,818 and fight for survival. 1046 01:14:43,032 --> 01:14:45,658 > 1047 01:14:51,749 --> 01:14:54,917 There are monsters in the depths. 1048 01:14:55,044 --> 01:14:56,836 But MirKu never knows. 1049 01:15:01,884 --> 01:15:04,969 He will bring it from this place. 1050 01:15:36,335 --> 01:15:38,544 Greg will guard My baby is safe. 1051 01:15:38,671 --> 01:15:40,087 Daddy? 1052 01:15:40,214 --> 01:15:42,756 What are you doing here? 1053 01:15:48,264 --> 01:15:49,471 - Where is your brother? - He is right behind me. 1054 01:15:56,564 --> 01:15:57,688 I can't wait anymore. 1055 01:16:01,194 --> 01:16:03,569 Leo? 1056 01:16:03,696 --> 01:16:04,778 It's too late. 1057 01:16:08,451 --> 01:16:09,575 We have to be fast. > 1058 01:16:12,330 --> 01:16:13,537 What about Leo? 1059 01:16:52,662 --> 01:16:57,706 Let's go. 1060 01:16:57,833 --> 01:17:01,710 ♪ Oh, cold tears I cry ♪ 1061 01:17:03,714 --> 01:17:08,425 ♪ Oh I forgot the time ♪ 1062 01:17:08,552 --> 01:17:11,220 ♪ Anywhere... ♪ 1063 01:17:11,347 --> 01:17:15,140 please! Can anyone hear me? 1064 01:17:15,268 --> 01:17:18,060 Oh my God! Leo. You need a hospital, Leo. 1065 01:17:18,187 --> 01:17:20,980 No. No doctor. Water. 1066 01:17:22,149 --> 01:17:23,357 Get me to the water. 1067 01:17:25,987 --> 01:17:29,029 Please, Mirkau. 1068 01:17:29,156 --> 01:17:30,614 You know who I am. 1069 01:17:37,498 --> 01:17:38,455 Get me to the water. 1070 01:17:38,582 --> 01:17:42,251 ♪ And hold me tight ♪ 1071 01:17:42,378 --> 01:17:46,088 ♪ I can't breathe ♪ 1072 01:17:46,215 --> 01:17:48,424 - Wait! - Am I hurting you ? 1073 01:17:48,551 --> 01:17:49,800 Don't touch the water. 1074 01:17:52,221 --> 01:17:54,680 I can't control yourself around you. 1075 01:17:54,807 --> 01:17:56,974 You won't hurt me. 1076 01:17:57,101 --> 01:17:59,768 - Mirkau, I-- - I believe in you. 1077 01:17:59,895 --> 01:18:03,605 ♪ I gave you my heart ♪ 1078 01:18:03,733 --> 01:18:07,568 ♪ But that's fine... ♪ 1079 01:18:10,781 --> 01:18:13,365 ♪ Until you live ♪ 1080 01:18:14,785 --> 01:18:18,912 ♪ But that's all I know ♪ 1081 01:18:21,792 --> 01:18:25,627 ♪ I give you my heart ♪ 1082 01:18:25,755 --> 01:18:30,466 ♪ Before you turn into a rock ♪ 1083 01:18:32,803 --> 01:18:36,805 ♪ Oh and you're still alive ♪ 1084 01:18:36,932 --> 01:18:41,018 ♪ You're not alone ♪ 1085 01:18:42,605 --> 01:18:44,980 ♪ You're not alone ♪ 1086 01:18:45,107 --> 01:18:48,067 ♪ p> 1087 01:18:56,702 --> 01:19:01,955 ♪ That's all I know ♪ 1088 01:19:02,083 --> 01:19:06,001 ♪ You're all I need ♪ 1089 01:19:24,647 --> 01:19:25,771 ♪ What I know when you hug me tight ♪ 1090 01:19:25,795 --> 01:29:27,795 ♪ I can't see ♪♪