0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 00.00 -> 00: 00: 05,000
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback
2
00:00:05,002 --> 00:00:10,000
Say the name of our true Lord
every day: Yahweh Elohim, Yeshua HaMashiach.
3
00:00:10,002 --> 00:00:15,000
We are foolish because of HaMashiach, but you are wise
in HaMashiach; we are weak, but we are weak,
4
00:00:15,002 --> 00:00:17,198
but you are strong; you are honored, but we are
worthless. (1 Qorintah 4: 10)
5
00:00:17,200 --> 00:00:20,033
In the fifth year after death
Yeshua HaMashiach,
6
00:00:20,067 --> 00:00:23,071
Shaul: Travel to Dammeseq City
7
00:00:20,067 --> 00:00:23,071
Council of the High Priests in the city
Yerushalayim still struggling
8
00:00:23,100 --> 00:00:26,102
to eradicate all the memories of Yeshua the Nazareth.
9
00:00:26,103 --> 00:00:29,081
The teaching of the Lord Yeshua was spread
throughout the city of Judea,
10
00:00:29,133 --> 00:00:33,007
thanks to the clandestine efforts of the
Apostles who traveled overland,
11
00:00:33,008 --> 00:00:37,961
to spread the New Testament and appoint
Deacons to help organize His followers.
12
00:00:38,000 --> 00:00:41,072
Deacons in Yerushalayim city are
an outspoken young man
13
00:00:41,100 --> 00:00:46,232
- named Stefanos.
- Faith is the basis of things that are expected, proof of things that are not visible. (Ivrim 11: 1)
14
00:00:46,233 --> 00:00:48,998
Faith humbles ourselves. P>
15
00:00:49,033 --> 00:00:52,037
Faith helps us receive what
we can never explain. P>
16
00:00:52,067 --> 00:00:58,996
But what is the use of faith if around
we are clear and strong to touch?
17
00:01:05,067 --> 00:01:07,195
The Prophet Moses had told the Yisrael people:
18
00:01:07,233 --> 00:01:10,207
"God will raise up
a prophet like me for you
19
00:01:10,208 --> 00:01:12,066
of your own people. "
20
00:01:12,067 --> 00:01:15,162
But our ancestors have refused
to obey Him.
21
00:01:15,200 --> 00:01:17,965
In fact, they reject Him instead,
22
00:01:18,000 --> 00:01:21,129
and in their hearts, they
instead return to the Misrayim people.
23
00:01:22,000 --> 00:01:25,937
Nothing has changed since /> The Prophet Moses,
24
00:01:25,967 --> 00:01:29,210
for those in the Temple
we have very little faith today. P>
25
00:01:31,167 --> 00:01:35,912
They reject the Prophet who was raised
by Yahweh Elohim from their own nation. P>
26
00:01:35,933 --> 00:01:40,928
They instead ignored the Prophet who displayed miracles and signs. P>
27
00:01:40,933 --> 00:01:44,028
They crucified the Son of God! P>
28
00:01:44,067 --> 00:01:46,138
Catch him. P>
29
00:01:48,000 --> 00:01:51,914
Leave him alone!
Stefanos! Stefanos! P>
30
00:01:51,933 --> 00:01:53,162
Stefanos! P>
31
00:01:55,200 --> 00:01:57,146
Stefanos! P>
32
00:02:02,033 --> 00:02:05,105
No! Stefanos! P>
33
00:02:21,967 --> 00:02:25,005
I was told there was an
field near the gate of Yerushalayim city
34
00:02:25,006 --> 00:02:29,096
who has the best nectarines. (Nectarines = fruits that have kinship
with peaches so the shape is the same, the difference between nectarines has no fine hair on the surface)
35
00:02:30,900 --> 00:02:34,063
My nectarines are really good. P>
36
00:02:34,067 --> 00:02:36,946
You is Nathaniel?
37
00:02:44,933 --> 00:02:48,995
I am Levi and this is
my daughter, Yohanna.
38
00:02:49,033 --> 00:02:53,004
We have traveled
for four days from Dammeseq.
39
00:02:59,900 --> 00:03:04,804
Addai, go get them
some nectarines.
40
00:03:15,900 --> 00:03:18,813
Peace be with you.
41
00:03:19,067 --> 00:03:21,980
He is not in peace but
he is a good man.
42
00:03:22,000 --> 00:03:26,832
I'm too old to handle
this garden alone. He really helped me. P>
43
00:03:26,833 --> 00:03:28,995
- How can I help you, brother?
- We are looking for a man. P>
44
00:03:29,033 --> 00:03:33,778
Maybe you know him.
His name is Stefanos.
45
00:03:33,800 --> 00:03:36,872
Many people who come forward
to testify against your blasphemy,
46
00:03:36,900 --> 00:03:40,780
that you believe that Yeshua
of Nazareth is the Son of God,
47
00:03:40,800 --> 00:03:43,895
who is able forgive sins.
48
00:03:45,067 --> 00:03:47,966
High Priest Qayyapa,
49
00:03:47,967 --> 00:03:51,813
who among the Prophets, who
your ancestors did not persecute him?
50
00:03:51,833 --> 00:03:55,895
Even they killed people people
who tell the words of the Holy Spirit.
51
00:03:55,933 --> 00:03:58,812
about the coming of the Righteous, which
about you now
52
00:03:58,833 --> 00:04:00,995
has made yourself
a traitor and killer. (Maaseh Schlihim 7: 52)
53
00:04:01,033 --> 00:04:03,832
[Muttering]
54
00:04:05,967 --> 00:04:09,972
- What should I do to him?
- Let me have a moment to be alone. P>
55
00:04:24,833 --> 00:04:26,995
Why do you want to do this?
56
00:04:27,967 --> 00:04:30,846
Why do you want to ruin your own faith?
57
00:04:30,867 --> 00:04:32,813
Your previous faith keeps us
staying together as a community.
58
00:04:32,833 --> 00:04:34,807
That faith was what united us
to fight the Romans
59
00:04:34,808 --> 00:04:37,895
and help us to fight
their injustice and injustice.
60
00:04:37,933 --> 00:04:41,732
Why do you want
to take this conflict from us?
61
00:04:41,733 --> 00:04:44,828
Forgiveness is
strength not weakness.
62
00:04:44,867 --> 00:04:46,767
When you speak of forgiveness,
63
00:04:46,833 --> 00:04:49,746
do you mean that we will forgive all our enemies
64
00:04:49,747 --> 00:04:51,895
including the Romans themselves?
65
00:04:52,933 --> 00:04:54,924
>
66
00:04:54,967 --> 00:04:57,004
He said, "Love your neighbor like yourself
yourself." (Mattay 22: 39)
67
00:04:57,733 --> 00:05:01,875
Including the Romans? P>
68
00:05:05,733 --> 00:05:07,929
- Love your neighbor as yourself. "(Mattay 22: 39).
- [Mocking] p >
69
00:05:07,967 --> 00:05:11,881
But you believe the Person
the Nazareth can forgive sins.
70
00:05:12,933 --> 00:05:16,813
He still forgives sins and will always
be so until the end of time.
71
00:05:16,833 --> 00:05:21,794
His forgiveness is His blessing
to us, because He is God. P>
72
00:05:21,800 --> 00:05:24,781
Why are you blaspheming like this? P>
73
00:05:24,833 --> 00:05:28,929
I've tried to understand you
but you keep insulting me.
74
00:05:28,933 --> 00:05:30,924
Why do you force to spread Haberiyt
fake Hachadasah (New Testament)
75
00:05:30,967 --> 00:05:35,905
to incite people to refuse
what for us is...
76
00:05:35,933 --> 00:05:39,799
For us is holy?
77
00:05:39,800 --> 00:05:42,781
You are a traitor
for your own people.
78
00:05:44,733 --> 00:05:46,895
Get rid of him from before me.
79
00:05:59,900 --> 00:06:01,800
You are from the north?
80
00:06:01,833 --> 00:06:04,869
We have a garden right
outside the city gate of Dammeseq.
81
00:06:04,870 --> 00:06:07,746
You came from the city of Dammeseq
to find this man?
82
00:06:07,747 --> 00:06:10,896
- Yes.
- This Stefanos, he...
83
00:06:11,800 --> 00:06:15,680
- Your husband?
- I'm not married yet.
84
00:06:15,700 --> 00:06:17,771
- Engaged, then?
- No.
85
00:06:17,800 --> 00:06:20,679
I live with my father.
86
00:06:22,800 --> 00:06:26,646
Come on, get out of there.
Move, move. Come on. P>
87
00:06:26,867 --> 00:06:28,767
Come on! P>
88
00:06:29,700 --> 00:06:31,805
- That's Stefanos!
- Yahweh Elohim, forgive him. P>
89
00:06:31,833 --> 00:06:33,631
Why? Why do they
do this to him? P>
90
00:06:33,633 --> 00:06:35,670
Is this Stefanos you mean?
He is a traitor. P>
91
00:06:35,700 --> 00:06:37,737
How can you get to know him? P>
92
00:06:43,867 --> 00:06:46,780
[LIGHTNING LIGHT]
93
00:06:55,733 --> 00:06:57,713
Stefanos! P>
94
00:06:58,833 --> 00:07:00,665
Stefanos! P>
95
00:07:00,700 --> 00:07:02,691
[LIGHTNING LIGHT]
96
00:07:02,900 --> 00:07:05,665
[CRYING]
97
00:07:08,867 --> 00:07:11,700
[CHEERING]
98
00:07:29,700 --> 00:07:32,613
One stone. P>
99
00:07:32,633 --> 00:07:36,729
That's all I hold.
One stone that is lifeless. P>
100
00:07:37,567 --> 00:07:41,777
But the kingdom is already
starting with one stone.
101
00:07:42,633 --> 00:07:44,738
Palaces and monuments,
streets and temples,
102
00:07:44,767 --> 00:07:49,614
are all built in the beginning only
with one stone.
103
00:07:49,633 --> 00:07:52,762
Likewise, one stone can < br /> subvert everything that is holy.
104
00:07:52,767 --> 00:07:56,613
We have seen one stone,
A carpenter from Nazareth,
105
00:07:56,633 --> 00:07:59,703
who chose to destroy
rather than build it ,
106
00:07:59,704 --> 00:08:03,637
who wants to demolish our Temple
rather than strengthen it,
107
00:08:03,638 --> 00:08:07,661
blaspheme our law
rather than respect it.
108
00:08:11,733 --> 00:08:14,532
Before you hold the stone the second,
109
00:08:14,567 --> 00:08:17,514
and if we don't destroy it
today, it will be duplicated
110
00:08:17,533 --> 00:08:19,604
and multiplied by three until
sweeps all of us
111
00:08:19,633 --> 00:08:22,796
- like an epidemic!
- [CHEERING]
112
00:08:33,567 --> 00:08:34,637
- Yohanna!
- Yohanna!
113
00:08:34,667 --> 00:08:37,500
Stop him! Stop! P>
114
00:08:38,533 --> 00:08:39,728
Forgive him! P>
115
00:08:40,700 --> 00:08:43,579
Ampuni dia, kumohon, Rabbi!
116
00:08:44,533 --> 00:08:47,605
- Who is this man for you?
- Oh, he's nobody!
117
00:08:47,633 --> 00:08:49,499
He's just a forgiving woman.
118
00:08:49,533 --> 00:08:53,595
Then tell him to hold back
/> his tongue because I'm not a forgiving man.
119
00:08:54,567 --> 00:08:58,481
[CHEERING]
120
00:09:18,533 --> 00:09:23,733
"Look, I see an open heaven and the Son of Man
who is standing on the right side of God!" . (Maaseh Schlihim 7: 56)
121
00:09:27,533 --> 00:09:29,570
No! P>
122
00:09:37,500 --> 00:09:40,538
"Yes, Lord Yeshua, accept my spirit!"
(Maaseh Schlihim 7: 59). P>
123
00:09:46,633 --> 00:09:50,638
- Now!
- I forgive you.
124
00:09:52,700 --> 00:09:55,499
[TERRORIZING THE TRY]
125
00:09:57,500 --> 00:09:59,571
No!
126
00:10:06,533 --> 00:10:08,638
Have mercy! Have mercy! P>
127
00:10:08,700 --> 00:10:11,613
Have mercy! P>
128
00:10:11,633 --> 00:10:15,547
Yes YAHWEH, do not bear this sin
to them! "(Maaseh Schlihim 7: 60)
129
00:10:27,433 --> 00:10:29,424
No. ..
130
00:10:40,467 --> 00:10:42,663
No!
131
00:10:43,400 --> 00:10:45,505
[CHEERFUL LIGHT]
132
00:11:15,567 --> 00:11:19,572
Father! Father!
133
00:11:20,467 --> 00:11:23,539
Why?
134
00:11:24,500 --> 00:11:27,504
Why?
135
00:11:50,533 --> 00:11:52,479
They won't be
resting with Stefanos.
136
00:11:52,500 --> 00:11:54,566
- We have to go.
- Yes, I know.
137
00:11:54,567 --> 00:11:57,400
Just collect what you need and
join us but you have to be fast.
138
00:11:57,433 --> 00:11:59,561
- And where will you go?
- Dammeseq city.
139
00:11:59,600 --> 00:12:01,574
City Dammeseq is under Roman law
not the law of the Temple. P>
140
00:12:01,575 --> 00:12:05,299
The Sanhedrin have no authority there.
They will not hurt us there. P>
141
00:12:05,367 --> 00:12:08,403
It was four trips day.
It's too hard for me.
142
00:12:08,404 --> 00:12:11,347
- You can't stay here.
- I'm an old man.
143
00:12:11,367 --> 00:12:14,576
- They won't care about me.
> - No, Nathaniel, you're wrong. P>
144
00:12:21,533 --> 00:12:25,265
If I come with you, I'll
slow you down, and you have to hurry. P>
145
00:12:25,300 --> 00:12:29,510
You should have left. Now
leave. I will take care of myself. P>
146
00:12:31,533 --> 00:12:34,264
Ayo, pergi.
147
00:12:51,367 --> 00:12:54,314
Isn't a measure of mercy
already a wise way?
148
00:12:54,333 --> 00:12:55,471
Compassion for whom?
149
00:12:55,500 --> 00:13:00,529
We have cursed the followers of the Nazarethites
who crucified a few years ago.
150
00:13:01,233 --> 00:13:03,269
The two of them before death had
issued words of forgiveness,
151
00:13:03,270 --> 00:13:06,305
to divert our laws, to teach other teachings besides
eye teaching for eyes and teeth for teeth.
152
00:13:06,333 --> 00:13:08,279
I forgive you.
153
00:13:08,300 --> 00:13:14,501
By legally executing Stefanos, we
have made the first martyr in the name of the Nazareth.
154
00:13:15,233 --> 00:13:17,395
Yes, what do you want
we do, Gammeliyel?
155
00:13:17,433 --> 00:13:20,380
Do we have to let these blasphemers
walk freely in our streets?
156
00:13:20,381 --> 00:13:23,246
Do we have to break the law of Moses?
157
00:13:23,267 --> 00:13:25,027
My advice is to let
the followers,
158
00:13:25,200 --> 00:13:29,376
Stay away from these people, and leave them,
because if that intention or action comes from humans,
will certainly disappear (KPR 5: 38)
159
00:13:29,400 --> 00:13:37,400
However if it comes from God, you cannot eliminate it, even if you are not found as an opponent of God. (KPR 5: 39)
160
00:13:38,233 --> 00:13:41,328
What the Consul (Council) said
Gammeliyel was wise. P>
161
00:13:41,367 --> 00:13:45,281
I knew because I had been a
student since I was a child .
162
00:13:45,300 --> 00:13:48,463
We owe respect for
his age and wisdom.
163
00:13:49,300 --> 00:13:50,472
He is right.
164
00:13:51,300 --> 00:13:56,238
If this movement his followers are from God then
no human can stop it.
165
00:13:56,267 --> 00:13:58,338
But what if it doesn't?
166
00:13:58,367 --> 00:14:03,396
Will a shepherd just keep quiet when the wolf
attacks his cattle and calls him God's will?
167
00:14:05,233 --> 00:14:11,377
Does a physician leave and let his patient
die and call him God's desire?
168
00:14:12,233 --> 00:14:13,371
No.
169
00:14:13,400 --> 00:14:17,337
I want to tell you, our belief is
in attack by someone who opposes the law
170
00:14:17,367 --> 00:14:20,314
God for his own sake
who calls him elected!
171
00:14:20,333 --> 00:14:26,204
Chosen for what? To destroy the Temple
the Holy of our God, in his own words! P>
172
00:14:26,233 --> 00:14:30,261
Let God punish
if our actions are wrong. P>
173
00:14:32,267 --> 00:14:38,138
We must attack this poison and take it out
before making an infection of the body of our people in our country.
174
00:14:38,167 --> 00:14:43,230
I have also been sworn. I will not see
our belief in death and call it God's will. P>
175
00:14:43,267 --> 00:14:47,295
Aku akan ada di ujung pedangnya.
Aku tidak akan diam begitu saja!
176
00:14:47,367 --> 00:14:53,169
- You've played a dangerous game.
- The preservation of our beliefs is not a game.
177
00:14:53,170 --> 00:14:56,296
- We have to decide which side to do.
- Parties? p >
178
00:14:56,333 --> 00:15:00,213
- This is not a matter of the party!
- Enough, Gammeliyel!
179
00:15:04,300 --> 00:15:08,305
Shaul, you know what you have to do.
180
00:15:08,400 --> 00:15:11,381
You have the blessing of the Council.
181
00:15:12,267 --> 00:15:14,372
God with you.
182
00:15:19,400 --> 00:15:21,175
Walk!
183
00:15:26,167 --> 00:15:27,271
Nathaniel!
184
00:15:28,133 --> 00:15:32,377
Leave him alone!
Leave him alone! Nathaniel! P>
185
00:15:34,167 --> 00:15:37,262
- Who are you?
- My name is Addai. I'm with your regiment. P>
186
00:15:37,300 --> 00:15:40,281
Then I'll assume this is a misunderstanding.
Stand up. Go. P>
187
00:15:40,300 --> 00:15:43,274
Why do you want to catch this man?
I work for him. P>
188
00:15:43,275 --> 00:15:45,304
He is a follower of the Nazareth People, a
blasphemer. P>
189
00:15:45,333 --> 00:15:48,132
We have an order to bring it
to the Temple of God for trial. P>
190
00:15:48,133 --> 00:15:49,203
Tidak, dia orang baik.
191
00:15:49,267 --> 00:15:52,339
That will be determined by others,
not by you or me.
192
00:15:52,340 --> 00:15:56,065
What about you? Are you a
Nazareth follower? P>
193
00:15:58,233 --> 00:16:01,271
Are you a follower of People
Nazareth? P>
194
00:16:03,333 --> 00:16:05,131
No.
195
00:16:12,067 --> 00:16:13,067
Nathaniel! P >
196
00:16:13,100 --> 00:16:14,238
Addai, come back!
197
00:16:14,267 --> 00:16:18,033
Go home! [ISAK-ISAK]
198
00:16:28,233 --> 00:16:36,004
What we face is not one of men and women
but a threat to the survival of the Jews,
199
00:16:36,033 --> 00:16:38,024
the people of God. P>
200
00:16:40,267 --> 00:16:44,238
They make you believe that
the Nazareth are a Prophet.
201
00:16:45,100 --> 00:16:47,091
But I ask you,
202
00:16:47,233 --> 00:16:51,079
- Are we free?
- No! P>
203
00:16:51,100 --> 00:16:58,177
We are still submitting to idol worshipers,
we are still fighting against foreign tyranny! P>
204
00:16:59,100 --> 00:17:04,163
Deciding Yeshua from Nazareth as an
HaMashiach is a betrayal,
205
00:17:04,200 --> 00:17:07,079
for them it is better to subdue
their heads in submission
206
00:17:07,100 --> 00:17:10,263
than together with their own people
to fight for their freedom!
207
00:17:11,000 --> 00:17:13,196
[CHEERING ]
208
00:17:18,133 --> 00:17:21,114
Guess Him as the predicted HaMashiach.
209
00:17:22,133 --> 00:17:24,966
No, I can't.
210
00:17:25,000 --> 00:17:29,995
Perhaps this Nazareth Man, He is the Son of God
and night this you will sleep in your own bed.
211
00:17:30,033 --> 00:17:33,066
I have nothing else left
still left.
212
00:17:33,067 --> 00:17:37,004
The words of the Nazareth people
is my only hope .
213
00:17:42,033 --> 00:17:45,128
We offer them forgiveness,
and they instead reject it!
214
00:17:45,167 --> 00:17:47,238
[CHEERING]
215
00:17:51,200 --> 00:17:55,205
You are faced in front of this Council
on blasphemy charges.
216
00:17:55,933 --> 00:18:01,076
You will remain in the chain and in law
until you realize it.
217
00:18:01,967 --> 00:18:05,096
[Cheering]
218
00:18:13,967 --> 00:18:15,958
[Bersorak]
219
00:18:24,033 --> 00:18:25,979
What will we be, Shaul?
220
00:18:26,067 --> 00:18:29,014
I don't recognize ourselves anymore.
221
00:18:30,200 --> 00:18:32,100
I forgive you.
222
00:18:44,100 --> 00:18:47,132
- Dammeseq City!
- City of Dammeseq! P>
223
00:18:47,133 --> 00:18:49,124
City of Dammeseq. P>
224
00:18:58,000 --> 00:19:01,129
- Mireyam! Mireyam Magdala!
- Achnane Yah. P>
225
00:19:01,167 --> 00:19:04,933
Yoseph saw you enter Dammeseq
and ran right away to tell me. P>
226
00:19:04,967 --> 00:19:08,039
- I was happy to meet you.
- Four days trip from Yerushalayim city. P>
227
00:19:08,040 --> 00:19:12,095
Come on. Come on to my house, you have to rest. Please, all of you. Come on. P>
228
00:19:28,900 --> 00:19:31,005
We fear when we hear. P>
229
00:19:31,133 --> 00:19:33,099
I'm sorry, Esther. P>
230
00:19:33,100 --> 00:19:36,912
The slaughter of Judea caught anyone
who was considered a follower of the Nazareth people
231
00:19:36,933 --> 00:19:39,880
The slaughter of Judea?
Is that person who called Shaul?
232
00:19:39,900 --> 00:19:41,937
That person made a lot of
suffering in the city of Yerushalayim.
233
00:19:41,938 --> 00:19:45,005
But we are not afraid of anything, right?
234
00:19:46,000 --> 00:19:48,981
God will protect us all.
235
00:19:54,067 --> 00:19:58,070
I came straight here when I heard
news that you came to Dammeseq.
236
00:19:58,071 --> 00:19:59,933
I'm so glad you're here.
237
00:20:00,000 --> 00:20:02,947
Yohanna, nice to see you again.
What is your father's condition?
238
00:20:02,948 --> 00:20:04,799
He's fine.
239
00:20:06,067 --> 00:20:09,999
p>
240
00:20:10,000 --> 00:20:11,070
Do you know a man who
worked for Nathaniel?
241
00:20:11,800 --> 00:20:14,872
He walked limping.
242
00:20:15,067 --> 00:20:18,799
Is he with you when...
243
00:20:18,800 --> 00:20:22,942
Why did you stop? Continue. P>
244
00:20:22,967 --> 00:20:26,938
When my husband Stefanos was pelted with stones
to death, killed,
245
00:20:26,967 --> 00:20:31,962
and no one helped.
Let him die like a criminal.
246
00:20:32,000 --> 00:20:33,980
Will we be like that? Dead like
a criminal, stoned or crossed? P>
247
00:20:34,967 --> 00:20:39,029
- That's not our destiny.
- Then why do we have to run away?
248
00:20:44,967 --> 00:20:46,958
I have to go calm him down.
249
00:20:53,833 --> 00:20:56,996
We have closed this whole area
from here to here.
250
00:20:57,833 --> 00:21:01,747
First of all, it's easy no one knows we will
come and people to tell them,
251
00:21:01,767 --> 00:21:06,762
especially if it saves themselves
or to take over the land of their neighbors.
252
00:21:06,967 --> 00:21:09,038
But the news has already spread.
253
00:21:09,800 --> 00:21:13,896
Many followers of Nazareth went north to the city of Dammeseq where
they believed they could living under Roman law.
254
00:21:13,933 --> 00:21:20,009
I doubt very much that the Rowvians would allow
our troops to enter their cities.
255
00:21:20,733 --> 00:21:24,795
I have a Roman lineage > and I am a Roman citizen.
256
00:21:24,833 --> 00:21:28,732
Nothing can stop me
enter Dammeseq.
257
00:21:28,733 --> 00:21:29,905
As long as the guard tower is notified,
258
00:21:29,933 --> 00:21:33,745
I need an official request from you so
ask the governor to allow us
259
00:21:33,767 --> 00:21:37,795
to enter the city to eliminate threats
for Rome's security.
260
00:21:37,833 --> 00:21:39,005
Be it.
261
00:22:10,767 --> 00:22:12,929
You work too much.
262
00:22:13,867 --> 00:22:14,971
Jordan!
263
00:22:17,733 --> 00:22:18,905
[LAUGH]
264
00:22:20,800 --> 00:22:24,732
- Qayyapa will send you.
- Ready to serve you.
265
00:22:24,733 --> 00:22:26,724
My men are eager to serve you.
266
00:22:26,767 --> 00:22:31,699
I, another thing, do not want to take orders
from someone I like to disturb at school.
267
00:22:31,700 --> 00:22:33,646
I can't believe they've
appointed you to become Captain. P>
268
00:22:33,667 --> 00:22:36,830
- It's strange to overtake you a Pharisee?
- God smiles to both of us. P>
269
00:22:36,867 --> 00:22:42,704
Yes, alright, I'll prepare my hand in
near my sword just in case he is careless.
270
00:22:42,767 --> 00:22:46,795
Now, what news have I heard
about rebels in the city of Dammeseq?
271
00:22:46,833 --> 00:22:48,870
The Association of the Nazarethites.
272
00:22:48,900 --> 00:22:51,665
I have never seen
something like this.
273
00:22:51,700 --> 00:22:54,829
Yes, they always have some medics
who are ready to preach to the weak.
274
00:22:54,867 --> 00:22:56,807
Stay strong, that's what
you can do.
275
00:22:56,808 --> 00:22:59,804
No, that's not what you can do.
You can fight back .
276
00:22:59,833 --> 00:23:02,837
Search for the root and destroy this messenger
before it makes us all infected.
277
00:23:02,867 --> 00:23:05,848
Nothing is shaky, no doubt.
278
00:23:07,700 --> 00:23:09,771
Yes , you know you can count on me.
279
00:23:09,800 --> 00:23:15,751
Yes, as a friend. But I want to know if I
can count on you as my commander. P>
280
00:23:15,752 --> 00:23:17,838
I'm a soldier, Shaul. P>
281
00:23:17,867 --> 00:23:22,737
I know how to give orders,
and know how to run it.
282
00:23:25,733 --> 00:23:28,771
It's already night and lots
that must be prepared.
283
00:23:28,867 --> 00:23:30,813
I will return to my men.
284
00:23:33,800 --> 00:23:35,666
Captain.
285
00:23:36,767 --> 00:23:39,646
We do the work of God.
286
00:23:39,767 --> 00:23:42,839
That is a news above my rank.
287
00:23:46,833 --> 00:23:48,824
I forgive you.
288
00:23:49,800 --> 00:23:51,780
What did you just say?
289
00:23:52,867 --> 00:23:54,608
Say what?
290
00:23:54,700 --> 00:24:00,605
Just now, when you left, you said... you < br>> I forgive you. Forgive me from what? P>
291
00:24:00,767 --> 00:24:03,805
- I didn't say anything.
- I heard you very clearly! P>
292
00:24:03,806 --> 00:24:06,838
Shaul, I didn't say anything. P>
293
00:24:08,633 --> 00:24:09,703
Good night. P>
294
00:24:14,600 --> 00:24:15,795
I forgive you. P>
295
00:24:17,700 --> 00:24:19,566
Who is there? P>
296
00:24:21,800 --> 00:24:23,632
Who is there? P>
297
00:24:26,667 --> 00:24:28,567
Show yourself!
298
00:24:31,567 --> 00:24:34,639
Show yourself! Show yourself! P>
299
00:24:46,733 --> 00:24:48,531
My God...
300
00:24:50,700 --> 00:24:53,738
Give me the power that
I need to serve You. P>
301
00:24:57,600 --> 00:25:01,628
Lindungi aku dari penyakit iblis.
302
00:25:04,800 --> 00:25:07,713
I surrender to Your will, my God.
303
00:25:12,700 --> 00:25:14,737
I surrender to Your will.
304
00:25:45,467 --> 00:25:47,595
We have heard of Nathaniel.
305
00:26:03,467 --> 00:26:06,448
I want to ask your daughter so
want to marry me.
306
00:26:22,500 --> 00:26:25,447
- Sorry, I don't have time to lecture.
- And I won't lecture you either.
307
00:26:25,467 --> 00:26:28,827
- I'll leave soon to Dammeseq.
- Just talk briefly with your teacher, Shaul.
308
00:26:32,433 --> 00:26:35,466
Remember that the people you are looking for are our brothers.
309
00:26:35,467 --> 00:26:38,537
They are people Jews, like you and
me. They don't carry any weapons. P>
310
00:26:38,538 --> 00:26:42,539
- It's not that they don't respect, Rabbi, but I can't let my troops wait.
- Your troops? P>
311
00:26:42,567 --> 00:26:45,569
In the past, the Sanhedrin was <
312
00:26:45,570 --> 00:26:48,696
Now, it looks like they are
a personal bodyguard from Shaul from Tarsus.
313
00:26:48,700 --> 00:26:53,547
I act on behalf of this Elohim Temple. I only have
the power given to me by the High Priest. P>
314
00:26:53,567 --> 00:26:55,399
I accept all their advice. P>
315
00:26:55,400 --> 00:26:59,542
Then maybe you should seek more
lots of guidance from God compared to humans.
316
00:26:59,567 --> 00:27:02,499
And where does that sound come from?
Coming from you?
317
00:27:02,500 --> 00:27:05,538
I never said
if I spoke for God.
318
00:27:05,634 --> 00:27:08,547
You also don't make
such mistakes.
319
00:27:17,500 --> 00:27:19,400
Hey, walk.
320
00:27:44,400 --> 00:27:45,572
Please sit down.
321
00:27:56,500 --> 00:27:58,298
Please.
322
00:27:58,334 --> 00:27:59,563
- No.
- Come here.
323
00:28:15,467 --> 00:28:18,503
The goat isn't
mine. I took it...
324
00:28:18,504 --> 00:28:23,347
- From Nathaniel's house, because I uh...
- That's what he might want. P>
325
00:28:26,433 --> 00:28:28,561
I don't have anything
again for me to give.
326
00:28:30,367 --> 00:28:32,529
But I promise to take care of you.
327
00:28:34,567 --> 00:28:36,467
You have done enough.
328
00:28:48,400 --> 00:28:50,391
Uh, I want to...
329
00:28:51,433 --> 00:28:55,495
I wish I could find out more about what
Nathaniel and Stefanos talked about because...
330
00:28:57,367 --> 00:29:00,314
I thought... I thought that them.
331
00:29:00,400 --> 00:29:03,279
"Choose to die rather than live."
332
00:29:05,367 --> 00:29:08,487
And someone can only do that
if they know the truth.
333
00:29:11,467 --> 00:29:13,447
Will you teach me ?
334
00:29:16,400 --> 00:29:18,346
I'm glad you came.
335
00:29:34,534 --> 00:29:36,514
He is a good man.
336
00:29:37,367 --> 00:29:38,437
Right.
337
00:29:39,500 --> 00:29:42,379
He is also a guardian of the Sanhedrin.
338
00:29:45,233 --> 00:29:48,396
We all have a past,
Yohanna. We can't change that. P>
339
00:29:48,400 --> 00:29:51,313
The most important thing is the future. P>
340
00:29:52,467 --> 00:29:54,458
He said that he loved me. P>
341
00:29:55,467 --> 00:29:57,413
Do you feel the same way? P> >
342
00:29:57,467 --> 00:30:00,346
We just got to know each other.
343
00:30:00,500 --> 00:30:04,198
That would be the shortest period of introduction to
I ever knew.
344
00:30:04,467 --> 00:30:07,380
My father agrees with his marriage.
345
00:30:09,367 --> 00:30:11,267
How do you feel?
346
00:30:14,267 --> 00:30:16,258
I feel safe with him.
347
00:30:17,367 --> 00:30:19,472
Have you ever loved
a man like that?
348
00:30:21,267 --> 00:30:22,405
Yes, I was married.
349
00:30:24,467 --> 00:30:26,447
But you never married?
350
00:30:30,467 --> 00:30:33,198
Mireyam, is something wrong?
351
00:30:34,467 --> 00:30:38,404
Why are we talking About me,
If you are going to get married?
352
00:30:59,167 --> 00:31:03,195
May God bless
your life's journey together.
353
00:31:03,233 --> 00:31:06,442
[Clap]
354
00:31:07,167 --> 00:31:14,381
[ Chat]
355
00:31:57,267 --> 00:32:01,204
Congratulations. Hopefully you can
live long and full of blessings. P>
356
00:32:02,333 --> 00:32:04,370
This money is for the bride. P>
357
00:32:12,233 --> 00:32:14,179
Thank you, Rabbi. P>
358
00:32:16,100 --> 00:32:17,238
Do I know you?
359
00:32:19,334 --> 00:32:23,066
Many travelers
come to Dammeseq.
360
00:32:27,267 --> 00:32:29,304
And you always give them water?
361
00:32:30,167 --> 00:32:32,158
If they need it.
362
00:32:35,234 --> 00:32:38,033
Because you are
a generous woman.
363
00:32:38,300 --> 00:32:41,031
You must be generous.
364
00:32:41,067 --> 00:32:44,048
Like your father who is also generous.
365
00:32:46,234 --> 00:32:49,067
You are there in
Stefanos cradle.
366
00:32:56,200 --> 00:32:58,066
So do you.
367
00:32:59,300 --> 00:33:01,132
And you.
368
00:33:03,067 --> 00:33:05,138
You, old man, what's your name?
369
00:33:06,300 --> 00:33:09,166
Levi Ben Shemuel from the city of Dammeseq.
370
00:33:09,167 --> 00:33:12,114
And what makes you stay
in the city of Yerushalayim on that day?
371
00:33:20,034 --> 00:33:22,105
Are you a Nazareth follower?
372
00:33:27,133 --> 00:33:29,261
Let me hear all of you
deny him now.
373
00:33:36,000 --> 00:33:39,129
All you need is to deny him.
That's what everyone should do.
374
00:33:44,100 --> 00:33:47,195
We are all sons and daughters of
of the Prophet Avraham just like you. P>
375
00:33:47,267 --> 00:33:50,066
So we are all brothers. P>
376
00:33:50,134 --> 00:33:54,162
We all worship Elohim who is
the same, the Elohim you are praying for your prayer.
377
00:33:54,233 --> 00:33:56,065
And you.
378
00:33:56,133 --> 00:33:58,033
What is your name?
379
00:34:00,034 --> 00:34:03,129
Mireyam from Magdala.
380
00:34:03,200 --> 00:34:07,012
People who claim to have seen
the Carpenter come back from the dead.
381
00:34:07,067 --> 00:34:10,139
Right, I look at him.
382
00:34:11,100 --> 00:34:14,195
Let me hear you and all of you
deny this nonsense.
383
00:34:14,200 --> 00:34:17,147
Let me hear it
and I will leave.
384
00:34:19,200 --> 00:34:23,171
Levi Ben Shemuel, are you
a follower of him?
385
00:34:25,200 --> 00:34:30,946
Yes, I am a follower of
HaMashiach that has been promised.
386
00:34:31,133 --> 00:34:32,999
Lord Yeshua. P>
387
00:34:34,067 --> 00:34:35,239
And you...
388
00:34:35,967 --> 00:34:39,096
Are you the same stupid person
like your father on your wedding day? P>
389
00:34:47,000 --> 00:34:50,163
Yes, I'm a followers of Lord Yeshua.
390
00:34:54,100 --> 00:34:55,932
And you.
391
00:34:56,100 --> 00:34:58,137
You have not been baptized.
392
00:34:58,200 --> 00:35:00,180
Save yourself.
393
00:35:10,167 --> 00:35:11,942
I am also a follower of Lord Yeshua ..
394
00:35:13,134 --> 00:35:18,070
God won't forgive someone like you
who just throws away your life.
395
00:35:18,071 --> 00:35:22,004
What have we done to you?
We didn't hurt anyone.
396
00:35:22,034 --> 00:35:24,940
I am nothing but
a tool for God. P>
397
00:35:24,941 --> 00:35:26,924
It is not me who causes
your suffering. P>
398
00:35:26,967 --> 00:35:30,995
You condemn yourself
yourself. Catch them. P>
399
00:35:32,067 --> 00:35:37,062
Catch them all. [Crowd]
400
00:35:43,934 --> 00:35:45,106
Walk! P>
401
00:35:45,900 --> 00:35:47,038
No! P>
402
00:35:47,934 --> 00:35:49,004
Wait! P>
403
00:35:52,867 --> 00:35:53,971
No! P>
404
00:35:54,134 --> 00:35:56,034
- No! < br /> - No! Yohana! P>
405
00:35:57,000 --> 00:35:58,966
No! No! P>
406
00:35:58,967 --> 00:35:59,967
Yohanna! P>
407
00:36:00,000 --> 00:36:02,037
[SCREAMING]
408
00:36:02,067 --> 00:36:05,071
No! P>
409
00:36:08,900 --> 00:36:11,972
[CRYING]
410
00:36:16,867 --> 00:36:18,972
Yohanna!
411
00:36:31,900 --> 00:36:34,904
Kalitefl, what is that?
412
00:36:38,034 --> 00:36:41,015
[HORSES LEFT]
413
00:37:18,000 --> 00:37:20,071
Ah!
414
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
Shaul!
415
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Shaul!
416
00:37:30,967 --> 00:37:31,900
Shaul!
417
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Shaul!
418
00:37:34,034 --> 00:37:35,999
Shaul!
419
00:37:36,000 --> 00:37:37,798
Shaul.
420
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Shaul.
421
00:37:41,001 --> 00:37:42,000
Who are you, sir?
422
00:37:42,967 --> 00:37:45,000
Why are you persecuting me?
(Maaseh Schlihim 9: 4)
423
00:37:45,001 --> 00:37:46,971
Who are you, sir?
424
00:37:46,972 --> 00:37:54,519
I am the YESHUA that you are persecuting, it's hard for you to kick into a pointed object
(it's hard for you to oppose the more authoritative)! (Maaseh Schlihim 9: 5)
425
00:38:10,934 --> 00:38:13,881
[LIMITED]
426
00:38:14,867 --> 00:38:18,713
Shaul! Shaul! P>
427
00:38:19,800 --> 00:38:24,928
- Shaul...
- Yes, God, what do you want me to do? (Maaseh Schlihim 9: 6)
428
00:38:25,867 --> 00:38:29,748
Do you want me to do what? P>
429
00:38:38,000 --> 00:38:40,879
We will continue to Dammeseq. P>
430
00:38:44,967 --> 00:38:48,699
You go first, you give it
this document to the Roman Guard,
431
00:38:48,734 --> 00:38:51,715
you tell him that this gives us
an invisible part of the city.
432
00:38:51,716 --> 00:38:55,728
Carilah seorang dokter dan
sebuah hotel. Pergilah, sekarang!
433
00:38:58,667 --> 00:39:00,738
Can you stand up?
434
00:39:32,800 --> 00:39:35,747
[moaning]
435
00:39:40,733 --> 00:39:42,861
Put it on the bed.
436
00:39:50,867 --> 00:39:53,780
I bring the Doctor, Captain.
437
00:39:53,800 --> 00:39:54,824
Come here. P>
438
00:39:54,867 --> 00:39:57,632
- What's your name?
- Luqa, my lord. P>
439
00:39:57,634 --> 00:39:59,671
His eyes. P>
440
00:40:02,734 --> 00:40:04,805
We are all affected by
the same sandstorm,
441
00:40:04,806 --> 00:40:07,679
but only he is injured.
442
00:40:09,800 --> 00:40:12,679
[Shaul whispers]
443
00:40:12,700 --> 00:40:14,691
What is the condition?
444
00:40:14,700 --> 00:40:16,862
I can't say the disease.
445
00:40:17,633 --> 00:40:19,704
>
446
00:40:19,734 --> 00:40:21,633
Yes, is there a cure for it?
447
00:40:21,634 --> 00:40:24,615
If I don't know the cause,
I really can't.
448
00:40:24,767 --> 00:40:28,613
He is blinded! What else do you need to know? P>
449
00:40:28,833 --> 00:40:30,866
There is no cure for blindness, my lord. P>
450
00:40:30,867 --> 00:40:33,598
There must be a cure for it. P>
451
00:40:51,834 --> 00:40:53,825
Find the medicine!
452
00:40:53,834 --> 00:40:56,565
Hi, Achnaneyah!
453
00:40:56,600 --> 00:40:57,772
Hi, Achnaneyah.
454
00:40:57,800 --> 00:41:00,781
After waking up, go to the narrow street
called the Straight Path,
455
00:41:00,800 --> 00:41:04,633
and look for Yiyh's house, which is already an
with the name Shaul, the Tarsus. (Maaseh Schlihim 9: 11)
456
00:41:04,634 --> 00:41:06,671
Do you want me to do what? P>
457
00:41:06,700 --> 00:41:09,766
Why do you persecute me? P>
458
00:41:09,767 --> 00:41:12,646
I cannot see you! P>
459
00:41:12,667 --> 00:41:14,641
Put your hand on him,
460
00:41:14,642 --> 00:41:18,730
so that he can receive his sight
and watch my salvation.
461
00:41:18,767 --> 00:41:23,705
[Shouting]
462
00:41:36,534 --> 00:41:39,572
[Knocking] Achnaneyah !
463
00:41:44,800 --> 00:41:46,575
Achnaneyah,
464
00:41:46,600 --> 00:41:48,636
Shaul of Tarsus has been
in the city of Dammeseq.
465
00:41:48,637 --> 00:41:52,480
They have captured Mireyam
Magdala and the others .
466
00:42:10,567 --> 00:42:12,638
Addai.
467
00:42:13,600 --> 00:42:15,591
Yohanna!
468
00:42:18,500 --> 00:42:21,481
- Yohanna.
- My father.
469
00:42:21,567 --> 00:42:23,695
My father.
470
00:42:27,634 --> 00:42:29,625
Yohanna,
471
00:42:29,700 --> 00:42:32,666
Your father is not with us anymore.
472
00:42:32,667 --> 00:42:34,658
Where is he?
473
00:42:35,734 --> 00:42:38,567
Yohanna.
474
00:42:39,734 --> 00:42:41,714
Has she died?
475
00:42:44,534 --> 00:42:46,571
She was with Yahweh Elohim.
476
00:42:50,500 --> 00:42:52,537
Elohim?
477
00:42:52,667 --> 00:42:56,566
Especially the relationship of God with all this?
478
00:42:56,567 --> 00:43:00,595
He has left us
here with this shackles to die.
479
00:43:02,634 --> 00:43:05,466
Why has he left us?
480
00:43:05,467 --> 00:43:08,676
This is because of fear and the anger that
made us bound, not because of God.
481
00:43:08,700 --> 00:43:12,499
I was convinced of him.
I trusted Him.
482
00:43:12,500 --> 00:43:16,433
And because of faith and my trust in him
so this is how I am, become fettered like this!
483
00:43:16,434 --> 00:43:19,438
There will be no shackles anywhere if all men and women
learn how to love one another.
484
00:43:19,439 --> 00:43:23,530
Listen to yourself!
All men and women?
485
00:43:23,567 --> 00:43:26,507
Including the blind killer
who was in the room?
486
00:43:26,508 --> 00:43:30,471
We all must be fools!
This bad situation will never happen!
487
00:43:30,500 --> 00:43:33,504
- No.
- Yohanna, take a rest, don't talk.
488
00:43:33,505 --> 00:43:35,366
Esther.
489
00:43:35,400 --> 00:43:38,438
You can't think like that.
490
00:43:38,667 --> 00:43:42,433
You don't hesitate about Him now.
491
00:43:43,467 --> 00:43:45,595
I can't do it.
I can't do it. P>
492
00:43:45,600 --> 00:43:48,479
I will not sacrifice my child. P>
493
00:43:48,500 --> 00:43:50,571
I am not Avraham. P>
494
00:43:50,600 --> 00:43:53,399
Esther, come on we pray together. P>
495
00:43:53,400 --> 00:43:56,433
Pray? He left us! P>
496
00:43:56,434 --> 00:43:58,596
What's the point of praying? P>
497
00:44:02,400 --> 00:44:04,380
Guard! P>
498
00:44:05,634 --> 00:44:07,534
Guard! P>
499
00:44:07,567 --> 00:44:11,447
What's wrong? What is happening here? P>
500
00:44:17,533 --> 00:44:20,412
I leave Him. P>
501
00:44:22,500 --> 00:44:24,571
I deny Him. P>
502
00:44:26,467 --> 00:44:29,505
I want to go home. P>
503
00:44:30,567 --> 00:44:32,533
Finally,
504
00:44:32,534 --> 00:44:35,447
terjadi suatu pengertian.
505
00:45:03,534 --> 00:45:07,300
He was in an extraordinary pain.
506
00:45:08,534 --> 00:45:11,299
Aren't we all like that?
507
00:45:11,334 --> 00:45:14,543
- He will return.
- Why will he return ?
508
00:45:17,367 --> 00:45:19,404
Yohanna.
509
00:45:19,434 --> 00:45:22,506
I'm not as strong as you are.
510
00:45:23,400 --> 00:45:26,529
I'm like him.
511
00:45:27,467 --> 00:45:33,372
I can't forgive this wild animal for what
has he done to you, against Levi.
512
00:45:35,400 --> 00:45:37,391
Against Nathaniel.
513
00:45:37,434 --> 00:45:42,372
Addai... look at me.
514
00:45:44,500 --> 00:45:47,566
I have forgiven him.
515
00:45:47,567 --> 00:45:49,547
I have forgiven him. p>
516
00:45:52,400 --> 00:45:58,237
No.
517
00:46:02,267 --> 00:46:06,295
Addai, Addai, that is the only way...
That is the only way.
518
00:46:06,300 --> 00:46:08,246
As this seems so difficult
519
00:46:08,247 --> 00:46:10,225
- I can't do it.
- You have to trust me.
520
00:46:10,267 --> 00:46:12,338
I can't do it.
521
00:46:12,339 --> 00:46:16,271
because God needed that I
do what you ask me.
522
00:46:17,234 --> 00:46:19,362
[Cough]
523
00:46:35,434 --> 00:46:38,347
What did the Doctor say?
524
00:46:39,500 --> 00:46:42,265
I'm here, Shaul. I'm here. P>
525
00:46:45,267 --> 00:46:47,463
They don't know what
has happened to you. P>
526
00:46:48,400 --> 00:46:53,247
I dream of someone who will come and
put his hand on me and heal me. P>
527
00:46:54,234 --> 00:46:56,225
This person is afraid.
528
00:46:56,234 --> 00:46:58,305
Afraid of what?
529
00:46:58,367 --> 00:47:00,438
Against me.
530
00:47:01,300 --> 00:47:03,462
Against me.
531
00:47:09,334 --> 00:47:12,429
That woman... the woman, which
fell right under my horse,
532
00:47:12,467 --> 00:47:17,246
- what about her?
- She won't survive.
533
00:47:19,467 --> 00:47:22,232
Ah!
534
00:47:22,400 --> 00:47:24,391
Shaul, what's wrong? P>
535
00:47:24,400 --> 00:47:28,246
Everything is wrong. P>
536
00:47:31,200 --> 00:47:33,191
I will call the Doctor. P>
537
00:47:34,400 --> 00:47:36,175
No.
538
00:47:36,200 --> 00:47:40,228
That is not needed. I know what causes my blindness. P>
539
00:47:40,234 --> 00:47:42,134
Apakah itu?
540
00:47:44,200 --> 00:47:46,305
I am the reason.
541
00:47:48,234 --> 00:47:51,181
I'm being punished.
542
00:47:52,200 --> 00:47:55,363
[Coughing]
543
00:47:59,267 --> 00:48:02,214
[DEFENDING BREATH]
544
00:48:09,334 --> 00:48:11,405
You shouldn't be in here!
545
00:48:11,406 --> 00:48:15,246
- I just...
- Move!
546
00:48:17,134 --> 00:48:20,206
Please... I have to talk to Shaul! Shaul!
- Move! P>
547
00:48:20,234 --> 00:48:25,297
Go from here! Come on! Go! P>
548
00:48:25,334 --> 00:48:29,299
Go! Go from here! P>
549
00:48:29,300 --> 00:48:31,291
- I have to talk to him!
- What is this noise? P>
550
00:48:31,334 --> 00:48:34,370
- We found this person hanging around.
- I have to talk to Shaul! P>
551
00:48:34,371 --> 00:48:38,338
- Throw him into the street.
- Please, you don't understand! P>
552
00:48:38,367 --> 00:48:42,372
- What's wrong?
- A homeless person. P>
553
00:48:43,100 --> 00:48:44,295
Who is the name?
554
00:48:44,334 --> 00:48:46,234
- What's the use of that?
- Ask him.
555
00:48:46,267 --> 00:48:51,330
I have to talk to Shaul! Shaul! P>
556
00:48:51,367 --> 00:48:55,333
- Siapa namanya?
- AchnaneYah.
557
00:48:55,334 --> 00:48:59,339
- Achnane Yeah.
- Wait.
558
00:49:00,300 --> 00:49:04,066
He says his name is Achnane Yeah.
559
00:49:04,100 --> 00:49:07,104
- Tell him to come.
- Why?
560
00:49:07,134 --> 00:49:10,297
Tell him to come. I
want to talk to him. P>
561
00:49:15,300 --> 00:49:18,247
Take him up. P>
562
00:49:25,234 --> 00:49:28,181
No.
563
00:49:38,200 --> 00:49:43,138
- You are Achnane Yeah?
- Right. P >
564
00:49:45,167 --> 00:49:46,237
Call the physician.
565
00:49:46,267 --> 00:49:49,180
Jordan, I don't need a physician.
Have him take care of his young woman.
566
00:49:49,200 --> 00:49:54,070
- You're not healthy, Shaul.
- I want him to take care of his young woman. Right now. P>
567
00:49:54,100 --> 00:49:56,091
Go. P>
568
00:49:56,134 --> 00:49:59,172
Please. P>
569
00:50:05,200 --> 00:50:08,181
Do you know who I am? P>
570
00:50:08,200 --> 00:50:11,147
I know. P>
571
00:50:13,133 --> 00:50:17,104
> You won't be hurt. P>
572
00:50:19,034 --> 00:50:22,038
Thank you, Rabbi. P>
573
00:50:23,067 --> 00:50:26,014
Don't be afraid. P>
574
00:50:30,200 --> 00:50:34,046
No, I'm the one who should
thank you. P> p>
575
00:50:41,200 --> 00:50:44,999
You were ordered to
come here, right?
576
00:50:45,000 --> 00:50:46,138
Right.
577
00:50:46,167 --> 00:50:52,118
The same voice that tells you to come here says
to me if you will return my sight.
578
00:50:52,133 --> 00:50:56,066
If that is His will,
it will happen. p >
579
00:50:56,067 --> 00:51:01,210
Why am I given so much forgiveness
after causing so much suffering?
580
00:51:01,234 --> 00:51:04,181
You...
581
00:51:04,200 --> 00:51:09,161
You have been chosen
to bear His name.
582
00:51:13,034 --> 00:51:16,948
[SOCIED] He has forgiven me.
583
00:51:16,967 --> 00:51:21,109
Before he dies, he sees
into my eyes and forgives me.
584
00:51:21,134 --> 00:51:24,980
You talked about Stefanos.
585
00:51:26,167 --> 00:51:32,118
I will never be able to be
forgiven. No to death
586
00:51:32,134 --> 00:51:36,913
Yes.
587
00:51:36,933 --> 00:51:39,971
- [COUGH]
- Mireyam.
588
00:51:40,000 --> 00:51:42,981
Hi, brother Shaul,
589
00:51:43,000 --> 00:51:46,038
Ya.
590
00:51:48,900 --> 00:51:51,972
Ya.
591
00:52:16,034 --> 00:52:19,106
- [BATUK]
- Mireyam.
592
00:52:33,000 --> 00:52:34,991
Hai, saudara Shaul,
593
00:52:35,034 --> 00:52:38,880
God, that is Yeshua who has appeared to you,
in the path that you are taking,
594
00:52:38,900 --> 00:52:40,891
has sent me,
595
00:52:40,900 --> 00:52:44,837
so that you can look back and be fulfilled
> Holy Spirit. (Maaseh Schlihim 9: 17)
596
00:52:52,100 --> 00:52:55,866
Look at His light. P>
597
00:52:55,867 --> 00:53:02,011
Don't you see Him?
Do you not feel Him? P>
598
00:53:02,034 --> 00:53:06,005
It is very beautiful. P>
599
00:53:08,900 --> 00:53:14,896
Shaul from Tarsus, I baptize you
in the name of Lord Yeshua,
600
00:53:14,934 --> 00:53:18,962
so that you can
be forgiven of all your sins.
601
00:53:20,100 --> 00:53:25,903
In the name of Lord Yeshua. Amen. P>
602
00:53:42,000 --> 00:53:45,846
[LOOKING]
603
00:53:55,800 --> 00:53:59,828
No, I beg you! P>
604
00:54:02,934 --> 00:54:06,871
[DRAWING]
605
00:54:22,000 --> 00:54:25,846
[SEPED]
606
00:55:03,934 --> 00:55:05,966
Shaul! P>
607
00:55:05,967 --> 00:55:08,914
Shaul! P>
608
00:55:26,900 --> 00:55:29,932
Shaul! P>
609
00:55:29,933 --> 00:55:32,812
Shaul...
610
00:55:34,767 --> 00:55:37,839
You are cured, my brother! P>
611
00:55:38,800 --> 00:55:40,791
> You can see! P>
612
00:55:40,800 --> 00:55:43,872
Yes, I can see. P>
613
00:55:50,867 --> 00:55:54,713
Tidak mungkin.
614
00:55:56,734 --> 00:55:58,896
You are with me in his street.
615
00:55:58,900 --> 00:56:01,833
You don't hear him.
616
00:56:01,834 --> 00:56:04,838
I only hear his wind.
617
00:56:05,800 --> 00:56:10,647
He spoke with a voice
clear, real voice.
618
00:56:10,867 --> 00:56:15,805
Who is speaking?
Mention His name.
619
00:56:17,734 --> 00:56:20,806
The Nazareth.
620
00:56:24,634 --> 00:56:27,672
That is the old man.
621
00:56:27,700 --> 00:56:29,862
He returned your vision,
but he gave you a curse.
622
00:56:29,900 --> 00:56:33,666
- I will hold it back.
- Stop, Jordan, stop.
623
00:56:33,700 --> 00:56:35,828
- There is no curse.
- You're not the same person
624
00:56:35,867 --> 00:56:39,599
that I met a week ago
in Yerushalayim city!
625
00:56:39,634 --> 00:56:40,772
People it's dead.
626
00:56:40,800 --> 00:56:43,804
And who are you? With
who am I talking to? P>
627
00:56:43,834 --> 00:56:45,905
Who did I see in front of me? P>
628
00:56:45,906 --> 00:56:48,733
Yesterday I was blind. P>
629
00:56:48,767 --> 00:56:49,905
Can't you see
what happened?
630
00:56:50,600 --> 00:56:52,671
- No, I can't see it!
- Jordan...
631
00:56:52,700 --> 00:56:55,579
Captain!
632
00:56:56,733 --> 00:57:00,613
Call me
my rank, not my name. p >
633
00:57:00,667 --> 00:57:02,699
Captain.
634
00:57:02,700 --> 00:57:05,681
You and I have an
mission to complete.
635
00:57:05,682 --> 00:57:08,830
Tomorrow, we will continue our work.
636
00:57:11,867 --> 00:57:15,747
Good evening , Rabbi. P>
637
00:57:39,833 --> 00:57:42,632
Give me the key. P>
638
00:57:42,667 --> 00:57:45,648
Give me the key! P>
639
00:57:51,767 --> 00:57:55,647
- What are you doing?
- These people are innocent.
640
00:57:55,667 --> 00:57:58,796
Make sure they have whatever supplies they
need and let them go back to their homes.
641
00:57:58,833 --> 00:58:02,747
- Are you crazy?
- I was crazy.
642
00:58:03,634 --> 00:58:06,638
I've hurt you a lot. I don't
know how to reply to you. P>
643
00:58:06,667 --> 00:58:10,809
- This is just the beginning.
- Shaul, stop! P>
644
00:58:12,767 --> 00:58:16,579
I've been guilty of you
more than other people.
645
00:58:16,767 --> 00:58:19,566
I can't expect you to
understand it but allow me to...
646
00:58:19,600 --> 00:58:21,796
[SURPRISE]
647
00:58:22,500 --> 00:58:24,628
Capture him.
648
00:58:24,667 --> 00:58:27,500
Catch him!
649
00:58:28,600 --> 00:58:32,696
I set you free from
your duty and hold you back.
650
00:58:32,733 --> 00:58:34,531
Jordan, you are in the city of Dammeseq.
651
00:58:34,567 --> 00:58:36,763
Jordan, you are in the city of Dammeseq!
652
00:58:37,500 --> 00:58:39,480
>
653
00:58:39,500 --> 00:58:43,528
You have no authority over
me. You can't hold me back. P>
654
00:58:44,500 --> 00:58:47,538
I'm a resident of Rome. Let go of me. P>
655
00:58:54,567 --> 00:58:59,562
Let me go. P>
656
00:58:59,567 --> 00:59:03,481
They, on the other side, aren't
residents of Rome. They are criminals,
657
00:59:03,500 --> 00:59:08,609
and I am under orders from
Yerushalayim to bring them back. P>
658
00:59:08,610 --> 00:59:10,705
I will do that, no matter what
should done, with or without you.
659
00:59:10,767 --> 00:59:13,466
Now their chain is back!
660
00:59:13,467 --> 00:59:15,504
Wake up! Everyone wakes up! P>
661
00:59:15,534 --> 00:59:20,529
We will leave for the city soon
Yerushalayim! Take them out! P>
662
00:59:20,567 --> 00:59:23,605
[PEOPLE SPEAK]
663
00:59:24,600 --> 00:59:27,695
Move! Move! P>
664
00:59:39,533 --> 00:59:43,595
I curse the day I
thought you were a friend. P>
665
00:59:50,700 --> 00:59:53,533
Walk! P>
666
01:00:04,634 --> 01:00:06,625
Move. P>
667
01:00:13,467 --> 01:00:15,399
Hey, fast.
668
01:00:15,400 --> 01:00:19,542
- Faster.
- Come on.
669
01:00:29,534 --> 01:00:31,525
Everything moves.
670
01:00:50,467 --> 01:00:52,629
We are sent by High Priest
Qayyapa from Yerushalayim city .
671
01:00:52,634 --> 01:00:56,571
We are here to prevent incitement
to both our laws and Roman law.
672
01:00:56,600 --> 01:01:01,345
That is commendable and the Romans
appreciate your efforts.
673
01:01:01,367 --> 01:01:04,371
Even though I'm afraid you don't
be in your jurisdiction. P>
674
01:01:04,600 --> 01:01:08,537
We present a letter when
we first reach the city of Dammeseq. P>
675
01:01:08,538 --> 01:01:11,367
Let me see it. P>
676
01:01:12,367 --> 01:01:15,348
Let me see it. P> p>
677
01:01:15,600 --> 01:01:18,581
- So you don't have the document?
- No.
678
01:01:18,600 --> 01:01:22,366
But if you find it, I'm sure he
will be happy to show it to you.
679
01:01:22,367 --> 01:01:26,338
Right . Well, who is this guy
and where can we look for it? P>
680
01:01:26,367 --> 01:01:28,438
I am here. P>
681
01:01:30,500 --> 01:01:33,333
This document is given
to me and only me,
682
01:01:33,367 --> 01:01:37,543
the authority to arrest a number of people
in the city of Dammeseq who allegedly incited.
683
01:01:37,567 --> 01:01:42,380
We arrested these people and found
charges against them were baseless.
684
01:01:50,300 --> 01:01:53,281
Why are they still held up? P>
685
01:01:53,334 --> 01:01:56,497
Nothing but wrong
understand, no, Captain? P>
686
01:01:59,400 --> 01:02:03,314
No, this is not a misunderstanding. P>
687
01:02:08,534 --> 01:02:12,266
Release them!
688
01:02:14,334 --> 01:02:16,405
[PLEASED PEOPLE]
689
01:02:28,367 --> 01:02:33,305
Hope this will be the first and last misunderstanding
.
690
01:02:35,267 --> 01:02:37,299
This will be the last one.
691
01:02:37,300 --> 01:02:40,463
Take them away from here as fast as you can.
Make sure they stay in Dammeseq for a moment.
692
01:02:40,467 --> 01:02:42,447
Shaul!
693
01:02:43,334 --> 01:02:45,462
I know you did this.
694
01:02:46,300 --> 01:02:49,395
Pray that we will never see each other again.
695
01:03:32,267 --> 01:03:36,329
They don't trust me.
I don't blame them.
696
01:03:36,367 --> 01:03:39,307
You've released
the chain from their feet.
697
01:03:39,308 --> 01:03:43,305
They want to make sure you
release the chain that is in your heart.
698
01:03:43,334 --> 01:03:45,366
How can I do that?
699
01:03:45,367 --> 01:03:49,179
You have got lots of guidance.
700
01:03:49,200 --> 01:03:52,238
Now it's time to choose.
701
01:03:52,434 --> 01:03:55,438
We will wait for you when you are ready.
702
01:04:19,300 --> 01:04:21,291
You can see?
703
01:04:21,300 --> 01:04:23,166
Yes I was healed.
704
01:04:23,200 --> 01:04:26,409
I denied him. I
don't follow the Nazareth anymore. P>
705
01:04:26,433 --> 01:04:29,164
No, no, no, wait,
you don't understand...
706
01:04:29,200 --> 01:04:35,310
No, no, no, you don't
understand! Let me explain to you! P>
707
01:04:40,200 --> 01:04:42,328
Please, wait! Please! P>
708
01:04:46,234 --> 01:04:51,138
- Leave me alone!
- Wait! Wait, please! P>
709
01:04:51,167 --> 01:04:52,305
[CENTRAL]
710
01:04:53,234 --> 01:04:56,181
Please, stop! Please! P>
711
01:04:59,167 --> 01:05:01,363
Come on! Come on! P>
712
01:05:03,133 --> 01:05:05,204
Esther! P>
713
01:05:10,100 --> 01:05:12,296
You're hurt. P>
714
01:05:12,334 --> 01:05:15,315
It's nothing, I
will be fine. P>
715
01:05:19,267 --> 01:05:21,338
Addai...
716
01:05:22,133 --> 01:05:25,342
- Addai, I need to ask you...
- Don't ask me.
717
01:05:26,200 --> 01:05:29,147
Don't ask me to forgive you.
718
01:05:29,200 --> 01:05:35,151
Because if you ask me to forgive you,
I am bound and I can't. I won't. P>
719
01:05:35,367 --> 01:05:38,299
- I understand.
- You don't understand. P>
720
01:05:38,300 --> 01:05:41,179
You can't understand me! P>
721
01:05:46,233 --> 01:05:49,237
Then help me.
722
01:05:50,200 --> 01:05:53,204
Help me to understand.
723
01:05:56,234 --> 01:05:59,232
What really happened?
724
01:05:59,233 --> 01:06:04,080
We enter the storm. He
becomes blind... and crazy. P>
725
01:06:04,100 --> 01:06:06,091
Why is he? P>
726
01:06:06,134 --> 01:06:10,139
- Why only him?
- I don't know, my lord. P>
727
01:06:10,167 --> 01:06:12,158
There is something more
than caught by the eye.
728
01:06:12,234 --> 01:06:15,199
I will see the problem myself.
729
01:06:15,200 --> 01:06:18,181
I will see it for myself, prepare
your soldiers to be ready to go dawn tomorrow.
730
01:06:18,200 --> 01:06:20,191
Yes, High Priest Qayyapa.
731
01:06:27,234 --> 01:06:30,113
Why not send
soldiers to arrest him?
732
01:06:30,134 --> 01:06:33,172
The Romans would approve it,
if you propose it.
733
01:06:33,200 --> 01:06:37,228
Because of Gammeliyelku, dear,
if he becomes a traitor,
734
01:06:37,267 --> 01:06:40,248
that is what he hopes I do.
735
01:06:40,267 --> 01:06:42,213
He will try to beheaded me.
736
01:06:42,267 --> 01:06:47,080
Using people's connections
His romance to fire me
737
01:06:47,100 --> 01:06:49,080
and be appointed to my position.
738
01:06:49,100 --> 01:06:53,014
So this is nothing but
plays politics, right?
739
01:06:53,067 --> 01:06:57,095
All men and women he killed found that persuading the Roman Governor of
to do anything was not easy.
740
01:06:57,134 --> 01:07:00,206
I am an old man, Qayyapa.
741
01:07:00,207 --> 01:07:08,119
I have seen a wave of change
for the sake of change over us
742
01:07:08,134 --> 01:07:11,206
leave everything
intact as before
743
01:07:12,067 --> 01:07:15,230
but I'm afraid this wave is different.
744
01:07:15,267 --> 01:07:17,213
It's stronger, more powerful.
745
01:07:17,234 --> 01:07:20,238
This time, we can't stop it
rolling over us again
746
01:07:20,267 --> 01:07:24,113
than we can stop the waves. P>
747
01:07:24,167 --> 01:07:28,041
Maybe the best is to make sure
the waves don't greet you into the sea.
748
01:07:28,042 --> 01:07:30,071
Are you sure this is safe?
749
01:07:30,100 --> 01:07:37,177
Mungkin yang terbaik adalah untuk memastikan
ombaknya tidak menyapumu ke dalam laut.
750
01:07:54,000 --> 01:07:56,066
Apa kamu yakin ini aman?
751
01:07:56,067 --> 01:08:00,163
He did not know where we were and
we were not followed, I confirmed that.
752
01:08:00,200 --> 01:08:03,147
- Welcome.
- You Shook from Tarsus.
753
01:08:03,167 --> 01:08:07,081
- Right.
- Guardian of the city of Judea. P>
754
01:08:07,100 --> 01:08:09,091
I am the person. P>
755
01:08:23,134 --> 01:08:27,139
What I remember most is what I felt when I was in front P>
756
01:08:27,140 --> 01:08:30,980
There is peace, comfort
and tears of happiness. P>
757
01:08:31,034 --> 01:08:36,937
Whatever our difficulties, our despair, all
just melts when we look into His eyes .
758
01:08:36,938 --> 01:08:41,076
And when He looks back at
to you, He looks into your soul.
759
01:08:41,100 --> 01:08:46,061
Sweeps all the suffering
and replaces it with hope
760
01:08:46,134 --> 01:08:52,039
and the power to believe that
you are safe, never forgotten.
761
01:08:52,067 --> 01:08:55,139
That I am valuable to Him.
762
01:09:08,100 --> 01:09:10,046
Shaul!
763
01:09:10,067 --> 01:09:12,047
Shaul!
764
01:09:15,067 --> 01:09:17,946
p>
765
01:09:27,067 --> 01:09:30,048
He is here.
766
01:09:33,067 --> 01:09:38,028
You have traveled a great distance
far. You respect me, dear Qayyapa. P>
767
01:09:38,867 --> 01:09:42,929
And you confuse me, my dear friend. P>
768
01:09:46,867 --> 01:09:50,895
You ask permission to do God's work
in Dammeseq, you come,
769
01:09:50,933 --> 01:09:57,100
you find the blasphemer, you capture their
then you release them.
770
01:09:58,000 --> 01:10:00,981
Now, what should I think of that?
771
01:10:01,067 --> 01:10:05,812
Everything you say is right.
Think about what you have to think about. P>
772
01:10:06,001 --> 01:10:14,001
There is a story that spreads that, when
a storm, you and only you hear the Voice. P>
773
01:10:16,834 --> 01:10:18,905
That is the voice of God.
774
01:10:18,967 --> 01:10:21,914
That is the voice of God.
775
01:10:21,967 --> 01:10:25,039
You hear the voice of God?
776
01:10:26,900 --> 01:10:31,042
Tell me, what does
the voice of God say?
777
01:10:31,067 --> 01:10:34,048
is the voice of the Nazareth.
778
01:10:35,067 --> 01:10:38,879
You mean the one who was crucified,
carpenter Yeshua of Nazareth?
779
01:10:38,901 --> 01:10:40,847
Yes.
780
01:10:41,800 --> 01:10:49,800
Shaul, did we say that
Yeshua is God?
781
01:10:51,800 --> 01:10:55,737
And I killed the innocent
servant Stefanos.
782
01:11:01,000 --> 01:11:05,813
I took Stefanos's life.
I have to replace it.
783
01:11:06,767 --> 01:11:09,805
- I'm Stefanos.
- Enough!
784
01:11:16,834 --> 01:11:23,934
Listen, if you defend
that Yeshua is Elohim,
785
01:11:23,967 --> 01:11:27,847
you don't give me a choice but
destroy all Nazareth!
786
01:11:27,848 --> 01:11:29,905
Do you understand that?
787
01:11:31,867 --> 01:11:32,891
This is what will happen
788
01:11:32,934 --> 01:11:36,962
You, Shaul will go to the synagogue
789
01:11:37,001 --> 01:11:40,005
and acknowledge the faith of your ancestors,
790
01:11:40,700 --> 01:11:43,977
the faith of the Yisrael people and you
will advise the followers of the Nazareth people
791
01:11:44,001 --> 01:11:46,732
to return to
trust from their ancestors.
792
01:11:46,834 --> 01:11:49,781
Errors have occurred to both sides.
793
01:11:49,801 --> 01:11:54,796
You will tell them that the land
those taken will be returned.
794
01:11:54,834 --> 01:11:58,930
If their house is destroyed,
it will be returned.
795
01:11:58,967 --> 01:12:02,813
They must return
to our beliefs,
796
01:12:02,900 --> 01:12:05,938
and mistakes
they will be forgiven.
797
01:12:06,934 --> 01:12:08,800
So, Shaul..Shaul...
798
01:12:10,834 --> 01:12:13,906
the responsibility for
what will happen next,
799
01:12:14,867 --> 01:12:16,813
is in your hands, my friend.
800
01:12:24,667 --> 01:12:26,647
Don't disappoint me, Shaul.
801
01:12:27,667 --> 01:12:28,805
Don't turn yourself away
802
01:12:29,834 --> 01:12:30,994
against your followers,
803
01:12:31,900 --> 01:12:32,900
against your beliefs.
804
01:12:34,700 --> 01:12:35,700
>
805
01:13:21,701 --> 01:13:24,141
And against your God.
806
01:13:24,667 --> 01:13:26,704
The story says that you
will speak in His Synagogue.
807
01:13:28,634 --> 01:13:29,834
- I have been called.
- Will you go ?
808
01:13:37,800 --> 01:13:39,791
I pray for His guidance.
809
01:14:11,667 --> 01:14:13,795
Before he dies,
he has forgiven you.
810
01:14:13,834 --> 01:14:15,666
Governor Marcus Quintus,
811
01:14:15,667 --> 01:14:18,580
You are very kind, allowing me
to meet you even if suddenly.
812
01:14:18,634 --> 01:14:20,915
- Yes, yes, what can we do for you?
/> - Governor,
813
01:14:21,734 --> 01:14:22,814
as you know...
814
01:14:23,767 --> 01:14:27,681
the Sanhedrin who are responsible
answer to uphold civil peace. P>
815
01:14:28,634 --> 01:14:30,566
Related to that,
816
01:14:30,567 --> 01:14:34,572
I want to come here
to ask for your help.
817
01:14:34,701 --> 01:14:37,682
Say. How can I help? P>
818
01:14:37,834 --> 01:14:41,600
Soon, someone will give
a message to the people of Dammeseq. P>
819
01:14:41,667 --> 01:14:42,667
He is both,
820
01:14:42,700 --> 01:14:46,546
- "A Pharisee and also a Roman citizen"
- Shaul of Tarsus,
821
01:14:46,600 --> 01:14:50,571
also known as a butcher from the city of Judea, isn't that
? For unknown reasons,
822
01:14:50,600 --> 01:14:53,638
dia menjadi sadar dan berhenti
membantai para petani tanpa senjata.
823
01:14:53,667 --> 01:14:56,648
"The ungodly liar and the Roman enemy"
824
01:14:56,700 --> 01:14:58,691
is a description for him that is more suitable.
825
01:14:58,700 --> 01:15:02,580
The enemies of the Romans? Isn't that really
actually their identity, the followers of the Nazareth people. P>
826
01:15:03,600 --> 01:15:06,513
He who claimed that He was the Son of
God. He was crucified because of it. P>
827
01:15:06,767 --> 01:15:10,579
If we do that like in Rome, we might
be able to crucify a dozen fools every day. P>
828
01:15:10,734 --> 01:15:14,566
Nazareth's followers have defied
and threaten us.
829
01:15:14,567 --> 01:15:17,730
That means that he has threatened
and defied the Roman empire as well.
830
01:15:17,801 --> 01:15:19,633
Stop the High Priest Qayyapa.
831
01:15:21,534 --> 01:15:25,596
Clearly the Nazareth was more troublesome
when He died than when He lived. P>
832
01:15:27,700 --> 01:15:30,613
Aku senang, masa menetapku di kota
Yudea akhirnya akan berakhir.
833
01:15:30,700 --> 01:15:33,140
Trust me, I've been waiting
for now.
834
01:15:33,567 --> 01:15:37,663
Soon, I will return to civilization,
after two years in this puddle.
835
01:15:38,634 --> 01:15:39,658
The task we are doing here is just...
836
01:15:39,734 --> 01:15:41,599
to ensure all
of you to pay your taxes
837
01:15:41,600 --> 01:15:45,560
and serve the Roman empire according to
> the procedures requested and expected of you.
838
01:15:46,567 --> 01:15:50,663
Apart from that, we don't care about
your stupid disputes, your beliefs and traditions.
839
01:15:51,701 --> 01:15:55,729
Rest assured, that a place that is not
should be said to be this country
840
01:15:55,734 --> 01:16:01,537
is useless and does not mean
for the Kingdom or Rome.
841
01:16:01,567 --> 01:16:06,967
If you serve both of them well. We will let
you destroy each other. We don't care. P>
842
01:16:07,534 --> 01:16:09,525
But rest assured, High Priest Qayyapa,
843
01:16:09,700 --> 01:16:14,638
Don't mistake it, until you think that one
of you can be a threat to the Roman Empire.
844
01:16:15,467 --> 01:16:18,448
You are just like something
that is annoying like a small mosquito,
845
01:16:18,534 --> 01:16:21,014
which can be easily eliminated
with just a simple slap.
846
01:16:28,434 --> 01:16:29,538
Governor Marcus Quintus,
847
01:16:30,501 --> 01:16:33,664
Shaul of Tarsus, a
Jewish and Roman, p >
848
01:16:33,701 --> 01:16:37,433
will soon speak
with the Dammeseq people.
849
01:16:37,601 --> 01:16:40,480
I believe he will incite
people to start the rebellion.
850
01:16:41,500 --> 01:16:47,451
If this is true he did that. I ask
the right to arrest him and bring him to court. P>
851
01:16:47,500 --> 01:16:49,491
If he violates Roman law,
852
01:16:49,634 --> 01:16:51,500
he will face the consequences. P>
853
01:16:51,600 --> 01:16:54,672
Terima kasih. Hanya
itulah yang aku butuhkan.
854
01:16:55,701 --> 01:17:00,141
Listen to me carefully, High Priest Qayyapa. What
had happened five years ago was a mistake. P>
855
01:17:00,434 --> 01:17:02,414
Phonetiyyos Phiylatos allowed you to
do it as you wish,
856
01:17:02,434 --> 01:17:06,496
and now you betray your own person and sulk
they were only because they lamented the dead Rabbi.
857
01:17:06,667 --> 01:17:10,638
That had caused a lot of riots
and that was not the desire of the Romans.
all over Judea. You understand me? P>
858
01:17:11,400 --> 01:17:14,438
It's very clear. P>
859
01:17:16,434 --> 01:17:17,434
I hold your words, Rabbi. P>
860
01:17:17,600 --> 01:17:19,546
Remember, we who have
appointed you with the grace of the King
861
01:17:19,667 --> 01:17:24,514
and with the mercy of the King too, we
can easily remove your position.
862
01:17:25,567 --> 01:17:29,481
Dammeseq residents, maybe
you don't know me.
863
01:18:03,567 --> 01:18:08,499
Penduduk Dammeseq, mungkin
kalian tidak mengenalku.
864
01:18:08,500 --> 01:18:14,337
I am Shaul. Shaul from
Tarsus, the slaughterer from the city of Judea. P>
865
01:18:17,500 --> 01:18:19,537
I have dedicated
my life to the work of God
866
01:18:19,567 --> 01:18:24,471
and against the men of
who threatened His rules.
867
01:18:25,334 --> 01:18:26,506
Today there is an
movement in our country,
868
01:18:26,534 --> 01:18:31,313
a movement from A
a carpenter named Yeshua.
869
01:18:31,534 --> 01:18:35,505
Although this person was on the cross almost five years ago
, he was still considered a threat.
870
01:18:35,567 --> 01:18:39,433
Why? He doesn't speak anymore,
871
01:18:39,434 --> 01:18:43,371
there are no people who gather
to see Him do His miracles. P>
872
01:18:43,401 --> 01:18:47,315
These are things from the past but /> we still fear Him. Why? P>
873
01:18:47,334 --> 01:18:50,281
- He is a fake prophet!
- A fake prophet. P>
874
01:18:50,300 --> 01:18:54,510
A specter in the midst of
we must be eradicated mercilessly.
875
01:18:58,267 --> 01:19:00,497
Yeshua,
876
01:19:00,534 --> 01:19:02,332
This fake HaMashiach,
877
01:19:02,367 --> 01:19:05,405
preaches about a simple, not deep
878
01:19:05,434 --> 01:19:08,506
word
that requires educated people
to interpret or explain it. p >
879
01:19:08,534 --> 01:19:12,505
Everything he talks about can be said in one simple word,
880
01:19:12,534 --> 01:19:18,337
only one: Love.
881
01:19:18,367 --> 01:19:22,395
The simplest but most dangerous word,
because that love paralyzes the fighting person,
882
01:19:22,434 --> 01:19:26,280
that love defeats the army, that
is the most perverted sedition!
883
01:19:26,301 --> 01:19:29,282
Love is very dangerous, that love can < > spread throughout our country
884
01:19:29,283 --> 01:19:31,429
like an epidemic in Misrayim.
885
01:19:31,467 --> 01:19:35,233
So, today I stand before
you as Shaul of Tarsus,
886
01:19:35,267 --> 01:19:38,305
trusted by the elders of
from the Elohim Temple in Yerushalayim city,
887
01:19:38,334 --> 01:19:42,248
to come here and cleanse your city
from this plague.
888
01:19:48,434 --> 01:19:50,266
On my way
to this fair city,
889
01:19:50,300 --> 01:19:53,505
I run over a young woman in
her wedding day using my horse.
890
01:19:53,506 --> 01:19:55,400
On the same day ,
I killed his father
891
01:19:55,434 --> 01:19:58,433
and arrested his wedding guests.
892
01:19:58,434 --> 01:20:02,348
They were all followers of
from this fake HaMashiach.
893
01:20:02,367 --> 01:20:05,348
I'm ready to take them
back to Yerushalayim city to stand trial. P>
894
01:20:05,367 --> 01:20:07,495
I'm ready to attend
at their craft,
895
01:20:07,501 --> 01:20:11,347
like I was at the Stefanos craft,
896
01:20:11,367 --> 01:20:14,348
Other followers of the Nazareth.
897
01:20:14,367 --> 01:20:17,280
I remember that day
very clearly
898
01:20:17,301 --> 01:20:21,443
because when he died, he turned back to me and forgive me.
899
01:20:22,300 --> 01:20:26,305
Just like the bride
woman before she died.
900
01:20:27,467 --> 01:20:31,199
I was forgiven,
901
01:20:31,234 --> 01:20:33,300
not because of them
obey the holy law,
902
01:20:33,301 --> 01:20:36,339
not because they fear the consequences
but because they appreciate the word
903
01:20:36,367 --> 01:20:40,395
of this false Prophet more than
they value life itself.
904
01:20:41,267 --> 01:20:43,429
this plague, specter
which I, Shaul from Tarsus,
905
01:20:43,467 --> 01:20:47,404
have dedicated my life
to destroy it?
906
01:20:50,267 --> 01:20:53,271
I am blind,
907
01:20:53,300 --> 01:20:57,214
then here in the city of Dammeseq, my sight
is returned and I can see
908
01:20:57,234 --> 01:21:00,181
every cruelty, every crime,
every murder I cause,
909
01:21:00,201 --> 01:21:02,363
is nothing what is an action to
oppose God alone
910
01:21:02,400 --> 01:21:05,347
which I promised to worship!
911
01:21:07,334 --> 01:21:11,174
How can God repay
against those who are innocent?
912
01:21:11,175 --> 01:21:13,204
p>
913
01:21:13,234 --> 01:21:16,397
for those who have fallen and
need help to rise again?
914
01:21:19,434 --> 01:21:22,165
Because of this fake Prophet,
915
01:21:22,200 --> 01:21:26,376
this bride offered me a favor
for come out of this hell of hatred.
916
01:21:30,167 --> 01:21:33,239
As the Nazareth who had suffered on the cross,
917
01:21:33,267 --> 01:21:35,338
for keeping
His words, He shouted,
918
01:21:35,367 --> 01:21:39,304
Yes , Father, forgive them, for they don't know what they did. "(Luqa 23:34)
919
01:21:41,167 --> 01:21:43,363
By dying on the cross
, He showed us p >
920
01:21:43,367 --> 01:21:46,098
that our path to God is
not by using swords,
921
01:21:46,134 --> 01:21:48,203
not by law, not by dogma,
922
01:21:48,204 --> 01:21:51,148
but with one simple thing > that, one simple word,
923
01:21:51,167 --> 01:21:54,133
strong, and beautiful, "LOVE".
924
01:21:54,134 --> 01:21:57,229
[SPEAKING]
925
01:21:57,234 --> 01:22:01,205
Shaul of Tarsus has shed the blood of the innocent people
but Shaul of Tarsus is gone.
926
01:22:01,267 --> 01:22:04,214
Starting from today onwards, I will be known
as Paul ( Maaseh Schlihim 13: 9),
927
01:22:04,215 --> 01:22:07,296
followers of Lord Yeshua, Son of God! P>
928
01:22:07,334 --> 01:22:10,199
[MESSAGE]
929
01:22:10,200 --> 01:22:12,191
Blasphemy! P>
930
01:22:12,200 --> 01:22:16,262
Blasphemy! Catch him! Catch him! P>
931
01:22:18,267 --> 01:22:21,248
[Shout]
932
01:22:32,167 --> 01:22:34,099
- Come here, hurry up!
- No! P>
933
01:22:34,100 --> 01:22:36,171
This is the price that
I have to pay. Let me atone for my sins. P>
934
01:22:36,172 --> 01:22:40,138
You have asked for His forgiveness.
and you have been forgiven. P>
935
01:22:40,300 --> 01:22:43,304
You must testify.
That's why you are called
936
01:22:43,334 --> 01:22:47,066
that's why you were chosen.
Not to die here.
937
01:22:47,100 --> 01:22:48,295
[Shouting]
938
01:22:48,334 --> 01:22:51,065
Bring him away.
939
01:22:52,067 --> 01:22:54,104
Shaul!
940
01:23:03,234 --> 01:23:05,271
- Go!
- Addai!
941
01:23:10,200 --> 01:23:13,233
- Go! Go!
- Addai! P>
942
01:23:13,234 --> 01:23:15,099
Go! P>
943
01:23:15,100 --> 01:23:17,137
Addai! P>
944
01:23:58,200 --> 01:24:00,191
Close the gate! P>
945
01:24:01,234 --> 01:24:06,138
By order of Governor Marcus Quintus , no
anyone came out of this city without permission!
946
01:24:12,067 --> 01:24:14,013
There must be another way
to get out of the city.
947
01:24:14,014 --> 01:24:17,072
Rabbi, I can help you.
948
01:24:18,234 --> 01:24:21,033
My name is Luqa.
949
01:24:23,000 --> 01:24:25,037
I have to find people
who are standing around.
950
01:24:25,067 --> 01:24:26,967
There are still many things
I have to learn.
951
01:24:27,000 --> 01:24:29,128
They will doubt and
will still fear you,
952
01:24:29,134 --> 01:24:31,125
but I will speak on your behalf
953
01:24:31,167 --> 01:24:34,046
and I will take you to
them when it's safe.
954
01:24:34,067 --> 01:24:36,047
I'll meet you in Yerushalayim city.
955
01:24:36,048 --> 01:24:38,105
In the city of Yerushalayim.
956
01:25:01,134 --> 01:25:04,074
The Apostle Paul went to
spread his teachings to Turkey
957
01:25:04,075 --> 01:25:07,139
and Greece and Rome. He wrote a lot of
about the New Testament
958
01:25:07,167 --> 01:25:10,899
and became the greatest spokesman for
in the history of Christianity,
959
01:25:10,900 --> 01:25:13,938
the greatest after the Lord Yeshua himself. P>
960
01:25:13,940 --> 01:25:18,000
And do not be afraid of those who kill
the body but do not have the power to kill the soul.
961
01:25:18,002 --> 01:25:23,000
But moreover, fear that the One who is able to destroy
both the soul and the body in hell. (Mattay 10: 28)
962
01:25:28,002 --> 01:25:32,000
I agree to everything in HaMashiach
which strengthens me. (Pylypsiah 4: 13)
963
01:25:32,002 --> 01:25:37,000
For, just as the body without the spirit is dead,
964
01:25:37,002 --> 01:25:42,000
as well as faith without works is
dead. (Yaaqov 2: 26)
965
01:25:42,002 --> 01:25:47,000
as written, "Look,
I put in Zion a stumbling block
966
01:25:47,002 --> 01:25:52,000
and the barrier reef and everyone
who believes in Him, will not be humiliated.
(RomiYah 9: 33)
967
01:25:52,002 --> 01:25:57,000
For if you confess the Lord YESHUA with
> your mouth and believe in your heart that
968
01:25:57,002 --> 01:26:02,000
God has raised Him from
who died, then you will be saved.
969
01:26:02,002 --> 01:26:07,000
For justification, is believed by
heart and for safety, acknowledged by mouth.
(RomiYah 10: 9-10)
970
01:26:07,002 --> 01:26:16,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com