1 00:00:00,756 --> 00:01:28,656 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:29,757 --> 00:01:32,524 - Hello, Janice. - Doctor Hamilton. Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:01:33,861 --> 00:01:35,994 Everything will be fine. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:35,996 --> 00:01:37,863 - My baby .. Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:01:40,501 --> 00:01:42,534 - I want you to relax your abdominal muscles. BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 6 00:01:44,305 --> 00:01:46,205 OK. Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875578326 7 00:01:46,207 --> 00:01:48,340 He has complete placental solution. 8 00:01:51,112 --> 00:01:53,812 - Why with my baby? 9 00:01:53,814 --> 00:01:57,049 - Your placenta has been dislodged from the uterine wall. 10 00:01:57,051 --> 00:01:59,518 Which means your baby must be removed now. 11 00:01:59,520 --> 00:02:00,819 Do you understand? 12 00:02:00,821 --> 00:02:03,222 I will do a c-section. 13 00:02:03,224 --> 00:02:04,656 Good. 14 00:02:04,658 --> 00:02:06,291 Call o-ops, tell them we will go down. 15 00:02:06,293 --> 00:02:08,393 - Doctor Hamilton... 16 00:02:10,698 --> 00:02:13,799 - Oxytocin doesn't work, can you... 17 00:02:13,801 --> 00:02:15,134 - Doctor Hamilton. 18 00:02:15,136 --> 00:02:17,503 That's not him. But you. 19 00:02:17,505 --> 00:02:19,505 - Oh damn it! No! 20 00:02:20,841 --> 00:02:22,508 Oh, damn it! 21 00:02:27,815 --> 00:02:28,881 Uh! 22 00:02:40,094 --> 00:02:41,360 - You're there. 23 00:02:45,132 --> 00:02:47,166 Welcome to Unst. 24 00:02:48,802 --> 00:02:50,569 Thank you for doing this. 25 00:02:50,571 --> 00:02:53,305 I know adopting in America will be easier, but... 26 00:02:55,342 --> 00:02:57,342 - I just want a baby. 27 00:02:59,446 --> 00:03:01,480 - Come on. Let me make your breakfast. Come on. 28 00:03:01,482 --> 00:03:03,715 Then I will take you around the island. 29 00:03:29,109 --> 00:03:30,609 Good, right? 30 00:03:34,682 --> 00:03:38,450 - Hey... what are these things? 31 00:03:38,452 --> 00:03:40,219 I see it a lot on this whole island. 32 00:03:40,221 --> 00:03:41,954 - Do you mean ruins? 33 00:03:41,956 --> 00:03:44,289 - No, but this one, this engraving. 34 00:03:44,291 --> 00:03:47,926 - Not ruins, I say "scratches." That ancient viking script. 35 00:03:47,928 --> 00:03:49,228 And you have to see it for yourself 36 00:03:49,230 --> 00:03:52,097 who might laugh at your dialect. 37 00:03:52,099 --> 00:03:53,999 - I don't have a dialect! 38 00:03:54,001 --> 00:03:56,335 - Your speaking style is like real America. 39 00:04:02,176 --> 00:04:04,977 Now... 40 00:04:04,979 --> 00:04:07,512 ... we are in the north of the last inhabited house in England. 41 00:04:07,514 --> 00:04:09,648 The nearest train station. 42 00:04:09,650 --> 00:04:12,684 300 kilometers away, in Norway. 43 00:04:12,686 --> 00:04:14,086 - Really? 44 00:04:14,088 --> 00:04:16,288 - Yes. 45 00:04:16,290 --> 00:04:17,322 I often use it to come here when I was little. 46 00:04:17,324 --> 00:04:20,525 It feels like the end of the world. 47 00:04:20,527 --> 00:04:22,761 - What is that? 48 00:04:22,763 --> 00:04:24,596 - Oh that? That's tronal island. 49 00:04:24,598 --> 00:04:26,365 That's where we will adopt our baby. 50 00:04:29,803 --> 00:04:31,370 Are you okay? 51 00:04:32,640 --> 00:04:34,906 - I just hate why don't know. 52 00:04:41,115 --> 00:04:44,583 Excuse me. I'm the doctor's wickliff's office? 53 00:04:44,585 --> 00:04:47,386 - Oh, he's on the third floor. Just go on. 54 00:04:47,388 --> 00:04:49,288 - Thank you. 55 00:04:49,290 --> 00:04:51,523 - This is a pretty good CV. 56 00:04:51,525 --> 00:04:53,392 - Thank you. 57 00:04:53,394 --> 00:04:55,661 - I think you might find things much quieter here at Saxa Vord 58 00:04:55,663 --> 00:04:57,496 rather than your usual place. 59 00:04:57,498 --> 00:04:58,964 - Yes, I hope so. 60 00:04:58,966 --> 00:05:01,199 - So how fast do you want to start? 61 00:05:01,201 --> 00:05:03,101 If you need a week or two to settle in... 62 00:05:03,103 --> 00:05:05,771 - No, actually, I want to stay busy. 63 00:05:05,773 --> 00:05:08,006 - idle hands are demon toys, right? 64 00:05:09,843 --> 00:05:11,710 - Like that. 65 00:05:12,913 --> 00:05:14,913 - We take care of a fully functioning hospital 66 00:05:14,915 --> 00:05:16,381 and all patients in care. 67 00:05:16,383 --> 00:05:18,817 We have oncology, pediatrics 68 00:05:18,819 --> 00:05:22,487 coronary care, there is even a call psychiatrist. 69 00:05:22,489 --> 00:05:25,290 And for the long term, they are transferred to Lerwick. 70 00:05:26,360 --> 00:05:28,160 And this is your office. 71 00:05:28,896 --> 00:05:30,729 - Oh good. 72 00:05:33,901 --> 00:05:35,801 What is beside that? 73 00:05:35,803 --> 00:05:38,537 - The upper floor is clicking the teeth, below is physiotherapy 74 00:05:38,539 --> 00:05:39,971 and burn unit and then in the basement 75 00:05:39,973 --> 00:05:41,340 we have a morgue. 76 00:05:41,342 --> 00:05:44,009 - Oh, you must pack everything in. 77 00:05:44,011 --> 00:05:46,311 - You have your father-in-law who deserves to be thanked for that. 78 00:05:46,313 --> 00:05:48,714 He prides himself on the care provided. 79 00:05:48,716 --> 00:05:50,582 He said, "just because we are an island 80 00:05:50,584 --> 00:05:53,285 does not mean that people do not deserve the best." 81 00:06:00,060 --> 00:06:02,327 - Oh, yes, that's it. 82 00:06:02,329 --> 00:06:03,829 - What is a heartbeat? 83 00:06:06,500 --> 00:06:08,166 - Yes. 84 00:06:18,679 --> 00:06:19,811 - Cheers 85 00:06:19,813 --> 00:06:21,213 only for my child and heirs 86 00:06:21,215 --> 00:06:23,915 my beautiful wife and grandchildren of the future. 87 00:06:25,119 --> 00:06:26,451 - Cheers! - Cheers! 88 00:06:26,453 --> 00:06:28,186 - I'm glad you came back, Duncan. 89 00:06:28,188 --> 00:06:30,088 And, thank you, tora, for bringing him. 90 00:06:30,090 --> 00:06:31,890 - No thanks, Richard 91 00:06:31,892 --> 00:06:33,225 for everything, for home 92 00:06:33,227 --> 00:06:36,728 for my work, to... Adoption. 93 00:06:36,730 --> 00:06:38,263 - This is what families use. 94 00:06:38,265 --> 00:06:41,233 Whatever you need, don't hesitate to ask. 95 00:06:41,235 --> 00:06:43,468 - How did you find these islands, Akung? 96 00:06:43,470 --> 00:06:44,936 - I think these islands are all beautiful. 97 00:06:44,938 --> 00:06:46,938 - And the hospital? Do you stay there? 98 00:06:46,940 --> 00:06:48,640 - Ken treats you well, I hope. 99 00:06:48,642 --> 00:06:49,674 - He sucks. 100 00:06:49,676 --> 00:06:51,209 - Oh, Duncan! 101 00:06:51,211 --> 00:06:53,478 - Why would you say that? 102 00:06:53,480 --> 00:06:55,480 - Because he licked dad's ass since we were little. 103 00:06:55,482 --> 00:06:58,650 He molded his entire career on him. 104 00:06:58,652 --> 00:07:00,752 - You criticize people to know what he wants? 105 00:07:02,823 --> 00:07:05,157 - Who wants pudding? 106 00:07:05,159 --> 00:07:07,292 I make your favorite, Duncan. 107 00:07:09,096 --> 00:07:11,296 Cranachan. 108 00:07:11,298 --> 00:07:12,931 - You spoil me, thank you. 109 00:07:12,933 --> 00:07:14,566 - Tora .. 110 00:07:14,568 --> 00:07:17,068 ... why didn't you go there and help Elspeth make coffee? 111 00:07:18,472 --> 00:07:20,105 - Don't get too much sugar, Akung. 112 00:07:20,107 --> 00:07:22,908 - Oh? Why is that? 113 00:07:22,910 --> 00:07:24,776 - Because I have too many slices of New York 114 00:07:24,778 --> 00:07:26,178 so you have to lose a few pounds. 115 00:07:26,180 --> 00:07:27,245 - Oh! 116 00:07:27,247 --> 00:07:28,780 - Bullshit. 117 00:07:28,782 --> 00:07:30,449 World diet madness. 118 00:07:36,356 --> 00:07:38,390 - Oh, who is that? 119 00:07:38,392 --> 00:07:39,558 Is that you? 120 00:07:39,560 --> 00:07:42,060 - No, that's Duncan's mother, her name is Rose. 121 00:07:42,062 --> 00:07:45,964 He died shortly after Duncan was born. 122 00:07:45,966 --> 00:07:47,332 - And this, library? 123 00:07:48,969 --> 00:07:51,770 - No, Akung, it's Richard's study room. 124 00:08:15,963 --> 00:08:18,563 - Your father doesn't know you're diabetes, right? 125 00:08:18,565 --> 00:08:21,132 - And your illusion explosion if Guthrie's man is the perfect one? 126 00:08:39,486 --> 00:08:43,054 - And here it is. International tronal. 127 00:08:43,056 --> 00:08:46,424 - It's amazing to think this is all just a maternity home. 128 00:08:46,426 --> 00:08:48,994 - You will be surprised how many women need sensitive solutions 129 00:08:48,996 --> 00:08:51,363 for poor pregnancy or not on time 130 00:08:51,365 --> 00:08:53,131 even today and today. 131 00:08:53,133 --> 00:08:56,134 And with us, we guarantee their babies will be treated properly. 132 00:08:56,136 --> 00:08:58,470 That is one reason they come to tronal. 133 00:08:58,472 --> 00:09:00,038 - What other reasons? 134 00:09:00,040 --> 00:09:01,473 - Anonymity. 135 00:09:11,018 --> 00:09:14,586 - So who gives your midwifery support? 136 00:09:14,588 --> 00:09:16,121 - We have an obgyn population. 137 00:09:16,123 --> 00:09:17,923 A colleague from a royal college. 138 00:09:17,925 --> 00:09:20,625 He has six midwives who are eligible to work with him. 139 00:09:20,627 --> 00:09:23,228 So, I can assure you that our clients take good care of it. 140 00:09:37,377 --> 00:09:38,677 - Do you want tea? 141 00:09:38,679 --> 00:09:40,045 or whiskey? 142 00:09:41,515 --> 00:09:43,281 - No thanks. 143 00:09:43,283 --> 00:09:46,184 - I'm sure your father explained the process. 144 00:09:46,186 --> 00:09:49,154 You can set up your bank account and work on this island. 145 00:09:49,156 --> 00:09:50,422 - Why should it be twelve months 146 00:09:50,424 --> 00:09:52,290 before we can adopt a baby? 147 00:09:52,292 --> 00:09:54,259 - Well, that's to solve the residency problem 148 00:09:54,261 --> 00:09:56,261 with the Scottish government. 149 00:09:56,263 --> 00:09:59,764 We don't just give our tweezers to just anyone. 150 00:09:59,766 --> 00:10:02,133 No, there are only a few problems with the submission fee 151 00:10:02,135 --> 00:10:03,935 and we can put you on the waiting list. 152 00:10:06,139 --> 00:10:08,807 - Is that your child? - Yes. 153 00:10:08,809 --> 00:10:10,875 - He is very handsome. - Thank you. 154 00:10:10,877 --> 00:10:13,244 Actually, we adopted it from tronal. 155 00:10:13,246 --> 00:10:15,714 - Really? Is he not your biological child? 156 00:10:17,985 --> 00:10:19,985 He has your eyes. 157 00:11:12,072 --> 00:11:14,139 Oh no. 158 00:11:19,279 --> 00:11:21,312 - In the following tone, record your message. 159 00:11:21,314 --> 00:11:23,314 To end, please hang up. 160 00:11:29,756 --> 00:11:31,723 - Hi, this is Dr. Hamilton. 161 00:11:31,725 --> 00:11:34,959 I need someone to cover my patient. 162 00:12:21,074 --> 00:12:22,974 Oh, Jesus. 163 00:12:22,976 --> 00:12:24,576 Oh, Jesus. 164 00:12:45,665 --> 00:12:47,532 - Tora Guthrie? 165 00:12:47,534 --> 00:12:49,734 Detective Inspector McKie. - Hi. 166 00:12:49,736 --> 00:12:51,636 - This is dS Tulloch. - Hi. 167 00:13:02,749 --> 00:13:04,215 - What can you tell me, Steven? 168 00:13:04,217 --> 00:13:05,950 - Well, at the initial examination, what do we have here 169 00:13:05,952 --> 00:13:07,919 are the remains of women 170 00:13:07,921 --> 00:13:11,022 aged between 25 and 35 years. 171 00:13:11,024 --> 00:13:14,225 The skin has been browned by peat, but 172 00:13:14,227 --> 00:13:16,060 of the bone structure and shape of the skull 173 00:13:16,062 --> 00:13:18,663 I'm pretty sure that he's Caucasian. 174 00:13:18,665 --> 00:13:21,599 - What is that? 175 00:13:21,601 --> 00:13:24,269 - It looks like a carved scratch or tofu into meat. 176 00:13:24,271 --> 00:13:26,504 From a position, I say that they can't hurt themselves. 177 00:13:26,506 --> 00:13:29,741 - Are you sure about that? 178 00:13:29,743 --> 00:13:32,610 - Of course because of me... 179 00:13:32,612 --> 00:13:34,078 ... he did not die naturally. 180 00:13:34,080 --> 00:13:36,147 181 00:13:44,724 --> 00:13:46,724 - I'm not told. Are you okay? 182 00:13:57,137 --> 00:13:59,170 - Did you hear that his heart was sliced? 183 00:13:59,172 --> 00:14:02,140 Makes me shudder to think of him lying downstairs now. 184 00:14:29,669 --> 00:14:31,336 - What are you doing? 185 00:14:31,338 --> 00:14:33,671 - Dr. Hamilton, you shouldn't be here. 186 00:14:35,175 --> 00:14:37,575 - I'm sorry. Me, only... 187 00:14:41,348 --> 00:14:43,381 Do you realize this woman gave birth 188 00:14:43,383 --> 00:14:45,083 shortly before he was killed? 189 00:14:45,085 --> 00:14:47,785 - This is a police investigation. 190 00:14:47,787 --> 00:14:51,055 - No, it's okay. Come on, doctor. 191 00:14:54,094 --> 00:14:56,828 - uterine contractions .. 192 00:14:56,830 --> 00:15:00,498 ... between one and three weeks after giving birth 193 00:15:00,500 --> 00:15:02,166 depends on the mother's age 194 00:15:02,168 --> 00:15:04,736 young, the faster this happens. 195 00:15:04,738 --> 00:15:07,405 In my opinion, this woman gave birth 196 00:15:07,407 --> 00:15:10,174 between a week to ten days before he dies. 197 00:15:10,176 --> 00:15:11,709 - Are you sure of that? 198 00:15:11,711 --> 00:15:14,212 - If you look here, you can know that 199 00:15:14,214 --> 00:15:15,747 she is breastfeeding. 200 00:15:29,629 --> 00:15:30,962 - Is he right? 201 00:15:32,832 --> 00:15:35,199 - Hm, it looks like your talent 202 00:15:35,201 --> 00:15:36,901 will be in vain, Dr. Hamilton. 203 00:15:38,638 --> 00:15:41,339 - So what do we have so far? 204 00:15:41,341 --> 00:15:42,941 - We only know that the rib cage is 205 00:15:42,943 --> 00:15:45,043 split open with several types of blades 206 00:15:45,045 --> 00:15:46,945 and that he died of massive bleeding 207 00:15:46,947 --> 00:15:48,813 when his heart is being cut. 208 00:15:48,815 --> 00:15:50,915 - Why is his heart taken? 209 00:15:50,917 --> 00:15:53,117 - Maybe someone is trying to harvest his organs. 210 00:15:53,119 --> 00:15:55,420 - This is not harvesting. 211 00:15:55,422 --> 00:15:57,388 Pulmonary and semi aortic stems 212 00:15:57,390 --> 00:15:59,257 both are quite severe and destroyed. 213 00:15:59,259 --> 00:16:01,192 Also, there is trauma to the wrist 214 00:16:01,194 --> 00:16:03,561 upper arms and ankles. 215 00:16:03,563 --> 00:16:05,863 Probably due to several types of restrictions. 216 00:16:05,865 --> 00:16:08,366 - So, he might still be alive when they did this to him? 217 00:16:09,569 --> 00:16:11,569 - Jesus! 218 00:16:11,571 --> 00:16:13,371 - These islands are full of this kind of thing 219 00:16:13,373 --> 00:16:16,307 way back when druids, Vikings... 220 00:16:16,309 --> 00:16:18,343 they all perform sacrificial rituals. 221 00:16:18,345 --> 00:16:20,378 - Do you think he has been long? I mean, he looks like... 222 00:16:20,380 --> 00:16:21,446 - Preserved? 223 00:16:21,448 --> 00:16:24,515 He is a corpse in the mud. Buried with peat. 224 00:16:24,517 --> 00:16:26,084 After death... 225 00:16:26,086 --> 00:16:28,987 ... decaying bacteria excrete digestive enzymes 226 00:16:28,989 --> 00:16:31,756 which decomposes the body, but... 227 00:16:31,758 --> 00:16:34,225 ... sphagnum moss on peat soil 228 00:16:34,227 --> 00:16:37,862 react with enzymes to paralyze them. 229 00:16:37,864 --> 00:16:39,430 - If you are required to guess? 230 00:16:41,601 --> 00:16:43,534 - I found... 231 00:16:43,536 --> 00:16:46,371 ... this strawberry seed in his stomach. 232 00:16:51,978 --> 00:16:53,578 Wild strawberries cannot grow 233 00:16:53,580 --> 00:16:55,580 in this section if more than 200 years. 234 00:17:00,253 --> 00:17:03,121 - 200 years .. 235 00:17:03,123 --> 00:17:05,256 ... maybe it will almost no longer appear. 236 00:17:05,258 --> 00:17:07,025 - Google Man Tollund. 237 00:17:09,462 --> 00:17:11,062 which was excavated in the '50s era. 238 00:17:11,064 --> 00:17:13,231 He is in good condition so that Danish people think 239 00:17:13,233 --> 00:17:15,099 that he was killed recently. 240 00:17:15,101 --> 00:17:17,902 Apparently he came from the 4th century BC. 241 00:17:25,178 --> 00:17:26,344 242 00:17:30,316 --> 00:17:32,550 - Hey. What are you doing? 243 00:17:32,552 --> 00:17:33,785 - Oh, I... 244 00:17:33,787 --> 00:17:35,453 All of this wood is rotten 245 00:17:35,455 --> 00:17:36,788 I have to throw everything. 246 00:17:38,892 --> 00:17:40,992 - What happened? 247 00:17:40,994 --> 00:17:43,227 - The village leader said there was a flood... 248 00:17:43,229 --> 00:17:45,563 a few years ago, several major storms and entire regions 249 00:17:45,565 --> 00:17:48,399 drowning under water for three days. 250 00:17:48,401 --> 00:17:52,837 Seriously, I think this place will be a good 12 months. 251 00:17:52,839 --> 00:17:54,672 - Need help? 252 00:17:54,674 --> 00:17:57,675 - You with a hammer? Do not. Can you get me some pizza? 253 00:17:59,245 --> 00:18:00,812 - Your mind is always sliced. 254 00:18:00,814 --> 00:18:02,113 - Yes... 255 00:18:08,521 --> 00:18:10,822 - Hey .. 256 00:18:10,824 --> 00:18:12,190 ... when did you say this happened? 257 00:18:13,560 --> 00:18:16,861 - Oh... That's the beginning of 2012. 258 00:18:18,765 --> 00:18:20,098 - Are you sure? 259 00:18:20,900 --> 00:18:23,101 - That's what he said. Why? 260 00:18:30,009 --> 00:18:31,375 Tora! 261 00:18:38,718 --> 00:18:41,285 - Have you done a thorough autopsy, Dr. Hamilton? 262 00:18:41,287 --> 00:18:43,521 - What's wrong? 263 00:18:43,523 --> 00:18:46,557 - If the peat swamp floods, its ability to keep being weak. 264 00:18:46,559 --> 00:18:48,659 Look at the date. 265 00:18:52,031 --> 00:18:54,999 - So, if Jane Doe is in the ground before the storm 266 00:18:55,001 --> 00:18:56,934 his body will be in a condition that is much worse than that. 267 00:18:56,936 --> 00:18:58,503 - Case closed, Dr. Hamilton. 268 00:18:58,505 --> 00:19:00,805 - Okay, fine, what if I'm right? 269 00:19:00,807 --> 00:19:04,175 What if he was killed less than three years ago? 270 00:19:04,177 --> 00:19:06,310 - It's not like that! 271 00:19:06,312 --> 00:19:08,279 - Okay, so you think it will be back 272 00:19:08,281 --> 00:19:10,214 sacrifice killed? 273 00:19:15,855 --> 00:19:18,756 - Now, listen to me, and listen to me well. 274 00:19:18,758 --> 00:19:22,059 Sacrifice, devil, ritual. 275 00:19:22,061 --> 00:19:24,929 All of these are words that I will not want to hear. 276 00:19:24,931 --> 00:19:27,031 - If you want someone to die 277 00:19:27,033 --> 00:19:30,701 You have to slit their neck or put a pillow over their heads. 278 00:19:30,703 --> 00:19:32,970 Or maybe you can blow up their heads with a rifle 279 00:19:32,972 --> 00:19:36,474 but you didn't do what was done for that poor girl 280 00:19:36,476 --> 00:19:38,910 and I don't care what you call it. 281 00:19:45,318 --> 00:19:47,318 - What are you still standing there for? 282 00:19:51,591 --> 00:19:52,957 - What do you expect from what he will say? 283 00:19:52,959 --> 00:19:55,493 He just tried to cover up. 284 00:19:55,495 --> 00:19:57,228 Tora, you have to let it go. 285 00:19:58,565 --> 00:20:02,266 - There is one question that no one asks. 286 00:20:02,268 --> 00:20:03,601 - What is that? 287 00:20:05,171 --> 00:20:07,171 - What happened to the baby? 288 00:20:10,710 --> 00:20:12,043 - Tora .. 289 00:20:53,886 --> 00:20:55,419 - So when did you find it? 290 00:20:55,421 --> 00:20:56,854 - This morning. 291 00:20:56,856 --> 00:21:00,891 But I'm pretty sure that I haven't been wearing boots since that day. 292 00:21:00,893 --> 00:21:03,728 - "ZM & JH" 293 00:21:03,730 --> 00:21:06,330 - Zoe McClaskey and Hawick Joss. 294 00:21:06,332 --> 00:21:08,833 - hawick advisor? 295 00:21:08,835 --> 00:21:10,534 You must be wrong. 296 00:21:10,536 --> 00:21:13,137 - I've checked the island records. 297 00:21:13,139 --> 00:21:15,339 You know how many women whose names start with z 298 00:21:15,341 --> 00:21:18,242 Who has been married on this island in the past 50 years? 299 00:21:18,244 --> 00:21:19,844 - No - 3. 300 00:21:19,846 --> 00:21:21,412 How many ZM 'S? 301 00:21:21,414 --> 00:21:25,783 1. Plus there is a child and his age is suitable. 302 00:21:29,789 --> 00:21:31,989 - Okay, I'll look into it. 303 00:21:31,991 --> 00:21:33,591 - That's what I asked for. 304 00:22:17,670 --> 00:22:19,503 - Hey. 305 00:22:19,505 --> 00:22:21,505 How do you feel? 306 00:22:21,507 --> 00:22:23,574 - Oh! 307 00:22:23,576 --> 00:22:24,942 I'm fine. 308 00:22:24,944 --> 00:22:27,311 - That is a terrible thing, you find that body. 309 00:22:30,383 --> 00:22:32,683 You are very tense. 310 00:22:32,685 --> 00:22:35,619 - Yes. 311 00:22:35,621 --> 00:22:38,589 Duncan. - Guthrie! 312 00:22:38,591 --> 00:22:39,690 I wonder when you will 313 00:22:39,692 --> 00:22:41,759 to show your face here. 314 00:22:41,761 --> 00:22:43,761 - Release your hand from my wife. 315 00:22:46,999 --> 00:22:48,933 - Just be friendly. 316 00:22:48,935 --> 00:22:50,501 - What are you doing here? 317 00:22:50,503 --> 00:22:52,403 - Lunch, remember? 318 00:22:52,405 --> 00:22:53,738 - Right. 319 00:23:33,913 --> 00:23:35,980 - So, you know that you shouldn't worry 320 00:23:35,982 --> 00:23:38,249 with Ken, I mean... 321 00:23:38,251 --> 00:23:41,352 - No, I know, I know, I just saw his hand, and I... 322 00:23:42,121 --> 00:23:43,554 Hmm... 323 00:23:47,794 --> 00:23:49,260 Wait a minute. 324 00:23:51,030 --> 00:23:52,363 Yes, this is me. 325 00:24:10,650 --> 00:24:12,716 - Are you writing stories for the people of Trowey? 326 00:24:15,655 --> 00:24:17,087 - Who? 327 00:24:17,089 --> 00:24:19,924 - Gray friend. 328 00:24:19,926 --> 00:24:22,393 - Do you mean this? 329 00:24:22,395 --> 00:24:23,961 - Yes. 330 00:24:23,963 --> 00:24:26,530 - What? Do you know what this is? 331 00:24:26,532 --> 00:24:28,566 - TKau Trowey, of course. 332 00:24:28,568 --> 00:24:31,435 - Sorry. What? What is Trowey? 333 00:24:31,437 --> 00:24:32,570 - Trows... 334 00:24:32,572 --> 00:24:33,671 - Jimmy! 335 00:24:33,673 --> 00:24:35,306 Can you leave the doctor alone? 336 00:24:35,308 --> 00:24:37,541 - No, no, it's okay. 337 00:24:40,279 --> 00:24:42,279 Can you read this? 338 00:24:42,281 --> 00:24:45,182 - Yes. - Jimmy! 339 00:24:45,184 --> 00:24:46,383 Go you. 340 00:24:54,260 --> 00:24:56,026 Sorry, doctor. 341 00:24:56,028 --> 00:24:57,461 He won't bother you again. 342 00:25:04,003 --> 00:25:06,370 - Trowey, right? 343 00:25:06,372 --> 00:25:09,874 Now, why on this earth are you still asking about old stories? 344 00:25:09,876 --> 00:25:12,376 - Oh, just curious. 345 00:25:12,378 --> 00:25:14,678 - You have to be careful. 346 00:25:14,680 --> 00:25:16,680 You know what happens with cats. 347 00:25:18,818 --> 00:25:21,318 I just laughed. 348 00:25:21,320 --> 00:25:23,687 Do you want to tell me why you're suddenly interested 349 00:25:23,689 --> 00:25:25,422 with our local folklore? 350 00:25:25,424 --> 00:25:27,424 - Have you ever seen... 351 00:25:29,195 --> 00:25:30,528 ... this? 352 00:25:32,431 --> 00:25:34,798 - This is from the body of the body that you found. 353 00:25:34,800 --> 00:25:36,700 - How do you know? 354 00:25:36,702 --> 00:25:40,204 - Because Andy McKie has asked me to translate it. 355 00:25:40,206 --> 00:25:42,373 What did you do with it? 356 00:25:42,375 --> 00:25:44,441 - Well, I just... 357 00:25:44,443 --> 00:25:45,676 ... can't translate it yourself. 358 00:25:45,678 --> 00:25:47,244 I want to know what this means. 359 00:25:47,246 --> 00:25:48,812 - That's where lies lie 360 00:25:48,814 --> 00:25:51,415 It's not all of the ancient viking letters. 361 00:25:51,417 --> 00:25:55,085 So far as I know, it doesn't mean anything. 362 00:25:55,087 --> 00:25:58,422 - I met a man in a bar. His name is Jim. 363 00:25:58,424 --> 00:26:01,191 He said he could translate it. 364 00:26:01,193 --> 00:26:03,093 - Jimmy McNally? 365 00:26:03,095 --> 00:26:04,595 - Yes. 366 00:26:04,597 --> 00:26:07,731 - If he can, I will never make many shops like this now. 367 00:26:09,569 --> 00:26:13,037 You know we have police here, you know, tora. 368 00:26:13,039 --> 00:26:16,507 Maybe not too much, but,... it's useful for us. 369 00:26:28,154 --> 00:26:29,453 - You really look very healthy. 370 00:26:29,455 --> 00:26:32,690 and see you next month. 371 00:26:32,692 --> 00:26:35,426 A lot of rest, okay? 372 00:26:37,029 --> 00:26:40,331 Oh, sergeant Tulloch. 373 00:26:40,333 --> 00:26:41,599 Please enter. 374 00:26:44,971 --> 00:26:46,870 - So how bad is that? 375 00:26:48,107 --> 00:26:49,940 - You've been in six weeks. 376 00:26:49,942 --> 00:26:51,275 - Damn! 377 00:26:52,545 --> 00:26:53,811 Sorry. 378 00:26:56,282 --> 00:26:58,882 It's not your usual reaction like, I'm sure. 379 00:26:58,884 --> 00:27:01,885 - Still in the early days. 380 00:27:01,887 --> 00:27:04,154 You still have a choice. 381 00:27:04,156 --> 00:27:05,255 - No, I don't want to. 382 00:27:09,128 --> 00:27:11,328 - I will write a recipe 383 00:27:11,330 --> 00:27:13,097 for some pre-natal vitamins. 384 00:27:14,266 --> 00:27:16,900 - I hope it's just stress. 385 00:27:16,902 --> 00:27:18,769 I should be very lucky, right? 386 00:27:21,974 --> 00:27:23,340 Thank you. 387 00:27:27,079 --> 00:27:28,412 - Sergeant. 388 00:27:29,281 --> 00:27:31,548 Is there news for that case? 389 00:27:31,550 --> 00:27:35,486 - Oh, yeah, I've talked to hawick councilors. 390 00:27:35,488 --> 00:27:38,422 He is clearly not happy, but I show him the ring. 391 00:27:38,424 --> 00:27:39,556 He denied that it was his wife. 392 00:27:39,558 --> 00:27:43,327 According to him all the property of his wife was buried with him on St. Magnus. 393 00:27:43,329 --> 00:27:44,561 - So, he's dead. 394 00:27:44,563 --> 00:27:46,096 Three years ago. 395 00:27:46,098 --> 00:27:48,732 A kind of riding accident. 396 00:27:48,734 --> 00:27:51,101 - So, when death matches. 397 00:27:51,103 --> 00:27:53,137 If he has a son within two weeks of the day of his death 398 00:27:53,139 --> 00:27:54,972 - He doesn't have one. 399 00:27:54,974 --> 00:27:57,241 Mr. hawick adopts his son, as a newborn baby about 8 months after Zoe died. 400 00:27:57,243 --> 00:27:59,410 - What about initials? 401 00:27:59,412 --> 00:28:01,111 He is the only one on this island that fits. 402 00:28:01,113 --> 00:28:03,080 - Maybe that's the problem. 403 00:28:03,082 --> 00:28:05,015 We get thousands of visitors here every year. 404 00:28:05,017 --> 00:28:07,151 405 00:28:07,153 --> 00:28:08,886 They trample the whole island. 406 00:28:08,888 --> 00:28:12,489 One of them can be an integral ZM, which loses the ring. 407 00:28:12,491 --> 00:28:15,225 Maybe it has nothing to do with our Jane Doe. 408 00:28:17,697 --> 00:28:20,364 - What? So, that, that's all? 409 00:28:20,366 --> 00:28:23,434 - We don't have ID. This case is closed. 410 00:28:23,436 --> 00:28:25,636 Look, what is feasible, I see through our database 411 00:28:25,638 --> 00:28:27,304 for the past 3 years and 412 00:28:27,306 --> 00:28:30,641 nothing that matches the age or height of Jane Doe reported missing. 413 00:28:30,643 --> 00:28:33,243 - What if he isn't reported missing? 414 00:28:33,245 --> 00:28:34,878 - I don't know what database for 415 00:28:34,880 --> 00:28:36,080 to see that. 416 00:28:38,284 --> 00:28:39,616 Thank you. 417 00:29:44,450 --> 00:29:45,783 - Oh Akung. 418 00:29:48,554 --> 00:29:50,788 - Doctor .. 419 00:29:50,790 --> 00:29:51,989 ... will I open it for you? 420 00:29:51,991 --> 00:29:53,724 - Oh, okay. 421 00:29:55,594 --> 00:29:56,960 Thank you. 422 00:31:19,111 --> 00:31:20,110 - Yes 423 00:31:20,946 --> 00:31:22,946 I'm not here. 424 00:31:25,184 --> 00:31:26,516 Yes, wait. 425 00:31:45,371 --> 00:31:47,304 OK I understand. 426 00:31:49,241 --> 00:31:51,241 Don't worry, it's taken care of. 427 00:32:05,257 --> 00:32:07,491 - Okay, Zoe. 428 00:32:07,493 --> 00:32:09,826 Let's see what your husband is telling the truth. 429 00:32:34,053 --> 00:32:37,854 Let's try women between the ages of 16 .. 430 00:32:37,856 --> 00:32:40,657 ... And... 34. 431 00:35:12,411 --> 00:35:13,677 Damn! 432 00:35:34,733 --> 00:35:37,601 Oh damn Ah! Si... 433 00:35:43,642 --> 00:35:45,575 Take me out! 434 00:36:18,210 --> 00:36:20,477 - Do you see the man's face? - No. 435 00:36:20,479 --> 00:36:21,845 But it's quite clear he doesn't want me 436 00:36:21,847 --> 00:36:23,914 get out of there with the X-ray results. 437 00:36:23,916 --> 00:36:25,415 - You stole this from the morgue? 438 00:36:25,417 --> 00:36:27,584 - I took it to see if I could find a match. 439 00:36:27,586 --> 00:36:29,252 And then Stephen Renney appears and takes 440 00:36:29,254 --> 00:36:30,854 remaining autopsy file. 441 00:36:30,856 --> 00:36:32,689 - But that's proof, that it doesn't make sense. 442 00:36:32,691 --> 00:36:35,659 - Oh, that's for sure. It will be certain when you see who Jane Doe is. 443 00:36:39,164 --> 00:36:40,497 - Theresa Renney? 444 00:36:41,600 --> 00:36:43,800 There must be a mistake. 445 00:36:43,802 --> 00:36:45,001 - Why? 446 00:36:45,003 --> 00:36:46,469 - Wife Because Renney died 447 00:36:46,471 --> 00:36:49,406 ovarian cancer in October 2011. 448 00:36:49,408 --> 00:36:51,107 There is no way he has to have a child. 449 00:36:51,109 --> 00:36:52,409 You must have brought the X-ray results wrong. 450 00:36:52,411 --> 00:36:53,944 - I'm not wrong. 451 00:36:53,946 --> 00:36:55,478 Look, I don't know what's happening here 452 00:36:55,480 --> 00:36:58,415 but you now have a positive ID, so the question is 453 00:36:58,417 --> 00:36:59,816 What will you do with it? 454 00:37:01,720 --> 00:37:02,786 - I'll tell you. 455 00:37:02,788 --> 00:37:04,521 You found this on the corridor floor 456 00:37:04,523 --> 00:37:06,489 and chase match records, okay? 457 00:37:06,491 --> 00:37:07,958 - Sure. 458 00:37:09,828 --> 00:37:12,195 - Sir, some new evidence has come. 459 00:37:12,197 --> 00:37:16,666 - Ah, Tulloch sergeant, doctor Hamilton. 460 00:37:16,668 --> 00:37:18,702 You two know Stephen Gair. 461 00:37:20,672 --> 00:37:24,307 - Hello, tora. How's Duncan? 462 00:37:24,309 --> 00:37:25,842 - He is fine. 463 00:37:25,844 --> 00:37:27,677 - If you don't mind, sir, we need to talk privately. 464 00:37:27,679 --> 00:37:29,512 - There is no need for that. 465 00:37:29,514 --> 00:37:31,681 I told him about what happened. 466 00:37:31,683 --> 00:37:33,650 - Is that true? 467 00:37:33,652 --> 00:37:36,419 - Last week a corpse was found on your land, tora. 468 00:37:36,421 --> 00:37:38,922 And my sympathy, by the way. 469 00:37:38,924 --> 00:37:40,357 Corpse is that of a young woman 470 00:37:40,359 --> 00:37:42,192 who was brutally killed long ago 471 00:37:42,194 --> 00:37:44,261 and the remains might be destined 472 00:37:44,263 --> 00:37:46,997 for natural history museums. 473 00:37:46,999 --> 00:37:48,565 But despite coronary findings 474 00:37:48,567 --> 00:37:50,967 You two have been involved in something unethical may be illegal, by comparing dental records. 475 00:37:50,969 --> 00:37:54,204 I believe you found a match for 476 00:37:54,206 --> 00:37:56,139 the wife of the late doctor Renney, Theresa. 477 00:37:56,141 --> 00:37:57,807 - How do you know? 478 00:37:59,077 --> 00:38:00,844 479 00:38:00,846 --> 00:38:03,647 - This is a small island. 480 00:38:03,649 --> 00:38:05,615 - The problem is, Mr. Gair, has it been revised now? estimated time of death. 481 00:38:05,617 --> 00:38:06,616 - This is irrelevant. 482 00:38:06,618 --> 00:38:08,018 I don't know if your Jane Doe died last week 483 00:38:08,020 --> 00:38:09,686 or a thousand years ago... 484 00:38:09,688 --> 00:38:11,821 Theresa is under the supervision of 485 00:38:11,823 --> 00:38:13,156 from the best doctor at Saxa Vord when he died. 486 00:38:13,158 --> 00:38:16,359 He was later cremated. 487 00:38:16,361 --> 00:38:18,461 There are more than 50 people watching it. 488 00:38:18,463 --> 00:38:21,865 Including this McKie. 489 00:38:21,867 --> 00:38:23,266 - That's right. 490 00:38:25,570 --> 00:38:26,903 - You seem very sure of Theresa Renney's medical record. 491 00:38:32,678 --> 00:38:36,179 - That's because my wife died 492 00:38:36,181 --> 00:38:37,981 right at the same time. 493 00:38:37,983 --> 00:38:39,516 494 00:38:41,386 --> 00:38:43,853 This is a very difficult time for everyone. 495 00:39:10,882 --> 00:39:13,283 - I said he was lying. 496 00:39:13,285 --> 00:39:14,984 - Oh, tora. 497 00:39:14,986 --> 00:39:16,619 - Stephen Renney might have killed his wife. 498 00:39:16,621 --> 00:39:18,021 But that doesn't bother you, right? 499 00:39:18,023 --> 00:39:20,623 - Yes, of course, but... 500 00:39:20,625 --> 00:39:23,960 How can Renney's wife become a dead body buried in our field when 501 00:39:23,962 --> 00:39:26,229 everyone sees it buried in the grave 502 00:39:26,231 --> 00:39:28,198 6 months before? 503 00:39:28,200 --> 00:39:30,033 - I don't know. 504 00:39:30,035 --> 00:39:32,635 - And how can he have a baby when he is full of cancer? 505 00:39:32,637 --> 00:39:34,971 - Obviously, he can't. 506 00:39:34,973 --> 00:39:38,641 - Is it possible to fake the disease? 507 00:39:38,643 --> 00:39:41,678 - You can't fake stage 4 ovarian cancer. 508 00:39:41,680 --> 00:39:43,780 - Well, here's, here's the big question. 509 00:39:43,782 --> 00:39:45,382 Why did he do that? 510 00:39:47,185 --> 00:39:49,085 - I don't know. 511 00:39:49,087 --> 00:39:50,820 - Duncan! 512 00:39:50,822 --> 00:39:52,555 - Yes, look, Akung, I have to go, okay. 513 00:39:52,557 --> 00:39:53,590 I will wait for you to return home. 514 00:39:53,592 --> 00:39:55,058 - Good. - See you later. 515 00:40:09,674 --> 00:40:13,009 - You can leave your bag there, Suzie. 516 00:40:13,011 --> 00:40:15,278 I can help you with something, Dr. Hamilton? 517 00:40:16,548 --> 00:40:18,348 - Have you been working here since 3 years ago? 518 00:40:18,350 --> 00:40:19,749 - No. Not me. 519 00:40:19,751 --> 00:40:22,485 Sorry, do you want me to call the wickliff doctor? 520 00:40:22,487 --> 00:40:24,254 - It's okay. 521 00:40:26,391 --> 00:40:29,426 - Now, remember, he might not be seen for him. 522 00:40:29,428 --> 00:40:32,562 Your mother loses a lot of weight because of chemo. 523 00:40:37,302 --> 00:40:38,501 It's OK, come here. 524 00:41:40,365 --> 00:41:42,165 - Everyone knows that Theresa renney 525 00:41:42,167 --> 00:41:44,334 stage 4 ovarian cancer dies, right? 526 00:41:44,336 --> 00:41:45,568 - Right. 527 00:41:45,570 --> 00:41:49,272 - Then how can he be in the hospital 528 00:41:49,274 --> 00:41:52,208 and buried in my land? 529 00:41:52,210 --> 00:41:54,043 - He can't. - Right. 530 00:41:54,045 --> 00:41:58,114 - So what if Theresa Renney had never been in a hospital? 531 00:41:58,116 --> 00:41:59,349 - What do you mean? 532 00:41:59,351 --> 00:42:01,918 - Have you ever been to an oncology ward? 533 00:42:01,920 --> 00:42:04,921 Some victims are the most severely affected by cancer 534 00:42:04,923 --> 00:42:07,423 until their own families barely recognized them. 535 00:42:07,425 --> 00:42:09,993 - Do you want to say that he replaced his sick wife for someone else? 536 00:42:09,995 --> 00:42:13,730 - I'm saying that Theresa Renney has never been sick. 537 00:42:14,833 --> 00:42:16,299 - But why did he risk it? 538 00:42:16,301 --> 00:42:18,768 Even life insurance doesn't exist. 539 00:42:18,770 --> 00:42:20,236 His death is Renney's money. 540 00:42:20,238 --> 00:42:21,671 - What if it's not for money? 541 00:42:21,673 --> 00:42:23,106 What if it's about babies? 542 00:42:23,108 --> 00:42:25,441 Try... try to see this. 543 00:42:27,512 --> 00:42:29,379 - "The kunal trows?" 544 00:42:29,381 --> 00:42:31,180 You know this story tells of the wee bairns. 545 00:42:31,182 --> 00:42:32,715 - Not this version. 546 00:42:32,717 --> 00:42:35,685 This was sent to me by an expert at Oxford University. 547 00:42:39,558 --> 00:42:42,025 - "The kunal trows are a race of patriarchal warriors from shetland men who believe themselves to be stronger 548 00:42:42,027 --> 00:42:44,794 healthy and smarter than ordinary people. 549 00:42:44,796 --> 00:42:47,163 Can't give birth to girls to reproduce by 550 00:42:49,801 --> 00:42:52,335 the trows that women choose to marry 551 00:42:52,337 --> 00:42:54,604 and babies born to this union 552 00:42:54,606 --> 00:42:56,105 are always strong healthy children. 553 00:42:56,107 --> 00:42:59,075 Then nine days after giving birth and the trows have no choice 554 00:42:59,077 --> 00:43:01,744 for them, mothers are sacrificed 555 00:43:01,746 --> 00:43:05,248 = = by cutting their hearts. 556 00:43:05,250 --> 00:43:07,116 - As part of the burial ceremony, the body of the mother 557 00:43:07,118 --> 00:43:10,587 that has been prayed for will be carved into the meat. 558 00:43:10,589 --> 00:43:13,890 559 00:43:17,996 --> 00:43:19,529 - Incredible details, but... 560 00:43:19,531 --> 00:43:21,698 - People from Oxford think that 561 00:43:21,700 --> 00:43:24,100 the trows are real religious sects. 562 00:43:24,102 --> 00:43:26,669 - Real? - Yes, what if they are still there? 563 00:43:28,139 --> 00:43:30,139 - And what? Do you think Stephen Renney is one of them? 564 00:43:34,212 --> 00:43:36,946 - I don't know. - Yes, fine, I do. 565 00:43:36,948 --> 00:43:40,917 Look, now it's the 21st century and nobody will believe this. 566 00:43:40,919 --> 00:43:42,318 This is crazy. 567 00:43:42,320 --> 00:43:45,088 - Everything I say is, something strange happened 568 00:43:45,090 --> 00:43:48,257 on this island and you can't ignore this. 569 00:43:50,762 --> 00:43:53,763 - Oh, this is from McKie, I have to go back. 570 00:43:53,765 --> 00:43:56,399 I excuse me first. 571 00:43:56,401 --> 00:43:59,369 Listen, tora... I'm sorry, but... This is a small island 572 00:43:59,371 --> 00:44:01,904 and groups with the type of power you're talking about .. 573 00:44:01,906 --> 00:44:03,406 ... it is impossible to hide their existence. 574 00:44:25,964 --> 00:44:27,730 - Ah, doctor, can I order a drink? 575 00:44:27,732 --> 00:44:31,467 - Actually, do you have an address Jim McNally? 576 00:44:31,469 --> 00:44:32,835 - Jimmy is the drunkard? 577 00:44:33,638 --> 00:44:35,071 - Yes. 578 00:44:36,441 --> 00:44:38,207 - Yes. I take a pen for a moment. 579 00:44:43,515 --> 00:44:46,115 Yes. He is here now. 580 00:44:46,117 --> 00:44:47,817 I'm asking about Jimmy McNally. 581 00:46:30,388 --> 00:46:33,890 - What is your job? - tiring. 582 00:46:33,892 --> 00:46:35,925 There are problems with several machines. 583 00:46:38,129 --> 00:46:39,595 Go back to sleep. 584 00:47:20,138 --> 00:47:21,704 - Inspector McKie. 585 00:47:21,706 --> 00:47:23,940 - Dr. Hamilton. 586 00:47:23,942 --> 00:47:25,341 What are you doing here? 587 00:47:25,343 --> 00:47:28,244 - I'm passing, I see an ambulance. 588 00:47:28,246 --> 00:47:30,046 Can I help? 589 00:47:30,048 --> 00:47:31,747 - Not with this one, I'm worried. 590 00:47:33,251 --> 00:47:36,385 - What happened? 591 00:47:36,387 --> 00:47:38,287 - That stupid drunkard must have fallen. 592 00:47:40,091 --> 00:47:41,424 - How do you know he's drunk? 593 00:47:43,094 --> 00:47:46,062 - Old McNally, you must be hard to find him drunk. 594 00:47:59,677 --> 00:48:03,212 - Some of these roads are dangerous after dark, doctor. 595 00:48:03,214 --> 00:48:05,214 You must remember that. 596 00:49:13,885 --> 00:49:16,419 - What is so important that we don't get to 597 00:49:16,421 --> 00:49:18,287 at your station or office? 598 00:49:20,825 --> 00:49:21,991 What is this? 599 00:49:21,993 --> 00:49:23,826 - Member of the shetland rite. 600 00:49:23,828 --> 00:49:26,262 - And the date beside them? 601 00:49:26,264 --> 00:49:28,364 - That is the date of the death of their first wife. 602 00:49:30,935 --> 00:49:32,935 - And the stars next to it? 603 00:49:32,937 --> 00:49:35,771 - That's the baby, the good one who survived his mother 604 00:49:35,773 --> 00:49:38,541 or who adopted a child within 9 months. 605 00:49:40,044 --> 00:49:42,044 - Your husband's father's name is on this list. 606 00:49:43,848 --> 00:49:45,081 - I know. 607 00:49:55,493 --> 00:49:57,727 - What do you think requires planning and money. 608 00:49:57,729 --> 00:49:58,761 The amount of money. 609 00:50:03,034 --> 00:50:04,934 Password protected. 610 00:50:19,050 --> 00:50:21,050 - What is that? 611 00:50:21,052 --> 00:50:23,252 - Can be from hackers. 612 00:50:25,823 --> 00:50:27,456 - I have to get one of them. 613 00:50:35,366 --> 00:50:36,432 Did you find something? 614 00:50:37,969 --> 00:50:40,136 - Nothing stands out in this renney account. 615 00:50:40,138 --> 00:50:42,605 Everything looks normal, but... 616 00:50:42,607 --> 00:50:44,874 ... wait a minute, what is this? 617 00:50:44,876 --> 00:50:47,276 Three payments from Gair's account for something called 618 00:50:47,278 --> 00:50:49,779 Cathy j Morton's trust. 619 00:50:49,781 --> 00:50:51,147 - Who is that? 620 00:50:51,149 --> 00:50:54,050 - I don't know, but they add up to more than 300,000 pounds. 621 00:50:54,052 --> 00:50:56,052 Look at the date. 622 00:50:56,054 --> 00:51:00,256 - September-October 2011. 623 00:51:00,258 --> 00:51:02,658 - Right around the time Theresa Renney reportedly died. 624 00:51:07,632 --> 00:51:10,533 - Damn! That's the police. 625 00:51:18,709 --> 00:51:20,376 Jesus, what are you doing? 626 00:51:21,479 --> 00:51:24,013 - Quickly leave! - How about you? 627 00:51:24,015 --> 00:51:25,414 - I'll be fine, go quickly. 628 00:51:51,175 --> 00:51:52,541 - Funds? 629 00:51:52,543 --> 00:51:56,312 - Long time. - What did you say to them? 630 00:51:56,314 --> 00:51:58,280 - I saw several children leaving the building 631 00:51:58,282 --> 00:52:00,015 and that looks like a robbery. 632 00:52:00,017 --> 00:52:03,486 - Anyway, I ran to check Catherine j Morton. 633 00:52:03,488 --> 00:52:06,522 Guess why did he die? - Ovarian cancer? 634 00:52:06,524 --> 00:52:10,493 - Stage 4. Exactly the same as Theresa Renney. 635 00:52:10,495 --> 00:52:13,129 Anyway, I'm driving to the oban now to talk to the family 636 00:52:13,131 --> 00:52:15,064 to show them the picture of Stephen renney 637 00:52:15,066 --> 00:52:17,933 if I can fast, I have to order the last ferry. 638 00:52:17,935 --> 00:52:21,003 - Okay, listen, Duncan here. I have to go. 639 00:52:21,005 --> 00:52:22,905 So call me when you talk to them. 640 00:52:25,476 --> 00:52:27,376 - Get rid of you, jerk! 641 00:52:27,378 --> 00:52:29,678 - Dana, are you okay? 642 00:52:29,680 --> 00:52:31,480 - BrKaul thinks he has a way. 643 00:52:36,387 --> 00:52:38,721 He just hit me. - What? 644 00:52:38,723 --> 00:52:40,723 - Did he hit you? - What is going on? 645 00:52:45,530 --> 00:52:47,763 - He follows me. - leave. 646 00:52:47,765 --> 00:52:49,598 Let him pass. 647 00:52:49,600 --> 00:52:51,867 - No, I won't stop in the middle of the road somewhere. 648 00:53:00,278 --> 00:53:02,811 - Funds? Fund. 649 00:53:18,663 --> 00:53:20,663 Fund! 650 00:53:32,009 --> 00:53:33,909 Fund! 651 00:53:33,911 --> 00:53:36,679 Fund! 652 00:53:55,466 --> 00:53:59,301 - That's McKie. They still don't have a clue. 653 00:54:01,172 --> 00:54:04,840 - They have to ask Stephen Renney where he was last night. 654 00:54:04,842 --> 00:54:06,942 - Tora, you have to stop this. 655 00:54:06,944 --> 00:54:08,944 - What if I'm out there, will you stop? 656 00:54:19,323 --> 00:54:21,423 - That's an American dialect, isn't it? 657 00:54:21,425 --> 00:54:22,958 - New York. 658 00:54:22,960 --> 00:54:25,761 - We have been to Florida last year with tweezers. 659 00:54:25,763 --> 00:54:28,697 Disneyland. Or is it Disney World? 660 00:54:28,699 --> 00:54:30,799 I always make them confused. 661 00:54:30,801 --> 00:54:32,701 - Yes, that's a frequent mistake. 662 00:54:32,703 --> 00:54:35,471 - Here you are. Come eat your breakfast. 663 00:54:37,508 --> 00:54:39,041 Sorry, I didn't mean to be rude 664 00:54:39,043 --> 00:54:40,676 but who are you saying? 665 00:54:44,148 --> 00:54:46,148 My name is Dr. tora Hamilton. 666 00:54:46,150 --> 00:54:48,717 I'm here on behalf of Detective Sergeant Tulloch. 667 00:54:48,719 --> 00:54:52,655 Who do I trust to talk to you or your wife on the phone? 668 00:54:52,657 --> 00:54:55,591 He asks about your sister-in-law. 669 00:54:55,593 --> 00:54:58,260 - I think nothing will come. 670 00:54:58,262 --> 00:54:59,395 - Who said that? 671 00:55:01,766 --> 00:55:05,067 - Listen, madam... If you're not a policewoman 672 00:55:05,069 --> 00:55:07,670 then we don't need to answer anything. 673 00:55:07,672 --> 00:55:10,773 So if so, I have to go to work. 674 00:55:10,775 --> 00:55:13,776 - Okay, mark. Can I call you Mark? 675 00:55:13,778 --> 00:55:16,145 - You can call me whatever you want when you leave. 676 00:55:16,147 --> 00:55:18,147 - Alright, if I walk out that door 677 00:55:18,149 --> 00:55:20,015 the next knock you hear is the police 678 00:55:20,017 --> 00:55:22,651 and they will ask you all about Cathy Morton's trust and how is the income of single families living in a house like this 679 00:55:22,653 --> 00:55:25,788 able to have the latest BMW brand 680 00:55:25,790 --> 00:55:27,589 and take a Florida vacation. 681 00:55:27,591 --> 00:55:29,591 682 00:55:35,466 --> 00:55:39,568 - It all started when Stephen saw it in the local newspaper. 683 00:55:39,570 --> 00:55:43,205 They have written a small story about ovarian cancer. 684 00:55:43,207 --> 00:55:45,808 He said he wanted to help. 685 00:55:45,810 --> 00:55:47,543 - Help? How? 686 00:55:47,545 --> 00:55:50,946 - He is very sick, in bed all the time. 687 00:55:50,948 --> 00:55:53,549 Mark thinks he must be in a nursing home. 688 00:55:53,551 --> 00:55:55,751 - That's very bad for wee nippers. 689 00:55:55,753 --> 00:55:57,453 Seeing their mother like that. 690 00:55:57,455 --> 00:55:59,421 - He offers, to take part in 691 00:55:59,423 --> 00:56:02,825 several trials of new drugs and drug company rewards 692 00:56:02,827 --> 00:56:05,094 will prepare trust funds for their children. 693 00:56:05,096 --> 00:56:07,363 - This will be released monthly for things like 694 00:56:07,365 --> 00:56:10,065 school uniforms and child care. 695 00:56:10,067 --> 00:56:12,334 We don't get any of that at all, you understand. 696 00:56:12,336 --> 00:56:15,037 - So what happens after he agrees? 697 00:56:15,039 --> 00:56:18,874 - Stephen pays the first installments as promised. 698 00:56:18,876 --> 00:56:20,309 And they come for him. 699 00:56:20,311 --> 00:56:21,910 - Who came for him? 700 00:56:21,912 --> 00:56:24,279 - An ambulance. Nurse. 701 00:56:24,281 --> 00:56:26,248 I don't really remember. 702 00:56:26,250 --> 00:56:28,083 It all happens so fast. 703 00:56:28,085 --> 00:56:30,519 - Where did they bring it? - We don't know. 704 00:56:32,490 --> 00:56:35,891 - Did you not visit it? - He died a few days later. 705 00:56:37,928 --> 00:56:40,429 - Oh, what about the body? 706 00:56:40,431 --> 00:56:43,432 Did you go to the funeral? - No. 707 00:56:43,434 --> 00:56:46,468 - He said that was part of the agreement. 708 00:56:46,470 --> 00:56:49,605 Cathy's body will be used for research. 709 00:56:49,607 --> 00:56:51,707 - How do you explain it to your child? 710 00:56:52,743 --> 00:56:54,276 - So after Renney took him away 711 00:56:54,278 --> 00:56:56,345 Have you never seen your sister again? 712 00:56:56,347 --> 00:56:59,181 - Who? - Stephen Renney. 713 00:56:59,183 --> 00:57:02,384 - Who is that? - Forgive me. 714 00:57:02,386 --> 00:57:04,153 Who are we talking about? 715 00:57:04,155 --> 00:57:06,822 - Our man deals with a lawyer. 716 00:57:06,824 --> 00:57:08,457 Stephen Gair. 717 00:57:14,198 --> 00:57:16,765 - Looks familiar? - Who is that? 718 00:57:16,767 --> 00:57:18,801 - His name is Cathy Morton. 719 00:57:18,803 --> 00:57:21,937 Now she's the woman you all witnessed die of ovarian cancer. 720 00:57:21,939 --> 00:57:25,641 Not... Melissa Gair. 721 00:57:25,643 --> 00:57:28,010 - Eh, what are you talking about? 722 00:57:28,012 --> 00:57:30,679 - What I'm saying is that Melissa Gair 723 00:57:30,681 --> 00:57:33,649 is your Jane Doe. 724 00:57:33,651 --> 00:57:35,818 - This doesn't make sense. 725 00:57:35,820 --> 00:57:37,419 - Money doesn't lie. 726 00:57:44,328 --> 00:57:47,062 - Where did you get this? - From the Fund. 727 00:58:05,115 --> 00:58:07,483 - I wish we could hear what his lawyer said to him. 728 00:58:12,590 --> 00:58:14,957 - Whatever it is, he doesn't look happy. 729 00:58:20,397 --> 00:58:22,531 Good... 730 00:58:22,533 --> 00:58:24,867 ... let's go back there. 731 00:58:24,869 --> 00:58:26,702 What is he doing here? 732 00:58:26,704 --> 00:58:28,370 - He refuses to leave. 733 00:58:30,074 --> 00:58:32,741 - Put him in my office. Give him a cup of tea or something. 734 00:58:44,455 --> 00:58:46,688 My daughter. 735 00:58:46,690 --> 00:58:49,725 - They are all beautiful. 736 00:58:49,727 --> 00:58:51,326 - Yes, they take their mother. 737 00:58:52,429 --> 00:58:54,696 Please sit down. 738 00:59:01,338 --> 00:59:03,071 I don't usually include civilians 739 00:59:03,073 --> 00:59:05,207 in the investigation phase. 740 00:59:05,209 --> 00:59:08,310 But in your case, it seems just fair 741 00:59:08,312 --> 00:59:11,346 to tell you that Stephen Gair gave us full recognition. 742 00:59:11,348 --> 00:59:12,781 - What does he admit? 743 00:59:12,783 --> 00:59:15,817 - Murder sergeant Tulloch. 744 00:59:15,819 --> 00:59:17,686 He knows the computer has been accessed. 745 00:59:17,688 --> 00:59:20,856 And he was worried that he was, uh... 746 00:59:20,858 --> 00:59:22,691 ... search for everything. 747 00:59:22,693 --> 00:59:24,393 - About the shetland rite? 748 00:59:24,395 --> 00:59:26,194 - About money laundering schemes. 749 00:59:28,532 --> 00:59:29,565 - What? 750 00:59:30,668 --> 00:59:32,100 - He killed his wife Melissa because 751 00:59:32,102 --> 00:59:33,969 he threatens to expose himself. 752 00:59:33,971 --> 00:59:35,971 Unless he pays millions in divorce. 753 00:59:35,973 --> 00:59:38,073 Know the house is empty. 754 00:59:38,075 --> 00:59:41,376 He took care of Melissa there until she gave birth... 755 00:59:41,378 --> 00:59:42,544 ... then he killed him. 756 00:59:42,546 --> 00:59:44,846 - That's not true. This is cult murder. 757 00:59:44,848 --> 00:59:48,951 What about you? What about a lost heart? 758 00:59:48,953 --> 00:59:52,321 - All is done to confuse us if the body has ever been found. 759 00:59:52,323 --> 00:59:54,957 He said he got the idea of changing bodies, carving up 760 00:59:54,959 --> 00:59:57,726 cut off his heart, from local legend. 761 00:59:57,728 --> 01:00:00,095 - He claims he did this alone? 762 01:00:00,097 --> 01:00:02,064 - Right. 763 01:00:02,066 --> 01:00:05,968 - Well, what about Theresa Renney's x-ray? 764 01:00:05,970 --> 01:00:08,236 - Created by Gair. 765 01:00:08,238 --> 01:00:10,005 When Renney finds out, he panics. 766 01:00:12,409 --> 01:00:14,977 - Alison Gair here. 767 01:00:14,979 --> 01:00:16,111 - Good. 768 01:00:16,113 --> 01:00:18,213 Well, I hope this 769 01:00:18,215 --> 01:00:20,882 giving you closure, Dr. Hamilton. 770 01:00:20,884 --> 01:00:23,051 And, I appreciate you guarding 771 01:00:23,053 --> 01:00:25,053 what I have said among us for now. 772 01:00:27,458 --> 01:00:29,358 - What happened to baby Melissa? 773 01:00:30,761 --> 01:00:33,328 - Gair falsified adoption. 774 01:00:33,330 --> 01:00:36,231 - Does his wife know? 775 01:00:36,233 --> 01:00:37,499 - Not yet. 776 01:00:44,074 --> 01:00:45,273 - Mrs. Gair. 777 01:00:56,487 --> 01:00:57,953 - Hi. 778 01:01:00,224 --> 01:01:01,289 - What's this? 779 01:01:02,092 --> 01:01:04,660 - This is an apology. 780 01:01:04,662 --> 01:01:07,596 I heard about Stephen Gair. I have to hear from you. 781 01:01:09,433 --> 01:01:11,600 - Just... 782 01:01:11,602 --> 01:01:14,269 Answer my question 783 01:01:14,271 --> 01:01:15,704 On another night, you don't work 784 01:01:15,706 --> 01:01:18,040 You go to a meeting with ritual. 785 01:01:18,042 --> 01:01:19,841 - Do you follow me? 786 01:01:19,843 --> 01:01:21,710 - Tell me why you're lying. 787 01:01:23,213 --> 01:01:24,813 - That should be a surprise 788 01:01:24,815 --> 01:01:27,916 Daddy organized a big party for us when we got a baby. 789 01:01:34,658 --> 01:01:36,425 Why? When are you... 790 01:02:55,372 --> 01:02:57,038 - Why don't you hold it back? 791 01:02:57,841 --> 01:02:59,775 - me? - Of course. 792 01:03:00,377 --> 01:03:02,611 - Come here. 793 01:03:09,086 --> 01:03:10,719 When can we bring it home? 794 01:03:10,721 --> 01:03:12,687 - We will monitor the baby for nine days 795 01:03:12,689 --> 01:03:15,223 just to make sure there are no medical complications. 796 01:03:15,225 --> 01:03:17,626 And to complete all documents. 797 01:03:17,628 --> 01:03:19,628 - Hello. 798 01:03:30,941 --> 01:03:32,641 Thank you. 799 01:03:33,410 --> 01:03:34,876 - You're natural. 800 01:03:42,352 --> 01:03:44,352 - Glad to see you again. 801 01:03:58,635 --> 01:04:01,036 Tora, you look so beautiful. 802 01:04:01,038 --> 01:04:04,706 - Oh thank you. What is this beautiful party? 803 01:04:04,708 --> 01:04:06,942 - Don't mind if I borrow my child for a while? 804 01:04:06,944 --> 01:04:08,777 - No. 805 01:04:20,824 --> 01:04:22,490 - Women who stand alone for hours. 806 01:04:22,492 --> 01:04:24,759 And who doesn't do anything. 807 01:04:24,761 --> 01:04:26,995 - Ken, are you alone? 808 01:04:26,997 --> 01:04:28,997 - No, I'm with my child, Hamish. 809 01:04:28,999 --> 01:04:32,934 - Oh, he's very handsome. Have you been hiding for a long time? 810 01:04:32,936 --> 01:04:35,136 - No, I think you will find 811 01:04:35,138 --> 01:04:37,138 one boy Unst tang is big enough. 812 01:04:40,944 --> 01:04:43,211 - Oh, call of duty. 813 01:04:50,587 --> 01:04:51,586 - Steven. 814 01:04:51,588 --> 01:04:53,088 - Hello. - Hi. 815 01:04:53,090 --> 01:04:55,457 - Tora, I introduce this Mr. Gray. 816 01:04:55,459 --> 01:04:56,524 - Oh. 817 01:04:56,526 --> 01:04:59,094 - Congratulations on your adoption. 818 01:04:59,096 --> 01:05:00,962 I'm sure you will be a good mother. 819 01:05:07,604 --> 01:05:10,038 Right, okay, I'll go to see if Elspeth 820 01:05:10,040 --> 01:05:13,041 need help. 821 01:08:51,228 --> 01:08:54,295 - Excuse me, Elspeth, do you see tora? 822 01:08:54,297 --> 01:08:55,463 - No. 823 01:09:47,017 --> 01:09:49,717 - Ah. Wow! Sorry to surprise you. 824 01:09:49,719 --> 01:09:51,419 Everyone wonders where you are. 825 01:10:00,297 --> 01:10:01,930 - What? - Where is my child? 826 01:10:01,932 --> 01:10:03,831 Duncan, eldest son, where are you? 827 01:10:03,833 --> 01:10:06,234 Duncan, you're waiting. 828 01:10:21,818 --> 01:10:23,818 Duncan, honor is your property. 829 01:10:42,272 --> 01:10:44,072 - Tora! 830 01:11:04,794 --> 01:11:06,494 Tora! 831 01:11:06,496 --> 01:11:08,563 - Stay away from me. 832 01:11:08,565 --> 01:11:11,165 - Where are you going? You can't run away from this. 833 01:11:12,369 --> 01:11:13,568 - You're one of them. 834 01:11:13,570 --> 01:11:15,670 - No, if you can't give me a child 835 01:11:15,672 --> 01:11:17,171 they will kill you 836 01:11:17,173 --> 01:11:19,374 to make room for someone who can. 837 01:11:19,376 --> 01:11:22,043 - But we've tried. We have tried very hard. 838 01:11:22,045 --> 01:11:24,212 Even though you know what they will do for me! 839 01:11:24,214 --> 01:11:25,813 - I know you will never go long. 840 01:11:25,815 --> 01:11:28,082 - What? How do you know? 841 01:11:29,019 --> 01:11:32,020 - How? How do you know? 842 01:11:36,993 --> 01:11:38,860 What is this? 843 01:11:38,862 --> 01:11:40,995 - This is an unapproved male contraceptive. 844 01:11:40,997 --> 01:11:42,797 - Is this what you have taken? 845 01:11:42,799 --> 01:11:44,599 - Yes. 846 01:11:45,735 --> 01:11:47,068 - Even though you are diabetic? 847 01:11:49,239 --> 01:11:51,539 Gosh. 848 01:11:51,541 --> 01:11:53,775 Gosh. 849 01:11:53,777 --> 01:11:56,311 During this time you let me think I was the reason 850 01:11:56,313 --> 01:11:57,845 we can't have children when you .. 851 01:11:57,847 --> 01:11:59,280 ... you stop us. 852 01:11:59,282 --> 01:12:00,782 - I protect you. 853 01:12:00,784 --> 01:12:02,250 - Protect me? - Yes. 854 01:12:02,252 --> 01:12:05,119 - You robbed me of my chance to become a mother! 855 01:12:05,121 --> 01:12:06,120 - Do you think I don't know that? 856 01:12:06,122 --> 01:12:07,889 I had four miscarriages 857 01:12:07,891 --> 01:12:09,724 because you use this damn nonsense! 858 01:12:09,726 --> 01:12:11,592 - And if not, you must be a mother 859 01:12:11,594 --> 01:12:12,827 for nine days 860 01:12:12,829 --> 01:12:15,129 before they cut your damn heart out! 861 01:12:17,267 --> 01:12:19,634 Is that what I should have let happen? 862 01:12:23,506 --> 01:12:25,640 Tora, wait! 863 01:12:25,642 --> 01:12:28,109 Don't you know? If I don't do anything, you will die. 864 01:12:28,111 --> 01:12:31,179 I make you pregnant, you will die. So I have to make a deal. 865 01:12:31,181 --> 01:12:33,681 We adopt one of them... 866 01:12:33,683 --> 01:12:35,750 ... they let you stay. 867 01:12:35,752 --> 01:12:37,485 - And who is his mother? - Gray is coming. 868 01:12:37,487 --> 01:12:38,753 - I have to say that you won't talk. 869 01:12:38,755 --> 01:12:40,621 - Who is he? - Tora, please! 870 01:12:40,623 --> 01:12:42,256 - Who is he? 871 01:12:45,095 --> 01:12:46,961 - This is the Fund. 872 01:12:50,033 --> 01:12:52,967 - Funds are still alive? Is he next? 873 01:12:54,137 --> 01:12:56,871 - There is nothing you can do. 874 01:13:02,946 --> 01:13:05,213 Tora! 875 01:13:05,215 --> 01:13:07,815 Wait! No! Tora! 876 01:13:08,952 --> 01:13:10,418 Tora! 877 01:13:17,427 --> 01:13:19,227 No! 878 01:13:19,229 --> 01:13:21,662 Nobody hurt him, that's an agreement. 879 01:13:21,664 --> 01:13:22,830 - You are only allowed to break tradition 880 01:13:22,832 --> 01:13:25,600 if you can control him, you can't. 881 01:13:36,813 --> 01:13:40,081 If you are not Richard's child, I will finish you now. 882 01:13:40,083 --> 01:13:43,985 Nobody... can be hurt... 883 01:13:43,987 --> 01:13:46,254 ... my wife! 884 01:14:32,068 --> 01:14:34,101 - He takes one of the boats. 885 01:15:31,628 --> 01:15:33,194 - Funds? 886 01:15:38,268 --> 01:15:39,734 - And .. 887 01:15:51,748 --> 01:15:53,481 - Talk to me. 888 01:15:55,184 --> 01:15:57,852 - I have people looking for it around the island. 889 01:15:57,854 --> 01:15:58,920 I don't think he's in the building. 890 01:15:58,922 --> 01:16:00,555 - I don't pay you to think. 891 01:16:46,769 --> 01:16:48,102 - We have to keep looking. 892 01:16:48,104 --> 01:16:49,136 He should be here... 893 01:16:50,406 --> 01:16:52,440 - Duncan, what are you doing here? 894 01:16:52,442 --> 01:16:54,308 - He is looking for his wife. - No no no no. 895 01:16:54,310 --> 01:16:56,744 - I came to warn you. I have no reason with him. 896 01:16:56,746 --> 01:16:58,879 - He is here. - I know. 897 01:17:19,068 --> 01:17:21,469 - Sir, I think you should see this. 898 01:17:29,145 --> 01:17:30,344 - He found the ward. 899 01:17:31,648 --> 01:17:33,147 Go! 900 01:17:47,964 --> 01:17:51,732 - Funds? Dana, wake up. Get up! 901 01:17:58,908 --> 01:18:00,775 What is this nonsense? 902 01:18:00,777 --> 01:18:03,310 Dana, can you hear me? 903 01:18:04,380 --> 01:18:05,946 Funds? 904 01:18:40,149 --> 01:18:43,117 - He isn't here. 905 01:18:43,119 --> 01:18:45,286 - I wait here worried he will return. 906 01:18:45,288 --> 01:18:48,122 - I don't care who does what. 907 01:18:48,124 --> 01:18:51,125 I just want the bitch to be found, okay? 908 01:18:52,361 --> 01:18:55,429 - I will deal with your wife, and when I'm done 909 01:18:55,431 --> 01:18:57,531 maybe I'll take care of you. 910 01:19:05,508 --> 01:19:06,707 - He's gone. 911 01:19:09,879 --> 01:19:11,445 - How do you know? 912 01:19:11,447 --> 01:19:13,247 - I bought you that perfume, do you remember? 913 01:19:13,249 --> 01:19:15,516 Wake him up. Fast Fast - Good. 914 01:19:31,934 --> 01:19:33,667 - No, this is the way to the lighthouse. Come on. 915 01:19:40,376 --> 01:19:43,711 - Good. Come on. 916 01:19:43,713 --> 01:19:45,713 - Wait. 917 01:19:46,649 --> 01:19:48,783 Come on. My child. 918 01:19:48,785 --> 01:19:51,051 Come on. 919 01:19:52,755 --> 01:19:53,821 - You go to the boat. - No, I'll leave. 920 01:19:53,823 --> 01:19:56,223 - Do you recognize it? I will follow right behind you. 921 01:19:56,225 --> 01:19:58,559 - Tora, no! 922 01:19:58,561 --> 01:20:00,327 - Jesus! 923 01:20:26,322 --> 01:20:28,122 924 01:20:29,592 --> 01:20:31,592 I'm sure it's just a false alarm. 925 01:20:45,975 --> 01:20:48,042 - Oh. 926 01:20:48,044 --> 01:20:50,878 - It's OK. Nothing. 927 01:20:53,449 --> 01:20:55,482 - What are you doing? Give him to me! 928 01:20:55,484 --> 01:20:57,251 Give him to me! 929 01:21:23,012 --> 01:21:25,379 - Do you think you can turn away from us? 930 01:21:30,186 --> 01:21:32,186 Where is Tora? 931 01:21:35,391 --> 01:21:37,324 Where is he? 932 01:21:37,326 --> 01:21:39,260 - Duncan! 933 01:21:41,931 --> 01:21:44,565 - Fund, run! 934 01:21:44,567 --> 01:21:45,966 Run! 935 01:22:12,461 --> 01:22:14,461 - You make me disgusted! 936 01:22:14,463 --> 01:22:17,431 You're a traitor to your clan! 937 01:22:21,871 --> 01:22:24,271 - Come on. I hold you. 938 01:22:43,192 --> 01:22:44,525 - Ah! 939 01:22:51,767 --> 01:22:53,767 - If you are not one of us 940 01:22:53,769 --> 01:22:56,003 You can die like one of them! 941 01:22:58,140 --> 01:23:00,407 Ah! 942 01:23:01,944 --> 01:23:03,844 Aa-ah! 943 01:23:17,360 --> 01:23:20,094 - Dana... Come on. 944 01:23:21,797 --> 01:23:23,330 OK, Akung. 945 01:23:23,332 --> 01:23:26,500 - Akung, I will only put you down for one second. 946 01:23:26,502 --> 01:23:29,236 Here. 947 01:23:29,238 --> 01:23:31,171 Come on, Dana, wake up! 948 01:23:31,173 --> 01:23:33,741 Come on, wake up! 949 01:23:33,743 --> 01:23:35,275 - Put him down. 950 01:23:43,185 --> 01:23:44,518 Ah! 951 01:23:47,390 --> 01:23:49,957 You have guts, tora. 952 01:23:49,959 --> 01:23:52,526 You must be as strong as Trow's mother. 953 01:23:53,396 --> 01:23:55,696 - Do you not touch the baby. 954 01:23:55,698 --> 01:23:57,698 - This is the ninth day. 955 01:23:57,700 --> 01:24:00,267 ritual must be done. 956 01:24:00,269 --> 01:24:02,069 The only question is 957 01:24:02,071 --> 01:24:04,938 Will it be done by me? 958 01:24:04,940 --> 01:24:06,407 or you? 959 01:24:06,409 --> 01:24:08,242 - No one will do this. 960 01:24:08,244 --> 01:24:11,678 - The first milk is done. colostrum is gone. 961 01:24:11,680 --> 01:24:13,213 his body is no more useful 962 01:24:13,215 --> 01:24:16,450 for children now rather than... Formula. 963 01:24:16,452 --> 01:24:19,086 - She's her mother. - no. 964 01:24:22,925 --> 01:24:25,059 - But you. 965 01:24:25,061 --> 01:24:26,960 This is what you always want. 966 01:24:26,962 --> 01:24:29,363 This is what you ever dreamed of. 967 01:24:29,365 --> 01:24:31,732 And he is here. 968 01:24:31,734 --> 01:24:33,700 While other mothers only think of 969 01:24:33,702 --> 01:24:37,971 their children are special, you have actually made it. 970 01:24:39,708 --> 01:24:41,542 Everything you have to do... 971 01:24:41,544 --> 01:24:44,244 ... is, put the knife into him 972 01:24:44,246 --> 01:24:46,513 and you can go home. 973 01:24:46,515 --> 01:24:48,315 You can live your life. 974 01:24:57,927 --> 01:24:59,526 - What should I do? 975 01:25:00,863 --> 01:25:02,429 - Kneel on it. 976 01:25:08,170 --> 01:25:10,871 You need to just stab hard down 977 01:25:10,873 --> 01:25:14,942 and slice the ribs in a sawing motion. 978 01:25:16,045 --> 01:25:18,212 Do it for your child. 979 01:25:19,582 --> 01:25:21,248 And grateful for life 980 01:25:21,250 --> 01:25:25,752 This noble mother who has given our newest child. 981 01:25:25,754 --> 01:25:29,523 So that our genetic supremacy can continue. 982 01:25:30,860 --> 01:25:32,526 - Ah! - Aah! 983 01:25:36,765 --> 01:25:38,765 Do you think you can kill me? 984 01:25:42,605 --> 01:25:45,472 I am not a human, I am a trow. 985 01:26:18,073 --> 01:26:21,308 And you... You can be part of that. 986 01:26:24,480 --> 01:26:27,014 Instead, you will be like 987 01:26:27,016 --> 01:26:30,150 the rest of yourself... sort of miserable. 988 01:26:30,152 --> 01:26:31,485 Nothing! 989 01:26:58,180 --> 01:27:01,048 - Tora! 990 01:27:21,737 --> 01:27:24,238 Ah! 991 01:27:24,240 --> 01:27:28,008 Oh, I'm sorry, I'm very sorry. 992 01:28:06,815 --> 01:28:08,682 - DI McKie. - Continue. 993 01:28:08,684 --> 01:28:10,150 - We have one more. 994 01:28:10,152 --> 01:28:12,586 This one uses a necklace that says Zoe. 995 01:28:14,556 --> 01:28:17,491 - Joss Hawick's wife. 996 01:28:17,493 --> 01:28:20,360 How much is that? 997 01:28:20,362 --> 01:28:22,029 - Lots. 998 01:28:23,132 --> 01:28:24,998 - Can I ask something? 999 01:28:26,835 --> 01:28:28,969 Do you know about all this? 1000 01:28:33,275 --> 01:28:35,275 - I have a daughter. 1001 01:28:40,916 --> 01:28:43,884 - They are all one's daughters. Delivered by: www.subtitlecinema.com