1
00: 00: 25.760 --> 00: 00: 27.285
(RUSSELL, VOICEOVER)
Mereka mengatakan keberanian ditemukan
2
00: 00: 27.360 --> 00: 00: 29.010
di tempat yang tidak biasa.
3
00: 00: 29.920 --> 00: 00: 32.491
Ini adalah kisahnya
bagaimana saya menaklukkan ketakutan saya
4
00: 00: 32.560 --> 00: 00: 34.847
untuk menjadi bagian dari yang terhebat
duo gulat tim tag
5
00: 00: 34.920 --> 00: 00: 36.365
sepanjang masa.
6
00: 00: 36.920 --> 00: 00: 38.968
Dan akhirnya berhasil
apa yang selalu saya inginkan ...
7
00: 00: 39.880 --> 00: 00: 40.881
sebuah keluarga.
8
00: 00: 41.920 --> 00: 00: 43.809
Oh, tidak, itu bukan aku.
9
00:00: 44,920 --> 00: 00: 46,490
Itu aku, Russell.
10
00: 00: 46.560 --> 00: 00: 48.085
The Jack Russell Terrier.
11
00: 00: 49.600 --> 00: 00: 51.011
Setiap cerita dimulai di suatu tempat.
12
00: 00: 52,440 --> 00: 00: 54,169
Dan setiap anjing memiliki harinya. I>
13
00: 00: 55.280 --> 00: 00: 57.886
Ada yang bilang aku datang
dari awal yang sederhana.
14
00: 00: 58.600 --> 00: 01: 01.331
Kami akan menghabiskan hari-hari kami berlomba-lomba
untuk perhatian anak-anak
15
00: 01: 01.400 --> 00: 01: 03.721
untuk membawa kita pulang dan membuat kita
bagian dari keluarga mereka.
16
00: 01: 04.760 --> 00: 01: 07.923
Ada aku. Saya menggunakan
menjadi anjing yang benar-benar takut.
17
00: 01: 08.800 --> 00: 01: 10.245
(LEMBUT KULIT)
18
00: 01: 11.800 --> 00: 01: 13.040
Ini Russell.
19
00: 01: 15.920 --> 00: 01: 18.400
Ah, dia sangat imut.
20
00: 01: 20.760 --> 00: 01: 24.481
- Oh, kencing kencing.
- Oh maaf.
21
00: 01: 26.120 --> 00: 01: 27.281
Russell biasanya tidak melakukan ini.
22
00: 01: 27.360 --> 00: 01: 29.203
Dia biasanya sangat
anak anjing manis jika kamu hanya ...
23
00: 01: 29.560 --> 00: 01: 30.766
Beri dia kesempatan.
24
00: 01: 30.840 --> 00: 01: 32.365
(RUSSELL, VOICEOVER)
Apa yang sebenarnya dia maksudkan adalah:
25
00: 01: 32,440 --> 00: 01: 33,885
Aku selalu melakukan ini.
26
00: 01: 33.960 --> 00: 01: 37.885
Oh ... Russell, kamu harus berhenti
kencing pada semua pelanggan.
27
00: 01: 37.960 --> 00: 01: 39.200
Atau Anda tidak akan pernah menemukan keluarga.
28
00: 01: 39.280 --> 00: 01: 40.805
Apa yang Anda takutkan?
29
00: 01: 40.880 --> 00: 01: 42.211
(RUSSELL, VOICEOVER)
Itu adalah pertanyaan yang bagus.
30
00: 01: 42.280 --> 00: 01: 45.170
Begitulah aku.
Dan cara saya menemukannya,
31
00: 01: 45.480 --> 00: 01: 47.608
aku akan tinggal
seperti itu selamanya.
32
00: 01: 52.080 --> 00: 01: 53.286
(WHINES SOFTLY)
33
00: 02: 00.200 --> 00: 02: 03.363
Tapi sedikit yang saya tahu,
keberuntunganku akan berubah,
34
00: 02: 03,440 --> 00: 02: 05,920
saat keluarga Ferraro
pindah kembali ke Portland.
35
00: 02: 06.000 --> 00: 02: 07.968
- Di sini kita.
- Hebat!
36
00: 02: 14.400 --> 00: 02: 15.481
Nah, ini dia.
37
00: 02: 17.000 --> 00: 02: 18.650
(RUSSELL, VOICEOVER)
Itu Nate, Colleen,
38
00: 02: 18.720 --> 00: 02: 21.246
putra mereka, Max
dan putrinya, Lena.
39
00: 02: 21.600 --> 00: 02: 23.602
Dan itu yang legendaris,
benar-benar hebat,
40
00: 02: 23.680 --> 00: 02: 25.364
Arena Gulat Ferraro.
41
00: 02: 25,440 --> 00: 02: 26,851
Luar biasa!
42
00: 02: 28.080 --> 00: 02: 29.161
- Oh!
- Whoa!
43
00: 02: 30.040 --> 00: 02: 31.405
Kita mulai.
44
00: 02: 31.800 --> 00: 02: 33.086
COLLEEN : Whoa!
45
00: 02: 33.160 --> 00: 02: 34.685
(NATE COUGHING)
46
00: 02: 39.200 --> 00: 02: 40.326
Wow!
47
00: 02: 40.520 --> 00: 02: 43.091
Max, tunggu kami
sebelum kamu masuk.
48
00: 02: 54.080 --> 00: 02: 55.241
Wow!
49
00: 03: 01.800 --> 00: 03: 04.610
"Tim tag terkuat
adalah keluarga. "
50
00: 03: 04.800 --> 00: 03: 05.801
Hmm.
51
00: 03: 06.080 --> 00: 03: 07.525
' (FIZZLING)
- Ooh!
52
00: 03: 20.080 --> 00: 03: 21.491
Tempat ini batu.
53
00: 03: 21.960 --> 00: 03: 23.291
Jika Anda suka Zaman Batu.
54
00: 03: 23.360 --> 00: 03: 25.840
Dan yang terbesar
pegulat sepanjang masa.
55
00: 03: 25.920 --> 00: 03: 29.242
Maximiliano yang luar biasa
Ferraro II memasuki ...
56
00: 03: 29.320 --> 00: 03: 31.243
Oke, saya tahu ini
Kedengarannya gila, tapi
57
00: 03: 31.320 --> 00: 03: 34.563
Aku bisa merasakan Papa mu
Kehadiran Maximiliano di sini.
58
00: 03: 35.080 --> 00: 03: 36.206
- Benarkah?
- Ya.
59
00: 03: 36.320 --> 00: 03: 39,005
Maximiliano terpental
dari tali
60
00: 03: 39.080 --> 00: 03: 41.481
dan mengambil Crusher jahat
turun dengan garis pakaian.
61
00: 03: 41.560 --> 00: 03: 43.767
Saya berharap kita bisa adil
beri bangunan face lift
62
00: 03: 43.840 --> 00: 03: 48.084
- dan balik, kamu tahu?
- Oh, tidak, tidak. Ini sangat bernostalgia.
63
00: 03: 48.160 --> 00: 03: 49.764
Apa itu "stolgic"?
64
00: 03: 49.840 --> 00: 03: 51.171
Ya. Lihat.
65
00: 03: 52.400 --> 00: 03: 54.004
Dia mengadu Crusher dan ...
66
00: 03: 54.080 --> 00: 03: 55.445
Ayo, Nate.
67
00: 03: 55.520 --> 00: 03: 58.251
Kami akhirnya akan mendapatkan beberapa
waktu keluarga yang berkualitas, ingat?
68
00: 03: 58.320 --> 00: 04: 00.687
Tidak ada lagi 12 jam sehari
di kantor.
69
00: 04: 00.800 --> 00: 04: 02.040
Dia memenangkan sabuk!
70
00: 04: 02,120 --> 00: 04: 03,565
Dia melakukannya!
71
00: 04: 07.120 --> 00: 04: 08.884
COLLEEN : Max, sayang.
72
00: 04: 10.360 --> 00: 04: 11.646
Baik.
73
00: 04: 19.960 --> 00: 04: 22.804
NATE : Tampak persis bagaimana
Saya mengingatnya sebagai seorang anak.
74
00: 04: 22.880 --> 00: 04: 25.645
Yah, ayahmu pasti
punya rasa tertentu.
75
00: 04: 26.560 --> 00: 04: 29.131
Ya, itu disebut
"Guido abad pertengahan".
76
00: 04: 31.360 --> 00: 04: 32.441
Ingat,
77
00: 04: 33.560 --> 00: 04: 37.326
semua kata Papa
dalam wasiatnya adalah ... ya ...
78
00: 04: 37.400 --> 00: 04: 38.765
"Kembalikan laba kami
dalam satu tahun
79
00: 04: 38.880 --> 00: 04: 40.484
dan bangunan itu
milik kami untuk dijual. "
80
00: 04: 40.560 --> 00: 04: 42.085
Lalu kita semua bisa pergi
kembali ke San Diego,
81
00: 04: 42.160 --> 00: 04: 44.128
dan lupakan ini
pernah terjadi.
82
00: 05: 17.280 --> 00: 05: 19.169
"Ferraro Wrestling."
83
00: 05: 30.200 --> 00: 05: 31.690
Anda menjatuhkan boneka Anda.
84
00: 05: 39.880 --> 00: 05: 41.211
Di mana Anda mendapatkan itu?
85
00: 05: 41.280 --> 00: 05: 43.089
Saya pikir itu monyet.
86
00: 05: 47.000 --> 00: 05: 48.809
Lena, kapan
kamu akan tumbuh dewasa?
87
00: 05: 49.240 --> 00: 05: 51.208
Saya hanya enam setengah, Max.
88
00: 06: 05.120 --> 00: 06: 07.282
Saya melihat Anda ditemukan
ruang kostum.
89
00: 06: 07.360 --> 00: 06: 08.600
Aku tahu itu tidak akan membawamu
terlalu panjang.
90
00: 06: 08.720 --> 00: 06: 09.801
Mm-hmm.
91
00: 06: 10.240 --> 00: 06: 13.847
Nenek saya mengajari saya cara menjahit
pada mesin seperti ini.
92
00: 06: 13.920 --> 00: 06: 15.331
Saya tidak pernah berpikir saya akan mendapatkannya
untuk menggunakannya lagi.
93
00: 06: 15.400 --> 00: 06: 16.765
Mereka tidak membuatnya lagi.
94
00: 06: 17.240 --> 00: 06: 20.210
Kostum kuno ini
cukup bagus.
95
00: 06: 20.720 --> 00: 06: 22.449
(Terengah-engah)
Apa?
96
00: 06: 23.440 --> 00: 06: 25.647
Sekarang itu adalah pegulat kecil.
97
00: 06: 26.880 --> 00: 06: 28.006
Imut.
98
00: 06: 28.080 --> 00: 06: 29.411
Saya akan memeriksa anak-anak.
99
00: 06: 29.480 --> 00: 06: 30.641
Baik.
100
00: 06: 41.280 --> 00: 06: 43.203
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
101
00: 06: 43.280 --> 00: 06: 44.805
Tidak, saya minta maaf. Maafkan saya.
102
00: 06: 44.880 --> 00: 06: 47.247
Anda tidak menginginkannya kecuali
Anda bisa masuk ...
103
00: 06: 49.280 --> 00: 06: 50.441
Ayo, sayang, ayo pergi.
104
00: 06: 51.800 --> 00: 06: 53.245
- Derek bawa dia.
- Tentu, bos.
105
00: 06: 53.320 --> 00: 06: 55.766
Kemarilah, anak kecil.
Tidak apa-apa. Kamu baik-baik saja.
106
00: 06: 59.120 --> 00: 07: 01.441
Tebak apa?
Ini ulang tahun Russell.
107
00: 07: 01,520 --> 00: 07: 03,682
Dia bukan lagi anak anjing,
yang berarti
108
00: 07: 03.760 --> 00: 07: 05.250
dia terikat pound.
109
00: 07: 05.360 --> 00: 07: 07.806
Oh nak, kamu dalam masalah.
110
00: 07: 07.880 --> 00: 07: 09.245
Berapa pound?
111
00: 07: 09,320 --> 00: 07: 12,403
Ini adalah tempat di mana penolakan pergi,
karena tidak ada keluarga yang menginginkannya.
112
00: 07: 12.480 --> 00: 07: 14.244
Tidak ada keluarga yang menginginkan saya?
113
00: 07: 14.320 --> 00: 07: 16.084
Tapi itu yang saya inginkan,
adalah keluarga.
114
00: 07: 16.160 --> 00: 07: 17.685
Russell, jika aku jadi kamu,
115
00: 07: 17.760 --> 00: 07: 20.001
Saya akan keluar dari sini
secepat mungkin.
116
00: 07: 20.320 --> 00: 07: 21.446
Anda harus memberinya
kesempatan lain.
117
00: 07: 21.520 --> 00: 07: 22.681
(SIGHS)
Mari kita hadapi itu.
118
00: 07: 22.760 --> 00: 07: 25.286
Russell adalah orangnya dan dia pernah melakukannya
peluang sudah terlalu banyak.
119
00: 07: 25.360 --> 00: 07: 27.249
Lalu aku akan membawanya.
Melihat...
120
00: 07: 27.320 --> 00: 07: 29.288
Saya tidak bisa membiarkannya
berakhir di pound.
121
00: 08: 01,720 --> 00: 08: 05,008
- Hey sobat. Anda semua menetap?
- Ya.
122
00: 08: 07.840 --> 00: 08: 10.320
- Di mana kamu mendapatkan itu?
- Lena menemukannya.
123
00: 08: 10,880 --> 00: 08: 12,166
Baik. Boleh aku lihat?
124
00: 08: 16.360 --> 00: 08: 18.567
Anda tahu, saya belum melihat
ini sejak saya seusiamu.
125
00: 08: 20.440 --> 00: 08: 22.283
Maniac asli ll
memberikan ini padaku
126
00: 08: 22.360 --> 00: 08: 24.488
Saya dulu bermain dengannya
sepanjang waktu.
127
00: 08: 24.560 --> 00: 08: 26.449
Ya, membalik depan, membalik belakang,
128
00: 08: 26,520 --> 00: 08: 30,161
membanting tubuh, kan?
Saya memiliki begitu banyak gerakan keren.
129
00: 08: 31.640 --> 00: 08: 32.801
Ini dia
130
00: 08: 33.760 --> 00: 08: 36.366
- Kamu membuatnya aman, dia milikmu sekarang.
- Benarkah?
131
00: 08: 37.000 --> 00: 08: 38.161
Tentu saja.
132
00: 08: 44.680 --> 00: 08: 48.082
- Apa ini?
- Dikatakan "Ferraro Wrestling".
133
00: 08: 48.720 --> 00: 08: 50.006
Tidak mungkin.
134
00: 08: 53.640 --> 00: 08: 55.085
Wow.
135
00: 08: 55.160 --> 00: 08: 59.324
Anda tahu, Papa Maximiliano
memulai seluruh tempat ini dengan
136
00: 08: 59.400 --> 00: 09: 02.006
tidak ada yang lebih dari
gairah dan mimpi.
137
00: 09: 05.880 --> 00: 09: 07.041
Siapa monyetnya?
138
00: 09: 08.040 --> 00: 09: 10.361
Maximiliano tua dulu
karakter yang menarik
139
00: 09: 10,440 --> 00: 09: 12,363
dan itu adalah monyetnya, Hunk.
140
00: 09: 12,440 --> 00: 09: 14,169
Dia merujuknya
sebagai pasangannya.
141
00: 09: 14.280 --> 00: 09: 15.281
Seperti maskot?
142
00: 09: 16.080 --> 00: 09: 18.003
Ya. Agak.
143
00: 09: 19.440 --> 00: 09: 21.204
Seperti apa rasanya saat itu?
144
00: 09: 22.920 --> 00: 09: 25.969
Kembali di masa jayanya,
dalam waktu yang disebut tahun 80-an,
145
00: 09: 26.040 --> 00: 09: 29.487
Gulat Ferraro
Arena adalah tempat untuk menjadi ...
146
00: 09: 29.560 --> 00: 09: 33.360
Selamat datang penggemar, sampai Kamis Malam
Mayhem di Ferraro Wrestling.
147
00: 09: 33,440 --> 00: 09: 35,329
Aku sangat gembira,
Saya seperti kernel
148
00: 09: 35.400 --> 00: 09: 36.811
- Popcorn, 'H'? - akan ...
149
00: 09: 36.880 --> 00: 09: 38.689
Tidak masalah jika saya melakukannya, Mike.
150
00: 09: 38.760 --> 00: 09: 41.764
Kami memiliki bakat terbaik di kota.
151
00: 09: 42.120 --> 00: 09: 44.771
Tapi tidak ada yang lebih baik
dari ll Maniac.
152
00: 09: 44.840 --> 00: 09: 47.286
- Il Maniac!
- (CHEERING)
153
00: 09: 54.360 --> 00: 09: 56.328
(CROWD)
Wah! Ooh!
154
00: 09: 56.400 --> 00: 09: 58.607
(bersorak-sorai)
155
00: 10: 06,040 --> 00: 10: 07,405
- (CHEERING)
- (WHOOPING)
156
00: 10: 20.920 --> 00: 10: 24.686
TJ: ll Maniac masih
juara berat.
157
00: 10: 24.760 --> 00: 10: 26.364
NATE : Dia benar-benar memiliki semuanya.
158
00: 10: 26,440 --> 00: 10: 28,488
Bakat, penggemar ...
159
00: 10: 29.520 --> 00: 10: 30.601
segala sesuatu.
160
00: 10: 32.480 --> 00: 10: 34.926
- Apa yang terjadi?
- Mick Vaughn datang ke kota.
161
00: 10: 35.560 --> 00: 10: 38.450
Mick ingin membeli kami,
bersama semua yang lain
162
00: 10: 38.520 --> 00: 10: 40.443
bisnis gulat
di Pantai Barat.
163
00: 10: 40.520 --> 00: 10: 43.524
Dia menyebutnya "WUF".
164
00: 10: 43.600 --> 00: 10: 46.444
Federasi Serikat Pegulat.
165
00: 10: 46.520 --> 00: 10: 48.409
Dan Papa Maximiliano,
166
00: 10: 48.480 --> 00: 10: 51.609
dia ingin melestarikan Ferraro
Bergulat sebagai bisnis keluarga
167
00: 10: 51.680 --> 00: 10: 53.409
untuk generasi yang akan datang.
168
00: 10: 54,520 --> 00: 10: 57,683
Tapi, tak lama kemudian Papa tidak bisa
mampu membayar pegulat.
169
00: 10: 57.800 --> 00: 11: 01.486
Itu seperti tikar itu
ditarik keluar dari bawah kami.
170
00: 11: 13.560 --> 00: 11: 17.451
Ayahku tahu itu i> tenggelam
kirim dan dia memindahkan kami.
171
00: 11: 19.400 --> 00: 11: 22.244
Kehilangan bisnis yang bisa dilakukan Papa
menangani, tetapi kehilangan keluarganya ... I>
172
00: 11: 23,520 --> 00: 11: 24,931
itu menghancurkan hatinya.
173
00: 11: 30.240 --> 00: 11: 33.289
Ayah, kita bisa bawa
Ferraro Wrestling
174
00: 11: 33.360 --> 00: 11: 34.646
kembali ke masa kejayaannya.
175
00: 11: 35.640 --> 00: 11: 37.085
Tidak, sobat, ini ...
176
00: 11: 37,440 --> 00: 11: 40,046
era yang berbeda sekarang.
Bel itu berbunyi.
177
00: 11: 40.400 --> 00: 11: 43.483
Tapi kau selalu memberitahuku,
hanya karena kamu kalah dalam putaran,
178
00: 11: 43,560 --> 00: 11: 45,528
Tidak berarti
Anda kalah dalam pertandingan.
179
00: 11: 46.360 --> 00: 11: 48.647
Oke, itu ...
Itu benar, tapi ...
180
00: 11: 49.600 --> 00: 11: 51.682
Ya, mari kita singkirkan ini.
181
00: 11: 51.760 --> 00: 11: 52.966
Baik.
182
00: 11: 55.160 --> 00: 11: 57.447
Baiklah, anak-anakku.
Lampu mati.
183
00: 11: 59.320 --> 00: 12: 00.367
Selamat malam.
184
00: 12: 03,520 --> 00: 12: 05,522
- Ayah?
- Mm-hmm?
185
00: 12: 05.800 --> 00: 12: 08.690
Mengapa Anda menyebutkan nama saya
setelah Papa Maximiliano?
186
00: 12: 09.200 --> 00: 12: 10.725
Karena pria bernama Max
187
00: 12: 10.800 --> 00: 12: 13.565
selalu yang terbaik
kalian memiliki di sudut Anda.
188
00: 12: 22.720 --> 00: 12: 25.200
Baiklah.
Beberapa pugs baru pindah.
189
00: 12: 25.280 --> 00: 12: 27.442
Jadi, saatnya untuk pergi
ke rumah baru Anda.
190
00: 12: 27,520 --> 00: 12: 29,807
Oh tidak,
dia membawaku ke tempat penampungan.
191
00: 12: 29.880 --> 00: 12: 31.450
Saya harus keluar dari sini.
192
00: 12: 34.160 --> 00: 12: 36.527
Apa apaan?
Hei!
193
00: 12: 39.480 --> 00: 12: 41.050
- (BRREES SCREECH)
- (RUSSELL YELPS)
194
00: 12: 43,320 --> 00: 12: 44,924
Apa yang sedang kamu lakukan
dengan anjing itu?
195
00: 12: 45.000 --> 00: 12: 46.081
Russell!
196
00: 12: 48.680 --> 00: 12: 51.411
Hei, bos, apa yang terjadi?
197
00: 12: 52.360 --> 00: 12: 54.124
- (MENCAPAI Napas)
- Di mana Russell?
198
00: 12: 56.920 --> 00: 12: 59.764
Saya tidak tahu kenapa,
tapi anjing itu baru saja kabur.
199
00: 12: 59.880 --> 00: 13: 02.406
Apa? Tapi saya baru saja mengadopsi dia.
200
00: 13: 02,480 --> 00: 13: 04,050
Saya akan membawanya pulang.
201
00: 13: 06,560 --> 00: 13: 10,281
Saya punya petunjuk
beberapa pegulat lokal
202
00: 13: 10,360 --> 00: 13: 12,522
yang tahu cara menggambar kerumunan.
203
00: 13: 12.760 --> 00: 13: 14.125
- Ooh!
- MmHmm.
204
00: 13: 14.280 --> 00: 13: 15.486
MAN : Yodel-ay-hee-hoo?
205
00: 13: 15.560 --> 00: 13: 18.928
Halo, Dieter Das Mountain.
206
00: 13: 19.000 --> 00: 13: 20.604
(JERMAN ACCENT)
Nein, Gunung Dieter Das.
207
00: 13: 20.680 --> 00: 13: 22.284
- Oh, Dieter Das ...
- Gunung.
208
00: 13: 22.360 --> 00: 13: 24.681
Gunung?
Oh, maaf soal itu.
209
00: 13: 24.760 --> 00: 13: 26.808
- Hai, saya Nate Ferraro.
- Oh, hai.
210
00: 13: 26.880 --> 00: 13: 29.360
Nama saya Nate Ferraro
211
00: 13: 29,440 --> 00: 13: 32,046
- dari Gulat Ferraro.
- Apa yang kamu inginkan?
212
00: 13: 32.120 --> 00: 13: 34.282
Ya, bagaimana Anda mau
untuk bergulat
213
00: 13: 34.360 --> 00: 13: 36.010
- dalam pertandingan ...
- Arena klasik.
214
00: 13: 36.080 --> 00: 13: 39.607
- ... di arena klasik kita?
- Nein, aku bekerja untuk Mick Vaughn.
215
00: 13: 39.680 --> 00: 13: 41.170
- Mick Vaughn?
- Kamu kenal dia?
216
00: 13: 41.240 --> 00: 13: 43.846
- Saya tahu tentang dia. Benar.
- Aku akan masuk daftar hitam.
217
00: 13: 43.920 --> 00: 13: 47.049
Saya sangat mengerti. Saya tidak akan
ingin di-blacklist juga.
218
00: 13: 47.120 --> 00: 13: 49.122
- Daftar Hitam?
- Yodel-ay-hee-hoo.
219
00: 13: 49.200 --> 00: 13: 52.170
Dan yodel-ay-hee-hoo,
untuk kamu juga.
220
00: 13: 54.000 --> 00: 13: 55.490
Sangat banyak untuk itu.
221
00: 13: 56.880 --> 00: 13: 58.325
Tunggu, saya punya ide.
222
00: 13: 58.800 --> 00: 14: 00.484
Scooch, scooch.
223
00: 14: 02.200 --> 00: 14: 05.010
Craigslist, Portland.
(MENGETIK)
224
00: 14: 05.720 --> 00: 14: 08.485
Dicari: Pegulat.
225
00: 14: 09.680 --> 00: 14: 10.681
Voila!
226
00: 14: 11.720 --> 00: 14: 12.881
Ya, saya tahu, kan?
227
00: 14: 13.600 --> 00: 14: 14.931
Itu, sangat keren.
228
00: 14: 15.040 --> 00: 14: 17.088
Tunggu, kau Ferraro Wrestling?
229
00: 14: 17.160 --> 00: 14: 18.161
Ya.
230
00: 14: 19.200 --> 00: 14: 21.168
Kalian baru saja membuka kembali, kan?
231
00: 14: 21.240 --> 00: 14: 22.685
Kalian harus datang Kamis.
232
00: 14: 23.040 --> 00: 14: 25.281
- (SEMUA MUTTERING)
- Aku agak sibuk.
233
00: 14: 25.360 --> 00: 14: 26.771
Aku bisa mendapatkanmu
teman hot dog gratis.
234
00: 14: 26.840 --> 00: 14: 28.285
- Yakin.
- Baik. Sampai jumpa di sana.
235
00: 14: 28.360 --> 00: 14: 30.727
- Sampai jumpa.
- Ya, itu kedengarannya hebat.
236
00: 14: 31.720 --> 00: 14: 32.841
- Hot dog!
- Ya, hot dog!
237
00: 14: 46.760 --> 00: 14: 49.127
Cahaya bintang, bintang terang,
238
00: 14: 49.240 --> 00: 14: 51.368
bintang pertama yang saya lihat malam ini,
239
00: 14: 51,440 --> 00: 14: 54,125
Saya berharap saya bisa, saya berharap saya bisa,
240
00: 14: 54.200 --> 00: 14: 55.964
punya keinginan, aku berharap malam ini.
241
00: 14: 56.360 --> 00: 14: 57.850
Tolong bantu saya menemukan keluarga.
242
00: 15: 20.440 --> 00: 15: 22.681
Aku tidak akan pernah meninggalkanmu lagi,
ll Maniac.
243
00: 15: 23.160 --> 00: 15: 24.366
- Ah-hah!
- Ooh!
244
00: 15: 24.920 --> 00: 15: 26.206
Itu kamu.
245
00: 15: 26.760 --> 00: 15: 28.285
Aku tahu kamu nyata.
246
00: 15: 28.360 --> 00: 15: 30.601
Jadi, Anda menangkap saya, Nak.
Sekarang apa?
247
00: 15: 31.600 --> 00: 15: 32.965
Kamu bisa bicara!
248
00: 15: 34.120 --> 00: 15: 36.122
Tunggu sampai Max mengetahuinya.
249
00: 15: 36.360 --> 00: 15: 38.169
Wah Wah
Tunggu sebentar. Pelan - pelan.
250
00: 15: 38.240 --> 00: 15: 39.605
Saya di sini hanya untuk menjemput
seorang teman.
251
00: 15: 39.680 --> 00: 15: 41.523
Anda tidak pernah melihat saya.
252
00: 15: 41.880 --> 00: 15: 43.484
Tidak mungkin.
253
00: 15: 43.560 --> 00: 15: 45.449
Tidak ada yang percaya anak itu.
254
00: 15: 45,520 --> 00: 15: 47,568
Semuanya negosiasi.
255
00: 15: 47.640 --> 00: 15: 49.483
Semua orang menginginkan sesuatu.
256
00: 15: 49.560 --> 00: 15: 50.641
Sebutkan harga Anda.
257
00: 15: 54.960 --> 00: 15: 57.486
Kenapa aku bisa merasakannya
Saya akan menyesali ini?
258
00: 15: 57.960 --> 00: 15: 59.325
(LIQUID POURING)
259
00: 16: 03.240 --> 00: 16: 06.210
Apakah Anda ingin beberapa
gula dengan teh Anda, Pak Hunk?
260
00: 16: 06.280 --> 00: 16: 09.682
Bagaimana dengan dua benjolan
ke kepala, tolong?
261
00: 16: 16.720 --> 00: 16: 17.687
(BELCHES)
262
00: 16: 17.800 --> 00: 16: 18.926
(TERTAWA)
263
00: 16: 31.520 --> 00: 16: 32.646
Hah?
264
00: 16: 41.760 --> 00: 16: 45.446
Halo yang disana. Kamu siapa?
265
00: 16: 45.760 --> 00: 16: 49.481
- Uh, Russell.
- Hei, Russ, saya Dozzo.
266
00: 16: 49,560 --> 00: 16: 51,608
Apa itu? Steak T-bone?
267
00: 16: 51.680 --> 00: 16: 53.967
Maukah kamu...
Apakah Anda ingin membagikannya?
268
00: 16: 54.040 --> 00: 16: 56.771
Anda lihat, Russ, ini wilayah saya.
269
00: 16: 56.840 --> 00: 17: 00.606
Makanan yang tersisa di sini
adalah hakmu.
270
00: 17: 00,720 --> 00: 17: 03,405
- Mengerti, sobat?
- Saya rasa begitu.
271
00: 17: 03,480 --> 00: 17: 06,211
Saya memiliki suatu kondisi
disebut gula darah rendah.
272
00: 17: 06.280 --> 00: 17: 10.171
Saya harus makan setiap beberapa detik,
kalau tidak saya akan mendapatkan "hangry".
273
00: 17: 10.240 --> 00: 17: 11.287
Hangry?
274
00: 17: 11,360 --> 00: 17: 13,328
Kamu tahu,
ketika Anda merasa sangat lapar
275
00: 17: 13.400 --> 00: 17: 15.129
itu membuatmu marah.
276
00: 17: 15.200 --> 00: 17: 16,406
Hangry-
277
00: 17: 19.800 --> 00: 17: 22.883
(SUARA ANGRY) Mengapa Anda tidak memilih
pada seseorang ukuran Anda sendiri?
278
00: 17: 22.960 --> 00: 17: 25.531
- Astaga!
- Menjauh dari steak itu!
279
00: 17: 25.600 --> 00: 17: 28.126
Atau aku akan mengantarmu
sekolah seperti sopir bus.
280
00: 17: 28.200 --> 00: 17: 29.645
Saya tidak ingin ada masalah, sobat.
281
00: 17: 29.720 --> 00: 17: 34.442
Sekarang enyahlah! Kalahkan itu!
Vamoose! Cheerio!
282
00: 17: 43.080 --> 00: 17: 45.367
Anda harus belajar
bertahan untuk diri sendiri, Nak.
283
00: 17: 45,440 --> 00: 17: 47,727
Anda tidak bisa membiarkan anjing pengganggu
mengintimidasi Anda seperti itu.
284
00: 17: 47.800 --> 00: 17: 50.406
- Kamu siapa?
- Namanya cowok.
285
00: 17: 50.480 --> 00: 17: 53.927
- Apa milikmu, nak?
- Saya Russ. Russell.
286
00: 17: 54.000 --> 00: 17: 57.766
Bagaimana anak yang baik seperti Anda berakhir
di lorong rata-rata Portland?
287
00: 17: 57.920 --> 00: 18: 01.242
Tidak ada yang menginginkan saya.
Saya terikat pound, jadi saya melarikan diri.
288
00: 18: 01,320 --> 00: 18: 03,561
Pelarian yang gagah seperti saya.
289
00: 18: 03.640 --> 00: 18: 05.051
Sekarang makanlah, Nak.
290
00: 18: 05,120 --> 00: 18: 08,044
Berbicara tentang makanan, saatnya pisang.
Saya harus berpisah.
291
00: 18: 08.960 --> 00: 18: 10.086
Arrivederci.
292
00: 18: 10.160 --> 00: 18: 11.924
Uh, terima kasih, Tuan Hunk!
293
00: 18: 14.840 --> 00: 18: 16.604
(T) Kami kembali hari ini!
294
00: 18: 16.680 --> 00: 18: 19.524
Dua puluh lima tahun kemudian,
dan tidak ada yang berubah.
295
00: 18: 19.600 --> 00: 18: 23.810
Dalam pertandingan pertama kami, kami memiliki
veteran berpengalaman, Vick Vice.
296
00: 18: 23.880 --> 00: 18: 26.326
(CROWD BOOING)
297
00: 18: 26.400 --> 00: 18: 29.643
Kau tahu, Vick Vice akan kembali
dari cuti panjang di Penn State.
298
00: 18: 29.720 --> 00: 18: 30.767
Di Penn State.
299
00: 18: 30.880 --> 00: 18: 32.769
Mike, saya pikir itu pena negara.
300
00: 18: 32.880 --> 00: 18: 35.531
Bagaimana dengan Anda, ref?
Aku akan mengusirmu.
301
00: 18: 35.600 --> 00: 18: 37.170
- (GRUNTING)
- (SCREAMING)
302
00: 18: 38.600 --> 00: 18: 41.046
- Tidak, itu tidak benar.
- Vick Vice di rumah.
303
00: 18: 41.120 --> 00: 18: 44.169
Dan sepertinya Vick
telah direhabilitasi.
304
00: 18: 44.240 --> 00: 18: 45.366
Ya.
305
00: 18: 45,440 --> 00: 18: 49,001
MIKE : Menghadapi Vick Vice adalah pendatang baru
306
00: 18: 49.080 --> 00: 18: 52.129
Brady Malibu!
307
00: 18: 52.920 --> 00: 18: 54.206
Maliboom!
308
00: 18: 54.320 --> 00: 18: 56,004
(MUSIK TEMA MUSIK BRADY MALIBU BERMAIN)
309
00: 19: 00.600 --> 00: 19: 02.250
Saya heran mengapa mereka memanggilnya
Vick Vice?
310
00: 19: 02,320 --> 00: 19: 03,810
(Mengerang)
311
00: 19: 06,560 --> 00: 19: 08,688
Nah, sekarang, saya pikir begitu
menjawab pertanyaan itu.
312
00: 19: 08.760 --> 00: 19: 11.843
Kawan! Itu degil.
313
00: 19: 12.760 --> 00: 19: 15.206
Tidak, tidak ... Apa yang kamu lakukan?
Dapatkan di atas ring.
314
00: 19: 15.280 --> 00: 19: 16.406
Saya tidak melawan pria itu.
315
00: 19: 16.480 --> 00: 19: 17.811
Apakah Anda melihat apa yang dia lakukan
ke blok cinder?
316
00: 19: 17.880 --> 00: 19: 19.848
- Kupikir kau pegulat.
- Ah, model baju renang,
317
00: 19: 19.920 --> 00: 19: 21.843
peselancar, pegulat,
apa bedanya?
318
00: 19: 21.920 --> 00: 19: 24.685
Apa bedanya?
Ini sebenarnya perbedaan besar.
319
00: 19: 24.760 --> 00: 19: 28.606
Baik.
Saya akan menggandakan biaya Anda menjadi 200.
320
00: 19: 29.920 --> 00: 19: 32.969
Tiga Benny dan aku akan mampir
pada Bung, gaya Malibu.
321
00: 19: 33.080 --> 00: 19: 34.366
- Tentu tentu.
- Baik.
322
00: 19: 34,440 --> 00: 19: 36,761
Satu Benny, dua Benny,
tiga Benny. Ini dia
323
00: 19: 37.320 --> 00: 19: 38.367
Apa?
324
00: 19: 44.920 --> 00: 19: 46.081
Baiklah. Ya.
325
00: 19: 46.160 --> 00: 19: 47.525
Lakukan untuk itu.
326
00: 19: 50.320 --> 00: 19: 51.446
Bukan papan tulis.
327
00: 19: 53.200 --> 00: 19: 54.247
Oh!
328
00: 19: 57.920 --> 00: 19: 59.763
Itu yang lain
di Vick Vice.
329
00: 20: 00.960 --> 00: 20: 02.803
- (BOOING)
Boo kamu!
330
00: 20: 05,160 --> 00: 20: 07,208
- Langkah yang bagus!
- MAN : Baiklah!
331
00: 20: 09.120 --> 00: 20: 10.531
Baiklah, ya?
332
00: 20: 10.600 --> 00: 20: 12.125
Berselancar!
333
00: 20: 12.200 --> 00: 20: 14.487
- Dia sedang berselancar.
- Bersantai, bung. Ya.
334
00: 20: 14.560 --> 00: 20: 17.689
TJ : Brady Malibu
menggantung sepuluh di Vick Vice.
335
00: 20: 17.760 --> 00: 20: 19.649
- Itu dua!
- Baiklah.
336
00: 20: 20.520 --> 00: 20: 21.885
(VICE GROANING)
337
00: 20: 21.960 --> 00: 20: 23.291
TJ : Ini Vick Vice dengan
338
00: 20: 23.360 --> 00: 20: 26.045
- bantingan kepala berputar besar!
- Baik.
339
00: 20: 26.160 --> 00: 20: 27.969
Ya, itu terjadi
untuk meninggalkan bekas.
340
00: 20: 28.080 --> 00: 20: 30.162
- Wakil pegangan!
- Oh, ini wakil pegangannya.
341
00: 20: 30.840 --> 00: 20: 32.046
Dia dalam kesulitan sekarang.
342
00: 20: 32.800 --> 00: 20: 33.961
Oh tidak.
343
00: 20: 34.040 --> 00: 20: 36.247
- Hentikan pertarungan!
- Tidak, teruskan pertandingan.
344
00: 20: 36.960 --> 00: 20: 38.644
Tidak tidak. Tetap di atas ring.
345
00: 20: 41.400 --> 00: 20: 42.811
(VICE LAUGHING MOCKINGLY)
346
00: 20: 43.920 --> 00: 20: 45.160
Menangkapmu di flipside, kawan.
347
00: 20: 45.200 --> 00: 20: 46.326
TJ : Sepertinya Brady Malibu
348
00: 20: 46.400 --> 00: 20: 48.323
- Menuju pantai.
- Ayah, apakah kamu baik-baik saja?
349
00: 20: 48.400 --> 00: 20: 50.084
VICE : Kemarilah, wasit,
dimana sabukku?
350
00: 20: 50.680 --> 00: 20: 52.284
- Kamu! Kemari.
- Oh ayolah.
351
00: 20: 52,360 --> 00: 20: 55,170
TJ : Sepertinya kita miliki
beberapa waktu untuk mengejar ketinggalan.
352
00: 20: 55.240 --> 00: 20: 58.244
Jadi, apa yang sudah Anda lakukan
selama seperempat abad terakhir, Mike?
353
00: 20: 58,440 --> 00: 21: 01,091
Oh
Yah, aku jadi tukang sapu.
354
00: 21: 01,160 --> 00: 21: 04,323
Itu sebenarnya ada
di luar Mary Poppins?
355
00: 21: 04,480 --> 00: 21: 06,926
- Baik. Saya baik-baik saja.
- Anda baik-baik saja?
356
00: 21: 07.000 --> 00: 21: 09.162
Ya saya berpikir begitu.
Baik.
357
00: 21: 09.240 --> 00: 21: 10.321
Sayang, apa yang terjadi?
358
00: 21: 11.280 --> 00: 21: 14.762
Banyak! Beri aku kostumnya.
Saya akan menjadi pahlawan super Anda.
359
00: 21: 14.840 --> 00: 21: 17.969
Oke, sebanyak yang saya mau
senang melihat Anda dalam spandex,
360
00: 21: 18.040 --> 00: 21: 20.486
apakah Anda yakin harus mendapatkannya
ke ring dengan Vick Vice?
361
00: 21: 20.560 --> 00: 21: 21.846
Saya tidak punya pilihan.
362
00: 21: 21.920 --> 00: 21: 24.526
Max, kau beritahu Mike dan TJ, tidak masalah
apa yang terjadi, hanya untuk bermain bersama.
363
00: 21: 24.640 --> 00: 21: 25.846
OK saya mengerti.
364
00: 21: 25.920 --> 00: 21: 27.001
TJ : Beritahu kami, Mike,
365
00: 21: 27.080 --> 00: 21: 30.766
apa kuncinya
untuk menyapu cerobong yang baik?
366
00: 21: 30.840 --> 00: 21: 33.525
Kuncinya adalah memiliki
alat yang tepat. Ya.
367
00: 21: 33.600 --> 00: 21: 37,002
Cerobong modern menyapu
gunakan lebih dari sekedar kuas.
368
00: 21: 37.720 --> 00: 21: 42.487
Iya nih. Anda punya
sekrup cacing ganda Anda,
369
00: 21: 42,560 --> 00: 21: 44,085
scraper drop berengsel Anda,
370
00: 21: 44.160 --> 00: 21: 48.290
dan selalu, selalu membantu
alat yang membosankan. Aduh!
371
00: 21: 48.360 --> 00: 21: 51.409
- Kamu alat yang membosankan.
- Hei!
372
00: 21: 51,480 --> 00: 21: 53,084
(TERTAWA)
373
00: 21: 54.080 --> 00: 21: 56.287
- Kami punya satu pertanyaan lain ...
- Oh ...
374
00: 21: 56,360 --> 00: 21: 58,010
Ayah saya berkata untuk ikut bermain
375
00: 21: 58.080 --> 00: 21: 59.809
- tidak peduli apa, oke?
- Baiklah.
376
00: 21: 59.920 --> 00: 22: 02.127
Katakan padanya untuk membuatnya cepat.
Kami kehabisan bahan
377
00: 22: 02.200 --> 00: 22: 04.441
dan audiensi ini sedang surut
lebih cepat dari garis rambut Mike.
378
00: 22: 04,520 --> 00: 22: 06,363
- Ya. Hei! Tunggu sebentar.
- Baik.
379
00: 22: 06,440 --> 00: 22: 09,410
Siapa yang akan menghadapi saya?
Siapa yang cukup jantan?
380
00: 22: 09.480 --> 00: 22: 12.609
Akankah seseorang melawan banci?
Jangan memaksaku datang ke sana.
381
00: 22: 12.680 --> 00: 22: 13.920
Saya tahu, saya tahu, saya akan tenang.
382
00: 22: 14.000 --> 00: 22: 15.400
Kamu benar.
Saya butuh potasium.
383
00: 22: 15.440 --> 00: 22: 17.283
Aku akan!
384
00: 22: 17.360 --> 00: 22: 18.521
(bersorak-sorai)
385
00: 22: 18.600 --> 00: 22: 21.888
- Saya tidak akan rugi!
- (Bersorak-sorai dan Tepuk Tangan)
386
00: 22: 36.000 --> 00: 22: 37.764
Halo, Russ.
387
00: 22: 37.840 --> 00: 22: 41.970
Apakah itu berair,
mungkin sosis kalkun?
388
00: 22: 42.040 --> 00: 22: 43.530
Tidak, itu adalah cacing.
389
00: 22: 43.600 --> 00: 22: 45.762
Menjijikkan,
sama sekali tidak cacing Bavaria.
390
00: 22: 45.840 --> 00: 22: 50.368
Seekor cacing? Karena baunya
seperti sosis kalkun
391
00: 22: 50.440 --> 00: 22: 53.808
dengan sedikit
Mustard Bavaria di atasnya.
392
00: 22: 54.120 --> 00: 22: 57.010
Siapa yang akan menyelamatkanmu
saat ini, sobat?
393
00: 23: 00.800 --> 00: 23: 02.131
Astaga!
394
00: 23: 02.200 --> 00: 23: 04.089
Kembali kesini,
Anda pengacau kecil.
395
00: 23: 06.080 --> 00: 23: 07.445
Mama, lihat! Seekor anjing!
396
00: 23: 09,440 --> 00: 23: 11,727
Oke, saya bisa melakukan ini.
Tetap tenang.
397
00: 23: 11.800 --> 00: 23: 12.881
Oke, apa ...
398
00: 23: 14.320 --> 00: 23: 15.560
- Hah?
- (CROWD LAUGHING)
399
00: 23: 19.400 --> 00: 23: 21.164
Hei, tangkap anjingnya.
400
00: 23: 21.240 --> 00: 23: 22.924
Bung, seperti apa tampangku,
pejalan kaki anjing?
401
00: 23: 23.000 --> 00: 23: 24.490
Anda tidak banyak pegulat.
402
00: 23: 29.600 --> 00: 23: 33.002
Itu Brady Malibu dan ... seekor anjing?
403
00: 23: 33.080 --> 00: 23: 35.208
- MIKE : Seekor anjing!
- Ayo, Malibu!
404
00: 23: 35.800 --> 00: 23: 36.847
(VICE LAUGHING)
405
00: 23: 38.640 --> 00: 23: 39.971
Apa yang sedang dilakukan anak itu?
406
00: 23: 40.040 --> 00: 23: 43.089
Hei tunggu. Max berkata begitu
pergi bersamanya apa pun yang terjadi.
407
00: 23: 43.160 --> 00: 23: 44.241
- Baik.
- Ya.
408
00: 23: 44,360 --> 00: 23: 48,490
Yah tampaknya hanya pria itu
cukup manusia bukan manusia sama sekali,
409
00: 23: 48.640 --> 00: 23: 49.880
tapi seekor anjing.
410
00: 23: 49.960 --> 00: 23: 52.008
- MAN # 1 : Hubungi penangkap anjing.
- MAN # 2 : Ayo!
411
00: 23: 55.320 --> 00: 23: 57.482
Oh, ini tidak akan terjadi
untuk menjadi baik.
412
00: 24: 05.840 --> 00: 24: 07.649
Baiklah, anjing kecil!
413
00: 24: 07.720 --> 00: 24: 10.087
Aku akan mengajarimu
sebuah trik baru!
414
00: 24: 10.160 --> 00: 24: 13.528
Anak itu tidak punya peluang.
Saya tidak bisa menonton.
415
00: 24: 20.280 --> 00: 24: 22.567
Apa yang sedang terjadi?
Apa ini?
416
00: 24: 25.040 --> 00: 24: 26.161
Dia punya dia di chokehold.
417
00: 24: 30.080 --> 00: 24: 31.491
- Dia sudah selesai.
- Jangan memfilmkannya.
418
00: 24: 33.000 --> 00: 24: 34.081
Dia menangkapnya!
419
00: 24: 35.960 --> 00: 24: 37.166
Woo hoo!
420
00: 24: 40.560 --> 00: 24: 42.881
MIKE : Dan turun berjalan Vick Vice.
421
00: 24: 43.000 --> 00: 24: 45,002
Yah, aku akan menjadi paman monyet.
422
00: 24: 45.080 --> 00: 24: 46.320
Anak itu bergerak!
423
00: 24: 47.240 --> 00: 24: 50,005
' Ya!
424
00: 24: 50.320 --> 00: 24: 52.846
- Tiga! Dia keluar!
- Iya nih!
425
00: 24: 54.200 --> 00: 24: 57.090
- Ini luar biasa!
- Pemenang!
426
00: 24: 57.160 --> 00: 25: 01.165
- Ya, dia menang!
- Anjing telah mengalahkan Vick Vice!
427
00: 25: 03.600 --> 00: 25: 04.761
Apa?
428
00: 25: 05.600 --> 00: 25: 08.285
Mengapa semuanya berputar?
429
00: 25: 12.120 --> 00: 25: 13.724
MAX : Anda pikir dia akan baik-baik saja?
430
00: 25: 15.280 --> 00: 25: 19.046
Yah, dia sedikit
kurang gizi, dehidrasi dan
431
00: 25: 19.160 --> 00: 25: 20.446
sangat membutuhkan mandi,
432
00: 25: 20.520 --> 00: 25: 23.285
tapi selain itu,
Saya pikir dia baik-baik saja.
433
00: 25: 23.360 --> 00: 25: 26.250
- Bisakah kita menjaganya?
- Ya, bisakah kita menjaganya?
434
00: 25: 26.320 --> 00: 25: 27.970
Dia bisa menjadi teman
dengan monyet.
435
00: 25: 28.040 --> 00: 25: 30.042
Lena, monyetmu hanya mainan.
436
00: 25: 30.120 --> 00: 25: 32.282
COLLEEN : Dia mungkin memiliki
sebuah keluarga di suatu tempat.
437
00: 25: 32.360 --> 00: 25: 34.000
COLLEEN : Kami tidak tahu siapa
dia milik.
438
00: 25: 34.040 --> 00: 25: 36.361
Hai, pria kecil. Saya Max.
439
00: 25: 36,440 --> 00: 25: 37,726
Dan ini saudara perempuan saya, Lena.
440
00: 25: 37.800 --> 00: 25: 39.928
Jangan takut, anak anjing kecil.
441
00: 25: 40.000 --> 00: 25: 41.570
Kami tidak akan menyakitimu.
442
00: 25: 42.360 --> 00: 25: 44.806
Dia tidak memiliki kerah.
Dia bisa menjadi tunawisma.
443
00: 25: 44.880 --> 00: 25: 46.086
Sempurna.
444
00: 25: 46.160 --> 00: 25: 47.889
Sekarang kita benar-benar
bahan tertawaan
445
00: 25: 47.960 --> 00: 25: 49.041
dari dunia gulat.
446
00: 25: 49.120 --> 00: 25: 50.610
Bisakah dia tinggal?
447
00: 25: 55.640 --> 00: 25: 57.608
Baiklah.
Dia bisa menginap untuk malam ini.
448
00: 25: 57.680 --> 00: 25: 59.011
' Ya!
' Ya!
449
00: 26: 02,200 --> 00: 26: 03,690
Tadi malam
sangat memalukan ...
450
00: 26: 03.760 --> 00: 26: 06.604
Itu dia.
Sensasi YouTube terbaru.
451
00: 26: 06.960 --> 00: 26: 09.281
Eh, apa maksudmu,
Sensasi YouTube?
452
00: 26: 09.360 --> 00: 26: 11.966
Apakah kamu tidak menyadarinya
video pertandingan semalam
453
00: 26: 12.040 --> 00: 26: 14.202
memiliki lebih dari satu juta tampilan
di Youtube?
454
00: 26: 14.280 --> 00: 26: 16.521
Anjing itu sedang tren di Twitter.
Dia seluruh instagram.
455
00: 26: 16.600 --> 00: 26: 18.523
- Anjing gulat Anda adalah bintang.
- REPORTER : Ada komentar?
456
00: 26: 18.600 --> 00: 26: 20.967
- Wow!
- Dan kapan pertandingan berikutnya?
457
00: 26: 21.040 --> 00: 26: 24.044
- Pertandingan berikutnya ...
- Kamis depan.
458
00: 26: 24.120 --> 00: 26: 26.168
Kamis depan.
459
00: 26: 26.240 --> 00: 26: 28.641
Tapi katamu
460
00: 26: 28.720 --> 00: 26: 32.167
kami akan memberi
anjing kembali ke pon.
461
00: 26: 32.240 --> 00: 26: 34.641
- Oh tidak. Bukan pound.
- Dia agak bingung.
462
00: 26: 34.720 --> 00: 26: 36.000
Kamu dengar anak itu.
Kamis depan!
463
00: 26: 36.040 --> 00: 26: 37.087
Ya!
464
00: 26: 37.160 --> 00: 26: 40.004
Ferraro Wrestling, dan kami harap
untuk melihat semua orang di sini
465
00: 26: 40.080 --> 00: 26: 41.969
untuk acara gulat
milenium.
466
00: 26: 42.120 --> 00: 26: 43.320
Akankah Russell mendapat tagihan bintang?
467
00: 26: 43.400 --> 00: 26: 44.811
REPORTER : Bagaimana Anda mengajar
anjing Anda bergulat?
468
00: 26: 44.880 --> 00: 26: 45.927
Lihat apa yang saya maksud?
469
00: 26: 46.040 --> 00: 26: 48.000
Si kecil tidak bisa menunggu
untuk kembali ke pelatihan.
470
00: 26: 48.640 --> 00: 26: 49.971
Itu gym.
471
00: 27: 00,560 --> 00: 27: 02,403
Jadi kami bertemu lagi.
472
00: 27: 05.040 --> 00: 27: 06.405
- Cowok?
- Ya!
473
00: 27: 06,520 --> 00: 27: 09,524
Russell, izinkan saya
memperkenalkan Anda kepada ll Maniac.
474
00: 27: 09.600 --> 00: 27: 12.126
Atau saat aku memanggilnya,
Kuda Italia
475
00: 27: 12.760 --> 00: 27: 14.250
Saya suka gaya Anda, Nak.
476
00: 27: 14.360 --> 00: 27: 16.124
Anda punya yang hebat
Bergerak semalam.
477
00: 27: 16.440 --> 00: 27: 19.683
- Eh, langkah bagus?
- Ya, dalam pertandingan gulat.
478
00: 27: 19.760 --> 00: 27: 21.489
Ketika Anda menghabiskan Vick Vice.
479
00: 27: 21.560 --> 00: 27: 24.882
Oh, saya punya pertanyaan, Tuan Hunk.
Apa itu gulat?
480
00: 27: 24.960 --> 00: 27: 26.485
Gulat adalah ketika dua pria besar
481
00: 27: 26.560 --> 00: 27: 28.130
pertempuran hati mereka
di atas ring.
482
00: 27: 28.200 --> 00: 27: 29.611
Di depan penggemar mereka.
483
00: 27: 29.680 --> 00: 27: 32.524
Tidak meminta apa pun
lebih dari kesombongan, kemuliaan,
484
00: 27: 32.600 --> 00: 27: 34.409
dan tentu saja,
sejumlah besar uang.
485
00: 27: 34.480 --> 00: 27: 36.801
- Anda tahu, gulat.
- Oh
486
00: 27: 39.720 --> 00: 27: 41.006
Ikuti saya, Nak.
487
00: 27: 44.920 --> 00: 27: 46.888
Semua ini bisa menjadi milikmu.
488
00: 27: 49.120 --> 00: 27: 50.929
Apa yang kamu mau
menjadi pegulat?
489
00: 27: 51.000 --> 00: 27: 53.765
Tapi aku bukan pria besar.
Saya anjing kecil.
490
00: 27: 53.840 --> 00: 27: 56.923
Russell, anakku, semakin cepat
Anda belajar ini lebih baik.
491
00: 27: 57.000 --> 00: 27: 59.526
Ini bukan ukuran anjing
dalam pertarungan,
492
00: 27: 59.600 --> 00: 28: 01.762
itu ukuran pertarungan
pada anjing.
493
00: 28: 01.840 --> 00: 28: 04.525
Anda mengatakan saya bisa bergulat?
494
00: 28: 04.600 --> 00: 28: 05.806
Anda punya hadiah, Russ.
495
00: 28: 05.880 --> 00: 28: 09.043
Dan dengan pelatih yang tepat,
yaitu saya,
496
00: 28: 09.120 --> 00: 28: 11.726
Saya pikir Anda bisa menjadi salah satunya
pegulat terbesar sepanjang masa.
497
00: 28: 11.800 --> 00: 28: 14.963
Bukankah itu terdengar luar biasa,
menjadi salah satu yang terbaik?
498
00: 28: 15.040 --> 00: 28: 16.849
Kedengarannya seperti
banyak tekanan.
499
00: 28: 16.920 --> 00: 28: 20.288
Ya, kau ingin hidup
hidupmu di bawah ring?
500
00: 28: 20.360 --> 00: 28: 22.249
Bersembunyi, selalu bertanya-tanya,
501
00: 28: 22.320 --> 00: 28: 26.041
tetapi tidak pernah benar-benar mengalami
apa yang ditawarkan dunia?
502
00: 28: 26.120 --> 00: 28: 27.326
- Yah ...
- Tidak.
503
00: 28: 27.400 --> 00: 28: 28.765
Jawabannya adalah tidak!
504
00: 28: 28.840 --> 00: 28: 32.162
Anda ingin menjadi raja cincin.
Master of the mat.
505
00: 28: 32.240 --> 00: 28: 33.924
Firaun dari ...
506
00: 28: 34.920 --> 00: 28: 37.810
Biarkan saya kembali kepada Anda tentang itu.
Dengar, Nak, aku tahu kita baru saja bertemu,
507
00: 28: 37.880 --> 00: 28: 39.530
tapi aku punya bakat.
508
00: 28: 39.600 --> 00: 28: 42.763
Itu yang saya inginkan
adalah keluarga.
509
00: 28: 42.840 --> 00: 28: 44.524
Saya pikir saya bisa mengaturnya.
510
00: 28: 44.600 --> 00: 28: 45.886
Bagaimana dengan Ferraros?
511
00: 28: 45.960 --> 00: 28: 47.962
Sangat?
Anda pikir orang-orang itu ...
512
00: 28: 48.080 --> 00: 28: 49.730
mereka akan menjadi keluargaku?
513
00: 28: 49.800 --> 00: 28: 51.689
Tentu, nak Mereka menghitung
pada Anda untuk bergulat.
514
00: 28: 51.760 --> 00: 28: 54.047
Saya punya keluarga?
Saya punya keluarga!
515
00: 28: 54.120 --> 00: 28: 57.567
Kalau begitu, aku akan bergulat!
Anjing panas!
516
00: 28: 57.640 --> 00: 28: 59.608
Baiklah, Russ. Ayo, jangan sampai
di depan diri kita sendiri.
517
00: 28: 59.680 --> 00: 29: 01.330
Saya masih harus
menegosiasikan kesepakatan.
518
00: 29: 01.400 --> 00: 29: 03.846
Anda harus bernegosiasi
untuk mendapatkan keluarga?
519
00: 29: 03.920 --> 00: 29: 05.081
Secara teknis, tidak.
520
00: 29: 05,160 --> 00: 29: 08,004
Namun dalam kenyataannya,
semuanya negosiasi.
521
00: 29: 08.080 --> 00: 29: 10.208
Sekarang, mari kita bicara
kepada orang-orang.
522
00: 29: 10.280 --> 00: 29: 12.282
Anda berbicara orang?
Tapi kau ...
523
00: 29: 12.360 --> 00: 29: 13.600
Monyet, ya.
524
00: 29: 13.680 --> 00: 29: 16.251
Monyet yang bisa
berbicara People, Zebra, Feline,
525
00: 29: 16,320 --> 00: 29: 17,606
Canine jelas,
526
00: 29: 17.680 --> 00: 29: 20.570
Pachyderm dan sedikit
Tupai seperti "Lulus mur."
527
00: 29: 20.640 --> 00: 29: 22.847
Saya berbicara seperti enam
spesies yang berbeda.
528
00: 29: 22.920 --> 00: 29: 24.968
Itu bakat. Saya berbakat.
529
00: 29: 25.040 --> 00: 29: 27.008
- Cukup kata.
- Tapi bagaimana caranya?
530
00: 29: 27.080 --> 00: 29: 29.003
Hewan tidak dapat berbicara dengan manusia.
531
00: 29: 29.120 --> 00: 29: 31.487
Teman yang ingin tahu, bukan?
Ya begini:
532
00: 29: 31.560 --> 00: 29: 35.281
Saya dipenjara,
bagian dari eksperimen ini
533
00: 29: 35.360 --> 00: 29: 37.727
untuk melihat apakah manusia bisa
ajari monyet untuk berbicara.
534
00: 29: 37.800 --> 00: 29: 39.768
Kau tahu, monyet lihat, monyet lakukan,
yada, yada, yada.
535
00: 29: 39.880 --> 00: 29: 40.961
Bunga.
536
00: 29: 41.040 --> 00: 29: 43.042
HUNK : Lalu aku membuat kesalahan besar.
537
00: 29: 44.080 --> 00: 29: 45.366
Pisang.
538
00: 29: 46.200 --> 00: 29: 47.281
Ups.
539
00: 29: 47.360 --> 00: 29: 49.362
HUNK : Apa yang bisa saya katakan?
Saya kehilangan itu.
540
00: 29: 49.440 --> 00: 29: 50.771
Aku hanya monyet.
541
00: 29: 50.840 --> 00: 29: 54.481
Goncangannya naik.
Saya tahu saya harus melarikan diri.
542
00: 30: 01.760 --> 00: 30: 03.171
Lalu aku berjalan di atas ring.
543
00: 30: 03.280 --> 00: 30: 04.930
Bertemu Maximiliano.
544
00: 30: 05.000 --> 00: 30: 08.766
Dia memperkenalkan saya ke
olahraga terbesar sepanjang masa.
545
00: 30: 08.840 --> 00: 30: 10.410
Dan sisanya
sejarah gulat.
546
00: 30: 10,480 --> 00: 30: 12,403
Dua juta seratus
delapan puluh tujuh
547
00: 30: 12.480 --> 00: 30: 13.970
dan enam puluh dua tampilan!
548
00: 30: 14.080 --> 00: 30: 17.084
Sama mengagumkannya di video.
Lihatlah lompatannya.
549
00: 30: 18.000 --> 00: 30: 19.525
Kami tidak dapat menemukannya di mana pun.
550
00: 30: 19.600 --> 00: 30: 22.649
HUNK : (LEBIH PA) Yo! Perhatian,
Ferraros!
551
00: 30: 22.720 --> 00: 30: 24.563
Pertemuan keluarga, sisi dering!
552
00: 30: 24.640 --> 00: 30: 26.608
- Siapa yang bilang?
- HUNK : Pronto!
553
00: 30: 26.720 --> 00: 30: 29.326
Oke, saya tahu suara itu.
554
00: 30: 32.520 --> 00: 30: 34.329
(TANDANGAN)
555
00: 30: 34.560 --> 00: 30: 37.769
Lihat, dia tidak takut lagi,
apakah kamu laki-laki
556
00: 30: 39.040 --> 00: 30: 41.247
Bocah itu punya nama.
Itu Russell.
557
00: 30: 41.360 --> 00: 30: 43.966
Oke, serius, siapa yang bilang begitu?
558
00: 30: 44.040 --> 00: 30: 47.761
- Di sini, Nathaniel.
- (PEKERJAAN) Monyet!
559
00: 30: 47.840 --> 00: 30: 49.683
Hei, sekarang, kamu tidak melihatku
melompat-lompat
560
00: 30: 49.760 --> 00: 30: 51.683
dan berteriak, "Ah, manusia!"
561
00: 30: 56.600 --> 00: 30: 57.806
Bingkah?
562
00: 30: 58,520 --> 00: 31: 02,002
- Itu kamu?
- Di dalam daging ... dan bulu.
563
00: 31: 02.080 --> 00: 31: 03.923
Tunggu, Nate,
kamu tahu monyet ini?
564
00: 31: 04.000 --> 00: 31: 07.049
Tentu saja dia mengenal saya.
Kami dulu sahabat.
565
00: 31: 07.120 --> 00: 31: 09.600
Amigos, tidak terpisahkan.
566
00: 31: 09.720 --> 00: 31: 12.291
Lihat,
Sudah kubilang dia nyata, Max.
567
00: 31: 12.360 --> 00: 31: 14.601
Tidak ada yang percaya
adik perempuan itu.
568
00: 31: 14.680 --> 00: 31: 17.684
Tapi ... Tapi kamu bisa bicara seperti ...
569
00: 31: 17.760 --> 00: 31: 19.683
Anda menggunakan kata-kata dan hal-hal.
570
00: 31: 19.760 --> 00: 31: 21.444
Dan saya pikir
Saya baru saja membuat bagian itu.
571
00: 31: 21,520 --> 00: 31: 23,204
Kamu tahu,
seperti teman imajiner.
572
00: 31: 23.280 --> 00: 31: 25.089
Yah, aku bukan imajiner.
573
00: 31: 25.160 --> 00: 31: 28.130
Saya benar-benar monyet
dengan emosi nyata, Nate.
574
00: 31: 28.240 --> 00: 31: 31.687
Dan selama ini,
bukan panggilan telepon, Tweet,
575
00: 31: 31.760 --> 00: 31: 34.240
sebuah email, Instagram, tidak ada?
576
00: 31: 34.320 --> 00: 31: 37.290
- Anda ... punya email?
- Tidak.
577
00: 31: 37.360 --> 00: 31: 39.408
Saya juga tidak punya iPhone,
Facebook, atau Twitter.
578
00: 31: 39.480 --> 00: 31: 41.847
Tapi bukan itu intinya.
Intinya adalah...
579
00: 31: 41.960 --> 00: 31: 44.964
ll Maniac dan aku,
kami pikir Anda lupa tentang kami.
580
00: 31: 45.720 --> 00: 31: 48.451
Dan ketika Anda sampai di sini,
untuk membuat keadaan menjadi lebih buruk,
581
00: 31: 48.520 --> 00: 31: 50.807
kamu bertingkah seperti
kamu bahkan tidak peduli.
582
00: 31: 51.880 --> 00: 31: 53.723
Oh, tidak, tidak, tidak.
Maafkan saya, Hunk.
583
00: 31: 53.800 --> 00: 31: 56.246
Anda perlu meminta maaf
untuk kami berdua.
584
00: 31: 58.080 --> 00: 31: 59.127
Um ...
585
00: 31: 59.640 --> 00: 32: 03.087
Kamu menginginkan aku untuk
minta maaf ke figurine mainan?
586
00: 32: 03.160 --> 00: 32: 04.161
Ya!
587
00: 32: 04.800 --> 00: 32: 06.211
Kanan.
588
00: 32: 06.320 --> 00: 32: 07.685
Yakin...
589
00: 32: 09.080 --> 00: 32: 14,007
ll Maniac, Hunk, aku minta maaf.
590
00: 32: 14.080 --> 00: 32: 16.481
Sungguh, tolong maafkan saya.
591
00: 32: 16.800 --> 00: 32: 17.961
Baik.
592
00: 32: 19.120 --> 00: 32: 21.009
Besar!
Mari kita peluk itu. Ayolah.
593
00: 32: 21.080 --> 00: 32: 23.845
Tidak tidak. Ini terlalu cepat
untuk hal-hal lembek.
594
00: 32: 23.960 --> 00: 32: 26.531
Kecuali kita sedang berbicara
pisang lembek, tapi saya ngelantur.
595
00: 32: 26.600 --> 00: 32: 28.250
Saya pikir perkenalan
dalam urutan.
596
00: 32: 28.320 --> 00: 32: 31.608
Oh tentu. Tentu saja.
Ini istriku, Colleen.
597
00: 32: 32.560 --> 00: 32: 34.289
- Halo.
- Ciao bella!
598
00: 32: 37.000 --> 00: 32: 39.571
- Saya Max.
- Senang bertemu denganmu, Nak.
599
00: 32: 40.560 --> 00: 32: 42.289
Dan ini adalah
putriku yang cantik Lena.
600
00: 32: 43.560 --> 00: 32: 46.723
Ya, kami sudah bertemu.
Dia cukup negosiator.
601
00: 32: 46.800 --> 00: 32: 48.325
Kami mengadakan pesta teh.
602
00: 32: 48.800 --> 00: 32: 51.280
Cukup basi.
Mari kita turun ke paku payung kuningan.
603
00: 32: 51.360 --> 00: 32: 53.442
Jelas,
sebagai pegulat bintang baru Anda,
604
00: 32: 53.520 --> 00: 32: 55.284
Russell akan memilikinya
beberapa kondisi yang ketat.
605
00: 32: 55.360 --> 00: 32: 57.203
- (BARKS)
- Nomor satu:
606
00: 32: 57.280 --> 00: 32: 59.567
Russell secara resmi bagian
dari keluarga Ferraro.
607
00: 32: 59.640 --> 00: 33: 01.768
Nomor dua:
Dia akan mendapatkan tidak kurang dari
608
00: 33: 01.840 --> 00: 33: 03.444
dua tandan pisang matang.
609
00: 33: 03,520 --> 00: 33: 04,851
Kuning, tidak ada bintik-bintik.
610
00: 33: 04.960 --> 00: 33: 06.769
Tujuh smoothie pisang campur,
611
00: 33: 06.880 --> 00: 33: 10.089
dan 12 buah es buah pisang setiap minggu.
612
00: 33: 10.160 --> 00: 33: 11.924
Apa yang bisa saya katakan, anak itu
liar tentang pisang.
613
00: 33: 13.160 --> 00: 33: 14.889
- Benar.
- Dan tentu saja,
614
00: 33: 14.960 --> 00: 33: 17.850
jika Russell memutuskan untuk bergulat,
Saya akan menjadi pelatihnya.
615
00: 33: 19.520 --> 00: 33: 21.727
Apakah Anda mengatakan Anda pelatih?
616
00: 33: 21.800 --> 00: 33: 22.847
Mamma mia!
617
00: 33: 22.920 --> 00: 33: 25.810
Apakah Anda pikir akan Maniac
menjadi legenda sendiri?
618
00: 33: 26,480 --> 00: 33: 27,720
- Uh ...
- Hah?
619
00: 33: 27.800 --> 00: 33: 29.882
- Ya kan?
- Tidak.
620
00: 33: 29.960 --> 00: 33: 33.282
- Anda melatih ll Maniac?
- Ya!
621
00: 33: 34,440 --> 00: 33: 37,171
Ya, Karen Sefiora
punya pertanyaan.
622
00: 33: 37.240 --> 00: 33: 38.605
Itu Colleen.
623
00: 33: 38.680 --> 00: 33: 40.444
Bagaimana dengan keluarganya?
624
00: 33: 40.520 --> 00: 33: 41.681
Dia tidak memilikinya.
625
00: 33: 41.760 --> 00: 33: 42.921
Tapi bagaimana kamu tahu?
626
00: 33: 43.040 --> 00: 33: 44.883
Saya berbicara bahasa Canine juga,
jelas.
627
00: 33: 45.000 --> 00: 33: 47.048
- Jelas sekali.
- Tentu saja.
628
00: 33: 47.120 --> 00: 33: 48.406
Apakah kita punya kesepakatan, Nate?
629
00: 33: 49.280 --> 00: 33: 50.884
Tentu saja mengapa tidak?
630
00: 33: 54,440 --> 00: 33: 57,171
Lumbung!
Kami kembali dalam bisnis, sayang.
631
00: 33: 59.040 --> 00: 34: 00.405
Tuan Hunk,
632
00: 34: 00,480 --> 00: 34: 02,960
apakah kamu berpikir, mungkin,
Anda bisa melatih saya juga?
633
00: 34: 03.040 --> 00: 34: 05.611
Tentu, nak Russell akan pergi
membutuhkan mitra pelatihan.
634
00: 34: 05.680 --> 00: 34: 06.806
(BARKS)
635
00: 34: 06.880 --> 00: 34: 09.326
(RUSSELL MANIAC THEME PLAYS)
636
00: 34: 21,520 --> 00: 34: 23,602
(BELCHING)
637
00: 34: 26.600 --> 00: 34: 29.046
Kena kau! Anda dibom pisang.
638
00: 34: 30.360 --> 00: 34: 32.442
Baiklah, mengintimidasi saya.
639
00: 34: 32.840 --> 00: 34: 33.966
(TUMBUH)
640
00: 34: 34.040 --> 00: 34: 35.644
Tonton dan pelajari, anak-anak.
641
00: 34: 35.760 --> 00: 34: 37.808
- (GROWLS)
- (TERAS)
642
00: 34: 40.400 --> 00: 34: 42.971
Hei, kemana semua orang pergi?
643
00: 34: 45.320 --> 00: 34: 46.890
(GROANING)
644
00: 34: 51.280 --> 00: 34: 52.520
(MENARIK)
Satu.
645
00: 34: 53.880 --> 00: 34: 55.370
Pegang dengan mantap, Russ.
646
00: 34: 58.080 --> 00: 34: 59.889
Menyalurkan chi batin Anda
647
00: 34: 59.960 --> 00: 35: 01.962
akan memberi Anda kekuatan
untuk mengalahkan pria
648
00: 35: 02,040 --> 00: 35: 04,168
sepuluh kali ukuran Anda.
649
00: 35: 09.440 --> 00: 35: 11.090
Anjing yang Menyengat.
650
00: 35: 11.160 --> 00: 35: 14.084
Mengapung seperti kupu-kupu,
menyengat seperti lebah.
651
00: 35: 16.360 --> 00: 35: 17.964
Dogosaurus Rex.
652
00: 35: 19.360 --> 00: 35: 21.044
Oke, ayolah, Russ.
653
00: 35: 21.120 --> 00: 35: 23.441
Baiklah.
Apa yang kurang dalam ukuran,
654
00: 35: 23.520 --> 00: 35: 26.410
Anda menebus dengan
kecepatan dan kelincahan.
655
00: 35: 26.520 --> 00: 35: 27.681
Tonton dan pelajari.
656
00: 35: 30.000 --> 00: 35: 31.525
Boom, sayang!
657
00: 35: 42.880 --> 00: 35: 44.291
Merayu!
658
00: 35: 44.360 --> 00: 35: 45.691
Russell!
659
00: 35: 52.720 --> 00: 35: 53.960
Ayo, Russell.
660
00: 35: 59.400 --> 00: 36: 01.607
Berlangsung. Saya akan menonton
formulir Anda dari belakang.
661
00: 36: 02,320 --> 00: 36: 03,651
Saya akan mundur. Membantu!
662
00: 36: 05.000 --> 00: 36: 07.970
Membantu! Dimana
istirahat pada hal ini?
663
00: 36: 08.040 --> 00: 36: 09.326
Oh tidak! Oh ayolah!
664
00: 36: 09.680 --> 00: 36: 11.330
Ya, itu akan
tinggalkan tanda
665
00: 36: 11.400 --> 00: 36: 12.447
Anda baik-baik saja?
666
00: 36: 22.120 --> 00: 36: 23.121
Saya mendapatkannya.
667
00: 36: 26.400 --> 00: 36: 27.287
(BARKS)
668
00: 36: 30.080 --> 00: 36: 34.130
- Tim Russell Mania!
- Tim Russell Mania!
669
00: 36: 34.920 --> 00: 36: 38.049
TJ : Ini adalah antusias
orang banyak di sini malam ini, Mike,
670
00: 36: 38.120 --> 00: 36: 40.009
terima kasih kepada mania yang dibuat oleh
671
00: 36: 40.080 --> 00: 36: 42.651
Sensasi YouTube
Russell Maniac.
672
00: 36: 42.760 --> 00: 36: 44.444
Oh, benar, TJ.
673
00: 36: 44,520 --> 00: 36: 46,887
Siapa yang akan memenangkan pertempuran royale?
674
00: 36: 46.960 --> 00: 36: 48.883
Orang terakhir, atau mumi berdiri,
675
00: 36: 48.960 --> 00: 36: 52.043
akan menghadapi yang luar biasa
Russell Maniac!
676
00: 36: 57.080 --> 00: 37: 00.527
Dan Neanderthal
telah punah.
677
00: 37: 13.000 --> 00: 37: 15.082
Itu cek
dan ini sudah berakhir, sobat!
678
00: 37: 15.160 --> 00: 37: 16.400
Pemenang!
679
00: 37: 17.640 --> 00: 37: 19.165
Aku tahu kamu gugup, Nak.
680
00: 37: 19.240 --> 00: 37: 21.083
Heck, aku takut padamu.
681
00: 37: 21.160 --> 00: 37: 23.162
Di sisi positifnya,
jika Anda terluka,
682
00: 37: 23.240 --> 00: 37: 24.890
perban
sangat dekat.
683
00: 37: 24.960 --> 00: 37: 27.804
Apa yang terjadi pada "tidak
ukuran anjing dalam pertarungan
684
00: 37: 27.880 --> 00: 37: 29.928
itu adalah ukuran
berkelahi di anjing ", barang?
685
00: 37: 30.000 --> 00: 37: 32.048
Anda benar, sayang Russy.
Saya kehilangan itu di sana.
686
00: 37: 32.120 --> 00: 37: 33.724
Anda akan melakukannya dengan baik, Nak.
687
00: 37: 33.800 --> 00: 37: 36.201
Percayalah pada diri sendiri, Russell.
Kamu bisa melakukannya.
688
00: 37: 36.280 --> 00: 37: 38.248
Apakah kita siap untuk acara utama?
689
00: 37: 38.360 --> 00: 37: 39.964
(bersorak-sorai)
690
00: 37: 40.040 --> 00: 37: 43.567
Sudah waktunya untuk Russell!
691
00: 37: 48.440 --> 00: 37: 49.487
- Russell!
- Russell!
692
00: 37: 50.160 --> 00: 37: 53.209
Saya mengatakan mumi ini sangat ketat
dan siap untuk pergi.
693
00: 37: 56.560 --> 00: 37: 58.130
Pergilah, Russell!
694
00: 38: 05.000 --> 00: 38: 06.081
Saya ingin pertarungan bersih.
695
00: 38: 06.160 --> 00: 38: 08.049
Lindungi diri Anda setiap saat.
696
00: 38: 10.840 --> 00: 38: 12.171
Bau mulut!
697
00: 38: 12.240 --> 00: 38: 14.129
Baiklah, berjabat tangan atau cakar.
698
00: 38: 15.920 --> 00: 38: 17.365
- Apa?
- Ayolah, Russell!
699
00: 38: 17.480 --> 00: 38: 19.721
Saya ingin mengucapkan semoga beruntung
dalam pertempuran mendatang.
700
00: 38: 19.800 --> 00: 38: 21.450
Semoga pegulat terbaik menang.
701
00: 38: 21.520 --> 00: 38: 24.091
Russell, tidak!
Jangan goyang kaki dengannya!
702
00: 38: 24.160 --> 00: 38: 25.650
MAX : Jangan, Russell! Russell!
703
00: 38: 27.400 --> 00: 38: 31.166
TJ : Oh, tidak! Mumi
memiliki Russell dalam siklus putaran!
704
00: 38: 34.240 --> 00: 38: 35.401
- Uh oh.
- Oh tidak!
705
00: 38: 36.360 --> 00: 38: 37.646
MAN : Apa yang kamu lakukan?
706
00: 38: 38.480 --> 00: 38: 41.006
(CROWD BOOING)
707
00: 38: 41.400 --> 00: 38: 43.880
Chi mu, Russell!
708
00: 38: 43.960 --> 00: 38: 46.531
Saluran chi Anda!
709
00: 38: 51,520 --> 00: 38: 52,965
TJ : Tunggu sebentar.
710
00: 38: 53.560 --> 00: 38: 55.847
The Russell Maniac
bangun.
711
00: 39: 01.240 --> 00: 39: 03.846
Russell Maniac dilepaskan.
712
00: 39: 07.680 --> 00: 39: 08.966
- Oh ya! - bagus, Russell!
713
00: 39: 09.600 --> 00: 39: 12.922
Semuanya mulai
untuk mengungkap mumi.
714
00: 39: 17.520 --> 00: 39: 19.010
(CROWD LAUGHING)
715
00: 39: 19.400 --> 00: 39: 20.401
Iya nih!
716
00: 39: 20.480 --> 00: 39: 22.608
(CROWD CHEERING)
717
00: 39: 23.240 --> 00: 39: 24.287
Ya!
718
00: 39: 25.200 --> 00: 39: 27.487
Mumi turun
untuk hitungan.
719
00: 39: 28,440 --> 00: 39: 29,965
- Satu!
- Ya!
720
00: 39: 30.040 --> 00: 39: 31.166
DUA!
721
00: 39: 32.320 --> 00: 39: 34.641
Tiga! Dia keluar!
722
00: 39: 34.720 --> 00: 39: 37.564
TJ : Sepertinya pertandingan ini adalah bungkus!
723
00: 39: 37.640 --> 00: 39: 38.721
Ya!
724
00: 39: 39.360 --> 00: 39: 42.204
- Pemenang!
- Ini adalah kegilaan.
725
00: 39: 42.280 --> 00: 39: 43.884
Ini adalah kegilaan Russell.
726
00: 39: 45,440 --> 00: 39: 47,044
Kerja bagus, Russell!
727
00: 39: 47.120 --> 00: 39: 49.964
(Nyanyian)
Russell! Russell! Russell!
728
00: 39: 50.040 --> 00: 39: 52.407
Ini luar biasa.
Semua orang mencintaiku.
729
00: 39: 52,480 --> 00: 39: 54,528
Anda adalah raja dari cincin itu,
Bayi Russy.
730
00: 39: 56.280 --> 00: 39: 57.406
Ya. Sangat cocok.
731
00: 39: 57.480 --> 00: 39: 59.289
Anda menunjukkan mumi itu
siapa ayah
732
00: 39: 59.360 --> 00: 40: 01.089
Kamu mendapatkannya.
733
00: 40: 01.160 --> 00: 40: 02.605
Russell yang bergerak.
734
00: 40: 02.680 --> 00: 40: 04.011
Oh, itu jenius, Nate.
735
00: 40: 04.080 --> 00: 40: 06.651
Itu hanya jenius.
Mick Vaughn.
736
00: 40: 06.720 --> 00: 40: 09.530
- Pegulat Federasi Serikat.
- Oh ya.
737
00: 40: 09.600 --> 00: 40: 12.410
Ya, Tn. Vaughn, saya tahu siapa ...
Saya pernah mendengar tentang Anda.
738
00: 40: 12.480 --> 00: 40: 14.847
Saya hanya tidak berharap
untuk melihat Anda di sini, itu saja.
739
00: 40: 14.920 --> 00: 40: 16.684
Atau sigung mati itu
di kepala kamu.
740
00: 40: 18.120 --> 00: 40: 19.565
Pria dengan selera humor, ya?
741
00: 40: 20.280 --> 00: 40: 22.442
Itu milik kakekmu
monyet, kan?
742
00: 40: 22.520 --> 00: 40: 23.601
Itu ... Benar.
743
00: 40: 23.680 --> 00: 40: 26.160
Saya datang ke sini untuk berbicara dengan
penggiling organ, bukan monyet.
744
00: 40: 26.240 --> 00: 40: 28.049
Dan aku akan menggilingmu
ke dalam tanah.
745
00: 40: 28.120 --> 00: 40: 29.724
Tempatnya masih terlihat sama
746
00: 40: 29.800 --> 00: 40: 31.450
dan terus terang baunya sama
747
00: 40: 31.520 --> 00: 40: 34.330
seperti saat kakekmu
Maximiliano menjalankannya.
748
00: 40: 34.400 --> 00: 40: 35.970
Kami menganggapnya sebagai nostalgia.
749
00: 40: 36.040 --> 00: 40: 38.930
Oh ya, itu
kata yang bagus untuk itu, nostalgia.
750
00: 40: 39.080 --> 00: 40: 40.161
Imut.
751
00: 40: 40.240 --> 00: 40: 42.242
Jadi, uh, apa yang membawamu,
Tuan Vaughn?
752
00: 40: 42.320 --> 00: 40: 44.721
Oh, aku hanya pelanggan yang membayar
seperti yang lainnya.
753
00: 40: 45.320 --> 00: 40: 47.084
Disana. Saya mendengar apa
sedang terjadi,
754
00: 40: 47.160 --> 00: 40: 49.083
pikir saya akan turun
dan melihat-lihat dan ...
755
00: 40: 49.160 --> 00: 40: 50.286
itu brilian.
756
00: 40: 50.360 --> 00: 40: 53.489
Di mana Anda pernah datang
ide untuk anjing gulat?
757
00: 40: 53.560 --> 00: 40: 55.244
Dia bola langsing, Nate.
758
00: 40: 55.320 --> 00: 40: 57.049
Lihat tan yang berwarna oranye itu.
759
00: 40: 57.120 --> 00: 40: 58.360
Dengarkan leluconnya.
760
00: 40: 58.440 --> 00: 41: 00.249
Berhentilah berkeliaran saja.
761
00: 41: 00,320 --> 00: 41: 02,926
Tidak, saya tidak main-main.
Aku serius.
762
00: 41: 03.000 --> 00: 41: 04.206
Nah, Anda lihat, kembali pada hari itu
763
00: 41: 04.280 --> 00: 41: 05.566
ketika kakekmu
ada di sekitar,
764
00: 41: 05,640 --> 00: 41: 07,961
itu semua tentang gulat,
tapi hari ini,
765
00: 41: 08.040 --> 00: 41: 09.929
tidak, terus terang itu
tentang hiburan.
766
00: 41: 10.000 --> 00: 41: 13.607
Sekarang, saya kebetulan lari
pakaian acara langsung terbesar
767
00: 41: 13.680 --> 00: 41: 15.045
di seluruh Pantai Barat.
768
00: 41: 15.160 --> 00: 41: 18.164
Kami punya bayar per tayang,
kita punya barang dagangan,
769
00: 41: 18.240 --> 00: 41: 20.527
kami punya YouTube
di Interweb.
770
00: 41: 21.360 --> 00: 41: 23.567
Anda dan saya bisa bekerja
baik bersama, nak.
771
00: 41: 23.640 --> 00: 41: 27.122
Kita bisa membuat Russell
pertunjukan terbesar di Bumi.
772
00: 41: 27.720 --> 00: 41: 29.404
Ambil nama keluarga Ferraro
773
00: 41: 29.480 --> 00: 41: 32.165
segera kembali ke atas
dari dunia gulat.
774
00: 41: 32.880 --> 00: 41: 34.120
Kanan.
775
00: 41: 35.360 --> 00: 41: 39.160
Itu kesempatan yang fantastis,
tapi kami sedang on fire, sekarang.
776
00: 41: 39.240 --> 00: 41: 41.288
Jadi, saya pikir kita harus melakukannya
dengan hormat lulus.
777
00: 41: 41.360 --> 00: 41: 42.771
Tapi terima kasih, Tn. Vaughn.
778
00: 41: 45.280 --> 00: 41: 48.568
Ya, kamu tahu,
jangan membakar tempat itu.
779
00: 41: 49.400 --> 00: 41: 51.846
Tidak, saya tidak akan.
780
00: 41: 51.920 --> 00: 41: 54.605
Saya yakin Anda tidak akan melakukannya.
Anda anak yang cerdas.
781
00: 41: 54.680 --> 00: 41: 57.809
- Terima kasih.
- Ya, anak yang sangat pintar.
782
00: 42: 05,440 --> 00: 42: 07,408
- Kerja bagus malam ini, Russell.
- (BARKS)
783
00: 42: 07,520 --> 00: 42: 08,965
Saya bangga padamu.
784
00: 42: 09.040 --> 00: 42: 10.451
Aku ini apa?
Pisang cincang?
785
00: 42: 11.360 --> 00: 42: 13.840
Ngomong-ngomong, dengan sedikit
susu hangat sangat lezat.
786
00: 42: 13.920 --> 00: 42: 16.571
Kamu juga, Hunk.
Kami tidak akan berada di sini tanpamu.
787
00: 42: 16.640 --> 00: 42: 19.120
- Baiklah, malam malam, sobat.
- Malam, Ayah.
788
00: 42: 19.200 --> 00: 42: 20.486
Mimpi indah.
789
00: 42: 27.120 --> 00: 42: 29.202
Terima kasih sudah membuat
keinginan saya menjadi kenyataan.
790
00: 42: 29.280 --> 00: 42: 30.645
Kamu bicara dengan siapa, Nak?
791
00: 42: 30.720 --> 00: 42: 33.724
- Bintang harapanku.
- Ingin bintang?
792
00: 42: 33.800 --> 00: 42: 36.849
Saya tidak percaya dengan semua itu
omong kosong membuat hal-hal yang dipercaya.
793
00: 42: 36.920 --> 00: 42: 39.571
Ini semua tentang sulit
kerja dan ketekunan, nak.
794
00: 42: 39.640 --> 00: 42: 42.883
Dan saya mungkin menambahkan
pelatih yang sangat berbakat.
795
00: 42: 42.960 --> 00: 42: 46.806
Saya kira, tapi semuanya
Saya berharap menjadi kenyataan.
796
00: 42: 46.880 --> 00: 42: 48.962
Saya punya teman, keluarga,
797
00: 42: 49.040 --> 00: 42: 50.963
dan seseorang itu
percaya pada saya.
798
00: 42: 51.040 --> 00: 42: 52.565
Terima kasih telah melatih saya, Hunk!
799
00: 42: 52.640 --> 00: 42: 55.371
Hei, jangan diam
pada satu pertandingan, Nak.
800
00: 42: 55,440 --> 00: 42: 57,442
- Terlalu dini untuk merayakannya.
- Kamu benar.
801
00: 42: 58.040 --> 00: 43: 00.964
Selamat malam, Hunk.
Anda juga akan Maniac.
802
00: 43: 01.040 --> 00: 43: 02.405
Jangan biarkan kutu busuk menggigit.
803
00: 43: 02,480 --> 00: 43: 04,960
Bug? Dimana? Aku benci serangga!
804
00: 43: 09.640 --> 00: 43: 12.723
Yah, sepertinya
kami akhirnya mencapai titik impas.
805
00: 43: 13.640 --> 00: 43: 16.166
Satu pertandingan lagi dan
kita menjadi uang!
806
00: 43: 16.280 --> 00: 43: 17.441
Merayu!
807
00: 43: 17.520 --> 00: 43: 19.602
Saya tahu Anda memilikinya di dalam diri Anda,
Nathaniel.
808
00: 43: 19.680 --> 00: 43: 21.648
Saya kira gulat adalah
dalam darah Ferraro.
809
00: 43: 21.720 --> 00: 43: 25.520
Anda tahu, sekarang sudah Anda miliki
rasa manis, kesuksesan manis,
810
00: 43: 25.600 --> 00: 43: 28.410
sepertinya Anda mungkin
tidak terburu-buru untuk
811
00: 43: 28.480 --> 00: 43: 30.562
menjual gedung dan bergerak
kembali ke San Diego.
812
00: 43: 30.680 --> 00: 43: 32.887
- Apakah saya benar?
- Mungkin.
813
00: 43: 34.160 --> 00: 43: 35.161
Halo!
814
00: 43: 36.200 --> 00: 43: 37.531
Apakah ada orang disini?
815
00: 43: 38.480 --> 00: 43: 40.050
- Siapa itu?
- Saya tidak yakin.
816
00: 43: 41.000 --> 00: 43: 43.651
Oh maafkan saya. Kami sudah tutup.
817
00: 43: 43.720 --> 00: 43: 45.245
Tiket akan dijual
dalam beberapa hari.
818
00: 43: 45.320 --> 00: 43: 47.607
- Saya Bernadette Olsen.
- Oh, senang bertemu denganmu.
819
00: 43: 50,520 --> 00: 43: 53,410
Anda bisa memanggil saya Bernie.
Inspektur bangunan.
820
00: 43: 55.240 --> 00: 43: 56.685
Hai, Bernie.
821
00: 43: 56.760 --> 00: 44: 00.128
Ms. Bernie, saya tidak
memesan inspeksi jadi ...
822
00: 44: 00.240 --> 00: 44: 03.847
Ya, dan saya pikir
Itu mungkin masalahnya.
823
00: 44: 06.800 --> 00: 44: 07.926
Saya minta maaf untuk mengatakannya
824
00: 44: 08.040 --> 00: 44: 10.441
itu selain
diperlukan perawatan struktural,
825
00: 44: 10,520 --> 00: 44: 12,409
sistem kelistrikan adalah ...
826
00: 44: 14,520 --> 00: 44: 16,727
- ... mengejutkan!
- Oh, Bernie!
827
00: 44: 16.840 --> 00: 44: 19.002
- Bernie! Bernie!
- Bernie!
828
00: 44: 19.080 --> 00: 44: 20.366
Anda baik-baik saja?
829
00: 44: 22.080 --> 00: 44: 24.481
Mari kita lihat
di sistem sprinkler Anda.
830
00: 44: 27.560 --> 00: 44: 29.801
Sistem penyiram ini
di fritz.
831
00: 44: 29.880 --> 00: 44: 32.042
Bisakah Anda memberikan saya
tolong kunci monyet?
832
00: 44: 37.720 --> 00: 44: 39.165
- (RUMBLING)
- (BUMBLING)
833
00: 44: 41.560 --> 00: 44: 42.641
Oh!
834
00: 44: 45.280 --> 00: 44: 47.248
(HUNK GROANS IN DISGUST)
835
00: 44: 47,320 --> 00: 44: 50,403
Hal ini berakhir pada tahun 1986.
836
00: 44: 51.200 --> 00: 44: 54.807
- Lihat, itu bahkan tidak berhasil.
- Saya tidak akan monyet dengan itu.
837
00: 44: 54.920 --> 00: 44: 56.206
Apakah itu benar-benar perlu?
838
00: 44: 56.280 --> 00: 44: 58.601
Tolong, Tuan Ferraro,
Saya seorang profesional.
839
00: 45: 01.080 --> 00: 45: 02.525
Oh!
Oh Boy.
840
00: 45: 04.560 --> 00: 45: 07.131
Pada dasarnya bangunan
tidak sesuai dengan kode api.
841
00: 45: 07.200 --> 00: 45: 09.771
Saya perkirakan, dan ini adalah
rata-rata, tentu saja,
842
00: 45: 09.840 --> 00: 45: 13.367
$ 64.894 dan sepuluh sen.
843
00: 45: 13.480 --> 00: 45: 14.811
Saya tidak punya uang sebanyak itu.
844
00: 45: 14.880 --> 00: 45: 17.804
Saya harus memakai dua, tiga,
empat, 50 pertandingan untuk meningkatkan itu.
845
00: 45: 17.880 --> 00: 45: 19.609
Saya tidak bisa mengizinkan pertandingan apa pun
di gedung ini
846
00: 45: 19.680 --> 00: 45: 22.001
sampai dibawa ke kode.
Itu keluar dari tangan saya.
847
00: 45: 22.080 --> 00: 45: 23.560
Tentunya ada sesuatu
Anda bisa melakukannya.
848
00: 45: 24.520 --> 00: 45: 26.329
Apa yang ratted,
bagian berkelok-kelok
849
00: 45: 26.400 --> 00: 45: 28.243
kata string, Tn. Ferraro?
850
00: 45: 28,320 --> 00: 45: 31,051
- Saya tidak yakin.
- Saya seorang simpul berjumbai.
851
00: 45: 33.040 --> 00: 45: 34.565
Selamat siang, Tn. Ferraro.
852
00: 45: 37.240 --> 00: 45: 38.651
Apa yang akan kita lakukan?
853
00: 45: 43.600 --> 00: 45: 46.922
Jika saya punya dolar untuk setiap kali saya
mendengar itu, saya akan menjadi lebih kaya.
854
00: 45: 47.000 --> 00: 45: 48.047
(Terkekeh)
855
00: 45: 48.120 --> 00: 45: 51.203
Nate, katakan padaku kita tidak membuat
kesepakatan dengan bola keju ini.
856
00: 45: 51.280 --> 00: 45: 54.090
Kami tidak punya pilihan, Cowok.
857
00: 45: 55.480 --> 00: 45: 58.006
Kami tidak punya uang lagi.
858
00: 45: 58.080 --> 00: 45: 59.923
Dan kita tidak bisa mengadakan acara apa pun
di arena kami
859
00: 46: 00.000 --> 00: 46: 01.889
sampai kami lulus inspeksi.
860
00: 46: 01.960 --> 00: 46: 04.566
Tapi dia seperti pisang
dengan bintik-bintik cokelat terlalu banyak.
861
00: 46: 04.640 --> 00: 46: 06.244
Tidak bisa dipercaya.
862
00: 46: 06.320 --> 00: 46: 08.687
Jangan khawatir tentang itu, oke?
Saya mengerti.
863
00: 46: 08.760 --> 00: 46: 10.364
Dibutuhkan dua orang untuk menari tango.
864
00: 46: 10,440 --> 00: 46: 12,568
Aku melihatmu menari
dan komentar tango itu
865
00: 46: 12.640 --> 00: 46: 14.563
tidak menanamkan kepercayaan.
866
00: 46: 14.640 --> 00: 46: 16.768
Anda hanya mengancingkannya.
867
00: 46: 16.840 --> 00: 46: 19.525
Nate, apa yang kamu
lakukan duduk di sana?
868
00: 46: 22.080 --> 00: 46: 23.730
Ayo, bergabung dengan kesenangan.
869
00: 46: 23.840 --> 00: 46: 26.605
Anda tahu pengacara saya, Milo.
870
00: 46: 26.720 --> 00: 46: 28.245
Senang bertemu denganmu.
871
00: 46: 28.680 --> 00: 46: 29.806
Terpesona, saya yakin.
872
00: 46: 29.880 --> 00: 46: 33.202
Dengar, Nate, kami mencintai Russell
di sini di WUF.
873
00: 46: 33.280 --> 00: 46: 36.124
Kami pikir dia akan menjadi besar.
Maksudku, lebih besar dari besar.
874
00: 46: 36.480 --> 00: 46: 39.609
Saya ingin dia memiliki jalur sendiri
mainan aksi, kotak makan siang.
875
00: 46: 39.680 --> 00: 46: 42.729
Sebut saja, Anda akan melihatnya
wajahnya tepat di atasnya.
876
00: 46: 43.600 --> 00: 46: 46.649
Biarkan WUF ambil
monyet di belakangmu!
877
00: 46: 47.360 --> 00: 46: 49.283
Yoo-hoo, aku mendengarnya.
Aku disini.
878
00: 46: 49.360 --> 00: 46: 50.691
Mudah, koboi.
879
00: 46: 51.840 --> 00: 46: 55.128
Jadi, apa tawaranmu,
Tuan Vaughn?
880
00: 46: 55.560 --> 00: 46: 59.565
Nah, sebagai gantinya
penggunaan merek WUF kami dan
881
00: 46: 59.640 --> 00: 47: 01.768
untuk memiliki akses
untuk semua bakat kita ...
882
00: 47: 02,520 --> 00: 47: 03,646
51 persen.
883
00: 47: 04.680 --> 00: 47: 06.887
Lima puluh satu persen?
884
00: 47: 07.360 --> 00: 47: 10.728
Ya, itulah yang saya katakan.
Ini ... Ini tawaran terakhirku.
885
00: 47: 12.160 --> 00: 47: 13.924
Ayo, Nate, gunakan kepalamu.
886
00: 47: 14.000 --> 00: 47: 16.082
Jangan jadi monyet yang nakal.
887
00: 47: 17.280 --> 00: 47: 19.647
Hei, kurang ajar?
888
00: 47: 19.720 --> 00: 47: 22.291
Apa? Apakah kau mau
sepotong kecil kue besar,
889
00: 47: 22.400 --> 00: 47: 24.243
atau Anda lebih suka
tidak punya kue sama sekali?
890
00: 47: 24.360 --> 00: 47: 26.567
Oh tidak. Oh, tidak, tidak.
Saya suka pai.
891
00: 47: 26.640 --> 00: 47: 28.449
Pada dua kondisi:
892
00: 47: 28.520 --> 00: 47: 33.128
Semua acara di rumah berlangsung
tempat di arena Ferraro.
893
00: 47: 33.200 --> 00: 47: 35.282
Yang berarti Anda menyediakan
894
00: 47: 35.360 --> 00: 47: 38.330
uang untuk membawa
membangun kembali ke kode.
895
00: 47: 38.400 --> 00: 47: 41.006
Kami tidak ingin terbakar
ke rumah sekarang, kan?
896
00: 47: 41.080 --> 00: 47: 43.208
Hei, kamu memberitahuku.
897
00: 47: 43.280 --> 00: 47: 46.170
Arena nostalgia itu
sangat berharga, bukan?
898
00: 47: 48.360 --> 00: 47: 50.931
Baiklah, baiklah.
Anda membuat kesepakatan.
899
00: 47: 51.000 --> 00: 47: 52.923
- Terima kasih.
- Jangan lakukan itu, Nate.
900
00: 47: 56.400 --> 00: 47: 58.129
Selamat datang di pertunjukan besar!
901
00: 48: 01.760 --> 00: 48: 04.127
Jangan khawatir.
Itu hanya sementara.
902
00: 48: 04.200 --> 00: 48: 07.363
Segera setelah kami membayarnya kembali,
gedung ini milik kita.
903
00: 48: 07.440 --> 00: 48: 08.851
Gratis dan jelas.
904
00: 48: 37.760 --> 00: 48: 40.525
Baiklah, Tuan Ferraro.
905
00: 48: 40.600 --> 00: 48: 43.683
Saya senang melaporkan Anda
arena memenuhi inspeksi.
906
00: 48: 43.760 --> 00: 48: 44.921
Selamat!
907
00: 48: 45.680 --> 00: 48: 49.480
Terima kasih banyak, Ny. ... Olsen.
908
00: 48: 51.680 --> 00: 48: 53.887
Dan ini Kamis malam
dan Ferraro Wrestling
909
00: 48: 53.960 --> 00: 48: 55.371
tidak pernah terlihat lebih baik.
910
00: 48: 55.440 --> 00: 48: 57.044
Lawan Russell Maniac,
orang Mongol,
911
00: 48: 57.160 --> 00: 48: 58.844
terlihat menakutkan, Mike.
912
00: 48: 59.640 --> 00: 49: 00.721
- Kamu bisa melakukannya!
- Ayo, Russ!
913
00: 49: 00.800 --> 00: 49: 02.529
HUNK : Itu anak emas saya
disana.
914
00: 49: 02.600 --> 00: 49: 04.284
- Woo hoo!
- (Terengah-engah DARI CROWD)
915
00: 49: 06.800 --> 00: 49: 09.644
MIKE : Dia mengguncang Mongol
di tengah ring.
916
00: 49: 11,440 --> 00: 49: 13,044
Satu!
917
00: 49: 13.120 --> 00: 49: 16.124
Dua tiga!
Dia keluar!
918
00: 49: 16.200 --> 00: 49: 19.488
Mongol telah terbanting kembali
ke abad ke-14.
919
00: 49: 19.600 --> 00: 49: 22.251
- Anjing ini tidak bisa dihentikan.
- Ya!
920
00: 49: 22,320 --> 00: 49: 24,448
Aku merasa sedih untuk Russell
lawan berikutnya.
921
00: 49: 24.520 --> 00: 49: 26.887
Dia pasti terrier-fied.
922
00: 49: 28.840 --> 00: 49: 32.049
Tadi sangat menyenangkan. Itu tadi
puisi bergerak. Bahkan lebih baik.
923
00: 49: 32.120 --> 00: 49: 33.406
Maksud saya, Anda pernah mencoba membaca
puisi bergerak,
924
00: 49: 33.480 --> 00: 49: 34.561
semuanya campur aduk.
925
00: 49: 34.680 --> 00: 49: 38.207
Either way, Anda baru saja berbalik
bergulat menjadi bentuk seni.
926
00: 49: 38.280 --> 00: 49: 40.521
Kita harus menyebutkan namanya
perpindahan tanda tangan Anda, Nak.
927
00: 49: 40.600 --> 00: 49: 43.046
Kami akan menyebutnya
"Russell Tussle".
928
00: 49: 43.120 --> 00: 49: 44.451
Kedengarannya bagus, Hunk.
929
00: 49: 44,520 --> 00: 49: 46,170
Baiklah, dengarkan, Russy,
dan dengarkan baik-baik.
930
00: 49: 46.240 --> 00: 49: 47.810
Karena saya hanya
akan mengatakan ini sekali.
931
00: 49: 51.360 --> 00: 49: 52.441
Saya m...
932
00: 49: 53.760 --> 00: 49: 55.444
Aku bangga padamu, Nak.
933
00: 49: 56.680 --> 00: 49: 59.365
Di sana, saya mengatakannya, sekarang mari kita
tidak mendapatkan semua sentimental di sini.
934
00: 49: 59.440 --> 00: 50: 01.886
Terima kasih, bingkah.
Bagaimana dengan pelukan?
935
00: 50: 01.960 --> 00: 50: 04.281
Tidak bisa.
Ini bisnis, nak.
936
00: 50: 04,360 --> 00: 50: 06,488
Bagaimana dengan es loli pisang?
937
00: 50: 08.120 --> 00: 50: 09.610
Jangan khawatir, kawan.
938
00: 50: 09.680 --> 00: 50: 13.048
Anda dapat mengikuti seluruh tur
di saluran YouTube WUF,
939
00: 50: 13.120 --> 00: 50: 14.770
dan kami akan kembali
sebelum kamu menyadarinya.
940
00: 50: 14.840 --> 00: 50: 16.046
Pada waktunya untuk ulang tahunku?
941
00: 50: 16.120 --> 00: 50: 18.168
Apakah kamu bercanda? Kami tidak akan
rindu itu untuk dunia.
942
00: 50: 18.240 --> 00: 50: 20.049
Dan bagaimana dengan Paskah?
943
00: 50: 20.160 --> 00: 50: 22.766
Hunk telah berjanji padaku
dia akan membantuku menemukan telur Paskah.
944
00: 50: 22.840 --> 00: 50: 24.080
Anda betcha, nak.
945
00: 50: 24.160 --> 00: 50: 26.811
Saya cukup yakin ada
ulang tahun di sana juga.
946
00: 50: 26.880 --> 00: 50: 28.769
Aku tahu. Bawa masuk.
947
00: 50: 32.640 --> 00: 50: 33.880
Kemarilah, Russell.
948
00: 50: 35.920 --> 00: 50: 37.410
Oke, ayolah, Russell!
949
00: 50: 39.280 --> 00: 50: 41,123
Ayo ambil ini
tunjukkan di jalan!
950
00: 50: 41.200 --> 00: 50: 43.601
ketenaran dan keberuntungan
tidak menunggu siapa pun.
951
00: 50: 43.880 --> 00: 50: 46.963
(♪ 'BRAHMA WENGER AND
GREGORY PRECHEL: "MANIAC" ♪ ')
952
00: 50: 47.120 --> 00: 50: 48.929
♪ Dari tanah ke aku mendalam i>
953
00: 50: 49.040 --> 00: 50: 50.644
♪ Seperti burung phoenix ... Aku
954
00: 50: 50.920 --> 00: 50: 52.843
aku harus melihat
Russell Tussle.
955
00: 50: 52.920 --> 00: 50: 54.001
Bisakah kamu melakukannya?
956
00: 50: 54.080 --> 00: 50: 55.844
Ayolah,
Anda harus melakukannya sekali untuk kami.
957
00: 50: 55.920 --> 00: 50: 58.571
Saya membutuhkan Russell Tussle
dalam hidupku, sayang. Ayolah!
958
00: 50: 59.920 --> 00: 51: 01.888
Beri aku pergumulannya, sayang.
Oi!
959
00: 51: 02.280 --> 00: 51: 05.682
A "Heroik seperti itu,
heroik seperti itu, heroik S '
960
00: 51: 05.840 --> 00: 51: 09.208
♪ Tiketnya terjual,
lawan menggulung '♪
961
00: 51: 09.400 --> 00: 51: 12.449
Max, sebelah sini.
Lena, sebelah sini!
962
00: 51: 12.840 --> 00: 51: 13.966
Melihat.
963
00: 51: 14.040 --> 00: 51: 15.883
Hai, Lena. Hai, Maks.
964
00: 51: 15.960 --> 00: 51: 17.325
- Hi Ayah.
- Hi Ayah.
965
00: 51: 17.400 --> 00: 51: 18.890
- Hai, Russell.
- Hai, bingkah.
966
00: 51: 18.960 --> 00: 51: 21.167
Hei, jangan makan terlalu banyak telur.
Mereka akan membuatmu sangat gas.
967
00: 51: 21.240 --> 00: 51: 22.241
Percayalah padaku,
968
00: 51: 22.640 --> 00: 51: 26.201
♪ Russell bergumul,
chic dan berotot ♪
969
00: 51: 26,360 --> 00: 51: 28,408
♪ Maniak, maniak ... ♪ '
970
00: 51: 28.600 --> 00: 51: 30.967
Oke, biarkan saya melihatnya.
Ya, ini luar biasa!
971
00: 51: 31.040 --> 00: 51: 32.166
Oke, kamu pergi-
972
00: 51: 33.000 --> 00: 51: 34.923
Baiklah, aku datang.
973
00: 51: 35,320 --> 00: 51: 37,448
♪ Meningkat seperti burung phoenix S '
974
00: 51: 37,560 --> 00: 51: 40,450
♪ Lewati tulisan di batu nisan,
memiliki tawa terakhir i>
975
00: 51: 40.560 --> 00: 51: 43.723
♪ -Hahaha ♪
♪ -Hahahaha ♪
976
00: 51: 43.840 --> 00: 51: 47.162
♪ Bergoyang dengan terikat,
berjuang sampai menjadi mahkota ♪
977
00: 51: 47.240 --> 00: 51: 49,004
♪ Heroik 4 '
978
00: 51: 49.200 --> 00: 51: 51.965
Iya nih! Merayu! Saya melakukannya.
979
00: 51: 52.160 --> 00: 51: 55.482
♪ Lawan berguling,
sejujurnya ... ♪ '
980
00: 51: 55,640 --> 00: 51: 57,005
Lihat, itu mereka.
981
00: 51: 57.200 --> 00: 51: 59.362
(CROWD CHEERING)
982
00: 51: 59,560 --> 00: 52: 02,006
- Hei!
- Russell.
983
00: 52: 02.800 --> 00: 52: 05,007
(bersorak-sorai)
984
00: 52: 06.080 --> 00: 52: 07.161
- Kekasih.
- Kemari.
985
00: 52: 07.240 --> 00: 52: 08.969
Sobat, senang bisa kembali.
986
00: 52: 09,040 --> 00: 52: 11,168
Apa yang terjadi di jalan,
tetap di jalan.
987
00: 52: 12,440 --> 00: 52: 13,646
Aku merindukan kalian.
988
00: 52: 17.160 --> 00: 52: 18.889
Sepertinya Mick
sudah siapkan mobilnya.
989
00: 52: 18.960 --> 00: 52: 20.803
Apa?
Anda akan pergi dengannya?
990
00: 52: 21.760 --> 00: 52: 24.923
- Ya.
- Tapi Ayah, kamu baru saja kembali.
991
00: 52: 25.000 --> 00: 52: 26.729
Kamu melewatkan ulang tahunku.
992
00: 52: 26.800 --> 00: 52: 28.370
Dan kelinci Paskah.
993
00: 52: 29,760 --> 00: 52: 32,411
Sayang, ini sudah
Tidak terkendali.
994
00: 52: 32,480 --> 00: 52: 34,960
Yang kami inginkan hanyalah menghabiskan
lebih banyak waktu bersama sebagai keluarga,
995
00: 52: 35.040 --> 00: 52: 37.361
dan sekarang,
kami jarang melihat Anda atau Russell.
996
00: 52: 37,440 --> 00: 52: 41,604
Saya ... saya tahu, tapi saya lakukan
ini untuk kalian Untuk kita.
997
00: 52: 42.080 --> 00: 52: 45.084
Oke, aku janji,
hanya satu pertandingan lagi,
998
00: 52: 45.160 --> 00: 52: 47.811
dan kami akan pensiun setelah
Russell memenangkan gelar.
999
00: 52: 47.880 --> 00: 52: 50.121
Itu selalu yang terbaik untuk dilakukan
di atas, kan?
1000
00: 52: 51.280 --> 00: 52: 53.647
Ayo, tunggu di sana.
Silahkan.
1001
00: 52: 53,720 --> 00: 52: 55,722
(HORN HONKING)
Nate!
1002
00: 52: 59.040 --> 00: 53: 01.042
- Kita harus pergi.
- Mm-hmm.
1003
00: 53: 01.120 --> 00: 53: 02.441
Ayo, Russell.
Ayo pergi, sobat.
1004
00: 53: 05,520 --> 00: 53: 08,444
Hei, kamu bisa meninggalkan monyet.
Hanya bertemu dan menyapa.
1005
00: 53: 11,560 --> 00: 53: 13,483
Sampai ketemu di rumah segera,
oke, bingkah?
1006
00: 53: 13,560 --> 00: 53: 15,005
Lagi pula aku punya rencana.
1007
00: 53: 15.080 --> 00: 53: 18.641
Harus membuat alfabet
koleksi pisang saya.
1008
00: 53: 23.640 --> 00: 53: 24.721
(WHINES)
1009
00: 53: 31.560 --> 00: 53: 33.050
Saya sayang kalian semua!
1010
00: 53: 38.720 --> 00: 53: 41.530
Oh, ya, Nate, saya buat
sedikit perubahan rencana di sini.
1011
00: 53: 41.600 --> 00: 53: 44.410
Saya akan memegang judul
cocok di arena WUF.
1012
00: 53: 44,480 --> 00: 53: 47,404
Ya, milikmu terlalu kecil
untuk acara seukuran ini.
1013
00: 53: 47.720 --> 00: 53: 49.961
Russell kita terlalu besar sekarang.
1014
00: 53: 51.840 --> 00: 53: 53.569
Hei, Nate.
Hei, kamu mendengarkan?
1015
00: 53: 54.200 --> 00: 53: 56.328
Ya. Ya baiklah.
1016
00: 53: 56.840 --> 00: 53: 58.080
Masuk akal, Mick.
1017
00: 53: 59.160 --> 00: 54: 02.084
Kita berhasil...
Itu sangat banyak ...
1018
00: 54: 02.800 --> 00: 54: 04.962
orang-orang.
Ada begitu ...
1019
00: 54: 10,680 --> 00: 54: 13,968
Aku sangat menyesal. Itu butuh
jauh lebih lama dari yang saya kira.
1020
00: 54: 14.040 --> 00: 54: 16.725
Semua orang menginginkan
berfoto dengan Russell.
1021
00: 54: 16.800 --> 00: 54: 20.088
Tidak apa-apa.
Hunk menemaniku.
1022
00: 54: 20.160 --> 00: 54: 22.049
Fiuh, tandai! Anda masuk!
1023
00: 54: 22.120 --> 00: 54: 23.690
Bicara tentang TMI.
1024
00: 54: 23.760 --> 00: 54: 25.967
Saya hanya mengatakan Anda lebih baik
memiliki kotak biru di saku Anda.
1025
00: 54: 26.040 --> 00: 54: 27.087
Terima kasih, bingkah.
1026
00: 54: 28.240 --> 00: 54: 31.642
Dan saya melihat Anda sudah
membuat makanan favorit saya.
1027
00: 54: 31.720 --> 00: 54: 33.165
Lasagna nenekmu.
1028
00: 54: 33.600 --> 00: 54: 35.443
Mungkin
sedikit kedinginan sekarang.
1029
00: 54: 37.360 --> 00: 54: 39.124
Oh Russell.
1030
00: 54: 40.160 --> 00: 54: 41.650
Saya merindukanmu juga.
1031
00: 54: 41.720 --> 00: 54: 43.882
Mereka ingin menjadi
pelayan dan nyonya rumah malam ini,
1032
00: 54: 43.960 --> 00: 54: 45.325
tetapi mereka tidak bisa tetap terjaga.
1033
00: 54: 48.160 --> 00: 54: 49.241
Kamu benar.
1034
00: 54: 50.400 --> 00: 54: 51.686
Sesuatu perlu diubah.
1035
00: 54: 52.800 --> 00: 54: 53.847
Ikutlah bersamaku.
1036
00: 54: 54.640 --> 00: 54: 55.801
Baik.
1037
00: 55: 03.920 --> 00: 55: 06.685
- Apa ini?
- Dan voila!
1038
00: 55: 06.800 --> 00: 55: 07.767
(Terengah-engah)
1039
00: 55: 08,200 --> 00: 55: 11,488
Anda sudah mengembalikannya? Kapan?
1040
00: 55: 11,560 --> 00: 55: 13,767
Aku punya cara,
tapi saya beri tahu,
1041
00: 55: 13.840 --> 00: 55: 16.491
itu jauh lebih berat
dari yang terlihat.
1042
00: 55: 17,440 --> 00: 55: 18.805
Selamat Hari jadi!
1043
00: 55: 20.960 --> 00: 55: 24.169
TJ : Selamat datang di timbang untuk
Pertarungan kejuaraan malam ini.
1044
00: 55: 26.200 --> 00: 55: 29.090
Itu 25 setengah
satu pon otot ...
1045
00: 55: 29.160 --> 00: 55: 31.242
- Ya!
- ... untuk terrier ulet.
1046
00: 55: 31.800 --> 00: 55: 34.565
Selanjutnya, kita bergabung
oleh juara saat ini
1047
00: 55: 34,640 --> 00: 55: 37,007
Helix "Palu" Munroe
siapa yang akan bertarung
1048
00: 55: 37.080 --> 00: 55: 39.731
Russell Maniac nanti malam.
1049
00: 55: 39.800 --> 00: 55: 42.326
(TEMA HAMMER BERMAIN)
1050
00: 55: 43,640 --> 00: 55: 46,086
- Oh wow.
- MAN : Wow, tertembak.
1051
00: 55: 46.160 --> 00: 55: 47.161
Waktu palu.
1052
00: 55: 55.240 --> 00: 55: 58.164
Wow, Hammer itu persis
1053
00: 55: 58.240 --> 00: 56: 00.811
sepuluh kali lebih besar
dari Russell Maniac!
1054
00: 56: 00.880 --> 00: 56: 03.724
David klasik
dan kisah Goliat.
1055
00: 56: 03.800 --> 00: 56: 06.326
Ya, jika David adalah seekor anjing
dan Goliat adalah kera.
1056
00: 56: 06,400 --> 00: 56: 10,007
Hammer, beberapa kata: Bagaimana
kamu lihat malam ini turun?
1057
00: 56: 10.080 --> 00: 56: 12.686
Pertama-tama,
Saya hanya ingin mengatakan
1058
00: 56: 12.760 --> 00: 56: 14.683
sama-sama.
Untuk semua orang.
1059
00: 56: 14.760 --> 00: 56: 16.205
Anda semua sekarang adalah orang-orang yang lebih baik
1060
00: 56: 16.280 --> 00: 56: 18.567
karena telah
menghiasi gravitasiku.
1061
00: 56: 18.640 --> 00: 56: 21.041
Yah, itu bagus
untuk memiliki kepercayaan diri!
1062
00: 56: 21.120 --> 00: 56: 22.360
Yang saya lakukan.
1063
00: 56: 23.200 --> 00: 56: 25.407
Dan bagaimana malam ini
akan turun?
1064
00: 56: 25.480 --> 00: 56: 28.131
Saya akan menghancurkan
tas kutu kecil itu
1065
00: 56: 28.200 --> 00: 56: 31.409
seolah-olah dia tas
kutu yang saya hancurkan.
1066
00: 56: 31,480 --> 00: 56: 32,561
(BLOWS RASPBERRY)
1067
00: 56: 32.640 --> 00: 56: 34.927
Dan bagaimana Anda merespons
untuk itu, Russell?
1068
00: 56: 39.760 --> 00: 56: 42.081
Ini sudah berubah
menjadi kontes menatap.
1069
00: 56: 42.160 --> 00: 56: 44.242
Pegulat tidak akan mundur.
1070
00: 56: 48.360 --> 00: 56: 50.328
- Dia mengerjap!
- Itu tidak adil. Dia curang.
1071
00: 56: 50.400 --> 00: 56: 51.481
(MENGATUR ARGUING)
1072
00: 56: 51.640 --> 00: 56: 55.247
Ini akan menjadi malam bersejarah
untuk gulat WUF.
1073
00: 56: 58.280 --> 00: 56: 59.566
Bagaimana perasaanmu?
1074
00: 57: 00.360 --> 00: 57: 02.931
Baik. Anda dapat ini.
Anda akan melakukannya dengan baik di luar sana.
1075
00: 57: 03.280 --> 00: 57: 06.011
Kabar buruk,
Anda tidak bisa berada di atas ring.
1076
00: 57: 06.080 --> 00: 57: 08.731
Sponsor merasa seperti monyet
dan jenis anak itu mengurangi
1077
00: 57: 08.800 --> 00: 57: 11.451
dari gambar pria tangguh Russell.
1078
00: 57: 13.320 --> 00: 57: 15.527
Jadi ... ya.
1079
00: 57: 16.920 --> 00: 57: 20.129
- Tunggu. Dia pelatihnya.
- Dia adalah pelatih.
1080
00: 57: 20.840 --> 00: 57: 23.286
Itu bagus, Nate.
Dengarkan, serius.
1081
00: 57: 23,360 --> 00: 57: 25,488
Kita semua sudah selesai
si monyet gimmick.
1082
00: 57: 25.560 --> 00: 57: 27.085
Apa...
Apa yang ingin kamu lakukan?
1083
00: 57: 27.160 --> 00: 57: 29.208
Ubah WUF menjadi ...
1084
00: 57: 29.680 --> 00: 57: 30.920
Republik pisang?
1085
00: 57: 32.080 --> 00: 57: 33.491
Tempat itu ada?
1086
00: 57: 33.560 --> 00: 57: 36.564
- Kedengarannya seperti Nirvana.
- Bukan itu yang kau pikirkan.
1087
00: 57: 37.000 --> 00: 57: 38.604
Dengar, Russell adalah bintang super,
1088
00: 57: 38.680 --> 00: 57: 40.080
dan itulah caranya
itu akan menjadi.
1089
00: 57: 42.280 --> 00: 57: 44.931
Tunggu, Nate.
Apakah dia mencoba mendorongku keluar?
1090
00: 57: 46.200 --> 00: 57: 47.725
Anjing bodoh itu!
1091
00: 57: 47.800 --> 00: 57: 50.565
Saya akan palu Anda ke
tanah dengan tangan kosong saya.
1092
00: 57: 50.640 --> 00: 57: 53.086
Saya akan palu ...
Tuan Vaughn. Tuan Vaughn.
1093
00: 57: 53.160 --> 00: 57: 54.650
Apakah Anda melihat anjing itu?
membuat saya terlihat seperti monyet
1094
00: 57: 54,720 --> 00: 57: 56,006
di depan semua penggemar saya?
1095
00: 57: 56.320 --> 00: 57: 57.924
Tidak ada cara mudah untuk mengatakan ini.
1096
00: 57: 58.000 --> 00: 58: 00.765
Russell akan mengambil ikat pinggang
malam ini. Tidak ada pertanyaan yang ditanyakan.
1097
00: 58: 00.840 --> 00: 58: 02.842
- Apa?
- Itu pertanyaan.
1098
00: 58: 02,920 --> 00: 58: 05,571
Tidak ada jalan
Saya memberikan ikat pinggang saya kepada Russell.
1099
00: 58: 05.640 --> 00: 58: 07.404
Kamu pikir aku tipe pria
itu akan menerima suap?
1100
00: 58: 07.880 --> 00: 58: 09.325
Nah, mungkin tidak, tapi ...
1101
00: 58: 10,360 --> 00: 58: 12,124
Saya menulis nomor
di sini untukmu.
1102
00: 58: 12.200 --> 00: 58: 13.531
Oh Boy.
1103
00: 58: 16.200 --> 00: 58: 17.486
Apa yang kamu inginkan dari aku?
untuk turun?
1104
00: 58: 17.560 --> 00: 58: 19.369
Eh, 20 menit.
1105
00: 58: 19.880 --> 00: 58: 24.204
Tidak! Saya tahu tikus kotor itu
merencanakan sesuatu.
1106
00: 58: 24.280 --> 00: 58: 28.285
Hadirin sekalian, anak laki-laki dan perempuan
gadis selamat datang di WU F.
1107
00: 58: 28.400 --> 00: 58: 30.402
Nama saya Bad Chad
mendatangi Anda langsung i>
1108
00: 58: 30.480 --> 00: 58: 33.211
dari arena WUF!
1109
00: 58: 37,440 --> 00: 58: 39,363
Sudah waktunya untuk
acara utama malam itu.
1110
00: 58: 41.560 --> 00: 58: 44.564
Membuat jalan ke ring,
itu penantangnya.
1111
00: 58: 44.640 --> 00: 58: 45.687
Nate, aku harus bicara denganmu.
1112
00: 58: 45.760 --> 00: 58: 47.364
Jaga pertandingan, oke,
Bingkah?
1113
00: 58: 47,440 --> 00: 58: 49,010
- Tapi ... Tapi Nate ...
- Tidak, lihat ...
1114
00: 58: 49.080 --> 00: 58: 50.650
Oke, aku tahu kamu kesal,
tapi ini hanya satu pertandingan.
1115
00: 58: 50.720 --> 00: 58: 51.846
Kami harus fokus sekarang.
1116
00: 58: 51.920 --> 00: 58: 55.322
Dia hairier,
dia lebih menakutkan, dia seorang Terrier!
1117
00: 58: 55.400 --> 00: 59: 02.363
Wanita dan pria,
Aku memberimu Russell Maniac!
1118
00: 59: 03.240 --> 00: 59: 05.288
(CROWD CHANTING)
Russell! Russell!
1119
00: 59: 05,360 --> 00: 59: 07,522
(BERMAIN TEMA TEMA RUSSELL MANIAC)
1120
00: 59: 07.600 --> 00: 59: 09.329
(bersorak-sorai dan menerima)
1121
00: 59: 12.040 --> 00: 59: 13.929
CHAD : Cukup dengarkan kerumunan itu.
1122
00: 59: 16.320 --> 00: 59: 18.129
Go Russell !! Wol!
1123
00: 59: 31.320 --> 00: 59: 33.084
- Ayolah, Russell!
- Ya, ayolah!
1124
00: 59: 40,520 --> 00: 59: 45,003
Dan sekarang, dua kali
juara antarbenua
1125
00: 59: 45.080 --> 00: 59: 48.323
dan memerintah berat
juara WUF,
1126
00: 59: 48.400 --> 00: 59: 50.641
itu Helix "Palu" Munroe!
1127
00: 59: 50.720 --> 00: 59: 52.961
(TEMA HAMMER BERMAIN)
1128
00: 59: 57.080 --> 00: 59: 59.048
(CROWD BOOING)
1129
01: 00: 19.000 --> 01: 00: 21.401
HAMMER : Terima kasih,
sama-sama.
1130
01: 00: 28.840 --> 01: 00: 30.729
Mengawasi hadiah, Russell!
Mengawasi hadiah.
1131
01: 00: 32.360 --> 01: 00: 34.089
(CROWD BOOING)
1132
01: 00: 36.320 --> 01: 00: 37.731
Anda akan kalah, Hammer.
1133
01: 00: 46.920 --> 01: 00: 48.126
Oke, itu aneh.
1134
01: 00: 48.200 --> 01: 00: 49.920
Aku akan mengirimmu
untuk pound, Russell.
1135
01: 00: 51.240 --> 01: 00: 52.890
Anda keluar dari liga Anda, anjing.
1136
01: 00: 53.000 --> 01: 00: 54.126
(BARKS)
1137
01: 00: 54.200 --> 01: 00: 55.690
Anda menggonggong
pohon yang salah.
1138
01: 00: 56.680 --> 01: 00: 57.727
(TUMBUH)
1139
01: 00: 58.160 --> 01: 01: 00.447
- Ini halaman saya, anjing!
- (BLOWS RASPBERRY)
1140
01: 01: 00,520 --> 01: 01: 02.807
Dan ini dia!
1141
01: 01: 03.280 --> 01: 01: 05.282
Ini adalah pertandingan judul.
Jaga agar tetap bersih.
1142
01: 01: 05.360 --> 01: 01: 07.886
Tidak ada pukulan rendah dan lindungi
dirimu setiap saat.
1143
01: 01: 07.960 --> 01: 01: 10.645
Berjabat tangan atau cakar.
1144
01: 01: 10,720 --> 01: 01: 12,245
MAN : Ayo!
1145
01: 01: 12.840 --> 01: 01: 14.524
MAN # 2 : Dapatkan dari ring.
1146
01: 01: 17.520 --> 01: 01: 18.646
Anda dapat ini, Russell.
1147
01: 01: 21.560 --> 01: 01: 24.848
CHAD : Russell Maniac mungkin
merasa sedikit gugup.
1148
01: 01: 25.560 --> 01: 01: 26.925
Apakah kamu siap untuk beberapa rasa sakit,
Russ?
1149
01: 01: 27.000 --> 01: 01: 28.081
(GROWLS ANGRILY)
1150
01: 01: 30.640 --> 01: 01: 31.801
Russell, tangkap dia!
1151
01: 01: 32.760 --> 01: 01: 34.649
Oke ya
1152
01: 01: 38.560 --> 01: 01: 39.607
Wow!
1153
01: 01: 41.560 --> 01: 01: 43.130
(CROWD CHEERING)
1154
01: 01: 43.640 --> 01: 01: 45.483
- Russell!
- Kerja bagus, Russell!
1155
01: 01: 45,560 --> 01: 01: 47,085
CHAD : Ini memberi arti baru
ke frasa:
1156
01: 01: 47.160 --> 01: 01: 49.447
"Rambut anjing itu menggigitku."
1157
01: 01: 51.640 --> 01: 01: 53.688
Hei, Russ, jalan untuk pergi, sobat.
1158
01: 01: 55.040 --> 01: 01: 56.246
(CROWD LAUGHING)
1159
01: 02: 01.400 --> 01: 02: 03.767
Siapa yang punya gravitas sekarang, sayang?
1160
01: 02: 03.880 --> 01: 02: 05.120
(CROWD CHEERING)
1161
01: 02: 08,040 --> 01: 02: 09,007
(TANDANGAN)
1162
01: 02: 09.480 --> 01: 02: 10.561
Russell!
1163
01: 02: 11.200 --> 01: 02: 13.567
- Russell, dia datang! Russell!
- Sekarang kau melihatku.
1164
01: 02: 14.000 --> 01: 02: 15.411
Sekarang kamu tidak!
1165
01: 02: 16.760 --> 01: 02: 18.046
Ya!
1166
01: 02: 18.120 --> 01: 02: 20.930
Palu memukul
turnbuckle keras.
1167
01: 02: 21.000 --> 01: 02: 22.126
NATE : Itu anjingku!
1168
01: 02: 22.200 --> 01: 02: 24.771
Oh ya! Siapa jagoannya?
Siapa jagoannya sekarang?
1169
01: 02: 24.840 --> 01: 02: 25.887
Kerja bagus, Russell.
1170
01: 02: 28.680 --> 01: 02: 29.727
Russell!
1171
01: 02: 32.680 --> 01: 02: 35.047
Dan Hammer melakukannya
tarian ayam yang goyah.
1172
01: 02: 38.240 --> 01: 02: 41.084
Apakah Anda membawa bantal, karena
Anda akan pergi nighty night.
1173
01: 02: 46.920 --> 01: 02: 49.810
Dan itu dia, teman-teman!
The Russell Tussle!
1174
01: 02: 49.880 --> 01: 02: 53.327
- Ya, Russell!
- Dan Palu dipaku.
1175
01: 02: 53.400 --> 01: 02: 54.401
Itu dia.
1176
01: 02: 54.520 --> 01: 02: 55.646
(TANDANGAN)
1177
01: 02: 57.000 --> 01: 02: 59.367
- Kami mendapatkannya sekarang, sobat!
- Kamu akan jatuh!
1178
01: 02: 59,440 --> 01: 03: 01,966
Pukul dia, Russ. Pukul dia.
Jangan dipusingkan.
1179
01: 03: 02,040 --> 01: 03: 03,565
PENYIAR : Apa itu
Russell lakukan?
1180
01: 03: 03,640 --> 01: 03: 06,007
Betul,
siapa anjing teratas sekarang?
1181
01: 03: 06.080 --> 01: 03: 08.811
PENYIAR : Dia memberikan Hammer
waktu berharga untuk pulih.
1182
01: 03: 08.880 --> 01: 03: 11.042
Ayo, Russell!
Keluar dari showboating!
1183
01: 03: 11.120 --> 01: 03: 12.724
Selesai melompat!
1184
01: 03: 17.760 --> 01: 03: 19.205
(WHISTLE PITCHED TINGGI)
1185
01: 03: 19.280 --> 01: 03: 20.645
Telingaku!
1186
01: 03: 21.040 --> 01: 03: 22.371
(RUSSELL WHIMPERS)
1187
01: 03: 23.040 --> 01: 03: 25.646
- Oh apa itu?
- Suara apakah itu?
1188
01: 03: 29.880 --> 01: 03: 31.484
WANITA : Hei, curang!
1189
01: 03: 34.520 --> 01: 03: 35.681
Tunggu! Ada apa dengan Russell?
1190
01: 03: 35.760 --> 01: 03: 38.889
CHAD : The Russell Maniac
turun dan dia tidak bergerak.
1191
01: 03: 39.000 --> 01: 03: 40.286
MAN : Russell!
1192
01: 03: 40.360 --> 01: 03: 42.362
- Tidak!
- Alangkah baiknya acara!
1193
01: 03: 43.480 --> 01: 03: 44.561
Tidak!
1194
01: 03: 44.760 --> 01: 03: 46.603
(WHISTLE SOUNDS)
1195
01: 03: 46.680 --> 01: 03: 49.923
- Satu!
- Russell, tendang! Mengeluarkan!
1196
01: 03: 50.000 --> 01: 03: 51.081
Ayo, Russell, bangun.
1197
01: 03: 51.160 --> 01: 03: 53.640
"DUA!
" Tidak!
1198
01: 03: 53.720 --> 01: 03: 55.848
Tidak!
1199
01: 03: 55.920 --> 01: 03: 58,002
- Tiga!
- Russell!
1200
01: 03: 58.360 --> 01: 04: 00.647
CHAD : Ini semua sudah berakhir!
1201
01: 04: 00.720 --> 01: 04: 03.644
Russell Maniac
telah dikalahkan!
1202
01: 04: 03.720 --> 01: 04: 05.370
Apa? Tidak.
1203
01: 04: 05.720 --> 01: 04: 08.371
Palu telah menyerang!
1204
01: 04: 10,560 --> 01: 04: 12,403
- Apakah dia terluka?
- Apa yang terjadi?
1205
01: 04: 12.480 --> 01: 04: 13.561
Apakah kamu baik-baik saja, Russell?
1206
01: 04: 15.840 --> 01: 04: 17.968
(CROWD BOOING)
1207
01: 04: 19.400 --> 01: 04: 21.368
Itu kacau. Tidak!
1208
01: 04: 24.320 --> 01: 04: 25.526
Iya nih!
1209
01: 04: 27.640 --> 01: 04: 29.244
- Ayo kita periksa dia.
- Baik.
1210
01: 04: 29.320 --> 01: 04: 33.803
Acara utama yang menakjubkan
di sini di arena WUF malam ini.
1211
01: 04: 34.200 --> 01: 04: 36.806
Juara Berat Berat WUF.
1212
01: 04: 38.400 --> 01: 04: 40.687
Tidak apa-apa, Russ.
Ini bukan salahmu.
1213
01: 04: 40.760 --> 01: 04: 41.921
Dia curang.
1214
01: 04: 42.760 --> 01: 04: 43.841
Apa maksudmu, bingkah?
1215
01: 04: 43.920 --> 01: 04: 47.367
Hammer menggunakan nada tinggi
peluit anjing membingungkan Russell.
1216
01: 04: 48.560 --> 01: 04: 49.686
HAMMER : Waktu palu!
1217
01: 04: 49.760 --> 01: 04: 51.683
Baiklah kepala Hammer,
apa yang sedang terjadi?
1218
01: 04: 51.760 --> 01: 04: 54.331
Anda seharusnya melempar
pertarungan dan biarkan Russell menang.
1219
01: 04: 54.400 --> 01: 04: 56.926
Tidak bisa melakukannya
Tidak bisa membiarkan anjing itu menang.
1220
01: 04: 57.000 --> 01: 04: 59.761
Apa maksudmu kamu tidak bisa membiarkan
anjing menang? Bagaimana dengan pembayarannya?
1221
01: 05: 00,440 --> 01: 05: 01,248
Hasil?
1222
01: 05: 01,400 --> 01: 05: 03,299
Saya tidak ingin seperti yang lainnya
dari orang-orang yang kalah dari Russell.
1223
01: 05: 03,520 --> 01: 05: 05,204
Maksudku, tentu saja,
mereka dibayar juga, tapi ...
1224
01: 05: 05,400 --> 01: 05: 07,402
Bagaimana kebanggaan mereka? Tidak baik.
1225
01: 05: 07,480 --> 01: 05: 08,481
Kebanggaan?
1226
01: 05: 08,560 --> 01: 05: 10,801
Sekarang, semua orang akan pergi
ingin melihat pertandingan ulang.
1227
01: 05: 10,880 --> 01: 05: 13,087
- Pertandingan ulang?
- Ini bisnis yang bagus.
1228
01: 05: 14.800 --> 01: 05: 16.450
Tunggu sebentar.
Dia benar.
1229
01: 05: 16,520 --> 01: 05: 19,205
Kami dapat membebankan biaya kepada sponsor
gandakan apa yang mereka bayar malam ini.
1230
01: 05: 19.280 --> 01: 05: 20.770
- Ganda.
- Hei!
1231
01: 05: 21.800 --> 01: 05: 23.962
Anda punya sesuatu terjadi
di antara telinga itu.
1232
01: 05: 24.040 --> 01: 05: 26.168
- Cara untuk pergi Hammer.
- Itulah yang saya bicarakan.
1233
01: 05: 26.240 --> 01: 05: 27.366
Waktu palu!
1234
01: 05: 27,440 --> 01: 05: 28,441
Baiklah, Milo,
1235
01: 05: 28,520 --> 01: 05: 30,727
mulai bekerja
makalah untuk pertandingan ulang itu.
1236
01: 05: 30.800 --> 01: 05: 32.723
Maksudmu, itu palsu?
1237
01: 05: 32.800 --> 01: 05: 34.529
Semua ini palsu?
1238
01: 05: 34.600 --> 01: 05: 35.681
Kamu membayar mereka?
1239
01: 05: 36,560 --> 01: 05: 37,925
Bagaimana kamu bisa melakukan ini, Ayah?
1240
01: 05: 39.680 --> 01: 05: 40.761
Tidak.
1241
01: 05: 41.760 --> 01: 05: 44.764
Tidak, tidak, Max. Bukan itu yang terjadi
menurutmu. Saya tidak tahu.
1242
01: 05: 48.200 --> 01: 05: 49.770
Saya mencoba memperingatkan Anda.
1243
01: 05: 53.240 --> 01: 05: 54.605
Tidak lagi.
1244
01: 05: 55.720 --> 01: 05: 57.051
Dilakukan.
1245
01: 05: 57.840 --> 01: 05: 59.683
- Permisi?
- Kamu mendengarku.
1246
01: 06: 01.840 --> 01: 06: 05.208
Di mana saya berasal dari pegulat
menang atas prestasi mereka sendiri.
1247
01: 06: 05.280 --> 01: 06: 07.203
Demi cinta olahraga,
bukan dengan berpura-pura.
1248
01: 06: 07.280 --> 01: 06: 09.567
Dan sejak kita sudah
dalam bisnis bersama,
1249
01: 06: 09.640 --> 01: 06: 13.361
Saya tidak melakukan apapun selain kompromi
waktu saya dengan keluarga saya.
1250
01: 06: 14.600 --> 01: 06: 16.284
Ya, tidak lagi.
1251
01: 06: 16.360 --> 01: 06: 19.045
Saya tidak akan memilikinya
anjing saya bergulat curang.
1252
01: 06: 20.120 --> 01: 06: 22.646
Oh, saya mengerti apa yang terjadi di sini.
1253
01: 06: 22.720 --> 01: 06: 25.644
Anda benar-benar berpikir
anjing ini milikmu.
1254
01: 06: 26.480 --> 01: 06: 27.720
Oh, naif, Nate.
1255
01: 06: 28.280 --> 01: 06: 30.931
- Anjing ini milikku.
- Maksud kamu apa?
1256
01: 06: 31.000 --> 01: 06: 32.889
Oh, kami punya kontrak.
1257
01: 06: 32.960 --> 01: 06: 37.409
Ya, ya, Russell Maniac dan
Arena Gulat Ferraro
1258
01: 06: 37.480 --> 01: 06: 41.644
adalah milik tunggal dari
Mick Vaughn dan WUF.
1259
01: 06: 41.720 --> 01: 06: 43.051
Anda menjual saya?
1260
01: 06: 43.120 --> 01: 06: 46.363
Di sana, sobat.
Bagian tujuh, paragraf enam.
1261
01: 06: 46.720 --> 01: 06: 48.563
Bagian tujuh?
Aku ... aku tidak bisa ...
1262
01: 06: 48.640 --> 01: 06: 50.847
- Saya tidak bisa melihat bagian tujuh.
- Disana.
1263
01: 06: 54.760 --> 01: 06: 56.808
Kenapa kamu kecil?
1264
01: 06: 56.880 --> 01: 06: 59.804
- licik, licik ...
- Baiklah!
1265
01: 06: 59.880 --> 01: 07: 01.848
Aku licik, licik.
1266
01: 07: 01.920 --> 01: 07: 04.287
Bukan salah saya bahwa Anda
butuh kacamata. Ayolah.
1267
01: 07: 04,360 --> 01: 07: 07,842
Tunggu, tidak. Russell adalah bagian
dari keluarga kami.
1268
01: 07: 07.960 --> 01: 07: 11.851
Dengar, nak, Russell sebenarnya
tempatnya sekarang,
1269
01: 07: 11.920 --> 01: 07: 13.649
dengan WU F.
1270
01: 07: 13.720 --> 01: 07: 15.961
Selamat datang di pertunjukan besar.
1271
01: 07: 16.520 --> 01: 07: 18.887
- Ayo pergi, tuan-tuan.
- Mick, kamu tidak bisa melakukan ini.
1272
01: 07: 20.360 --> 01: 07: 22.806
- Tunggu, Russell!
- Max!
1273
01: 07: 28,520 --> 01: 07: 30,522
Ya, dia pria yang tangguh.
1274
01: 07: 30.920 --> 01: 07: 32.843
Ya, Anda bukan bagian dari itu
keluarga siapa pun.
1275
01: 07: 32.920 --> 01: 07: 34.251
Anda milik saya sekarang.
1276
01: 07: 34.360 --> 01: 07: 36.886
Hei, kamu seorang superstar
untuk WU F,
1277
01: 07: 36.960 --> 01: 07: 38.883
jadi biasakan saja.
1278
01: 07: 44.240 --> 01: 07: 45.401
(rintihan EXASPERATED)
1279
01: 07: 49.680 --> 01: 07: 51.284
Ini akan baik-baik saja, sayang.
1280
01: 07: 51.360 --> 01: 07: 53.488
Itu tidak akan baik-baik saja.
Russell sudah pergi.
1281
01: 07: 54.920 --> 01: 07: 56.046
Max, tunggu!
1282
01: 07: 56.120 --> 01: 07: 58.441
Tunggu sebentar, Nate.
Saya akan bicara dengan Max.
1283
01: 08: 01,560 --> 01: 08: 03,324
Saya tidak bermaksud untuk itu
untuk berubah seperti ini.
1284
01: 08: 03.960 --> 01: 08: 05.962
Aku tahu, tapi Max benar.
1285
01: 08: 06.240 --> 01: 08: 08.129
Russell adalah bagian
keluarga ini.
1286
01: 08: 10.600 --> 01: 08: 13.922
Aku juga merindukannya, tapi kita harus
simpan bersama.
1287
01: 08: 14.240 --> 01: 08: 16.322
(SNIFFLING)
1288
01: 08: 16.760 --> 01: 08: 18.330
Oh, siapa aku bercanda?
1289
01: 08: 18.400 --> 01: 08: 20.448
Aku sangat merindukan pria kecil itu.
1290
01: 08: 33.240 --> 01: 08: 35.561
- Kita tidak bisa membiarkan ini terjadi.
- Aku tahu.
1291
01: 08: 35.640 --> 01: 08: 38.928
Ini tidak enak dilihat
teriakan monyet dewasa.
1292
01: 08: 39.000 --> 01: 08: 41.970
Tidak. Kita harus lakukan
sesuatu tentang Russell.
1293
01: 08: 50.160 --> 01: 08: 52.367
REPORTER : Ini hanya dalam,
Penggemar Russell Maniac:
1294
01: 08: 52.480 --> 01: 08: 54.164
Mick Vaughn baru saja mengumumkan
1295
01: 08: 54.240 --> 01: 08: 57.961
bahwa Russell sekarang menjadi
satu-satunya milik WUF.
1296
01: 09: 05,320 --> 01: 09: 06,970
Max? Bingkah?
1297
01: 09: 08.240 --> 01: 09: 09.605
Max dan Hunk sudah pergi.
1298
01: 09: 18.000 --> 01: 09: 19.047
- Halo.
1299
01: 09: 19.120 --> 01: 09: 22.522
Saya ... Saya Derek dari Pet Utopia.
1300
01: 10: 17.880 --> 01: 10: 20.531
Yah, tebak ini untukku.
1301
01: 10: 20.600 --> 01: 10: 23.126
Tidak ada teman, tidak ada keluarga.
1302
01: 10: 23.200 --> 01: 10: 26.010
Bahkan tidak bisa bergulat. Saya palsu.
1303
01: 10: 26.080 --> 01: 10: 27.809
Penipuan kesepian.
1304
01: 10: 27.880 --> 01: 10: 30.884
Hanya anjing gila di kandang
berbicara sendiri.
1305
01: 10: 31.360 --> 01: 10: 32.600
- Russell.
- Russell.
1306
01: 10: 32.680 --> 01: 10: 35.001
- Kemarilah, nak. Russell
- Russell.
1307
01: 10: 35.080 --> 01: 10: 36.161
Russell.
1308
01: 10: 36.240 --> 01: 10: 37.969
Yap, saya sudah mendengar banyak hal.
1309
01: 10: 38.040 --> 01: 10: 39.690
Russell, kamu dimana?
1310
01: 10: 40.320 --> 01: 10: 41.606
Russell.
1311
01: 10: 44.240 --> 01: 10: 45.844
Demi cinta pisang,
ini aku.
1312
01: 10: 45.920 --> 01: 10: 46.967
Bingkah?
1313
01: 10: 47.080 --> 01: 10: 48,002
Sst!
1314
01: 10: 48.160 --> 01: 10: 50.891
Tetap tenang. Saya sedang kesal
Anda keluar dari sendi ini.
1315
01: 10: 50.960 --> 01: 10: 53,008
Russell,
kami di sini untuk membawamu pulang.
1316
01: 10: 53.080 --> 01: 10: 55.845
Tapi saya mengecewakan Anda semua.
Saya palsu.
1317
01: 10: 55.920 --> 01: 10: 57.888
Apakah kamu bercanda?
Anda tidak mengecewakan siapa pun.
1318
01: 10: 57.960 --> 01: 10: 59.200
Anda kalah satu pertandingan.
1319
01: 10: 59.280 --> 01: 11: 00.566
Dan itu dicurangi.
1320
01: 11: 00.640 --> 01: 11: 01.687
Ya, mungkin
mereka semua dicurangi.
1321
01: 11: 01,760 --> 01: 11: 03,046
Dengan Mick, kita tidak bisa terlalu yakin.
1322
01: 11: 03.120 --> 01: 11: 06.044
Tapi maksud saya adalah,
setiap juara hebat
1323
01: 11: 06.120 --> 01: 11: 07.884
kehilangan setidaknya satu pertandingan.
1324
01: 11: 07.960 --> 01: 11: 10.281
Dan kamu tahu
membuat mereka juara hebat?
1325
01: 11: 10,360 --> 01: 11: 12,567
Apa yang mereka lakukan setelah kalah.
1326
01: 11: 12.640 --> 01: 11: 15.530
Mereka mengambil harga diri mereka,
membersihkannya,
1327
01: 11: 15.600 --> 01: 11: 17.170
makan banyak pisang
1328
01: 11: 17.240 --> 01: 11: 19.402
dan kembali ke atas ring.
1329
01: 11: 19.480 --> 01: 11: 21.881
Tapi semua orang
sangat kecewa padaku.
1330
01: 11: 21.960 --> 01: 11: 23.724
Saya melihatnya di wajah mereka.
1331
01: 11: 23.840 --> 01: 11: 26.081
Semua orang mencintaimu, Russ.
1332
01: 11: 26.160 --> 01: 11: 29.369
Bahkan saya. Di sana, saya mengatakannya.
1333
01: 11: 29,440 --> 01: 11: 30,566
Aku sayang kamu, Nak.
1334
01: 11: 31,520 --> 01: 11: 33,249
Simpan bersama, Hunk.
Simpan bersama.
1335
01: 11: 33.320 --> 01: 11: 36.881
Kami ada di tim Anda, Anda tahu?
Selalu. Kita adalah keluarga.
1336
01: 11: 36.960 --> 01: 11: 38.689
Kami semua merindukanmu, bayi Russy.
1337
01: 11: 43.600 --> 01: 11: 44.726
(BARKS)
1338
01: 11: 44.800 --> 01: 11: 46.564
Kemarilah, Russell.
Kemari.
1339
01: 11: 50.800 --> 01: 11: 53.849
Anda tahu, saya baru saja membaca Anda perlu
empat pelukan sehari untuk bertahan hidup.
1340
01: 11: 53.920 --> 01: 11: 55.445
Delapan untuk benar-benar berkembang.
1341
01: 11: 55,520 --> 01: 11: 57,124
Jadi bagaimana menurutmu, pria besar?
1342
01: 11: 57.200 --> 01: 11: 58.645
Mari kita peluk itu.
1343
01: 12: 02.760 --> 01: 12: 03.921
(SANTAI BANTUAN)
1344
01: 12: 04.000 --> 01: 12: 05.570
Stres saya mencair.
1345
01: 12: 06,200 --> 01: 12: 07,361
Apa yang ...
1346
01: 12: 07,440 --> 01: 12: 09,010
Apa yang masih kita
berdiri di sini?
1347
01: 12: 09.080 --> 01: 12: 10.684
Mari kita hancurkan dudukan pisang ini.
1348
01: 12: 11,440 --> 01: 12: 14,284
- Hei, siapa disana?
- Uh oh! Ini fuzz!
1349
01: 12: 17.640 --> 01: 12: 20.644
- Apa yang kamu lakukan disini?
- Apakah kamu merasa beruntung, punk?
1350
01: 12: 21.960 --> 01: 12: 24.725
Jatuhkan tongkat itu
dan meraih langit, sekarang.
1351
01: 12: 24.800 --> 01: 12: 25.881
Jangan sakiti aku.
1352
01: 12: 25.960 --> 01: 12: 28.804
Max, ambil borgolnya
dan memborgolnya ke pipa itu.
1353
01: 12: 34.680 --> 01: 12: 36.728
Saya dapat menempatkan yang itu
dalam buku baru saya.
1354
01: 12: 36.800 --> 01: 12: 39.929
- 101 Penggunaan Untuk Pisang.
- Kamu adalah monyet!
1355
01: 12: 40.040 --> 01: 12: 41.724
Oh, nak, jenius lain.
1356
01: 12: 42.240 --> 01: 12: 44.766
Mari kita buat seperti
pisang dan belah.
1357
01: 12: 44.880 --> 01: 12: 46.405
Ayo pergi.
1358
01: 12: 46.480 --> 01: 12: 47.845
Ayo, Russell, ayo pergi.
1359
01: 12: 47.920 --> 01: 12: 49.001
HUNK : Arrivederci.
1360
01: 12: 49.920 --> 01: 12: 51.524
Ayolah.
Kita hampir sampai.
1361
01: 13: 03.120 --> 01: 13: 06.442
Apa? Menurutmu
kamu bisa lari dariku?
1362
01: 13: 07,480 --> 01: 13: 09,926
Mutt itu milik WU F.
1363
01: 13: 10,320 --> 01: 13: 12,926
Hei, Nate, ya, lihat sekarang
Saya dapat menekan biaya di sini.
1364
01: 13: 13.000 --> 01: 13: 14.570
Anakmu mengambil milikku.
1365
01: 13: 14.880 --> 01: 13: 18.248
Sebenarnya pak
Russell bukan milik Anda.
1366
01: 13: 19.040 --> 01: 13: 20.201
Siapa si bodoh ini?
1367
01: 13: 20.280 --> 01: 13: 23.329
Namanya Derek
dan dia dari Pet Utopia.
1368
01: 13: 24.240 --> 01: 13: 25.685
Ketika saya menemukan Russell
akan diberikan
1369
01: 13: 25.760 --> 01: 13: 27.728
ke pound, saya mengadopsi dia.
1370
01: 13: 29.360 --> 01: 13: 33.001
Jadi seperti yang Anda lihat, Tn. Vaughn,
Russell bukan milik Anda.
1371
01: 13: 33.080 --> 01: 13: 34.286
Dia milikku.
1372
01: 13: 34,360 --> 01: 13: 36,169
Tapi, Russell butuh keluarga.
1373
01: 13: 36,520 --> 01: 13: 38,170
Dan dia menemukan satu
di Ferraros.
1374
01: 13: 38.720 --> 01: 13: 41.246
Aku belum pernah melihatnya lebih bahagia,
atau lebih berani.
1375
01: 13: 41.760 --> 01: 13: 45,003
Saya menyerahkan hak asuh
Russell ke keluarga Ferraro.
1376
01: 13: 45.080 --> 01: 13: 46.525
(BARKS HAPPILY)
1377
01: 13: 46.600 --> 01: 13: 49.683
Kamu tidak bisa melakukan itu
Dia tidak bisa melakukan itu, kan, Milo?
1378
01: 13: 53,520 --> 01: 13: 54,965
Sebenarnya, mereka bisa melakukannya.
1379
01: 13: 55.040 --> 01: 13: 56.565
Kontrak ini membuat kita
Batal demi hukum.
1380
01: 13: 56.640 --> 01: 13: 58.881
Mick, Anda tidak memiliki kepemilikan
anjing.
1381
01: 13: 59.520 --> 01: 14: 01.170
(STAMMERS)
1382
01: 14: 01.240 --> 01: 14: 02.924
Ada yang salah di sini.
1383
01: 14: 03.040 --> 01: 14: 04.849
Yah, kurasa itu sudah cukup.
1384
01: 14: 06,320 --> 01: 14: 07,526
Nah, kamu pergi sekarang,
1385
01: 14: 07.600 --> 01: 14: 09.489
kamu masih belum memiliki
arena Ferraro.
1386
01: 14: 10,320 --> 01: 14: 12,084
Aku akan mengusir keluargamu.
1387
01: 14: 12.160 --> 01: 14: 13.924
Tapi aku akan membuat kesepakatan.
1388
01: 14: 14.480 --> 01: 14: 17.962
Saya akan memberi Anda arena,
jika Anda mendaftar Russell ke saya.
1389
01: 14: 18.480 --> 01: 14: 20.801
Bagaimana dengan itu?
Seekor anjing untuk bangunan.
1390
01: 14: 22.320 --> 01: 14: 23.970
- Lupakan.
- Apa?
1391
01: 14: 24.040 --> 01: 14: 25.280
Kamu mendengarku.
1392
01: 14: 25.360 --> 01: 14: 27.522
Russell adalah anggota
keluarga ini.
1393
01: 14: 27.600 --> 01: 14: 29.602
Dan kami adalah Ferraros,
1394
01: 14: 29.680 --> 01: 14: 34.083
dan keluarga selalu didahulukan,
tidak tamak.
1395
01: 14: 34.160 --> 01: 14: 35.491
Jadi kamu bisa ambil bangunan itu.
1396
01: 14: 35.560 --> 01: 14: 38.245
Anda sedang membuat
kesalahan besar di sana, Ferraro.
1397
01: 14: 38.320 --> 01: 14: 41.164
Anda sedang berusaha untuk berhasil
dimana kakekmu gagal.
1398
01: 14: 41.240 --> 01: 14: 43.402
Itu warisan keluarga Anda.
Kegagalan.
1399
01: 14: 44,320 --> 01: 14: 45,641
Sudah cukup
bola keju ini
1400
01: 14: 45.680 --> 01: 14: 47.091
dalam setelan monyet murah.
1401
01: 14: 47.520 --> 01: 14: 49.010
Tidak apa-apa, Hunk. Tidak masalah.
1402
01: 14: 49.080 --> 01: 14: 51.321
Itu tidak baik.
Dia menghinamu.
1403
01: 14: 51.400 --> 01: 14: 53.528
Biarkan aku padanya.
Saya akan merobeknya anggota badan dari anggota badan.
1404
01: 14: 53.600 --> 01: 14: 56.331
- Pembicaraan monyetmu!
- Aku tahu. Aku tahu.
1405
01: 14: 56.400 --> 01: 14: 59.768
Rupanya manusia
tercengang oleh monyet yang berbicara.
1406
01: 14: 59.840 --> 01: 15: 01.880
Begini, Tn. Vaughn,
kami akan mengosongkan gedung
1407
01: 15: 01,920 --> 01: 15: 04,571
besok siang.
Semoga malammu indah.
1408
01: 15: 05.000 --> 01: 15: 07.128
Tetapi itu tidak berarti lagi
Ferraro Wrestling.
1409
01: 15: 07.200 --> 01: 15: 09.885
Itu warisan keluarga kami.
Kita tidak bisa kehilangan itu.
1410
01: 15: 09.960 --> 01: 15: 12.725
Tapi dia benar.
Kita semua keluarga, Russ.
1411
01: 15: 12.800 --> 01: 15: 16.691
Ya, kami adalah keluarga.
Dan keluarga adalah kata kerja.
1412
01: 15: 16.760 --> 01: 15: 19.969
Ketika aku bertemu denganmu, Hunk,
Saya adalah anak anjing yang ketakutan dan kesepian.
1413
01: 15: 20.040 --> 01: 15: 22.122
Takut pada bayangan saya sendiri.
1414
01: 15: 22.200 --> 01: 15: 24.567
Anda mengajari saya tentang keberanian,
kerja keras,
1415
01: 15: 24.640 --> 01: 15: 27,007
dan itu segalanya
adalah sebuah negosiasi.
1416
01: 15: 27.080 --> 01: 15: 28.320
Saya tidak bisa menyerah begitu saja sekarang
1417
01: 15: 28.400 --> 01: 15: 30.880
dan tidak pernah tahu
jika saya benar-benar seorang juara.
1418
01: 15: 31.040 --> 01: 15: 33.088
aku akan lakukan apapun
untuk keluarga ini.
1419
01: 15: 33.160 --> 01: 15: 34.525
Keluarga saya.
1420
01: 15: 34.600 --> 01: 15: 36.409
Kami membutuhkan pertandingan ulang, Hunk.
1421
01: 15: 41.080 --> 01: 15: 44.607
Russell akan melakukan pertempuran
dengan The Hammer di pertandingan ulang.
1422
01: 15: 45.400 --> 01: 15: 48.609
Dan kali ini ...
itu akan nyata.
1423
01: 15: 49.880 --> 01: 15: 54.044
Dan pelatihnya adalah Hunk,
monyet.
1424
01: 15: 54.120 --> 01: 15: 55.246
Dan jika dia menang ...
1425
01: 15: 56.960 --> 01: 16: 01.090
kita dapatkan gedungnya
dan kami menjaga Russell.
1426
01: 16: 03,440 --> 01: 16: 05,124
Baiklah.
1427
01: 16: 05.200 --> 01: 16: 09,410
Tetapi jika Anda kalah ...
Saya mendapatkan semuanya.
1428
01: 16: 09.480 --> 01: 16: 12.450
Tetapi pertandingan harus berlangsung
tempat di arena Ferraro.
1429
01: 16: 13,440 --> 01: 16: 15,442
Ya sudah
satu ketentuan lagi.
1430
01: 16: 15.520 --> 01: 16: 17.329
Itu akan terjadi
pertandingan tim tag. Iya nih.
1431
01: 16: 17.400 --> 01: 16: 19.641
Jadi, Russell harus
menemukan dirinya pasangan.
1432
01: 16: 19.760 --> 01: 16: 21.683
Ini akan menjadi
pertandingan terbesar
1433
01: 16: 21.760 --> 01: 16: 23.842
dalam sejarah WUF.
1434
01: 16: 23.920 --> 01: 16: 25.888
- Apa yang kamu katakan?
- Kami mendapat kesepakatan.
1435
01: 16: 27.640 --> 01: 16: 30.041
Hei. Ya.
1436
01: 16: 30.480 --> 01: 16: 33.245
Cara untuk pergi, Nak.
Dia orang yang cerdas.
1437
01: 16: 42.840 --> 01: 16: 45.411
Ini malam gulat di sini
di arena Ferraro
1438
01: 16: 45.480 --> 01: 16: 48.370
dan aku akan memberitahumu, TJ,
Aku ... aku sedikit gugup.
1439
01: 16: 48.440 --> 01: 16: 50.249
Ya, dan di pertandingan berikutnya ini,
1440
01: 16: 50.320 --> 01: 16: 53.369
pekerjaan kami secara harfiah
di telepon.
1441
01: 16: 53,440 --> 01: 16: 55,886
Apakah kamu yakin
ingin melakukan ini, Ayah?
1442
01: 16: 55.960 --> 01: 16: 58.406
Saya harus menunjukkan Max. Ya!
1443
01: 16: 58.480 --> 01: 17: 00.562
Bahwa saya percaya pada sesuatu
lebih dari sekedar uang.
1444
01: 17: 00,640 --> 01: 17: 01,721
Ya, benar.
1445
01: 17: 01.800 --> 01: 17: 04.371
Papa Maximiliano, dia benar.
1446
01: 17: 04,440 --> 01: 17: 07,364
Ketenaran dan kekayaan datang dan pergi.
1447
01: 17: 08.360 --> 01: 17: 12.649
Tapi keluarga, keluarga selamanya.
1448
01: 17: 12,720 --> 01: 17: 15,451
Sangat besar dan
sangat menakutkan
1449
01: 17: 15.520 --> 01: 17: 17.761
Gunung Dieter Das.
1450
01: 17: 19.320 --> 01: 17: 21.607
Yodel-ay-hee-hoo.
1451
01: 17: 21.680 --> 01: 17: 25,002
(DIETER DAS MOUNTAIN'S BERMAIN TEMA)
1452
01: 17: 26.400 --> 01: 17: 28.323
(BERBICARA DI JERMAN)
1453
01: 17: 28.400 --> 01: 17: 31.370
(CROWD BOOING)
1454
01: 17: 31,440 --> 01: 17: 33,010
(BERBICARA DI JERMAN)
1455
01: 17: 40.760 --> 01: 17: 43.411
Schnitzel saya!
Kau tangkap mereka.
1456
01: 17: 43.480 --> 01: 17: 45.687
- Kami akan hancurkan mereka!
- Kamu pikir kamu cukup kuat?
1457
01: 17: 49.200 --> 01: 17: 53.171
- Dan inilah Hammer.
- Sudah waktunya Hammer!
1458
01: 17: 53,640 --> 01: 17: 55,483
WOMAN : Waktu palu!
1459
01: 17: 55,560 --> 01: 17: 59,406
(MUSIK TEMA HAMMER BERMAIN)
1460
01: 17: 59.480 --> 01: 18: 03.087
(AUDIENCE CHANTING)
1461
01: 18: 07.680 --> 01: 18: 10.331
Sama-sama.
Sama-sama.
1462
01: 18: 28.480 --> 01: 18: 30.244
Pria yang pernah berkata,
dan saya kutip,
1463
01: 18: 30.320 --> 01: 18: 33.085
"String keju
sebenarnya bukan string.
1464
01: 18: 33.160 --> 01: 18: 34.650
Itu hanya keju. "
1465
01: 18: 40.560 --> 01: 18: 42.483
Suatu kehormatan bagimu untuk menjadi
kehadiranku.
1466
01: 18: 42.560 --> 01: 18: 45.245
- (BOOING)
- (TERTAWA)
1467
01: 18: 52.760 --> 01: 18: 54.125
Saatnya Hammer!
1468
01: 19: 05.200 --> 01: 19: 06.531
Sekarang, hadirin sekalian,
1469
01: 19: 06.600 --> 01: 19: 08.887
tolong sambut satu,
satu-satunya...
1470
01: 19: 09.200 --> 01: 19: 11.487
Russell Maniac!
1471
01: 19: 11.600 --> 01: 19: 14.570
(BERMAIN TEMA TEMA RUSSELL MANIAC)
1472
01: 19: 16.000 --> 01: 19: 17.889
WANITA : Russell, Anda adalah pahlawan saya!
1473
01: 19: 30.640 --> 01: 19: 33.564
(Nyanyian) Russell!
Russell! Russell! Russell!
1474
01: 19: 33.640 --> 01: 19: 36.405
Russell! Russell! Russell!
1475
01: 19: 37.760 --> 01: 19: 39.000
(SNARLS ANGRILY)
1476
01: 19: 39.200 --> 01: 19: 40.611
Ya, aku menyukainya.
1477
01: 19: 44.080 --> 01: 19: 46.128
Dalam pertandingan pertamanya,
1478
01: 19: 46.200 --> 01: 19: 50.205
itu Maximiliano Ferraro Junior!
1479
01: 19: 50.280 --> 01: 19: 54.205
(BERMAIN TEMA MAX)
1480
01: 20: 00.920 --> 01: 20: 02.604
(CROWD CHEERING)
1481
01: 20: 04,560 --> 01: 20: 05,846
Dia hanya anak-anak!
1482
01: 20: 22.080 --> 01: 20: 24,003
Oke, anak-anak, kamu dapat ini.
1483
01: 20: 24.080 --> 01: 20: 26.447
Buat Maximiliano bangga.
1484
01: 20: 28.120 --> 01: 20: 29.167
Mari kita lakukan.
1485
01: 20: 32.800 --> 01: 20: 36.088
Baiklah, ingat,
kita tidak bisa kalah.
1486
01: 20: 36.160 --> 01: 20: 37.446
Kami Ferraros.
1487
01: 20: 38.360 --> 01: 20: 40.806
Yang terkuat
tim tag adalah keluarga.
1488
01: 20: 41.320 --> 01: 20: 42.970
- Oke, kita dapat ini.
- (BELL RINGS)
1489
01: 20: 45.960 --> 01: 20: 50.010
Wanita dan pria,
ini akan menjadi pertandingan tim tag.
1490
01: 20: 50.080 --> 01: 20: 52.447
aku mau melihat
pertarungan bersih yang bagus.
1491
01: 20: 52,520 --> 01: 20: 53,601
Kedua tim siap?
1492
01: 20: 54.080 --> 01: 20: 55.206
(BARKS)
1493
01: 20: 55.320 --> 01: 20: 56.367
Kami siap.
1494
01: 20: 58.720 --> 01: 20: 59.801
Saatnya Hammer.
1495
01: 21: 00,360 --> 01: 21: 02,089
(BERBICARA DALAM BAHASA ASING)
1496
01: 21: 02,520 --> 01: 21: 06,525
Saatnya bergulat!
1497
01: 21: 06.600 --> 01: 21: 07.647
Sepertinya mereka sudah siap.
1498
01: 21: 07,720 --> 01: 21: 10,849
Oh, Nak, Max, maksudku, II Maniak,
1499
01: 21: 10,920 --> 01: 21: 14,925
akan berada di atas ring terlebih dahulu
versus Gunung Dieter Das.
1500
01: 21: 15.000 --> 01: 21: 18.163
Sekarang, itu adalah keputusan besar
untuk tim Russell Maniac.
1501
01: 21: 18.240 --> 01: 21: 20.891
Apakah kamu siap?
Aku akan menghancurkanmu.
1502
01: 21: 20.960 --> 01: 21: 22.564
Fokus, Maks.
1503
01: 21: 23,320 --> 01: 21: 24,560
- Apa?
- MAN : Ayo!
1504
01: 21: 25,440 --> 01: 21: 26,566
Max?
1505
01: 21: 26,640 --> 01: 21: 28,005
Sekarang, Anda melihat saya, sekarang tidak.
1506
01: 21: 31.680 --> 01: 21: 32.681
Woo hoo!
1507
01: 21: 33.400 --> 01: 21: 35.402
- Ayo, ref
- Tidak. Oh, kumohon.
1508
01: 21: 35.480 --> 01: 21: 37.847
- Ini tidak terjadi hari ini!
- Mataku yang indah.
1509
01: 21: 37.920 --> 01: 21: 40.446
- Bukan anakku. Aku akan membunuhmu.
- Bu, berhenti.
1510
01: 21: 40,520 --> 01: 21: 43,410
- Hei!
- Itu ibu Max.
1511
01: 21: 43,480 --> 01: 21: 46,131
- Colleen, keluar dari ring!
- Bu, aku dapat ini!
1512
01: 21: 46.200 --> 01: 21: 47.884
Kupikir ini
pertandingan gulat.
1513
01: 21: 48,440 --> 01: 21: 49,441
Keluar dari sini.
1514
01: 21: 49,520 --> 01: 21: 52,729
Nate, dengarkan aku.
Max telah melatih untuk ini.
1515
01: 21: 52.800 --> 01: 21: 54.165
Dia bisa melakukannya.
1516
01: 21: 54.240 --> 01: 21: 55.730
Gunung, di belakangmu.
1517
01: 21: 55.800 --> 01: 21: 58.121
- Apa? ' Yodel-ay-hee-hoo!
1518
01: 22: 02,040 --> 01: 22: 04,725
- Oh ya.
- Sempurna, Max.
1519
01: 22: 04.800 --> 01: 22: 06.848
- Drop bagus, Nak! Bagus!
- Ayolah!
1520
01: 22: 11.600 --> 01: 22: 12.761
Itu dia!
1521
01: 22: 16.160 --> 01: 22: 17.810
- Itu tidak baik.
- (BARKS)
1522
01: 22: 18.840 --> 01: 22: 21.969
semua bisa berakhir
di sini, Mike.
1523
01: 22: 22.080 --> 01: 22: 24.082
Max, balikkan. Balikkan!
1524
01: 22: 24.800 --> 01: 22: 26.370
"DUA!
" Tidak!
1525
01: 22: 26,440 --> 01: 22: 28,363
- (TWEAKING)
- (SCREAMS)
1526
01: 22: 31,480 --> 01: 22: 33,164
Rambut hidung saya!
1527
01: 22: 35.560 --> 01: 22: 38.325
TJ: Max keluar dari yang itu
oleh rambut.
1528
01: 22: 38.400 --> 01: 22: 40.004
Oh, sudah dekat.
1529
01: 22: 43.200 --> 01: 22: 45.806
"Oh!
"Oh!
1530
01: 22: 47,440 --> 01: 22: 49,169
Yodel-ay-hee-hoo.
1531
01: 22: 50.120 --> 01: 22: 52.487
- Attaboy, Max.
- Cara untuk pergi, sobat!
1532
01: 22: 55.520 --> 01: 22: 58.000
Dia memberinya
wedgie atom.
1533
01: 22: 58.080 --> 01: 23: 00.731
- Oh, itu celana dalamnya!
- Iya nih.
1534
01: 23: 00.800 --> 01: 23: 04.043
Saya harap dia memakai sepasang besar
pakaian dalam untuk bekerja hari ini, TJ.
1535
01: 23: 04,520 --> 01: 23: 07,205
Siapa yang mematikan lampu?
1536
01: 23: 07.280 --> 01: 23: 09.282
Sekarang saya mendapatkan Anda kembali, Nak.
1537
01: 23: 09.360 --> 01: 23: 10.771
Tunggu. Ini aku, wasit!
1538
01: 23: 10.880 --> 01: 23: 13.247
Tidak tidak Tidak!
1539
01: 23: 14.040 --> 01: 23: 15.246
Itu pasti menyakitkan.
1540
01: 23: 18.080 --> 01: 23: 19.809
Oh tidak!
1541
01: 23: 19.880 --> 01: 23: 21.450
- Tolong bantu aku.
- Di sini, sobat.
1542
01: 23: 21,520 --> 01: 23: 23,124
Max, beri tag Russell in.
1543
01: 23: 23.200 --> 01: 23: 24.247
(BARKS)
1544
01: 23: 27,560 --> 01: 23: 29,528
- Beri tag!
- Hammer, aku bisa mendengarmu,
1545
01: 23: 29.600 --> 01: 23: 31.284
tapi aku tidak bisa melihatmu.
1546
01: 23: 31.400 --> 01: 23: 33.607
- Silahkan.
- Apa ini? Keluar dari sini.
1547
01: 23: 33.680 --> 01: 23: 34.920
Goyang, sobat.
1548
01: 23: 35.000 --> 01: 23: 37.651
Saya punya tulang
pilih denganmu, Hammer.
1549
01: 23: 37.720 --> 01: 23: 40.644
(SNARLS ANGRILY)
1550
01: 23: 40.720 --> 01: 23: 41.881
Ayo, Russell!
1551
01: 23: 42.480 --> 01: 23: 45.484
Russell dan Hammer
bertemu sekali lagi.
1552
01: 23: 45.920 --> 01: 23: 47.649
Pergi!
1553
01: 23: 50.520 --> 01: 23: 52.887
Apa yang gila
oleh Russell Maniac.
1554
01: 23: 54.000 --> 01: 23: 55.411
' Ooh!
' Oh!
1555
01: 23: 55.520 --> 01: 23: 57.887
Itu adalah dua serangan
pada The Hammer, Mike.
1556
01: 24: 00.160 --> 01: 24: 02,003
RUSSELL : Russell Tussle!
1557
01: 24: 02,320 --> 01: 24: 05,290
(CROWD CHEERING)
1558
01: 24: 05.400 --> 01: 24: 07.880
Russell memperlakukan Hammer
seperti cucian kotornya.
1559
01: 24: 08.800 --> 01: 24: 11.610
Tikus kotor itu
sesuatu di lengan bajunya.
1560
01: 24: 12.120 --> 01: 24: 13.167
Oh tidak.
1561
01: 24: 14.840 --> 01: 24: 17.684
(HIGH - PITCH DOG WHISTLE)
1562
01: 24: 19.240 --> 01: 24: 20.321
Apa yang dilakukannya?
1563
01: 24: 20.400 --> 01: 24: 21.686
(RUSSELL WHIMPERS)
1564
01: 24: 22.200 --> 01: 24: 23.929
Tunggu sebentar.
Dia punya benda itu.
®
1565
01: 24: 24.000 --> 01: 24: 25.525
Itu terlihat seperti peluit anjing.
1566
01: 24: 25.600 --> 01: 24: 27.682
Anda pikir Anda bisa mengalahkan saya?
1567
01: 24: 27.760 --> 01: 24: 28.807
Ref, buka matamu.
1568
01: 24: 35.960 --> 01: 24: 38.930
Ya, pintar!
Berpikir cerdas.
1569
01: 24: 41.560 --> 01: 24: 42.925
Lihat apa yang dia lakukan.
1570
01: 24: 48.040 --> 01: 24: 50.008
Ini mungkin sudah berakhir sekarang.
1571
01: 24: 57.680 --> 01: 24: 59.569
(MOUTHING)
1572
01: 25: 15.080 --> 01: 25: 16.969
TJ : Dia melewatkannya!
1573
01: 25: 17.360 --> 01: 25: 18.930
Oh ya!
1574
01: 25: 19.000 --> 01: 25: 20.445
' Bangun!
' Dia baik-baik saja!
1575
01: 25: 23.120 --> 01: 25: 24.121
Bangun!
1576
01: 25: 24.200 --> 01: 25: 26.601
MIKE : Dan Hammer keluar dingin.
1577
01: 25: 28.600 --> 01: 25: 29.886
Ya, Russell!
1578
01: 25: 29.960 --> 01: 25: 31.166
Woo hoo!
Ya!
1579
01: 25: 35.600 --> 01: 25: 38.490
Satu! Dua! Tiga!
1580
01: 25: 38.560 --> 01: 25: 40.483
- (BELL RINGS)
- Dia keluar!
1581
01: 25: 42.240 --> 01: 25: 44.322
Semua sudah berakhir!
1582
01: 25: 45.640 --> 01: 25: 46.971
Russell!
1583
01: 25: 48.680 --> 01: 25: 52.730
MIKE : Mereka adalah yang baru
juara tim tag!
1584
01: 25: 52.800 --> 01: 25: 54.325
- Pemenang!
- (CHEERING)
1585
01: 25: 55.640 --> 01: 25: 56.687
Iya nih!
1586
01: 25: 58.200 --> 01: 26: 01.010
- Kerja bagus, Russell.
- Cara untuk pergi, Russ!
1587
01: 26: 07.920 --> 01: 26: 09.285
Kerja bagus, Russell.
1588
01: 26: 13.840 --> 01: 26: 17.401
Kamu orang bodoh.
Anda membiarkan seekor anjing kecil memukuli Anda.
1589
01: 26: 17.480 --> 01: 26: 18.970
Ada apa denganmu?
1590
01: 26: 19.040 --> 01: 26: 22.010
Tidak ada yang membuat saya
terlihat seperti monyet.
1591
01: 26: 31.560 --> 01: 26: 33.050
Anda bukan bos saya.
1592
01: 26: 34.200 --> 01: 26: 35.770
(BERBICARA DALAM BAHASA ASING)
1593
01: 26: 38.080 --> 01: 26: 40.321
- Kamu keluar!
- Kamu keluar!
1594
01: 26: 42.120 --> 01: 26: 44.202
Saya sangat bangga dengan semua anak lelaki saya.
1595
01: 26: 44.280 --> 01: 26: 45.930
Tunggu. Russell tidak bisa mendengarmu.
1596
01: 26: 50.440 --> 01: 26: 51.566
Itu caramu
mengalahkan Hammer?
1597
01: 26: 51.640 --> 01: 26: 52.607
Anda menipunya?
1598
01: 26: 52.680 --> 01: 26: 53.920
Kami tahu Hammer itu
akan menipu lagi
1599
01: 26: 54.000 --> 01: 26: 56.765
dengan menggunakan peluit anjing.
Jadi, kami punya rencana.
1600
01: 26: 56.840 --> 01: 26: 57.887
(BARKS)
1601
01: 26: 57.960 --> 01: 27: 01.681
Seperti yang saya katakan, orang-orang bernama Max
selalu yang terbaik kawan
1602
01: 27: 01,760 --> 01: 27: 04,843
untuk memilikinya di sudut Anda.
Kemari.
1603
01: 27: 04.920 --> 01: 27: 06.763
- Aku mencintaimu, sobat.
- Sayang kamu ayah.
1604
01: 27: 10,320 --> 01: 27: 12,368
Dan kamu, Hunk ... terima kasih, sobat.
1605
01: 27: 12.440 --> 01: 27: 13.851
Itu seperti dulu.
1606
01: 27: 13.920 --> 01: 27: 16.082
Itu lebih menyenangkan
dari satu barel monyet.
1607
01: 27: 17.080 --> 01: 27: 18.650
Anda mengerti, Nate?
Karena saya monyet.
1608
01: 27: 19.600 --> 01: 27: 20.761
Itu bagus.
1609
01: 27: 22.120 --> 01: 27: 24.327
- Apakah kamu menangis, Mike?
- Iya nih.
1610
01: 27: 24.400 --> 01: 27: 28.086
- Saya juga. Itu luar biasa.
- Oh ya.
1611
01: 27: 28.160 --> 01: 27: 30.731
(WHOOPING)
1612
01: 27: 34.120 --> 01: 27: 36.282
Selamat, teman-teman!
1613
01: 27: 36.720 --> 01: 27: 38.085
(RUSSELL, VOICEOVER)
Setelah kemenangan besar kami,
1614
01: 27: 38.160 --> 01: 27: 40.128
aku harus tinggal
dengan keluarga saya selamanya. I>
1615
01: 27: 41.160 --> 01: 27: 43.322
Dan Ferraros
kembali ke gedung mereka.
1616
01: 27: 43.400 --> 01: 27: 47.121
Bisnis gulat Ferraro
kembali ke kejayaannya.
1617
01: 27: 48.000 --> 01: 27: 51.049
Dan Max dan aku, well,
Russell Maniac dan ll Maniac
1618
01: 27: 51.160 --> 01: 27: 54.721
menjadi tim tag paling terkenal
duo dalam sejarah gulat.
1619
01: 27: 54.800 --> 01: 27: 58.282
Membuktikan itu yang terkuat
tim tag sebenarnya adalah keluarga.
1620
01: 28: 07,320 --> 01: 28: 11,644
(♪ 'BRAHM WENGER AND
PRAKTEK GREGORY: "ANDA BISA MEMBUATNYA" ♪ ')
1621
01: 28: 12.200 --> 01: 28: 14.282
♪ Akan menjadi juara "♪
1622
01: 28: 14.400 --> 01: 28: 20.043
♪ Sensasi internet
Russell maniak ♪
1623
01: 28: 24.080 --> 01: 28: 28.688
♪ Russell maniak ♪
1624
01: 28: 28.960 --> 01: 28: 30.962
♪ Akan menjadi juara "♪
1625
01: 28: 31.120 --> 01: 28: 37.207
♪ Sensasi internet
Russell maniak ♪
1626
01: 28: 37.280 --> 01: 28: 38.850
♪ Kerjakan itu ♪ '
1627
01: 28: 39.000 --> 01: 28: 42.163
♪ Sampai ke tulang ♪
1628
01: 28: 44.680 --> 01: 28: 48.685
♪ Kerjakan, sekarang rasakan,
dan kerjakan sampai ke tulang ♪
1629
01: 28: 48.880 --> 01: 28: 53.044
♪ Russell punya otot,
mereka sekeras batu ♪
1630
01: 28: 53.200 --> 01: 28: 57.205
♪ Akan menjadi anjing di atas,
berlatih keras dan dia tidak akan berhenti ♪
1631
01: 28: 57.280 --> 01: 28: 59.123
♪ Beritahu semua orang sekarang
tulis blog itu ♪
1632
01: 28: 59.200 --> 01: 29: 00.201
♪ Dia tidak akan dikalahkan ♪
1633
01: 29: 00,320 --> 01: 29: 04,928
♪ Dia satu anjing yang keras ♪
1634
01: 29: 05.680 --> 01: 29: 09.605
♪ Anda bisa berhasil,
hanya saja jangan memalsukannya ♪
1635
01: 29: 09.680 --> 01: 29: 12.126
♪ Tunjukkan bubur jagungmu yang asli ♪
1636
01: 29: 12.280 --> 01: 29: 13.964
♪ Harus meletakkan semuanya di telepon '♪
1637
01: 29: 14.040 --> 01: 29: 18.045
♪ Jangan biarkan apa pun menghentikanmu,
pikirkan apa yang kamu lakukan ♪
1638
01: 29: 18.120 --> 01: 29: 20.248
♪ Dia akan menjadi yang terbesar
Anda akan melihat ♪
1639
01: 29: 20.320 --> 01: 29: 22.448
♪ Dari semua waktu,
dia pasti jadi ♪
1640
01: 29: 22.520 --> 01: 29: 26.525
♪ Anda bisa berhasil,
hanya saja jangan memalsukannya ♪
1641
01: 29: 26.600 --> 01: 29: 28.489
♪ Perlihatkan gritmu ♪
1642
01: 29: 28.560 --> 01: 29: 30.562
♪ Letakkan semuanya di telepon ♪
1643
01: 29: 30.680 --> 01: 29: 35.083
♪ Jangan biarkan apa pun menghentikanmu,
pikirkan apa yang kamu lakukan ♪
1644
01: 29: 35.160 --> 01: 29: 39.051
♪ Kesempatan seumur hidup,
jangan biarkan apa pun menghentikanmu ♪
1645
01: 29: 39.160 --> 01: 29: 41.162
♪ Pikirkan apa yang kau lakukan ♪
1646
01: 29: 41.280 --> 01: 29: 44.489
♪ Kesempatan seumur hidup ♪
1647
01: 29: 47.480 --> 01: 29: 51.485
♪ Dia satu anjing yang keras ♪
1648
01: 29: 52,440 --> 01: 29: 57,401
♪ Russell maniak ♪
1649
01: 29: 57.520 --> 01: 29: 59.568
♪ Akan menjadi juara "♪
1650
01: 29: 59.640 --> 01: 30: 05.443
♪ Sensasi internet
Russell maniak ♪
1651
01: 30: 09.360 --> 01: 30: 14.321
♪ Russell maniak ♪
1652
01: 30: 14.400 --> 01: 30: 16.448
♪ Akan menjadi juara "♪
1653
01: 30: 16,520 --> 01: 30: 22,323
♪ Sensasi internet
Russell maniak ♪
1654
01: 30: 22.880 --> 01: 30: 24.564
♪ Akan menjadi juara "♪
1655
01: 30: 24.720 --> 01: 30: 30.807
♪ Sensasi internet
Russell maniak ♪
1656
01: 30: 30.880 --> 01: 30: 32.564
♪ selesaikan ♪
1657
01: 30: 32.680 --> 01: 30: 35.650
♪ Sampai ke tulang ♪
1658
01: 30: 36.520 --> 01: 30: 40.969
(SAYA IVISI CINTA MISI:
"Keep The Dream Alive" ♪ ')
1659
01: 30: 51.240 --> 01: 30: 56.280
♪ Lari,
jauh bersama ♪ i>
1660
01: 30: 56,440 --> 01: 30: 59,125
♪ Tinggalkan semuanya ♪
1661
01: 30: 59.200 --> 01: 31: 03.046
♪ Kita tidak perlu jenis mereka ♪
1662
01: 31: 05,880 --> 01: 31: 10,488
♪ Kami yang terakhir dari para pemimpi,
tenggelam dengan orang yang ragu-ragu ♪
1663
01: 31: 10.600 --> 01: 31: 13.524
♪ Maafkan mereka
untuk hidup buta ♪
1664
01: 31: 13.640 --> 01: 31: 17.770
♪ Kita tidak butuh pikiran mereka ♪
1665
01: 31: 17.840 --> 01: 31: 21.925
♪ Agar mimpi kita tetap hidup ♪
1666
01: 31: 22.640 --> 01: 31: 24.165
♪ Oh Oh ♪ '
1667
01: 31: 25.040 --> 01: 31: 28.647
♪ Jaga mimpimu tetap hidup
1668
01: 31: 29,440 --> 01: 31: 31,010
♪ Oh Oh ♪ '
1669
01: 31: 32.240 --> 01: 31: 35.961
♪ Tetap kuat untuk sekarang ♪
1670
01: 31: 36.800 --> 01: 31: 38.290
♪ Oh Oh ♪ '
1671
01: 31: 39.200 --> 01: 31: 42.647
♪ Cinta sejati ada di dalam ♪
1672
01: 31: 42.760 --> 01: 31: 46.082
♪ Kita tidak butuh pikiran mereka ♪
1673
01: 31: 46.240 --> 01: 31: 50.245
♪ Agar mimpi kita tetap hidup ♪