1 00: 00: 25.760 --> 00: 00: 27.285 (RUSSELL, VOICEOVER) Mereka mengatakan keberanian ditemukan 2 00: 00: 27.360 --> 00: 00: 29.010 di tempat yang tidak biasa. 3 00: 00: 29.920 --> 00: 00: 32.491 Ini adalah kisahnya bagaimana saya menaklukkan ketakutan saya 4 00: 00: 32.560 --> 00: 00: 34.847 untuk menjadi bagian dari yang terhebat duo gulat tim tag 5 00: 00: 34.920 --> 00: 00: 36.365 sepanjang masa. 6 00: 00: 36.920 --> 00: 00: 38.968 Dan akhirnya berhasil apa yang selalu saya inginkan ... 7 00: 00: 39.880 --> 00: 00: 40.881 sebuah keluarga. 8 00: 00: 41.920 --> 00: 00: 43.809 Oh, tidak, itu bukan aku. 9 00:00: 44,920 --> 00: 00: 46,490 Itu aku, Russell. 10 00: 00: 46.560 --> 00: 00: 48.085 The Jack Russell Terrier. 11 00: 00: 49.600 --> 00: 00: 51.011 Setiap cerita dimulai di suatu tempat. 12 00: 00: 52,440 --> 00: 00: 54,169 Dan setiap anjing memiliki harinya. 13 00: 00: 55.280 --> 00: 00: 57.886 Ada yang bilang aku datang dari awal yang sederhana. 14 00: 00: 58.600 --> 00: 01: 01.331 Kami akan menghabiskan hari-hari kami berlomba-lomba untuk perhatian anak-anak 15 00: 01: 01.400 --> 00: 01: 03.721 untuk membawa kita pulang dan membuat kita bagian dari keluarga mereka. 16 00: 01: 04.760 --> 00: 01: 07.923 Ada aku. Saya menggunakan menjadi anjing yang benar-benar takut. 17 00: 01: 08.800 --> 00: 01: 10.245 (LEMBUT KULIT) 18 00: 01: 11.800 --> 00: 01: 13.040 Ini Russell. 19 00: 01: 15.920 --> 00: 01: 18.400 Ah, dia sangat imut. 20 00: 01: 20.760 --> 00: 01: 24.481 - Oh, kencing kencing. - Oh maaf. 21 00: 01: 26.120 --> 00: 01: 27.281 Russell biasanya tidak melakukan ini. 22 00: 01: 27.360 --> 00: 01: 29.203 Dia biasanya sangat anak anjing manis jika kamu hanya ... 23 00: 01: 29.560 --> 00: 01: 30.766 Beri dia kesempatan. 24 00: 01: 30.840 --> 00: 01: 32.365 (RUSSELL, VOICEOVER) Apa yang sebenarnya dia maksudkan adalah: 25 00: 01: 32,440 --> 00: 01: 33,885 Aku selalu melakukan ini. 26 00: 01: 33.960 --> 00: 01: 37.885 Oh ... Russell, kamu harus berhenti kencing pada semua pelanggan. 27 00: 01: 37.960 --> 00: 01: 39.200 Atau Anda tidak akan pernah menemukan keluarga. 28 00: 01: 39.280 --> 00: 01: 40.805 Apa yang Anda takutkan? 29 00: 01: 40.880 --> 00: 01: 42.211 (RUSSELL, VOICEOVER) Itu adalah pertanyaan yang bagus. 30 00: 01: 42.280 --> 00: 01: 45.170 Begitulah aku. Dan cara saya menemukannya, 31 00: 01: 45.480 --> 00: 01: 47.608 aku akan tinggal seperti itu selamanya. 32 00: 01: 52.080 --> 00: 01: 53.286 (WHINES SOFTLY) 33 00: 02: 00.200 --> 00: 02: 03.363 Tapi sedikit yang saya tahu, keberuntunganku akan berubah, 34 00: 02: 03,440 --> 00: 02: 05,920 saat keluarga Ferraro pindah kembali ke Portland. 35 00: 02: 06.000 --> 00: 02: 07.968 - Di sini kita. - Hebat! 36 00: 02: 14.400 --> 00: 02: 15.481 Nah, ini dia. 37 00: 02: 17.000 --> 00: 02: 18.650 (RUSSELL, VOICEOVER) Itu Nate, Colleen, 38 00: 02: 18.720 --> 00: 02: 21.246 putra mereka, Max dan putrinya, Lena. 39 00: 02: 21.600 --> 00: 02: 23.602 Dan itu yang legendaris, benar-benar hebat, 40 00: 02: 23.680 --> 00: 02: 25.364 Arena Gulat Ferraro. 41 00: 02: 25,440 --> 00: 02: 26,851 Luar biasa! 42 00: 02: 28.080 --> 00: 02: 29.161 - Oh! - Whoa! 43 00: 02: 30.040 --> 00: 02: 31.405 Kita mulai. 44 00: 02: 31.800 --> 00: 02: 33.086 COLLEEN : Whoa! 45 00: 02: 33.160 --> 00: 02: 34.685 (NATE COUGHING) 46 00: 02: 39.200 --> 00: 02: 40.326 Wow! 47 00: 02: 40.520 --> 00: 02: 43.091 Max, tunggu kami sebelum kamu masuk. 48 00: 02: 54.080 --> 00: 02: 55.241 Wow! 49 00: 03: 01.800 --> 00: 03: 04.610 "Tim tag terkuat adalah keluarga. " 50 00: 03: 04.800 --> 00: 03: 05.801 Hmm. 51 00: 03: 06.080 --> 00: 03: 07.525 ' (FIZZLING) - Ooh! 52 00: 03: 20.080 --> 00: 03: 21.491 Tempat ini batu. 53 00: 03: 21.960 --> 00: 03: 23.291 Jika Anda suka Zaman Batu. 54 00: 03: 23.360 --> 00: 03: 25.840 Dan yang terbesar pegulat sepanjang masa. 55 00: 03: 25.920 --> 00: 03: 29.242 Maximiliano yang luar biasa Ferraro II memasuki ... 56 00: 03: 29.320 --> 00: 03: 31.243 Oke, saya tahu ini Kedengarannya gila, tapi 57 00: 03: 31.320 --> 00: 03: 34.563 Aku bisa merasakan Papa mu Kehadiran Maximiliano di sini. 58 00: 03: 35.080 --> 00: 03: 36.206 - Benarkah? - Ya. 59 00: 03: 36.320 --> 00: 03: 39,005 Maximiliano terpental dari tali 60 00: 03: 39.080 --> 00: 03: 41.481 dan mengambil Crusher jahat turun dengan garis pakaian. 61 00: 03: 41.560 --> 00: 03: 43.767 Saya berharap kita bisa adil beri bangunan face lift 62 00: 03: 43.840 --> 00: 03: 48.084 - dan balik, kamu tahu? - Oh, tidak, tidak. Ini sangat bernostalgia. 63 00: 03: 48.160 --> 00: 03: 49.764 Apa itu "stolgic"? 64 00: 03: 49.840 --> 00: 03: 51.171 Ya. Lihat. 65 00: 03: 52.400 --> 00: 03: 54.004 Dia mengadu Crusher dan ... 66 00: 03: 54.080 --> 00: 03: 55.445 Ayo, Nate. 67 00: 03: 55.520 --> 00: 03: 58.251 Kami akhirnya akan mendapatkan beberapa waktu keluarga yang berkualitas, ingat? 68 00: 03: 58.320 --> 00: 04: 00.687 Tidak ada lagi 12 jam sehari di kantor. 69 00: 04: 00.800 --> 00: 04: 02.040 Dia memenangkan sabuk! 70 00: 04: 02,120 --> 00: 04: 03,565 Dia melakukannya! 71 00: 04: 07.120 --> 00: 04: 08.884 COLLEEN : Max, sayang. 72 00: 04: 10.360 --> 00: 04: 11.646 Baik. 73 00: 04: 19.960 --> 00: 04: 22.804 NATE : Tampak persis bagaimana Saya mengingatnya sebagai seorang anak. 74 00: 04: 22.880 --> 00: 04: 25.645 Yah, ayahmu pasti punya rasa tertentu. 75 00: 04: 26.560 --> 00: 04: 29.131 Ya, itu disebut "Guido abad pertengahan". 76 00: 04: 31.360 --> 00: 04: 32.441 Ingat, 77 00: 04: 33.560 --> 00: 04: 37.326 semua kata Papa dalam wasiatnya adalah ... ya ... 78 00: 04: 37.400 --> 00: 04: 38.765 "Kembalikan laba kami dalam satu tahun 79 00: 04: 38.880 --> 00: 04: 40.484 dan bangunan itu milik kami untuk dijual. " 80 00: 04: 40.560 --> 00: 04: 42.085 Lalu kita semua bisa pergi kembali ke San Diego, 81 00: 04: 42.160 --> 00: 04: 44.128 dan lupakan ini pernah terjadi. 82 00: 05: 17.280 --> 00: 05: 19.169 "Ferraro Wrestling." 83 00: 05: 30.200 --> 00: 05: 31.690 Anda menjatuhkan boneka Anda. 84 00: 05: 39.880 --> 00: 05: 41.211 Di mana Anda mendapatkan itu? 85 00: 05: 41.280 --> 00: 05: 43.089 Saya pikir itu monyet. 86 00: 05: 47.000 --> 00: 05: 48.809 Lena, kapan kamu akan tumbuh dewasa? 87 00: 05: 49.240 --> 00: 05: 51.208 Saya hanya enam setengah, Max. 88 00: 06: 05.120 --> 00: 06: 07.282 Saya melihat Anda ditemukan ruang kostum. 89 00: 06: 07.360 --> 00: 06: 08.600 Aku tahu itu tidak akan membawamu terlalu panjang. 90 00: 06: 08.720 --> 00: 06: 09.801 Mm-hmm. 91 00: 06: 10.240 --> 00: 06: 13.847 Nenek saya mengajari saya cara menjahit pada mesin seperti ini. 92 00: 06: 13.920 --> 00: 06: 15.331 Saya tidak pernah berpikir saya akan mendapatkannya untuk menggunakannya lagi. 93 00: 06: 15.400 --> 00: 06: 16.765 Mereka tidak membuatnya lagi. 94 00: 06: 17.240 --> 00: 06: 20.210 Kostum kuno ini cukup bagus. 95 00: 06: 20.720 --> 00: 06: 22.449 (Terengah-engah) Apa? 96 00: 06: 23.440 --> 00: 06: 25.647 Sekarang itu adalah pegulat kecil. 97 00: 06: 26.880 --> 00: 06: 28.006 Imut. 98 00: 06: 28.080 --> 00: 06: 29.411 Saya akan memeriksa anak-anak. 99 00: 06: 29.480 --> 00: 06: 30.641 Baik. 100 00: 06: 41.280 --> 00: 06: 43.203 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 101 00: 06: 43.280 --> 00: 06: 44.805 Tidak, saya minta maaf. Maafkan saya. 102 00: 06: 44.880 --> 00: 06: 47.247 Anda tidak menginginkannya kecuali Anda bisa masuk ... 103 00: 06: 49.280 --> 00: 06: 50.441 Ayo, sayang, ayo pergi. 104 00: 06: 51.800 --> 00: 06: 53.245 - Derek bawa dia. - Tentu, bos. 105 00: 06: 53.320 --> 00: 06: 55.766 Kemarilah, anak kecil. Tidak apa-apa. Kamu baik-baik saja. 106 00: 06: 59.120 --> 00: 07: 01.441 Tebak apa? Ini ulang tahun Russell. 107 00: 07: 01,520 --> 00: 07: 03,682 Dia bukan lagi anak anjing, yang berarti 108 00: 07: 03.760 --> 00: 07: 05.250 dia terikat pound. 109 00: 07: 05.360 --> 00: 07: 07.806 Oh nak, kamu dalam masalah. 110 00: 07: 07.880 --> 00: 07: 09.245 Berapa pound? 111 00: 07: 09,320 --> 00: 07: 12,403 Ini adalah tempat di mana penolakan pergi, karena tidak ada keluarga yang menginginkannya. 112 00: 07: 12.480 --> 00: 07: 14.244 Tidak ada keluarga yang menginginkan saya? 113 00: 07: 14.320 --> 00: 07: 16.084 Tapi itu yang saya inginkan, adalah keluarga. 114 00: 07: 16.160 --> 00: 07: 17.685 Russell, jika aku jadi kamu, 115 00: 07: 17.760 --> 00: 07: 20.001 Saya akan keluar dari sini secepat mungkin. 116 00: 07: 20.320 --> 00: 07: 21.446 Anda harus memberinya kesempatan lain. 117 00: 07: 21.520 --> 00: 07: 22.681 (SIGHS) Mari kita hadapi itu. 118 00: 07: 22.760 --> 00: 07: 25.286 Russell adalah orangnya dan dia pernah melakukannya peluang sudah terlalu banyak. 119 00: 07: 25.360 --> 00: 07: 27.249 Lalu aku akan membawanya. Melihat... 120 00: 07: 27.320 --> 00: 07: 29.288 Saya tidak bisa membiarkannya berakhir di pound. 121 00: 08: 01,720 --> 00: 08: 05,008 - Hey sobat. Anda semua menetap? - Ya. 122 00: 08: 07.840 --> 00: 08: 10.320 - Di mana kamu mendapatkan itu? - Lena menemukannya. 123 00: 08: 10,880 --> 00: 08: 12,166 Baik. Boleh aku lihat? 124 00: 08: 16.360 --> 00: 08: 18.567 Anda tahu, saya belum melihat ini sejak saya seusiamu. 125 00: 08: 20.440 --> 00: 08: 22.283 Maniac asli ll memberikan ini padaku 126 00: 08: 22.360 --> 00: 08: 24.488 Saya dulu bermain dengannya sepanjang waktu. 127 00: 08: 24.560 --> 00: 08: 26.449 Ya, membalik depan, membalik belakang, 128 00: 08: 26,520 --> 00: 08: 30,161 membanting tubuh, kan? Saya memiliki begitu banyak gerakan keren. 129 00: 08: 31.640 --> 00: 08: 32.801 Ini dia 130 00: 08: 33.760 --> 00: 08: 36.366 - Kamu membuatnya aman, dia milikmu sekarang. - Benarkah? 131 00: 08: 37.000 --> 00: 08: 38.161 Tentu saja. 132 00: 08: 44.680 --> 00: 08: 48.082 - Apa ini? - Dikatakan "Ferraro Wrestling". 133 00: 08: 48.720 --> 00: 08: 50.006 Tidak mungkin. 134 00: 08: 53.640 --> 00: 08: 55.085 Wow. 135 00: 08: 55.160 --> 00: 08: 59.324 Anda tahu, Papa Maximiliano memulai seluruh tempat ini dengan 136 00: 08: 59.400 --> 00: 09: 02.006 tidak ada yang lebih dari gairah dan mimpi. 137 00: 09: 05.880 --> 00: 09: 07.041 Siapa monyetnya? 138 00: 09: 08.040 --> 00: 09: 10.361 Maximiliano tua dulu karakter yang menarik 139 00: 09: 10,440 --> 00: 09: 12,363 dan itu adalah monyetnya, Hunk. 140 00: 09: 12,440 --> 00: 09: 14,169 Dia merujuknya sebagai pasangannya. 141 00: 09: 14.280 --> 00: 09: 15.281 Seperti maskot? 142 00: 09: 16.080 --> 00: 09: 18.003 Ya. Agak. 143 00: 09: 19.440 --> 00: 09: 21.204 Seperti apa rasanya saat itu? 144 00: 09: 22.920 --> 00: 09: 25.969 Kembali di masa jayanya, dalam waktu yang disebut tahun 80-an, 145 00: 09: 26.040 --> 00: 09: 29.487 Gulat Ferraro Arena adalah tempat untuk menjadi ... 146 00: 09: 29.560 --> 00: 09: 33.360 Selamat datang penggemar, sampai Kamis Malam Mayhem di Ferraro Wrestling. 147 00: 09: 33,440 --> 00: 09: 35,329 Aku sangat gembira, Saya seperti kernel 148 00: 09: 35.400 --> 00: 09: 36.811 - Popcorn, 'H'? - akan ... 149 00: 09: 36.880 --> 00: 09: 38.689 Tidak masalah jika saya melakukannya, Mike. 150 00: 09: 38.760 --> 00: 09: 41.764 Kami memiliki bakat terbaik di kota. 151 00: 09: 42.120 --> 00: 09: 44.771 Tapi tidak ada yang lebih baik dari ll Maniac. 152 00: 09: 44.840 --> 00: 09: 47.286 - Il Maniac! - (CHEERING) 153 00: 09: 54.360 --> 00: 09: 56.328 (CROWD) Wah! Ooh! 154 00: 09: 56.400 --> 00: 09: 58.607 (bersorak-sorai) 155 00: 10: 06,040 --> 00: 10: 07,405 - (CHEERING) - (WHOOPING) 156 00: 10: 20.920 --> 00: 10: 24.686 TJ: ll Maniac masih juara berat. 157 00: 10: 24.760 --> 00: 10: 26.364 NATE : Dia benar-benar memiliki semuanya. 158 00: 10: 26,440 --> 00: 10: 28,488 Bakat, penggemar ... 159 00: 10: 29.520 --> 00: 10: 30.601 segala sesuatu. 160 00: 10: 32.480 --> 00: 10: 34.926 - Apa yang terjadi? - Mick Vaughn datang ke kota. 161 00: 10: 35.560 --> 00: 10: 38.450 Mick ingin membeli kami, bersama semua yang lain 162 00: 10: 38.520 --> 00: 10: 40.443 bisnis gulat di Pantai Barat. 163 00: 10: 40.520 --> 00: 10: 43.524 Dia menyebutnya "WUF". 164 00: 10: 43.600 --> 00: 10: 46.444 Federasi Serikat Pegulat. 165 00: 10: 46.520 --> 00: 10: 48.409 Dan Papa Maximiliano, 166 00: 10: 48.480 --> 00: 10: 51.609 dia ingin melestarikan Ferraro Bergulat sebagai bisnis keluarga 167 00: 10: 51.680 --> 00: 10: 53.409 untuk generasi yang akan datang. 168 00: 10: 54,520 --> 00: 10: 57,683 Tapi, tak lama kemudian Papa tidak bisa mampu membayar pegulat. 169 00: 10: 57.800 --> 00: 11: 01.486 Itu seperti tikar itu ditarik keluar dari bawah kami. 170 00: 11: 13.560 --> 00: 11: 17.451 Ayahku tahu itu tenggelam kirim dan dia memindahkan kami. 171 00: 11: 19.400 --> 00: 11: 22.244 Kehilangan bisnis yang bisa dilakukan Papa menangani, tetapi kehilangan keluarganya ... 172 00: 11: 23,520 --> 00: 11: 24,931 itu menghancurkan hatinya. 173 00: 11: 30.240 --> 00: 11: 33.289 Ayah, kita bisa bawa Ferraro Wrestling 174 00: 11: 33.360 --> 00: 11: 34.646 kembali ke masa kejayaannya. 175 00: 11: 35.640 --> 00: 11: 37.085 Tidak, sobat, ini ... 176 00: 11: 37,440 --> 00: 11: 40,046 era yang berbeda sekarang. Bel itu berbunyi. 177 00: 11: 40.400 --> 00: 11: 43.483 Tapi kau selalu memberitahuku, hanya karena kamu kalah dalam putaran, 178 00: 11: 43,560 --> 00: 11: 45,528 Tidak berarti Anda kalah dalam pertandingan. 179 00: 11: 46.360 --> 00: 11: 48.647 Oke, itu ... Itu benar, tapi ... 180 00: 11: 49.600 --> 00: 11: 51.682 Ya, mari kita singkirkan ini. 181 00: 11: 51.760 --> 00: 11: 52.966 Baik. 182 00: 11: 55.160 --> 00: 11: 57.447 Baiklah, anak-anakku. Lampu mati. 183 00: 11: 59.320 --> 00: 12: 00.367 Selamat malam. 184 00: 12: 03,520 --> 00: 12: 05,522 - Ayah? - Mm-hmm? 185 00: 12: 05.800 --> 00: 12: 08.690 Mengapa Anda menyebutkan nama saya setelah Papa Maximiliano? 186 00: 12: 09.200 --> 00: 12: 10.725 Karena pria bernama Max 187 00: 12: 10.800 --> 00: 12: 13.565 selalu yang terbaik kalian memiliki di sudut Anda. 188 00: 12: 22.720 --> 00: 12: 25.200 Baiklah. Beberapa pugs baru pindah. 189 00: 12: 25.280 --> 00: 12: 27.442 Jadi, saatnya untuk pergi ke rumah baru Anda. 190 00: 12: 27,520 --> 00: 12: 29,807 Oh tidak, dia membawaku ke tempat penampungan. 191 00: 12: 29.880 --> 00: 12: 31.450 Saya harus keluar dari sini. 192 00: 12: 34.160 --> 00: 12: 36.527 Apa apaan? Hei! 193 00: 12: 39.480 --> 00: 12: 41.050 - (BRREES SCREECH) - (RUSSELL YELPS) 194 00: 12: 43,320 --> 00: 12: 44,924 Apa yang sedang kamu lakukan dengan anjing itu? 195 00: 12: 45.000 --> 00: 12: 46.081 Russell! 196 00: 12: 48.680 --> 00: 12: 51.411 Hei, bos, apa yang terjadi? 197 00: 12: 52.360 --> 00: 12: 54.124 - (MENCAPAI Napas) - Di mana Russell? 198 00: 12: 56.920 --> 00: 12: 59.764 Saya tidak tahu kenapa, tapi anjing itu baru saja kabur. 199 00: 12: 59.880 --> 00: 13: 02.406 Apa? Tapi saya baru saja mengadopsi dia. 200 00: 13: 02,480 --> 00: 13: 04,050 Saya akan membawanya pulang. 201 00: 13: 06,560 --> 00: 13: 10,281 Saya punya petunjuk beberapa pegulat lokal 202 00: 13: 10,360 --> 00: 13: 12,522 yang tahu cara menggambar kerumunan. 203 00: 13: 12.760 --> 00: 13: 14.125 - Ooh! - MmHmm. 204 00: 13: 14.280 --> 00: 13: 15.486 MAN : Yodel-ay-hee-hoo? 205 00: 13: 15.560 --> 00: 13: 18.928 Halo, Dieter Das Mountain. 206 00: 13: 19.000 --> 00: 13: 20.604 (JERMAN ACCENT) Nein, Gunung Dieter Das. 207 00: 13: 20.680 --> 00: 13: 22.284 - Oh, Dieter Das ... - Gunung. 208 00: 13: 22.360 --> 00: 13: 24.681 Gunung? Oh, maaf soal itu. 209 00: 13: 24.760 --> 00: 13: 26.808 - Hai, saya Nate Ferraro. - Oh, hai. 210 00: 13: 26.880 --> 00: 13: 29.360 Nama saya Nate Ferraro 211 00: 13: 29,440 --> 00: 13: 32,046 - dari Gulat Ferraro. - Apa yang kamu inginkan? 212 00: 13: 32.120 --> 00: 13: 34.282 Ya, bagaimana Anda mau untuk bergulat 213 00: 13: 34.360 --> 00: 13: 36.010 - dalam pertandingan ... - Arena klasik. 214 00: 13: 36.080 --> 00: 13: 39.607 - ... di arena klasik kita? - Nein, aku bekerja untuk Mick Vaughn. 215 00: 13: 39.680 --> 00: 13: 41.170 - Mick Vaughn? - Kamu kenal dia? 216 00: 13: 41.240 --> 00: 13: 43.846 - Saya tahu tentang dia. Benar. - Aku akan masuk daftar hitam. 217 00: 13: 43.920 --> 00: 13: 47.049 Saya sangat mengerti. Saya tidak akan ingin di-blacklist juga. 218 00: 13: 47.120 --> 00: 13: 49.122 - Daftar Hitam? - Yodel-ay-hee-hoo. 219 00: 13: 49.200 --> 00: 13: 52.170 Dan yodel-ay-hee-hoo, untuk kamu juga. 220 00: 13: 54.000 --> 00: 13: 55.490 Sangat banyak untuk itu. 221 00: 13: 56.880 --> 00: 13: 58.325 Tunggu, saya punya ide. 222 00: 13: 58.800 --> 00: 14: 00.484 Scooch, scooch. 223 00: 14: 02.200 --> 00: 14: 05.010 Craigslist, Portland. (MENGETIK) 224 00: 14: 05.720 --> 00: 14: 08.485 Dicari: Pegulat. 225 00: 14: 09.680 --> 00: 14: 10.681 Voila! 226 00: 14: 11.720 --> 00: 14: 12.881 Ya, saya tahu, kan? 227 00: 14: 13.600 --> 00: 14: 14.931 Itu, sangat keren. 228 00: 14: 15.040 --> 00: 14: 17.088 Tunggu, kau Ferraro Wrestling? 229 00: 14: 17.160 --> 00: 14: 18.161 Ya. 230 00: 14: 19.200 --> 00: 14: 21.168 Kalian baru saja membuka kembali, kan? 231 00: 14: 21.240 --> 00: 14: 22.685 Kalian harus datang Kamis. 232 00: 14: 23.040 --> 00: 14: 25.281 - (SEMUA MUTTERING) - Aku agak sibuk. 233 00: 14: 25.360 --> 00: 14: 26.771 Aku bisa mendapatkanmu teman hot dog gratis. 234 00: 14: 26.840 --> 00: 14: 28.285 - Yakin. - Baik. Sampai jumpa di sana. 235 00: 14: 28.360 --> 00: 14: 30.727 - Sampai jumpa. - Ya, itu kedengarannya hebat. 236 00: 14: 31.720 --> 00: 14: 32.841 - Hot dog! - Ya, hot dog! 237 00: 14: 46.760 --> 00: 14: 49.127 Cahaya bintang, bintang terang, 238 00: 14: 49.240 --> 00: 14: 51.368 bintang pertama yang saya lihat malam ini, 239 00: 14: 51,440 --> 00: 14: 54,125 Saya berharap saya bisa, saya berharap saya bisa, 240 00: 14: 54.200 --> 00: 14: 55.964 punya keinginan, aku berharap malam ini. 241 00: 14: 56.360 --> 00: 14: 57.850 Tolong bantu saya menemukan keluarga. 242 00: 15: 20.440 --> 00: 15: 22.681 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu lagi, ll Maniac. 243 00: 15: 23.160 --> 00: 15: 24.366 - Ah-hah! - Ooh! 244 00: 15: 24.920 --> 00: 15: 26.206 Itu kamu. 245 00: 15: 26.760 --> 00: 15: 28.285 Aku tahu kamu nyata. 246 00: 15: 28.360 --> 00: 15: 30.601 Jadi, Anda menangkap saya, Nak. Sekarang apa? 247 00: 15: 31.600 --> 00: 15: 32.965 Kamu bisa bicara! 248 00: 15: 34.120 --> 00: 15: 36.122 Tunggu sampai Max mengetahuinya. 249 00: 15: 36.360 --> 00: 15: 38.169 Wah Wah Tunggu sebentar. Pelan - pelan. 250 00: 15: 38.240 --> 00: 15: 39.605 Saya di sini hanya untuk menjemput seorang teman. 251 00: 15: 39.680 --> 00: 15: 41.523 Anda tidak pernah melihat saya. 252 00: 15: 41.880 --> 00: 15: 43.484 Tidak mungkin. 253 00: 15: 43.560 --> 00: 15: 45.449 Tidak ada yang percaya anak itu. 254 00: 15: 45,520 --> 00: 15: 47,568 Semuanya negosiasi. 255 00: 15: 47.640 --> 00: 15: 49.483 Semua orang menginginkan sesuatu. 256 00: 15: 49.560 --> 00: 15: 50.641 Sebutkan harga Anda. 257 00: 15: 54.960 --> 00: 15: 57.486 Kenapa aku bisa merasakannya Saya akan menyesali ini? 258 00: 15: 57.960 --> 00: 15: 59.325 (LIQUID POURING) 259 00: 16: 03.240 --> 00: 16: 06.210 Apakah Anda ingin beberapa gula dengan teh Anda, Pak Hunk? 260 00: 16: 06.280 --> 00: 16: 09.682 Bagaimana dengan dua benjolan ke kepala, tolong? 261 00: 16: 16.720 --> 00: 16: 17.687 (BELCHES) 262 00: 16: 17.800 --> 00: 16: 18.926 (TERTAWA) 263 00: 16: 31.520 --> 00: 16: 32.646 Hah? 264 00: 16: 41.760 --> 00: 16: 45.446 Halo yang disana. Kamu siapa? 265 00: 16: 45.760 --> 00: 16: 49.481 - Uh, Russell. - Hei, Russ, saya Dozzo. 266 00: 16: 49,560 --> 00: 16: 51,608 Apa itu? Steak T-bone? 267 00: 16: 51.680 --> 00: 16: 53.967 Maukah kamu... Apakah Anda ingin membagikannya? 268 00: 16: 54.040 --> 00: 16: 56.771 Anda lihat, Russ, ini wilayah saya. 269 00: 16: 56.840 --> 00: 17: 00.606 Makanan yang tersisa di sini adalah hakmu. 270 00: 17: 00,720 --> 00: 17: 03,405 - Mengerti, sobat? - Saya rasa begitu. 271 00: 17: 03,480 --> 00: 17: 06,211 Saya memiliki suatu kondisi disebut gula darah rendah. 272 00: 17: 06.280 --> 00: 17: 10.171 Saya harus makan setiap beberapa detik, kalau tidak saya akan mendapatkan "hangry". 273 00: 17: 10.240 --> 00: 17: 11.287 Hangry? 274 00: 17: 11,360 --> 00: 17: 13,328 Kamu tahu, ketika Anda merasa sangat lapar 275 00: 17: 13.400 --> 00: 17: 15.129 itu membuatmu marah. 276 00: 17: 15.200 --> 00: 17: 16,406 Hangry- 277 00: 17: 19.800 --> 00: 17: 22.883 (SUARA ANGRY) Mengapa Anda tidak memilih pada seseorang ukuran Anda sendiri? 278 00: 17: 22.960 --> 00: 17: 25.531 - Astaga! - Menjauh dari steak itu! 279 00: 17: 25.600 --> 00: 17: 28.126 Atau aku akan mengantarmu sekolah seperti sopir bus. 280 00: 17: 28.200 --> 00: 17: 29.645 Saya tidak ingin ada masalah, sobat. 281 00: 17: 29.720 --> 00: 17: 34.442 Sekarang enyahlah! Kalahkan itu! Vamoose! Cheerio! 282 00: 17: 43.080 --> 00: 17: 45.367 Anda harus belajar bertahan untuk diri sendiri, Nak. 283 00: 17: 45,440 --> 00: 17: 47,727 Anda tidak bisa membiarkan anjing pengganggu mengintimidasi Anda seperti itu. 284 00: 17: 47.800 --> 00: 17: 50.406 - Kamu siapa? - Namanya cowok. 285 00: 17: 50.480 --> 00: 17: 53.927 - Apa milikmu, nak? - Saya Russ. Russell. 286 00: 17: 54.000 --> 00: 17: 57.766 Bagaimana anak yang baik seperti Anda berakhir di lorong rata-rata Portland? 287 00: 17: 57.920 --> 00: 18: 01.242 Tidak ada yang menginginkan saya. Saya terikat pound, jadi saya melarikan diri. 288 00: 18: 01,320 --> 00: 18: 03,561 Pelarian yang gagah seperti saya. 289 00: 18: 03.640 --> 00: 18: 05.051 Sekarang makanlah, Nak. 290 00: 18: 05,120 --> 00: 18: 08,044 Berbicara tentang makanan, saatnya pisang. Saya harus berpisah. 291 00: 18: 08.960 --> 00: 18: 10.086 Arrivederci. 292 00: 18: 10.160 --> 00: 18: 11.924 Uh, terima kasih, Tuan Hunk! 293 00: 18: 14.840 --> 00: 18: 16.604 (T) Kami kembali hari ini! 294 00: 18: 16.680 --> 00: 18: 19.524 Dua puluh lima tahun kemudian, dan tidak ada yang berubah. 295 00: 18: 19.600 --> 00: 18: 23.810 Dalam pertandingan pertama kami, kami memiliki veteran berpengalaman, Vick Vice. 296 00: 18: 23.880 --> 00: 18: 26.326 (CROWD BOOING) 297 00: 18: 26.400 --> 00: 18: 29.643 Kau tahu, Vick Vice akan kembali dari cuti panjang di Penn State. 298 00: 18: 29.720 --> 00: 18: 30.767 Di Penn State. 299 00: 18: 30.880 --> 00: 18: 32.769 Mike, saya pikir itu pena negara. 300 00: 18: 32.880 --> 00: 18: 35.531 Bagaimana dengan Anda, ref? Aku akan mengusirmu. 301 00: 18: 35.600 --> 00: 18: 37.170 - (GRUNTING) - (SCREAMING) 302 00: 18: 38.600 --> 00: 18: 41.046 - Tidak, itu tidak benar. - Vick Vice di rumah. 303 00: 18: 41.120 --> 00: 18: 44.169 Dan sepertinya Vick telah direhabilitasi. 304 00: 18: 44.240 --> 00: 18: 45.366 Ya. 305 00: 18: 45,440 --> 00: 18: 49,001 MIKE : Menghadapi Vick Vice adalah pendatang baru 306 00: 18: 49.080 --> 00: 18: 52.129 Brady Malibu! 307 00: 18: 52.920 --> 00: 18: 54.206 Maliboom! 308 00: 18: 54.320 --> 00: 18: 56,004 (MUSIK TEMA MUSIK BRADY MALIBU BERMAIN) 309 00: 19: 00.600 --> 00: 19: 02.250 Saya heran mengapa mereka memanggilnya Vick Vice? 310 00: 19: 02,320 --> 00: 19: 03,810 (Mengerang) 311 00: 19: 06,560 --> 00: 19: 08,688 Nah, sekarang, saya pikir begitu menjawab pertanyaan itu. 312 00: 19: 08.760 --> 00: 19: 11.843 Kawan! Itu degil. 313 00: 19: 12.760 --> 00: 19: 15.206 Tidak, tidak ... Apa yang kamu lakukan? Dapatkan di atas ring. 314 00: 19: 15.280 --> 00: 19: 16.406 Saya tidak melawan pria itu. 315 00: 19: 16.480 --> 00: 19: 17.811 Apakah Anda melihat apa yang dia lakukan ke blok cinder? 316 00: 19: 17.880 --> 00: 19: 19.848 - Kupikir kau pegulat. - Ah, model baju renang, 317 00: 19: 19.920 --> 00: 19: 21.843 peselancar, pegulat, apa bedanya? 318 00: 19: 21.920 --> 00: 19: 24.685 Apa bedanya? Ini sebenarnya perbedaan besar. 319 00: 19: 24.760 --> 00: 19: 28.606 Baik. Saya akan menggandakan biaya Anda menjadi 200. 320 00: 19: 29.920 --> 00: 19: 32.969 Tiga Benny dan aku akan mampir pada Bung, gaya Malibu. 321 00: 19: 33.080 --> 00: 19: 34.366 - Tentu tentu. - Baik. 322 00: 19: 34,440 --> 00: 19: 36,761 Satu Benny, dua Benny, tiga Benny. Ini dia 323 00: 19: 37.320 --> 00: 19: 38.367 Apa? 324 00: 19: 44.920 --> 00: 19: 46.081 Baiklah. Ya. 325 00: 19: 46.160 --> 00: 19: 47.525 Lakukan untuk itu. 326 00: 19: 50.320 --> 00: 19: 51.446 Bukan papan tulis. 327 00: 19: 53.200 --> 00: 19: 54.247 Oh! 328 00: 19: 57.920 --> 00: 19: 59.763 Itu yang lain di Vick Vice. 329 00: 20: 00.960 --> 00: 20: 02.803 - (BOOING) Boo kamu! 330 00: 20: 05,160 --> 00: 20: 07,208 - Langkah yang bagus! - MAN : Baiklah! 331 00: 20: 09.120 --> 00: 20: 10.531 Baiklah, ya? 332 00: 20: 10.600 --> 00: 20: 12.125 Berselancar! 333 00: 20: 12.200 --> 00: 20: 14.487 - Dia sedang berselancar. - Bersantai, bung. Ya. 334 00: 20: 14.560 --> 00: 20: 17.689 TJ : Brady Malibu menggantung sepuluh di Vick Vice. 335 00: 20: 17.760 --> 00: 20: 19.649 - Itu dua! - Baiklah. 336 00: 20: 20.520 --> 00: 20: 21.885 (VICE GROANING) 337 00: 20: 21.960 --> 00: 20: 23.291 TJ : Ini Vick Vice dengan 338 00: 20: 23.360 --> 00: 20: 26.045 - bantingan kepala berputar besar! - Baik. 339 00: 20: 26.160 --> 00: 20: 27.969 Ya, itu terjadi untuk meninggalkan bekas. 340 00: 20: 28.080 --> 00: 20: 30.162 - Wakil pegangan! - Oh, ini wakil pegangannya. 341 00: 20: 30.840 --> 00: 20: 32.046 Dia dalam kesulitan sekarang. 342 00: 20: 32.800 --> 00: 20: 33.961 Oh tidak. 343 00: 20: 34.040 --> 00: 20: 36.247 - Hentikan pertarungan! - Tidak, teruskan pertandingan. 344 00: 20: 36.960 --> 00: 20: 38.644 Tidak tidak. Tetap di atas ring. 345 00: 20: 41.400 --> 00: 20: 42.811 (VICE LAUGHING MOCKINGLY) 346 00: 20: 43.920 --> 00: 20: 45.160 Menangkapmu di flipside, kawan. 347 00: 20: 45.200 --> 00: 20: 46.326 TJ : Sepertinya Brady Malibu 348 00: 20: 46.400 --> 00: 20: 48.323 - Menuju pantai. - Ayah, apakah kamu baik-baik saja? 349 00: 20: 48.400 --> 00: 20: 50.084 VICE : Kemarilah, wasit, dimana sabukku? 350 00: 20: 50.680 --> 00: 20: 52.284 - Kamu! Kemari. - Oh ayolah. 351 00: 20: 52,360 --> 00: 20: 55,170 TJ : Sepertinya kita miliki beberapa waktu untuk mengejar ketinggalan. 352 00: 20: 55.240 --> 00: 20: 58.244 Jadi, apa yang sudah Anda lakukan selama seperempat abad terakhir, Mike? 353 00: 20: 58,440 --> 00: 21: 01,091 Oh Yah, aku jadi tukang sapu. 354 00: 21: 01,160 --> 00: 21: 04,323 Itu sebenarnya ada di luar Mary Poppins? 355 00: 21: 04,480 --> 00: 21: 06,926 - Baik. Saya baik-baik saja. - Anda baik-baik saja? 356 00: 21: 07.000 --> 00: 21: 09.162 Ya saya berpikir begitu. Baik. 357 00: 21: 09.240 --> 00: 21: 10.321 Sayang, apa yang terjadi? 358 00: 21: 11.280 --> 00: 21: 14.762 Banyak! Beri aku kostumnya. Saya akan menjadi pahlawan super Anda. 359 00: 21: 14.840 --> 00: 21: 17.969 Oke, sebanyak yang saya mau senang melihat Anda dalam spandex, 360 00: 21: 18.040 --> 00: 21: 20.486 apakah Anda yakin harus mendapatkannya ke ring dengan Vick Vice? 361 00: 21: 20.560 --> 00: 21: 21.846 Saya tidak punya pilihan. 362 00: 21: 21.920 --> 00: 21: 24.526 Max, kau beritahu Mike dan TJ, tidak masalah apa yang terjadi, hanya untuk bermain bersama. 363 00: 21: 24.640 --> 00: 21: 25.846 OK saya mengerti. 364 00: 21: 25.920 --> 00: 21: 27.001 TJ : Beritahu kami, Mike, 365 00: 21: 27.080 --> 00: 21: 30.766 apa kuncinya untuk menyapu cerobong yang baik? 366 00: 21: 30.840 --> 00: 21: 33.525 Kuncinya adalah memiliki alat yang tepat. Ya. 367 00: 21: 33.600 --> 00: 21: 37,002 Cerobong modern menyapu gunakan lebih dari sekedar kuas. 368 00: 21: 37.720 --> 00: 21: 42.487 Iya nih. Anda punya sekrup cacing ganda Anda, 369 00: 21: 42,560 --> 00: 21: 44,085 scraper drop berengsel Anda, 370 00: 21: 44.160 --> 00: 21: 48.290 dan selalu, selalu membantu alat yang membosankan. Aduh! 371 00: 21: 48.360 --> 00: 21: 51.409 - Kamu alat yang membosankan. - Hei! 372 00: 21: 51,480 --> 00: 21: 53,084 (TERTAWA) 373 00: 21: 54.080 --> 00: 21: 56.287 - Kami punya satu pertanyaan lain ... - Oh ... 374 00: 21: 56,360 --> 00: 21: 58,010 Ayah saya berkata untuk ikut bermain 375 00: 21: 58.080 --> 00: 21: 59.809 - tidak peduli apa, oke? - Baiklah. 376 00: 21: 59.920 --> 00: 22: 02.127 Katakan padanya untuk membuatnya cepat. Kami kehabisan bahan 377 00: 22: 02.200 --> 00: 22: 04.441 dan audiensi ini sedang surut lebih cepat dari garis rambut Mike. 378 00: 22: 04,520 --> 00: 22: 06,363 - Ya. Hei! Tunggu sebentar. - Baik. 379 00: 22: 06,440 --> 00: 22: 09,410 Siapa yang akan menghadapi saya? Siapa yang cukup jantan? 380 00: 22: 09.480 --> 00: 22: 12.609 Akankah seseorang melawan banci? Jangan memaksaku datang ke sana. 381 00: 22: 12.680 --> 00: 22: 13.920 Saya tahu, saya tahu, saya akan tenang. 382 00: 22: 14.000 --> 00: 22: 15.400 Kamu benar. Saya butuh potasium. 383 00: 22: 15.440 --> 00: 22: 17.283 Aku akan! 384 00: 22: 17.360 --> 00: 22: 18.521 (bersorak-sorai) 385 00: 22: 18.600 --> 00: 22: 21.888 - Saya tidak akan rugi! - (Bersorak-sorai dan Tepuk Tangan) 386 00: 22: 36.000 --> 00: 22: 37.764 Halo, Russ. 387 00: 22: 37.840 --> 00: 22: 41.970 Apakah itu berair, mungkin sosis kalkun? 388 00: 22: 42.040 --> 00: 22: 43.530 Tidak, itu adalah cacing. 389 00: 22: 43.600 --> 00: 22: 45.762 Menjijikkan, sama sekali tidak cacing Bavaria. 390 00: 22: 45.840 --> 00: 22: 50.368 Seekor cacing? Karena baunya seperti sosis kalkun 391 00: 22: 50.440 --> 00: 22: 53.808 dengan sedikit Mustard Bavaria di atasnya. 392 00: 22: 54.120 --> 00: 22: 57.010 Siapa yang akan menyelamatkanmu saat ini, sobat? 393 00: 23: 00.800 --> 00: 23: 02.131 Astaga! 394 00: 23: 02.200 --> 00: 23: 04.089 Kembali kesini, Anda pengacau kecil. 395 00: 23: 06.080 --> 00: 23: 07.445 Mama, lihat! Seekor anjing! 396 00: 23: 09,440 --> 00: 23: 11,727 Oke, saya bisa melakukan ini. Tetap tenang. 397 00: 23: 11.800 --> 00: 23: 12.881 Oke, apa ... 398 00: 23: 14.320 --> 00: 23: 15.560 - Hah? - (CROWD LAUGHING) 399 00: 23: 19.400 --> 00: 23: 21.164 Hei, tangkap anjingnya. 400 00: 23: 21.240 --> 00: 23: 22.924 Bung, seperti apa tampangku, pejalan kaki anjing? 401 00: 23: 23.000 --> 00: 23: 24.490 Anda tidak banyak pegulat. 402 00: 23: 29.600 --> 00: 23: 33.002 Itu Brady Malibu dan ... seekor anjing? 403 00: 23: 33.080 --> 00: 23: 35.208 - MIKE : Seekor anjing! - Ayo, Malibu! 404 00: 23: 35.800 --> 00: 23: 36.847 (VICE LAUGHING) 405 00: 23: 38.640 --> 00: 23: 39.971 Apa yang sedang dilakukan anak itu? 406 00: 23: 40.040 --> 00: 23: 43.089 Hei tunggu. Max berkata begitu pergi bersamanya apa pun yang terjadi. 407 00: 23: 43.160 --> 00: 23: 44.241 - Baik. - Ya. 408 00: 23: 44,360 --> 00: 23: 48,490 Yah tampaknya hanya pria itu cukup manusia bukan manusia sama sekali, 409 00: 23: 48.640 --> 00: 23: 49.880 tapi seekor anjing. 410 00: 23: 49.960 --> 00: 23: 52.008 - MAN # 1 : Hubungi penangkap anjing. - MAN # 2 : Ayo! 411 00: 23: 55.320 --> 00: 23: 57.482 Oh, ini tidak akan terjadi untuk menjadi baik. 412 00: 24: 05.840 --> 00: 24: 07.649 Baiklah, anjing kecil! 413 00: 24: 07.720 --> 00: 24: 10.087 Aku akan mengajarimu sebuah trik baru! 414 00: 24: 10.160 --> 00: 24: 13.528 Anak itu tidak punya peluang. Saya tidak bisa menonton. 415 00: 24: 20.280 --> 00: 24: 22.567 Apa yang sedang terjadi? Apa ini? 416 00: 24: 25.040 --> 00: 24: 26.161 Dia punya dia di chokehold. 417 00: 24: 30.080 --> 00: 24: 31.491 - Dia sudah selesai. - Jangan memfilmkannya. 418 00: 24: 33.000 --> 00: 24: 34.081 Dia menangkapnya! 419 00: 24: 35.960 --> 00: 24: 37.166 Woo hoo! 420 00: 24: 40.560 --> 00: 24: 42.881 MIKE : Dan turun berjalan Vick Vice. 421 00: 24: 43.000 --> 00: 24: 45,002 Yah, aku akan menjadi paman monyet. 422 00: 24: 45.080 --> 00: 24: 46.320 Anak itu bergerak! 423 00: 24: 47.240 --> 00: 24: 50,005 ' Ya! 424 00: 24: 50.320 --> 00: 24: 52.846 - Tiga! Dia keluar! - Iya nih! 425 00: 24: 54.200 --> 00: 24: 57.090 - Ini luar biasa! - Pemenang! 426 00: 24: 57.160 --> 00: 25: 01.165 - Ya, dia menang! - Anjing telah mengalahkan Vick Vice! 427 00: 25: 03.600 --> 00: 25: 04.761 Apa? 428 00: 25: 05.600 --> 00: 25: 08.285 Mengapa semuanya berputar? 429 00: 25: 12.120 --> 00: 25: 13.724 MAX : Anda pikir dia akan baik-baik saja? 430 00: 25: 15.280 --> 00: 25: 19.046 Yah, dia sedikit kurang gizi, dehidrasi dan 431 00: 25: 19.160 --> 00: 25: 20.446 sangat membutuhkan mandi, 432 00: 25: 20.520 --> 00: 25: 23.285 tapi selain itu, Saya pikir dia baik-baik saja. 433 00: 25: 23.360 --> 00: 25: 26.250 - Bisakah kita menjaganya? - Ya, bisakah kita menjaganya? 434 00: 25: 26.320 --> 00: 25: 27.970 Dia bisa menjadi teman dengan monyet. 435 00: 25: 28.040 --> 00: 25: 30.042 Lena, monyetmu hanya mainan. 436 00: 25: 30.120 --> 00: 25: 32.282 COLLEEN : Dia mungkin memiliki sebuah keluarga di suatu tempat. 437 00: 25: 32.360 --> 00: 25: 34.000 COLLEEN : Kami tidak tahu siapa dia milik. 438 00: 25: 34.040 --> 00: 25: 36.361 Hai, pria kecil. Saya Max. 439 00: 25: 36,440 --> 00: 25: 37,726 Dan ini saudara perempuan saya, Lena. 440 00: 25: 37.800 --> 00: 25: 39.928 Jangan takut, anak anjing kecil. 441 00: 25: 40.000 --> 00: 25: 41.570 Kami tidak akan menyakitimu. 442 00: 25: 42.360 --> 00: 25: 44.806 Dia tidak memiliki kerah. Dia bisa menjadi tunawisma. 443 00: 25: 44.880 --> 00: 25: 46.086 Sempurna. 444 00: 25: 46.160 --> 00: 25: 47.889 Sekarang kita benar-benar bahan tertawaan 445 00: 25: 47.960 --> 00: 25: 49.041 dari dunia gulat. 446 00: 25: 49.120 --> 00: 25: 50.610 Bisakah dia tinggal? 447 00: 25: 55.640 --> 00: 25: 57.608 Baiklah. Dia bisa menginap untuk malam ini. 448 00: 25: 57.680 --> 00: 25: 59.011 ' Ya! ' Ya! 449 00: 26: 02,200 --> 00: 26: 03,690 Tadi malam sangat memalukan ... 450 00: 26: 03.760 --> 00: 26: 06.604 Itu dia. Sensasi YouTube terbaru. 451 00: 26: 06.960 --> 00: 26: 09.281 Eh, apa maksudmu, Sensasi YouTube? 452 00: 26: 09.360 --> 00: 26: 11.966 Apakah kamu tidak menyadarinya video pertandingan semalam 453 00: 26: 12.040 --> 00: 26: 14.202 memiliki lebih dari satu juta tampilan di Youtube? 454 00: 26: 14.280 --> 00: 26: 16.521 Anjing itu sedang tren di Twitter. Dia seluruh instagram. 455 00: 26: 16.600 --> 00: 26: 18.523 - Anjing gulat Anda adalah bintang. - REPORTER : Ada komentar? 456 00: 26: 18.600 --> 00: 26: 20.967 - Wow! - Dan kapan pertandingan berikutnya? 457 00: 26: 21.040 --> 00: 26: 24.044 - Pertandingan berikutnya ... - Kamis depan. 458 00: 26: 24.120 --> 00: 26: 26.168 Kamis depan. 459 00: 26: 26.240 --> 00: 26: 28.641 Tapi katamu 460 00: 26: 28.720 --> 00: 26: 32.167 kami akan memberi anjing kembali ke pon. 461 00: 26: 32.240 --> 00: 26: 34.641 - Oh tidak. Bukan pound. - Dia agak bingung. 462 00: 26: 34.720 --> 00: 26: 36.000 Kamu dengar anak itu. Kamis depan! 463 00: 26: 36.040 --> 00: 26: 37.087 Ya! 464 00: 26: 37.160 --> 00: 26: 40.004 Ferraro Wrestling, dan kami harap untuk melihat semua orang di sini 465 00: 26: 40.080 --> 00: 26: 41.969 untuk acara gulat milenium. 466 00: 26: 42.120 --> 00: 26: 43.320 Akankah Russell mendapat tagihan bintang? 467 00: 26: 43.400 --> 00: 26: 44.811 REPORTER : Bagaimana Anda mengajar anjing Anda bergulat? 468 00: 26: 44.880 --> 00: 26: 45.927 Lihat apa yang saya maksud? 469 00: 26: 46.040 --> 00: 26: 48.000 Si kecil tidak bisa menunggu untuk kembali ke pelatihan. 470 00: 26: 48.640 --> 00: 26: 49.971 Itu gym. 471 00: 27: 00,560 --> 00: 27: 02,403 Jadi kami bertemu lagi. 472 00: 27: 05.040 --> 00: 27: 06.405 - Cowok? - Ya! 473 00: 27: 06,520 --> 00: 27: 09,524 Russell, izinkan saya memperkenalkan Anda kepada ll Maniac. 474 00: 27: 09.600 --> 00: 27: 12.126 Atau saat aku memanggilnya, Kuda Italia 475 00: 27: 12.760 --> 00: 27: 14.250 Saya suka gaya Anda, Nak. 476 00: 27: 14.360 --> 00: 27: 16.124 Anda punya yang hebat Bergerak semalam. 477 00: 27: 16.440 --> 00: 27: 19.683 - Eh, langkah bagus? - Ya, dalam pertandingan gulat. 478 00: 27: 19.760 --> 00: 27: 21.489 Ketika Anda menghabiskan Vick Vice. 479 00: 27: 21.560 --> 00: 27: 24.882 Oh, saya punya pertanyaan, Tuan Hunk. Apa itu gulat? 480 00: 27: 24.960 --> 00: 27: 26.485 Gulat adalah ketika dua pria besar 481 00: 27: 26.560 --> 00: 27: 28.130 pertempuran hati mereka di atas ring. 482 00: 27: 28.200 --> 00: 27: 29.611 Di depan penggemar mereka. 483 00: 27: 29.680 --> 00: 27: 32.524 Tidak meminta apa pun lebih dari kesombongan, kemuliaan, 484 00: 27: 32.600 --> 00: 27: 34.409 dan tentu saja, sejumlah besar uang. 485 00: 27: 34.480 --> 00: 27: 36.801 - Anda tahu, gulat. - Oh 486 00: 27: 39.720 --> 00: 27: 41.006 Ikuti saya, Nak. 487 00: 27: 44.920 --> 00: 27: 46.888 Semua ini bisa menjadi milikmu. 488 00: 27: 49.120 --> 00: 27: 50.929 Apa yang kamu mau menjadi pegulat? 489 00: 27: 51.000 --> 00: 27: 53.765 Tapi aku bukan pria besar. Saya anjing kecil. 490 00: 27: 53.840 --> 00: 27: 56.923 Russell, anakku, semakin cepat Anda belajar ini lebih baik. 491 00: 27: 57.000 --> 00: 27: 59.526 Ini bukan ukuran anjing dalam pertarungan, 492 00: 27: 59.600 --> 00: 28: 01.762 itu ukuran pertarungan pada anjing. 493 00: 28: 01.840 --> 00: 28: 04.525 Anda mengatakan saya bisa bergulat? 494 00: 28: 04.600 --> 00: 28: 05.806 Anda punya hadiah, Russ. 495 00: 28: 05.880 --> 00: 28: 09.043 Dan dengan pelatih yang tepat, yaitu saya, 496 00: 28: 09.120 --> 00: 28: 11.726 Saya pikir Anda bisa menjadi salah satunya pegulat terbesar sepanjang masa. 497 00: 28: 11.800 --> 00: 28: 14.963 Bukankah itu terdengar luar biasa, menjadi salah satu yang terbaik? 498 00: 28: 15.040 --> 00: 28: 16.849 Kedengarannya seperti banyak tekanan. 499 00: 28: 16.920 --> 00: 28: 20.288 Ya, kau ingin hidup hidupmu di bawah ring? 500 00: 28: 20.360 --> 00: 28: 22.249 Bersembunyi, selalu bertanya-tanya, 501 00: 28: 22.320 --> 00: 28: 26.041 tetapi tidak pernah benar-benar mengalami apa yang ditawarkan dunia? 502 00: 28: 26.120 --> 00: 28: 27.326 - Yah ... - Tidak. 503 00: 28: 27.400 --> 00: 28: 28.765 Jawabannya adalah tidak! 504 00: 28: 28.840 --> 00: 28: 32.162 Anda ingin menjadi raja cincin. Master of the mat. 505 00: 28: 32.240 --> 00: 28: 33.924 Firaun dari ... 506 00: 28: 34.920 --> 00: 28: 37.810 Biarkan saya kembali kepada Anda tentang itu. Dengar, Nak, aku tahu kita baru saja bertemu, 507 00: 28: 37.880 --> 00: 28: 39.530 tapi aku punya bakat. 508 00: 28: 39.600 --> 00: 28: 42.763 Itu yang saya inginkan adalah keluarga. 509 00: 28: 42.840 --> 00: 28: 44.524 Saya pikir saya bisa mengaturnya. 510 00: 28: 44.600 --> 00: 28: 45.886 Bagaimana dengan Ferraros? 511 00: 28: 45.960 --> 00: 28: 47.962 Sangat? Anda pikir orang-orang itu ... 512 00: 28: 48.080 --> 00: 28: 49.730 mereka akan menjadi keluargaku? 513 00: 28: 49.800 --> 00: 28: 51.689 Tentu, nak Mereka menghitung pada Anda untuk bergulat. 514 00: 28: 51.760 --> 00: 28: 54.047 Saya punya keluarga? Saya punya keluarga! 515 00: 28: 54.120 --> 00: 28: 57.567 Kalau begitu, aku akan bergulat! Anjing panas! 516 00: 28: 57.640 --> 00: 28: 59.608 Baiklah, Russ. Ayo, jangan sampai di depan diri kita sendiri. 517 00: 28: 59.680 --> 00: 29: 01.330 Saya masih harus menegosiasikan kesepakatan. 518 00: 29: 01.400 --> 00: 29: 03.846 Anda harus bernegosiasi untuk mendapatkan keluarga? 519 00: 29: 03.920 --> 00: 29: 05.081 Secara teknis, tidak. 520 00: 29: 05,160 --> 00: 29: 08,004 Namun dalam kenyataannya, semuanya negosiasi. 521 00: 29: 08.080 --> 00: 29: 10.208 Sekarang, mari kita bicara kepada orang-orang. 522 00: 29: 10.280 --> 00: 29: 12.282 Anda berbicara orang? Tapi kau ... 523 00: 29: 12.360 --> 00: 29: 13.600 Monyet, ya. 524 00: 29: 13.680 --> 00: 29: 16.251 Monyet yang bisa berbicara People, Zebra, Feline, 525 00: 29: 16,320 --> 00: 29: 17,606 Canine jelas, 526 00: 29: 17.680 --> 00: 29: 20.570 Pachyderm dan sedikit Tupai seperti "Lulus mur." 527 00: 29: 20.640 --> 00: 29: 22.847 Saya berbicara seperti enam spesies yang berbeda. 528 00: 29: 22.920 --> 00: 29: 24.968 Itu bakat. Saya berbakat. 529 00: 29: 25.040 --> 00: 29: 27.008 - Cukup kata. - Tapi bagaimana caranya? 530 00: 29: 27.080 --> 00: 29: 29.003 Hewan tidak dapat berbicara dengan manusia. 531 00: 29: 29.120 --> 00: 29: 31.487 Teman yang ingin tahu, bukan? Ya begini: 532 00: 29: 31.560 --> 00: 29: 35.281 Saya dipenjara, bagian dari eksperimen ini 533 00: 29: 35.360 --> 00: 29: 37.727 untuk melihat apakah manusia bisa ajari monyet untuk berbicara. 534 00: 29: 37.800 --> 00: 29: 39.768 Kau tahu, monyet lihat, monyet lakukan, yada, yada, yada. 535 00: 29: 39.880 --> 00: 29: 40.961 Bunga. 536 00: 29: 41.040 --> 00: 29: 43.042 HUNK : Lalu aku membuat kesalahan besar. 537 00: 29: 44.080 --> 00: 29: 45.366 Pisang. 538 00: 29: 46.200 --> 00: 29: 47.281 Ups. 539 00: 29: 47.360 --> 00: 29: 49.362 HUNK : Apa yang bisa saya katakan? Saya kehilangan itu. 540 00: 29: 49.440 --> 00: 29: 50.771 Aku hanya monyet. 541 00: 29: 50.840 --> 00: 29: 54.481 Goncangannya naik. Saya tahu saya harus melarikan diri. 542 00: 30: 01.760 --> 00: 30: 03.171 Lalu aku berjalan di atas ring. 543 00: 30: 03.280 --> 00: 30: 04.930 Bertemu Maximiliano. 544 00: 30: 05.000 --> 00: 30: 08.766 Dia memperkenalkan saya ke olahraga terbesar sepanjang masa. 545 00: 30: 08.840 --> 00: 30: 10.410 Dan sisanya sejarah gulat. 546 00: 30: 10,480 --> 00: 30: 12,403 Dua juta seratus delapan puluh tujuh 547 00: 30: 12.480 --> 00: 30: 13.970 dan enam puluh dua tampilan! 548 00: 30: 14.080 --> 00: 30: 17.084 Sama mengagumkannya di video. Lihatlah lompatannya. 549 00: 30: 18.000 --> 00: 30: 19.525 Kami tidak dapat menemukannya di mana pun. 550 00: 30: 19.600 --> 00: 30: 22.649 HUNK : (LEBIH PA) Yo! Perhatian, Ferraros! 551 00: 30: 22.720 --> 00: 30: 24.563 Pertemuan keluarga, sisi dering! 552 00: 30: 24.640 --> 00: 30: 26.608 - Siapa yang bilang? - HUNK : Pronto! 553 00: 30: 26.720 --> 00: 30: 29.326 Oke, saya tahu suara itu. 554 00: 30: 32.520 --> 00: 30: 34.329 (TANDANGAN) 555 00: 30: 34.560 --> 00: 30: 37.769 Lihat, dia tidak takut lagi, apakah kamu laki-laki 556 00: 30: 39.040 --> 00: 30: 41.247 Bocah itu punya nama. Itu Russell. 557 00: 30: 41.360 --> 00: 30: 43.966 Oke, serius, siapa yang bilang begitu? 558 00: 30: 44.040 --> 00: 30: 47.761 - Di sini, Nathaniel. - (PEKERJAAN) Monyet! 559 00: 30: 47.840 --> 00: 30: 49.683 Hei, sekarang, kamu tidak melihatku melompat-lompat 560 00: 30: 49.760 --> 00: 30: 51.683 dan berteriak, "Ah, manusia!" 561 00: 30: 56.600 --> 00: 30: 57.806 Bingkah? 562 00: 30: 58,520 --> 00: 31: 02,002 - Itu kamu? - Di dalam daging ... dan bulu. 563 00: 31: 02.080 --> 00: 31: 03.923 Tunggu, Nate, kamu tahu monyet ini? 564 00: 31: 04.000 --> 00: 31: 07.049 Tentu saja dia mengenal saya. Kami dulu sahabat. 565 00: 31: 07.120 --> 00: 31: 09.600 Amigos, tidak terpisahkan. 566 00: 31: 09.720 --> 00: 31: 12.291 Lihat, Sudah kubilang dia nyata, Max. 567 00: 31: 12.360 --> 00: 31: 14.601 Tidak ada yang percaya adik perempuan itu. 568 00: 31: 14.680 --> 00: 31: 17.684 Tapi ... Tapi kamu bisa bicara seperti ... 569 00: 31: 17.760 --> 00: 31: 19.683 Anda menggunakan kata-kata dan hal-hal. 570 00: 31: 19.760 --> 00: 31: 21.444 Dan saya pikir Saya baru saja membuat bagian itu. 571 00: 31: 21,520 --> 00: 31: 23,204 Kamu tahu, seperti teman imajiner. 572 00: 31: 23.280 --> 00: 31: 25.089 Yah, aku bukan imajiner. 573 00: 31: 25.160 --> 00: 31: 28.130 Saya benar-benar monyet dengan emosi nyata, Nate. 574 00: 31: 28.240 --> 00: 31: 31.687 Dan selama ini, bukan panggilan telepon, Tweet, 575 00: 31: 31.760 --> 00: 31: 34.240 sebuah email, Instagram, tidak ada? 576 00: 31: 34.320 --> 00: 31: 37.290 - Anda ... punya email? - Tidak. 577 00: 31: 37.360 --> 00: 31: 39.408 Saya juga tidak punya iPhone, Facebook, atau Twitter. 578 00: 31: 39.480 --> 00: 31: 41.847 Tapi bukan itu intinya. Intinya adalah... 579 00: 31: 41.960 --> 00: 31: 44.964 ll Maniac dan aku, kami pikir Anda lupa tentang kami. 580 00: 31: 45.720 --> 00: 31: 48.451 Dan ketika Anda sampai di sini, untuk membuat keadaan menjadi lebih buruk, 581 00: 31: 48.520 --> 00: 31: 50.807 kamu bertingkah seperti kamu bahkan tidak peduli. 582 00: 31: 51.880 --> 00: 31: 53.723 Oh, tidak, tidak, tidak. Maafkan saya, Hunk. 583 00: 31: 53.800 --> 00: 31: 56.246 Anda perlu meminta maaf untuk kami berdua. 584 00: 31: 58.080 --> 00: 31: 59.127 Um ... 585 00: 31: 59.640 --> 00: 32: 03.087 Kamu menginginkan aku untuk minta maaf ke figurine mainan? 586 00: 32: 03.160 --> 00: 32: 04.161 Ya! 587 00: 32: 04.800 --> 00: 32: 06.211 Kanan. 588 00: 32: 06.320 --> 00: 32: 07.685 Yakin... 589 00: 32: 09.080 --> 00: 32: 14,007 ll Maniac, Hunk, aku minta maaf. 590 00: 32: 14.080 --> 00: 32: 16.481 Sungguh, tolong maafkan saya. 591 00: 32: 16.800 --> 00: 32: 17.961 Baik. 592 00: 32: 19.120 --> 00: 32: 21.009 Besar! Mari kita peluk itu. Ayolah. 593 00: 32: 21.080 --> 00: 32: 23.845 Tidak tidak. Ini terlalu cepat untuk hal-hal lembek. 594 00: 32: 23.960 --> 00: 32: 26.531 Kecuali kita sedang berbicara pisang lembek, tapi saya ngelantur. 595 00: 32: 26.600 --> 00: 32: 28.250 Saya pikir perkenalan dalam urutan. 596 00: 32: 28.320 --> 00: 32: 31.608 Oh tentu. Tentu saja. Ini istriku, Colleen. 597 00: 32: 32.560 --> 00: 32: 34.289 - Halo. - Ciao bella! 598 00: 32: 37.000 --> 00: 32: 39.571 - Saya Max. - Senang bertemu denganmu, Nak. 599 00: 32: 40.560 --> 00: 32: 42.289 Dan ini adalah putriku yang cantik Lena. 600 00: 32: 43.560 --> 00: 32: 46.723 Ya, kami sudah bertemu. Dia cukup negosiator. 601 00: 32: 46.800 --> 00: 32: 48.325 Kami mengadakan pesta teh. 602 00: 32: 48.800 --> 00: 32: 51.280 Cukup basi. Mari kita turun ke paku payung kuningan. 603 00: 32: 51.360 --> 00: 32: 53.442 Jelas, sebagai pegulat bintang baru Anda, 604 00: 32: 53.520 --> 00: 32: 55.284 Russell akan memilikinya beberapa kondisi yang ketat. 605 00: 32: 55.360 --> 00: 32: 57.203 - (BARKS) - Nomor satu: 606 00: 32: 57.280 --> 00: 32: 59.567 Russell secara resmi bagian dari keluarga Ferraro. 607 00: 32: 59.640 --> 00: 33: 01.768 Nomor dua: Dia akan mendapatkan tidak kurang dari 608 00: 33: 01.840 --> 00: 33: 03.444 dua tandan pisang matang. 609 00: 33: 03,520 --> 00: 33: 04,851 Kuning, tidak ada bintik-bintik. 610 00: 33: 04.960 --> 00: 33: 06.769 Tujuh smoothie pisang campur, 611 00: 33: 06.880 --> 00: 33: 10.089 dan 12 buah es buah pisang setiap minggu. 612 00: 33: 10.160 --> 00: 33: 11.924 Apa yang bisa saya katakan, anak itu liar tentang pisang. 613 00: 33: 13.160 --> 00: 33: 14.889 - Benar. - Dan tentu saja, 614 00: 33: 14.960 --> 00: 33: 17.850 jika Russell memutuskan untuk bergulat, Saya akan menjadi pelatihnya. 615 00: 33: 19.520 --> 00: 33: 21.727 Apakah Anda mengatakan Anda pelatih? 616 00: 33: 21.800 --> 00: 33: 22.847 Mamma mia! 617 00: 33: 22.920 --> 00: 33: 25.810 Apakah Anda pikir akan Maniac menjadi legenda sendiri? 618 00: 33: 26,480 --> 00: 33: 27,720 - Uh ... - Hah? 619 00: 33: 27.800 --> 00: 33: 29.882 - Ya kan? - Tidak. 620 00: 33: 29.960 --> 00: 33: 33.282 - Anda melatih ll Maniac? - Ya! 621 00: 33: 34,440 --> 00: 33: 37,171 Ya, Karen Sefiora punya pertanyaan. 622 00: 33: 37.240 --> 00: 33: 38.605 Itu Colleen. 623 00: 33: 38.680 --> 00: 33: 40.444 Bagaimana dengan keluarganya? 624 00: 33: 40.520 --> 00: 33: 41.681 Dia tidak memilikinya. 625 00: 33: 41.760 --> 00: 33: 42.921 Tapi bagaimana kamu tahu? 626 00: 33: 43.040 --> 00: 33: 44.883 Saya berbicara bahasa Canine juga, jelas. 627 00: 33: 45.000 --> 00: 33: 47.048 - Jelas sekali. - Tentu saja. 628 00: 33: 47.120 --> 00: 33: 48.406 Apakah kita punya kesepakatan, Nate? 629 00: 33: 49.280 --> 00: 33: 50.884 Tentu saja mengapa tidak? 630 00: 33: 54,440 --> 00: 33: 57,171 Lumbung! Kami kembali dalam bisnis, sayang. 631 00: 33: 59.040 --> 00: 34: 00.405 Tuan Hunk, 632 00: 34: 00,480 --> 00: 34: 02,960 apakah kamu berpikir, mungkin, Anda bisa melatih saya juga? 633 00: 34: 03.040 --> 00: 34: 05.611 Tentu, nak Russell akan pergi membutuhkan mitra pelatihan. 634 00: 34: 05.680 --> 00: 34: 06.806 (BARKS) 635 00: 34: 06.880 --> 00: 34: 09.326 (RUSSELL MANIAC THEME PLAYS) 636 00: 34: 21,520 --> 00: 34: 23,602 (BELCHING) 637 00: 34: 26.600 --> 00: 34: 29.046 Kena kau! Anda dibom pisang. 638 00: 34: 30.360 --> 00: 34: 32.442 Baiklah, mengintimidasi saya. 639 00: 34: 32.840 --> 00: 34: 33.966 (TUMBUH) 640 00: 34: 34.040 --> 00: 34: 35.644 Tonton dan pelajari, anak-anak. 641 00: 34: 35.760 --> 00: 34: 37.808 - (GROWLS) - (TERAS) 642 00: 34: 40.400 --> 00: 34: 42.971 Hei, kemana semua orang pergi? 643 00: 34: 45.320 --> 00: 34: 46.890 (GROANING) 644 00: 34: 51.280 --> 00: 34: 52.520 (MENARIK) Satu. 645 00: 34: 53.880 --> 00: 34: 55.370 Pegang dengan mantap, Russ. 646 00: 34: 58.080 --> 00: 34: 59.889 Menyalurkan chi batin Anda 647 00: 34: 59.960 --> 00: 35: 01.962 akan memberi Anda kekuatan untuk mengalahkan pria 648 00: 35: 02,040 --> 00: 35: 04,168 sepuluh kali ukuran Anda. 649 00: 35: 09.440 --> 00: 35: 11.090 Anjing yang Menyengat. 650 00: 35: 11.160 --> 00: 35: 14.084 Mengapung seperti kupu-kupu, menyengat seperti lebah. 651 00: 35: 16.360 --> 00: 35: 17.964 Dogosaurus Rex. 652 00: 35: 19.360 --> 00: 35: 21.044 Oke, ayolah, Russ. 653 00: 35: 21.120 --> 00: 35: 23.441 Baiklah. Apa yang kurang dalam ukuran, 654 00: 35: 23.520 --> 00: 35: 26.410 Anda menebus dengan kecepatan dan kelincahan. 655 00: 35: 26.520 --> 00: 35: 27.681 Tonton dan pelajari. 656 00: 35: 30.000 --> 00: 35: 31.525 Boom, sayang! 657 00: 35: 42.880 --> 00: 35: 44.291 Merayu! 658 00: 35: 44.360 --> 00: 35: 45.691 Russell! 659 00: 35: 52.720 --> 00: 35: 53.960 Ayo, Russell. 660 00: 35: 59.400 --> 00: 36: 01.607 Berlangsung. Saya akan menonton formulir Anda dari belakang. 661 00: 36: 02,320 --> 00: 36: 03,651 Saya akan mundur. Membantu! 662 00: 36: 05.000 --> 00: 36: 07.970 Membantu! Dimana istirahat pada hal ini? 663 00: 36: 08.040 --> 00: 36: 09.326 Oh tidak! Oh ayolah! 664 00: 36: 09.680 --> 00: 36: 11.330 Ya, itu akan tinggalkan tanda 665 00: 36: 11.400 --> 00: 36: 12.447 Anda baik-baik saja? 666 00: 36: 22.120 --> 00: 36: 23.121 Saya mendapatkannya. 667 00: 36: 26.400 --> 00: 36: 27.287 (BARKS) 668 00: 36: 30.080 --> 00: 36: 34.130 - Tim Russell Mania! - Tim Russell Mania! 669 00: 36: 34.920 --> 00: 36: 38.049 TJ : Ini adalah antusias orang banyak di sini malam ini, Mike, 670 00: 36: 38.120 --> 00: 36: 40.009 terima kasih kepada mania yang dibuat oleh 671 00: 36: 40.080 --> 00: 36: 42.651 Sensasi YouTube Russell Maniac. 672 00: 36: 42.760 --> 00: 36: 44.444 Oh, benar, TJ. 673 00: 36: 44,520 --> 00: 36: 46,887 Siapa yang akan memenangkan pertempuran royale? 674 00: 36: 46.960 --> 00: 36: 48.883 Orang terakhir, atau mumi berdiri, 675 00: 36: 48.960 --> 00: 36: 52.043 akan menghadapi yang luar biasa Russell Maniac! 676 00: 36: 57.080 --> 00: 37: 00.527 Dan Neanderthal telah punah. 677 00: 37: 13.000 --> 00: 37: 15.082 Itu cek dan ini sudah berakhir, sobat! 678 00: 37: 15.160 --> 00: 37: 16.400 Pemenang! 679 00: 37: 17.640 --> 00: 37: 19.165 Aku tahu kamu gugup, Nak. 680 00: 37: 19.240 --> 00: 37: 21.083 Heck, aku takut padamu. 681 00: 37: 21.160 --> 00: 37: 23.162 Di sisi positifnya, jika Anda terluka, 682 00: 37: 23.240 --> 00: 37: 24.890 perban sangat dekat. 683 00: 37: 24.960 --> 00: 37: 27.804 Apa yang terjadi pada "tidak ukuran anjing dalam pertarungan 684 00: 37: 27.880 --> 00: 37: 29.928 itu adalah ukuran berkelahi di anjing ", barang? 685 00: 37: 30.000 --> 00: 37: 32.048 Anda benar, sayang Russy. Saya kehilangan itu di sana. 686 00: 37: 32.120 --> 00: 37: 33.724 Anda akan melakukannya dengan baik, Nak. 687 00: 37: 33.800 --> 00: 37: 36.201 Percayalah pada diri sendiri, Russell. Kamu bisa melakukannya. 688 00: 37: 36.280 --> 00: 37: 38.248 Apakah kita siap untuk acara utama? 689 00: 37: 38.360 --> 00: 37: 39.964 (bersorak-sorai) 690 00: 37: 40.040 --> 00: 37: 43.567 Sudah waktunya untuk Russell! 691 00: 37: 48.440 --> 00: 37: 49.487 - Russell! - Russell! 692 00: 37: 50.160 --> 00: 37: 53.209 Saya mengatakan mumi ini sangat ketat dan siap untuk pergi. 693 00: 37: 56.560 --> 00: 37: 58.130 Pergilah, Russell! 694 00: 38: 05.000 --> 00: 38: 06.081 Saya ingin pertarungan bersih. 695 00: 38: 06.160 --> 00: 38: 08.049 Lindungi diri Anda setiap saat. 696 00: 38: 10.840 --> 00: 38: 12.171 Bau mulut! 697 00: 38: 12.240 --> 00: 38: 14.129 Baiklah, berjabat tangan atau cakar. 698 00: 38: 15.920 --> 00: 38: 17.365 - Apa? - Ayolah, Russell! 699 00: 38: 17.480 --> 00: 38: 19.721 Saya ingin mengucapkan semoga beruntung dalam pertempuran mendatang. 700 00: 38: 19.800 --> 00: 38: 21.450 Semoga pegulat terbaik menang. 701 00: 38: 21.520 --> 00: 38: 24.091 Russell, tidak! Jangan goyang kaki dengannya! 702 00: 38: 24.160 --> 00: 38: 25.650 MAX : Jangan, Russell! Russell! 703 00: 38: 27.400 --> 00: 38: 31.166 TJ : Oh, tidak! Mumi memiliki Russell dalam siklus putaran! 704 00: 38: 34.240 --> 00: 38: 35.401 - Uh oh. - Oh tidak! 705 00: 38: 36.360 --> 00: 38: 37.646 MAN : Apa yang kamu lakukan? 706 00: 38: 38.480 --> 00: 38: 41.006 (CROWD BOOING) 707 00: 38: 41.400 --> 00: 38: 43.880 Chi mu, Russell! 708 00: 38: 43.960 --> 00: 38: 46.531 Saluran chi Anda! 709 00: 38: 51,520 --> 00: 38: 52,965 TJ : Tunggu sebentar. 710 00: 38: 53.560 --> 00: 38: 55.847 The Russell Maniac bangun. 711 00: 39: 01.240 --> 00: 39: 03.846 Russell Maniac dilepaskan. 712 00: 39: 07.680 --> 00: 39: 08.966 - Oh ya! - bagus, Russell! 713 00: 39: 09.600 --> 00: 39: 12.922 Semuanya mulai untuk mengungkap mumi. 714 00: 39: 17.520 --> 00: 39: 19.010 (CROWD LAUGHING) 715 00: 39: 19.400 --> 00: 39: 20.401 Iya nih! 716 00: 39: 20.480 --> 00: 39: 22.608 (CROWD CHEERING) 717 00: 39: 23.240 --> 00: 39: 24.287 Ya! 718 00: 39: 25.200 --> 00: 39: 27.487 Mumi turun untuk hitungan. 719 00: 39: 28,440 --> 00: 39: 29,965 - Satu! - Ya! 720 00: 39: 30.040 --> 00: 39: 31.166 DUA! 721 00: 39: 32.320 --> 00: 39: 34.641 Tiga! Dia keluar! 722 00: 39: 34.720 --> 00: 39: 37.564 TJ : Sepertinya pertandingan ini adalah bungkus! 723 00: 39: 37.640 --> 00: 39: 38.721 Ya! 724 00: 39: 39.360 --> 00: 39: 42.204 - Pemenang! - Ini adalah kegilaan. 725 00: 39: 42.280 --> 00: 39: 43.884 Ini adalah kegilaan Russell. 726 00: 39: 45,440 --> 00: 39: 47,044 Kerja bagus, Russell! 727 00: 39: 47.120 --> 00: 39: 49.964 (Nyanyian) Russell! Russell! Russell! 728 00: 39: 50.040 --> 00: 39: 52.407 Ini luar biasa. Semua orang mencintaiku. 729 00: 39: 52,480 --> 00: 39: 54,528 Anda adalah raja dari cincin itu, Bayi Russy. 730 00: 39: 56.280 --> 00: 39: 57.406 Ya. Sangat cocok. 731 00: 39: 57.480 --> 00: 39: 59.289 Anda menunjukkan mumi itu siapa ayah 732 00: 39: 59.360 --> 00: 40: 01.089 Kamu mendapatkannya. 733 00: 40: 01.160 --> 00: 40: 02.605 Russell yang bergerak. 734 00: 40: 02.680 --> 00: 40: 04.011 Oh, itu jenius, Nate. 735 00: 40: 04.080 --> 00: 40: 06.651 Itu hanya jenius. Mick Vaughn. 736 00: 40: 06.720 --> 00: 40: 09.530 - Pegulat Federasi Serikat. - Oh ya. 737 00: 40: 09.600 --> 00: 40: 12.410 Ya, Tn. Vaughn, saya tahu siapa ... Saya pernah mendengar tentang Anda. 738 00: 40: 12.480 --> 00: 40: 14.847 Saya hanya tidak berharap untuk melihat Anda di sini, itu saja. 739 00: 40: 14.920 --> 00: 40: 16.684 Atau sigung mati itu di kepala kamu. 740 00: 40: 18.120 --> 00: 40: 19.565 Pria dengan selera humor, ya? 741 00: 40: 20.280 --> 00: 40: 22.442 Itu milik kakekmu monyet, kan? 742 00: 40: 22.520 --> 00: 40: 23.601 Itu ... Benar. 743 00: 40: 23.680 --> 00: 40: 26.160 Saya datang ke sini untuk berbicara dengan penggiling organ, bukan monyet. 744 00: 40: 26.240 --> 00: 40: 28.049 Dan aku akan menggilingmu ke dalam tanah. 745 00: 40: 28.120 --> 00: 40: 29.724 Tempatnya masih terlihat sama 746 00: 40: 29.800 --> 00: 40: 31.450 dan terus terang baunya sama 747 00: 40: 31.520 --> 00: 40: 34.330 seperti saat kakekmu Maximiliano menjalankannya. 748 00: 40: 34.400 --> 00: 40: 35.970 Kami menganggapnya sebagai nostalgia. 749 00: 40: 36.040 --> 00: 40: 38.930 Oh ya, itu kata yang bagus untuk itu, nostalgia. 750 00: 40: 39.080 --> 00: 40: 40.161 Imut. 751 00: 40: 40.240 --> 00: 40: 42.242 Jadi, uh, apa yang membawamu, Tuan Vaughn? 752 00: 40: 42.320 --> 00: 40: 44.721 Oh, aku hanya pelanggan yang membayar seperti yang lainnya. 753 00: 40: 45.320 --> 00: 40: 47.084 Disana. Saya mendengar apa sedang terjadi, 754 00: 40: 47.160 --> 00: 40: 49.083 pikir saya akan turun dan melihat-lihat dan ... 755 00: 40: 49.160 --> 00: 40: 50.286 itu brilian. 756 00: 40: 50.360 --> 00: 40: 53.489 Di mana Anda pernah datang ide untuk anjing gulat? 757 00: 40: 53.560 --> 00: 40: 55.244 Dia bola langsing, Nate. 758 00: 40: 55.320 --> 00: 40: 57.049 Lihat tan yang berwarna oranye itu. 759 00: 40: 57.120 --> 00: 40: 58.360 Dengarkan leluconnya. 760 00: 40: 58.440 --> 00: 41: 00.249 Berhentilah berkeliaran saja. 761 00: 41: 00,320 --> 00: 41: 02,926 Tidak, saya tidak main-main. Aku serius. 762 00: 41: 03.000 --> 00: 41: 04.206 Nah, Anda lihat, kembali pada hari itu 763 00: 41: 04.280 --> 00: 41: 05.566 ketika kakekmu ada di sekitar, 764 00: 41: 05,640 --> 00: 41: 07,961 itu semua tentang gulat, tapi hari ini, 765 00: 41: 08.040 --> 00: 41: 09.929 tidak, terus terang itu tentang hiburan. 766 00: 41: 10.000 --> 00: 41: 13.607 Sekarang, saya kebetulan lari pakaian acara langsung terbesar 767 00: 41: 13.680 --> 00: 41: 15.045 di seluruh Pantai Barat. 768 00: 41: 15.160 --> 00: 41: 18.164 Kami punya bayar per tayang, kita punya barang dagangan, 769 00: 41: 18.240 --> 00: 41: 20.527 kami punya YouTube di Interweb. 770 00: 41: 21.360 --> 00: 41: 23.567 Anda dan saya bisa bekerja baik bersama, nak. 771 00: 41: 23.640 --> 00: 41: 27.122 Kita bisa membuat Russell pertunjukan terbesar di Bumi. 772 00: 41: 27.720 --> 00: 41: 29.404 Ambil nama keluarga Ferraro 773 00: 41: 29.480 --> 00: 41: 32.165 segera kembali ke atas dari dunia gulat. 774 00: 41: 32.880 --> 00: 41: 34.120 Kanan. 775 00: 41: 35.360 --> 00: 41: 39.160 Itu kesempatan yang fantastis, tapi kami sedang on fire, sekarang. 776 00: 41: 39.240 --> 00: 41: 41.288 Jadi, saya pikir kita harus melakukannya dengan hormat lulus. 777 00: 41: 41.360 --> 00: 41: 42.771 Tapi terima kasih, Tn. Vaughn. 778 00: 41: 45.280 --> 00: 41: 48.568 Ya, kamu tahu, jangan membakar tempat itu. 779 00: 41: 49.400 --> 00: 41: 51.846 Tidak, saya tidak akan. 780 00: 41: 51.920 --> 00: 41: 54.605 Saya yakin Anda tidak akan melakukannya. Anda anak yang cerdas. 781 00: 41: 54.680 --> 00: 41: 57.809 - Terima kasih. - Ya, anak yang sangat pintar. 782 00: 42: 05,440 --> 00: 42: 07,408 - Kerja bagus malam ini, Russell. - (BARKS) 783 00: 42: 07,520 --> 00: 42: 08,965 Saya bangga padamu. 784 00: 42: 09.040 --> 00: 42: 10.451 Aku ini apa? Pisang cincang? 785 00: 42: 11.360 --> 00: 42: 13.840 Ngomong-ngomong, dengan sedikit susu hangat sangat lezat. 786 00: 42: 13.920 --> 00: 42: 16.571 Kamu juga, Hunk. Kami tidak akan berada di sini tanpamu. 787 00: 42: 16.640 --> 00: 42: 19.120 - Baiklah, malam malam, sobat. - Malam, Ayah. 788 00: 42: 19.200 --> 00: 42: 20.486 Mimpi indah. 789 00: 42: 27.120 --> 00: 42: 29.202 Terima kasih sudah membuat keinginan saya menjadi kenyataan. 790 00: 42: 29.280 --> 00: 42: 30.645 Kamu bicara dengan siapa, Nak? 791 00: 42: 30.720 --> 00: 42: 33.724 - Bintang harapanku. - Ingin bintang? 792 00: 42: 33.800 --> 00: 42: 36.849 Saya tidak percaya dengan semua itu omong kosong membuat hal-hal yang dipercaya. 793 00: 42: 36.920 --> 00: 42: 39.571 Ini semua tentang sulit kerja dan ketekunan, nak. 794 00: 42: 39.640 --> 00: 42: 42.883 Dan saya mungkin menambahkan pelatih yang sangat berbakat. 795 00: 42: 42.960 --> 00: 42: 46.806 Saya kira, tapi semuanya Saya berharap menjadi kenyataan. 796 00: 42: 46.880 --> 00: 42: 48.962 Saya punya teman, keluarga, 797 00: 42: 49.040 --> 00: 42: 50.963 dan seseorang itu percaya pada saya. 798 00: 42: 51.040 --> 00: 42: 52.565 Terima kasih telah melatih saya, Hunk! 799 00: 42: 52.640 --> 00: 42: 55.371 Hei, jangan diam pada satu pertandingan, Nak. 800 00: 42: 55,440 --> 00: 42: 57,442 - Terlalu dini untuk merayakannya. - Kamu benar. 801 00: 42: 58.040 --> 00: 43: 00.964 Selamat malam, Hunk. Anda juga akan Maniac. 802 00: 43: 01.040 --> 00: 43: 02.405 Jangan biarkan kutu busuk menggigit. 803 00: 43: 02,480 --> 00: 43: 04,960 Bug? Dimana? Aku benci serangga! 804 00: 43: 09.640 --> 00: 43: 12.723 Yah, sepertinya kami akhirnya mencapai titik impas. 805 00: 43: 13.640 --> 00: 43: 16.166 Satu pertandingan lagi dan kita menjadi uang! 806 00: 43: 16.280 --> 00: 43: 17.441 Merayu! 807 00: 43: 17.520 --> 00: 43: 19.602 Saya tahu Anda memilikinya di dalam diri Anda, Nathaniel. 808 00: 43: 19.680 --> 00: 43: 21.648 Saya kira gulat adalah dalam darah Ferraro. 809 00: 43: 21.720 --> 00: 43: 25.520 Anda tahu, sekarang sudah Anda miliki rasa manis, kesuksesan manis, 810 00: 43: 25.600 --> 00: 43: 28.410 sepertinya Anda mungkin tidak terburu-buru untuk 811 00: 43: 28.480 --> 00: 43: 30.562 menjual gedung dan bergerak kembali ke San Diego. 812 00: 43: 30.680 --> 00: 43: 32.887 - Apakah saya benar? - Mungkin. 813 00: 43: 34.160 --> 00: 43: 35.161 Halo! 814 00: 43: 36.200 --> 00: 43: 37.531 Apakah ada orang disini? 815 00: 43: 38.480 --> 00: 43: 40.050 - Siapa itu? - Saya tidak yakin. 816 00: 43: 41.000 --> 00: 43: 43.651 Oh maafkan saya. Kami sudah tutup. 817 00: 43: 43.720 --> 00: 43: 45.245 Tiket akan dijual dalam beberapa hari. 818 00: 43: 45.320 --> 00: 43: 47.607 - Saya Bernadette Olsen. - Oh, senang bertemu denganmu. 819 00: 43: 50,520 --> 00: 43: 53,410 Anda bisa memanggil saya Bernie. Inspektur bangunan. 820 00: 43: 55.240 --> 00: 43: 56.685 Hai, Bernie. 821 00: 43: 56.760 --> 00: 44: 00.128 Ms. Bernie, saya tidak memesan inspeksi jadi ... 822 00: 44: 00.240 --> 00: 44: 03.847 Ya, dan saya pikir Itu mungkin masalahnya. 823 00: 44: 06.800 --> 00: 44: 07.926 Saya minta maaf untuk mengatakannya 824 00: 44: 08.040 --> 00: 44: 10.441 itu selain diperlukan perawatan struktural, 825 00: 44: 10,520 --> 00: 44: 12,409 sistem kelistrikan adalah ... 826 00: 44: 14,520 --> 00: 44: 16,727 - ... mengejutkan! - Oh, Bernie! 827 00: 44: 16.840 --> 00: 44: 19.002 - Bernie! Bernie! - Bernie! 828 00: 44: 19.080 --> 00: 44: 20.366 Anda baik-baik saja? 829 00: 44: 22.080 --> 00: 44: 24.481 Mari kita lihat di sistem sprinkler Anda. 830 00: 44: 27.560 --> 00: 44: 29.801 Sistem penyiram ini di fritz. 831 00: 44: 29.880 --> 00: 44: 32.042 Bisakah Anda memberikan saya tolong kunci monyet? 832 00: 44: 37.720 --> 00: 44: 39.165 - (RUMBLING) - (BUMBLING) 833 00: 44: 41.560 --> 00: 44: 42.641 Oh! 834 00: 44: 45.280 --> 00: 44: 47.248 (HUNK GROANS IN DISGUST) 835 00: 44: 47,320 --> 00: 44: 50,403 Hal ini berakhir pada tahun 1986. 836 00: 44: 51.200 --> 00: 44: 54.807 - Lihat, itu bahkan tidak berhasil. - Saya tidak akan monyet dengan itu. 837 00: 44: 54.920 --> 00: 44: 56.206 Apakah itu benar-benar perlu? 838 00: 44: 56.280 --> 00: 44: 58.601 Tolong, Tuan Ferraro, Saya seorang profesional. 839 00: 45: 01.080 --> 00: 45: 02.525 Oh! Oh Boy. 840 00: 45: 04.560 --> 00: 45: 07.131 Pada dasarnya bangunan tidak sesuai dengan kode api. 841 00: 45: 07.200 --> 00: 45: 09.771 Saya perkirakan, dan ini adalah rata-rata, tentu saja, 842 00: 45: 09.840 --> 00: 45: 13.367 $ 64.894 dan sepuluh sen. 843 00: 45: 13.480 --> 00: 45: 14.811 Saya tidak punya uang sebanyak itu. 844 00: 45: 14.880 --> 00: 45: 17.804 Saya harus memakai dua, tiga, empat, 50 pertandingan untuk meningkatkan itu. 845 00: 45: 17.880 --> 00: 45: 19.609 Saya tidak bisa mengizinkan pertandingan apa pun di gedung ini 846 00: 45: 19.680 --> 00: 45: 22.001 sampai dibawa ke kode. Itu keluar dari tangan saya. 847 00: 45: 22.080 --> 00: 45: 23.560 Tentunya ada sesuatu Anda bisa melakukannya. 848 00: 45: 24.520 --> 00: 45: 26.329 Apa yang ratted, bagian berkelok-kelok 849 00: 45: 26.400 --> 00: 45: 28.243 kata string, Tn. Ferraro? 850 00: 45: 28,320 --> 00: 45: 31,051 - Saya tidak yakin. - Saya seorang simpul berjumbai. 851 00: 45: 33.040 --> 00: 45: 34.565 Selamat siang, Tn. Ferraro. 852 00: 45: 37.240 --> 00: 45: 38.651 Apa yang akan kita lakukan? 853 00: 45: 43.600 --> 00: 45: 46.922 Jika saya punya dolar untuk setiap kali saya mendengar itu, saya akan menjadi lebih kaya. 854 00: 45: 47.000 --> 00: 45: 48.047 (Terkekeh) 855 00: 45: 48.120 --> 00: 45: 51.203 Nate, katakan padaku kita tidak membuat kesepakatan dengan bola keju ini. 856 00: 45: 51.280 --> 00: 45: 54.090 Kami tidak punya pilihan, Cowok. 857 00: 45: 55.480 --> 00: 45: 58.006 Kami tidak punya uang lagi. 858 00: 45: 58.080 --> 00: 45: 59.923 Dan kita tidak bisa mengadakan acara apa pun di arena kami 859 00: 46: 00.000 --> 00: 46: 01.889 sampai kami lulus inspeksi. 860 00: 46: 01.960 --> 00: 46: 04.566 Tapi dia seperti pisang dengan bintik-bintik cokelat terlalu banyak. 861 00: 46: 04.640 --> 00: 46: 06.244 Tidak bisa dipercaya. 862 00: 46: 06.320 --> 00: 46: 08.687 Jangan khawatir tentang itu, oke? Saya mengerti. 863 00: 46: 08.760 --> 00: 46: 10.364 Dibutuhkan dua orang untuk menari tango. 864 00: 46: 10,440 --> 00: 46: 12,568 Aku melihatmu menari dan komentar tango itu 865 00: 46: 12.640 --> 00: 46: 14.563 tidak menanamkan kepercayaan. 866 00: 46: 14.640 --> 00: 46: 16.768 Anda hanya mengancingkannya. 867 00: 46: 16.840 --> 00: 46: 19.525 Nate, apa yang kamu lakukan duduk di sana? 868 00: 46: 22.080 --> 00: 46: 23.730 Ayo, bergabung dengan kesenangan. 869 00: 46: 23.840 --> 00: 46: 26.605 Anda tahu pengacara saya, Milo. 870 00: 46: 26.720 --> 00: 46: 28.245 Senang bertemu denganmu. 871 00: 46: 28.680 --> 00: 46: 29.806 Terpesona, saya yakin. 872 00: 46: 29.880 --> 00: 46: 33.202 Dengar, Nate, kami mencintai Russell di sini di WUF. 873 00: 46: 33.280 --> 00: 46: 36.124 Kami pikir dia akan menjadi besar. Maksudku, lebih besar dari besar. 874 00: 46: 36.480 --> 00: 46: 39.609 Saya ingin dia memiliki jalur sendiri mainan aksi, kotak makan siang. 875 00: 46: 39.680 --> 00: 46: 42.729 Sebut saja, Anda akan melihatnya wajahnya tepat di atasnya. 876 00: 46: 43.600 --> 00: 46: 46.649 Biarkan WUF ambil monyet di belakangmu! 877 00: 46: 47.360 --> 00: 46: 49.283 Yoo-hoo, aku mendengarnya. Aku disini. 878 00: 46: 49.360 --> 00: 46: 50.691 Mudah, koboi. 879 00: 46: 51.840 --> 00: 46: 55.128 Jadi, apa tawaranmu, Tuan Vaughn? 880 00: 46: 55.560 --> 00: 46: 59.565 Nah, sebagai gantinya penggunaan merek WUF kami dan 881 00: 46: 59.640 --> 00: 47: 01.768 untuk memiliki akses untuk semua bakat kita ... 882 00: 47: 02,520 --> 00: 47: 03,646 51 persen. 883 00: 47: 04.680 --> 00: 47: 06.887 Lima puluh satu persen? 884 00: 47: 07.360 --> 00: 47: 10.728 Ya, itulah yang saya katakan. Ini ... Ini tawaran terakhirku. 885 00: 47: 12.160 --> 00: 47: 13.924 Ayo, Nate, gunakan kepalamu. 886 00: 47: 14.000 --> 00: 47: 16.082 Jangan jadi monyet yang nakal. 887 00: 47: 17.280 --> 00: 47: 19.647 Hei, kurang ajar? 888 00: 47: 19.720 --> 00: 47: 22.291 Apa? Apakah kau mau sepotong kecil kue besar, 889 00: 47: 22.400 --> 00: 47: 24.243 atau Anda lebih suka tidak punya kue sama sekali? 890 00: 47: 24.360 --> 00: 47: 26.567 Oh tidak. Oh, tidak, tidak. Saya suka pai. 891 00: 47: 26.640 --> 00: 47: 28.449 Pada dua kondisi: 892 00: 47: 28.520 --> 00: 47: 33.128 Semua acara di rumah berlangsung tempat di arena Ferraro. 893 00: 47: 33.200 --> 00: 47: 35.282 Yang berarti Anda menyediakan 894 00: 47: 35.360 --> 00: 47: 38.330 uang untuk membawa membangun kembali ke kode. 895 00: 47: 38.400 --> 00: 47: 41.006 Kami tidak ingin terbakar ke rumah sekarang, kan? 896 00: 47: 41.080 --> 00: 47: 43.208 Hei, kamu memberitahuku. 897 00: 47: 43.280 --> 00: 47: 46.170 Arena nostalgia itu sangat berharga, bukan? 898 00: 47: 48.360 --> 00: 47: 50.931 Baiklah, baiklah. Anda membuat kesepakatan. 899 00: 47: 51.000 --> 00: 47: 52.923 - Terima kasih. - Jangan lakukan itu, Nate. 900 00: 47: 56.400 --> 00: 47: 58.129 Selamat datang di pertunjukan besar! 901 00: 48: 01.760 --> 00: 48: 04.127 Jangan khawatir. Itu hanya sementara. 902 00: 48: 04.200 --> 00: 48: 07.363 Segera setelah kami membayarnya kembali, gedung ini milik kita. 903 00: 48: 07.440 --> 00: 48: 08.851 Gratis dan jelas. 904 00: 48: 37.760 --> 00: 48: 40.525 Baiklah, Tuan Ferraro. 905 00: 48: 40.600 --> 00: 48: 43.683 Saya senang melaporkan Anda arena memenuhi inspeksi. 906 00: 48: 43.760 --> 00: 48: 44.921 Selamat! 907 00: 48: 45.680 --> 00: 48: 49.480 Terima kasih banyak, Ny. ... Olsen. 908 00: 48: 51.680 --> 00: 48: 53.887 Dan ini Kamis malam dan Ferraro Wrestling 909 00: 48: 53.960 --> 00: 48: 55.371 tidak pernah terlihat lebih baik. 910 00: 48: 55.440 --> 00: 48: 57.044 Lawan Russell Maniac, orang Mongol, 911 00: 48: 57.160 --> 00: 48: 58.844 terlihat menakutkan, Mike. 912 00: 48: 59.640 --> 00: 49: 00.721 - Kamu bisa melakukannya! - Ayo, Russ! 913 00: 49: 00.800 --> 00: 49: 02.529 HUNK : Itu anak emas saya disana. 914 00: 49: 02.600 --> 00: 49: 04.284 - Woo hoo! - (Terengah-engah DARI CROWD) 915 00: 49: 06.800 --> 00: 49: 09.644 MIKE : Dia mengguncang Mongol di tengah ring. 916 00: 49: 11,440 --> 00: 49: 13,044 Satu! 917 00: 49: 13.120 --> 00: 49: 16.124 Dua tiga! Dia keluar! 918 00: 49: 16.200 --> 00: 49: 19.488 Mongol telah terbanting kembali ke abad ke-14. 919 00: 49: 19.600 --> 00: 49: 22.251 - Anjing ini tidak bisa dihentikan. - Ya! 920 00: 49: 22,320 --> 00: 49: 24,448 Aku merasa sedih untuk Russell lawan berikutnya. 921 00: 49: 24.520 --> 00: 49: 26.887 Dia pasti terrier-fied. 922 00: 49: 28.840 --> 00: 49: 32.049 Tadi sangat menyenangkan. Itu tadi puisi bergerak. Bahkan lebih baik. 923 00: 49: 32.120 --> 00: 49: 33.406 Maksud saya, Anda pernah mencoba membaca puisi bergerak, 924 00: 49: 33.480 --> 00: 49: 34.561 semuanya campur aduk. 925 00: 49: 34.680 --> 00: 49: 38.207 Either way, Anda baru saja berbalik bergulat menjadi bentuk seni. 926 00: 49: 38.280 --> 00: 49: 40.521 Kita harus menyebutkan namanya perpindahan tanda tangan Anda, Nak. 927 00: 49: 40.600 --> 00: 49: 43.046 Kami akan menyebutnya "Russell Tussle". 928 00: 49: 43.120 --> 00: 49: 44.451 Kedengarannya bagus, Hunk. 929 00: 49: 44,520 --> 00: 49: 46,170 Baiklah, dengarkan, Russy, dan dengarkan baik-baik. 930 00: 49: 46.240 --> 00: 49: 47.810 Karena saya hanya akan mengatakan ini sekali. 931 00: 49: 51.360 --> 00: 49: 52.441 Saya m... 932 00: 49: 53.760 --> 00: 49: 55.444 Aku bangga padamu, Nak. 933 00: 49: 56.680 --> 00: 49: 59.365 Di sana, saya mengatakannya, sekarang mari kita tidak mendapatkan semua sentimental di sini. 934 00: 49: 59.440 --> 00: 50: 01.886 Terima kasih, bingkah. Bagaimana dengan pelukan? 935 00: 50: 01.960 --> 00: 50: 04.281 Tidak bisa. Ini bisnis, nak. 936 00: 50: 04,360 --> 00: 50: 06,488 Bagaimana dengan es loli pisang? 937 00: 50: 08.120 --> 00: 50: 09.610 Jangan khawatir, kawan. 938 00: 50: 09.680 --> 00: 50: 13.048 Anda dapat mengikuti seluruh tur di saluran YouTube WUF, 939 00: 50: 13.120 --> 00: 50: 14.770 dan kami akan kembali sebelum kamu menyadarinya. 940 00: 50: 14.840 --> 00: 50: 16.046 Pada waktunya untuk ulang tahunku? 941 00: 50: 16.120 --> 00: 50: 18.168 Apakah kamu bercanda? Kami tidak akan rindu itu untuk dunia. 942 00: 50: 18.240 --> 00: 50: 20.049 Dan bagaimana dengan Paskah? 943 00: 50: 20.160 --> 00: 50: 22.766 Hunk telah berjanji padaku dia akan membantuku menemukan telur Paskah. 944 00: 50: 22.840 --> 00: 50: 24.080 Anda betcha, nak. 945 00: 50: 24.160 --> 00: 50: 26.811 Saya cukup yakin ada ulang tahun di sana juga. 946 00: 50: 26.880 --> 00: 50: 28.769 Aku tahu. Bawa masuk. 947 00: 50: 32.640 --> 00: 50: 33.880 Kemarilah, Russell. 948 00: 50: 35.920 --> 00: 50: 37.410 Oke, ayolah, Russell! 949 00: 50: 39.280 --> 00: 50: 41,123 Ayo ambil ini tunjukkan di jalan! 950 00: 50: 41.200 --> 00: 50: 43.601 ketenaran dan keberuntungan tidak menunggu siapa pun. 951 00: 50: 43.880 --> 00: 50: 46.963 (♪ 'BRAHMA WENGER AND GREGORY PRECHEL: "MANIAC" ♪ ') 952 00: 50: 47.120 --> 00: 50: 48.929 ♪ Dari tanah ke aku mendalam 953 00: 50: 49.040 --> 00: 50: 50.644 ♪ Seperti burung phoenix ... Aku 954 00: 50: 50.920 --> 00: 50: 52.843 aku harus melihat Russell Tussle. 955 00: 50: 52.920 --> 00: 50: 54.001 Bisakah kamu melakukannya? 956 00: 50: 54.080 --> 00: 50: 55.844 Ayolah, Anda harus melakukannya sekali untuk kami. 957 00: 50: 55.920 --> 00: 50: 58.571 Saya membutuhkan Russell Tussle dalam hidupku, sayang. Ayolah! 958 00: 50: 59.920 --> 00: 51: 01.888 Beri aku pergumulannya, sayang. Oi! 959 00: 51: 02.280 --> 00: 51: 05.682 A "Heroik seperti itu, heroik seperti itu, heroik S ' 960 00: 51: 05.840 --> 00: 51: 09.208 ♪ Tiketnya terjual, lawan menggulung '♪ 961 00: 51: 09.400 --> 00: 51: 12.449 Max, sebelah sini. Lena, sebelah sini! 962 00: 51: 12.840 --> 00: 51: 13.966 Melihat. 963 00: 51: 14.040 --> 00: 51: 15.883 Hai, Lena. Hai, Maks. 964 00: 51: 15.960 --> 00: 51: 17.325 - Hi Ayah. - Hi Ayah. 965 00: 51: 17.400 --> 00: 51: 18.890 - Hai, Russell. - Hai, bingkah. 966 00: 51: 18.960 --> 00: 51: 21.167 Hei, jangan makan terlalu banyak telur. Mereka akan membuatmu sangat gas. 967 00: 51: 21.240 --> 00: 51: 22.241 Percayalah padaku, 968 00: 51: 22.640 --> 00: 51: 26.201 ♪ Russell bergumul, chic dan berotot ♪ 969 00: 51: 26,360 --> 00: 51: 28,408 ♪ Maniak, maniak ... ♪ ' 970 00: 51: 28.600 --> 00: 51: 30.967 Oke, biarkan saya melihatnya. Ya, ini luar biasa! 971 00: 51: 31.040 --> 00: 51: 32.166 Oke, kamu pergi- 972 00: 51: 33.000 --> 00: 51: 34.923 Baiklah, aku datang. 973 00: 51: 35,320 --> 00: 51: 37,448 ♪ Meningkat seperti burung phoenix S ' 974 00: 51: 37,560 --> 00: 51: 40,450 ♪ Lewati tulisan di batu nisan, memiliki tawa terakhir 975 00: 51: 40.560 --> 00: 51: 43.723 ♪ -Hahaha ♪ ♪ -Hahahaha ♪ 976 00: 51: 43.840 --> 00: 51: 47.162 ♪ Bergoyang dengan terikat, berjuang sampai menjadi mahkota ♪ 977 00: 51: 47.240 --> 00: 51: 49,004 ♪ Heroik 4 ' 978 00: 51: 49.200 --> 00: 51: 51.965 Iya nih! Merayu! Saya melakukannya. 979 00: 51: 52.160 --> 00: 51: 55.482 ♪ Lawan berguling, sejujurnya ... ♪ ' 980 00: 51: 55,640 --> 00: 51: 57,005 Lihat, itu mereka. 981 00: 51: 57.200 --> 00: 51: 59.362 (CROWD CHEERING) 982 00: 51: 59,560 --> 00: 52: 02,006 - Hei! - Russell. 983 00: 52: 02.800 --> 00: 52: 05,007 (bersorak-sorai) 984 00: 52: 06.080 --> 00: 52: 07.161 - Kekasih. - Kemari. 985 00: 52: 07.240 --> 00: 52: 08.969 Sobat, senang bisa kembali. 986 00: 52: 09,040 --> 00: 52: 11,168 Apa yang terjadi di jalan, tetap di jalan. 987 00: 52: 12,440 --> 00: 52: 13,646 Aku merindukan kalian. 988 00: 52: 17.160 --> 00: 52: 18.889 Sepertinya Mick sudah siapkan mobilnya. 989 00: 52: 18.960 --> 00: 52: 20.803 Apa? Anda akan pergi dengannya? 990 00: 52: 21.760 --> 00: 52: 24.923 - Ya. - Tapi Ayah, kamu baru saja kembali. 991 00: 52: 25.000 --> 00: 52: 26.729 Kamu melewatkan ulang tahunku. 992 00: 52: 26.800 --> 00: 52: 28.370 Dan kelinci Paskah. 993 00: 52: 29,760 --> 00: 52: 32,411 Sayang, ini sudah Tidak terkendali. 994 00: 52: 32,480 --> 00: 52: 34,960 Yang kami inginkan hanyalah menghabiskan lebih banyak waktu bersama sebagai keluarga, 995 00: 52: 35.040 --> 00: 52: 37.361 dan sekarang, kami jarang melihat Anda atau Russell. 996 00: 52: 37,440 --> 00: 52: 41,604 Saya ... saya tahu, tapi saya lakukan ini untuk kalian Untuk kita. 997 00: 52: 42.080 --> 00: 52: 45.084 Oke, aku janji, hanya satu pertandingan lagi, 998 00: 52: 45.160 --> 00: 52: 47.811 dan kami akan pensiun setelah Russell memenangkan gelar. 999 00: 52: 47.880 --> 00: 52: 50.121 Itu selalu yang terbaik untuk dilakukan di atas, kan? 1000 00: 52: 51.280 --> 00: 52: 53.647 Ayo, tunggu di sana. Silahkan. 1001 00: 52: 53,720 --> 00: 52: 55,722 (HORN HONKING) Nate! 1002 00: 52: 59.040 --> 00: 53: 01.042 - Kita harus pergi. - Mm-hmm. 1003 00: 53: 01.120 --> 00: 53: 02.441 Ayo, Russell. Ayo pergi, sobat. 1004 00: 53: 05,520 --> 00: 53: 08,444 Hei, kamu bisa meninggalkan monyet. Hanya bertemu dan menyapa. 1005 00: 53: 11,560 --> 00: 53: 13,483 Sampai ketemu di rumah segera, oke, bingkah? 1006 00: 53: 13,560 --> 00: 53: 15,005 Lagi pula aku punya rencana. 1007 00: 53: 15.080 --> 00: 53: 18.641 Harus membuat alfabet koleksi pisang saya. 1008 00: 53: 23.640 --> 00: 53: 24.721 (WHINES) 1009 00: 53: 31.560 --> 00: 53: 33.050 Saya sayang kalian semua! 1010 00: 53: 38.720 --> 00: 53: 41.530 Oh, ya, Nate, saya buat sedikit perubahan rencana di sini. 1011 00: 53: 41.600 --> 00: 53: 44.410 Saya akan memegang judul cocok di arena WUF. 1012 00: 53: 44,480 --> 00: 53: 47,404 Ya, milikmu terlalu kecil untuk acara seukuran ini. 1013 00: 53: 47.720 --> 00: 53: 49.961 Russell kita terlalu besar sekarang. 1014 00: 53: 51.840 --> 00: 53: 53.569 Hei, Nate. Hei, kamu mendengarkan? 1015 00: 53: 54.200 --> 00: 53: 56.328 Ya. Ya baiklah. 1016 00: 53: 56.840 --> 00: 53: 58.080 Masuk akal, Mick. 1017 00: 53: 59.160 --> 00: 54: 02.084 Kita berhasil... Itu sangat banyak ... 1018 00: 54: 02.800 --> 00: 54: 04.962 orang-orang. Ada begitu ... 1019 00: 54: 10,680 --> 00: 54: 13,968 Aku sangat menyesal. Itu butuh jauh lebih lama dari yang saya kira. 1020 00: 54: 14.040 --> 00: 54: 16.725 Semua orang menginginkan berfoto dengan Russell. 1021 00: 54: 16.800 --> 00: 54: 20.088 Tidak apa-apa. Hunk menemaniku. 1022 00: 54: 20.160 --> 00: 54: 22.049 Fiuh, tandai! Anda masuk! 1023 00: 54: 22.120 --> 00: 54: 23.690 Bicara tentang TMI. 1024 00: 54: 23.760 --> 00: 54: 25.967 Saya hanya mengatakan Anda lebih baik memiliki kotak biru di saku Anda. 1025 00: 54: 26.040 --> 00: 54: 27.087 Terima kasih, bingkah. 1026 00: 54: 28.240 --> 00: 54: 31.642 Dan saya melihat Anda sudah membuat makanan favorit saya. 1027 00: 54: 31.720 --> 00: 54: 33.165 Lasagna nenekmu. 1028 00: 54: 33.600 --> 00: 54: 35.443 Mungkin sedikit kedinginan sekarang. 1029 00: 54: 37.360 --> 00: 54: 39.124 Oh Russell. 1030 00: 54: 40.160 --> 00: 54: 41.650 Saya merindukanmu juga. 1031 00: 54: 41.720 --> 00: 54: 43.882 Mereka ingin menjadi pelayan dan nyonya rumah malam ini, 1032 00: 54: 43.960 --> 00: 54: 45.325 tetapi mereka tidak bisa tetap terjaga. 1033 00: 54: 48.160 --> 00: 54: 49.241 Kamu benar. 1034 00: 54: 50.400 --> 00: 54: 51.686 Sesuatu perlu diubah. 1035 00: 54: 52.800 --> 00: 54: 53.847 Ikutlah bersamaku. 1036 00: 54: 54.640 --> 00: 54: 55.801 Baik. 1037 00: 55: 03.920 --> 00: 55: 06.685 - Apa ini? - Dan voila! 1038 00: 55: 06.800 --> 00: 55: 07.767 (Terengah-engah) 1039 00: 55: 08,200 --> 00: 55: 11,488 Anda sudah mengembalikannya? Kapan? 1040 00: 55: 11,560 --> 00: 55: 13,767 Aku punya cara, tapi saya beri tahu, 1041 00: 55: 13.840 --> 00: 55: 16.491 itu jauh lebih berat dari yang terlihat. 1042 00: 55: 17,440 --> 00: 55: 18.805 Selamat Hari jadi! 1043 00: 55: 20.960 --> 00: 55: 24.169 TJ : Selamat datang di timbang untuk Pertarungan kejuaraan malam ini. 1044 00: 55: 26.200 --> 00: 55: 29.090 Itu 25 setengah satu pon otot ... 1045 00: 55: 29.160 --> 00: 55: 31.242 - Ya! - ... untuk terrier ulet. 1046 00: 55: 31.800 --> 00: 55: 34.565 Selanjutnya, kita bergabung oleh juara saat ini 1047 00: 55: 34,640 --> 00: 55: 37,007 Helix "Palu" Munroe siapa yang akan bertarung 1048 00: 55: 37.080 --> 00: 55: 39.731 Russell Maniac nanti malam. 1049 00: 55: 39.800 --> 00: 55: 42.326 (TEMA HAMMER BERMAIN) 1050 00: 55: 43,640 --> 00: 55: 46,086 - Oh wow. - MAN : Wow, tertembak. 1051 00: 55: 46.160 --> 00: 55: 47.161 Waktu palu. 1052 00: 55: 55.240 --> 00: 55: 58.164 Wow, Hammer itu persis 1053 00: 55: 58.240 --> 00: 56: 00.811 sepuluh kali lebih besar dari Russell Maniac! 1054 00: 56: 00.880 --> 00: 56: 03.724 David klasik dan kisah Goliat. 1055 00: 56: 03.800 --> 00: 56: 06.326 Ya, jika David adalah seekor anjing dan Goliat adalah kera. 1056 00: 56: 06,400 --> 00: 56: 10,007 Hammer, beberapa kata: Bagaimana kamu lihat malam ini turun? 1057 00: 56: 10.080 --> 00: 56: 12.686 Pertama-tama, Saya hanya ingin mengatakan 1058 00: 56: 12.760 --> 00: 56: 14.683 sama-sama. Untuk semua orang. 1059 00: 56: 14.760 --> 00: 56: 16.205 Anda semua sekarang adalah orang-orang yang lebih baik 1060 00: 56: 16.280 --> 00: 56: 18.567 karena telah menghiasi gravitasiku. 1061 00: 56: 18.640 --> 00: 56: 21.041 Yah, itu bagus untuk memiliki kepercayaan diri! 1062 00: 56: 21.120 --> 00: 56: 22.360 Yang saya lakukan. 1063 00: 56: 23.200 --> 00: 56: 25.407 Dan bagaimana malam ini akan turun? 1064 00: 56: 25.480 --> 00: 56: 28.131 Saya akan menghancurkan tas kutu kecil itu 1065 00: 56: 28.200 --> 00: 56: 31.409 seolah-olah dia tas kutu yang saya hancurkan. 1066 00: 56: 31,480 --> 00: 56: 32,561 (BLOWS RASPBERRY) 1067 00: 56: 32.640 --> 00: 56: 34.927 Dan bagaimana Anda merespons untuk itu, Russell? 1068 00: 56: 39.760 --> 00: 56: 42.081 Ini sudah berubah menjadi kontes menatap. 1069 00: 56: 42.160 --> 00: 56: 44.242 Pegulat tidak akan mundur. 1070 00: 56: 48.360 --> 00: 56: 50.328 - Dia mengerjap! - Itu tidak adil. Dia curang. 1071 00: 56: 50.400 --> 00: 56: 51.481 (MENGATUR ARGUING) 1072 00: 56: 51.640 --> 00: 56: 55.247 Ini akan menjadi malam bersejarah untuk gulat WUF. 1073 00: 56: 58.280 --> 00: 56: 59.566 Bagaimana perasaanmu? 1074 00: 57: 00.360 --> 00: 57: 02.931 Baik. Anda dapat ini. Anda akan melakukannya dengan baik di luar sana. 1075 00: 57: 03.280 --> 00: 57: 06.011 Kabar buruk, Anda tidak bisa berada di atas ring. 1076 00: 57: 06.080 --> 00: 57: 08.731 Sponsor merasa seperti monyet dan jenis anak itu mengurangi 1077 00: 57: 08.800 --> 00: 57: 11.451 dari gambar pria tangguh Russell. 1078 00: 57: 13.320 --> 00: 57: 15.527 Jadi ... ya. 1079 00: 57: 16.920 --> 00: 57: 20.129 - Tunggu. Dia pelatihnya. - Dia adalah pelatih. 1080 00: 57: 20.840 --> 00: 57: 23.286 Itu bagus, Nate. Dengarkan, serius. 1081 00: 57: 23,360 --> 00: 57: 25,488 Kita semua sudah selesai si monyet gimmick. 1082 00: 57: 25.560 --> 00: 57: 27.085 Apa... Apa yang ingin kamu lakukan? 1083 00: 57: 27.160 --> 00: 57: 29.208 Ubah WUF menjadi ... 1084 00: 57: 29.680 --> 00: 57: 30.920 Republik pisang? 1085 00: 57: 32.080 --> 00: 57: 33.491 Tempat itu ada? 1086 00: 57: 33.560 --> 00: 57: 36.564 - Kedengarannya seperti Nirvana. - Bukan itu yang kau pikirkan. 1087 00: 57: 37.000 --> 00: 57: 38.604 Dengar, Russell adalah bintang super, 1088 00: 57: 38.680 --> 00: 57: 40.080 dan itulah caranya itu akan menjadi. 1089 00: 57: 42.280 --> 00: 57: 44.931 Tunggu, Nate. Apakah dia mencoba mendorongku keluar? 1090 00: 57: 46.200 --> 00: 57: 47.725 Anjing bodoh itu! 1091 00: 57: 47.800 --> 00: 57: 50.565 Saya akan palu Anda ke tanah dengan tangan kosong saya. 1092 00: 57: 50.640 --> 00: 57: 53.086 Saya akan palu ... Tuan Vaughn. Tuan Vaughn. 1093 00: 57: 53.160 --> 00: 57: 54.650 Apakah Anda melihat anjing itu? membuat saya terlihat seperti monyet 1094 00: 57: 54,720 --> 00: 57: 56,006 di depan semua penggemar saya? 1095 00: 57: 56.320 --> 00: 57: 57.924 Tidak ada cara mudah untuk mengatakan ini. 1096 00: 57: 58.000 --> 00: 58: 00.765 Russell akan mengambil ikat pinggang malam ini. Tidak ada pertanyaan yang ditanyakan. 1097 00: 58: 00.840 --> 00: 58: 02.842 - Apa? - Itu pertanyaan. 1098 00: 58: 02,920 --> 00: 58: 05,571 Tidak ada jalan Saya memberikan ikat pinggang saya kepada Russell. 1099 00: 58: 05.640 --> 00: 58: 07.404 Kamu pikir aku tipe pria itu akan menerima suap? 1100 00: 58: 07.880 --> 00: 58: 09.325 Nah, mungkin tidak, tapi ... 1101 00: 58: 10,360 --> 00: 58: 12,124 Saya menulis nomor di sini untukmu. 1102 00: 58: 12.200 --> 00: 58: 13.531 Oh Boy. 1103 00: 58: 16.200 --> 00: 58: 17.486 Apa yang kamu inginkan dari aku? untuk turun? 1104 00: 58: 17.560 --> 00: 58: 19.369 Eh, 20 menit. 1105 00: 58: 19.880 --> 00: 58: 24.204 Tidak! Saya tahu tikus kotor itu merencanakan sesuatu. 1106 00: 58: 24.280 --> 00: 58: 28.285 Hadirin sekalian, anak laki-laki dan perempuan gadis selamat datang di WU F. 1107 00: 58: 28.400 --> 00: 58: 30.402 Nama saya Bad Chad mendatangi Anda langsung 1108 00: 58: 30.480 --> 00: 58: 33.211 dari arena WUF! 1109 00: 58: 37,440 --> 00: 58: 39,363 Sudah waktunya untuk acara utama malam itu. 1110 00: 58: 41.560 --> 00: 58: 44.564 Membuat jalan ke ring, itu penantangnya. 1111 00: 58: 44.640 --> 00: 58: 45.687 Nate, aku harus bicara denganmu. 1112 00: 58: 45.760 --> 00: 58: 47.364 Jaga pertandingan, oke, Bingkah? 1113 00: 58: 47,440 --> 00: 58: 49,010 - Tapi ... Tapi Nate ... - Tidak, lihat ... 1114 00: 58: 49.080 --> 00: 58: 50.650 Oke, aku tahu kamu kesal, tapi ini hanya satu pertandingan. 1115 00: 58: 50.720 --> 00: 58: 51.846 Kami harus fokus sekarang. 1116 00: 58: 51.920 --> 00: 58: 55.322 Dia hairier, dia lebih menakutkan, dia seorang Terrier! 1117 00: 58: 55.400 --> 00: 59: 02.363 Wanita dan pria, Aku memberimu Russell Maniac! 1118 00: 59: 03.240 --> 00: 59: 05.288 (CROWD CHANTING) Russell! Russell! 1119 00: 59: 05,360 --> 00: 59: 07,522 (BERMAIN TEMA TEMA RUSSELL MANIAC) 1120 00: 59: 07.600 --> 00: 59: 09.329 (bersorak-sorai dan menerima) 1121 00: 59: 12.040 --> 00: 59: 13.929 CHAD : Cukup dengarkan kerumunan itu. 1122 00: 59: 16.320 --> 00: 59: 18.129 Go Russell !! Wol! 1123 00: 59: 31.320 --> 00: 59: 33.084 - Ayolah, Russell! - Ya, ayolah! 1124 00: 59: 40,520 --> 00: 59: 45,003 Dan sekarang, dua kali juara antarbenua 1125 00: 59: 45.080 --> 00: 59: 48.323 dan memerintah berat juara WUF, 1126 00: 59: 48.400 --> 00: 59: 50.641 itu Helix "Palu" Munroe! 1127 00: 59: 50.720 --> 00: 59: 52.961 (TEMA HAMMER BERMAIN) 1128 00: 59: 57.080 --> 00: 59: 59.048 (CROWD BOOING) 1129 01: 00: 19.000 --> 01: 00: 21.401 HAMMER : Terima kasih, sama-sama. 1130 01: 00: 28.840 --> 01: 00: 30.729 Mengawasi hadiah, Russell! Mengawasi hadiah. 1131 01: 00: 32.360 --> 01: 00: 34.089 (CROWD BOOING) 1132 01: 00: 36.320 --> 01: 00: 37.731 Anda akan kalah, Hammer. 1133 01: 00: 46.920 --> 01: 00: 48.126 Oke, itu aneh. 1134 01: 00: 48.200 --> 01: 00: 49.920 Aku akan mengirimmu untuk pound, Russell. 1135 01: 00: 51.240 --> 01: 00: 52.890 Anda keluar dari liga Anda, anjing. 1136 01: 00: 53.000 --> 01: 00: 54.126 (BARKS) 1137 01: 00: 54.200 --> 01: 00: 55.690 Anda menggonggong pohon yang salah. 1138 01: 00: 56.680 --> 01: 00: 57.727 (TUMBUH) 1139 01: 00: 58.160 --> 01: 01: 00.447 - Ini halaman saya, anjing! - (BLOWS RASPBERRY) 1140 01: 01: 00,520 --> 01: 01: 02.807 Dan ini dia! 1141 01: 01: 03.280 --> 01: 01: 05.282 Ini adalah pertandingan judul. Jaga agar tetap bersih. 1142 01: 01: 05.360 --> 01: 01: 07.886 Tidak ada pukulan rendah dan lindungi dirimu setiap saat. 1143 01: 01: 07.960 --> 01: 01: 10.645 Berjabat tangan atau cakar. 1144 01: 01: 10,720 --> 01: 01: 12,245 MAN : Ayo! 1145 01: 01: 12.840 --> 01: 01: 14.524 MAN # 2 : Dapatkan dari ring. 1146 01: 01: 17.520 --> 01: 01: 18.646 Anda dapat ini, Russell. 1147 01: 01: 21.560 --> 01: 01: 24.848 CHAD : Russell Maniac mungkin merasa sedikit gugup. 1148 01: 01: 25.560 --> 01: 01: 26.925 Apakah kamu siap untuk beberapa rasa sakit, Russ? 1149 01: 01: 27.000 --> 01: 01: 28.081 (GROWLS ANGRILY) 1150 01: 01: 30.640 --> 01: 01: 31.801 Russell, tangkap dia! 1151 01: 01: 32.760 --> 01: 01: 34.649 Oke ya 1152 01: 01: 38.560 --> 01: 01: 39.607 Wow! 1153 01: 01: 41.560 --> 01: 01: 43.130 (CROWD CHEERING) 1154 01: 01: 43.640 --> 01: 01: 45.483 - Russell! - Kerja bagus, Russell! 1155 01: 01: 45,560 --> 01: 01: 47,085 CHAD : Ini memberi arti baru ke frasa: 1156 01: 01: 47.160 --> 01: 01: 49.447 "Rambut anjing itu menggigitku." 1157 01: 01: 51.640 --> 01: 01: 53.688 Hei, Russ, jalan untuk pergi, sobat. 1158 01: 01: 55.040 --> 01: 01: 56.246 (CROWD LAUGHING) 1159 01: 02: 01.400 --> 01: 02: 03.767 Siapa yang punya gravitas sekarang, sayang? 1160 01: 02: 03.880 --> 01: 02: 05.120 (CROWD CHEERING) 1161 01: 02: 08,040 --> 01: 02: 09,007 (TANDANGAN) 1162 01: 02: 09.480 --> 01: 02: 10.561 Russell! 1163 01: 02: 11.200 --> 01: 02: 13.567 - Russell, dia datang! Russell! - Sekarang kau melihatku. 1164 01: 02: 14.000 --> 01: 02: 15.411 Sekarang kamu tidak! 1165 01: 02: 16.760 --> 01: 02: 18.046 Ya! 1166 01: 02: 18.120 --> 01: 02: 20.930 Palu memukul turnbuckle keras. 1167 01: 02: 21.000 --> 01: 02: 22.126 NATE : Itu anjingku! 1168 01: 02: 22.200 --> 01: 02: 24.771 Oh ya! Siapa jagoannya? Siapa jagoannya sekarang? 1169 01: 02: 24.840 --> 01: 02: 25.887 Kerja bagus, Russell. 1170 01: 02: 28.680 --> 01: 02: 29.727 Russell! 1171 01: 02: 32.680 --> 01: 02: 35.047 Dan Hammer melakukannya tarian ayam yang goyah. 1172 01: 02: 38.240 --> 01: 02: 41.084 Apakah Anda membawa bantal, karena Anda akan pergi nighty night. 1173 01: 02: 46.920 --> 01: 02: 49.810 Dan itu dia, teman-teman! The Russell Tussle! 1174 01: 02: 49.880 --> 01: 02: 53.327 - Ya, Russell! - Dan Palu dipaku. 1175 01: 02: 53.400 --> 01: 02: 54.401 Itu dia. 1176 01: 02: 54.520 --> 01: 02: 55.646 (TANDANGAN) 1177 01: 02: 57.000 --> 01: 02: 59.367 - Kami mendapatkannya sekarang, sobat! - Kamu akan jatuh! 1178 01: 02: 59,440 --> 01: 03: 01,966 Pukul dia, Russ. Pukul dia. Jangan dipusingkan. 1179 01: 03: 02,040 --> 01: 03: 03,565 PENYIAR : Apa itu Russell lakukan? 1180 01: 03: 03,640 --> 01: 03: 06,007 Betul, siapa anjing teratas sekarang? 1181 01: 03: 06.080 --> 01: 03: 08.811 PENYIAR : Dia memberikan Hammer waktu berharga untuk pulih. 1182 01: 03: 08.880 --> 01: 03: 11.042 Ayo, Russell! Keluar dari showboating! 1183 01: 03: 11.120 --> 01: 03: 12.724 Selesai melompat! 1184 01: 03: 17.760 --> 01: 03: 19.205 (WHISTLE PITCHED TINGGI) 1185 01: 03: 19.280 --> 01: 03: 20.645 Telingaku! 1186 01: 03: 21.040 --> 01: 03: 22.371 (RUSSELL WHIMPERS) 1187 01: 03: 23.040 --> 01: 03: 25.646 - Oh apa itu? - Suara apakah itu? 1188 01: 03: 29.880 --> 01: 03: 31.484 WANITA : Hei, curang! 1189 01: 03: 34.520 --> 01: 03: 35.681 Tunggu! Ada apa dengan Russell? 1190 01: 03: 35.760 --> 01: 03: 38.889 CHAD : The Russell Maniac turun dan dia tidak bergerak. 1191 01: 03: 39.000 --> 01: 03: 40.286 MAN : Russell! 1192 01: 03: 40.360 --> 01: 03: 42.362 - Tidak! - Alangkah baiknya acara! 1193 01: 03: 43.480 --> 01: 03: 44.561 Tidak! 1194 01: 03: 44.760 --> 01: 03: 46.603 (WHISTLE SOUNDS) 1195 01: 03: 46.680 --> 01: 03: 49.923 - Satu! - Russell, tendang! Mengeluarkan! 1196 01: 03: 50.000 --> 01: 03: 51.081 Ayo, Russell, bangun. 1197 01: 03: 51.160 --> 01: 03: 53.640 "DUA! " Tidak! 1198 01: 03: 53.720 --> 01: 03: 55.848 Tidak! 1199 01: 03: 55.920 --> 01: 03: 58,002 - Tiga! - Russell! 1200 01: 03: 58.360 --> 01: 04: 00.647 CHAD : Ini semua sudah berakhir! 1201 01: 04: 00.720 --> 01: 04: 03.644 Russell Maniac telah dikalahkan! 1202 01: 04: 03.720 --> 01: 04: 05.370 Apa? Tidak. 1203 01: 04: 05.720 --> 01: 04: 08.371 Palu telah menyerang! 1204 01: 04: 10,560 --> 01: 04: 12,403 - Apakah dia terluka? - Apa yang terjadi? 1205 01: 04: 12.480 --> 01: 04: 13.561 Apakah kamu baik-baik saja, Russell? 1206 01: 04: 15.840 --> 01: 04: 17.968 (CROWD BOOING) 1207 01: 04: 19.400 --> 01: 04: 21.368 Itu kacau. Tidak! 1208 01: 04: 24.320 --> 01: 04: 25.526 Iya nih! 1209 01: 04: 27.640 --> 01: 04: 29.244 - Ayo kita periksa dia. - Baik. 1210 01: 04: 29.320 --> 01: 04: 33.803 Acara utama yang menakjubkan di sini di arena WUF malam ini. 1211 01: 04: 34.200 --> 01: 04: 36.806 Juara Berat Berat WUF. 1212 01: 04: 38.400 --> 01: 04: 40.687 Tidak apa-apa, Russ. Ini bukan salahmu. 1213 01: 04: 40.760 --> 01: 04: 41.921 Dia curang. 1214 01: 04: 42.760 --> 01: 04: 43.841 Apa maksudmu, bingkah? 1215 01: 04: 43.920 --> 01: 04: 47.367 Hammer menggunakan nada tinggi peluit anjing membingungkan Russell. 1216 01: 04: 48.560 --> 01: 04: 49.686 HAMMER : Waktu palu! 1217 01: 04: 49.760 --> 01: 04: 51.683 Baiklah kepala Hammer, apa yang sedang terjadi? 1218 01: 04: 51.760 --> 01: 04: 54.331 Anda seharusnya melempar pertarungan dan biarkan Russell menang. 1219 01: 04: 54.400 --> 01: 04: 56.926 Tidak bisa melakukannya Tidak bisa membiarkan anjing itu menang. 1220 01: 04: 57.000 --> 01: 04: 59.761 Apa maksudmu kamu tidak bisa membiarkan anjing menang? Bagaimana dengan pembayarannya? 1221 01: 05: 00,440 --> 01: 05: 01,248 Hasil? 1222 01: 05: 01,400 --> 01: 05: 03,299 Saya tidak ingin seperti yang lainnya dari orang-orang yang kalah dari Russell. 1223 01: 05: 03,520 --> 01: 05: 05,204 Maksudku, tentu saja, mereka dibayar juga, tapi ... 1224 01: 05: 05,400 --> 01: 05: 07,402 Bagaimana kebanggaan mereka? Tidak baik. 1225 01: 05: 07,480 --> 01: 05: 08,481 Kebanggaan? 1226 01: 05: 08,560 --> 01: 05: 10,801 Sekarang, semua orang akan pergi ingin melihat pertandingan ulang. 1227 01: 05: 10,880 --> 01: 05: 13,087 - Pertandingan ulang? - Ini bisnis yang bagus. 1228 01: 05: 14.800 --> 01: 05: 16.450 Tunggu sebentar. Dia benar. 1229 01: 05: 16,520 --> 01: 05: 19,205 Kami dapat membebankan biaya kepada sponsor gandakan apa yang mereka bayar malam ini. 1230 01: 05: 19.280 --> 01: 05: 20.770 - Ganda. - Hei! 1231 01: 05: 21.800 --> 01: 05: 23.962 Anda punya sesuatu terjadi di antara telinga itu. 1232 01: 05: 24.040 --> 01: 05: 26.168 - Cara untuk pergi Hammer. - Itulah yang saya bicarakan. 1233 01: 05: 26.240 --> 01: 05: 27.366 Waktu palu! 1234 01: 05: 27,440 --> 01: 05: 28,441 Baiklah, Milo, 1235 01: 05: 28,520 --> 01: 05: 30,727 mulai bekerja makalah untuk pertandingan ulang itu. 1236 01: 05: 30.800 --> 01: 05: 32.723 Maksudmu, itu palsu? 1237 01: 05: 32.800 --> 01: 05: 34.529 Semua ini palsu? 1238 01: 05: 34.600 --> 01: 05: 35.681 Kamu membayar mereka? 1239 01: 05: 36,560 --> 01: 05: 37,925 Bagaimana kamu bisa melakukan ini, Ayah? 1240 01: 05: 39.680 --> 01: 05: 40.761 Tidak. 1241 01: 05: 41.760 --> 01: 05: 44.764 Tidak, tidak, Max. Bukan itu yang terjadi menurutmu. Saya tidak tahu. 1242 01: 05: 48.200 --> 01: 05: 49.770 Saya mencoba memperingatkan Anda. 1243 01: 05: 53.240 --> 01: 05: 54.605 Tidak lagi. 1244 01: 05: 55.720 --> 01: 05: 57.051 Dilakukan. 1245 01: 05: 57.840 --> 01: 05: 59.683 - Permisi? - Kamu mendengarku. 1246 01: 06: 01.840 --> 01: 06: 05.208 Di mana saya berasal dari pegulat menang atas prestasi mereka sendiri. 1247 01: 06: 05.280 --> 01: 06: 07.203 Demi cinta olahraga, bukan dengan berpura-pura. 1248 01: 06: 07.280 --> 01: 06: 09.567 Dan sejak kita sudah dalam bisnis bersama, 1249 01: 06: 09.640 --> 01: 06: 13.361 Saya tidak melakukan apapun selain kompromi waktu saya dengan keluarga saya. 1250 01: 06: 14.600 --> 01: 06: 16.284 Ya, tidak lagi. 1251 01: 06: 16.360 --> 01: 06: 19.045 Saya tidak akan memilikinya anjing saya bergulat curang. 1252 01: 06: 20.120 --> 01: 06: 22.646 Oh, saya mengerti apa yang terjadi di sini. 1253 01: 06: 22.720 --> 01: 06: 25.644 Anda benar-benar berpikir anjing ini milikmu. 1254 01: 06: 26.480 --> 01: 06: 27.720 Oh, naif, Nate. 1255 01: 06: 28.280 --> 01: 06: 30.931 - Anjing ini milikku. - Maksud kamu apa? 1256 01: 06: 31.000 --> 01: 06: 32.889 Oh, kami punya kontrak. 1257 01: 06: 32.960 --> 01: 06: 37.409 Ya, ya, Russell Maniac dan Arena Gulat Ferraro 1258 01: 06: 37.480 --> 01: 06: 41.644 adalah milik tunggal dari Mick Vaughn dan WUF. 1259 01: 06: 41.720 --> 01: 06: 43.051 Anda menjual saya? 1260 01: 06: 43.120 --> 01: 06: 46.363 Di sana, sobat. Bagian tujuh, paragraf enam. 1261 01: 06: 46.720 --> 01: 06: 48.563 Bagian tujuh? Aku ... aku tidak bisa ... 1262 01: 06: 48.640 --> 01: 06: 50.847 - Saya tidak bisa melihat bagian tujuh. - Disana. 1263 01: 06: 54.760 --> 01: 06: 56.808 Kenapa kamu kecil? 1264 01: 06: 56.880 --> 01: 06: 59.804 - licik, licik ... - Baiklah! 1265 01: 06: 59.880 --> 01: 07: 01.848 Aku licik, licik. 1266 01: 07: 01.920 --> 01: 07: 04.287 Bukan salah saya bahwa Anda butuh kacamata. Ayolah. 1267 01: 07: 04,360 --> 01: 07: 07,842 Tunggu, tidak. Russell adalah bagian dari keluarga kami. 1268 01: 07: 07.960 --> 01: 07: 11.851 Dengar, nak, Russell sebenarnya tempatnya sekarang, 1269 01: 07: 11.920 --> 01: 07: 13.649 dengan WU F. 1270 01: 07: 13.720 --> 01: 07: 15.961 Selamat datang di pertunjukan besar. 1271 01: 07: 16.520 --> 01: 07: 18.887 - Ayo pergi, tuan-tuan. - Mick, kamu tidak bisa melakukan ini. 1272 01: 07: 20.360 --> 01: 07: 22.806 - Tunggu, Russell! - Max! 1273 01: 07: 28,520 --> 01: 07: 30,522 Ya, dia pria yang tangguh. 1274 01: 07: 30.920 --> 01: 07: 32.843 Ya, Anda bukan bagian dari itu keluarga siapa pun. 1275 01: 07: 32.920 --> 01: 07: 34.251 Anda milik saya sekarang. 1276 01: 07: 34.360 --> 01: 07: 36.886 Hei, kamu seorang superstar untuk WU F, 1277 01: 07: 36.960 --> 01: 07: 38.883 jadi biasakan saja. 1278 01: 07: 44.240 --> 01: 07: 45.401 (rintihan EXASPERATED) 1279 01: 07: 49.680 --> 01: 07: 51.284 Ini akan baik-baik saja, sayang. 1280 01: 07: 51.360 --> 01: 07: 53.488 Itu tidak akan baik-baik saja. Russell sudah pergi. 1281 01: 07: 54.920 --> 01: 07: 56.046 Max, tunggu! 1282 01: 07: 56.120 --> 01: 07: 58.441 Tunggu sebentar, Nate. Saya akan bicara dengan Max. 1283 01: 08: 01,560 --> 01: 08: 03,324 Saya tidak bermaksud untuk itu untuk berubah seperti ini. 1284 01: 08: 03.960 --> 01: 08: 05.962 Aku tahu, tapi Max benar. 1285 01: 08: 06.240 --> 01: 08: 08.129 Russell adalah bagian keluarga ini. 1286 01: 08: 10.600 --> 01: 08: 13.922 Aku juga merindukannya, tapi kita harus simpan bersama. 1287 01: 08: 14.240 --> 01: 08: 16.322 (SNIFFLING) 1288 01: 08: 16.760 --> 01: 08: 18.330 Oh, siapa aku bercanda? 1289 01: 08: 18.400 --> 01: 08: 20.448 Aku sangat merindukan pria kecil itu. 1290 01: 08: 33.240 --> 01: 08: 35.561 - Kita tidak bisa membiarkan ini terjadi. - Aku tahu. 1291 01: 08: 35.640 --> 01: 08: 38.928 Ini tidak enak dilihat teriakan monyet dewasa. 1292 01: 08: 39.000 --> 01: 08: 41.970 Tidak. Kita harus lakukan sesuatu tentang Russell. 1293 01: 08: 50.160 --> 01: 08: 52.367 REPORTER : Ini hanya dalam, Penggemar Russell Maniac: 1294 01: 08: 52.480 --> 01: 08: 54.164 Mick Vaughn baru saja mengumumkan 1295 01: 08: 54.240 --> 01: 08: 57.961 bahwa Russell sekarang menjadi satu-satunya milik WUF. 1296 01: 09: 05,320 --> 01: 09: 06,970 Max? Bingkah? 1297 01: 09: 08.240 --> 01: 09: 09.605 Max dan Hunk sudah pergi. 1298 01: 09: 18.000 --> 01: 09: 19.047 - Halo. 1299 01: 09: 19.120 --> 01: 09: 22.522 Saya ... Saya Derek dari Pet Utopia. 1300 01: 10: 17.880 --> 01: 10: 20.531 Yah, tebak ini untukku. 1301 01: 10: 20.600 --> 01: 10: 23.126 Tidak ada teman, tidak ada keluarga. 1302 01: 10: 23.200 --> 01: 10: 26.010 Bahkan tidak bisa bergulat. Saya palsu. 1303 01: 10: 26.080 --> 01: 10: 27.809 Penipuan kesepian. 1304 01: 10: 27.880 --> 01: 10: 30.884 Hanya anjing gila di kandang berbicara sendiri. 1305 01: 10: 31.360 --> 01: 10: 32.600 - Russell. - Russell. 1306 01: 10: 32.680 --> 01: 10: 35.001 - Kemarilah, nak. Russell - Russell. 1307 01: 10: 35.080 --> 01: 10: 36.161 Russell. 1308 01: 10: 36.240 --> 01: 10: 37.969 Yap, saya sudah mendengar banyak hal. 1309 01: 10: 38.040 --> 01: 10: 39.690 Russell, kamu dimana? 1310 01: 10: 40.320 --> 01: 10: 41.606 Russell. 1311 01: 10: 44.240 --> 01: 10: 45.844 Demi cinta pisang, ini aku. 1312 01: 10: 45.920 --> 01: 10: 46.967 Bingkah? 1313 01: 10: 47.080 --> 01: 10: 48,002 Sst! 1314 01: 10: 48.160 --> 01: 10: 50.891 Tetap tenang. Saya sedang kesal Anda keluar dari sendi ini. 1315 01: 10: 50.960 --> 01: 10: 53,008 Russell, kami di sini untuk membawamu pulang. 1316 01: 10: 53.080 --> 01: 10: 55.845 Tapi saya mengecewakan Anda semua. Saya palsu. 1317 01: 10: 55.920 --> 01: 10: 57.888 Apakah kamu bercanda? Anda tidak mengecewakan siapa pun. 1318 01: 10: 57.960 --> 01: 10: 59.200 Anda kalah satu pertandingan. 1319 01: 10: 59.280 --> 01: 11: 00.566 Dan itu dicurangi. 1320 01: 11: 00.640 --> 01: 11: 01.687 Ya, mungkin mereka semua dicurangi. 1321 01: 11: 01,760 --> 01: 11: 03,046 Dengan Mick, kita tidak bisa terlalu yakin. 1322 01: 11: 03.120 --> 01: 11: 06.044 Tapi maksud saya adalah, setiap juara hebat 1323 01: 11: 06.120 --> 01: 11: 07.884 kehilangan setidaknya satu pertandingan. 1324 01: 11: 07.960 --> 01: 11: 10.281 Dan kamu tahu membuat mereka juara hebat? 1325 01: 11: 10,360 --> 01: 11: 12,567 Apa yang mereka lakukan setelah kalah. 1326 01: 11: 12.640 --> 01: 11: 15.530 Mereka mengambil harga diri mereka, membersihkannya, 1327 01: 11: 15.600 --> 01: 11: 17.170 makan banyak pisang 1328 01: 11: 17.240 --> 01: 11: 19.402 dan kembali ke atas ring. 1329 01: 11: 19.480 --> 01: 11: 21.881 Tapi semua orang sangat kecewa padaku. 1330 01: 11: 21.960 --> 01: 11: 23.724 Saya melihatnya di wajah mereka. 1331 01: 11: 23.840 --> 01: 11: 26.081 Semua orang mencintaimu, Russ. 1332 01: 11: 26.160 --> 01: 11: 29.369 Bahkan saya. Di sana, saya mengatakannya. 1333 01: 11: 29,440 --> 01: 11: 30,566 Aku sayang kamu, Nak. 1334 01: 11: 31,520 --> 01: 11: 33,249 Simpan bersama, Hunk. Simpan bersama. 1335 01: 11: 33.320 --> 01: 11: 36.881 Kami ada di tim Anda, Anda tahu? Selalu. Kita adalah keluarga. 1336 01: 11: 36.960 --> 01: 11: 38.689 Kami semua merindukanmu, bayi Russy. 1337 01: 11: 43.600 --> 01: 11: 44.726 (BARKS) 1338 01: 11: 44.800 --> 01: 11: 46.564 Kemarilah, Russell. Kemari. 1339 01: 11: 50.800 --> 01: 11: 53.849 Anda tahu, saya baru saja membaca Anda perlu empat pelukan sehari untuk bertahan hidup. 1340 01: 11: 53.920 --> 01: 11: 55.445 Delapan untuk benar-benar berkembang. 1341 01: 11: 55,520 --> 01: 11: 57,124 Jadi bagaimana menurutmu, pria besar? 1342 01: 11: 57.200 --> 01: 11: 58.645 Mari kita peluk itu. 1343 01: 12: 02.760 --> 01: 12: 03.921 (SANTAI BANTUAN) 1344 01: 12: 04.000 --> 01: 12: 05.570 Stres saya mencair. 1345 01: 12: 06,200 --> 01: 12: 07,361 Apa yang ... 1346 01: 12: 07,440 --> 01: 12: 09,010 Apa yang masih kita berdiri di sini? 1347 01: 12: 09.080 --> 01: 12: 10.684 Mari kita hancurkan dudukan pisang ini. 1348 01: 12: 11,440 --> 01: 12: 14,284 - Hei, siapa disana? - Uh oh! Ini fuzz! 1349 01: 12: 17.640 --> 01: 12: 20.644 - Apa yang kamu lakukan disini? - Apakah kamu merasa beruntung, punk? 1350 01: 12: 21.960 --> 01: 12: 24.725 Jatuhkan tongkat itu dan meraih langit, sekarang. 1351 01: 12: 24.800 --> 01: 12: 25.881 Jangan sakiti aku. 1352 01: 12: 25.960 --> 01: 12: 28.804 Max, ambil borgolnya dan memborgolnya ke pipa itu. 1353 01: 12: 34.680 --> 01: 12: 36.728 Saya dapat menempatkan yang itu dalam buku baru saya. 1354 01: 12: 36.800 --> 01: 12: 39.929 - 101 Penggunaan Untuk Pisang. - Kamu adalah monyet! 1355 01: 12: 40.040 --> 01: 12: 41.724 Oh, nak, jenius lain. 1356 01: 12: 42.240 --> 01: 12: 44.766 Mari kita buat seperti pisang dan belah. 1357 01: 12: 44.880 --> 01: 12: 46.405 Ayo pergi. 1358 01: 12: 46.480 --> 01: 12: 47.845 Ayo, Russell, ayo pergi. 1359 01: 12: 47.920 --> 01: 12: 49.001 HUNK : Arrivederci. 1360 01: 12: 49.920 --> 01: 12: 51.524 Ayolah. Kita hampir sampai. 1361 01: 13: 03.120 --> 01: 13: 06.442 Apa? Menurutmu kamu bisa lari dariku? 1362 01: 13: 07,480 --> 01: 13: 09,926 Mutt itu milik WU F. 1363 01: 13: 10,320 --> 01: 13: 12,926 Hei, Nate, ya, lihat sekarang Saya dapat menekan biaya di sini. 1364 01: 13: 13.000 --> 01: 13: 14.570 Anakmu mengambil milikku. 1365 01: 13: 14.880 --> 01: 13: 18.248 Sebenarnya pak Russell bukan milik Anda. 1366 01: 13: 19.040 --> 01: 13: 20.201 Siapa si bodoh ini? 1367 01: 13: 20.280 --> 01: 13: 23.329 Namanya Derek dan dia dari Pet Utopia. 1368 01: 13: 24.240 --> 01: 13: 25.685 Ketika saya menemukan Russell akan diberikan 1369 01: 13: 25.760 --> 01: 13: 27.728 ke pound, saya mengadopsi dia. 1370 01: 13: 29.360 --> 01: 13: 33.001 Jadi seperti yang Anda lihat, Tn. Vaughn, Russell bukan milik Anda. 1371 01: 13: 33.080 --> 01: 13: 34.286 Dia milikku. 1372 01: 13: 34,360 --> 01: 13: 36,169 Tapi, Russell butuh keluarga. 1373 01: 13: 36,520 --> 01: 13: 38,170 Dan dia menemukan satu di Ferraros. 1374 01: 13: 38.720 --> 01: 13: 41.246 Aku belum pernah melihatnya lebih bahagia, atau lebih berani. 1375 01: 13: 41.760 --> 01: 13: 45,003 Saya menyerahkan hak asuh Russell ke keluarga Ferraro. 1376 01: 13: 45.080 --> 01: 13: 46.525 (BARKS HAPPILY) 1377 01: 13: 46.600 --> 01: 13: 49.683 Kamu tidak bisa melakukan itu Dia tidak bisa melakukan itu, kan, Milo? 1378 01: 13: 53,520 --> 01: 13: 54,965 Sebenarnya, mereka bisa melakukannya. 1379 01: 13: 55.040 --> 01: 13: 56.565 Kontrak ini membuat kita Batal demi hukum. 1380 01: 13: 56.640 --> 01: 13: 58.881 Mick, Anda tidak memiliki kepemilikan anjing. 1381 01: 13: 59.520 --> 01: 14: 01.170 (STAMMERS) 1382 01: 14: 01.240 --> 01: 14: 02.924 Ada yang salah di sini. 1383 01: 14: 03.040 --> 01: 14: 04.849 Yah, kurasa itu sudah cukup. 1384 01: 14: 06,320 --> 01: 14: 07,526 Nah, kamu pergi sekarang, 1385 01: 14: 07.600 --> 01: 14: 09.489 kamu masih belum memiliki arena Ferraro. 1386 01: 14: 10,320 --> 01: 14: 12,084 Aku akan mengusir keluargamu. 1387 01: 14: 12.160 --> 01: 14: 13.924 Tapi aku akan membuat kesepakatan. 1388 01: 14: 14.480 --> 01: 14: 17.962 Saya akan memberi Anda arena, jika Anda mendaftar Russell ke saya. 1389 01: 14: 18.480 --> 01: 14: 20.801 Bagaimana dengan itu? Seekor anjing untuk bangunan. 1390 01: 14: 22.320 --> 01: 14: 23.970 - Lupakan. - Apa? 1391 01: 14: 24.040 --> 01: 14: 25.280 Kamu mendengarku. 1392 01: 14: 25.360 --> 01: 14: 27.522 Russell adalah anggota keluarga ini. 1393 01: 14: 27.600 --> 01: 14: 29.602 Dan kami adalah Ferraros, 1394 01: 14: 29.680 --> 01: 14: 34.083 dan keluarga selalu didahulukan, tidak tamak. 1395 01: 14: 34.160 --> 01: 14: 35.491 Jadi kamu bisa ambil bangunan itu. 1396 01: 14: 35.560 --> 01: 14: 38.245 Anda sedang membuat kesalahan besar di sana, Ferraro. 1397 01: 14: 38.320 --> 01: 14: 41.164 Anda sedang berusaha untuk berhasil dimana kakekmu gagal. 1398 01: 14: 41.240 --> 01: 14: 43.402 Itu warisan keluarga Anda. Kegagalan. 1399 01: 14: 44,320 --> 01: 14: 45,641 Sudah cukup bola keju ini 1400 01: 14: 45.680 --> 01: 14: 47.091 dalam setelan monyet murah. 1401 01: 14: 47.520 --> 01: 14: 49.010 Tidak apa-apa, Hunk. Tidak masalah. 1402 01: 14: 49.080 --> 01: 14: 51.321 Itu tidak baik. Dia menghinamu. 1403 01: 14: 51.400 --> 01: 14: 53.528 Biarkan aku padanya. Saya akan merobeknya anggota badan dari anggota badan. 1404 01: 14: 53.600 --> 01: 14: 56.331 - Pembicaraan monyetmu! - Aku tahu. Aku tahu. 1405 01: 14: 56.400 --> 01: 14: 59.768 Rupanya manusia tercengang oleh monyet yang berbicara. 1406 01: 14: 59.840 --> 01: 15: 01.880 Begini, Tn. Vaughn, kami akan mengosongkan gedung 1407 01: 15: 01,920 --> 01: 15: 04,571 besok siang. Semoga malammu indah. 1408 01: 15: 05.000 --> 01: 15: 07.128 Tetapi itu tidak berarti lagi Ferraro Wrestling. 1409 01: 15: 07.200 --> 01: 15: 09.885 Itu warisan keluarga kami. Kita tidak bisa kehilangan itu. 1410 01: 15: 09.960 --> 01: 15: 12.725 Tapi dia benar. Kita semua keluarga, Russ. 1411 01: 15: 12.800 --> 01: 15: 16.691 Ya, kami adalah keluarga. Dan keluarga adalah kata kerja. 1412 01: 15: 16.760 --> 01: 15: 19.969 Ketika aku bertemu denganmu, Hunk, Saya adalah anak anjing yang ketakutan dan kesepian. 1413 01: 15: 20.040 --> 01: 15: 22.122 Takut pada bayangan saya sendiri. 1414 01: 15: 22.200 --> 01: 15: 24.567 Anda mengajari saya tentang keberanian, kerja keras, 1415 01: 15: 24.640 --> 01: 15: 27,007 dan itu segalanya adalah sebuah negosiasi. 1416 01: 15: 27.080 --> 01: 15: 28.320 Saya tidak bisa menyerah begitu saja sekarang 1417 01: 15: 28.400 --> 01: 15: 30.880 dan tidak pernah tahu jika saya benar-benar seorang juara. 1418 01: 15: 31.040 --> 01: 15: 33.088 aku akan lakukan apapun untuk keluarga ini. 1419 01: 15: 33.160 --> 01: 15: 34.525 Keluarga saya. 1420 01: 15: 34.600 --> 01: 15: 36.409 Kami membutuhkan pertandingan ulang, Hunk. 1421 01: 15: 41.080 --> 01: 15: 44.607 Russell akan melakukan pertempuran dengan The Hammer di pertandingan ulang. 1422 01: 15: 45.400 --> 01: 15: 48.609 Dan kali ini ... itu akan nyata. 1423 01: 15: 49.880 --> 01: 15: 54.044 Dan pelatihnya adalah Hunk, monyet. 1424 01: 15: 54.120 --> 01: 15: 55.246 Dan jika dia menang ... 1425 01: 15: 56.960 --> 01: 16: 01.090 kita dapatkan gedungnya dan kami menjaga Russell. 1426 01: 16: 03,440 --> 01: 16: 05,124 Baiklah. 1427 01: 16: 05.200 --> 01: 16: 09,410 Tetapi jika Anda kalah ... Saya mendapatkan semuanya. 1428 01: 16: 09.480 --> 01: 16: 12.450 Tetapi pertandingan harus berlangsung tempat di arena Ferraro. 1429 01: 16: 13,440 --> 01: 16: 15,442 Ya sudah satu ketentuan lagi. 1430 01: 16: 15.520 --> 01: 16: 17.329 Itu akan terjadi pertandingan tim tag. Iya nih. 1431 01: 16: 17.400 --> 01: 16: 19.641 Jadi, Russell harus menemukan dirinya pasangan. 1432 01: 16: 19.760 --> 01: 16: 21.683 Ini akan menjadi pertandingan terbesar 1433 01: 16: 21.760 --> 01: 16: 23.842 dalam sejarah WUF. 1434 01: 16: 23.920 --> 01: 16: 25.888 - Apa yang kamu katakan? - Kami mendapat kesepakatan. 1435 01: 16: 27.640 --> 01: 16: 30.041 Hei. Ya. 1436 01: 16: 30.480 --> 01: 16: 33.245 Cara untuk pergi, Nak. Dia orang yang cerdas. 1437 01: 16: 42.840 --> 01: 16: 45.411 Ini malam gulat di sini di arena Ferraro 1438 01: 16: 45.480 --> 01: 16: 48.370 dan aku akan memberitahumu, TJ, Aku ... aku sedikit gugup. 1439 01: 16: 48.440 --> 01: 16: 50.249 Ya, dan di pertandingan berikutnya ini, 1440 01: 16: 50.320 --> 01: 16: 53.369 pekerjaan kami secara harfiah di telepon. 1441 01: 16: 53,440 --> 01: 16: 55,886 Apakah kamu yakin ingin melakukan ini, Ayah? 1442 01: 16: 55.960 --> 01: 16: 58.406 Saya harus menunjukkan Max. Ya! 1443 01: 16: 58.480 --> 01: 17: 00.562 Bahwa saya percaya pada sesuatu lebih dari sekedar uang. 1444 01: 17: 00,640 --> 01: 17: 01,721 Ya, benar. 1445 01: 17: 01.800 --> 01: 17: 04.371 Papa Maximiliano, dia benar. 1446 01: 17: 04,440 --> 01: 17: 07,364 Ketenaran dan kekayaan datang dan pergi. 1447 01: 17: 08.360 --> 01: 17: 12.649 Tapi keluarga, keluarga selamanya. 1448 01: 17: 12,720 --> 01: 17: 15,451 Sangat besar dan sangat menakutkan 1449 01: 17: 15.520 --> 01: 17: 17.761 Gunung Dieter Das. 1450 01: 17: 19.320 --> 01: 17: 21.607 Yodel-ay-hee-hoo. 1451 01: 17: 21.680 --> 01: 17: 25,002 (DIETER DAS MOUNTAIN'S BERMAIN TEMA) 1452 01: 17: 26.400 --> 01: 17: 28.323 (BERBICARA DI JERMAN) 1453 01: 17: 28.400 --> 01: 17: 31.370 (CROWD BOOING) 1454 01: 17: 31,440 --> 01: 17: 33,010 (BERBICARA DI JERMAN) 1455 01: 17: 40.760 --> 01: 17: 43.411 Schnitzel saya! Kau tangkap mereka. 1456 01: 17: 43.480 --> 01: 17: 45.687 - Kami akan hancurkan mereka! - Kamu pikir kamu cukup kuat? 1457 01: 17: 49.200 --> 01: 17: 53.171 - Dan inilah Hammer. - Sudah waktunya Hammer! 1458 01: 17: 53,640 --> 01: 17: 55,483 WOMAN : Waktu palu! 1459 01: 17: 55,560 --> 01: 17: 59,406 (MUSIK TEMA HAMMER BERMAIN) 1460 01: 17: 59.480 --> 01: 18: 03.087 (AUDIENCE CHANTING) 1461 01: 18: 07.680 --> 01: 18: 10.331 Sama-sama. Sama-sama. 1462 01: 18: 28.480 --> 01: 18: 30.244 Pria yang pernah berkata, dan saya kutip, 1463 01: 18: 30.320 --> 01: 18: 33.085 "String keju sebenarnya bukan string. 1464 01: 18: 33.160 --> 01: 18: 34.650 Itu hanya keju. " 1465 01: 18: 40.560 --> 01: 18: 42.483 Suatu kehormatan bagimu untuk menjadi kehadiranku. 1466 01: 18: 42.560 --> 01: 18: 45.245 - (BOOING) - (TERTAWA) 1467 01: 18: 52.760 --> 01: 18: 54.125 Saatnya Hammer! 1468 01: 19: 05.200 --> 01: 19: 06.531 Sekarang, hadirin sekalian, 1469 01: 19: 06.600 --> 01: 19: 08.887 tolong sambut satu, satu-satunya... 1470 01: 19: 09.200 --> 01: 19: 11.487 Russell Maniac! 1471 01: 19: 11.600 --> 01: 19: 14.570 (BERMAIN TEMA TEMA RUSSELL MANIAC) 1472 01: 19: 16.000 --> 01: 19: 17.889 WANITA : Russell, Anda adalah pahlawan saya! 1473 01: 19: 30.640 --> 01: 19: 33.564 (Nyanyian) Russell! Russell! Russell! Russell! 1474 01: 19: 33.640 --> 01: 19: 36.405 Russell! Russell! Russell! 1475 01: 19: 37.760 --> 01: 19: 39.000 (SNARLS ANGRILY) 1476 01: 19: 39.200 --> 01: 19: 40.611 Ya, aku menyukainya. 1477 01: 19: 44.080 --> 01: 19: 46.128 Dalam pertandingan pertamanya, 1478 01: 19: 46.200 --> 01: 19: 50.205 itu Maximiliano Ferraro Junior! 1479 01: 19: 50.280 --> 01: 19: 54.205 (BERMAIN TEMA MAX) 1480 01: 20: 00.920 --> 01: 20: 02.604 (CROWD CHEERING) 1481 01: 20: 04,560 --> 01: 20: 05,846 Dia hanya anak-anak! 1482 01: 20: 22.080 --> 01: 20: 24,003 Oke, anak-anak, kamu dapat ini. 1483 01: 20: 24.080 --> 01: 20: 26.447 Buat Maximiliano bangga. 1484 01: 20: 28.120 --> 01: 20: 29.167 Mari kita lakukan. 1485 01: 20: 32.800 --> 01: 20: 36.088 Baiklah, ingat, kita tidak bisa kalah. 1486 01: 20: 36.160 --> 01: 20: 37.446 Kami Ferraros. 1487 01: 20: 38.360 --> 01: 20: 40.806 Yang terkuat tim tag adalah keluarga. 1488 01: 20: 41.320 --> 01: 20: 42.970 - Oke, kita dapat ini. - (BELL RINGS) 1489 01: 20: 45.960 --> 01: 20: 50.010 Wanita dan pria, ini akan menjadi pertandingan tim tag. 1490 01: 20: 50.080 --> 01: 20: 52.447 aku mau melihat pertarungan bersih yang bagus. 1491 01: 20: 52,520 --> 01: 20: 53,601 Kedua tim siap? 1492 01: 20: 54.080 --> 01: 20: 55.206 (BARKS) 1493 01: 20: 55.320 --> 01: 20: 56.367 Kami siap. 1494 01: 20: 58.720 --> 01: 20: 59.801 Saatnya Hammer. 1495 01: 21: 00,360 --> 01: 21: 02,089 (BERBICARA DALAM BAHASA ASING) 1496 01: 21: 02,520 --> 01: 21: 06,525 Saatnya bergulat! 1497 01: 21: 06.600 --> 01: 21: 07.647 Sepertinya mereka sudah siap. 1498 01: 21: 07,720 --> 01: 21: 10,849 Oh, Nak, Max, maksudku, II Maniak, 1499 01: 21: 10,920 --> 01: 21: 14,925 akan berada di atas ring terlebih dahulu versus Gunung Dieter Das. 1500 01: 21: 15.000 --> 01: 21: 18.163 Sekarang, itu adalah keputusan besar untuk tim Russell Maniac. 1501 01: 21: 18.240 --> 01: 21: 20.891 Apakah kamu siap? Aku akan menghancurkanmu. 1502 01: 21: 20.960 --> 01: 21: 22.564 Fokus, Maks. 1503 01: 21: 23,320 --> 01: 21: 24,560 - Apa? - MAN : Ayo! 1504 01: 21: 25,440 --> 01: 21: 26,566 Max? 1505 01: 21: 26,640 --> 01: 21: 28,005 Sekarang, Anda melihat saya, sekarang tidak. 1506 01: 21: 31.680 --> 01: 21: 32.681 Woo hoo! 1507 01: 21: 33.400 --> 01: 21: 35.402 - Ayo, ref - Tidak. Oh, kumohon. 1508 01: 21: 35.480 --> 01: 21: 37.847 - Ini tidak terjadi hari ini! - Mataku yang indah. 1509 01: 21: 37.920 --> 01: 21: 40.446 - Bukan anakku. Aku akan membunuhmu. - Bu, berhenti. 1510 01: 21: 40,520 --> 01: 21: 43,410 - Hei! - Itu ibu Max. 1511 01: 21: 43,480 --> 01: 21: 46,131 - Colleen, keluar dari ring! - Bu, aku dapat ini! 1512 01: 21: 46.200 --> 01: 21: 47.884 Kupikir ini pertandingan gulat. 1513 01: 21: 48,440 --> 01: 21: 49,441 Keluar dari sini. 1514 01: 21: 49,520 --> 01: 21: 52,729 Nate, dengarkan aku. Max telah melatih untuk ini. 1515 01: 21: 52.800 --> 01: 21: 54.165 Dia bisa melakukannya. 1516 01: 21: 54.240 --> 01: 21: 55.730 Gunung, di belakangmu. 1517 01: 21: 55.800 --> 01: 21: 58.121 - Apa? ' Yodel-ay-hee-hoo! 1518 01: 22: 02,040 --> 01: 22: 04,725 - Oh ya. - Sempurna, Max. 1519 01: 22: 04.800 --> 01: 22: 06.848 - Drop bagus, Nak! Bagus! - Ayolah! 1520 01: 22: 11.600 --> 01: 22: 12.761 Itu dia! 1521 01: 22: 16.160 --> 01: 22: 17.810 - Itu tidak baik. - (BARKS) 1522 01: 22: 18.840 --> 01: 22: 21.969 semua bisa berakhir di sini, Mike. 1523 01: 22: 22.080 --> 01: 22: 24.082 Max, balikkan. Balikkan! 1524 01: 22: 24.800 --> 01: 22: 26.370 "DUA! " Tidak! 1525 01: 22: 26,440 --> 01: 22: 28,363 - (TWEAKING) - (SCREAMS) 1526 01: 22: 31,480 --> 01: 22: 33,164 Rambut hidung saya! 1527 01: 22: 35.560 --> 01: 22: 38.325 TJ: Max keluar dari yang itu oleh rambut. 1528 01: 22: 38.400 --> 01: 22: 40.004 Oh, sudah dekat. 1529 01: 22: 43.200 --> 01: 22: 45.806 "Oh! "Oh! 1530 01: 22: 47,440 --> 01: 22: 49,169 Yodel-ay-hee-hoo. 1531 01: 22: 50.120 --> 01: 22: 52.487 - Attaboy, Max. - Cara untuk pergi, sobat! 1532 01: 22: 55.520 --> 01: 22: 58.000 Dia memberinya wedgie atom. 1533 01: 22: 58.080 --> 01: 23: 00.731 - Oh, itu celana dalamnya! - Iya nih. 1534 01: 23: 00.800 --> 01: 23: 04.043 Saya harap dia memakai sepasang besar pakaian dalam untuk bekerja hari ini, TJ. 1535 01: 23: 04,520 --> 01: 23: 07,205 Siapa yang mematikan lampu? 1536 01: 23: 07.280 --> 01: 23: 09.282 Sekarang saya mendapatkan Anda kembali, Nak. 1537 01: 23: 09.360 --> 01: 23: 10.771 Tunggu. Ini aku, wasit! 1538 01: 23: 10.880 --> 01: 23: 13.247 Tidak tidak Tidak! 1539 01: 23: 14.040 --> 01: 23: 15.246 Itu pasti menyakitkan. 1540 01: 23: 18.080 --> 01: 23: 19.809 Oh tidak! 1541 01: 23: 19.880 --> 01: 23: 21.450 - Tolong bantu aku. - Di sini, sobat. 1542 01: 23: 21,520 --> 01: 23: 23,124 Max, beri tag Russell in. 1543 01: 23: 23.200 --> 01: 23: 24.247 (BARKS) 1544 01: 23: 27,560 --> 01: 23: 29,528 - Beri tag! - Hammer, aku bisa mendengarmu, 1545 01: 23: 29.600 --> 01: 23: 31.284 tapi aku tidak bisa melihatmu. 1546 01: 23: 31.400 --> 01: 23: 33.607 - Silahkan. - Apa ini? Keluar dari sini. 1547 01: 23: 33.680 --> 01: 23: 34.920 Goyang, sobat. 1548 01: 23: 35.000 --> 01: 23: 37.651 Saya punya tulang pilih denganmu, Hammer. 1549 01: 23: 37.720 --> 01: 23: 40.644 (SNARLS ANGRILY) 1550 01: 23: 40.720 --> 01: 23: 41.881 Ayo, Russell! 1551 01: 23: 42.480 --> 01: 23: 45.484 Russell dan Hammer bertemu sekali lagi. 1552 01: 23: 45.920 --> 01: 23: 47.649 Pergi! 1553 01: 23: 50.520 --> 01: 23: 52.887 Apa yang gila oleh Russell Maniac. 1554 01: 23: 54.000 --> 01: 23: 55.411 ' Ooh! ' Oh! 1555 01: 23: 55.520 --> 01: 23: 57.887 Itu adalah dua serangan pada The Hammer, Mike. 1556 01: 24: 00.160 --> 01: 24: 02,003 RUSSELL : Russell Tussle! 1557 01: 24: 02,320 --> 01: 24: 05,290 (CROWD CHEERING) 1558 01: 24: 05.400 --> 01: 24: 07.880 Russell memperlakukan Hammer seperti cucian kotornya. 1559 01: 24: 08.800 --> 01: 24: 11.610 Tikus kotor itu sesuatu di lengan bajunya. 1560 01: 24: 12.120 --> 01: 24: 13.167 Oh tidak. 1561 01: 24: 14.840 --> 01: 24: 17.684 (HIGH - PITCH DOG WHISTLE) 1562 01: 24: 19.240 --> 01: 24: 20.321 Apa yang dilakukannya? 1563 01: 24: 20.400 --> 01: 24: 21.686 (RUSSELL WHIMPERS) 1564 01: 24: 22.200 --> 01: 24: 23.929 Tunggu sebentar. Dia punya benda itu. ® 1565 01: 24: 24.000 --> 01: 24: 25.525 Itu terlihat seperti peluit anjing. 1566 01: 24: 25.600 --> 01: 24: 27.682 Anda pikir Anda bisa mengalahkan saya? 1567 01: 24: 27.760 --> 01: 24: 28.807 Ref, buka matamu. 1568 01: 24: 35.960 --> 01: 24: 38.930 Ya, pintar! Berpikir cerdas. 1569 01: 24: 41.560 --> 01: 24: 42.925 Lihat apa yang dia lakukan. 1570 01: 24: 48.040 --> 01: 24: 50.008 Ini mungkin sudah berakhir sekarang. 1571 01: 24: 57.680 --> 01: 24: 59.569 (MOUTHING) 1572 01: 25: 15.080 --> 01: 25: 16.969 TJ : Dia melewatkannya! 1573 01: 25: 17.360 --> 01: 25: 18.930 Oh ya! 1574 01: 25: 19.000 --> 01: 25: 20.445 ' Bangun! ' Dia baik-baik saja! 1575 01: 25: 23.120 --> 01: 25: 24.121 Bangun! 1576 01: 25: 24.200 --> 01: 25: 26.601 MIKE : Dan Hammer keluar dingin. 1577 01: 25: 28.600 --> 01: 25: 29.886 Ya, Russell! 1578 01: 25: 29.960 --> 01: 25: 31.166 Woo hoo! Ya! 1579 01: 25: 35.600 --> 01: 25: 38.490 Satu! Dua! Tiga! 1580 01: 25: 38.560 --> 01: 25: 40.483 - (BELL RINGS) - Dia keluar! 1581 01: 25: 42.240 --> 01: 25: 44.322 Semua sudah berakhir! 1582 01: 25: 45.640 --> 01: 25: 46.971 Russell! 1583 01: 25: 48.680 --> 01: 25: 52.730 MIKE : Mereka adalah yang baru juara tim tag! 1584 01: 25: 52.800 --> 01: 25: 54.325 - Pemenang! - (CHEERING) 1585 01: 25: 55.640 --> 01: 25: 56.687 Iya nih! 1586 01: 25: 58.200 --> 01: 26: 01.010 - Kerja bagus, Russell. - Cara untuk pergi, Russ! 1587 01: 26: 07.920 --> 01: 26: 09.285 Kerja bagus, Russell. 1588 01: 26: 13.840 --> 01: 26: 17.401 Kamu orang bodoh. Anda membiarkan seekor anjing kecil memukuli Anda. 1589 01: 26: 17.480 --> 01: 26: 18.970 Ada apa denganmu? 1590 01: 26: 19.040 --> 01: 26: 22.010 Tidak ada yang membuat saya terlihat seperti monyet. 1591 01: 26: 31.560 --> 01: 26: 33.050 Anda bukan bos saya. 1592 01: 26: 34.200 --> 01: 26: 35.770 (BERBICARA DALAM BAHASA ASING) 1593 01: 26: 38.080 --> 01: 26: 40.321 - Kamu keluar! - Kamu keluar! 1594 01: 26: 42.120 --> 01: 26: 44.202 Saya sangat bangga dengan semua anak lelaki saya. 1595 01: 26: 44.280 --> 01: 26: 45.930 Tunggu. Russell tidak bisa mendengarmu. 1596 01: 26: 50.440 --> 01: 26: 51.566 Itu caramu mengalahkan Hammer? 1597 01: 26: 51.640 --> 01: 26: 52.607 Anda menipunya? 1598 01: 26: 52.680 --> 01: 26: 53.920 Kami tahu Hammer itu akan menipu lagi 1599 01: 26: 54.000 --> 01: 26: 56.765 dengan menggunakan peluit anjing. Jadi, kami punya rencana. 1600 01: 26: 56.840 --> 01: 26: 57.887 (BARKS) 1601 01: 26: 57.960 --> 01: 27: 01.681 Seperti yang saya katakan, orang-orang bernama Max selalu yang terbaik kawan 1602 01: 27: 01,760 --> 01: 27: 04,843 untuk memilikinya di sudut Anda. Kemari. 1603 01: 27: 04.920 --> 01: 27: 06.763 - Aku mencintaimu, sobat. - Sayang kamu ayah. 1604 01: 27: 10,320 --> 01: 27: 12,368 Dan kamu, Hunk ... terima kasih, sobat. 1605 01: 27: 12.440 --> 01: 27: 13.851 Itu seperti dulu. 1606 01: 27: 13.920 --> 01: 27: 16.082 Itu lebih menyenangkan dari satu barel monyet. 1607 01: 27: 17.080 --> 01: 27: 18.650 Anda mengerti, Nate? Karena saya monyet. 1608 01: 27: 19.600 --> 01: 27: 20.761 Itu bagus. 1609 01: 27: 22.120 --> 01: 27: 24.327 - Apakah kamu menangis, Mike? - Iya nih. 1610 01: 27: 24.400 --> 01: 27: 28.086 - Saya juga. Itu luar biasa. - Oh ya. 1611 01: 27: 28.160 --> 01: 27: 30.731 (WHOOPING) 1612 01: 27: 34.120 --> 01: 27: 36.282 Selamat, teman-teman! 1613 01: 27: 36.720 --> 01: 27: 38.085 (RUSSELL, VOICEOVER) Setelah kemenangan besar kami, 1614 01: 27: 38.160 --> 01: 27: 40.128 aku harus tinggal dengan keluarga saya selamanya. 1615 01: 27: 41.160 --> 01: 27: 43.322 Dan Ferraros kembali ke gedung mereka. 1616 01: 27: 43.400 --> 01: 27: 47.121 Bisnis gulat Ferraro kembali ke kejayaannya. 1617 01: 27: 48.000 --> 01: 27: 51.049 Dan Max dan aku, well, Russell Maniac dan ll Maniac 1618 01: 27: 51.160 --> 01: 27: 54.721 menjadi tim tag paling terkenal duo dalam sejarah gulat. 1619 01: 27: 54.800 --> 01: 27: 58.282 Membuktikan itu yang terkuat tim tag sebenarnya adalah keluarga. 1620 01: 28: 07,320 --> 01: 28: 11,644 (♪ 'BRAHM WENGER AND PRAKTEK GREGORY: "ANDA BISA MEMBUATNYA" ♪ ') 1621 01: 28: 12.200 --> 01: 28: 14.282 ♪ Akan menjadi juara "♪ 1622 01: 28: 14.400 --> 01: 28: 20.043 ♪ Sensasi internet Russell maniak ♪ 1623 01: 28: 24.080 --> 01: 28: 28.688 ♪ Russell maniak ♪ 1624 01: 28: 28.960 --> 01: 28: 30.962 ♪ Akan menjadi juara "♪ 1625 01: 28: 31.120 --> 01: 28: 37.207 ♪ Sensasi internet Russell maniak ♪ 1626 01: 28: 37.280 --> 01: 28: 38.850 ♪ Kerjakan itu ♪ ' 1627 01: 28: 39.000 --> 01: 28: 42.163 ♪ Sampai ke tulang ♪ 1628 01: 28: 44.680 --> 01: 28: 48.685 ♪ Kerjakan, sekarang rasakan, dan kerjakan sampai ke tulang ♪ 1629 01: 28: 48.880 --> 01: 28: 53.044 ♪ Russell punya otot, mereka sekeras batu ♪ 1630 01: 28: 53.200 --> 01: 28: 57.205 ♪ Akan menjadi anjing di atas, berlatih keras dan dia tidak akan berhenti ♪ 1631 01: 28: 57.280 --> 01: 28: 59.123 ♪ Beritahu semua orang sekarang tulis blog itu ♪ 1632 01: 28: 59.200 --> 01: 29: 00.201 ♪ Dia tidak akan dikalahkan ♪ 1633 01: 29: 00,320 --> 01: 29: 04,928 ♪ Dia satu anjing yang keras ♪ 1634 01: 29: 05.680 --> 01: 29: 09.605 ♪ Anda bisa berhasil, hanya saja jangan memalsukannya ♪ 1635 01: 29: 09.680 --> 01: 29: 12.126 ♪ Tunjukkan bubur jagungmu yang asli ♪ 1636 01: 29: 12.280 --> 01: 29: 13.964 ♪ Harus meletakkan semuanya di telepon '♪ 1637 01: 29: 14.040 --> 01: 29: 18.045 ♪ Jangan biarkan apa pun menghentikanmu, pikirkan apa yang kamu lakukan ♪ 1638 01: 29: 18.120 --> 01: 29: 20.248 ♪ Dia akan menjadi yang terbesar Anda akan melihat ♪ 1639 01: 29: 20.320 --> 01: 29: 22.448 ♪ Dari semua waktu, dia pasti jadi ♪ 1640 01: 29: 22.520 --> 01: 29: 26.525 ♪ Anda bisa berhasil, hanya saja jangan memalsukannya ♪ 1641 01: 29: 26.600 --> 01: 29: 28.489 ♪ Perlihatkan gritmu ♪ 1642 01: 29: 28.560 --> 01: 29: 30.562 ♪ Letakkan semuanya di telepon ♪ 1643 01: 29: 30.680 --> 01: 29: 35.083 ♪ Jangan biarkan apa pun menghentikanmu, pikirkan apa yang kamu lakukan ♪ 1644 01: 29: 35.160 --> 01: 29: 39.051 ♪ Kesempatan seumur hidup, jangan biarkan apa pun menghentikanmu ♪ 1645 01: 29: 39.160 --> 01: 29: 41.162 ♪ Pikirkan apa yang kau lakukan ♪ 1646 01: 29: 41.280 --> 01: 29: 44.489 ♪ Kesempatan seumur hidup ♪ 1647 01: 29: 47.480 --> 01: 29: 51.485 ♪ Dia satu anjing yang keras ♪ 1648 01: 29: 52,440 --> 01: 29: 57,401 ♪ Russell maniak ♪ 1649 01: 29: 57.520 --> 01: 29: 59.568 ♪ Akan menjadi juara "♪ 1650 01: 29: 59.640 --> 01: 30: 05.443 ♪ Sensasi internet Russell maniak ♪ 1651 01: 30: 09.360 --> 01: 30: 14.321 ♪ Russell maniak ♪ 1652 01: 30: 14.400 --> 01: 30: 16.448 ♪ Akan menjadi juara "♪ 1653 01: 30: 16,520 --> 01: 30: 22,323 ♪ Sensasi internet Russell maniak ♪ 1654 01: 30: 22.880 --> 01: 30: 24.564 ♪ Akan menjadi juara "♪ 1655 01: 30: 24.720 --> 01: 30: 30.807 ♪ Sensasi internet Russell maniak ♪ 1656 01: 30: 30.880 --> 01: 30: 32.564 ♪ selesaikan ♪ 1657 01: 30: 32.680 --> 01: 30: 35.650 ♪ Sampai ke tulang ♪ 1658 01: 30: 36.520 --> 01: 30: 40.969 (SAYA IVISI CINTA MISI: "Keep The Dream Alive" ♪ ') 1659 01: 30: 51.240 --> 01: 30: 56.280 ♪ Lari, jauh bersama ♪ 1660 01: 30: 56,440 --> 01: 30: 59,125 ♪ Tinggalkan semuanya ♪ 1661 01: 30: 59.200 --> 01: 31: 03.046 ♪ Kita tidak perlu jenis mereka ♪ 1662 01: 31: 05,880 --> 01: 31: 10,488 ♪ Kami yang terakhir dari para pemimpi, tenggelam dengan orang yang ragu-ragu ♪ 1663 01: 31: 10.600 --> 01: 31: 13.524 ♪ Maafkan mereka untuk hidup buta ♪ 1664 01: 31: 13.640 --> 01: 31: 17.770 ♪ Kita tidak butuh pikiran mereka ♪ 1665 01: 31: 17.840 --> 01: 31: 21.925 ♪ Agar mimpi kita tetap hidup ♪ 1666 01: 31: 22.640 --> 01: 31: 24.165 ♪ Oh Oh ♪ ' 1667 01: 31: 25.040 --> 01: 31: 28.647 ♪ Jaga mimpimu tetap hidup 1668 01: 31: 29,440 --> 01: 31: 31,010 ♪ Oh Oh ♪ ' 1669 01: 31: 32.240 --> 01: 31: 35.961 ♪ Tetap kuat untuk sekarang ♪ 1670 01: 31: 36.800 --> 01: 31: 38.290 ♪ Oh Oh ♪ ' 1671 01: 31: 39.200 --> 01: 31: 42.647 ♪ Cinta sejati ada di dalam ♪ 1672 01: 31: 42.760 --> 01: 31: 46.082 ♪ Kita tidak butuh pikiran mereka ♪ 1673 01: 31: 46.240 --> 01: 31: 50.245 ♪ Agar mimpi kita tetap hidup ♪