1 00:00:06,762 --> 00:00:11,762 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:42,132 --> 00:00:43,567 (Twitter cricket) 3 00:00:44,934 --> 00:00:46,668 (open door) 4 00:00:46,670 --> 00:00:49,504 (close the door) 5 00:00:49,506 --> 00:00:52,107 So, you might think now, 6 00:00:52,109 --> 00:00:54,846 "What happened to me?" 7 00:00:56,579 --> 00:00:58,279 I understand that. 8 00:00:58,281 --> 00:01:00,248 When I was your age, I was having problems 9 00:01:00,250 --> 00:01:02,351 When I was your age, I began to be arrested I know how it feels to make love. 10 00:01:02,353 --> 00:01:04,185 I know how it feels think nothing sucks. 11 00:01:04,187 --> 00:01:06,356 Everyone in this room... 12 00:01:08,159 --> 00:01:09,827 they care 13 00:01:10,928 --> 00:01:12,330 They will make you dog, they will smoke you, 14 00:01:13,997 --> 00:01:16,164 they will destroy you 15 00:01:16,166 --> 00:01:17,833 But there isn't anyone here is it bad luck, you understand? 16 00:01:17,835 --> 00:01:19,667 Cadet: Sir, sir, sir! 17 00:01:19,669 --> 00:01:22,905 I know this program training camp. I believe in it. 18 00:01:22,907 --> 00:01:25,206 19 00:01:25,208 --> 00:01:28,009 20 00:01:28,011 --> 00:01:31,613 And I want the world to see the importance of this program. 21 00:01:31,615 --> 00:01:35,954 I want the world to see the way This program is very powerful. 22 00:01:38,354 --> 00:01:39,821 Show something to you 23 00:01:39,823 --> 00:01:41,458 (click camera shutter) 24 00:01:44,961 --> 00:01:47,029 See this. 25 00:01:47,031 --> 00:01:48,732 That's your new life. 26 00:01:50,833 --> 00:01:53,000 That's how you look. 27 00:01:53,002 --> 00:01:54,703 You might not be able to see it right now. 28 00:01:54,705 --> 00:01:57,004 You cannot visualize it on your blog head, but the day will come, 29 00:01:57,006 --> 00:01:59,741 and that will come like that ... (flick) 30 00:01:59,743 --> 00:02:01,246 where is the graduation 31 00:02:02,645 --> 00:02:04,979 - Do you understand? - Cadet: Sir, yes, sir! 32 00:02:04,981 --> 00:02:06,250 Does not stop 33 00:02:08,385 --> 00:02:09,721 Stay strong... 34 00:02:11,288 --> 00:02:12,988 and don't kill this thing. 35 00:02:12,990 --> 00:02:14,956 I mean that 36 00:02:14,958 --> 00:02:17,327 (playing music) 37 00:02:25,635 --> 00:02:27,335 The accusation is very serious. 38 00:02:27,337 --> 00:02:29,339 He faces a life sentence. 39 00:02:39,182 --> 00:02:40,916 Man: you entered boot camp program 40 00:02:40,918 --> 00:02:42,783 as an alternative to 20 years in prison 41 00:02:42,785 --> 00:02:44,218 We don't have many second chances, 42 00:02:44,220 --> 00:02:46,254 but you have been given one. 43 00:02:46,256 --> 00:02:49,393 Don't waste this opportunity because there won't be anything else. 44 00:02:53,998 --> 00:02:55,597 Man: When you arrive at the boot camp, 45 00:02:55,599 --> 00:02:56,831 it will be your life surprise 46 00:02:56,833 --> 00:02:59,300 We will defeat the demon from you 47 00:02:59,302 --> 00:03:00,972 that you have been in doing crime 48 00:03:04,241 --> 00:03:06,377 (siren lament) 49 00:03:21,025 --> 00:03:22,291 (open door) 50 00:03:22,293 --> 00:03:24,761 (brake creaking) 51 00:03:26,764 --> 00:03:28,496 - (all screaming) - Let's go! 52 00:03:28,498 --> 00:03:31,500 Welcome to Miami-Dade County Boot Camp! 53 00:03:31,502 --> 00:03:34,036 (overlapping sounds) Let them go! Let's go! 54 00:03:34,038 --> 00:03:37,172 - Release them - Move, move, move! 55 00:03:37,174 --> 00:03:38,840 Speed up! Get off the bus! 56 00:03:38,842 --> 00:03:41,476 - Speed up! - (shouting constantly) 57 00:03:41,478 --> 00:03:43,277 Don't freakin 'my eyes, you understand? 58 00:03:43,279 --> 00:03:47,649 - I say something, you say something! - Yes, Sir! Aye, sir! 59 00:03:47,651 --> 00:03:49,650 - It's freaking, "Aye, sir!" - Yes, Sir! 60 00:03:49,652 --> 00:03:51,288 Aye, sir! Aye, sir! 61 00:03:56,159 --> 00:03:58,259 Officer: I say something, you say something. Don't look at me 62 00:03:58,261 --> 00:03:59,895 (door buzzes) 63 00:03:59,897 --> 00:04:02,100 Officers: Take them out Let's hurry, hurry up. 64 00:04:03,533 --> 00:04:05,434 Quick, let's go I said... 65 00:04:05,436 --> 00:04:07,869 Go! Come on, come on! 66 00:04:07,871 --> 00:04:10,572 Today! Let's go! Every... hey, let's go! 67 00:04:10,574 --> 00:04:13,074 - Speed up! Let's go! - Officer: Let them go! 68 00:04:13,076 --> 00:04:14,978 (continues shouting) 69 00:04:22,251 --> 00:04:24,251 This is not easy. 70 00:04:24,253 --> 00:04:25,921 This is not personal. 71 00:04:25,923 --> 00:04:28,056 We have only one mission and one mission. 72 00:04:28,058 --> 00:04:30,092 That is to bring you from boys to men. 73 00:04:30,094 --> 00:04:31,826 Someone that your mother can be proud of, 74 00:04:31,828 --> 00:04:33,595 someone you can be proud of. 75 00:04:33,597 --> 00:04:35,696 You will cry when tonight. 76 00:04:35,698 --> 00:04:38,467 You will sweat a few tears, believe me. 77 00:04:38,469 --> 00:04:41,436 Your body will not be able to take what we will remove. 78 00:04:41,438 --> 00:04:43,003 I already know that. 79 00:04:43,005 --> 00:04:45,573 You tried it your way all this time. 80 00:04:45,575 --> 00:04:47,075 See how far you succeed. 81 00:04:47,077 --> 00:04:49,378 This is where you get you. 82 00:04:49,380 --> 00:04:52,446 If you want different results, you have to do different things. 83 00:04:52,448 --> 00:04:55,717 If you want the same thing The result, do the same thing! 84 00:04:55,719 --> 00:04:57,919 - On your feet! - Cadet: Sir, yes, sir! 85 00:04:57,921 --> 00:05:00,489 Officers: 10, nine, eight, seven, six, 86 00:05:00,491 --> 00:05:03,491 five, four, three, two, and one. 87 00:05:03,493 --> 00:05:05,126 Cadet: Sir, sir, sir! 88 00:05:05,128 --> 00:05:08,563 Fall, enter, enter. Give I are two lines, give me two lines. 89 00:05:08,565 --> 00:05:10,931 Solve and give me another line. 90 00:05:10,933 --> 00:05:12,135 Let's go. 91 00:05:13,904 --> 00:05:15,871 Officers: If it's still Got a road mentality, 92 00:05:15,873 --> 00:05:18,306 hey, you won't freaking make it here You will not freaking for yourself. 93 00:05:18,308 --> 00:05:21,109 You need friggin team cooperation through this friggin program. 94 00:05:21,111 --> 00:05:24,679 If you don't get Friggin teamwork & apos; 95 00:05:24,681 --> 00:05:26,547 We recommend finding it quickly. 96 00:05:26,549 --> 00:05:28,450 - Do you understand that? - Cadet: Sir, yes, sir! 97 00:05:28,452 --> 00:05:31,318 (bribe command) 98 00:05:31,320 --> 00:05:33,123 Officer: Right face! 99 00:05:38,529 --> 00:05:40,698 For those of you who have never met me, 100 00:05:41,698 --> 00:05:44,698 I am your main drill instructor, 101 00:05:44,700 --> 00:05:48,203 Drill Instructor Fouquet Officer. 102 00:05:48,205 --> 00:05:51,273 - You understand that, garbage - Cadet: Ma & apos; am, yes, ma'am! 103 00:05:51,275 --> 00:05:53,340 I also go ahead and introduce Corporal Hodge 104 00:05:53,342 --> 00:05:55,977 and Drill Instructor Officer Lopez. 105 00:05:55,979 --> 00:05:57,679 Platoon, attention! 106 00:05:57,681 --> 00:06:00,284 All people enter the push up position. 107 00:06:01,385 --> 00:06:02,917 Cadet: Aye, sir. 108 00:06:02,919 --> 00:06:04,453 109 00:06:04,455 --> 00:06:06,253 Lopez: every time you freaking steps are foul 110 00:06:06,255 --> 00:06:07,856 in the position of attention, 111 00:06:07,858 --> 00:06:09,924 You will go freaking to pay for it. 112 00:06:09,926 --> 00:06:11,826 - Down! - Cadet: Discipline 113 00:06:11,828 --> 00:06:13,195 - Up! - Two, sir 114 00:06:13,197 --> 00:06:14,528 - Down! - Discipline 115 00:06:14,530 --> 00:06:15,963 - Harder! - Three, sir 116 00:06:15,965 --> 00:06:17,532 - continue - Aye, sir 117 00:06:17,534 --> 00:06:20,001 Five, four, three, two, and freaking one. 118 00:06:20,003 --> 00:06:21,203 Yes sir. 119 00:06:21,205 --> 00:06:23,405 Now, I highly recommend you don't move 120 00:06:23,407 --> 00:06:25,340 in the position of attention 121 00:06:25,342 --> 00:06:28,008 or you will do a push-up afterwards darn push-up until you explode 122 00:06:28,010 --> 00:06:30,277 - Do you understand me? - Sir, yeah, sir! 123 00:06:30,279 --> 00:06:31,746 Why did you move? 124 00:06:31,748 --> 00:06:34,015 Didn't I tell you? position of attention 125 00:06:34,017 --> 00:06:35,549 that I will punish you 126 00:06:35,551 --> 00:06:37,986 You... You can have... You can smile if you want. 127 00:06:37,988 --> 00:06:39,554 You can smile if you want. 128 00:06:39,556 --> 00:06:41,188 If you want, I will put it handcuffed on you right now. 129 00:06:41,190 --> 00:06:43,924 Now, you want that, it's only about you. 130 00:06:43,926 --> 00:06:46,561 So go ahead and smell smiling again. 131 00:06:46,563 --> 00:06:48,563 Smile again! 132 00:06:48,565 --> 00:06:50,765 - (Fouquet yells) - How many years have you faced? 133 00:06:50,767 --> 00:06:53,335 - He wants to freaking to die like that? - Take him out of the team room. 134 00:06:53,337 --> 00:06:55,703 We don't need it. Getting He comes out of the team room. 135 00:06:55,705 --> 00:06:57,972 Are there others who want to go back to freaking prison? 136 00:06:57,974 --> 00:07:00,811 - Cadet: Sir, no, sir - good Hopefully you will be inspired 137 00:07:02,445 --> 00:07:04,679 Hodge: Dukes, you don't want to be here again? 138 00:07:04,681 --> 00:07:06,881 Do we need to call a rice cart? 139 00:07:06,883 --> 00:07:08,749 I speak to you. 140 00:07:08,751 --> 00:07:10,885 Hello? I speak to you. 141 00:07:10,887 --> 00:07:12,888 Sir, I want to go, but then... and then I don't want to leave. 142 00:07:12,890 --> 00:07:13,955 Hodge: You can't have both. 143 00:07:13,957 --> 00:07:15,123 You will be here 144 00:07:15,125 --> 00:07:16,892 or you're weird rolling out of here 145 00:07:16,894 --> 00:07:19,794 Guess what. You think all of them other cadets there want to be there 146 00:07:19,796 --> 00:07:21,866 I'm pretty sure they aren't freaking. 147 00:07:22,900 --> 00:07:25,099 Instead of doing four months of boot camp, 148 00:07:25,101 --> 00:07:26,801 Do you prefer to be jailed? 149 00:07:26,803 --> 00:07:28,636 Tell me, what's different in prison? 150 00:07:28,638 --> 00:07:30,672 You will eat when they are Tell you to eat for a while. 151 00:07:30,674 --> 00:07:32,974 You will go to freaking rec or whatever strange you will do 152 00:07:32,976 --> 00:07:34,542 when they tell you to do it 153 00:07:34,544 --> 00:07:36,777 That won't be your freaking vacation. 154 00:07:36,779 --> 00:07:39,246 Everything will continue they panic. 155 00:07:39,248 --> 00:07:41,616 There is nothing in your panic agenda. You understand that right? 156 00:07:41,618 --> 00:07:43,652 - Sir, yeah, sir - OK. 157 00:07:43,654 --> 00:07:45,686 So, you need a few moments to get yourself together, 158 00:07:45,688 --> 00:07:46,888 Because I can tell you right now 159 00:07:46,890 --> 00:07:48,188 You will not go anywhere, Dukes, 160 00:07:48,190 --> 00:07:50,659 so it's better for you too Your little game face 161 00:07:50,661 --> 00:07:52,227 and do what is strange that you have to do. 162 00:07:52,229 --> 00:07:54,098 - This is very simple. - (sobbing) Sir, yes, sir. 163 00:07:55,097 --> 00:07:57,198 All right, get to the end of the hall. 164 00:07:57,200 --> 00:07:59,370 - Aye, sir - Aye, sir 165 00:08:00,938 --> 00:08:02,236 Hodge: He just goes through it 166 00:08:02,238 --> 00:08:04,272 that all cadets go through initially... 167 00:08:04,274 --> 00:08:06,575 that detention shock, 168 00:08:06,577 --> 00:08:08,143 of all shouts and shouts, 169 00:08:08,145 --> 00:08:10,946 and they are not used to according to the environment. 170 00:08:10,948 --> 00:08:13,013 Cadet: Sir, sir, sir! 171 00:08:13,015 --> 00:08:16,850 I want to welcome you to Miami-Dade Country Boot Camp Program. 172 00:08:16,852 --> 00:08:19,119 You don't have discipline on the streets. 173 00:08:19,121 --> 00:08:20,722 You don't have a job, 174 00:08:20,724 --> 00:08:22,424 You don't go to school, 175 00:08:22,426 --> 00:08:24,124 do not respect your community 176 00:08:24,126 --> 00:08:26,363 So, now everything will change. 177 00:08:27,763 --> 00:08:31,167 There is nothing easy the boot camp program is freaking. 178 00:08:33,236 --> 00:08:34,636 Why don't you sit down? 179 00:08:34,638 --> 00:08:36,437 Hodge: They never get to talk when eating 180 00:08:36,439 --> 00:08:38,773 They do nothing but sit and eat the food. 181 00:08:38,775 --> 00:08:41,812 As soon as they finish eating, they do it again waiting for the next command 182 00:08:43,614 --> 00:08:45,449 (chat) 183 00:08:46,449 --> 00:08:48,516 (shouting) 184 00:08:48,518 --> 00:08:50,218 Aye, sir! 185 00:08:50,220 --> 00:08:51,418 Aye, sir! 186 00:08:51,420 --> 00:08:53,321 Many of you still get trash on my deck 187 00:08:53,323 --> 00:08:55,255 and you stand there holding my freaking broom 188 00:08:55,257 --> 00:08:57,792 - Let's go! - (door buzzes) 189 00:08:57,794 --> 00:09:00,527 - Ready? 10 mules kicks now! - Cadet: Aye, sir. 190 00:09:00,529 --> 00:09:03,031 One, sir, two, sir, three, sir, four, sir... 191 00:09:03,033 --> 00:09:05,899 Push-ups, sit-ups, shouts in-your-face, 192 00:09:05,901 --> 00:09:08,003 That is all part of our philosophy. 193 00:09:08,005 --> 00:09:10,839 If they can't survive here, they will never succeed on the road. 194 00:09:10,841 --> 00:09:12,476 (all screaming) 195 00:09:14,077 --> 00:09:16,110 Hodge: Run there. Go now. 196 00:09:16,112 --> 00:09:18,613 - Hodge: let's go Go in there, let's go! - Lopez: Hurry up! 197 00:09:18,615 --> 00:09:21,548 - Speed up. - Turn on the rain Let's go! 198 00:09:21,550 --> 00:09:23,183 Fast fast. 199 00:09:23,185 --> 00:09:25,322 Hurry up, let's go Let's go. 200 00:09:28,457 --> 00:09:29,990 You are better not strange & apos; 201 00:09:29,992 --> 00:09:33,128 I don't know who told You can see me! 202 00:09:33,130 --> 00:09:34,763 Aye, sir! 203 00:09:34,765 --> 00:09:35,864 - Aye, sir - Aye, sir! 204 00:09:35,866 --> 00:09:38,133 I can't hear you Aye, sir! 205 00:09:38,135 --> 00:09:39,933 Aye, sir. 206 00:09:39,935 --> 00:09:41,735 - Officer: Let's go, fast. - Cadet: Aye, sir. 207 00:09:41,737 --> 00:09:43,571 Officer: Fast, fast. 208 00:09:43,573 --> 00:09:45,809 (chat) 209 00:09:48,044 --> 00:09:49,476 (overlapping sounds) Aye, sir. 210 00:09:49,478 --> 00:09:50,711 - No sir. - Aye, sir 211 00:09:50,713 --> 00:09:52,049 Aye, sir. 212 00:09:53,549 --> 00:09:54,816 Hey, hey, hey, don't pass me 213 00:09:54,818 --> 00:09:56,383 - and don't say anything - Sorry sir. 214 00:09:56,385 --> 00:09:58,420 Don't pass me and don't friggin & apos; say nothing 215 00:09:58,422 --> 00:09:59,720 Sir, good night, sir. 216 00:09:59,722 --> 00:10:01,589 - I can't hear you - Sir, good evening sir! 217 00:10:01,591 --> 00:10:04,658 - Sir, good evening, sir - Alright, hurry up, hurry up, hurry up. 218 00:10:04,660 --> 00:10:05,826 Follow the freaking line, let's go. 219 00:10:05,828 --> 00:10:08,997 Five, four, three, two, and rotten. 220 00:10:08,999 --> 00:10:10,398 Yes sir! 221 00:10:10,400 --> 00:10:12,901 - Now, ears. - Open, sir. 222 00:10:12,903 --> 00:10:15,070 - Ear - Open, sir. 223 00:10:15,072 --> 00:10:17,772 We don't panic here for God freaking dadgum serves you 224 00:10:17,774 --> 00:10:21,442 At the end of the day, you in prison Freaking God dadgum. 225 00:10:21,444 --> 00:10:24,479 So whatever you get is what is weird you get 226 00:10:24,481 --> 00:10:28,316 All I can say is that you shouldn't do it have brought your tail freak to jail. 227 00:10:28,318 --> 00:10:30,018 So, oh, good freaking. 228 00:10:30,020 --> 00:10:32,287 - Do you understand that? - Sir, yeah, sir 229 00:10:32,289 --> 00:10:34,422 - enter the shelf Do it now! - Aye, sir 230 00:10:34,424 --> 00:10:37,191 20, 19, 18, 17, 16, 231 00:10:37,193 --> 00:10:39,293 15, 14. 232 00:10:39,295 --> 00:10:41,329 Enter the shelf You are on a shelf. 233 00:10:41,331 --> 00:10:43,831 Get your economy on the shelf! Lie down! 234 00:10:43,833 --> 00:10:45,933 You better play like you freaking off 235 00:10:45,935 --> 00:10:48,371 Let's go, let's go, let's go 236 00:10:50,573 --> 00:10:52,507 You are not on Dadgum Lord's beach. 237 00:10:52,509 --> 00:10:54,145 You are not at your mama's house. 238 00:10:59,582 --> 00:11:04,018 Hodge: They've gone nonstop for 15, 16 hours plus. 239 00:11:04,020 --> 00:11:06,321 They will sleep well tonight. 240 00:11:06,323 --> 00:11:08,189 So, tomorrow is a new day, 241 00:11:08,191 --> 00:11:10,090 so they will wake up fresh, ready to go 242 00:11:10,092 --> 00:11:13,764 for the second day 120 more days. 243 00:11:20,803 --> 00:11:23,573 (cloudy) 244 00:11:32,348 --> 00:11:35,649 To be honest, this is not a bad group at all. 245 00:11:35,651 --> 00:11:37,752 This is not too bad for a group. 246 00:11:37,754 --> 00:11:39,854 We still have everyone, so it's pretty good 247 00:11:39,856 --> 00:11:41,388 - Officer: It never happened. - It will be OK. 248 00:11:41,390 --> 00:11:44,459 Usually, at least now, at least we lose one, at least. 249 00:11:44,461 --> 00:11:45,692 Come with 38 cadets, 250 00:11:45,694 --> 00:11:48,598 we have a chance to go with 38 cadets. 251 00:11:50,199 --> 00:11:52,267 - That will never happen - Hodge: never 252 00:11:52,269 --> 00:11:54,469 - Officer: never. - I'll make sure that 253 00:11:54,471 --> 00:11:57,372 - (all laugh) - Someone... someone has to go. 254 00:11:57,374 --> 00:11:59,706 - We will all do it. - Someone must go. 255 00:11:59,708 --> 00:12:01,875 Someone has to stop. 256 00:12:01,877 --> 00:12:03,747 (Twitter crickets) 257 00:12:22,499 --> 00:12:23,931 Hodge: Okay, take everyone! 258 00:12:23,933 --> 00:12:27,134 - (officer shouting) - Let's go! 259 00:12:27,136 --> 00:12:29,737 (loud banging, shouting) 260 00:12:29,739 --> 00:12:32,806 Officer: Wake up! Continue 261 00:12:32,808 --> 00:12:34,175 - continue Do it now. - Aye, sir 262 00:12:34,177 --> 00:12:35,844 Now go upstairs. Do it now. 263 00:12:35,846 --> 00:12:39,279 Wake up! Let's go! Come on go, let's go, let's go 264 00:12:39,281 --> 00:12:42,649 Hodge: Five, four... down. 265 00:12:42,651 --> 00:12:45,018 - Three, two... - Officer: Let's go, let's go, let's go, let's go 266 00:12:45,020 --> 00:12:46,620 Hodge:... and one. 267 00:12:46,622 --> 00:12:48,623 - Go, sir, leave. - Hodge: I can't hear you 268 00:12:48,625 --> 00:12:51,024 - And one! - Go, sir, leave. 269 00:12:51,026 --> 00:12:53,061 - Push-up, move. - Aye, sir 270 00:12:53,063 --> 00:12:55,196 Officers: Down, down, down, down Let's go. 271 00:12:55,198 --> 00:12:57,565 Down. Down, all the way up. 272 00:12:57,567 --> 00:12:59,566 Down, up, down, up, down, up, down, up, down, up. 273 00:12:59,568 --> 00:13:03,071 Officers:... three, two, and one. 274 00:13:03,073 --> 00:13:04,906 - Cadet: Go, sir, leave. - And one. 275 00:13:04,908 --> 00:13:06,941 Go, sir, leave. 276 00:13:06,943 --> 00:13:09,643 One, two, three, four, hey. 277 00:13:09,645 --> 00:13:12,446 Cadet: One, two, three, four, hey. 278 00:13:12,448 --> 00:13:15,316 One, two, three, four, hey. 279 00:13:15,318 --> 00:13:18,353 One, two, three, four, hey. 280 00:13:18,355 --> 00:13:21,422 Left, right, left, right, left, right, left 281 00:13:21,424 --> 00:13:24,459 Left, right, left, right, left, right, left 282 00:13:24,461 --> 00:13:26,797 Cadet: Hey, hi! 283 00:13:27,797 --> 00:13:29,096 Be prepared for the number of formal employees. 284 00:13:29,098 --> 00:13:31,633 Prepare a formal number, aye, ma & apos; am! 285 00:13:31,635 --> 00:13:33,301 Now, for the number of formal heads, 286 00:13:33,303 --> 00:13:34,668 That's when you let me know that you're here 287 00:13:34,670 --> 00:13:37,238 - You understand, garbage - Ma & apos; am, yes, ma'am. 288 00:13:37,240 --> 00:13:38,840 I will say your last name 289 00:13:38,842 --> 00:13:41,175 You will say the first your prison name and number 290 00:13:41,177 --> 00:13:43,577 Everything starts with Mom, all ends with Mrs. 291 00:13:43,579 --> 00:13:46,080 - Do you understand that, garbage? - Cadet: Ma'am, am, yes, ma'am. 292 00:13:46,082 --> 00:13:49,216 Cadet Cordero, what is my prison number? 293 00:13:49,218 --> 00:13:51,753 5163. 294 00:13:51,755 --> 00:13:53,424 What about 1-5...? 295 00:13:55,858 --> 00:13:58,459 - Uh, 1... - Calm down. 296 00:13:58,461 --> 00:14:00,427 - 1-5... - 1-5... 297 00:14:00,429 --> 00:14:02,196 -... 6-5... -... 6-5... 298 00:14:02,198 --> 00:14:03,965 -... 3-6. -... 3-6. 299 00:14:03,967 --> 00:14:06,301 1-5... what's the rest? 300 00:14:06,303 --> 00:14:08,235 - Uh, no, ma'am. - Oh, you don't know 301 00:14:08,237 --> 00:14:09,836 You don't know your freaking prison number ?! 302 00:14:09,838 --> 00:14:12,005 You don't know what your freaking prison number is ?! 303 00:14:12,007 --> 00:14:13,407 How long have you been in freaking prison 304 00:14:13,409 --> 00:14:16,313 and, no, you don't know your freaking prison number?! 305 00:14:17,713 --> 00:14:19,582 Gilliard: He doesn't speak no English, Drew. 306 00:14:21,583 --> 00:14:23,183 Go there, 307 00:14:23,185 --> 00:14:26,186 push, and repeat your damn prison number until you remember it 308 00:14:26,188 --> 00:14:28,723 Hurry up, hurry up! Get there, get there! 309 00:14:28,725 --> 00:14:31,295 - Gilliard: Ray Gonzalez. - Ma'am, am, yes, ma'am. 310 00:14:32,629 --> 00:14:34,662 Ma & apos; am, Gonzalez. Don't speak English 311 00:14:34,664 --> 00:14:36,730 You don't say numbers in Spanish? 312 00:14:36,732 --> 00:14:38,432 Drew: do you understand that, garbage? 313 00:14:38,434 --> 00:14:40,167 - Do you speak Spanish? - Ma'am, am, yes, ma'am. 314 00:14:40,169 --> 00:14:41,835 Okay, ask him what he imprisoned. 315 00:14:41,837 --> 00:14:44,305 (both speak Spanish) 316 00:14:44,307 --> 00:14:45,806 He doesn't know it, Mom. 317 00:14:45,808 --> 00:14:47,575 Oh, okay, that's not it don't talk bad English, 318 00:14:47,577 --> 00:14:49,543 he just doesn't fucking know that. 319 00:14:49,545 --> 00:14:51,878 You will start reading all my freaking trash 320 00:14:51,880 --> 00:14:55,516 I don't know if you really understand or not, but you will get it. 321 00:14:55,518 --> 00:14:57,250 You will pay freaking every day 322 00:14:57,252 --> 00:14:59,019 You will drive every day 323 00:14:59,021 --> 00:15:02,156 until I'm tired, and I never get tired. 324 00:15:02,158 --> 00:15:04,591 - You understand that, garbage - Aye, sir 325 00:15:04,593 --> 00:15:06,259 Get on the freaking line! 326 00:15:06,261 --> 00:15:08,128 - Gilliard: Are you like me now? - Cadet: Aye, Mom. 327 00:15:08,130 --> 00:15:11,065 - Five, four, three, two, and one. - Go, Mom, leave. 328 00:15:11,067 --> 00:15:13,633 - and one. - Go, Mom, leave. 329 00:15:13,635 --> 00:15:15,603 I'm very scared, man. 330 00:15:15,605 --> 00:15:17,437 I just want to go home. (fake cry) 331 00:15:17,439 --> 00:15:19,239 Chew, keep looking forward. 332 00:15:19,241 --> 00:15:21,209 Cadet: Look forward, head and eyes, sir. 333 00:15:21,211 --> 00:15:22,609 You have a problem with eyeballing 334 00:15:22,611 --> 00:15:24,412 or is it blind, You can't hear, are you deaf? 335 00:15:24,414 --> 00:15:25,446 What is that? You have to see 336 00:15:25,448 --> 00:15:26,913 drill instructor doggone friggin? 337 00:15:26,915 --> 00:15:29,149 - No ma'am. - Because the head and eyes are straight forward. 338 00:15:29,151 --> 00:15:30,350 Lift your head 339 00:15:30,352 --> 00:15:31,819 Why do our strange people keep coming to you? 340 00:15:31,821 --> 00:15:33,388 You don't need to nod your head, stupid. 341 00:15:33,390 --> 00:15:35,056 Just open your freaking doggone sucker. 342 00:15:35,058 --> 00:15:36,824 I say something, "Aye, Mom." 343 00:15:36,826 --> 00:15:38,426 - Aye, aye, ma'am. - And you spit it out 344 00:15:38,428 --> 00:15:41,295 Aye, Ma am am, aye, Ma am am, aye, Ma am am. 345 00:15:41,297 --> 00:15:43,130 You have run in and out of prison 346 00:15:43,132 --> 00:15:45,332 maybe half of friggin & doggone life 347 00:15:45,334 --> 00:15:48,235 Do you know what? Actually, just go right to the little corner there. 348 00:15:48,237 --> 00:15:50,037 Face this little hole here. 349 00:15:50,039 --> 00:15:51,806 Face this little hole there. 350 00:15:51,808 --> 00:15:53,641 Face small ones friggin & doggone hole 351 00:15:53,643 --> 00:15:55,409 That's where your weirdo is. 352 00:15:55,411 --> 00:15:57,110 Now, what's more funny? 353 00:15:57,112 --> 00:15:58,812 Cadet: Ma & apos; am, no, ma'am! 354 00:15:58,814 --> 00:16:00,447 Do you know what? Speak freely. 355 00:16:00,449 --> 00:16:03,350 - Sir, I... - Calm down. Sst. 356 00:16:03,352 --> 00:16:06,153 - Speak freely. - Olsen approached me and hit me. 357 00:16:06,155 --> 00:16:07,888 And I turned and saw that he hit me, 358 00:16:07,890 --> 00:16:10,291 and he likes, "Quickly get out of here." 359 00:16:10,293 --> 00:16:11,825 - What is happening? - Stop, stop, stop. Listen to me. 360 00:16:11,827 --> 00:16:13,527 - Listen to me. - I tried to do the right thing, sir. 361 00:16:13,529 --> 00:16:15,495 - I do everything... - I'm talking now I'm talking now 362 00:16:15,497 --> 00:16:17,898 - Sir, yes, sir - You will stop what you are doing now. 363 00:16:17,900 --> 00:16:19,332 - Sir, yes, sir - you will go back there, 364 00:16:19,334 --> 00:16:21,301 You will continue with this 365 00:16:21,303 --> 00:16:23,503 because you have everything to lose 366 00:16:23,505 --> 00:16:25,172 - Do you understand me? - Sir, yeah, sir 367 00:16:25,174 --> 00:16:26,840 OK, so now, you have to accept it. 368 00:16:26,842 --> 00:16:28,609 Grow thick skin. 369 00:16:28,611 --> 00:16:30,210 - That's what is around here. - Sir, I'm not... 370 00:16:30,212 --> 00:16:32,279 No, that's all. I don't have anything to say anymore. 371 00:16:32,281 --> 00:16:34,415 I tell you what you have to do. 372 00:16:34,417 --> 00:16:36,183 - I gave you a tool - Officer: Come here, you! 373 00:16:36,185 --> 00:16:38,152 - Do you understand me? - Sir, yeah, sir 374 00:16:38,154 --> 00:16:39,753 - good Go there - Officer: Come here, you! 375 00:16:39,755 --> 00:16:41,288 Sir, yes, sir. Aye, yeah, sir. 376 00:16:41,290 --> 00:16:42,889 Drop your freaking canteen and freaking drive 377 00:16:42,891 --> 00:16:45,125 Aye, sir. Crazy people. 378 00:16:45,127 --> 00:16:46,860 Give me and freakin push push, maggot! 379 00:16:46,862 --> 00:16:49,129 - go down there! - Crazy people. 380 00:16:49,131 --> 00:16:51,699 - Shut up and just press freaking. - Lopez: you're better fast. 381 00:16:51,701 --> 00:16:54,335 You better be heard at the top lungs like I said. Do you understand? 382 00:16:54,337 --> 00:16:57,504 -... two, sir, three, sir... - They think... they think this is a joke. 383 00:16:57,506 --> 00:16:59,907 They think when they come Here, this will be a joke. 384 00:16:59,909 --> 00:17:01,542 - (grunts) - Wake up, wake up, wake up, wake up. 385 00:17:01,544 --> 00:17:03,777 ... five, four, three, two, and freaking one. 386 00:17:03,779 --> 00:17:05,279 - go, sir - and one. 387 00:17:05,281 --> 00:17:07,148 It doesn't matter what the drill instructor does, 388 00:17:07,150 --> 00:17:11,119 You must panic follow the protocol and do what you should do. 389 00:17:11,121 --> 00:17:13,721 If I do the right thing and you will do it keep putting me back in the system... 390 00:17:13,723 --> 00:17:15,089 - and keep trying me... - (overlapping sounds) 391 00:17:15,091 --> 00:17:17,125 Do you know what? Guess what, guess. 392 00:17:17,127 --> 00:17:19,793 You will be freaking pushing, then I will push. 393 00:17:19,795 --> 00:17:21,928 Oh, I'm pushing, man? 394 00:17:21,930 --> 00:17:24,367 Shut up! Silence! 395 00:17:25,834 --> 00:17:28,538 Tell me when you are ready to join the rest of the platoon. 396 00:17:32,275 --> 00:17:37,078 Cadets:... four, five, six, seven, eight, nine, 10. 397 00:17:37,080 --> 00:17:38,980 He began to appear someone entered his face. 398 00:17:38,982 --> 00:17:41,415 Do you know? This will be a constant thing. 399 00:17:41,417 --> 00:17:44,151 - He can't have it, so - What do you mean by popping up? 400 00:17:44,153 --> 00:17:46,888 Not polite, you know 401 00:17:46,890 --> 00:17:48,990 - Cursing... - Officer: He uses dirty words? 402 00:17:48,992 --> 00:17:50,323 Yes, raise his hand up. 403 00:17:50,325 --> 00:17:51,759 OK, so we will use the chain of command. 404 00:17:51,761 --> 00:17:53,093 Let's have someone talk to him 405 00:17:53,095 --> 00:17:54,494 and increase the chain of command 406 00:17:54,496 --> 00:17:57,365 and make a determination what we will do with him 407 00:17:57,367 --> 00:18:00,301 Our task is not to get rid of you. Our job is to fix you. 408 00:18:00,303 --> 00:18:02,573 Good? But you must want to help yourself first 409 00:18:05,742 --> 00:18:08,442 Grow. It's not funny. 410 00:18:08,444 --> 00:18:09,976 That's not funny. 411 00:18:09,978 --> 00:18:11,579 You have a decision to make. 412 00:18:11,581 --> 00:18:13,714 You will not be in the forever deadline 413 00:18:13,716 --> 00:18:15,215 You don't, Chew. 414 00:18:15,217 --> 00:18:17,083 Chew, you turn back your head, you move 415 00:18:17,085 --> 00:18:19,320 You do everything you want do. That's why you're here. 416 00:18:19,322 --> 00:18:21,621 Every day, someone must talk to you 417 00:18:21,623 --> 00:18:24,324 - Every hour an hour. - Officer: let's go 418 00:18:24,326 --> 00:18:25,895 Hodge: This mother pisses me off! 419 00:18:27,030 --> 00:18:28,995 Chew, you're back What happened? 420 00:18:28,997 --> 00:18:31,666 Why are you back? Why do you have to stay back to this prison cell? 421 00:18:31,668 --> 00:18:33,734 - Yeah, I'm trying, man. - Chew, do it for you 422 00:18:33,736 --> 00:18:35,570 and do for your mother and do it for your family. 423 00:18:35,572 --> 00:18:38,272 (mock cry) 424 00:18:38,274 --> 00:18:40,241 (laughs) 425 00:18:40,243 --> 00:18:41,576 Aye, sir! 426 00:18:41,578 --> 00:18:42,944 - Aye, sir - you sound so beautiful 427 00:18:42,946 --> 00:18:45,346 Do you want to smile in front of from a drill instructor? 428 00:18:45,348 --> 00:18:46,480 What do you want to do? 429 00:18:46,482 --> 00:18:48,715 - (arguing) - Close a weirdo, man! 430 00:18:48,717 --> 00:18:50,251 Let's go. You have to go Let's go. 431 00:18:50,253 --> 00:18:51,586 Take him out of here 432 00:18:51,588 --> 00:18:53,053 (click key) 433 00:18:53,055 --> 00:18:55,790 Everyone talks to him and tells him that it's not a joke. 434 00:18:55,792 --> 00:18:57,958 Either you are in accordance with the program 435 00:18:57,960 --> 00:18:59,961 or we will delete you from the program 436 00:18:59,963 --> 00:19:02,730 - Green: how many times have you been captured, kid? - Some... several times. 437 00:19:02,732 --> 00:19:04,698 - And how old are you? - 21 So, the couple is a lot of for 21-year-old boys. 438 00:19:04,700 --> 00:19:08,336 So how much time we need to give you 439 00:19:08,338 --> 00:19:09,603 Another 10 days, five more days? 440 00:19:09,605 --> 00:19:11,238 - How much time do you need? - No ma'am. 441 00:19:11,240 --> 00:19:13,107 I don't need another day, Mom. 442 00:19:13,109 --> 00:19:15,475 443 00:19:15,477 --> 00:19:18,111 I debated his life. 444 00:19:18,113 --> 00:19:20,348 You know, you're trying to help these young people, 445 00:19:20,350 --> 00:19:22,852 and sometimes they can't get out of their own way 446 00:19:23,986 --> 00:19:25,386 That's what I think. 447 00:19:25,388 --> 00:19:27,521 So, some of me said he was trying, 448 00:19:27,523 --> 00:19:29,993 but another part of me is saying that he only plays games 449 00:19:31,024 --> 00:19:31,928 - and through motions. - (door buzzes) 450 00:19:36,099 --> 00:19:38,965 This is an intense program. 451 00:19:38,967 --> 00:19:42,403 They choose boot camp, we don't choose them 452 00:19:42,405 --> 00:19:45,138 They come in to be here, they agree to be here, 453 00:19:45,140 --> 00:19:47,440 so if you will be here, you will not waste my time, 454 00:19:47,442 --> 00:19:48,943 You won't... You won't waste it 455 00:19:48,945 --> 00:19:50,977 I am freaking peer drill instructor waktu time, 456 00:19:50,979 --> 00:19:53,246 You will not waste other cadets 457 00:19:53,248 --> 00:19:55,182 it tries to change they scare life 458 00:19:55,184 --> 00:19:57,318 So if you feel like you will slow down the program, 459 00:19:57,320 --> 00:19:59,119 we have to issue you freaking program 460 00:19:59,121 --> 00:20:00,888 You are right. 461 00:20:00,890 --> 00:20:02,959 (chat) 462 00:20:18,307 --> 00:20:20,576 (click key) 463 00:20:23,111 --> 00:20:26,880 All right, Chew, you know that is removed from the program 464 00:20:26,882 --> 00:20:30,484 Now, you are being accused of using rude or aggressive language 465 00:20:30,486 --> 00:20:32,419 or gesture, 466 00:20:32,421 --> 00:20:36,791 Rejection is compounded to be followed by written or verbal commands from staff. 467 00:20:36,793 --> 00:20:38,661 - Do you understand that? - Sir, yeah, sir 468 00:20:45,767 --> 00:20:48,769 Boot camp is not for anyone, man. 469 00:20:48,771 --> 00:20:50,307 That is something I know, man. 470 00:20:53,743 --> 00:20:55,379 (alarm beeps) 471 00:21:19,669 --> 00:21:22,203 - Cadet: How are you doing, ma'am? - Ma'am, good afternoon, ma & apos; am. 472 00:21:22,205 --> 00:21:24,573 Cadet: Ma'am, am, good afternoon, ma'am! 473 00:21:27,976 --> 00:21:30,013 (both speak Spanish) 474 00:21:32,281 --> 00:21:34,415 He says he... he looks sexy. 475 00:21:34,417 --> 00:21:35,782 He said that. 476 00:21:35,784 --> 00:21:38,753 - Listen, Cordero. - no 477 00:21:38,755 --> 00:21:42,423 - Good afternoon everyone. - Cadet: Good afternoon, ma'am. 478 00:21:42,425 --> 00:21:45,592 My name is Mrs. Jackson. I m your counselor to boot camp 479 00:21:45,594 --> 00:21:47,831 Mr. Johnson is also a counselor here If you have questions, 480 00:21:49,131 --> 00:21:50,630 I will answer them as soon as I call you. 481 00:21:50,632 --> 00:21:52,399 Cadet: Aye, Mom. 482 00:21:52,401 --> 00:21:53,469 Jackson: Cadet Jules. 483 00:21:55,871 --> 00:21:57,506 What are your main charges? 484 00:22:00,309 --> 00:22:02,475 Two armed robberies, two strong arms, 485 00:22:02,477 --> 00:22:05,044 one grand theft 486 00:22:05,046 --> 00:22:06,280 Got a high school diploma? 487 00:22:06,282 --> 00:22:07,548 Ma'am, no, ma'am. 488 00:22:07,550 --> 00:22:08,752 Johnson: Manuel Cordero. 489 00:22:10,253 --> 00:22:13,020 - Sir, good afternoon, sir - All right, sit down. 490 00:22:13,022 --> 00:22:15,423 Good afternoon. Johnson's adviser. 491 00:22:15,425 --> 00:22:18,859 How do you say your last name? 492 00:22:18,861 --> 00:22:20,293 Oh, I don't speak English. 493 00:22:20,295 --> 00:22:21,661 - Is there no comprende in English? - No. 494 00:22:21,663 --> 00:22:23,763 Oh 495 00:22:23,765 --> 00:22:24,865 496 00:22:24,867 --> 00:22:26,332 What are your accusations 497 00:22:26,334 --> 00:22:28,704 Two armed robberies, ma'am. 498 00:22:30,172 --> 00:22:31,839 - Johnson: Do you have children? - Sir, yeah, sir 499 00:22:31,841 --> 00:22:33,407 - How much? - one, sir 500 00:22:33,409 --> 00:22:36,310 - Women or men? - Boy, sir 501 00:22:36,312 --> 00:22:38,878 The first time you have captured, how old are you? 502 00:22:38,880 --> 00:22:40,484 13. 503 00:22:41,784 --> 00:22:43,650 Cadet: Aye, sir! 504 00:22:43,652 --> 00:22:46,619 Jackson: How many times have you been arrested? 505 00:22:46,621 --> 00:22:49,689 - Overall? - more than five? 506 00:22:49,691 --> 00:22:52,225 - 15, 20. - 15 to 20 times. 507 00:22:52,227 --> 00:22:55,061 They like to run you through the system without really helping you. 508 00:22:55,063 --> 00:22:56,664 I don't understand. 509 00:22:56,666 --> 00:22:58,068 OK. 510 00:23:00,570 --> 00:23:03,436 A recycle is that the individual has been sentenced to boot camp, 511 00:23:03,438 --> 00:23:05,071 and, for any reason, 512 00:23:05,073 --> 00:23:06,907 we have a one-time opportunity 513 00:23:06,909 --> 00:23:09,176 to kick them out and bring them back. 514 00:23:09,178 --> 00:23:11,411 This is Timothy Williams. She's a special case. 515 00:23:11,413 --> 00:23:14,113 He has been kicked out not once, but twice. 516 00:23:14,115 --> 00:23:17,217 This is the last chance here in this program, 517 00:23:17,219 --> 00:23:19,853 so hopefully he learns the lesson. 518 00:23:19,855 --> 00:23:21,187 Gilliard: Williams, let's go. 519 00:23:21,189 --> 00:23:22,691 (chat) 520 00:23:24,494 --> 00:23:26,060 - This is the third time here. - (chuckles) 521 00:23:26,062 --> 00:23:27,695 - All people are not lucky like that. - Mm-mm. 522 00:23:27,697 --> 00:23:30,164 So, because of that, why should I come here... 523 00:23:30,166 --> 00:23:32,933 Because why am I wasting time? my time, Williams? 524 00:23:32,935 --> 00:23:35,338 As you said earlier It's been here three times. 525 00:23:37,172 --> 00:23:39,639 Everyone gets three times? 526 00:23:39,641 --> 00:23:41,942 Everyone doesn't get... some people don't get twice. 527 00:23:41,944 --> 00:23:43,476 I mean exactly. 528 00:23:43,478 --> 00:23:46,813 All people do not have the the judge you have 529 00:23:46,815 --> 00:23:49,852 Because you already can the way to serve your six years 530 00:23:52,153 --> 00:23:53,622 Prison life 531 00:23:55,123 --> 00:23:57,858 So you want to be here? 532 00:23:57,860 --> 00:24:00,394 I want to be here so I can go home. 533 00:24:00,396 --> 00:24:02,196 - Do what? - Change. 534 00:24:02,198 --> 00:24:04,532 Oh, okay, because that's the biggest problem now... 535 00:24:04,534 --> 00:24:05,899 change, not just to go home. 536 00:24:05,901 --> 00:24:08,037 - I appreciate that. - OK. 537 00:24:09,104 --> 00:24:11,006 - Let's go. - Aye, Mom. 538 00:24:18,281 --> 00:24:19,480 How is everyone 539 00:24:19,482 --> 00:24:20,513 - Cadet: Good - good? 540 00:24:20,515 --> 00:24:22,649 I am from the center of the center. 541 00:24:22,651 --> 00:24:25,753 I am an anger management facilitator. 542 00:24:25,755 --> 00:24:27,221 This class object 543 00:24:27,223 --> 00:24:29,723 is to make you very aware 544 00:24:29,725 --> 00:24:33,561 of what happened to you before you became angry 545 00:24:33,563 --> 00:24:36,830 I want to know what you are experiencing 546 00:24:36,832 --> 00:24:38,532 when you feel uneasy 547 00:24:38,534 --> 00:24:39,966 I will start from here. 548 00:24:39,968 --> 00:24:42,802 - I clench my teeth. - good Very good. 549 00:24:42,804 --> 00:24:45,906 My head will hurt because I think too much about what I want to do 550 00:24:45,908 --> 00:24:47,474 - You have a headache - Yeah. 551 00:24:47,476 --> 00:24:49,510 - It feels like my heart drops, like... - Mm. 552 00:24:49,512 --> 00:24:50,744 ... I just pop 553 00:24:50,746 --> 00:24:52,879 As soon as you begin to feel the heat, 554 00:24:52,881 --> 00:24:55,081 As soon as you start clenching your teeth, 555 00:24:55,083 --> 00:24:57,016 is your warning sign 556 00:24:57,018 --> 00:25:00,721 Don't ignore your yellow lights. 557 00:25:00,723 --> 00:25:04,524 - This is your ticket to not come back here. - Ma'am, am, yes, ma'am. 558 00:25:04,526 --> 00:25:06,894 Many of us are not built mentally to... built like this place. 559 00:25:06,896 --> 00:25:08,661 Like, items coming down here, 560 00:25:08,663 --> 00:25:10,097 as in this program 561 00:25:10,099 --> 00:25:11,432 Mm-hmm. 562 00:25:11,434 --> 00:25:12,866 When you exit, 563 00:25:12,868 --> 00:25:14,734 this item, you won't be able to... 564 00:25:14,736 --> 00:25:16,869 like, I think... I think most people, when they come out, 565 00:25:16,871 --> 00:25:18,871 they will not be able to work together correctly. 566 00:25:18,873 --> 00:25:21,641 This is a form 567 00:25:21,643 --> 00:25:27,246 rehabilitation / punishment 568 00:25:27,248 --> 00:25:28,514 - Good? - I understand that, 569 00:25:28,516 --> 00:25:30,350 but how long can you stay say, "overcome it"? 570 00:25:30,352 --> 00:25:32,686 Until... you handle it until you get out of here 571 00:25:32,688 --> 00:25:34,189 - That's right. - Overcome it 572 00:25:35,824 --> 00:25:39,326 Cadet: Bent knee and 30 inches Step with his left foot, sir. 573 00:25:39,328 --> 00:25:42,795 You step out 30 inches with your left foot. 574 00:25:42,797 --> 00:25:44,166 You lean back. 575 00:25:45,266 --> 00:25:47,400 You don't just say things to say it. 576 00:25:47,402 --> 00:25:51,571 You say it so you can remind yourself what I expect you to do. 577 00:25:51,573 --> 00:25:53,439 - Do you understand me? - Sir, yeah, sir 578 00:25:53,441 --> 00:25:55,842 You don't follow what we say, 579 00:25:55,844 --> 00:25:57,043 You don't pay attention to 580 00:25:57,045 --> 00:25:58,712 - Are you ready? - Lopez: go 581 00:25:58,714 --> 00:26:00,313 Go! 582 00:26:00,315 --> 00:26:01,982 That's what I'm talking about, god damn it. 583 00:26:01,984 --> 00:26:03,282 Garbage camp 584 00:26:03,284 --> 00:26:06,020 (snoring) 585 00:26:06,022 --> 00:26:08,955 Lopez: It's like marching a bunch of zombies! 586 00:26:08,957 --> 00:26:11,992 You have 15, 14... marching the other side. Hurry up! 587 00:26:11,994 --> 00:26:13,593 Four, three, two, and... 588 00:26:13,595 --> 00:26:15,596 If you put anything in it... (table bangs) 589 00:26:15,598 --> 00:26:16,600 You don't get anything from it. 590 00:26:18,801 --> 00:26:22,168 - Start freaking push! - You better say something! You'd better say, "Aye, sir!" 591 00:26:22,170 --> 00:26:24,071 - Oh! - Am I hurting your feelings? 592 00:26:24,073 --> 00:26:26,939 - continue! Do it now! - Sir, yeah, sir! 593 00:26:26,941 --> 00:26:28,676 - Officer: let's go - Speed up! 594 00:26:28,678 --> 00:26:31,811 (panting, snorting) 595 00:26:31,813 --> 00:26:33,013 Cadet: Dukes! 596 00:26:33,015 --> 00:26:35,884 - (grunts) - Hey, Dukes! 597 00:26:39,388 --> 00:26:42,255 (chat) 598 00:26:42,257 --> 00:26:44,457 Hodge: I'm sure they are very tired, 599 00:26:44,459 --> 00:26:46,926 ready for us to stop, 600 00:26:46,928 --> 00:26:48,829 but that is not our nature, 601 00:26:48,831 --> 00:26:50,930 so we come right tough or come harder 602 00:26:50,932 --> 00:26:54,600 They must learn how to maintain control and discipline 603 00:26:54,602 --> 00:26:56,969 regardless of what occurs at the boot. 604 00:26:56,971 --> 00:26:59,706 There is a method for madness. 605 00:26:59,708 --> 00:27:01,544 (Fouquet shouts) 606 00:27:08,450 --> 00:27:10,783 Fouquet: Left, right! 607 00:27:10,785 --> 00:27:14,024 (Fouquet disguises the command) 608 00:27:22,264 --> 00:27:23,900 Lift and fix. 609 00:27:26,067 --> 00:27:28,267 (conditional sea turtle command) 610 00:27:28,269 --> 00:27:30,369 What are you doing ?! 611 00:27:30,371 --> 00:27:32,438 I never told you to throw that locker! 612 00:27:32,440 --> 00:27:33,573 Do I tell you to throw a locker? 613 00:27:33,575 --> 00:27:35,475 Do I tell you to throw a locker? 614 00:27:35,477 --> 00:27:37,144 Did I tell you to throw a damn locker? 615 00:27:37,146 --> 00:27:39,079 - Officer: Take him out of here - Go outside. 616 00:27:39,081 --> 00:27:41,180 - He is ready to go - Fouquet: What seems to be a problem, Wimbley? 617 00:27:41,182 --> 00:27:43,817 You let them friggin & apos; swaying mice rub on you 618 00:27:43,819 --> 00:27:45,185 so you want to go home? 619 00:27:45,187 --> 00:27:47,154 Is that weird? Do you want to do it, Wimbley? 620 00:27:47,156 --> 00:27:49,388 - Wimbley: Ma & apos; am, yes, ma'am. - Oh, you want to go home? 621 00:27:49,390 --> 00:27:51,425 You want to go You want to go to jail 622 00:27:51,427 --> 00:27:54,061 You enter you feeling, Wimbley? 623 00:27:54,063 --> 00:27:55,661 You are better against any demon 624 00:27:55,663 --> 00:27:58,098 It's in your friggin dog wine. Do you understand that? 625 00:27:58,100 --> 00:27:59,366 One thing you will never do, 626 00:27:59,368 --> 00:28:00,934 You will never lose your military power 627 00:28:00,936 --> 00:28:02,468 without a drill instructor. 628 00:28:02,470 --> 00:28:04,303 Please, you I got it Take off. 629 00:28:04,305 --> 00:28:05,906 Sit down. 630 00:28:05,908 --> 00:28:07,707 Sit down, sit down. 631 00:28:07,709 --> 00:28:09,475 What are you upset about? 632 00:28:09,477 --> 00:28:11,145 Talk to me. 633 00:28:11,147 --> 00:28:12,745 Speak freely. 634 00:28:12,747 --> 00:28:14,982 This is your time to speak freely. 635 00:28:14,984 --> 00:28:17,984 There are no more drill instructors behind 636 00:28:17,986 --> 00:28:20,788 Speak freely. 637 00:28:20,790 --> 00:28:23,357 - What is in your mind, kid? - I will continue, clean and destroy. 638 00:28:23,359 --> 00:28:24,925 I will do what I have to do. 639 00:28:24,927 --> 00:28:27,961 I don't want anyone on my face with all who ask, answer. 640 00:28:27,963 --> 00:28:29,196 If I do what I should do, 641 00:28:29,198 --> 00:28:31,031 Dude, will you let me? I am not visible. 642 00:28:31,033 --> 00:28:32,565 Hodge: Hey, come on. Come on. 643 00:28:32,567 --> 00:28:34,333 Don't talk to Corporal? 644 00:28:34,335 --> 00:28:35,904 Not now. 645 00:28:44,679 --> 00:28:48,881 We started with 38, we lost two, and we have lost one cadet again. 646 00:28:48,883 --> 00:28:50,951 I don't know if you are at all remember Cadet Wimbley 647 00:28:50,953 --> 00:28:52,418 Look, it's his face. 648 00:28:52,420 --> 00:28:54,554 He won't come back with platoon 649 00:28:54,556 --> 00:28:57,791 Go down to 35. Let's focus 35 and let's move forward. 650 00:28:57,793 --> 00:28:58,859 - Good? - Not a problem. 651 00:28:58,861 --> 00:28:59,928 - Sounds good. - OK. 652 00:29:22,251 --> 00:29:25,852 What is the name of this person? Don't speak English well? 653 00:29:25,854 --> 00:29:27,987 I know enough personal hygiene with him. 654 00:29:27,989 --> 00:29:31,257 - Which one? - Gonzalez, Francisney 655 00:29:31,259 --> 00:29:33,961 Okay, and the other is... 656 00:29:33,963 --> 00:29:36,463 Here's another... Cordero. 657 00:29:36,465 --> 00:29:38,999 They only pick up a a little slower than others. 658 00:29:39,001 --> 00:29:41,267 They will get both better at what they do 659 00:29:41,269 --> 00:29:42,836 or we will continue to push them 660 00:29:42,838 --> 00:29:44,707 That's all we can do, keep pushing them. 661 00:29:46,307 --> 00:29:48,677 - (chat) - (close the door) 662 00:29:53,649 --> 00:29:56,084 - (speaking Spanish) - Cordero and Gonzalez: Aye, sir. 663 00:30:21,342 --> 00:30:23,276 (mumbling) 664 00:30:23,278 --> 00:30:25,244 (speaking Spanish) 665 00:30:25,246 --> 00:30:28,284 Go back and take 30 inches Left footsteps, sir. 666 00:30:32,021 --> 00:30:34,090 (speaking Spanish) 667 00:31:15,030 --> 00:31:16,232 - Aye, sir - Aye, sir 668 00:31:19,001 --> 00:31:21,068 (speaking Spanish) 669 00:31:21,070 --> 00:31:22,869 (shouts in Spanish) 670 00:31:22,871 --> 00:31:25,805 (both speak Spanish) 671 00:31:25,807 --> 00:31:27,707 (Fouquet shouts) 672 00:31:27,709 --> 00:31:30,877 - Get to the troop bay. - Both: Aye, Mom. 673 00:31:30,879 --> 00:31:33,347 (imitate) "Aye, Ma & apos; am, Aye, Ma & apos; am." 674 00:31:33,349 --> 00:31:35,717 I need it quiet & doggone quiet. 675 00:31:40,288 --> 00:31:42,888 Left right. 676 00:31:42,890 --> 00:31:45,591 Continue, march. 677 00:31:45,593 --> 00:31:47,694 - what's your name there? - Sir, Cadet Terrell, sir. 678 00:31:47,696 --> 00:31:50,330 - you're sure - sir, yeah, sir! 679 00:31:50,332 --> 00:31:52,499 - You have done really good, right? - Aye, sir! 680 00:31:52,501 --> 00:31:54,834 - People talk well about you - Aye, sir! 681 00:31:54,836 --> 00:31:56,736 - Good work. Stay away. - Aye, sir! 682 00:31:56,738 --> 00:31:58,472 Sir, good afternoon, sir! 683 00:31:58,474 --> 00:32:00,741 What is your name there? 684 00:32:00,743 --> 00:32:02,876 - Yo-ho! - Sir, Cadet Williams, sir. 685 00:32:02,878 --> 00:32:04,311 - Williams? - Yes, Sir. 686 00:32:04,313 --> 00:32:05,611 That you, Williams? 687 00:32:05,613 --> 00:32:07,246 - That you, Williams? - Aye, sir 688 00:32:07,248 --> 00:32:09,049 Oh, snap! Look at that. 689 00:32:09,051 --> 00:32:11,184 - You're really great there, Williams. - Aye, sir 690 00:32:11,186 --> 00:32:13,086 - You should have been away for a long time. - Sir, yeah, sir 691 00:32:13,088 --> 00:32:14,420 - You are still here. - Aye, sir 692 00:32:14,422 --> 00:32:16,156 - Good job there, you - Aye, sir 693 00:32:16,158 --> 00:32:18,090 - Continue. - Aye, sir 694 00:32:18,092 --> 00:32:19,658 What about you What is your name? 695 00:32:19,660 --> 00:32:20,659 Sir, Cadet Youngblood asked permission to speak, sir 696 00:32:20,661 --> 00:32:21,994 - Young blood. - Aye, sir 697 00:32:21,996 --> 00:32:23,163 I don't know you, Youngblood. 698 00:32:23,165 --> 00:32:24,731 - I know you, Youngblood? - Sir, no, sir - I smoke first, Youngblood? - Sir, no, sir So that means you have to be doing good if I don't know you 699 00:32:24,733 --> 00:32:26,366 Aye, sir. 700 00:32:26,368 --> 00:32:28,234 I know Williams is evil there, 701 00:32:28,236 --> 00:32:29,235 702 00:32:29,237 --> 00:32:31,003 703 00:32:31,005 --> 00:32:33,005 - but I don't know you - Aye, sir 704 00:32:33,007 --> 00:32:35,274 - how old are you, kid? - Cadet Youngblood asked permission to speak, sir. 705 00:32:35,276 --> 00:32:36,510 - Talk - Aye, sir 19, sir. 706 00:32:36,512 --> 00:32:38,512 - 19? - Sir, yeah, sir 707 00:32:38,514 --> 00:32:40,613 So, you're 19 years old, you're not no problem That's good. 708 00:32:40,615 --> 00:32:42,549 - Aye, aye, sir. - Yes, that's very good 709 00:32:42,551 --> 00:32:44,417 - Sir, yes, sir - Good job there, you 710 00:32:44,419 --> 00:32:47,920 - Aye, aye, sir. - Now, what kind of aspirations and goals do you get? 711 00:32:47,922 --> 00:32:49,388 Aye, aye, sir. So, this cadet wants 712 00:32:49,390 --> 00:32:52,059 To graduate from this program, sir, 713 00:32:52,061 --> 00:32:54,360 and enroll in trade schools and study culinary, sir. 714 00:32:54,362 --> 00:32:55,962 - Culinary? - Sir, yeah, sir 715 00:32:55,964 --> 00:32:58,631 - You try to become a real chef, huh? - Sir, yes, sir 716 00:32:58,633 --> 00:33:01,767 - Sounds like a chef. That doesn't sound like a cook. - Aye, sir 717 00:33:01,769 --> 00:33:03,169 - Where do you want to work? - Aye, sir 718 00:33:03,171 --> 00:33:06,342 So, this cadet wants to work in... 719 00:33:07,543 --> 00:33:09,341 - IHOP or Denny & apos; s, sir. - DO I JUMP? 720 00:33:09,343 --> 00:33:11,578 - The child likes to eat. - Officer: You sell yourself. 721 00:33:11,580 --> 00:33:13,245 Why do you sell yourself? 722 00:33:13,247 --> 00:33:15,115 IHOP and Denny s s. There's nothing wrong with them. 723 00:33:15,117 --> 00:33:17,050 I go there, I eat breakfast, lunch, or dinner at different times of the day. 724 00:33:17,052 --> 00:33:18,918 - Depends on when I'm hungry - Aye, Mom. 725 00:33:18,920 --> 00:33:23,590 - But your goal is for the top restaurant. - Aye, Mom. 726 00:33:23,592 --> 00:33:25,292 They have Houston, 727 00:33:25,294 --> 00:33:28,128 we have... they have P.F. Chang, 728 00:33:28,130 --> 00:33:30,796 they know Benihana. 729 00:33:30,798 --> 00:33:33,632 - You look like there are some things you want to do. - Aye, aye, sir. 730 00:33:33,634 --> 00:33:35,070 OK, good. Falling 731 00:33:40,374 --> 00:33:42,344 (chat) 732 00:33:46,014 --> 00:33:48,314 - Everyone turns left now. - Cadet: Aye, sir. 733 00:33:48,316 --> 00:33:49,648 Congratulations. 734 00:33:49,650 --> 00:33:52,718 You have been selected for technical courses 735 00:33:52,720 --> 00:33:55,856 That means you have a chance 736 00:33:55,858 --> 00:33:57,791 to better educate yourself. 737 00:33:57,793 --> 00:34:00,659 Sir, do we still have a chance to get it? Our GED when we take this course, sir? 738 00:34:00,661 --> 00:34:02,294 Our priority is GED. 739 00:34:02,296 --> 00:34:03,765 - Do you understand me? - Sir, yeah, sir! 740 00:34:07,101 --> 00:34:08,604 (whirring) 741 00:34:10,037 --> 00:34:12,275 Make sure you keep your cable behind you. 742 00:34:13,275 --> 00:34:16,609 You all have to pass the GED test. 743 00:34:16,611 --> 00:34:19,778 35 inches plus 24 inches. 744 00:34:19,780 --> 00:34:22,916 The first answer is 59 inches, man Easy, man. 745 00:34:22,918 --> 00:34:25,952 - Rain in Spain... - Falling mainly on the plains. 746 00:34:25,954 --> 00:34:30,724 I'm here to teach you reading, writing, and science. 747 00:34:30,726 --> 00:34:33,762 How many people don't have their high school diploma? 748 00:34:36,197 --> 00:34:38,465 Boot camp really gives you opportunity to improve yourself 749 00:34:38,467 --> 00:34:40,666 and to continue your education. 750 00:34:40,668 --> 00:34:43,102 I am here to get my GED and pay attention in class. 751 00:34:43,104 --> 00:34:44,771 Cadet: I don't see boot camp in a bad way 752 00:34:44,773 --> 00:34:47,374 Maybe because it's not for boot camp, 753 00:34:47,376 --> 00:34:49,776 I must have been jailed now, you know 754 00:34:49,778 --> 00:34:50,843 That's not my life. 755 00:34:50,845 --> 00:34:53,280 That way there, you. 756 00:34:53,282 --> 00:34:55,080 Good work on that pivot. 757 00:34:55,082 --> 00:34:56,985 I see that the car can go. 758 00:34:58,419 --> 00:35:01,588 - Officer: Take a seat. - Sir, yeah, sir! 759 00:35:01,590 --> 00:35:03,722 Hi friend. My name is Alex. 760 00:35:03,724 --> 00:35:06,225 You can contact me whatever you want... Miss Alex, Alex. 761 00:35:06,227 --> 00:35:09,461 This is a class of substance abuse. 762 00:35:09,463 --> 00:35:12,265 How many of you think are some types of medicine 763 00:35:12,267 --> 00:35:14,066 Are you responsible for being here today? 764 00:35:14,068 --> 00:35:16,068 - Cadet: Yes, ma'am. - Oh, yes. Oh, yes. 765 00:35:16,070 --> 00:35:18,504 Anyone want to share personal stories? 766 00:35:18,506 --> 00:35:20,439 Go for it Share. Good. 767 00:35:20,441 --> 00:35:21,807 I take someone's car and I drag it. 768 00:35:21,809 --> 00:35:23,809 Alex: what happened? What are you doing 769 00:35:23,811 --> 00:35:26,146 I took someone's car... don't know what I did because I fainted... 770 00:35:26,148 --> 00:35:28,615 and they depend on Windows, and I drag them 25 feet. 771 00:35:28,617 --> 00:35:31,917 - Officer: Cadet Guzman! - Guzman: Sir, cadet reports, sir! 772 00:35:31,919 --> 00:35:34,620 - Report! - come in here, you 773 00:35:34,622 --> 00:35:36,622 - Aye, sir! - 10, nine, eight, seven, six, 774 00:35:36,624 --> 00:35:38,124 five, four, three, two, and one. 775 00:35:38,126 --> 00:35:40,926 Guzman: Place, step. Steps, turn. 776 00:35:40,928 --> 00:35:45,131 - Steps! - Ooh, I'm changing. 777 00:35:45,133 --> 00:35:47,370 - March. - Steps, place, steps 778 00:35:48,369 --> 00:35:51,037 Backwards 779 00:35:51,039 --> 00:35:53,773 - March. - Guzman: Step, turn. 780 00:35:53,775 --> 00:35:56,876 - Mark time - Steps! 781 00:35:56,878 --> 00:35:58,611 Extraordinary. How many are your 12 general orders? 782 00:35:58,613 --> 00:36:01,247 Aye, sir. Sir, this cadet asks permission to speak, sir. 783 00:36:01,249 --> 00:36:02,749 This Cadet Who is this cadet? 784 00:36:02,751 --> 00:36:04,117 Sir, request Cadet Guzman permission to speak, sir 785 00:36:04,119 --> 00:36:05,285 - Yeah, talk - Aye, aye, sir. 786 00:36:05,287 --> 00:36:06,686 Sir, 12 of these cadet general commands 787 00:36:06,688 --> 00:36:08,354 is to maintain the highest discipline level 788 00:36:08,356 --> 00:36:11,358 and still steady my most tried time 789 00:36:11,360 --> 00:36:12,959 - What if you open my hand with that? - Aye, sir! 790 00:36:12,961 --> 00:36:15,829 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, and one. 791 00:36:15,831 --> 00:36:17,363 - Yes sir. - Return to the other side. 792 00:36:17,365 --> 00:36:20,499 - Aye, sir! - 20, 19, 18, 17, 16, 15, 14, 13... 793 00:36:20,501 --> 00:36:23,102 It's one of the sharpest cadets coming out of the whole platoon. 794 00:36:23,104 --> 00:36:24,771 He does exactly what he should do, 795 00:36:24,773 --> 00:36:26,539 so that's a pass for me. 796 00:36:26,541 --> 00:36:28,341 (chat) 797 00:36:28,343 --> 00:36:30,279 Hard work pays off. 798 00:36:34,448 --> 00:36:35,881 Officer: Prepare a summons. 799 00:36:35,883 --> 00:36:38,218 Cadet: Prepare for mail call. Aye, sir! 800 00:36:38,220 --> 00:36:40,820 - Listen to your name - Cadet: Aye, sir! 801 00:36:40,822 --> 00:36:44,189 - Guzman - Sir, Cadet Guzman reports according to orders, sir. 802 00:36:44,191 --> 00:36:46,161 Aye, sir. Sir, noon, sir. 803 00:36:48,597 --> 00:36:51,100 - Bridgewater. - Sir, yeah, sir 804 00:36:54,202 --> 00:36:55,972 Sir, Cadet Bridgewater reports as instructed, sir. 805 00:36:57,572 --> 00:37:00,173 - Aye, sir Sir, good afternoon, sir. - Young blood. 806 00:37:00,175 --> 00:37:01,443 Youngblood: Sir, yes, sir. 807 00:37:05,280 --> 00:37:06,412 Come see. 808 00:37:06,414 --> 00:37:09,215 "Keno, don't hold on to the past. 809 00:37:09,217 --> 00:37:11,318 Planning for success. 810 00:37:11,320 --> 00:37:13,352 You will be fine. We know you can do it. 811 00:37:13,354 --> 00:37:14,990 Father's love. " 812 00:37:16,525 --> 00:37:18,825 Even though I'm in prison, people still love me 813 00:37:18,827 --> 00:37:21,026 Even though I've been locked up. 814 00:37:21,028 --> 00:37:23,530 Some ordinary people write me don't write me again, 815 00:37:23,532 --> 00:37:24,934 But he still does it. Youngblood: So, I birthday just passed, 816 00:37:26,168 --> 00:37:27,600 so my mother decided to send me a gift card. 817 00:37:27,602 --> 00:37:30,135 They can't wait until I get home, 818 00:37:30,137 --> 00:37:32,405 and, you know, I can't wait to united with my family 819 00:37:32,407 --> 00:37:34,908 I have been locked up for almost a year, 820 00:37:34,910 --> 00:37:37,276 and I am not trying to waste any more time. 821 00:37:37,278 --> 00:37:39,044 I am trying to go home and do the right thing. says that my mother will go through a lot... 822 00:37:39,046 --> 00:37:41,516 823 00:37:43,718 --> 00:37:45,617 824 00:37:45,619 --> 00:37:48,421 825 00:37:48,423 --> 00:37:50,626 a lot, they tried to... they robbed it. 826 00:37:52,494 --> 00:37:55,327 And he was scared because they had my cousin and his friend 827 00:37:55,329 --> 00:37:56,729 with two weapons on their heads. 828 00:37:56,731 --> 00:37:58,668 "The robbers looked nervous and shaky." 829 00:37:59,735 --> 00:38:02,468 Yes, four... four people robbed my mother. 830 00:38:02,470 --> 00:38:04,806 What do you think will happen if you are out and they try to do that? 831 00:38:06,441 --> 00:38:08,041 I will kill and die for my mother. 832 00:38:08,043 --> 00:38:10,209 (stuttering) I will die and kill for my family 833 00:38:10,211 --> 00:38:12,144 Like, it's family there. 834 00:38:12,146 --> 00:38:14,613 This happens like this, and nigga's grip. 835 00:38:14,615 --> 00:38:16,082 They don't think, they don't think. 836 00:38:16,084 --> 00:38:18,318 They just try to get what they get and get up from there - Must be smarter than that. - Tsk, this is chaotic. 837 00:38:18,320 --> 00:38:20,653 I hope I'm out there. 838 00:38:20,655 --> 00:38:22,158 Nine. 839 00:38:24,459 --> 00:38:25,828 840 00:38:27,662 --> 00:38:29,932 - no nonsense - Eight. 841 00:38:31,032 --> 00:38:32,735 Go back straight. 842 00:38:33,834 --> 00:38:36,639 - Go back straight - Oh my God. 843 00:38:38,840 --> 00:38:40,673 - Hey, Plemons? - Sir, yeah, sir! 844 00:38:40,675 --> 00:38:42,378 - Here. - Aye, sir 845 00:38:44,378 --> 00:38:46,111 Sir, Cadet Plemons report as ordered, sir. 846 00:38:46,113 --> 00:38:47,613 - Are you ready? - Sir, yeah, sir 847 00:38:47,615 --> 00:38:50,015 - are you sure - sir, yes, sir 848 00:38:50,017 --> 00:38:52,088 - You are better focused - Aye, sir 849 00:39:00,028 --> 00:39:01,827 (high pitched) Who is that? 850 00:39:01,829 --> 00:39:04,430 Sir, Cadet Plemons report as ordered, sir. 851 00:39:04,432 --> 00:39:06,768 - Open the hatch and enter here! - Aye, sir 852 00:39:07,869 --> 00:39:10,937 Can I enter as instructed, sir? Yes! 853 00:39:10,939 --> 00:39:13,006 - Roosevelt: Freaking in here! - Fouquet: Find a cafeteria! 854 00:39:13,008 --> 00:39:14,941 - enter here - Plemon: Aye, Mom, sir. 855 00:39:14,943 --> 00:39:17,544 - Roosevelt: Where is your cafeteria? - (shouting) 856 00:39:17,546 --> 00:39:19,345 You must do my trial right. Do you understand that? 857 00:39:19,347 --> 00:39:20,979 - Plemon: Ma & apos; am, sir! - I say push Do it now! 858 00:39:20,981 --> 00:39:22,148 Aye, Mom. 859 00:39:22,150 --> 00:39:23,916 - up - One, Mom. 860 00:39:23,918 --> 00:39:25,285 - Down. - Discipline 861 00:39:25,287 --> 00:39:26,519 - up - Two, Mom. 862 00:39:26,521 --> 00:39:27,754 - Down. - Discipline 863 00:39:27,756 --> 00:39:28,787 - up - Three, Mom. 864 00:39:28,789 --> 00:39:30,088 - On your feet. - Aye, Mom. 865 00:39:30,090 --> 00:39:31,758 Five, four, three, two, and freakin 'one. 866 00:39:31,760 --> 00:39:33,193 - Finish and finish - Eh! 867 00:39:33,195 --> 00:39:34,961 - Try to stay up... - Aye, Mom. 868 00:39:34,963 --> 00:39:36,361 - Four, three, two, and one. - Fast, fast, fast, fast. 869 00:39:36,363 --> 00:39:38,030 - Finish and finish - And one. 870 00:39:38,032 --> 00:39:40,166 - Finish and finish - Hey, what's your eighth order, you? 871 00:39:40,168 --> 00:39:42,167 Aye, Mom. Ma'am, may I have permission to speak, ma'am? 872 00:39:42,169 --> 00:39:43,602 - Oh, you speak that - Aye, Mom. 873 00:39:43,604 --> 00:39:46,138 This eighth cadet public order is I will... 874 00:39:46,140 --> 00:39:49,309 I will respect the rights and that belong to all others, done and done. 875 00:39:49,311 --> 00:39:50,876 - On your feet. - Aye, Mom. 876 00:39:50,878 --> 00:39:52,778 - Five, four, three... - Let's go, let's go, let's go 877 00:39:52,780 --> 00:39:54,646 - Lopez: get ready - Roosevelt: Hurry up! 878 00:39:54,648 --> 00:39:56,182 - Fouquet: And run. - Hey, do you want to hang out with me? 879 00:39:56,184 --> 00:39:59,184 Do you want to hang out? Take out of here Run away! 880 00:39:59,186 --> 00:40:02,821 - He is not physically... - (Roosevelt chuckles) 881 00:40:02,823 --> 00:40:05,425 He is clearly not physically fit. 882 00:40:05,427 --> 00:40:07,894 No, but we are working on it. 883 00:40:07,896 --> 00:40:11,263 Even so, he managed to do it some... some kind of repair. 884 00:40:11,265 --> 00:40:12,765 And that's all we are looking for... 885 00:40:12,767 --> 00:40:16,702 on days, several types of from repairs because every day passes. 886 00:40:16,704 --> 00:40:18,706 - Close the hatch. - Aye, sir 887 00:40:21,910 --> 00:40:23,612 - Aye, sir - (ring line) 888 00:40:31,218 --> 00:40:33,119 - Woman: Hello? - Plemons: Hey, ma'am - Hello dear. How are you? - I am fine. 889 00:40:33,121 --> 00:40:35,488 Man: Yes, we're all here... 890 00:40:35,490 --> 00:40:37,356 Grandma, Grandpa, and dog too, 891 00:40:37,358 --> 00:40:39,925 but they are in... they are lockdown 892 00:40:39,927 --> 00:40:42,861 - Girl: Hi, Avery. - Hey sis. 893 00:40:42,863 --> 00:40:44,863 A little birdy tells me you're is bad at school 894 00:40:44,865 --> 00:40:48,001 Girl: Yes, I did terrible at school 895 00:40:48,003 --> 00:40:51,137 That garbage needs to be tightened. 896 00:40:51,139 --> 00:40:54,073 - You have another minute. - Aye, sir 897 00:40:54,075 --> 00:40:57,042 We have about one more minute, Ma. 898 00:40:57,044 --> 00:40:59,379 - Man: love you - Woman: what? Love you! 899 00:40:59,381 --> 00:41:01,580 - Like you too, Ma. See you - Good. 900 00:41:01,582 --> 00:41:03,916 - Man # 2: love you - Blaine says, "love you!" 901 00:41:03,918 --> 00:41:06,318 Alright, love too, dawg. 902 00:41:06,320 --> 00:41:08,021 903 00:41:08,023 --> 00:41:10,789 - Alright, goodbye. - See you later, Mrs. 904 00:41:10,791 --> 00:41:12,758 - Lopez: Hey, come here - Yes sir. 905 00:41:12,760 --> 00:41:15,762 - You have a good family - Sir, yes, sir 906 00:41:15,764 --> 00:41:17,396 You don't feel a bit bad 907 00:41:17,398 --> 00:41:20,300 about what is weird you do to get here 908 00:41:20,302 --> 00:41:21,537 Sir, yes, sir. 909 00:41:23,037 --> 00:41:25,637 Is that your photo? Mother once hit you in... 910 00:41:25,639 --> 00:41:27,372 Sir, yes, sir. 911 00:41:27,374 --> 00:41:29,508 How much do you love him? 912 00:41:29,510 --> 00:41:31,811 More than life itself, sir. 913 00:41:31,813 --> 00:41:34,580 - Say it again. - More than life itself, sir. 914 00:41:34,582 --> 00:41:37,115 So, this must inspire you not to do something wrong again Sir, yes, sir. 915 00:41:37,117 --> 00:41:38,550 Your grandfather... 916 00:41:38,552 --> 00:41:40,954 your sister. 917 00:41:40,956 --> 00:41:43,423 The image in your head right now. Close your eyes. 918 00:41:43,425 --> 00:41:45,660 Think about how much you want to be there 919 00:41:46,794 --> 00:41:48,961 and do things for them and... 920 00:41:48,963 --> 00:41:50,465 921 00:41:52,934 --> 00:41:54,503 and fix it again. 922 00:41:55,936 --> 00:41:57,405 Now open your eyes. 923 00:41:59,374 --> 00:42:00,974 Where are you now? 924 00:42:00,976 --> 00:42:03,575 Sir, Dade County Boot Camp, sir. 925 00:42:03,577 --> 00:42:05,945 Good. Where do you go 926 00:42:05,947 --> 00:42:07,780 To go home, sir. 927 00:42:07,782 --> 00:42:09,117 So, between... 928 00:42:10,184 --> 00:42:11,751 between here and there 929 00:42:11,753 --> 00:42:14,590 is a journey that you must travel take to redeem yourself... 930 00:42:16,925 --> 00:42:19,827 - and continue your life - Sir, yes, sir 931 00:42:34,008 --> 00:42:35,341 I will do it 932 00:42:35,343 --> 00:42:37,510 I have completed this program. 933 00:42:37,512 --> 00:42:40,879 I go home to my mother and sister, 934 00:42:40,881 --> 00:42:43,251 my father and my brother and my grandparents. 935 00:42:45,586 --> 00:42:47,222 I will go home... 936 00:42:48,322 --> 00:42:50,856 no matter what is needed 937 00:42:50,858 --> 00:42:54,063 It doesn't matter how many push-ups, bend and push, mule chance. 938 00:42:55,229 --> 00:42:56,898 Whatever is needed. 939 00:42:59,901 --> 00:43:02,167 Sir, Cadet Cordero reports as you ordered, sir. 940 00:43:02,169 --> 00:43:05,104 You report as ordered? What do you want to say? 941 00:43:05,106 --> 00:43:06,939 - Sir, yeah, sir - Okay, sorry, sorry 942 00:43:06,941 --> 00:43:10,042 - Reported as ordered! - "Report" as instructed, sir. 943 00:43:10,044 --> 00:43:13,379 - Reported as ordered! - Report as ordered, sir. 944 00:43:13,381 --> 00:43:14,914 Gosh, this person is numbskull. 945 00:43:14,916 --> 00:43:16,448 OK. Hey, come in 946 00:43:16,450 --> 00:43:18,350 Aye, sir. 947 00:43:18,352 --> 00:43:21,220 To the back march 948 00:43:21,222 --> 00:43:23,525 Play, step. Rotate, step. 949 00:43:27,595 --> 00:43:29,128 Just walk to the wall. 950 00:43:29,130 --> 00:43:31,530 - No one told you to stop! - Continue to march to the wall. 951 00:43:31,532 --> 00:43:34,267 - Aye, sir - I don't see you marching in line. 952 00:43:34,269 --> 00:43:35,635 You are not freaking marching 953 00:43:35,637 --> 00:43:37,470 You just follow with everyone, 954 00:43:37,472 --> 00:43:38,838 but you don't learn anything 955 00:43:38,840 --> 00:43:40,606 You follow what they say. 956 00:43:40,608 --> 00:43:43,843 You... you freaking... you try to mingle with the crowd. 957 00:43:43,845 --> 00:43:45,678 - Aye, sir - But that doesn't work 958 00:43:45,680 --> 00:43:47,345 - Aye, sir - Get out of here 959 00:43:47,347 --> 00:43:48,814 Aye, sir. 960 00:43:48,816 --> 00:43:50,015 Yes, he failed. 961 00:43:50,017 --> 00:43:51,283 Exit! Take your trash 962 00:43:51,285 --> 00:43:52,651 - Aye, sir - Fast the freak. 963 00:43:52,653 --> 00:43:54,153 Take your trash Get out of my class 964 00:43:54,155 --> 00:43:56,088 Exit! Exit! 965 00:43:56,090 --> 00:43:57,890 - Exit! - Get out of here, fail 966 00:43:57,892 --> 00:44:00,126 Get out of here, failure. He is fair failure in life, that's what he is. 967 00:44:00,128 --> 00:44:01,461 - Aye, sir - You just failed in life. 968 00:44:01,463 --> 00:44:02,631 Lopez: Have a nice day. 969 00:44:08,336 --> 00:44:10,803 He can't understand many things... 970 00:44:10,805 --> 00:44:12,571 Language of what we say. 971 00:44:12,573 --> 00:44:15,441 You know, he has most of the right lower protocols. 972 00:44:15,443 --> 00:44:17,008 He got the protocol. 973 00:44:17,010 --> 00:44:19,845 It's just that language Obstacles are the big problem 974 00:44:19,847 --> 00:44:22,314 on trying to pass us... our tests. 975 00:44:22,316 --> 00:44:24,216 So, language barrier is the biggest problem 976 00:44:24,218 --> 00:44:27,285 He must learn English and he must learn to follow the law 977 00:44:27,287 --> 00:44:29,358 and rules and regulations. 978 00:44:31,925 --> 00:44:33,661 (crying) 979 00:45:02,189 --> 00:45:03,655 (speaking Spanish) 980 00:45:03,657 --> 00:45:05,526 (sob) 981 00:45:13,101 --> 00:45:14,570 (sniffles) 982 00:45:28,749 --> 00:45:29,981 Lopez: If I'm in a situation, 983 00:45:29,983 --> 00:45:32,084 I want to someone to help me 984 00:45:32,086 --> 00:45:34,352 I look at him and I don't see malice. 985 00:45:34,354 --> 00:45:36,254 I only see confusion. 986 00:45:36,256 --> 00:45:39,925 You know, these kids just made a couple Stupid mistakes here and there, 987 00:45:39,927 --> 00:45:42,227 and I don't want him to lose hope. 988 00:45:42,229 --> 00:45:43,932 Left right. 989 00:45:45,300 --> 00:45:47,099 Cadet: Hup, ten, hup! 990 00:45:47,101 --> 00:45:49,135 - Hey, Williams, go here! - Aye, Mom. 991 00:45:49,137 --> 00:45:51,102 - Some time today. - Aye, Mom. 992 00:45:51,104 --> 00:45:53,205 - Ma & apos; am, good morning, ma'am. - Green there yet? 993 00:45:53,207 --> 00:45:55,677 - Aye, Mom. - Five, four, three, two, and freakin 'one. 994 00:45:57,244 --> 00:45:59,544 - Please sit down. - Aye, Mom. 995 00:45:59,546 --> 00:46:02,247 - Williams, this is your third time here right? - Ma'am, am, yes, ma'am. 996 00:46:02,249 --> 00:46:05,218 - Still planning to be evicted again? - Ma, am, no, ma'am. 997 00:46:05,220 --> 00:46:07,253 - Are you sure? - Ma'am, am, yes, ma'am. 998 00:46:07,255 --> 00:46:10,159 Boot camp has blessed me returned several times... 999 00:46:11,191 --> 00:46:12,925 on different occasions, 1000 00:46:12,927 --> 00:46:15,394 and still, you have given me a incidentally, still trying to help me out 1001 00:46:15,396 --> 00:46:17,698 with me... with my life and myself. 1002 00:46:18,867 --> 00:46:20,198 They are still trying to work with me 1003 00:46:20,200 --> 00:46:22,068 Because I think they see something in me 1004 00:46:22,070 --> 00:46:23,602 I don't see myself 1005 00:46:23,604 --> 00:46:26,271 I finally tried to find out. 1006 00:46:26,273 --> 00:46:28,006 OK, Timothy Williams. 1007 00:46:28,008 --> 00:46:30,609 - We will meet again - Aye, aye, ma'am. 1008 00:46:30,611 --> 00:46:32,178 See you later 1009 00:46:32,180 --> 00:46:34,183 (birds singing) 1010 00:46:40,655 --> 00:46:45,524 I keep trying to tell you this here again and again. 1011 00:46:45,526 --> 00:46:48,593 Stop taking everyone just like that, kid. 1012 00:46:48,595 --> 00:46:50,629 They are there to help you. 1013 00:46:50,631 --> 00:46:53,064 - You have three minutes left. - Aye, sir 1014 00:46:53,066 --> 00:46:55,468 - How much time is left? - Three. 1015 00:46:55,470 --> 00:46:57,436 Three minutes? Good. 1016 00:46:57,438 --> 00:46:59,405 Hey, Ma. 1017 00:46:59,407 --> 00:47:00,907 Ma. 1018 00:47:00,909 --> 00:47:03,441 This is your grandmother You can greet him. 1019 00:47:03,443 --> 00:47:05,510 - here it is - Hi dear 1020 00:47:05,512 --> 00:47:07,713 - Hello dear. - How are you? 1021 00:47:07,715 --> 00:47:10,916 - OK. And you? - I do... You know I'm blessed, baby 1022 00:47:10,918 --> 00:47:13,385 I'm just waiting for you 1023 00:47:13,387 --> 00:47:15,687 I know I know. I made errors. I messed up. 1024 00:47:15,689 --> 00:47:17,957 But, you know, I'm trying to fix it right now. 1025 00:47:17,959 --> 00:47:19,325 Good. 1026 00:47:19,327 --> 00:47:22,662 Do that, now, because you know I'm waiting. 1027 00:47:22,664 --> 00:47:25,898 - Five, four, three... - See you later. 1028 00:47:25,900 --> 00:47:27,399 - OK. I write you -... two... 1029 00:47:27,401 --> 00:47:29,001 - Okay bye. -... and close now. 1030 00:47:29,003 --> 00:47:30,138 Then. 1031 00:47:34,709 --> 00:47:36,445 This will be fine, God. 1032 00:47:39,546 --> 00:47:41,347 (sighs) 1033 00:47:41,349 --> 00:47:43,849 I will make it myself. 1034 00:47:43,851 --> 00:47:45,818 I will make it myself. 1035 00:47:45,820 --> 00:47:48,454 (stuttering) by God's blessings and grace. 1036 00:47:48,456 --> 00:47:50,823 He will bless me to walk out of this gate 1037 00:47:50,825 --> 00:47:53,294 for my family who miss me and love me 1038 00:47:54,796 --> 00:47:56,928 I will make it for myself and my family, 1039 00:47:56,930 --> 00:47:58,830 with God's grace. 1040 00:47:58,832 --> 00:48:00,865 I don't have many opportunities 1041 00:48:00,867 --> 00:48:02,803 and I don't have much time. 1042 00:48:04,539 --> 00:48:07,575 (conditional sea turtle command) 1043 00:48:08,608 --> 00:48:11,209 (continuing vocalizing) 1044 00:48:11,211 --> 00:48:13,278 Lopez: We have cameras here everywhere. 1045 00:48:13,280 --> 00:48:15,247 You can see everything, 1046 00:48:15,249 --> 00:48:17,682 but they are still breaking the rules. 1047 00:48:17,684 --> 00:48:19,621 And for that, there are a consequence. 1048 00:48:26,660 --> 00:48:28,530 (siren blaring) 1049 00:48:30,530 --> 00:48:31,863 I don't panic to say stop. 1050 00:48:31,865 --> 00:48:33,733 I don't say bow and die. 1051 00:48:33,735 --> 00:48:36,068 You better give me... It's better to give me my trash. 1052 00:48:36,070 --> 00:48:38,070 You stole it 1053 00:48:38,072 --> 00:48:40,773 - Now you have to pay it! - Aye, aye, sir. 1054 00:48:40,775 --> 00:48:42,008 - Do you understand me? - Sir, yeah, sir 1055 00:48:42,010 --> 00:48:43,578 - good! Mule. - Aye, sir 1056 00:48:45,046 --> 00:48:46,945 One, sir, two, sir, three, sir, 1057 00:48:46,947 --> 00:48:48,747 four, sir, five, sir six sir, 1058 00:48:48,749 --> 00:48:50,950 seven, sir, eight, sir, nine, sir, zero, sir 1059 00:48:50,952 --> 00:48:52,785 One, sir, two, sir, three, sir, 1060 00:48:52,787 --> 00:48:54,720 - four, sir, five, sir... - Hey, what are you doing, stupid? 1061 00:48:54,722 --> 00:48:56,821 Aye, sir. So, this cadet stole a... 1062 00:48:56,823 --> 00:48:59,925 cold trays come out of... (gasping) 1063 00:48:59,927 --> 00:49:01,260 cart chow, sir 1064 00:49:01,262 --> 00:49:02,894 - really - Sir, yes, sir 1065 00:49:02,896 --> 00:49:04,597 I hid it under my bed so I could Eat at night, sir. 1066 00:49:04,599 --> 00:49:06,332 This cadet is hungry, sir. 1067 00:49:06,334 --> 00:49:07,999 - Well, now you will pay it - Aye, sir 1068 00:49:08,001 --> 00:49:09,568 Lopez: You have two seconds to get on the sandpit, 1069 00:49:09,570 --> 00:49:11,003 and I better see some sand on your wine 1070 00:49:11,005 --> 00:49:12,937 If not, I will enter 1071 00:49:12,939 --> 00:49:14,707 and I will put my legs fall down. 1072 00:49:14,709 --> 00:49:15,841 - go - Aye, sir 1073 00:49:15,843 --> 00:49:17,809 You have 15, 1074 00:49:17,811 --> 00:49:20,613 14, 13... 1075 00:49:20,615 --> 00:49:23,115 Mr. Dukes swipes two bread and cake 1076 00:49:23,117 --> 00:49:26,785 So, uh, I gave it to some special attention 1077 00:49:26,787 --> 00:49:29,088 - (gasping) - Put your wine in the hut. 1078 00:49:29,090 --> 00:49:31,524 Sir, this cadet gets sand in his eyes, sir. 1079 00:49:31,526 --> 00:49:34,160 OK. I shouldn't have stolen my cake 1080 00:49:34,162 --> 00:49:36,829 Put it... damn head in panic panic 1081 00:49:36,831 --> 00:49:39,765 You stole it Now you have to pay it! 1082 00:49:39,767 --> 00:49:42,401 - (muttering) I hate this - Nine. 1083 00:49:42,403 --> 00:49:43,736 Will you stop crying ?! 1084 00:49:43,738 --> 00:49:45,104 I don't cry, sir. 1085 00:49:45,106 --> 00:49:46,271 Well, I don't know what what are you doing, 1086 00:49:46,273 --> 00:49:47,840 but you are not freaking moving 1087 00:49:47,842 --> 00:49:49,774 - This cadet gets sand in his eyes. - OK. 1088 00:49:49,776 --> 00:49:50,876 Hey, stand up. 1089 00:49:50,878 --> 00:49:51,977 Stand up, my dear. 1090 00:49:51,979 --> 00:49:53,945 Stand up. Stand up. 1091 00:49:53,947 --> 00:49:55,713 - Are you sick? - Sir, no, sir - really Very? - No sir. 1092 00:49:55,715 --> 00:49:57,749 - Well, you shouldn't do what you do, weird. - Aye, sir 1093 00:49:57,751 --> 00:50:00,419 Lean forward. This is it. 1094 00:50:00,421 --> 00:50:01,820 Now explain that bullshit from your grapes. 1095 00:50:01,822 --> 00:50:03,689 You're good now Good. Let's go. 1096 00:50:03,691 --> 00:50:06,091 - Mule kicked - Aye, sir 1097 00:50:06,093 --> 00:50:07,862 1098 00:50:09,329 --> 00:50:12,664 - You have to get out of your mind - Aye, sir 1099 00:50:12,666 --> 00:50:14,335 (chat) 1100 00:50:17,271 --> 00:50:18,640 Lopez: Hey, where is your cake? 1101 00:50:20,608 --> 00:50:22,006 Cadet: Aye, sir. 1102 00:50:22,008 --> 00:50:24,542 - Hey, want a cake? - Sir, no, sir - Are you sure? - Sir, yeah, sir 1103 00:50:24,544 --> 00:50:25,845 - Here it is. - I don't want that garbage, sir. 1104 00:50:25,847 --> 00:50:27,412 - Hold it, hold it. - Sir, no, sir - hold it. - Sir, no, sir - Are you sure? - Sir, yeah, sir 1105 00:50:27,414 --> 00:50:28,713 I think he's fine now. 1106 00:50:28,715 --> 00:50:30,015 - Hey, come here, nuts are numb. - Aye, sir 1107 00:50:30,017 --> 00:50:31,517 - Enter a freaking head and clean the crap. - Aye, sir! 1108 00:50:31,519 --> 00:50:33,119 (pants, sighs) 1109 00:50:33,121 --> 00:50:34,919 (birds singing) 1110 00:50:34,921 --> 00:50:37,958 Johnson: I'm on my way to James Dukes family home. 1111 00:50:40,061 --> 00:50:43,298 His brother is a person who I will see... Gilbert. 1112 00:50:49,803 --> 00:50:51,972 1113 00:51:04,918 --> 00:51:07,620 1114 00:51:07,622 --> 00:51:10,955 1115 00:51:10,957 --> 00:51:15,995 We have talked by telephone, and He said his mother was here too. 1116 00:51:15,997 --> 00:51:17,762 His brother was brought for my attention that the house on my left 1117 00:51:17,764 --> 00:51:20,099 is the house where James entered, 1118 00:51:20,101 --> 00:51:22,200 which caused him to be arrested. 1119 00:51:22,202 --> 00:51:24,005 - How are you, Mr. Gilbert? - Nice to meet you, finally. 1120 00:51:30,945 --> 00:51:32,977 - Hey, same here, yes - Yes. 1121 00:51:32,979 --> 00:51:34,946 - What kind of dog is this? - Uh, that's a mixed dog. 1122 00:51:34,948 --> 00:51:37,483 Oh, my son has something like that. 1123 00:51:37,485 --> 00:51:41,086 Yes? I love my dog. 1124 00:51:41,088 --> 00:51:42,588 Don't exit the gate, Lucky. 1125 00:51:42,590 --> 00:51:43,856 (moaning) 1126 00:51:43,858 --> 00:51:45,423 - Hello? - Mother 1127 00:51:45,425 --> 00:51:47,091 - Woman: huh? - Here comes Mr. Johnson, James's adviser. 1128 00:51:47,093 --> 00:51:49,394 This is the picture when he was arrested. 1129 00:51:49,396 --> 00:51:52,030 He looks terrible. 1130 00:51:52,032 --> 00:51:53,534 As you can see, James is new and better. 1131 00:51:54,635 --> 00:51:57,369 - (all laugh) - Yes that's good. 1132 00:51:57,371 --> 00:51:59,470 1133 00:51:59,472 --> 00:52:02,374 Oh, he stands straight as he is in service. 1134 00:52:02,376 --> 00:52:04,943 Johnson: Oh, well, he... yes. 1135 00:52:04,945 --> 00:52:07,412 - He looks rather rude. - Here, he looks rough and tattered 1136 00:52:07,414 --> 00:52:08,613 with James here. 1137 00:52:08,615 --> 00:52:11,115 On the camera, his hair is cut low, 1138 00:52:11,117 --> 00:52:12,917 shirt in his pants 1139 00:52:12,919 --> 00:52:14,352 Yes. 1140 00:52:14,354 --> 00:52:15,724 Has he ever had a job? 1141 00:52:17,224 --> 00:52:18,856 - He once worked for... - No. 1142 00:52:18,858 --> 00:52:21,227 -... where is he paid salary? - No. 1143 00:52:21,229 --> 00:52:23,394 - never had a job - never worked, huh 1144 00:52:23,396 --> 00:52:25,030 - has he graduated from high school? - No. 1145 00:52:25,032 --> 00:52:26,599 - What level? - He needs to do his high school. 1146 00:52:26,601 --> 00:52:29,334 - What grade is he...? - Uh... 1147 00:52:29,336 --> 00:52:31,303 Gilbert: I believe in eighth grade. 1148 00:52:31,305 --> 00:52:33,805 He never finishes it he always gets into trouble 1149 00:52:33,807 --> 00:52:37,108 He always says that he will do it changes, and he doesn't. 1150 00:52:37,110 --> 00:52:40,646 And it's very painful if... to see that he always gets into trouble 1151 00:52:40,648 --> 00:52:42,284 because I didn't raise it like that. 1152 00:52:43,483 --> 00:52:47,686 And I hope he does good and makes me proud. 1153 00:52:47,688 --> 00:52:50,025 (trumpet game) 1154 00:53:06,807 --> 00:53:09,108 Get under damn cover and face a freaking bulkhead 1155 00:53:09,110 --> 00:53:10,341 Cadet: Aye, sir! 1156 00:53:10,343 --> 00:53:12,713 The best time of night... when you can dream 1157 00:53:16,117 --> 00:53:18,283 It's crazy crazy, man 1158 00:53:18,285 --> 00:53:21,287 You can't smile, you can't... nothing, 1159 00:53:21,289 --> 00:53:22,687 You can't touch yourself, 1160 00:53:22,689 --> 00:53:24,055 You can't move at all. 1161 00:53:24,057 --> 00:53:26,860 (sighs) Crazy 1162 00:53:31,698 --> 00:53:33,467 (cloudy) 1163 00:53:37,771 --> 00:53:40,441 - (officer voicing orders) - (toilet flushes) 1164 00:53:43,010 --> 00:53:45,280 (cadet screaming in the distance) 1165 00:53:54,588 --> 00:53:57,021 Lopez: Hey, Cadet , come here. 1166 00:53:57,023 --> 00:53:58,192 Aye, sir. 1167 00:54:02,896 --> 00:54:04,698 Yay, cadet Yay, cadet 1168 00:54:05,932 --> 00:54:07,869 Sir, Cadet Dukes reports for orders, sir. 1169 00:54:09,003 --> 00:54:11,202 - Hey, come in here, weird. - Aye, sir 1170 00:54:11,204 --> 00:54:13,974 (dial tone, call) 1171 00:54:16,776 --> 00:54:19,711 (ring line) 1172 00:54:19,713 --> 00:54:21,613 - (telephone ringing) - Mrs. Dukes: Oh, here it is. 1173 00:54:21,615 --> 00:54:23,948 Definitely this. 1174 00:54:23,950 --> 00:54:26,184 - Heller? - Hello? 1175 00:54:26,186 --> 00:54:29,187 - Mother? - Hey, bug! What is wrong? 1176 00:54:29,189 --> 00:54:30,655 - Nothing. - (both laugh) 1177 00:54:30,657 --> 00:54:33,291 - what's wrong, kid? - What happened, bro? 1178 00:54:33,293 --> 00:54:34,892 Do you talk to your mother? 1179 00:54:34,894 --> 00:54:36,361 Hold. 1180 00:54:36,363 --> 00:54:38,296 Sir, Cadet Dukes asks permission to speak, sir 1181 00:54:38,298 --> 00:54:40,798 - Yeah, talk - Aye, sir Sir, my brother is next to my mother, sir. 1182 00:54:40,800 --> 00:54:42,267 They are on the speaker phone, sir. 1183 00:54:42,269 --> 00:54:44,336 Well, you know, you're better Stop with bullshit "bro" 1184 00:54:44,338 --> 00:54:45,570 and all that rubbish, do you understand me? 1185 00:54:45,572 --> 00:54:46,905 - Sir, yes, sir - good 1186 00:54:46,907 --> 00:54:48,173 Aye, sir. 1187 00:54:48,175 --> 00:54:49,707 - Hello? - Mrs. Dukes: Yeah 1188 00:54:49,709 --> 00:54:51,443 Oh 1189 00:54:51,445 --> 00:54:53,778 - I'm doing well. - I know they are trying to destroy you. 1190 00:54:53,780 --> 00:54:55,580 Don't let them destroy you. Show them that you can do it. 1191 00:54:55,582 --> 00:54:57,548 - Ma'am, yes, ma'am. - What? 1192 00:54:57,550 --> 00:54:59,952 Oh no, I said, "Yes, ma'am." 1193 00:54:59,954 --> 00:55:03,588 Oh, you... oh! Oh, shoot, you scared me 1194 00:55:03,590 --> 00:55:05,125 I don't even know what you're saying. 1195 00:55:06,626 --> 00:55:08,063 I'm not used to that nonsense. 1196 00:55:12,532 --> 00:55:14,566 I know. I can't... I can't get it out of my system 1197 00:55:14,568 --> 00:55:17,568 Wherever I go, that's me say, "Ma & apos; am, yes, ma'am, no, ma'am." 1198 00:55:17,570 --> 00:55:19,671 Well, hey, that's good. 1199 00:55:19,673 --> 00:55:22,673 - So what's good, bro? - Look, they teach you something there. 1200 00:55:22,675 --> 00:55:24,642 And I'm glad you at the training camp 1201 00:55:24,644 --> 00:55:26,445 On the one hand, I'm glad I'm here too. 1202 00:55:26,447 --> 00:55:30,015 Because I, like... I really learn, like, at the same time. 1203 00:55:30,017 --> 00:55:32,184 All bad things come from me 1204 00:55:32,186 --> 00:55:35,320 and I start, like, change my life and change my way and... 1205 00:55:35,322 --> 00:55:36,888 - 45 seconds. - Aye 1206 00:55:36,890 --> 00:55:38,356 Gilbert: Man, what's wrong, human? I'm proud of you, man. 1207 00:55:38,358 --> 00:55:40,225 You hold your head, human. So, what's wrong, man? 1208 00:55:40,227 --> 00:55:42,026 What did you experience there, though, human? 1209 00:55:42,028 --> 00:55:44,262 - Like, what happened? What should you do... - I can't even... 1210 00:55:44,264 --> 00:55:47,399 I can't even talk, bro I have 45 seconds, Eugene. 1211 00:55:47,401 --> 00:55:49,066 - Dang, are you serious - Lopez: 30 seconds. 1212 00:55:49,068 --> 00:55:50,936 - 30 seconds. - When will I talk to you again? 1213 00:55:50,938 --> 00:55:52,704 I don't even know, Eugene. 1214 00:55:52,706 --> 00:55:54,305 I have to go, though. Um... 1215 00:55:54,307 --> 00:55:55,573 Tell my mother I said I love her, okay? 1216 00:55:55,575 --> 00:55:57,008 Yeah, I love you too. I am here. 1217 00:55:57,010 --> 00:55:58,609 - Lopez: 10, nine... - All right, I love you, Mom. 1218 00:55:58,611 --> 00:56:00,278 - Love you. - dear you too bro. 1219 00:56:00,280 --> 00:56:02,414 - Alright, goodbye. -... six, five... 1220 00:56:02,416 --> 00:56:04,515 - Mrs. Dukes: Alright, be careful. -... four. 1221 00:56:04,517 --> 00:56:06,117 I think he will cry today, Ma. 1222 00:56:06,119 --> 00:56:07,519 No, he won't cry. 1223 00:56:07,521 --> 00:56:09,224 Yes, that's the case. Sounds like that I t. I know my sister. 1224 00:56:19,999 --> 00:56:22,003 I have seen this a million times. 1225 00:56:23,236 --> 00:56:25,240 And there's nothing wrong with that. 1226 00:56:29,709 --> 00:56:31,410 You disappoint him, 1227 00:56:31,412 --> 00:56:33,345 But now you won't do it again. 1228 00:56:33,347 --> 00:56:35,216 You will... do your best. 1229 00:56:36,217 --> 00:56:37,651 You will be a good child 1230 00:56:38,985 --> 00:56:40,551 You will make him proud. 1231 00:56:40,553 --> 00:56:43,222 Aye, sir. 1232 00:56:43,224 --> 00:56:46,725 - Do you understand? - Sir, yes, sir (sniffles) 1233 00:56:46,727 --> 00:56:49,160 - I will let you make quick direct calls. - Aye, sir 1234 00:56:49,162 --> 00:56:50,662 - Follow your thoughts together. - Aye, sir 1235 00:56:50,664 --> 00:56:52,332 - Now out of my face - Aye, sir 1236 00:56:53,367 --> 00:56:54,700 Goodbye, sir. 1237 00:56:54,702 --> 00:56:56,404 - Hey, get out of here - Aye, sir 1238 00:56:57,438 --> 00:56:58,972 Can I say good evening, sir? 1239 00:57:12,186 --> 00:57:13,488 (grunting) 1240 00:57:17,258 --> 00:57:19,658 Cadet: One, two, three, four, 1241 00:57:19,660 --> 00:57:22,361 five, six, turn. 1242 00:57:22,363 --> 00:57:24,796 One two three four, 1243 00:57:24,798 --> 00:57:27,798 five, six, files 1244 00:57:27,800 --> 00:57:30,401 Everyone is half step, 1245 00:57:30,403 --> 00:57:32,303 columns in a row 1246 00:57:32,305 --> 00:57:34,309 (conditional sea turtle command) 1247 00:57:39,213 --> 00:57:40,812 (command continues) 1248 00:57:40,814 --> 00:57:43,080 Officer # 2: Those people, especially Dukes... 1249 00:57:43,082 --> 00:57:45,517 he has given it all since the first day. 1250 00:57:45,519 --> 00:57:47,388 And see him now. 1251 00:57:48,822 --> 00:57:50,888 He is fine. There are no complaints. 1252 00:57:50,890 --> 00:57:52,224 She's a good child. 1253 00:57:52,226 --> 00:57:54,926 You know, I'm happy that he came through the 1254 00:57:54,928 --> 00:57:56,827 program and he has this second chance. 1255 00:57:56,829 --> 00:57:59,597 Tomorrow, hopefully, if all goes well, 1256 00:57:59,599 --> 00:58:02,166 we choose a work crew, details that will work 1257 00:58:02,168 --> 00:58:03,535 on shift day, 7:00 to 3:00. 1258 00:58:03,537 --> 00:58:05,506 They go to work for the community 1259 00:58:15,615 --> 00:58:17,548 Today, we will work in the work crew. 1260 00:58:17,550 --> 00:58:20,885 We will go there and beautify our community... 1261 00:58:20,887 --> 00:58:22,787 picking up trash, debris 1262 00:58:22,789 --> 00:58:24,155 Who comes out, 1263 00:58:24,157 --> 00:58:25,856 when I call your name, move forward. 1264 00:58:25,858 --> 00:58:27,526 - Cadet Stokes. - Sir, yeah, sir! 1265 00:58:27,528 --> 00:58:29,794 - Cadet Plemons - Sir, yes, sir! 1266 00:58:29,796 --> 00:58:31,495 - Davell! - Sir, yeah, sir! 1267 00:58:31,497 --> 00:58:32,631 - Dukes Cadet. - Sir, yeah, sir! 1268 00:58:32,633 --> 00:58:34,099 - Cadet Guzman - Sir, yeah, sir! 1269 00:58:34,101 --> 00:58:36,003 To my truck Let's go! 1270 00:58:40,307 --> 00:58:41,943 (guard over PA) don't be too close to the edge of the road. 1271 00:58:47,247 --> 00:58:49,448 My main goal is right to go home. 1272 00:58:49,450 --> 00:58:52,149 Every time I go out This is motivation. 1273 00:58:52,151 --> 00:58:55,954 Although there are temptations, but is the motivation to get up from here. 1274 00:58:55,956 --> 00:58:57,990 It feels good to see cars and houses 1275 00:58:57,992 --> 00:59:00,791 and free and out from training camps for a little. 1276 00:59:00,793 --> 00:59:02,729 (unclear chat over PA) 1277 00:59:05,932 --> 00:59:08,700 Officer: You can see this guys, they are not in the chain. 1278 00:59:08,702 --> 00:59:10,702 This is really their discipline test. 1279 00:59:10,704 --> 00:59:14,506 And we really never There are stupid people 1280 00:59:14,508 --> 00:59:16,207 to get away from the program. 1281 00:59:16,209 --> 00:59:18,242 You feel like you are so close to life outside, 1282 00:59:18,244 --> 00:59:20,445 You are basically only free here. 1283 00:59:20,447 --> 00:59:22,483 Just so close to home. 1284 00:59:27,688 --> 00:59:29,687 - Lopez: Down, up - Cadet: Aye, sir! 1285 00:59:29,689 --> 00:59:31,756 - Lopez: Down, up - Yes sir! 1286 00:59:31,758 --> 00:59:33,057 - Come on line - Aye, sir! 1287 00:59:33,059 --> 00:59:35,961 Five, four, three, two, and one. 1288 00:59:35,963 --> 00:59:38,129 - Yes sir! - Damn, amazing! 1289 00:59:38,131 --> 00:59:40,365 - Aye, sir! - Do you have something for them? 1290 00:59:40,367 --> 00:59:41,999 - Continue. - Aye, sir 1291 00:59:42,001 --> 00:59:43,670 Gentlemen, good afternoon, sir! 1292 00:59:47,206 --> 00:59:48,976 (quiet chat) 1293 00:59:57,418 --> 01:00:00,051 Reporter: Now to develop story in southwest Miami-Dade, 1294 01:00:00,053 --> 01:00:02,720 search is right now for two inmates 1295 01:00:02,722 --> 01:00:05,057 who escaped around lunch today. 1296 01:00:05,059 --> 01:00:07,191 Reporter # 2: Dozens of Miami-Dade police officers 1297 01:00:07,193 --> 01:00:09,394 Wanted on the ground, in the air, 1298 01:00:09,396 --> 01:00:11,495 looking for two inmates... 1299 01:00:11,497 --> 01:00:14,733 James Dukes, arrested for theft and grand theft, 1300 01:00:14,735 --> 01:00:18,437 and Manuel Guzman, arrested for robbery and car piracy 1301 01:00:18,439 --> 01:00:21,573 Reporter # 3: The officer said he and Dukes were working on the details of the job, 1302 01:00:21,575 --> 01:00:24,943 which is a garbage pickup or landscape workforce. 1303 01:00:24,945 --> 01:00:27,245 According to the police, they just walked away 1304 01:00:27,247 --> 01:00:29,180 - (Lopez sighs) - Reporter # 4: And only tonight, Miami-Dade police 1305 01:00:29,182 --> 01:00:31,749 has now captured both of them escaped detention. 1306 01:00:31,751 --> 01:00:33,751 Reporter # 5: About 4:15 this afternoon, 1307 01:00:33,753 --> 01:00:36,754 Police take prisoners James Dukes into custody, 1308 01:00:36,756 --> 01:00:40,124 Find it inside the apartment in southwest Miami-Dade. 1309 01:00:40,126 --> 01:00:43,729 Reporter # 6: Manuel is 20 years old Guzman is detained by the police, 1310 01:00:43,731 --> 01:00:46,700 hours in run will end. 1311 01:00:49,869 --> 01:00:53,137 Some of your cadets, that we have given many opportunities for, 1312 01:00:53,139 --> 01:00:56,841 decide to freakin & apos; take off. 1313 01:00:56,843 --> 01:00:58,542 Only, "just take it die. Fuck that 1314 01:00:58,544 --> 01:01:02,213 Everything I've done Because until now, it's gone. " 1315 01:01:02,215 --> 01:01:04,916 Right? I think I talk to my ass, right? 1316 01:01:04,918 --> 01:01:06,517 Cadet: Aye, sir! 1317 01:01:06,519 --> 01:01:07,921 If they close this program... 1318 01:01:09,256 --> 01:01:10,856 you are messed up 1319 01:01:10,858 --> 01:01:15,227 Because there are no other forms from rehabilitation around for you 1320 01:01:15,229 --> 01:01:18,262 Every chance you have to freakin & apos; change your life 1321 01:01:18,264 --> 01:01:22,066 and to do something better and go to school is lost. 1322 01:01:22,068 --> 01:01:23,871 Then what will you do? 1323 01:01:25,405 --> 01:01:27,372 = = You will be imprisoned 1324 01:01:27,374 --> 01:01:29,441 Then you have to deal with it with a large number of other items 1325 01:01:29,443 --> 01:01:32,943 Because you will become general population, because you are all adults 1326 01:01:32,945 --> 01:01:36,448 You have to deal with very unpleasant things. So, what do you want? 1327 01:01:36,450 --> 01:01:38,048 You want them to stop the current program, 1328 01:01:38,050 --> 01:01:39,550 1329 01:01:39,552 --> 01:01:41,051 and so, we finished? (clapping) 1330 01:01:41,053 --> 01:01:42,657 Cadet: Sir, no, sir. 1331 01:01:44,691 --> 01:01:46,323 Youngblood: Sir, can young cadets have permission to speak, sir 1332 01:01:46,325 --> 01:01:47,959 - Yeah. - Aye, sir 1333 01:01:47,961 --> 01:01:49,097 So, this cadet feels like... 1334 01:01:50,396 --> 01:01:53,298 This cadet loses two brothers, Sir, come out of this platoon. 1335 01:01:53,300 --> 01:01:54,999 But at the same time, sir, 1336 01:01:55,001 --> 01:01:56,401 They are cadets, they know better, sir. 1337 01:01:56,403 --> 01:01:57,568 They have their own thoughts. 1338 01:01:57,570 --> 01:01:59,070 - Good. - They decide, you know... 1339 01:01:59,072 --> 01:02:02,774 make that mistake, sir, they have to pay for that mistake, sir. 1340 01:02:02,776 --> 01:02:04,508 - enter my shelf - Aye, sir 1341 01:02:04,510 --> 01:02:05,947 Sir, good night, sir. 1342 01:02:07,046 --> 01:02:08,782 (speaking Spanish) 1343 01:02:11,952 --> 01:02:14,785 Damn, he will do... Jules, Do you think he will take the time? 1344 01:02:14,787 --> 01:02:17,088 What do you think? 10... 10 lowest, right? 1345 01:02:17,090 --> 01:02:19,090 10 lowest That's what they will throw them. 1346 01:02:19,092 --> 01:02:22,693 Breach of trial period, manda... must escape, 1347 01:02:22,695 --> 01:02:24,195 plus the original cost, 1348 01:02:24,197 --> 01:02:26,198 maybe they will give it max, dawg. 1349 01:02:26,200 --> 01:02:28,800 OK, shh, shh, shh. All Right, that's it, that's it. 1350 01:02:28,802 --> 01:02:29,901 I'm being nice to you. 1351 01:02:29,903 --> 01:02:31,803 - Shut up, okay? - Aye, sir 1352 01:02:31,805 --> 01:02:33,370 - Good night. - Good night, sir. 1353 01:02:33,372 --> 01:02:35,876 - Good night, miss. - Good night, sir. 1354 01:02:41,280 --> 01:02:43,013 I will only discuss a few things. 1355 01:02:43,015 --> 01:02:45,149 Only, you know, now, 1356 01:02:45,151 --> 01:02:46,350 it doesn't look good for the department, 1357 01:02:46,352 --> 01:02:47,651 it doesn't look good for us. 1358 01:02:47,653 --> 01:02:49,220 Um, if the bet has a question, 1359 01:02:49,222 --> 01:02:50,488 try to answer it as best as possible 1360 01:02:50,490 --> 01:02:52,224 without divulging information 1361 01:02:52,226 --> 01:02:54,526 and stay positive, Because we will rebound 1362 01:02:54,528 --> 01:02:56,227 and we will continue to move forward. 1363 01:02:56,229 --> 01:02:58,729 Good? Anyone has a question? 1364 01:02:58,731 --> 01:03:00,365 Fouquet? Private Cork? 1365 01:03:00,367 --> 01:03:03,635 This is a pity, but everything is about choice. 1366 01:03:03,637 --> 01:03:05,470 And those people, they are quite old, 1367 01:03:05,472 --> 01:03:07,872 they have common sense, they know right from wrong 1368 01:03:07,874 --> 01:03:10,108 It just goes down to Make a decision, 1369 01:03:10,110 --> 01:03:12,109 and it turns out to be a bad decision. 1370 01:03:12,111 --> 01:03:13,311 Roosevelt: As far as Guzman goes, 1371 01:03:13,313 --> 01:03:15,079 - it's shocking - Green: Is he the leader of the army? 1372 01:03:15,081 --> 01:03:16,715 - That is the leader of the army. - Yes, he is a troop leader. 1373 01:03:16,717 --> 01:03:19,651 So he is... and obviously, Dukes has made some progress. 1374 01:03:19,653 --> 01:03:20,785 He shows progress. 1375 01:03:20,787 --> 01:03:22,153 I... I'm honest I was shocked and surprised. 1376 01:03:22,155 --> 01:03:23,687 Our task is to continue to move forward and continue, 1377 01:03:23,689 --> 01:03:27,791 1378 01:03:27,793 --> 01:03:30,461 and to continue to keep others 33, 1379 01:03:30,463 --> 01:03:32,963 You know, go in a positive direction. 1380 01:03:32,965 --> 01:03:35,100 - (helicopter rotates) - (horn honking) 1381 01:03:35,102 --> 01:03:37,071 (door buzzes) 1382 01:03:39,273 --> 01:03:40,675 (close the door) 1383 01:03:42,041 --> 01:03:43,475 (open door) 1384 01:03:43,477 --> 01:03:45,876 So, first, 1385 01:03:45,878 --> 01:03:48,213 I wonder what the hell is going on in your head What do you think will happen? 1386 01:03:48,215 --> 01:03:50,048 Do you think we will give a slap on the wrist? 1387 01:03:50,050 --> 01:03:51,716 - Not all of them. - They have helicopters in the air. 1388 01:03:51,718 --> 01:03:53,984 They have all the freakin units over where you are looking 1389 01:03:53,986 --> 01:03:56,220 They have a SWAT team out there. 1390 01:03:56,222 --> 01:03:57,622 Think about it. 1391 01:03:57,624 --> 01:03:59,057 And in the news, they have been looking for you 1392 01:03:59,059 --> 01:04:00,425 like you are a serial killer or something. 1393 01:04:00,427 --> 01:04:02,463 So what do you think? the future applies to you now 1394 01:04:04,197 --> 01:04:05,967 Wait and see. 1395 01:04:08,068 --> 01:04:09,537 What about you Dukes? 1396 01:04:12,139 --> 01:04:14,039 1397 01:04:14,041 --> 01:04:15,876 What do you think the future applies to you now 1398 01:04:18,912 --> 01:04:21,512 A lot of anxiety and destruction. 1399 01:04:21,514 --> 01:04:23,914 - Say it again. - Dismay and destruction 1400 01:04:23,916 --> 01:04:25,185 Prison. 1401 01:04:26,720 --> 01:04:28,923 Do you have something? tell me before I split up? 1402 01:04:29,923 --> 01:04:32,090 I want to say sorry. 1403 01:04:32,092 --> 01:04:35,059 I know you are disappointed in me, me and Guzman, 1404 01:04:35,061 --> 01:04:38,162 and we could be in a better place 1405 01:04:38,164 --> 01:04:39,830 where we are now, sit in a red jumper. 1406 01:04:39,832 --> 01:04:43,033 We can just prepare to graduate. 1407 01:04:43,035 --> 01:04:46,039 I want to say that I apologize to my mother, my father... 1408 01:04:47,173 --> 01:04:48,476 my family. 1409 01:04:49,843 --> 01:04:51,709 (sighs) 1410 01:04:51,711 --> 01:04:54,314 I hope I have more Can do it for you, but I can't. 1411 01:04:56,215 --> 01:04:57,517 OK? 1412 01:05:02,021 --> 01:05:03,690 (open door) 1413 01:05:05,691 --> 01:05:07,024 (close the door) 1414 01:05:07,026 --> 01:05:08,859 Manuel Guzman, 1415 01:05:08,861 --> 01:05:12,396 You pass from boot camp program 1416 01:05:12,398 --> 01:05:15,268 You now face six years in state prison. 1417 01:05:18,671 --> 01:05:20,537 Mr. Dukes, please stand up. 1418 01:05:20,539 --> 01:05:22,907 The State of Florida has accusing you of escaping, 1419 01:05:22,909 --> 01:05:24,876 a second level crime. 1420 01:05:24,878 --> 01:05:27,111 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 1421 01:05:27,113 --> 01:05:30,148 sentenced to seven years in state prison, 1422 01:05:30,150 --> 01:05:35,186 followed by three years report trial period 1423 01:05:35,808 --> 01:05:37,457 - (bangs gavel) - Okay, we will be recessed. 1424 01:05:50,836 --> 01:05:52,336 (Fouquet shouts) 1425 01:05:52,338 --> 01:05:56,740 27, 26, 25, 24, 23, 22, 21, 20, 19. 1426 01:05:56,742 --> 01:05:57,975 Everyone, get shoulder to shoulder. 1427 01:05:57,977 --> 01:05:59,376 - Do it now! - Cadet: Aye, ma'am! 1428 01:05:59,378 --> 01:06:00,778 Cottage ten! 10, nine, eight, seven, six, 1429 01:06:00,780 --> 01:06:04,149 five, four, three, two, and friggin & apos; one. 1430 01:06:04,151 --> 01:06:05,649 - Finish and finish - I say and one. 1431 01:06:05,651 --> 01:06:07,852 Finish and finish 1432 01:06:07,854 --> 01:06:11,321 Green: Incidents with Dukes and Guzman are bad. 1433 01:06:11,323 --> 01:06:13,557 I always tell you, if your looks bad, I look bad, 1434 01:06:13,559 --> 01:06:15,626 So now, we look bad. 1435 01:06:15,628 --> 01:06:18,262 So, I have to get out of the house 1436 01:06:18,264 --> 01:06:22,200 and cancel my plan for me Saturday morning to enter here 1437 01:06:22,202 --> 01:06:24,803 I don't want this hinders other people here 1438 01:06:24,805 --> 01:06:28,439 I still want Platoon 15-1 to keep moving forward. 1439 01:06:28,441 --> 01:06:31,108 - Everyone understands that? - Ma'am, am, yes, ma'am. 1440 01:06:31,110 --> 01:06:33,378 What is your motto Someone give me very slowly. 1441 01:06:33,380 --> 01:06:36,481 Red, green, blue, gold, strong survive, the weak will fold. 1442 01:06:36,483 --> 01:06:40,184 Blood, sweat, tears, etc., Success is a must, we refuse to fall. 1443 01:06:40,186 --> 01:06:41,653 Garbage camp 1444 01:06:41,655 --> 01:06:43,187 Anyone can remember... 1445 01:06:43,189 --> 01:06:45,722 memorizing a song, rap or whatever, 1446 01:06:45,724 --> 01:06:48,225 But when you put it here, and when you put it here, 1447 01:06:48,227 --> 01:06:50,128 That's when you get something from it. 1448 01:06:50,130 --> 01:06:53,765 This program is about making you mentally and physically stronger 1449 01:06:53,767 --> 01:06:55,600 before you enter the community. 1450 01:06:55,602 --> 01:06:59,104 I see many things from many things from you two I see improvements. 1451 01:06:59,106 --> 01:07:02,106 I want to meet you 10 years from now as a man, 1452 01:07:02,108 --> 01:07:04,075 not your child now. 1453 01:07:04,077 --> 01:07:05,443 Are you dedicated ?! 1454 01:07:05,445 --> 01:07:07,845 Dedicated, dedicated drill instructor! 1455 01:07:07,847 --> 01:07:09,180 This is your life, 1456 01:07:09,182 --> 01:07:11,381 and will be your time to deal with it. 1457 01:07:11,383 --> 01:07:13,651 We have no choice but to do it stay and do it, you know? 1458 01:07:13,653 --> 01:07:16,921 ... five, six, seven, eight, nine... 1459 01:07:16,923 --> 01:07:19,323 - Drink the water. Stop yourself - (all screaming) 1460 01:07:19,325 --> 01:07:20,825 Everything we do is for a reason, 1461 01:07:20,827 --> 01:07:23,128 but we must remember large images. 1462 01:07:23,130 --> 01:07:25,095 For once in our lives, we do something positive 1463 01:07:25,097 --> 01:07:26,798 Lopez: When you get out of here, 1464 01:07:26,800 --> 01:07:28,533 You will go there, You will start something new, 1465 01:07:28,535 --> 01:07:30,834 you will start something that's good for your future 1466 01:07:30,836 --> 01:07:33,403 Officer: March! Hold! 1467 01:07:33,405 --> 01:07:34,738 Williams: This is my brother. 1468 01:07:34,740 --> 01:07:36,307 I live with them, bad luck with them, 1469 01:07:36,309 --> 01:07:37,608 Sleep with them, eat with them. 1470 01:07:37,610 --> 01:07:39,246 I am the guardian of my brother now. 1471 01:07:41,046 --> 01:07:43,481 It feels as if 1472 01:07:43,483 --> 01:07:46,950 this is the first time you did The best thing in your life 1473 01:07:46,952 --> 01:07:48,686 Cadet: Boot camp! Boot camp! 1474 01:07:48,688 --> 01:07:50,187 Boot "cam." 1475 01:07:50,189 --> 01:07:52,193 (gasping) 1476 01:07:54,660 --> 01:07:57,528 Hey, hey, lock and load! 1477 01:07:57,530 --> 01:08:00,164 Hey, hey, lock and load! 1478 01:08:00,166 --> 01:08:02,633 The sound of the soil is very hard and cold 1479 01:08:02,635 --> 01:08:04,869 The sound of the ground is very hard and cold. 1480 01:08:04,871 --> 01:08:06,870 We are always ready to go! 1481 01:08:06,872 --> 01:08:09,240 We are always ready to go! 1482 01:08:09,242 --> 01:08:13,945 So early, so fast, so very early in the morning. 1483 01:08:13,947 --> 01:08:18,986 So early, so fast, so very early in the morning. 1484 01:08:20,387 --> 01:08:23,555 Platoon, stop. 1485 01:08:23,557 --> 01:08:25,523 Lopez got a crazy look on his face. 1486 01:08:25,525 --> 01:08:27,592 I mean, I think some people are just scared, 1487 01:08:27,594 --> 01:08:29,961 But I just... I can be released with it. 1488 01:08:29,963 --> 01:08:33,367 I get... like, I want to be crazy too. 1489 01:08:37,704 --> 01:08:39,971 - Cadet: Sir, yes, sir! - Cadet # 2: Sir, yes, sir! 1490 01:08:39,973 --> 01:08:41,442 Continue. 1491 01:08:42,709 --> 01:08:45,142 Lopez: I have never seen Glasses like that. 1492 01:08:45,144 --> 01:08:46,910 Aye, sir. 1493 01:08:46,912 --> 01:08:49,146 I think we recorded it. What happened? 1494 01:08:14,148 --> 01:08:50,981 I was working. Call me trash, sir 1495 01:08:50,983 --> 01:08:52,449 Oh well. 1496 01:08:52,451 --> 01:08:54,319 - really funny Let them go - Sir? 1497 01:08:54,321 --> 01:08:56,154 - Release them - Aye, sir 1498 01:08:56,156 --> 01:08:57,888 - Enter them. Silence! - (murmuring) 1499 01:08:57,890 --> 01:08:59,690 I tell you to talk 1500 01:08:59,692 --> 01:09:01,426 - Oh, you laugh? - Sir, no, sir - Do you have fun? - Sir, no, sir - Okay, put them. - Yes, Sir. 1501 01:09:01,428 --> 01:09:02,860 (chuckles) 1502 01:09:02,862 --> 01:09:04,895 That's how they do it again There you live where 1503 01:09:04,897 --> 01:09:06,432 This cadet does the best he can, sir. 1504 01:09:08,401 --> 01:09:10,504 - Okay, I like to hear it. - Aye, sir 1505 01:09:11,537 --> 01:09:13,503 - Good position. - Aye, aye, sir. 1506 01:09:13,505 --> 01:09:16,407 Who do you pay to do this? 1507 01:09:16,409 --> 01:09:18,943 Sir, can this cadet have permission to speak, sir 1508 01:09:18,945 --> 01:09:21,111 - Yeah. - This cadet has tried it himself, sir. 1509 01:09:21,113 --> 01:09:23,047 - you do it - sir, yes, sir 1510 01:09:23,049 --> 01:09:24,949 1511 01:09:24,951 --> 01:09:26,484 1512 01:09:26,486 --> 01:09:27,752 Not bad. Not bad at all. 1513 01:09:27,754 --> 01:09:28,752 - Aye, aye, sir. - Good work. 1514 01:09:28,754 --> 01:09:30,989 Aye, aye, sir. 1515 01:09:30,991 --> 01:09:33,794 - I want to see both of them when you're done. - Aye, aye, sir. 1516 01:09:38,231 --> 01:09:39,433 Get ready. 1517 01:09:40,967 --> 01:09:42,499 Go. 1518 01:09:42,501 --> 01:09:44,202 How bad do you want it to be? Come on. 1519 01:09:44,204 --> 01:09:48,672 Officer: Five, four, three two one. 1520 01:09:48,674 --> 01:09:49,974 Stop! 1521 01:09:49,976 --> 01:09:51,909 Jules. How much did Jules do? 1522 01:09:51,911 --> 01:09:54,145 - Got 105, sir - Here it is. 1523 01:09:54,147 --> 01:09:55,613 - Plemons! - Aye, ma'am! 1524 01:09:55,615 --> 01:09:56,614 Cadet: 6-1, Mom. 1525 01:09:56,616 --> 01:09:58,416 - 6-1? - Yes ma'am. 1526 01:09:58,418 --> 01:10:00,985 Plemons, what did you do the first time around, Plemons? 1527 01:10:00,987 --> 01:10:02,552 - 2-9 - 2-9 1528 01:10:02,554 --> 01:10:04,955 - You do double that garbage. - Aye, Mom. 1529 01:10:04,957 --> 01:10:06,891 What Good work, Plemons! 1530 01:10:06,893 --> 01:10:08,760 Look at the boy! 1531 01:10:08,762 --> 01:10:10,727 Well, he came... he came far away! 1532 01:10:10,729 --> 01:10:12,829 He travels far! 1533 01:10:12,831 --> 01:10:14,834 - That's great for me. - Good job, white boy 1534 01:10:16,135 --> 01:10:17,735 - Officer: Running - Cadet: Running 1535 01:10:17,737 --> 01:10:19,270 - Every day. - Every day. 1536 01:10:19,272 --> 01:10:20,837 - We can run - We can run 1537 01:10:20,839 --> 01:10:22,340 - For the sun - For the sun 1538 01:10:22,342 --> 01:10:23,740 - We can practice - We can practice 1539 01:10:23,742 --> 01:10:25,243 - When it rains. - When it rains. 1540 01:10:25,245 --> 01:10:26,743 - We can go. - We can go. 1541 01:10:26,745 --> 01:10:28,212 - Passing the storm. - Passing the storm. 1542 01:10:28,214 --> 01:10:29,747 - Hey - Hey 1543 01:10:29,749 --> 01:10:31,282 - Hei-o. - Hei-o. 1544 01:10:31,284 --> 01:10:32,650 - Hey, hey - Hey, hey 1545 01:10:32,652 --> 01:10:34,017 - Hei-o. - Hei-o. 1546 01:10:34,019 --> 01:10:36,354 The camp is ready to go home, sir. 1547 01:10:36,356 --> 01:10:37,954 Boot camp! 15-1! 1548 01:10:37,956 --> 01:10:39,957 - Come on! - Cadet: We like it, we like it. 1549 01:10:39,959 --> 01:10:41,525 Finally we found a house. 1550 01:10:41,527 --> 01:10:42,592 - What? - A house. 1551 01:10:42,594 --> 01:10:43,994 - What? - A house. 1552 01:10:43,996 --> 01:10:46,663 - What? - Away from home, hey! 1553 01:10:46,665 --> 01:10:50,168 - (chat) - Officer: Scott Jules. Jules, Scott. 1554 01:10:50,170 --> 01:10:52,172 - How are you? - How are you? 1555 01:10:54,607 --> 01:10:56,908 - (magic wand) - Officer: Lock here. 1556 01:10:56,910 --> 01:10:58,208 And your ID 1557 01:10:58,210 --> 01:11:00,947 (chat) 1558 01:11:02,682 --> 01:11:04,015 This is my grandson. 1559 01:11:04,017 --> 01:11:05,917 This is my son who is here in the training camp, Gerald... 1560 01:11:05,919 --> 01:11:07,485 this is his child 1561 01:11:07,487 --> 01:11:08,852 How old is your child? 1562 01:11:08,854 --> 01:11:11,622 - My child? He 21 - 21? 1563 01:11:11,624 --> 01:11:13,623 - He is 21 years old. He is 21 years old at Christmas. - Woman: how old is he? 1564 01:11:13,625 --> 01:11:15,025 He is three. 1565 01:11:15,027 --> 01:11:19,596 He was 19 in December that, uh... the first. 1566 01:11:19,598 --> 01:11:22,967 And then 12 days later, he went to jail. 1567 01:11:22,969 --> 01:11:24,836 And I haven't seen it... 1568 01:11:24,838 --> 01:11:29,340 I've seen it before, but I haven't been able to touch it since then. 1569 01:11:29,342 --> 01:11:30,708 Officer: Good day, women and men. 1570 01:11:30,710 --> 01:11:33,677 I want to welcome you for the graduation ceremony 1571 01:11:33,679 --> 01:11:35,579 from Platoon 15-1. 1572 01:11:35,581 --> 01:11:37,383 (applause, cheers) 1573 01:11:40,420 --> 01:11:43,290 (conditional sea turtle command) 1574 01:11:44,290 --> 01:11:46,423 Yes! 1575 01:11:46,425 --> 01:11:48,159 What is hoo hoo 1576 01:11:48,161 --> 01:11:50,060 Yes, that's what I'm talking about! 1577 01:11:50,062 --> 01:11:52,129 That's what I'm talking about, yeah! 1578 01:11:52,131 --> 01:11:55,199 Cadet: We all start as criminals, 1579 01:11:55,201 --> 01:11:58,136 But the training camp gave us a second chance. 1580 01:11:58,138 --> 01:12:01,271 You all give us a second chance, 1581 01:12:01,273 --> 01:12:03,274 and we will not disappoint you 1582 01:12:03,276 --> 01:12:05,342 - Platoon 15-1! - Cadet: Ma & apos, am, yes, ma'am! 1583 01:12:05,344 --> 01:12:06,944 On my order to fall, 1584 01:12:06,946 --> 01:12:09,012 fall and fall in front of your family 1585 01:12:09,014 --> 01:12:11,615 - Aye, Mom. - Fall out. 1586 01:12:11,617 --> 01:12:14,655 Aye, Mom. Ma'am, am, good evening, ma'am. Sir, good afternoon, sir. 1587 01:12:16,822 --> 01:12:19,159 (cheers) 1588 01:12:24,363 --> 01:12:26,396 - Are you good? - I'm fine - Mm-wah! - Mm-wah! 1589 01:12:26,398 --> 01:12:28,466 1590 01:12:28,468 --> 01:12:31,068 - This is Pooh Bear. - I miss you, Mama. 1591 01:12:31,070 --> 01:12:32,904 I told him that they couldn't speak English when they arrived here, 1592 01:12:32,906 --> 01:12:35,172 but before you go home, you can speak English 1593 01:12:35,174 --> 01:12:37,975 Because you will be communicating with my , and I communicate with you 1594 01:12:37,977 --> 01:12:40,744 When I start this program , a little English 1595 01:12:40,746 --> 01:12:43,079 - Now, good English - He understands well 1596 01:12:43,081 --> 01:12:44,817 - and he spoke very well again. - Yeah. 1597 01:12:47,253 --> 01:12:49,720 I'm fine This will be fine. 1598 01:12:49,722 --> 01:12:53,658 All you have to do is keep doing what you do 1599 01:12:53,660 --> 01:12:57,060 You continue to do what you do and I depend here, okay? 1600 01:12:57,062 --> 01:12:58,296 - Yes ma'am. - Good? 1601 01:12:58,298 --> 01:13:00,064 You continue to do what you do, 1602 01:13:00,066 --> 01:13:02,436 and God will make sure I am here. 1603 01:13:03,436 --> 01:13:04,804 Good? 1604 01:13:08,073 --> 01:13:09,640 (woman laughs) 1605 01:13:09,642 --> 01:13:11,778 - Es Lopez! - (speaking Spanish) 1606 01:13:24,991 --> 01:13:26,460 16. 1607 01:13:28,827 --> 01:13:30,229 15. 1608 01:13:32,098 --> 01:13:33,834 10. 1609 01:13:37,870 --> 01:13:41,873 - Five, four... - Alright, okay 1610 01:13:41,875 --> 01:13:43,740 - Officer: Let's go! -... three... 1611 01:13:43,742 --> 01:13:45,610 - Lock it! -... two, 1612 01:13:45,612 --> 01:13:48,479 - and one. - Finish and finish! 1613 01:13:48,481 --> 01:13:51,148 Women and men, thank you for participating 1614 01:13:51,150 --> 01:13:52,883 in this big event with us. 1615 01:13:52,885 --> 01:13:54,754 - (cheering) - right 1616 01:13:57,256 --> 01:13:59,623 (singing) Boot camp! 10-4! 1617 01:13:59,625 --> 01:14:01,859 Boot camp! 10-4! 1618 01:14:01,861 --> 01:14:03,330 Lopez: left face! 1619 01:14:04,630 --> 01:14:06,799 - Take your knees - Aye, sir 1620 01:14:07,967 --> 01:14:09,367 Now, it's time to reflect, 1621 01:14:09,369 --> 01:14:10,834 to remember. 1622 01:14:10,836 --> 01:14:12,904 Remember, you have a long time the road in front of you, okay 1623 01:14:12,906 --> 01:14:15,873 - Sir, yes, sir - I want you to do it well. 1624 01:14:15,875 --> 01:14:18,775 I want you to freaking remember all your lessons 1625 01:14:18,777 --> 01:14:22,012 I want you to freaking never to forget 1626 01:14:22,014 --> 01:14:25,181 to be a good person, do the right thing, 1627 01:14:25,183 --> 01:14:27,318 do not expect anything from others, 1628 01:14:27,320 --> 01:14:29,252 be a person who is not selfish, not a selfish person. 1629 01:14:29,254 --> 01:14:30,954 - Do you understand me? - Sir, yeah, sir! 1630 01:14:30,956 --> 01:14:33,623 - On your feet! - Aye, sir! Hoo-ah! 1631 01:14:33,625 --> 01:14:36,026 Plemons, this is yours 1632 01:14:36,028 --> 01:14:37,928 We will check Have your shoes 1633 01:14:37,930 --> 01:14:39,663 What? What, tastes good? 1634 01:14:39,665 --> 01:14:41,565 I'm sure you don't use this garbage for a long time, huh? 1635 01:14:41,567 --> 01:14:42,733 This feels like my new. 1636 01:14:42,735 --> 01:14:44,034 I never dress like this, 1637 01:14:44,036 --> 01:14:45,703 even for the church or not at all. 1638 01:14:45,705 --> 01:14:47,437 Do you want a tie? I will give you one. 1639 01:14:47,439 --> 01:14:50,240 Which one do you want, extra long or narrow? 1640 01:14:50,242 --> 01:14:52,142 Which do you want? 1641 01:14:52,144 --> 01:14:54,078 I will use my brown belt for today, you know 1642 01:14:54,080 --> 01:14:56,314 If I want to wear my black belt, 1643 01:14:56,316 --> 01:14:59,883 One thing I have to do is, don't, reverse this. 1644 01:14:59,885 --> 01:15:02,986 Now I get my black belt for today. 1645 01:15:02,988 --> 01:15:04,488 Where are you right to go, man? 1646 01:15:04,490 --> 01:15:05,655 Where do you fit to go, Plemons, man? 1647 01:15:05,657 --> 01:15:06,791 Hey, I'm right home, man. 1648 01:15:06,793 --> 01:15:08,559 - where do you go - we go home, man! 1649 01:15:08,561 --> 01:15:10,160 - where do we go ?! - We go home, man! 1650 01:15:10,162 --> 01:15:11,796 We go to the cradle, you hear me ?! 1651 01:15:11,798 --> 01:15:13,931 - La familia aquí? Exit... out there? - Yeah. 1652 01:15:13,933 --> 01:15:15,298 Your mother, abuela 1653 01:15:15,300 --> 01:15:17,601 My mother, brother and stepfather. 1654 01:15:17,603 --> 01:15:19,138 Stepfather? 1655 01:15:21,406 --> 01:15:23,543 (conditional sea turtle command) 1656 01:15:30,515 --> 01:15:31,916 - (click camera shutter) - (baby babbling) 1657 01:15:31,918 --> 01:15:33,887 Third squad, advance. 1658 01:15:35,588 --> 01:15:37,124 - Chair. - Sir, yeah, sir! 1659 01:15:45,130 --> 01:15:49,800 I want to thank attending the Platoon 15-1 inauguration. 1660 01:15:49,802 --> 01:15:51,901 We all know them as Castillo, 1661 01:15:51,903 --> 01:15:55,006 we know them as tough, Guillaume, Plemons, 1662 01:15:55,008 --> 01:15:56,207 But they're more than that. 1663 01:15:56,209 --> 01:15:57,842 To you, they are your sons, 1664 01:15:57,844 --> 01:15:59,644 they are your brothers, they are your uncles, 1665 01:15:59,646 --> 01:16:02,680 and we definitely want to get it back to you as soon as possible 1666 01:16:02,682 --> 01:16:04,148 and wherever possible. 1667 01:16:04,150 --> 01:16:05,552 Thank you. 1668 01:16:13,026 --> 01:16:15,025 How does it feel, cadets? 1669 01:16:15,027 --> 01:16:16,726 - Cadet: Fine, sir - Feel good right? 1670 01:16:16,728 --> 01:16:18,128 - Sir, yeah, sir - Yeah. 1671 01:16:18,130 --> 01:16:20,597 It's a good day. Congratulations. 1672 01:16:20,599 --> 01:16:22,298 We are all very, very proud of you. 1673 01:16:22,300 --> 01:16:23,566 I just need to show something. 1674 01:16:23,568 --> 01:16:26,971 Plemons, let me see the glasses. 1675 01:16:26,973 --> 01:16:29,039 Look at the Plemons glasses. 1676 01:16:29,041 --> 01:16:33,410 These glasses break, and indeed get £ 100 tape on them. 1677 01:16:33,412 --> 01:16:35,613 (all laugh) 1678 01:16:35,615 --> 01:16:37,280 And he's like, "I know, sir. 1679 01:16:37,282 --> 01:16:39,417 When I go out, I will buy a new pair, just throw them away." 1680 01:16:39,419 --> 01:16:41,485 I say, "No, actually, you have to save this 1681 01:16:41,487 --> 01:16:42,986 Because this is an example... 1682 01:16:42,988 --> 01:16:45,588 This is an example if something goes wrong, 1683 01:16:45,590 --> 01:16:48,092 You don't throw it away, You don't make excuses. 1684 01:16:48,094 --> 01:16:50,560 You record it and you continue. " 1685 01:16:50,562 --> 01:16:52,365 - You hold on to this. - (applause) 1686 01:16:57,969 --> 01:16:59,569 - Giraldez, this is your family right? - Sir, yeah, sir 1687 01:16:59,571 --> 01:17:01,137 - Sir, yeah, sir - Good. 1688 01:17:01,139 --> 01:17:03,239 - That's your mother - Sir, yeah, sir 1689 01:17:03,241 --> 01:17:05,642 Mrs. Giraldez, how are you doing? feel about being here 1690 01:17:05,644 --> 01:17:07,981 (speaking Spanish) 1691 01:17:14,320 --> 01:17:16,787 There is one more family I want to show. 1692 01:17:16,789 --> 01:17:19,222 Williams and her grandmother. 1693 01:17:19,224 --> 01:17:21,124 Can you tell us how you feel? and what does it feel like to be here? 1694 01:17:21,126 --> 01:17:23,627 I know when he entered, you A big smile on your face. 1695 01:17:23,629 --> 01:17:26,463 You just said, "Thank you , thank you, thank you." 1696 01:17:26,465 --> 01:17:28,565 Thank you very much, 1697 01:17:28,567 --> 01:17:31,405 because he can't help 1698 01:17:32,671 --> 01:17:34,404 They want to give him 30 years, 1699 01:17:34,406 --> 01:17:37,173 and I can't... I almost lost my mind. 1700 01:17:37,175 --> 01:17:39,008 I am very proud of him. 1701 01:17:39,010 --> 01:17:41,846 He has taken a long journey. 1702 01:17:41,848 --> 01:17:43,913 Now, I want, actually, to thank you, 1703 01:17:43,915 --> 01:17:46,583 just, um, commander Officer Lieutenant Green, 1704 01:17:46,585 --> 01:17:49,352 all judges, especially my judge, 1705 01:17:49,354 --> 01:17:51,187 Because they gave me more than one chance 1706 01:17:51,189 --> 01:17:54,124 to be who I try today. 1707 01:17:54,126 --> 01:17:56,627 - Who is your judge? - Judge Rodney Smith 1708 01:17:56,629 --> 01:17:58,229 - He isn't here now. - Hello! 1709 01:17:58,231 --> 01:17:59,331 Oh, snap. 1710 01:18:02,802 --> 01:18:03,934 Grandma: thank you 1711 01:18:03,936 --> 01:18:07,971 Thank you, thank you, thank you, Judge. 1712 01:18:07,973 --> 01:18:10,110 Congratulations. I am very proud of you. 1713 01:18:11,277 --> 01:18:12,709 And get out and do good. 1714 01:18:12,711 --> 01:18:14,680 (applause) 1715 01:18:18,817 --> 01:18:21,088 (playing music) 1716 01:18:30,429 --> 01:18:32,999 - Men are free! - (female cries in Spanish) 1717 01:18:36,134 --> 01:18:38,671 Hi! (laugh) 1718 01:18:41,406 --> 01:18:43,943 Thank you. (laugh, cry) 1719 01:18:46,478 --> 01:18:48,615 Ah! 1720 01:18:50,782 --> 01:18:53,383 Yes, man. I will go home, man. 1721 01:18:53,385 --> 01:18:55,886 I will never come back to this training camp! 1722 01:18:55,888 --> 01:18:57,154 Never! 1723 01:18:57,156 --> 01:18:59,993 (all laugh) 1724 01:19:01,126 --> 01:19:03,996 (crying) Now I bring my baby back. 1725 01:19:05,531 --> 01:19:06,867 You are my baby 1726 01:19:10,135 --> 01:19:11,502 This will be a great full time job 1727 01:19:11,504 --> 01:19:13,069 if you make it like that 1728 01:19:13,071 --> 01:19:14,471 I will hire you 1729 01:19:14,473 --> 01:19:15,605 The only thing I ask you to do 1730 01:19:15,607 --> 01:19:17,740 please don't come out there and let me down 1731 01:19:17,742 --> 01:19:19,043 - That's all I ask for. - I don't want to, sir. 1732 01:19:19,045 --> 01:19:20,647 - Thank you, kid. - Thank you. 1733 01:19:23,883 --> 01:19:25,619 - (bell rang) - What are you doing? 1734 01:19:26,786 --> 01:19:28,485 Man: On the table, I think. 1735 01:19:28,487 --> 01:19:29,956 (clink plate) 1736 01:19:32,692 --> 01:19:35,295 (far hammer) 1737 01:19:44,870 --> 01:19:46,539 (horn honking) 1738 01:19:46,541 --> 01:19:49,138 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 1739 01:19:49,140 --> 01:19:51,644 Submitted by: www.subtitlecinema.com