1 00:01:01,440 --> 00:01:03,660 SONNY: Traveling... 2 00:01:03,760 --> 00:01:05,703 Across oceans, 3 00:01:07,760 --> 00:01:10,784 through endless days and weeks. 4 00:01:14,600 --> 00:01:17,909 As a 10-year-old, it's an adventure. 5 00:01:20,280 --> 00:01:22,660 But a child's eyes, 6 00:01:22,760 --> 00:01:27,104 they haven't learned to recognize fear, or sacrifice 7 00:01:27,840 --> 00:01:30,944 or the pain that comes from losing everything. 8 00:01:34,960 --> 00:01:37,904 This is a story about coming to America. 9 00:01:39,320 --> 00:01:44,665 Only, it's not that story, the one where everyone lives happily ever after. 10 00:01:45,720 --> 00:01:49,711 No, this isn't that story. 11 00:01:51,240 --> 00:01:55,780 ANNOUNCER 1: ...on the air-bridged harbor that twin cities frame. 12 00:01:55,880 --> 00:02:00,100 Through this golden door, under the gaze of that mother of exiles, 13 00:02:00,200 --> 00:02:02,500 has come millions of men and women 14 00:02:02,600 --> 00:02:05,060 who first set foot on American soil 15 00:02:05,160 --> 00:02:09,420 right there on Ellis Island, so close to the Statue of Liberty. 16 00:02:09,520 --> 00:02:11,900 ANNOUNCER 2: In 1980 President Carter signed into law 17 00:02:12,000 --> 00:02:13,580 the Immigration Reform Act, 18 00:02:13,680 --> 00:02:17,740 granting immigration status to any individual able to show well-founded fear 19 00:02:17,840 --> 00:02:19,100 of persecution in their homeland... 20 00:02:19,200 --> 00:02:21,140 ANNOUNCER 3: Border Patrol officials speculate the number 21 00:02:21,240 --> 00:02:23,580 of illegal aliens entering this country 22 00:02:23,680 --> 00:02:28,581 rose from 30,000 a year to almost 190,000. 23 00:02:29,600 --> 00:02:31,180 GEORGE H.W. BUSH: I'd like to see something done about 24 00:02:31,280 --> 00:02:32,940 the illegal alien problem 25 00:02:33,040 --> 00:02:36,940 that would be so sensitive and so understanding about labor needs 26 00:02:37,040 --> 00:02:40,060 and human needs that that problem wouldn't come up. 27 00:02:40,160 --> 00:02:42,100 POLITICIAN 1: This is an interesting day, August 19th, 28 00:02:42,200 --> 00:02:44,260 because today we will have 500,000 29 00:02:44,360 --> 00:02:48,100 or half a million applications for legalization or amnesty. 30 00:02:48,200 --> 00:02:50,420 RONALD REAGAN: It is true our borders are out of control. 31 00:02:50,520 --> 00:02:53,464 It is also true that this has been a situation on our borders 32 00:02:53,720 --> 00:02:55,822 back through a number of administrations. 33 00:02:57,320 --> 00:03:00,629 (SPEAKING CANTONESE) 34 00:03:12,800 --> 00:03:17,030 (MOTHER SPEAKING MANDARIN) 35 00:03:25,000 --> 00:03:28,104 (SHOUTING IN CANTONESE) 36 00:03:30,240 --> 00:03:31,580 (IN ENGLISH) Hot dog. 37 00:03:34,760 --> 00:03:37,660 POLITICIAN 2: The irony is, this country was built by foreigners. 38 00:03:37,760 --> 00:03:40,380 And yet, if you ask Americans today, 39 00:03:40,480 --> 00:03:42,740 more than half of them are anti-immigration. 40 00:03:42,840 --> 00:03:45,220 (DISTANT SIREN WAILING) 41 00:03:45,320 --> 00:03:48,740 POLITICIAN 3: These families came here to work, they came to grow. 42 00:03:48,840 --> 00:03:52,262 Others came to America in different and often harrowing conditions. 43 00:03:52,720 --> 00:03:54,629 (MAN SPEAKING CANTONESE) 44 00:03:54,760 --> 00:03:59,260 POLITICIAN 3: But this place symbolizes what they all managed to build, 45 00:03:59,360 --> 00:04:01,701 no matter where they came from. 46 00:04:03,120 --> 00:04:05,540 They didn't ask what this country could do for them, 47 00:04:05,640 --> 00:04:08,140 but what they could do to make this, 48 00:04:08,240 --> 00:04:11,742 this refuge, the greatest home of freedom in history. 49 00:04:26,480 --> 00:04:28,662 (PANTING) 50 00:04:29,320 --> 00:04:31,582 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 51 00:04:32,360 --> 00:04:35,020 SONNY: When you come to a new country, who you were before, 52 00:04:35,120 --> 00:04:36,820 none of it mattered. 53 00:04:36,920 --> 00:04:39,380 You had to play by new rules. 54 00:04:39,480 --> 00:04:43,551 And in Flushing, it was the Green Dragons who made all the rules. 55 00:04:45,520 --> 00:04:47,740 They were always on the hunt for new recruits. 56 00:04:47,840 --> 00:04:50,466 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 57 00:04:55,840 --> 00:04:57,271 (MANAGER SPEAKING MANDARIN) 58 00:05:03,960 --> 00:05:05,141 (IN ENGLISH) School day. 59 00:05:05,680 --> 00:05:07,111 Don't need books to scrub a pot! 60 00:05:07,240 --> 00:05:08,260 (SPEAKING MANDARIN) 61 00:05:08,360 --> 00:05:09,461 Ah! 62 00:05:10,240 --> 00:05:13,100 (IN ENGLISH) This is no fucking Cordon Bleu, okay? 63 00:05:13,200 --> 00:05:16,460 White devils only know fortune cookie, okay? 64 00:05:16,560 --> 00:05:18,940 Two spoons MSG! Two spoons! 65 00:05:19,040 --> 00:05:20,260 COOK: Yeah, yeah. 66 00:05:20,360 --> 00:05:22,588 (INDISTINCT TALKING) 67 00:05:23,600 --> 00:05:26,100 SONNY: With Chinatown bursting at the seams, 68 00:05:26,200 --> 00:05:28,620 Flushing became a landfill for the hundreds of Chinese 69 00:05:28,720 --> 00:05:30,629 arriving every month. 70 00:05:31,360 --> 00:05:33,861 Most of us lived near the Orient Express, 71 00:05:34,200 --> 00:05:36,223 the 7 train. 72 00:05:36,520 --> 00:05:38,820 To the Greeks and Jews who lived there, 73 00:05:38,920 --> 00:05:41,860 it seemed like overnight their quiet little neighborhood 74 00:05:41,960 --> 00:05:43,780 became littered with Chinese restaurants, 75 00:05:43,880 --> 00:05:46,665 and of course, mahjong parlors. 76 00:06:22,280 --> 00:06:24,030 (BOTH GIGGLING) 77 00:06:32,920 --> 00:06:35,022 (SPEAKING MANDARIN) 78 00:06:38,680 --> 00:06:40,020 (IN ENGLISH) Hi, Uncle Charlie. 79 00:06:40,120 --> 00:06:42,826 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY IN CANTONESE) 80 00:06:49,600 --> 00:06:51,509 (MUSIC PLAYING ON TELEVISION) 81 00:06:53,960 --> 00:06:55,903 (BOTH GIGGLING) 82 00:06:57,680 --> 00:06:59,748 (GUNSHOTS) 83 00:07:05,360 --> 00:07:06,746 (MAN SPEAKING CANTONESE) 84 00:07:17,960 --> 00:07:19,505 (SPEAKING CANTONESE) 85 00:07:28,640 --> 00:07:32,420 TEACHER: Darwin noticed that the beaks of the finches were shaped differently 86 00:07:32,520 --> 00:07:35,580 depending on the type of food found in their environment. 87 00:07:35,680 --> 00:07:39,220 So, upon his return from the Galapagos, 88 00:07:39,320 --> 00:07:42,220 Darwin realized that the survival of the species... 89 00:07:42,320 --> 00:07:46,140 (SPEAKING MANDARIN) 90 00:07:46,240 --> 00:07:47,740 (IN ENGLISH) We only got half an hour. 91 00:07:47,840 --> 00:07:49,271 I can't hold it! 92 00:07:49,880 --> 00:07:51,186 TEACHER: Yes, Mr. Wong? 93 00:07:56,120 --> 00:07:58,109 Yo, man! Whoo-hoo! 94 00:07:58,640 --> 00:08:01,140 Tell you what, you stop bleeding, we'll stop, huh? 95 00:08:01,240 --> 00:08:02,540 (GRUNTING) 96 00:08:02,640 --> 00:08:04,310 You having fun? 97 00:08:05,640 --> 00:08:07,629 Oh, come on, man! 98 00:08:08,400 --> 00:08:11,310 Another one! Get the fuck out of here. 99 00:08:11,520 --> 00:08:12,860 I gotta shit. 100 00:08:12,960 --> 00:08:14,220 (GASPS) My boy has to shit! 101 00:08:14,320 --> 00:08:15,421 (BOY LAUGHING) 102 00:08:15,640 --> 00:08:17,788 So? Shit! 103 00:08:18,760 --> 00:08:22,069 No. No! You wanna shit? 104 00:08:22,720 --> 00:08:24,900 Hey, how about right here? 105 00:08:25,000 --> 00:08:26,540 You want to take a shit? Pop a squat right here. 106 00:08:26,640 --> 00:08:28,060 No, stop! Stop! 107 00:08:28,160 --> 00:08:29,820 Come on, right here. You wanted to take a shit, right? 108 00:08:29,920 --> 00:08:31,460 Here, let me help you out. 109 00:08:31,560 --> 00:08:34,020 (INDISTINCT SHOUTING) 110 00:08:34,120 --> 00:08:35,180 There you go. 111 00:08:35,280 --> 00:08:36,825 (LAUGHING) There you go. 112 00:08:37,400 --> 00:08:38,380 (SCHOOL BELL RINGING) 113 00:08:38,480 --> 00:08:40,901 Don't forget chapter 11 for tomorrow. Class dismissed. 114 00:08:48,160 --> 00:08:50,661 Oh, shit! 115 00:08:52,760 --> 00:08:53,820 - Where is he? - I don't know. 116 00:08:53,920 --> 00:08:55,820 Liar! Go find him! And don't come home. 117 00:08:55,920 --> 00:08:57,465 (SPEAKING MANDARIN) 118 00:08:58,280 --> 00:09:00,542 (DANCE MUSIC PLAYING) 119 00:09:15,360 --> 00:09:16,660 (SPEAKING CANTONESE) 120 00:09:16,760 --> 00:09:19,989 (IN ENGLISH) Hey, I'm looking for a kid. Steven Wong. 121 00:09:20,680 --> 00:09:22,140 You seen him around? 122 00:09:22,240 --> 00:09:23,220 Yeah. 123 00:09:23,320 --> 00:09:25,070 Come here, I'll tell you. 124 00:09:25,440 --> 00:09:26,500 - Fuck you! - (GRUNTS) 125 00:09:26,600 --> 00:09:28,065 (MEN EXCLAIMING) 126 00:09:29,520 --> 00:09:31,190 (GRUNTS) 127 00:09:33,160 --> 00:09:34,700 CHICKEN WING: Get him! 128 00:09:34,800 --> 00:09:36,982 (SPEAKING CANTONESE) 129 00:09:42,080 --> 00:09:43,020 (SPEAKING MANDARIN) 130 00:09:43,120 --> 00:09:44,426 (IN ENGLISH) Come on! 131 00:09:45,760 --> 00:09:47,660 Harder! Hit him harder! 132 00:09:47,760 --> 00:09:49,380 Hit him! Harder! 133 00:09:49,480 --> 00:09:51,389 - (GRUNTS) - Harder! 134 00:09:51,800 --> 00:09:53,860 I CHUNG: Chicken Wing, take his pants off. 135 00:09:53,960 --> 00:09:55,630 I'm gonna cut his fucking dick off. 136 00:09:55,760 --> 00:09:58,545 CHICKEN WING: You brought it upon yourself. Say goodbye to little Steven! 137 00:09:59,480 --> 00:10:01,025 (PAUL SPEAKING CANTONESE) 138 00:10:01,560 --> 00:10:03,424 (ALL SPEAKING CANTONESE) 139 00:10:20,280 --> 00:10:23,463 (BOTH SPEAKING MANDARIN) 140 00:10:27,920 --> 00:10:29,340 (IN ENGLISH) Wait for Prince Handsome? 141 00:10:29,440 --> 00:10:30,460 I tell you... 142 00:10:30,560 --> 00:10:34,062 I got 20 girls that wait for your shitty job. 143 00:10:34,680 --> 00:10:35,740 I'm looking for... 144 00:10:35,840 --> 00:10:37,060 (SHOUTING IN MANDARIN) 145 00:10:37,160 --> 00:10:38,500 (IN ENGLISH) I'm sorry! Sorry! 146 00:10:38,960 --> 00:10:41,711 (SPEAKING MANDARIN) 147 00:10:44,920 --> 00:10:46,306 (IN ENGLISH) Fuck you! 148 00:10:46,680 --> 00:10:48,260 (SPEAKING MANDARIN) 149 00:10:48,360 --> 00:10:49,700 (IN ENGLISH) Get out! 150 00:10:52,800 --> 00:10:56,746 SONNY: When you're a kid, a day can seem like a week. 151 00:10:58,040 --> 00:11:00,791 Steven wasn't missing for long. 152 00:11:01,680 --> 00:11:04,386 Those were the longest days of my life. 153 00:11:12,960 --> 00:11:15,666 MANAGER: Hey! You, you, come! Now! 154 00:11:34,240 --> 00:11:36,308 - Steven! - (SPEAKING MANDARIN) 155 00:11:37,720 --> 00:11:39,500 MANAGER: (IN ENGLISH) I already paid Green Dragons money. 156 00:11:39,600 --> 00:11:41,509 What do you guys want here, huh? 157 00:11:41,800 --> 00:11:43,026 Get the fuck out of here. 158 00:11:43,720 --> 00:11:46,107 Fuck you, dog. 159 00:11:48,720 --> 00:11:50,345 Get lost, maggot. 160 00:11:53,160 --> 00:11:54,944 Come with me, brother. 161 00:12:00,480 --> 00:12:03,311 Yeah, go. Tell Paul I said no problem. 162 00:12:17,960 --> 00:12:20,028 Come on. 163 00:12:23,520 --> 00:12:25,668 (SPEAKING CANTONESE) 164 00:12:31,200 --> 00:12:33,140 MAN: (ON TELEVISION) "Land where my fathers died. 165 00:12:33,240 --> 00:12:35,820 "Land of the Pilgrim's pride. 166 00:12:35,920 --> 00:12:37,704 "From every mountainside..." 167 00:12:46,520 --> 00:12:48,907 (WOMAN MOANING ON TELEVISION) 168 00:12:51,720 --> 00:12:53,709 (IN ENGLISH) See anything you like, little brothers? 169 00:12:54,000 --> 00:12:55,226 Yeah. 170 00:12:56,080 --> 00:12:58,421 Dai Lo wants to see your friend. 171 00:12:58,560 --> 00:12:59,661 What's up? 172 00:13:01,600 --> 00:13:03,190 (RAP MUSIC PLAYING) 173 00:13:09,600 --> 00:13:14,060 We Chinese, assholes of America. 174 00:13:14,160 --> 00:13:16,103 We need to take power. 175 00:13:16,680 --> 00:13:20,182 Be in control of our destiny. 176 00:13:26,440 --> 00:13:27,620 (COUGHING) 177 00:13:27,720 --> 00:13:28,867 (LAUGHING) 178 00:13:40,920 --> 00:13:42,780 What your old man do? 179 00:13:42,880 --> 00:13:44,709 He's living with my mom. 180 00:13:45,960 --> 00:13:47,061 What's your mother do? 181 00:13:48,040 --> 00:13:49,540 Slave at Tien Chau. 182 00:13:49,640 --> 00:13:50,866 (CHUCKLING) 183 00:13:51,200 --> 00:13:52,665 Check out his mom. 184 00:13:53,680 --> 00:13:56,624 That you, in 20 years. 185 00:13:57,080 --> 00:14:00,343 Me? I'm Green Dragon. 186 00:14:00,880 --> 00:14:03,665 I know who I am. I know where I'm going. 187 00:14:03,920 --> 00:14:07,149 What the world don't give me, I fucking take! 188 00:14:07,600 --> 00:14:10,351 So you can stay with us, if you want. 189 00:14:10,480 --> 00:14:14,187 Or you can go home, become like his mom, 190 00:14:15,880 --> 00:14:17,630 a fucking nobody. 191 00:14:20,240 --> 00:14:21,220 (SIGHS) 192 00:14:21,320 --> 00:14:22,421 STEVEN: Listen, Sonny, 193 00:14:22,720 --> 00:14:24,340 like Dai Lo say, 194 00:14:24,440 --> 00:14:26,300 no one give a shit about us. 195 00:14:26,400 --> 00:14:27,820 We nobodies. 196 00:14:27,920 --> 00:14:31,229 But if you Green Dragon, at least you somebody. 197 00:14:39,240 --> 00:14:41,900 I CHUNG: There are six gangs in Queens. 198 00:14:42,000 --> 00:14:45,340 Tung On Boys. Pussies. 199 00:14:45,440 --> 00:14:48,820 Fuk Ching Boys. Faggots. 200 00:14:48,920 --> 00:14:52,620 Born to Kill. Assholes. 201 00:14:52,720 --> 00:14:56,340 Korean Power, losers. 202 00:14:56,440 --> 00:14:59,380 White Tigers. Pieces of shit! 203 00:14:59,480 --> 00:15:02,020 Always trying to steal our territory. 204 00:15:02,120 --> 00:15:06,145 But we Dragons, we the baddest motherfuckers in Queens! 205 00:15:21,920 --> 00:15:24,307 (YELLING IN CANTONESE) 206 00:15:48,560 --> 00:15:49,707 Pow! 207 00:15:57,080 --> 00:16:00,420 I CHUNG: There are four simple rules to a clean kill. 208 00:16:00,520 --> 00:16:02,907 One, use dump gun. 209 00:16:04,200 --> 00:16:07,580 Two, never shoot whites. 210 00:16:07,680 --> 00:16:10,863 'Cause cops, then they gonna give a shit. 211 00:16:11,240 --> 00:16:12,341 Three, 212 00:16:14,240 --> 00:16:16,786 leave no witnesses. 213 00:16:17,280 --> 00:16:18,381 And four, 214 00:16:20,200 --> 00:16:24,350 always shoot guy in head. Like taking candy from a baby. 215 00:16:35,880 --> 00:16:37,903 (ALL CHEERING) 216 00:16:41,560 --> 00:16:43,185 (ALL CHEERING) 217 00:16:43,960 --> 00:16:45,346 (EXCLAIMS) 218 00:16:55,880 --> 00:16:58,062 TONG DAI LO: We thought a long time about what you say, Paul. 219 00:16:58,360 --> 00:17:00,588 Flushing. Why we need to go there? 220 00:17:01,080 --> 00:17:02,300 I can help with that. 221 00:17:02,400 --> 00:17:03,740 (BUSINESSMAN SPEAKING CANTONESE) 222 00:17:52,040 --> 00:17:53,471 BOY: (IN ENGLISH) Forty-seven. 223 00:17:54,920 --> 00:17:56,624 (BOYS SPEAKING CANTONESE) 224 00:18:00,440 --> 00:18:01,746 (IN ENGLISH) Seven. 225 00:18:05,360 --> 00:18:06,507 Six. 226 00:18:09,080 --> 00:18:10,386 Fourteen. 227 00:18:11,600 --> 00:18:13,429 (SPEAKING CANTONESE) 228 00:18:14,280 --> 00:18:15,740 (IN ENGLISH) Today is your lucky day. 229 00:18:15,840 --> 00:18:18,307 (ALL CHEERING) 230 00:19:12,560 --> 00:19:14,150 (GUN CLICKS) 231 00:19:18,280 --> 00:19:20,303 (SHOUTING IN CANTONESE) 232 00:19:30,400 --> 00:19:31,865 (IN ENGLISH) This is from Paul. 233 00:19:33,600 --> 00:19:35,623 We're the Green Dragons. 234 00:19:47,720 --> 00:19:49,460 SONNY: Paul liked to say, 235 00:19:49,560 --> 00:19:51,185 when you walk into a room 236 00:19:52,040 --> 00:19:53,505 know where the exits are, 237 00:19:54,640 --> 00:19:57,471 and always have a back-up plan. 238 00:19:58,160 --> 00:20:00,342 The day Steven's gun jammed, 239 00:20:02,080 --> 00:20:04,342 I was the back-up plan. 240 00:20:42,320 --> 00:20:45,503 Uh-oh. Asshole got his cherry popped. 241 00:20:47,080 --> 00:20:48,420 SONNY: Fuck you. 242 00:20:58,040 --> 00:20:59,744 (INDISTINCT SHOUTING ON TELEVISION) 243 00:21:01,640 --> 00:21:04,664 ANNOUNCER: Earlier they marched again in huge numbers, 244 00:21:04,800 --> 00:21:08,780 in what could be the last great demonstration of this current campaign. 245 00:21:08,880 --> 00:21:13,540 Tens of thousands calling for people's law, not martial law. 246 00:21:13,640 --> 00:21:15,260 I CHUNG: What an asshole! 247 00:21:15,360 --> 00:21:17,900 PAUL: You think that kid's an asshole? 248 00:21:18,000 --> 00:21:20,262 I know one thing for certain, 249 00:21:21,400 --> 00:21:22,786 he's a fucking dead man. 250 00:21:24,640 --> 00:21:26,902 Steven, what do you see? 251 00:21:29,120 --> 00:21:30,710 I don't know. 252 00:21:31,440 --> 00:21:33,110 You don't know? 253 00:21:34,400 --> 00:21:36,100 What about you, Sonny? 254 00:21:36,200 --> 00:21:38,951 What would it take for you to put it all on the line? 255 00:21:39,440 --> 00:21:41,588 To stand down a tank. 256 00:21:47,720 --> 00:21:50,061 SONNY: Either the tank lives or I do. 257 00:21:51,160 --> 00:21:53,627 There's no way both of us walk away, not from that. 258 00:21:56,720 --> 00:22:00,791 PAUL: Two immovable forces, neither side willing to back down. 259 00:22:01,520 --> 00:22:03,702 In every crisis there's opportunity. 260 00:22:09,520 --> 00:22:12,380 SONNY: Paul made it a point to ask questions, 261 00:22:12,480 --> 00:22:15,390 to encourage us to see things differently. 262 00:22:16,120 --> 00:22:19,702 He was our leader, and we would've done anything for him. 263 00:22:24,920 --> 00:22:26,300 (TEDDY SINGING) 264 00:22:26,400 --> 00:22:29,106 It's a blast from the past 265 00:22:29,960 --> 00:22:33,030 Rear view mirror 266 00:22:33,840 --> 00:22:38,343 Take a trip Back up the hourglass 267 00:22:43,600 --> 00:22:44,906 Ah! 268 00:22:47,040 --> 00:22:48,551 STEVEN: It's gonna be a great year, Dai Lo! 269 00:22:48,760 --> 00:22:51,180 Green Dragons, the most powerful gang in Queens! 270 00:22:51,280 --> 00:22:52,780 Green Dragons! 271 00:22:52,880 --> 00:22:54,470 (ALL CHEERING) 272 00:23:07,560 --> 00:23:09,230 (ALL CHEERING) 273 00:23:13,600 --> 00:23:14,820 (SPEAKING CANTONESE) 274 00:23:14,920 --> 00:23:16,700 (IN ENGLISH) This is a great man. 275 00:23:16,800 --> 00:23:19,420 SONNY: Teddy Sham had a hit single in Hong Kong 276 00:23:19,520 --> 00:23:22,100 before bringing his family to America. 277 00:23:22,200 --> 00:23:25,460 His son, Ricky, was Paul's best friend. 278 00:23:25,560 --> 00:23:28,700 He was killed one night when he and Paul were out drinking. 279 00:23:28,800 --> 00:23:33,144 Ever since, Dragons kept an eye on Tina, Teddy's daughter. 280 00:23:33,800 --> 00:23:36,744 For Paul it was a matter of saving face. 281 00:23:36,960 --> 00:23:38,660 For the rest of the Dragons, 282 00:23:38,760 --> 00:23:41,700 Teddy and Tina were the relatives who came for the weekend, 283 00:23:41,800 --> 00:23:45,268 but were still sleeping on the sofa a month later. 284 00:23:46,560 --> 00:23:47,707 Hey, Bobo. 285 00:23:48,440 --> 00:23:50,030 (SPEAKING CANTONESE) 286 00:23:54,920 --> 00:23:56,181 (ALL CHEERING) 287 00:23:57,160 --> 00:23:59,581 (ALL SPEAKING CANTONESE) 288 00:24:17,880 --> 00:24:20,100 (IN ENGLISH) So you came here with your dad, huh? 289 00:24:20,200 --> 00:24:22,302 Eight years ago, yeah. 290 00:24:24,560 --> 00:24:27,345 You must get a kick listening to your father sing. 291 00:24:28,320 --> 00:24:29,900 Look, Sonny, I should go. 292 00:24:30,000 --> 00:24:31,829 Hey, hey, hey, hey! 293 00:24:33,080 --> 00:24:34,944 Whatever you think I am, you're wrong. 294 00:24:35,280 --> 00:24:38,623 What do you want, Sonny? You want to be my boyfriend? 295 00:24:39,400 --> 00:24:42,310 Let me tell you something. I don't date Green Dragons. 296 00:24:44,760 --> 00:24:46,780 It must be hard living a lie, 297 00:24:46,880 --> 00:24:49,347 pretending to be who you are just so you can fit in. 298 00:24:50,800 --> 00:24:52,311 Have a good night. 299 00:24:58,120 --> 00:25:00,507 Dai Lo! Dai Lo! White Tigers! 300 00:25:01,040 --> 00:25:02,904 (SCREAMING) 301 00:25:14,040 --> 00:25:15,346 Whoo! 302 00:25:19,480 --> 00:25:20,945 (SCREAMING) 303 00:25:31,800 --> 00:25:33,231 Steven! 304 00:25:35,400 --> 00:25:37,340 Steven! Steven! Steven! 305 00:25:37,440 --> 00:25:39,180 Stay awake! Steven! 306 00:25:39,280 --> 00:25:42,031 Open your eyes! Open your eyes! Open your eyes! 307 00:25:44,640 --> 00:25:48,506 (MUFFLED) Open your eyes! Steven! Open your eyes! Stay with me. 308 00:26:03,920 --> 00:26:06,307 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON HOSPITAL PA) 309 00:26:13,120 --> 00:26:14,710 You did good tonight. 310 00:26:16,120 --> 00:26:19,190 From now on, you're in charge of collections. 311 00:26:41,800 --> 00:26:44,551 (SPEAKING CANTONESE) 312 00:26:47,160 --> 00:26:50,309 (IN ENGLISH) I'm not your brother. Speak English, motherfucker. 313 00:26:51,160 --> 00:26:53,180 (IN ENGLISH) Look, I just wanna see you guys stay alive, okay? 314 00:26:53,280 --> 00:26:56,429 (SPEAKING CANTONESE) 315 00:27:01,040 --> 00:27:02,790 (IN ENGLISH) Pathetic. 316 00:27:05,920 --> 00:27:08,626 Let me guess, you heard nothing, saw nothing. 317 00:27:08,840 --> 00:27:11,307 But your friend is in there with eight bullets in his chest. 318 00:27:11,720 --> 00:27:13,390 Help me out, little brother. 319 00:27:16,400 --> 00:27:19,344 Go fuck yourself, big brother. 320 00:27:21,600 --> 00:27:24,101 If you think of anything, call me. 321 00:27:40,560 --> 00:27:41,707 Hey. 322 00:27:46,840 --> 00:27:50,023 You know, Big Nose going to be all right. 323 00:27:52,120 --> 00:27:54,029 How do you know that? 324 00:27:54,560 --> 00:27:56,780 You probably don't know this, 325 00:27:56,880 --> 00:27:59,380 but I can read someone's future by looking at their face. 326 00:27:59,480 --> 00:28:01,025 (SCOFFS) 327 00:28:01,720 --> 00:28:03,424 Can I? 328 00:28:05,640 --> 00:28:09,461 Our entire life is mapped out in the eyes, 329 00:28:10,360 --> 00:28:14,021 the nose, but most importantly the mouth. 330 00:28:15,400 --> 00:28:17,787 It tells how your life will end. 331 00:28:20,200 --> 00:28:22,701 You have a beautiful mouth, Sonny. 332 00:28:23,680 --> 00:28:26,021 Lies do not come easily for you. 333 00:28:27,080 --> 00:28:29,990 If you live past this year, you'll live a long life. 334 00:28:33,880 --> 00:28:35,700 REPORTER: Authorities say a Venezuelan trawler 335 00:28:35,800 --> 00:28:38,140 ran aground tonight in the Long Island Sound 336 00:28:38,240 --> 00:28:40,180 in an apparent attempt to smuggle dozens 337 00:28:40,280 --> 00:28:43,460 of Chinese men, women and children into the country. 338 00:28:43,560 --> 00:28:45,660 Once the ship was marooned on the sandbar, 339 00:28:45,760 --> 00:28:47,862 many were left to swim for their lives. 340 00:28:52,080 --> 00:28:55,741 I think we tell the families it was an act of God. 341 00:28:55,960 --> 00:28:58,540 We could've made a fortune today. 342 00:29:00,400 --> 00:29:03,663 SNAKE HEAD: Winning at mahjong doesn't mean winning every hand. 343 00:29:04,880 --> 00:29:06,664 How many Chinese are there, Paul, 344 00:29:07,800 --> 00:29:11,063 waiting to get here? A billion? 345 00:29:27,320 --> 00:29:29,580 Now this, Sam, this is different. 346 00:29:29,680 --> 00:29:32,750 They ran the fucking boat right up onto the beach. 347 00:29:33,800 --> 00:29:36,420 Don't you get it? They're like rats. 348 00:29:36,520 --> 00:29:38,340 You let one in, you get 10. 349 00:29:38,440 --> 00:29:40,747 The next month, that 10 turns into 100! 350 00:29:42,000 --> 00:29:44,501 Yeah, no, I will. 351 00:29:59,000 --> 00:30:00,511 You all right? 352 00:30:01,600 --> 00:30:04,146 I was nine when my mother died. 353 00:30:08,600 --> 00:30:11,584 I can still remember her eyes. She was so scared. 354 00:30:16,760 --> 00:30:18,510 They fished me out, 355 00:30:18,680 --> 00:30:19,986 gave me to another family. 356 00:30:31,120 --> 00:30:33,380 It's a risk, bringing people to America. 357 00:30:33,480 --> 00:30:36,231 It takes 20 men to get one of you here. 358 00:30:37,040 --> 00:30:40,826 Still, only three in five make it alive. 359 00:30:42,120 --> 00:30:44,302 So why do they do it? 360 00:30:46,040 --> 00:30:47,500 Why do I do it? 361 00:30:47,600 --> 00:30:49,623 'Cause they pay you, what... 362 00:30:50,040 --> 00:30:51,380 Ten grand? 363 00:30:52,120 --> 00:30:53,221 Thirty. 364 00:30:55,240 --> 00:30:57,780 Look, a dishwasher here works like a slave. 365 00:30:57,880 --> 00:30:59,820 But he has hope. 366 00:30:59,920 --> 00:31:02,022 He can dream of something better. 367 00:31:02,200 --> 00:31:04,064 A fisherman in China, 368 00:31:04,680 --> 00:31:06,140 he'll never be anything 369 00:31:06,240 --> 00:31:08,263 but a fisherman in China. 370 00:31:16,160 --> 00:31:18,262 (ALL CHEERING) 371 00:31:20,760 --> 00:31:22,225 (BOTTLE SHATTERING) 372 00:31:32,000 --> 00:31:34,228 Listen, little brother. 373 00:31:35,080 --> 00:31:36,830 I know how you feel. 374 00:31:40,080 --> 00:31:44,060 Please, Dai Lo, let me have my revenge. 375 00:31:44,160 --> 00:31:46,069 You'll get your revenge. 376 00:31:47,680 --> 00:31:49,623 You want back at the White Tigers? 377 00:31:50,960 --> 00:31:52,425 Yes, Dai Lo. 378 00:31:54,800 --> 00:31:56,550 Then obey me. 379 00:31:57,400 --> 00:31:59,229 Always, Dai Lo. 380 00:32:00,640 --> 00:32:03,860 You take eight bullets and live. More than any Dragon ever! 381 00:32:03,960 --> 00:32:05,744 I swear to you on my honor, 382 00:32:06,440 --> 00:32:08,781 you get revenge you deserve. 383 00:32:09,920 --> 00:32:11,540 SONNY: On the streets, 384 00:32:11,640 --> 00:32:13,460 you learn to protect what's yours. 385 00:32:13,560 --> 00:32:15,340 There were always the back and forths, 386 00:32:15,440 --> 00:32:16,860 the eye for an eye. 387 00:32:16,960 --> 00:32:19,500 When the White Tigers shot up our place, 388 00:32:19,600 --> 00:32:21,620 They were looking for trouble. 389 00:32:21,720 --> 00:32:23,868 We were more than happy to return the favor. 390 00:32:24,160 --> 00:32:26,501 Let's rock 'n' roll! 391 00:32:47,120 --> 00:32:48,540 Scram, motherfucker! 392 00:32:48,640 --> 00:32:49,741 (GIRL SCREAMING) 393 00:32:58,240 --> 00:32:59,341 Let's go! 394 00:33:03,040 --> 00:33:05,461 (SHOUTING INDISTINCTLY) 395 00:33:10,320 --> 00:33:12,468 (MAN SCREAMING) 396 00:33:12,800 --> 00:33:14,982 (GROANING) 397 00:33:16,840 --> 00:33:18,465 (ALL CHEERING) 398 00:33:25,680 --> 00:33:27,589 You ain't shit, I Chung. 399 00:33:27,880 --> 00:33:29,700 You Dragons ain't shit. 400 00:33:29,800 --> 00:33:32,020 We Tigers wipe our asses with you pieces of shit. 401 00:33:32,120 --> 00:33:33,860 (GROANING) 402 00:33:33,960 --> 00:33:36,460 That's right, bitch! Can't believe this motherfucker! 403 00:33:36,560 --> 00:33:38,380 You beat him like a dog, he's still talking shit! 404 00:33:38,480 --> 00:33:40,184 Dai Lo. 405 00:33:41,720 --> 00:33:43,390 I CHUNG: Look at his mouth. 406 00:33:44,040 --> 00:33:45,620 Get up! 407 00:33:45,720 --> 00:33:47,584 - Open up! - (GRUNTING) 408 00:33:47,800 --> 00:33:50,301 (INDISTINCT SHOUTING) 409 00:33:56,400 --> 00:33:59,071 (GROANING) 410 00:34:03,080 --> 00:34:05,990 Dai Lo! Flashing the bird, Dai Lo. 411 00:34:06,360 --> 00:34:07,380 That's right. 412 00:34:07,480 --> 00:34:09,423 Motherfucker flashed me the bird. 413 00:34:11,880 --> 00:34:14,540 Don't move! Don't move! 414 00:34:14,640 --> 00:34:16,940 Don't fucking move. Don't fucking move. 415 00:34:17,040 --> 00:34:18,460 Don't fucking move. 416 00:34:18,560 --> 00:34:21,266 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 417 00:34:25,000 --> 00:34:27,228 (GRUNTING) 418 00:34:29,120 --> 00:34:30,631 (BONE CRACKING) 419 00:34:35,240 --> 00:34:38,549 Look who's flashing the bird now, motherfucker! 420 00:34:42,160 --> 00:34:44,547 You touch your woman with this fucking claw? 421 00:34:44,960 --> 00:34:47,222 No respect for the pussy, huh? 422 00:34:47,720 --> 00:34:50,620 (PANTING) You better kill me... 423 00:34:50,720 --> 00:34:54,745 'Cause if I live, you're dead. 424 00:34:55,640 --> 00:34:59,222 All of you, fucking dead. 425 00:34:59,840 --> 00:35:01,908 What did you say? What the fuck did you say? 426 00:35:11,440 --> 00:35:15,101 See you, motherfucker, in the next life. 427 00:35:32,440 --> 00:35:34,622 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 428 00:35:39,720 --> 00:35:40,821 BOYER: You Tang? 429 00:35:41,440 --> 00:35:42,980 Boyer, your new partner. 430 00:35:43,080 --> 00:35:44,260 Who did you piss off? 431 00:35:44,360 --> 00:35:45,621 (LAUGHING) 432 00:35:47,120 --> 00:35:48,506 White Tiger. 433 00:35:49,040 --> 00:35:50,980 Looks like our guy flipped off the wrong people. 434 00:35:51,080 --> 00:35:53,103 You work the Gang Unit? 435 00:35:53,600 --> 00:35:55,987 No, but I know these guys. 436 00:36:00,120 --> 00:36:02,143 BOYER: Now, you... You touched him already, right? 437 00:36:03,840 --> 00:36:05,580 How long have you been a detective? 438 00:36:05,680 --> 00:36:07,260 Two weeks. You? 439 00:36:07,360 --> 00:36:09,144 Almost six months. 440 00:36:11,200 --> 00:36:12,820 They assign this to two detectives 441 00:36:12,920 --> 00:36:15,380 and not even a year's worth of experience between us. 442 00:36:15,480 --> 00:36:17,309 - So, what about it? - So... 443 00:36:17,760 --> 00:36:20,466 I've seen missing dogs get more attention than this guy. 444 00:36:23,560 --> 00:36:25,583 'Cause he's Asian. 445 00:36:30,600 --> 00:36:33,829 What? Tang? Did I say something wrong? 446 00:36:38,280 --> 00:36:41,270 TANG: I hear your boys have been playing a little rough lately. 447 00:36:44,240 --> 00:36:48,026 I have no boys. I'm a businessman. 448 00:36:49,160 --> 00:36:51,501 You look familiar. 449 00:36:53,480 --> 00:36:55,582 Have we ever known each other? 450 00:36:56,600 --> 00:37:00,182 Yeah. You and your boys used to beat the life out of me. 451 00:37:05,160 --> 00:37:07,991 Look at this. Can't be good for business. 452 00:37:13,600 --> 00:37:16,146 Do you know what bo ying means, Detective? 453 00:37:18,280 --> 00:37:20,587 What goes around comes around. 454 00:37:26,440 --> 00:37:28,260 Bringing me in, 455 00:37:28,360 --> 00:37:29,541 middle of the night, 456 00:37:32,280 --> 00:37:34,382 is disrespectful. 457 00:37:49,960 --> 00:37:52,301 How the hell you eat with those damn things is beyond me. 458 00:37:52,800 --> 00:37:54,900 You know, they're coming, Sam. 459 00:37:55,000 --> 00:37:56,540 Whether you want to believe it or not. 460 00:37:56,640 --> 00:38:00,060 In case you forgot, let me remind you, we're the FBI. 461 00:38:00,160 --> 00:38:02,420 We don't investigate tourists who overstay their visas. 462 00:38:02,520 --> 00:38:05,180 You assume whoever comes here is a saint. 463 00:38:05,280 --> 00:38:06,900 Remember the Irish? 464 00:38:07,000 --> 00:38:10,100 They put every convicted criminal they had on a boat to Ellis Island. 465 00:38:10,200 --> 00:38:11,940 There's guys in Flushing right now, 466 00:38:12,040 --> 00:38:14,460 illegal aliens, and they're building empires. 467 00:38:14,560 --> 00:38:17,940 And just like the Jews and the Irish or the Italians before them, 468 00:38:18,040 --> 00:38:20,060 you and everybody else doesn't think 469 00:38:20,160 --> 00:38:21,700 that there's an immigration problem. 470 00:38:21,800 --> 00:38:24,020 And there is, and it's about to become a crime problem. 471 00:38:24,120 --> 00:38:26,109 You listen to yourself? 472 00:38:26,880 --> 00:38:29,900 If you wanna investigate a couple of delivery boys, you go right ahead. 473 00:38:30,000 --> 00:38:31,420 But don't do it on government time. 474 00:38:31,520 --> 00:38:33,827 You are dead wrong about this. 475 00:38:34,400 --> 00:38:35,945 Sure I am. 476 00:38:55,920 --> 00:38:57,540 How was your trip, uncle? 477 00:38:57,640 --> 00:38:59,260 PAUL: Exhilarating. 478 00:38:59,360 --> 00:39:02,145 Listen, tomorrow I want you to come with me. 479 00:39:02,680 --> 00:39:05,181 We're gonna pay a visit to Ah Tai. 480 00:39:05,520 --> 00:39:07,700 White Tiger Ah Tai? 481 00:39:07,800 --> 00:39:10,500 I've known him longer than you've been alive, Sonny. 482 00:39:10,600 --> 00:39:14,750 He used to walk my sister to school, carried her backpack. 483 00:39:15,240 --> 00:39:16,944 (TEDDY SPEAKING CANTONESE) 484 00:39:32,760 --> 00:39:34,828 (IN ENGLISH) When was the last time you were home? 485 00:39:36,080 --> 00:39:37,545 Me? 486 00:39:38,240 --> 00:39:40,547 Five, six years. 487 00:39:41,240 --> 00:39:42,830 You wanna go next week? 488 00:39:43,560 --> 00:39:46,584 Bring me back some mooncakes? I'll buy you the ticket. 489 00:39:46,920 --> 00:39:48,260 I can't. I got Thursday nights. 490 00:39:48,360 --> 00:39:50,701 You can find someone for that. Right, Sonny? 491 00:39:51,240 --> 00:39:52,387 Yes. 492 00:39:53,440 --> 00:39:55,224 It's Hong Kong. 493 00:39:57,120 --> 00:39:59,985 You tell me what I got to do, Dai Lo, and it's done. 494 00:40:01,840 --> 00:40:02,941 Good man. 495 00:40:04,120 --> 00:40:05,824 I'll have Sonny arrange everything. 496 00:40:07,880 --> 00:40:09,744 (SPEAKING CANTONESE) 497 00:40:23,680 --> 00:40:25,225 (SPEAKING CANTONESE) 498 00:40:43,120 --> 00:40:45,460 (IN ENGLISH) Since when can't an old friend bring you mooncakes? 499 00:40:45,560 --> 00:40:46,540 Might be an old bastard, 500 00:40:46,640 --> 00:40:48,420 but there's not a lot I don't remember. 501 00:40:48,520 --> 00:40:50,580 - What do you mean? - Your sister. 502 00:40:50,680 --> 00:40:53,067 Fuck you. She never liked me. 503 00:40:54,120 --> 00:40:55,665 That was a long time ago. 504 00:40:56,560 --> 00:40:57,991 People change. 505 00:41:00,560 --> 00:41:02,025 Good to see you, my friend. 506 00:41:04,080 --> 00:41:06,140 (SIGHS) 507 00:41:06,240 --> 00:41:07,671 (SPEAKING CANTONESE) 508 00:41:08,160 --> 00:41:09,750 (IN ENGLISH) About that night... 509 00:41:10,320 --> 00:41:11,740 (SPEAKING CANTONESE) 510 00:41:11,840 --> 00:41:14,750 (IN ENGLISH) Fucking kids can't keep their dicks in their pants. 511 00:41:15,000 --> 00:41:17,100 That night's got nothing to do with you and me. 512 00:41:17,200 --> 00:41:18,631 I'm glad you feel that way. 513 00:41:18,800 --> 00:41:21,471 Listen, I was in Hong Kong last week, 514 00:41:22,040 --> 00:41:23,551 made a great new discovery. 515 00:41:25,040 --> 00:41:26,301 Try. 516 00:41:40,680 --> 00:41:42,660 (SPEAKING CANTONESE) 517 00:41:42,760 --> 00:41:43,860 (IN ENGLISH) You want in? 518 00:41:43,960 --> 00:41:45,744 I have another batch coming next week. 519 00:41:46,720 --> 00:41:49,027 You got connections. Why you need me? 520 00:41:49,240 --> 00:41:51,149 I had a couple of deals turn bad, 521 00:41:51,560 --> 00:41:54,420 which now limits my ability to self-distribute. 522 00:41:54,520 --> 00:41:56,460 - What are we talking about? - Four kilos to start. 523 00:41:56,560 --> 00:41:58,503 You get 10% after sale. 524 00:41:58,680 --> 00:42:00,509 I need 50,000 up front. 525 00:42:02,240 --> 00:42:03,671 In good faith. 526 00:42:06,960 --> 00:42:09,140 Considering the risk, 527 00:42:09,240 --> 00:42:11,661 15% seem more reasonable. 528 00:42:26,360 --> 00:42:29,860 SONNY: They pick you up from the airport, get a big dinner, stay at a nice hotel. 529 00:42:29,960 --> 00:42:33,223 The next day, you deliver the mooncakes, you walk away. 530 00:42:33,560 --> 00:42:34,740 I'm sitting in First Class, right? 531 00:42:34,840 --> 00:42:35,980 (SPEAKING CANTONESE) 532 00:42:36,080 --> 00:42:37,909 (IN ENGLISH) You're lucky you're even going, Teddy. 533 00:42:38,360 --> 00:42:41,225 Twenty-five hundred now, twenty-five hundred after. 534 00:42:42,240 --> 00:42:43,860 (SPEAKING CANTONESE) 535 00:42:43,960 --> 00:42:47,660 (IN ENGLISH) Hey, Teddy. Don't fuck this up, okay? 536 00:42:47,760 --> 00:42:49,271 Sonny! 537 00:42:57,520 --> 00:42:59,543 Don't be such a downer. 538 00:43:28,000 --> 00:43:30,420 BLOOM: I'm Agent Bloom with the FBI. 539 00:43:30,520 --> 00:43:32,380 From what I understand, you're the closest thing there is 540 00:43:32,480 --> 00:43:35,265 to an Asian Gang Unit here in Queens. 541 00:43:35,400 --> 00:43:37,100 There's a lot of shit going down in Flushing, 542 00:43:37,200 --> 00:43:40,300 some of it involving a person of interest to the Bureau. 543 00:43:40,400 --> 00:43:41,900 Paul Wong? 544 00:43:42,000 --> 00:43:45,540 I've been tracking Paul's gang, the Green Dragons, for a long time. 545 00:43:45,640 --> 00:43:46,700 Okay, and? 546 00:43:46,800 --> 00:43:48,740 It's the freaking Wild West out there. 547 00:43:48,840 --> 00:43:52,300 And law enforcement, when it comes to Asian folks, 548 00:43:52,400 --> 00:43:55,470 white guys like you, you don't give a shit. 549 00:43:56,080 --> 00:43:58,865 It's a numbers game. You'll learn that. 550 00:43:59,320 --> 00:44:01,020 You speak Chinese? 551 00:44:01,120 --> 00:44:02,301 Cantonese. 552 00:44:03,240 --> 00:44:05,820 Chinese isn't a language, it's a family of languages. 553 00:44:05,920 --> 00:44:08,546 Some speak Mandarin, Shanghainese, Fookinese. 554 00:44:08,680 --> 00:44:12,102 Then there's the non-Chinese languages. Vietnamese, Korean... 555 00:44:13,120 --> 00:44:14,980 You're not even listening. 556 00:44:15,080 --> 00:44:18,309 I'm listening. Do you know who this is? 557 00:44:20,960 --> 00:44:23,300 TANG: She runs a grocery store on 45th. 558 00:44:23,400 --> 00:44:26,265 Would she have any connection to Foochow Paul? 559 00:44:27,480 --> 00:44:29,901 There's an easy way to find out. 560 00:44:31,760 --> 00:44:33,385 SONNY: Come on, come on, come on. 561 00:44:42,200 --> 00:44:43,790 That's for me? 562 00:44:44,240 --> 00:44:45,341 Yeah. 563 00:44:45,680 --> 00:44:47,660 I don't know, you know... 564 00:44:47,760 --> 00:44:50,940 They were lit before, but the wind's all strong. 565 00:44:51,040 --> 00:44:52,983 Go ahead, make a wish. 566 00:44:53,920 --> 00:44:55,784 (BLOWING) 567 00:44:59,440 --> 00:45:01,304 (GIGGLING) 568 00:45:06,040 --> 00:45:07,710 (SONNY SIGHS) 569 00:45:47,960 --> 00:45:50,461 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 570 00:45:56,360 --> 00:45:58,030 Taxi! 571 00:46:12,560 --> 00:46:14,025 (AH TAI SPEAKING CANTONESE) 572 00:46:22,440 --> 00:46:24,065 (ALL LAUGHING) 573 00:46:24,200 --> 00:46:26,064 - (DOOR SLAMS OPEN) - (IN ENGLISH) Hands up! 574 00:46:27,160 --> 00:46:28,785 POLICEMAN: This way, move, move! 575 00:46:30,080 --> 00:46:32,060 Hands on the wall, now! 576 00:46:32,160 --> 00:46:33,386 WHITE TIGER: Fuck! God damn it! 577 00:46:33,680 --> 00:46:35,350 (SPEAKING CANTONESE) 578 00:46:41,200 --> 00:46:43,340 (IN ENGLISH) We can't just leave him in jail. I can fix this. 579 00:46:43,440 --> 00:46:44,780 Is this about Teddy or the girl? 580 00:46:44,880 --> 00:46:46,266 Paul, please! 581 00:46:47,040 --> 00:46:48,790 Please, we have to... 582 00:46:49,360 --> 00:46:51,781 Sonny, listen to me. Look at me! Look at me! 583 00:46:52,160 --> 00:46:55,582 The mooncakes? This is just the beginning. 584 00:46:56,320 --> 00:46:58,149 I want you to leave it alone. 585 00:47:05,520 --> 00:47:06,820 (SPEAKING CANTONESE) 586 00:47:06,920 --> 00:47:08,988 (AH TAI REPLYING) 587 00:47:14,160 --> 00:47:15,830 (AH TAI SPEAKING) 588 00:47:16,680 --> 00:47:18,380 (IN ENGLISH) You fuck with the wrong man! 589 00:47:18,480 --> 00:47:20,548 - We had a deal! - What deal? 590 00:47:20,960 --> 00:47:22,300 (SPEAKING CANTONESE) 591 00:47:28,680 --> 00:47:31,863 AH TAI: (IN ENGLISH) You rotten, rat piece of shit! We had a deal! 592 00:47:32,160 --> 00:47:33,705 (SHOUTING IN CANTONESE) 593 00:47:34,080 --> 00:47:35,181 (BEEPS) 594 00:47:36,280 --> 00:47:38,986 (IN ENGLISH) Fuck you! Fuck you! Fuck you! 595 00:47:42,440 --> 00:47:45,783 They found heroin in the fucking mooncakes. 596 00:47:47,880 --> 00:47:51,029 I get 15, maybe more for this. 597 00:47:51,920 --> 00:47:53,590 The DA want me to talk. 598 00:47:58,920 --> 00:48:01,341 (TEDDY SPEAKING CANTONESE) 599 00:48:15,640 --> 00:48:16,820 (IN ENGLISH) So how is he? 600 00:48:16,920 --> 00:48:19,671 He's in jail, Sonny! What do you think? 601 00:48:21,040 --> 00:48:22,346 What did Paul say? 602 00:48:23,200 --> 00:48:24,711 The Dragons have nothing to do with this. 603 00:48:25,040 --> 00:48:26,060 What? 604 00:48:26,160 --> 00:48:28,180 It wasn't us. 605 00:48:28,280 --> 00:48:29,580 The White Tigers, they ratted him out. 606 00:48:29,680 --> 00:48:32,226 Paul said all of them, they're going down. 607 00:48:33,160 --> 00:48:35,260 But we can't be brought into this. It's done. 608 00:48:35,360 --> 00:48:37,980 Did you know he was carrying heroin, Sonny? 609 00:48:38,080 --> 00:48:39,944 Did you know that? 610 00:48:42,360 --> 00:48:44,701 How could you? Fuck you, Sonny! 611 00:49:18,840 --> 00:49:21,140 Names, addresses, anything you want to know about the Green Dragons 612 00:49:21,240 --> 00:49:24,150 and how they're smuggling illegal aliens into this country. 613 00:49:26,720 --> 00:49:27,940 Where'd you get all this stuff? 614 00:49:28,040 --> 00:49:29,660 BLOOM: I've been working this guy that I told you about. 615 00:49:29,760 --> 00:49:31,500 Flushing police. 616 00:49:31,600 --> 00:49:33,420 HIGGINS: No disrespect to the boys in blue, 617 00:49:33,520 --> 00:49:36,100 but if these people have a problem with the people in Flushing, 618 00:49:36,200 --> 00:49:37,140 that's their problem. 619 00:49:37,240 --> 00:49:40,500 These guys are part of a crew that's pulling in millions of dollars a year. 620 00:49:40,600 --> 00:49:42,828 Only what they're smuggling are people! 621 00:49:43,920 --> 00:49:46,630 Now, I don't understand why you don't wanna do anything about this. 622 00:49:49,040 --> 00:49:50,630 All right. 623 00:49:51,480 --> 00:49:54,340 Suppose I wanna know more about these Flying Dragons... 624 00:49:54,440 --> 00:49:56,100 Green Dragons. They're called the Green Dragons. 625 00:49:56,200 --> 00:49:57,620 Whatever. 626 00:49:57,720 --> 00:49:59,060 So what else do they do? 627 00:49:59,960 --> 00:50:03,781 Word on the street is they wanna start bringing in heroin. 628 00:50:08,080 --> 00:50:10,228 (TRAIN THUNDERING) 629 00:50:12,400 --> 00:50:14,548 SONNY: Georgie... 630 00:50:15,080 --> 00:50:18,821 You owe me a lot of money, Georgie. Today. I need it today. 631 00:50:19,120 --> 00:50:20,620 Sorry, man. Business is bad. 632 00:50:20,720 --> 00:50:22,180 Business is bad... 633 00:50:22,280 --> 00:50:25,668 Then why the fuck are you gambling in my joints and fucking my whores? 634 00:50:26,640 --> 00:50:29,300 See, I'm willing to work something out, but my brother here 635 00:50:29,400 --> 00:50:31,548 is one angry motherfucker. 636 00:50:32,400 --> 00:50:35,185 Hey, old man. I got trees for sale. 637 00:50:36,440 --> 00:50:38,030 How many you want, huh? 638 00:50:40,800 --> 00:50:43,780 Look at this motherfucker. Get those marbles out of your mouth, bitch. 639 00:50:43,880 --> 00:50:46,381 What the fuck is up your ass? Huh? 640 00:50:47,800 --> 00:50:49,420 Get the fuck off me, you fucking piece of shit! 641 00:50:49,520 --> 00:50:50,860 Fuck you! 642 00:50:51,120 --> 00:50:53,666 Put the fucking knife down! 643 00:50:58,280 --> 00:51:01,065 Okay. Okay. 644 00:51:03,920 --> 00:51:05,260 See, he's a fucking pussy. 645 00:51:45,000 --> 00:51:46,306 That's it? 646 00:51:46,520 --> 00:51:47,985 That's all he had, Dai Lo. 647 00:51:55,880 --> 00:51:58,980 I know a place full of cash. 648 00:51:59,080 --> 00:52:01,340 Yeah, a fucking ATM. 649 00:52:01,440 --> 00:52:05,101 My Uncle Charlie runs a mahjong place off Broadway. 650 00:52:05,800 --> 00:52:08,107 My mother said he's sitting on a gold mine. 651 00:52:13,120 --> 00:52:15,507 That's why you're my favorite Dragon. 652 00:52:21,240 --> 00:52:23,300 Wait, are you out of your fucking mind? 653 00:52:23,400 --> 00:52:24,940 What difference does it make? 654 00:52:25,040 --> 00:52:28,622 A few thousand to him, that's like a tax or some shit. 655 00:52:29,680 --> 00:52:31,669 (SPEAKING MANDARIN) 656 00:52:34,040 --> 00:52:35,540 PAUL: (IN ENGLISH) I don't support what happened. 657 00:52:35,640 --> 00:52:37,420 But out on the streets, 658 00:52:37,520 --> 00:52:41,420 how can the Dragons, or anyone, prevent this kind of destiny? 659 00:52:41,520 --> 00:52:43,861 I just want the fucking asshole who killed my son. 660 00:52:48,120 --> 00:52:51,986 The Dragons will honor your boy's death. 661 00:52:53,920 --> 00:52:56,148 But we do it our way. 662 00:53:02,160 --> 00:53:03,864 (DOORBELL BUZZES) 663 00:53:07,160 --> 00:53:08,750 - (DOOR OPENS) - (SHOUTING) 664 00:53:09,960 --> 00:53:11,789 Where's the fucking money? 665 00:53:13,560 --> 00:53:14,860 (GRUNTING) 666 00:53:14,960 --> 00:53:16,180 Don't fucking move! 667 00:53:16,280 --> 00:53:18,140 - ATM! Go! - I need a PIN. 668 00:53:18,240 --> 00:53:21,660 Asshole, what's the number? Don't you fucking look at him! 669 00:53:21,760 --> 00:53:24,140 Look down! Look the fuck down! 670 00:53:24,240 --> 00:53:25,900 - Hey, trash the house! - Let's just go! 671 00:53:26,000 --> 00:53:28,341 (INDISTINCT SHOUTING) 672 00:53:35,080 --> 00:53:37,308 - What is the number? Go! - 8-2-8. 673 00:53:37,760 --> 00:53:40,940 If I find even one dollar, you are going to pay, old man! 674 00:53:41,040 --> 00:53:42,420 UNCLE CHARLIE: Leave them alone! 675 00:53:42,520 --> 00:53:44,190 (GRUNTING) 676 00:53:46,360 --> 00:53:48,269 (SCREAMING) 677 00:53:49,640 --> 00:53:50,980 Leave her alone! 678 00:53:51,080 --> 00:53:54,024 If you're hiding anything, I'm gonna hurt you in ways you'll never forget! 679 00:53:54,360 --> 00:53:56,900 This one looks tasty, Dai Lo. 680 00:53:57,000 --> 00:53:58,220 (SCREAMING) No! 681 00:53:58,320 --> 00:54:00,149 - Talk to me! - I'm begging you! 682 00:54:07,280 --> 00:54:09,060 - Dai Lo! - UNCLE CHARLIE: No, leave her alone! 683 00:54:09,160 --> 00:54:10,466 Dai Lo! 684 00:54:11,080 --> 00:54:13,660 Dai Lo, look, I got the money. Let's go. 685 00:54:14,040 --> 00:54:17,303 I told you not to lie to me. Now I break your heart. 686 00:54:18,120 --> 00:54:19,585 Boys! 687 00:54:20,200 --> 00:54:21,620 It's mahjong time! 688 00:54:21,720 --> 00:54:23,180 (SCREAMING) 689 00:54:23,280 --> 00:54:24,860 - No! - MAN: Let's get some pussy! 690 00:54:24,960 --> 00:54:26,700 This is your own fucking fault! 691 00:54:26,800 --> 00:54:28,540 Hurry up, boys! Rip her fucking clothes off! 692 00:54:28,640 --> 00:54:29,820 Hurry up! 693 00:54:29,920 --> 00:54:31,700 I CHUNG: She's a fucking tease! 694 00:54:31,800 --> 00:54:33,380 Right, boys. Chicken Wing, I'm next! 695 00:54:33,480 --> 00:54:36,424 UNCLE CHARLIE: No. No, not my baby! 696 00:54:36,880 --> 00:54:39,586 (SCREAMING) 697 00:54:41,240 --> 00:54:42,540 UNCLE CHARLIE: Please! 698 00:54:42,640 --> 00:54:44,549 - (SOBBING) - I'm begging you! 699 00:54:46,640 --> 00:54:48,026 Leave them out of this! 700 00:54:48,920 --> 00:54:51,102 (SPEAKING CANTONESE) 701 00:54:59,880 --> 00:55:02,950 (MUFFLED SHOUTING) 702 00:55:06,480 --> 00:55:08,582 (PANTING) 703 00:55:11,040 --> 00:55:13,461 (SOBBING) 704 00:55:21,040 --> 00:55:23,347 I CHUNG: (IN ENGLISH) You missed out on the fun. 705 00:55:23,880 --> 00:55:26,062 You fuck your auntie? 706 00:55:27,200 --> 00:55:30,622 Shit, the bitch was wearing these granny panties, man! 707 00:55:32,360 --> 00:55:33,740 Oh! 708 00:55:33,840 --> 00:55:35,351 (LAUGHING) 709 00:55:35,560 --> 00:55:37,549 Shit, don't be jealous. 710 00:55:39,880 --> 00:55:41,744 (VOMITING) 711 00:55:42,160 --> 00:55:43,830 (SPITS) 712 00:55:44,720 --> 00:55:46,310 SONNY: Yeah, there you go. 713 00:55:47,080 --> 00:55:49,182 There's your fucking tax. 714 00:56:07,440 --> 00:56:09,668 (POP MUSIC PLAYING) 715 00:56:13,280 --> 00:56:15,348 Eat up, you dog. 716 00:56:22,080 --> 00:56:24,342 (SPEAKING MANDARIN) 717 00:56:30,760 --> 00:56:34,262 (IN ENGLISH) Hey, hey, hey! You pay. You pay! 718 00:56:34,600 --> 00:56:36,780 - Fuck off, old man! - You want to fuck me? 719 00:56:36,880 --> 00:56:39,180 No money, no problem! You still pay, huh? 720 00:56:39,280 --> 00:56:40,340 You know who my boyfriend is? 721 00:56:40,440 --> 00:56:42,100 Get lost, you bitch! 722 00:56:42,200 --> 00:56:43,180 You're fucking dead! 723 00:56:43,280 --> 00:56:44,900 - (SHOUTING IN CANTONESE) - (IN ENGLISH) Fuck you! 724 00:56:45,000 --> 00:56:47,182 (SPEAKING CANTONESE) 725 00:56:47,480 --> 00:56:50,151 (IN ENGLISH) Fuck you! Watch it! Watch your back! 726 00:56:50,800 --> 00:56:52,345 Fuck! 727 00:56:52,920 --> 00:56:54,545 (SPEAKING CANTONESE) 728 00:56:55,080 --> 00:56:57,501 (IN ENGLISH) You're gonna let that piece of shit get away with that? 729 00:56:57,640 --> 00:56:59,469 (YELLING IN CANTONESE) 730 00:57:01,080 --> 00:57:03,831 (IN ENGLISH) Okay, all right. Stop talking, bitch! 731 00:57:04,120 --> 00:57:06,109 Sonny! Steven! 732 00:57:07,160 --> 00:57:11,180 Yeah. I specifically asked for no MSG. Okay? 733 00:57:11,280 --> 00:57:13,700 Look at my mouth. It's completely swollen. You see it? 734 00:57:13,800 --> 00:57:14,820 - Oh, wow. - It's all swollen. 735 00:57:14,920 --> 00:57:15,860 Yes, yes. 736 00:57:15,960 --> 00:57:18,267 Yeah, well, that's why I asked. That's why said, no MSG. 737 00:57:19,280 --> 00:57:20,940 MANAGER: I'll give you another one. We can pack this. 738 00:57:21,040 --> 00:57:23,905 - Your wife is in line, right? - CUSTOMER: I can't even feel my mouth. 739 00:57:24,600 --> 00:57:26,500 What the... 740 00:57:26,600 --> 00:57:27,820 (SPEAKING CANTONESE) 741 00:57:27,920 --> 00:57:28,900 (IN ENGLISH) Shut the fuck up! 742 00:57:29,000 --> 00:57:31,500 Come with me or I'll waste your fucking ass. 743 00:57:31,600 --> 00:57:33,111 - Easy, man. - You hear me? 744 00:57:33,360 --> 00:57:35,269 I don't know what is happening here, but... 745 00:57:35,560 --> 00:57:36,821 MOTHER: Steven? 746 00:57:41,960 --> 00:57:43,140 (LAUGHING) 747 00:57:43,240 --> 00:57:44,466 It's you! 748 00:57:45,120 --> 00:57:47,507 Go wash dishes, you pot-scrubbing assholes! 749 00:57:49,280 --> 00:57:51,060 (CUSTOMERS SCREAMING) 750 00:57:51,160 --> 00:57:52,261 Shit! 751 00:58:02,520 --> 00:58:04,384 Let's go! Let's go! 752 00:58:06,840 --> 00:58:08,863 (WOMAN SOBBING) 753 00:58:12,080 --> 00:58:13,420 How bad? 754 00:58:14,480 --> 00:58:15,627 He's dead. 755 00:58:17,120 --> 00:58:18,665 Fuck! 756 00:58:24,200 --> 00:58:25,790 I shot someone else. 757 00:58:30,200 --> 00:58:32,143 (STAMMERING) A white. 758 00:58:34,000 --> 00:58:35,750 - Someone else... - What did I say about whites? 759 00:58:35,880 --> 00:58:37,380 Get the fuck out of my sight! 760 00:58:37,480 --> 00:58:38,700 Get the fuck out! 761 00:58:38,800 --> 00:58:40,420 (SPEAKING CANTONESE) 762 00:58:40,520 --> 00:58:43,060 (IN ENGLISH) Get the fuck off me, man. 763 00:58:43,160 --> 00:58:44,830 Fuck! 764 00:58:48,440 --> 00:58:49,500 What are you doing? 765 00:58:49,600 --> 00:58:50,940 I'm walking. What are you doing? 766 00:58:51,040 --> 00:58:54,740 Your mom just saw you kill a man. Doesn't that mean anything to you? 767 00:58:54,840 --> 00:58:57,500 Fuck that dude. He deserved to get shot. 768 00:58:57,600 --> 00:58:59,300 Hey! Hey! 769 00:58:59,400 --> 00:59:01,140 Is that your answer now? 770 00:59:01,240 --> 00:59:03,991 What, you're just gonna go shoot everybody? 771 00:59:10,800 --> 00:59:13,107 (BREATHING HEAVILY) 772 00:59:14,880 --> 00:59:17,426 You think I don't feel fucking pain? 773 00:59:18,200 --> 00:59:19,825 Shoot me! 774 00:59:25,520 --> 00:59:28,590 Oh, man. Look at your fucking face right now. 775 00:59:30,200 --> 00:59:34,020 Cops come looking for you, this will put you away for the rest of your life. 776 00:59:34,120 --> 00:59:36,621 You're fucking paranoid, man. 777 00:59:40,440 --> 00:59:42,269 Come on, what are you doing? 778 00:59:43,360 --> 00:59:45,580 Sonny, what the fuck are you doing? 779 00:59:45,680 --> 00:59:47,544 You think that's gonna save me? 780 00:59:48,560 --> 00:59:51,380 You think that's gonna save my life? You think Paul doesn't talk to the cops? 781 00:59:51,480 --> 00:59:53,503 - I ain't scared of them. - Yeah? 782 00:59:54,480 --> 00:59:56,230 Maybe you should be. 783 01:00:00,480 --> 01:00:02,070 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 784 01:00:07,440 --> 01:00:09,542 TANG: Do you remember what he looks like? 785 01:00:09,800 --> 01:00:11,902 His eyes, a lot of hate. 786 01:00:12,680 --> 01:00:15,101 And his hair was curly, like all the boys wear. 787 01:00:17,880 --> 01:00:20,108 - We're off the case. - What? 788 01:00:20,480 --> 01:00:22,060 I got a call on the way over here. 789 01:00:22,160 --> 01:00:23,140 Why? 790 01:00:23,240 --> 01:00:25,140 Are you serious? 791 01:00:25,240 --> 01:00:26,700 That white guy right there, 792 01:00:26,800 --> 01:00:28,550 he's gonna be on the front page tomorrow. 793 01:00:30,400 --> 01:00:32,787 Hey, Fu Manchu, take a hike. 794 01:00:36,040 --> 01:00:38,029 (SIREN WAILING) 795 01:00:39,000 --> 01:00:41,020 WOMAN: I hear there's a dead body in there, though. 796 01:00:41,120 --> 01:00:42,180 Damn it! 797 01:00:42,280 --> 01:00:44,587 Yeah, yeah. I know, man. I know how you feel. 798 01:00:44,840 --> 01:00:46,101 Egg roll? 799 01:00:57,040 --> 01:00:59,540 PAUL: I heard there was a problem at Tien Chau. 800 01:00:59,640 --> 01:01:03,222 I CHUNG: Fucking Steven. He's got a death wish. 801 01:01:04,360 --> 01:01:07,987 PAUL: When the time is right, let's make it come true. 802 01:02:04,640 --> 01:02:06,868 BLOOM: You look just like your picture. 803 01:02:08,200 --> 01:02:09,711 Agent Bloom, FBI. 804 01:02:10,480 --> 01:02:12,344 And I know who you are. 805 01:02:12,600 --> 01:02:17,500 And what you do here, and in Guatemala and in Singapore, Hong Kong. 806 01:02:17,600 --> 01:02:20,180 Anywhere you need to send your Chinese illegals. I know. 807 01:02:20,280 --> 01:02:23,180 Clients, Agent Bloom. They're my clients. 808 01:02:23,280 --> 01:02:26,463 I know about every pisshole you use to get your clients 809 01:02:26,800 --> 01:02:28,868 into this country. 810 01:02:29,520 --> 01:02:33,227 You like to read? I do. Helps me sleep. 811 01:02:33,880 --> 01:02:35,860 A famous Frenchman, he said, 812 01:02:35,960 --> 01:02:39,223 "Behind every fortune there's a crime." 813 01:02:39,800 --> 01:02:42,380 Now that, I don't know, 814 01:02:42,480 --> 01:02:44,460 but one thing I have learned. 815 01:02:44,560 --> 01:02:47,027 The FBI, men like you, 816 01:02:48,160 --> 01:02:50,262 takes a lot of money to catch someone. 817 01:02:50,760 --> 01:02:51,907 Me? 818 01:02:52,960 --> 01:02:54,620 I'm just a small potato. 819 01:02:54,720 --> 01:02:56,060 Yours is like any other business, 820 01:02:56,160 --> 01:02:58,467 you do a good job, people tell their friends. 821 01:02:58,760 --> 01:03:00,620 You've got a lot of happy customers out there. 822 01:03:00,720 --> 01:03:01,940 That's for sure. 823 01:03:02,040 --> 01:03:06,145 But there's always gonna be some unhappy ones, and all I need is one. 824 01:03:07,240 --> 01:03:10,940 You see, in this country, the people who stick around, they know. 825 01:03:11,040 --> 01:03:13,381 They don't need to get revenge. 826 01:03:13,680 --> 01:03:15,623 They just call me. 827 01:03:17,840 --> 01:03:19,783 I got you. 828 01:03:41,040 --> 01:03:42,141 Hey. 829 01:03:42,360 --> 01:03:43,621 Hold on, will you? Stop. 830 01:03:45,280 --> 01:03:46,984 Hey, hey. 831 01:03:53,720 --> 01:03:55,470 Tell me what the DA said. 832 01:03:56,360 --> 01:03:59,100 Depending on the information, 833 01:03:59,200 --> 01:04:00,904 she might consider dropping the charges. 834 01:04:01,720 --> 01:04:03,788 What information do you have? 835 01:04:04,480 --> 01:04:07,220 The White Tiger, the one that was killed in the safe house? 836 01:04:07,320 --> 01:04:09,420 You got to be kidding me. Tina, they'll kill you for that. 837 01:04:09,520 --> 01:04:12,510 What am I supposed to do, watch while my father dies in prison? 838 01:04:18,880 --> 01:04:20,345 Come on. 839 01:04:21,560 --> 01:04:24,100 Testifying against the Dragons will get your father out, 840 01:04:24,200 --> 01:04:26,951 but then you get on a bus, you disappear. 841 01:04:27,160 --> 01:04:29,422 Promise me you'll do that. 842 01:04:30,520 --> 01:04:32,224 Sonny, I... 843 01:04:35,880 --> 01:04:36,981 Thank you. 844 01:04:38,320 --> 01:04:39,546 Make sure they guarantee. 845 01:04:40,360 --> 01:04:41,791 Witness Protection. 846 01:04:42,680 --> 01:04:44,340 TANG: NYPD! Nobody move! 847 01:04:44,440 --> 01:04:46,349 CHICKEN WING: Fuck you, Tang! (GRUNTS) 848 01:04:47,480 --> 01:04:48,980 Hands behind your back! 849 01:04:49,080 --> 01:04:50,900 Don't move! Don't move! 850 01:04:51,000 --> 01:04:52,181 Fuck you! 851 01:04:53,200 --> 01:04:54,900 - POLICEMAN: Sonny Tan! - POLICEMAN 2: Hey! Hey! Hey! 852 01:04:55,000 --> 01:04:56,420 Whoa, whoa, whoa! 853 01:04:56,520 --> 01:04:59,191 POLICEMAN: You have the right to remain silent. 854 01:05:13,160 --> 01:05:14,546 - JUDGE: Order in the court! - (GAVEL POUNDS) 855 01:05:14,720 --> 01:05:15,980 Speak up, we can't hear you. 856 01:05:16,080 --> 01:05:17,909 JUDGE: Quiet! I CHUNG: Speak up! 857 01:05:18,240 --> 01:05:20,911 - Keep talking! - JUDGE: Quiet! Order in the court! 858 01:05:21,080 --> 01:05:22,306 Quiet! 859 01:05:23,840 --> 01:05:27,911 And who was present when the victim was murdered? 860 01:05:30,400 --> 01:05:31,661 Chicken Wing Feng. 861 01:05:32,280 --> 01:05:33,461 (SPEAKING CANTONESE) 862 01:05:35,200 --> 01:05:36,825 Dumpling Choo. 863 01:05:37,800 --> 01:05:39,140 Chen I Chung. 864 01:05:39,240 --> 01:05:40,460 (IN ENGLISH) You're a fucking liar! 865 01:05:40,560 --> 01:05:42,424 JUDGE: Quiet! Sit down! 866 01:05:43,560 --> 01:05:44,821 Hi Wu, 867 01:05:46,160 --> 01:05:47,261 Hia Wu, 868 01:05:48,040 --> 01:05:49,471 Steven Wang. 869 01:05:50,160 --> 01:05:51,785 Oh, man... 870 01:05:53,800 --> 01:05:55,902 PROSECUTOR: Anybody else? 871 01:06:05,760 --> 01:06:08,101 Anybody else, Miss Sham? 872 01:06:18,520 --> 01:06:22,944 Hiu Man Tang. Sonny Tan. 873 01:06:24,240 --> 01:06:27,947 PROSECUTOR: And what are these men collectively known as? 874 01:06:30,520 --> 01:06:32,060 The Green Dragons. 875 01:06:32,160 --> 01:06:33,420 (GANG MEMBERS CLAMORING) 876 01:06:33,520 --> 01:06:35,620 I CHUNG: You're fucking dead, you don't even know! 877 01:06:35,720 --> 01:06:38,260 Don't turn your back on the fucking street, you're fucking dead! 878 01:06:38,360 --> 01:06:40,020 - You hear me, Tina? - JUDGE: Sit down! 879 01:06:40,120 --> 01:06:41,221 (GAVEL POUNDS) 880 01:06:42,560 --> 01:06:43,707 She identified them. 881 01:06:45,280 --> 01:06:46,666 Barely. 882 01:06:46,960 --> 01:06:50,507 SONNY: They promised to put Tina in Witness Protection. 883 01:06:51,760 --> 01:06:53,589 They promised. 884 01:06:54,120 --> 01:06:57,340 ATTORNEY: The DA thinks Tina Sham would never make it through trial. 885 01:06:57,440 --> 01:07:00,589 She's dropping the case. Your boys are free to go. 886 01:07:00,880 --> 01:07:04,701 Nice work, Moss. Good to see you finally earning your money. 887 01:07:12,520 --> 01:07:15,271 (BOYS CHEERING LOUDLY) 888 01:07:21,240 --> 01:07:22,865 (CELL PHONE RINGING) 889 01:07:25,400 --> 01:07:28,629 PAUL: Our friend with the death wish? Make it so. 890 01:07:32,520 --> 01:07:35,146 (INDISTINCT SHOUTING) 891 01:07:36,920 --> 01:07:39,148 - Get the fuck off me, man! - You're crazy. 892 01:07:41,200 --> 01:07:42,381 Not you. 893 01:07:42,800 --> 01:07:43,901 What? 894 01:07:44,600 --> 01:07:46,270 (GASPS) 895 01:07:54,000 --> 01:07:55,625 (SCREAMING) No! 896 01:08:10,760 --> 01:08:11,820 Let me out. 897 01:08:11,920 --> 01:08:13,431 Put him in the fucking bin. 898 01:08:19,800 --> 01:08:21,584 No! 899 01:08:33,480 --> 01:08:34,581 No! 900 01:08:38,000 --> 01:08:39,943 (STEVEN PANTING) 901 01:08:54,880 --> 01:08:56,630 (SOBBING) 902 01:09:31,200 --> 01:09:33,189 (BOYS LAUGHING) 903 01:09:34,040 --> 01:09:37,064 STEVEN: You think I don't feel fucking pain? 904 01:09:37,560 --> 01:09:39,662 Shoot me! 905 01:10:18,080 --> 01:10:20,460 TEDDY: Dear daughter, take this money 906 01:10:20,560 --> 01:10:23,980 and start something new and exciting with your life. 907 01:10:24,080 --> 01:10:28,260 I'm sorry I was not a better father to you and Ricky, 908 01:10:28,360 --> 01:10:31,260 I hope you will remember the happy times 909 01:10:31,360 --> 01:10:33,781 we had as a family in Hong Kong. 910 01:10:35,880 --> 01:10:37,470 Love, Baba. 911 01:10:47,040 --> 01:10:50,860 Everyone has responsibility. Captain leads, sailor sails. 912 01:10:50,960 --> 01:10:54,780 Green Dragons, I've never interfered, but this I will not accept! 913 01:10:54,880 --> 01:10:56,311 Her brother saved my life! 914 01:10:59,280 --> 01:11:02,980 They're watching you now! Probably listening to your phone calls! 915 01:11:03,080 --> 01:11:04,909 We built this. 916 01:11:06,120 --> 01:11:07,631 With our own hands. 917 01:11:13,280 --> 01:11:15,189 Get rid of the girl. 918 01:11:16,640 --> 01:11:18,390 Captain leads. 919 01:11:21,440 --> 01:11:22,746 Sailor sails. 920 01:11:50,880 --> 01:11:53,380 PAUL: When I was six, 921 01:11:53,480 --> 01:11:57,141 my father took me far into the forest and left me there. 922 01:11:58,440 --> 01:12:01,908 Without food, without water. 923 01:12:04,040 --> 01:12:07,986 First two days, I cry and I cry. 924 01:12:08,640 --> 01:12:12,631 Then, I started to understand the beauty of forest. 925 01:12:13,240 --> 01:12:16,389 How big it was. How small I was. 926 01:12:19,560 --> 01:12:23,301 Soon I come to road, truck take me home. 927 01:12:24,960 --> 01:12:27,984 Neither father or mother say anything to me. 928 01:12:28,920 --> 01:12:30,943 Not a word. 929 01:12:31,920 --> 01:12:35,100 I loved them even more after that, 930 01:12:35,200 --> 01:12:38,224 because they show me how strong I can be. 931 01:12:42,080 --> 01:12:43,545 (SCREAMING) No! 932 01:12:44,600 --> 01:12:46,031 - Bo ying. - No! 933 01:12:46,560 --> 01:12:47,820 - SONNY: No! - Shoot. 934 01:12:47,920 --> 01:12:49,140 (CHICKEN WING SPEAKING CANTONESE) 935 01:12:49,240 --> 01:12:50,626 SONNY: (IN ENGLISH) Please, no! 936 01:12:51,480 --> 01:12:52,700 - No! - PAUL: Shoot! 937 01:12:52,800 --> 01:12:54,100 (CHICKEN WING SPEAKING CANTONESE) 938 01:12:54,200 --> 01:12:55,301 Please! 939 01:13:15,960 --> 01:13:17,471 (SONNY SOBBING) 940 01:13:18,400 --> 01:13:21,344 Time to find your way home, little brother. 941 01:14:32,360 --> 01:14:33,746 REPORTER: And in The People v. John Gotti, 942 01:14:34,720 --> 01:14:37,940 the public may be given a rare window into the inner workings 943 01:14:38,040 --> 01:14:42,500 of one of New York's original top five Mafia families. 944 01:14:42,600 --> 01:14:45,340 Prosecutors are expected to call several star witnesses 945 01:14:45,440 --> 01:14:49,180 including Salvatore "Sammy the Bull" Gravano, 946 01:14:49,280 --> 01:14:51,460 who may be breaking his Cosa Nostra oath 947 01:14:51,560 --> 01:14:56,180 in order to testify against Gotti and the entire family. 948 01:14:56,280 --> 01:14:58,460 NEWSCASTER: In related news, authorities in Flushing 949 01:14:58,560 --> 01:15:00,620 are calling the death of Wilson Yu 950 01:15:00,720 --> 01:15:03,220 part of an ongoing war between rival gangs 951 01:15:03,320 --> 01:15:05,940 the Green Dragons and the White Tigers. 952 01:15:06,040 --> 01:15:09,110 No arrests have been made. The investigation continues. 953 01:15:26,640 --> 01:15:27,787 Where's Paul? 954 01:15:30,440 --> 01:15:33,350 (SHOUTING) Tell me! Where the fuck is he? 955 01:15:36,080 --> 01:15:38,865 He's gone. Back to the old country. 956 01:15:39,920 --> 01:15:41,021 Why? 957 01:15:41,880 --> 01:15:45,029 Why do you bring us here? 958 01:15:46,080 --> 01:15:49,548 Maybe you're young, so you don't understand. 959 01:15:49,760 --> 01:15:54,661 We all come here willing to be servants for our children. 960 01:15:55,960 --> 01:15:59,780 I died many times, Sonny. 961 01:15:59,880 --> 01:16:01,180 In the name of America. 962 01:16:01,280 --> 01:16:02,666 (GUN CLICKS) 963 01:16:04,240 --> 01:16:07,947 That look... I know it so well. 964 01:16:08,440 --> 01:16:12,670 The hate, it's what this country's built on. 965 01:16:13,360 --> 01:16:16,669 Look at me, Sonny! Remember... 966 01:16:18,600 --> 01:16:21,180 I am the American dream. 967 01:16:48,800 --> 01:16:51,107 TANG: You think of anything, call me. 968 01:17:07,640 --> 01:17:10,140 I CHUNG: If any of you had told me we'd be here today, 969 01:17:10,240 --> 01:17:13,423 talking about doing business the new way, 970 01:17:15,080 --> 01:17:16,944 I'd shoot you dead. 971 01:17:18,600 --> 01:17:22,466 No offense, I Chung, but where is Paul, hmm? 972 01:17:23,720 --> 01:17:27,260 How do we know you're not gonna rat us out to the cops? 973 01:17:27,360 --> 01:17:29,380 (MAN SPEAKING CANTONESE) 974 01:17:29,480 --> 01:17:32,151 MAN: (IN ENGLISH) Who made you the fucking boss, huh? 975 01:17:53,520 --> 01:17:56,271 Anyone else with a stupid question? 976 01:18:03,560 --> 01:18:04,991 (SPEAKING CANTONESE) 977 01:18:15,080 --> 01:18:16,341 (SHOUTING) 978 01:18:17,400 --> 01:18:19,502 (CHICKEN WING SPEAKING) 979 01:18:26,600 --> 01:18:28,429 (INHALING) 980 01:19:05,760 --> 01:19:07,020 (LINE RINGING) 981 01:19:07,120 --> 01:19:08,660 (IN ENGLISH) Tang speaking. 982 01:19:08,760 --> 01:19:10,305 I can get you Paul Wong. 983 01:19:10,480 --> 01:19:11,581 Who is this? 984 01:19:13,360 --> 01:19:15,420 They're bringing them through San Francisco, 985 01:19:15,520 --> 01:19:17,940 Hong Kong, Mexico City. 986 01:19:18,040 --> 01:19:21,100 And that lady who's running things? Passports. 987 01:19:21,200 --> 01:19:23,587 The ink hasn't even dried yet. 988 01:19:25,280 --> 01:19:29,021 Nice work. You hear anything about Paul, you call me, okay? 989 01:19:38,640 --> 01:19:40,868 Paul's the boss, yeah. But it's bigger than business, 990 01:19:41,160 --> 01:19:44,104 bigger than family. He's our religion. 991 01:19:45,480 --> 01:19:48,026 And now Chung is gonna replace him? 992 01:19:50,200 --> 01:19:52,580 There's a storm coming, Detective, 993 01:19:52,680 --> 01:19:55,980 and I don't know of any umbrella that's gonna keep this city dry. 994 01:19:56,080 --> 01:19:58,182 Not how these guys play. 995 01:20:00,800 --> 01:20:02,948 What do you know about Tina Sham's disappearance? 996 01:20:09,520 --> 01:20:12,988 Sonny, I know more than you think. 997 01:20:22,520 --> 01:20:24,190 (POLICE SIREN WAILING) 998 01:20:26,480 --> 01:20:28,548 (WOMAN SCREAMING) 999 01:21:06,040 --> 01:21:10,304 Easy, easy, easy on her. She's a citizen of the United States. 1000 01:21:23,440 --> 01:21:25,383 (BOWL RINGING) 1001 01:21:46,480 --> 01:21:48,708 (SOBBING) 1002 01:22:53,560 --> 01:22:55,740 So today ends a very special collaboration 1003 01:22:55,840 --> 01:22:58,460 between the New York City Police Department and the FBI. 1004 01:22:58,560 --> 01:22:59,580 (REPORTERS CLAMORING) 1005 01:22:59,680 --> 01:23:01,140 REPORTER: Agent Bloom! Agent Bloom! 1006 01:23:01,240 --> 01:23:05,550 Is it true Paul Wong had a deal with the FBI, allowing him to flee the country? 1007 01:23:06,000 --> 01:23:08,467 Paul Wong is a fugitive of the United States. 1008 01:23:08,640 --> 01:23:10,620 We have agents in the field who are tracking his movements. 1009 01:23:10,720 --> 01:23:11,940 That's all I can say at this time. 1010 01:23:12,040 --> 01:23:14,461 REPORTER 2: Agent Bloom, have all the Green Dragons been arrested? 1011 01:24:54,080 --> 01:24:55,944 (CELL PHONE RINGING) 1012 01:25:01,800 --> 01:25:02,860 (PAUL SPEAKING CANTONESE) 1013 01:25:02,960 --> 01:25:04,460 (MAN RESPONDING) 1014 01:25:04,560 --> 01:25:06,788 (PAUL SPEAKING) 1015 01:25:15,480 --> 01:25:17,628 (CELL PHONE RINGING) 1016 01:25:22,040 --> 01:25:23,660 (SPEAKING CANTONESE) 1017 01:25:23,760 --> 01:25:25,589 SONNY: (IN ENGLISH) I finally made it to Central Park. 1018 01:25:36,680 --> 01:25:39,511 I heard you raised hell back in Flushing. 1019 01:25:41,360 --> 01:25:43,622 Took the whole world down around you. 1020 01:25:48,200 --> 01:25:49,904 Neither of us had a choice. 1021 01:25:50,160 --> 01:25:51,780 You had a choice. 1022 01:25:51,880 --> 01:25:53,580 She testified against the family. 1023 01:25:53,680 --> 01:25:55,782 And what about Steven? 1024 01:25:57,080 --> 01:25:59,421 Don't talk to me about family. 1025 01:26:02,600 --> 01:26:04,668 Come on, Sonny. 1026 01:26:08,760 --> 01:26:10,703 No grudges. 1027 01:26:12,520 --> 01:26:14,190 Paul gor. 1028 01:26:15,280 --> 01:26:17,109 You know what bo ying is? 1029 01:26:24,680 --> 01:26:26,225 (GUNSHOT) 1030 01:26:59,600 --> 01:27:01,065 That's bo ying. 1031 01:27:09,440 --> 01:27:11,861 (SPEAKING CANTONESE) 1032 01:27:15,440 --> 01:27:19,181 TANG: You look familiar. Have we ever known each other? 1033 01:27:20,120 --> 01:27:23,906 - BOYER: You work the Gang Unit? - TANG: No, but I know these guys. 1034 01:27:25,320 --> 01:27:30,180 When it comes to Asian folks, white guys like you, you don't give a shit. 1035 01:27:30,280 --> 01:27:33,589 Sonny, I know more than you think. 1036 01:28:04,400 --> 01:28:08,540 DAN RATHER: President Reagan did sign the sweeping new Immigration Reform Act today. 1037 01:28:08,640 --> 01:28:12,180 He said it protects "The sacred possession of American citizenship." 1038 01:28:12,280 --> 01:28:15,380 REPORTER: Authorities in Arizona made a shocking discovery over the weekend, 1039 01:28:15,480 --> 01:28:19,300 a tunnel two-and-a-half miles long running from across the border 1040 01:28:19,400 --> 01:28:21,423 into the United States. 1041 01:28:25,320 --> 01:28:27,866 (ROCK MUSIC PLAYING)