1 00:00:58,807 --> 00:01:01,009 Hey! How was it? How'd it go? 2 00:01:01,210 --> 00:01:02,545 Dr. Cyper is amazing. 3 00:01:02,646 --> 00:01:05,715 You'd think he was cutting the crusts off his kid's sandwich. 4 00:01:05,814 --> 00:01:08,337 So you really want to leave all of this for that? 5 00:01:08,438 --> 00:01:12,088 If I qualify for this transfer I'll still... Is this yours? 6 00:01:12,188 --> 00:01:16,292 - Oh, yeah, sorry. - I will still be "all this" adjacent. 7 00:01:16,391 --> 00:01:18,828 I don't know why you want to be a surgical nurse. 8 00:01:18,927 --> 00:01:22,295 You know, I can take my kids barfing on me, I can take the patients whizzing on me, 9 00:01:22,396 --> 00:01:26,769 but the minute you pull out a scalpel... I'm like... gross! 10 00:01:27,736 --> 00:01:29,472 Yeah, it can be awfully revolting. 11 00:01:31,274 --> 00:01:33,710 Did Mrs. Disantos die? 12 00:01:47,990 --> 00:01:50,460 Tony, I'm so sorry about your mother. 13 00:01:52,128 --> 00:01:55,497 You were always so good to come and stay with her. 14 00:01:57,400 --> 00:02:01,236 I hope it's some comfort that she didn't suffer much. 15 00:02:02,498 --> 00:02:04,204 No. 16 00:02:05,542 --> 00:02:08,211 No. There's no comfort at all. 17 00:02:08,811 --> 00:02:12,681 I wish she had suffered good and long. 18 00:02:12,782 --> 00:02:16,812 Yeah, I wish she had to lay in that bed for 29 years 19 00:02:16,913 --> 00:02:19,027 and listen to me tell her how... 20 00:02:19,127 --> 00:02:21,110 ugly... 21 00:02:21,211 --> 00:02:23,319 stupid... 22 00:02:23,420 --> 00:02:25,901 and lazy she is. 23 00:02:26,528 --> 00:02:29,064 Yeah, I'm not going to the store to get your pills. 24 00:02:29,164 --> 00:02:33,168 I'm not rubbing the cramps out of your legs. 25 00:02:33,269 --> 00:02:37,941 I'm not putting gas in your fucking car anymore. 26 00:02:39,074 --> 00:02:42,478 Holy crap! I mean, for 5 months? 27 00:02:42,578 --> 00:02:44,747 He reads her the newspaper, he brushes her hair, 28 00:02:44,848 --> 00:02:46,883 he brings her azaleas from her garden? 29 00:02:46,983 --> 00:02:48,651 I thought he loved his mother, didn't you? 30 00:02:48,752 --> 00:02:50,937 - I thought he was 45! - Shut up! 31 00:02:51,038 --> 00:02:54,490 - He fooled us both. He's 29? - 29? 32 00:02:54,591 --> 00:02:58,677 Hey, wait! I heard that you were going out on some kind of blind date. 33 00:02:58,777 --> 00:03:00,545 I mean, really, you're keeping that from me? 34 00:03:00,645 --> 00:03:01,830 It's nothing, really. 35 00:03:01,931 --> 00:03:04,901 A decompressive craniectomy is nothing, really. 36 00:03:05,001 --> 00:03:08,587 Compared to this. It is big news! And I feel a little left out. 37 00:03:08,837 --> 00:03:11,007 Well, Nancy, the way big news travels around here 38 00:03:11,106 --> 00:03:13,742 I'm sure you'll hear all about it. 39 00:03:15,544 --> 00:03:18,715 You sure have a lot of holes in your face. 40 00:03:19,115 --> 00:03:20,616 I have holes all over. 41 00:03:20,716 --> 00:03:22,852 Nice. Any more down there? 42 00:03:22,951 --> 00:03:24,287 Excuse me. 43 00:03:24,586 --> 00:03:26,021 Would you mind? 44 00:03:45,167 --> 00:03:46,876 Dammit. 45 00:03:48,444 --> 00:03:50,680 You can use one of those. 46 00:03:51,948 --> 00:03:54,550 No, that's okay. I'll just wait 'til later. 47 00:03:55,384 --> 00:03:57,187 Well... 48 00:03:57,486 --> 00:03:59,889 You have to sign the receipt. 49 00:04:20,776 --> 00:04:22,612 Okay. 50 00:04:25,714 --> 00:04:27,750 Thank you. 51 00:04:32,141 --> 00:04:34,023 Daddy? 52 00:04:47,269 --> 00:04:49,139 Daddy? 53 00:05:12,795 --> 00:05:14,497 Get off me, you stupid dog! 54 00:05:14,596 --> 00:05:16,964 Benny, come here! Come! 55 00:05:18,100 --> 00:05:22,190 - Did he get you? - Yeah, he tore my dress. Stupid dog. 56 00:05:22,290 --> 00:05:25,524 Well, he's not stupid, he's just being protective, that's all. 57 00:05:25,624 --> 00:05:29,312 - I'm your daughter. - You're a stranger to him, is all. 58 00:05:32,949 --> 00:05:35,084 Come on, Benny. 59 00:05:35,752 --> 00:05:38,387 You know, Miranda, I've been thinking. 60 00:05:38,504 --> 00:05:42,524 I really should go with you tomorrow. Go down and look at that house. 61 00:05:42,625 --> 00:05:45,394 Oh, yeah, look at it or try to talk me out of it? 62 00:05:45,494 --> 00:05:50,899 Come on. I know better than to try to talk you out of it. 63 00:05:51,000 --> 00:05:53,702 But these realtors are kind of slick, you know. 64 00:05:53,802 --> 00:05:55,937 They'd do anything to make a sale. 65 00:05:56,038 --> 00:05:58,441 So you've got to check the heating system. 66 00:05:58,540 --> 00:06:01,610 And the foundations, and the roof. 67 00:06:01,709 --> 00:06:04,382 - Yeah. - And... 68 00:06:05,615 --> 00:06:09,718 Oh, I'm sorry about Benny. There's a trick to him. Bribery. 69 00:06:09,819 --> 00:06:13,288 Get him some meat and he'll be your friend forever. 70 00:06:14,490 --> 00:06:16,492 Hello! 71 00:06:18,093 --> 00:06:19,896 Miranda. 72 00:06:20,528 --> 00:06:22,199 I want him to stop bothering me. 73 00:06:25,701 --> 00:06:29,305 - It's so good to see you, Karen. - Same here. 74 00:06:32,707 --> 00:06:35,745 You owe me a dress, dog. 75 00:06:42,000 --> 00:06:44,370 Miranda, somebody's choking. 76 00:06:45,954 --> 00:06:47,223 Sorry. 77 00:06:47,442 --> 00:06:49,625 No one can get their arms around him. 78 00:06:49,725 --> 00:06:52,928 Okay. Okay, sir. The Heimlich maneuver isn't working. 79 00:06:53,028 --> 00:06:55,697 Just... I'm gonna help you. I'm gonna help you. 80 00:06:55,798 --> 00:06:57,367 I'm gonna help you breathe. 81 00:06:57,966 --> 00:07:01,470 Someone give me a steak knife. It's okay, sir. 82 00:07:03,406 --> 00:07:05,774 I'm gonna help you breathe. 83 00:07:08,209 --> 00:07:10,879 I need a straw. I need a straw. 84 00:07:21,723 --> 00:07:23,120 It's gonna be okay. 85 00:07:26,661 --> 00:07:29,531 Hold my hand squeeze tight. Squeeze all you want. Okay. 86 00:07:29,632 --> 00:07:32,268 Okay, there you go, there you go. 87 00:07:32,367 --> 00:07:34,202 - Someone call 911? - Yeah, we did. 88 00:07:34,302 --> 00:07:36,538 Okay, they're on their way. 89 00:07:37,305 --> 00:07:39,257 You're gonna be okay. 90 00:07:39,358 --> 00:07:43,514 So, marble in the entryway, sunken living room, and... 91 00:07:45,613 --> 00:07:48,050 granite countertops. 92 00:07:48,149 --> 00:07:50,086 Throughout. 93 00:07:50,185 --> 00:07:54,023 Stainless steel appliances, and... 94 00:07:54,389 --> 00:07:55,957 double ovens. 95 00:07:56,057 --> 00:08:00,329 - I love double wall ovens. - I love them too! 96 00:08:05,500 --> 00:08:09,271 - Let's have a look at that water heater. - Yes, let's. 97 00:08:51,813 --> 00:08:54,116 Oh, my God! Oh, my God! 98 00:08:54,216 --> 00:08:58,019 - Miranda! What did you do? - I said I'd bring the cake. 99 00:08:58,120 --> 00:09:00,557 - It's so beautiful! - You made this? 100 00:09:00,657 --> 00:09:02,490 It's just something I do. 101 00:09:02,591 --> 00:09:06,162 Oh, my God. It's so perfect, I don't want to ruin it. 102 00:09:06,261 --> 00:09:08,802 - Oh, come on. That's nonsense, Nancy. - That's what it's for. 103 00:09:08,902 --> 00:09:12,115 - All right. Here we go. - No, no, Nancy, Nancy. 104 00:09:12,216 --> 00:09:14,120 - What? - It's got mustard on it. 105 00:09:14,220 --> 00:09:16,838 - I brought this, use this. - Okay. 106 00:09:16,938 --> 00:09:19,408 Wait, wait, wait. There are no candles. 107 00:09:19,508 --> 00:09:21,460 It's not a birthday cake if there are no candles. 108 00:09:21,559 --> 00:09:25,682 - Yes, it is. - All right, I'll settle this. Watch this. 109 00:09:37,525 --> 00:09:39,760 What a way to eat this. 110 00:09:42,097 --> 00:09:43,899 It's the salt and the sweet. 111 00:09:44,000 --> 00:09:46,235 - It's so good! - Nancy is so drunk. 112 00:09:46,634 --> 00:09:49,404 - So when's the big night? - The big night? 113 00:09:49,504 --> 00:09:53,312 - With Kevin. - Kevin. The big night is... 114 00:09:53,412 --> 00:09:56,150 - You didn't cancel. - No, I didn't cancel. 115 00:09:56,511 --> 00:09:59,081 Just promise me that you won't stand him up. 116 00:09:59,181 --> 00:10:02,951 - He works with my husband. - I... why... why would I do that? 117 00:10:03,152 --> 00:10:06,205 Well, it took me a good 6 months to get you to say yes. 118 00:10:06,304 --> 00:10:09,807 - I just really want it to go well. - I don't know why you care so much. 119 00:10:09,957 --> 00:10:12,628 If it goes great then you can say that... 120 00:10:12,727 --> 00:10:15,730 you found your soulmate because of Darlene. 121 00:10:47,663 --> 00:10:49,164 Kevin? 122 00:10:49,831 --> 00:10:51,734 You didn't knock. 123 00:10:51,834 --> 00:10:53,903 - I was... - You're early. 124 00:10:54,070 --> 00:10:56,337 That's why I didn't knock. 125 00:10:56,437 --> 00:10:57,506 I'm sorry. 126 00:10:58,841 --> 00:11:03,245 There are worse things, I suppose, like... being late. 127 00:11:06,315 --> 00:11:08,283 Yes, they're here! 128 00:11:08,384 --> 00:11:10,751 Oh, let me get that for you. 129 00:11:11,886 --> 00:11:12,989 Thank you. 130 00:11:16,924 --> 00:11:19,128 Where do you want it? 131 00:11:24,466 --> 00:11:25,868 - Over here? - That's fine. 132 00:11:25,967 --> 00:11:28,570 All right, I'll just set that right there. 133 00:11:31,173 --> 00:11:33,895 - Did you cut yourself? - No. 134 00:11:33,995 --> 00:11:37,278 Oh, no, that's nail polish. 135 00:11:41,182 --> 00:11:45,488 I should put some clothes on. Would you excuse me? 136 00:11:45,587 --> 00:11:48,256 Okay. Sure. 137 00:11:48,356 --> 00:11:50,592 Oh, I should've offered you something to drink. 138 00:11:50,692 --> 00:11:52,764 I have fresh squeezed lemonade. 139 00:11:52,865 --> 00:11:55,451 Do I have to pay 50 cents and drink it out of a little paper cup? 140 00:11:55,551 --> 00:11:58,033 No, I closed the stand. 141 00:11:58,134 --> 00:12:00,269 Bought a little bicycle with the money I made. 142 00:12:00,369 --> 00:12:03,840 - A little basket on the front? - With tassels for the handlebars. 143 00:12:06,958 --> 00:12:10,763 - So do you want the lemonade? - No thank you, I'm good. 144 00:12:24,993 --> 00:12:26,928 You moving? 145 00:12:28,397 --> 00:12:30,198 What? 146 00:12:32,368 --> 00:12:36,072 I was just asking, are you... 147 00:12:36,172 --> 00:12:37,605 are you moving? 148 00:12:37,706 --> 00:12:40,924 Yeah. As soon as I sell this place. 149 00:12:42,543 --> 00:12:44,513 What, you don't like it here? 150 00:12:45,213 --> 00:12:49,684 Liking one place doesn't mean you can't move to another one, so... 151 00:12:50,885 --> 00:12:55,890 I don't know, the question of whether I like it here or not is really moot. 152 00:12:57,905 --> 00:12:59,695 Sorry. 153 00:13:06,969 --> 00:13:09,038 You look hot. 154 00:13:10,773 --> 00:13:14,409 - Did you say something? - I was just saying you look really nice. 155 00:13:15,527 --> 00:13:17,729 Thank you, Kevin. 156 00:13:18,580 --> 00:13:22,585 I ordered these a few days ago, and I have been dying to get them. 157 00:13:47,809 --> 00:13:50,611 Must be an awfully special pen? 158 00:13:53,448 --> 00:13:55,450 Would you mind? 159 00:13:57,653 --> 00:13:59,421 Thank you. 160 00:14:02,158 --> 00:14:04,993 You know, I should finish getting ready. 161 00:14:05,693 --> 00:14:08,129 - Could you come back? - Come back? 162 00:14:09,264 --> 00:14:12,500 - Well, you are early. - What time was I supposed to be here? 163 00:14:12,600 --> 00:14:14,602 You don't remember? 164 00:14:15,003 --> 00:14:17,605 - It's just... - Kevin. 165 00:14:18,440 --> 00:14:20,174 Come on. 166 00:14:22,077 --> 00:14:24,578 I really don't want to leave. 167 00:14:28,015 --> 00:14:31,552 I think it's best that you do. I'm sorry. 168 00:14:35,691 --> 00:14:37,350 Okay. 169 00:14:46,402 --> 00:14:47,970 Why'd you do that? 170 00:14:48,470 --> 00:14:49,938 Unlock my door. 171 00:14:50,239 --> 00:14:53,509 Okay, you need to leave, like, right now, or I'm calling the police. 172 00:14:53,908 --> 00:14:57,578 You're not calling anybody. Okay? 173 00:14:57,678 --> 00:15:00,749 - Don't you touch me. - It's okay. 174 00:15:01,166 --> 00:15:04,586 Hey, hey! Miranda, I don't want to hurt you! 175 00:15:04,686 --> 00:15:06,567 I won't hurt you! 176 00:15:07,750 --> 00:15:10,458 Hey! Hey! 177 00:15:12,626 --> 00:15:14,962 - Hey, come here. - Stop it, you fuck! 178 00:15:15,062 --> 00:15:17,231 Hey, stop! 179 00:15:18,399 --> 00:15:20,201 I want you. 180 00:15:20,302 --> 00:15:23,337 I've always wanted you. 181 00:15:29,211 --> 00:15:32,614 - Hey! - Get the fuck off me! 182 00:15:45,192 --> 00:15:46,966 Stop! 183 00:15:51,270 --> 00:15:55,171 It's gonna be okay. I already said I don't want to hurt you, okay? 184 00:15:55,270 --> 00:15:57,405 I don't want to hurt you. 185 00:16:00,509 --> 00:16:02,577 No! 186 00:16:10,985 --> 00:16:13,221 That feel good? 187 00:16:19,461 --> 00:16:22,764 Are you okay? You okay? 188 00:16:28,037 --> 00:16:29,871 You okay? 189 00:16:43,818 --> 00:16:45,486 Hello? 190 00:16:48,823 --> 00:16:50,625 Miranda? 191 00:16:58,200 --> 00:16:59,450 Anybody home? 192 00:17:04,271 --> 00:17:06,107 Miranda? 193 00:17:07,409 --> 00:17:09,711 Should I wait here? 194 00:17:13,315 --> 00:17:15,817 Darlene said you might cancel. 195 00:17:38,840 --> 00:17:42,845 I just... I showed up, and she was... 196 00:17:43,979 --> 00:17:48,416 God, I had never even met her before. It was a blind date. 197 00:17:48,717 --> 00:17:51,819 Oh, God. I've... I've... 198 00:17:51,920 --> 00:17:54,455 I've never seen anyone like that. 199 00:17:54,556 --> 00:17:57,692 Will she... will she be okay? 200 00:18:56,451 --> 00:18:58,854 The man who raped you... 201 00:18:58,953 --> 00:19:01,214 have you seen him before? 202 00:19:07,762 --> 00:19:09,597 Yes. 203 00:19:10,498 --> 00:19:12,400 - Sorry. - Oh, hey, William. 204 00:19:12,500 --> 00:19:13,785 Hey, Deacon around? 205 00:19:13,884 --> 00:19:16,571 He's in the office, but no one's been able to get him off the phone. 206 00:19:16,672 --> 00:19:21,116 - I thought you were off tonight, man? - I just need my money, that's all. 207 00:19:23,478 --> 00:19:26,748 Oh, hey, Deacon. I was hoping I could... 208 00:19:35,824 --> 00:19:39,060 Here's that show you used to like to watch. 209 00:19:50,038 --> 00:19:54,108 Honey, I'm gonna get something to drink, okay? 210 00:19:54,209 --> 00:19:58,046 I'll be right back. Right back. 211 00:23:01,061 --> 00:23:04,912 So what you're saying is I have... I have no buyer. 212 00:23:05,867 --> 00:23:10,372 Now, Miranda, listen, I know that you are having a very hard time. 213 00:23:10,471 --> 00:23:14,175 So, I can't proceed on the other house now. 214 00:23:14,576 --> 00:23:18,413 - But you like that house. - But I wanted a new one. 215 00:23:18,512 --> 00:23:22,483 And now I can't sell my house, so I can't buy a new one. 216 00:23:22,584 --> 00:23:24,920 I'm just stuck, I have to deal, right? 217 00:23:25,819 --> 00:23:28,301 Well, I'll tell you what, we can try again in a few months? 218 00:23:28,402 --> 00:23:33,929 A few months? Why? I mean, why bother? Will I suddenly be un-raped then? 219 00:23:42,269 --> 00:23:44,471 I have an idea. 220 00:23:45,089 --> 00:23:49,277 Rose bushes. Why don't you plant rose bushes? 221 00:23:56,518 --> 00:23:59,386 - You need some help? - Oh, Daddy. 222 00:23:59,487 --> 00:24:03,325 - What are you doing here? - What are you doing there? 223 00:24:09,329 --> 00:24:12,067 You know, you have your mother's nose, and not much else. 224 00:24:12,166 --> 00:24:15,440 Well, that's what happens when you give me seed packets 225 00:24:15,539 --> 00:24:17,404 instead of selling my damn house. 226 00:24:17,505 --> 00:24:20,241 Are you sure they're gonna grow just covered up like that? 227 00:24:20,842 --> 00:24:24,211 You are standing on property nobody wants. 228 00:24:24,311 --> 00:24:26,698 Or so says Judy, with the bad haircut. 229 00:24:26,798 --> 00:24:29,200 No luck I take it. 230 00:24:29,750 --> 00:24:31,586 Well... 231 00:24:37,925 --> 00:24:42,096 The reason I came over was I thought maybe we'd go have a bite to eat. 232 00:24:42,197 --> 00:24:44,115 Go to the movies? 233 00:24:44,715 --> 00:24:48,119 - Well, you could've called. - Well, I did, I tried. 234 00:24:58,278 --> 00:25:00,315 Maybe tomorrow. 235 00:25:08,490 --> 00:25:11,226 How's my favorite sister? 236 00:26:26,201 --> 00:26:28,202 Hey, Miranda! 237 00:26:28,603 --> 00:26:30,270 Nancy, my shift is over. 238 00:26:30,371 --> 00:26:33,674 I know, I know, but... I need you, it's... 239 00:26:33,775 --> 00:26:35,009 It's an emergency. 240 00:26:36,443 --> 00:26:39,647 Miranda! Come on! 241 00:26:41,816 --> 00:26:45,519 It's only gonna take a second and it's very important. 242 00:26:45,619 --> 00:26:49,471 We just wanted to give you a little something before you make your transfer. 243 00:26:49,570 --> 00:26:51,777 We're gonna miss you so much! 244 00:26:51,876 --> 00:26:53,959 Surprise! 245 00:26:54,595 --> 00:26:59,667 - Who wrapped that? - I did. It's just something I do. 246 00:26:59,867 --> 00:27:02,416 - You made this bow? It's beautiful! - Super pretty. 247 00:27:02,517 --> 00:27:05,006 Thank you, guys. Thanks. 248 00:27:12,993 --> 00:27:15,163 - Yay! - Ta-da! 249 00:27:15,262 --> 00:27:18,633 See, now you can just practice at home. Isn't it great? 250 00:27:18,732 --> 00:27:20,119 Fantastic. 251 00:28:17,825 --> 00:28:19,894 Asshole! 252 00:28:22,329 --> 00:28:24,298 - Miranda. - Oh, Mrs. Brown. 253 00:28:24,398 --> 00:28:26,917 - Can I speak with you? - Oh, sure. 254 00:28:27,018 --> 00:28:29,605 - You missed your orientation. - Oh, I'm sorry. 255 00:28:29,704 --> 00:28:33,403 Sorry doesn't cut it in surgery, Miranda. Lives are on the line. 256 00:28:33,502 --> 00:28:35,721 - I know. - Is something wrong? 257 00:28:35,822 --> 00:28:38,145 - No. - You seem distracted. 258 00:28:38,246 --> 00:28:40,664 Which is not a good thing in this business. 259 00:28:40,765 --> 00:28:43,034 Actually I'm reconsidering my transfer. 260 00:28:43,134 --> 00:28:46,855 After that last performance we've already reconsidered it for you. 261 00:28:47,989 --> 00:28:50,976 - Oh, well... - I'm disappointed, Miranda. 262 00:28:51,076 --> 00:28:56,065 You pushed very hard and very long for something you appeared to want very badly. 263 00:28:57,498 --> 00:28:59,767 If it were me... 264 00:28:59,866 --> 00:29:03,070 I wouldn't let anything stand in my way. 265 00:29:04,154 --> 00:29:07,858 If it were me I wouldn't walk around with my tag sticking out. 266 00:29:08,608 --> 00:29:11,378 Here you go, come again. 267 00:29:18,385 --> 00:29:20,855 - Lady, pay attention. - What? 268 00:29:20,955 --> 00:29:23,590 I'm just telling you to pay attention. I'm in a hurry here. 269 00:29:23,691 --> 00:29:25,492 Sorry. 270 00:29:35,970 --> 00:29:37,838 What's that? 271 00:29:38,499 --> 00:29:40,403 It's your stuff. 272 00:29:42,076 --> 00:29:43,677 Yeah, thanks. 273 00:29:43,778 --> 00:29:47,182 - Excuse me, you need to pay. - I paid when I dropped it off. 274 00:29:47,281 --> 00:29:50,684 - I don't have any record of it. - Well, I have a receipt right here. 275 00:29:50,785 --> 00:29:53,721 Well, I don't know how you can if I don't have a record of it here. 276 00:29:53,820 --> 00:29:56,324 Give me a minute and I'll show you. 277 00:29:56,423 --> 00:29:58,593 How about you hand me the items back first, ma'am? 278 00:29:58,692 --> 00:30:02,230 - Excuse me? Are you kidding? - Lady, I need to leave. 279 00:30:02,329 --> 00:30:06,500 Look, I know I have a receipt. I even... I wrote it in my check register. 280 00:30:06,601 --> 00:30:09,007 Okay, why don't you let me wait on him while you're looking? 281 00:30:09,106 --> 00:30:10,672 Because it's my turn, dammit. 282 00:30:10,771 --> 00:30:13,323 Please calm down. All you need to do is hand me the item and... 283 00:30:13,423 --> 00:30:16,810 And all you need to do is stuff that fat back in your skirt. 284 00:30:16,911 --> 00:30:21,015 How do you manage that, being skinny and fat at the same time? 285 00:30:21,949 --> 00:30:25,019 And you know, with breasts like that... 286 00:30:25,118 --> 00:30:27,003 do us all a favor and wear a fucking bra. 287 00:30:27,104 --> 00:30:29,090 I think you need to leave. Like right now. 288 00:30:29,191 --> 00:30:31,659 - Not without my tablecloth. - Take it. 289 00:30:31,759 --> 00:30:35,342 No. I'm gonna find that receipt, because I'm not having anyone in this shop 290 00:30:35,442 --> 00:30:37,299 thinking that I didn't pay. 291 00:30:38,299 --> 00:30:41,361 We have an abusive customer down here. 292 00:30:43,721 --> 00:30:44,888 Paid. 293 00:30:44,989 --> 00:30:47,808 We appreciate your business, ma'am, but I think it's best if you leave. 294 00:30:47,909 --> 00:30:49,943 I bet you do. 295 00:33:54,895 --> 00:33:57,698 You look happy. Is Mrs. Burke doing better? 296 00:33:57,798 --> 00:34:00,334 No, she's about the same. 297 00:34:03,337 --> 00:34:06,606 - You need help with that? - Oh, no, I got it. 298 00:34:06,707 --> 00:34:11,278 You're lucky you never smoked. It's a hard habit to give up. 299 00:34:14,081 --> 00:34:16,016 Yeah, well... 300 00:34:16,884 --> 00:34:21,489 Now I have to watch our for snacking as a replacement for cigarettes. 301 00:34:29,646 --> 00:34:31,382 Damn you. 302 00:36:02,188 --> 00:36:04,358 This won't do. 303 00:36:04,458 --> 00:36:07,896 No, this won't do at all. 304 00:36:28,648 --> 00:36:31,987 There you go. It's looking good. 305 00:36:38,492 --> 00:36:42,996 - Daddy, what are you doing? - Well, I thought maybe you'd want this. 306 00:36:43,731 --> 00:36:47,268 - I want an old swing on my new porch? - Oh, it's not an old swing. 307 00:36:47,367 --> 00:36:50,938 Honey, this is the one you and your mother used to use. 308 00:36:53,007 --> 00:36:56,175 You really remember things differently, don't you? 309 00:36:57,110 --> 00:36:59,980 Daddy, the whole point is to make this place look new. 310 00:37:00,079 --> 00:37:02,650 Right, right. Well, I could paint it. 311 00:37:02,750 --> 00:37:05,110 - Daddy. - And if it squeaks I can oil it. 312 00:37:05,210 --> 00:37:06,286 Dad. 313 00:37:07,653 --> 00:37:10,891 All right, I'll take it down. Take it down. 314 00:37:12,242 --> 00:37:14,648 Daddy? Daddy? 315 00:37:15,161 --> 00:37:18,699 - Oh, my God, are you okay? - I'm fine, I'm fine. 316 00:37:19,432 --> 00:37:21,835 - I'm fine, girl. - I got you. 317 00:37:22,603 --> 00:37:24,672 - Alright. - Okay. 318 00:37:25,139 --> 00:37:28,576 - I got you. - Right, 1, 2, 3. 319 00:37:28,876 --> 00:37:30,710 I got you. 320 00:37:31,211 --> 00:37:33,599 - Thank you. - What have you done to my porch? 321 00:37:36,050 --> 00:37:40,019 Hey, hey! Sir, wait! 322 00:37:40,286 --> 00:37:41,298 Oh, my. 323 00:38:04,445 --> 00:38:07,114 Critical care unit, Nancy here. 324 00:38:07,713 --> 00:38:09,650 It's for you. 325 00:38:16,456 --> 00:38:18,657 This is Miranda. 326 00:38:21,996 --> 00:38:24,264 I'll be right there. 327 00:38:26,300 --> 00:38:28,501 Will you clean the phone? 328 00:38:33,840 --> 00:38:36,943 - Do you think something bit him? - I don't know. 329 00:38:37,043 --> 00:38:39,445 - Something poisonous. - Maybe. 330 00:38:39,545 --> 00:38:42,882 - I tried lifting him, but... - Did you fall? 331 00:38:43,016 --> 00:38:44,952 A little bit. 332 00:38:45,052 --> 00:38:46,552 - You okay? - Yeah, I'm alright. 333 00:38:46,652 --> 00:38:50,724 - I'll take care of him. - You know, he might get mad. 334 00:38:50,824 --> 00:38:53,153 If you want to get better, dog, you come with me. 335 00:38:53,344 --> 00:38:55,496 You can't be pushy. You have to let him come to you. 336 00:38:55,596 --> 00:38:57,327 That's okay, I came prepared. 337 00:38:57,731 --> 00:38:59,983 Hospital food! 338 00:39:00,867 --> 00:39:03,070 Come here, Benny. 339 00:39:03,170 --> 00:39:06,940 Hospital food, come here, dog. There you go. You'll come with me. 340 00:39:07,041 --> 00:39:09,153 - You'll come with me, right? - Very funny. 341 00:39:09,253 --> 00:39:13,914 Hospital food. Come into the car. There you go. There you go. Good boy. 342 00:39:14,014 --> 00:39:15,983 Oh, boy. 343 00:41:03,891 --> 00:41:06,492 You wanted to see me, so... 344 00:41:12,632 --> 00:41:14,701 William Finn. 345 00:41:18,371 --> 00:41:19,974 It's you. 346 00:41:20,641 --> 00:41:23,271 I don't think anybody wants to be me. 347 00:41:24,043 --> 00:41:25,880 So yeah. 348 00:41:25,980 --> 00:41:27,947 That's me. 349 00:41:28,615 --> 00:41:30,684 You look different. 350 00:41:31,885 --> 00:41:34,588 I don't get to get out very much. 351 00:41:36,824 --> 00:41:39,525 What made you finally agree to see me? 352 00:41:40,659 --> 00:41:42,610 An impulse. 353 00:41:42,710 --> 00:41:45,766 Like every other stupid decision I ever made. 354 00:41:51,572 --> 00:41:55,675 You can... you can say what you came to say. 355 00:41:57,277 --> 00:41:59,713 You expect me to cry? 356 00:42:00,380 --> 00:42:02,115 Scream? 357 00:42:02,215 --> 00:42:04,485 Say dear God, why me? 358 00:42:07,619 --> 00:42:11,157 - Something like that. - That's not me. 359 00:42:12,458 --> 00:42:15,695 - I just figured from your letter. - My letter just said I wanted to see you, 360 00:42:15,795 --> 00:42:19,300 it didn't say I had any idea what I'd do when I got here. 361 00:42:21,902 --> 00:42:26,072 Guess I had to be sure that I could look you in the eye and not be afraid. 362 00:42:29,742 --> 00:42:31,911 You still live in that same house? 363 00:42:32,778 --> 00:42:34,213 Excuse me? 364 00:42:34,313 --> 00:42:37,117 Well, I remember you told me you were gonna move. 365 00:42:37,217 --> 00:42:40,621 But your letters, the address, it's the old house. 366 00:42:42,456 --> 00:42:44,791 Couldn't sell the house. 367 00:42:46,025 --> 00:42:50,030 So I'm making improvements, making like a new house. 368 00:42:52,181 --> 00:42:54,251 I'm sorry. 369 00:42:55,768 --> 00:42:57,394 I'm sorry. 370 00:43:01,375 --> 00:43:03,978 I was so messed up back then. 371 00:43:10,083 --> 00:43:11,985 Will, let me ask you something. 372 00:43:15,222 --> 00:43:16,923 Sure, anything. 373 00:43:19,092 --> 00:43:20,860 How's the food in here? 374 00:43:23,597 --> 00:43:24,550 The food. 375 00:43:25,831 --> 00:43:27,835 How's the food? 376 00:43:42,483 --> 00:43:46,519 On time. It's almost that time. 377 00:43:49,456 --> 00:43:51,525 So it is. 378 00:44:04,038 --> 00:44:08,275 I got your favorite, there you go. I got your favorite, here you go, Benny! 379 00:44:08,442 --> 00:44:10,543 Come here, there you go. 380 00:44:11,878 --> 00:44:15,782 Yeah, you like that. You greedy dog. 381 00:44:16,315 --> 00:44:18,050 Daddy! 382 00:44:18,719 --> 00:44:23,023 I hated putting him in here, you know, but it's just safer that way. 383 00:44:23,123 --> 00:44:24,824 I thought you were at the hardware store. 384 00:44:24,923 --> 00:44:27,731 I was, but they didn't need me anymore. 385 00:44:27,831 --> 00:44:32,599 - And you came over not to see me? - Actually I came by to check on the dog. 386 00:44:33,516 --> 00:44:35,719 I thought you guys were sworn enemies. 387 00:44:35,818 --> 00:44:39,289 The way I see it, hating him only hurts me. 388 00:44:49,349 --> 00:44:52,119 So... I got your letter. 389 00:44:52,219 --> 00:44:53,954 Yeah? 390 00:44:54,054 --> 00:44:56,556 Thank you for coming back. 391 00:44:59,726 --> 00:45:01,961 I wanted to see you. 392 00:45:02,762 --> 00:45:05,632 I'm surprised that you could even read that letter. 393 00:45:05,731 --> 00:45:07,934 I'm sure there was tons of mistakes in it. 394 00:45:08,902 --> 00:45:11,070 I was never that good in school. 395 00:45:11,972 --> 00:45:14,108 You're taking classes in here, right? 396 00:45:14,208 --> 00:45:17,527 Yeah. I mean, yes. 397 00:45:17,626 --> 00:45:20,880 My teacher is a real hardass for stuff like that. 398 00:45:20,981 --> 00:45:23,016 I'm sorry that I curse. 399 00:45:23,583 --> 00:45:28,288 - You say sorry a lot. - I have a lot to be sorry for. 400 00:45:31,541 --> 00:45:34,260 What's something you're not sorry for? 401 00:45:34,360 --> 00:45:36,596 Something you're good at. 402 00:45:38,498 --> 00:45:41,150 I don't know, screwing up, getting caught. 403 00:45:41,251 --> 00:45:43,052 I'm serious. 404 00:45:45,038 --> 00:45:46,840 Fixing things. 405 00:45:48,507 --> 00:45:50,811 I've always been good at that. 406 00:45:50,911 --> 00:45:55,615 When I was a kid if I broke something my dad would always make me fix it. 407 00:45:55,715 --> 00:45:59,686 I mean, he'd beat the crap out of me, and then he'd make me fix it. 408 00:46:01,755 --> 00:46:03,856 I started to like the way it felt. 409 00:46:03,956 --> 00:46:07,793 Putting things together, making it work. 410 00:46:11,530 --> 00:46:13,532 Kinda like you. 411 00:46:14,735 --> 00:46:18,873 - What do you mean? - You're a nurse, aren't you? 412 00:46:19,972 --> 00:46:21,809 Yes, yes. 413 00:46:23,976 --> 00:46:26,980 I fix things, you fix people. 414 00:46:27,614 --> 00:46:29,550 Maybe we have something in common. 415 00:46:30,449 --> 00:46:32,846 I guess we do. 416 00:46:45,865 --> 00:46:49,135 Electronic stud finder. 417 00:46:50,536 --> 00:46:55,396 Whatever happened to banging on a wall and listening for the beam? 418 00:46:59,846 --> 00:47:01,047 Well's Hardware. 419 00:47:01,148 --> 00:47:03,351 Daddy, I'm gonna nickname you "Missed call". 420 00:47:03,451 --> 00:47:05,681 Yeah, well, when I need you, I need you. 421 00:47:05,782 --> 00:47:08,454 I was in therapy. What do you need? 422 00:47:08,554 --> 00:47:11,224 I need you to go check on Benny. 423 00:47:11,324 --> 00:47:14,577 - Yeah, that's funny, I'm already with him. - You are? 424 00:47:14,677 --> 00:47:18,481 Yeah, and he's a lot more fun now that he's doing what I tell him to. 425 00:47:18,581 --> 00:47:20,800 Sit! Sit! Good boy. 426 00:47:20,900 --> 00:47:23,239 That's a good boy. 427 00:47:23,340 --> 00:47:26,806 I can't believe you've had him for 5 years and never taught him to sit. 428 00:47:26,907 --> 00:47:31,510 Now look at him and tell me something. Does he look sick to you? 429 00:47:31,610 --> 00:47:35,414 - Or am I just being a worry-wart? - No, he looks fine, Daddy. 430 00:47:35,514 --> 00:47:38,518 But then, you know, he always looks fine when he's begging for food. 431 00:47:40,085 --> 00:47:42,623 Well, keep feeding him then. All right? 432 00:48:23,262 --> 00:48:26,632 Excuse me, ma'am, are you here to see William Finn? 433 00:48:26,733 --> 00:48:29,503 - Yes. - He's not gonna be able to see you today. 434 00:48:31,271 --> 00:48:32,940 Why not? 435 00:48:33,940 --> 00:48:36,208 He just can't. 436 00:49:15,702 --> 00:49:18,985 What, no scratch and sniff today, Billy? 437 00:49:20,887 --> 00:49:22,088 What are you talking about? 438 00:49:22,389 --> 00:49:26,425 That little piece of trim that keeps coming up in here and visiting you. 439 00:49:26,525 --> 00:49:29,362 She looks uppity if you ask me. 440 00:49:30,697 --> 00:49:32,465 You know what she looks like? 441 00:49:32,565 --> 00:49:37,503 What, you think you're the only moon-faced kid around here that gets any visitors? 442 00:49:37,603 --> 00:49:39,438 Billy. 443 00:49:40,907 --> 00:49:43,829 Hey. You stop talking about her. 444 00:49:45,844 --> 00:49:48,447 What do you think she wants with you anyway? 445 00:49:49,748 --> 00:49:51,684 Shut up. 446 00:49:52,152 --> 00:49:56,088 Does she even know why you're here? 447 00:49:56,188 --> 00:49:58,557 Shut the fuck up. 448 00:50:00,409 --> 00:50:02,880 It takes 57 minutes each way. 449 00:50:03,329 --> 00:50:07,534 - I know. - That is 114 minutes of my time, gone. 450 00:50:08,335 --> 00:50:11,304 There's a reason I couldn't come out that day. 451 00:50:11,804 --> 00:50:14,340 All right? I got in trouble. 452 00:50:14,440 --> 00:50:16,443 What kind of trouble? 453 00:50:18,143 --> 00:50:22,065 - Some guys here like picking on me. - So you got into a fight? 454 00:50:22,516 --> 00:50:26,452 No. No, not exactly. 455 00:50:26,552 --> 00:50:29,389 - They cornered me. - Why you? 456 00:50:29,489 --> 00:50:33,559 - 'Cause they know I'm won't fight back. - How do they know that? 457 00:50:33,659 --> 00:50:37,896 Because everyone in here knows how badly I want to get out. 458 00:50:57,367 --> 00:50:59,836 So they cornered you and you had to spend time in solitary? 459 00:51:01,353 --> 00:51:03,224 No, the infirmary. 460 00:51:03,989 --> 00:51:07,594 So... those guys who attacked you... 461 00:51:10,829 --> 00:51:12,766 What'd they do to you? 462 00:51:13,699 --> 00:51:15,974 Do you want to see? 463 00:51:38,992 --> 00:51:42,228 The old man's looking pretty sharp. 464 00:51:42,730 --> 00:51:46,032 Yeah, well... don't get too excited, I re-gifted. 465 00:51:46,331 --> 00:51:49,155 Oh, come on. 466 00:51:49,885 --> 00:51:52,621 Well, you're gonna spend the night, right? 467 00:51:53,672 --> 00:51:57,244 - Dad... - No, no. I'm kidding, I'm kidding. 468 00:51:57,344 --> 00:51:59,811 You know, heaven forbid you spend one more minute 469 00:51:59,911 --> 00:52:02,434 with your father than you have to. 470 00:52:02,849 --> 00:52:06,286 Benny, you love me, don't you? How you doing, Benny? 471 00:52:06,385 --> 00:52:08,422 Yeah. 472 00:52:09,088 --> 00:52:12,626 - Did you get him to eat? - He ate. 473 00:52:14,760 --> 00:52:17,141 All gone. 474 00:52:18,197 --> 00:52:21,768 Yeah, I don't know. He sleeps so much. 475 00:52:21,867 --> 00:52:23,702 Maybe I should take him to the vet. 476 00:52:23,802 --> 00:52:26,237 He's not a puppy anymore, Dad. He's getting old. 477 00:52:26,336 --> 00:52:28,992 I'm getting old, I'm retired, you know. 478 00:52:29,541 --> 00:52:34,588 Benny's still here, he's young. You got some moves, right boy? 479 00:52:44,990 --> 00:52:47,478 What you looking at there, man? 480 00:52:48,795 --> 00:52:51,764 Something that doesn't belong to you. 481 00:52:52,733 --> 00:52:55,534 You really do miss pussy. 482 00:52:56,001 --> 00:52:58,538 I don't see why though. 483 00:52:58,637 --> 00:53:02,509 Seems to me there's plenty of pussy right here in this cell. 484 00:53:09,615 --> 00:53:11,751 You know something, Randy? 485 00:53:11,851 --> 00:53:16,356 Your shits smell better than you do. 486 00:53:20,427 --> 00:53:22,628 You ever... 487 00:53:23,028 --> 00:53:25,701 ever touch my things again... 488 00:53:27,567 --> 00:53:32,146 And only the idea of you will be left behind. 489 00:53:44,818 --> 00:53:48,288 - Did you get the card? - Yeah. Yeah, I loved it. 490 00:53:48,387 --> 00:53:50,123 I loved it. Thank you so much. 491 00:53:50,623 --> 00:53:51,958 It was my mom's favorite holiday. 492 00:53:52,057 --> 00:53:55,596 She used to make me sign these valentines, those little paper ones. 493 00:53:55,695 --> 00:53:59,114 - Your mom sounds like a good lady. - She would've liked to hear you say that. 494 00:53:59,215 --> 00:54:01,719 Actually she died when I was 9. 495 00:54:03,769 --> 00:54:05,505 The... 496 00:54:05,938 --> 00:54:11,065 asthma attack, it was... she didn't get to her medication on time. I... 497 00:54:11,166 --> 00:54:15,081 - was the one who found her. - I'm sorry, that's terrible. 498 00:54:15,481 --> 00:54:17,217 It was a long time ago. 499 00:54:18,318 --> 00:54:20,452 Yeah, still. 500 00:54:20,920 --> 00:54:23,088 That must be hard. I'm sorry. 501 00:54:25,641 --> 00:54:28,961 - What about you? - My mother? 502 00:54:31,697 --> 00:54:34,101 She left when I was 12. 503 00:54:35,735 --> 00:54:37,637 Do you hate her for that? 504 00:54:38,538 --> 00:54:40,974 I don't know how to hate anybody. 505 00:54:44,010 --> 00:54:46,512 Maybe if she'd stuck around... 506 00:54:47,746 --> 00:54:50,516 maybe I could've got on a better track. 507 00:54:52,652 --> 00:54:54,786 There's still time. 508 00:55:06,545 --> 00:55:08,835 I was starting to wonder if I was gonna see you this week. 509 00:55:08,934 --> 00:55:11,204 With the holiday all my schedules have been off, so... 510 00:55:11,603 --> 00:55:13,773 Memorial day. 511 00:55:16,009 --> 00:55:18,010 You're nervous. 512 00:55:18,543 --> 00:55:20,583 I'm getting paroled. 513 00:55:20,682 --> 00:55:22,496 Soon. 514 00:55:23,148 --> 00:55:26,719 - Does that make you nervous? - Should I be? 515 00:55:27,320 --> 00:55:32,224 Well, I don't think that you would visit me if you thought I'd be a threat out there. 516 00:55:32,791 --> 00:55:36,628 - So why'd you ask? - Because... 517 00:55:37,697 --> 00:55:40,565 All I can think about in here... 518 00:55:41,067 --> 00:55:43,568 is how I'm gonna miss this. 519 00:55:48,407 --> 00:55:52,811 Look, if you don't want to see me when I get out of here, I'll understand. 520 00:55:52,911 --> 00:55:55,447 But you gotta know right now... 521 00:55:56,315 --> 00:55:58,085 I would never do that again. 522 00:56:00,619 --> 00:56:03,822 So the prison thinks you've been rehabilitated. 523 00:56:04,356 --> 00:56:06,659 They think I've served my time. 524 00:56:09,128 --> 00:56:11,630 Do you think you've served your time? 525 00:56:12,764 --> 00:56:16,001 Look, Miranda, I can't undo what I did. 526 00:56:18,603 --> 00:56:20,039 I know. 527 00:56:22,275 --> 00:56:25,277 I won't stop saying I'm sorry. 528 00:56:27,347 --> 00:56:29,916 I want to start fixing things. 529 00:56:32,918 --> 00:56:34,581 If you let me. 530 00:56:43,429 --> 00:56:45,764 Hey, I'm sorry... 531 00:56:47,166 --> 00:56:48,802 No! 532 00:56:48,902 --> 00:56:51,577 Oh, Daddy, I'm sorry. 533 00:56:54,139 --> 00:56:57,842 - God, look at me. - It's okay. Here. 534 00:56:59,512 --> 00:57:03,248 - Take these. - I should be able to do this. 535 00:57:03,349 --> 00:57:07,487 He was your best friend, Daddy. It'd be a lot for anyone. 536 00:57:07,586 --> 00:57:09,231 I can do this. 537 00:57:09,331 --> 00:57:11,324 Where's the shovel? Is it in the back? 538 00:57:11,673 --> 00:57:14,074 - You're all dressed up. - I know. I'll wear an apron. 539 00:57:14,173 --> 00:57:16,179 No, you're gonna get a mess all over your clothes. 540 00:57:16,278 --> 00:57:19,646 Why don't you go out and get us some food or something, and then when you come back 541 00:57:19,746 --> 00:57:21,014 I'll be finished. 542 00:57:22,001 --> 00:57:23,769 - Chinese Gourmet? - Yeah. 543 00:57:23,869 --> 00:57:27,940 Yeah, those bird like things would... 544 00:57:28,641 --> 00:57:30,721 - Won... - Won tons. 545 00:57:30,820 --> 00:57:33,413 Oh, sweetie, I'm sad. 546 00:57:33,512 --> 00:57:36,516 Just when you two were becoming friends. 547 00:57:37,443 --> 00:57:40,820 Alright. I'll be back. 548 00:58:01,974 --> 00:58:04,143 You know, your mother... 549 00:58:04,242 --> 00:58:07,847 used to complain a bit that I wasn't around all the time. 550 00:58:07,947 --> 00:58:11,067 It was the hardware store. I was trying to put it together. 551 00:58:11,166 --> 00:58:14,652 - You were providing. - Yes, I know. 552 00:58:16,121 --> 00:58:19,125 It's... confusing. 553 00:58:19,224 --> 00:58:24,170 Be a father, and not be able to protect your children. 554 00:58:26,065 --> 00:58:30,835 I wish I had found her, not you. That's basically what I'm saying. 555 00:58:40,846 --> 00:58:42,715 You know, Daddy... 556 00:58:45,518 --> 00:58:49,255 with us it's... bad things happen... 557 00:58:49,621 --> 00:58:51,568 and we make the best of them. 558 00:58:53,259 --> 00:58:55,315 That's right. 559 00:58:56,228 --> 00:58:58,612 That's what we do. 560 00:59:07,106 --> 00:59:08,532 Randy. 561 00:59:09,641 --> 00:59:11,777 I'm leaving you. 562 00:59:13,079 --> 00:59:15,146 You gonna miss me? 563 00:59:16,380 --> 00:59:19,318 About as much as you gon' miss me. 564 00:59:20,085 --> 00:59:23,599 Randy, don't underestimate yourself. 565 00:59:26,625 --> 00:59:28,460 I've... 566 00:59:28,561 --> 00:59:31,597 actually grown quite attached to you. 567 00:59:36,469 --> 00:59:38,947 All this time together... 568 00:59:39,405 --> 00:59:41,641 this is how you say goodbye? 569 00:59:43,842 --> 00:59:45,644 Well... 570 00:59:47,980 --> 00:59:49,820 Somehow... 571 00:59:51,284 --> 00:59:53,786 I know that you won't forget me. 572 01:00:02,295 --> 01:00:04,829 Most people don't. 573 01:00:05,219 --> 01:00:07,461 Have you been to Florida? Oh, my God, you have to go. 574 01:00:07,561 --> 01:00:10,050 - I would like to. - Have you been to Florida? 575 01:00:10,150 --> 01:00:12,306 Hey, Miranda, come here. You've got to look at this. 576 01:00:12,405 --> 01:00:13,467 Yeah, what is that? 577 01:00:13,567 --> 01:00:16,576 She just got back from her vacation in Orlando. Show her. 578 01:00:16,675 --> 01:00:18,210 I swam with the dolphins. 579 01:00:18,311 --> 01:00:21,146 Poor sharks, no one ever wants to swim with them. 580 01:00:21,246 --> 01:00:24,007 Here are the two kids at the Magic Kingdom. That was super fun. 581 01:00:24,106 --> 01:00:26,652 - They got their faces painted. - Cute! How old is he? 582 01:00:26,753 --> 01:00:28,688 - He's like, 4. - Oh, so cute. 583 01:00:28,788 --> 01:00:32,291 - Don't you have a vacation coming up? - You should really go to Orlando. 584 01:00:32,391 --> 01:00:35,487 I... Florida in the summertime? It seems redundant. 585 01:00:35,588 --> 01:00:37,797 - Where are you going, then? - Canada? 586 01:00:37,896 --> 01:00:39,599 I'm staying home, actually. 587 01:00:39,699 --> 01:00:42,492 You can't stay home. It's your vacation. What's the point? 588 01:00:42,592 --> 01:00:44,737 It's where my house is, and I'm still working on it. 589 01:00:44,838 --> 01:00:47,173 And I'm gonna finish it once and for all. 590 01:00:52,577 --> 01:00:54,947 She needs to find a man. Right? 591 01:00:55,047 --> 01:00:56,516 Miranda Wells? 592 01:00:57,244 --> 01:01:00,085 - Do y'all know Miranda? - That's me. 593 01:01:06,259 --> 01:01:08,161 Thank you. 594 01:01:08,561 --> 01:01:13,202 - Who's it from? - Oh, just my dad. You know how he is. 595 01:01:14,967 --> 01:01:17,503 Did she say from her dad? 596 01:01:20,505 --> 01:01:23,793 Did you... did you get the flowers I sent? 597 01:01:23,893 --> 01:01:25,478 I got 'em. 598 01:01:25,577 --> 01:01:29,081 They were just delivered. At my work. 599 01:01:29,581 --> 01:01:33,820 You don't like 'em? That's all I could afford right now. 600 01:01:34,920 --> 01:01:38,824 The flowers are not the problem, William. They're fine. 601 01:01:38,925 --> 01:01:41,728 It's having them delivered at my workplace is the problem. 602 01:01:43,262 --> 01:01:45,532 Oh, yeah, you don't want them knowing about us? 603 01:01:49,434 --> 01:01:52,304 Not that there's an us. I'm sorry. 604 01:01:52,405 --> 01:01:56,108 - Stop saying you're sorry. - Well, I just want to stay in touch. 605 01:01:56,509 --> 01:01:58,545 You could've written. You could've called. 606 01:01:59,762 --> 01:02:00,757 I could? 607 01:02:00,856 --> 01:02:04,384 Yeah, I thought I made that clear last time I visited. 608 01:02:06,786 --> 01:02:08,554 Well, I just... 609 01:02:08,653 --> 01:02:11,456 figured maybe you were just saying that. 610 01:02:11,923 --> 01:02:16,429 No, 'cause when I say something I mean it. 611 01:02:16,829 --> 01:02:19,764 I hope the same goes for you. 612 01:02:25,237 --> 01:02:27,773 - William? - Yeah, yeah, yeah. 613 01:02:27,873 --> 01:02:29,900 Sorry, you... 614 01:02:30,201 --> 01:02:32,458 cut out. What'd you say? 615 01:02:35,248 --> 01:02:37,315 Doesn't matter. 616 01:02:49,961 --> 01:02:51,764 Fuck! 617 01:03:02,090 --> 01:03:03,739 Miranda? 618 01:03:03,840 --> 01:03:07,192 William! You're here. 619 01:03:12,184 --> 01:03:14,659 I promised I'd come. You didn't believe me? 620 01:03:14,759 --> 01:03:18,041 No, I did, I did. I just didn't expect you so soon. 621 01:03:18,490 --> 01:03:21,760 - Sorry. - It's okay. 622 01:03:22,894 --> 01:03:25,063 Just anxious to fix things. 623 01:03:27,300 --> 01:03:29,835 Well, then let's get started. 624 01:03:30,719 --> 01:03:32,621 1 minute. 625 01:03:46,117 --> 01:03:48,721 I'm gonna go get something to drink. 626 01:03:49,322 --> 01:03:51,724 You want some lemonade? 627 01:03:51,824 --> 01:03:53,826 Homemade. 628 01:03:53,925 --> 01:03:55,581 That sounds really good. 629 01:03:59,398 --> 01:04:01,434 Thank you. 630 01:04:36,635 --> 01:04:39,737 Wait, let me. I'll take that. 631 01:04:40,311 --> 01:04:42,373 I got it, thanks. 632 01:04:44,909 --> 01:04:46,411 Here? 633 01:04:52,717 --> 01:04:55,648 I... wanted to come back and... 634 01:04:55,748 --> 01:04:57,974 fix this hole here. 635 01:04:58,556 --> 01:05:00,626 If you'd let me. 636 01:05:00,726 --> 01:05:02,661 I insist. 637 01:05:05,463 --> 01:05:07,199 So... 638 01:05:08,000 --> 01:05:10,101 I'll see you? 639 01:05:11,603 --> 01:05:13,672 You'll see me. 640 01:05:15,807 --> 01:05:17,842 All right. 641 01:05:31,773 --> 01:05:37,635 No, just give me some Elmer's glue and a straight head, and... 642 01:05:37,735 --> 01:05:40,532 well, I'll make you something really good. 643 01:05:40,632 --> 01:05:43,768 You're as stubborn as gum on carpet, Mitchell. 644 01:05:43,869 --> 01:05:48,106 If you pull those strings with Mr. Simmons you can be as old school as you want. 645 01:05:48,206 --> 01:05:50,842 I'll tell you something. It's Simpson. 646 01:05:51,811 --> 01:05:54,679 And Jerry... Jerry's gonna give you what you want. 647 01:05:54,780 --> 01:05:59,018 - He'll give you your second story. - Thank you, Mitchell. 648 01:05:59,117 --> 01:06:00,920 Welcome! 649 01:06:01,420 --> 01:06:02,804 Hey... 650 01:06:05,757 --> 01:06:08,527 - I need some paint. - Okay. 651 01:06:08,626 --> 01:06:11,414 - To match this color. - Yeah, how much you need? 652 01:06:11,514 --> 01:06:14,567 I figure a gallon'll do. Fix a porch ceiling. 653 01:06:14,666 --> 01:06:18,070 - Big hole in it. - Okay. I'll get you set up. 654 01:06:51,036 --> 01:06:53,338 Okay, that's $21.15. 655 01:06:56,909 --> 01:06:58,643 Okay. 656 01:07:16,260 --> 01:07:18,864 It's just 5 cents more. 657 01:07:49,027 --> 01:07:50,862 Mitchell? 658 01:07:54,967 --> 01:07:56,434 Miranda! 659 01:07:58,085 --> 01:08:00,806 - Miranda! - Daddy! 660 01:08:00,905 --> 01:08:02,458 What the hell are you thinking about? 661 01:08:02,557 --> 01:08:04,893 - What are you talking about? - That son of a bitch! 662 01:08:04,992 --> 01:08:06,378 When did he get out? 663 01:08:06,478 --> 01:08:09,275 How does he have the nerve to get out 664 01:08:09,376 --> 01:08:12,579 - and show his face within 100 miles of here. - Daddy, calm down. Calm down. 665 01:08:12,679 --> 01:08:17,088 I am calmed down! He's a lowlife scumbag, Miranda. 666 01:08:17,189 --> 01:08:18,791 Has he been over here? 667 01:08:18,890 --> 01:08:20,059 - No. - Tell me the truth. 668 01:08:20,158 --> 01:08:22,662 Then what is this, Miranda? This is a chip of paint. 669 01:08:22,761 --> 01:08:27,099 He brought it into the shop. It matches that ceiling. 670 01:08:27,832 --> 01:08:31,436 Daddy, listen, okay? William's been here. 671 01:08:31,537 --> 01:08:36,192 - Please... don't say that name around me! - Okay, I'm sorry! I'm sorry. 672 01:08:36,292 --> 01:08:38,886 He raped you, Miranda, right here in this house! He raped you. 673 01:08:38,987 --> 01:08:41,713 I know that, Daddy. And I'm not forgetting it. 674 01:08:42,514 --> 01:08:46,385 I'm letting him fix things. Okay? He wants to fix things. 675 01:08:46,484 --> 01:08:49,087 This... Miranda, this can't be fixed! 676 01:08:49,188 --> 01:08:53,024 It can't be undone, Daddy, but I'm trying to figure out a way to move on. 677 01:08:53,125 --> 01:08:57,162 - And this is how you do it? - Tell me right way, Daddy. 678 01:08:57,895 --> 01:09:00,332 I don't know. You know... 679 01:09:01,015 --> 01:09:03,668 You want me to sit and cry in therapy for 10 years 680 01:09:03,769 --> 01:09:06,305 writing in some goddamn journal about my feelings? 681 01:09:06,404 --> 01:09:09,073 That's not me. It'd be like drowning in a puddle. 682 01:09:09,173 --> 01:09:11,710 I'd be dying by inches. 683 01:09:12,728 --> 01:09:16,230 You want me to hate him forever? That hurts no one but me. 684 01:09:16,916 --> 01:09:18,967 I'm tired of hurting. 685 01:09:19,068 --> 01:09:21,953 Miranda, there are other options than that. 686 01:09:22,054 --> 01:09:25,287 Other options than having your rapist over for dinner! 687 01:09:25,387 --> 01:09:29,228 He's fixing the porch, okay? We're not over here sipping tea, Daddy. 688 01:09:29,328 --> 01:09:32,914 He fucking stays on the porch. He's fixing the fucking porch! 689 01:09:33,015 --> 01:09:36,234 - Well, I can fix the porch! - But I need him to fix it. 690 01:09:36,335 --> 01:09:38,970 Okay, that's what I need. 691 01:09:42,606 --> 01:09:45,109 I don't know you. 692 01:09:45,644 --> 01:09:47,932 I don't know you. 693 01:10:07,832 --> 01:10:09,384 You didn't show up. 694 01:10:09,484 --> 01:10:12,203 I did actually, I just... 695 01:10:12,304 --> 01:10:15,274 - Just didn't stay. - You were here? 696 01:10:15,375 --> 01:10:18,409 Yeah. I was across the street. 697 01:10:18,844 --> 01:10:20,779 I saw your dad. 698 01:10:20,878 --> 01:10:22,748 I heard him, too. 699 01:10:22,849 --> 01:10:24,139 I figure... 700 01:10:25,016 --> 01:10:27,645 I best not stick around. 701 01:10:29,220 --> 01:10:31,052 In fact... 702 01:10:31,957 --> 01:10:34,525 I'm not sure it's such a good idea to... 703 01:10:34,827 --> 01:10:37,162 to come around, period. 704 01:10:41,600 --> 01:10:43,234 You still there? 705 01:10:45,002 --> 01:10:48,039 Listen. I know my dad... 706 01:10:48,140 --> 01:10:51,676 an outburst like that he'll either sleep or work for 2 weeks straight. 707 01:10:51,777 --> 01:10:53,529 He won't be back any time soon. 708 01:10:53,628 --> 01:10:56,664 Yeah, I just don't want to cause more harm. 709 01:10:58,182 --> 01:11:01,650 You know, I feel like I've done enough of that for a lifetime. 710 01:11:02,087 --> 01:11:04,055 What do you think? 711 01:11:04,155 --> 01:11:07,525 I think you're afraid of a 70-year-old man. 712 01:11:22,640 --> 01:11:24,943 I wasn't sure you'd still come. 713 01:11:25,042 --> 01:11:27,279 I said I would. 714 01:11:29,113 --> 01:11:31,315 Oh, shit. 715 01:11:32,083 --> 01:11:34,353 - What? - Sorry, I forgot the paint. 716 01:11:34,853 --> 01:11:37,550 It's okay, we have other things to do. 717 01:11:41,092 --> 01:11:43,694 You want a drink before we get started? 718 01:11:44,497 --> 01:11:46,837 Yeah, I'd appreciate that. 719 01:11:53,771 --> 01:11:58,225 I was thinking I might just try this carpenter thing. Full time. 720 01:12:02,113 --> 01:12:04,114 What'd you say? 721 01:12:07,286 --> 01:12:09,555 I was just saying I could... 722 01:12:09,654 --> 01:12:11,689 get used to this. 723 01:12:15,793 --> 01:12:17,912 Too sweet? 724 01:12:18,012 --> 01:12:20,980 - No, it's perfect. - Good. 725 01:12:57,536 --> 01:13:01,085 Can I... give you a hand? 726 01:13:02,541 --> 01:13:03,601 Sure. 727 01:13:46,068 --> 01:13:48,127 You're dripping. 728 01:13:48,319 --> 01:13:50,255 Shit. 729 01:13:50,354 --> 01:13:51,786 I'm sorry about that. 730 01:14:19,384 --> 01:14:21,052 Something wrong? 731 01:14:21,552 --> 01:14:23,622 I don't know, my... 732 01:14:25,990 --> 01:14:28,960 My stomach's just feeling a little messed up. 733 01:14:41,238 --> 01:14:43,140 What'd you eat today? 734 01:14:43,240 --> 01:14:45,877 Just some clam chowder. 735 01:14:46,110 --> 01:14:48,113 That'll do it. 736 01:14:49,917 --> 01:14:54,319 Look, I'm so... I'm sorry about this. Can I maybe just... 737 01:14:54,886 --> 01:14:57,154 use your bathroom? 738 01:14:57,255 --> 01:14:58,890 Just lie down for a minute? 739 01:14:59,190 --> 01:15:02,560 - Could you go home? - No, I don't think I can make it home. 740 01:15:03,161 --> 01:15:05,713 Look, maybe if I just... 741 01:15:06,664 --> 01:15:09,752 If I just get where it's cool inside. 742 01:15:09,851 --> 01:15:14,269 I'm just... I'm sorry, I'm really not feeling too well. 743 01:15:14,539 --> 01:15:16,430 It's okay. 744 01:15:20,912 --> 01:15:22,780 Okay. 745 01:15:22,881 --> 01:15:24,750 Sure. 746 01:15:25,449 --> 01:15:27,586 You can come in. 747 01:15:47,171 --> 01:15:49,006 Well... 748 01:15:59,117 --> 01:16:01,152 Hey, you. 749 01:16:07,559 --> 01:16:09,560 What happened? 750 01:16:10,429 --> 01:16:11,974 You passed out. 751 01:16:18,636 --> 01:16:20,645 Thank you. 752 01:16:29,081 --> 01:16:30,720 You are so pretty. 753 01:16:33,417 --> 01:16:36,854 - Thank you, William. - Look at you... 754 01:16:36,954 --> 01:16:39,024 taking such good care of me. 755 01:16:40,324 --> 01:16:43,122 It's the thing we have in common, remember? 756 01:16:43,828 --> 01:16:47,298 - Yeah, I fix things. - Exactly, and I fix people. 757 01:17:00,779 --> 01:17:02,554 You know what's wrong with me? 758 01:17:03,148 --> 01:17:05,250 Of course I do. 759 01:17:05,350 --> 01:17:07,152 Yeah? 760 01:17:09,720 --> 01:17:12,090 You're a rapist, William. 761 01:17:12,189 --> 01:17:14,692 That's what's wrong with you. 762 01:17:17,395 --> 01:17:19,797 Miranda. Hey! 763 01:17:19,898 --> 01:17:21,733 What the fuck... 764 01:17:21,832 --> 01:17:24,657 What the fuck is... 765 01:17:25,304 --> 01:17:27,288 What are you doing? 766 01:17:27,389 --> 01:17:31,854 Surely you didn't think I'd forgotten that you came into my home and raped me? 767 01:17:32,911 --> 01:17:34,479 Did you make me sick? 768 01:17:35,779 --> 01:17:40,405 No. The antifreeze made you sick. I just provided it to you. 769 01:17:44,788 --> 01:17:47,503 Oh, come on, I didn't give you any more than I gave Benny, 770 01:17:47,604 --> 01:17:49,895 and you got a good 70 pounds on him. 771 01:17:52,631 --> 01:17:54,498 You fucking crazy? 772 01:17:54,798 --> 01:17:56,600 No. 773 01:17:57,301 --> 01:17:59,862 No, I'm not crazy, William. 774 01:17:59,962 --> 01:18:03,875 Crazy suggests that I don't know right from wrong. 775 01:18:03,975 --> 01:18:06,077 And I do. 776 01:18:06,176 --> 01:18:09,680 This... is clearly wrong. 777 01:18:10,649 --> 01:18:13,786 Miranda... look at me. 778 01:18:16,119 --> 01:18:17,567 You're a nurse. 779 01:18:18,456 --> 01:18:21,247 That means you save people. 780 01:18:22,594 --> 01:18:26,297 I saw you save that man that was choking. 781 01:18:26,398 --> 01:18:28,432 I was there. 782 01:18:28,533 --> 01:18:30,851 You saved his life. 783 01:18:30,952 --> 01:18:32,954 You saw that? 784 01:18:33,404 --> 01:18:34,840 You saw what I got to do? 785 01:18:34,939 --> 01:18:37,965 I got to stick a knife into a man's throat in broad daylight, 786 01:18:38,064 --> 01:18:40,677 and people wanted me to do it. 787 01:18:41,479 --> 01:18:44,015 In fact, they applauded. 788 01:18:46,518 --> 01:18:50,020 - What are you doing? - Room service. 789 01:18:53,557 --> 01:18:56,502 What did you give me, Miranda? 790 01:19:01,432 --> 01:19:04,744 Don't worry. You won't feel a thing. 791 01:19:27,992 --> 01:19:30,328 I'm getting good at this. 792 01:19:37,735 --> 01:19:40,208 All right, I get it. 793 01:19:50,149 --> 01:19:55,139 I'm kind of surprised you trust me to give you water. Considering. 794 01:20:00,858 --> 01:20:02,661 Go ahead. 795 01:20:02,761 --> 01:20:06,681 Go ahead and drink, William. At this point what do you have to lose? 796 01:20:07,966 --> 01:20:10,068 You wanna watch? 797 01:20:20,211 --> 01:20:22,079 Hold that thought. 798 01:20:35,694 --> 01:20:37,521 Now... 799 01:20:38,829 --> 01:20:41,131 You stay right there. 800 01:21:21,139 --> 01:21:23,876 - Do you have something for me? - Yes, ma'am, it's right there. 801 01:21:27,578 --> 01:21:29,581 Thank you. 802 01:22:09,587 --> 01:22:11,278 Please. 803 01:22:11,377 --> 01:22:14,091 Don't. Please. 804 01:22:14,192 --> 01:22:16,496 Just in time. 805 01:22:20,864 --> 01:22:24,202 Used up my very last one 3 days ago. 806 01:22:24,935 --> 01:22:27,706 - Oh, it hurts, doesn't it? - What are you doing to me? 807 01:22:27,805 --> 01:22:31,542 I'm sorry it hurts, I know it hurts. Here. 808 01:22:31,643 --> 01:22:36,014 Hold my hand. Hold my hand, there you go. 809 01:22:36,113 --> 01:22:38,750 There you go, squeeze all you want. That's it. 810 01:22:38,850 --> 01:22:41,819 William, you're hurting me! William! Stop it, stop it! 811 01:22:41,920 --> 01:22:46,489 You're hurting me, stop it, stop it! William, let go, let go, let go! 812 01:22:50,828 --> 01:22:53,931 Thank God that's not my hand. 813 01:22:55,033 --> 01:22:57,073 What the fuck? 814 01:22:58,537 --> 01:23:00,672 What is that? 815 01:23:01,472 --> 01:23:06,060 Honestly, you know, I'm not even allowed to perform surgery. 816 01:23:06,161 --> 01:23:07,811 Not even allowed to assist in surgery. 817 01:23:07,912 --> 01:23:11,181 I've been having this terrible problem with my hand. 818 01:23:11,282 --> 01:23:13,150 Help! 819 01:23:13,251 --> 01:23:15,087 Hey! 820 01:23:15,686 --> 01:23:18,689 I developed this terrible twitch. 821 01:23:24,695 --> 01:23:26,997 It's getting better. 822 01:23:28,300 --> 01:23:30,478 That's so weird. 823 01:23:32,036 --> 01:23:36,073 You should really look at yourself. Here. 824 01:23:38,877 --> 01:23:41,712 Seriously though, look at your expression. 825 01:23:41,813 --> 01:23:43,948 Your eyes. 826 01:23:44,047 --> 01:23:48,086 It's fascinating, isn't it? That's why I work in critical care. 827 01:23:48,185 --> 01:23:50,854 You get to see what really matters to people. 828 01:23:50,954 --> 01:23:55,327 You're not a killer. I know you're not a killer. 829 01:23:55,426 --> 01:23:58,295 You're not gonna let me die. 830 01:23:59,980 --> 01:24:02,854 I let my mother die, William. 831 01:24:04,001 --> 01:24:07,855 She did a lot of things, but she didn't fuck me from behind. 832 01:24:10,507 --> 01:24:14,311 So really, William, the question is... 833 01:24:15,712 --> 01:24:18,082 What matters to you? 834 01:24:18,382 --> 01:24:20,385 You do. 835 01:24:22,686 --> 01:24:24,722 You do. 836 01:24:25,472 --> 01:24:28,527 - I do? - Yeah. 837 01:24:29,226 --> 01:24:32,564 'Cause you're pretty stupid and predictable. 838 01:24:32,663 --> 01:24:34,832 You know that? 839 01:24:34,932 --> 01:24:37,448 Oh, I almost forgot. 840 01:24:38,202 --> 01:24:40,386 What goodies did you bring? 841 01:24:42,306 --> 01:24:45,105 What's in the backpack? 842 01:24:47,778 --> 01:24:50,146 No, Miranda! 843 01:24:57,087 --> 01:24:58,989 Wallet. 844 01:25:00,925 --> 01:25:02,827 Keys. 845 01:25:04,761 --> 01:25:07,677 Don't tell me you were that optimistic. 846 01:25:09,934 --> 01:25:12,770 That's not what it looks like. 847 01:25:14,805 --> 01:25:17,774 I wasn't gonna do anything with that. 848 01:25:17,875 --> 01:25:19,877 You know what I was thinking... 849 01:25:19,978 --> 01:25:22,680 when you were raping me? 850 01:25:25,082 --> 01:25:28,106 When I thought that I might die... 851 01:25:31,588 --> 01:25:32,970 I was thinking... 852 01:25:36,027 --> 01:25:38,328 Is it in yet? 853 01:25:41,932 --> 01:25:44,779 'Cause I couldn't feel a thing. 854 01:25:48,006 --> 01:25:50,606 But I'm pretty certain that you feel me now, don't you? 855 01:26:01,351 --> 01:26:03,859 Take a look at yourself. 856 01:26:09,027 --> 01:26:11,061 Go on. 857 01:26:16,167 --> 01:26:18,735 Help! Help! 858 01:26:18,836 --> 01:26:21,005 - Help! - You're right, William... 859 01:26:21,605 --> 01:26:23,573 I win. 860 01:26:32,682 --> 01:26:34,685 I win. 861 01:27:00,444 --> 01:27:03,613 - Daddy, I'm so sorry. - Don't... 862 01:27:04,015 --> 01:27:06,016 apologize. 863 01:27:06,650 --> 01:27:08,351 Please don't. 864 01:27:08,452 --> 01:27:11,087 I know that it's... 865 01:27:12,724 --> 01:27:14,708 I know that this doesn't make a lot of sense... 866 01:27:14,809 --> 01:27:16,644 Manny. 867 01:27:16,993 --> 01:27:19,497 It doesn't make any sense. 868 01:27:19,596 --> 01:27:21,666 At all. 869 01:27:24,301 --> 01:27:27,560 You were so strong, Miranda. 870 01:27:29,239 --> 01:27:33,860 When your mother died, everyone figured you would rebel, 871 01:27:33,961 --> 01:27:37,037 cause all sorts of troubles. 872 01:27:37,515 --> 01:27:41,886 But you stayed the course. You stayed levelheaded. 873 01:27:44,756 --> 01:27:47,992 For the first time in my life... 874 01:27:49,760 --> 01:27:51,996 I'm scared. 875 01:27:53,597 --> 01:27:56,167 I'm really worried about you. 876 01:27:57,868 --> 01:28:01,338 - You don't have to worry. - This is your life. 877 01:28:01,738 --> 01:28:03,841 I know that, Daddy. 878 01:28:06,210 --> 01:28:08,979 So I put an end to it. 879 01:28:12,666 --> 01:28:15,469 He won't be coming around anymore. 880 01:30:14,572 --> 01:30:16,780 Strength 881 01:30:20,110 --> 01:30:24,327 We'll fight another day 882 01:30:26,684 --> 01:30:30,755 To break the silence 883 01:30:30,854 --> 01:30:36,210 Of a sleepless mind 884 01:30:47,838 --> 01:30:50,073 Fend 885 01:30:53,144 --> 01:30:57,435 For your and my own sake 886 01:30:59,783 --> 01:31:03,871 We sail together 887 01:31:03,970 --> 01:31:09,341 Through the blazing sky 888 01:31:20,704 --> 01:31:23,673 Send us shining 889 01:31:23,774 --> 01:31:27,011 Out of this state 890 01:31:27,110 --> 01:31:30,347 Divided we let go 891 01:31:30,448 --> 01:31:33,585 Unite us we'll pay 892 01:31:33,685 --> 01:31:36,854 For times our freedom 893 01:31:36,953 --> 01:31:40,190 Leads us in vain 894 01:31:40,291 --> 01:31:43,560 Derided we stand down 895 01:31:43,661 --> 01:31:47,297 All blinded by faith 896 01:31:47,398 --> 01:31:49,667 Mend 897 01:31:52,738 --> 01:31:56,975 Our hearts won't lay astray 898 01:31:59,310 --> 01:32:03,413 They soar forever 899 01:32:03,514 --> 01:32:08,887 Elevate us high 900 01:32:20,413 --> 01:32:22,617 Bend 901 01:32:25,853 --> 01:32:30,556 This life through our own ways 902 01:32:32,460 --> 01:32:36,479 As freedom comes on 903 01:32:36,579 --> 01:32:39,100 Clouds of smoke 904 01:32:39,199 --> 01:32:41,711 We rise 905 01:32:53,413 --> 01:32:56,310 Send us shining 906 01:32:56,409 --> 01:32:59,756 Out of this state 907 01:32:59,856 --> 01:33:03,060 Divided we let go 908 01:33:03,161 --> 01:33:06,292 Unite us we'll pay 909 01:33:06,393 --> 01:33:09,596 For times our freedom 910 01:33:09,697 --> 01:33:12,899 Leads us in vain 911 01:33:13,000 --> 01:33:16,220 Derided we stand down 912 01:33:16,319 --> 01:33:20,557 All blinded by faith