1 00:00:54,609 --> 00:00:55,729 In Virginia, 2 00:00:55,729 --> 00:00:57,929 high school is a way of life. 3 00:00:57,969 --> 00:00:59,970 Even more important than Christmas. 4 00:01:00,010 --> 00:01:02,210 My father is a coach in Alexandria. 5 00:01:02,290 --> 00:01:04,650 He worked too hard, my mother then left it, 6 00:01:04,690 --> 00:01:06,051 but I stayed with the coach. 7 00:01:06,131 --> 00:01:08,251 He needs me in the field. 8 00:01:10,291 --> 00:01:12,492 Until 1971 in Alexandria, 9 00:01:12,572 --> 00:01:14,572 there is never mixed race. 10 00:01:14,652 --> 00:01:16,572 Then the school board forces us to unite. 11 00:01:16,612 --> 00:01:19,333 They combine the school of white and black skin into one... 12 00:01:19,453 --> 00:01:22,093 named T. C. Williams High School. 13 00:01:31,135 --> 00:01:34,575 Killer! Killer! 14 00:01:34,615 --> 00:01:36,215 In the summer a black was killed 15 00:01:36,215 --> 00:01:38,136 by white shop owners, 16 00:01:38,136 --> 00:01:40,576 and the whole city almost exploded in a wave of anger. 17 00:01:40,616 --> 00:01:44,737 !! Well, my mind is goin 'through some changes !! 18 00:01:44,857 --> 00:01:46,337 You've caused damage enough! 19 00:01:46,377 --> 00:01:47,897 - This is my shop! - Back off. 20 00:01:48,017 --> 00:01:50,738 = Blue on the left! Blue on the left! Left! 21 00:01:52,018 --> 00:01:54,338 Come on, Kurt, don't let Ray drop you like that! 22 00:01:54,458 --> 00:01:56,219 You are twice the size! 23 00:01:56,259 --> 00:01:58,459 Aargh! What are they doing? 24 00:01:58,539 --> 00:02:00,659 If they continue to play like that, we will lose! 25 00:02:00,739 --> 00:02:02,300 I don't think it's up to that bad. 26 00:02:02,420 --> 00:02:03,820 !! She had to run !! 27 00:02:05,300 --> 00:02:08,301 Good, Gerry. I can see you have practiced. 28 00:02:08,341 --> 00:02:09,981 29 00:02:10,061 --> 00:02:12,701 30 00:02:12,821 --> 00:02:13,941 31 00:02:14,061 --> 00:02:15,302 32 00:02:15,342 --> 00:02:17,502 33 00:02:17,542 --> 00:02:19,022 34 00:02:19,062 --> 00:02:21,383 35 00:02:21,503 --> 00:02:22,623 36 00:02:22,703 --> 00:02:25,743 37 00:02:25,783 --> 00:02:27,384 38 00:02:27,424 --> 00:02:29,424 39 00:02:29,464 --> 00:02:30,424 40 00:02:30,544 --> 00:02:32,184 41 00:02:32,224 --> 00:02:33,705 42 00:02:35,305 --> 00:02:37,625 43 00:02:38,945 --> 00:02:39,986 44 00:02:40,026 --> 00:02:42,906 45 00:02:43,026 --> 00:02:44,266 Sorry! 46 00:02:52,748 --> 00:02:54,428 Get into the truck. 47 00:02:54,508 --> 00:02:57,028 Gerry, Alan, Ray, 48 00:02:57,148 --> 00:02:59,069 If you still want to play with me again, 49 00:02:59,109 --> 00:03:01,109 get into the truck now. 50 00:03:01,229 --> 00:03:03,989 You have to be calm, come to my office now, 51 00:03:04,029 --> 00:03:05,430 help me take care of items - my stuff. 52 00:03:05,510 --> 00:03:07,470 Gerry, son, your inner voice is true, 53 00:03:07,590 --> 00:03:08,510 but you have to know more 54 00:03:08,550 --> 00:03:09,790 before you embarrass the coach like that. 55 00:03:09,870 --> 00:03:11,591 Hell, why don't you just take it out are they all from the team? 56 00:03:11,711 --> 00:03:13,351 I don't want to play with one of them. 57 00:03:13,351 --> 00:03:14,311 Whoa. 58 00:03:14,311 --> 00:03:15,831 I see it. 59 00:03:15,951 --> 00:03:17,312 Who are you? 60 00:03:17,352 --> 00:03:19,472 I'm Herman Boone. I am a new assistant coach. 61 00:03:19,512 --> 00:03:21,152 Yes, from what is seen, 62 00:03:21,192 --> 00:03:24,313 I think we need all the help currently available. 63 00:03:24,353 --> 00:03:25,673 Why aren't you out there 64 00:03:25,713 --> 00:03:27,993 with your friends, making a scene? 65 00:03:31,434 --> 00:03:34,194 This is the time set for me to meet with Coach Yoast. 66 00:03:34,194 --> 00:03:36,435 I have never broken my promise. 67 00:03:36,515 --> 00:03:38,315 Yes, maybe you should rearrange the schedule. 68 00:03:38,355 --> 00:03:41,475 Coach Boone, the school board has made a decision to make you my staff I don't rent you. 69 00:03:41,555 --> 00:03:43,236 Yes, I came here to train at G.W. 70 00:03:43,276 --> 00:03:45,876 71 00:03:45,996 --> 00:03:48,877 72 00:03:48,997 --> 00:03:51,077 I did not ask the school for a transfer. 73 00:03:51,157 --> 00:03:52,717 I didn't ask to be made as your staff, 74 00:03:52,717 --> 00:03:54,117 so I think the two of us are in a situation that 75 00:03:54,197 --> 00:03:55,158 we don't want it. 76 00:03:55,198 --> 00:03:57,478 But I guarantee this, Coach, 77 00:03:57,518 --> 00:03:59,558 I came to win. 78 00:03:59,598 --> 00:04:02,439 Win? Coach Yoast is already nominated 79 00:04:02,479 --> 00:04:04,759 in the Virginia High School Hall of Fame. 80 00:04:04,799 --> 00:04:07,000 Fifteen season wins. 81 00:04:07,120 --> 00:04:09,600 I won a few titles while in North Carolina. 82 00:04:09,720 --> 00:04:11,080 That's an "AA" ball. 83 00:04:11,120 --> 00:04:13,801 Here in Virginia. We play "AAA." 84 00:04:13,841 --> 00:04:16,961 Then this is an honor for me... 85 00:04:17,001 --> 00:04:21,002 to learn... from the best. 86 00:04:21,082 --> 00:04:24,962 !! Ooh, I bet you want to know how I knew !! 87 00:04:25,042 --> 00:04:26,843 Will those people move? 88 00:04:26,883 --> 00:04:29,203 No. It seems they will just enter. 89 00:04:29,323 --> 00:04:31,283 How many of them all? 90 00:04:31,403 --> 00:04:32,804 Only one. 91 00:04:32,924 --> 00:04:34,164 Then they will defeat us. 92 00:04:34,284 --> 00:04:37,044 Mommy, where are you going to bring my teddy doll? 93 00:04:37,124 --> 00:04:40,205 Already. Come on, all of it. Ohh. 94 00:04:40,285 --> 00:04:42,205 Where is everyone? 95 00:04:42,245 --> 00:04:44,045 Nicky, yes. 96 00:04:44,125 --> 00:04:46,646 Look there, come again some of them. 97 00:04:46,766 --> 00:04:49,766 That's a doctor. Day, Negro from the school board. 98 00:04:49,886 --> 00:04:51,527 What is he doing here? 99 00:04:51,567 --> 00:04:53,727 The school board has decided Herman Boone the Negro 100 00:04:53,767 --> 00:04:54,967 will be the head coach at T.C. 101 00:04:55,007 --> 00:04:57,448 That's not fair! My father is the head coach! 102 00:04:57,568 --> 00:04:59,248 This year will be the year of the Hall of Fame! 103 00:04:59,288 --> 00:05:00,648 No one has tried it take your father's position in that Hall. 104 00:05:00,768 --> 00:05:02,528 You can't come here and just take my father's job! 105 00:05:02,648 --> 00:05:05,289 That's enough, Sheryl. Enough. 106 00:05:05,329 --> 00:05:08,409 Sheryl! 107 00:05:12,250 --> 00:05:13,090 Ow. 108 00:05:13,210 --> 00:05:14,490 I... 109 00:05:14,570 --> 00:05:15,891 It's okay, Bill. My feelings are the same. 110 00:05:15,971 --> 00:05:19,531 All because of the instigators and the -races... 111 00:05:19,651 --> 00:05:21,731 I feel like I got a hard slap. 112 00:05:21,771 --> 00:05:23,572 The troublemakers at Berg are ready to 113 00:05:23,652 --> 00:05:25,052 burning the city. 114 00:05:25,052 --> 00:05:26,132 115 00:05:26,132 --> 00:05:27,092 Burning the city. 116 00:05:27,132 --> 00:05:29,693 Do you want us to join burning like Watts? 117 00:05:29,813 --> 00:05:31,213 All head coaches in this system are white. 118 00:05:31,333 --> 00:05:33,013 We must prove something to them. 119 00:05:33,013 --> 00:05:36,574 This is the world we live in, God help us all. 120 00:05:36,654 --> 00:05:39,574 I left North Carolina because I submitted 121 00:05:39,574 --> 00:05:41,495 the job I occupied and gave me life. 122 00:05:41,615 --> 00:05:43,295 Submitting it to a white coach which can't even tighten the spikes on the soccer shoes. 123 00:05:43,375 --> 00:05:45,095 Now you ask me 124 00:05:45,215 --> 00:05:46,575 do the same thing to this person? 125 00:05:46,615 --> 00:05:48,616 I can't do it. 126 00:05:48,736 --> 00:05:49,856 Herman? 127 00:05:49,976 --> 00:05:52,016 128 00:05:53,177 --> 00:05:56,577 People in Carolina say that you fought with Doctor King. 129 00:05:56,697 --> 00:05:59,898 They say you're standing face to face with the Clan. 130 00:05:59,898 --> 00:06:01,258 He says you're a racist. 131 00:06:01,298 --> 00:06:03,178 That's right. I'm also a person who loves my family. 132 00:06:03,218 --> 00:06:05,899 Coach Boone, black people never got 133 00:06:05,939 --> 00:06:07,739 anything from this city is their property except humiliation and despair. 134 00:06:07,859 --> 00:06:09,859 Excuse me, Doctor. Day. 135 00:06:09,899 --> 00:06:11,259 Herman, you should look out. 136 00:06:11,379 --> 00:06:13,340 So, you see, we need you, coach Boone. 137 00:06:29,222 --> 00:06:32,023 Come on, meet them. 138 00:06:32,103 --> 00:06:34,023 Coach Boone, I'm Charles Campbell. 139 00:06:34,143 --> 00:06:35,943 This is my son, Julius. 140 00:06:35,983 --> 00:06:38,304 141 00:06:38,304 --> 00:06:39,824 He is capable of being the best defensive player across the country if you are willing to train it. 142 00:06:39,944 --> 00:06:42,144 I have heard a lot about you. 143 00:06:42,184 --> 00:06:43,385 You are like an answer for our prayers. 144 00:06:43,465 --> 00:06:44,905 Wait a minute. I am not an answer to your prayers. 145 00:06:45,025 --> 00:06:46,785 I am not a Savior, is not Jesus Christ, 146 00:06:46,825 --> 00:06:50,626 Martin Luther King, or Easter rabbit. 147 00:06:50,666 --> 00:06:52,266 I'm a soccer coach, that's all. 148 00:06:52,306 --> 00:06:54,226 Only a soccer coach. 149 00:06:54,346 --> 00:06:55,546 You are our coach. 150 00:06:55,586 --> 00:06:56,667 You are our coach! 151 00:06:56,707 --> 00:06:58,147 Coach Boone! 152 00:06:58,187 --> 00:06:59,707 Boone! Boone! Boone! 153 00:07:03,948 --> 00:07:08,749 What do you want? 154 00:07:17,950 --> 00:07:19,590 155 00:07:21,271 --> 00:07:22,871 What is Coach Yoast here? 156 00:07:22,991 --> 00:07:23,871 We are busy... 157 00:07:23,991 --> 00:07:26,431 Job interview as head coach. 158 00:07:26,551 --> 00:07:29,992 Get eleven offers and surely there is no time for you. 159 00:07:39,914 --> 00:07:42,474 Yes, please enter. Let's go to my office in the back. 160 00:07:43,874 --> 00:07:46,755 Look, I even can't spell diplomacy, 161 00:07:46,795 --> 00:07:48,955 and I am sorry for what happened, 162 00:07:49,035 --> 00:07:51,835 but don't misunderstand me, I'm qualified 163 00:07:51,916 --> 00:07:52,876 to become head coach this school. 164 00:07:52,916 --> 00:07:54,276 Sure. You have been involved in, what, 165 00:07:54,316 --> 00:07:56,196 Four or five programs for the past ten years? 166 00:07:56,236 --> 00:07:57,716 In four or five championships. 167 00:07:57,756 --> 00:07:59,077 This is not about me. 168 00:07:59,117 --> 00:08:01,317 I'm worried about my children. 169 00:08:01,437 --> 00:08:04,317 Yes, I won't cook then eat them. 170 00:08:04,438 --> 00:08:06,918 The best player to play. Skin color is not a problem. 171 00:08:06,958 --> 00:08:09,398 From the problems that appear that we face today, 172 00:08:09,478 --> 00:08:11,319 I think everything is really about that. 173 00:08:11,439 --> 00:08:12,959 Yeah, you're right. 174 00:08:13,079 --> 00:08:14,319 We are in a situation that is difficult, Coach, 175 00:08:14,439 --> 00:08:15,959 you, me, the whole city. 176 00:08:16,079 --> 00:08:18,160 I think it will take a long time to get this done, 177 00:08:18,200 --> 00:08:20,360 if you want to stay, works with staff, 178 00:08:20,400 --> 00:08:22,960 become a defensive coordinator, assistant head coach. 179 00:08:22,960 --> 00:08:25,801 Working as your subordinate? 180 00:08:25,841 --> 00:08:28,561 If that's the way you see it. 181 00:08:31,322 --> 00:08:33,482 Good evening, Coach. 182 00:08:37,523 --> 00:08:39,283 An honor for me 183 00:08:39,323 --> 00:08:41,323 to stay here for me train all of you. 184 00:08:41,363 --> 00:08:42,444 I will take leave for a year... 185 00:08:42,484 --> 00:08:44,644 No. 186 00:08:44,764 --> 00:08:46,004 Then I will move to London 187 00:08:46,004 --> 00:08:49,165 And take a job as head coach at Loudon High School. 188 00:08:49,205 --> 00:08:52,325 - I think boycott T.C. Williams! - Tell them, Fred! 189 00:08:52,445 --> 00:08:56,166 Our players don't play for 'Coach Coon!' 190 00:08:56,286 --> 00:08:58,486 Coach, he took away your work. 191 00:08:58,526 --> 00:09:00,526 I don't want to play for him. 192 00:09:00,566 --> 00:09:02,207 I will make a petition, and I will not participate in this season. 193 00:09:02,327 --> 00:09:04,407 194 00:09:04,407 --> 00:09:05,807 The only place that you will sit in is behind that chair, Gerry. 195 00:09:05,887 --> 00:09:07,368 Even so, I appreciate that. 196 00:09:07,408 --> 00:09:08,768 Boycott T.C. Boycott school! 197 00:09:08,888 --> 00:09:11,248 Stop it, Fred. You know none of these children 198 00:09:11,288 --> 00:09:13,849 who can go to another area 199 00:09:13,969 --> 00:09:15,769 only to play ball. 200 00:09:15,769 --> 00:09:16,769 They are out of this, 201 00:09:16,889 --> 00:09:18,289 they will lose their future. 202 00:09:18,369 --> 00:09:19,810 Coach, I'm out too. 203 00:09:19,890 --> 00:09:21,810 I don't want to play for a thief. 204 00:09:21,850 --> 00:09:23,010 Don't do it. 205 00:09:23,050 --> 00:09:24,410 Don't make this more difficult for me than what happened. 206 00:09:24,530 --> 00:09:26,611 Coach, if you leave, I also leave. 207 00:09:26,731 --> 00:09:28,291 208 00:09:28,411 --> 00:09:30,331 Just want to play for you, Coach Yoast. 209 00:09:30,451 --> 00:09:32,772 Don't go, Coach. We need you. 210 00:09:32,812 --> 00:09:35,652 Coach Yoast! Coach Yoast! Coach Yoast! 211 00:09:41,573 --> 00:09:43,373 We will be fine, Coach. 212 00:09:44,454 --> 00:09:45,814 I have trained these children since they were your age. 213 00:09:45,854 --> 00:09:47,094 I watched them grow right in front of me, 214 00:09:47,174 --> 00:09:48,614 almost like my children myself. 215 00:09:48,694 --> 00:09:51,015 Almost. 216 00:09:51,055 --> 00:09:52,175 This is the time to ignore their 217 00:09:52,255 --> 00:09:55,295 so that they take care of themselves themselves? 218 00:09:55,295 --> 00:09:57,616 So, what are you going to do? 219 00:09:57,736 --> 00:10:00,776 Let's play football! 220 00:10:03,537 --> 00:10:05,057 Blacks, blacks, blacks! 221 00:10:05,177 --> 00:10:07,497 222 00:10:07,537 --> 00:10:09,017 Unh, bro, bro! 223 00:10:09,137 --> 00:10:10,978 Yo, Petey, how many yards do you think 224 00:10:11,058 --> 00:10:12,338 Can you get it this season? 225 00:10:12,458 --> 00:10:14,338 You know, I'm not a ***, Big Blue, 226 00:10:14,378 --> 00:10:16,299 but I think it's a little thousand. 227 00:10:16,299 --> 00:10:18,219 But I don't want to have a big mouth. 228 00:10:18,339 --> 00:10:19,699 Didn't I say the white children 229 00:10:19,739 --> 00:10:20,939 won't play without fellow? 230 00:10:21,059 --> 00:10:22,420 Yes, who needs them, honey? 231 00:10:22,460 --> 00:10:25,740 From now on The Titans will be sourced from soul power, friend. 232 00:10:25,780 --> 00:10:29,741 ! He said soul power! 233 00:10:31,061 --> 00:10:32,021 Shut up. 234 00:10:42,343 --> 00:10:45,663 Lower your hand. 235 00:10:45,743 --> 00:10:46,623 You smile. 236 00:10:46,703 --> 00:10:47,584 Yes. 237 00:10:47,664 --> 00:10:49,864 Yes, sir. Why are you smiling? 238 00:10:49,904 --> 00:10:52,784 Because I love football. Football is fun. 239 00:10:52,864 --> 00:10:54,785 Fun, sir. Correct, fun? 240 00:10:54,825 --> 00:10:55,745 - Yes. - Are you sure? 241 00:10:55,785 --> 00:10:56,705 I think-- 242 00:10:56,745 --> 00:10:57,705 Now you're thinking. 243 00:10:57,705 --> 00:10:59,265 First you smile, then you think. 244 00:10:59,345 --> 00:11:00,866 Do you think football is still fun? 245 00:11:00,906 --> 00:11:01,866 Uh, yeah. 246 00:11:01,946 --> 00:11:02,826 sir. 247 00:11:02,906 --> 00:11:04,706 - Yes, no, sir. - Not? 248 00:11:04,746 --> 00:11:06,187 It was fun. 249 00:11:06,227 --> 00:11:07,707 Not now, right? 250 00:11:07,747 --> 00:11:08,707 Not at this time. 251 00:11:08,827 --> 00:11:10,467 It's no longer fun. Not at all. 252 00:11:10,507 --> 00:11:11,988 Uh... no. 253 00:11:12,068 --> 00:11:13,748 Determine your decision. Think because you can think. 254 00:11:13,868 --> 00:11:15,388 Come on, thought. Is that fun? 255 00:11:15,508 --> 00:11:16,508 - No, sir. - Not? 256 00:11:16,548 --> 00:11:17,468 Not at all? 257 00:11:17,508 --> 00:11:18,549 Zero, sir. 258 00:11:18,669 --> 00:11:20,469 Okay, listen. I'm Coach Boone. 259 00:11:20,509 --> 00:11:24,430 I'll say how 'fun' 260 00:11:24,470 --> 00:11:26,550 This season for you. 261 00:11:26,670 --> 00:11:29,630 We will enter the camp, Gettysburg College, 262 00:11:29,670 --> 00:11:32,431 August 15, at 7:29 a.m. 263 00:11:32,511 --> 00:11:34,191 If you report at 7:30, 264 00:11:34,191 --> 00:11:35,871 You won't play football this season, 265 00:11:35,991 --> 00:11:37,352 You will be a spectator. 266 00:11:37,472 --> 00:11:39,832 You will wear a jacket, shirt and tie. 267 00:11:39,832 --> 00:11:41,232 If you don't have one, buy a. 268 00:11:41,312 --> 00:11:43,553 Not able to buy, borrow from your parents. 269 00:11:43,673 --> 00:11:45,553 If you don't have parents, 270 00:11:45,593 --> 00:11:48,313 look for a drunkard, exchange drinks with his property. 271 00:11:48,353 --> 00:11:50,114 Because I guarantee that is not a homeless person on the streets which looks more ragged and silly from my current appearance. 272 00:11:50,234 --> 00:11:51,594 This is not democracy. 273 00:11:51,634 --> 00:11:52,994 This is a dictatorship. 274 00:11:53,114 --> 00:11:54,954 I am the Law. 275 00:11:55,034 --> 00:11:57,835 If you stay in the camp, you will be on the team. 276 00:11:57,915 --> 00:12:00,275 If you survive. 277 00:12:00,275 --> 00:12:04,796 Their absence, Coach. 278 00:12:04,916 --> 00:12:08,076 Absent them. 279 00:12:08,116 --> 00:12:09,277 I am Coach Hinds, is your deputy coach. 280 00:12:09,317 --> 00:12:10,837 State your name and initial position starting from the right. 281 00:12:10,877 --> 00:12:13,197 Petey Jones, running back. 282 00:12:13,277 --> 00:12:15,478 283 00:12:15,518 --> 00:12:17,158 284 00:12:17,278 --> 00:12:18,878 The running back, brothers and sisters. 285 00:12:18,918 --> 00:12:19,918 It's up to you, Petey. 286 00:12:19,998 --> 00:12:21,359 Come here! 287 00:12:21,399 --> 00:12:24,919 Yeah, yeah, yeah. Jerry Harris, Quarterback. 288 00:12:24,959 --> 00:12:27,840 Hallelujah! Hallelujah, Rev.! 289 00:12:27,880 --> 00:12:28,760 Rev.? 290 00:12:28,800 --> 00:12:30,720 Just a nickname. 291 00:12:30,720 --> 00:12:33,601 And what's your name? 292 00:12:33,721 --> 00:12:37,201 Louie Lastik, Offensive Lineman. 293 00:12:37,281 --> 00:12:39,522 Naval family, just moved here from Bayonne. 294 00:12:39,602 --> 00:12:41,322 Someone mentioned football, so I ran here. 295 00:12:41,442 --> 00:12:42,562 What's up, all of you? 296 00:12:54,204 --> 00:12:55,964 With him and his friends playing here, 297 00:12:55,964 --> 00:12:58,164 we will get nothing except being a reserve this season. 298 00:12:58,205 --> 00:13:00,605 He didn't invite them. You all will play. 299 00:13:07,806 --> 00:13:09,846 You've been annoying 300 00:13:09,926 --> 00:13:11,327 our team's inaugural meeting 301 00:13:11,447 --> 00:13:12,927 in a way that is completely not acceptable. 302 00:13:12,967 --> 00:13:14,327 This is my team now. 303 00:13:14,367 --> 00:13:15,687 No matter you agree or not. 304 00:13:15,727 --> 00:13:17,648 I'm here, right? Let's talk about football. 305 00:13:17,768 --> 00:13:18,728 Let's talk football. 306 00:13:18,768 --> 00:13:20,288 I handle defense 307 00:13:20,368 --> 00:13:23,409 As part of my team's strategy. 308 00:13:23,449 --> 00:13:25,329 Now, I don't see the name of the assistant coach appears in newspapers as losers in matches. 309 00:13:25,369 --> 00:13:27,089 I want to work with Coach Tyrell. 310 00:13:27,129 --> 00:13:28,489 He has been with me for ten years. 311 00:13:28,609 --> 00:13:29,970 312 00:13:30,010 --> 00:13:31,730 I don't want to eject it out just like that. 313 00:13:31,770 --> 00:13:33,370 You won't get me without him. 314 00:13:33,410 --> 00:13:35,851 You tested my patience, Coach. 315 00:13:35,891 --> 00:13:41,491 Alright. I will allow Coach Tyrell 316 00:13:41,611 --> 00:13:42,892 to train special teams, 317 00:13:42,972 --> 00:13:44,892 but I will keep watching it. 318 00:13:44,932 --> 00:13:47,252 And you. 319 00:13:52,653 --> 00:13:54,173 Good morning, good morning. Trainers, how are you? 320 00:13:54,253 --> 00:13:55,494 Good morning. 321 00:13:55,494 --> 00:13:57,414 Good day, right? 322 00:13:57,534 --> 00:13:59,774 Just want to tell you what the attacking team did. 323 00:13:59,854 --> 00:14:01,535 A book of bad tactics, right? 324 00:14:01,575 --> 00:14:05,495 I play 6 Plays, Split Veer. Like Novocaine. 325 00:14:05,535 --> 00:14:07,176 Just give time, always works. 326 00:14:07,176 --> 00:14:08,216 See you on the bus. 327 00:14:09,736 --> 00:14:11,456 Be patient, Bill. Your time will surely come. 328 00:14:11,536 --> 00:14:13,377 Herman, we arrived here too. 329 00:14:13,457 --> 00:14:14,977 We arrived here too. 330 00:14:17,857 --> 00:14:19,377 How can I help you? 331 00:14:19,417 --> 00:14:20,778 I'm Gerry Bertier, 332 00:14:20,898 --> 00:14:23,498 the one and only native American in this team. 333 00:14:23,498 --> 00:14:25,699 You want us all to play for you you replace the first half players, 334 00:14:25,779 --> 00:14:27,099 with players from Hammond, 335 00:14:27,179 --> 00:14:28,379 half the players survive, half a special team. 336 00:14:28,419 --> 00:14:30,219 We don't need any from you for defense. 337 00:14:30,339 --> 00:14:32,140 It's been determined. 338 00:14:32,260 --> 00:14:33,220 Uh-huh. Don't need a single one from my people? 339 00:14:33,260 --> 00:14:35,460 Who was your name, Jerry? 340 00:14:35,540 --> 00:14:37,460 Gerry. 341 00:14:37,460 --> 00:14:38,741 342 00:14:38,861 --> 00:14:40,621 No, you said Jerry, like Lewis, 343 00:14:40,621 --> 00:14:44,221 what made you become Dean Martin, right? 344 00:14:44,341 --> 00:14:46,982 Ladies and gentlemen, I have an announcement. 345 00:14:47,062 --> 00:14:49,862 There are Jerry Lewis and Dean Martin here, 346 00:14:49,942 --> 00:14:51,703 they will join the camp with us this year. 347 00:14:51,743 --> 00:14:53,303 Jerry tells a joke, 348 00:14:53,383 --> 00:14:55,983 Dean sings and captivates women. 349 00:14:55,983 --> 00:14:58,064 Let's give them a warm welcome. 350 00:15:04,465 --> 00:15:06,985 Where are your friends, Gerry? 351 00:15:07,065 --> 00:15:08,745 Your parents, are they here? 352 00:15:08,785 --> 00:15:10,946 Where are they? 353 00:15:10,986 --> 00:15:12,306 That's my mother. 354 00:15:12,306 --> 00:15:13,546 Is that your mother? 355 00:15:13,586 --> 00:15:15,346 Very sweet. How are you? 356 00:15:15,466 --> 00:15:17,787 Look at him well. 357 00:15:17,827 --> 00:15:19,187 Because once you ride on the bus, 358 00:15:19,307 --> 00:15:21,627 You don't have a mother anymore. 359 00:15:21,667 --> 00:15:23,988 All team members are your brothers, 360 00:15:24,108 --> 00:15:25,468 and you also have a father. 361 00:15:25,508 --> 00:15:27,148 You certainly know who your father is, right? 362 00:15:27,188 --> 00:15:30,589 Gerry, if you want continue to join the team, 363 00:15:30,709 --> 00:15:35,550 you have to answer when I ask who is your father. 364 00:15:35,630 --> 00:15:38,110 Who is your father, Gerry? 365 00:15:38,150 --> 00:15:39,390 Who is your father? 366 00:15:41,951 --> 00:15:42,871 you. 367 00:15:42,911 --> 00:15:45,231 Uh-huh. And whose team belongs to this? 368 00:15:45,271 --> 00:15:49,512 Is this your team, or belongs to your father? 369 00:15:49,632 --> 00:15:50,992 Your Own. 370 00:15:51,032 --> 00:15:54,273 Mm-hmm. Enter the bus. 371 00:15:54,313 --> 00:15:58,193 First use your jacket and get on the bus. 372 00:15:58,273 --> 00:15:59,153 OK. 373 00:16:01,434 --> 00:16:03,114 Uh, Dean? 374 00:16:04,714 --> 00:16:06,515 Tighten your base, kid. 375 00:16:18,877 --> 00:16:21,317 Alright, listen, I want everyone to get off the bus. 376 00:16:21,437 --> 00:16:23,677 Come on. Follow me. All. Now. 377 00:16:23,677 --> 00:16:24,878 Why do we have to get off the bus? 378 00:16:24,918 --> 00:16:26,438 What did they do? 379 00:16:27,638 --> 00:16:29,678 All right, everything gets off the bus. 380 00:16:29,718 --> 00:16:31,079 Listen to me, I don't care are you black, green, blue, white, or orange, 381 00:16:31,199 --> 00:16:33,239 I want all my players to be right next to this, 382 00:16:33,279 --> 00:16:35,759 and all attacking players here. 383 00:16:35,879 --> 00:16:38,160 Now. 384 00:16:38,200 --> 00:16:39,280 Move! Move! Move! Move! 385 00:16:39,320 --> 00:16:41,640 You and you, on the attacker's bus. Sit together. 386 00:16:41,760 --> 00:16:44,801 387 00:16:44,921 --> 00:16:47,521 You and you, on the bus, survive. Sit together. 388 00:16:47,641 --> 00:16:49,001 Try to be comfortable, 389 00:16:49,041 --> 00:16:51,362 because the person I pointed to to sit next to you is the same person who will share the room with you during this camp period. 390 00:16:51,362 --> 00:16:53,962 ! 'Cause, baby,...! 391 00:16:54,002 --> 00:16:56,003 ! No mountain is high enough! 392 00:16:59,843 --> 00:17:01,803 ! Ain't no valley low enough! 393 00:17:01,923 --> 00:17:06,204 Blue, shut your mouth. 394 00:17:06,284 --> 00:17:09,725 I don't want to see your smile, 395 00:17:09,765 --> 00:17:12,125 and hear your pengamen show on this bus. 396 00:17:12,205 --> 00:17:13,885 You too. 397 00:17:13,965 --> 00:17:16,766 You're right, sir. 398 00:17:16,846 --> 00:17:18,766 You, shut your mouth too. 399 00:17:18,846 --> 00:17:20,727 !! When I die and they lay me to rest !! 400 00:17:22,607 --> 00:17:24,447 401 00:17:41,050 --> 00:17:43,490 402 00:17:43,610 --> 00:17:45,130 This is my bed. 403 00:17:45,250 --> 00:17:48,291 !! Gonna go to the place that's the best !! 404 00:17:48,331 --> 00:17:50,891 !! When I lay me down to die !! 405 00:17:51,011 --> 00:17:52,292 And this is the bed 406 00:17:52,332 --> 00:17:55,452 !! Up to the spirit in the sky !! 407 00:17:55,572 --> 00:17:57,892 !! Goin 'up to the spirit in the sky !! 408 00:17:58,012 --> 00:17:59,533 I don't want to see that all the time for two weeks, friend. 409 00:17:59,573 --> 00:18:00,893 Lower it. 410 00:18:00,933 --> 00:18:02,133 !! When I die !! 411 00:18:02,173 --> 00:18:05,014 You just close your eyes for two weeks, I don't care. 412 00:18:05,054 --> 00:18:06,854 Why don't you just look at your wall and I see my wall? 413 00:18:06,934 --> 00:18:08,334 I see everywhere I want to see, 414 00:18:08,334 --> 00:18:10,534 and I don't want to see that all the time for two weeks. 415 00:18:10,654 --> 00:18:13,135 Then use the best for your X-Ray, Superman, 416 00:18:13,175 --> 00:18:15,495 vision and look through the wall, because I don't want to take it off. 417 00:18:22,336 --> 00:18:23,257 Aah! 418 00:18:24,977 --> 00:18:25,937 There is a fight! 419 00:18:26,017 --> 00:18:27,697 Fights? 420 00:18:27,817 --> 00:18:29,057 There is a fight! 421 00:18:29,137 --> 00:18:30,018 Follow me! 422 00:18:30,138 --> 00:18:31,138 Come on! Come on! 423 00:18:31,258 --> 00:18:32,338 Alright, wait! 424 00:18:32,458 --> 00:18:34,578 Let me go! Let me go! 425 00:18:34,658 --> 00:18:36,579 Release him. 426 00:18:36,619 --> 00:18:37,739 Let me go! 427 00:18:37,819 --> 00:18:40,059 A group of people - strong people, huh? 428 00:18:41,579 --> 00:18:44,420 You look like boys - fifth grade elementary school 429 00:18:44,460 --> 00:18:46,460 after fighting. 430 00:18:46,580 --> 00:18:48,381 You're angry. That is good. 431 00:18:48,501 --> 00:18:50,181 You will need it, son. 432 00:18:50,221 --> 00:18:51,661 You do aggression. That's even better. 433 00:18:51,701 --> 00:18:52,901 You will need that too. 434 00:18:53,021 --> 00:18:56,222 But even a two-year-old child can fight. 435 00:18:56,302 --> 00:18:59,822 Football is about controlling emotions. 436 00:18:59,902 --> 00:19:02,783 Switching aggression - aggression for team benefits 437 00:19:02,823 --> 00:19:05,023 to achieve perfection! 438 00:19:05,143 --> 00:19:07,464 Some coaches, they throw away their players 439 00:19:07,504 --> 00:19:10,224 If they think he is not good enough. 440 00:19:10,304 --> 00:19:12,664 When they think he's harming his team. 441 00:19:12,704 --> 00:19:14,585 This is a public school program. 442 00:19:14,625 --> 00:19:16,825 I will never, for a long time, throw away my player 443 00:19:16,905 --> 00:19:18,345 who came for playing for me, 444 00:19:18,425 --> 00:19:20,666 but when you wear that uniform, 445 00:19:20,786 --> 00:19:23,506 Titan's uniform, you are as good as working hard. 446 00:19:25,026 --> 00:19:28,187 We will be perfect... 447 00:19:28,267 --> 00:19:29,667 in every aspect of the match. 448 00:19:29,787 --> 00:19:31,707 You give passes, you run a mile. 449 00:19:31,747 --> 00:19:33,948 You avoid blocking, you run a mile. 450 00:19:34,028 --> 00:19:35,588 You guys failed to catch the ball, 451 00:19:35,708 --> 00:19:40,269 and I will break my legs on your spine John Brown... 452 00:19:40,389 --> 00:19:41,789 then you will run a mile. 453 00:19:41,909 --> 00:19:43,429 Perfection! 454 00:19:46,550 --> 00:19:47,670 Let's work. 455 00:19:50,150 --> 00:19:51,791 Move! Move the feet! 456 00:19:51,911 --> 00:19:52,991 Wake up, kid! Get up! Get up! 457 00:19:53,031 --> 00:19:55,191 Wake up! Get up! Get up! 458 00:19:56,711 --> 00:19:58,312 Raise your head! 459 00:19:58,352 --> 00:20:00,392 Move your feet! 460 00:20:00,432 --> 00:20:01,792 Everything we do is change. 461 00:20:01,912 --> 00:20:03,553 We are changing. 462 00:20:03,553 --> 00:20:05,233 We will change the way we run. 463 00:20:05,313 --> 00:20:07,553 We will change our way of eating. 464 00:20:07,553 --> 00:20:08,913 We will change the the way we block. 465 00:20:08,953 --> 00:20:11,234 We will change the way we tackle. 466 00:20:11,354 --> 00:20:12,794 We will change our way to win. 467 00:20:12,914 --> 00:20:14,954 Enduring is our desire. 468 00:20:15,074 --> 00:20:15,955 Strength and desire. 469 00:20:16,035 --> 00:20:17,675 Defense! Come on! 470 00:20:20,315 --> 00:20:23,356 Wake up. Come here. Let's run. Run. 471 00:20:27,436 --> 00:20:29,477 Unh! 472 00:20:29,477 --> 00:20:31,237 Keep running! Make legs - your feet come off! 473 00:20:31,277 --> 00:20:32,677 Keep moving! Keep moving! 474 00:20:32,797 --> 00:20:34,558 Keep the ball in your hand until you touch the boundary line. 475 00:20:34,598 --> 00:20:36,918 Show me, kid. Show, 'Bama! 476 00:20:37,038 --> 00:20:38,118 Show me, 'Bama! 477 00:20:38,118 --> 00:20:40,038 Skip the ball like a starving person 478 00:20:40,078 --> 00:20:41,599 wants Christmas meat. 479 00:20:42,959 --> 00:20:43,879 Hut! 480 00:20:46,639 --> 00:20:47,600 Drop it! Drop it! 481 00:20:47,720 --> 00:20:48,960 What's wrong with you? 482 00:20:49,000 --> 00:20:50,120 Why are you messing with my football? 483 00:20:50,200 --> 00:20:51,400 My block method is bad. 484 00:20:51,440 --> 00:20:52,360 How to block you has no connection 485 00:20:52,400 --> 00:20:53,961 the way you hold the ball! 486 00:20:54,041 --> 00:20:55,441 What is your block method can drop the ball, 487 00:20:55,521 --> 00:20:56,961 or are you missing the ball? 488 00:20:57,081 --> 00:20:58,001 I failed, sir. 489 00:20:58,041 --> 00:20:59,401 Alright. How many feet in one mile? 490 00:20:59,441 --> 00:21:01,202 How many feet are in one mile? 491 00:21:01,282 --> 00:21:03,362 5,280 feet! 492 00:21:03,402 --> 00:21:07,363 Take this ball, then run that far! 493 00:21:07,483 --> 00:21:10,563 You want to kill me, Petey! You killed me! 494 00:21:19,725 --> 00:21:22,045 What are you doing? 495 00:21:22,165 --> 00:21:24,926 Lunch. 496 00:21:24,966 --> 00:21:26,806 I can see you're having lunch. 497 00:21:26,846 --> 00:21:28,726 But why did you eat lunch here? 498 00:21:28,766 --> 00:21:31,127 Why don't you go there and have lunch with your friends? 499 00:21:31,247 --> 00:21:33,527 I have no friends. 500 00:21:33,567 --> 00:21:34,927 I am friends with anyone, Julius. 501 00:21:34,927 --> 00:21:36,807 She's just a white friend. 502 00:21:36,847 --> 00:21:39,328 Yeah, and I'm a thin black person. 503 00:21:39,448 --> 00:21:42,208 Come on, Julius, he's just a blessed child in the beautiful family of God. 504 00:21:42,328 --> 00:21:44,529 Come on, Blue, let me 505 00:21:46,689 --> 00:21:48,529 Lord, we have come to Your presence today... 506 00:21:52,370 --> 00:21:54,970 507 00:21:55,090 --> 00:21:58,811 and begging you to soften Julius Campbell's heart. 508 00:21:58,811 --> 00:22:01,972 Look at the traitor. 509 00:22:02,092 --> 00:22:03,732 And, Rev? He should pray. 510 00:22:03,732 --> 00:22:06,492 I will not protect it in matches. 511 00:22:06,612 --> 00:22:08,413 Yeah, but, Ray, if you don't protect it 512 00:22:08,533 --> 00:22:10,013 you won't play. 513 00:22:10,053 --> 00:22:12,253 I definitely play. 514 00:22:12,293 --> 00:22:13,613 I'll just wait for my chance. 515 00:22:13,653 --> 00:22:16,374 I understand some tactics when we won last year. 516 00:22:16,374 --> 00:22:19,534 Some game tricks, things that are possible 517 00:22:19,614 --> 00:22:22,535 arouses a little imagination the children. 518 00:22:22,655 --> 00:22:24,415 Game tricks? 519 00:22:24,455 --> 00:22:26,215 I think if they don't enjoy 520 00:22:26,255 --> 00:22:28,176 they will not get an number for you. 521 00:22:28,256 --> 00:22:29,656 You worry about the problem defense. 522 00:22:29,656 --> 00:22:30,816 Let me take care of the problem attack. 523 00:22:30,896 --> 00:22:34,217 Alright. 524 00:22:34,337 --> 00:22:36,017 Lastik! 525 00:22:41,858 --> 00:22:44,658 Tell me something about one of your black team friends. 526 00:22:44,738 --> 00:22:46,139 Yes sir! 527 00:22:46,259 --> 00:22:47,379 I'm rooming with Blue, sir, 528 00:22:47,459 --> 00:22:48,779 and I just realized that he was wearing underwear with leopard motifs, 529 00:22:48,859 --> 00:22:51,579 newfangled bikini, sir! 530 00:22:51,619 --> 00:22:53,100 OK, maybe someone who isn't rooming with you. 531 00:22:53,140 --> 00:22:55,900 Sir, I have lunch with Rev. 532 00:22:56,020 --> 00:22:57,780 I mean Jerry Harris, sir! 533 00:22:57,820 --> 00:22:59,581 People call him Rev because he always prays, 534 00:22:59,701 --> 00:23:01,501 and he never swear, sir! 535 00:23:01,501 --> 00:23:04,662 536 00:23:04,742 --> 00:23:06,462 And what will Rev do after high school? 537 00:23:06,582 --> 00:23:07,942 I don't know. 538 00:23:07,982 --> 00:23:10,142 Lecture maybe. 539 00:23:10,262 --> 00:23:11,663 How about you? Are you going to college? 540 00:23:11,783 --> 00:23:13,143 Oh, not with me, Coach. 541 00:23:13,183 --> 00:23:14,623 I'm not a bookworm like Rev. 542 00:23:14,663 --> 00:23:16,143 Do you think you have a future on Football? 543 00:23:16,183 --> 00:23:19,064 Not so. I just realized if I had to go to school. 544 00:23:19,184 --> 00:23:20,984 I might hit someone while there. 545 00:23:21,024 --> 00:23:22,744 Alright, I like that. 546 00:23:22,784 --> 00:23:24,385 Self-conscious men, I like that. 547 00:23:24,425 --> 00:23:26,585 But if you don't go to college, 548 00:23:26,625 --> 00:23:28,625 maybe it won't happen because you can't pass the test, 549 00:23:28,665 --> 00:23:30,466 So I want you to bring the results of your exam 550 00:23:30,586 --> 00:23:32,786 and at the end of each week we discuss together, OK? 551 00:23:32,866 --> 00:23:34,666 This is only between you and me. 552 00:23:34,706 --> 00:23:35,787 OK. 553 00:23:35,827 --> 00:23:39,387 So what kind of music does Rev like? 554 00:23:39,467 --> 00:23:40,987 Both of us like The Temptations. 555 00:23:41,107 --> 00:23:42,068 Oh yeah? 556 00:23:42,108 --> 00:23:44,068 ! I know you want to leave me! 557 00:23:44,148 --> 00:23:47,988 ! But I refuse to let you go! 558 00:23:48,028 --> 00:23:49,909 !! If I got to pray !! 559 00:23:49,949 --> 00:23:51,949 !! Plead for your sympathy !! 560 00:23:51,989 --> 00:23:53,589 ! I don't mind! 561 00:23:53,629 --> 00:23:55,550 ! 'Cause you mean that much to me! 562 00:23:55,590 --> 00:23:57,750 ! Ain't too proud to beg! 563 00:23:57,790 --> 00:23:59,670 OK, fine. Stop begging. 564 00:23:59,790 --> 00:24:01,951 Anything else? 565 00:24:04,511 --> 00:24:06,391 No volunteers? 566 00:24:08,992 --> 00:24:10,072 Campbell? 567 00:24:12,592 --> 00:24:14,753 Bertier? 568 00:24:16,553 --> 00:24:18,193 No, huh? 569 00:24:21,194 --> 00:24:25,594 Each of you will spend every day 570 00:24:25,714 --> 00:24:28,235 with teammates with different races. 571 00:24:28,315 --> 00:24:30,795 You will learn about him and his family, 572 00:24:30,835 --> 00:24:32,316 What he likes and dislikes. 573 00:24:32,356 --> 00:24:35,076 You will report it to me until you meet with all your teammates. 574 00:24:35,156 --> 00:24:37,796 Until then, We will practice three times a day. 575 00:24:37,836 --> 00:24:41,357 If you are still indifferent to each other, 576 00:24:41,357 --> 00:24:43,717 We will practice four times a day. 577 00:24:43,797 --> 00:24:46,038 Does anyone understand? 578 00:24:46,078 --> 00:24:48,238 Let's look. What is your father's name? 579 00:24:48,638 --> 00:24:51,239 I mean, you have a father, right? 580 00:24:51,279 --> 00:24:53,159 581 00:24:53,199 --> 00:24:56,199 I have a father, and his name is Eric. 582 00:24:56,319 --> 00:24:58,080 And what is the job? 583 00:24:58,120 --> 00:25:00,200 Wait, he has work right? 584 00:25:00,280 --> 00:25:04,721 !! They're gonna put me in the movies !! 585 00:25:04,841 --> 00:25:08,961 Huh? Yes! This one. 586 00:25:09,081 --> 00:25:11,282 I don't need to ask, but I'll do it. 587 00:25:11,322 --> 00:25:12,682 What do you think about this? 588 00:25:12,762 --> 00:25:15,562 What is the problem of "cruel and unusual punishment" 589 00:25:15,642 --> 00:25:17,283 means to you? 590 00:25:18,283 --> 00:25:20,043 The remaining match is only two minutes left. 591 00:25:20,083 --> 00:25:21,683 Your opponent is there, they're tired. 592 00:25:21,723 --> 00:25:23,324 4th quarter. 4th Quarter. 593 00:25:23,364 --> 00:25:25,124 4th quarter. 594 00:25:25,244 --> 00:25:27,604 In my family no one ever attended college. 595 00:25:27,604 --> 00:25:28,605 I'll guide you, Louie. 596 00:25:28,685 --> 00:25:30,085 I'm white useless! 597 00:25:30,165 --> 00:25:31,845 I will not get a value other than C +! 598 00:25:31,885 --> 00:25:33,805 I'm stupid, useless, 599 00:25:33,925 --> 00:25:36,686 You can never go to college! 600 00:25:36,766 --> 00:25:38,166 Hurry up and leave the phone? 601 00:25:38,166 --> 00:25:39,366 I also have to call my girlfriend. 602 00:25:39,406 --> 00:25:40,646 Say now. 603 00:25:40,726 --> 00:25:44,287 Oh, oh, don't now. 604 00:25:44,327 --> 00:25:46,407 Hey, what's this, wild kingdom? 605 00:25:46,527 --> 00:25:47,488 Shut up all of you! 606 00:25:47,528 --> 00:25:49,128 Dating style gorrilla mountain? 607 00:25:49,168 --> 00:25:51,208 Gerry, say that, or I won't hang up the phone. 608 00:25:51,288 --> 00:25:54,369 Say now. 609 00:25:54,489 --> 00:25:55,729 I love you, baby. 610 00:25:55,769 --> 00:25:58,209 Ha ha ha! "I love you dear!" 611 00:25:58,329 --> 00:25:59,289 Left! 612 00:25:59,409 --> 00:26:00,770 Come on! 613 00:26:00,810 --> 00:26:02,010 Pay attention! Pay attention! 614 00:26:02,050 --> 00:26:03,970 Set! Hut! 615 00:26:06,851 --> 00:26:08,211 Pursue him! Chase him! Chase him! 616 00:26:09,691 --> 00:26:10,931 What are you doing? 617 00:26:10,971 --> 00:26:13,652 44 Stack! You must know each other's assignments! 618 00:26:13,692 --> 00:26:16,052 Campbell, you're selfish, you want to show off. 619 00:26:16,132 --> 00:26:17,132 Drop your opponent. 620 00:26:17,212 --> 00:26:18,613 Don't appoint me like that. 621 00:26:18,653 --> 00:26:20,093 What, do you think I'm stupid? 622 00:26:20,133 --> 00:26:21,493 Listen, I'm the captain of the team, 623 00:26:21,533 --> 00:26:22,973 and I don't want you to be arrogant in front of me We're all here for playing Football. 624 00:26:24,534 --> 00:26:25,894 Let's play Football. 625 00:26:25,934 --> 00:26:27,254 Doc? 626 00:26:27,294 --> 00:26:29,214 I understand. 627 00:26:29,334 --> 00:26:30,574 You come here not to practice! 628 00:26:30,694 --> 00:26:32,255 Because of the win there is a price! 629 00:26:32,335 --> 00:26:34,535 630 00:26:34,575 --> 00:26:36,855 You are like people - fools here! 631 00:26:36,895 --> 00:26:40,016 Who is a coward? Coward won't block. 632 00:26:40,136 --> 00:26:42,096 Cowards don't do tackles. 633 00:26:42,136 --> 00:26:44,577 Cowards won't run after the collision. 634 00:26:44,697 --> 00:26:46,057 Coach, we need a drink break. 635 00:26:46,097 --> 00:26:47,017 We've been here all day. 636 00:26:48,137 --> 00:26:50,018 What did you say? 637 00:26:50,058 --> 00:26:51,578 I said we needed a rest. 638 00:26:51,658 --> 00:26:53,498 You need a drink break. 639 00:26:53,578 --> 00:26:56,459 Water is only for cowards. Water makes you weak. 640 00:26:56,499 --> 00:26:58,699 Water is for washing blood from your uniform, 641 00:26:58,819 --> 00:27:00,619 and there is no blood in your uniform. 642 00:27:00,739 --> 00:27:03,260 Children, you must be imagining! 643 00:27:03,340 --> 00:27:05,700 We will still do "Up Downs" 644 00:27:05,820 --> 00:27:09,301 until Blue is no longer tired and thirsty. 645 00:27:19,382 --> 00:27:21,063 Coach! 646 00:27:26,023 --> 00:27:28,864 There are clear limits between tough and crazy, 647 00:27:28,904 --> 00:27:30,824 and you're not clear between that. 648 00:27:37,385 --> 00:27:39,305 All right, take the water. 649 00:27:39,305 --> 00:27:43,786 I took it. 650 00:27:43,826 --> 00:27:45,586 Hey, wait for your turn, kid. 651 00:27:45,706 --> 00:27:46,827 Who are you calling kid, weak? 652 00:27:46,867 --> 00:27:49,547 Yeah! 653 00:27:49,587 --> 00:27:51,787 Stop it, shit! 654 00:27:51,827 --> 00:27:54,628 Come on, you guys are like sissy! 655 00:27:54,668 --> 00:27:56,068 Stop it! 656 00:28:04,269 --> 00:28:08,670 Okay, listen. I'm Gerry, you're Julius. 657 00:28:08,750 --> 00:28:10,070 Let's get to know each other 658 00:28:10,150 --> 00:28:11,551 and finish it all, huh? 659 00:28:11,631 --> 00:28:13,031 - Get to know each other? - Yeah. 660 00:28:13,151 --> 00:28:14,151 Whatever I say to you, 661 00:28:14,231 --> 00:28:15,631 You don't know anything about me. 662 00:28:15,751 --> 00:28:18,672 Listen, I don't want anymore do this three times a day. 663 00:28:18,712 --> 00:28:20,272 What I'm going to say, You really don't want to hear. 664 00:28:20,312 --> 00:28:23,513 Because people like you don't uphold honesty. 665 00:28:23,593 --> 00:28:25,393 Honesty? Do you want honesty? 666 00:28:25,433 --> 00:28:28,433 All right, honest, I think you're nothing. 667 00:28:28,553 --> 00:28:29,874 It's nothing, but is only a person who wastes 668 00:28:29,914 --> 00:28:31,554 God's gifted talent. 669 00:28:31,674 --> 00:28:33,474 You don't want to listen to other people, man. 670 00:28:33,594 --> 00:28:35,434 Even on Doc or Boone! 671 00:28:35,554 --> 00:28:37,315 Shiver always tries every time. 672 00:28:37,435 --> 00:28:39,555 You let them pass! 673 00:28:39,675 --> 00:28:42,956 Push them! Drag them! Do something! 674 00:28:42,996 --> 00:28:44,876 You can't get past anyone in the league, 675 00:28:44,916 --> 00:28:47,316 and every time you do it, you leave your teammate 676 00:28:47,356 --> 00:28:49,157 waiting to dry. I'm one of them! 677 00:28:49,277 --> 00:28:52,277 Why do I have to care about you? 678 00:28:52,277 --> 00:28:54,077 Or who is there? 679 00:28:54,157 --> 00:28:55,798 You want to talk about wasting, are you the captain right? 680 00:28:55,838 --> 00:28:56,838 Right. 681 00:28:56,958 --> 00:28:58,758 - The captain must be the leader right? - Right. 682 00:28:58,878 --> 00:29:00,478 Do you understand your assignment? Have you done your job? 683 00:29:00,518 --> 00:29:01,759 I've done my job. 684 00:29:01,879 --> 00:29:03,759 Then why don't you tell your white friends 685 00:29:03,799 --> 00:29:05,599 so that the block for the Rev is better? Because they don't block 686 00:29:05,719 --> 00:29:07,800 he's well, and you know that! 687 00:29:07,920 --> 00:29:11,920 Nobody did it well! Including you! 688 00:29:12,000 --> 00:29:14,641 I have to fight for the team? 689 00:29:14,681 --> 00:29:16,841 Which team ?! 690 00:29:16,961 --> 00:29:19,481 No. No, what I will do is, 691 00:29:19,562 --> 00:29:21,402 I will look after myself, 692 00:29:21,482 --> 00:29:22,722 and I'll do it like I used to do. 693 00:29:23,802 --> 00:29:25,522 Do you know, man? 694 00:29:25,602 --> 00:29:27,763 That is the worst I've ever heard. 695 00:29:29,603 --> 00:29:32,564 The attitude reflects the leadership of the Captain. 696 00:29:41,245 --> 00:29:45,526 Come on, come on, Come on, come on! 697 00:29:45,646 --> 00:29:47,526 Wake up sir, This is late. 698 00:29:47,566 --> 00:29:49,766 It's three o'clock in the morning. 699 00:29:49,806 --> 00:29:51,727 OK, listen. 700 00:29:51,807 --> 00:29:55,087 You will follow Doc, me, and the other coaches, 701 00:29:55,127 --> 00:29:57,048 we will be a little running through the forest. 702 00:29:57,168 --> 00:29:59,208 If you get lost on the road, 703 00:29:59,248 --> 00:30:01,288 Don't complain Return to camp. 704 00:30:01,328 --> 00:30:03,329 It's just that you leave your taste at home. 705 00:30:03,369 --> 00:30:04,689 Have a question? 706 00:30:04,729 --> 00:30:06,489 Coach, High School Football Team. 707 00:30:06,609 --> 00:30:09,770 We are not Navy. 708 00:30:09,810 --> 00:30:12,090 Come on. 709 00:30:12,130 --> 00:30:13,050 Come on. 710 00:30:19,531 --> 00:30:22,132 !! Tell me, where have you been !! 711 00:30:22,252 --> 00:30:24,332 !! My blue-eyed son? !! 712 00:30:25,652 --> 00:30:27,252 !! Where have you been !! 713 00:30:27,332 --> 00:30:29,973 !! My darlin 'young one? !! 714 00:30:31,453 --> 00:30:34,053 !! I've stumbled up on the side !! 715 00:30:34,173 --> 00:30:37,214 !! Of 12 misty mountains !! 716 00:30:37,254 --> 00:30:39,374 !! I've walked and I've crawled !! 717 00:30:39,414 --> 00:30:41,735 !! Over 6 broken ways! 718 00:30:41,735 --> 00:30:44,215 !! But it's hard !! 719 00:30:44,255 --> 00:30:46,975 !! It's hard !! 720 00:30:47,056 --> 00:30:48,176 Oh, no, no. 721 00:30:48,216 --> 00:30:50,656 Come on. You can't rest. 722 00:30:50,696 --> 00:30:52,456 !! Oh, it's hard, girl !! 723 00:30:52,496 --> 00:30:55,177 !! It's a hard rain !! 724 00:30:57,617 --> 00:30:58,897 !! A-gonna fall !! 725 00:31:05,618 --> 00:31:07,819 Does anyone know what this place is? 726 00:31:10,699 --> 00:31:13,540 This is Gettysburg. 727 00:31:13,580 --> 00:31:16,900 This is where the Gettysburg war took place. 728 00:31:17,020 --> 00:31:22,781 50,000 people die here, 729 00:31:22,861 --> 00:31:25,782 fighting like 730 00:31:25,902 --> 00:31:28,422 we do ' each... 731 00:31:29,622 --> 00:31:31,423 today. 732 00:31:31,503 --> 00:31:33,343 This green field 733 00:31:33,463 --> 00:31:34,983 it was red first. 734 00:31:35,103 --> 00:31:39,384 Bathed in blood from young men. 735 00:31:39,464 --> 00:31:41,104 Smoke... 736 00:31:43,505 --> 00:31:47,305 and hot lead showering their bodies. 737 00:31:49,786 --> 00:31:51,546 Listen to their spirits, bro. 738 00:31:51,586 --> 00:31:55,466 "I killed my brother with hatred in my heart." 739 00:31:55,546 --> 00:32:01,467 "Hatred destroys my family." 740 00:32:02,708 --> 00:32:04,188 Did you hear... 741 00:32:06,508 --> 00:32:08,989 and take lessons from these dead people. 742 00:32:11,229 --> 00:32:14,349 If we don't unite... 743 00:32:14,389 --> 00:32:18,230 now, at this place of death... 744 00:32:18,310 --> 00:32:20,350 then we too, will be destroyed. 745 00:32:23,031 --> 00:32:24,631 Just like them. 746 00:32:25,871 --> 00:32:28,312 I don't care if you like each other or not, 747 00:32:28,352 --> 00:32:30,552 but you will respect each other _ one another and maybe... 748 00:32:30,632 --> 00:32:31,512 I don't know, maybe we will... 749 00:32:31,632 --> 00:32:34,633 750 00:32:36,993 --> 00:32:39,353 learn to play this game worthy of men. 751 00:32:39,554 --> 00:32:40,554 Hut! 752 00:32:42,434 --> 00:32:45,074 This is it! 753 00:32:46,195 --> 00:32:47,435 Alright. 754 00:32:47,555 --> 00:32:50,995 We will be here overnight, until we resolve this problem. 755 00:32:51,115 --> 00:32:52,116 Come on. 756 00:32:52,196 --> 00:32:53,316 Come on, team, stand up! 757 00:32:53,356 --> 00:32:54,396 Look at the ball, Rev. 758 00:32:54,516 --> 00:32:55,636 Come on, everybody. 759 00:32:55,756 --> 00:32:56,916 Do it right! 760 00:32:56,996 --> 00:32:58,917 Ready! 761 00:32:59,037 --> 00:33:01,117 Set! 762 00:33:01,117 --> 00:33:02,117 Whoo! 763 00:33:02,237 --> 00:33:03,197 Check Blue! 764 00:33:03,317 --> 00:33:04,558 That's it. Whoo! 765 00:33:04,598 --> 00:33:05,758 Come on! Hut! 766 00:33:08,998 --> 00:33:10,839 Catch him! Catch him! Catch him! 767 00:33:14,119 --> 00:33:15,119 What's that, Ray? 768 00:33:15,159 --> 00:33:16,519 Whatever it is, That's not blocking! 769 00:33:16,639 --> 00:33:17,560 Really, Gerry. 770 00:33:17,600 --> 00:33:18,840 Do you want to take a break? I'll give you a break! 771 00:33:18,920 --> 00:33:20,160 Wait a minute, wait, wait. 772 00:33:20,200 --> 00:33:21,160 Let them finish this. 773 00:33:21,200 --> 00:33:22,680 If we can give it to the Rev once, just once, 774 00:33:22,760 --> 00:33:24,161 I swear, I will hit you very hard, 775 00:33:24,201 --> 00:33:25,401 when you come, 776 00:33:25,441 --> 00:33:26,681 ooh, boy, you will need a new haircut. 777 00:33:26,801 --> 00:33:29,001 Do you understand? Uhh! 778 00:33:29,121 --> 00:33:30,042 Ha ha ha ha! 779 00:33:30,082 --> 00:33:31,562 Let's play, friends! 780 00:33:33,362 --> 00:33:35,442 Place the ball. Let's do it again. 781 00:33:37,883 --> 00:33:39,803 Get ready! 782 00:33:39,843 --> 00:33:41,083 Alright. 783 00:33:41,163 --> 00:33:42,044 Muskrat! 784 00:33:42,124 --> 00:33:44,604 Set! Hut! 785 00:33:51,445 --> 00:33:52,565 Get away from me! 786 00:33:52,685 --> 00:33:53,565 Hoo hoo! 787 00:33:53,645 --> 00:33:54,886 Are you okay, big Petey? 788 00:33:54,886 --> 00:33:55,846 Are you okay? 789 00:33:55,846 --> 00:33:57,406 You really stopped it, Campbell. 790 00:33:57,486 --> 00:33:59,326 Yeah, I like a little bump, Petey! 791 00:33:59,406 --> 00:34:02,047 This is left back! 792 00:34:05,487 --> 00:34:07,368 - tough defender! - left back! 793 00:34:07,408 --> 00:34:08,928 - tough defender! - Left back! 794 00:34:09,008 --> 00:34:10,088 tough defender! 795 00:34:10,128 --> 00:34:11,048 Left back! 796 00:34:11,088 --> 00:34:12,608 - tough defender! - left back! 797 00:34:12,648 --> 00:34:13,569 tough defender! 798 00:34:13,609 --> 00:34:18,369 - Aah! - Aah! 799 00:34:20,410 --> 00:34:21,930 What can we win? 800 00:34:22,050 --> 00:34:23,010 Survive! 801 00:34:23,130 --> 00:34:24,650 - What can we win? - Survive! 802 00:34:24,690 --> 00:34:27,851 - What can we win? - Survive! 803 00:34:31,411 --> 00:34:34,052 804 00:34:34,132 --> 00:34:38,092 805 00:34:38,132 --> 00:34:41,853 !! When I thought I'd lay myself down to rest !! 806 00:34:41,973 --> 00:34:43,173 Hey, friends. 807 00:34:43,213 --> 00:34:44,293 Look at this handsome guy. 808 00:34:45,374 --> 00:34:47,014 Gerry, take care of your mouth and return to the field. 809 00:34:47,054 --> 00:34:48,534 Coach Boone, I'm Colonel Bass. 810 00:34:48,654 --> 00:34:50,174 I just moved here 811 00:34:50,214 --> 00:34:51,455 from Huntington Beach, California. 812 00:34:51,575 --> 00:34:52,815 This is my son Ronnie, and he's a quarterback. 813 00:34:52,935 --> 00:34:54,575 How are you doing, Ronnie? He is Coach Yoast. 814 00:34:54,615 --> 00:34:56,895 Nice to meet you. 815 00:34:56,935 --> 00:34:58,016 We already have quarterback, Colonel, 816 00:34:58,136 --> 00:34:59,976 but if, this child is useless, 817 00:35:00,056 --> 00:35:01,736 You might see Wilson or Hamilton. 818 00:35:01,816 --> 00:35:04,177 Actually I've met Coach Taber. 819 00:35:04,177 --> 00:35:06,257 He doesn't allow black people to play on his team. 820 00:35:06,257 --> 00:35:08,017 What I saw, 821 00:35:08,137 --> 00:35:09,257 822 00:35:09,297 --> 00:35:11,058 If they can fight together, 823 00:35:11,138 --> 00:35:12,138 they can also play Football together. 824 00:35:12,178 --> 00:35:13,938 Now he's a pretty good runner. 825 00:35:14,018 --> 00:35:16,539 !! Spill the wine and take that pearl !! 826 00:35:18,139 --> 00:35:21,899 !! Spill the wine and take that pearl !! 827 00:35:21,979 --> 00:35:23,380 Yeah, handsome kid, huh? 828 00:35:23,500 --> 00:35:27,060 I think we can find a position for your child. 829 00:35:27,100 --> 00:35:28,020 Mm-hmm. 830 00:35:28,060 --> 00:35:30,101 With some requirements. 831 00:35:32,541 --> 00:35:35,422 Hey, handsome. 832 00:35:35,462 --> 00:35:37,622 ! handsome! 833 00:35:37,662 --> 00:35:38,902 Handsome. 834 00:35:38,982 --> 00:35:39,982 Handsome. 835 00:35:40,022 --> 00:35:41,503 Hey, man, caress that ' 836 00:35:41,543 --> 00:35:42,863 won't make your hair 837 00:35:42,983 --> 00:35:45,743 grow faster. Do you know that, huh? 838 00:35:45,783 --> 00:35:50,104 ! handsome, handsome, handsome! 839 00:35:50,144 --> 00:35:51,104 Handsome, huh? 840 00:35:51,144 --> 00:35:52,064 Handsome. 841 00:35:52,104 --> 00:35:54,385 Yeah. Do you like it, huh? 842 00:35:54,425 --> 00:35:56,865 It's okay. I like. 843 00:35:56,865 --> 00:35:57,825 Ooh! 844 00:35:57,865 --> 00:35:59,025 Come on. 845 00:35:59,065 --> 00:36:01,106 Don't let me wait, bro. Come on 846 00:36:01,146 --> 00:36:02,746 Hey, he has a little "soul" power. 847 00:36:02,866 --> 00:36:04,586 Look at this man. 848 00:36:04,666 --> 00:36:07,107 He called me "bro"! 849 00:36:07,147 --> 00:36:08,107 Hey, but, hey, 850 00:36:08,227 --> 00:36:09,987 I like it more long hair, bro. 851 00:36:10,027 --> 00:36:12,188 Reminds me of on mama Bertier. 852 00:36:12,228 --> 00:36:13,228 Ohh! 853 00:36:13,308 --> 00:36:14,788 What? What? 854 00:36:14,828 --> 00:36:17,268 How do you know like what is Bertier's mama? 855 00:36:17,308 --> 00:36:19,909 Brother, don't you know me and my mom Bertier 856 00:36:19,949 --> 00:36:22,229 went to city last night, bro? 857 00:36:22,269 --> 00:36:23,469 What did you say 858 00:36:23,589 --> 00:36:25,230 Wait, Wait. Listen, now, Blue. 859 00:36:25,270 --> 00:36:26,750 Why are you talking about Bertier's mama like that? 860 00:36:26,790 --> 00:36:28,390 Look, now, you make me angry. 861 00:36:28,430 --> 00:36:30,350 Like I can't invite your mother 862 00:36:30,470 --> 00:36:31,991 to the prom party again. 863 00:36:32,031 --> 00:36:33,311 What are you laughing at, Jerry Buck? 864 00:36:33,351 --> 00:36:34,591 Tell your mother 865 00:36:34,711 --> 00:36:36,111 to shave the old foot, bro. 866 00:36:36,231 --> 00:36:37,472 And, Julius, when he finished, 867 00:36:37,592 --> 00:36:39,112 maybe your mother can borrow razor blades 868 00:36:39,152 --> 00:36:42,232 and shaving the back is bad. 869 00:36:42,272 --> 00:36:44,473 Wow, wow, wow, wait, wait, wait. 870 00:36:44,513 --> 00:36:46,513 You're angry because he looks like a female wolf. 871 00:36:46,633 --> 00:36:50,354 Hey, hey. Lastik, dude, why are you? 872 00:36:50,474 --> 00:36:52,554 Dude, I just carried your mother, 873 00:36:52,674 --> 00:36:55,474 and the weight is twice my weight. 874 00:36:56,915 --> 00:36:57,955 That's not funny. 875 00:36:58,035 --> 00:37:00,635 That's it - It's a joke of mothers. 876 00:37:06,236 --> 00:37:08,797 ! Listen, baby! 877 00:37:08,877 --> 00:37:10,637 ! Ain't no mountain high! 878 00:37:10,677 --> 00:37:12,557 ! Ain't no valley low! 879 00:37:12,597 --> 00:37:15,998 ! Ain't no river wide enough, baby! 880 00:37:16,118 --> 00:37:18,238 ! If you need me, call me! 881 00:37:18,358 --> 00:37:19,998 ! No matter where you are! 882 00:37:20,038 --> 00:37:21,879 ! No matter how far! 883 00:37:21,919 --> 00:37:23,439 ! No, no, darlin '! 884 00:37:23,519 --> 00:37:25,039 !! Just call my name !! 885 00:37:25,079 --> 00:37:27,120 !! I'll be there in a hurry !! 886 00:37:27,240 --> 00:37:28,760 ! You don't have to worry! 887 00:37:28,880 --> 00:37:30,240 ! 'Cause, baby, there! 888 00:37:30,280 --> 00:37:31,520 !! Ain't no mountain high enough !! 889 00:37:31,640 --> 00:37:33,120 So, Julius, I'm thinking if we-- 890 00:37:33,160 --> 00:37:34,521 She's in the bathroom. 891 00:37:34,641 --> 00:37:36,481 !! Ain't no mountain low enough !! 892 00:37:36,561 --> 00:37:37,961 What do you want, man? 893 00:37:38,081 --> 00:37:41,282 You know what I want. 894 00:37:41,402 --> 00:37:43,322 Ohh! 895 00:37:43,442 --> 00:37:44,682 Ohh! 896 00:37:44,682 --> 00:37:45,923 Come on! 897 00:37:46,043 --> 00:37:47,563 !! I told you !! 898 00:37:47,563 --> 00:37:50,083 !! You could always count on me !! 899 00:37:50,163 --> 00:37:51,923 Ooh! Ooh! 900 00:37:54,324 --> 00:37:56,724 Hey, Bertier! 901 00:37:56,764 --> 00:37:58,124 Release. Let go. 902 00:37:58,164 --> 00:38:00,205 You don't know who you are dealing with! 903 00:38:00,285 --> 00:38:01,405 Too many men straight haired 904 00:38:01,445 --> 00:38:02,685 is here. 905 00:38:02,805 --> 00:38:03,885 I'm out. You understand? 906 00:38:03,885 --> 00:38:04,846 Alright! 907 00:38:04,846 --> 00:38:06,526 What happened? 908 00:38:06,646 --> 00:38:08,606 !! Ain't no river wide enough !! 909 00:38:08,686 --> 00:38:10,086 He kissed me dude! 910 00:38:10,166 --> 00:38:12,007 !! To keep me from getting to you, babe !! 911 00:38:14,007 --> 00:38:15,847 !! 'Cause baby there !! 912 00:38:15,927 --> 00:38:18,168 ! Ain't no mountain high enough! 913 00:38:18,208 --> 00:38:22,048 !! Ain't no valley low enough !! 914 00:38:22,128 --> 00:38:25,609 ! Ain't no river wide enough! 915 00:38:25,689 --> 00:38:28,169 ! To keep me from gettin ' to you, babe! 916 00:38:28,209 --> 00:38:29,449 - Ronnie Bass. - Yes, Sir. 917 00:38:29,529 --> 00:38:30,770 I like that haircut. Enter there 918 00:38:30,890 --> 00:38:32,170 and show your abilities. Left selection. 919 00:38:32,250 --> 00:38:33,930 Come on baby. Beginner quarterback. 920 00:38:33,970 --> 00:38:35,570 Field side let's go. 921 00:38:35,610 --> 00:38:36,811 Left! Left! 922 00:38:38,331 --> 00:38:39,971 Set! Hut! 923 00:38:42,052 --> 00:38:43,532 Ball! Ball! Ball! 924 00:38:43,572 --> 00:38:45,772 Certain steps. 925 00:38:45,852 --> 00:38:47,012 Look at the direction of the tackle. 926 00:38:47,092 --> 00:38:48,493 Look at the field, understand? 927 00:38:48,573 --> 00:38:49,853 Now, you can throw one mile, 928 00:38:49,973 --> 00:38:51,733 but can't drive three yards. 929 00:38:51,773 --> 00:38:52,733 Must see that. 930 00:38:52,773 --> 00:38:54,654 If you can't read it, avoid it. 931 00:38:54,654 --> 00:38:55,574 - Rev! - Yes, Sir! 932 00:38:55,614 --> 00:38:56,534 Teach him. 933 00:38:56,574 --> 00:38:57,494 Yes sir. 934 00:39:01,775 --> 00:39:03,575 Do you want this milk, Bertier? 935 00:39:03,695 --> 00:39:04,975 Yeah, I want, man. 936 00:39:05,095 --> 00:39:05,935 You can take it. 937 00:39:06,055 --> 00:39:07,696 Hey, can you slide a little, Gerry? 938 00:39:07,816 --> 00:39:10,296 Hey, Ray, this is the defender's table. 939 00:39:10,296 --> 00:39:13,297 !! To get bread from dough !! 940 00:39:13,337 --> 00:39:14,817 Hi, Petey. 941 00:39:14,937 --> 00:39:16,217 How are you, man? 942 00:39:16,337 --> 00:39:18,937 Hey, Sunshine. 943 00:39:19,057 --> 00:39:20,338 This is not because I care or anything, 944 00:39:20,458 --> 00:39:23,058 but being mul's roommate, uh... 945 00:39:23,098 --> 00:39:24,578 You just made doing to Bertier, right? 946 00:39:24,698 --> 00:39:26,899 You... you're just kidding right? 947 00:39:26,939 --> 00:39:27,859 You don't really, uh... 948 00:39:27,899 --> 00:39:30,579 What do you mean, Petey? 949 00:39:30,619 --> 00:39:31,819 That doesn't matter to me? 950 00:39:31,939 --> 00:39:33,620 You know, if, if... 951 00:39:33,660 --> 00:39:35,380 I just want to know, do you understand? Uh... 952 00:39:35,500 --> 00:39:38,421 If it's not a problem, why is it bigger? 953 00:39:38,541 --> 00:39:40,221 I have to know. 954 00:39:40,341 --> 00:39:41,461 What do you know? 955 00:39:41,581 --> 00:39:44,021 Do you know what I want to know? No kidding! 956 00:39:44,141 --> 00:39:45,302 Looks Coach makes Petey 957 00:39:45,382 --> 00:39:46,902 in the sun, bro. 958 00:39:46,942 --> 00:39:48,702 Coach. 959 00:39:48,702 --> 00:39:51,223 Hey, honey. Sit down. 960 00:39:51,303 --> 00:39:52,543 Want my dessert. 961 00:39:52,583 --> 00:39:54,343 Coach Boone? 962 00:39:54,423 --> 00:39:56,543 You work well here. 963 00:39:56,663 --> 00:39:59,544 You train a camp that is hard for me to see. 964 00:39:59,584 --> 00:40:01,504 I'm happy to hear praise from a five year old child. 965 00:40:01,584 --> 00:40:02,944 I am 9 1/2, Thank you very much. 966 00:40:02,984 --> 00:40:06,265 Why don't you give this child 967 00:40:06,305 --> 00:40:07,865 doll or something, Coach? 968 00:40:07,905 --> 00:40:09,545 I tried it. He loves Football. 969 00:40:09,666 --> 00:40:11,466 What are you guys ?! 970 00:40:11,586 --> 00:40:12,706 Mobile! Agile! Hostile! 971 00:40:12,746 --> 00:40:15,907 Is that hard ?! 972 00:40:15,987 --> 00:40:17,387 French Bread! 973 00:40:17,467 --> 00:40:18,747 Is it tired ?! 974 00:40:18,787 --> 00:40:19,947 Military clothes! 975 00:40:19,987 --> 00:40:21,347 Are you going to stop ?! 976 00:40:21,467 --> 00:40:24,548 977 00:40:24,628 --> 00:40:25,508 No! 978 00:40:25,588 --> 00:40:27,948 We want more '! We want more '! 979 00:40:27,988 --> 00:40:29,349 We want more '! 980 00:40:29,429 --> 00:40:31,109 Gathering! 981 00:40:38,950 --> 00:40:40,951 I ask something, sir. Campbell. 982 00:40:40,991 --> 00:40:41,911 Uh-huh. 983 00:40:41,951 --> 00:40:43,311 What strength do you have? 984 00:40:43,351 --> 00:40:45,911 You know I have strength. 985 00:40:46,031 --> 00:40:47,432 What strength do you have? 986 00:40:47,512 --> 00:40:48,512 What question is that? 987 00:40:48,552 --> 00:40:49,792 I have "Soul Power" !! 988 00:40:49,872 --> 00:40:51,272 - Yeah right! - Use! 989 00:40:51,272 --> 00:40:53,072 I asked you something, sir. Bertier. 990 00:40:53,192 --> 00:40:54,313 How strong are you? 991 00:40:54,433 --> 00:40:55,393 I'm very strong! 992 00:40:55,513 --> 00:40:57,153 - What ?! - I'm very strong! 993 00:40:57,193 --> 00:40:59,353 - How strong? - Very strong! 994 00:40:59,473 --> 00:41:00,754 I want to win! 995 00:41:00,874 --> 00:41:01,874 Oh, I want to win! 996 00:41:01,954 --> 00:41:02,914 I want to win! 997 00:41:02,954 --> 00:41:04,034 No, I want to win! 998 00:41:04,154 --> 00:41:05,154 Do you want to win ?! 999 00:41:05,234 --> 00:41:06,115 Yeah! 1000 00:41:06,195 --> 00:41:07,275 Do you all want to win ?! 1001 00:41:07,315 --> 00:41:09,795 Yeah! 1002 00:41:13,876 --> 00:41:15,956 !! Good-bye !! 1003 00:41:16,076 --> 00:41:18,156 ! Na na na na! 1004 00:41:18,276 --> 00:41:20,197 ! Hey, hey, hey! 1005 00:41:20,237 --> 00:41:21,317 ! Good-bye! 1006 00:41:21,397 --> 00:41:22,437 I hear you! 1007 00:41:22,557 --> 00:41:23,597 I hear you! 1008 00:41:23,637 --> 00:41:25,278 In front of there! In front of there! 1009 00:41:25,398 --> 00:41:26,398 All schools! 1010 00:41:26,518 --> 00:41:27,518 !! Hey, hey, hey !! 1011 00:41:27,598 --> 00:41:29,958 What did they do there, brainwashed them? 1012 00:41:30,038 --> 00:41:31,719 There must be something they celebrate. 1013 00:41:31,759 --> 00:41:34,439 !! Na na na na !! 1014 00:41:34,479 --> 00:41:35,719 !! Hey, hey, hey !! 1015 00:41:35,799 --> 00:41:37,120 Hi, ma'am! 1016 00:41:37,200 --> 00:41:38,760 Oh, welcome home. 1017 00:41:38,880 --> 00:41:40,360 Daddy. Ah, ha ha. 1018 00:41:40,400 --> 00:41:42,280 Mmm-ah! How are you darling? 1019 00:41:42,320 --> 00:41:43,521 Oh, I miss you. 1020 00:41:43,641 --> 00:41:46,121 Hey, man. We are cool, right? 1021 00:41:46,161 --> 00:41:47,681 Yeah, we are cool. 1022 00:41:47,761 --> 00:41:48,641 Mistress. Boone, nice to meet you. 1023 00:41:48,721 --> 00:41:49,602 Same - same. 1024 00:41:49,682 --> 00:41:51,442 Yeah, this, uh, the little Karen. 1025 00:41:51,482 --> 00:41:53,122 This is Nicky. Nicky, he is Sheryl. 1026 00:41:53,242 --> 00:41:55,202 Why are you dressing so silly? 1027 00:41:56,443 --> 00:41:57,683 Ow! 1028 00:41:57,803 --> 00:41:59,563 See who is talking. 1029 00:41:59,603 --> 00:42:01,403 Ow. 1030 00:42:01,483 --> 00:42:03,724 Yes, we just got to know each other, right? 1031 00:42:03,924 --> 00:42:05,084 We don't want you! 1032 00:42:07,084 --> 00:42:07,964 Get out! 1033 00:42:10,165 --> 00:42:11,765 We don't want them here! 1034 00:42:11,805 --> 00:42:13,605 !! Time has come today !! 1035 00:42:15,526 --> 00:42:18,126 !! Young hearts can go their way !! 1036 00:42:19,606 --> 00:42:22,127 !! Can't put it off another day !! 1037 00:42:22,207 --> 00:42:24,407 What did you do to my school, kid ?? 1038 00:42:24,407 --> 00:42:26,447 It's all messed up, man. 1039 00:42:26,487 --> 00:42:27,688 Yeah, something serious has happened they closed the school, 1040 00:42:27,808 --> 00:42:29,208 and we lost this season. 1041 00:42:29,208 --> 00:42:31,008 That's right - really messed up here. 1042 00:42:31,088 --> 00:42:32,928 But there are many beautiful women here. 1043 00:42:33,008 --> 00:42:35,889 Hey. 1044 00:42:35,929 --> 00:42:38,529 Look at them, Gerry. 1045 00:42:38,649 --> 00:42:40,050 They hate us. 1046 00:42:41,130 --> 00:42:42,290 Well. Only a bad day. The situation will definitely improve. 1047 00:42:42,370 --> 00:42:46,811 No, Gerry. They will always hate us. 1048 00:42:46,891 --> 00:42:48,931 We also don't need you, hippie boy. 1049 00:42:50,571 --> 00:42:52,932 1050 00:42:52,972 --> 00:42:55,132 What did you hear? 1051 00:42:56,492 --> 00:42:57,492 Hey, man. 1052 00:42:57,612 --> 00:42:58,573 Hey, Julius. 1053 00:42:58,613 --> 00:43:00,773 It's really crazy out here, man. 1054 00:43:00,813 --> 00:43:02,693 Yeah, well, what are you hoping for? 1055 00:43:02,813 --> 00:43:05,854 I don't know. I don't expect to happen like this. 1056 00:43:05,934 --> 00:43:09,254 Ah, sorry. Julius, this is Emma. 1057 00:43:13,695 --> 00:43:16,255 !! Now the time has come !! 1058 00:43:16,255 --> 00:43:18,056 !! Time !! 1059 00:43:18,176 --> 00:43:20,536 The camp is over, huh? 1060 00:43:20,656 --> 00:43:23,377 Back to reality, Bertier. 1061 00:43:23,417 --> 00:43:25,857 Is this why they combine us? 1062 00:43:25,977 --> 00:43:28,777 We are better off if we stay in our place. 1063 00:43:31,098 --> 00:43:32,218 !! Time !! 1064 00:43:34,938 --> 00:43:36,059 !! Time !! 1065 00:43:39,979 --> 00:43:41,499 Mmm. 1066 00:43:41,539 --> 00:43:44,900 Yeah, this is where I protect. 1067 00:43:46,740 --> 00:43:49,181 All these hatreds and riots continue to surround us but this... all of this is always true. 1068 00:43:49,221 --> 00:43:51,941 Struggle. 1069 00:43:52,061 --> 00:43:54,021 Stay alive. 1070 00:43:54,141 --> 00:43:56,062 Victory and defeat. 1071 00:43:56,182 --> 00:43:57,702 This is all just a game, Doc, but... 1072 00:44:01,703 --> 00:44:03,583 I love it. 1073 00:44:05,823 --> 00:44:07,023 Coach, I'm afraid I've involved you in a situation where we can't win. 1074 00:44:09,064 --> 00:44:13,625 I just realized something was unthinkable 1075 00:44:13,745 --> 00:44:15,345 when we finish the camp. 1076 00:44:15,385 --> 00:44:16,745 And after you realize it, 1077 00:44:16,745 --> 00:44:17,985 I understand that from the start this problem arose 1078 00:44:18,025 --> 00:44:20,186 Problem? What is the problem? 1079 00:44:20,306 --> 00:44:21,546 Losing in the match... 1080 00:44:21,546 --> 00:44:23,746 1081 00:44:23,866 --> 00:44:25,026 they will fire you 1082 00:44:25,146 --> 00:44:27,307 and return this work to Yoast. 1083 00:44:27,347 --> 00:44:29,507 One match, that's all? 1084 00:44:29,547 --> 00:44:30,627 Mm-hmm. 1085 00:44:30,667 --> 00:44:32,228 What about my family? 1086 00:44:32,268 --> 00:44:33,228 We just moved here. 1087 00:44:33,228 --> 00:44:34,708 They think we want to pack and move again? 1088 00:44:34,748 --> 00:44:35,948 What about my children? 1089 00:44:36,068 --> 00:44:39,109 A... I don't know what to say, I... 1090 00:44:39,149 --> 00:44:41,709 Sorry, Coach. 1091 00:44:41,829 --> 00:44:43,469 ! Pump, pump, pump it up !! 1092 00:44:43,509 --> 00:44:45,150 ! Pump, pump, pump it up !! 1093 00:44:45,270 --> 00:44:47,110 ! Pump that spirit Titan up !! 1094 00:44:47,190 --> 00:44:48,590 Look at them. 1095 00:44:48,630 --> 00:44:49,590 They came here to watch the match, 1096 00:44:49,670 --> 00:44:52,471 and they still don't want us to be part of it. 1097 00:45:04,513 --> 00:45:05,833 ! Give us more! 1098 00:45:05,873 --> 00:45:07,673 ! Do your stuff, let's go !! 1099 00:45:14,834 --> 00:45:16,995 All right, all ready. 1100 00:45:17,115 --> 00:45:18,915 Get ready, get ready. Come on, come on, come on. 1101 00:45:20,875 --> 00:45:22,196 Listen. 1102 00:45:22,196 --> 00:45:23,836 Tonight I don't want to talk about... 1103 00:45:23,876 --> 00:45:26,596 win or lose. 1104 00:45:26,716 --> 00:45:29,317 All of you are winners, 1105 00:45:29,437 --> 00:45:31,277 because you can not kill each other while in camp. 1106 00:45:31,397 --> 00:45:35,638 Tonight, we face Hayfield. 1107 00:45:35,638 --> 00:45:37,158 Like all other schools in this area, 1108 00:45:37,278 --> 00:45:38,518 they are all white. 1109 00:45:38,638 --> 00:45:41,959 They don't need to worry about race problems. 1110 00:45:42,079 --> 00:45:43,759 Whereas we have to. 1111 00:45:43,839 --> 00:45:47,440 But we are better with it all. 1112 00:45:47,560 --> 00:45:50,600 Let me say something. Don't leave it... 1113 00:45:50,720 --> 00:45:52,560 whatever... 1114 00:45:52,640 --> 00:45:54,041 deters us. 1115 00:45:54,041 --> 00:45:55,801 Nothing can scatter us. 1116 00:45:55,841 --> 00:45:57,041 Ancient Greek myths, 1117 00:45:57,161 --> 00:46:00,202 giants are even greater than the gods. 1118 00:46:00,322 --> 00:46:02,682 They control the universe with absolute power. 1119 00:46:02,802 --> 00:46:04,442 Yes, tonight, the soccer field is out there, 1120 00:46:04,562 --> 00:46:06,363 it's your universe. 1121 00:46:06,363 --> 00:46:08,803 Let's master it like giants! 1122 00:46:08,843 --> 00:46:10,083 Understand! 1123 00:46:16,484 --> 00:46:17,604 So, Titans defenders 1124 00:46:17,724 --> 00:46:19,285 who will advance first 1125 00:46:19,365 --> 00:46:20,765 against Hayfield Hawks, 1126 00:46:20,805 --> 00:46:22,525 led by quarterback Daniel Cullum 1127 00:46:22,565 --> 00:46:24,886 on Hawks 32 Yardline. 1128 00:46:24,926 --> 00:46:26,126 Ohh! 1129 00:46:28,006 --> 00:46:29,566 Move fast, 1130 00:46:29,686 --> 00:46:30,806 all of you! 1131 00:46:30,927 --> 00:46:32,407 I mean, come on! 1132 00:46:32,447 --> 00:46:34,487 Uhh! Ooh! 1133 00:46:34,527 --> 00:46:36,007 Mama. 1134 00:46:36,127 --> 00:46:37,368 Hmm? 1135 00:46:37,408 --> 00:46:39,568 Are all white girls that crazy? 1136 00:46:39,608 --> 00:46:40,808 What? 1137 00:46:40,848 --> 00:46:43,128 You can play better than that - uhh! 1138 00:46:43,248 --> 00:46:44,609 Yeah! 1139 00:46:44,649 --> 00:46:46,689 Gathering. Gathering, friends. 1140 00:46:46,729 --> 00:46:48,089 Bosley? Where is Alan? 1141 00:46:48,169 --> 00:46:50,010 Alan, you have to stick tight to your opponent! 1142 00:46:50,130 --> 00:46:51,770 They will continue to print numbers if you don't-- 1143 00:46:51,810 --> 00:46:53,010 He's too fast, Gerry. I can't stick to it. 1144 00:46:53,130 --> 00:46:54,890 Fast, fast! 1145 00:46:54,930 --> 00:46:56,451 22! Hut! 1146 00:47:01,651 --> 00:47:03,012 Hawks, Touchdown! 1147 00:47:08,973 --> 00:47:10,453 Strengthen defense, Yoast. 1148 00:47:10,573 --> 00:47:11,653 You worry about the problem the attack. 1149 00:47:11,773 --> 00:47:13,733 Hey, they print numbers again, I'll take over. 1150 00:47:18,814 --> 00:47:20,014 Get ready! 1151 00:47:20,054 --> 00:47:21,255 That's it! 1152 00:47:21,295 --> 00:47:22,495 Watch him! Watch him! 1153 00:47:22,615 --> 00:47:23,495 Set! 1154 00:47:24,975 --> 00:47:26,215 Hut! Hut! 1155 00:47:32,096 --> 00:47:33,657 Petey, go there! What are you doing, kid? 1156 00:47:33,777 --> 00:47:35,497 You missed blocking for one mile. 1157 00:47:35,537 --> 00:47:37,737 You didn't even make the ball fall this time. 1158 00:47:37,857 --> 00:47:39,658 There is no reason! There is no reason! 1159 00:47:39,698 --> 00:47:41,058 Do you want to play football or not? 1160 00:47:41,178 --> 00:47:43,138 Do you want to play football 1161 00:47:43,218 --> 00:47:44,458 Just go back to your seat, kid! 1162 00:47:46,899 --> 00:47:48,979 Herb, replace me. 1163 00:47:49,019 --> 00:47:50,219 Alright. 1164 00:47:50,219 --> 00:47:53,380 Petey! You are okay? 1165 00:47:53,420 --> 00:47:55,980 I was a starter two years in a row at G.W. 1166 00:47:56,020 --> 00:47:57,540 All these invocations, 1167 00:47:57,620 --> 00:47:59,661 that... it actually made me feel worse. 1168 00:47:59,701 --> 00:48:00,941 I can't play for that person. 1169 00:48:01,021 --> 00:48:02,661 Play as lineback for me. 1170 00:48:02,701 --> 00:48:05,222 Number 23 is a big problem. I want you to go there, 1171 00:48:05,302 --> 00:48:06,862 I want you to look after him for me. 1172 00:48:06,942 --> 00:48:08,902 - Do you want me to come in now? - Yeah. 1173 00:48:09,022 --> 00:48:10,822 I can't! A... me... 1174 00:48:10,903 --> 00:48:12,703 I never trained for defense. I can not. 1175 00:48:12,743 --> 00:48:14,463 No problem. Just go there. 1176 00:48:14,503 --> 00:48:16,143 I want you to take care of number 23. Only that. 1177 00:48:16,263 --> 00:48:17,664 We will discuss this later 1178 00:48:17,704 --> 00:48:19,144 after we get rid of it. 1179 00:48:19,184 --> 00:48:22,064 Do you think Yoast deliberately let them win for a reason? 1180 00:48:22,064 --> 00:48:23,024 What? 1181 00:48:23,024 --> 00:48:23,985 Is that right? 1182 00:48:23,985 --> 00:48:25,225 Oh, come on, Herman. 1183 00:48:25,305 --> 00:48:26,545 OK, let's move. 1184 00:48:27,785 --> 00:48:30,946 What did Petey do? 1185 00:48:33,946 --> 00:48:37,707 Like Yoast tried it for defense. 1186 00:48:37,787 --> 00:48:39,747 He tried to get Alan out. Yoast! 1187 00:48:39,867 --> 00:48:41,387 Herman, Herman, Herman. 1188 00:48:41,427 --> 00:48:43,708 Wait. Let's see what will happen. 1189 00:48:43,748 --> 00:48:44,948 There might be nothing. 1190 00:48:44,988 --> 00:48:47,588 Everything is OK. You're OK. You're OK. OK 1191 00:48:47,708 --> 00:48:49,189 Don't make my child come out! 1192 00:48:49,229 --> 00:48:51,669 He looks like is tired, sir. Bosley. 1193 00:48:51,709 --> 00:48:53,309 You don't interfere, kid! 1194 00:48:53,429 --> 00:48:54,710 He looks tired, That's all I want to say! 1195 00:48:54,710 --> 00:48:55,790 Yoast! 1196 00:48:57,590 --> 00:48:59,790 Set! 22! Hut hut! 1197 00:49:06,631 --> 00:49:08,872 - Yeah! - Ha! 1198 00:49:08,952 --> 00:49:10,072 Down! 1199 00:49:10,112 --> 00:49:12,792 !! Ah, yeah !! 1200 00:49:12,792 --> 00:49:14,593 Hut! Hut, hut! 1201 00:49:15,873 --> 00:49:18,713 !! Doo doo doot doot doot !! 1202 00:49:18,713 --> 00:49:19,954 !! Higher !! 1203 00:49:20,034 --> 00:49:21,034 !! Doo doo doot !! 1204 00:49:21,154 --> 00:49:22,314 !! Doo doo doot !! 1205 00:49:22,394 --> 00:49:25,114 !! Doo doo doot doot doot !! 1206 00:49:25,154 --> 00:49:26,675 !! La oohhoo !! 1207 00:49:28,875 --> 00:49:29,835 Come on, defender! 1208 00:49:29,955 --> 00:49:31,635 !! Drummer, keep it going !! 1209 00:49:31,755 --> 00:49:32,596 Set! 1210 00:49:32,716 --> 00:49:34,476 Hut! 1211 00:49:34,596 --> 00:49:36,116 !! Right on time !! 1212 00:49:36,156 --> 00:49:37,756 !! Blow my mind !! 1213 00:49:37,876 --> 00:49:38,837 !! Higher !! 1214 00:49:38,877 --> 00:49:39,797 !! Higher !! 1215 00:49:40,797 --> 00:49:41,877 !! Higher !! 1216 00:49:41,917 --> 00:49:42,837 !! Superstar !! 1217 00:49:47,358 --> 00:49:49,038 Yeah! Uhh! 1218 00:49:52,039 --> 00:49:54,519 Touchdown! Titans... win! 1219 00:49:54,639 --> 00:49:56,119 Yeah! 1220 00:49:56,159 --> 00:49:58,880 Titans here, brothers and sisters, and we won't go anywhere. 1221 00:49:58,920 --> 00:50:00,560 Yo, are you going to continue to noisy like this? 1222 00:50:00,680 --> 00:50:01,800 Virginia can hear you, baby. 1223 00:50:01,880 --> 00:50:03,200 I thought they heard you delirious, man. 1224 00:50:03,280 --> 00:50:06,041 First, hands. Second, who wins? 1225 00:50:06,081 --> 00:50:07,001 my father 1226 00:50:07,121 --> 00:50:08,401 Don't worry. Not your fault. 1227 00:50:08,521 --> 00:50:10,002 They - they really like boasting 1228 00:50:10,122 --> 00:50:11,202 and that's all they can do. 1229 00:50:11,242 --> 00:50:12,482 Wait, wait, wait. "They"? 1230 00:50:12,482 --> 00:50:13,562 Yeah. They? 1231 00:50:13,602 --> 00:50:14,802 I heard you said "them." 1232 00:50:14,842 --> 00:50:16,643 Yeah, they are. They. They are there. 1233 00:50:16,723 --> 00:50:18,403 But you mean "they "-- you talk about Pete-- 1234 00:50:18,523 --> 00:50:20,443 you are yourself, while they are them. 1235 00:50:21,563 --> 00:50:23,324 Gerry. 1236 00:50:23,364 --> 00:50:26,604 Hey, Gerry. Come here, friend. 1237 00:50:26,644 --> 00:50:28,805 We're going to the hill, Gerry. 1238 00:50:28,925 --> 00:50:30,205 Everyone will be there. 1239 00:50:30,325 --> 00:50:32,285 Why don't you come with us? 1240 00:50:32,365 --> 00:50:33,245 We... you know. 1241 00:50:33,325 --> 00:50:36,086 What are you planning, Gerry? 1242 00:50:36,126 --> 00:50:37,726 Listen, when things don't are expected to come, 1243 00:50:37,766 --> 00:50:40,606 You have to accept it and do it. 1244 00:50:40,646 --> 00:50:44,447 I'm not walking in the direction that is the same as you, Gerry. 1245 00:50:44,567 --> 00:50:46,207 Come with us. 1246 00:50:46,247 --> 00:50:49,928 Look, stay true to what you believe is good, but... 1247 00:50:49,928 --> 00:50:51,808 this time you have mixed up your priority. 1248 00:50:51,848 --> 00:50:55,649 Did you come or not? 1249 00:50:55,689 --> 00:50:58,729 !! The way you stole my heart !! 1250 00:50:58,729 --> 00:51:01,450 !! You know, you could have been a cool crook !! 1251 00:51:01,450 --> 00:51:05,010 !! And, baby, you're so smart !! 1252 00:51:05,050 --> 00:51:08,611 !! You know, you could have been a schoolbook !! 1253 00:51:08,731 --> 00:51:11,331 Petey Jones. 1254 00:51:13,292 --> 00:51:14,732 Enter. 1255 00:51:14,772 --> 00:51:15,692 No. 1256 00:51:15,732 --> 00:51:16,812 What's wrong? Look at me, man. We party. Come on 1257 00:51:16,852 --> 00:51:19,173 1258 00:51:19,253 --> 00:51:21,213 Look, look here, man, come on. 1259 00:51:21,333 --> 00:51:23,173 This is Virginia. Understand? 1260 00:51:23,253 --> 00:51:25,094 They have a problem with, you know... 1261 00:51:25,174 --> 00:51:26,734 They don't want us here. 1262 00:51:26,854 --> 00:51:29,174 Oh, that's just history, man. Come with me. Come on 1263 00:51:29,214 --> 00:51:34,655 Woman :: !! So lonely !! 1264 00:51:34,775 --> 00:51:39,736 !! Without you !! 1265 00:51:39,776 --> 00:51:41,256 !! But our love !! 1266 00:51:41,336 --> 00:51:43,016 Tonight we are full, children. 1267 00:51:43,136 --> 00:51:45,657 What? There are still many empty tables there, man. 1268 00:51:45,777 --> 00:51:47,297 What do you mean? 1269 00:51:47,417 --> 00:51:49,217 Yes, this bar is mine. 1270 00:51:49,337 --> 00:51:52,258 I have the right to reject anyone I want. 1271 00:51:52,338 --> 00:51:54,818 Yeah, including you too, hippie boy. 1272 00:51:54,938 --> 00:51:56,219 Now, all of you want to eat something 1273 00:51:56,339 --> 00:51:57,659 just take these kids out 1274 00:51:57,699 --> 00:51:59,499 and pick up your food from the kitchen floor. 1275 00:51:59,579 --> 00:52:00,819 Did I say that? 1276 00:52:00,859 --> 00:52:02,099 Yo, come on, Petey, man! 1277 00:52:02,099 --> 00:52:03,500 Petey, I don't know, friend. 1278 00:52:03,580 --> 00:52:05,540 I told you that! What do you mean you don't know? 1279 00:52:05,620 --> 00:52:06,740 Do you think I'm playing with you? 1280 00:52:06,780 --> 00:52:08,100 He doesn't know, Petey. 1281 00:52:08,140 --> 00:52:09,541 Blue, he really doesn't want to know. 1282 00:52:09,621 --> 00:52:12,061 You can only talk nonsense 1283 00:52:12,101 --> 00:52:13,301 You should be able to defend it earlier. 1284 00:52:13,341 --> 00:52:14,581 Let's go, buddy. 1285 00:52:14,581 --> 00:52:16,062 Try to calm down a little? Quiet! 1286 00:52:16,102 --> 00:52:17,182 Come on, Rev. 1287 00:52:17,222 --> 00:52:19,502 Come on, buddy. 1288 00:52:19,542 --> 00:52:20,462 What's wrong? 1289 00:52:20,502 --> 00:52:22,663 She's weird tonight, man. 1290 00:52:22,783 --> 00:52:23,663 Petey. 1291 00:52:23,783 --> 00:52:25,143 Don't try - try talking to him, man. 1292 00:52:25,183 --> 00:52:26,903 He's acting crazy and stuffing all night. 1293 00:52:26,903 --> 00:52:28,144 It doesn't even make sense. 1294 00:52:28,184 --> 00:52:29,384 Petey. 1295 00:52:29,424 --> 00:52:31,024 He knew the man was from from out of town. 1296 00:52:33,104 --> 00:52:35,145 Five times - five times, players this week. 1297 00:52:35,265 --> 00:52:37,585 He is not an arbitrary person, Yoast. 1298 00:52:37,625 --> 00:52:39,666 The child is a soccer player. He is a star. 1299 00:52:39,706 --> 00:52:41,226 And he sells himself for you. 1300 00:52:41,346 --> 00:52:43,226 Indeed this is what you do, - black people. 1301 00:52:43,266 --> 00:52:45,266 That's enough. 1302 00:52:45,306 --> 00:52:46,707 That's my problem. 1303 00:52:46,787 --> 00:52:47,947 Listen. 1304 00:52:48,067 --> 00:52:50,227 Go home to your house, Fred, 1305 00:52:50,347 --> 00:52:52,588 before you do something you will regret later. 1306 00:52:59,429 --> 00:53:01,349 Yeah, well... 1307 00:53:01,469 --> 00:53:02,829 We won't meet often with it again, right? 1308 00:53:02,869 --> 00:53:04,269 I will. 1309 00:53:04,389 --> 00:53:05,870 He became an assembly in the church with me. 1310 00:53:08,630 --> 00:53:10,670 Okay, listen, about Petey... 1311 00:53:10,790 --> 00:53:12,311 no need to thank, Coach. 1312 00:53:14,111 --> 00:53:14,951 Thank you? 1313 00:53:16,311 --> 00:53:17,672 You challenge my authority in front of all team members, Coach. 1314 00:53:17,792 --> 00:53:20,032 Do you think you've given these children help 1315 00:53:20,032 --> 00:53:22,072 side with them when I'm angry with them protect them from the big bad Boone. 1316 00:53:22,112 --> 00:53:24,553 You only made me lose my authority. 1317 00:53:24,673 --> 00:53:28,353 1318 00:53:28,393 --> 00:53:30,314 1319 00:53:31,394 --> 00:53:32,594 Some of the children can't face properly 1320 00:53:32,634 --> 00:53:33,914 criticisms raised by the public. 1321 00:53:33,994 --> 00:53:35,274 I tell them what they should know but I don't embarrass them in front of the whole team. 1322 00:53:35,394 --> 00:53:37,035 Who among them are you talking about? 1323 00:53:37,155 --> 00:53:39,675 Which child do you mean? 1324 00:53:39,755 --> 00:53:41,275 I mean Bertier. You don't seem to spoil it. 1325 00:53:43,156 --> 00:53:44,476 See when on Sunshine. 1326 00:53:44,556 --> 00:53:46,516 I don't see you holding the hand , bringing it to your side. 1327 00:53:48,236 --> 00:53:49,477 Which child are you talking about? 1328 00:53:49,517 --> 00:53:52,157 I might be a cruel person, 1329 00:53:52,237 --> 00:53:55,318 but I am a cruel person 1330 00:53:55,398 --> 00:53:57,318 1331 00:53:57,438 --> 00:53:58,838 1332 00:53:58,958 --> 00:54:02,119 to everyone in the field out there. 1333 00:54:02,159 --> 00:54:03,079 This world doesn't care at all 1334 00:54:03,119 --> 00:54:04,359 how sensitive are these children 1335 00:54:04,479 --> 00:54:06,799 especially those who are black. 1336 00:54:08,040 --> 00:54:09,680 You didn't help them at all 1337 00:54:09,720 --> 00:54:11,160 by pampering them. 1338 00:54:13,200 --> 00:54:15,161 You paralyzed them. 1339 00:54:15,281 --> 00:54:17,481 You paralyzed them from the reality of life. 1340 00:54:22,562 --> 00:54:23,522 Hey. 1341 00:54:26,283 --> 00:54:27,763 Gerry, What are you doing? 1342 00:54:27,883 --> 00:54:29,683 I'll go to Berg. 1343 00:54:29,803 --> 00:54:30,643 Berg? 1344 00:54:30,763 --> 00:54:31,603 Yep. 1345 00:54:31,723 --> 00:54:33,964 What will you do in Berg? 1346 00:54:34,004 --> 00:54:35,884 I want to play basketball with Julius. 1347 00:54:35,924 --> 00:54:37,124 Then we will come back here for dinner. 1348 00:54:37,204 --> 00:54:39,405 Gerry, if only your father was still alive-- 1349 00:54:39,445 --> 00:54:40,965 Ma, will you-- 1350 00:54:41,045 --> 00:54:43,245 Please give him a chance. Try to get to know him. 1351 00:54:43,285 --> 00:54:44,405 Please hear him two seconds. 1352 00:54:44,525 --> 00:54:46,846 I don't want to know him. 1353 00:54:48,726 --> 00:54:50,967 You went to church with your mother. 1354 00:54:53,007 --> 00:54:55,207 Right, right, right! 1355 00:54:55,327 --> 00:54:56,327 She's mine! 1356 00:54:56,367 --> 00:54:57,288 Hut! 1357 00:55:03,328 --> 00:55:04,369 You messed up your job! 1358 00:55:04,409 --> 00:55:06,089 I protect it for you. Don't come to me. 1359 00:55:06,169 --> 00:55:08,129 Yo, calm down. Calm down. 1360 00:55:08,249 --> 00:55:10,170 Where is your place? 1361 00:55:10,290 --> 00:55:11,570 On which planet is your place this time? 1362 00:55:11,690 --> 00:55:13,730 Yeah, yeah, yeah. 1363 00:55:13,850 --> 00:55:14,850 I mean, everything is fine, man. 1364 00:55:14,930 --> 00:55:15,891 I knew you was going to stand me up. 1365 00:55:15,931 --> 00:55:16,931 I guessed you must can't come 1366 00:55:17,011 --> 00:55:17,971 to Berg, it won't work. 1367 00:55:18,011 --> 00:55:18,971 I know you like big mouth, 1368 00:55:19,051 --> 00:55:19,931 but now you make we look bad 1369 00:55:20,011 --> 00:55:20,891 in the field. 1370 00:55:20,971 --> 00:55:22,532 Don't talk to me, man. 1371 00:55:22,652 --> 00:55:23,852 You have nothing to talk about with me. 1372 00:55:23,892 --> 00:55:26,092 Why is it moody, Sunshine? 1373 00:55:26,132 --> 00:55:27,732 I can't do the throw, Petey. 1374 00:55:27,772 --> 00:55:29,813 You also will never play, 1375 00:55:29,933 --> 00:55:32,253 unless we lead with 50 numbers. 1376 00:55:32,373 --> 00:55:33,373 And seeing that we will never ever 1377 00:55:33,453 --> 00:55:34,413 leads with 50 numbers, 1378 00:55:34,453 --> 00:55:36,254 You should just sit here, relax 1379 00:55:36,374 --> 00:55:37,614 and enjoy this bench. 1380 00:55:37,654 --> 00:55:39,214 How are you doing? 1381 00:55:39,254 --> 00:55:41,615 I didn't register to play like this, friend. 1382 00:55:41,695 --> 00:55:43,375 Our opponents today do not have hearts. 1383 00:55:43,495 --> 00:55:45,015 We play like this against Groveton, 1384 00:55:45,055 --> 00:55:46,215 and we will lose. 1385 00:55:46,255 --> 00:55:48,336 OK, attacker. Attackers, come on. 1386 00:55:51,376 --> 00:55:52,576 Hut! 1387 00:55:56,257 --> 00:55:58,217 Touchdown, Titans! 1388 00:55:58,337 --> 00:55:59,978 Titans, win! 1389 00:56:08,339 --> 00:56:09,579 How are you, Coach? 1390 00:56:09,619 --> 00:56:11,379 Good morning. 1391 00:56:11,459 --> 00:56:12,340 Where is your father? 1392 00:56:12,420 --> 00:56:13,420 He's in his office. 1393 00:56:13,460 --> 00:56:14,780 Nicky, are you okay? 1394 00:56:14,820 --> 00:56:16,420 Yes, father. 1395 00:56:16,460 --> 00:56:17,380 OK. 1396 00:56:17,500 --> 00:56:18,861 What are you doing? 1397 00:56:18,901 --> 00:56:21,661 Practice a few shots. 1398 00:56:21,781 --> 00:56:23,181 Want to play? 1399 00:56:29,342 --> 00:56:30,983 I just tidied my nails. 1400 00:56:32,303 --> 00:56:34,823 How are you? Tyrell. 1401 00:56:34,943 --> 00:56:36,503 Coach if you don't need me... 1402 00:56:36,583 --> 00:56:37,704 I will-- 1403 00:56:37,824 --> 00:56:39,104 I'll wait behind. 1404 00:56:39,224 --> 00:56:40,064 Alright, Herb. 1405 00:56:41,544 --> 00:56:43,585 Coach Boone, what makes me owe this surprise? 1406 00:56:43,705 --> 00:56:44,825 Please sit down. 1407 00:56:46,785 --> 00:56:48,105 I will go straight to the problem. 1408 00:56:48,225 --> 00:56:49,505 We will not succeed in other matches 1409 00:56:49,626 --> 00:56:50,906 like what happened last Friday. 1410 00:56:50,986 --> 00:56:53,866 So I spoke to Mr. Vernon math teacher, 1411 00:56:53,906 --> 00:56:56,507 ask him to watch the recording Groveton's team match, 1412 00:56:56,587 --> 00:56:58,427 we will face next week. 1413 00:56:58,547 --> 00:57:01,307 I asked him to analyze the game for me. 1414 00:57:01,387 --> 00:57:03,348 Each coach has his / her own tendency. 1415 00:57:04,708 --> 00:57:06,468 All except Ed Henry. 1416 00:57:06,508 --> 00:57:08,308 Our one and only chance seeing Ed Henry 1417 00:57:08,429 --> 00:57:10,069 is in the championship between states. 1418 00:57:10,109 --> 00:57:11,589 Mm-hmm. 1419 00:57:16,830 --> 00:57:19,390 Yes, my God, this... 1420 00:57:19,430 --> 00:57:20,911 This is a big thing Every Quarter player will be injured, 1421 00:57:21,031 --> 00:57:23,231 every time they go down in matches. I mean-- 1422 00:57:23,271 --> 00:57:25,151 Do you like it, huh? 1423 00:57:25,191 --> 00:57:27,512 We will play very to survive this. 1424 00:57:27,632 --> 00:57:30,272 I think so too. 1425 00:57:30,392 --> 00:57:31,752 I brought Nicky with me. 1426 00:57:33,032 --> 00:57:34,953 He asks me about Sheryl. 1427 00:57:35,033 --> 00:57:36,433 1428 00:57:36,553 --> 00:57:37,513 I'm getting ready to deliver it 1429 00:57:37,553 --> 00:57:39,553 to the home of some of his friends. 1430 00:57:39,593 --> 00:57:41,394 Whenever you want to take it to our home, 1431 00:57:41,474 --> 00:57:43,114 we will be very happy to welcome you. 1432 00:57:58,236 --> 00:58:01,117 Oh, he is very adorable. 1433 00:58:01,237 --> 00:58:03,557 She's in my class in this third semester, 1434 00:58:05,638 --> 00:58:08,518 Why did you see the old Sunshine ? 1435 00:58:08,638 --> 00:58:10,158 I'm the one who dominated in the field. 1436 00:58:10,278 --> 00:58:11,439 He doesn't play at all one minute throughout the year. 1437 00:58:11,519 --> 00:58:13,159 Who cares about the field? 1438 00:58:13,159 --> 00:58:15,079 Yes, I don't want to be someone that makes you broken hearted, 1439 00:58:15,199 --> 00:58:16,719 but Sunshine is from California. 1440 00:58:16,759 --> 00:58:18,640 Yeah. A ship California dream. 1441 00:58:18,680 --> 00:58:20,160 No. 1442 00:58:20,280 --> 00:58:22,640 Sunshine is from California. 1443 00:58:22,640 --> 00:58:24,441 She's California Do you talk to my girls? 1444 00:58:24,521 --> 00:58:25,921 I don't see any farm animals around here, 1445 00:58:25,961 --> 00:58:28,241 so I don't know what you mean. 1446 00:58:28,281 --> 00:58:31,002 Ohh. 1447 00:58:31,042 --> 00:58:32,362 There is a fight! 1448 00:58:33,722 --> 00:58:34,562 Friends, stop it! 1449 00:58:34,682 --> 00:58:35,642 Let me go. Let me go. 1450 00:58:35,682 --> 00:58:37,083 Hey! 1451 00:58:37,203 --> 00:58:38,283 Do you want to? 1452 00:58:39,683 --> 00:58:40,643 Hey, hey, stop it. 1453 00:58:40,763 --> 00:58:42,444 Release 1454 00:58:42,524 --> 00:58:43,884 Get rid of your hand from me! 1455 00:58:43,924 --> 00:58:45,004 Hey, let me go! 1456 00:58:45,004 --> 00:58:46,884 Come here for you. 1457 00:58:46,924 --> 00:58:47,924 Aah! 1458 00:58:48,004 --> 00:58:50,085 Petey, bring these girls out. 1459 00:58:50,205 --> 00:58:52,565 1460 00:58:52,645 --> 00:58:54,485 Get out of here! 1461 00:58:54,565 --> 00:58:55,446 Uncle Tom is a traitor! 1462 00:58:55,526 --> 00:58:56,406 Uncle Tom! 1463 00:58:56,526 --> 00:58:58,166 Don't call me Uncle Tom. 1464 00:58:58,206 --> 00:58:59,926 All of you should go from to me. 1465 00:58:59,966 --> 00:59:01,207 There! Go! 1466 00:59:01,207 --> 00:59:02,167 Looks like you're new from the zoo and meet new friends, Bertier. 1467 00:59:02,167 --> 00:59:04,207 Oh, the fat, smart guy, huh? 1468 00:59:04,247 --> 00:59:07,928 !! Ah!! 1469 00:59:08,008 --> 00:59:09,168 !! Ahah !! 1470 00:59:09,248 --> 00:59:10,768 !! Ahah !! 1471 00:59:10,808 --> 00:59:12,728 !! Ahah !! 1472 00:59:12,728 --> 00:59:15,049 !! Ah!! 1473 00:59:15,089 --> 00:59:15,729 !! Ahah !! 1474 00:59:16,409 --> 00:59:17,529 Marie asks about Sheryl. 1475 00:59:17,649 --> 00:59:19,049 He wants to know what Sheryl can stop by and stay at home. 1476 00:59:19,169 --> 00:59:20,530 I told you to ask you first, what did he allow. 1477 00:59:20,530 --> 00:59:22,450 Yeah. 1478 00:59:22,450 --> 00:59:23,930 1479 00:59:23,970 --> 00:59:25,050 She's at home Boones tonight. 1480 00:59:25,170 --> 00:59:26,691 I'll just stop by 1481 00:59:26,811 --> 00:59:28,091 when I want to go home and all pick him up. 1482 00:59:28,091 --> 00:59:30,291 In Boones's house, huh? 1483 00:59:30,371 --> 00:59:31,491 Yeah. 1484 00:59:34,692 --> 00:59:37,412 Is that so huh? 1485 00:59:37,452 --> 00:59:38,533 Yeah, you haven't changed one bit. 1486 00:59:38,653 --> 00:59:40,253 You always try to please everyone, 1487 00:59:40,293 --> 00:59:41,813 be a good person. 1488 00:59:41,893 --> 00:59:44,694 Sooner or later, someone has to choose the side. 1489 00:59:45,934 --> 00:59:48,614 For me, I'm not going to spend the season with such pride - Hey. 1490 00:59:48,654 --> 00:59:50,574 I invited you here. 1491 00:59:50,694 --> 00:59:52,895 I want you to be with me, 1492 00:59:52,935 --> 00:59:55,335 but you have to do what you have to do. 1493 00:59:55,375 --> 00:59:57,336 1494 01:00:02,096 --> 01:00:03,216 That's all you want to say to me 1495 01:00:03,296 --> 01:00:04,697 after what we went through together? 1496 01:00:04,817 --> 01:00:05,657 Do what you have to do? 1497 01:00:05,777 --> 01:00:06,737 Hey, Herb... 1498 01:00:06,777 --> 01:00:07,737 fuck you. 1499 01:00:18,299 --> 01:00:19,619 The transition starts to improve. 1500 01:00:19,659 --> 01:00:21,179 I admit that. 1501 01:00:21,219 --> 01:00:22,660 But you are still weak on the left side. 1502 01:00:22,780 --> 01:00:24,180 We are not weak on the left side. 1503 01:00:24,220 --> 01:00:26,660 We have to work harder on the left side, that's all. 1504 01:00:26,700 --> 01:00:28,340 - That doesn't matter. - What is the problem? 1505 01:00:28,421 --> 01:00:30,181 You think that's the problem, but that's not it. Your pass is legible. 1506 01:00:30,221 --> 01:00:31,701 Not that-- After all, it's running. 1507 01:00:31,741 --> 01:00:33,061 That's not passing. The game is running. 1508 01:00:33,101 --> 01:00:35,182 Alright you two, stop it. 1509 01:00:35,302 --> 01:00:38,462 Sheryl, don't you want to play with Nicky? 1510 01:00:38,502 --> 01:00:41,183 I hate playing with dolls. 1511 01:00:41,223 --> 01:00:43,623 I don't play. I'm dressing up. 1512 01:00:43,663 --> 01:00:44,783 Yeah, why aren't you dressing? 1513 01:00:44,903 --> 01:00:47,224 You don't want to dress up together 1514 01:00:49,584 --> 01:00:51,344 He, "Coach Coon!" 1515 01:00:53,825 --> 01:00:56,385 Take refuge. Take refuge. 1516 01:00:56,425 --> 01:00:58,305 Mommy! 1517 01:01:19,749 --> 01:01:20,829 Where is the Coach, man? 1518 01:01:20,869 --> 01:01:21,789 What does he want with us now? 1519 01:01:21,909 --> 01:01:23,429 It's not the coach who held the meeting tonight. 1520 01:01:23,469 --> 01:01:24,389 We call you. 1521 01:01:24,429 --> 01:01:25,670 We're out of here. 1522 01:01:25,750 --> 01:01:27,430 Do you all want to leave your teammates? 1523 01:01:27,470 --> 01:01:28,390 He said there was something to talk about. 1524 01:01:28,430 --> 01:01:29,350 You all have to listen. 1525 01:01:29,390 --> 01:01:30,590 Back, back. 1526 01:01:30,630 --> 01:01:32,111 Where are you going? Back. 1527 01:01:32,191 --> 01:01:34,031 Coach Boone has brought us so far, 1528 01:01:34,111 --> 01:01:36,791 but he won't be there with us for as long as he is, man. 1529 01:01:36,911 --> 01:01:39,352 Why is that? We won several matches. 1530 01:01:39,472 --> 01:01:42,272 And you are stupid if you think it changes everything? 1531 01:01:42,352 --> 01:01:44,033 Nothing has changed, bro. 1532 01:01:44,073 --> 01:01:45,513 And what do you know? 1533 01:01:45,553 --> 01:01:47,593 We're not what you are either. 1534 01:01:47,633 --> 01:01:50,714 Yeah, we're together in training, it's fun. 1535 01:01:50,754 --> 01:01:51,954 Then we come back here, 1536 01:01:51,994 --> 01:01:53,354 and the world tells us 1537 01:01:53,354 --> 01:01:54,914 that they don't want we live together. 1538 01:01:54,994 --> 01:01:56,395 We are different it's not like before. 1539 01:01:56,515 --> 01:01:58,955 And all of you think this has finished with our victory? 1540 01:01:58,995 --> 01:02:01,035 Dude, we haven't won anything yet I haven't won anything yet. 1541 01:02:01,075 --> 01:02:03,476 Rev, what you always say 1542 01:02:03,516 --> 01:02:05,276 me when I'm bored 1543 01:02:05,396 --> 01:02:06,516 from my efforts to increase my values and as such? 1544 01:02:06,516 --> 01:02:07,596 ! Even youths! 1545 01:02:07,636 --> 01:02:10,277 ! Grow tired and weary! 1546 01:02:10,357 --> 01:02:12,557 ! Even young men stumble and fall! 1547 01:02:12,677 --> 01:02:14,517 ! But those who trust in the Lord! 1548 01:02:15,878 --> 01:02:18,158 ! Will renew their strength! 1549 01:02:18,198 --> 01:02:20,558 Say amen. 1550 01:02:20,638 --> 01:02:23,559 1551 01:02:23,679 --> 01:02:25,039 1552 01:02:25,079 --> 01:02:26,839 Amen. That's what I said. 1553 01:02:26,959 --> 01:02:28,600 Amen - amen, right? 1554 01:02:28,640 --> 01:02:29,840 That's right, Rev. 1555 01:02:29,880 --> 01:02:31,040 !! They will soar !! 1556 01:02:31,080 --> 01:02:33,040 !! On wings like eagles !! 1557 01:02:33,120 --> 01:02:35,081 ! Oh, like eagles, y'all! 1558 01:02:35,201 --> 01:02:36,881 ! Like eagles, y'all! 1559 01:02:37,001 --> 01:02:38,521 ! They will walk! 1560 01:02:38,641 --> 01:02:41,002 ! And not grow faint! 1561 01:02:41,082 --> 01:02:43,562 Yeah. Can I hear amen? 1562 01:02:43,682 --> 01:02:45,082 Yeah! 1563 01:02:46,563 --> 01:02:47,923 Yeah. 1564 01:02:47,963 --> 01:02:48,883 Yeah. 1565 01:02:50,443 --> 01:02:54,004 We fought Groveton on Friday night. 1566 01:02:54,044 --> 01:02:56,204 Will you play like you have no compassion? 1567 01:02:56,284 --> 01:02:57,404 Don't have! 1568 01:02:57,444 --> 01:02:58,765 Do you want to win? 1569 01:02:58,805 --> 01:02:59,765 Yeah! 1570 01:02:59,805 --> 01:03:01,245 Do you want to win? 1571 01:03:01,245 --> 01:03:02,325 Yeah! 1572 01:03:02,365 --> 01:03:03,325 Gathering! 1573 01:03:07,446 --> 01:03:08,286 Yeah! 1574 01:03:10,606 --> 01:03:11,967 As I said, 1575 01:03:12,007 --> 01:03:13,327 we will not be able to be intimidated. 1576 01:03:13,447 --> 01:03:14,887 We will play Football. 1577 01:03:14,967 --> 01:03:17,608 Hatred, Violence will not intimidate us. 1578 01:03:17,688 --> 01:03:18,568 Do you need 1579 01:03:18,688 --> 01:03:19,688 security forces, Coach? 1580 01:03:19,768 --> 01:03:21,848 Look, I don't need Security forces John Brown. 1581 01:03:21,848 --> 01:03:23,048 And you can say to anyone who throws this brick to my window. 1582 01:03:23,088 --> 01:03:24,049 They can come to me at any time. 1583 01:03:24,169 --> 01:03:25,529 I will be home. 1584 01:03:25,569 --> 01:03:26,489 I thought this was when you stopped 1585 01:03:26,529 --> 01:03:27,729 make everyone look bad and learn a little humility. 1586 01:03:27,769 --> 01:03:29,890 Humility, huh? 1587 01:03:29,930 --> 01:03:31,010 1588 01:03:31,050 --> 01:03:33,330 You know, if you can close your mouth and if you don't too boast 1589 01:03:33,370 --> 01:03:35,130 I understand. So you blame me. 1590 01:03:35,130 --> 01:03:36,571 For what happened last night? 1591 01:03:36,651 --> 01:03:37,651 No. I'm talking about giving a good example 1592 01:03:37,771 --> 01:03:40,091 for our students and for our environment. 1593 01:03:40,211 --> 01:03:41,851 I don't scratch my head if it's not itchy, 1594 01:03:41,891 --> 01:03:43,652 and I don't dance if I don't hear music. 1595 01:03:43,692 --> 01:03:45,572 I will not be intimidated. It's been like that from a long time ago. 1596 01:03:45,612 --> 01:03:47,892 If you want to bring your pride 1597 01:03:48,012 --> 01:03:49,453 to the grave, that's your problem, 1598 01:03:49,533 --> 01:03:50,973 And when your mistake hurts my little girl, 1599 01:03:51,053 --> 01:03:53,133 1600 01:03:53,253 --> 01:03:54,774 That's my problem. 1601 01:03:54,814 --> 01:03:56,134 My mistake? 1602 01:03:56,134 --> 01:03:58,054 You think it exists relationship with my fault what happened last night? 1603 01:03:58,054 --> 01:03:59,574 I'm sorry about what happened to your child, 1604 01:03:59,614 --> 01:04:01,375 I'm really sorry, 1605 01:04:01,495 --> 01:04:02,735 but maybe you can be a little sympathetic 1606 01:04:02,855 --> 01:04:04,135 what my child experienced. 1607 01:04:04,215 --> 01:04:05,855 Hmm? 1608 01:04:05,895 --> 01:04:07,496 Welcome to my life, Yoast. 1609 01:04:07,536 --> 01:04:09,576 Shh, shh! 1610 01:04:11,096 --> 01:04:12,016 What happened? 1611 01:04:17,417 --> 01:04:19,577 Coach. 1612 01:04:19,617 --> 01:04:20,658 Uh, we want you to know 1613 01:04:22,898 --> 01:04:24,498 we will warm up 1614 01:04:24,538 --> 01:04:25,458 a little different tonight. 1615 01:04:25,498 --> 01:04:27,579 This is the first real test this season 1616 01:04:27,659 --> 01:04:30,059 1617 01:04:30,139 --> 01:04:31,979 for T. C. Williams Titans which has never been lost, 1618 01:04:32,059 --> 01:04:33,860 Because tonight, they will fight. 1619 01:04:33,860 --> 01:04:36,620 Groveton Lions is invincible. 1620 01:04:36,700 --> 01:04:38,941 Their defensive players are in All State, Kip Tyler unforgiving like a copper head snake. 1621 01:04:38,981 --> 01:04:41,261 Raah! 1622 01:04:41,261 --> 01:04:42,221 And here it is The Titans. 1623 01:04:42,261 --> 01:04:45,902 They play in front of many spectators 1624 01:04:45,942 --> 01:04:48,422 for the first time this season. 1625 01:04:48,542 --> 01:04:50,462 ! Ha, real good! 1626 01:04:50,502 --> 01:04:51,823 ! Hoo, ha, we feel! 1627 01:04:51,863 --> 01:04:53,223 ! Hoo, ha, real good! 1628 01:04:53,303 --> 01:04:54,863 ! Hoo, ha, we feel! 1629 01:04:54,863 --> 01:04:56,503 ! Hoo, ha, real good! 1630 01:04:56,543 --> 01:04:58,384 ! Hoo, ha, we feel! 1631 01:04:58,424 --> 01:05:00,064 1632 01:05:00,104 --> 01:05:01,544 ! Hoo, ha, real good! 1633 01:05:01,584 --> 01:05:03,625 ! Hoo, ha, we feel! 1634 01:05:03,625 --> 01:05:04,905 ! Hoo, ha, real good! 1635 01:05:04,985 --> 01:05:07,385 !! Hoo, ha, we feel !! 1636 01:05:07,465 --> 01:05:08,945 Julius Campbell 1637 01:05:08,985 --> 01:05:09,986 playing in the strong side position on the back line. 1638 01:05:10,066 --> 01:05:10,946 Sheryl. 1639 01:05:11,026 --> 01:05:11,906 He's a good player. He got All American 1640 01:05:11,986 --> 01:05:13,386 Sheryl. 1641 01:05:13,466 --> 01:05:16,027 - And Gerry Bertier - Sheryl. 1642 01:05:16,107 --> 01:05:19,387 I don't care. 1643 01:05:19,427 --> 01:05:21,187 5, 6! 1644 01:05:21,227 --> 01:05:23,148 5, 6, 7, 8! 1645 01:05:23,268 --> 01:05:25,068 ! Everywhere we go! 1646 01:05:25,148 --> 01:05:26,988 ! Everywhere we go! 1647 01:05:27,068 --> 01:05:28,909 ! People wanna know! 1648 01:05:28,989 --> 01:05:30,509 ! People wanna know! 1649 01:05:30,629 --> 01:05:32,749 ! Who we are! 1650 01:05:32,869 --> 01:05:34,670 ! Who we are! 1651 01:05:34,750 --> 01:05:36,470 ! So we tell them! 1652 01:05:36,550 --> 01:05:38,630 ! So we tell them! 1653 01:05:38,710 --> 01:05:40,630 !! We are The Titans !! 1654 01:05:40,670 --> 01:05:42,351 !! We are The Titans !! 1655 01:05:42,471 --> 01:05:44,391 ! The mighty, mighty Titans! 1656 01:05:44,471 --> 01:05:46,191 ! The mighty, mighty Titans! 1657 01:05:46,271 --> 01:05:48,112 !! Ooh, ah, oh, yeah !! 1658 01:05:48,192 --> 01:05:49,712 !! Ooh, ah, oh, yeah !! 1659 01:05:49,832 --> 01:05:52,432 Who do they think they are, the Beatles? 1660 01:05:52,472 --> 01:05:53,873 !! Ooh, ah, oh, yeah !! 1661 01:05:53,953 --> 01:05:56,313 All right, stop being blown away. Warm up. 1662 01:05:56,353 --> 01:05:57,393 Tyler. 1663 01:05:57,513 --> 01:05:58,793 Coach? 1664 01:05:58,873 --> 01:06:00,594 Stop them hard. 1665 01:06:05,234 --> 01:06:06,475 Ready! 1666 01:06:07,675 --> 01:06:09,515 Omaha, Budds, omaha. 1667 01:06:09,635 --> 01:06:10,555 Set! 1668 01:06:10,595 --> 01:06:11,515 Omaha! 1669 01:06:12,756 --> 01:06:13,716 Hike! 1670 01:06:18,036 --> 01:06:19,917 The song ends, Sambo. 1671 01:06:23,597 --> 01:06:25,238 Ohh. 1672 01:06:27,078 --> 01:06:28,958 Yo, friend. 1673 01:06:28,958 --> 01:06:31,319 Come on baby. Come on, come on. 1674 01:06:33,079 --> 01:06:34,479 What happened, Lastik? 1675 01:06:34,559 --> 01:06:35,719 I... I heard. 1676 01:06:35,799 --> 01:06:37,320 Rev, I swear I heard. 1677 01:06:37,440 --> 01:06:39,000 - Okay, let me see. - I didn't hear it. 1678 01:06:39,120 --> 01:06:40,320 I swear. 1679 01:06:40,360 --> 01:06:41,280 Let's check, kid. 1680 01:06:41,320 --> 01:06:43,481 Uhh. 1681 01:06:43,521 --> 01:06:44,601 His wrist is broken. 1682 01:06:44,641 --> 01:06:46,081 He can't throw again this season. 1683 01:06:46,121 --> 01:06:47,481 Ahh. 1684 01:06:47,521 --> 01:06:49,121 You have one minute, Coach. 1685 01:06:49,161 --> 01:06:51,882 Take the Time Out, Coach. 1686 01:06:53,122 --> 01:06:54,042 Ronnie Bass! 1687 01:06:54,082 --> 01:06:55,842 Coach, Rev will come back right? 1688 01:06:55,882 --> 01:06:57,403 Not as a quarterback, kid. 1689 01:06:57,483 --> 01:06:58,363 I'm not ready for to throw, Coach. 1690 01:06:58,443 --> 01:06:59,323 Yes, you can. 1691 01:07:00,963 --> 01:07:02,484 When I was 15 years old, 1692 01:07:02,564 --> 01:07:03,964 I lost my mother and my father 1693 01:07:04,084 --> 01:07:06,404 in the same month, Ronnie-- the same month. 1694 01:07:06,404 --> 01:07:08,445 12 brothers and sisters. I'm the youngest, 1695 01:07:08,485 --> 01:07:10,085 but they all depend on me. 1696 01:07:10,125 --> 01:07:12,165 No, I'm not ready, but, they need me. 1697 01:07:12,205 --> 01:07:14,205 Your team needs you tonight. 1698 01:07:14,245 --> 01:07:15,326 You are the Colonel. 1699 01:07:15,366 --> 01:07:16,326 You will lead your army tonight. 1700 01:07:16,406 --> 01:07:17,366 - Do you understand? - Yes, Sir. 1701 01:07:17,406 --> 01:07:19,766 Twins Right, 48, Zero Read. 1702 01:07:19,846 --> 01:07:21,487 Come on. 1703 01:07:21,607 --> 01:07:22,447 Come on. 1704 01:07:23,967 --> 01:07:25,327 Come on. 1705 01:07:25,447 --> 01:07:26,847 Is there a problem? What you've never seen 1706 01:07:26,847 --> 01:07:28,408 someone is injured in a soccer match, are you a sissy? 1707 01:07:28,488 --> 01:07:29,568 Come on. Show that the feet are alive. 1708 01:07:29,608 --> 01:07:30,968 I understand. Everything will be alright. 1709 01:07:31,008 --> 01:07:33,849 Budds, You escaped this time. 1710 01:07:33,889 --> 01:07:34,809 Louie, let him pass, ok? 1711 01:07:34,929 --> 01:07:36,609 - Just let him pass. - What? 1712 01:07:36,729 --> 01:07:37,569 Trust me. 1713 01:07:37,689 --> 01:07:39,850 Do you have twelve brothers and women? 1714 01:07:39,890 --> 01:07:41,090 8 1715 01:07:41,130 --> 01:07:42,370 12, it sounds better. 1716 01:07:46,211 --> 01:07:47,131 Ready! 1717 01:07:48,691 --> 01:07:50,171 Set! 1718 01:07:50,211 --> 01:07:51,251 Blue, 21! 1719 01:07:51,371 --> 01:07:52,492 Blue, 21! 1720 01:07:52,492 --> 01:07:53,732 Hut! 1721 01:07:58,693 --> 01:08:00,293 Ha ha ha! 1722 01:08:00,333 --> 01:08:01,573 Whoo! 1723 01:08:02,693 --> 01:08:04,013 Whoo! 1724 01:08:05,574 --> 01:08:07,094 Ref! Unnecessary violence! 1725 01:08:07,174 --> 01:08:08,174 That's a violation! 1726 01:08:08,294 --> 01:08:10,214 To the quarterback? Are you kidding me, Coach? 1727 01:08:13,455 --> 01:08:14,975 !! Na na na na !! 1728 01:08:15,015 --> 01:08:17,456 Whoo-hoo-hoo! Do you see that, man? 1729 01:08:17,576 --> 01:08:19,576 She's a white guy bad, man. 1730 01:08:19,656 --> 01:08:20,936 Hike! 1731 01:08:21,016 --> 01:08:22,976 !! Na na na na !! 1732 01:08:23,056 --> 01:08:24,577 !! Hey, hey, hey !! 1733 01:08:24,617 --> 01:08:26,137 !! Good-bye !! 1734 01:08:26,257 --> 01:08:28,297 We get a football player. 1735 01:08:28,297 --> 01:08:29,257 Hut! 1736 01:08:29,257 --> 01:08:30,898 !! Na na na na !! 1737 01:08:30,938 --> 01:08:32,578 !! Hey, hey, hey !! 1738 01:08:32,658 --> 01:08:34,338 - !! Good-bye !! - Uhh! 1739 01:08:34,378 --> 01:08:37,059 Hut! 1740 01:08:37,099 --> 01:08:38,859 !! Na na na na !! 1741 01:08:38,899 --> 01:08:40,419 !! Hey, hey, hey !! 1742 01:08:40,499 --> 01:08:41,899 !! It's all right !! 1743 01:08:41,939 --> 01:08:43,420 !! Give it tome one time, hey !! 1744 01:08:44,940 --> 01:08:46,420 !! Na na na na !! 1745 01:08:46,460 --> 01:08:48,901 !! Hey, hey, hey !! 1746 01:08:48,941 --> 01:08:50,221 !! Good-bye !! 1747 01:08:53,141 --> 01:08:56,062 Alright, listen, listen, listen. 1748 01:08:56,142 --> 01:08:57,942 Listen, listen. Listen. 1749 01:08:57,982 --> 01:08:58,902 Whoa. 1750 01:09:00,542 --> 01:09:01,903 The best player-- 1751 01:09:03,423 --> 01:09:04,543 Ronnie Bass. 1752 01:09:07,864 --> 01:09:09,104 Hey, this ball... 1753 01:09:09,184 --> 01:09:10,064 hey, this ball 1754 01:09:10,144 --> 01:09:11,504 belongs to the king actually here. 1755 01:09:11,544 --> 01:09:12,784 Thank you for teaching me how to turn it, Rev. 1756 01:09:12,904 --> 01:09:13,745 Aw, come on. 1757 01:09:13,865 --> 01:09:15,225 Rev! 1758 01:09:15,225 --> 01:09:16,625 Rev! Rev! Rev! 1759 01:09:16,745 --> 01:09:18,105 - Rev! Rev! Rev! - Ow! 1760 01:09:18,145 --> 01:09:20,426 Rev! Rev! Rev! 1761 01:09:20,466 --> 01:09:22,506 Whoa, whoa, whoa. Come on. 1762 01:09:22,546 --> 01:09:24,186 Coach? 1763 01:09:24,266 --> 01:09:26,707 Can we talk privately? 1764 01:09:26,747 --> 01:09:28,107 Sure. 1765 01:09:28,147 --> 01:09:29,387 Whoa, whoa, whoa. 1766 01:09:29,467 --> 01:09:31,547 What disturbs your mind, kid? 1767 01:09:33,108 --> 01:09:34,988 I want Ray out of the team, Coach. 1768 01:09:36,788 --> 01:09:38,148 You know my policy, Gerry. 1769 01:09:38,268 --> 01:09:39,509 Yes, indeed, 1770 01:09:39,509 --> 01:09:40,589 and I appreciate it. 1771 01:09:40,709 --> 01:09:43,469 I know Ray foiled the block for a reason. 1772 01:09:45,310 --> 01:09:47,190 Sometimes you really have to throw someone out. 1773 01:09:49,110 --> 01:09:50,670 Hmm. 1774 01:09:50,750 --> 01:09:52,511 Yes, you are the captain. 1775 01:09:53,631 --> 01:09:55,031 You made a decision 1776 01:09:55,151 --> 01:09:57,632 but you have to defend your decision. 1777 01:09:57,712 --> 01:10:00,352 We will remember this for a long time. 1778 01:10:00,352 --> 01:10:01,432 Hey, friends, wait. 1779 01:10:01,472 --> 01:10:03,913 I want to ride with you. 1780 01:10:03,953 --> 01:10:04,873 Ray? 1781 01:10:06,913 --> 01:10:08,993 Oh, no, don't say anything. 1782 01:10:09,113 --> 01:10:09,954 You're out. 1783 01:10:10,074 --> 01:10:11,714 What? 1784 01:10:11,754 --> 01:10:14,234 I won't let you play for this team again. 1785 01:10:16,875 --> 01:10:19,475 Oh, yeah, Jerry Lewis? 1786 01:10:19,555 --> 01:10:20,555 Will go and say "Coach Coon" 1787 01:10:20,675 --> 01:10:23,516 What should be done as already - already? 1788 01:10:23,556 --> 01:10:25,476 But, it's true. 1789 01:10:25,596 --> 01:10:28,477 She's your father now, right? 1790 01:10:28,477 --> 01:10:30,277 Boone doesn't throw anyone away. 1791 01:10:30,277 --> 01:10:31,357 Remember, Gerry? 1792 01:10:33,037 --> 01:10:34,397 I threw you away Ray. 1793 01:10:35,638 --> 01:10:37,558 You're willing to throw away just like that 1794 01:10:37,638 --> 01:10:39,318 our friendship for their sake? 1795 01:10:41,079 --> 01:10:43,119 You can save that. 1796 01:10:55,961 --> 01:10:57,481 Hi. 1797 01:10:57,561 --> 01:11:00,042 !! Now, I've been happy lately !! 1798 01:11:00,162 --> 01:11:03,082 !! Thinkin 'about the good things to come !! 1799 01:11:03,202 --> 01:11:06,083 !! And I believe it could be !! 1800 01:11:06,123 --> 01:11:08,523 !! Something good has begun !! 1801 01:11:08,563 --> 01:11:10,603 !! Oh, I've been smilin 'lately !! 1802 01:11:10,723 --> 01:11:12,524 sir? 1803 01:11:14,484 --> 01:11:17,164 The match you played last night is good. 1804 01:11:18,525 --> 01:11:19,645 Thanks. 1805 01:11:19,685 --> 01:11:21,285 Thank you, sir. 1806 01:11:21,285 --> 01:11:23,605 The best defense I've seen in twenty years. 1807 01:11:23,645 --> 01:11:25,166 !! Peace train !! 1808 01:11:25,286 --> 01:11:26,126 Tell your Coach 1809 01:11:26,246 --> 01:11:28,406 keep up the good work. 1810 01:11:28,446 --> 01:11:30,886 Oh. Oh yeah. I... I will tell it. 1811 01:11:30,926 --> 01:11:33,767 !! Now, I've been smilin 'lately !! 1812 01:11:33,807 --> 01:11:36,807 !! Thinkin 'about the good things to come !! 1813 01:11:36,847 --> 01:11:39,008 !! And I believe it could be !! 1814 01:11:39,048 --> 01:11:40,928 Yo, man, your taxi has a siren. 1815 01:11:40,968 --> 01:11:42,288 Superman! 1816 01:11:42,408 --> 01:11:43,929 Hey, man, what happened? 1817 01:11:43,969 --> 01:11:45,449 Nothing. 1818 01:11:45,449 --> 01:11:47,929 !! Ride on the peace train !! 1819 01:11:48,049 --> 01:11:51,090 !! Hoo-ah-eeh-ah-hoo-ah !! 1820 01:11:51,210 --> 01:11:53,450 !! Come on the peace train !! 1821 01:11:53,530 --> 01:11:56,931 !! Just come on the peace train !! 1822 01:11:56,971 --> 01:11:58,611 !! Yes, it's the peace train !! 1823 01:11:58,651 --> 01:12:00,651 Ohh! 1824 01:12:10,173 --> 01:12:11,893 This song is offered 1825 01:12:11,933 --> 01:12:13,053 for the invincible Titans. 1826 01:12:13,173 --> 01:12:14,974 The city is alive again with enthusiasm from your school. 1827 01:12:15,094 --> 01:12:17,014 Beat them, Titans! Whoo! 1828 01:12:17,094 --> 01:12:20,054 !! Saturday night I was downtown !! 1829 01:12:20,134 --> 01:12:23,735 !! Workin 'for the FBI !! 1830 01:12:23,855 --> 01:12:26,735 !! Sittin 'in a nest of bad men !! 1831 01:12:26,735 --> 01:12:31,136 !! Whiskey bottles piling high !! 1832 01:12:31,176 --> 01:12:35,257 !! A pair of.45s made me open my eyes !! 1833 01:12:35,337 --> 01:12:39,657 !! My temper just started to rise !! 1834 01:12:39,778 --> 01:12:43,338 !! She was along cool woman in a black dress !! 1835 01:12:43,378 --> 01:12:47,059 !! Just-a5'9 ', beautiful, tall !! 1836 01:12:47,179 --> 01:12:50,099 !! With just one look I was a bad mess !! 1837 01:12:50,179 --> 01:12:55,380 !! 'Cause that long cool woman has it all !! 1838 01:13:01,181 --> 01:13:02,301 !! Whoo !!! 1839 01:13:06,702 --> 01:13:08,022 !! Had it all !! 1840 01:13:10,502 --> 01:13:12,703 !! Ooh !! 1841 01:13:12,743 --> 01:13:14,103 We are here tonight respect for people 1842 01:13:14,183 --> 01:13:16,263 who have taught our children 1843 01:13:16,303 --> 01:13:18,584 leadership in and outside the field 1844 01:13:18,624 --> 01:13:20,384 and also high moral standards. 1845 01:13:20,384 --> 01:13:21,984 Ladies and gentlemen, ladies I introduced the 1971 Hall of Fame nominations. 1846 01:13:22,024 --> 01:13:26,105 Come on, Daddy. 1847 01:13:28,065 --> 01:13:30,146 Whoo! 1848 01:13:30,266 --> 01:13:31,626 When we play Jefferson, 1849 01:13:33,706 --> 01:13:34,746 we are left behind 4 with only 10 seconds left. 1850 01:13:34,786 --> 01:13:37,027 So we immediately secure starting from the weak side... 1851 01:13:37,107 --> 01:13:38,907 Wow. 1852 01:13:38,947 --> 01:13:40,587 Great season for Titans, Trainers. 1853 01:13:40,667 --> 01:13:43,708 It's a shame it must end. 1854 01:13:43,748 --> 01:13:45,348 Oh, we still have it, Lyle. 1855 01:13:45,388 --> 01:13:47,908 Taber children are pretty good, 1856 01:13:47,948 --> 01:13:49,069 but in my opinion we can deal with them in regional matches. 1857 01:13:49,189 --> 01:13:51,229 1858 01:13:51,269 --> 01:13:54,109 Yes, we don't think so. 1859 01:13:54,149 --> 01:13:56,750 Leave this to us, Bill. 1860 01:13:56,830 --> 01:14:00,991 Boone comes out, and you head coach returns. 1861 01:14:00,991 --> 01:14:03,991 And all roads are open for the Hall of Fame. 1862 01:14:04,151 --> 01:14:05,071 Coach Taber? 1863 01:14:05,111 --> 01:14:06,471 What do you think the Titans team, Coach? 1864 01:14:06,591 --> 01:14:07,752 Do you think you have a chance against their defense children from T.C. 1865 01:14:07,832 --> 01:14:09,312 Ton, Billy, Ray, Come here. 1866 01:14:10,592 --> 01:14:12,552 Children. They're all my specialist all-American tackle. 1867 01:14:12,632 --> 01:14:15,953 Bull - a bull who can't do anything else 1868 01:14:16,033 --> 01:14:17,433 besides dropping their opponents. 1869 01:14:17,473 --> 01:14:19,393 Is it true You don't want to exchange recordings 1870 01:14:19,513 --> 01:14:21,314 1871 01:14:21,394 --> 01:14:22,514 with Coach Boone? 1872 01:14:22,554 --> 01:14:25,394 I don't want to do anything that can help the monkey. 1873 01:14:28,115 --> 01:14:29,155 Yes... 1874 01:14:29,235 --> 01:14:32,236 What will we do about this? 1875 01:14:32,276 --> 01:14:34,876 We will get ready for Saturday. 1876 01:14:34,916 --> 01:14:36,476 See you in the field. 1877 01:14:39,117 --> 01:14:40,077 Hut! 1878 01:14:46,398 --> 01:14:47,758 Hey, sir. Official. 1879 01:14:47,758 --> 01:14:49,958 sir. Official, can you talk for a while with you? 1880 01:14:49,998 --> 01:14:52,039 Back, Coach, if you keep going to play here. 1881 01:14:53,399 --> 01:14:54,599 Hut! 1882 01:14:58,240 --> 01:15:00,240 I have to stay on 78 White. 1883 01:15:00,360 --> 01:15:02,880 Are you trying to cheat on my children? 1884 01:15:02,960 --> 01:15:04,081 Fifteen more yards. 1885 01:15:04,121 --> 01:15:06,281 Let them play, Referees, let them play. 1886 01:15:06,401 --> 01:15:08,361 Let them play! Let these children play! 1887 01:15:08,481 --> 01:15:09,321 Basic cheating! 1888 01:15:09,441 --> 01:15:10,282 Coach, come on. 1889 01:15:10,402 --> 01:15:11,322 Cheating! 1890 01:15:11,362 --> 01:15:12,482 Coach. 1891 01:15:19,443 --> 01:15:20,563 Come on, come on, come on, come on! 1892 01:15:25,364 --> 01:15:27,804 Oh, come on! What are those ?! 1893 01:15:27,844 --> 01:15:29,485 Uhh! 1894 01:15:29,565 --> 01:15:31,245 Are you blind? 1895 01:15:31,245 --> 01:15:32,605 That's not guarding. 1896 01:15:32,645 --> 01:15:35,406 Oh, come on, that was terrible. 1897 01:15:38,806 --> 01:15:39,886 Titus! 1898 01:15:43,487 --> 01:15:45,967 Give him a lesson! 1899 01:15:50,608 --> 01:15:52,008 I know what you mean, Titus. 1900 01:15:52,088 --> 01:15:53,609 What are you talking about, Bill? 1901 01:15:53,649 --> 01:15:54,889 You made this game fair, 1902 01:15:54,969 --> 01:15:57,169 or I'll talk to the newspapers. 1903 01:15:57,209 --> 01:15:59,689 I don't care if I fall with you, 1904 01:15:59,770 --> 01:16:02,290 but before God, I swear I will send 1905 01:16:02,410 --> 01:16:04,850 all of you are in prison. 1906 01:16:04,970 --> 01:16:06,331 Just dig your own grave. 1907 01:16:06,371 --> 01:16:08,291 OK. 1908 01:16:08,411 --> 01:16:09,931 Defense! Come here! 1909 01:16:10,051 --> 01:16:13,092 OK, Petey, you don't go to the strong side. 1910 01:16:13,132 --> 01:16:15,012 Coach, they always try makes me trapped in violation. 1911 01:16:15,052 --> 01:16:16,412 Am I asking for your reason? 1912 01:16:16,532 --> 01:16:18,292 You want to act like a star, 1913 01:16:18,412 --> 01:16:19,413 You give me the best game stars, 1914 01:16:19,533 --> 01:16:21,053 Do you hear me? 1915 01:16:23,093 --> 01:16:24,213 Just forget him! 1916 01:16:24,333 --> 01:16:26,774 Alan, you're in! 1917 01:16:26,814 --> 01:16:28,054 Come on! 1918 01:16:28,054 --> 01:16:30,014 Alright, now, 1919 01:16:30,094 --> 01:16:32,975 I don't want them to get one more yard 1920 01:16:33,095 --> 01:16:35,575 you guys are tricked all night! 1921 01:16:35,695 --> 01:16:36,855 When they pass the boundary line, 1922 01:16:36,975 --> 01:16:38,736 I want all of you to come out. 1923 01:16:38,776 --> 01:16:40,376 You have to make sure... 1924 01:16:40,496 --> 01:16:43,657 they will always remember 1925 01:16:43,697 --> 01:16:45,617 the night they fought the Titans. 1926 01:16:48,617 --> 01:16:50,098 No doubt! 1927 01:16:52,298 --> 01:16:53,338 Set! 1928 01:16:53,418 --> 01:16:55,218 Come on, all of it! Swing to the left! 1929 01:16:55,258 --> 01:16:57,019 Good! Well! Well! 1930 01:16:57,099 --> 01:16:58,899 Set! Hut! 1931 01:17:06,340 --> 01:17:09,581 You better make yourself comfortable down there. 1932 01:17:09,621 --> 01:17:10,581 Very comfortable. 1933 01:17:37,185 --> 01:17:38,745 You play good! 1934 01:17:38,825 --> 01:17:40,666 This one is for you, Coach. 1935 01:17:40,746 --> 01:17:42,266 Good, baby. Good. 1936 01:17:42,306 --> 01:17:44,426 You brought us here, Coach. 1937 01:17:44,466 --> 01:17:45,946 And so, Herman! 1938 01:17:46,067 --> 01:17:47,747 There is no doubt! 1939 01:17:47,787 --> 01:17:50,747 !! Music's in your city, too !! 1940 01:17:50,787 --> 01:17:52,988 Set! Hut! 1941 01:17:53,068 --> 01:17:55,388 !! Music's gettin 'good to me !! 1942 01:17:55,428 --> 01:17:57,788 !! But now, don't, I said don't !! 1943 01:17:57,868 --> 01:18:00,269 !! Don't you want to get higher? !! 1944 01:18:00,389 --> 01:18:01,349 Hut hut! 1945 01:18:01,349 --> 01:18:02,669 !! Yeah !! 1946 01:18:02,709 --> 01:18:04,469 !! Don't you want to get higher? !! 1947 01:18:04,589 --> 01:18:08,790 !! Baby, baby, let me light your fire !! 1948 01:18:08,870 --> 01:18:12,751 !! Oohha, little bit higher !! 1949 01:18:12,871 --> 01:18:14,271 A good match. 1950 01:18:14,351 --> 01:18:15,311 A good match. 1951 01:18:15,311 --> 01:18:16,311 Yeah. 1952 01:18:18,192 --> 01:18:19,472 A good match. 1953 01:18:19,592 --> 01:18:21,352 Coach. Trainer. 1954 01:18:22,552 --> 01:18:24,553 I chose voting. 1955 01:18:24,633 --> 01:18:28,233 You just lost your chance in the Hall of Fame. 1956 01:18:34,674 --> 01:18:36,355 A good match, all of it. 1957 01:18:36,435 --> 01:18:38,115 Hey, good work, 43. 1958 01:18:38,195 --> 01:18:39,755 Good work. Good work, man. 1959 01:18:39,755 --> 01:18:41,235 Good work. Hey, too close. 1960 01:18:41,355 --> 01:18:42,756 Good work. 1961 01:18:42,796 --> 01:18:44,036 Good match, Coach. 1962 01:18:47,596 --> 01:18:48,797 Coach. 1963 01:19:06,799 --> 01:19:08,240 Yeah! 1964 01:19:09,240 --> 01:19:10,840 Titans! 1965 01:19:10,880 --> 01:19:13,080 Yeah! 1966 01:19:13,080 --> 01:19:14,161 Petey! 1967 01:19:14,201 --> 01:19:15,641 Did that happen, man? 1968 01:19:14,801 --> 01:19:16,801 Come on, talk, petey! 1969 01:19:18,161 --> 01:19:19,081 Petey! 1970 01:19:19,121 --> 01:19:21,162 I'm very proud of you. 1971 01:19:21,202 --> 01:19:22,682 Hey, Julius. 1972 01:19:22,802 --> 01:19:23,882 Julius. 1973 01:19:23,922 --> 01:19:25,122 Come here, friend. 1974 01:19:25,162 --> 01:19:26,083 Don't move. 1975 01:19:26,123 --> 01:19:27,043 Come on. It is okay. 1976 01:19:27,083 --> 01:19:28,323 - dude. - What's up, man? 1977 01:19:28,403 --> 01:19:29,923 Let's go from here. 1978 01:19:29,963 --> 01:19:31,483 Let's go paint this city or whatever. 1979 01:19:31,603 --> 01:19:32,444 Come on. Come on 1980 01:19:32,564 --> 01:19:33,844 Me, I have to go with my girl tonight. 1981 01:19:33,924 --> 01:19:34,924 I have to go with it tonight. 1982 01:19:35,044 --> 01:19:36,244 Okay, alright. 1983 01:19:36,244 --> 01:19:37,524 Where are you going? 1984 01:19:37,604 --> 01:19:38,645 I don't know. 1985 01:19:38,725 --> 01:19:41,485 I, I don't know but I have to go. Ok? 1986 01:19:41,525 --> 01:19:42,605 - Will you leave? - Yeah, man. 1987 01:19:42,685 --> 01:19:44,886 I want to go with you, man, but you must understand what I mean, man. 1988 01:19:45,006 --> 01:19:45,886 I know. See you later. 1989 01:19:57,928 --> 01:19:59,848 Looks like you're not a person 1990 01:19:59,888 --> 01:20:01,688 those who like to mix up priority, eh? 1991 01:20:01,768 --> 01:20:03,288 Emma... 1992 01:20:03,288 --> 01:20:05,889 I think I need longer 1993 01:20:06,009 --> 01:20:07,729 from what you will like. 1994 01:20:07,809 --> 01:20:08,889 But, um... 1995 01:20:10,330 --> 01:20:13,970 I just want you to know that I'm trying. 1996 01:20:17,811 --> 01:20:19,171 Goodbye, Gerry. 1997 01:20:21,931 --> 01:20:23,292 Emma? 1998 01:20:23,332 --> 01:20:25,332 Can you promise me something? 1999 01:20:25,372 --> 01:20:27,572 Later you will stand up for us when we faced Marshall to fight for the title? 2000 01:20:27,612 --> 01:20:29,653 !! Just yesterday morning '!! 2001 01:20:29,733 --> 01:20:31,933 I know how much this means to you. 2002 01:20:35,814 --> 01:20:37,894 I will not lie. 2003 01:20:38,014 --> 01:20:40,574 I really want the Of Fame Hall. 2004 01:20:42,135 --> 01:20:44,735 Only a little jealousy of an old man. 2005 01:20:44,855 --> 01:20:47,336 As old as Cain and Abel. 2006 01:20:47,376 --> 01:20:50,176 Do you know something? 2007 01:20:50,216 --> 01:20:52,256 I also want it. 2008 01:20:52,256 --> 01:20:53,537 2009 01:20:53,617 --> 01:20:56,377 But there is always the following year or the following year again. 2010 01:20:56,417 --> 01:20:59,537 As long as it can make people 2011 01:20:59,657 --> 01:21:01,858 it becomes wiser. 2012 01:21:01,898 --> 01:21:04,778 Don't want that right now. 2013 01:21:04,898 --> 01:21:06,819 A white group. 2014 01:21:06,819 --> 01:21:09,259 !! That I thought would never end !! 2015 01:21:10,939 --> 01:21:12,420 !! I've seen lonely times !! 2016 01:21:12,460 --> 01:21:15,300 Let's squander them in the inter-state championship, Coach. 2017 01:21:15,420 --> 01:21:16,260 Daddy! 2018 01:21:16,380 --> 01:21:17,220 Daddy! 2019 01:21:17,340 --> 01:21:18,180 Daddy! 2020 01:21:18,300 --> 01:21:20,781 Daddy! You go home! 2021 01:21:20,821 --> 01:21:22,181 My girls! Mmm-ah! 2022 01:21:22,221 --> 01:21:24,261 Give me a kiss. Mmm-ah! 2023 01:21:24,381 --> 01:21:25,862 Congratulations, Herman. 2024 01:21:25,902 --> 01:21:27,102 Alright. Mmm. 2025 01:21:27,142 --> 01:21:28,622 What did I say, dear, huh? 2026 01:21:28,742 --> 01:21:31,063 Yeah, we can't go too far Have fun. 2027 01:21:31,103 --> 01:21:34,103 We still have to face Ed Henry and Marshall. 2028 01:21:34,143 --> 01:21:35,343 We already have 2029 01:21:35,463 --> 01:21:37,384 You've worked really well, Coach Boone! 2030 01:21:37,384 --> 01:21:38,344 Congratulations! 2031 01:21:39,744 --> 01:21:40,944 !! My body's achin '!! 2032 01:21:41,064 --> 01:21:43,825 !! And my time is at hand !! 2033 01:21:45,585 --> 01:21:46,865 !! I won't make it any other way !! 2034 01:21:46,865 --> 01:21:50,026 Yes, I will be John Brown. 2035 01:21:50,026 --> 01:21:51,506 We have tidied up the kitchen, Father, 2036 01:21:51,626 --> 01:21:54,426 so you can immediately go to work. 2037 01:21:54,546 --> 01:21:55,466 Really? 2038 01:21:55,506 --> 01:21:57,427 Yes, I have news for you. 2039 01:21:57,427 --> 01:21:58,667 I won't work tonight. 2040 01:21:58,667 --> 01:21:59,747 Tonight, we will celebrate this. 2041 01:21:59,787 --> 01:22:01,147 We will make these people know 2042 01:22:01,267 --> 01:22:02,187 who will win in the inter-state championship. 2043 01:22:02,227 --> 01:22:03,188 - Really? - Right! 2044 01:22:03,188 --> 01:22:04,148 - Really ?! - Right! 2045 01:22:04,148 --> 01:22:05,108 - Really ?! - Right! 2046 01:22:05,108 --> 01:22:06,068 - Really ?! - Right! 2047 01:22:06,108 --> 01:22:07,308 Everything! 2048 01:22:07,348 --> 01:22:08,909 We will win in the state later! 2049 01:22:08,949 --> 01:22:13,589 !! But I always thought that I'd see you again !! 2050 01:22:13,629 --> 01:22:15,390 We will win in later countries! 2051 01:22:15,430 --> 01:22:19,230 !! Oh, I've seen fire, and I've seen rain !! 2052 01:22:20,590 --> 01:22:22,031 !! I've seen sunny days !! 2053 01:22:22,111 --> 01:22:24,991 !! That I thought would never end !! 2054 01:22:26,631 --> 01:22:28,032 !! I've seen lonely times !! 2055 01:22:28,152 --> 01:22:31,032 !! When I could not find a friend !! 2056 01:22:32,552 --> 01:22:34,993 !! But I always thought that I'd see you !! 2057 01:22:34,993 --> 01:22:36,113 Hey, Gerry! You are the person! 2058 01:22:36,113 --> 01:22:37,193 No, you! No, you, you! 2059 01:22:37,313 --> 01:22:39,513 You! Yeah! 2060 01:22:41,354 --> 01:22:45,434 !! Thought I'd see you one more time again !! 2061 01:22:47,955 --> 01:22:50,755 Oh, no! Gerry! You are okay? 2062 01:23:12,359 --> 01:23:14,239 How are you doing, kid? 2063 01:23:14,279 --> 01:23:15,719 Is he okay? She is fine? 2064 01:23:15,759 --> 01:23:16,759 He, uh... 2065 01:23:16,839 --> 01:23:18,000 How is the situation? 2066 01:23:20,440 --> 01:23:23,320 Not good. Not good. 2067 01:23:23,320 --> 01:23:24,921 How is the situation? 2068 01:23:24,961 --> 01:23:27,001 How bad is the situation? 2069 01:23:27,041 --> 01:23:28,481 How bad is the situation? 2070 01:23:28,521 --> 01:23:31,402 He is paralyzed from the waist down. 2071 01:23:31,442 --> 01:23:34,842 Don't say that to me. Don't say that to me. 2072 01:23:39,243 --> 01:23:40,683 Sorry, madam. Bertier. 2073 01:23:41,803 --> 01:23:45,244 I'm sorry. Forgive me. 2074 01:23:46,604 --> 01:23:49,365 He doesn't want to meet anyone except you, Julius. 2075 01:23:49,405 --> 01:23:50,725 Yes ma'am 2076 01:23:50,845 --> 01:23:52,365 Strengthen yourself. 2077 01:23:52,485 --> 01:23:53,645 Yes ma'am 2078 01:23:53,765 --> 01:23:57,606 The tears will not make my child walk again. 2079 01:24:07,648 --> 01:24:09,248 Only whites are allowed here. 2080 01:24:09,368 --> 01:24:12,648 Alice, are you blind? 2081 01:24:12,688 --> 01:24:15,849 Don't you see all this family uniformity? 2082 01:24:15,969 --> 01:24:17,769 That's my brother. 2083 01:24:20,010 --> 01:24:21,450 Alright. 2084 01:24:34,372 --> 01:24:35,972 Oh, friend. 2085 01:24:36,012 --> 01:24:38,212 Yes, if you think I'm messed up, 2086 01:24:38,212 --> 01:24:39,973 You have to see Camaroku. 2087 01:24:40,093 --> 01:24:44,774 Dude, I'm really sorry, friend. 2088 01:24:44,814 --> 01:24:47,294 I should be there with you. 2089 01:24:47,374 --> 01:24:50,574 What are you talking about? 2090 01:24:50,694 --> 01:24:53,055 You should be on the bed next to me. 2091 01:24:53,175 --> 01:24:55,735 You can't be hurt like this. 2092 01:24:57,736 --> 01:25:00,696 You... you are Superman. 2093 01:25:07,297 --> 01:25:09,057 I'm worried about you, Julius. 2094 01:25:12,098 --> 01:25:15,338 I only see what I've feared. 2095 01:25:15,418 --> 01:25:18,779 And now I realize I've been hating my own brother. 2096 01:25:21,419 --> 01:25:23,460 Even so, I tell you. 2097 01:25:23,580 --> 01:25:25,940 Um, now it's all over... 2098 01:25:25,980 --> 01:25:28,380 you and I will move 2099 01:25:28,420 --> 01:25:29,901 to the same environment. 2100 01:25:29,941 --> 01:25:33,621 OK? And, um... 2101 01:25:33,661 --> 01:25:37,222 and we grow old and we get fat. 2102 01:25:37,302 --> 01:25:39,142 And there won't be any more black-and-white problems 2103 01:25:39,222 --> 01:25:40,182 among us. 2104 01:25:46,023 --> 01:25:48,144 Left side. 2105 01:25:49,944 --> 01:25:51,864 Strong side. 2106 01:25:58,625 --> 01:25:59,826 Good morning. 2107 01:25:59,866 --> 01:26:00,946 Good morning. 2108 01:26:02,546 --> 01:26:05,226 Uh, the Marshall movie. 2109 01:26:05,306 --> 01:26:06,547 Yes, that's good. 2110 01:26:06,667 --> 01:26:07,787 We must be very sharp in defense and attack 2111 01:26:07,907 --> 01:26:10,707 on our football. 2112 01:26:10,787 --> 01:26:11,947 We should give these children 2113 01:26:12,027 --> 01:26:13,428 some extra training this week 2114 01:26:13,428 --> 01:26:14,908 make sure they stay focused. 2115 01:26:14,908 --> 01:26:16,388 There will be a press conference today at 12 noon. 2116 01:26:16,428 --> 01:26:19,549 Press conference? 2117 01:26:19,589 --> 01:26:21,789 Listen, what we do between us means something 2118 01:26:21,909 --> 01:26:25,030 2119 01:26:25,070 --> 01:26:27,110 but we won't parade 2120 01:26:27,230 --> 01:26:28,790 talking about football at the moment. 2121 01:26:28,790 --> 01:26:30,190 Wait a minute. I don't talk about parading. 2122 01:26:30,270 --> 01:26:32,111 I mean we have to get out 2123 01:26:32,191 --> 01:26:33,951 shows a strong face, that stays united. 2124 01:26:33,991 --> 01:26:35,951 Now, I have hurt... 2125 01:26:36,031 --> 01:26:37,792 It's like you Yoast, 2126 01:26:37,832 --> 01:26:40,472 but this season isn't over yet. 2127 01:26:40,592 --> 01:26:43,192 I, we won't get so far 2128 01:26:43,192 --> 01:26:45,513 only to be destroyed and lost like this. 2129 01:26:45,553 --> 01:26:48,793 Everything isn't always about winning or losing. 2130 01:26:48,793 --> 01:26:50,714 I am a winner. 2131 01:26:52,234 --> 01:26:54,194 I will definitely win. 2132 01:26:54,274 --> 01:26:57,435 Is this still about football? 2133 01:26:57,555 --> 01:26:59,515 Or is this just about you? 2134 01:27:00,635 --> 01:27:02,235 Coach Boone... 2135 01:27:02,276 --> 01:27:04,716 Uh, Coach, You lost Bertier... 2136 01:27:04,756 --> 01:27:06,276 Is your defense in trouble? 2137 01:27:06,356 --> 01:27:08,717 I can't replace a Gerry Bertier... 2138 01:27:11,037 --> 01:27:13,397 as a player or a human. 2139 01:27:18,278 --> 01:27:19,678 I don't know, Mama. 2140 01:27:24,039 --> 01:27:25,279 Maybe Yoast is right. 2141 01:27:25,319 --> 01:27:27,199 Maybe I'm too hard force them. 2142 01:27:27,239 --> 01:27:29,280 Gerry had an accident. 2143 01:27:31,040 --> 01:27:33,120 Sometimes life is hard. 2144 01:27:34,361 --> 01:27:36,041 Not for any reason. 2145 01:27:36,121 --> 01:27:38,721 Do you think I've been blinded by my ambition? 2146 01:27:38,721 --> 01:27:43,282 Mm Whatever that ambition is, 2147 01:27:43,402 --> 01:27:46,002 doing what you did here... 2148 01:27:46,043 --> 01:27:48,603 this world can get more than that, Herman. 2149 01:27:48,723 --> 01:27:50,083 Hmm. 2150 01:28:00,125 --> 01:28:01,525 Hey, Coach. 2151 01:28:01,565 --> 01:28:02,605 Hey, Coach. 2152 01:28:02,645 --> 01:28:03,845 How are you? 2153 01:28:09,886 --> 01:28:11,567 Is this for me? 2154 01:28:11,647 --> 01:28:14,927 I want you to be my eyes out there, ok? 2155 01:28:16,727 --> 01:28:18,128 If one of them types 2156 01:28:18,248 --> 01:28:20,008 tell me. 2157 01:28:20,048 --> 01:28:21,688 You will know. 2158 01:28:23,368 --> 01:28:25,689 How are you doing, Gerry? 2159 01:28:25,809 --> 01:28:27,329 I'm fine, Coach. 2160 01:28:27,449 --> 01:28:28,849 I just talked to these kids about Marshall, 2161 01:28:28,929 --> 01:28:29,930 trying to make them 2162 01:28:30,050 --> 01:28:32,210 You don't have to talk about football right now. 2163 01:28:32,250 --> 01:28:34,570 I think it's the right time for to look at 2164 01:28:34,570 --> 01:28:35,690 and to pray. 2165 01:28:35,690 --> 01:28:37,171 Coach... 2166 01:28:37,291 --> 01:28:38,971 I'm hurt. 2167 01:28:39,091 --> 01:28:40,171 I'm not dead. 2168 01:28:40,211 --> 01:28:42,532 No, of course not. 2169 01:28:42,572 --> 01:28:44,212 No, of course not. 2170 01:28:45,932 --> 01:28:48,052 You know, I've, uh, read 2171 01:28:48,172 --> 01:28:50,453 about activities that can be done 2172 01:28:50,493 --> 01:28:52,693 people - have a wheelchair and so on. 2173 01:28:52,813 --> 01:28:55,574 There is an Olympics. 2174 01:28:58,454 --> 01:28:59,694 This is the ancestor 2175 01:28:59,694 --> 01:29:02,255 inter-state football championships. 2176 01:29:02,295 --> 01:29:04,055 "AAA" Virginia. 2177 01:29:04,055 --> 01:29:06,935 There's nothing better. 2178 01:29:06,935 --> 01:29:08,736 We have Coach Titans, Herman Boone, 2179 01:29:08,776 --> 01:29:10,896 vs. Ed Henry, the legend with more than 250 wins in the last 30 years. 2180 01:29:10,936 --> 01:29:14,777 Amen. 2181 01:29:15,737 --> 01:29:16,697 Amen. 2182 01:29:16,697 --> 01:29:17,657 Come on! 2183 01:29:17,657 --> 01:29:18,657 Lastik, what's wrong? 2184 01:29:24,058 --> 01:29:25,778 I was chosen. 2185 01:29:25,858 --> 01:29:28,619 2186 01:29:30,139 --> 01:29:32,179 Yes, um, I'm happy to hear it, kid, 2187 01:29:32,179 --> 01:29:33,540 but I'm married. 2188 01:29:33,580 --> 01:29:37,380 I get an average of C Plus, Coach. 2189 01:29:37,420 --> 01:29:39,301 I'm going to college. 2190 01:29:39,341 --> 01:29:42,741 Alright, fantastic. 2191 01:29:42,781 --> 01:29:44,661 Coach? Trainer? 2192 01:29:44,661 --> 01:29:46,742 I just want to say, I'm sorry. 2193 01:29:46,782 --> 01:29:49,182 You left your team when they really needed you, Petey. 2194 01:29:49,182 --> 01:29:50,142 "Sorry" will not be able to redeem it. 2195 01:29:50,182 --> 01:29:51,383 Yeah, I know, but... 2196 01:29:51,423 --> 01:29:53,343 hear, I want to play for you. 2197 01:29:53,463 --> 01:29:55,143 I want to play in this championship. 2198 01:29:55,223 --> 01:29:56,703 You can play for me next year. 2199 01:29:56,743 --> 01:29:57,984 Sit on the bench. 2200 01:29:58,024 --> 01:29:59,904 Show me you can support your teammates. 2201 01:30:00,024 --> 01:30:01,824 You will start again later as a senior. 2202 01:30:09,625 --> 01:30:10,746 Entering the current stadium 2203 01:30:10,786 --> 01:30:12,946 is Jean Bertier. She is the mother of 2204 01:30:12,986 --> 01:30:16,267 Gerry Bertier, the all-American linebacker. 2205 01:30:16,347 --> 01:30:17,867 And the Titans fans 2206 01:30:17,987 --> 01:30:20,107 really gave a warm welcome to him. 2207 01:30:25,948 --> 01:30:28,749 Gerry! Gerry! Gerry! 2208 01:30:28,829 --> 01:30:31,589 Gerry! Gerry! Gerry! 2209 01:30:31,709 --> 01:30:34,790 Gerry! Gerry! Gerry! 2210 01:30:34,870 --> 01:30:37,470 Gerry! Gerry! Gerry! 2211 01:30:37,510 --> 01:30:40,390 Gerry! Gerry! Gerry! 2212 01:30:40,510 --> 01:30:43,351 Gerry! Gerry! Gerry! 2213 01:30:43,391 --> 01:30:45,591 Gerry! Gerry! Gerry! 2214 01:30:45,631 --> 01:30:47,071 And here they are, the Titans, 2215 01:30:47,111 --> 01:30:48,432 enter the stadium 2216 01:30:48,472 --> 01:30:50,632 in a way that has become the hallmark of their unique ! We feel, hoo, hah, real good! 2217 01:30:50,672 --> 01:30:52,752 ! Hoo, hah, we feel! 2218 01:30:52,872 --> 01:30:54,873 ! Hoo, hah, real good! 2219 01:30:54,913 --> 01:30:56,593 ! Hoo, hah, we feel! 2220 01:30:56,713 --> 01:30:58,233 ! Hoo, hah, real good! 2221 01:30:58,353 --> 01:31:00,034 ! Hoo, hah, we feel! 2222 01:31:00,114 --> 01:31:01,794 ! Hoo, hah, real good! 2223 01:31:01,914 --> 01:31:03,434 ! Hoo, hah, we feel! 2224 01:31:03,514 --> 01:31:05,354 ! Hoo, hah, real good! 2225 01:31:05,474 --> 01:31:07,275 Julius Campbell? 2226 01:31:13,556 --> 01:31:15,356 Hi, I'm Emma Hoyt. 2227 01:31:17,396 --> 01:31:19,197 Oh. Oh, I think we've never met, huh? 2228 01:31:19,237 --> 01:31:22,237 Uh, excuse me, young girl. You can't be here now. 2229 01:31:22,357 --> 01:31:24,037 You have to go back to your seat. 2230 01:31:24,117 --> 01:31:26,598 2231 01:31:28,838 --> 01:31:29,918 Yes, now we have met. 2232 01:31:31,439 --> 01:31:33,479 Yeah. Nice to meet you. 2233 01:31:33,559 --> 01:31:35,079 Good luck, Julius. 2234 01:31:35,119 --> 01:31:36,199 Two! 21! 2235 01:31:36,239 --> 01:31:37,159 Whoa! Wait! 2236 01:31:37,280 --> 01:31:38,440 What happened? 2237 01:31:38,520 --> 01:31:39,520 Shotgun. 2238 01:31:39,600 --> 01:31:41,000 Who do they think they are, 2239 01:31:41,040 --> 01:31:42,120 New York Jets? 2240 01:31:42,200 --> 01:31:43,080 Change! Change! 2241 01:31:43,160 --> 01:31:44,121 Take 9! 2242 01:31:44,161 --> 01:31:46,641 Take 9! Bosley, move! 2243 01:31:46,761 --> 01:31:49,802 Move fast! Line up! Call Bosley! Take 9! Take l9! 2244 01:31:51,442 --> 01:31:52,682 Alright, come on! 2245 01:31:52,762 --> 01:31:53,722 Hut hut! 2246 01:31:58,843 --> 01:31:59,843 Very good. 2247 01:31:59,923 --> 01:32:01,043 Continue like that. Shotgun rush. 2248 01:32:01,163 --> 01:32:04,204 Protect 3! Go protect 3! Pass! 2249 01:32:04,324 --> 01:32:05,564 Hut! 2250 01:32:14,926 --> 01:32:16,246 Put a little pressure on QB. 2251 01:32:16,246 --> 01:32:17,606 They have this day to throw, Coach. 2252 01:32:17,646 --> 01:32:19,126 Just worry about the problem Your attack. 2253 01:32:21,327 --> 01:32:23,407 Come on! Swing it! Swing it! 2254 01:32:23,567 --> 01:32:24,487 Set! 2255 01:32:24,527 --> 01:32:25,447 Get set! Get set! 2256 01:32:25,487 --> 01:32:27,127 Hut! 2257 01:32:30,128 --> 01:32:31,088 Yeah! 2258 01:32:33,008 --> 01:32:34,889 No! 2259 01:32:34,929 --> 01:32:36,129 What's wrong, Gerry? 2260 01:32:36,169 --> 01:32:38,529 Don't come here! 2261 01:32:40,410 --> 01:32:41,490 They have a ball receiver everywhere. 2262 01:32:41,610 --> 01:32:43,290 It feels like watching Monday Night Football. 2263 01:32:43,410 --> 01:32:45,210 Good struggle, good struggle, good struggle. 2264 01:32:45,210 --> 01:32:47,011 Let him feel a little free. 2265 01:32:47,131 --> 01:32:48,651 And when they throw the ball, sticks to him. 2266 01:32:48,691 --> 01:32:49,731 - Ready? - Break! 2267 01:32:52,211 --> 01:32:53,612 Ready ?! 2268 01:32:53,732 --> 01:32:55,772 Red, 57! 2269 01:32:55,892 --> 01:32:57,052 Red, 57! 2270 01:32:57,132 --> 01:32:59,773 Hut! Hut hut! 2271 01:33:04,934 --> 01:33:06,214 The quarterback star Titans, 2272 01:33:06,334 --> 01:33:09,654 Ronnie Bass, get 6 yards. 2273 01:33:09,774 --> 01:33:11,455 do you think? Do you think we have a chance? 2274 01:33:11,535 --> 01:33:12,935 Try giving me a way to disguise that protection. 2275 01:33:13,055 --> 01:33:14,295 Let's think about that. Come on 2276 01:33:14,335 --> 01:33:15,655 Get ready! 2277 01:33:15,775 --> 01:33:17,576 Set! 2278 01:33:17,616 --> 01:33:18,536 Hut! 2279 01:33:28,137 --> 01:33:29,938 They lead a mile. 2280 01:33:29,978 --> 01:33:31,138 He leads a mile from your , Coach. 2281 01:33:31,178 --> 01:33:32,418 If you want your defense to stop someone we have to get the ball back. 2282 01:33:32,498 --> 01:33:34,058 Yes, pata Titans gave them think of snapping, 2283 01:33:34,098 --> 01:33:35,418 but Ed Henry looks very confident. 2284 01:33:35,538 --> 01:33:38,259 2285 01:33:38,299 --> 01:33:40,619 T. C. Williams arrived at Half Time 2286 01:33:40,659 --> 01:33:42,259 7-0 behind. 2287 01:33:42,300 --> 01:33:43,780 Coach! 2288 01:33:43,900 --> 01:33:44,900 dear. 2289 01:33:44,980 --> 01:33:45,980 You should go back to your seat. 2290 01:33:45,980 --> 01:33:47,620 I can't, Coach. What? 2291 01:33:47,740 --> 01:33:49,781 Ed Henry has been working on Boone, is as sure as the attack. 2292 01:33:49,821 --> 01:33:53,421 And you did nothing to fight the attack. 2293 01:33:53,541 --> 01:33:54,621 Look, Coach... 2294 01:33:54,741 --> 01:33:57,262 This is not the time to be proud. 2295 01:33:57,382 --> 01:33:59,582 It's okay. We are in a fight. 2296 01:34:00,662 --> 01:34:03,143 You have done everything you can do. 2297 01:34:03,183 --> 01:34:04,543 Anyone can see it. 2298 01:34:05,903 --> 01:34:09,024 Win or lose... 2299 01:34:09,024 --> 01:34:10,824 we will step out of this stadium 2300 01:34:10,824 --> 01:34:12,344 with head raised. 2301 01:34:14,385 --> 01:34:15,785 Do your best. 2302 01:34:15,905 --> 01:34:17,825 That is all that is expected by everyone. 2303 01:34:17,945 --> 01:34:19,145 No, that's not it, Coach. 2304 01:34:19,185 --> 01:34:22,906 With all due respect, uh, you asked too much from us. 2305 01:34:22,986 --> 01:34:25,226 You ask for perfection. 2306 01:34:25,346 --> 01:34:28,827 I didn't say that I was perfect, because I didn't. 2307 01:34:28,907 --> 01:34:31,387 And I will never be perfect. None of us can. 2308 01:34:31,507 --> 01:34:35,548 But we have won all matches to date. 2309 01:34:35,628 --> 01:34:38,669 So this team is the perfect team. 2310 01:34:38,709 --> 01:34:41,869 Tonight we will go out to the field that way. 2311 01:34:41,949 --> 01:34:44,830 And, uh, if it's also the same for you, Coach Boone, 2312 01:34:44,870 --> 01:34:46,790 this way we will leave for you. 2313 01:34:46,910 --> 01:34:48,150 Yeah. 2314 01:34:48,270 --> 01:34:51,111 I hope all of you have learned a lot from me all year long 2315 01:34:51,151 --> 01:34:53,231 as much as I have learned from you. 2316 01:34:53,351 --> 01:34:56,511 You have taught this city how to believe in the power of the human soul than from their appearance. 2317 01:34:56,591 --> 01:34:58,312 And I think it's only a matter of time for me to join the club. 2318 01:34:58,432 --> 01:35:01,552 Herman! I definitely need your help. 2319 01:35:01,592 --> 01:35:04,313 Ed Henry is driving me in a problem out there. 2320 01:35:04,433 --> 01:35:06,513 Listen. This is the time. 2321 01:35:06,633 --> 01:35:08,993 The second half is our chance. 2322 01:35:09,113 --> 01:35:10,914 We will make some changes in defense. 2323 01:35:10,994 --> 01:35:12,394 2324 01:35:12,514 --> 01:35:13,954 They have made us too messy earlier. 2325 01:35:14,034 --> 01:35:18,035 We will include Sunshine, Alan, Glascoe, Davis. 2326 01:35:18,155 --> 01:35:20,555 You will play in two ways, throughout the rest of the match. 2327 01:35:20,635 --> 01:35:21,835 I don't want anyone recipient of the ball 2328 01:35:21,875 --> 01:35:23,516 that will cross the boundary line. 2329 01:35:23,636 --> 01:35:25,836 Coach Yoast will tell you where are you, ok? 2330 01:35:25,836 --> 01:35:27,356 Come on. Come in. This is the time for us. 2331 01:35:27,476 --> 01:35:29,437 Our time! Our time! Our time! 2332 01:35:29,517 --> 01:35:31,477 Titans at 3! 1, 2, 3! 2333 01:35:31,597 --> 01:35:32,477 Titans! 2334 01:35:32,557 --> 01:35:34,918 Come on! Come on! Come on! 2335 01:35:34,958 --> 01:35:36,118 All right, Julius. 2336 01:35:36,158 --> 01:35:37,518 We will do 52 monsters. 2337 01:35:37,558 --> 01:35:39,158 I know that's all you have to know. 2338 01:35:39,278 --> 01:35:40,798 Alright, we'll do the zone, Alan. I need-- 2339 01:35:40,918 --> 01:35:41,919 Sir, I can play with Roosevelt. 2340 01:35:41,999 --> 01:35:43,959 But I can't play with these people. 2341 01:35:44,079 --> 01:35:45,519 No, I'll tell you. 2342 01:35:45,599 --> 01:35:47,159 I don't want to only be a backup all year long 2343 01:35:47,239 --> 01:35:49,000 so I will only see us failing from here. 2344 01:35:49,040 --> 01:35:52,040 Let Petey enter. He is better. 2345 01:35:52,160 --> 01:35:54,361 You want him to take your position You have to give it to him. 2346 01:35:54,401 --> 01:35:56,281 Thank you. 2347 01:35:57,681 --> 01:35:58,761 Ha ha! Ha ha ha! 2348 01:36:07,163 --> 01:36:09,083 All right, Petey! 2349 01:36:09,163 --> 01:36:11,003 That was great! 2350 01:36:13,044 --> 01:36:14,004 Attackers, hurry in! 2351 01:36:14,124 --> 01:36:15,884 !! There's a place up ahead !! 2352 01:36:17,444 --> 01:36:19,205 2353 01:36:19,245 --> 01:36:20,765 !! And I'm goin '!! 2354 01:36:20,845 --> 01:36:22,125 !! Just as fast as my feet can fly !! 2355 01:36:22,205 --> 01:36:25,246 !! Come away, come away if you're goin '!! 2356 01:36:25,366 --> 01:36:28,686 !! Leave the sinkin 'ship behind !! 2357 01:36:28,726 --> 01:36:32,087 !! Come on the risin 'wind !! 2358 01:36:32,127 --> 01:36:35,447 !! We're goin 'up around the bend !! 2359 01:36:35,527 --> 01:36:37,328 Alright, defense? Your turn! 2360 01:36:37,368 --> 01:36:39,568 Come on! Come on, stop them! 2361 01:36:39,648 --> 01:36:40,808 Come on, come on, come on. 2362 01:36:40,888 --> 01:36:43,368 !! Better get while the gettin's good !! 2363 01:36:43,408 --> 01:36:48,209 !! Hitch a ride to the end of the highway !! 2364 01:36:48,289 --> 01:36:51,610 !! Where the neons turn to wood !! 2365 01:36:51,690 --> 01:36:52,970 O-two... inside veer. O-two inside veer. 2366 01:36:53,010 --> 01:36:55,170 !! Come on the risin 'wind !! 2367 01:36:55,210 --> 01:36:58,211 !! We're goin 'up around the bend !! 2368 01:36:58,331 --> 01:37:01,611 !! Ooh !! 2369 01:37:01,651 --> 01:37:03,652 !! You can ponder perpetual motion !! 2370 01:37:03,772 --> 01:37:07,772 A goal for T. C. Williams. 2371 01:37:07,812 --> 01:37:10,813 Very good! 2372 01:37:10,933 --> 01:37:12,293 !! Always time for a good conversation !! 2373 01:37:12,293 --> 01:37:14,894 And they are now starting to chase Marshall 7-3, 2374 01:37:15,014 --> 01:37:17,934 enter the 4th Quarter. 2375 01:37:18,054 --> 01:37:19,414 Ref. He can get stuck off sides! 2376 01:37:19,454 --> 01:37:21,215 Look, 48 off sides! 2377 01:37:21,215 --> 01:37:22,615 Freeze Right, 99 Z go. 2378 01:37:22,695 --> 01:37:24,135 Ref, I know you can see it! You have eyes! 2379 01:37:24,255 --> 01:37:25,735 Gun Right, 84, X-Fat. 2380 01:37:25,855 --> 01:37:27,976 And tell Tommy to keep everything safe. Go. 2381 01:37:28,096 --> 01:37:30,376 Enter there, Blue. You understand what I mean. 2382 01:37:30,416 --> 01:37:31,976 You can't be afraid. 2383 01:37:32,056 --> 01:37:33,817 He's off sides! He will be stuck off sides! 2384 01:37:33,857 --> 01:37:37,177 Defense, hold them here! 2385 01:37:37,257 --> 01:37:38,937 Hold them right here! 2386 01:37:39,017 --> 01:37:40,018 Whoa! Pass! Pass! 2387 01:37:40,058 --> 01:37:42,258 Come on, attacker. Come on. 2388 01:37:42,338 --> 01:37:44,698 Titans left behind from Marshall 7-3. 2389 01:37:48,659 --> 01:37:51,539 What Marshall should do now 2390 01:37:51,579 --> 01:37:52,900 is retaining the ball, 2391 01:37:52,900 --> 01:37:54,340 and they will become state champions. 2392 01:37:54,420 --> 01:37:56,500 Watch their weak side! 2393 01:37:56,620 --> 01:37:58,140 On the weak side! 2394 01:37:58,260 --> 01:37:59,941 Hold the ball, Petey! 2395 01:38:12,823 --> 01:38:14,703 Hold the ball! Hold the ball! 2396 01:38:15,863 --> 01:38:17,624 Whoa, whoa, whoa! Defend the ball! 2397 01:38:18,704 --> 01:38:19,904 Defend the ball! 2398 01:38:19,944 --> 01:38:21,304 Hold the ball, Petey! 2399 01:38:21,344 --> 01:38:23,745 Alright! OK! 2400 01:38:23,785 --> 01:38:26,025 Ohh, Petey! 2401 01:38:26,105 --> 01:38:28,065 Coach. 2402 01:38:29,866 --> 01:38:30,666 Take Time Out! Time Out! 2403 01:38:30,786 --> 01:38:31,906 Coach, they can penetrate the strong side of our every time! 2404 01:38:31,986 --> 01:38:33,626 You have to catch them in that corner 2405 01:38:33,666 --> 01:38:34,626 and leave them behind us. 2406 01:38:34,666 --> 01:38:35,626 He must be in your game. 2407 01:38:35,706 --> 01:38:36,867 You have to give something that they didn't expect at all. 2408 01:38:36,947 --> 01:38:40,107 - Rev! Where is Rev? - Yes, Sir. 2409 01:38:40,147 --> 01:38:42,868 - Okay, listen, are you ready to run? - Yes, Sir. 2410 01:38:42,948 --> 01:38:44,788 Create a 23 Blast trick... 2411 01:38:44,788 --> 01:38:47,268 with George as a reversing backside. 2412 01:38:47,388 --> 01:38:48,989 Understand? 23 Blast Deception 2413 01:38:49,029 --> 01:38:50,829 with George as a reversing backside. 2414 01:38:50,909 --> 01:38:52,189 Do it like your life depends on it. 2415 01:38:52,229 --> 01:38:53,189 Come on! Come on! Let's give them a lesson! 2416 01:38:53,269 --> 01:38:55,230 Titans enter the field 2417 01:38:55,350 --> 01:38:57,270 with a little time left in the inter-state championship final. 2418 01:38:57,350 --> 01:39:00,830 I think he's injured. 2419 01:39:00,950 --> 01:39:02,871 I don't think so. 2420 01:39:02,991 --> 01:39:04,271 Why did they enter a Quarterback? 2421 01:39:04,351 --> 01:39:06,191 Titans get 75 yards to get to the finish line. 2422 01:39:06,271 --> 01:39:07,672 Oh, God. I can't see this. 2423 01:39:07,712 --> 01:39:08,912 I can't see this. Not. 2424 01:39:08,952 --> 01:39:11,152 Why? Why? Sheryl, what's wrong? 2425 01:39:11,232 --> 01:39:12,752 No, I can't see it. 2426 01:39:12,792 --> 01:39:14,233 Sheryl! 2427 01:39:14,273 --> 01:39:15,513 2428 01:39:15,553 --> 01:39:16,473 No, this is very bad. Not now. Not now. 2429 01:39:16,593 --> 01:39:18,833 They will play inside. They will play very deeply. 2430 01:39:22,354 --> 01:39:24,594 Keep an eye on operand - operand inside! Protect inside! 2431 01:39:24,674 --> 01:39:27,035 Get ready! Set! Hut! 2432 01:39:27,155 --> 01:39:29,795 Yeah! 2433 01:39:46,798 --> 01:39:47,838 Yeah! Ha ha ha! 2434 01:39:47,878 --> 01:39:50,358 Yes, that's all, children. 2435 01:40:09,681 --> 01:40:11,082 It's all. 2436 01:40:11,202 --> 01:40:12,202 Good season. 2437 01:40:12,282 --> 01:40:13,682 It's okay. 2438 01:40:13,762 --> 01:40:14,762 Yes! Yes! 2439 01:40:14,882 --> 01:40:16,803 Come on. 2440 01:40:16,843 --> 01:40:17,923 Congratulations, Coach! 2441 01:40:21,803 --> 01:40:22,724 Alright. Thank you, Coach. 2442 01:40:22,844 --> 01:40:23,964 You have worked well. Have played well. 2443 01:40:24,084 --> 01:40:25,204 I understand football, 2444 01:40:26,604 --> 01:40:28,725 but what have you done with the children, 2445 01:40:28,765 --> 01:40:30,725 You're the right person for this job, Coach! 2446 01:40:30,805 --> 01:40:33,725 You're the winner of the Hall of Fame in my book. 2447 01:40:33,845 --> 01:40:35,646 Yeah! 2448 01:40:40,286 --> 01:40:42,727 Mmm-ah! Whoo! 2449 01:40:43,847 --> 01:40:45,367 Yeah! 2450 01:40:45,407 --> 01:40:46,887 Yeah! 2451 01:40:47,007 --> 01:40:48,408 Whoo! Hoo hoo hoo! 2452 01:40:48,488 --> 01:40:49,768 Yeah! 2453 01:40:51,928 --> 01:40:53,609 Whoo! 2454 01:40:53,729 --> 01:40:54,809 Aah! Ha! 2455 01:40:57,289 --> 01:41:00,170 Titans dance to their triumphant dance in history. 2456 01:41:00,290 --> 01:41:03,490 13 and 0, the perfect season! 2457 01:41:03,610 --> 01:41:05,410 Champion - part and first Runner Up 2458 01:41:05,490 --> 01:41:07,331 in the National championship. 2459 01:41:07,411 --> 01:41:09,491 Second best high school in the country. 2460 01:41:09,531 --> 01:41:11,331 Gerry Bertier won the gold medal for the results of the throw 2461 01:41:11,411 --> 01:41:14,452 in the wheel of this game. 2462 01:41:14,492 --> 01:41:15,932 My father trained him. 2463 01:41:16,052 --> 01:41:18,132 Ten years later, Gerry died. 2464 01:41:18,172 --> 01:41:20,493 And that's what got us back here. 2465 01:41:20,613 --> 01:41:23,333 Gerry is gone, but his soul continues to live. 2466 01:41:23,373 --> 01:41:27,094 People say that, no will ever succeed, black and white, 2467 01:41:27,214 --> 01:41:29,934 Well, here we have proven that can work, every day. 2468 01:41:30,054 --> 01:41:32,535 We have experienced disputes, of course. 2469 01:41:32,655 --> 01:41:34,895 But before we arrive at our hate point 2470 01:41:34,975 --> 01:41:36,895 always, we will always remember The Titans! 2471 01:41:36,935 --> 01:41:40,256 !! Hm hm hm hm !! 2472 01:41:41,736 --> 01:41:45,457 !! Hm hm hm hm !! 2473 01:41:45,537 --> 01:41:48,897 ! Hey, hey, hey! 2474 01:41:48,977 --> 01:41:52,418 ! Good-bye! 2475 01:41:52,538 --> 01:41:56,018 ! Na na na na! 2476 01:41:56,058 --> 01:41:59,979 ! Na na na na! 2477 01:41:59,979 --> 01:42:02,900 ! Hey, hey, hey! 2478 01:42:03,020 --> 01:42:06,820 ! Good-bye! 2479 01:42:06,860 --> 01:42:10,101 !! Ain't no mountain high !! 2480 01:42:29,344 --> 01:42:31,384 !! Ain't no valley low !! 2481 01:42:31,424 --> 01:42:33,224 !! Ain't no river wide enough, baby !! 2482 01:42:33,304 --> 01:42:36,985 !! If you need me, call me !! 2483 01:42:37,025 --> 01:42:38,945 !! No matter where you are !! 2484 01:42:39,065 --> 01:42:40,506 !! No matter how far !! 2485 01:42:40,586 --> 01:42:42,546 !! Don't worry, baby !! 2486 01:42:42,666 --> 01:42:44,066 !! Just call my name !! 2487 01:42:44,146 --> 01:42:45,706 !! I'll be there in a hurry !! 2488 01:42:45,786 --> 01:42:47,867 !! You don't have to worry !! 2489 01:42:47,987 --> 01:42:49,507 !! 'Cause baby there !! 2490 01:42:49,627 --> 01:42:50,867 !! Ain't no mountain high enough !! 2491 01:42:50,867 --> 01:42:54,188 !! Ain't no valley low enough !! 2492 01:42:54,308 --> 01:42:57,868 !! Ain't no river wide enough !! 2493 01:42:57,908 --> 01:43:01,189 !! To keep me from gettin ' to you, baby !! 2494 01:43:01,309 --> 01:43:03,949 !! Remember the day !! 2495 01:43:04,029 --> 01:43:05,470 !! I set you free !! 2496 01:43:05,550 --> 01:43:07,030 !! I told you you could always !! 2497 01:43:07,070 --> 01:43:09,390 !! Count on me, darlin '!! 2498 01:43:09,430 --> 01:43:10,750 !! From that day on !! 2499 01:43:10,790 --> 01:43:12,831 !! I made a vow !! 2500 01:43:12,951 --> 01:43:14,471 !! I'll be there when you want me !! 2501 01:43:14,591 --> 01:43:16,231 !! Some way, somehow !! 2502 01:43:16,271 --> 01:43:17,912 !! 'Cause baby there !! 2503 01:43:18,032 --> 01:43:19,272 !! Ain't no mountain high enough !! 2504 01:43:19,312 --> 01:43:22,752 !! Ain't no valley low enough !! 2505 01:43:22,832 --> 01:43:26,393 !! Ain't no river wide enough !! 2506 01:43:26,433 --> 01:43:29,874 !! Ain't no valley low enough !! 2507 01:43:29,994 --> 01:43:33,394 !! Ain't no mountain high enough !!