1 00:00:46,171 --> 00:00:50,371 "When you look a lot into the abyss, the abyss looks into you." 2 00:00:58,229 --> 00:00:59,382 We almost arrived. 3 00:01:26,447 --> 00:01:28,345 Stop crying. 4 00:01:29,976 --> 00:01:31,733 Please do not do this. 5 00:01:32,609 --> 00:01:35,076 You will hold whatever is necessary. 6 00:01:36,624 --> 00:01:37,968 Do not do this. 7 00:01:40,406 --> 00:01:43,415 Good. That it's our reality darling. 8 00:01:50,074 --> 00:01:51,590 Please No. 9 00:03:06,319 --> 00:03:08,082 I can not find them. 10 00:03:09,017 --> 00:03:10,559 Search my purse. 11 00:03:12,546 --> 00:03:13,849 No 12 00:03:15,266 --> 00:03:16,919 Here I go 13 00:03:28,445 --> 00:03:31,227 - A moment ago I was not there. - As you say Sherlock Holmes. 14 00:03:31,299 --> 00:03:33,670 - It will be a week. - With my hands too. 15 00:03:33,994 --> 00:03:35,889 How funny you are, idiot. 16 00:04:04,241 --> 00:04:06,774 - Shit, I'm sorry. - No, it's okay. 17 00:04:12,328 --> 00:04:14,814 - It's your representative . - Nothing good for sure. 18 00:04:14,904 --> 00:04:19,333 You know you're looking for a place and want to make sure you get it right. 19 00:04:19,468 --> 00:04:21,068 Answer her. 20 00:04:22,435 --> 00:04:24,036 Josh, is everything okay? 21 00:04:24,132 --> 00:04:26,791 Hello Friend. Then I'll return the call. 22 00:04:27,158 --> 00:04:28,353 Hi Nick. 23 00:04:28,659 --> 00:04:32,568 Good brother. I just wanted to make sure everything was okay. 24 00:04:32,671 --> 00:04:35,614 - If we're fine. - That's good. 25 00:04:35,819 --> 00:04:40,184 Just rest from your investigation. < br /> Of that crap you make. 26 00:04:41,417 --> 00:04:42,792 Yes, I hope so. 27 00:04:42,811 --> 00:04:44,706 When you arrive, let me know you're fine. 28 00:04:44,723 --> 00:04:47,049 - Yes, take care of yourself. - Goodbye Nick. 29 00:04:47,067 --> 00:04:49,198 - Be a good friend. - Good luck. 30 00:05:05,974 --> 00:05:09,342 WELCOME TO SECOYA NATIONAL PARK 31 00:05:12,605 --> 00:05:17,138 For your own safety, deviated trails are totally forbidden. 32 00:05:45,878 --> 00:05:48,076 - It's Beautiful. - Yes 33 00:05:48,902 --> 00:05:51,486 - Excepto por los insectos. - Es por tu olor. 34 00:05:52,028 --> 00:05:55,042 - Thanks for the news. - That does not make sense. 35 00:06:12,752 --> 00:06:14,632 - How are you? - Hello 36 00:06:16,418 --> 00:06:18,042 They brought a map. 37 00:06:18,695 --> 00:06:22,234 - I'm Steve. The ranger. - Beth, nice to meet you. 38 00:06:22,471 --> 00:06:26,566 - Rangers Steve, he's Josh. - Please, just tell me Steve. 39 00:06:29,980 --> 00:06:32,473 - Hap, I already bring you a map. - Ho Thank you. 40 00:06:41,865 --> 00:06:44,650 So, are you going to climb the mountain? 41 00:06:45,901 --> 00:06:48,909 - There are waterfalls at the top. Right? - That's right. 42 00:06:49,456 --> 00:06:51,685 It's going to take three days to get there. 43 00:06:52,510 --> 00:06:55,443 The camp is up. I'm guiding you 44 00:06:55,462 --> 00:06:57,224 > 45 00:06:57,499 --> 00:07:01,085 No thanks very much. 46 00:07:02,286 --> 00:07:04,841 We have thermal clothes, we want to see the views, the landscapes... 47 00:07:04,898 --> 00:07:07,303 - It will be fun, right? - If so. 48 00:07:07,327 --> 00:07:09,561 They do not look like hikers much. 49 00:07:09,813 --> 00:07:11,981 It's not like camping in your back garden. 50 00:07:13,782 --> 00:07:15,492 - We'll be fine. - Yes 51 00:07:16,694 --> 00:07:19,818 So, you're a musician. Something I should know ? 52 00:07:20,456 --> 00:07:22,436 Well, radio stations love it, 53 00:07:24,209 --> 00:07:26,568 - Mmm you should be proud. - Yes I am. 54 00:07:32,938 --> 00:07:35,299 - Let me see the sketch. - Yes 55 00:07:37,275 --> 00:07:39,939 If you see the Map, there are two safe zones. 56 00:07:40,228 --> 00:07:43,141 The green zone set 4 miles from here. 57 00:07:43,793 --> 00:07:47,251 These nice places to camp, you know, entertaining things. 58 00:07:47,958 --> 00:07:51,444 - It's a big area. - It's a big area outside the boundaries. 59 00:07:51,634 --> 00:07:53,579 They will not want to go there. 60 00:07:54,494 --> 00:07:57,684 - As you know we'll go there. - I'll know. 61 00:07:58,721 --> 00:08:01,035 We will not really go there, boss. 62 00:08:01,407 --> 00:08:04,122 I'm sorry. Just stay in the green zone, 63 00:08:04,141 --> 00:08:06,580 walk the path and you will be fine. -Well. 64 00:08:06,976 --> 00:08:10,278 - We owe you one. - Thank you Esteve ranger. 65 00:08:10,806 --> 00:08:12,897 - Esteve only. - Esteve. 66 00:08:13,620 --> 00:08:15,630 - Okay. - Thanks buddy. 67 00:08:16,855 --> 00:08:20,738 - If we choose the red one. - Crossing it will be fun. 68 00:08:20,761 --> 00:08:23,820 - It's a game that will catch you.
/> - Do not be funny. 69 00:08:51,895 --> 00:08:54,192 How can you read this map? 70 00:08:54,653 --> 00:08:56,665 There must be a form. 71 00:09:01,665 --> 00:09:04,026 - It must be around here. < - It's okay. 72 00:09:04,793 --> 00:09:06,379 Josh waits! 73 00:09:07,607 --> 00:09:10,493 I'm going faster, nothing more. You're very slow. 74 00:09:11,193 --> 00:09:13,702 Scares that huge mountain in front of us. 75 00:09:24,058 --> 00:09:25,291 Shit. 76 00:09:25,386 --> 00:09:28,471 -We must camp here because of the rain. -Yes. 77 00:09:29,574 --> 00:09:31,861 If we sleep here we will be better tomorrow. 78 00:09:33,308 --> 00:09:35,171 I have a good feeling. 79 00:09:36,089 --> 00:09:38,456 Well, I'm going to make a campfire 80 00:09:39,254 --> 00:09:41,208 If you can do that. 81 00:09:41,834 --> 00:09:43,898 Like I said, after you. 82 00:10:08,167 --> 00:10:10,862 - Is that okay? - Yes. 83 00:10:18,318 --> 00:10:19,924 Are you Sure? 84 00:10:21,561 --> 00:10:23,029 No 85 00:10:25,503 --> 00:10:27,252 Tell me about it. 86 00:10:32,557 --> 00:10:34,879 My grandpa died with chemotherapy too. 87 00:10:39,004 --> 00:10:40,742 I did not know that. 88 00:10:43,743 --> 00:10:46,797 It can be at any time. I still remember your laughter 89 00:10:48,703 --> 00:10:50,906 lying on your hospital bed 90 00:10:52,214 --> 00:10:54,075 It will never be like that anymore. 91 00:10:58,528 --> 00:11:01,809 p> 92 00:11:06,349 --> 00:11:08,197 The last thing I wanted was to go fishing 93 00:11:09,313 --> 00:11:12,405 I was a fucking stupid. 94 00:11:15,631 --> 00:11:18,615 I was so selfish that I feel guilty. 95 00:11:19,498 --> 00:11:22,170 I was so sad when he said bad the name of my father. 96 00:11:25,227 --> 00:11:28,299 I was not even there when he died. 97 00:11:31,158 --> 00:11:33,355 People pay for that with all their heart. 98 00:11:37,481 --> 00:11:40,161 p> 99 00:11:41,574 --> 00:11:43,131 Escarlatina 100 00:11:43,583 --> 00:11:45,444 I ruined everything. 101 00:11:52,746 --> 00:11:55,392 Now we have to think in the coming months. 102 00:11:59,455 --> 00:12:01,533 Let's get something out 103 00:12:03,960 --> 00:12:05,468 of all this shit. 104 00:12:07,436 --> 00:12:09,068 Please Josh. 105 00:12:11,547 --> 00:12:13,491 You can not talk like that. 106 00:12:15,057 --> 00:12:18,150 I've thought of so many years changing my career . 107 00:12:18,457 --> 00:12:20,291 Stopped over applause. 108 00:12:21,809 --> 00:12:24,185 I should have done something like this. 109 00:12:25,945 --> 00:12:28,108 Knowing the world correctly 110 00:12:33,905 --> 00:12:35,580 You will. 111 00:12:39,291 --> 00:12:40,898 I know. 112 00:12:54,450 --> 00:12:55,602 For the doctors... 113 00:12:56,369 --> 00:12:58,414 That's impossible, right? 114 00:12:59,870 --> 00:13:03,174 Because if it reaches your heart you just have to tell me No... 115 00:13:06,269 --> 00:13:08,168 Like I said 116 00:13:08,657 --> 00:13:11,004 This chemo will not beat me. 117 00:13:13,770 --> 00:13:16,345 Because you have my love. 118 00:13:17,418 --> 00:13:19,072 We'll make it. p> 119 00:13:19,933 --> 00:13:21,535 We'll be fine. 120 00:13:23,475 --> 00:13:24,996 I promise. 121 00:13:51,303 --> 00:13:54,385 - We've been up four hours. - That's right. 122 00:13:55,074 --> 00:13:57,078 You said that 4 minutes ago. 123 00:13:57,617 --> 00:14:00,193 - My time flies by. -? How is that? 124 00:14:02,572 --> 00:14:05,835 Let's take a break. We've walked for hours. 125 00:14:06,445 --> 00:14:09,643 - I'm fine. I swear it. - Well, you're not. 126 00:14:10,592 --> 00:14:13,478 I'm a trained man for this. 127 00:14:14,105 --> 00:14:15,711 Sure, yes. 128 00:14:18,137 --> 00:14:19,798 These flares? 129 00:14:21,005 --> 00:14:22,904 What will we do with this? 130 00:14:23,081 --> 00:14:25,615 - Just in case. - Why is it in my backpack? 131 00:14:26,283 --> 00:14:28,616 - why would I do that? - Because I did not do it. 132 00:14:29,406 --> 00:14:30,855 You did not do it. 133 00:14:31,028 --> 00:14:33,512 There are also people who need attention. 134 00:14:34,023 --> 00:14:36,288 - Are you Is it my people? - No 135 00:14:37,043 --> 00:14:39,128 We have to talk about this. 136 00:14:39,147 --> 00:14:41,104 You do not have to worry about me all the time. 137 00:14:41,123 --> 00:14:42,596 I did not do it for you. 138 00:14:46,083 --> 00:14:47,700 It's okay. 139 00:14:51,311 --> 00:14:52,810 I'm serving you. 140 00:14:54,464 --> 00:14:56,540 Who needs a brain with you. 141 00:14:56,559 --> 00:14:58,596 Yes! Hoola! My boyfriend is a nut. 142 00:15:18,103 --> 00:15:21,863 - Take out the insects and keep moving - I have an insect on my skin now. 143 00:15:22,074 --> 00:15:24,192 Obviously you're more irresistible. 144 00:15:24,987 --> 00:15:26,323 Yes, I know. 145 00:15:31,629 --> 00:15:34,081 - Let's continue. - Damn nature. 146 00:15:34,363 --> 00:15:37,011 - What the hell is this? - It's yours. 147 00:15:37,293 --> 00:15:40,477 - You were not nice exactly. - Come on, it's good for you. 148 00:15:40,997 --> 00:15:43,929 - You question my knowledge again. - Not in absolute. 149 00:15:44,402 --> 00:15:47,601 Do you know what? Tomorrow you will guide your... spring break. 150 00:15:48,235 --> 00:15:49,991 It's okay. I will. 151 00:15:54,416 --> 00:15:55,556 Good. 152 00:15:55,637 --> 00:15:58,118 I guess the wolf does not give you time 153 00:15:58,137 --> 00:15:59,408 I do not doubt it. 154 00:16:00,951 --> 00:16:03,212 Best we look for a good place before it gets dark. 155 00:16:04,164 --> 00:16:05,891 It will get dark soon. 156 00:16:09,036 --> 00:16:10,383 Josh, Ewait! 157 00:16:30,079 --> 00:16:32,722 - ¿Necesitas ayuda con algo? - No. Puedo con esto. 158 00:16:33,694 --> 00:16:35,606 I'm a fogarter. 159 00:16:41,772 --> 00:16:43,331 I'm impressed. 160 00:16:44,452 --> 00:16:46,670 That's how it seems. Do you want me? 161 00:16:48,322 --> 00:16:49,865 That's bad. 162 00:17:09,416 --> 00:17:10,416 Josh? 163 00:17:10,907 --> 00:17:12,918 - Leave me- -! I'm fine! 164 00:17:23,406 --> 00:17:25,294 Give me a minute? Is it okay? 165 00:17:33,121 --> 00:17:35,750 Do you know what? I'll go look for wood. I need to clear up. 166 00:17:58,124 --> 00:17:59,248 Hi. 167 00:19:05,223 --> 00:19:06,443 Demons. 168 00:19:07,637 --> 00:19:08,967 Ho fuck. 169 00:19:18,179 --> 00:19:19,521 Ho fuck. 170 00:19:21,163 --> 00:19:23,432 Basically I'm not a fan of weapons 171 00:19:23,478 --> 00:19:25,509 - I do not do anymore. - I understand. 172 00:19:25,528 --> 00:19:27,499 - Those things. - Follow your passion. 173 00:19:27,560 --> 00:19:28,560 Yes. 174 00:19:29,069 --> 00:19:31,062 - First attend to that boy. - Holy God. 175 00:19:31,187 --> 00:19:33,000 - Shit. - That's what I said. 176 00:19:33,306 --> 00:19:35,626 - What did you do, Josh? - I was just gathering firewood. 177 00:19:35,889 --> 00:19:38,341 - Esto no es nada. - No pasa nada. Estoy bien. 178 00:19:38,622 --> 00:19:41,677 I can take them to the base if it gets bad. My truck is not far. 179 00:19:42,453 --> 00:19:44,913 I'm fine, Thanks. I'm sorry. Who are you? 180 00:19:46,506 --> 00:19:49,412 - I'm Vincent. You must be Josh. - Yes. 181 00:19:50,944 --> 00:19:53,592 Your girlfriend was telling me about her little camping trip. 182 00:19:54,039 --> 00:19:55,734 Vincent is a park ranger. 183 00:19:56,824 --> 00:19:58,855 You do not look like a park ranger. 184 00:20:01,106 --> 00:20:03,332 I'm a special kind of park Josh. 185 00:20:08,730 --> 00:20:10,884 What kind of ranger? 186 00:20:11,371 --> 00:20:13,204 Animal control. 187 00:20:15,136 --> 00:20:16,659 p> 188 00:20:16,691 --> 00:20:19,042 Josh please be nice. 189 00:20:19,378 --> 00:20:21,812 Sorry, Guardaparque Vincent, it's been a long journey. 190 00:20:21,828 --> 00:20:24,065 Yes. As she says, it's been a long journey and we're tired. 191 00:20:24,086 --> 00:20:26,086 Quiet friend. If you see a stranger in your camp 192 00:20:26,121 --> 00:20:28,277 I surely face it like this 193 00:20:28,318 --> 00:20:29,989 So, what kind of animals do you control? 194 00:20:30,351 --> 00:20:33,390 Please. You really have a schedule to start. 195 00:20:33,430 --> 00:20:35,390 I start at midnight. 196 00:20:35,546 --> 00:20:37,538 I know about that guy you know? 197 00:20:39,813 --> 00:20:41,735 Not this guy. 198 00:20:42,670 --> 00:20:44,474 That's for the fire. 199 00:20:44,525 --> 00:20:46,454 Gefe, we'll do it as the homo sapiens. 200 00:20:46,626 --> 00:20:49,541 Well, I'll find something for your era
while I walk in the dark. 201 00:20:49,660 --> 00:20:52,501 - Thanks for the offer. - If I really appreciate the gesture. 202 00:20:54,492 --> 00:20:56,175 - I'll take care of it. - Great. 203 00:21:00,729 --> 00:21:02,761 -! Hears! Why was that? - It was a tap. 204 00:21:02,848 --> 00:21:05,566 We do not know anything about those shit animals here. 205 00:21:05,603 --> 00:21:08,261 - They're probably rabbits.
- You better be Josh rabbits. 206 00:21:38,886 --> 00:21:40,657 Leave that already. 207 00:21:40,793 --> 00:21:43,782 - You see, this is for camping. - Hi guys, here they are. 208 00:21:43,921 --> 00:21:46,399 - Hu thanks. - Thanks, friend. 209 00:21:47,859 --> 00:21:50,112 Try not to lose a lot of time to help us. 210 00:21:50,324 --> 00:21:52,433 How you should owe me a favor if you die. 211 00:21:52,659 --> 00:21:55,367 Ho please. Go slowly. 212 00:21:57,070 --> 00:22:01,713 I've been here for 15 years and I do not think that love that you just described happens. 213 00:22:05,252 --> 00:22:07,912 You're a very rare man Vincent. 214 00:22:10,192 --> 00:22:12,920 Really Josh. As a protector or gentleman of a movie 215 00:22:12,948 --> 00:22:15,405 fucking where a couple will have bad things happen 216 00:22:18,674 --> 00:22:21,773 You can imagine it as the scene
previous of a horror story. 217 00:22:23,084 --> 00:22:25,015 I like sleeping stories. The 218 00:22:25,027 --> 00:22:27,390 horror stories will be for another time. 219 00:22:27,991 --> 00:22:30,990 Then there are horror stories. 220 00:22:31,368 --> 00:22:33,393 Like you would never believe. 221 00:22:34,966 --> 00:22:37,212 - You did it again. - I know. 222 00:22:40,717 --> 00:22:43,573 - You were a good Steven company. - Like you. 223 00:22:49,923 --> 00:22:51,711 Una cosa mas. 224 00:22:51,897 --> 00:22:54,272 If you plan to go to Maria's mausoleum. 225 00:22:55,812 --> 00:22:57,866 No. We should go. 226 00:22:58,084 --> 00:23:00,286 No. You definitely should not go. 227 00:23:01,483 --> 00:23:03,936 It's okay. What do you know. 228 00:23:05,858 --> 00:23:08,651 - One of you is sick right? - What? 229 00:23:13,472 --> 00:23:16,431 People from far away come for a miraculous cure. 230 00:23:17,605 --> 00:23:20,808 - Michael Josh Did you know about this? - Of course not. 231 00:23:21,523 --> 00:23:23,985 Ho you cheat me to come here in the first place. 232 00:23:24,699 --> 00:23:27,098 It can be. But I did not say anything. 233 00:23:28,670 --> 00:23:30,870 There is no miracle cure. 234 00:23:31,309 --> 00:23:33,626 Stay in the green zone. It's dangerous. 235 00:23:36,110 --> 00:23:38,709 Sincerely, I thought about finding wolves on top of the mountain. 236 00:23:38,885 --> 00:23:41,449 We will not harm any wild animal. 237 00:23:43,794 --> 00:23:45,461 Ok then. 238 00:23:46,618 --> 00:23:47,782 Well... 239 00:23:50,509 --> 00:23:52,212 See you in five. 240 00:23:54,581 --> 00:23:55,833 See you. 241 00:24:02,002 --> 00:24:03,661 Josh What did he mean? 242 00:24:03,683 --> 00:24:06,591 I say, that's where you have stories of miracles. 243 00:24:06,673 --> 00:24:09,094 You know? There are many things about me that you do not know about. 244 00:24:09,398 --> 00:24:11,173 They are pure lies anyway. 245 00:24:11,239 --> 00:24:12,985 - Because you mur- - for nothing. 246 00:24:13,648 --> 00:24:16,512 You are never satisfied with these things. For now, it's fine. 247 00:24:17,559 --> 00:24:19,676 You're all the time like this. You knew it. 248 00:24:20,870 --> 00:24:23,229 We should follow it. We could know more. 249 00:24:23,941 --> 00:24:26,542 We will not do it. I do not want to finish with the face throws shit 250 00:24:29,894 --> 00:24:32,953 And by the way. Notify me when there is a stranger in the camp. 251 00:24:34,230 --> 00:24:35,851 Pepper pepper. 252 00:25:09,606 --> 00:25:10,950 Did you hear something? 253 00:25:12,052 --> 00:25:14,223 Screams and growls. 254 00:25:14,852 --> 00:25:17,375 Growling shit. 255 00:25:17,972 --> 00:25:20,377 - Go back to sleep. - You too. 256 00:25:35,540 --> 00:25:37,535 Dejala ir Josh. Ya superalo. 257 00:25:37,545 --> 00:25:39,849 I will not get far without my lucky shirt. 258 00:25:39,967 --> 00:25:42,789 - So why camp? - Luckily, obviously. 259 00:25:44,343 --> 00:25:46,850 Yes. That really works. 260 00:26:08,841 --> 00:26:11,223 I need you boy. You have the map, remember. 261 00:26:14,174 --> 00:26:15,325 Very good. 262 00:26:16,780 --> 00:26:19,199 Let me show you where we are. 263 00:26:20,562 --> 00:26:22,214 I need a way. 264 00:26:24,475 --> 00:26:26,277 Yes. Over there. 265 00:27:06,426 --> 00:27:09,665 - Drop that and come here. - No thanks. I'm looking for a sign. 266 00:27:10,788 --> 00:27:13,003 Hey nanny, you do not want to miss this now. 267 00:27:14,634 --> 00:27:17,883 - What are you wearing there? - What, this? 268 00:27:18,747 --> 00:27:21,130 - It's great. - Sorry, it's not great. 269 00:27:23,592 --> 00:27:25,920 Josh! Enough. You're an idiot 270 00:27:27,772 --> 00:27:30,929 You know there are fish down there that can smell your penis and your balls. 271 00:27:33,346 --> 00:27:35,115 Yes, now they will taste it. 272 00:27:47,535 --> 00:27:49,753 p> 273 00:27:50,992 --> 00:27:53,462 I'm exhausted. I can not take another step. 274 00:27:54,180 --> 00:27:55,416 It's okay. 275 00:28:13,379 --> 00:28:15,722 - You're going to sleep like last night. - Like shit. 276 00:28:17,106 --> 00:28:19,156 - As always. - Very funny. 277 00:28:19,997 --> 00:28:22,993 I was thinking that maybe we should give ourselves time, honey. 278 00:28:24,400 --> 00:28:27,455 - Like that? - Like strangers in Kansas. 279 00:28:27,954 --> 00:28:30,881 - Ho something like that. - You can stop making jokes about that. 280 00:28:31,232 --> 00:28:33,475 I just make jokes about it . 281 00:28:38,142 --> 00:28:39,593 Suppose 282 00:28:39,794 --> 00:28:42,233 What would your life be like if it were like this? 283 00:28:46,591 --> 00:28:48,224 I would be going through something like this 284 00:28:48,243 --> 00:28:50,875 like what happens to me /> with music now. 285 00:28:53,185 --> 00:28:55,435 What is that then? 286 00:28:55,612 --> 00:28:57,383 It's like a sound that is increasing. 287 00:28:57,794 --> 00:29:00,848 As when I was a child and /> towards all kinds of bad things. 288 00:29:02,254 --> 00:29:04,267 How to get through this... 289 00:29:04,380 --> 00:29:06,634 but focused as I do. 290 00:29:09,802 --> 00:29:10,828 Do not listen to me. 291 00:29:10,854 --> 00:29:13,696 No, I like it. I think it's okay to let you go, that's all. 292 00:29:13,774 --> 00:29:14,891 Thank you. 293 00:29:14,942 --> 00:29:17,624 As I feel a authentic opening Mia. 294 00:29:19,033 --> 00:29:20,973 You go out for a walk and they can leave you outside. 295 00:29:21,070 --> 00:29:24,290 You can stop talking like this. Seriously, be positive, 296 00:29:24,632 --> 00:29:27,862 I know you do not believe in those things, but believe me they make a difference. 297 00:29:27,975 --> 00:29:30,870 I am positive, it's okay. Concentrating on doing this. 298 00:29:31,483 --> 00:29:33,898 As at home. < It does not matter anything else 299 00:29:34,851 --> 00:29:36,093 Come here. 300 00:29:38,509 --> 00:29:39,531 As I said - 301 00:29:39,550 --> 00:29:42,601 It would be better given that you promised to paint the rooms 302 00:29:42,684 --> 00:29:44,720 Oh Holy God. Again the speech. 303 00:29:44,739 --> 00:29:47,044 I only do it when we have these conversations 304 00:29:47,104 --> 00:29:48,944 - I told you I would. < br /> - Yes, that's good. 305 00:29:48,999 --> 00:29:51,089 You remind me every month. 306 00:30:12,320 --> 00:30:13,985 Hey, wait. 307 00:30:15,143 --> 00:30:17,772 - Are we lost? - No, we're not lost yet. 308 00:30:18,861 --> 00:30:21,258 - So what's the problem? - But... 309 00:30:21,402 --> 00:30:23,863 We're here and we should be here. 310 00:30:25,302 --> 00:30:27,268 - Is it tiring? - Exactly. 311 00:30:27,332 --> 00:30:29,823 But . If we go down this road, yes? 312 00:30:30,642 --> 00:30:33,518 We can go through all this by taking a shortcut. 313 00:30:34,085 --> 00:30:36,749 I do not know Josh. I do not know if it's worth risking. 314 00:30:36,870 --> 00:30:37,686 Why? 315 00:30:37,835 --> 00:30:40,569 Because there are posters everywhere that say we follow the path. 316 00:30:40,592 --> 00:30:41,538 And what? 317 00:30:41,612 --> 00:30:43,401 Of course it's a free circuit. 318 00:30:43,525 --> 00:30:45,792 And what about the bad things Vincent hunts? 319 00:30:45,843 --> 00:30:47,139 What's with that? 320 00:30:47,189 --> 00:30:50,182 ¿No creerás que solo esta cazando conejos? Es mas que eso. 321 00:30:50,680 --> 00:30:52,766 It's okay Beth. What do we do then? 322 00:30:52,960 --> 00:30:55,850 - I do not know, we follow the rules. - Rules? 323 00:30:56,798 --> 00:30:58,798 - It's ridiculous . - How do you know? 324 00:30:59,139 --> 00:31:01,396 Because we're just surrounded by all these trees. 325 00:31:02,623 --> 00:31:05,174 Look, we can use that path. Yes? 326 00:31:05,635 --> 00:31:08,640 We are going this way and we drive away those foolish wolves 327 00:31:08,973 --> 00:31:11,856 as in childhood and listen to music. Are you okay? 328 00:31:12,394 --> 00:31:15,783 If you want to see rabbits, go over there. In that silly conservation circuit. 329 00:31:17,813 --> 00:31:19,293 I guess... 330 00:31:21,924 --> 00:31:24,308 You must choose one side. 331 00:31:24,443 --> 00:31:26,476 I just want to know if you're sure of what you're doing? 332 00:31:26,495 --> 00:31:27,690 I am. 333 00:31:28,281 --> 00:31:30,948 Look, let's use that path. Yes? And we're going down that road. 334 00:31:31,117 --> 00:31:34,513 - Al menos dejame intentar guiar esta vez. - Puedes parar de bromear con eso. 335 00:31:34,544 --> 00:31:36,347 That you make me laugh. Seriously. 336 00:31:36,366 --> 00:31:38,687 - Okay. I can stop. - Okay. 337 00:31:38,921 --> 00:31:40,255 Come on. 338 00:31:44,597 --> 00:31:46,294 Give me a hand. 339 00:32:23,381 --> 00:32:25,412 You were too stupid to do this to you. 340 00:32:25,507 --> 00:32:27,726 I think I can handle it. 341 00:32:28,038 --> 00:32:29,959 With one hand the whole tour. 342 00:32:29,978 --> 00:32:32,418 A moment. I am under the care of the best woman in the world. 343 00:32:32,481 --> 00:32:35,137 Ho please, do not say so that you make me feel bad. 344 00:32:37,064 --> 00:32:39,181 Because you do not look in your backpack. 345 00:32:41,167 --> 00:32:43,681 - Better it be a gift. - It is. 346 00:32:46,021 --> 00:32:47,544 Huoo lalaaa 347 00:32:47,643 --> 00:32:51,115 What will it be-Ho Holy God Is it just what I wanted? 348 00:32:51,662 --> 00:32:54,636 - How did you know? - I know women well. 349 00:33:00,774 --> 00:33:02,636 Josh? What is this? 350 00:33:03,290 --> 00:33:06,361 At that. It's for a doctor game in case you need it. 351 00:33:06,728 --> 00:33:08,274 Es algo asqueroso, es todo. 352 00:33:08,670 --> 00:33:11,475 I begin to worry about what you carry in your backpack Josh. 353 00:33:11,510 --> 00:33:13,158 Yes, we are going to do it. 354 00:33:14,238 --> 00:33:16,227 I put it there. Let's open it. 355 00:33:16,400 --> 00:33:19,223 - That's it. Take. - Thank you. 356 00:33:19,964 --> 00:33:22,201 Wait a moment. It assumes you can not drink. 357 00:33:23,558 --> 00:33:26,144 For Leukemia. What do you do when you camp. 358 00:33:26,913 --> 00:33:28,621 - You're right. - Thank you. 359 00:34:04,862 --> 00:34:07,682 Josh. Josh wakes up. 360 00:34:10,390 --> 00:34:11,820 What? 361 00:34:33,642 --> 00:34:35,219 He left. 362 00:34:35,391 --> 00:34:37,386 - Are you sure? - I'll go check. 363 00:34:37,480 --> 00:34:39,085 - No please. -? Why not? 364 00:34:39,094 --> 00:34:41,726 Because I do not want to. It's safer here. 365 00:34:42,766 --> 00:34:44,656 Okay, if you want to. 366 00:34:45,203 --> 00:34:46,531 What do you think it was? that? 367 00:34:46,550 --> 00:34:49,229 No idea. It will be a forest bug 368 00:34:49,556 --> 00:34:51,566 What do you mean? 369 00:34:52,076 --> 00:34:53,826 Of that night. 370 00:34:54,209 --> 00:34:55,748 Volvamos a dormir. 371 00:35:34,684 --> 00:35:36,584 Who the hell did this do? 372 00:35:36,940 --> 00:35:38,663 A damn fox maybe. 373 00:35:39,523 --> 00:35:41,656 Who did this, believe me it was not a fox. 374 00:35:42,242 --> 00:35:44,738 Be whatever, it took my good luck shirt. 375 00:35:44,769 --> 00:35:47,299 You think that was the reason why it came. 376 00:35:47,318 --> 00:35:49,576 If your shirt smells Like shit. 377 00:35:55,677 --> 00:35:58,058 What the hell are you doing, Josh? That could be shit. 378 00:36:00,952 --> 00:36:02,488 No, I do not think so. 379 00:36:02,871 --> 00:36:04,399 It looks like ammonia. 380 00:36:04,441 --> 00:36:06,586 Whatever that smell is, it's everywhere. 381 00:36:07,053 --> 00:36:09,164 I feel like throwing up. 382 00:36:10,388 --> 00:36:13,016 We should keep walking. 383 00:36:20,570 --> 00:36:23,996 Yes, it's fine. Let's just go back to the path and return to the car. 384 00:36:24,098 --> 00:36:26,882 What? I want to arrive at the camp. 385 00:36:30,044 --> 00:36:32,605 - Are you kidding? - No, I'm not kidding. 386 00:36:32,689 --> 00:36:36,071 Josh, we were harassed while we were sleeping and you still want to camp. 387 00:36:36,095 --> 00:36:38,026 Beth, you're exaggerating again. 388 00:36:38,695 --> 00:36:40,609 Again? What does it mean again? 389 00:36:40,975 --> 00:36:43,030 - You know what I mean. - No Josh, I do not know. 390 00:36:43,053 --> 00:36:44,412 Please explain it to me. 391 00:36:44,416 --> 00:36:46,603 I do not want to turn around for a stupid animal. 392 00:36:46,922 --> 00:36:48,554 This scares me Josh. 393 00:36:48,652 --> 00:36:50,972 Maybe I just wanted my shirt. Is it okay? 394 00:36:51,237 --> 00:36:52,792 It's gone now. 395 00:36:53,461 --> 00:36:56,040 That's exactly why they came /> the wolves to the camp. 396 00:36:57,209 --> 00:36:58,209 Look. 397 00:37:01,676 --> 00:37:04,055 If there's something that scares you and you're not happy. 398 00:37:04,227 --> 00:37:07,484 We call the ranger, to guide us down and we go. 399 00:37:10,653 --> 00:37:12,661 - Can you promise me? - If I promise. 400 00:37:16,205 --> 00:37:18,135 Maybe it's a revenge against me. 401 00:37:18,174 --> 00:37:21,303 - Do not use me Josh, it's not fair. - I do not use you at all. 402 00:37:22,107 --> 00:37:24,027 I just cling to the facts. 403 00:37:25,194 --> 00:37:26,324 Look . 404 00:37:27,172 --> 00:37:28,691 Bad face. 405 00:37:30,326 --> 00:37:32,055 I need this. 406 00:37:36,653 --> 00:37:38,555 It's okay. But please continue. 407 00:37:38,912 --> 00:37:41,564 The faster we get to the happier camp I'll be. 408 00:37:42,753 --> 00:37:45,147 We'll go as fast as we can. I promise . 409 00:37:49,631 --> 00:37:51,011 ! For God's sake! 410 00:38:07,745 --> 00:38:10,386 You will not be able to send a message, there is no sign in the area. 411 00:38:11,174 --> 00:38:13,531 - What annoys you to you. - What do you suppose bothers me? 412 00:38:14,401 --> 00:38:16,765 We have walked for hours and did not say a word to me. 413 00:38:17,206 --> 00:38:18,972 What, to say nothing , I'm sad. 414 00:38:18,991 --> 00:38:20,833 Are you sad? I'm doing this for you. 415 00:38:21,609 --> 00:38:23,696 Please Josh. I did not mean that. You know that. 416 00:38:23,736 --> 00:38:25,726 No Beth. It's not about that. 417 00:38:25,831 --> 00:38:28,196 All that, all this, is about that. 418 00:38:28,617 --> 00:38:30,526 Even the well we're in. 419 00:38:30,599 --> 00:38:33,116 - Tienes que hacer esto por mi. - Lo hago por ti. 420 00:38:34,285 --> 00:38:36,293 How can you tell me that after all? 421 00:38:37,356 --> 00:38:39,851 Seeing the devil Josh. This is about you you know? 422 00:38:39,945 --> 00:38:42,982 My heart is shattered now, So I'm damned sorry! 423 00:38:43,001 --> 00:38:45,151 If I'm not really happy camping. 424 00:38:45,378 --> 00:38:47,388 - Pará. - No, Josh. Give me a moment. 425 00:38:48,775 --> 00:38:50,833 Just do something. We will sleep here tonight. 426 00:38:50,845 --> 00:38:52,363 Beth please stop! Josh! 427 00:38:54,276 --> 00:38:56,167 Just give me a moment. 428 00:39:01,194 --> 00:39:03,410 For the love of God! 429 00:39:49,957 --> 00:39:51,620 Good. Okay. 430 00:40:04,545 --> 00:40:06,262 Josh. 431 00:40:27,921 --> 00:40:30,341 I think it's a corner for a girl's thoughts. 432 00:40:31,267 --> 00:40:33,438 Thoughts? Are you kidding me? 433 00:40:34,755 --> 00:40:36,117 What's wrong. 434 00:40:36,136 --> 00:40:38,493 Thoughts in a diary. No, not at all. 435 00:40:40,036 --> 00:40:41,809 The names stand out. 436 00:40:41,830 --> 00:40:45,007 Yes, well, I hope I can not find the name of another girl in that story. 437 00:40:45,436 --> 00:40:47,819 - What are you talking about? - I do not know. 438 00:40:48,389 --> 00:40:50,209 Think of something. 439 00:40:52,914 --> 00:40:54,297 I'll try. 440 00:40:55,102 --> 00:40:57,850 No. You can not do that. No comics. 441 00:40:57,998 --> 00:40:59,155 What do you mean? 442 00:40:59,267 --> 00:41:01,688 You have those with ninja turtles. 443 00:41:02,350 --> 00:41:03,866 - Yes, ma'am - Definitely. 444 00:41:03,952 --> 00:41:05,984 How do you know what is definitely? 445 00:41:06,003 --> 00:41:08,486 Because it's the only thing that moves you heart. 446 00:41:09,127 --> 00:41:10,663 You're a bitch. 447 00:41:19,486 --> 00:41:21,571 What if it's a boy? 448 00:41:23,650 --> 00:41:25,821 - Beth please. - What? 449 00:41:27,026 --> 00:41:30,259 - I know what you're trying to do. - I'm not trying anything. 450 00:41:31,039 --> 00:41:33,222 Tell me about the future and make me feel bad about it. 451 00:41:33,654 --> 00:41:35,938 No it's missing Are you okay? We'll be fine. 452 00:41:36,628 --> 00:41:38,714 - Ya se que estaremos bien. - Genial. 453 00:41:45,728 --> 00:41:47,066 What? 454 00:41:48,482 --> 00:41:50,528 It's something about you, you know, 455 00:41:50,588 --> 00:41:52,346 that makes me feel that way. 456 00:41:52,763 --> 00:41:54,943 - At what point do you not feel it? < br /> - All the time. 457 00:41:55,474 --> 00:41:57,212 - It's not like that. - If I do it. 458 00:41:58,196 --> 00:42:00,602 I realize what you're doing. 459 00:42:01,623 --> 00:42:04,076 I know it's not exactly a party but 460 00:42:04,099 --> 00:42:06,670 is happening in our relationship. 461 00:42:12,237 --> 00:42:13,415 Beth. 462 00:42:14,231 --> 00:42:16,516 Come here. Please. 463 00:42:20,857 --> 00:42:22,156 Beth. 464 00:42:26,869 --> 00:42:28,959 There's something in the forest. 465 00:42:44,194 --> 00:42:46,501 Turn off the flashlight. 466 00:42:49,296 --> 00:42:51,428 - What was it? that? - I do not know. 467 00:42:59,207 --> 00:43:01,418 -! OUT! - What are you doing? 468 00:43:03,299 --> 00:43:05,765 Get out of here! Get out of here! 469 00:43:09,990 --> 00:43:11,271 Josh Did you leave? 470 00:43:13,102 --> 00:43:14,619 I think so. 471 00:43:30,653 --> 00:43:33,983 - If we light a torch. - Shit. No. Do not make noise. 472 00:43:46,437 --> 00:43:49,152 - What? - Shh shh 473 00:44:04,908 --> 00:44:06,629 Have you left? 474 00:44:11,344 --> 00:44:13,394 I'll go check. 475 00:44:16,230 --> 00:44:18,136 Stay here. 476 00:44:59,118 --> 00:45:01,063 It's still there. 477 00:45:02,773 --> 00:45:04,265 What is it? ? 478 00:45:05,195 --> 00:45:06,780 I do not know. 479 00:45:12,367 --> 00:45:14,591 I'll try again. 480 00:45:16,779 --> 00:45:18,280 Okay. 481 00:45:25,386 --> 00:45:28,882 ! Shit! It's okay . 482 00:45:30,006 --> 00:45:31,158 What is that? 483 00:45:31,807 --> 00:45:33,573 - There's something I have to tell you. - What? 484 00:45:33,606 --> 00:45:35,926 I'll do it now. This place - 485 00:45:35,945 --> 00:45:38,145 What the fuck is that thing? 486 00:45:46,964 --> 00:45:48,996 Josh, how many out there? 487 00:45:51,064 --> 00:45:53,056 - Believe me. -! Shit! 488 00:45:53,091 --> 00:45:55,478 -! Close your damn mouth! - Stay silent. 489 00:45:57,246 --> 00:45:59,907 - Okay. - Let me think. 490 00:46:02,247 --> 00:46:03,247 Mierd - 491 00:46:06,874 --> 00:46:08,269 Ho Shit 492 00:46:08,504 --> 00:46:10,763 We're going to die. 493 00:46:13,187 --> 00:46:14,704 What the hell. 494 00:46:22,274 --> 00:46:23,883 Wait 495 00:46:24,593 --> 00:46:26,592 We're not going to die. 496 00:46:27,696 --> 00:46:30,003 ¿Que demonios es eso? 497 00:46:34,485 --> 00:46:36,172 Josh Josh shh shhh 498 00:46:40,364 --> 00:46:41,842 It's okay. 499 00:47:00,287 --> 00:47:02,971 ONE... TWO... AND THREE! 500 00:47:07,066 --> 00:47:08,351 Get up. 501 00:47:22,039 --> 00:47:23,990 < We go out there Josh. 502 00:47:24,467 --> 00:47:26,146 Beth, let's go. 503 00:47:27,206 --> 00:47:28,284 Josh 504 00:47:57,188 --> 00:47:58,574 How much water do we have? 505 00:47:58,731 --> 00:48:01,454 We do not have water, nor map or fruit. Only horrible vampires. 506 00:48:02,077 --> 00:48:04,374 - That does not exist. - Well, that's how you called them. 507 00:48:04,607 --> 00:48:06,747 Well I call them that because the tension of the moment. 508 00:48:06,781 --> 00:48:09,564 - What the hell are they then? - They're fucking kids in disguise. 509 00:48:09,836 --> 00:48:12,500 Boys do not have those damn masks Josh. 510 00:48:12,771 --> 00:48:14,982 We are dealing with something disgusting and bloody. 511 00:48:16,644 --> 00:48:17,806 Good point. 512 00:48:17,893 --> 00:48:20,874 - Look, everything will be fine. Yes? - No, it will not be good Josh. 513 00:48:21,221 --> 00:48:23,510 Nunca va a estar bien porque tienes cáncer. 514 00:48:24,533 --> 00:48:26,231 And I come to find out now. 515 00:48:26,830 --> 00:48:29,629 A vampire attacks your girlfriend and from what I tell you you are offended. 516 00:48:30,726 --> 00:48:31,809 - My God. - It overcomes it - 517 00:48:32,149 --> 00:48:34,274 No Josh, it's all your fault. Josh! 518 00:48:34,726 --> 00:48:35,836 Holy God. 519 00:48:43,151 --> 00:48:44,712 It's not fair. 520 00:48:45,549 --> 00:48:46,549 Is not that fair? 521 00:48:47,201 --> 00:48:48,201 Is not that fair? p> 522 00:48:48,442 --> 00:48:50,552 Like fuck I tell you that it's not fair. Josh. 523 00:48:50,814 --> 00:48:52,757 How do I make a plan to tell you fuck. 524 00:48:52,836 --> 00:48:56,985 Then we come to the middle of the damn nothing to clear you 525 00:48:57,051 --> 00:48:59,672 AND life gives us a gift and you live lamenting. 526 00:48:59,758 --> 00:49:02,771 Decide if you go out or fall for those damn vampires. 527 00:49:03,273 --> 00:49:05,600 So now you ruined everything Josh . 528 00:49:05,925 --> 00:49:08,775 I'm not going to deal anymore with your shit. Jesus Christ. 529 00:49:11,186 --> 00:49:14,187 My God. I can not do this anymore. 530 00:49:14,216 --> 00:49:18,043 Lo juro. Lo intente Josh. Pero ya no puedo mas hacer esto. 531 00:49:19,567 --> 00:49:21,622 Listen to me, everything will be fine. 532 00:49:21,804 --> 00:49:23,508 Yes. Everything will be fine. 533 00:49:24,053 --> 00:49:25,881 - We'll get through it well. - I hope Josh. 534 00:49:26,779 --> 00:49:28,599 I promise. 535 00:49:28,787 --> 00:49:31,967 - I'm sorry Josh, I'm sorry. < You do not have to regret anything. 536 00:49:34,351 --> 00:49:36,624 I'm really scared Josh. 537 00:49:36,739 --> 00:49:38,025 I'm with you. 538 00:49:41,105 --> 00:49:42,981 Josh, what are we going to do? 539 00:49:43,129 --> 00:49:44,854 p> 540 00:49:45,899 --> 00:49:48,145 Well... Well. 541 00:49:51,403 --> 00:49:52,960 Right now we must find a way out 542 00:49:54,467 --> 00:49:57,428 The vampire has the map. 543 00:49:58,966 --> 00:50:01,083 Good name for a band... Ho no. It's okay. I'm sorry. 544 00:50:02,481 --> 00:50:05,136 What did Esteve say to the guardaparques ?? 545 00:50:05,535 --> 00:50:07,471 If you were in trouble you should get to the top... 546 00:50:07,483 --> 00:50:08,132 To the ranger station for assistance. 547 00:50:08,181 --> 00:50:11,025 Exact. 548 00:50:11,254 --> 00:50:13,995 - And we'll be fine. - How will we know which way to go? 549 00:50:14,347 --> 00:50:16,261 Well, we're without a map, right? 550 00:50:16,996 --> 00:50:18,554 Let's keep going up .. 551 00:50:18,941 --> 00:50:20,612 Is it okay? I guide. Yes? 552 00:50:21,059 --> 00:50:22,826 Let's go. I'll pick you up. Come on. 553 00:50:24,420 --> 00:50:26,755 And then, where do we stay? 554 00:50:27,576 --> 00:50:29,274 You can guide us. 555 00:50:30,584 --> 00:50:31,584 Let's go. 556 00:50:41,918 --> 00:50:43,728 - Did you see that? - Yes. 557 00:50:44,234 --> 00:50:46,831 Let's continue, it's too late. We'll be fine. 558 00:50:47,174 --> 00:50:48,685 How do you know? 559 00:50:49,179 --> 00:50:50,327 A path? 560 00:50:51,210 --> 00:50:53,304 What the fuck is that thing? 561 00:51:00,049 --> 00:51:02,439 - I do not feel very well. - Hang in there 562 00:51:03,075 --> 00:51:04,155 Josh 563 00:51:06,618 --> 00:51:10,243 p> 564 00:51:10,266 --> 00:51:12,288 - Okay, it's okay. - Josh we have to get out of here. 565 00:51:14,922 --> 00:51:16,376 I agree. Let's go. 566 00:51:43,046 --> 00:51:45,255 Move. 567 00:51:47,871 --> 00:51:50,117 - Take this. - That was in your backpack. 568 00:51:50,961 --> 00:51:53,445 - It's still good food. - It's two years ago. 569 00:51:53,470 --> 00:51:55,314 Yes you do not like it, give it back to me. 570 00:51:55,339 --> 00:51:57,582 Do not be silly, we're not in a bar. 571 00:51:58,319 --> 00:52:00,210 Maybe we'll mislead those things. 572 00:52:01,172 --> 00:52:02,586 I know. 573 00:52:03,878 --> 00:52:05,630 We'll find out now. 574 00:52:06,612 --> 00:52:08,284 Josh. What was that? 575 00:52:08,633 --> 00:52:10,570 - What? - You see them. 576 00:52:13,479 --> 00:52:15,220 - What? - It's not bad at all. 577 00:52:15,444 --> 00:52:16,796 What do we do? 578 00:52:38,119 --> 00:52:39,321 Good. 579 00:52:43,938 --> 00:52:46,071 - I'll go see. - No Josh. Do not be silly 580 00:52:46,588 --> 00:52:49,434 We have to find something and tell where we are. 581 00:52:51,831 --> 00:52:54,707 Beth look at me, look at me. I need you to stay here. 582 00:52:55,239 --> 00:52:57,248 Do not move? Are you okay? 583 00:53:00,661 --> 00:53:02,685 Take it in case they come. 584 00:53:03,634 --> 00:53:06,139 Have this as a treasure. I'll be back soon. 585 00:53:13,570 --> 00:53:14,819 Hay mierda. 586 00:53:14,984 --> 00:53:16,588 I'll be fine. 587 00:53:20,971 --> 00:53:22,291 Very good. 588 00:53:23,383 --> 00:53:25,491 I do not want to be alone in this. 589 00:53:39,036 --> 00:53:40,036 - Okay. - Yes. 590 00:53:40,275 --> 00:53:42,485 - See you later. - What... where did you go? 591 00:53:42,510 --> 00:53:44,749 It's not far. I'll run fast. Are you okay? 592 00:53:44,922 --> 00:53:46,523 Beth. Beth. Give me that. 593 00:53:46,625 --> 00:53:49,481 Give me that, I know what I have to do. Yes. 594 00:53:50,420 --> 00:53:53,049 Do not be scared. We'll be fine. Go inside. 595 00:54:02,828 --> 00:54:04,835 We must go through this. 596 00:54:09,735 --> 00:54:11,538 Ho can not be. Shit. 597 00:54:14,049 --> 00:54:15,049 No. 598 00:54:23,658 --> 00:54:25,712 -Josh. -Yes? We'll get over it. 599 00:54:26,125 --> 00:54:27,496 Okay. 600 00:54:29,743 --> 00:54:31,640 Very good. Let's go. 601 00:55:23,996 --> 00:55:25,425 Josh !! 602 00:55:33,470 --> 00:55:34,754 Please no. 603 00:55:43,233 --> 00:55:44,601 I have you. 604 00:55:44,794 --> 00:55:46,505 It's me. It's me. Beth. 605 00:55:47,047 --> 00:55:48,915 Get up. Let's go. 606 00:55:50,400 --> 00:55:51,695 Quick. 607 00:55:52,234 --> 00:55:54,951 - We need to get Josh. - I found it. 608 00:55:55,117 --> 00:55:57,140 Esta en la cima de la colina. 609 00:55:58,022 --> 00:55:59,540 Come on. 610 00:56:02,674 --> 00:56:03,889 Let's go. 611 00:56:11,135 --> 00:56:12,274 Josh. 612 00:56:18,591 --> 00:56:20,445 Wait Josh. I'm very cold. 613 00:56:21,240 --> 00:56:22,958 We're in the mountain. 614 00:56:29,586 --> 00:56:31,723 Jesus Christ. Josh you found him! 615 00:56:32,475 --> 00:56:34,254 No Beth. Beth waits. 616 00:56:38,518 --> 00:56:40,020 Come here. 617 00:56:41,023 --> 00:56:42,867 Something is wrong here. 618 00:56:42,945 --> 00:56:44,655 Why? Listen to me. 619 00:56:45,001 --> 00:56:46,486 When we go Inside, 620 00:56:46,505 --> 00:56:48,880 look for the keys to the truck and get out of here. 621 00:56:48,901 --> 00:56:50,401 It can not be good. 622 00:56:56,260 --> 00:56:58,478 - Check the van. < - Okay. 623 00:57:07,308 --> 00:57:09,049 Beth, come here. 624 00:57:36,677 --> 00:57:38,395 Blood? 625 00:57:49,907 --> 00:57:51,704 Ho por Dios! 626 00:58:06,905 --> 00:58:09,406 I think that Esteve is the Guarparques. 627 00:58:10,579 --> 00:58:12,506 I think this is his hand too. 628 00:58:14,057 --> 00:58:16,235 We need to find those keys. 629 00:58:23,667 --> 00:58:25,619 PERSONA DISAPPEARED < /p> 630 00:58:30,132 --> 00:58:31,519 Josh. 631 00:58:33,963 --> 00:58:36,117 - Use it. - Yes. 632 00:58:39,349 --> 00:58:41,442 WHY DO THEY DO IT? 633 00:58:50,479 --> 00:58:52,356 I found them. 634 00:58:54,051 --> 00:58:56,427 Josh I think it's who they are. 635 00:58:57,350 --> 00:58:59,488 Do not hold your breath Beth. 636 00:59:00,018 --> 00:59:03,004 No. We have to do something with this. 637 00:59:09,207 --> 00:59:10,892 We should go. 638 00:59:19,617 --> 00:59:21,207 - Beth - Yes 639 00:59:22,275 --> 00:59:23,709 Let's hide. 640 00:59:37,600 --> 00:59:39,248 Very good. 641 01:00:15,423 --> 01:00:17,311 Beth. The basement. 642 01:00:44,387 --> 01:00:46,824 Get behind me. We'll be fine. 643 01:00:46,860 --> 01:00:47,860 Good. 644 01:01:21,579 --> 01:01:22,852 Josh! 645 01:02:11,808 --> 01:02:12,808 Josh !! 646 01:02:13,431 --> 01:02:14,431 Josh! 647 01:02:18,437 --> 01:02:19,804 Oh my God. 648 01:02:49,704 --> 01:02:51,227 By God. 649 01:03:41,765 --> 01:03:43,174 What do I do? 650 01:03:53,344 --> 01:03:54,672 How? 651 01:03:55,739 --> 01:03:57,595 I could handle it. 652 01:04:00,854 --> 01:04:02,053 I love you. 653 01:04:04,751 --> 01:04:06,491 I love you too. 654 01:04:11,010 --> 01:04:12,298 But what? 655 01:04:12,520 --> 01:04:14,089 I'm sorry. 656 01:04:16,799 --> 01:04:18,618 Sorry, Beth. 657 01:04:19,451 --> 01:04:21,232 I'm so sorry. 658 01:05:25,848 --> 01:05:28,667 I can do this. Damn I can do this. 659 01:05:29,436 --> 01:05:31,413 I can do this. 660 01:05:32,988 --> 01:05:35,869 You woke up. I was waiting for you to wake up. 661 01:05:37,724 --> 01:05:39,814 What do you hope to do with me? 662 01:05:39,853 --> 01:05:42,310 I need you to do a ceremony for nothing more. 663 01:05:45,835 --> 01:05:47,781 Why are we here? 664 01:05:48,780 --> 01:05:50,711 You're going to save me Beth. 665 01:05:53,120 --> 01:05:55,193 What are you talking about? 666 01:06:03,739 --> 01:06:05,493 This is the Sequoia tree. 667 01:06:06,421 --> 01:06:07,759 And this is the cure. 668 01:06:08,947 --> 01:06:10,728 Last chance. 669 01:06:13,167 --> 01:06:15,180 I did not believe it the first time I heard it. 670 01:06:15,199 --> 01:06:17,081 But when you do not < There is nothing left to prove. 671 01:06:17,180 --> 01:06:20,751 You are forced to this. Exactly as she said. 672 01:06:21,180 --> 01:06:22,799 Who said that? 673 01:06:24,721 --> 01:06:25,783 Nick. 674 01:06:29,648 --> 01:06:31,943 After meeting a girl online 675 01:06:32,573 --> 01:06:34,505 I'm going through chemotherapy just like me. 676 01:06:37,635 --> 01:06:38,964 And this I cure. 677 01:06:40,852 --> 01:06:42,680 She told me the whole story. 678 01:06:43,301 --> 01:06:45,008 And that's how I followed her. 679 01:06:47,824 --> 01:06:50,509 You told me that the doctor would save you and we would be fine. 680 01:06:51,213 --> 01:06:52,854 I know. I know. 681 01:06:54,402 --> 01:06:56,227 I have six months at most. 682 01:07:01,954 --> 01:07:03,970 You should have told me. 683 01:07:04,267 --> 01:07:05,772 I know. 684 01:07:06,246 --> 01:07:08,833 New beginning of this land .. . 685 01:07:12,726 --> 01:07:13,726 I 686 01:07:17,929 --> 01:07:19,055 Listen 687 01:07:21,584 --> 01:07:23,674 What I have to do. 688 01:07:26,387 --> 01:07:27,987 I'll help you. 689 01:07:30,526 --> 01:07:31,796 You'll do it . 690 01:07:41,951 --> 01:07:43,333 I love you Beth. 691 01:09:51,369 --> 01:09:53,261 If just as I thought... 692 01:09:53,316 --> 01:09:55,186 Our boy seems fresh out. 693 01:09:55,832 --> 01:09:57,773 Well, you you called. 694 01:09:58,282 --> 01:10:00,809 - Was it the girl? - Yeah. Feminine. 695 01:10:01,570 --> 01:10:04,148 - Did I catch it and send it out? - No. Bring it to me. 696 01:10:05,345 --> 01:10:07,204 Very good. I'm in charge of that tonight. 697 01:10:07,223 --> 01:10:08,252 Thank you. 698 01:10:08,964 --> 01:10:11,174 Y si ves a Steve, dile que debemos revisarlo. 699 01:10:12,667 --> 01:10:14,522 Damned vampires. 700 01:11:09,996 --> 01:11:15,029 Translation by Juan2215.