0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 10,000 -> 00: 00: 30,000 500 Thousand New Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:37,280 --> 00:00:39,783 There are two types of soldiers, who are fast and dead. 3 00:00:39,816 --> 00:00:43,730 - We are the fastest, you hear? - Yes, sir! 4 00:00:44,720 --> 00:00:47,888 There is no rest in the war. Do you think Re-Ans is resting? 5 00:00:47,889 --> 00:00:50,524 - Kill, kill and kill again.
- Yes sir! 6 00:00:50,525 --> 00:00:53,665 That's your job, you are R-Division. 7 00:01:46,711 --> 00:01:49,817 Mommy? Daddy? 8 00:01:52,782 --> 00:01:54,920 Hello? 9 00:02:07,229 --> 00:02:10,330 We need a new instrument called dosimeter... 10 00:02:10,331 --> 00:02:14,871 To measure radiation levels collected by a person individuals. 11 00:02:17,472 --> 00:02:20,340 Similarly, we can also measure the relationship between.... 12 00:02:20,341 --> 00:02:22,412 This island reopens... today 13 00:02:23,478 --> 00:02:26,254 Built to withstand any adverse conditions . 14 00:02:27,848 --> 00:02:30,761 VIDEO AMATIR - Attack on Tourists This is what happened a while ago... 15 00:02:31,184 --> 00:02:34,320 Tranquility, security, safety 16 00:02:34,321 --> 00:02:37,490 This is the lifestyle in Gated Gardens... 17 00:02:37,491 --> 00:02:39,698 Award winner 45th condominium community. 18 00:02:39,726 --> 00:02:44,724 This family environment is protected by walls < br /> reinforced concrete as high as 18ft (= 5.5m) 19 00:02:45,363 --> 00:02:50,278 And a 360 degree watchtower with the best shooters... 20 00:02:50,669 --> 00:02:52,903 Due to the nature of the natural chart from this program 21 00:02:52,988 --> 00:02:55,544 Audience policy, recommended 22 00:02:56,675 --> 00:02:59,910 5 years ago, our world changed. 23 00:02:59,995 --> 00:03:02,578 A corpse, killed six people in a food court. 24 00:03:02,621 --> 00:03:06,618 An unknown virus seems to be reviving the corpse. 25 00:03:07,985 --> 00:03:10,787 We received news that shocked 26 00:03:10,788 --> 00:03:14,600 The government launched nuclear bombs in San Francisco. 27 00:03:16,293 --> 00:03:18,293 Manhattan City was quarantined. 28 00:03:18,294 --> 00:03:20,195 Impossible, they all died! 29 00:03:20,196 --> 00:03:23,200 China uses biological weapons in Beijing. 30 00:03:23,232 --> 00:03:27,237 We will take special steps to eliminate this virus. 31 00:03:28,805 --> 00:03:32,616 This virus has killed more than /> 10 million people across the state 32 00:03:33,742 --> 00:03:36,415 More than four and a half million people die. 33 00:03:36,444 --> 00:03:40,380 They guarantee our freedom and our security. 34 00:03:40,381 --> 00:03:43,419 They are men and women Division-R. 35 00:03:47,388 --> 00:03:50,301 Previously on "Re-Kill". 36 00:03:52,959 --> 00:03:57,203 This is Erica Hamilton, reporting directly from Plaza Chevalier. 37 00:03:59,666 --> 00:04:01,805 - We are on the edge... - Hold it. 38 00:04:02,969 --> 00:04:05,871 We are on the outskirts New Orleans, Louisiana... 39 00:04:05,872 --> 00:04:10,183 Investigating complaints is Re-Ans activity. 40 00:04:13,879 --> 00:04:17,850 There seems to be some kind of attack here. 41 00:04:22,487 --> 00:04:24,728 Keep an eye on the ceiling. 42 00:04:30,560 --> 00:04:32,164 Wait. 43 00:04:39,736 --> 00:04:42,409 Sergeant McKenny is checking 44 00:04:44,240 --> 00:04:45,583 safe. 45 00:04:49,612 --> 00:04:53,754 We enter into Plaza Chevalier. 46 00:04:58,654 --> 00:05:00,155 Hold. 47 00:05:00,221 --> 00:05:02,599 Jennings, Krear, forward. 48 00:05:07,662 --> 00:05:09,595 Viewers at home... 49 00:05:09,596 --> 00:05:15,205 Pray for men and women in the R-6 Division 50 00:05:20,640 --> 00:05:23,211 As a Re-Kill reporter... 51 00:05:23,276 --> 00:05:26,189 I know what we see here is typical activities of re-ans. 52 00:05:31,350 --> 00:05:32,726 There. 53 00:05:37,522 --> 00:05:39,399 - Move. - Sorry, sorry. 54 00:06:18,560 --> 00:06:19,698 - Shoot. - On the roof! 55 00:06:25,900 --> 00:06:27,573 Shoot! Shoot! 56 00:06:31,405 --> 00:06:32,713 Are you okay? 57 00:06:35,176 --> 00:06:36,243 - Safe. - Are you okay? 58 00:06:36,244 --> 00:06:38,121 - I'm fine. - Here! Here! 59 00:06:41,581 --> 00:06:42,821 Get back together. 60 00:06:48,187 --> 00:06:49,825 Walk together. 61 00:07:06,337 --> 00:07:08,544 One member is bitten. 62 00:07:10,275 --> 00:07:11,777 Oh no. 63 00:07:12,810 --> 00:07:14,447 Oh no. p> 64 00:07:15,379 --> 00:07:16,619 Oh God. 65 00:07:24,588 --> 00:07:26,455 No matter how bad it seems... 66 00:07:26,456 --> 00:07:30,632 The soldier is killed, to avoid it turns into re-ans. 67 00:07:31,527 --> 00:07:32,835 Wait. 68 00:07:38,600 --> 00:07:41,342 - All together. - Something in the car. 69 00:07:43,905 --> 00:07:47,545 - Hold the shot! Hold a shot! - Up there. 70 00:07:49,810 --> 00:07:51,483 He catches everyone. 71 00:07:53,747 --> 00:07:55,226 Everything will be fine. 72 00:07:58,819 --> 00:08:01,231 - Help me! < br /> - Retreat. 73 00:08:01,789 --> 00:08:04,667 He was bitten. - Put together a weapon! 74 00:08:05,458 --> 00:08:06,630 There! 75 00:08:09,195 --> 00:08:10,572 behind you! 76 00:08:11,497 --> 00:08:12,601 Shoot! 77 00:08:29,146 --> 00:08:30,420 behind you! 78 00:08:31,215 --> 00:08:32,558 They are everywhere! 79 00:08:33,584 --> 00:08:35,120 Go, now! 80 00:08:40,690 --> 00:08:42,169 Run! 81 00:08:50,567 --> 00:08:52,240 Beware 82 00:08:56,272 --> 00:08:57,512 Come on! 83 00:08:58,407 --> 00:09:00,114 Go now! 84 00:09:00,242 --> 00:09:02,244 No, no, no! Sign in! 85 00:09:02,811 --> 00:09:04,722 Remove I'm from here! 86 00:09:05,180 --> 00:09:06,215 Watch out! 87 00:09:09,618 --> 00:09:11,786 Take me out of here!. 88 00:09:11,787 --> 00:09:12,821 Day-hearted 89 00:09:17,391 --> 00:09:19,132 Oh God. 90 00:09:24,231 --> 00:09:25,608 Here it is! 91 00:09:26,833 --> 00:09:28,335 Are you okay? 92 00:09:37,843 --> 00:09:39,516 Are you okay? 93 00:09:42,481 --> 00:09:44,620 - You got bitten. - No! 94 00:09:48,186 --> 00:09:49,859 Yes. 95 00:09:51,756 --> 00:09:54,591 Broadcast tonight... Re-Kill is sponsored by... 96 00:09:54,592 --> 00:09:57,471 p> 97 00:10:17,647 --> 00:10:19,354 Alliance for US Re-Populate. 98 00:10:19,382 --> 00:10:21,415 SEX 99 00:10:21,500 --> 00:10:23,384 GOOD FOR HIM 100 00:10:23,385 --> 00:10:27,356 GOOD FOR HIM 101 00:10:28,323 --> 00:10:30,564 Good for America 102 00:10:31,760 --> 00:10:34,138 He takes care of the garden. 103 00:10:48,576 --> 00:10:52,445 I don't even see him coming. 104 00:10:52,446 --> 00:10:55,482 RECOVERY 105 00:10:55,681 --> 00:10:58,457 Luckily, I use Vivodine 106 00:10:58,484 --> 00:11:00,752 I saw what happened and called 912 107 00:11:00,753 --> 00:11:03,855 It took nine minutes to arrive. 108 00:11:03,856 --> 00:11:06,632 If it wasn't for Vivodine, it would be too late. > 109 00:11:07,226 --> 00:11:09,327 He is still alive, thanks Vivodine 110 00:11:09,328 --> 00:11:12,963 It increases your chances to survive the Re-ens attack... 111 00:11:12,964 --> 00:11:15,799 Disabling the virus at the beginning its evolution. 112 00:11:15,800 --> 00:11:18,902 Vivodine, last line of defense. 113 00:11:18,903 --> 00:11:21,738 A chance to live. Vivodine. 114 00:11:21,739 --> 00:11:24,549 Available in all places, where all the best products are sold. 115 00:11:27,878 --> 00:11:30,154 News Channels 116 00:11:30,914 --> 00:11:34,123 Now we return to Re-Kill 117 00:11:36,686 --> 00:11:39,722 WEEK EPISODES 118 00:11:39,723 --> 00:11:45,433 The latest attack on the Chevalier Plaza > leaving countless dead... 119 00:11:45,460 --> 00:11:50,460 Includes 8 members of the R-Division and 152 civilians. 120 00:11:50,732 --> 00:11:54,468 Re-Kill Journalist, Erica Hamilton... 121 00:11:54,469 --> 00:11:58,611 also he died tragically when recording last week's episode. 122 00:11:58,907 --> 00:12:02,308 When the R-Division reinforcements arrived... 123 00:12:02,309 --> 00:12:06,712 More than 480 Re -Ens killed again. 124 00:12:06,713 --> 00:12:10,917 The Re-ens Bureau issued a convincing statement... 125 00:12:10,918 --> 00:12:15,888 Attacks on Chevalier Plaza are isolated and rare cases. 126 00:12:15,889 --> 00:12:19,665 Stay with us, while reporters Jimmy Mitchell... 127 00:12:19,692 --> 00:12:22,294 will join R-8 Division... 128 00:12:22,295 --> 00:12:26,505 to eliminate the rest of the Ensign. 129 00:12:30,236 --> 00:12:34,683 My first day at R-Division headquarters awkward and tense. 130 00:12:36,340 --> 00:12:38,708 This team prepares for the next mission. 131 00:12:38,709 --> 00:12:40,655 It's always dangerous. 132 00:12:42,813 --> 00:12:45,191 Let's meet some team members 133 00:12:46,283 --> 00:12:48,593 Hi, bro . Do you want to be interviewed? 134 00:12:48,819 --> 00:12:49,854 KILL AGAIN - EVERYTHING. 135 00:12:49,887 --> 00:12:52,788 Tom, on the first day. Are you afraid? 136 00:12:52,789 --> 00:12:54,590 Of course, I mean... 137 00:12:54,591 --> 00:12:57,731 Don't say "scared" but... 138 00:12:58,161 --> 00:13:01,363 A little tense, maybe nervous... 139 00:13:01,364 --> 00:13:03,844 But for sure I'm not afraid. 140 00:13:04,200 --> 00:13:07,477 It feels like the entrails want to get out, 141 00:13:08,270 --> 00:13:12,446 Tapi aku senang. Aku siap. 142 00:13:13,809 --> 00:13:17,245 The only survivors of attacks on Chevalier Plaza... 143 00:13:17,246 --> 00:13:18,726 VETERAN AND EVANGER - Alex Winston. 144 00:13:19,214 --> 00:13:21,515 I wrote a blog about < br /> temple of God. 145 00:13:21,516 --> 00:13:24,184 Winston believed that everyone would die... 146 00:13:24,185 --> 00:13:28,394 God's chosen people would be taken on an ark for a new beginning. 147 00:13:28,554 --> 00:13:30,461 If they survive. 148 00:13:30,588 --> 00:13:33,184 Do you think humanity will perish? 149 00:13:33,318 --> 00:13:35,533 Yes, except for God's chosen people. 150 00:13:35,595 --> 00:13:38,397 The official name is NS115. 151 00:13:38,398 --> 00:13:42,333 Nuclear facilities built during the Cold War... 152 00:13:42,334 --> 00:13:44,405 at Mount Rogers, Virginia. 153 00:13:44,503 --> 00:13:47,814 - Who will be on the government ark? - As usual. 154 00:13:47,840 --> 00:13:51,185 THE UNDERSTAND OF THE GROUND Official, leading scientist. 155 00:13:52,378 --> 00:13:54,255 But above all... 156 00:13:55,281 --> 00:13:57,482 But above all... 157 00:13:57,483 --> 00:14:00,284 - Do you think you were elected? - Only He knows. 158 00:14:00,285 --> 00:14:04,461 You are called "crazy" on the website by critics. What is your comment? 159 00:14:10,460 --> 00:14:14,363 War against the Re-Ens ends social boundaries... 160 00:14:14,364 --> 00:14:18,767 includes age, race and even gender 161 00:14:18,768 --> 00:14:23,581 We will meet one only woman in the R-8 Division, Rose Matthews. 162 00:14:24,540 --> 00:14:28,454 Previously I was a nurse and my husband was a paramedic. 163 00:14:28,844 --> 00:14:31,347 He was one of the first people < br /> who are infected... 164 00:14:31,380 --> 00:14:33,791 Before we know what it is. 165 00:14:34,349 --> 00:14:39,349 Before the commencement of the mission, some team members became introspective... 166 00:14:39,354 --> 00:14:42,389 While others react differently. 167 00:14:42,390 --> 00:14:44,825 - Hey, cameraman. - Oh, my God! 168 00:14:44,826 --> 00:14:46,828 This isn't funny, bro. 169 00:14:47,762 --> 00:14:51,164 p> 170 00:14:51,165 --> 00:14:54,510 I was caught being looting shops in the suburbs. 171 00:14:54,802 --> 00:14:57,476 I already have a history, but... 172 00:14:57,504 --> 00:14:59,371 People have to eat. 173 00:14:59,372 --> 00:15:02,683 They are hungry, and stay that way. 174 00:15:03,509 --> 00:15:05,510 The judge let me choose: 175 00:15:05,511 --> 00:15:10,152 15 years in prison or 2 years working here. 176 00:15:15,821 --> 00:15:17,655 Sorry, Sergeant. 177 00:15:17,656 --> 00:15:22,526 Will you answer some questions before...? 178 00:15:22,527 --> 00:15:25,528 The sergeant is too busy. 179 00:15:25,529 --> 00:15:29,238 Okay. I understand. We can interview him later. 180 00:15:29,767 --> 00:15:32,469 After we are equipped I join the first mission. 181 00:15:32,470 --> 00:15:34,848 I have the opportunity to talk more with team. 182 00:15:35,272 --> 00:15:38,341 - Damn, damn it. - Tom, you look nervous. 183 00:15:38,342 --> 00:15:40,409 - Sorry. - Okay. We can censor it. 184 00:15:40,410 --> 00:15:44,517 - sensorlah omong kosong ini... - Bro, cukup. 185 00:15:44,848 --> 00:15:47,349 - They ruined my program. - Why do you want to talk about this? 186 00:15:47,350 --> 00:15:51,092 - What makes you so special? - I will talk to everyone. 187 00:15:51,320 --> 00:15:54,563 Sergeant, please say something? 188 00:15:54,690 --> 00:15:57,135 - It's just "Sergeant". - Okay, Sergeant. 189 00:15:58,426 --> 00:16:01,828 The team arrived at a farm small, what's the plan, Tom? 190 00:16:01,829 --> 00:16:04,366 The plan: search and destroy. 191 00:16:04,465 --> 00:16:06,667 - Stay behind us, okay? - Yes, sir. 192 00:16:06,668 --> 00:16:07,874 p> 193 00:16:09,671 --> 00:16:11,514 Come on. 194 00:16:13,675 --> 00:16:16,409 Come on, Bobby. 195 00:16:16,410 --> 00:16:17,821 It looks like they tried contact with anyone inside. 196 00:16:24,584 --> 00:16:27,687 Oh, God. 197 00:16:27,688 --> 00:16:31,157 I fought twice in Afghanistan, one in Iran... 198 00:16:31,190 --> 00:16:33,466 And Pakistan before where it went to smoke. 199 00:16:33,659 --> 00:16:37,195 The place is gone. 200 00:16:37,196 --> 00:16:39,641 - Protect me! - Stay behind the truck. 201 00:16:41,499 --> 00:16:43,172 come on, come on. 202 00:16:44,135 --> 00:16:46,206 Sergeant enters through the front door. 203 00:16:46,671 --> 00:16:48,377 Lord! 204 00:16:54,344 --> 00:16:55,411 Stay there! 205 00:16:55,412 --> 00:16:57,413 Move aside, move, move! 206 00:16:57,414 --> 00:16:58,815 Yes! - Yes, yes. 207 00:16:58,816 --> 00:17:01,296 - Where is he? - Who? 208 00:17:04,254 --> 00:17:06,631 Matthews, Hernandez go check. 209 00:17:06,789 --> 00:17:08,598 I go to the warehouse with them. 210 00:17:08,624 --> 00:17:11,764 - I live here with Sgt. A suspected WAREHOUSE 211 00:17:12,662 --> 00:17:14,335 - Stay close to us. - Yes 212 00:17:16,599 --> 00:17:18,667 - We find the Re-Ens. - What? 213 00:17:18,668 --> 00:17:21,375 Why, Re-Ans is put in the cage? 214 00:17:22,204 --> 00:17:26,209 - Call. - At three. One, two... 215 00:17:26,608 --> 00:17:28,177 Wait! 216 00:17:30,644 --> 00:17:32,248 Sergeant? 217 00:17:38,551 --> 00:17:40,588 Sergeant, what are you doing? 218 00:17:44,257 --> 00:17:48,262 - Oh, God. - This is just what food is inside. 219 00:17:49,829 --> 00:17:52,332 You want to know why we come here? 220 00:17:58,570 --> 00:18:00,571 We protect. 221 00:18:00,572 --> 00:18:03,674 We are waiting for healing. I don't know if it exists. 222 00:18:03,675 --> 00:18:06,485 p> 223 00:18:06,645 --> 00:18:09,524 - I don't know. - Tell me where it is. 224 00:18:09,648 --> 00:18:13,094 I don't know how to see... 225 00:18:13,284 --> 00:18:15,230 Do you think you're the only one Who lost someone? 226 00:18:15,686 --> 00:18:17,596 He hid something. 227 00:18:19,122 --> 00:18:20,823 Where is that? 228 00:18:20,824 --> 00:18:23,771 I was in the R-Division two years ago. 229 00:18:25,095 --> 00:18:27,075 I have a Green Card for me and my family. 230 00:18:27,597 --> 00:18:29,234 That's why I'm here. 231 00:18:29,532 --> 00:18:32,206 Where is he? 232 00:18:32,334 --> 00:18:34,541 In the attic. 233 00:18:34,570 --> 00:18:36,738 We have confirmation that there is the Ens in the house. 234 00:18:36,739 --> 00:18:39,413 Do you remember what it was five years ago? 235 00:18:40,376 --> 00:18:42,049 You see how fast it spreads? 236 00:18:42,077 --> 00:18:46,513 People who are bitten... 237 00:18:46,514 --> 00:18:51,151 They hide infected relatives. Husband, wife, boyfriend... 238 00:18:51,152 --> 00:18:52,790 Niece, whatever. 239 00:18:53,621 --> 00:18:56,727 Are all dead, infected... 240 00:18:57,826 --> 00:19:00,705 p> 241 00:19:01,396 --> 00:19:03,500 But we can't accept. 242 00:19:05,132 --> 00:19:08,203 We can't let them go. 243 00:19:10,570 --> 00:19:13,638 Our humanity almost caused our extinction. 244 00:19:13,639 --> 00:19:16,313 - Okay, beginner. Are you ready? Looks like we're going to go in. 245 00:19:17,109 --> 00:19:19,577 - Sorry, bro...! - Shut up! 246 00:19:19,578 --> 00:19:21,683 Okay. 247 00:19:28,753 --> 00:19:32,030 Let's go upstairs. 248 00:19:53,076 --> 00:19:54,782 Oh God. Smell. 249 00:20:00,382 --> 00:20:03,090 I heard something. 250 00:20:13,394 --> 00:20:14,771 You know about it? You get it? 251 00:20:16,864 --> 00:20:18,832 Help me! 252 00:20:18,833 --> 00:20:20,676 Catch him, Winston! Search! 253 00:20:21,602 --> 00:20:23,343 Damn it! 254 00:20:23,404 --> 00:20:27,146 Tom was bitten. 255 00:20:45,189 --> 00:20:47,624 - Oh no... - Please, sir... 256 00:20:47,625 --> 00:20:51,261 - Center here. Continue. - A Re-Ens is found and destroyed. 257 00:20:51,262 --> 00:20:53,708 - Change and exit. - Sergeant, he changes. 258 00:21:00,737 --> 00:21:02,876 I was a lost soul. 259 00:21:05,175 --> 00:21:08,122 I did a lot of bad things before the plague. 260 00:21:08,312 --> 00:21:10,314 Then I found God... 261 00:21:10,781 --> 00:21:14,717 And I was reborn as one of His soldiers To get rid of all this... 262 00:21:14,718 --> 00:21:19,359 Creating a Garden... - Do you really believe, Winston? 263 00:21:37,638 --> 00:21:41,108 - I lost my mother during the plague. 264 00:21:44,378 --> 00:21:49,259 He is not infected. He died because of starvation in the long winter. 265 00:21:49,717 --> 00:21:53,752 - He's a human. - Is that important? 266 00:21:53,753 --> 00:21:56,529 Yes, I mean... 267 00:21:58,157 --> 00:22:02,833 We are born as humans, we die as humans too. 268 00:22:03,763 --> 00:22:05,333 Unlike them (Re-Ans) 269 00:22:07,667 --> 00:22:10,510 It's always hard to lose one /> of themselves. 270 00:22:11,370 --> 00:22:12,849 Do... 271 00:22:14,706 --> 00:22:16,583 I don't know. 272 00:22:20,746 --> 00:22:23,385 My father said... 273 00:22:25,849 --> 00:22:28,557 Basically he told me don't be a fool. 274 00:22:29,386 --> 00:22:34,335 But I think he will be proud of me. This is the way I respect him. 275 00:22:43,132 --> 00:22:47,080 THIS IS GOOD... 276 00:22:52,341 --> 00:22:55,811 THIS IS TRUE. .. 277 00:22:57,746 --> 00:23:01,625 WHY DO YOU NOT WANT? 278 00:23:03,284 --> 00:23:08,700 ALLIANCE Re-Populate for US 279 00:23:16,695 --> 00:23:18,800 Wherever you are 280 00:23:21,100 --> 00:23:23,046 ANYTHING YOU DO 281 00:23:23,669 --> 00:23:25,740 INGREDIENT SPACE 282 00:23:25,838 --> 00:23:28,114 ALWAYS SATISFACTION 283 00:23:32,844 --> 00:23:35,654 SMOKING DOES NOT KILL BEFORE RE-ENS DOING IT 284 00:23:35,847 --> 00:23:38,453 THERE IS NOTHING LOST 285 00:23:43,721 --> 00:23:48,830 p> 286 00:23:49,626 --> 00:23:51,663 - You lost someone like Tom. Is it difficult? - Yes That's part of what we do. 287 00:23:52,262 --> 00:23:54,263 This is the part that is the most unpleasant. 288 00:23:54,264 --> 00:23:58,337 Men and women from R-Division know the risk. 289 00:23:58,435 --> 00:24:02,849 - They are willing to pay the price. - And you too? 290 00:24:03,372 --> 00:24:04,715 Are there other people? 291 00:24:07,209 --> 00:24:10,156 Good. Enter in a count. 292 00:24:14,116 --> 00:24:18,285 How many people in this division are...? You know. 293 00:24:18,286 --> 00:24:20,163 Don't talk about it. 294 00:24:20,489 --> 00:24:24,561 - Not Lucky, Team. - His name is Tom. 295 00:24:25,693 --> 00:24:27,434 Whatever. 296 00:24:27,561 --> 00:24:31,668 - What do you think is an epidemic start? - That's God's will... 297 00:24:32,066 --> 00:24:34,410 But it's not doomsday. 298 00:24:34,602 --> 00:24:39,602 Maybe it's just to finish off demons and return to simple life. 299 00:24:40,206 --> 00:24:42,506 How do you know that is not the end? 300 00:24:42,633 --> 00:24:44,893 God has a great plan for us. 301 00:24:45,111 --> 00:24:46,522 I mean... 302 00:24:46,646 --> 00:24:49,559 You still here, right? 303 00:24:49,582 --> 00:24:53,584 When I'm a soldier, I will die for the country... 304 00:24:53,585 --> 00:24:58,584 But if the action is bad, the military is involved. 305 00:24:58,756 --> 00:25:03,756 Do you know how much they invest in biological weapons research? 306 00:25:04,362 --> 00:25:08,139 Someday I will do something stupid I created something. 307 00:25:08,166 --> 00:25:10,168 No, Grizzly? 308 00:25:12,270 --> 00:25:13,769 You believe in me, no, Grizzly? 309 00:25:13,770 --> 00:25:15,716 About Soldiers! 310 00:25:17,774 --> 00:25:19,642 CENTER OF COMMANDO - Command and control center. 311 00:25:19,643 --> 00:25:23,420 This is the brain of all operations R-Division. 312 00:25:23,480 --> 00:25:25,221 - DR-8, here Command Center 313 00:25:25,248 --> 00:25:27,349 - Answer. - DR-8 speaks. Continue. 314 00:25:27,350 --> 00:25:31,653 I need you to intercept an truck, 400m from your location. 315 00:25:31,654 --> 00:25:35,727 High-speed trucks and possibly carry the Re-Ens. 316 00:25:36,058 --> 00:25:39,232 - Continue carefully. - Change and exit. 317 00:25:39,361 --> 00:25:42,341 Well, get ready. This will be very bad. 318 00:25:45,200 --> 00:25:48,339 This is the R-Division. Stop now! 319 00:26:47,724 --> 00:26:49,558 walk, walk, walk. 320 00:26:49,559 --> 00:26:52,127 Get out of the vehicle now! exit! 321 00:26:52,128 --> 00:26:53,801 Okay, okay. 322 00:26:54,797 --> 00:26:57,299 Get out of the truck. Come on. 323 00:27:02,471 --> 00:27:05,773 - What's your problem, bro? - What's in the truck? 324 00:27:05,774 --> 00:27:08,075 - DVD player. - Really? 325 00:27:08,076 --> 00:27:10,613 - Yes - show me. Come on. 326 00:27:11,513 --> 00:27:14,714 - Protect me. - Why do you run away if there's nothing? 327 00:27:14,715 --> 00:27:17,423 I need a lawyer! I need...! 328 00:27:18,418 --> 00:27:20,261 The case is closed. Handcuff him. 329 00:27:21,454 --> 00:27:23,656 - Calm down. - I record, Jimmy. 330 00:27:23,657 --> 00:27:26,035 - Open.
- Okay. 331 00:27:29,662 --> 00:27:31,642 Something is wrong. 332 00:27:34,133 --> 00:27:35,373 I don't like this. 333 00:27:36,568 --> 00:27:37,706 There, come on. 334 00:27:38,570 --> 00:27:42,073 Just a DVD player < br /> Nothing else 335 00:27:42,074 --> 00:27:44,384 Look, there is no... 336 00:27:44,543 --> 00:27:47,580 - Hernandez. - Nothing else. 337 00:27:47,679 --> 00:27:50,714 Only DVD player Nothing else 338 00:27:50,715 --> 00:27:53,696 Parker, Winston, Go check. 339 00:28:24,145 --> 00:28:26,113 It's hard to kill them, huh. 340 00:28:26,114 --> 00:28:29,583 You need to shoot them in the head, but don't immediately die. 341 00:28:29,584 --> 00:28:32,087 We have to destroy his brain. 342 00:28:32,120 --> 00:28:35,022 Sometimes you need 5 or 6 bullet in the head... 343 00:28:35,023 --> 00:28:37,290 And I swear to God, it seems that... 344 00:28:37,291 --> 00:28:41,137 That makes them angry and comes with everything. 345 00:29:37,414 --> 00:29:39,587 Shoot! Shoot! 346 00:29:47,355 --> 00:29:51,633 I mean, they are dead once. 347 00:29:52,059 --> 00:29:54,266 It's not easy to make them die again. 348 00:30:27,326 --> 00:30:28,634 Rocket launchers! 349 00:30:41,271 --> 00:30:42,805 Welcome back. 350 00:30:42,806 --> 00:30:44,440 Now... 351 00:30:44,441 --> 00:30:48,678 This team is looking for Re-Ans to be killed again. 352 00:30:48,679 --> 00:30:50,546 Something that never < br>> seen on TV. 353 00:30:50,547 --> 00:30:52,814 - Are you ready? - Yes, sir. 354 00:30:52,815 --> 00:30:56,695 How do we know that we have won? 355 00:30:57,119 --> 00:31:00,657 Officially, the outbreak has ended 356 00:31:01,257 --> 00:31:04,704 But look around you. Look at what we do every day. 357 00:31:05,394 --> 00:31:07,562 We get one... 358 00:31:07,563 --> 00:31:11,772 If something goes wrong, causes others to plague. 359 00:31:12,300 --> 00:31:14,439 It's only a matter of time. 360 00:31:15,270 --> 00:31:17,011 It's only a matter of time. 361 00:31:18,273 --> 00:31:20,480

362 00:31:24,512 --> 00:31:28,015 Do you know why? 363 00:31:28,381 --> 00:31:32,124 Because we will always be human. 364 00:31:32,352 --> 00:31:34,263 This monster is getting smarter. 365 00:31:35,421 --> 00:31:36,456 A cameraman, come here. < Look at this. 366 00:31:38,558 --> 00:31:40,367 Increase your prestige. 367 00:31:41,194 --> 00:31:42,638 They learn. 368 00:31:43,195 --> 00:31:46,664 We cannot win this war. 369 00:31:46,665 --> 00:31:49,475 All this will end... 370 00:31:50,502 --> 00:31:53,039 with all of us dead... 371 00:31:56,475 --> 00:31:58,477 These monsters will still be there No purpose and starvation. 372 00:32:03,714 --> 00:32:07,059 Re-Kill will come back soon. 373 00:32:07,218 --> 00:32:09,164 HONOR 374 00:32:11,155 --> 00:32:12,600 COURAGE 375 00:32:14,558 --> 00:32:16,332 STRENGTH OF WEAPONS 376 00:32:18,193 --> 00:32:19,193 CAN 377 00:32:20,029 --> 00:32:21,064 BE YOURSELF 378 00:32:46,754 --> 00:32:51,600 DIVISION-R, JOIN TODAY! 379 00:32:54,461 --> 00:32:57,396 Tonight "hero of the epidemic," Bob Waynewright... 380 00:32:57,397 --> 00:33:01,534 Director of a school in Oklahoma saving students... 381 00:33:01,535 --> 00:33:05,470 After the Re-Ens's surprise attack. How is the story. 382 00:33:05,471 --> 00:33:08,372 It happened so fast. 383 00:33:08,373 --> 00:33:11,342 as far as I remember... 384 00:33:11,343 --> 00:33:14,153 I told students to come behind me... 385 00:33:14,179 --> 00:33:16,647 And fortunately, there is a baseball bat... 386 00:33:16,648 --> 00:33:20,718 of two boys who play... and then die 387 00:33:20,719 --> 00:33:25,064 I hit it and lost control At one point, I remember... 388 00:33:25,089 --> 00:33:30,539 I think, "God... these are kids I don't want them to see this."... 389 00:33:30,561 --> 00:33:34,464 So I told them to leave, I told find someone else 390 00:33:34,465 --> 00:33:40,053 I think the good thing is being a teacher when sometimes children hear you... 391 00:33:40,169 --> 00:33:42,274 Then they do what I ask them 392 00:33:42,305 --> 00:33:44,785 True heroism. 393 00:33:45,141 --> 00:33:51,251 See their stories only in the epidemic channel 394 00:33:53,682 --> 00:33:56,595 p> 395 00:33:57,385 --> 00:33:59,490 Your best source of information about epidemics 396 00:34:00,054 --> 00:34:03,661 All systems are ready. 397 00:34:04,392 --> 00:34:08,428 - He's a man. - This is a good day. 398 00:34:08,429 --> 00:34:10,430 p> 399 00:34:10,431 --> 00:34:13,275 After the beginning of the epidemic, we have to wear special clothes. 400 00:34:13,300 --> 00:34:15,134 Slow down... 401 00:34:15,135 --> 00:34:18,708 Clothes don't protect us, then they change the rules. 402 00:34:19,706 --> 00:34:22,041 Now we can survive. 403 00:34:22,042 --> 00:34:25,046 But we still have to go to decontaminate 404 00:34:27,514 --> 00:34:30,715 That's crazy, bro. You look like an animal. 405 00:34:30,716 --> 00:34:34,391 See when it explodes, amazing. 406 00:34:34,787 --> 00:34:36,664 I like it. 407 00:34:36,689 --> 00:34:40,725 > Most don't understand what we are doing. Why will they understand? 408 00:34:40,726 --> 00:34:45,333 is really difficult, We are at risk. 409 00:34:45,496 --> 00:34:49,498 If you are constantly in a situation danger. Sometimes we have to relax... 410 00:34:49,499 --> 00:34:53,276 Although in a way that might seem strange. 411 00:34:54,237 --> 00:34:55,716 Wait, wait. 412 00:35:00,577 --> 00:35:04,251 - What do you do while relaxing? - pray, 413 00:35:04,313 --> 00:35:05,417 that's me. 414 00:35:11,554 --> 00:35:15,490 - A cameraman, you're there too? - Yes , but not from... 415 00:35:15,491 --> 00:35:17,292 - Good. turn off. - None... 416 00:35:17,293 --> 00:35:19,295 Yes, wonder there are men 417 00:35:20,096 --> 00:35:21,665 RD! 418 00:35:23,431 --> 00:35:27,675 Tentu. Nah, Anda melihatnya. Tidak ada ruang ganti terpisah. 419 00:35:29,003 --> 00:35:33,417 I heard that I was one of the of 121 women in the division, but... 420 00:35:33,474 --> 00:35:37,081 That was a while ago, I don't know now... 421 00:35:42,615 --> 00:35:46,118 Here, there is a scratch on his left arm 422 00:35:46,119 --> 00:35:49,387 It's nothing. It was this morning. Scratched the door. 423 00:35:49,388 --> 00:35:52,301 Sergeant, tell them. Sergeant! 424 00:35:53,226 --> 00:35:55,426 Bro, come on. This is not true. p> 425 00:35:55,511 --> 00:35:58,629 You know the rules. You are under observation for 24 hours. 426 00:35:58,756 --> 00:36:00,109 Come on. 427 00:36:01,299 --> 00:36:03,108 This is nonsense. 428 00:36:12,076 --> 00:36:13,180 What? 429 00:36:22,552 --> 00:36:25,654 There's never been anyone infected inside the building. 430 00:36:25,655 --> 00:36:30,125 I'm sure it's okay, but the main safety is 431 00:36:31,026 --> 00:36:34,695 Actually is that there is no who knows how to infection. 432 00:36:34,696 --> 00:36:39,167 We know when there are bites scratches, we don't know at all 433 00:36:43,138 --> 00:36:47,108 There is something in this war that is different from the others. 434 00:36:47,742 --> 00:36:50,279 The veterans don't have scars. 435 00:36:50,578 --> 00:36:54,253 If caught, you die. 436 00:36:57,385 --> 00:37:00,332 - Will we be sent back there? - I don't know. 437 00:37:05,792 --> 00:37:08,432 Wouldn't you say anything? 438 00:37:11,797 --> 00:37:14,175 Yes, good. I didn't expect anything. 439 00:37:16,135 --> 00:37:19,070 Because the driver caught the day 440 00:37:19,071 --> 00:37:21,482 We have to go there again? 441 00:37:22,240 --> 00:37:23,981 Sergeant. 442 00:37:24,309 --> 00:37:26,143 - Sergeant? - What else do you want me to say? 443 00:37:26,144 --> 00:37:29,546 - I say a DVD player. - So you think I'm stupid, eh? 444 00:37:29,547 --> 00:37:33,050 - That's all I know. - You know what I mean stupid. 445 00:37:33,051 --> 00:37:38,050 - You will spend the rest of your life in prison. - Your friend says the destination is still in the zone 446 00:37:38,255 --> 00:37:41,657 - I want immunity, I won't talk. - Fuck it your immunity. 447 00:37:41,658 --> 00:37:45,428 - Tell me why they are there. - You can be jailed for life. 448 00:37:45,429 --> 00:37:49,131 - I don't know anything. - Come on, truck full of Re-Ens 449 00:37:49,132 --> 00:37:51,767 You will return to prison. Everything you say is useless. 450 00:37:51,768 --> 00:37:53,435 Okay, agree. 451 00:37:53,436 --> 00:37:58,044 - They call him "judas Project ". - Judas Project? Tell me more. 452 00:37:58,140 --> 00:38:00,507 Sergeant, this is a different Re-Ens... 453 00:38:00,508 --> 00:38:02,776 Smart and very dangerous 454 00:38:02,777 --> 00:38:05,690 After finding the final destination the truck driver... 455 00:38:05,714 --> 00:38:07,781 Captain McAdam and Sergeant, they are discussing... 456 00:38:07,782 --> 00:38:12,285 About sending or not the Division R-8 is further into the zone. 457 00:38:12,286 --> 00:38:14,698 Enough, go now, Sergeant! 458 00:38:15,623 --> 00:38:20,038 - Get out of the way, cameraman. - My name is not "cameraman" but Jimmy. 459 00:38:21,262 --> 00:38:25,431 Name his son is Jimmy. He died during the epidemic. 460 00:38:25,432 --> 00:38:27,266 What happened? 461 00:38:27,267 --> 00:38:30,373 You continued shooting until I told you, right? 462 00:38:30,570 --> 00:38:33,338 No, I won't go there. 463 00:38:33,339 --> 00:38:35,540 This is is Sergeant's business. 464 00:38:35,541 --> 00:38:38,249 If you want to know, you will know. 465 00:38:38,611 --> 00:38:41,747 Everyone in the division thinks Sergeant is a cop... 466 00:38:41,748 --> 00:38:44,048 Or soldiers before the epidemic. 467 00:38:44,049 --> 00:38:47,018 They're wrong. He's a supermarket manager. 468 00:38:47,019 --> 00:38:50,487 Do what they ask when everything starts. 469 00:38:50,488 --> 00:38:54,561 Trapped at home with his wife and child 470 00:38:54,725 --> 00:38:57,137 he is three years old. 471 00:38:57,461 --> 00:39:01,101 Without food, so he goes to the store, to buy it... 472 00:39:02,165 --> 00:39:05,567 When he returned, his wife was injured so bad... left... 473 00:39:05,568 --> 00:39:09,380 He died. He's one of the lucky ones. 474 00:39:10,373 --> 00:39:12,375 Jimmy doesn't... 475 00:39:14,444 --> 00:39:17,152 He must kill his own child. 476 00:39:23,118 --> 00:39:26,258 Hi. We all remember the epidemic... 477 00:39:27,389 --> 00:39:28,663 People who lose... 478 00:39:30,693 --> 00:39:33,367 This is something that we will never forget. 479 00:39:33,595 --> 00:39:37,268 Now we have to bear the consequences. 480 00:39:37,464 --> 00:39:40,308 In the post-traumatic Gibson Clinic, We understand. 481 00:39:40,334 --> 00:39:42,568 We know that the conversation is not enough. 482 00:39:42,569 --> 00:39:45,738 That's why we need high-level medicine . 483 00:39:45,739 --> 00:39:49,175 There is no easier recipe, speed or quantity. 484 00:39:49,176 --> 00:39:50,376 even on the phone. 485 00:39:50,377 --> 00:39:52,253 The Gibson post-traumatic clinic. 486 00:39:52,378 --> 00:39:56,326 Medication for emotional wounds, for people who really lose. 487 00:39:59,452 --> 00:40:01,056 Surefire shots. 488 00:40:03,089 --> 00:40:04,432 Re-Kill. 489 00:40:05,624 --> 00:40:07,103 Precise shots. 490 00:40:08,560 --> 00:40:10,403 Good !!! 491 00:40:11,262 --> 00:40:14,402 I have used another weapon, but I have never felt safe. 492 00:40:14,499 --> 00:40:16,570 50mm caliber Desert Eagle . 493 00:40:16,601 --> 00:40:19,703 The human brain consists of 60 different bones 494 00:40:19,704 --> 00:40:22,072 Some thicknesses are up to 2.5 cm. 495 00:40:22,073 --> 00:40:24,019 - Aim, shoot. - End of Game. 496 00:40:24,642 --> 00:40:25,642 For children. 497 00:40:29,679 --> 00:40:31,413 Prepare Identity. 498 00:40:31,414 --> 00:40:35,157 Stay in the vehicle until the next instruction. 499 00:40:42,190 --> 00:40:45,659 DR-8, continue towards coordinates 1,579... 500 00:40:45,660 --> 00:40:47,003 Caution. 501 00:40:47,529 --> 00:40:50,598 The truck driver gave us an address. 502 00:40:50,599 --> 00:40:53,079 Something called The Judas Project. 503 00:40:53,568 --> 00:40:55,104 Deep within the zone. 504 00:40:55,537 --> 00:40:57,107 He's kidding. 505 00:40:58,206 --> 00:41:02,449 That's fantastic. There have never been reporters in the zone. 506 00:41:03,778 --> 00:41:06,546 SPECIAL EDITION - I'm Jimmy Mitchell... 507 00:41:06,547 --> 00:41:09,449 And tonight an exclusive episode in Re-Kill... 508 00:41:09,450 --> 00:41:13,987 This will be different from what has ever seen on television. 509 00:41:13,988 --> 00:41:18,986 Team me and I with the brave team the R-8 Division will go... 510 00:41:19,525 --> 00:41:23,996 Into a zone that is never known 511 00:41:24,229 --> 00:41:27,999 As you know, this isolation zone is close to... 512 00:41:28,000 --> 00:41:30,640 includes the long bridge above Manhattan island... 513 00:41:30,669 --> 00:41:35,117 Ancient Great City who is known as New York. 514 00:41:35,339 --> 00:41:40,110 In the darkest months after epidemic, without Re-Ans... 515 00:41:40,111 --> 00:41:43,113 New York was isolated by
heroic engineers... 516 00:41:43,114 --> 00:41:46,323 With a unique project. 517 00:41:46,350 --> 00:41:49,010 None, besides the military 518 00:41:49,137 --> 00:41:52,615 is allowed to enter during the last 5 years . 519 00:41:53,023 --> 00:41:57,028 So far, there have been many rumors on the Internet... 520 00:41:57,060 --> 00:42:00,663 And some famous writers wrote speculating books... 521 00:42:00,790 --> 00:42:05,333 What actually exists behind the big walls. 522 00:42:05,460 --> 00:42:08,735 Conspiracy theories start from simple things... 523 00:42:08,736 --> 00:42:11,171 Until other world stories. 524 00:42:11,172 --> 00:42:15,008 As you know, Re-Kill is transmitted with a delay of 2 hours. 525 00:42:15,009 --> 00:42:17,478 This will be important today... 526 00:42:17,479 --> 00:42:22,416 Because all communication will be completely blocked when it reaches the perimeter. 527 00:42:22,417 --> 00:42:27,416 So, every two hours, /> Re-Kill drones will meet us... 528 00:42:27,621 --> 00:42:32,291 And will complete the record from the Mobile Broadcast Center, and from there ... 529 00:42:32,292 --> 00:42:34,994 directly to your home. 530 00:42:34,995 --> 00:42:37,597 So sit down and the first person to know... 531 00:42:37,598 --> 00:42:41,306 What really is in the zone. 532 00:42:46,772 --> 00:42:50,276 Captain McAdam, can you provide some information about the zone? 533 00:42:50,443 --> 00:42:56,449 The zone is part of the city that was not cleared after the epidemic 534 00:42:57,114 --> 00:43:02,029 So, for five years, we have building walls around... 535 00:43:02,486 --> 00:43:05,160 So that the ones inside can't exit. 536 00:43:06,457 --> 00:43:07,629 That's what we hope for. 537 00:43:09,059 --> 00:43:12,632 Katakan, Winston, apa pendapat Anda tentang Zona? 538 00:43:13,230 --> 00:43:15,106 There are no humans. 539 00:43:15,298 --> 00:43:20,646 This is the place we have to close after the beginning of the epidemic. 540 00:43:21,171 --> 00:43:25,711 We isolate with a high wall so that the Ens not leaving. 541 00:43:26,576 --> 00:43:30,455 A few weeks ago, another division was sent there 542 00:43:31,480 --> 00:43:33,016 No one returned. 543 00:43:37,386 --> 00:43:39,982 Hey, Parker,
Have you been to the previous zone? 544 00:43:40,007 --> 00:43:41,756 Do you think I'm stupid? 545 00:43:43,558 --> 00:43:45,265 - Get out of here. - God. 546 00:43:45,359 --> 00:43:47,736 You know why we here? 547 00:43:48,061 --> 00:43:49,301 Bro... 548 00:43:49,729 --> 00:43:51,730 I'm as blind as you are. 549 00:43:51,731 --> 00:43:54,366 But I have M16, and you... camera . 550 00:43:54,367 --> 00:43:56,643 Nobody wants to be here, Jimmy. 551 00:43:57,470 --> 00:43:58,710 Nobody. 552 00:44:13,152 --> 00:44:17,464 Insertion Point 553 00:44:19,191 --> 00:44:22,993 - What What are we doing here, Sergeant? - Rumors of something called... 554 00:44:22,994 --> 00:44:26,997 The Judas Project, which is intended for for the Ensemble experiment 555 00:44:26,998 --> 00:44:29,376 Truck drivers confirm everything. 556 00:44:30,068 --> 00:44:33,241 - What do we do with them? - We come to find out. 557 00:44:33,570 --> 00:44:35,948 Do you think this project is really there? 558 00:44:36,206 --> 00:44:40,976 I have read several blogs about that. They say they want to make a super Re-Ens. 559 00:44:40,977 --> 00:44:43,423 Why would anyone want to do that? 560 00:44:43,646 --> 00:44:45,547 Extreme actions for extreme situations 561 00:44:45,548 --> 00:44:49,584 If it's so important why just send us six? 562 00:44:49,585 --> 00:44:53,488 I know God is always with us and be alert. 563 00:44:53,489 --> 00:44:55,365 I should choose prison. 564 00:44:56,224 --> 00:44:58,993 I started with another division, R-6 Division. 565 00:44:58,994 --> 00:45:01,528 We were sent to the zone Six months ago... 566 00:45:01,529 --> 00:45:03,702 But that day I had a fever. 567 00:45:06,167 --> 00:45:08,613 I stayed alive because of that damn fever. 568 00:45:15,276 --> 00:45:17,984 Stay in formation and be careful. 569 00:45:20,714 --> 00:45:22,381 matikan lampunya sekarang! 570 00:45:22,382 --> 00:45:24,521 Yes, sorry. 571 00:45:30,522 --> 00:45:32,433 Do you see something? 572 00:45:40,432 --> 00:45:43,504 Split, two to the right and the rest here. 573 00:45:47,371 --> 00:45:49,351 What is this place? 574 00:46:28,638 --> 00:46:30,948 Hey, are you okay? 575 00:46:33,981 --> 00:46:37,985 God, How long has this person been here? 576 00:46:43,724 --> 00:46:46,158 - I think that's right. /> - Judas Project? 577 00:46:46,159 --> 00:46:48,036 We're late. 578 00:46:52,499 --> 00:46:54,409 Did you see this? 579 00:46:55,701 --> 00:46:58,648 What did I say, Bro? The army is here. 580 00:46:59,271 --> 00:47:01,307 Oh God, he might very much hate him. 581 00:47:01,673 --> 00:47:04,675 There is no hatred, they only eat. 582 00:47:04,676 --> 00:47:07,623 - Are you sure, Sergeant? - Come on. 583 00:47:09,647 --> 00:47:12,252 We don't know anything about what they have in mind... 584 00:47:12,449 --> 00:47:16,124 Or how to become one 585 00:47:32,468 --> 00:47:34,539 Don't stop 586 00:47:48,216 --> 00:47:51,219 - Sergeant, Sergeant. - What is that? 587 00:47:51,519 --> 00:47:53,658 - I saw something. - Where? 588 00:47:57,591 --> 00:48:00,366 - Calm down. - Yes 589 00:48:23,148 --> 00:48:24,923 Oh my God. 590 00:48:29,521 --> 00:48:32,390 Survival Week, come back 591 00:48:32,391 --> 00:48:36,560 This week we will share a unique story of people who survive on viewers. 592 00:48:36,561 --> 00:48:40,269 We want to know where you are when the epidemic starts. 593 00:48:48,205 --> 00:48:50,372 NAME: ELLIS Lambert, AGE: 29 YEARS 594 00:48:50,373 --> 00:48:52,909 LOCATION: Luckenbach Texas > Amos, my stepfather. 595 00:48:53,309 --> 00:48:55,243 He's the owner of the company Amos Tree LLC. 596 00:48:55,244 --> 00:48:57,645 He's a workaholic. 597 00:48:57,646 --> 00:49:01,093 He's always against me.
> "Ellis, what's wrong with you?" 598 00:49:03,619 --> 00:49:05,353 "Ellis, why are you late?" "Ellis, what's your problem?" 599 00:49:05,354 --> 00:49:08,689 "You're drunk," "Your body is a temple... 600 00:49:08,690 --> 00:49:11,124 and you destroy this temple" 601 00:49:11,125 --> 00:49:13,327 He is a religious person. 602 00:49:13,328 --> 00:49:15,629 dan anda merusak kuil ini" 603 00:49:15,630 --> 00:49:18,031 Dia orang relijius. 604 00:49:18,032 --> 00:49:22,302 During the epidemic I was here, working... 605 00:49:22,303 --> 00:49:25,171 Taking care of my own business, and Amos coming here, staring... 606 00:49:25,172 --> 00:49:27,073 I thought he was drunk again . 607 00:49:27,074 --> 00:49:29,576 The old man likes to drink. 608 00:49:30,076 --> 00:49:31,276 "Your body is a temple." 609 00:49:31,277 --> 00:49:34,412 He came here, stumbled and tried to reach me 610 00:49:34,413 --> 00:49:38,016 We don't have a relationship like that. 611 00:49:38,017 --> 00:49:40,919 I say, "Hey, what's your problem?" 612 00:49:40,920 --> 00:49:43,195 Then he tries to bite. 613 00:49:44,256 --> 00:49:46,991 I can't accept that, so I take a shovel and hit his head. 614 00:49:46,992 --> 00:49:49,660 Very hard, but he seems okay. 615 00:49:49,661 --> 00:49:51,529 I getting angry with him. 616 00:49:51,530 --> 00:49:54,257 We wrestled there a few minutes, and luckily 617 00:49:54,384 --> 00:49:55,664 there were chainsaws. 618 00:49:57,235 --> 00:50:01,538 I can't say what I think < br /> when I take it, but... 619 00:50:01,539 --> 00:50:05,009 I can say what happened then. 620 00:50:05,142 --> 00:50:08,385 I thought: "I will go to jail". 621 00:50:09,013 --> 00:50:11,152 But for the first time... 622 00:50:11,615 --> 00:50:12,682 Luck is on my side. 623 00:50:12,683 --> 00:50:15,051 Everywhere there is madness. 624 00:50:15,052 --> 00:50:18,156 So conditions are good for me. 625 00:50:18,320 --> 00:50:21,665 I inherited the business family, I changed the company name. 626 00:50:22,057 --> 00:50:25,004 That's how I survived the epidemic. 627 00:50:26,295 --> 00:50:28,036 Wood! 628 00:50:29,998 --> 00:50:31,204 We cut... 629 00:50:32,034 --> 00:50:35,235 Share your survival story in the epidemic news channel... 630 00:50:35,236 --> 00:50:39,272 With the title "I Survive" to Monument Square, 565... 631 00:50:39,273 --> 00:50:43,346 New York 2, NY, zip code 97052. 632 00:50:44,011 --> 00:50:45,745 there is still electricity. 633 00:50:45,746 --> 00:50:48,315 - So what happened here... - not long ago. 634 00:50:48,316 --> 00:50:50,416 - or no one is aware. - Wait. 635 00:50:50,417 --> 00:50:52,435 The truck will bring more Re-Ens. 636 00:50:52,562 --> 00:50:54,948 They think the project is still active. 637 00:50:57,023 --> 00:51:00,561 - What did you happen to do? - They play electricity. 638 00:51:01,027 --> 00:51:04,167 - I have a bad feeling. < br /> - Be a man, effeminate. 639 00:51:06,365 --> 00:51:08,071 Do they hunt us down? 640 00:51:08,232 --> 00:51:09,609 Damn. 641 00:51:10,335 --> 00:51:12,611 Are we talking about the Re-Ens? 642 00:51:16,507 --> 00:51:18,316 Let's continue. 643 00:51:23,280 --> 00:51:24,691 There's something here, Sergeant. 644 00:51:40,162 --> 00:51:41,971 Let's move. 645 00:51:44,200 --> 00:51:45,645 Parker. 646 00:51:46,102 --> 00:51:49,276 Parker, < br /> Re-Ans? 647 00:52:03,617 --> 00:52:06,619 Viewers at home, this might be too dark to see. 648 00:52:06,620 --> 00:52:08,224 Listen! 649 00:52:15,962 --> 00:52:18,374 - Sergeant... - Oh, damn it. 650 00:52:18,698 --> 00:52:21,474 - Did you see that? - Look what? 651 00:52:21,701 --> 00:52:24,236 - What is that. - I will. 652 00:52:24,237 --> 00:52:27,005 - What if it's a trap? - They're too stupid. 653 00:52:27,006 --> 00:52:29,680 - You better stay here. - Parker. 654 00:52:30,176 --> 00:52:33,644 Come on, find and destroy. That's what we do! 655 00:52:33,645 --> 00:52:35,989 - Damn! - Parker! 656 00:52:36,515 --> 00:52:40,258 Protect! Go, Come on, come on! 657 00:52:54,087 --> 00:52:55,130 Damn Hernandez, are you okay? 658 00:52:55,131 --> 00:52:57,236 - Yes - Better so. 659 00:52:59,402 --> 00:53:00,938 Stay be vigilant. 660 00:53:02,138 --> 00:53:04,139 They come. 661 00:53:10,379 --> 00:53:13,917 - Come on! - step back, retreat! 662 00:53:15,951 --> 00:53:18,286 - Come on. - Hurry! 663 00:53:18,287 --> 00:53:20,665 p> 664 00:53:23,658 --> 00:53:25,899 - Back now, come on! - Come on, come on! 665 00:53:32,033 --> 00:53:33,569 Camera falls. 666 00:53:42,241 --> 00:53:43,982 Wake up. 667 00:53:50,983 --> 00:53:53,224 We have to get out of here. 668 00:53:55,253 --> 00:53:57,426 Hernandez, come on! 669 00:54:18,509 --> 00:54:20,614 - Help me! - Come on! 670 00:54:21,278 --> 00:54:23,212 Friends, I think Parker was bitten 671 00:54:23,213 --> 00:54:25,886 - I saw it. - Parker... 672 00:54:26,315 --> 00:54:28,516 - It's just a scratch. - Scratches or bites? 673 00:54:28,517 --> 00:54:30,651 - This is a scratch. I'm fine. - He was bitten! 674 00:54:30,652 --> 00:54:33,454 This is a scratch, Sergeant. I'm fine. 675 00:54:33,455 --> 00:54:37,558 - Look at him change. - I said I'm fine! 676 00:54:37,559 --> 00:54:41,495 Take Vivodine, bro. every day. 677 00:54:41,496 --> 00:54:43,567 This drug doesn't work. 678 00:54:46,300 --> 00:54:48,109 Damn it! 679 00:54:49,236 --> 00:54:50,613 Damn it! 680 00:54:52,206 --> 00:54:54,584 Damn it stupid! 681 00:54:55,109 --> 00:54:58,511 - Fuck! - Parker, enough. 682 00:54:58,512 --> 00:55:02,614 - Drop the gun. - Stay away! I'm not infected! 683 00:55:02,615 --> 00:55:04,516 - Sergeant? - Will we have to do this? 684 00:55:04,517 --> 00:55:08,153 Fuck, Hernandez! Fuck it! 685 00:55:08,154 --> 00:55:10,498 I'm not a fucking zombie! 686 00:55:18,630 --> 00:55:20,131 Damn! 687 00:55:35,979 --> 00:55:37,925 start again. 688 00:55:38,982 --> 00:55:42,452 They will come back. Come on. 689 00:55:54,263 --> 00:55:56,368 Sorry, Parker. 690 00:55:57,533 --> 00:56:02,532 Hey, Grizzly. I know you have to kill people. 691 00:56:03,204 --> 00:56:06,674 Do you think it was Parker, can you pull the trigger? 692 00:56:18,151 --> 00:56:21,554 - Are you afraid of dying? - no 693 00:56:21,555 --> 00:56:26,524 - If you have to die what you want? - With fire of glory. 694 00:56:26,525 --> 00:56:31,338 What if you are bitten? How do you react? 695 00:56:37,470 --> 00:56:40,178 Re-Kill returns soon. 696 00:56:52,533 --> 00:56:54,968 NAME: SARA "CHERRY" THOMAS, AGE: 24 YEARS 697 00:56:54,969 --> 00:56:57,472 Location: Michigan, JOB: NOT DISCLOSED 698 00:56:57,972 --> 00:57:00,939 Where am I that day? What do you want to know? 699 00:57:00,940 --> 00:57:05,940 - Can you answer the question? - I'm on a date... 700 00:57:06,012 --> 00:57:08,080 With friends... my girlfriend. 701 00:57:08,081 --> 00:57:12,184 Dinner went well, because we went to a motel. 702 00:57:12,185 --> 00:57:14,853 A good motel. Then we went to the room... 703 00:57:14,854 --> 00:57:17,955 And John, my boyfriend became very aggressive. 704 00:57:17,956 --> 00:57:20,224 somehow, suddenly we argued about money 705 00:57:20,225 --> 00:57:22,460 All fight couples have that thing all the time, right? 706 00:57:22,461 --> 00:57:27,131 It starts to look as if it's gone, It's weird. 707 00:57:27,132 --> 00:57:31,302 It's hard to take it seriously because he left without drawings... 708 00:57:31,303 --> 00:57:34,170 So I started laughing. That's when he attacked me. 709 00:57:34,171 --> 00:57:37,607 A big problem for him. I know exactly where to hit a man 710 00:57:37,608 --> 00:57:40,210 - I mention he doesn't have pants ? - Yes 711 00:57:40,211 --> 00:57:42,878 Then I kick and he has no reaction. 712 00:57:42,879 --> 00:57:45,883 - So I show this. - You have a gun? 713 00:57:46,883 --> 00:57:50,887 - Do you want to hear the rest of the story or not? - Interview with Cherry. Take 2. 714 00:57:51,120 --> 00:57:53,999 - I said Jim... - John. 715 00:57:54,189 --> 00:57:58,359 Yes, I told John to release me, you know what I mean... 716 00:57:58,360 --> 00:58:01,029 He jumps on me, and I shoot on his butt 717 00:58:01,030 --> 00:58:04,265 That should stop it, but he instead craze... 718 00:58:04,266 --> 00:58:07,435 So I ran out of the room shouting as hard as possible... 719 00:58:07,436 --> 00:58:11,471 And when an old woman shows up. Jhon attacks him, not me. 720 00:58:11,472 --> 00:58:15,542 I went towards him, I put the gun on his head. and... 721 00:58:15,543 --> 00:58:20,280 take care of it... But the old woman starts... 722 00:58:20,281 --> 00:58:23,417 a little weird.... "No, goodbye. I have to go." 723 00:58:23,418 --> 00:58:27,486 So I took the key. By the way, that's a good car. 724 00:58:27,487 --> 00:58:31,593 And I left there. That's what happened. 725 00:58:32,324 --> 00:58:35,134 $ 50 726 00:58:45,070 --> 00:58:48,017 SEX 727 00:58:54,245 --> 00:58:55,883 DO 728 00:59:05,589 --> 00:59:07,227 DO THIS NIGHT. p> 729 00:59:09,159 --> 00:59:11,327 Welcome back to Re-KILL. 730 00:59:11,328 --> 00:59:13,069 For those of you who have just turned on the TV... 731 00:59:13,263 --> 00:59:16,072 We are deep in the zone... 732 00:59:16,099 --> 00:59:18,967 Where we've lost two people... 733 00:59:18,968 --> 00:59:22,915 Trent Parker and Cabo Adams. 734 00:59:24,506 --> 00:59:26,543 Everything seems calm. 735 00:59:27,175 --> 00:59:29,177 Tenang itu bagus. 736 00:59:42,256 --> 00:59:43,894 ankle biters. 737 00:59:46,260 --> 00:59:48,069 Spread. 738 00:59:49,929 --> 00:59:54,533 "Ankle biters" is the term used by the team... 739 00:59:54,534 --> 00:59:58,243 To Ensure children. 740 01:00:02,208 --> 01:00:04,085 This is not good. 741 01:00:04,377 --> 01:00:06,549 This is misfortune. 742 01:00:18,623 --> 01:00:20,534 You saw something? 743 01:00:25,028 --> 01:00:26,028 This is 744 01:00:42,511 --> 01:00:45,515 Oh God. We better get out of here. 745 01:01:07,534 --> 01:01:08,911 Winston! 746 01:01:10,404 --> 01:01:12,077 Winston! 747 01:01:13,573 --> 01:01:14,573 Jimmy! 748 01:01:16,576 --> 01:01:18,343 Calm down, calm down. 749 01:01:18,344 --> 01:01:22,121 That's what God has planned for me 750 01:01:24,250 --> 01:01:27,060 - Do you believe that? - They added a lot. 751 01:01:28,588 --> 01:01:29,623 Sergeant? 752 01:01:31,456 --> 01:01:32,935 Get out of here! 753 01:01:33,892 --> 01:01:35,428 Come on. 754 01:01:37,662 --> 01:01:42,662 God protects you Remember, you need you in the ark. 755 01:01:42,667 --> 01:01:44,476 We need you! 756 01:01:50,940 --> 01:01:55,310 Ark, is home to people God's choice to survive... 757 01:01:55,311 --> 01:01:56,645 To start again. 758 01:01:56,646 --> 01:02:00,093 Do I think Winston is right about the ark? 759 01:02:01,284 --> 01:02:03,025 Of course not. 760 01:02:03,986 --> 01:02:07,456 - Do you believe in God? - Yes. 761 01:02:09,391 --> 01:02:12,260 As Sergeant said there will be another epidemic... 762 01:02:12,261 --> 01:02:14,867 But don't kill everyone. 763 01:02:17,366 --> 01:02:19,903 - Let's get out of here. - Yes 764 01:02:20,035 --> 01:02:22,139 Jimmy, take this. 765 01:02:22,603 --> 01:02:24,905 - What? - Take it. 766 01:02:24,906 --> 01:02:28,150 I never shot before Go on! . 767 01:02:34,515 --> 01:02:36,858 Walk there! 768 01:02:37,284 --> 01:02:40,457 Don't turn off, Bobby. Keep recording. 769 01:02:52,264 --> 01:02:54,244 Will slow down a bit. 770 01:02:55,566 --> 01:02:57,239 Protect! 771 01:03:00,939 --> 01:03:03,010 Come on, come on, come on! 772 01:03:14,985 --> 01:03:16,362 Be alert 773 01:03:17,154 --> 01:03:18,827 Beware of fire! 774 01:03:19,022 --> 01:03:20,524 Come on! Come on! 775 01:03:45,512 --> 01:03:47,947 Don't stop, don't stop. 776 01:03:47,948 --> 01:03:49,500 Stop! Duck down! 777 01:04:00,615 --> 01:04:01,958 Back off! 778 01:04:09,834 --> 01:04:11,800 I protect you. 779 01:04:10,003 --> 01:04:12,005 find something else. 780 01:04:15,173 --> 01:04:16,948 Retreat. 781 01:04:23,614 --> 01:04:25,355 Go there! 782 01:04:30,321 --> 01:04:31,925 go! 783 01:04:32,123 --> 01:04:34,399 - Hurry up! - Hernandez, come on! 784 01:04:35,626 --> 01:04:37,298 Come on! 785 01:04:37,427 --> 01:04:39,065 Behind you. 786 01:05:02,618 --> 01:05:04,290 Come on, walk, walk. 787 01:05:04,919 --> 01:05:06,899 Come on, hurry up. 788 01:05:11,458 --> 01:05:14,166 - They're still coming. - Come on. 789 01:05:28,308 --> 01:05:30,486 - Dead! - walk here! 790 01:05:35,948 --> 01:05:38,360 - I will refill. Protect me. - Immediately. 791 01:05:39,218 --> 01:05:40,595 Rocket launcher 792 01:05:42,421 --> 01:05:44,400 Come on, come on! 793 01:05:52,964 --> 01:05:54,442 Come on, come on, come on. 794 01:05:55,399 --> 01:05:58,278 - This is locked! - Let me try. 795 01:06:00,137 --> 01:06:02,207 God, we are stuck. 796 01:06:13,316 --> 01:06:15,917 Sergeant, what are you doing? Why did you release the equipment? p> 797 01:06:15,918 --> 01:06:19,023 - When caught. - It will be easier to open fire. 798 01:06:21,423 --> 01:06:23,994 - And Jimmy? - I will take care of the cameraman. 799 01:06:31,867 --> 01:06:33,312 Hernandez. 800 01:06:36,904 --> 01:06:38,281 Sorry, friend. 801 01:06:40,975 --> 01:06:43,386 Wait! Don't! Come on! 802 01:06:47,981 --> 01:06:49,187 ayo! 803 01:06:55,554 --> 01:06:57,363 - Where do we go? - Keep going. 804 01:06:59,091 --> 01:07:01,401 - No! - Wait, wait. 805 01:07:01,960 --> 01:07:05,396 That's the Judas Project,
damn them. 806 01:07:05,397 --> 01:07:08,064 They think they have answers, that will save the world. 807 01:07:08,065 --> 01:07:09,366 - What are you talking about? - What are they doing there ? 808 01:07:09,451 --> 01:07:13,203 I don't know. I'm just a worker. 809 01:07:13,204 --> 01:07:16,239 Scientists who want to save the world. 810 01:07:16,240 --> 01:07:19,209 They're idiots. Come on, come on! 811 01:07:19,210 --> 01:07:22,445 Come on, hurry up. Come on. I won't stay here. 812 01:07:22,446 --> 01:07:25,051 Come on, go, come on. Hurry up. 813 01:07:26,550 --> 01:07:29,121 Come on, come on. 814 01:07:29,853 --> 01:07:32,025 Come on, come on, hurry up. 815 01:07:35,224 --> 01:07:40,003 That's all that's left of Judas Project. 816 01:07:40,296 --> 01:07:42,969 Maybe one day, someone will find it and 817 01:07:43,331 --> 01:07:44,901 fix. 818 01:07:45,099 --> 01:07:48,239 > 819 01:07:50,071 --> 01:07:53,473 They said, they tried to find a way... 820 01:07:53,474 --> 01:07:56,610 So those who fight each other, don't hunt us down 821 01:07:56,611 --> 01:07:59,011 Eat each other like they did with us ? 822 01:07:59,012 --> 01:08:03,085 One day we had a group new, and one of them is different. 823 01:08:03,116 --> 01:08:06,188 JUDAS PROJECT - the subject doesn't react to stimulants. 824 01:08:07,120 --> 01:08:10,101 We cut the inner tissue. 825 01:08:12,993 --> 01:08:14,870 Everything has changed. 826 01:08:15,795 --> 01:08:19,364 How to act, how to see. Everything changes. 827 01:08:19,365 --> 01:08:23,067 Acts as if they have ideas and... 828 01:08:23,068 --> 01:08:25,836 I don't know what to do. I'm not a soldier. 829 01:08:25,837 --> 01:08:27,938 I'm not a scientist, just doing my job. 830 01:08:27,939 --> 01:08:30,841 - What is your job? - I work in confinement. 831 01:08:30,842 --> 01:08:33,219 - confinement? - Yes 832 01:08:35,512 --> 01:08:39,358 There are hundreds of them in one place. 833 01:08:39,950 --> 01:08:42,521 - That was a big mistake. - What happened? 834 01:08:42,953 --> 01:08:44,557 They develop. 835 01:08:47,358 --> 01:08:48,496 When did this happen? 836 01:08:49,425 --> 01:08:54,101 I forgot, but some last week 837 01:08:55,498 --> 01:08:58,934 - 3 or 4 weeks ago. - How doesn't anyone know about that? 838 01:08:58,935 --> 01:09:01,136 Because they are waiting. 839 01:09:01,137 --> 01:09:04,339 The longer you are here, more soldiers. 840 01:09:04,340 --> 01:09:07,041 Re-Ans will bring more trucks. 841 01:09:07,042 --> 01:09:10,510 - "military"? - military corpses... 842 01:09:10,511 --> 01:09:13,013 We are no longer the top one > in the food chain. 843 01:09:13,014 --> 01:09:14,891 we are hunted, we eat. 844 01:09:18,019 --> 01:09:19,819 Why don't you stop recording? 845 01:09:19,820 --> 01:09:22,022 We will die here and no one I will watch it too. 846 01:09:22,023 --> 01:09:25,224 No, that's not true. Every time we go there... 847 01:09:25,225 --> 01:09:28,327 The network will send Drones to take the recording 848 01:09:28,328 --> 01:09:30,462 - If we can get out... - How close are they? 849 01:09:30,463 --> 01:09:33,465 - About two hours. - There's still a chance. 850 01:09:33,466 --> 01:09:35,309 We have to warn people! Come on! 851 01:09:36,269 --> 01:09:39,650 DISPOSAL - How far lead the tunnel? 852 01:09:39,777 --> 01:09:43,356 DISPOSAL TUNNELS - How far is this tunnel - endless. 853 01:09:40,623 --> 01:09:42,959 I think it is connected to the underground network somewhere 854 01:09:46,712 --> 01:09:49,283 Every damn door... 855 01:09:50,382 --> 01:09:54,419 - This is not a good place. - What do you mean? 856 01:09:54,420 --> 01:09:56,787 They appear everywhere. 857 01:09:56,788 --> 01:10:01,290 They sneak up. hunt us down. 858 01:10:01,291 --> 01:10:04,827 - So let's hurry. - This is not a good place. 859 01:10:04,828 --> 01:10:07,707 They will come from all sides . 860 01:10:07,764 --> 01:10:10,366 - Tunnel fan. - Tunnel fan? 861 01:10:10,367 --> 01:10:13,768 We are being hunted. This is their hunt. 862 01:10:13,769 --> 01:10:15,806 Did you see that? 863 01:10:16,305 --> 01:10:18,940 I go this tunnel like cockroaches 864 01:10:18,941 --> 01:10:21,876 And don't have weapons. 865 01:10:21,877 --> 01:10:25,757 - How did you survive? - I thought I was born lucky. 866 01:10:39,661 --> 01:10:41,641 God... 867 01:10:41,763 --> 01:10:43,731 What did I say? 868 01:10:43,732 --> 01:10:46,235 I lucky. 869 01:10:46,368 --> 01:10:47,903 You are indeed lucky. 870 01:10:51,838 --> 01:10:53,476 The others. 871 01:10:53,639 --> 01:10:56,508 - Good. We go through the tunnel. 872 01:10:56,509 --> 01:11:01,515 Now we try to record which is called Military Ens. 873 01:11:02,014 --> 01:11:04,849 This is wrong. 874 01:11:04,850 --> 01:11:06,830 There. 875 01:11:07,552 --> 01:11:09,429 They are there. 876 01:11:10,522 --> 01:11:14,436 You saw them? You saw them? 877 01:11:15,394 --> 01:11:16,873 What did they do? 878 01:11:22,566 --> 01:11:25,702 - Here it is ! Get out of there! - What? What happened? 879 01:11:25,703 --> 01:11:27,203 - That's Elvis. - Elvis? 880 01:11:27,204 --> 01:11:29,439 I call it that, because is the king. 881 01:11:29,440 --> 01:11:33,276 So he appears, they all change. 882 01:11:33,277 --> 01:11:36,346 It's as if they have found leader, alpha-man. 883 01:11:36,347 --> 01:11:39,622 - How come? - I don't know. 884 01:11:39,782 --> 01:11:41,816 We need to be closer. Find out what happened. 885 01:11:41,817 --> 01:11:44,661 No, we can't. We can't. 886 01:11:45,254 --> 01:11:47,655 - We have to find the way. - It's crazy. 887 01:11:47,656 --> 01:11:51,926 We follow Sergeant, who tries to find a better place to see Military Re-Ans... 888 01:11:51,927 --> 01:11:54,930 And show to the world what happened here 889 01:11:57,298 --> 01:11:59,666 This is crazy. We are too close. 890 01:11:59,667 --> 01:12:01,902 - You said to show the world. - Yes , but... 891 01:12:01,903 --> 01:12:04,960 Look, let's let the cameraman record something 892 01:12:05,087 --> 01:12:06,633 After that find the way back to the entrance. 893 01:12:06,809 --> 01:12:09,309 - They can be transmitted from there, right? - Yes, we can. 894 01:12:09,310 --> 01:12:11,710 Your vehicle is too far away. We won't be able to reach it. 895 01:12:11,711 --> 01:12:15,557 So let's go back to the hideout and wait for TV equipment. 896 01:12:17,284 --> 01:12:19,552 Ada tempat di atas kita. 897 01:12:19,553 --> 01:12:23,399 - You can see everything from there. - Good. Come on. 898 01:12:50,481 --> 01:12:53,928 - I will try to record. - Bobby will shoot. 899 01:12:57,521 --> 01:12:58,761 Damn. 900 01:13:02,391 --> 01:13:04,393 There are thousands of them. 901 01:13:05,995 --> 01:13:08,263 - Bobby, no! - Damn! 902 01:13:08,264 --> 01:13:09,675 Bobby! 903 01:13:10,867 --> 01:13:12,210 No. 904 01:13:16,438 --> 01:13:19,543 - Bobby! - We must go. Come on, come on! 905 01:13:20,641 --> 01:13:22,917 - Damn! - Come on, go on, come on! 906 01:13:25,412 --> 01:13:26,914 Run, run! 907 01:13:27,481 --> 01:13:28,892 Hurry up! 908 01:13:32,653 --> 01:13:34,291 Come on, guys. 909 01:13:36,322 --> 01:13:38,393 Come on, come on, come on! 910 01:13:42,495 --> 01:13:43,929 Come on! 911 01:13:43,930 --> 01:13:46,376 Run the door! 912 01:13:48,635 --> 01:13:50,205 I chase you! 913 01:13:52,272 --> 01:13:54,512 Hurry here! Come on, come on! 914 01:13:56,975 --> 01:13:59,353 Come on, come on! 915 01:14:03,282 --> 01:14:04,420 Sergeant, 916 01:14:04,516 --> 01:14:07,496 - Finish, come on. - Finish, Sergeant. 917 01:14:13,323 --> 01:14:15,132 Oh God! 918 01:14:15,358 --> 01:14:16,564 Let's go! 919 01:14:37,246 --> 01:14:38,884 There. 920 01:14:57,631 --> 01:14:59,577 Jesus. 921 01:15:00,700 --> 01:15:02,646 922 01:15:04,537 --> 01:15:05,777 Jesus. 923 01:15:06,839 --> 01:15:08,841 Second plague. 924 01:15:10,476 --> 01:15:12,854 I don't think it will happen so fast. 925 01:15:13,346 --> 01:15:15,849 Come on Sergeant, we can get out of here. 926 01:15:19,184 --> 01:15:23,155 - Sergeant? - I don't know if anyone will see this... 927 01:15:23,755 --> 01:15:25,462 But if they see... 928 01:15:26,858 --> 01:15:28,633 Sorry. 929 01:15:36,867 --> 01:15:38,813 - Sergeant... - Come on. 930 01:15:40,337 --> 01:15:41,509 go. 931 01:15:43,440 --> 01:15:44,884 let's go. 932 01:15:53,582 --> 01:15:55,186 This is a kind of laboratory... 933 01:15:58,887 --> 01:16:01,299 The door is not heading to the tunnel. 934 01:16:09,230 --> 01:16:13,178 - What is all this? - I don't know. 935 01:16:23,444 --> 01:16:25,252 - Are you okay? - Yes. 936 01:16:25,545 --> 01:16:26,751 Oh God! 937 01:16:33,268 --> 01:16:34,363 Sergeant! 938 01:16:35,921 --> 01:16:37,332 Shoot! 939 01:16:41,293 --> 01:16:43,135 Find another way out! 940 01:16:45,663 --> 01:16:47,336 Find another way out! 941 01:16:47,632 --> 01:16:48,804 p> 942 01:16:51,569 --> 01:16:53,310 Oh God... 943 01:17:00,644 --> 01:17:02,146 With power! 944 01:17:15,124 --> 01:17:17,536 They enter. 945 01:17:25,439 --> 01:17:26,522 Go! 946 01:17:31,473 --> 01:17:33,213 Sergeant! Jimmy! 947 01:17:33,841 --> 01:17:37,448 Sergeant! Sergeant, we need help here! 948 01:17:42,649 --> 01:17:44,458 Get from it! 949 01:18:08,406 --> 01:18:10,477 Dead, fucker! 950 01:18:44,373 --> 01:18:48,321 - What about Jimmy? < br /> - He's a great person. 951 01:18:49,378 --> 01:18:51,619 What motivates you? 952 01:18:51,814 --> 01:18:56,558 - Why are you still doing this? - For pain. 953 01:18:56,851 --> 01:18:59,195 I have to do it and I do. 954 01:19:01,188 --> 01:19:04,362 Have you ever thought about death? 955 01:19:05,225 --> 01:19:07,227 When my day came... 956 01:19:08,662 --> 01:19:11,165 Finally I go home. 957 01:19:33,585 --> 01:19:36,395 Some religious people believe... 958 01:19:36,487 --> 01:19:41,487 The sanctuary is a place for the soul that has the same good and bad charities in the same amount. 959 01:19:41,626 --> 01:19:45,870 Their actions determine whether to go to heaven... 960 01:19:46,631 --> 01:19:48,473 Or hell. 961 01:19:50,533 --> 01:19:52,809 The jury will decide their future. 962 01:19:53,369 --> 01:19:57,818 Karena Anda rusak, melakukan apa yang Anda lakukan dengan kamera Anda. 963 01:19:58,174 --> 01:20:00,176 But you you know that. God bless you. 964 01:20:02,378 --> 01:20:06,587 BREAKING NEWS 965 01:20:06,815 --> 01:20:09,183 We have reviewed this program for delivering news... 966 01:20:09,184 --> 01:20:12,378 from the Manhattan Barricade. Sean Griffin from the scene 967 01:20:12,554 --> 01:20:17,224 Mary, two weeks ago the news of the Re-Ans attack on the subway. 968 01:20:17,225 --> 01:20:20,434 And two days ago, they reached the surface. 969 01:20:20,694 --> 01:20:24,264 Yesterday, the entire city center was quarantined... 970 01:20:24,265 --> 01:20:27,439 And put the barricade here. > 971 01:20:27,701 --> 01:20:32,572 It seems that currently a large number of Re-Ans go to the barricades. 972 01:20:32,573 --> 01:20:36,783 We don't know how many of them maybe 50,000 or more 973 01:20:37,944 --> 01:20:41,345 Don't know whether this barricade will survive... 974 01:20:41,346 --> 01:20:45,216 But clearly that the beginning of the second epidemic has already happened 975 01:20:45,217 --> 01:20:46,777 We return you, Mary. 976 01:21:41,669 --> 01:21:45,504 Underground, ini Delta-516 meminta izin untuk mendarat. 977 01:21:45,505 --> 01:21:48,281 - Change. - 516, permission is granted. 978 01:21:48,308 --> 01:21:49,446 Welcome to the Ark. 979 01:21:50,711 --> 01:21:53,479 - What happened? - We got another transmission. 980 01:21:53,480 --> 01:21:57,326 From survivors. They are trapped. 981 01:22:20,000 --> 01:25:25,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com