1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00: 00: 13,972 -> 00:00: 16,975 Dearest, we gathered here together 2 00:00:17,058 --> 00:00:20,729 to celebrate the union of two of my favorite puppies. 3 00:00:21,187 --> 00:00:22,689 Is this a fairy tale? 4 00:00:23,148 --> 00:00:24,983 Is that the love I feel? 5 00:00:25,233 --> 00:00:28,528 Oh, pull together, you two. It's a marriage, not a funeral. 6 00:00:28,820 --> 00:00:30,447 Oh, this is Ida, here. 7 00:00:30,530 --> 00:00:32,115 - Gracias. - Everything will be alright. 8 00:00:36,369 --> 00:00:37,245 Gracias. 9 00:00:39,330 --> 00:00:41,833 So, come on, everybody, wake up, 10 00:00:42,208 --> 00:00:46,004 and let's show these two how cheerful the love of the dog is. 11 00:00:46,379 --> 00:00:48,590 - ΓÖ¬ Let there be joy ΓÖ¬ - ΓÖ¬ Joyful joy ΓÖ¬ 12 00:00:48,673 --> 00:00:50,967 - ΓÖ¬ In the whole land ΓÖ¬ - ΓÖ ¬ So much joy ΓÖ¬ 13 00:00:51,634 --> 00:00:52,886 Γ¬¬ Mari all come together ¬¬ 14 00:00:53,261 --> 00:00:55,138 ¬¬ Ra Raise your claws and clap your hands Γ¬ 15 00:00:55,221 --> 00:00:57,265 - ΓÖ¬ Today are two hearts ΓÖ¬ - ΓÖ¬ Oh, yes ΓÖ¬ 16 00:00:57,348 --> 00:00:58,433 ¬¬¬ Will beat as one Γ¬¬ 17 00:00:59,225 --> 00:01:00,602 18 00:01:00,685 --> 00:01:03,021 ΓÖ¬ Let there be love ΓÖ¬ 19 00:01:03,646 --> 00:01:06,524 - ΓÖ¬ Oh, let there be love ΓÖ¬ - ΓÖ¬ Let there be love ΓÖ¬ 20 00:01:06,608 --> 00:01:08,568 ΓÖ¬ Oh, through thick and thin And back again ΓÖ¬ 21 00:01:08,651 --> 00:01:13,031 ΓÖ¬ I promise my love for you ΓÖ¬ 22 00:01:13,114 --> 00:01:14,824 Γ ¬ I swear to love and respect you Of course I say "I do" ΓÖ¬ 23 00:01:15,450 --> 00:01:16,367 ΓÖ¬ I did ΓÖ¬ 24 00:01:23,541 --> 00:01:25,627 - Γ ¬ ¬ Let's plant seeds ΓÖ¬ - ΓΓ¬ Plant seeds ΓÖ¬ 25 00:01:25,710 --> 00:01:26,795 ΓÖ¬ And saw it grow ΓÖ¬ 26 00:01:26,878 --> 00:01:28,087 ΓÖ¬ Look at it growing ΓÖ¬ 27 00:01:28,171 --> 00:01:30,173 Γ ¬ ¬ When you take care of each other ¬¬ 28 00:01:30,256 --> 00:01:32,050 ¬¬¬ Love will bloom T you know? ΓÖ¬ 29 00:01:32,133 --> 00:01:34,219 - ¬¬ Let your light shine ¬¬ - Γ¬¬ Let it shine ¬¬ 30 00:01:34,302 --> 00:01:36,346 ΓÖ¬ Like stars above ΓÖ¬ 31 00:01:36,638 --> 00:01:39,140 Γ¬¬ Let's move this service ΓÖ¬ 32 00:01:39,599 --> 00:01:40,934 ΓÖ¬ And let there be love ΓÖ¬ 33 00:01:41,017 --> 00:01:42,602 - ΓÖ ¬ Let's raise the roof ΓÖ¬ - Lift the roof. 34 00:01:43,186 --> 00:01:44,354 ΓÖ¬ And howling "woof, woof" Γ ¬ ¬ 35 00:01:45,939 --> 00:01:47,732 Γ¬ Let love give answers Γ¬¬ 36 00:01:48,024 --> 00:01:49,526 37 00:01:50,568 --> 00:01:51,402 ΓÖ¬ And you will have your proof Γ¬ 38 00:01:54,614 --> 00:01:55,448 Yes. 39 00:01:56,574 --> 00:01:57,659 Yes. 40 00:02:02,205 --> 00:02:03,748 Yes. 41 00:02:03,957 --> 00:02:05,416 See you later. We love you. 42 00:02:07,168 --> 00:02:09,295 Hey, yo, it's easy, fam. 43 00:02:09,379 --> 00:02:11,631 - ΓÖ¬ And then you will see ΓÖ¬ - ΓÖ¬ Then you will see ΓÖ¬ 44 00:02:11,714 --> 00:02:13,216 - ΓΓ¬ Your destiny ΓÖ¬ - ΓΓ¬ Your destiny ΓÖ¬ 45 00:02:13,716 --> 00:02:15,260 ΓΓ¬ Side by side ΓÖ¬ 46 00:02:15,885 --> 00:02:17,470 ΓÖ¬ Groom and bride ΓÖ¬ 47 00:02:18,138 --> 00:02:19,639 Γ¬ Let love give ¬¬¬ 48 00:02:20,098 --> 00:02:21,808 49 00:02:22,183 --> 00:02:26,855 ΓÖ¬ Let there be love ΓÖ¬ 50 00:02:26,938 --> 00:02:28,106 Let there be love there. 51 00:02:28,189 --> 00:02:29,524 - Yes - Hallelujah. 52 00:02:29,607 --> 00:02:31,484 ΓÖ¬ Let there be love ΓÖ¬ 53 00:02:36,823 --> 00:02:37,866 ΓÖ¬ Oh, yes ΓÖ¬ 54 00:02:39,951 --> 00:02:40,785 Come on. 55 00:02:42,787 --> 00:02:45,039 - ΓÖ¬ Let there be love ΓÖ¬ - ΓÖ¬ Let there be love ΓÖ¬ 56 00:02:45,123 --> 00:02:46,124 Alright. 57 00:02:46,207 --> 00:02:51,004 ΓÖ¬ Let there be love ΓÖ¬ 58 00:03:11,316 --> 00:03:12,150 What time is it now? 59 00:03:12,525 --> 00:03:14,652 Uh... Two fifty, still. 60 00:03:15,361 --> 00:03:17,697 - They have been there for hours. - It's been five minutes. 61 00:03:17,822 --> 00:03:19,574 Look, these things take time. 62 00:03:19,657 --> 00:03:21,367 OK? Only breathing. 63 00:03:21,451 --> 00:03:23,953 Remember the Lamaze class. Hee, hee... 64 00:03:27,874 --> 00:03:30,168 - Good. - I'm disturbing here. 65 00:03:30,460 --> 00:03:31,878 - Wait. - Tiny, I'm coming. 66 00:03:33,504 --> 00:03:36,299 Take it easy, okay? Here, you have a cigar. 67 00:03:36,382 --> 00:03:38,092 What? I do not smoke. 68 00:03:38,176 --> 00:03:40,637 - Yes, neither do I, actually. - I do not understand. 69 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 - Why do we have cigars? - I do not know. 70 00:03:42,805 --> 00:03:44,557 I got a call that Tiny has a puppy, 71 00:03:44,641 --> 00:03:46,517 I ran to the car, fell, hit my head, 72 00:03:46,601 --> 00:03:49,562 I was driving by a cigar shop, and bought a lot of cigars. 73 00:03:49,646 --> 00:03:53,149 I don't know what's going on, okay? I use autopilot now. 74 00:03:53,233 --> 00:03:54,359 Please, please... 75 00:03:55,235 --> 00:03:56,861 calm down, P.U.P.? 76 00:03:57,779 --> 00:03:59,239 Lou, Lou, Lou. puppies. 77 00:03:59,322 --> 00:04:01,324 - Do mereka--? - Can not talk. Take a towel. 78 00:04:01,699 --> 00:04:03,201 Shep, I'm dying here. 79 00:04:03,284 --> 00:04:04,661 - Tiny, is he--? - Steven. 80 00:04:04,744 --> 00:04:08,122 I sterilization. I have no time for your melodrama. 81 00:04:08,206 --> 00:04:09,832 - But wait-- - You killed me. 82 00:04:10,208 --> 00:04:12,168 - That applies to you too, Papa. - What--? 83 00:04:13,211 --> 00:04:14,212 Ida, Tiny. 84 00:04:14,587 --> 00:04:18,508 Tiny is great, Mr. Steven. And the puppies will come too soon. 85 00:04:18,591 --> 00:04:19,801 I have flipped my fur. 86 00:04:20,176 --> 00:04:23,888 We can't bring puppies to this world to meet esta gente loca, can we? 87 00:04:24,097 --> 00:04:26,099 - No yes. I mean, no. - Cuckoo. 88 00:04:26,182 --> 00:04:27,809 We are not loca. We're okay. 89 00:04:27,892 --> 00:04:29,477 We are normal. We are not crazy. 90 00:04:29,560 --> 00:04:31,187 - You're more cuckoo than that hour. - Well? 91 00:04:31,688 --> 00:04:32,605 Crazy. 92 00:04:35,900 --> 00:04:37,819 - Towels, enter. - Water to go. 93 00:04:38,069 --> 00:04:39,028 - We have hot water. - Hot. 94 00:04:39,112 --> 00:04:40,238 - Hot water. - Hot water. 95 00:04:40,822 --> 00:04:41,698 Ah. 96 00:04:42,991 --> 00:04:43,825 I need to take a nap. 97 00:04:49,247 --> 00:04:50,164 Crazy. 98 00:04:57,130 --> 00:04:58,339 Time to wake up, Papa. 99 00:04:58,464 --> 00:04:59,340 Hmm? 100 00:04:59,424 --> 00:05:00,258 Puppies are here. 101 00:05:00,967 --> 00:05:02,802 What happened? What--? Where--? 102 00:05:03,303 --> 00:05:05,263 Three sweet girls. 103 00:05:05,513 --> 00:05:08,891 Rosie, Charlie, and the smallest, Cindy. 104 00:05:09,475 --> 00:05:12,562 And a very handsome boy, Brody. 105 00:05:14,272 --> 00:05:16,441 Are they not the most beautiful puppies ever? 106 00:05:16,816 --> 00:05:18,192 Yes, they are old friends. 107 00:05:20,361 --> 00:05:21,195 Oh, my dog. 108 00:05:21,279 --> 00:05:22,947 Tiny? Is he okay? 109 00:05:24,032 --> 00:05:26,492 - Um... - Well, see for yourself. 110 00:05:26,576 --> 00:05:27,410 Come on. 111 00:05:35,418 --> 00:05:36,586 How are you, honey? 112 00:05:36,836 --> 00:05:40,173 I really can say that I have never, ever been better. 113 00:05:42,050 --> 00:05:43,968 We will be good parents, right? 114 00:05:46,220 --> 00:05:48,264 We will be extraordinary. 115 00:05:50,933 --> 00:05:56,355 The orphans thwart Julio for the last time. 116 00:06:04,947 --> 00:06:05,782 Say it. 117 00:06:06,616 --> 00:06:07,450 Say the sentence. 118 00:06:08,201 --> 00:06:09,911 holy Frijoles, amoeba noodles. 119 00:06:10,620 --> 00:06:12,705 Crime just got better. 120 00:06:12,789 --> 00:06:13,623 Cut. 121 00:06:14,040 --> 00:06:14,874 Cut. 122 00:06:15,124 --> 00:06:15,958 Finally. 123 00:06:16,250 --> 00:06:19,545 Please, tell Julio he can start acting, anytime now. 124 00:06:19,629 --> 00:06:20,588 Ai-yai-ai. 125 00:06:22,590 --> 00:06:24,175 Lo siento, everyone. 126 00:06:24,467 --> 00:06:26,427 Gringo is still adjusting. 127 00:06:26,803 --> 00:06:28,304 If I'm very bad, why am I here? 128 00:06:28,638 --> 00:06:29,889 Rating, idiota. 129 00:06:30,181 --> 00:06:31,516 You are like a car accident. 130 00:06:31,891 --> 00:06:33,142 You are a little small imp. 131 00:06:33,518 --> 00:06:35,645 I can't do this anymore. 132 00:06:36,896 --> 00:06:39,357 Get this amateur from my set. 133 00:06:39,440 --> 00:06:42,401 This event will not last two episodes without me. 134 00:06:42,485 --> 00:06:43,611 Do you know who I am? 135 00:06:44,320 --> 00:06:45,947 Yes. 136 00:06:46,364 --> 00:06:50,201 Gringo actors who don't work. 137 00:06:51,119 --> 00:06:52,370 Someone called me casting. 138 00:06:52,662 --> 00:06:53,830 I need two dogs. 139 00:06:54,080 --> 00:06:56,207 One medium, one Chihuahua. 140 00:06:57,375 --> 00:06:58,835 There is only one Julio. 141 00:07:00,545 --> 00:07:05,133 How difficult do you think it is 142 00:07:05,341 --> 00:07:07,760 to find a Chihuahua? 143 00:07:09,428 --> 00:07:10,680 It's Mexico. 144 00:07:12,056 --> 00:07:13,933 Uh... Wait, what? 145 00:07:15,184 --> 00:07:16,811 What just happened? This is bad. 146 00:07:17,103 --> 00:07:18,563 147 00:07:19,480 --> 00:07:20,356 148 00:07:20,690 --> 00:07:21,816 149 00:07:21,899 --> 00:07:22,900 150 00:07:24,360 --> 00:07:28,364 151 00:07:28,448 --> 00:07:30,575 152 00:07:36,372 --> 00:07:37,832 153 00:07:37,915 --> 00:07:38,749 154 00:07:39,000 --> 00:07:41,419 155 00:07:41,502 --> 00:07:42,920 156 00:07:46,757 --> 00:07:47,592 157 00:07:51,304 --> 00:07:53,347 158 00:07:55,558 --> 00:07:58,019 159 00:07:59,937 --> 00:08:01,272 160 00:08:01,522 --> 00:08:04,025 161 00:08:07,487 --> 00:08:09,530 162 00:08:10,448 --> 00:08:11,908 163 00:08:12,283 --> 00:08:14,827 164 00:08:15,703 --> 00:08:16,537 165 00:08:16,787 --> 00:08:18,581 166 00:08:19,040 --> 00:08:21,751 167 00:08:24,754 --> 00:08:26,255 168 00:08:26,589 --> 00:08:29,383 And how were you fired from your own show? 169 00:08:29,717 --> 00:08:30,593 Am I right, friends? 170 00:08:33,304 --> 00:08:36,599 Just when you think you can't sink lower than TV during the day. 171 00:08:37,058 --> 00:08:38,601 I think crime doesn't pay. 172 00:08:38,851 --> 00:08:40,269 You say-- What do you mean? 173 00:08:44,398 --> 00:08:46,651 - Charlie, Rosie, Cindy. - What's up bro? 174 00:08:46,734 --> 00:08:48,903 You won't believe what happened in the kitchen. 175 00:08:48,986 --> 00:08:51,697 - Breathing, Brody, breathing. - Come on, come on. 176 00:08:54,242 --> 00:08:56,702 Mm Turkish time. 177 00:08:58,412 --> 00:09:02,166 - Mm. Yes. - You know, when I first came to America, 178 00:09:02,375 --> 00:09:05,044 I think you are all loco with Thanksgiving. 179 00:09:05,253 --> 00:09:06,754 Pero now... Whoo. 180 00:09:07,213 --> 00:09:09,632 I like pumpkin cake. 181 00:09:09,715 --> 00:09:11,717 Yes. Mmm 182 00:09:11,801 --> 00:09:14,804 Oh! Mr. Steven. You will ruin your dinner. 183 00:09:14,929 --> 00:09:15,763 Good. 184 00:09:15,846 --> 00:09:16,681 Good. 185 00:09:18,224 --> 00:09:19,058 Hot. 186 00:09:19,392 --> 00:09:20,309 Oy, no, no, no. 187 00:09:20,393 --> 00:09:23,104 He said here in my Julia Children cookbook, 188 00:09:23,187 --> 00:09:25,773 You can't start carving for 15 minutes. 189 00:09:25,856 --> 00:09:27,400 Alright alright. 190 00:09:27,525 --> 00:09:29,443 - Mm-hm. - Let's set the table. 191 00:09:29,944 --> 00:09:32,613 Yes, I like the Thanksgiving table. 192 00:09:32,697 --> 00:09:35,241 Bro, I thought you just found the mother lode. 193 00:09:35,491 --> 00:09:38,202 It smells really good. 194 00:09:38,286 --> 00:09:41,622 Forget the smell, Rosie. I want to know how it feels. 195 00:09:41,706 --> 00:09:43,457 Brody, we can't do that. 196 00:09:43,541 --> 00:09:44,667 What if it's poisoned? 197 00:09:44,750 --> 00:09:46,794 What are you talking about, Brody? 198 00:09:46,877 --> 00:09:50,673 I know. What if I bite, and test it first? 199 00:09:50,756 --> 00:09:54,093 If there is no poison, it's just a very small bite, right? 200 00:09:54,510 --> 00:09:56,887 But if there is, I am a hero. 201 00:09:56,971 --> 00:09:59,473 You know that doesn't make sense, right? 202 00:10:08,816 --> 00:10:09,650 Come on. 203 00:10:10,526 --> 00:10:12,528 The first Thanksgiving puppies. 204 00:10:12,612 --> 00:10:15,031 I can't believe it's already here. 205 00:10:15,114 --> 00:10:18,242 This is rather magical, seeing a vacation through the eyes of our puppies. 206 00:10:18,367 --> 00:10:21,162 Heh. When I was their age, I was on the street. 207 00:10:21,329 --> 00:10:23,456 Spit out rhymes and rush full time. 208 00:10:32,965 --> 00:10:34,133 Oh man. 209 00:10:34,216 --> 00:10:37,803 The bite of my first turkey. Hallelujah. 210 00:10:38,095 --> 00:10:39,889 Brody, is it poisonous? 211 00:10:40,014 --> 00:10:41,474 Uh... I don't know. 212 00:10:42,058 --> 00:10:43,768 I, uh... have to keep checking. 213 00:10:44,644 --> 00:10:46,854 - Hey, he can't stop eating. - Very good. 214 00:10:47,021 --> 00:10:48,939 He's a golden retriever fever. 215 00:10:52,026 --> 00:10:53,527 Uh oh. 216 00:10:53,611 --> 00:10:56,280 I told you, friend, this is a bad idea. 217 00:10:56,781 --> 00:10:59,075 Well, we can't let it go to waste. 218 00:10:59,158 --> 00:11:00,951 We have to hide the evidence. 219 00:11:04,038 --> 00:11:06,624 Now... where is the cake? 220 00:11:09,669 --> 00:11:11,462 Guys, stay away from it. 221 00:11:11,587 --> 00:11:13,839 Whoa, whoa, whoa. What's going on here? 222 00:11:15,716 --> 00:11:18,761 Uh, happy Thanksgiving, love family. 223 00:11:21,889 --> 00:11:23,849 - My pumpkin pie. - This... 224 00:11:24,183 --> 00:11:25,226 What is... 225 00:11:25,810 --> 00:11:26,644 Come on. 226 00:11:27,019 --> 00:11:28,896 I know what this is like, but... 227 00:11:29,397 --> 00:11:30,231 Good news. 228 00:11:30,314 --> 00:11:32,733 Turkey is not poisoned. 229 00:11:33,901 --> 00:11:35,236 That's all Brody's ideas. 230 00:11:35,361 --> 00:11:36,946 He is the mastermind. 231 00:11:37,071 --> 00:11:38,948 - Oh. - Chucker bus. 232 00:11:39,031 --> 00:11:39,865 Turkey hucker. 233 00:11:39,949 --> 00:11:42,118 Stop snitching. 234 00:11:43,160 --> 00:11:44,370 Rules for n├║mero uno: 235 00:11:44,787 --> 00:11:46,247 Never confess. 236 00:11:46,330 --> 00:11:47,373 We beg for Fifth. 237 00:11:47,665 --> 00:11:49,750 Grandpa Steve, you are our lawyer. 238 00:11:49,959 --> 00:11:51,377 - What? - Well, I'm the judge, 239 00:11:51,877 --> 00:11:52,962 they are hungry judges 240 00:11:53,337 --> 00:11:55,464 and you all do time in your room. 241 00:12:00,094 --> 00:12:02,680 Strong love, Sis. I told you, it worked. 242 00:12:03,013 --> 00:12:05,057 It's not like they act like this. 243 00:12:05,641 --> 00:12:07,977 Maybe we don't spend a lot of time with them. 244 00:12:08,269 --> 00:12:09,353 That's a possibility. 245 00:12:09,812 --> 00:12:12,356 We have spent a lot of time in the studio. 246 00:12:12,731 --> 00:12:15,693 And live shows, and sundry, and... 247 00:12:16,277 --> 00:12:17,278 Oh, my goodness. 248 00:12:17,611 --> 00:12:19,989 Oh no. We are loser parents. 249 00:12:20,072 --> 00:12:22,575 You can spend quality time with them. 250 00:12:23,742 --> 00:12:26,495 And you can make it your own family tradition. 251 00:12:26,579 --> 00:12:28,789 Lou, you're a genius. 252 00:12:29,582 --> 00:12:31,876 Pup Star: A Puppy Star Christmas. 253 00:12:32,334 --> 00:12:35,421 Oh! Roasting Chestpups at Open Places... 254 00:12:35,963 --> 00:12:37,548 We will circle back to the title. 255 00:12:37,840 --> 00:12:40,926 But, the title, "gold rank." 256 00:12:41,218 --> 00:12:43,679 Lou, you always have the best advice. 257 00:12:43,929 --> 00:12:47,016 A little family time will change the children right around. 258 00:12:47,099 --> 00:12:49,351 In that case, I think it's time we teach them 259 00:12:49,435 --> 00:12:50,811 about the spirit of Christmas. 260 00:12:51,061 --> 00:12:54,690 Family, sharing, and not destroying my turkey. 261 00:12:55,441 --> 00:12:56,442 Or my pumpkin pie. 262 00:12:58,736 --> 00:12:59,945 Why are they so tense? 263 00:13:00,613 --> 00:13:03,199 Either way, the turkey will be eaten. 264 00:13:03,491 --> 00:13:06,368 And Ida's pie is delicious. 265 00:13:06,660 --> 00:13:08,913 Guys, you lost the point here. 266 00:13:09,038 --> 00:13:10,164 Uh... 267 00:13:10,789 --> 00:13:11,790 You are right, Sis. 268 00:13:12,249 --> 00:13:16,170 We don't even taste Steven's grandfather is world-famous. 269 00:13:16,837 --> 00:13:18,297 That's not what I meant. 270 00:13:18,631 --> 00:13:21,884 Ida and Grandpa work very hard, preparing dinner. 271 00:13:22,009 --> 00:13:25,304 Maybe we don't consider the consequences. 272 00:13:25,804 --> 00:13:27,723 No, that's impossible. 273 00:13:28,933 --> 00:13:30,267 Fast. Uh... 274 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 It seems we are learning something. 275 00:13:35,856 --> 00:13:38,567 I think all your needs to apologize to Grandpa. 276 00:13:38,817 --> 00:13:41,529 Sorry, Ida and Grandpa Steven. 277 00:13:42,112 --> 00:13:46,075 I don't think we can hold your extraordinary cooking. 278 00:13:46,325 --> 00:13:47,159 Aw... 279 00:13:47,243 --> 00:13:49,912 - It's hard to argue with that, right? - Right, yes. 280 00:13:50,037 --> 00:13:50,871 Good. 281 00:13:51,330 --> 00:13:53,415 What Grandpa means is... 282 00:13:53,832 --> 00:13:54,667 Right. 283 00:13:55,167 --> 00:13:56,252 We all make mistakes. 284 00:13:56,335 --> 00:13:58,546 The important thing is that we recognize them 285 00:13:58,629 --> 00:13:59,630 and don't repeat it. 286 00:13:59,713 --> 00:14:00,548 Yes. 287 00:14:01,549 --> 00:14:04,426 Restore. I think I miss something here. 288 00:14:05,469 --> 00:14:08,222 Puppies, Christmas is near, 289 00:14:08,305 --> 00:14:11,058 and it's time you study the true meaning of Christmas. 290 00:14:11,392 --> 00:14:14,812 Grandfather Steven will go to read his favorite Christmas book. 291 00:14:15,271 --> 00:14:17,106 Santa and the Naughty Fairy. 292 00:14:18,023 --> 00:14:18,857 Uh... 293 00:14:19,775 --> 00:14:22,695 - Let's pack this toy, everyone. - Okay, let's go. 294 00:14:22,778 --> 00:14:26,407 ΓΓ¬ Today, my fellow helpers I am here to deliver ΓÖ¬ 295 00:14:26,866 --> 00:14:30,452 Γ¬¬¬ It's time to work our magic Because Santa is on his way ¬¬ 296 00:14:30,870 --> 00:14:32,621 Γ¬¬ When we are all united ¬¬¬¬ 297 00:14:33,038 --> 00:14:34,582 Natal ¬ Christmas dreams come true Γ ¬ ¬ 298 00:14:34,665 --> 00:14:36,500 ΓÖ¬ Let's do this for Santa ΓÖ¬ 299 00:14:36,584 --> 00:14:38,210 ΓÖ¬ And Mrs. Santa, too ΓÖ¬ 300 00:14:38,294 --> 00:14:41,005 ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ 301 00:14:41,088 --> 00:14:42,047 ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 302 00:14:42,131 --> 00:14:45,301 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 303 00:14:45,384 --> 00:14:46,343 ΓÖ¬Oh, ooh, ooh ΓÖ¬ 304 00:14:46,427 --> 00:14:49,221 ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ 305 00:14:49,305 --> 00:14:50,639 ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 306 00:14:50,723 --> 00:14:52,850 ΓÖ¬ Come on and make the jingle bell ΓÖ¬ 307 00:14:52,933 --> 00:14:55,144 Γ ¬ ¬ Ring, ring, ring, ring, ring ΓÖ¬ 308 00:14:58,981 --> 00:15:01,734 ΓÖ¬ Santa, Santa, Santa Santa, Santa, Santa ΓÖ¬ 309 00:15:01,817 --> 00:15:02,693 ΓÖ ¬ Yes ΓÖ¬ 310 00:15:02,776 --> 00:15:06,488 Γ ¬ ¬ It's great to have you with us To spread the joy of Christmas ΓÖ¬ 311 00:15:06,739 --> 00:15:10,576 Γ ¬¬ Let's make this pleasant season Last year ¬¬¬¬ 312 00:15:10,743 --> 00:15:14,538 ΓÖ¬ Remember the spirit of Christmas And what is it all about ΓÖ¬ 313 00:15:14,747 --> 00:15:17,958 ΓÖ ¬ So, open your heart And let's help each other ΓÖ¬ 314 00:15:18,292 --> 00:15:22,212 - ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ - ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 315 00:15:22,296 --> 00:15:25,049 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 316 00:15:25,132 --> 00:15:26,133 ΓÖ¬Oh, ooh, ooh ΓÖ¬ 317 00:15:26,216 --> 00:15:29,261 ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ 318 00:15:29,345 --> 00:15:30,638 ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 319 00:15:30,721 --> 00:15:33,015 ΓÖ¬ Come on and make the jingle bell ΓÖ¬ 320 00:15:33,098 --> 00:15:34,350 ΓΓ¬ Ring, ring, ring, ring ΓÖ¬ 321 00:15:34,433 --> 00:15:37,269 Γ ¬¬ Well, I think I have this train On the ΓÖ¬ 322 00:15:37,353 --> 00:15:38,562 line ΓÖ¬ Choo, choo, choo ΓÖ¬ 323 00:15:38,646 --> 00:15:41,440 Γ ¬ ¬ And children will love This pink backpack Γ¬¬ ΓÖ¬ Oh, that's right ΓÖ¬ 324 00:15:41,523 --> 00:15:42,858 Γ ¬ Why don't we add delicious snacks? ΓÖ¬ 325 00:15:42,942 --> 00:15:44,985 ΓÖ¬ Yes, let's do it ΓÖ¬ 326 00:15:45,069 --> 00:15:46,403 Γ¬¬ Get busy, all ¬¬¬¬ 327 00:15:46,737 --> 00:15:48,405 Γ¬¬ Let's take the vacancy Γ¬¬¬ 328 00:15:48,822 --> 00:15:50,282 Leave. 329 00:15:53,035 --> 00:15:54,703 Leave, Prancer. Go, Prancer. 330 00:15:54,787 --> 00:15:56,580 Stop that, Dancer. 331 00:15:56,830 --> 00:15:57,748 332 00:15:57,831 --> 00:15:59,541 - Go, Dancer. - Leave, Vixen. 333 00:15:59,875 --> 00:16:01,251 Alright, comet. 334 00:16:01,543 --> 00:16:03,045 Tidy up, Dancer, and Prancer. 335 00:16:03,712 --> 00:16:04,546 Leave. 336 00:16:04,922 --> 00:16:06,632 - Yes - Hooves to the house. 337 00:16:07,091 --> 00:16:08,425 Hooves goes home. 338 00:16:08,509 --> 00:16:10,052 Come on, yeah. Let's go. 339 00:16:10,135 --> 00:16:13,180 - Yes - Come on, come on. Yes, come on, come on. 340 00:16:14,223 --> 00:16:18,227 - ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ - ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 341 00:16:18,310 --> 00:16:21,105 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 342 00:16:21,230 --> 00:16:22,398 ΓÖ¬Oh, ooh, ooh ΓÖ¬ 343 00:16:22,481 --> 00:16:25,651 ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ 344 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 345 00:16:26,777 --> 00:16:29,863 Γ ¬ ¬ Come on and make The jingle bell rings ΓÖ¬ 346 00:16:30,322 --> 00:16:33,033 ΓÖ¬ How about a roll of hot chocolate On me? ΓÖ¬ 347 00:16:33,117 --> 00:16:34,618 ΓÖ¬Yum, yum, yum ΓÖ¬ 348 00:16:34,702 --> 00:16:37,287 ΓÖ¬ And don't forget to add whipped cream ΓÖ¬ 349 00:16:37,371 --> 00:16:38,330 Γ¬¬ It sounds fun ΓÖ¬ 350 00:16:38,414 --> 00:16:41,208 ΓÖ ¬ And additional sprinkles If you feel the need for Γ¬ 351 00:16:41,291 --> 00:16:42,334 Γ ¬¬ We will like some Γ¬ 352 00:16:42,418 --> 00:16:46,213 ΓÖ¬ We are very proud to have each of you As part of our team ΓÖ¬ 353 00:16:46,296 --> 00:16:49,341 ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ 354 00:16:49,425 --> 00:16:50,384 ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 355 00:16:50,467 --> 00:16:52,886 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 356 00:16:53,220 --> 00:16:54,263 ΓÖ¬Oh, ooh, ooh ΓÖ¬ 357 00:16:54,346 --> 00:16:57,307 ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ 358 00:16:57,391 --> 00:16:58,600 ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 359 00:16:58,684 --> 00:17:02,187 Γ ¬ ¬ Come on and make The jingle bell rings ΓÖ¬ 360 00:17:02,271 --> 00:17:06,233 - ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ - ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 361 00:17:06,316 --> 00:17:09,903 - ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ - ΓÖ ¬ Yes, yes ΓÖ¬ 362 00:17:10,279 --> 00:17:13,407 ΓÖ¬ Make this the best Christmas ever ΓÖ¬ 363 00:17:13,490 --> 00:17:14,616 ΓΓ¬ Best Christmas ever ΓÖ¬ 364 00:17:14,700 --> 00:17:16,952 ΓÖ¬ Come on and make the jingle bell ΓÖ¬ 365 00:17:17,036 --> 00:17:20,456 Γ ¬ ¬ Ring, ring, ring, ring, ring ΓÖ¬ 366 00:17:20,831 --> 00:17:22,750 ΓÖ ¬ Yes, yes, yes ΓÖ¬ 367 00:17:28,255 --> 00:17:29,673 Cheer up, gringo. 368 00:17:30,424 --> 00:17:31,592 This isn't too bad. 369 00:17:32,843 --> 00:17:34,386 You won't understand. 370 00:17:34,678 --> 00:17:36,263 You are used to living in a trash can. 371 00:17:36,346 --> 00:17:39,558 And now I'm used to living with garbage. 372 00:17:41,810 --> 00:17:43,062 You've gaped. 373 00:17:45,355 --> 00:17:46,690 I cracked myself. 374 00:17:49,318 --> 00:17:51,820 If it wasn't for Tiny and the fleabag rapper, 375 00:17:51,904 --> 00:17:53,363 I will have Pup Star. 376 00:17:56,742 --> 00:17:59,661 Allow me to introduce Czarina Purina, 377 00:18:00,245 --> 00:18:02,331 furshionista is hairy, 378 00:18:02,539 --> 00:18:04,792 queen of canines and everything between-- 379 00:18:05,000 --> 00:18:07,127 Just - Let them talk. 380 00:18:07,628 --> 00:18:09,338 Good. I mean... 381 00:18:09,421 --> 00:18:10,923 Happy holidays, everyone. 382 00:18:13,133 --> 00:18:15,260 Is there no end to my insults? 383 00:18:17,513 --> 00:18:19,348 Pup Star and Dawg Pound Records 384 00:18:19,640 --> 00:18:23,143 proudly present the first Pup Star Christmas Special. 385 00:18:24,144 --> 00:18:26,647 Our friends will be there. Scrappy, Lady Paw Paw... 386 00:18:26,730 --> 00:18:28,023 Julio, translate. 387 00:18:28,107 --> 00:18:30,400 You still can't speak Spanish? 388 00:18:32,444 --> 00:18:34,404 Learn the language, Americano. 389 00:18:34,488 --> 00:18:37,074 Listen, I have a servant to speak for me. 390 00:18:37,157 --> 00:18:38,492 Minions like you. 391 00:18:38,575 --> 00:18:39,785 Okay, so, he said... 392 00:18:40,202 --> 00:18:43,038 Tiny to wear it Christmas special Pup Star 393 00:18:43,205 --> 00:18:44,706 to respect his new family. 394 00:18:46,792 --> 00:18:50,921 But the props for our main guy, Shep, for ordering us the best guest star ever. 395 00:18:51,004 --> 00:18:52,673 We have Santa. 396 00:18:52,756 --> 00:18:53,924 Do you have Santa? 397 00:18:54,383 --> 00:18:55,217 Do we have Santa? 398 00:18:55,717 --> 00:18:56,885 With special guests... 399 00:18:57,302 --> 00:18:59,304 - Santa? - Santa. 400 00:19:02,057 --> 00:19:06,395 Uh, of course my invitation was lost in e-mail. Heh. 401 00:19:06,812 --> 00:19:08,272 Alright, alright, alright. 402 00:19:08,772 --> 00:19:11,024 Julio, what's bigger than Christmas? 403 00:19:11,108 --> 00:19:12,025 None. 404 00:19:12,484 --> 00:19:14,862 This is the most sacred holiday. 405 00:19:15,696 --> 00:19:18,490 Unless there is Julio de Mayo, of course. 406 00:19:35,215 --> 00:19:36,717 Don't blame yourself, Charlie. 407 00:19:36,800 --> 00:19:38,010 Chess is a difficult game. 408 00:19:38,552 --> 00:19:40,846 Minutes for study, years to master. 409 00:19:41,555 --> 00:19:44,099 Hey, look, Ida has a charcuterie board. 410 00:19:45,475 --> 00:19:46,894 Sweet cheese and meat. 411 00:19:49,188 --> 00:19:50,022 For you, Shep. 412 00:19:50,105 --> 00:19:52,024 Charlie, what are you doing? 413 00:19:52,107 --> 00:19:53,317 That's cheating. 414 00:19:53,442 --> 00:19:56,403 Shh. Be a Goody Two-shoe in another place, Cindy. 415 00:19:56,612 --> 00:19:58,322 I use this rube. 416 00:19:59,406 --> 00:20:00,741 - Mm. - checkmate. 417 00:20:04,369 --> 00:20:06,955 Hang in there, Uncle Shep. Your luck will change. 418 00:20:09,082 --> 00:20:10,250 Seven best of 13? 419 00:20:10,626 --> 00:20:12,294 Hey, bro, this is your loot. 420 00:20:12,377 --> 00:20:14,922 ΓΓ¬ Five new headshots ΓÖ¬ 421 00:20:15,255 --> 00:20:17,758 Oh yeah. The girl is flattered. 422 00:20:18,217 --> 00:20:20,260 Γ ¬ Four sizzling scrolls Three excellent songs ΓÖ¬ 423 00:20:20,344 --> 00:20:21,178 ΓÖ¬ Two Tony nodded ΓÖ¬ 424 00:20:21,887 --> 00:20:25,265 ΓÖ¬ And lead the film It was written only for me ΓÖ¬ 425 00:20:27,935 --> 00:20:30,312 - Amazing. - Yay. 426 00:20:30,395 --> 00:20:31,855 You are experiencing. 427 00:20:31,939 --> 00:20:33,398 Yes, Rosie. 428 00:20:33,482 --> 00:20:36,735 Okay, okay, I know what you think. 429 00:20:36,818 --> 00:20:38,195 Star strength. 430 00:20:38,278 --> 00:20:39,279 That's a factor. 431 00:20:39,696 --> 00:20:41,073 Enchantment. 432 00:20:43,533 --> 00:20:46,245 Brody? Brody, What did you do with Grandpa's lamp? 433 00:20:46,703 --> 00:20:47,537 Gosh-- 434 00:20:50,207 --> 00:20:51,041 Ida. 435 00:20:51,375 --> 00:20:54,336 - Ida, get the stairs. - Oh, my God. Oh, Mr. Steven. 436 00:20:54,461 --> 00:20:56,421 - Okay, okay, I'm coming. Well. - Come on. 437 00:20:56,755 --> 00:20:57,589 God. 438 00:21:00,884 --> 00:21:02,386 - Uh oh. - You survive there. 439 00:21:02,469 --> 00:21:04,805 - Maybe he won't think it's me. - Fast. 440 00:21:06,848 --> 00:21:07,891 Cindy. 441 00:21:09,101 --> 00:21:10,269 What do you have there? 442 00:21:10,852 --> 00:21:14,314 I found it in a box with our Christmas decorations. 443 00:21:14,398 --> 00:21:16,233 It's my mother's favorite decoration. 444 00:21:18,610 --> 00:21:21,905 Thank you, Aunt Lou. You are the best aunt ever. 445 00:21:22,364 --> 00:21:23,282 mm 446 00:21:30,539 --> 00:21:31,748 Coming past. 447 00:21:32,541 --> 00:21:33,667 Oh, oh, oh! 448 00:21:37,296 --> 00:21:38,297 Surprising. 449 00:21:39,256 --> 00:21:41,508 I like gingerbread. 450 00:21:55,230 --> 00:21:57,357 - How is that look? - Beautiful. 451 00:21:58,442 --> 00:21:59,276 We did it well. 452 00:22:00,736 --> 00:22:02,571 - You are amazing. - It's so beautiful. 453 00:22:10,912 --> 00:22:11,747 Hey. 454 00:22:12,289 --> 00:22:13,623 Did you steal my sandwich? 455 00:22:13,707 --> 00:22:14,708 Look, it's gone. 456 00:22:14,916 --> 00:22:16,460 Just buy a new sandwich. 457 00:22:16,835 --> 00:22:18,462 Oh yeah. Sure, Mr. Moneybags. 458 00:22:18,545 --> 00:22:20,088 For the salary of the garbage man? 459 00:22:22,132 --> 00:22:25,260 Are you two not a sad sight? 460 00:22:25,677 --> 00:22:28,180 I told you never to show your mug here again. 461 00:22:28,555 --> 00:22:30,599 I will destroy you like a shrill toy. 462 00:22:33,143 --> 00:22:34,394 No no. 463 00:22:34,478 --> 00:22:35,312 No, Kano. 464 00:22:35,520 --> 00:22:37,189 Yes, yes, yes, Bark. 465 00:22:37,272 --> 00:22:39,316 Beat it. We get payment work. 466 00:22:39,399 --> 00:22:43,862 Honest, smelly, poor, work paying. 467 00:22:44,279 --> 00:22:45,280 Hola, Roland. 468 00:22:45,363 --> 00:22:47,032 Nice to meet you again, compadre. 469 00:22:47,115 --> 00:22:48,241 My money is in Kano. 470 00:22:48,325 --> 00:22:50,243 I entered 3-1 in Bark. 471 00:22:50,535 --> 00:22:52,496 She's very complicated, isn't she? 472 00:22:52,579 --> 00:22:53,455 Canoe. 473 00:22:54,331 --> 00:22:56,416 I have a new plan, and it's very easy. 474 00:22:56,958 --> 00:22:57,793 Oh! 475 00:22:58,710 --> 00:22:59,878 Score. 476 00:23:01,463 --> 00:23:03,715 You say that all the time. 477 00:23:03,840 --> 00:23:07,094 And guess what. Every time, it doesn't work. 478 00:23:08,220 --> 00:23:09,554 Just listen to me. 479 00:23:09,638 --> 00:23:10,472 Want to try? 480 00:23:11,556 --> 00:23:13,266 Canoe, what's bigger than Pup Star? 481 00:23:13,350 --> 00:23:14,726 Oh I know I know. 482 00:23:15,769 --> 00:23:16,770 Mr. Rogers. 483 00:23:16,895 --> 00:23:19,064 Idiot. Christmas Day. 484 00:23:19,147 --> 00:23:22,651 People have to buy gifts, no matter what. 485 00:23:22,734 --> 00:23:24,820 No, not in Mexico. 486 00:23:24,903 --> 00:23:27,864 Santa brings gifts for ni├▒os and poor puppies. 487 00:23:28,115 --> 00:23:31,034 Only if they are good all year long, of course. 488 00:23:31,118 --> 00:23:32,577 Not anymore, he doesn't. 489 00:23:32,661 --> 00:23:34,579 We will run the North Pole. 490 00:23:34,663 --> 00:23:36,623 491 00:23:37,040 --> 00:23:38,500 492 00:23:38,583 --> 00:23:41,044 493 00:23:41,128 --> 00:23:42,712 494 00:23:42,796 --> 00:23:44,172 495 00:23:44,464 --> 00:23:45,340 496 00:23:45,757 --> 00:23:47,467 497 00:23:47,551 --> 00:23:50,095 498 00:23:50,512 --> 00:23:51,346 499 00:23:51,721 --> 00:23:53,140 500 00:23:54,349 --> 00:23:55,851 501 00:23:56,101 --> 00:23:59,563 502 00:23:59,688 --> 00:24:02,524 503 00:24:02,607 --> 00:24:04,901 504 00:24:04,985 --> 00:24:06,194 505 00:24:06,278 --> 00:24:08,113 506 00:24:30,135 --> 00:24:30,969 507 00:24:31,970 --> 00:24:33,221 508 00:24:40,187 --> 00:24:42,022 509 00:24:45,192 --> 00:24:46,026 510 00:24:48,737 --> 00:24:49,654 511 00:24:57,037 --> 00:24:58,955 512 00:25:03,376 --> 00:25:05,462 513 00:25:05,795 --> 00:25:06,630 With snow. 514 00:25:07,881 --> 00:25:13,428 Hey, did someone leave the giant bag candy cane back here? 515 00:25:13,637 --> 00:25:14,846 - What? - Yes 516 00:25:14,930 --> 00:25:15,847 Let me get some. 517 00:25:15,931 --> 00:25:17,265 - Let's get everything. - Yes 518 00:25:17,557 --> 00:25:18,850 - Yes - Alright. 519 00:25:18,934 --> 00:25:21,645 - Hey, where is the candy? - You can't do that. 520 00:25:21,728 --> 00:25:24,022 - I can't eat it. - Hey That's mine. 521 00:25:29,402 --> 00:25:31,905 And that's where sugar addiction will make you. 522 00:25:32,656 --> 00:25:33,531 Very sad, really. 523 00:25:37,994 --> 00:25:39,412 Oh Heh. 524 00:25:39,996 --> 00:25:42,123 All go up to Santa's workshop. 525 00:25:42,207 --> 00:25:44,793 Oh Mama, that's good. 526 00:25:45,460 --> 00:25:47,587 Button. We must ride it. 527 00:25:59,849 --> 00:26:02,018 Sorry, gang, You have to take the next coach. 528 00:26:02,102 --> 00:26:03,061 Only one seat is left. 529 00:26:03,520 --> 00:26:04,354 I understand. 530 00:26:08,650 --> 00:26:10,151 - Exit. - Oh! 531 00:26:10,235 --> 00:26:12,112 That's not a very holly-cheerful attitude. 532 00:26:12,320 --> 00:26:14,489 - You are on a naughty list. - You're not very good. 533 00:26:14,572 --> 00:26:17,784 - There's no Christmas spirit there. - Look, two chairs have just opened. 534 00:26:18,285 --> 00:26:19,744 What luck. 535 00:26:21,538 --> 00:26:22,914 - Julio... - Is he alright? 536 00:26:23,248 --> 00:26:24,082 Julio-cicle? 537 00:26:24,708 --> 00:26:26,960 Oh yeah. He is not used to cold. 538 00:26:28,169 --> 00:26:29,963 - right? - Freezing. 539 00:26:39,723 --> 00:26:41,266 There we go. Locking it. 540 00:26:42,767 --> 00:26:45,854 Hyah! Next stop, Santa's workshop. 541 00:26:48,398 --> 00:26:50,066 Excuse me. The camera comes through. 542 00:26:50,608 --> 00:26:53,445 Shep. What--? What are you doing? 543 00:26:53,528 --> 00:26:55,613 Oh, this old thing? Heh. 544 00:26:55,697 --> 00:26:57,824 Stand on Santa, like a substitute. 545 00:26:58,491 --> 00:27:01,161 - Mr. Steven, get out of my way. - Reindeer, come by. 546 00:27:01,244 --> 00:27:03,371 - Right. Come on. - Only on the road, sir? 547 00:27:03,455 --> 00:27:05,040 - Let's go. - Look at you, sir. 548 00:27:05,123 --> 00:27:05,957 Nutcracker. 549 00:27:08,543 --> 00:27:13,423 Finally, the venue was big enough to show off my talent. 550 00:27:13,631 --> 00:27:15,550 And your head continues to expand. 551 00:27:16,217 --> 00:27:17,635 Hey, there is my child. 552 00:27:18,261 --> 00:27:20,263 Are you ready to run your big entrance? 553 00:27:20,638 --> 00:27:23,266 Is that a serious question? 554 00:27:23,600 --> 00:27:25,101 I was born ready. 555 00:27:25,727 --> 00:27:29,022 Large. We run the top and tail, so, watch your signal. 556 00:27:32,484 --> 00:27:34,069 Hyah, hyah, hyah! 557 00:27:37,864 --> 00:27:39,324 Whoa, whoa, whoa! 558 00:27:44,287 --> 00:27:45,789 Welcome to the North Pole. 559 00:27:46,956 --> 00:27:48,208 - Here it is. - Thank you. 560 00:27:51,628 --> 00:27:53,505 - Watch your steps. - Thank you. 561 00:27:54,172 --> 00:27:55,006 Alright. 562 00:27:55,340 --> 00:28:00,887 So, we passed the quota in the mega block, the tube was spinning... 563 00:28:00,970 --> 00:28:01,888 Good. 564 00:28:02,597 --> 00:28:03,556 Yo-yo? 565 00:28:03,848 --> 00:28:04,682 Yo-yo. 566 00:28:05,016 --> 00:28:07,102 Moon shoes and wiffle bats. 567 00:28:07,560 --> 00:28:10,146 And for some unknown reason... 568 00:28:10,772 --> 00:28:13,400 the candy pattern of the spinner is restless. 569 00:28:16,861 --> 00:28:19,989 Guys, this is serious business. Back to work. 570 00:28:20,198 --> 00:28:21,032 Jackpot. 571 00:28:21,741 --> 00:28:24,786 This will be easier than taking biscuits from a puppy. 572 00:28:26,913 --> 00:28:27,747 I came. 573 00:28:28,873 --> 00:28:29,707 Is there something funny? 574 00:28:30,959 --> 00:28:33,962 You act like you've never been to the North Pole before. 575 00:28:35,880 --> 00:28:38,299 Oh, yeah, this is, uh, a long time ago. 576 00:28:39,050 --> 00:28:40,218 Being on leave. 577 00:28:41,302 --> 00:28:43,138 I see we are still using ribbons. 578 00:28:43,471 --> 00:28:44,305 That's good. 579 00:28:44,806 --> 00:28:45,682 Uh huh. 580 00:28:46,224 --> 00:28:48,435 Yes, we are South Pole Elves. 581 00:28:48,518 --> 00:28:49,352 This is Goofy, 582 00:28:50,145 --> 00:28:52,397 Sleepy, Grumpy, 583 00:28:52,480 --> 00:28:53,648 and I'm Bashful. 584 00:28:57,026 --> 00:28:58,278 That is the name of the dwarf. 585 00:28:58,528 --> 00:29:00,029 Fairy names begin with E. 586 00:29:00,864 --> 00:29:02,824 I'm Eli. This is Eddy. 587 00:29:03,450 --> 00:29:04,284 She's Elon. 588 00:29:04,367 --> 00:29:05,201 Get the picture? 589 00:29:05,493 --> 00:29:07,746 Well, nosy with capital E, 590 00:29:07,829 --> 00:29:10,248 we are Big Man's new security team in disguise. 591 00:29:10,498 --> 00:29:13,084 And you don't want to get it on our naughty list, right? 592 00:29:18,590 --> 00:29:19,549 Oh 593 00:29:20,008 --> 00:29:21,259 Julio? Are you alright? 594 00:29:21,968 --> 00:29:24,846 Guys, wrapping paper doesn't grow on trees. 595 00:29:29,434 --> 00:29:32,896 Uh, tell me, my elf is good, where can we find Santa? 596 00:29:33,354 --> 00:29:35,231 My guess, because this is workday, 597 00:29:35,315 --> 00:29:37,859 he took a nap at Yuletide's cottage. 598 00:29:39,444 --> 00:29:40,278 Thank you. 599 00:29:40,904 --> 00:29:41,738 Excuse me. 600 00:29:44,949 --> 00:29:45,784 Alright, Tiny. 601 00:29:46,075 --> 00:29:49,287 Here we are at the North Pole, _ doing our first special Christmas. 602 00:29:49,370 --> 00:29:50,371 I'm very happy. 603 00:29:50,705 --> 00:29:53,208 Christmas is my favorite time of the year. 604 00:29:53,291 --> 00:29:55,251 Oh, no, no, Gnarly, please help. 605 00:29:55,376 --> 00:29:57,712 Let me pull the snow train alone. 606 00:29:57,796 --> 00:30:00,173 Try pulling a straight line, mon. 607 00:30:00,256 --> 00:30:02,008 You've hit catnip again. 608 00:30:02,091 --> 00:30:05,178 Go visit a barber, I'm straight like an arrow. 609 00:30:05,261 --> 00:30:07,555 Cut pieces. Take five, everyone. 610 00:30:08,306 --> 00:30:11,100 Hey, Simon, where is the spirit of Christmas, dog? 611 00:30:11,392 --> 00:30:14,813 And suddenly, the horn is not enough anymore. 612 00:30:14,896 --> 00:30:18,399 I will celebrate Christmas in my trailer. 613 00:30:22,654 --> 00:30:24,322 That's beautiful. Beautiful. 614 00:30:24,656 --> 00:30:25,782 Okay okay okay. 615 00:30:26,115 --> 00:30:26,950 I understand. 616 00:30:27,325 --> 00:30:30,537 I have a plan, a perfect plan. 617 00:30:30,620 --> 00:30:32,831 Actually, I can't wait to hear this. 618 00:30:32,914 --> 00:30:36,167 I can have a plan, Kano. 619 00:30:36,459 --> 00:30:38,086 Oh, please say. 620 00:30:38,169 --> 00:30:41,589 I will surprise him by going down the chimney, in Santa Claus style. 621 00:30:41,714 --> 00:30:43,049 He will never see it. 622 00:30:44,717 --> 00:30:46,261 It's real. 623 00:30:46,761 --> 00:30:47,595 Thank you. 624 00:30:47,971 --> 00:30:50,098 And I'm sure I can fly there. 625 00:30:51,057 --> 00:30:51,891 Take a look. 626 00:30:55,144 --> 00:30:56,187 Here you go. 627 00:31:03,069 --> 00:31:07,156 Strange, I want him to succeed and fall from the chimney to the fire? 628 00:31:13,121 --> 00:31:16,374 - Oh good. He will boast this forever. - The peak of the world. 629 00:31:17,041 --> 00:31:18,626 That's right. Right. 630 00:31:18,793 --> 00:31:21,045 I'm here, I'm here, I'm here-- 631 00:31:21,588 --> 00:31:22,422 Whoa! 632 00:31:25,967 --> 00:31:28,428 Stupid forever. 633 00:31:44,235 --> 00:31:46,362 What if we try the front door? 634 00:31:47,113 --> 00:31:48,072 That's a good plan. 635 00:32:00,919 --> 00:32:02,545 What does this mean? 636 00:32:02,629 --> 00:32:06,174 Sorry, big man, but there's a new Santa in town. 637 00:32:07,508 --> 00:32:08,343 me. 638 00:32:08,760 --> 00:32:09,886 You have been downsized. 639 00:32:17,977 --> 00:32:20,730 - Back to top. - Remember, children, you're beside me. 640 00:32:20,939 --> 00:32:23,107 We won't disappoint you, Mr. Shep. 641 00:32:23,191 --> 00:32:27,654 Of course, saving the best for the last, as usual. 642 00:32:29,238 --> 00:32:32,075 I want to know what's sweet Santa brings us this year. 643 00:32:32,158 --> 00:32:34,953 I don't know. This is a big surprise. 644 00:32:36,579 --> 00:32:38,081 But where is Santa? 645 00:32:38,206 --> 00:32:39,874 That's my signal. 646 00:32:40,833 --> 00:32:41,668 Wait. 647 00:32:41,960 --> 00:32:42,961 Is that my signal? 648 00:32:43,878 --> 00:32:46,005 I - No, I'm busy. 649 00:32:47,548 --> 00:32:48,758 Yo, Santa. Where are you? 650 00:32:49,258 --> 00:32:51,260 - Put it down. - The light is now. 651 00:32:51,344 --> 00:32:52,261 A dramatic entrance. 652 00:32:52,345 --> 00:32:54,305 I'm sure I hope Santa appears. 653 00:32:54,389 --> 00:32:55,848 In the near future? 654 00:32:55,932 --> 00:32:57,433 Today, maybe? 655 00:32:57,517 --> 00:32:59,185 It's Santa. 656 00:32:59,602 --> 00:33:01,229 Five, six, seven, eight. 657 00:33:01,479 --> 00:33:05,984 Move down the stage. And you sing. You dance. It's amazing. 658 00:33:06,067 --> 00:33:09,195 Pas de bourr├⌐e, seizure of the earthquake, earthquake of goods. 659 00:33:09,278 --> 00:33:12,490 Apply, whip, dab and hand jazz. 660 00:33:13,449 --> 00:33:14,534 Glad you could join us, SC. 661 00:33:14,909 --> 00:33:17,662 Oh, uh... Ho ho ho. Heh. 662 00:33:17,745 --> 00:33:19,622 It takes a little time, Tiny, 663 00:33:19,706 --> 00:33:22,458 but I think I found you the perfect gift. 664 00:33:22,792 --> 00:33:24,836 Wait, Santa, do you mean...? 665 00:33:24,919 --> 00:33:27,547 Are you for real, Santa? 666 00:33:29,465 --> 00:33:33,011 You already understand the best Christmas present of all time. 667 00:33:35,513 --> 00:33:36,347 Well, uh... 668 00:33:37,265 --> 00:33:38,808 definitely a big surprise. 669 00:33:40,935 --> 00:33:41,978 Ugh 670 00:33:42,103 --> 00:33:45,523 How can someone have many words and zero ninjas? 671 00:33:46,733 --> 00:33:50,278 This costume is embarrassing. Even there are no imitators of designers. 672 00:33:50,361 --> 00:33:54,699 I mean, come on, people. There is no elf daughter? 673 00:33:56,617 --> 00:33:57,535 Uh... 674 00:33:58,161 --> 00:34:00,455 "Say hello to your Christmas surprise." 675 00:34:01,622 --> 00:34:03,041 Cut. Reset. 676 00:34:03,791 --> 00:34:05,126 The tenth time is charm. 677 00:34:09,213 --> 00:34:12,133 Ugh, someone told me a lie. 678 00:34:12,216 --> 00:34:13,676 This is not Miami. 679 00:34:14,052 --> 00:34:15,428 I'm sure of that now. 680 00:34:15,511 --> 00:34:16,596 Not really? 681 00:34:16,679 --> 00:34:18,139 We must have turned wrong. 682 00:34:18,222 --> 00:34:19,974 Sorry, short stack. 683 00:34:24,228 --> 00:34:25,271 Good clothes, huh? 684 00:34:25,980 --> 00:34:29,108 Now I can give myself an electric train that you never carry. 685 00:34:32,779 --> 00:34:34,572 Do I grow a beard? 686 00:34:35,573 --> 00:34:40,244 It takes more than a stomach full of cakes to wear the suit. 687 00:34:40,745 --> 00:34:44,624 You can't be on a naughty list, for starters. 688 00:34:45,208 --> 00:34:48,795 Oh Well, let's rewrite history a little, huh? 689 00:34:53,299 --> 00:34:54,300 Hmm 690 00:34:54,634 --> 00:34:56,052 Ah. Here we are. 691 00:35:08,397 --> 00:35:09,565 Christmas is stupid. 692 00:35:10,024 --> 00:35:12,485 Okay, what is this fraud? 693 00:35:13,402 --> 00:35:15,947 Ha ha. Fraud, ahem... 694 00:35:16,447 --> 00:35:19,951 or the plan, because I like to call it, 695 00:35:20,284 --> 00:35:22,870 is us... We, uh... 696 00:35:24,497 --> 00:35:26,082 What's the plan again? 697 00:35:26,541 --> 00:35:29,794 I attract the strongest emotions human and dog. 698 00:35:30,169 --> 00:35:31,420 Love and kindness. 699 00:35:33,381 --> 00:35:34,215 Greed. 700 00:35:34,841 --> 00:35:36,676 - Trade is simple, really. - Oh. 701 00:35:37,635 --> 00:35:41,514 You are sad to underestimate the goodness of the human heart. 702 00:35:42,014 --> 00:35:42,849 Am I? 703 00:35:43,391 --> 00:35:45,643 Everyone wants their children and children to wake up for toys, or gifts, or cookies, or whatever, on Christmas morning. 704 00:35:45,726 --> 00:35:49,897 Now, now they will buy it from the biggest brand of all time: 705 00:35:49,981 --> 00:35:53,484 Santa. 706 00:35:54,235 --> 00:35:55,319 707 00:35:57,655 --> 00:36:01,492 Then we go to Miami, and melt on the beach with chiquitas. 708 00:36:02,076 --> 00:36:04,745 The Christmas spirit isn't coming in the package, Bark. 709 00:36:05,413 --> 00:36:09,458 You can't sell people well with the people they love. 710 00:36:11,294 --> 00:36:13,337 Do all these bells ring? 711 00:36:13,713 --> 00:36:15,214 Hmm No. 712 00:36:15,298 --> 00:36:18,050 Surely you have someone you love, isn't it? 713 00:36:18,634 --> 00:36:20,469 Oh, get it over time, old man. 714 00:36:20,720 --> 00:36:23,347 Humans and dogs are never satisfied. They will buy anything. 715 00:36:24,432 --> 00:36:26,976 If not, we put coal in their stockings. 716 00:36:27,185 --> 00:36:28,686 Highest punishment. 717 00:36:31,814 --> 00:36:33,149 That's not a bueno. 718 00:36:35,568 --> 00:36:36,736 This is your letter. 719 00:36:44,493 --> 00:36:46,871 Come on, wake up. We got a letter. 720 00:36:46,954 --> 00:36:49,999 Did Santa write back, about the list of our demands? 721 00:36:50,124 --> 00:36:53,169 Uh... It's nothing but catalogs and bills. 722 00:36:53,669 --> 00:36:56,422 Maybe we didn't make a good list. 723 00:36:56,505 --> 00:37:00,343 Not possible. I mean, sure, we got a few minor violations, 724 00:37:00,426 --> 00:37:01,761 but we have served our time. 725 00:37:01,886 --> 00:37:03,137 Right? Right? 726 00:37:03,554 --> 00:37:06,724 I got it. Santa star surprise guest show, right? 727 00:37:07,141 --> 00:37:09,435 Whoa, whoa, whoa, say what? 728 00:37:09,977 --> 00:37:12,271 Dad says I'm a guest. 729 00:37:12,355 --> 00:37:13,272 Continue, Sis. 730 00:37:13,648 --> 00:37:16,025 Diva takes to process clearly. 731 00:37:16,108 --> 00:37:17,568 We slip into the Santa sled, 732 00:37:17,652 --> 00:37:20,321 fly to the North Pole, and demand the loot that we deserve. 733 00:37:20,696 --> 00:37:23,199 Enter and exit. Back in time for Christmas. So easy. 734 00:37:23,699 --> 00:37:26,327 All support, say "aye." Aye. 735 00:37:26,410 --> 00:37:27,370 - Aye. - Aye. 736 00:37:27,453 --> 00:37:29,413 - Nay. - It's round. 737 00:37:30,039 --> 00:37:33,334 I'm pretty sure it's not what "round" means. 738 00:37:34,085 --> 00:37:37,505 Ebob, I want you to go around and gather all these nervous spinners. 739 00:37:39,924 --> 00:37:41,133 Uh... 740 00:37:42,510 --> 00:37:43,594 What happened here? 741 00:37:44,971 --> 00:37:46,097 Is there a carousel? 742 00:37:46,180 --> 00:37:50,017 Santa and Mrs. Poor Claus has gone down with a very bad flu. 743 00:37:50,101 --> 00:37:53,020 - Oh. I better check them soon-- - That's impossible. 744 00:37:54,438 --> 00:37:56,732 He is quarantine. This is very contagious. 745 00:37:57,608 --> 00:37:58,943 Especially for elves. 746 00:38:00,444 --> 00:38:02,488 That's why we are here to take slack. 747 00:38:02,571 --> 00:38:05,616 - Yes - Yes. And he wants to make sure 748 00:38:05,866 --> 00:38:09,704 the elves can to fulfill their order for Navidad. 749 00:38:10,121 --> 00:38:11,580 Order? Do you mean hope? 750 00:38:12,248 --> 00:38:13,958 Orders, wishes, anything. 751 00:38:14,041 --> 00:38:17,253 Listen, Roland will fill it for the meantime Santa. 752 00:38:17,336 --> 00:38:20,464 Yes, and I will need full access to the Santa list, 753 00:38:21,048 --> 00:38:21,966 cake supplies, 754 00:38:22,300 --> 00:38:24,302 and, of course, deer and sled. 755 00:38:25,970 --> 00:38:27,847 This is very unusual. 756 00:38:28,264 --> 00:38:29,515 Why is the room spinning? 757 00:38:29,890 --> 00:38:35,062 As you can see, this is an official order from Big Man himself. Mm-hm. 758 00:38:35,604 --> 00:38:38,149 "On the orders of Santa... Christmas Authority... 759 00:38:38,858 --> 00:38:40,943 Bark with this officially..." 760 00:38:41,027 --> 00:38:43,821 Please, look closely. 761 00:38:43,946 --> 00:38:44,864 Uh... 762 00:38:45,239 --> 00:38:46,741 Heh. Looks legit. 763 00:38:47,408 --> 00:38:48,826 Good. Uh, everything... 764 00:38:50,036 --> 00:38:51,037 This is the boss. 765 00:38:51,996 --> 00:38:53,831 Ho ho ho, everybody. 766 00:38:56,292 --> 00:38:57,251 Prepare a sled. 767 00:38:57,335 --> 00:39:00,796 I have a very important event to attend tonight. So... 768 00:39:02,757 --> 00:39:04,550 I see Santa's panties. 769 00:39:10,723 --> 00:39:12,308 Close your eyes. 770 00:39:14,310 --> 00:39:15,269 Chop-chop. 771 00:39:16,354 --> 00:39:17,188 Good. 772 00:39:22,234 --> 00:39:25,029 Aunt Lou, can I ask you something? 773 00:39:25,112 --> 00:39:28,324 You can talk to me about anything. That's what aunts are for. 774 00:39:28,657 --> 00:39:31,410 Let's just say I have this friend 775 00:39:31,577 --> 00:39:35,539 who really want to go joyride on the Santa sled. 776 00:39:35,623 --> 00:39:39,126 And you worry that this friend might make you on the naughty list? 777 00:39:39,543 --> 00:39:41,754 - Maybe. - Okay, girl. 778 00:39:41,837 --> 00:39:44,256 - You can chat later. It's time to go. - Well. 779 00:39:46,592 --> 00:39:48,427 - Volume. - Yes so... 780 00:39:50,513 --> 00:39:51,931 Look at our little pro. 781 00:39:52,390 --> 00:39:54,517 We are in no hurry about this, right? 782 00:39:54,600 --> 00:39:57,103 No, they know they can talk to us about anything. 783 00:39:57,478 --> 00:39:58,437 We're cool parents. 784 00:39:59,772 --> 00:40:01,774 Look at life, children. This is the real deal. 785 00:40:01,857 --> 00:40:04,568 I need to know that I can trust you to behave tonight. 786 00:40:05,027 --> 00:40:08,697 Uncle Shep, we will never do anything to make your work harder. 787 00:40:09,115 --> 00:40:11,242 Besides that, this is my debut. 788 00:40:11,492 --> 00:40:13,869 You say "bark," we say "how hard?" 789 00:40:13,953 --> 00:40:16,664 Thank you for being a star dogma. Heh. 790 00:40:17,164 --> 00:40:18,874 - Oh... - Don't patronize me 791 00:40:18,958 --> 00:40:21,085 - with your slang that is very tight. - Calm down. 792 00:40:21,502 --> 00:40:24,171 With your smell, I will say, they put the horn on the wrong end. 793 00:40:24,255 --> 00:40:26,465 That's it. You are a belle, mon. 794 00:40:26,757 --> 00:40:28,968 I challenge you to spearhead. You are blabbermouth. 795 00:40:29,051 --> 00:40:30,678 I will make you angry, 796 00:40:30,761 --> 00:40:33,722 - like your mop-head. - Whoa. Whoa, okay? 797 00:40:33,806 --> 00:40:35,683 Show me your movements, you hate me. 798 00:40:35,766 --> 00:40:37,101 First. 799 00:40:37,268 --> 00:40:39,562 I am a university fencing in Dartmouth. 800 00:40:39,645 --> 00:40:40,479 Shep. 801 00:40:41,021 --> 00:40:43,441 Good. Sit down, don't move, don't move the muscles. 802 00:40:43,816 --> 00:40:45,192 Shep to be saved. 803 00:40:46,110 --> 00:40:48,028 Okay, keep an eye on the target. 804 00:40:48,320 --> 00:40:51,907 You know the plan. Santa's sweet journey will be on the roof waiting for us. 805 00:40:52,032 --> 00:40:55,661 It's time to get rid of Shep's dog. 806 00:40:55,744 --> 00:40:57,538 No, I object. 807 00:40:57,621 --> 00:40:59,457 Whoa, rude, Cindy. 808 00:40:59,540 --> 00:41:02,001 All supports ignoring Cindy? 809 00:41:02,334 --> 00:41:03,294 Aye. 810 00:41:03,377 --> 00:41:05,588 Sorry, Cindy, the majority rule. 811 00:41:14,054 --> 00:41:15,764 Someone told me they have eyes on their children. 812 00:41:17,057 --> 00:41:17,892 Nobody? 813 00:41:18,434 --> 00:41:20,895 Charlie. Rosie. Brody. Cindy. 814 00:41:26,358 --> 00:41:27,776 Where did you get the suit? 815 00:41:28,235 --> 00:41:31,280 It turns out that the little people are great with needles and threads. 816 00:41:31,697 --> 00:41:33,824 Who will dump him? You like? 817 00:41:35,910 --> 00:41:36,744 Yes. 818 00:41:37,912 --> 00:41:40,456 Time to go down to business. Ahem. 819 00:41:49,882 --> 00:41:53,093 Elon, this snow train is dirty. Please, clean it. 820 00:41:55,721 --> 00:41:56,555 Thank you. 821 00:42:01,519 --> 00:42:03,437 Prancer, turn on the nails. 822 00:42:03,521 --> 00:42:06,023 I'm Prancer, and he's Dancer. 823 00:42:06,148 --> 00:42:08,484 Oh Right. I know it. 824 00:42:09,902 --> 00:42:10,736 Uh... 825 00:42:11,529 --> 00:42:12,947 What's the difference again? 826 00:42:15,074 --> 00:42:16,408 Very soft. 827 00:42:16,867 --> 00:42:18,536 Yes, I did not do that. 828 00:42:20,621 --> 00:42:22,915 The new Santa is pretty hipster. 829 00:42:23,374 --> 00:42:24,375 Wood. 830 00:42:25,918 --> 00:42:27,419 Looking for Foxy, Vixen. 831 00:42:30,089 --> 00:42:30,923 Are you...? 832 00:42:31,006 --> 00:42:33,676 Do you play deer games with me, Cupid? 833 00:42:33,759 --> 00:42:37,304 No, I just rested with loving eyes. 834 00:42:38,556 --> 00:42:40,516 Oh yeah. Cupid. 835 00:42:41,600 --> 00:42:42,476 That makes sense. 836 00:42:45,813 --> 00:42:48,148 Can someone bring Santa Strudel? 837 00:42:48,524 --> 00:42:49,984 You look too thin. 838 00:42:50,651 --> 00:42:51,819 Good pecs, Blitzen. 839 00:42:52,319 --> 00:42:54,905 Do you do most from heavy lifting around here? 840 00:42:54,989 --> 00:42:56,907 Danke, I succeeded. 841 00:42:57,241 --> 00:42:59,702 And I consider you a pilot, flyboy? 842 00:43:00,369 --> 00:43:02,079 This is Comet, Santa. 843 00:43:03,247 --> 00:43:05,666 That's enough defiance out of you, friend. 844 00:43:06,417 --> 00:43:08,752 I'm Santa, and what I say. 845 00:43:09,211 --> 00:43:11,839 I have a friend Who knows this deer named Rudy, 846 00:43:11,922 --> 00:43:13,924 and he will be happy to take your job. 847 00:43:14,466 --> 00:43:16,760 So, think about that. 848 00:43:19,013 --> 00:43:20,472 What is jabroni. 849 00:43:24,476 --> 00:43:26,895 What was that? I can't hear you, kid. 850 00:43:27,396 --> 00:43:29,982 Uh, I say, I like pepperoni, sir. 851 00:43:30,816 --> 00:43:31,650 I also. 852 00:43:32,818 --> 00:43:33,652 I also. 853 00:43:39,783 --> 00:43:40,618 Thank you. 854 00:43:44,663 --> 00:43:48,834 Okay, just hold the controls loose, and the deer will do the rest. 855 00:43:50,002 --> 00:43:52,838 I think I can handle it. I fly a helicopter once. 856 00:43:54,381 --> 00:43:55,424 Sort of. 857 00:43:56,008 --> 00:43:57,384 Jiminy Christmas. 858 00:43:59,720 --> 00:44:02,514 Oh, no, you don't just slap me in here. 859 00:44:03,015 --> 00:44:03,849 Giddyap. 860 00:44:05,142 --> 00:44:06,352 Ho ho ho! 861 00:44:09,938 --> 00:44:13,192 - See? I experienced it. - What do you want, trophy? 862 00:44:13,275 --> 00:44:16,820 - Hope you are not a nervous flyer. - Let's give him a surprise. 863 00:44:22,451 --> 00:44:24,995 And I have a need... 864 00:44:25,162 --> 00:44:25,996 for speed. 865 00:44:26,789 --> 00:44:29,625 This is where the sonic explosion is, huh? 866 00:44:33,962 --> 00:44:36,507 Merry Christmas, boys and girls, puppies and children, 867 00:44:36,590 --> 00:44:39,593 and welcome to the Christmas Star Pup Special. 868 00:44:39,718 --> 00:44:42,846 - Oh. I like Christmas specials. - Tonight we have... 869 00:44:42,930 --> 00:44:47,893 I used to watch them with mi familia, when I was bien chico. 870 00:44:48,686 --> 00:44:49,520 We remember. 871 00:44:49,978 --> 00:44:51,897 You are on a good list at that time. 872 00:44:52,564 --> 00:44:54,942 Very kind and attentive. 873 00:44:55,484 --> 00:44:57,403 Ah... everything changed. 874 00:44:58,779 --> 00:44:59,613 It's started. 875 00:45:00,155 --> 00:45:00,989 Alright, Tiny. 876 00:45:01,115 --> 00:45:04,326 Here we are at the North Pole, _ doing our first special Christmas. 877 00:45:04,410 --> 00:45:05,411 I'm very happy. 878 00:45:05,744 --> 00:45:08,372 Christmas is my favorite time of the year. 879 00:45:14,753 --> 00:45:16,922 Here we go, friend. Come for landing. 880 00:45:27,391 --> 00:45:30,352 Good flying, ace. You are experiencing. 881 00:45:32,312 --> 00:45:37,568 Everyone, ducks to take refuge. He left spilled the cake. 882 00:45:39,528 --> 00:45:41,738 Spin it counterclockwise. It always helps me. 883 00:45:42,156 --> 00:45:43,866 Whoa! 884 00:45:44,199 --> 00:45:49,496 You know, venison is a delicious food where I come from. 885 00:45:51,123 --> 00:45:52,541 Thank you for the ride, friends. 886 00:45:53,208 --> 00:45:54,209 We will be back soon. 887 00:45:54,626 --> 00:45:57,254 You sit here and uh... 888 00:45:58,338 --> 00:45:59,173 spin. 889 00:46:04,136 --> 00:46:05,512 This is it. After you. 890 00:46:08,056 --> 00:46:08,891 Good. 891 00:46:10,601 --> 00:46:13,061 They must be somewhere here. Keep looking. 892 00:46:13,145 --> 00:46:14,897 Oh! Mr. Claus. 893 00:46:15,939 --> 00:46:18,817 It's an honor to have you on our show. 894 00:46:20,360 --> 00:46:21,278 Alright already. 895 00:46:22,196 --> 00:46:23,155 No need to drool. 896 00:46:24,740 --> 00:46:26,658 Now, let's show this event on the road. 897 00:46:26,742 --> 00:46:30,370 Santa is a very busy person this year, as I'm sure you understand. 898 00:46:30,454 --> 00:46:32,873 Yes. Yes, of course. Right like this. 899 00:46:35,834 --> 00:46:36,668 you. 900 00:46:36,793 --> 00:46:38,504 Get away. 901 00:46:42,216 --> 00:46:44,843 I have a few last-minute changes for Santa's number. 902 00:46:47,429 --> 00:46:48,764 Five more minutes. 903 00:46:48,847 --> 00:46:51,266 Steps, steps, turn-steps, jazz-nails. 904 00:46:52,935 --> 00:46:54,811 This is better worth it. 905 00:46:55,145 --> 00:46:57,856 This is my lost debut, remember? 906 00:46:57,940 --> 00:46:58,774 Calm down, Sis. 907 00:46:59,149 --> 00:47:02,736 With all the assets that we will get, You can buy your way to showbiz. 908 00:47:02,819 --> 00:47:05,906 Vixen, you are like fox shrimp. 909 00:47:08,116 --> 00:47:11,370 So much sugar sugar. 910 00:47:11,954 --> 00:47:13,956 For the record, this is bad-- 911 00:47:14,039 --> 00:47:16,458 I mean, the worst idea ever. 912 00:47:17,167 --> 00:47:19,795 Get wise, Cindy. We are only here to meet Santa. 913 00:47:25,259 --> 00:47:26,468 Guess who. Marking. 914 00:47:35,394 --> 00:47:38,105 Man, look at us. Meet Santa for some Christmas songs? 915 00:47:38,188 --> 00:47:39,982 Hopefully he has a strong path, locked and loaded. 916 00:47:40,649 --> 00:47:44,278 Trust me, this is a showstopper. 917 00:47:45,571 --> 00:47:47,489 Ho, ho, ho. 918 00:47:50,492 --> 00:47:52,077 ΓÖ¬ Merry Christmas, everyone ΓÖ¬ 919 00:47:52,160 --> 00:47:53,787 ΓÖ¬ From the North Pole ΓÖ¬ 920 00:47:53,870 --> 00:47:56,373 ΓÖ¬ There is a new Santa coming to the city ΓÖ¬ 921 00:47:57,374 --> 00:47:58,667 Γ ¬ Now here's the situation Γ ¬ ¬ 922 00:47:58,750 --> 00:48:00,669 ΓÖ¬ I am now Santa Corporation ΓÖ¬ 923 00:48:00,752 --> 00:48:03,088 ΓÖ¬ So, pay attention While I run this Γ ¬ ¬ 924 00:48:03,171 --> 00:48:04,006 ¬¬ Rule one ΓÖ¬ 925 00:48:04,214 --> 00:48:07,175 ¬ ¬ For all your children No more naughty or good ΓÖ¬ Continue, lie, cheat, steal ΓÖ¬ 926 00:48:07,259 --> 00:48:08,969 ΓÖ¬ Do whatever you like ΓÖ¬ 927 00:48:09,052 --> 00:48:10,470 ΓÖ¬ And all your parents start now Only money will be sufficient ΓÖ¬ 928 00:48:10,554 --> 00:48:13,890 Γ¬ But you can buy Christmas spirit At reasonable prices ¬¬ 929 00:48:13,974 --> 00:48:17,436 Gosh, why do we bother to practice? 930 00:48:17,519 --> 00:48:19,521 Did Santa experience a midlife crisis? 931 00:48:19,605 --> 00:48:21,690 932 00:48:21,773 --> 00:48:23,609 Γ ¬ I don't care if you are naughty or good ¬¬ 933 00:48:24,526 --> 00:48:27,404 ΓÖ¬ Santa has a new plan ΓÖ¬ 934 00:48:27,487 --> 00:48:30,866 ΓÖ¬ But if you don't have money I worry it's not a ΓÖ¬ dice 935 00:48:34,411 --> 00:48:37,831 ¬ ¬ Now, when I was young and stupid I believe to be Γ¬¬ good 936 00:48:37,998 --> 00:48:40,792 Γ¬¬¬ To be on a good list Santa is my destination Γ¬¬¬ 937 00:48:41,293 --> 00:48:44,588 ΓÖ¬ But when the Santa and the sled Will arrive every Christmas ΓÖ¬ 938 00:48:44,755 --> 00:48:47,215 ¬ ¬ He never left me anything except coal Γ¬ 939 00:48:48,258 --> 00:48:51,261 ΓÖ¬ Santa has new jam ΓÖ¬ 940 00:48:51,345 --> 00:48:53,805 Γ ¬ I don't care if you are naughty or good ¬¬ 941 00:48:54,931 --> 00:48:58,101 ΓÖ¬ Santa has a new plan ΓÖ¬ 942 00:48:58,352 --> 00:49:00,020 ΓÖ¬ Santa ΓÖ¬ 943 00:49:00,103 --> 00:49:03,065 ΓÖ¬ Santa has new jam ΓÖ¬ 944 00:49:09,071 --> 00:49:11,323 What just happened here? Santa has gone crazy. 945 00:49:12,658 --> 00:49:13,784 Oh no. Our puppy. 946 00:49:14,743 --> 00:49:16,161 Here, I understand. I got it. 947 00:49:26,922 --> 00:49:27,964 They are not there. 948 00:49:28,048 --> 00:49:30,092 Oh no. This can't happen. 949 00:49:30,175 --> 00:49:31,718 Where can our children be? 950 00:49:32,928 --> 00:49:34,054 This way. 951 00:49:36,556 --> 00:49:41,311 Wait. This is... a little surprising, isn't it? 952 00:49:41,853 --> 00:49:45,565 Yes. Surprise and surprise. 953 00:49:45,691 --> 00:49:48,235 Whee! 954 00:49:49,486 --> 00:49:50,696 You are burning. 955 00:49:51,738 --> 00:49:52,739 I know. 956 00:49:52,989 --> 00:49:55,909 Viewers like me. They love me very much. 957 00:49:56,410 --> 00:49:58,245 No, you really got burned. 958 00:49:58,370 --> 00:49:59,246 Huh? 959 00:50:00,372 --> 00:50:01,373 What--? What are you-- 960 00:50:07,754 --> 00:50:11,174 Move it, bozo. We don't want to be here when the police dog appears. 961 00:50:19,850 --> 00:50:20,726 Ow! 962 00:50:22,477 --> 00:50:23,520 Porridge. 963 00:50:25,856 --> 00:50:27,649 We have liftoff, puppy. 964 00:50:34,239 --> 00:50:36,158 - I'm sorry, Tiny. - Did you find it? 965 00:50:36,700 --> 00:50:37,701 They disappear. 966 00:50:37,993 --> 00:50:40,996 They are not in the costume, not in the green room, not anywhere. 967 00:50:41,329 --> 00:50:43,623 - Nothing? - Yo, no stone has been missed. 968 00:50:44,374 --> 00:50:46,501 Don't worry, I promise, we will find it. 969 00:50:47,169 --> 00:50:48,962 We're terrible parents. 970 00:50:49,254 --> 00:50:51,089 I will never forgive myself. 971 00:50:55,844 --> 00:50:57,888 Whoa, aurora borealis. 972 00:50:57,971 --> 00:51:00,599 Just as beautiful as I imagined. 973 00:51:03,226 --> 00:51:04,060 Hidden treasure. 974 00:51:04,311 --> 00:51:06,104 In you go, in you go. Yes. 975 00:51:12,569 --> 00:51:14,279 Long, long Christmas. 976 00:51:14,571 --> 00:51:18,867 This is the season to give to us. 977 00:51:18,950 --> 00:51:21,369 I was finally able to buy that fancy eye patch. 978 00:51:21,620 --> 00:51:23,830 Real Velor. Oh, yes. 979 00:51:26,291 --> 00:51:28,543 Everything is cool. Try to blend. 980 00:51:36,593 --> 00:51:39,763 I think the North Pole is the happiest place in the world. 981 00:51:39,888 --> 00:51:43,016 Uh, no, it's Disneyland. 982 00:51:45,101 --> 00:51:46,520 Don't be too judgy, Sis. 983 00:51:46,812 --> 00:51:48,897 Elves are busy with lots of toys to make. 984 00:51:49,397 --> 00:51:50,774 Now let's get our part. 985 00:51:50,857 --> 00:51:51,900 Listen. 986 00:51:51,983 --> 00:51:55,278 Γ ¬ Attention, all of you lazy Let's increase speed Γ¬ 987 00:51:56,029 --> 00:51:59,449 ΓÖ¬ If you do not fulfill our quota You will be replaced soon ΓÖ¬ 988 00:51:59,991 --> 00:52:01,618 Γ ¬ No more naps or sweets ΓÖ¬ 989 00:52:01,701 --> 00:52:02,619 No no 990 00:52:02,702 --> 00:52:03,870 ΓΓ¬ My delightful little fairy ΓÖ¬ 991 00:52:03,954 --> 00:52:05,080 mine, mine. 992 00:52:05,163 --> 00:52:08,124 Γ ¬ ¬ Because I re-branding Christmas And everything is sold ΓÖ¬ 993 00:52:08,208 --> 00:52:12,170 ΓΓ¬ -This is the worst Christmas ever - Worst Christmas ever ΓÖ¬ 994 00:52:12,254 --> 00:52:14,840 ΓÖ ¬ With all the cash it will bring ΓÖ¬ 995 00:52:15,257 --> 00:52:16,383 Oh yeah. 996 00:52:16,466 --> 00:52:21,054 ΓΓ¬ -This is the worst Christmas ever - Worst Christmas ever ΓÖ¬ 997 00:52:21,137 --> 00:52:24,891 Γ ¬ I like the sound of money When ching, ching, ching ΓÖ¬ 998 00:52:25,350 --> 00:52:28,979 ΓΓ¬ Starting today, my accomplices I hereby decide ΓÖ¬ 999 00:52:29,062 --> 00:52:29,896 Listen. 1000 00:52:29,980 --> 00:52:33,400 ΓΓ¬ This holiday is now about What's in it for me ΓÖ¬ 1001 00:52:33,608 --> 00:52:37,404 ΓÖ¬ So, hurry up, my little friends Or you will miss all the fun ΓÖ¬ 1002 00:52:38,113 --> 00:52:39,239 ΓÖ ¬ Fill in each package ΓÖ¬ 1003 00:52:39,322 --> 00:52:40,156 Hurry up ΓÖ¬ Send them when you are finished ΓÖ¬ 1004 00:52:40,240 --> 00:52:41,449 1005 00:52:41,533 --> 00:52:45,704 ΓΓ¬ -This is the worst Christmas ever - Worst Christmas ever ΓÖ¬ 1006 00:52:45,787 --> 00:52:48,957 ΓÖ¬ With all cash That will bring ΓÖ¬ 1007 00:52:49,875 --> 00:52:54,337 ΓΓ¬ -This is the worst Christmas ever - Worst Christmas ever ΓÖ¬ 1008 00:52:54,546 --> 00:52:58,383 Γ ¬ I like the sound of money When ching, ching, chings ΓÖ¬ 1009 00:52:58,466 --> 00:52:59,426 No whining. Fast. 1010 00:52:59,509 --> 00:53:01,970 Γ ¬ There are no errors, there is no falsifying pain Or you will be fined ΓÖ¬ 1011 00:53:02,053 --> 00:53:03,096 That's right. 1012 00:53:03,179 --> 00:53:06,266 Γ ¬ ¬ Because I re-branding Christmas And that is a dollar sign ΓÖ¬ 1013 00:53:06,349 --> 00:53:07,183 Alright. 1014 00:53:07,267 --> 00:53:10,604 Γ ¬ Now the company's profits Santa Keep on developing ΓÖ¬ 1015 00:53:10,687 --> 00:53:11,521 Oh no. 1016 00:53:11,605 --> 00:53:14,733 Γ ¬ My favorite part of Christmas Is that me rolling in the ΓÖ¬ 1017 00:53:14,816 --> 00:53:19,154 mixture ΓΓ¬ -This is the worst Christmas ever - Worst Christmas ever ΓÖ¬ 1018 00:53:19,237 --> 00:53:22,157 ΓÖ¬ With all the cash that will bring ΓΓ¬ 1019 00:53:23,241 --> 00:53:26,244 ΓΓ¬ This is the best Christmas ever ¬¬ 1020 00:53:26,328 --> 00:53:27,746 ¬ ¬ Worst Christmas ever Γ¬¬¬ 1021 00:53:27,954 --> 00:53:31,583 ΓÖ ¬ the best Christmas ever ΓÖ¬ 1022 00:53:34,002 --> 00:53:38,798 Ladies and gentlemen, this really is a nightmare before Christmas. 1023 00:53:39,382 --> 00:53:41,051 Please, help us find our puppies. 1024 00:53:41,468 --> 00:53:44,137 Christmas is not Christmas without our family together. 1025 00:53:44,220 --> 00:53:46,222 Rosie likes to sing and dance. 1026 00:53:46,306 --> 00:53:48,350 And Charlie is as smart as a whip. 1027 00:53:48,725 --> 00:53:51,394 Brody is a straight bastard, loves adventure. 1028 00:53:51,811 --> 00:53:54,689 And Cindy is kind, and caring, and full of feelings. 1029 00:53:56,191 --> 00:53:57,609 Christmas is-- 1030 00:53:57,692 --> 00:54:00,111 I mean, it's a perfect vacation. 1031 00:54:00,487 --> 00:54:03,615 We don't know if they got lost, or this is a joke, or whatever. 1032 00:54:03,907 --> 00:54:05,784 We only want them to go home for Christmas. 1033 00:54:05,867 --> 00:54:08,119 We offer gifts for their safe return. 1034 00:54:08,244 --> 00:54:09,746 There are no questions asked. 1035 00:54:10,372 --> 00:54:13,541 What kind of monster will do this? 1036 00:54:14,918 --> 00:54:15,752 Sorry. 1037 00:54:22,050 --> 00:54:23,635 Ho ho ho. 1038 00:54:23,843 --> 00:54:25,929 If you want toys, toys, toys, 1039 00:54:26,304 --> 00:54:30,141 online, and click, click, click SantaClaus.pole. 1040 00:54:30,225 --> 00:54:33,561 And remember, if your parents don't buy from Santa, 1041 00:54:34,354 --> 00:54:35,730 they don't love you. 1042 00:54:36,731 --> 00:54:38,441 I think I know where the children are. 1043 00:54:39,275 --> 00:54:40,110 What? 1044 00:54:48,952 --> 00:54:51,955 Gentlemen, we are now the most profitable business in history. 1045 00:54:52,372 --> 00:54:55,709 From now on we charge shipping fees. 1046 00:54:56,126 --> 00:54:57,419 Whoa, hold the phone. 1047 00:54:57,502 --> 00:54:59,379 Santa is filling us now? 1048 00:54:59,462 --> 00:55:00,839 This is outrageous. 1049 00:55:01,047 --> 00:55:04,300 I mean, what's the point in being a good dog all year long? 1050 00:55:06,469 --> 00:55:07,554 Who stole your puppy? 1051 00:55:08,138 --> 00:55:10,306 T you think I have to have a Santa seat? 1052 00:55:10,390 --> 00:55:13,226 I mean, I'm the new Santa Claus. 1053 00:55:13,309 --> 00:55:14,310 You are not Santa. 1054 00:55:14,394 --> 00:55:17,313 Think of yourself as Ronald McDonald North Pole. 1055 00:55:18,106 --> 00:55:19,649 What, do you mean like a mascot? 1056 00:55:19,941 --> 00:55:22,444 And the last horse crosses the finish line. 1057 00:55:23,153 --> 00:55:24,320 Okay, you stay here. 1058 00:55:24,487 --> 00:55:26,823 Canoe and I will go to check our guests. 1059 00:55:37,000 --> 00:55:38,293 Right, look alive, elf. 1060 00:55:38,376 --> 00:55:39,377 Time is money. 1061 00:55:40,211 --> 00:55:42,047 Candy does not grow on trees. 1062 00:55:44,215 --> 00:55:45,050 Or is that? 1063 00:55:46,301 --> 00:55:47,802 Eli, look at that. 1064 00:55:51,723 --> 00:55:52,640 This is our chance. 1065 00:55:52,891 --> 00:55:56,394 Santa, let's go in, state our case for more loot-- 1066 00:55:56,478 --> 00:55:57,437 And fame. 1067 00:55:57,562 --> 00:56:00,398 Then I drove the sled home, as agreed. 1068 00:56:01,524 --> 00:56:02,358 Come on. 1069 00:56:02,859 --> 00:56:04,152 Something went wrong. 1070 00:56:04,319 --> 00:56:07,322 Santa isn't like this and selfish in this book. 1071 00:56:08,198 --> 00:56:11,910 Seriously, Sis, You can't believe everything you read. 1072 00:56:12,702 --> 00:56:14,162 Think of it like a movie. 1073 00:56:14,579 --> 00:56:15,789 Based on a true story, 1074 00:56:15,872 --> 00:56:18,750 but with decoration to make it more attractive. 1075 00:56:19,125 --> 00:56:23,671 As Santa doesn't go crazy, and sweats, and is a total sugar addict. 1076 00:56:24,255 --> 00:56:26,800 - All supports, say "aye." - Aye. 1077 00:56:26,883 --> 00:56:29,469 No, no, nada. 1078 00:56:29,761 --> 00:56:31,679 Democracy. It was just work. 1079 00:56:34,474 --> 00:56:35,475 Mr. Claus, sir. 1080 00:56:37,060 --> 00:56:39,896 We are here to negotiate the terms for our Christmas demands. 1081 00:56:40,688 --> 00:56:42,107 How can you get here? 1082 00:56:42,190 --> 00:56:43,691 We keep it in your sleigh. 1083 00:56:43,775 --> 00:56:45,985 A sweet trip, by the way. Really cherry. 1084 00:56:46,361 --> 00:56:49,072 And things "stored away" are not supposed to count against us, 1085 00:56:49,197 --> 00:56:52,826 because you stole my attention in the show. 1086 00:56:53,201 --> 00:56:58,081 Let me apologize in advance for my brothers and sisters. 1087 00:56:58,498 --> 00:57:02,836 They are a little confused about the true meaning of Christmas. 1088 00:57:03,128 --> 00:57:05,255 But they have a good heart, honest. 1089 00:57:05,880 --> 00:57:10,093 Uh... Santa has a little from the moment of senior, kids. 1090 00:57:11,177 --> 00:57:12,345 Who are you actually? 1091 00:57:12,762 --> 00:57:14,597 I'm Brody. You can call me Bro. 1092 00:57:14,889 --> 00:57:15,723 I'm Charlie. 1093 00:57:16,141 --> 00:57:18,476 Rosie, of course. 1094 00:57:18,560 --> 00:57:20,854 And I am Cindy, Mr. Santa, sir. 1095 00:57:21,271 --> 00:57:25,191 Not mentioning drop names, but our mother is Tiny, and our pop is P.U.P. 1096 00:57:26,025 --> 00:57:27,485 Ding it? Ring the bell? 1097 00:57:27,819 --> 00:57:29,112 It's a big problem. 1098 00:57:29,779 --> 00:57:34,576 Oh, well, I'm sure we can do something. 1099 00:57:34,659 --> 00:57:36,327 Whoa, yes. 1100 00:57:38,246 --> 00:57:39,664 Did I miss the sentence? 1101 00:57:40,248 --> 00:57:41,082 Ho ho ho. 1102 00:57:42,917 --> 00:57:46,379 Cindy tried to tell us that the puppies had something big. 1103 00:57:47,088 --> 00:57:51,217 And how is it on the roof to help us find puppies? 1104 00:57:51,301 --> 00:57:52,135 Don't you see? 1105 00:57:52,510 --> 00:57:56,014 Santa, he landed his sled here, just before the puppies disappeared. 1106 00:57:57,056 --> 00:57:58,892 Lou, you're a genius. 1107 00:57:59,726 --> 00:58:02,061 Everyone, explore the roof to find clues. 1108 00:58:11,029 --> 00:58:12,197 It feels like toothpaste. 1109 00:58:13,490 --> 00:58:15,658 I think it's North Pole deer poop. 1110 00:58:17,660 --> 00:58:19,454 Looks like Cindy left us a clue. 1111 00:58:20,914 --> 00:58:22,957 Puppies are in the North Pole. 1112 00:58:23,708 --> 00:58:26,252 Let's go. 1113 00:58:29,047 --> 00:58:29,881 Let's go. 1114 00:58:31,549 --> 00:58:33,718 A Tony for Julio who is humble? 1115 00:58:33,801 --> 00:58:35,053 Of course. 1116 00:58:36,346 --> 00:58:38,765 King of Broadway, you say? 1117 00:58:41,768 --> 00:58:44,354 In this situation, there will not be enough Christmas spirit to light a piece of tinsel. 1118 00:58:44,437 --> 00:58:45,939 We have to do something. 1119 00:58:46,314 --> 00:58:47,607 Dear, we go home. 1120 00:58:51,694 --> 00:58:53,446 Wake up, short stack. 1121 00:58:55,782 --> 00:58:57,033 - What was that? - You should be on guard. 1122 00:58:57,116 --> 00:58:59,327 I mean... me, Kano. 1123 00:59:00,745 --> 00:59:03,665 That is a complicated trick that I played, to see if they tried to escape, heh. 1124 00:59:03,748 --> 00:59:09,837 It will never happen on Julio's watch. 1125 00:59:09,921 --> 00:59:12,423 It's not that you ask, but we're on the line for the most profitable Christmas. 1126 00:59:12,507 --> 00:59:17,345 I have a humming workshop. 1127 00:59:18,012 --> 00:59:19,847 What are you doing, Bark, destroying the Christmas spirit. 1128 00:59:20,306 --> 00:59:24,060 Oh, look at the naughty Christmas list. 1129 00:59:24,769 --> 00:59:27,188 Uncontrolled. 1130 00:59:27,522 --> 00:59:29,190 The only book I realize is my account ledger, 1131 00:59:29,274 --> 00:59:32,318 and it also develops. 1132 00:59:32,402 --> 00:59:33,987 Profits jump. 1133 00:59:34,070 --> 00:59:35,905 1134 00:59:36,531 --> 00:59:38,783 Ka-ching, ka-ching. 1135 00:59:39,075 --> 00:59:39,951 Hey. 1136 00:59:40,785 --> 00:59:42,579 See what I found. 1137 00:59:43,204 --> 00:59:46,332 I told you, there's no mascot in Santa's cottage. 1138 00:59:46,416 --> 00:59:48,376 Only executive staff. 1139 00:59:48,459 --> 00:59:51,504 Excuse me? Who do you call a mascot? 1140 00:59:51,588 --> 00:59:52,422 Oh well. 1141 00:59:52,505 --> 00:59:56,843 Well, I guess I'll just send Tiny and a little puppy P.U.P. the adorable one - back home. - What is... 1142 00:59:56,926 --> 00:59:58,386 You do - But-- How can it be...? 1143 00:59:58,803 --> 01:00:00,597 Roland. 1144 01:00:00,930 --> 01:00:01,764 Other people feel strange are there two Santas? 1145 01:00:06,519 --> 01:00:09,772 Ho-ho-ho-ho! 1146 01:00:10,440 --> 01:00:12,317 - Who are those people? - He looks familiar. 1147 01:00:17,488 --> 01:00:19,532 Tickets, please. 1148 01:00:21,242 --> 01:00:22,535 Tickets, please. 1149 01:00:23,161 --> 01:00:23,995 Why is everyone looking at us? 1150 01:00:24,954 --> 01:00:26,831 Maybe because you are dressed as Mrs. Claus. 1151 01:00:27,957 --> 01:00:31,544 - Elvin. - Incognito. 1152 01:00:31,628 --> 01:00:32,879 - Ticket. - Right there. 1153 01:00:33,379 --> 01:00:34,339 - I want to look good for Santa. - How are you? 1154 01:00:35,256 --> 01:00:37,592 1155 01:00:37,675 --> 01:00:40,345 This is the only costume in the closet that suits me. 1156 01:00:41,429 --> 01:00:42,347 How are you? 1157 01:00:42,722 --> 01:00:44,307 Shh! He came. 1158 01:00:44,849 --> 01:00:46,351 Be normal. 1159 01:00:48,811 --> 01:00:50,396 Hello. Ticket, please. 1160 01:00:52,231 --> 01:00:54,192 Oh 1161 01:00:54,275 --> 01:00:55,902 That's just here. 1162 01:00:56,027 --> 01:01:00,573 Um, I definitely left it in my other pointed hat. 1163 01:01:03,576 --> 01:01:05,453 Do you know who I think I am? 1164 01:01:08,539 --> 01:01:09,707 Mrs. Claus. 1165 01:01:11,084 --> 01:01:12,418 Latina sister? 1166 01:01:16,756 --> 01:01:19,592 I will make sure there is a little extra for you in your stocking this year. 1167 01:01:19,676 --> 01:01:21,135 Being an elf is a calling. 1168 01:01:21,678 --> 01:01:23,262 We work for Christmas love, not for money. 1169 01:01:23,763 --> 01:01:26,474 And I'm very sure Mrs. Claus doesn't have a Latina sister. 1170 01:01:27,308 --> 01:01:28,768 Of course I'm his sister. 1171 01:01:28,851 --> 01:01:30,853 Trust me. I think I will know. 1172 01:01:31,979 --> 01:01:35,566 You can put our ticket in a North Pole account. 1173 01:01:36,150 --> 01:01:37,819 Mm-hm. 1174 01:01:40,863 --> 01:01:43,449 1175 01:01:43,574 --> 01:01:44,784 1176 01:01:45,284 --> 01:01:46,786 Good. You can leave now. 1177 01:01:46,869 --> 01:01:47,704 See you later. 1178 01:01:48,871 --> 01:01:49,914 Tickets, please. 1179 01:01:51,124 --> 01:01:51,958 Tickets. 1180 01:02:00,591 --> 01:02:01,801 Mrs. Claus? 1181 01:02:01,884 --> 01:02:04,554 Is that violation of turkey putting us on the naughty list? 1182 01:02:05,179 --> 01:02:09,851 No baby. You are a good puppy who occasionally makes mistakes. 1183 01:02:09,934 --> 01:02:11,310 That's part of growth. 1184 01:02:11,936 --> 01:02:14,063 Good, because we have some serious demands. 1185 01:02:14,355 --> 01:02:15,606 I mean, request. 1186 01:02:15,815 --> 01:02:17,567 Assuming we're running away, of course. 1187 01:02:18,025 --> 01:02:20,570 I'm very happy you are the real Santa, Santa. 1188 01:02:21,863 --> 01:02:23,489 I began to lose confidence. 1189 01:02:39,505 --> 01:02:41,215 Thank you for riding a horse. Keep moving. 1190 01:02:41,716 --> 01:02:42,550 Keep moving. 1191 01:02:43,760 --> 01:02:45,136 Come on. Thank you for riding a horse. 1192 01:02:46,387 --> 01:02:47,221 Have a good one. 1193 01:02:48,598 --> 01:02:49,682 Thank you for riding. 1194 01:02:50,266 --> 01:02:51,476 A Chorita Claus. 1195 01:02:52,143 --> 01:02:53,311 Ooh! 1196 01:02:54,937 --> 01:02:57,565 Excuse me, where is the bus to the North Pole? 1197 01:02:57,648 --> 01:03:01,778 The coach is the place always, and forever and one day. 1198 01:03:02,111 --> 01:03:02,945 Right like this. 1199 01:03:05,823 --> 01:03:07,033 - This method? - That way. 1200 01:03:07,116 --> 01:03:07,992 Thank you. 1201 01:03:08,075 --> 01:03:08,910 Have a good one. 1202 01:03:09,535 --> 01:03:11,162 Adi, Miss Claus. 1203 01:03:13,414 --> 01:03:14,248 Nice to see you. 1204 01:03:17,210 --> 01:03:18,586 And that's all. 1205 01:03:19,045 --> 01:03:20,296 Only we are left. 1206 01:03:20,421 --> 01:03:21,297 Hah. 1207 01:03:27,011 --> 01:03:28,471 So, let me understand this. 1208 01:03:29,388 --> 01:03:30,932 You submitted the MPR... 1209 01:03:32,683 --> 01:03:33,768 Reports of Missing People... 1210 01:03:36,103 --> 01:03:38,397 - For four lost puppies. - Right. 1211 01:03:38,856 --> 01:03:44,612 And now your daughter, their show manager, and puppy caregivers suddenly lost. 1212 01:03:44,946 --> 01:03:46,656 Officer, this is a kind of emergency. 1213 01:03:46,739 --> 01:03:48,950 I will do it soon. 1214 01:03:49,951 --> 01:03:51,160 Ooh, it's glassy... 1215 01:03:51,744 --> 01:03:53,412 Thank you for the time, officer. 1216 01:03:56,249 --> 01:03:57,917 There must be a logical explanation. 1217 01:04:00,753 --> 01:04:03,089 1218 01:04:03,381 --> 01:04:06,175 If I know Lou, he is already hot on their way. 1219 01:04:06,968 --> 01:04:07,802 I hope. 1220 01:04:08,261 --> 01:04:11,931 Well, thank God Ida is with them, wherever it is. 1221 01:04:12,014 --> 01:04:12,849 Yes, Tiny. 1222 01:04:13,182 --> 01:04:14,350 There's nothing to mess with Ida. 1223 01:04:16,519 --> 01:04:17,520 Finally. 1224 01:04:21,524 --> 01:04:22,441 Skin? 1225 01:04:22,525 --> 01:04:24,735 Hello from the North Pole. 1226 01:04:24,819 --> 01:04:25,653 Go figure. 1227 01:04:26,112 --> 01:04:27,780 It smells you all on it. 1228 01:04:28,114 --> 01:04:29,031 I should know. 1229 01:04:29,365 --> 01:04:31,701 Who else is crazy enough damaging Christmas? 1230 01:04:32,159 --> 01:04:34,996 Look at that as a reboot, Christmas 2.0. 1231 01:04:35,204 --> 01:04:38,374 But I didn't call to fight about that. I have won. 1232 01:04:38,583 --> 01:04:40,793 I am calling because I have your puppy. 1233 01:04:41,502 --> 01:04:42,587 I know you took it. 1234 01:04:42,795 --> 01:04:45,172 Learn new tricks, You are dognapper dirty. 1235 01:04:45,256 --> 01:04:46,257 Au contraire. 1236 01:04:46,841 --> 01:04:48,092 That's the beauty. 1237 01:04:48,467 --> 01:04:51,762 It seems some extra baggage hairy snuck sleigh to Santa. 1238 01:04:52,305 --> 01:04:53,139 You lie. 1239 01:04:53,431 --> 01:04:54,557 Our children will never-- 1240 01:04:54,640 --> 01:04:55,474 Am I? 1241 01:04:55,892 --> 01:04:59,228 Your children come here, because they want more, more, more. 1242 01:04:59,896 --> 01:05:00,938 Smart puppies. 1243 01:05:01,647 --> 01:05:02,773 Except for small Cindy, 1244 01:05:02,857 --> 01:05:06,193 who can't distinguish it between fairy tales and reality. 1245 01:05:06,736 --> 01:05:09,196 Just when I thought you couldn't sink lower. 1246 01:05:09,739 --> 01:05:12,283 Passing by. Name your price. 1247 01:05:12,783 --> 01:05:14,368 Oh, you will like this. 1248 01:05:14,619 --> 01:05:17,079 I want you to wear your Christmas special again on Christmas Eve. 1249 01:05:17,371 --> 01:05:18,247 Why? So you can damage it again? 1250 01:05:18,581 --> 01:05:20,917 So, you can thank your new official sponsor, me. 1251 01:05:21,334 --> 01:05:24,670 Canoe will send you the script. My shows are correct, 1252 01:05:25,087 --> 01:05:27,465 Your small offender will be returned safely. 1253 01:05:27,548 --> 01:05:29,967 Don't, and... 1254 01:05:30,051 --> 01:05:31,177 Well, c & apos; est la vie. 1255 01:05:31,260 --> 01:05:32,887 1256 01:05:33,387 --> 01:05:34,639 So, agreement? 1257 01:05:35,014 --> 01:05:37,141 Of course. I have your puppy. 1258 01:05:37,600 --> 01:05:39,185 Merry Christmas. 1259 01:05:42,438 --> 01:05:44,565 I don't think we have any other choice here. 1260 01:05:44,649 --> 01:05:45,816 We have to do the show. 1261 01:05:49,820 --> 01:05:50,655 We start. 1262 01:05:50,738 --> 01:05:54,033 Hyah, hyah, hyah! Whoa! 1263 01:05:54,116 --> 01:05:55,868 Whoa, whoa! 1264 01:06:02,375 --> 01:06:03,793 Welcome to the North Pole. 1265 01:06:04,710 --> 01:06:08,589 - Here it is. Sneaky-sneaky. Well. - Come on. Okay, right here. 1266 01:06:08,673 --> 01:06:09,840 Of course there is. 1267 01:06:09,924 --> 01:06:11,384 - There is. - That is all? 1268 01:06:25,940 --> 01:06:26,774 Hey. 1269 01:06:28,401 --> 01:06:30,444 Oh no. Oh no. Shep. 1270 01:06:33,155 --> 01:06:33,990 All three of you. 1271 01:06:36,242 --> 01:06:37,576 Does he mean us? 1272 01:06:37,660 --> 01:06:39,453 Oh, for Christmas love. 1273 01:06:39,996 --> 01:06:41,706 Yes, three of you. 1274 01:06:42,206 --> 01:06:43,332 Get it here, pronto. 1275 01:06:43,416 --> 01:06:45,126 - Who? - I think he really means us. 1276 01:06:50,131 --> 01:06:50,965 Who are you? 1277 01:06:51,799 --> 01:06:54,510 We recruit your new elf, sir. 1278 01:06:54,635 --> 01:06:55,886 Uh huh. 1279 01:06:56,512 --> 01:06:57,722 And who are you supposed to be? 1280 01:06:58,431 --> 01:07:00,725 The Latina twin brothers who disappeared from the old Mrs. Claus are gone. 1281 01:07:01,142 --> 01:07:02,393 Seora Claus. 1282 01:07:03,394 --> 01:07:04,353 That's right. 1283 01:07:04,854 --> 01:07:08,065 Well, because we're honest, let me tell you a secret. 1284 01:07:08,149 --> 01:07:09,859 Oh, I like secrets. Well. 1285 01:07:13,612 --> 01:07:14,447 Plastic. 1286 01:07:15,322 --> 01:07:16,991 Okay, confess. 1287 01:07:17,867 --> 01:07:20,453 Seeing. We are just trying to find our puppies. 1288 01:07:20,911 --> 01:07:22,747 We think Roland frightened them. 1289 01:07:23,414 --> 01:07:26,250 Yes. And drop the devil, Crazy dog, Bark. 1290 01:07:26,876 --> 01:07:27,752 What are your plans? 1291 01:07:30,629 --> 01:07:31,881 We actually don't have a plan. 1292 01:07:33,174 --> 01:07:34,008 Yes. 1293 01:07:34,091 --> 01:07:38,179 We don't think we will get this far, so, we are following it a bit. 1294 01:07:38,763 --> 01:07:41,766 - OK. You want your children back... - Uh huh. 1295 01:07:42,183 --> 01:07:44,226 - And I want my workshop back. - Uh huh. 1296 01:07:44,310 --> 01:07:45,895 So, let's go and get Santa. 1297 01:07:46,228 --> 01:07:47,563 - OK. Yes. Well. - Yes. 1298 01:07:48,314 --> 01:07:49,899 We will go see Santa. 1299 01:07:49,982 --> 01:07:50,900 Hey. 1300 01:07:52,902 --> 01:07:53,903 Here's how. 1301 01:07:55,654 --> 01:07:56,489 Yes. Well. 1302 01:07:56,989 --> 01:07:58,365 - Yes, this way. - Santa. 1303 01:07:59,909 --> 01:08:02,369 I think it was in the 1970s, here. 1304 01:08:05,247 --> 01:08:07,166 You are stress-eating, Gordon. 1305 01:08:07,750 --> 01:08:10,628 If you don't like the way I eat, you don't have to watch. 1306 01:08:11,754 --> 01:08:14,131 Do you know sugar is more addictive than caffeine? 1307 01:08:14,882 --> 01:08:16,092 You need discipline. 1308 01:08:16,175 --> 01:08:18,260 I'm Santa. That's normal. 1309 01:08:19,178 --> 01:08:22,556 Hey, so, do you know are we still getting a prize or...? 1310 01:08:23,891 --> 01:08:28,187 Answer: Sometimes even good kids don't get what they want. 1311 01:08:28,854 --> 01:08:29,688 Happy? 1312 01:08:31,107 --> 01:08:32,942 We have a bigger problem, hombre. 1313 01:08:33,317 --> 01:08:35,069 Enough. It is enough. 1314 01:08:35,611 --> 01:08:39,323 Enough with a list of demands, and fraud, 1315 01:08:39,573 --> 01:08:42,034 and endless needs for attention. 1316 01:08:42,493 --> 01:08:45,079 Whoa, Sis. Come on, don't be crazy here. 1317 01:08:45,246 --> 01:08:47,206 Some of us are born to be stars. 1318 01:08:47,289 --> 01:08:49,458 And don't throw away all the fun, okay? 1319 01:08:49,542 --> 01:08:54,672 Just because you are smarter, bigger, and more talented doesn't make you right. 1320 01:08:55,172 --> 01:08:58,384 Brody, this is the time for you to be responsible for all the mess you caused, in the name of pleasure. 1321 01:08:58,467 --> 01:09:02,054 I feel like the dumbest, the funniest sister ever. 1322 01:09:02,555 --> 01:09:04,974 Rosie, newsflash. 1323 01:09:05,307 --> 01:09:07,059 It's not always about you. 1324 01:09:07,143 --> 01:09:08,769 Cut to: Rosie, feel like a terrible sister. 1325 01:09:08,853 --> 01:09:13,065 Charlie, things don't make you happy. Period. 1326 01:09:13,524 --> 01:09:16,527 I love you. Even more than all my items. 1327 01:09:16,861 --> 01:09:19,697 Do you want some crackers with cheese? 1328 01:09:21,949 --> 01:09:24,368 Be real, kids. 1329 01:09:24,451 --> 01:09:25,703 Look here. 1330 01:09:26,495 --> 01:09:27,872 You're right. There it is. 1331 01:09:28,247 --> 01:09:29,790 1332 01:09:30,332 --> 01:09:33,127 You know, Roland, when you were little, 1333 01:09:33,210 --> 01:09:35,045 You are on our good list. 1334 01:09:35,629 --> 01:09:36,881 In fact, our records show 1335 01:09:36,964 --> 01:09:39,758 You get the train You ask very well. 1336 01:09:41,385 --> 01:09:42,428 No, I don't. 1337 01:09:43,137 --> 01:09:45,598 You put coal in my stock every year. 1338 01:09:46,515 --> 01:09:49,560 Roland, let's see our note. 1339 01:10:15,169 --> 01:10:18,923 Here it is, Roland, the train set that you always want. 1340 01:10:20,090 --> 01:10:21,634 No it's not true. 1341 01:10:22,218 --> 01:10:23,802 Oh... 1342 01:10:36,315 --> 01:10:37,900 Guys. Santa is coming. 1343 01:10:38,067 --> 01:10:38,984 Yes. Yes. 1344 01:10:39,944 --> 01:10:41,570 - What did you get? - Coal. 1345 01:10:41,904 --> 01:10:43,656 I try my best to be good. 1346 01:10:44,448 --> 01:10:46,325 I give up on Christmas. 1347 01:11:05,052 --> 01:11:08,847 I'm so sorry that happened to you, Roland. 1348 01:11:09,390 --> 01:11:11,725 I don't care. It's been a long time. 1349 01:11:13,477 --> 01:11:16,313 You don't want all good little boys and girls 1350 01:11:16,397 --> 01:11:18,357 to get coal in their stockings, 1351 01:11:18,732 --> 01:11:21,735 just because their family can't buy a gift, right? 1352 01:11:24,738 --> 01:11:26,407 No no Don't listen, Roland. 1353 01:11:26,991 --> 01:11:27,825 He is lying. 1354 01:11:28,117 --> 01:11:29,493 Sweet, sweet lie. 1355 01:11:29,618 --> 01:11:30,536 Oh... 1356 01:11:30,911 --> 01:11:31,996 Julio. 1357 01:11:32,871 --> 01:11:36,959 You are the happiest dog in the junkyard, before you lose your family. 1358 01:11:38,502 --> 01:11:41,422 You stopped trusting Christmas that day. 1359 01:11:45,259 --> 01:11:47,886 Nobody told Julio how Julio felt. 1360 01:11:57,354 --> 01:11:58,314 Oh no. 1361 01:11:58,939 --> 01:12:01,400 Water work. 1362 01:12:05,696 --> 01:12:09,867 This is a sweet and sweet truth. 1363 01:12:10,951 --> 01:12:12,786 We have captive customers, 1364 01:12:13,412 --> 01:12:16,707 elves who work for candy, and zero competition. 1365 01:12:17,791 --> 01:12:19,626 It's time to increase prices. 1366 01:12:19,710 --> 01:12:20,669 Genius. 1367 01:12:20,878 --> 01:12:23,130 What we have to do now is deliver it at Christmas, 1368 01:12:23,213 --> 01:12:25,549 and filling the parent's credit card into the ground. 1369 01:12:25,632 --> 01:12:27,801 We are rich. Tiny is broken. 1370 01:12:28,469 --> 01:12:30,220 This must be what it feels like to be happy. 1371 01:12:31,305 --> 01:12:32,139 Good. 1372 01:12:35,225 --> 01:12:36,769 Oh well. Well. 1373 01:12:41,148 --> 01:12:44,860 Okay, here's the plan. Shep, you will destroy the front door. 1374 01:12:45,235 --> 01:12:47,363 I am not a rough type and fall. 1375 01:12:47,446 --> 01:12:49,031 I understand. 1376 01:12:56,121 --> 01:12:56,955 Oh! 1377 01:12:57,039 --> 01:12:59,375 Oh, amazing. 1378 01:12:59,458 --> 01:13:01,335 Arrival. I got it. I got it. 1379 01:13:01,418 --> 01:13:03,796 Alright. Elon, You will go down to the chimney. 1380 01:13:03,879 --> 01:13:05,297 I always want to do that. 1381 01:13:05,381 --> 01:13:07,383 - Good. Lou, you keep watching. - Well. 1382 01:13:07,466 --> 01:13:10,135 Okay, this is the problem. I will turn around. 1383 01:13:10,219 --> 01:13:12,346 As soon as you hear the call of a mating deer, 1384 01:13:12,429 --> 01:13:14,223 - we enter. - Well. 1385 01:13:14,306 --> 01:13:16,433 - You will know when you hear it. - Mm-hm. 1386 01:13:16,725 --> 01:13:17,559 Okay, come on. 1387 01:13:20,187 --> 01:13:21,021 We start. 1388 01:13:21,313 --> 01:13:24,900 - Here we go. - Shut up. We go quietly, okay? 1389 01:13:29,655 --> 01:13:30,489 Ready, boss. 1390 01:13:32,908 --> 01:13:35,452 Bark and Kano only care for themselves. 1391 01:13:36,203 --> 01:13:38,163 Their souls are black like coal. 1392 01:13:38,372 --> 01:13:41,583 Yes, but you both have love in your heart, 1393 01:13:42,167 --> 01:13:45,754 which is not active, when you are injured like a child. 1394 01:13:46,922 --> 01:13:47,756 This... 1395 01:13:48,340 --> 01:13:50,426 This is why you are Santa Claus. 1396 01:13:50,968 --> 01:13:53,846 Now we can get Christmas back on track. 1397 01:13:59,685 --> 01:14:00,519 What was that? 1398 01:14:01,019 --> 01:14:02,271 Chupacabra Christmas? 1399 01:14:02,354 --> 01:14:04,356 This is not the deer mating season. 1400 01:14:17,411 --> 01:14:18,537 Elf rebellion. 1401 01:14:18,620 --> 01:14:19,663 Everyone, run away. 1402 01:14:20,497 --> 01:14:21,540 What--? 1403 01:14:23,709 --> 01:14:24,835 Hey, stop it. 1404 01:14:25,210 --> 01:14:26,628 Eli, what happened here? 1405 01:14:27,379 --> 01:14:29,840 - We are here to save you, boss. - Whoa! 1406 01:14:32,301 --> 01:14:35,095 Props for you, SC. It's harder than it looks. 1407 01:14:37,014 --> 01:14:39,683 Good news, Eli. We have been saved. 1408 01:14:39,766 --> 01:14:43,395 These sweet puppies and handsome Chihuahua... 1409 01:14:43,479 --> 01:14:46,273 And the misguided ex-boy. 1410 01:14:46,815 --> 01:14:49,359 They have seen mistakes in their ways. 1411 01:14:53,530 --> 01:14:54,364 They came. 1412 01:15:05,417 --> 01:15:06,460 Shh. 1413 01:15:09,087 --> 01:15:10,714 Why am I not surprised? 1414 01:15:11,089 --> 01:15:13,884 Once, I want everything to go smoothly. 1415 01:15:18,805 --> 01:15:20,933 They leave. They go. 1416 01:15:22,851 --> 01:15:24,353 Gifts? For me? 1417 01:15:26,647 --> 01:15:28,148 Obviously I deserve it, but... 1418 01:15:28,232 --> 01:15:30,692 get what for dogs that have the world? 1419 01:15:33,111 --> 01:15:34,696 Uh oh! 1420 01:15:38,450 --> 01:15:39,618 What is... 1421 01:15:40,494 --> 01:15:42,663 Um, who are you? 1422 01:15:42,746 --> 01:15:44,122 I'm a babysitter. 1423 01:15:44,414 --> 01:15:47,501 And I am their manager, slash dogfather, dogfather slash. 1424 01:15:47,751 --> 01:15:49,378 And I'm their Aunt Lou. 1425 01:15:49,461 --> 01:15:51,922 I know you will come, Aunt Lou. 1426 01:15:52,381 --> 01:15:53,924 That's what aunts are for. 1427 01:15:54,258 --> 01:15:56,260 Do something, you're half stupid. 1428 01:15:56,343 --> 01:16:00,681 Sticks and stones can break my bones, but your name bounces off from Julio. 1429 01:16:01,056 --> 01:16:04,601 We hereby officially resign from the Meaningful Team. 1430 01:16:04,893 --> 01:16:06,478 Oh, you must be kidding me. 1431 01:16:06,812 --> 01:16:09,898 Roland, don't do this. Think about good times. Like... 1432 01:16:13,068 --> 01:16:16,071 Bark, you are a muy malo perro. 1433 01:16:16,488 --> 01:16:18,865 When we take back the North Pole, 1434 01:16:19,366 --> 01:16:23,161 and show the world the true meaning of Christmas. 1435 01:16:23,579 --> 01:16:25,956 Later, breath the dog. 1436 01:16:26,039 --> 01:16:29,543 Say, you won't mind us rerouting all your stolen goods for good children and needy puppies, Will you? 1437 01:16:29,626 --> 01:16:32,004 Take a picture of them, Elon. 1438 01:16:32,504 --> 01:16:34,006 You will be a loser insta. 1439 01:16:36,925 --> 01:16:38,385 You will not be able to buy followers. 1440 01:16:38,510 --> 01:16:40,804 And if I were you, I would remain in that prison. 1441 01:16:47,853 --> 01:16:50,022 There are many angry fairies out there with low blood sugar. 1442 01:16:50,897 --> 01:16:53,859 It's easy, you say. 1443 01:16:57,571 --> 01:16:58,905 1444 01:16:58,989 --> 01:17:00,407 So, who is stupid? 1445 01:17:05,120 --> 01:17:07,706 I'm just wearing a suit, and I was sweating like crazy. 1446 01:17:07,789 --> 01:17:09,458 Are you sure this is necessary? 1447 01:17:09,541 --> 01:17:12,628 I'm more than "behind the scenes" type of man, huh? 1448 01:17:13,045 --> 01:17:15,130 - Do we really do this, T? - Yes. 1449 01:17:15,255 --> 01:17:16,715 And regardless of Bark, 1450 01:17:16,798 --> 01:17:20,010 we go to show the best Christmas event ever. 1451 01:17:20,093 --> 01:17:21,970 People need their enthusiasm lifted, 1452 01:17:22,054 --> 01:17:23,680 and we need to show Bark 1453 01:17:23,764 --> 01:17:26,266 that he cannot label the price in the Christmas spirit. 1454 01:17:29,269 --> 01:17:30,312 Let's do it. 1455 01:17:31,813 --> 01:17:35,651 Ladies and gentlemen, puppies and dolls, on this Christmas Eve, 1456 01:17:37,027 --> 01:17:41,490 The company Santa Claus is proud of to take you 1457 01:17:41,573 --> 01:17:43,367 Special Christmas Star Dog. 1458 01:17:43,825 --> 01:17:48,121 Tiny, P.U.P., and we expect their puppies, will bring Christmas cheer to one and all 1459 01:17:48,413 --> 01:17:50,332 without additional fees. 1460 01:17:51,500 --> 01:17:55,796 Without further embarrassing promotion, this is the Christmas Star Dog. 1461 01:17:59,925 --> 01:18:03,887 ΓÖ¬ Together with the light of fire ΓÖ¬ 1462 01:18:03,970 --> 01:18:07,391 ¬ ¬ Blushing by mistletoe ΓÖ¬ 1463 01:18:08,100 --> 01:18:11,645 Γ ¬ Laughing when we trim trees ¬ ¬ ¬ 1464 01:18:12,145 --> 01:18:15,399 ΓÖ¬ That's what Christmas means to me ΓÖ¬ 1465 01:18:15,941 --> 01:18:19,111 ΓÖ¬ Share what we have with friends ΓÖ¬ 1466 01:18:19,403 --> 01:18:23,281 Γ¬¬¬ Hoping that the night will never end ΓÖ¬ 1467 01:18:23,949 --> 01:18:27,536 ¬¬ Singing songs with family Γ¬¬¬ 1468 01:18:28,078 --> 01:18:30,122 ΓÖ¬ That is the meaning of Christmas ΓÖ¬ 1469 01:18:30,205 --> 01:18:31,581 ΓÖ¬ That is the meaning of Christmas ΓÖ¬ 1470 01:18:31,665 --> 01:18:34,668 ΓÖ¬ For me ΓÖ¬ 1471 01:18:35,836 --> 01:18:39,381 Γ ¬¬ This is not about gifts and shopping ΓÖ¬ 1472 01:18:39,881 --> 01:18:43,552 Γ¬¬ It's not about twinkling lights Γ¬ 1473 01:18:43,677 --> 01:18:47,347 Γ ¬ ¬ This is the memory we share ΓÖ¬ 1474 01:18:47,931 --> 01:18:51,768 ¬¬¬ Love that fills the air Γ ¬ ¬ 1475 01:18:51,852 --> 01:18:54,771 ΓÖ¬ It made this special season ΓÖ¬ 1476 01:18:55,021 --> 01:18:58,734 Γ ¬ Burning very brightly ¬¬¬ 1477 01:19:00,068 --> 01:19:03,238 Γ ¬ ¬ Saying old and new stories Γ¬¬¬ 1478 01:19:03,905 --> 01:19:07,033 ΓΓ¬ Puppies curled up next to you Γ¬¬¬ 1479 01:19:07,909 --> 01:19:11,121 ΓÖ¬ The gift of love is what I see ΓÖ¬ 1480 01:19:12,122 --> 01:19:14,082 ΓÖ¬ That is the meaning of Christmas ΓÖ¬ 1481 01:19:14,166 --> 01:19:16,084 ΓÖ¬ That is the meaning of Christmas ΓÖ¬ 1482 01:19:16,168 --> 01:19:19,045 ΓÖ¬ That is the meaning of Christmas ΓÖ¬ 1483 01:19:19,129 --> 01:19:25,469 ΓÖ¬ For me ΓÖ¬ 1484 01:19:26,970 --> 01:19:28,930 Farewell, my love. 1485 01:19:31,183 --> 01:19:33,393 I will return to the North Pole. 1486 01:19:36,396 --> 01:19:39,691 Sorry, there is no room for all four of you on the sleigh. 1487 01:19:40,192 --> 01:19:41,777 Oh, don't worry, Santa. 1488 01:19:41,902 --> 01:19:43,779 We will hold the North Pole until you return. 1489 01:19:44,404 --> 01:19:46,114 Ooh! 1490 01:19:48,283 --> 01:19:51,119 And it's time to fly the good news for all children and small dogs that are good throughout the world. 1491 01:19:51,203 --> 01:19:53,997 Let's spread the joy of Christmas. 1492 01:19:55,499 --> 01:19:58,043 But, Brody, I'm sure I can use the copilot to help me fly this sled. 1493 01:19:59,669 --> 01:20:05,300 Everything happened. 1494 01:20:05,383 --> 01:20:06,426 My vision board is becoming a reality. 1495 01:20:06,718 --> 01:20:08,053 I won't disappoint you, Santa. 1496 01:20:08,386 --> 01:20:10,013 We will track your progress, sir. 1497 01:20:10,806 --> 01:20:12,682 It's nice to be back with you. 1498 01:20:15,060 --> 01:20:16,436 It's nice to fly with good people again, SC. 1499 01:20:18,563 --> 01:20:21,608 Let's start now. 1500 01:20:22,359 --> 01:20:23,902 I am ready to move and move. 1501 01:20:23,985 --> 01:20:25,821 We have Christmas to be saved. 1502 01:20:26,196 --> 01:20:28,281 1503 01:20:29,282 --> 01:20:34,371 In Dancer, in Prancer, in Cupid, in Vixen, 1504 01:20:34,663 --> 01:20:37,165 on the Comet, in Blitzen. 1505 01:20:37,833 --> 01:20:39,793 - Goodbye, Santa. - Goodbye. 1506 01:20:39,876 --> 01:20:41,461 Merry Christmas, Santa. 1507 01:20:43,630 --> 01:20:45,298 Come on. Oh, yes. 1508 01:20:55,392 --> 01:20:58,812 I have to say, this type of Christmas is out of the tracks. 1509 01:20:59,521 --> 01:21:03,275 I just hope that Santa brings our hopes. 1510 01:21:03,900 --> 01:21:04,734 Am I...? 1511 01:21:05,193 --> 01:21:06,027 Is this...? 1512 01:21:06,736 --> 01:21:08,864 Can someone please tell me what is my signal? 1513 01:21:10,198 --> 01:21:12,117 Actually, I think that's my signal. 1514 01:21:12,534 --> 01:21:13,660 Santa. 1515 01:21:13,743 --> 01:21:15,662 Ho, ho, ho. 1516 01:21:16,913 --> 01:21:18,081 - Father. - Lou. 1517 01:21:19,583 --> 01:21:20,417 Merry Christmas. 1518 01:21:21,042 --> 01:21:22,502 I am very sorry that we are late. 1519 01:21:22,586 --> 01:21:25,797 Hey, this isn't Christmas unless we have a whole family together. 1520 01:21:26,381 --> 01:21:27,841 - I love you. - I love you too. 1521 01:21:28,967 --> 01:21:30,552 - Look. - Oh! 1522 01:21:32,596 --> 01:21:35,724 Ho, ho, ho! Merry Christmas. 1523 01:21:40,770 --> 01:21:43,273 ΓÖ¬ There is a magical part of Christmas ΓÖ¬ 1524 01:21:43,690 --> 01:21:45,942 ΓÖ¬ It never has to end ΓÖ¬ 1525 01:21:48,987 --> 01:21:51,239 ΓÖ¬ Love is the perfect gift to share ΓÖ¬ 1526 01:21:51,740 --> 01:21:53,658 ΓÖ¬ With family and friends ΓÖ¬ 1527 01:21:56,077 --> 01:21:58,330 ΓÖ¬ Find forgiveness in your heart ΓÖ¬ 1528 01:21:58,413 --> 01:22:00,540 ΓÖ¬ And soon your heart will improve ΓÖ¬ 1529 01:22:02,667 --> 01:22:05,086 Γ ¬ Making Christmas part of every day ¬¬ 1530 01:22:05,712 --> 01:22:07,505 Γ ¬ ¬ This is what I recommend ¬¬ 1531 01:22:23,438 --> 01:22:27,734 Well, Christmas Eve is a little earlier to open the gift, 1532 01:22:27,817 --> 01:22:30,153 but I think we can make an exception. 1533 01:22:30,946 --> 01:22:32,989 That's an honor, Santa. 1534 01:22:35,075 --> 01:22:36,034 Mom, Daddy. 1535 01:22:38,161 --> 01:22:39,871 This is the magic of Christmas. 1536 01:22:40,497 --> 01:22:42,666 Santa, you found our puppies. 1537 01:22:45,085 --> 01:22:46,670 Thank you, world. 1538 01:22:46,753 --> 01:22:47,837 I found Santa. 1539 01:22:48,254 --> 01:22:49,130 Rosie. 1540 01:22:49,214 --> 01:22:50,674 Alright alright. 1541 01:22:50,924 --> 01:22:52,550 We found Santa. 1542 01:22:52,926 --> 01:22:55,178 That's crazy. I drive a sled. 1543 01:22:55,261 --> 01:22:57,597 And Santa said I can go back every year. 1544 01:22:57,681 --> 01:23:00,600 Oh, you have to excuse me, friend, 1545 01:23:01,142 --> 01:23:03,770 but I'm a little late from this year's schedule. 1546 01:23:04,646 --> 01:23:07,649 So, Merry Christmas to all, 1547 01:23:08,984 --> 01:23:12,237 Good night to everyone. 1548 01:23:12,404 --> 01:23:13,697 Merry Christmas, Santa. 1549 01:23:13,780 --> 01:23:14,614 Merry Christmas. 1550 01:23:16,366 --> 01:23:18,785 Ho-ho-ho! 1551 01:23:25,000 --> 01:23:26,960 Γ ¬ ¬ When you take a moment Γ¬¬¬ 1552 01:23:27,877 --> 01:23:29,713 ΓÖ¬ To treat someone who is good Γ ¬ ¬ 1553 01:23:30,338 --> 01:23:33,216 ¬ ¬ You will find a little miracle happening Γ¬ 1554 01:23:33,299 --> 01:23:35,010 ΓΓ¬ Once you break the ice ΓÖ¬ 1555 01:23:35,844 --> 01:23:38,304 ΓÖ¬ This is something that we all ¬ ¬ ¬ 1556 01:23:38,638 --> 01:23:40,598 ΓÖ ¬ Can practice every day ΓÖ¬ 1557 01:23:41,433 --> 01:23:43,810 ΓÖ¬ And you will get more love in return ΓÖ¬ 1558 01:23:43,893 --> 01:23:45,937 ΓÖ- Instead of the gift you gave ΓÖ¬ 1559 01:23:46,938 --> 01:23:49,482 ¬ ¬ Christmas comes but once a year Γ¬ 1560 01:23:49,649 --> 01:23:51,568 ΓÖ¬ But I am here to say ΓÖ¬ 1561 01:23:52,485 --> 01:23:54,988 Γ ¬ We can make cheerful spirits Γ¬ 1562 01:23:55,363 --> 01:23:59,409 Γ ¬ Become part Part of every day Γ¬ 1563 01:23:59,784 --> 01:24:02,287 ΓÖ¬ Let's promise today ΓÖ¬ 1564 01:24:02,787 --> 01:24:05,832 ΓÖ¬ To make the world a better place ΓÖ¬ 1565 01:24:06,124 --> 01:24:10,754 ΓA¬ -Let make every day like Christmas - Like Christmas ¬¬ 1566 01:24:10,837 --> 01:24:13,757 Γ ¬ ¬ Let's take this holiday ¬¬ 1567 01:24:14,340 --> 01:24:16,593 ΓÖ¬ And set it on ΓÖ¬ 1568 01:24:17,302 --> 01:24:20,805 replays Γ ¬ ¬ Let's make every day like Christmas ¬¬ 1569 01:24:20,889 --> 01:24:22,307 ΓÖ¬ Like Christmas ΓÖ¬ 1570 01:24:22,390 --> 01:24:25,310 I now pronounce you elves and elves. 1571 01:24:25,435 --> 01:24:27,103 Ooh! 1572 01:24:27,187 --> 01:24:28,480 You might kiss that fairy. 1573 01:24:32,859 --> 01:24:34,652 Mwah! 1574 01:24:37,697 --> 01:24:38,740 Hi. 1575 01:24:49,542 --> 01:24:53,129 And Santa has a train like this in the North Pole, 1576 01:24:53,213 --> 01:24:55,215 and the elves run it. 1577 01:24:56,091 --> 01:24:57,801 That's a true story. Here, try it. 1578 01:25:00,512 --> 01:25:01,554 Oh yeah. 1579 01:25:01,638 --> 01:25:03,264 Purpose. 1580 01:25:03,348 --> 01:25:06,017 - Julio saved the World Cup for Mexico. - There he is. 1581 01:25:06,559 --> 01:25:08,520 The audience went wild. 1582 01:25:08,812 --> 01:25:09,771 Do you know what else? 1583 01:25:09,854 --> 01:25:10,688 - What? - What? 1584 01:25:11,397 --> 01:25:12,690 I am Santa for a while. 1585 01:25:12,774 --> 01:25:13,733 - Really? - Cool. 1586 01:25:13,817 --> 01:25:17,695 "And all elves agree that Eli is no longer a mischievous fairy, 1587 01:25:18,113 --> 01:25:23,159 but the warmest, and the most giving, and the most Christmas-elf 1588 01:25:23,409 --> 01:25:25,161 since St. Nick himself. " 1589 01:25:25,912 --> 01:25:28,915 - Read again. Again. - Oh! 1590 01:25:30,083 --> 01:25:31,459 We are good parents. 1591 01:25:31,668 --> 01:25:32,836 For now, however. 1592 01:25:36,256 --> 01:25:39,217 ΓÖ ¬ Let's promise today ΓÖ¬ 1593 01:25:39,300 --> 01:25:42,762 ΓÖ ¬ To make the world a better place ΓÖ¬ 1594 01:25:42,846 --> 01:25:47,225 Γ ¬¬ Let's make a day like Christmas ¬¬ 1595 01:25:47,308 --> 01:25:50,895 Γ¬¬¬ Let's take this holiday Γ¬ 1596 01:25:50,979 --> 01:25:53,815 ¬¬¬ Let us make ΓΓ¬ everyday 1597 01:25:53,898 --> 01:25:56,359 ¬ ¬¬In every kind of way Γ ¬¬¬ 1598 01:25:56,442 --> 01:25:59,237 Γ¬¬ Mari make every day like Christmas Γ¬ 1599 01:25:59,320 --> 01:26:04,868 1600 01:26:09,747 --> 01:26:12,083 ¬¬ Let there be joy, joy, joy Γ¬¬¬ 1601 01:26:12,167 --> 01:26:14,377 ΓÖ¬ -Throughout the land - Very pleasant ΓÖ¬ 1602 01:26:14,460 --> 01:26:18,673 Γ¬¬ Let's all come together Lift your claws and pat your hands ΓÖ¬ 1603 01:26:18,756 --> 01:26:22,677 Γ ¬ ¬ Today two hearts will tick as ¬¬¬ 1604 01:26:22,760 --> 01:26:26,681 ΓA¬ -Let there be love - Let there be love ΓÖ¬ 1605 01:26:27,765 --> 01:26:30,059 ΓÖ¬ Through thick and thin and back again Γ¬¬¬ 1606 01:26:30,143 --> 01:26:32,228 ΓÖ¬ I promise my love for you ΓÖ¬ 1607 01:26:32,312 --> 01:26:36,566 ΓΓ¬ When going down to love and respect you Of course I say I did ΓÖ¬ 1608 01:26:36,649 --> 01:26:38,234 ΓÖ¬ I did ΓÖ¬ 1609 01:26:38,318 --> 01:26:40,403 ΓΓ¬ -Let seed plants - Plant seeds ΓÖ¬ 1610 01:26:40,486 --> 01:26:42,864 ΓÖ¬ -And watched it grow - Watch it grow ΓÖ¬ 1611 01:26:42,947 --> 01:26:46,826 Γ ¬ ¬ When you take care of one and the other Love will bloom, don't you know ΓÖ¬ 1612 01:26:46,910 --> 01:26:49,120 ΓA¬ -Let your light shine - Let it shine ΓÖ¬ 1613 01:26:49,204 --> 01:26:51,247 ΓÖ¬ Like stars above ΓÖ¬ 1614 01:26:51,331 --> 01:26:54,042 Γ¬¬ Let's move this service ΓÖ¬ 1615 01:26:54,125 --> 01:26:55,627 ΓÖ¬ And let there be love ΓÖ¬ 1616 01:26:55,710 --> 01:27:00,506 ΓΓ¬ Let's raise the roof And howl like a wolf Γ ¬ 1617 01:27:00,590 --> 01:27:04,510 ¬¬¬ Love will find the answer And you must prove ΓÖ¬ 1618 01:27:04,594 --> 01:27:08,973 ΓÖ¬ And then you will see your destiny ΓÖ¬ 1619 01:27:09,057 --> 01:27:13,186 ΓΓ¬ Side by side with your life ΓÖ¬ 1620 01:27:13,269 --> 01:27:19,192 ¬ ¬ You will provide and become a part Let there be love ΓÖ¬ 1621 01:27:19,442 --> 01:27:26,074 ΓÖ¬ Let there be love ΓÖ¬ 1622 01:27:30,453 --> 01:27:34,582 Γ ¬ ¬ -Making this the best Christmas ever! - The best Christmas ever ΓÖ¬ 1623 01:27:34,666 --> 01:27:37,377 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 1624 01:27:38,044 --> 01:27:42,840 ΓΓ¬ -Making this the best Christmas ever - the best Christmas ever ΓÖ¬ 1625 01:27:42,924 --> 01:27:44,926 ΓÖ¬ Come on and make the jingle bell ΓÖ¬ 1626 01:27:45,009 --> 01:27:47,804 Γ ¬ ¬ Ring, ring, ring, ring, ring ΓÖ¬ 1627 01:27:51,140 --> 01:27:54,769 ¬ ¬ Santa, Santa, Santa, yes! ΓÖ¬ 1628 01:27:54,852 --> 01:27:58,564 ¬ ¬ ¬ It's great to have you with us To spread the joy of Christmas ΓÖ¬ 1629 01:27:59,148 --> 01:28:02,443 Γ ¬¬ Let's make this pleasant season Last year ¬¬¬¬ 1630 01:28:02,819 --> 01:28:06,572 ΓÖ¬ Remember the spirit of Christmas And what is it all about ΓÖ¬ 1631 01:28:06,948 --> 01:28:10,493 ΓÖ ¬ So, open your heart And let's help each other ΓÖ¬ 1632 01:28:10,576 --> 01:28:14,706 Γ ¬ ¬ -Making this the best Christmas ever! - The best Christmas ever ΓÖ¬ 1633 01:28:14,789 --> 01:28:17,250 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 1634 01:28:18,126 --> 01:28:22,463 Γ ¬ ¬ -Making this the best Christmas ever! - The best Christmas ever ΓÖ¬ 1635 01:28:22,922 --> 01:28:25,008 ΓÖ¬ Come on and make the jingle bell ΓÖ¬ 1636 01:28:25,091 --> 01:28:27,260 Γ ¬ ¬ Ring, ring, ring, ring, ring ΓÖ¬ 1637 01:28:27,343 --> 01:28:30,471 Γ ¬ ¬I think I have this train on track - Choo, choo, choo ΓÖ¬ 1638 01:28:30,763 --> 01:28:33,349 Γ ¬ ¬ And children will love This pink backpack Γ¬¬ ΓÖ¬ Oh, that's right ΓÖ¬ 1639 01:28:33,433 --> 01:28:34,517 ΓÖ¬ -Why don't we add delicious snacks? - Yes, let's do it! ΓÖ¬ 1640 01:28:34,600 --> 01:28:38,438 ΓÖ¬ Get everyone busy, Let's lift the slack ΓÖ¬ 1641 01:28:38,938 --> 01:28:42,358 Leave, Prancer. Go, Prancer. Stop that, Dancer 1642 01:28:46,946 --> 01:28:50,074 Tidy up, Dancer, and Prancer. 1643 01:28:53,911 --> 01:28:55,413 ΓÖ¬ Hooves to the house ΓÖ¬ 1644 01:28:57,290 --> 01:29:00,168 Γì -Komolah, huh. Yes, come on - Yes ΓÖ¬ 1645 01:29:00,460 --> 01:29:02,420 ΓÖ¬ Come on, come on. Yes, come on, come on, come on ΓÖ¬ 1646 01:29:02,503 --> 01:29:05,256 ΓÖ¬ -Making the best Christmas ever ΓΓ¬ - the best Christmas ever ΓÖ¬ 1647 01:29:06,507 --> 01:29:10,386 1648 01:29:10,470 --> 01:29:13,348 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 1649 01:29:14,515 --> 01:29:18,644 ΓÖ¬ -Making the best Christmas ever ΓΓ¬ - The best Christmas ever ΓÖ¬ 1650 01:29:18,728 --> 01:29:22,231 ΓÖ¬ Come on and make it Jingle bells ring ΓÖ¬ 1651 01:29:22,315 --> 01:29:25,234 ΓÖ ¬ What about the round Chocolate is hot on me? ΓÖ¬ 1652 01:29:26,986 --> 01:29:29,322 ΓÖ¬ And don't forget to add whipped cream ΓÖ¬ 1653 01:29:29,405 --> 01:29:30,490 Γ¬¬ Sounds like fun! ΓÖ¬ 1654 01:29:30,573 --> 01:29:33,284 ΓÖ ¬ And additional sprinkles If you feel the need for Γ¬ 1655 01:29:33,368 --> 01:29:34,494 Γ ¬ We will like some! ΓÖ¬ 1656 01:29:34,786 --> 01:29:38,247 ΓÖ¬ We are very proud to have each of you As part of our team! ΓÖ¬ 1657 01:29:38,331 --> 01:29:42,293 ΓÖ¬ -Making the best Christmas ever ΓΓ¬ - The best Christmas ever ΓÖ¬ 1658 01:29:42,376 --> 01:29:45,254 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 1659 01:29:46,464 --> 01:29:50,384 ΓÖ¬ -Making the best Christmas ever ΓΓ¬ - The best Christmas ever ΓÖ¬ 1660 01:29:50,927 --> 01:29:54,138 ΓÖ¬ Come on and make it Jingle bells ring ΓÖ¬ 1661 01:29:54,222 --> 01:29:58,309 ΓÖ¬ -Making the best Christmas ever ΓΓ¬ - The best Christmas ever ΓÖ¬ 1662 01:29:58,392 --> 01:30:01,270 ΓÖ ¬ With all the excitement we can bring ΓÖ¬ 1663 01:30:02,563 --> 01:30:06,442 ΓÖ¬ -Making the best Christmas ever ΓΓ¬ - The best Christmas ever ΓÖ¬ 1664 01:30:06,901 --> 01:30:11,656 ΓÖ¬ Come on and make it Jingle bells ring, ring, ring ΓÖ¬ 1665 01:30:13,116 --> 01:30:14,742 ΓÖ¬ Yes, yes, yes ΓÖ