1 00:00:01,000 --> 00:00:21,100 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:30,204 --> 00:00:33,236 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:33,252 --> 00:00:36,280 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:40,248 --> 00:00:43,236 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:52,204 --> 00:00:54,284 BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:00:56,432 --> 00:00:59,400 Father! Fast! We are late! Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:00:59,621 --> 00:01:01,400 I understand. Wait a minute! 8 00:01:01,412 --> 00:01:03,420 You are very slow. 9 00:01:04,436 --> 00:01:05,444 your arm! 10 00:01:06,221 --> 00:01:07,233 Oh right. 11 00:01:11,067 --> 00:01:12,992 You leave the lunch box for a picnic. 12 00:01:13,017 --> 00:01:15,013 I wake up early to make it! 13 00:01:15,884 --> 00:01:17,137 Look at this. 14 00:01:17,408 --> 00:01:19,416 Children will know I don't have a mother. 15 00:01:19,785 --> 00:01:20,516 This looks fine. 16 00:01:20,541 --> 00:01:22,082 .... ugly! 17 00:01:23,067 --> 00:01:24,174 more beautiful than you. 18 00:01:24,199 --> 00:01:25,504 Hey! 19 00:01:31,824 --> 00:01:34,747 But it feels good. 20 00:01:34,772 --> 00:01:36,168 delicious. right? 21 00:01:40,787 --> 00:01:41,926 Except carrots. 22 00:01:43,919 --> 00:01:45,887 You need to eat carrots. 23 00:01:49,440 --> 00:01:52,436 Oh yeah. Give me your cellphone tonight. 24 00:01:53,518 --> 00:01:55,395 I will update your song list. 25 00:01:56,168 --> 00:01:57,942 Thank you! 26 00:02:00,432 --> 00:02:02,137 Pak Kwon Soon-tae. 27 00:02:05,496 --> 00:02:06,762 Don't move! 28 00:02:07,684 --> 00:02:09,176 What happened? 29 00:02:09,201 --> 00:02:13,201 You were arrested for the murder of Yoon Ja-lim. 30 00:02:15,030 --> 00:02:16,982 - Dong-hyun! - Shut up 31 00:02:17,620 --> 00:02:19,254 Dong-hyun! 32 00:02:20,259 --> 00:02:22,598 Today is a field visit Dong-hyun... 33 00:02:22,949 --> 00:02:27,424 The court sentenced taxi driver Kwon, 34 00:02:27,738 --> 00:02:32,220 to kill Yoon Ja-lim, DH Group family member. 35 00:02:32,269 --> 00:02:35,705 Proof of Innocence DH Group said in a statement The tragedy must not be repeated... 36 00:02:35,939 --> 00:02:39,924 Yes, sir. This is the Yeonam Docks factory. 37 00:02:43,243 --> 00:02:46,979 They have started. 38 00:02:47,177 --> 00:02:48,877 Yes, about 10 organizers 39 00:02:50,330 --> 00:02:53,572 Visit www.Solaire99.cc 40 00:02:53,597 --> 00:02:55,143 Four guards. 41 00:02:56,010 --> 00:02:57,420 Does not look threatening. 42 00:02:57,432 --> 00:02:58,938 your way to the factory, 43 00:02:58,963 --> 00:03:00,436 quite clearly visible. 44 00:03:00,452 --> 00:03:02,444 One big name just joined the game. 45 00:03:05,060 --> 00:03:07,104 Timely. 46 00:03:09,674 --> 00:03:10,963 This is the night you can eat as much as you like. 47 00:03:11,776 --> 00:03:13,685 Congratulations on eating. 48 00:03:13,710 --> 00:03:14,971 49 00:03:24,428 --> 00:03:26,924 I come now. see you there. 50 00:03:37,416 --> 00:03:40,448 WRITER & SUTRADARA Kwon Jong-Kwan 51 00:03:41,972 --> 00:03:43,737 Visit www.Solaire99.cc 52 00:03:43,784 --> 00:03:47,127 If they interfere, we will not be able to distinguish them. 53 00:03:49,760 --> 00:03:51,752 Don't mix money! 54 00:03:52,049 --> 00:03:54,142 Place one on the tablecloth and the other in a plastic bag. 55 00:03:54,166 --> 00:03:56,452 Visit www.Solaire99.cc 56 00:03:56,752 --> 00:03:57,923 You have the right to... 57 00:03:57,948 --> 00:03:59,821 You must consult with a lawyer, 58 00:03:59,846 --> 00:04:02,268 and you must remain silent until a lawyer arrives here. 59 00:04:02,293 --> 00:04:04,018 Long time no see, Mr. Park. 60 00:04:04,432 --> 00:04:06,400 Broker company law? 61 00:04:07,151 --> 00:04:08,573 Don't become a policeman again? 62 00:04:09,307 --> 00:04:11,149 I will bring you a lawyer, 63 00:04:11,174 --> 00:04:12,962 so sleep until then. 64 00:04:12,987 --> 00:04:14,424 You hear it, right? 65 00:04:14,894 --> 00:04:16,890 Hello, I'm Choi Pil-jae. 66 00:04:23,155 --> 00:04:24,721 The snob is here. 67 00:04:27,948 --> 00:04:29,428 Police on duty. 68 00:04:29,440 --> 00:04:31,404 Civilians cannot park here. 69 00:04:31,420 --> 00:04:33,284 If you don't like it, give a ticket. 70 00:04:33,396 --> 00:04:34,737 This will help your career. 71 00:04:34,762 --> 00:04:36,376 What are you talking about? 72 00:04:36,401 --> 00:04:38,971 Your car is blocking the road, so move your car now. 73 00:04:39,120 --> 00:04:40,485 What is your problem? 74 00:04:40,510 --> 00:04:42,420 A civilian reports crime? 75 00:04:42,543 --> 00:04:44,931 Or am I handing out business cards? 76 00:04:45,049 --> 00:04:47,213 Don't try to win him in the argument. 77 00:04:47,238 --> 00:04:48,752 Go prepare their documents. 78 00:04:48,800 --> 00:04:50,666 Come on, see you there. 79 00:04:53,428 --> 00:04:55,415 Don't bring a car like this to show off. 80 00:04:55,440 --> 00:04:57,759 You make children feel inferior. 81 00:04:57,791 --> 00:04:59,166 That's why I discussed it. 82 00:04:59,322 --> 00:05:01,573 I want to show off my post-police life. 83 00:05:03,956 --> 00:05:05,483 They look tired. 84 00:05:05,592 --> 00:05:07,409 Give them steaks. 85 00:05:09,721 --> 00:05:11,452 warm-hearted bastards. 86 00:05:13,643 --> 00:05:15,448 Lazy lawyer. 87 00:05:15,885 --> 00:05:18,838 Your case requires someone who will look into the background. 88 00:05:18,863 --> 00:05:21,463 But the other side is just digging documents. 89 00:05:22,557 --> 00:05:24,673 I guess you haven't heard of me. 90 00:05:24,698 --> 00:05:27,424 Ask the director and call me again. 91 00:05:27,432 --> 00:05:28,862 Thank you. see you later. 92 00:05:31,337 --> 00:05:32,341 This is Choi Pil-jae. 93 00:05:32,502 --> 00:05:33,307 Bullshit. 94 00:05:33,332 --> 00:05:36,395 I don't see lawyers who are busy calling first thing in the morning, 95 00:05:36,420 --> 00:05:39,221 and you demand $ 50k for consultation. 96 00:05:39,440 --> 00:05:41,799 Do you think I'm a fool? 97 00:05:41,987 --> 00:05:43,999 I will contact you back in ten minutes. 98 00:05:44,650 --> 00:05:47,817 You aren't even a policeman anymore so you can't do this to me. 99 00:05:47,842 --> 00:05:49,166 Pak Choi. 100 00:05:51,049 --> 00:05:52,049 What? 101 00:05:52,250 --> 00:05:54,068 Do you return to your old habits? 102 00:05:54,235 --> 00:05:57,115 Please, beat me so I can sue you for money. 103 00:05:57,209 --> 00:06:00,842 I let you hit me when I was a police officer, but now you're just... 104 00:06:01,561 --> 00:06:02,763 Don't hit me. 105 00:06:06,326 --> 00:06:07,452 I will not, again. 106 00:06:08,565 --> 00:06:10,724 You deserve to be beaten first. 107 00:06:10,810 --> 00:06:12,732 you are still worthy now but... 108 00:06:13,326 --> 00:06:14,346 you are my client. 109 00:06:14,682 --> 00:06:15,592 Exactly. 110 00:06:15,670 --> 00:06:17,388 Why did you hit your client? 111 00:06:17,513 --> 00:06:20,444 I know you are better than other lawyers. 112 00:06:20,927 --> 00:06:23,412 others will waste time and money, 113 00:06:23,424 --> 00:06:25,432 which means detention again. 114 00:06:26,068 --> 00:06:28,444 If you insist on hiring other lawyers, 115 00:06:28,818 --> 00:06:31,099 I will report the rest of your secret casino. 116 00:06:31,686 --> 00:06:32,730 What are you saying? 117 00:06:32,755 --> 00:06:35,091 Do you want to lose it all? 118 00:06:35,295 --> 00:06:38,311 Or, come out with a guarantee and continue what you left behind? 119 00:06:38,990 --> 00:06:41,037 I have to get out with a guarantee. 120 00:06:41,717 --> 00:06:43,416 Visit www.Solaire99.cc 121 00:06:43,428 --> 00:06:45,424 who knows all about the trial. 122 00:06:45,436 --> 00:06:47,460 Want me to connect you? 123 00:06:50,642 --> 00:06:52,474 Your fee is now $ 40k. 124 00:07:01,783 --> 00:07:04,552 Cost (Food) Report 125 00:07:09,428 --> 00:07:12,416 Want my acceptance? I didn't file a tax so I didn't need it. 126 00:07:14,717 --> 00:07:16,488 I think you've finished drinking it. 127 00:07:19,951 --> 00:07:22,193 Get one for me when you order it. 128 00:07:23,420 --> 00:07:24,444 Hey, hey. 129 00:07:28,573 --> 00:07:29,597 Please sit down. 130 00:07:31,744 --> 00:07:32,752 this. 131 00:07:41,888 --> 00:07:44,881 Visit www.Solaire99.cc last name Cho? 132 00:07:45,314 --> 00:07:46,334 How do you know? 133 00:07:46,763 --> 00:07:48,685 Tell him he will go to jail and scare him a little. 134 00:07:48,709 --> 00:07:49,709 What? 135 00:07:50,631 --> 00:07:51,631 until later. 136 00:07:51,896 --> 00:07:52,692 this is your coffee. 137 00:07:52,717 --> 00:07:53,803 I'm okay. give it to Hang-ju. 138 00:07:53,827 --> 00:07:55,388 Wait. I would... 139 00:07:56,435 --> 00:07:58,771 You don't spit in it, right? 140 00:08:02,349 --> 00:08:03,377 I don't spit. 141 00:08:04,428 --> 00:08:06,013 Then what is that? 142 00:08:19,888 --> 00:08:21,076 Look at you, you're running out. 143 00:08:21,228 --> 00:08:22,740 basic jerk. 144 00:08:24,623 --> 00:08:27,935 Brokership law is illegal. 145 00:08:28,193 --> 00:08:32,873 But the broker's law applies to a police officer at a police station? 146 00:08:36,496 --> 00:08:37,964 This is not easy. 147 00:08:38,432 --> 00:08:40,444 This is a note from your brokering work. 148 00:08:40,738 --> 00:08:44,025 I can even get your grandfather in trouble because it violates the law of the attorney's actions. 149 00:08:44,050 --> 00:08:46,691 Of course, bring a warrant the next time. 150 00:08:47,007 --> 00:08:48,699 Kiss my ass. 151 00:08:50,550 --> 00:08:52,416 You're my ex. 152 00:08:52,428 --> 00:08:54,448 I don't want to ruin your life twice. 153 00:08:54,757 --> 00:08:57,460 Let's make an account for you to transfer money every month. 154 00:08:57,885 --> 00:09:00,198 But I'm not cheap like Hang-ju. 155 00:09:03,899 --> 00:09:04,911 Damn. 156 00:09:07,281 --> 00:09:08,510 Hey, hey! 157 00:09:16,510 --> 00:09:18,217 hold my name card. 158 00:09:18,242 --> 00:09:20,667 Don't report it as a hit run again. 159 00:09:24,215 --> 00:09:25,235 Damn. 160 00:09:25,753 --> 00:09:27,550 That child sucks! 161 00:09:27,574 --> 00:09:43,974 Visit www.Solaire99.cc 162 00:09:46,824 --> 00:09:48,401 Damn. 163 00:09:53,237 --> 00:09:56,729 I don't understand prisoners today. 164 00:09:57,065 --> 00:09:58,939 No one pleads not guilty. 165 00:09:58,964 --> 00:10:01,745 Everyone says they acknowledge that they are wrong. 166 00:10:02,042 --> 00:10:03,596 there are no potential clients here. 167 00:10:03,621 --> 00:10:05,440 I lowered Park's fees to $ 40K. 168 00:10:05,464 --> 00:10:07,175 Go see him tomorrow. 169 00:10:07,276 --> 00:10:11,135 Now you decide the schedule and it costs even without calling me? 170 00:10:11,221 --> 00:10:13,439 I feel like you are my boss lately. 171 00:10:13,464 --> 00:10:15,401 While you enjoy law school alumni parties, 172 00:10:15,426 --> 00:10:17,909 I do all the dirty work. 173 00:10:18,354 --> 00:10:22,291 So give me 30% continuously no tax! 174 00:10:22,534 --> 00:10:25,189 That's the industrial habit. You don't like that too? 175 00:10:25,214 --> 00:10:28,438 Honestly, have you ever tried to see your ad? 176 00:10:28,463 --> 00:10:30,470 You have something to say about everything. 177 00:10:30,581 --> 00:10:33,143 All I want is "sorry." 178 00:10:33,190 --> 00:10:34,932 But you won't give up, You're so cold 179 00:10:35,493 --> 00:10:36,907 From Kwon Soon-tae to Sergeant Choi Pil-jae 180 00:10:39,214 --> 00:10:40,804 'Criminal Police Department.' 181 00:10:40,816 --> 00:10:42,880 Sergeant Choi Pil-jae. 182 00:10:43,824 --> 00:10:46,808 183 00:10:55,886 --> 00:10:57,605 This is a murder case. 184 00:10:58,026 --> 00:11:01,136 Every word of this letter, shouted 'I am innocent.' 185 00:11:01,511 --> 00:11:02,370 Take a look. 186 00:11:02,472 --> 00:11:05,824 Smile. He can be our client. 187 00:11:05,980 --> 00:11:07,808 Do people still send letters? 188 00:11:07,941 --> 00:11:09,338 Old school, huh? 189 00:11:09,363 --> 00:11:10,574 Hey. 190 00:11:11,277 --> 00:11:15,092 usually he immediately gets up from the place sitting just with my footsteps. 191 00:11:15,117 --> 00:11:17,558 Look at him now. He just nodded. 192 00:11:18,824 --> 00:11:21,699 This won't work. 193 00:11:21,925 --> 00:11:23,175 Tell me about it. 194 00:11:23,479 --> 00:11:24,467 People who are killed 195 00:11:24,501 --> 00:11:26,497 is DH Group's son-in-law. 196 00:11:26,554 --> 00:11:28,956 Don't get near this case. 197 00:11:29,019 --> 00:11:31,431 Sit down! Since when did you stand to pour me drink? 198 00:11:31,456 --> 00:11:33,269 Did you just say the DH Group case? 199 00:11:33,294 --> 00:11:34,298 Yes. 200 00:11:35,730 --> 00:11:37,033 This is after you stop the police. 201 00:11:37,058 --> 00:11:38,642 stupid basis. 202 00:11:38,667 --> 00:11:40,628 He tried the wrong person. 203 00:11:41,199 --> 00:11:44,472 Hey! Why did you take it out? It's in the trash! 204 00:11:44,497 --> 00:11:45,832 The dinner I treat. 205 00:11:45,893 --> 00:11:47,400 Enjoy your night. 206 00:11:47,425 --> 00:11:49,816 Pil-jae, hey! 207 00:11:50,214 --> 00:11:53,940 That bastard is still a jerk. 208 00:11:54,238 --> 00:11:58,142 That bastard is still the best in what he does. 209 00:11:58,167 --> 00:11:59,142 In this industry, 210 00:11:59,167 --> 00:12:01,706 he is called a god sending broker. 211 00:12:01,965 --> 00:12:03,073 Oh, please. 212 00:12:07,299 --> 00:12:11,862 What kind of detective uniform is that? Are you from a club? 213 00:12:12,651 --> 00:12:15,299 Look at your base. What is in your hands? 214 00:12:15,589 --> 00:12:17,651 You still have police eyes. 215 00:12:18,010 --> 00:12:20,799 only a few weeks since you received an exemplary police award. 216 00:12:20,824 --> 00:12:23,803 Someone must know the place. 217 00:12:23,836 --> 00:12:25,487 What is an invitation? 218 00:12:26,253 --> 00:12:28,800 DH Group family daughter-in-law invite me to the gallery. 219 00:12:28,812 --> 00:12:30,398 you? 220 00:12:30,423 --> 00:12:31,423 He is my art teacher. 221 00:12:31,824 --> 00:12:33,596 I have never been to class lately. 222 00:12:33,785 --> 00:12:36,612 You can't do it anymore. 223 00:12:36,637 --> 00:12:37,985 He died 2 years ago. 224 00:12:38,010 --> 00:12:39,840 What are you talking about? 225 00:12:40,315 --> 00:12:42,010 He still taught me recently. 226 00:12:42,341 --> 00:12:44,345 227 00:12:44,565 --> 00:12:47,565 I will work. Eat me, before it's cold. 228 00:12:49,485 --> 00:12:51,987 DH Group's son-in-law murder 229 00:12:53,824 --> 00:12:56,768 The Officer, reporting DH Group murder case 230 00:13:08,141 --> 00:13:11,034 DH Group Murder Cases 231 00:13:15,901 --> 00:13:17,089 left or right? 232 00:13:17,144 --> 00:13:18,210 did you not see? 233 00:13:18,269 --> 00:13:20,159 Look. left or right? 234 00:13:20,184 --> 00:13:21,596 That is your friend. 235 00:13:21,722 --> 00:13:24,089 Why not come to hang out lately? 236 00:13:26,167 --> 00:13:28,885 How can you smoke in front of your grandfather? 237 00:13:29,301 --> 00:13:31,313 Turn it off and eat it. 238 00:13:34,221 --> 00:13:36,409 You taught me all this. 239 00:13:37,417 --> 00:13:40,471 how? What is his head in this direction or there? 240 00:13:41,174 --> 00:13:46,195 you down, and with knife you stab her left breast... 241 00:13:47,691 --> 00:13:48,715 Hey Kwon. 242 00:13:49,359 --> 00:13:53,108 You stab the left chest 6 times. 243 00:13:53,133 --> 00:13:56,820 What does he do with men don't understand? 244 00:13:57,086 --> 00:13:58,804 do you think that? 245 00:13:59,538 --> 00:14:00,618 I didn't kill him. 246 00:14:00,824 --> 00:14:03,149 - I didn't do it. Help me. - You came here. 247 00:14:03,305 --> 00:14:04,992 I am innocent! 248 00:14:05,543 --> 00:14:06,813 Kwon Soon-tae! 249 00:14:07,828 --> 00:14:10,492 preparing to resign, Yang. 250 00:14:10,667 --> 00:14:12,679 You have been destroyed. 251 00:14:16,024 --> 00:14:18,953 Brother, don't reject Christ. 252 00:14:19,852 --> 00:14:22,336 Jesus did not try to punish you. 253 00:14:22,984 --> 00:14:24,602 He is a savior. 254 00:14:26,000 --> 00:14:31,180 Ask for forgiveness, for your daughter's sake. 255 00:14:33,555 --> 00:14:34,961 When you repent, 256 00:14:35,102 --> 00:14:39,078 Jesus will also comfort your daughter's soul. 257 00:14:39,906 --> 00:14:42,348 Recognize that I'm a murderer... 258 00:14:44,336 --> 00:14:46,141 will it entertain? 259 00:14:47,945 --> 00:14:51,258 Father, I pray because you told me to do it. 260 00:14:52,507 --> 00:14:56,338 I told God that I didn't kill him, and wanted to go back to my son. 261 00:14:56,363 --> 00:14:59,078 - You need a new life... - Why don't you listen! 262 00:14:59,484 --> 00:15:01,364 Nobody listens to me! 263 00:15:01,376 --> 00:15:02,380 Calm down. 264 00:15:02,388 --> 00:15:04,327 Why don't you trust me! 265 00:15:04,352 --> 00:15:06,344 - Why! Why! - Calm down. 266 00:15:06,356 --> 00:15:07,380 please, calm down. 267 00:15:07,844 --> 00:15:10,211 Nobody listens to me! 268 00:15:10,461 --> 00:15:13,195 - I can't help you. - Nobody is listening... 269 00:15:21,136 --> 00:15:23,204 Do you know why the window is broken? 270 00:15:26,194 --> 00:15:30,016 A prisoner hangs himself to prove that he was innocent a few days ago. 271 00:15:30,711 --> 00:15:32,047 After struggling to live, 272 00:15:32,072 --> 00:15:33,774 he gave himself up. 273 00:15:34,543 --> 00:15:36,555 Do you think he is really innocent? 274 00:15:37,801 --> 00:15:40,344 Can you commit suicide to prove that you are innocent? 275 00:15:41,168 --> 00:15:44,008 Lawyers and Human Rights Commission Humans ignore you. 276 00:15:44,456 --> 00:15:47,460 No one has replied to your letter or came to visit. 277 00:15:48,891 --> 00:15:50,828 Even your daughter. 278 00:15:52,379 --> 00:15:54,431 There is nothing you can do here. 279 00:15:55,426 --> 00:15:57,156 Live quietly. 280 00:16:01,406 --> 00:16:03,461 I am the chief prosecutor of Jang. 281 00:16:03,569 --> 00:16:05,856 Enter Kwon under strict supervision. 282 00:16:06,110 --> 00:16:08,641 Check the letters and don't let anyone visit them. 283 00:16:08,766 --> 00:16:11,278 Make sure he doesn't have outside access. 284 00:16:13,308 --> 00:16:14,625 Case Report: Murder of Yoon Ja-lim 285 00:16:14,649 --> 00:16:18,442 I spend all night copying after I send everyone home. 286 00:16:19,320 --> 00:16:21,020 Use this for your child's school fees. 287 00:16:21,169 --> 00:16:23,606 I don't do it so that can get this from you. 288 00:16:23,856 --> 00:16:26,234 I helped because Which is a bastard. 289 00:16:26,504 --> 00:16:28,864 He sells his partner for promotion. 290 00:16:29,116 --> 00:16:30,411 basic jerk. 291 00:16:35,077 --> 00:16:37,684 Pil-jae, be careful. 292 00:16:38,034 --> 00:16:41,193 If they know you are checking this, you will not be able to set foot here again. 293 00:16:41,217 --> 00:16:43,275 I know how strict the police are. 294 00:16:43,300 --> 00:16:45,169 Even for a jerk like him. 295 00:16:46,312 --> 00:16:49,320 Case Report: Murder of Yoon Ja-lim 296 00:16:51,340 --> 00:16:52,714 Argometer Note 297 00:16:52,739 --> 00:16:55,320 Around the time of murder... 298 00:16:55,332 --> 00:16:57,614 He doesn't drive for an hour. 299 00:16:57,989 --> 00:16:59,262 I've said. 300 00:16:59,872 --> 00:17:01,464 I'm waiting for Dong-hyun, 301 00:17:01,489 --> 00:17:03,145 to complete the lesson. 302 00:17:03,762 --> 00:17:05,738 But there are no witnesses. 303 00:17:06,375 --> 00:17:09,286 Dozens of children take the class. How can no one see you? 304 00:17:10,872 --> 00:17:13,340 Your daughter is the only witness! 305 00:17:15,552 --> 00:17:16,831 I tell the truth. 306 00:17:16,856 --> 00:17:19,739 I'm waiting since 10:00. 307 00:17:27,324 --> 00:17:30,911 Do you see your father waiting since 10:00? 308 00:17:33,226 --> 00:17:35,226 With your own eyes? 309 00:17:37,598 --> 00:17:40,864 You first saw him at 10:50 a.m., right? 310 00:17:42,911 --> 00:17:44,340 Answer me! 311 00:17:48,899 --> 00:17:50,176 Yes. 312 00:17:50,278 --> 00:17:51,278 That's right. 313 00:17:52,684 --> 00:17:54,300 Okay, next. 314 00:17:55,332 --> 00:17:57,692 Perfume found on your desk... 315 00:17:57,762 --> 00:18:00,044 perfume Yoon Ja-lim... 316 00:18:00,715 --> 00:18:02,965 When did your father take him home? 317 00:18:06,833 --> 00:18:09,233 Write down when your father brought it. 318 00:18:09,411 --> 00:18:12,215 and also, write down why you have it. 319 00:18:13,004 --> 00:18:16,308 the serial number matches with the victim's perfume. 320 00:18:16,403 --> 00:18:20,300 And it's found on his daughter's table. 321 00:18:20,958 --> 00:18:24,303 The woman left it for me when she asked me to wait. 322 00:18:24,328 --> 00:18:27,425 I don't have cash now. It only takes 5 minutes. 323 00:18:27,450 --> 00:18:30,645 But he never returned. I told the truth. 324 00:18:31,020 --> 00:18:32,304 I will leave the meter alive, Mom. 325 00:18:32,329 --> 00:18:36,315 He doesn't come back and I don't know how return it to him, so I give it to my child... 326 00:18:36,340 --> 00:18:40,738 He gives the taxi driver a luxurious gift from his mother-in-law? 327 00:18:41,363 --> 00:18:44,801 Defender, will you leave it in a taxi? 328 00:18:45,473 --> 00:18:47,316 I don't want to. 329 00:18:48,230 --> 00:18:49,356 I told him to admit, 330 00:18:49,368 --> 00:18:51,059 and avoid the death penalty. 331 00:18:51,167 --> 00:18:53,973 and he will be free after a decade. 332 00:18:54,340 --> 00:18:55,340 This doesn't work. 333 00:18:55,903 --> 00:18:58,441 But he just wants innocence. 334 00:19:00,059 --> 00:19:01,932 Have you ever met a detective responsible? 335 00:19:01,957 --> 00:19:03,331 Detective Which? 336 00:19:03,559 --> 00:19:04,707 ever. 337 00:19:05,668 --> 00:19:08,336 He's a passionate man. so detailed. 338 00:19:08,879 --> 00:19:10,940 I like the document carefully. 339 00:19:11,074 --> 00:19:13,652 He is more narrow-minded, not detailed. 340 00:19:13,762 --> 00:19:15,551 He even has a photocopier at home. 341 00:19:15,672 --> 00:19:18,652 Even though he sneaks to copy paper while working. 342 00:19:20,473 --> 00:19:23,300 Will a man as accurate as that eliminate something? 343 00:19:23,328 --> 00:19:26,299 Why doesn't anyone witness he waits for his daughter? 344 00:19:26,324 --> 00:19:28,312 That is important. 345 00:19:28,676 --> 00:19:30,777 Actually, there is one witness. 346 00:19:32,027 --> 00:19:33,324 That is not in the report. 347 00:19:33,332 --> 00:19:36,420 a student, but he said was confused by another taxi. 348 00:19:36,445 --> 00:19:38,980 Yes, all taxis look the same. 349 00:19:39,182 --> 00:19:40,910 So, have you met him? 350 00:19:41,209 --> 00:19:42,348 Why do I have to do it? 351 00:19:42,816 --> 00:19:44,356 Detective Who does it. 352 00:19:48,465 --> 00:19:49,965 good! 353 00:20:01,934 --> 00:20:03,191 Hey, hey, hey! 354 00:20:03,442 --> 00:20:06,357 If you turn on the object, you will be the next corpse. 355 00:20:07,175 --> 00:20:09,715 What uses all of your autopsy reports? 356 00:20:10,855 --> 00:20:13,352 Which leaves something. 357 00:20:13,862 --> 00:20:14,791 What is that? 358 00:20:14,816 --> 00:20:19,418 When I see the body, only his left chest has a stab wound. 359 00:20:19,691 --> 00:20:21,690 None of the punctures reach the heart, 360 00:20:21,715 --> 00:20:22,957 except one. 361 00:20:23,089 --> 00:20:24,949 - do you know why? - Why? 362 00:20:25,652 --> 00:20:26,879 silicon. 363 00:20:27,847 --> 00:20:29,394 Plastic surgery. 364 00:20:29,848 --> 00:20:31,784 That is why the blade continues to fail. 365 00:20:31,809 --> 00:20:34,316 So what exactly did he die? 366 00:20:34,574 --> 00:20:36,331 silicon! 367 00:20:36,605 --> 00:20:40,730 Which I don't want to give a detailed description. 368 00:20:41,770 --> 00:20:44,629 Dr. Park, you didn't check the report, huh? 369 00:20:46,301 --> 00:20:51,004 Pil-jae, I'm lacking sleep compared to my son who is a senior in high school. 370 00:20:51,379 --> 00:20:54,559 How many forensic doctors do you think are in Incheon? 371 00:20:55,605 --> 00:20:57,988 I have to do everything. Even the hair part! 372 00:20:58,013 --> 00:20:59,605 What am I? Barber? 373 00:21:00,207 --> 00:21:02,352 This is a ticket for a VIP concert 374 00:21:02,754 --> 00:21:04,308 your wife's favorite singer. 375 00:21:04,320 --> 00:21:05,870 Cho Yong-pil Tour 2015 376 00:21:05,895 --> 00:21:10,762 Why is the ex-cop so good at bribing? 377 00:21:11,304 --> 00:21:13,105 This is interesting. 378 00:21:14,574 --> 00:21:17,699 Thank you. Cho Yong-pil's concert! 379 00:21:17,723 --> 00:21:29,823 Visit www.Solaire99.cc 380 00:21:46,855 --> 00:21:49,488 Hey jerk, want to get rid of it? 381 00:21:51,848 --> 00:21:53,352 We are cursed, 382 00:21:53,364 --> 00:21:55,352 to feed trash like you. 383 00:21:55,824 --> 00:21:58,380 You're better off spending everything. 384 00:22:01,043 --> 00:22:02,504 did you hear me? 385 00:22:05,848 --> 00:22:07,324 Bastard! 386 00:22:07,637 --> 00:22:09,369 I don't care about the red tag. 387 00:22:09,394 --> 00:22:11,574 Eat it. Everything. 388 00:22:14,367 --> 00:22:15,757 Get out! 389 00:22:26,679 --> 00:22:29,085 Why do they stumble suddenly? 390 00:22:29,484 --> 00:22:31,069 Clean up. 391 00:22:33,209 --> 00:22:34,819 They slip. 392 00:22:35,913 --> 00:22:38,811 Return to your seat. 393 00:22:39,382 --> 00:22:40,382 Sit down. 394 00:22:41,194 --> 00:22:43,944 Do you know who is the most hated here? 395 00:22:45,144 --> 00:22:48,061 wolf prison? Guards? 396 00:22:50,366 --> 00:22:54,350 People who act like the only innocent people here. 397 00:22:56,144 --> 00:22:57,220 Yes, that face. 398 00:23:02,272 --> 00:23:06,304 We are the only prisoner with a red tag here. 399 00:23:11,874 --> 00:23:15,279 So you eat snacks. I think you only eat prison food. 400 00:23:18,332 --> 00:23:20,718 I hear you save every penny here, 401 00:23:21,175 --> 00:23:22,718 for your daughter. 402 00:23:23,742 --> 00:23:25,497 do you really not spend all of that? 403 00:23:25,522 --> 00:23:27,757 What about pants? do you only have one? 404 00:23:29,328 --> 00:23:30,392 I have two. 405 00:23:35,225 --> 00:23:38,024 I hate this it doesn't have a pocket. 406 00:23:39,731 --> 00:23:42,723 I will not give this to you, but... 407 00:23:44,272 --> 00:23:46,774 You're good at making people feel sorry. 408 00:23:50,834 --> 00:23:51,854 this. 409 00:24:05,227 --> 00:24:08,364 Is this what you do? 410 00:24:08,389 --> 00:24:09,993 It smells fishy. 411 00:24:10,961 --> 00:24:12,179 Obviously. 412 00:24:12,204 --> 00:24:13,732 It's in the trash. 413 00:24:13,875 --> 00:24:17,375 This is from a crazy person. Why do you care? It's very unlike you. 414 00:24:17,903 --> 00:24:19,672 Hey, look, look. 415 00:24:20,500 --> 00:24:23,360 DH here, there is DH. 416 00:24:23,571 --> 00:24:26,071 DH is everywhere in the newspaper! 417 00:24:26,649 --> 00:24:28,625 You must know better than this. 418 00:24:31,724 --> 00:24:33,792 Even this is from DH. 419 00:24:34,736 --> 00:24:38,712 the plastering of DH ads is everywhere to change their company image. 420 00:24:38,939 --> 00:24:40,422 Let's say people try to mess this up, 421 00:24:40,447 --> 00:24:42,731 and start churning out the worst dreams. 422 00:24:43,040 --> 00:24:44,716 do you think DH will like it? 423 00:24:44,728 --> 00:24:47,196 They definitely want to dip him in the sea somewhere. 424 00:24:47,221 --> 00:24:49,454 Even fish won't like you for lunch. 425 00:24:51,899 --> 00:24:54,195 I just want Yang to pay the price. 426 00:24:54,728 --> 00:24:57,438 Which one? Yang Yong-su? 427 00:24:58,543 --> 00:25:01,707 are you risking this much only to take revenge on him? 428 00:25:02,581 --> 00:25:05,870 it's clear that DH will hit you back soon. 429 00:25:06,113 --> 00:25:08,582 This is just like removing a fart to get Yang fired. 430 00:25:08,615 --> 00:25:12,269 You have defeated it when you stopped the force of the police. 431 00:25:12,438 --> 00:25:13,582 He almost died! 432 00:25:14,035 --> 00:25:16,340 My grandfather had to sell his house 433 00:25:16,599 --> 00:25:18,535 to pay for the settlement. 434 00:25:19,732 --> 00:25:21,324 I can forget goodness, 435 00:25:21,379 --> 00:25:23,418 but not with enemies 436 00:25:24,186 --> 00:25:26,150 basic bastard! 437 00:25:26,652 --> 00:25:29,925 Yes, Yang is a bastard 438 00:25:30,562 --> 00:25:32,518 you become yourself, 439 00:25:32,551 --> 00:25:34,534 slap the suspect several times. 440 00:25:34,559 --> 00:25:39,822 And who reports you for promotion faster! How bastard. 441 00:25:39,847 --> 00:25:43,739 Police officers commit violence and harassment. 442 00:25:44,191 --> 00:25:46,930 And I was fired without pension. 443 00:25:46,955 --> 00:25:49,214 it still breaks my heart. 444 00:25:49,972 --> 00:25:53,425 - You are the prosecutor. - me? 445 00:25:55,724 --> 00:26:00,144 Police officers are prosecuted because do more violence 446 00:26:00,748 --> 00:26:03,716 5 more police names involved. 447 00:26:03,732 --> 00:26:06,716 No, prosecutor. I can mention 10. 448 00:26:06,728 --> 00:26:09,700 In return, I want Yang in prison with me. 449 00:26:09,750 --> 00:26:11,511 Are you really going to stop being stylish? 450 00:26:11,700 --> 00:26:13,728 I know you work hard for your badge. 451 00:26:13,954 --> 00:26:16,199 In order to escape from your father... 452 00:26:16,224 --> 00:26:18,964 that pretty much does everything except kill. 453 00:26:19,493 --> 00:26:21,347 Isn't that why you become a police officer? 454 00:26:21,372 --> 00:26:24,652 To put thugs like your father into prison. 455 00:26:28,246 --> 00:26:29,744 this child... 456 00:26:30,291 --> 00:26:31,543 ... still alive too? 457 00:26:36,283 --> 00:26:38,283 Don't look at me like that. 458 00:26:38,532 --> 00:26:40,472 Thank you, 459 00:26:40,599 --> 00:26:43,972 everyone knows that I'm bald. 460 00:26:46,677 --> 00:26:48,701 I also stopped being a prosecutor. 461 00:26:49,152 --> 00:26:51,519 You can always open a law office. 462 00:26:51,724 --> 00:26:53,402 What is your problem? 463 00:26:53,492 --> 00:26:55,963 That's why I'm here. Let's work together. 464 00:26:55,988 --> 00:26:57,712 Insurance included. 465 00:26:57,736 --> 00:27:00,988 You want me to be a fool with a low life? 466 00:27:01,629 --> 00:27:03,566 You know how much I am disgusted with them. 467 00:27:03,591 --> 00:27:05,166 That's why I ask you. 468 00:27:05,191 --> 00:27:07,957 you won't let them rule. 469 00:27:08,136 --> 00:27:10,441 What if I beat them again? 470 00:27:10,518 --> 00:27:14,004 you can, verbally. 471 00:27:14,199 --> 00:27:16,977 This is like taking money from thugs. 472 00:27:17,002 --> 00:27:18,269 Don't worry. 473 00:27:18,528 --> 00:27:20,008 This will be your chance, 474 00:27:20,033 --> 00:27:23,029 to return your grandfather to his house. 475 00:27:27,363 --> 00:27:30,723 I will buy an anti-skid wig with my first commission. 476 00:27:30,982 --> 00:27:33,675 OK. thanks. Get off now. 477 00:27:55,962 --> 00:27:57,652 Are you Dong-hyun? 478 00:27:58,728 --> 00:27:59,732 Who are you? 479 00:28:00,826 --> 00:28:03,925 I work for a law firm. 480 00:28:04,473 --> 00:28:07,073 I want to talk to you about your father. 481 00:28:09,168 --> 00:28:11,183 Do you have a minute? 482 00:28:11,629 --> 00:28:12,661 I have to work. 483 00:28:13,027 --> 00:28:14,464 I will give today's salary. 484 00:28:14,489 --> 00:28:16,871 What if I get fired because of that? 485 00:28:17,528 --> 00:28:19,560 What will you do? 486 00:28:22,652 --> 00:28:24,379 When is your lunch time? 487 00:28:40,363 --> 00:28:43,035 I can't pay a lawyer, so you can go. 488 00:28:43,708 --> 00:28:45,363 I know. 489 00:28:46,199 --> 00:28:48,527 I just want you to visit him with me. 490 00:28:52,135 --> 00:28:54,119 Honorable Sergeant Choi Pil-jae 491 00:28:57,571 --> 00:28:59,579 I can only meet him, 492 00:29:00,072 --> 00:29:01,902 with family members. 493 00:29:03,403 --> 00:29:04,746 I don't want to. 494 00:29:08,996 --> 00:29:12,144 Are you or your father who you don't like? 495 00:29:14,230 --> 00:29:15,768 You never visited it, 496 00:29:15,780 --> 00:29:17,488 or write a letter to him, right? 497 00:29:18,346 --> 00:29:20,354 - I'm not finished yet. - Leave me alone. 498 00:29:20,458 --> 00:29:22,462 I know people like you. 499 00:29:22,728 --> 00:29:24,504 They pretend they want to help... 500 00:29:24,529 --> 00:29:26,553 And go after getting what they want. 501 00:29:27,052 --> 00:29:28,324 Stop there 502 00:29:33,800 --> 00:29:35,236 $ 40 per day... 503 00:29:35,261 --> 00:29:37,879 Quite tempting for teenagers, right? 504 00:29:38,714 --> 00:29:42,732 I can report this to employing minors. 505 00:29:44,442 --> 00:29:45,470 who are you? 506 00:29:47,540 --> 00:29:50,129 I am his father's friend. 507 00:29:51,084 --> 00:29:53,566 He asks for my help. 508 00:29:55,884 --> 00:29:57,308 Is that true? 509 00:29:58,724 --> 00:29:59,740 yes. 510 00:30:00,900 --> 00:30:02,113 'inmates 547,' 511 00:30:02,383 --> 00:30:04,379 'Your daughter is here.' 512 00:30:17,724 --> 00:30:20,764 Calm down. This is not the principal's office. 513 00:30:24,601 --> 00:30:26,617 Enter your father's deposit. 514 00:30:28,928 --> 00:30:31,948 he doesn't need money. but underwear. 515 00:30:39,724 --> 00:30:43,716 Detainees 547 carry contraband cigarettes. 516 00:30:43,728 --> 00:30:45,226 He can't be visited for a while. 517 00:30:45,263 --> 00:30:46,196 Sorry? 518 00:30:46,221 --> 00:30:48,707 should not matter, 519 00:30:48,732 --> 00:30:50,716 when we ask for a visit. 520 00:30:50,816 --> 00:30:52,635 Without the right punishment process, isn't that right? 521 00:30:52,660 --> 00:30:53,747 How is this possible? 522 00:30:54,244 --> 00:30:55,699 we decide. 523 00:30:55,724 --> 00:30:58,728 We must alienate inmates in this case. 524 00:30:59,085 --> 00:31:01,125 I think you will know as the officer. 525 00:31:01,776 --> 00:31:02,820 Do you know me? 526 00:31:03,636 --> 00:31:05,784 I don't remember telling you this. 527 00:31:10,128 --> 00:31:12,136 Nothing was found. 528 00:31:17,420 --> 00:31:19,700 Why is Choi Pil-jae here? 529 00:31:19,724 --> 00:31:21,704 Do you call him? 530 00:31:23,612 --> 00:31:24,716 Who is coming? 531 00:31:25,080 --> 00:31:28,072 Answer me. Do you call him? 532 00:31:31,720 --> 00:31:33,744 Sergeant Choi here? 533 00:31:34,378 --> 00:31:36,358 With my daughter? 534 00:31:39,439 --> 00:31:43,010 I say keep quiet. 535 00:31:45,257 --> 00:31:46,253 Do you smile? 536 00:31:46,278 --> 00:31:49,226 Sergeant Choi! Please help me! 537 00:31:50,044 --> 00:31:52,271 Sergeant Choi! I am here! 538 00:31:58,579 --> 00:31:59,579 Dong-hyun! 539 00:32:00,024 --> 00:32:02,036 Daddy here. 540 00:32:05,005 --> 00:32:09,037 3 weeks ago 541 00:32:09,061 --> 00:32:19,161 Visit www.Solaire99.cc 542 00:32:23,453 --> 00:32:26,453 Exemplary model with inmate fathers 543 00:32:30,040 --> 00:32:33,056 Exemplary model with inmate fathers 544 00:32:43,064 --> 00:32:45,024 'Officers with prisoners' 545 00:32:46,012 --> 00:32:49,004 'winning exemplary service medals.' 546 00:32:49,036 --> 00:32:51,092 A criminal is also a citizen. 547 00:32:52,004 --> 00:32:53,052 The witness cheers on Choi's name, 548 00:32:53,064 --> 00:32:55,032 who helps injured suspects walk 549 00:32:59,261 --> 00:33:07,624 'Sergeant Choi Pil-jae' Dear 550 00:33:12,648 --> 00:33:14,648 - He is lying. - What do you mean? 551 00:33:15,543 --> 00:33:17,511 - Daddy doesn't smoke - What? 552 00:33:19,316 --> 00:33:21,649 He has respiratory problems. He can't approach smoke. 553 00:33:24,816 --> 00:33:28,089 Maybe he did it now because you never visited. 554 00:33:28,968 --> 00:33:32,820 Stop making everything. 555 00:33:32,975 --> 00:33:34,567 Call your friend who says see your father come out early. 556 00:33:34,592 --> 00:33:37,560 Think about it. 557 00:33:37,620 --> 00:33:39,804 The taxi driver looks the same. I can't be sure. 558 00:33:40,139 --> 00:33:44,147 kid, this is a murder case! Can you handle this? 559 00:33:44,976 --> 00:33:47,386 You just called me 'kid?' 560 00:33:47,575 --> 00:33:49,547 No, that's what the detective told me. 561 00:33:50,196 --> 00:33:52,220 So you see a tattoo on his arm? 562 00:33:52,812 --> 00:33:54,812 I kind of saw it. 563 00:33:54,824 --> 00:33:56,812 That snake or dragon... 564 00:33:57,569 --> 00:33:59,529 Hey, what is that? 565 00:34:03,248 --> 00:34:07,280 I hope you don't record my voice. 566 00:34:08,273 --> 00:34:10,727 Do I look like that? 567 00:34:10,808 --> 00:34:11,824 I told you. 568 00:34:12,127 --> 00:34:13,517 I can't be the witness. 569 00:34:13,589 --> 00:34:14,843 funny kid. 570 00:34:15,468 --> 00:34:16,619 I have to go to work. 571 00:34:16,644 --> 00:34:17,554 Wait. 572 00:34:17,579 --> 00:34:19,063 I'll take you later. 573 00:34:19,088 --> 00:34:21,076 can I fill my drink again? 574 00:34:33,610 --> 00:34:35,424 Do you see the tattoo? 575 00:34:35,448 --> 00:34:37,448 I kind of saw it. 576 00:34:37,456 --> 00:34:39,480 That snake or dragon... 577 00:34:40,468 --> 00:34:42,181 This will be useless, 578 00:34:42,206 --> 00:34:44,250 if he changes his words in court. 579 00:34:45,019 --> 00:34:47,358 You might also try to persuade him. 580 00:34:48,266 --> 00:34:50,238 You don't spit in it, right? 581 00:34:51,998 --> 00:34:53,504 still young, how come it can... 582 00:34:56,634 --> 00:34:58,602 What is the concert? 583 00:34:59,249 --> 00:35:00,261 What? 584 00:35:05,259 --> 00:35:07,231 go home by bus. 585 00:35:10,929 --> 00:35:13,751 That must be crazy. 586 00:35:13,807 --> 00:35:16,424 To eliminate Alibi Kwon, 587 00:35:16,436 --> 00:35:18,436 he changes the time of murder. 588 00:35:18,456 --> 00:35:19,480 That's not all. 589 00:35:19,867 --> 00:35:22,867 You said there were two types of wounds. 590 00:35:23,038 --> 00:35:24,118 he also deleted it? 591 00:35:25,106 --> 00:35:26,154 Bastard. 592 00:35:27,464 --> 00:35:29,432 I remember! 593 00:35:29,706 --> 00:35:31,642 Come here. 594 00:35:32,003 --> 00:35:34,379 Because silicon inside the victim's breast... 595 00:35:34,719 --> 00:35:37,727 the blade continues to point to the heart. 596 00:35:38,059 --> 00:35:42,035 But the last one comes from below, 597 00:35:42,724 --> 00:35:45,415 through the ribs, right into the heart. 598 00:35:46,352 --> 00:35:50,324 That is also a different knife. 599 00:35:54,144 --> 00:35:55,160 Dr. Park, 600 00:35:55,926 --> 00:35:57,926 Have you ever seen a killer, 601 00:35:58,258 --> 00:36:00,318 bring a collection of knives for murder? 602 00:36:09,140 --> 00:36:12,120 You will not invite me for soccer matches. 603 00:36:12,641 --> 00:36:15,637 Now you want to see, 604 00:36:15,852 --> 00:36:17,880 your illegal brokership record? 605 00:36:23,113 --> 00:36:26,097 Looks heavy. How much did you put in? 606 00:36:27,872 --> 00:36:30,864 I highlight parts, you make or delete. 607 00:36:31,134 --> 00:36:34,852 And the voice of the child witness that you meet and threaten. 608 00:36:36,392 --> 00:36:37,412 Damn. 609 00:36:38,482 --> 00:36:39,926 So you want to call this balanced? 610 00:36:40,445 --> 00:36:41,904 Do you want me to keep quiet about this? 611 00:36:41,928 --> 00:36:43,315 I don't care about that. 612 00:36:43,340 --> 00:36:44,408 What do you want? 613 00:36:45,243 --> 00:36:49,203 - Kwon? Men who are punished? - Wrong again. 614 00:36:49,844 --> 00:36:52,852 I don't care whether he is guilty or not. 615 00:36:57,519 --> 00:36:58,720 So you do this, 616 00:36:58,745 --> 00:37:00,749 just to mess with my life. 617 00:37:02,001 --> 00:37:04,025 and DH Group cases? 618 00:37:04,868 --> 00:37:06,650 Can you handle it? 619 00:37:07,143 --> 00:37:08,748 This will certainly be difficult. 620 00:37:08,773 --> 00:37:09,793 - But... - But what? 621 00:37:09,996 --> 00:37:13,804 I think about which will be more DH hate. 622 00:37:14,383 --> 00:37:16,379 me, who reopened this case? 623 00:37:16,614 --> 00:37:19,626 Or you, who gave the reason? 624 00:37:19,962 --> 00:37:21,832 What about prosecutors? 625 00:37:21,860 --> 00:37:24,832 When the media knows about this they will need a scapegoat... 626 00:37:24,991 --> 00:37:27,622 A promotional detective who looks perfect. 627 00:37:27,647 --> 00:37:29,800 annoying child. 628 00:37:30,231 --> 00:37:33,175 Should we continue and see who wins? 629 00:37:44,979 --> 00:37:46,840 Do you want me to resign? 630 00:37:46,860 --> 00:37:49,151 I came out without retirement and lost grandfather's house. 631 00:37:49,277 --> 00:37:52,422 My family lives in the Philippines. I need my pension. 632 00:37:52,447 --> 00:37:54,439 So you can plant bananas or something. 633 00:38:00,852 --> 00:38:02,832 I will give a week. 634 00:38:03,590 --> 00:38:05,630 this is mine. you save your retirement. 635 00:38:07,840 --> 00:38:11,308 And don't even think about being a broker. 636 00:38:13,848 --> 00:38:15,888 I think there is a problem. 637 00:38:17,977 --> 00:38:21,185 Yes, of course I can take care of myself. 638 00:38:23,148 --> 00:38:27,080 But I have to resign. 639 00:38:27,307 --> 00:38:29,363 I have to support my family abroad. 640 00:38:31,902 --> 00:38:33,612 Thank you very much. 641 00:38:33,820 --> 00:38:35,820 I will take care of it. 642 00:38:46,971 --> 00:38:48,366 Who is there? 643 00:38:49,445 --> 00:38:50,485 is there someone there? 644 00:38:53,023 --> 00:38:55,039 I'm Director Park. 645 00:39:30,964 --> 00:39:33,984 My father also really liked the song. 646 00:39:36,893 --> 00:39:37,913 Have you eaten? 647 00:39:38,410 --> 00:39:39,442 Come here. 648 00:39:48,636 --> 00:39:49,676 Please sit down. 649 00:39:54,575 --> 00:39:55,615 this. 650 00:40:00,006 --> 00:40:04,659 Do you know the boy we met last time? 651 00:40:05,218 --> 00:40:07,009 What about him? 652 00:40:07,034 --> 00:40:10,018 He agreed to be a witness. 653 00:40:14,624 --> 00:40:17,616 Are there colas in the fridge? 654 00:40:20,938 --> 00:40:23,060 he saw father that night... 655 00:40:24,044 --> 00:40:27,032 He promised to say that in court. 656 00:40:27,603 --> 00:40:30,012 You are not even friends. 657 00:40:30,032 --> 00:40:32,028 He really said that? 658 00:40:33,155 --> 00:40:35,191 You told me to persuade him... 659 00:40:35,936 --> 00:40:38,948 and he will help dad. 660 00:40:44,048 --> 00:40:45,558 Yes, I don't know. 661 00:40:45,583 --> 00:40:49,471 I'm too busy to help you now. 662 00:40:50,028 --> 00:40:53,048 Maybe you should try the police. 663 00:40:56,899 --> 00:40:58,903 officers with father inmates 664 00:40:59,024 --> 00:41:02,032 won the model model medal. 665 00:41:02,532 --> 00:41:04,060 are you looking for my name? 666 00:41:04,585 --> 00:41:07,561 I can't believe your father is a criminal. 667 00:41:07,591 --> 00:41:10,587 Or you are a good officer. 668 00:41:11,073 --> 00:41:12,274 Think about your father. 669 00:41:12,299 --> 00:41:13,949 You can't do this. 670 00:41:13,974 --> 00:41:14,439 Enough. 671 00:41:14,464 --> 00:41:18,472 You know that my father is innocent. 672 00:41:19,820 --> 00:41:21,524 This is not my responsibility. 673 00:41:21,549 --> 00:41:23,537 Why do you ask me? 674 00:41:23,788 --> 00:41:26,071 That's not my business. 675 00:41:26,095 --> 00:41:45,395 Visit www.Solaire99.cc 676 00:41:54,824 --> 00:41:57,199 What gives you the desire to live? You... 677 00:41:57,226 --> 00:41:58,886 You are like an undead a few days ago. 678 00:41:58,910 --> 00:42:01,665 Is there good news outside? 679 00:42:03,996 --> 00:42:05,996 You even smile! 680 00:42:36,812 --> 00:42:38,808 There is a gas leak accident. 681 00:42:38,824 --> 00:42:42,800 4 employees of subcontractors were injured and 2 died. 682 00:42:43,791 --> 00:42:46,875 Tell the media that it is a mistake of subcontractors. 683 00:42:48,723 --> 00:42:50,159 added DH ads for them. 684 00:42:50,518 --> 00:42:52,526 What about employees? 685 00:42:53,116 --> 00:42:55,096 Follow the manual method. 686 00:42:55,601 --> 00:42:59,549 Tell President Ko to visit their hospital. 687 00:42:59,754 --> 00:43:01,818 I'm afraid he has other promises. 688 00:43:03,123 --> 00:43:05,111 make a reschedule. 689 00:43:09,747 --> 00:43:12,663 Acceptance is ready. 690 00:43:13,335 --> 00:43:20,303 Jalim Gallery is an award for the lost Yoon Jalim. 691 00:43:21,379 --> 00:43:26,823 I personally want to dedicate this gallery to the public, 692 00:43:27,256 --> 00:43:31,268 to keep my promises with my son-in-law. 693 00:43:32,376 --> 00:43:35,831 I hope you all remember him 694 00:43:36,349 --> 00:43:40,293 through Jalim Gallery. 695 00:43:46,095 --> 00:43:47,779 See this. 696 00:43:47,804 --> 00:43:50,800 This is why no one hates DH, 697 00:43:50,812 --> 00:43:53,243 even though they scratch all the money in the city. 698 00:43:53,341 --> 00:43:57,424 DH feeds and educates half of the citizens of Incheon city. 699 00:43:57,449 --> 00:43:59,606 will be wrong to hate it. 700 00:43:59,631 --> 00:44:04,044 President Ko is also just an employee. 701 00:44:04,114 --> 00:44:07,026 The former president raised him 702 00:44:07,051 --> 00:44:08,836 and give her daughter to him. 703 00:44:09,360 --> 00:44:11,340 Yoon Ja-lim is also an ordinary girl. 704 00:44:11,352 --> 00:44:14,847 DH does not use marriage for business like anyone else. 705 00:44:14,872 --> 00:44:16,113 This must be applauded. 706 00:44:34,916 --> 00:44:36,790 Is he really a lawyer? 707 00:44:36,908 --> 00:44:39,936 He eats like a beggar. 708 00:44:44,977 --> 00:44:48,213 Sir, it's not very good. 709 00:44:48,678 --> 00:44:51,698 Yes. My father begged to live. 710 00:44:52,437 --> 00:44:54,039 I don't mean to... 711 00:44:54,160 --> 00:44:55,377 What are you talking about? 712 00:44:56,557 --> 00:44:58,525 I'm kidding. 713 00:45:00,018 --> 00:45:01,962 Damn you. 714 00:45:01,987 --> 00:45:03,019 I'm sorry. 715 00:45:09,376 --> 00:45:11,220 I like the cake, 716 00:45:11,245 --> 00:45:13,273 but not with the woman owner. 717 00:45:13,970 --> 00:45:15,002 Look at him. 718 00:45:15,635 --> 00:45:20,360 He smiled at the children but his hands... 719 00:45:20,621 --> 00:45:24,300 He doesn't touch those sweet children. 720 00:45:24,312 --> 00:45:28,368 I think you're a fan of DH. 721 00:45:29,242 --> 00:45:31,270 Can dementia seem really comfortable. 722 00:45:31,765 --> 00:45:33,729 You're very rude. 723 00:45:37,808 --> 00:45:40,047 From damage compensation rights for compensation, 724 00:45:40,506 --> 00:45:44,812 We will make sure you don't lose a penny. Do not worry. 725 00:45:45,365 --> 00:45:46,341 What's up. 726 00:45:46,366 --> 00:45:49,342 Sir, I will see you tomorrow. 727 00:45:49,664 --> 00:45:50,696 Okay, thank you. 728 00:45:52,134 --> 00:45:55,098 Are you kidding me? 729 00:45:56,833 --> 00:45:59,345 Damn, I just kept it. 730 00:46:07,169 --> 00:46:08,173 Who are you? 731 00:46:09,449 --> 00:46:10,469 What is that? 732 00:46:38,808 --> 00:46:40,844 do you work for Yang? 733 00:46:42,800 --> 00:46:43,828 Shut up. 734 00:46:44,816 --> 00:46:47,804 What is blackmailing you? 735 00:46:48,576 --> 00:46:49,828 Damn. 736 00:46:52,647 --> 00:46:56,615 Cigarettes can treat bleeding in the mouth. 737 00:46:57,924 --> 00:46:59,139 Try it. 738 00:47:08,111 --> 00:47:10,175 This will stab you from behind. 739 00:47:11,090 --> 00:47:14,078 You will be better off working with me. 740 00:47:17,812 --> 00:47:18,840 Damn. 741 00:47:19,461 --> 00:47:25,449 He said there was a dog sniffing around here. 742 00:47:26,672 --> 00:47:28,820 So he asked me to... 743 00:47:29,095 --> 00:47:32,096 Okay, put it down. We must speak. 744 00:47:32,244 --> 00:47:34,496 ... cut off his nose. 745 00:47:35,804 --> 00:47:37,550 you're crazy. 746 00:47:37,600 --> 00:47:40,516 annoying child. 747 00:47:43,098 --> 00:47:48,543 Wait, is it a couple ring? 748 00:47:55,170 --> 00:47:57,820 Only when I think you're back on track... 749 00:47:58,366 --> 00:48:00,624 I'm sorry about your nose, 750 00:48:00,649 --> 00:48:03,633 but you can't do this to me! 751 00:48:04,480 --> 00:48:07,448 You have to be serious this time. 752 00:48:07,460 --> 00:48:09,067 Stop here. 753 00:48:09,092 --> 00:48:11,092 Or if not, we are all messed up! 754 00:48:13,229 --> 00:48:15,017 where are you going? 755 00:48:15,105 --> 00:48:17,057 Pil-jae, hey! 756 00:48:22,260 --> 00:48:25,244 Hey. what for? 757 00:48:26,172 --> 00:48:28,140 Hey Pil-jae. It's too much. 758 00:48:28,264 --> 00:48:30,032 where are you going? 759 00:48:30,057 --> 00:48:31,248 beat them. 760 00:48:31,264 --> 00:48:32,276 Pil-jae! 761 00:48:34,095 --> 00:48:36,232 When did the bastard sneak those things there? 762 00:48:36,264 --> 00:48:37,256 Which, you bastard. 763 00:48:37,268 --> 00:48:39,276 You will lose a lot of your nose. 764 00:48:46,256 --> 00:48:48,288 Hello? did you find it? 765 00:48:48,927 --> 00:48:50,903 Where is he? 766 00:48:58,745 --> 00:49:02,741 He's a jerk, but I feel bad. 767 00:49:04,039 --> 00:49:05,798 What is the cause of death? 768 00:49:05,909 --> 00:49:06,925 As you can see, 769 00:49:07,360 --> 00:49:09,289 excessive bleeding from piercing. 770 00:49:09,314 --> 00:49:12,262 And severe beating before that. 771 00:49:13,372 --> 00:49:16,344 Pil-jae, the good thing is you left from your job as a police officer. 772 00:49:16,372 --> 00:49:20,304 The police have too many enemies. 773 00:49:21,517 --> 00:49:23,300 this is too bad. 774 00:49:28,048 --> 00:49:29,313 What? 775 00:49:30,090 --> 00:49:31,357 They look the same. 776 00:49:34,376 --> 00:49:37,213 Hang-ju, I know who killed Yang. 777 00:49:37,238 --> 00:49:40,372 Mr. Choi, you were arrested as a suspect for the murder of Yang Yong-su. 778 00:49:40,384 --> 00:49:42,720 - What? - you have the right... 779 00:49:42,842 --> 00:49:44,316 Move aside. 780 00:49:44,336 --> 00:49:46,009 - What... - What is this? 781 00:49:46,234 --> 00:49:47,246 To keep quiet. 782 00:49:47,271 --> 00:49:48,165 I said, please. 783 00:49:48,190 --> 00:49:50,876 - And consult with a lawyer. - I said let go! 784 00:49:52,512 --> 00:49:54,468 What happened? 785 00:49:54,938 --> 00:49:56,426 I give you a question! 786 00:49:57,021 --> 00:49:58,163 Someone gives tips. 787 00:49:58,496 --> 00:50:01,067 That you and Yang are fighting, where he was killed. 788 00:50:02,495 --> 00:50:04,495 Which and I fight all the time. 789 00:50:04,836 --> 00:50:07,309 All police know that. 790 00:50:07,334 --> 00:50:09,009 This is not something new. 791 00:50:09,034 --> 00:50:10,356 That's the problem. 792 00:50:10,368 --> 00:50:13,380 Everyone knows you hate Yang. 793 00:50:18,368 --> 00:50:20,336 You can't smoke here. 794 00:50:20,520 --> 00:50:22,528 Why do you call him, 795 00:50:23,109 --> 00:50:25,085 on the day before he died? 796 00:50:25,202 --> 00:50:26,531 I said we met that day. 797 00:50:26,556 --> 00:50:27,384 Isn't it clear? 798 00:50:27,392 --> 00:50:31,392 A bloody cigarette butt is found at the scene. 799 00:50:33,027 --> 00:50:34,344 Dunhill 1mg. 800 00:50:34,364 --> 00:50:37,344 Which is interesting enough, that is what you suck. 801 00:50:37,518 --> 00:50:41,502 We will do a DNA test to find out. 802 00:50:41,708 --> 00:50:42,724 Damn. 803 00:50:44,228 --> 00:50:45,252 Damn. 804 00:50:47,514 --> 00:50:49,759 Why is he handcuffed? 805 00:50:50,252 --> 00:50:53,260 Do my clients show signs of violence or self harm? 806 00:50:54,267 --> 00:50:57,170 Use restrictions during illegal interrogation. 807 00:50:57,195 --> 00:50:59,207 isn't this absurd? 808 00:51:01,913 --> 00:51:04,953 Have you sterilized my client's wounds? 809 00:51:06,394 --> 00:51:07,188 no. 810 00:51:07,213 --> 00:51:11,177 For that many hours, did you leave it untreated? 811 00:51:14,256 --> 00:51:15,268 Miranda's warning? 812 00:51:15,280 --> 00:51:18,224 I read that, but he... 813 00:51:18,240 --> 00:51:19,288 So you don't finish it. 814 00:51:19,788 --> 00:51:21,796 Go throw away the report of his arrest. 815 00:51:22,040 --> 00:51:24,028 I'll only get the DNA. 816 00:51:24,053 --> 00:51:25,065 Head! 817 00:51:25,157 --> 00:51:27,137 I know you don't trust him. 818 00:51:27,198 --> 00:51:29,154 But believe me. 819 00:51:29,493 --> 00:51:30,975 Exit. 820 00:51:36,280 --> 00:51:38,256 Damn you. 821 00:51:38,991 --> 00:51:41,003 A colleague who is on a rampage, you know that. 822 00:51:41,191 --> 00:51:43,244 I sneaked him in my jurisdiction. 823 00:51:43,256 --> 00:51:44,292 Open your mouth. 824 00:51:46,364 --> 00:51:49,153 Then you should relax him. 825 00:51:49,178 --> 00:51:51,214 Handcuffing is too much. 826 00:51:51,790 --> 00:51:53,070 When will you get DNA results? 827 00:51:53,763 --> 00:51:56,227 Tomorrow, if I mark it urgently. 828 00:51:56,536 --> 00:51:59,260 This is a custodian _ interrogation if DNA matches? 829 00:51:59,485 --> 00:52:01,441 - This is yours? - Is this yours? 830 00:52:03,896 --> 00:52:06,623 I need more time. 831 00:52:10,622 --> 00:52:12,606 Here, give it to me. 832 00:52:16,260 --> 00:52:20,236 Like this. succeeded right. 833 00:52:24,905 --> 00:52:27,913 What we need is the Yang account book. 834 00:52:29,355 --> 00:52:30,355 What happened? 835 00:52:32,556 --> 00:52:35,593 Pil-jae. I think someone has defeated us. 836 00:52:36,565 --> 00:52:40,509 They are the type I want to avoid. 837 00:52:41,386 --> 00:52:45,171 I can't believe you're still acting like a prosecutor. 838 00:52:45,196 --> 00:52:47,196 fold your arm now and start working! 839 00:52:47,252 --> 00:52:50,232 Prosecutors fold their arms in eureka. 840 00:52:50,252 --> 00:52:52,220 Do you know what I mean? 841 00:52:52,236 --> 00:52:53,240 Bullshit. 842 00:52:54,907 --> 00:52:57,987 Why is it so cold here? 843 00:52:58,883 --> 00:53:00,252 This is because of your age. 844 00:53:00,488 --> 00:53:03,252 I say go home. 845 00:53:03,268 --> 00:53:05,915 You two are the same age. 846 00:53:05,940 --> 00:53:06,940 What? 847 00:53:09,148 --> 00:53:10,414 Our lives are at stake. 848 00:53:10,439 --> 00:53:12,256 Why do you care about small things? 849 00:53:12,264 --> 00:53:14,236 Hey, keep looking. 850 00:53:14,248 --> 00:53:15,277 - What... - What is it? 851 00:53:15,301 --> 00:53:18,622 You should be transparent about your age. 852 00:53:18,976 --> 00:53:20,029 What do I do? 853 00:53:20,179 --> 00:53:23,402 You are too polite to me. 854 00:53:23,584 --> 00:53:26,040 I'm professional, 855 00:53:26,208 --> 00:53:28,028 and you don't. 856 00:53:28,040 --> 00:53:30,587 See? you're more comfortable by being polite. 857 00:53:30,612 --> 00:53:34,028 The best way to do anything is more comfortable in our age. 858 00:53:34,036 --> 00:53:35,060 Bullshit. 859 00:53:44,923 --> 00:53:47,164 What drives a Hyundai? 860 00:53:47,558 --> 00:53:49,640 he replaced it 3 years ago. 861 00:53:49,680 --> 00:53:51,069 Why? 862 00:53:51,094 --> 00:53:54,140 Is your arm broken? 863 00:53:55,156 --> 00:53:57,140 Lock an old car 3 years ago. 864 00:53:57,148 --> 00:53:59,168 parking receipt date this month. 865 00:53:59,910 --> 00:54:01,742 I have straightened my arm. 866 00:54:08,136 --> 00:54:10,100 This is a lot. 867 00:54:18,116 --> 00:54:22,164 Case number: 20130060101 Death of Yoon Ja-lim 868 00:54:26,057 --> 00:54:29,053 President Ko will be here at 30 minutes, Madam. 869 00:54:29,841 --> 00:54:31,689 What time is the flight? 870 00:54:32,046 --> 00:54:34,050 23:00, with Asiana Airlines. 871 00:54:34,470 --> 00:54:36,781 - Chef can finish... - During a business trip, 872 00:54:37,401 --> 00:54:39,770 he really missed my cooking. 873 00:54:40,240 --> 00:54:42,612 He will leave for a while. 874 00:54:42,829 --> 00:54:44,865 I have to cook tonight. 875 00:54:59,135 --> 00:55:02,647 Who gave permission to the image that was there? 876 00:55:03,079 --> 00:55:06,628 The president said after the opening of the gallery, 877 00:55:07,207 --> 00:55:10,604 that he wants to put the work of Mrs. Yoon here. 878 00:55:10,624 --> 00:55:12,628 - So we... - Call him now. 879 00:55:13,826 --> 00:55:15,782 Are you sick? 880 00:55:16,790 --> 00:55:20,774 How dare you damage my room? 881 00:55:23,219 --> 00:55:25,495 You must have misunderstood. 882 00:55:25,520 --> 00:55:28,564 Ja-lim Gallery is like a grave. 883 00:55:30,355 --> 00:55:33,371 Everything about him lives there. 884 00:55:33,815 --> 00:55:38,328 This is your first trip abroad after changing our name to DH Group. 885 00:55:38,353 --> 00:55:40,610 You must be busier than this. 886 00:55:41,648 --> 00:55:45,636 I made you president for a reason. 887 00:55:48,962 --> 00:55:50,954 Don't go home. 888 00:55:50,979 --> 00:55:52,963 The food is already cold. 889 00:56:01,367 --> 00:56:04,363 my mother-in-law offers, 890 00:56:04,505 --> 00:56:06,632 that he will open the gallery for me, 891 00:56:08,122 --> 00:56:11,602 Under conditions I stop working as a volunteer. 892 00:56:13,123 --> 00:56:15,416 I refuse. 893 00:56:15,898 --> 00:56:18,753 I believe that I must be a person who builds my dignity not someone else. 894 00:56:19,162 --> 00:56:22,086 People call my marriage, 895 00:56:23,074 --> 00:56:26,046 examples of royal marriage contracts. 896 00:56:26,344 --> 00:56:28,388 897 00:56:29,145 --> 00:56:33,436 But I live with a hierarchy that is strict, governed by my mother-in-law. 898 00:56:33,888 --> 00:56:35,896 President Ko is an ordinary person. 899 00:56:36,420 --> 00:56:39,428 But he is smart and obedient. 900 00:56:40,292 --> 00:56:43,328 That's why my father and I accept it as family. 901 00:56:44,007 --> 00:56:46,973 To have him as our servant forever. 902 00:56:49,416 --> 00:56:50,472 But look at you. 903 00:56:51,528 --> 00:56:54,524 You have no money, stupid, 904 00:56:55,611 --> 00:56:57,643 and even arrogant. 905 00:56:58,357 --> 00:57:00,475 I can't breathe. 906 00:57:01,416 --> 00:57:03,972 I asked him to divorce. 907 00:57:04,063 --> 00:57:08,019 I decide everything about the family of DH. 908 00:57:08,856 --> 00:57:11,860 marriage, sex, divorce, everything... 909 00:57:12,412 --> 00:57:14,444 If you really want to stop, 910 00:57:15,218 --> 00:57:17,254 just asking me to kill you. 911 00:57:18,412 --> 00:57:21,460 Someone has watched me over the past few days. 912 00:57:22,824 --> 00:57:24,844 I heard footsteps. 913 00:57:25,416 --> 00:57:28,416 I feel a stranger's gaze in the bedroom. 914 00:57:28,961 --> 00:57:32,901 I'm too scared to do something. 915 00:57:33,575 --> 00:57:35,639 I asked him to let me go. 916 00:57:37,907 --> 00:57:40,064 I said I would be silent about what happened here 917 00:57:40,364 --> 00:57:42,025 and live quietly. 918 00:57:42,065 --> 00:57:44,073 "What happened here?" 919 00:57:44,527 --> 00:57:45,587 What do you mean? 920 00:57:47,698 --> 00:57:49,436 You will never be separated from DH, 921 00:57:50,100 --> 00:57:52,112 even after your death. 922 00:57:53,006 --> 00:57:56,022 I'm afraid... with this place. 923 00:58:05,046 --> 00:58:07,026 Detective Which, isn't it? 924 00:58:09,400 --> 00:58:11,464 I showed him support several times, 925 00:58:12,412 --> 00:58:14,476 And he starts to nag more. 926 00:58:15,412 --> 00:58:17,432 He is just a broken police officer. 927 00:58:18,906 --> 00:58:22,444 Now you can expect him to rest in peace, Mom. 928 00:58:23,173 --> 00:58:25,189 I remember every time, 929 00:58:25,789 --> 00:58:28,789 how poor people are so smart at lying. 930 00:58:31,364 --> 00:58:33,364 Tell me about people who are lurking. 931 00:58:33,416 --> 00:58:34,440 He is a former police officer, 932 00:58:34,849 --> 00:58:36,825 who is now a legal broker. 933 00:58:36,850 --> 00:58:37,882 I don't need the profile. 934 00:58:38,572 --> 00:58:42,946 How does he relate to prisoners? 935 00:58:44,912 --> 00:58:47,900 They are not related at all. 936 00:58:49,000 --> 00:58:51,408 There is always a reason for good. 937 00:58:51,626 --> 00:58:53,602 Try checking again. 938 00:58:54,679 --> 00:58:55,689 however... 939 00:58:55,944 --> 00:58:59,252 This note won't be enough for to do anything for Queen DH. 940 00:58:59,712 --> 00:59:03,208 There is no clear evidence in it. 941 00:59:03,614 --> 00:59:08,187 Evidence for your accusation, also has many holes. 942 00:59:08,374 --> 00:59:09,083 Let's look inside this. 943 00:59:09,108 --> 00:59:13,072 No, I'm in the trap. 944 00:59:14,053 --> 00:59:17,256 If I don't act now, I will end up like Kwon Soon-tae. 945 00:59:19,411 --> 00:59:22,884 You two don't need to come along. you have done enough. 946 00:59:24,132 --> 00:59:25,192 Bastard. 947 00:59:26,356 --> 00:59:28,364 You both have something to protect. 948 00:59:28,681 --> 00:59:31,304 Wife, children... 949 00:59:31,356 --> 00:59:33,388 The first house you have. 950 00:59:34,738 --> 00:59:37,476 I can't buy it as a prosecutor. 951 00:59:37,704 --> 00:59:40,171 These are all your blessings. 952 00:59:40,219 --> 00:59:41,271 He bought you a house? 953 00:59:41,912 --> 00:59:43,920 I said he helped. 954 00:59:44,937 --> 00:59:45,989 But Pil-jae 955 00:59:46,739 --> 00:59:50,304 DNA results will come out in a week. 956 00:59:50,621 --> 00:59:53,641 What can we do at that time? 957 00:59:54,228 --> 00:59:57,196 Custodian interrogation is the worst. 958 00:59:57,293 --> 01:00:00,273 Do you know anyone who can prove your alibi? 959 01:00:01,243 --> 01:00:02,279 know? 960 01:00:02,918 --> 01:00:05,522 This is my business. 961 01:00:05,837 --> 01:00:06,991 Dong-hyun. 962 01:00:07,070 --> 01:00:11,706 Just tell them you with me at that time. 963 01:00:11,731 --> 01:00:12,920 really? 964 01:00:13,452 --> 01:00:16,440 What is my father? Why can't you do it for my father? 965 01:00:16,465 --> 01:00:17,421 Hey. 966 01:00:17,456 --> 01:00:18,588 Don't! 967 01:00:18,868 --> 01:00:21,572 Your face makes me want to throw up. 968 01:00:22,586 --> 01:00:24,818 I know you hate me. 969 01:00:25,185 --> 01:00:26,448 But you have to listen to me! 970 01:00:26,460 --> 01:00:28,452 - To save your father! - Excuse me. 971 01:00:28,464 --> 01:00:30,115 You know your father is innocent. 972 01:00:30,140 --> 01:00:31,937 Will you let him die in prison? 973 01:00:31,962 --> 01:00:33,969 - What are you doing? - I am annoyed! 974 01:00:33,994 --> 01:00:37,290 You don't see me talking to him? 975 01:00:40,460 --> 01:00:42,452 do you think that makes sense, 976 01:00:42,829 --> 01:00:45,406 from what do you do for me now? 977 01:00:46,252 --> 01:00:49,284 Will your conscience allow this? 978 01:00:54,691 --> 01:00:58,631 You have to save me to save your father. 979 01:00:59,041 --> 01:01:02,073 I'm the only person who cares about your father's case. 980 01:01:05,335 --> 01:01:06,991 If you can prove my alibi, 981 01:01:07,016 --> 01:01:10,734 I will talk to your father's witness. 982 01:01:13,452 --> 01:01:15,448 My father first. 983 01:01:16,283 --> 01:01:18,315 Save my father first. 984 01:01:19,770 --> 01:01:21,092 This won't be difficult. 985 01:01:21,117 --> 01:01:24,556 Just repeat what you told him in court. 986 01:01:25,174 --> 01:01:28,226 Jeong-ho, let's meet and speak directly. 987 01:01:30,452 --> 01:01:31,452 What? 988 01:01:31,803 --> 01:01:34,412 I recorded everything you said. 989 01:01:34,424 --> 01:01:35,476 I don't lie to you. 990 01:01:35,973 --> 01:01:36,973 Hello? 991 01:01:37,030 --> 01:01:38,034 Hello? 992 01:01:43,468 --> 01:01:44,973 Leave him alone. 993 01:01:44,998 --> 01:01:46,447 He says he doesn't know! 994 01:01:46,472 --> 01:01:49,448 - I'm talking to... - Madame. 995 01:01:49,649 --> 01:01:52,165 Jeong-ho says he will be a witness. 996 01:01:52,190 --> 01:01:54,218 He promised to help my father. 997 01:01:54,540 --> 01:01:56,594 So I bought him a watch... 998 01:01:56,619 --> 01:01:58,627 you cheat my son with a watch. 999 01:01:58,833 --> 01:02:00,754 did you learn from your father? 1000 01:02:00,779 --> 01:02:02,775 I heard he has a criminal record. 1001 01:02:02,849 --> 01:02:04,468 I don't want to speak with the daughter of a criminal, 1002 01:02:04,492 --> 01:02:06,056 - So leave my house. - Watch what you say! 1003 01:02:06,080 --> 01:02:08,641 that is his father's record, not his! 1004 01:02:09,853 --> 01:02:11,453 Open the door! 1005 01:02:12,404 --> 01:02:13,248 Hey! 1006 01:02:13,273 --> 01:02:14,277 stop 1007 01:02:15,181 --> 01:02:16,293 What do you mean? 1008 01:02:16,365 --> 01:02:17,747 Do you want to give up like this? 1009 01:02:17,772 --> 01:02:19,756 What about your father? 1010 01:02:20,323 --> 01:02:21,533 Jeong-ho! 1011 01:02:21,892 --> 01:02:23,512 Jeong-ho! 1012 01:02:23,939 --> 01:02:25,333 Open the door! 1013 01:02:25,358 --> 01:02:28,104 Please! Stop! 1014 01:02:28,128 --> 01:02:42,828 Visit www.Solaire99.cc 1015 01:02:56,577 --> 01:03:01,549 My father is also a lowly inmate. 1016 01:03:02,251 --> 01:03:05,031 Thanks to him, my grandfather, 1017 01:03:05,244 --> 01:03:07,260 who is a police officer, have never been promoted. 1018 01:03:07,530 --> 01:03:11,478 And I failed the police recruit twice. 1019 01:03:11,906 --> 01:03:14,833 he doesn't help though. 1020 01:03:15,771 --> 01:03:17,641 Before the police exam last time, 1021 01:03:17,666 --> 01:03:20,606 he fell ill and died in the cell. 1022 01:03:23,577 --> 01:03:26,565 Do you see why I hate this case? 1023 01:03:31,444 --> 01:03:34,408 I know you blame your father too. 1024 01:03:35,387 --> 01:03:36,387 I... 1025 01:03:37,483 --> 01:03:39,644 never blame my father. 1026 01:03:42,464 --> 01:03:44,067 Don't lie. 1027 01:03:44,439 --> 01:03:46,443 He left you alone in this annoying world. 1028 01:03:46,468 --> 01:03:48,428 And you don't blame him? 1029 01:03:48,703 --> 01:03:51,667 Then why don't you write or visit? 1030 01:03:53,260 --> 01:03:55,260 because I feel sorry. 1031 01:03:57,139 --> 01:03:59,958 the woman who died with perfume in my father's taxi... 1032 01:04:01,635 --> 01:04:04,507 I sneaked it because I wanted it. 1033 01:04:07,577 --> 01:04:10,573 Nobody saw him that night because... 1034 01:04:12,678 --> 01:04:18,464 I'm ashamed to show my father with tattoos so I made him wait somewhere else. 1035 01:04:31,236 --> 01:04:32,431 Why? 1036 01:04:32,456 --> 01:04:34,448 Why did you do this to me? 1037 01:04:34,484 --> 01:04:37,444 You have never been a good father. 1038 01:04:37,694 --> 01:04:40,670 This is your last chance to do it. 1039 01:05:08,821 --> 01:05:10,755 die for me. 1040 01:05:10,780 --> 01:05:13,712 we do this to stay alive. 1041 01:05:26,906 --> 01:05:28,404 At first, 1042 01:05:28,468 --> 01:05:31,444 I think he will be back soon. 1043 01:05:32,983 --> 01:05:34,979 A week goes by... 1044 01:05:36,014 --> 01:05:37,846 A month passed... 1045 01:05:37,871 --> 01:05:42,893 A year passed, but he didn't return. 1046 01:05:44,383 --> 01:05:46,963 He is innocent. 1047 01:05:48,303 --> 01:05:51,096 That's my fault so he was arrested. 1048 01:05:54,287 --> 01:05:56,017 just die! 1049 01:06:12,833 --> 01:06:14,797 547! Stop! 1050 01:06:15,122 --> 01:06:16,458 stop. 1051 01:06:27,923 --> 01:06:30,632 547, place it. 1052 01:06:39,064 --> 01:06:40,474 You ask... 1053 01:06:41,448 --> 01:06:44,265 if I can die... 1054 01:06:44,545 --> 01:06:47,525 to prove that I am innocent. 1055 01:06:48,334 --> 01:06:52,314 What is the use if I die? 1056 01:06:52,900 --> 01:06:55,455 How about my daughter, 1057 01:06:55,643 --> 01:06:58,877 who must live in shame? 1058 01:07:00,284 --> 01:07:03,945 I don't want to be an irresponsible father. 1059 01:07:06,381 --> 01:07:10,385 I have to live. Please help me. 1060 01:07:11,123 --> 01:07:13,567 I don't want to be a father like that. 1061 01:07:13,592 --> 01:07:15,899 Please, help me. 1062 01:07:19,083 --> 01:07:21,075 Contact the medical office. 1063 01:07:23,468 --> 01:07:26,420 Even her own daughter treats her like that. 1064 01:07:26,589 --> 01:07:29,589 Who cares about a father's story? 1065 01:07:33,233 --> 01:07:36,117 Don't worry about that anymore. 1066 01:07:36,931 --> 01:07:38,984 You don't have to come here 1067 01:07:39,056 --> 01:07:42,032 and pretend like you care. 1068 01:07:43,757 --> 01:07:45,733 I will prove your alibi. 1069 01:07:46,236 --> 01:07:49,164 I will go to the police station tomorrow. 1070 01:07:50,338 --> 01:07:53,354 You really mean nothing to me, 1071 01:07:54,530 --> 01:07:57,542 but you don't have to be slandered. 1072 01:07:59,926 --> 01:08:03,749 it's like a past mistake how my father... 1073 01:08:05,620 --> 01:08:08,628 it should not be labeled as a killer. 1074 01:08:11,585 --> 01:08:14,283 So you can come back now. 1075 01:08:14,557 --> 01:08:17,509 Talk to you like this 1076 01:08:18,303 --> 01:08:20,351 difficult for me, honest. 1077 01:08:26,190 --> 01:08:29,210 I will save your father. 1078 01:08:32,103 --> 01:08:37,152 You don't need to lie to me again. 1079 01:08:44,982 --> 01:08:46,933 I'm sorry to tell you, 1080 01:08:46,958 --> 01:08:49,022 trust someone like me. 1081 01:08:51,456 --> 01:08:53,480 But, just cry if you want. 1082 01:08:54,092 --> 01:08:56,567 Your head will hurt to hold back tears. 1083 01:09:03,624 --> 01:09:06,580 What I fear most, 1084 01:09:07,884 --> 01:09:10,896 is getting used to living without him. 1085 01:09:12,311 --> 01:09:16,307 I don't even dream about him anymore. 1086 01:10:39,674 --> 01:10:43,630 Help me. I have to live. 1087 01:10:44,783 --> 01:10:47,186 I don't want to be a father like that. 1088 01:10:47,211 --> 01:10:49,203 Please help me. 1089 01:11:00,406 --> 01:11:02,066 Excuse me, sir! 1090 01:11:08,556 --> 01:11:10,615 where do you think it is? 1091 01:11:11,374 --> 01:11:13,716 Why is the prosecutor for Kwon's trial here? 1092 01:11:13,768 --> 01:11:16,740 Right! DH gives you a scholarship. 1093 01:11:16,768 --> 01:11:18,637 Are you crazy? 1094 01:11:18,662 --> 01:11:20,638 Can I ask who you are? 1095 01:11:25,411 --> 01:11:27,423 Your people do this to me. 1096 01:11:27,752 --> 01:11:30,780 Mr. Jang, you can leave now. 1097 01:11:33,106 --> 01:11:35,258 What if we go to my office? 1098 01:11:40,321 --> 01:11:42,345 What can you do with this? 1099 01:11:43,092 --> 01:11:44,728 This is a fictitious story. 1100 01:11:44,756 --> 01:11:48,865 I heard detective that can great luck because of that. 1101 01:11:49,587 --> 01:11:52,583 Does your law firm pay you well? 1102 01:11:52,756 --> 01:11:54,433 This isn't too bad. 1103 01:11:54,729 --> 01:11:57,728 CEOs think of building affiliations with DH. 1104 01:12:01,912 --> 01:12:05,844 So you don't deny paying Detective Yang? 1105 01:12:08,212 --> 01:12:13,248 I don't want to have a low story about DH. 1106 01:12:14,529 --> 01:12:17,517 Isn't this why you came here? 1107 01:12:23,609 --> 01:12:24,609 Wow. 1108 01:12:27,228 --> 01:12:31,639 Investigating contract killings is very difficult. 1109 01:12:31,856 --> 01:12:35,868 perpetrators and victims have no relationship. 1110 01:12:36,082 --> 01:12:40,006 And tenants always have a good alibi. 1111 01:12:44,179 --> 01:12:45,881 But you know what. 1112 01:12:45,906 --> 01:12:50,880 After you find a hitman, is very easy for them to admit, 1113 01:12:51,240 --> 01:12:53,256 Because there is no motivation. 1114 01:12:53,620 --> 01:12:56,580 Why did you say this to me? 1115 01:12:57,409 --> 01:12:58,409 Madame. 1116 01:12:59,305 --> 01:13:01,561 I think I've found them. 1117 01:13:02,104 --> 01:13:04,666 Those who killed Det. Yang and Yoon Ja-lim, 1118 01:13:04,698 --> 01:13:07,678 and make me a murder suspect. 1119 01:13:07,860 --> 01:13:11,173 It turns out they were members of special forces. 1120 01:13:13,565 --> 01:13:15,042 I think... 1121 01:13:15,067 --> 01:13:17,055 Today is not the right day. 1122 01:13:17,331 --> 01:13:19,939 I will save this for you. 1123 01:13:22,738 --> 01:13:24,422 You will be back soon. 1124 01:13:24,743 --> 01:13:26,731 Of course. 1125 01:13:33,636 --> 01:13:35,640 Is this also antique? 1126 01:13:35,864 --> 01:13:37,629 I heard collectors of antiques - 1127 01:13:37,654 --> 01:13:40,902 often obsessed with the past. 1128 01:13:44,565 --> 01:13:47,293 Wow, this really works! 1129 01:14:35,102 --> 01:14:36,209 enter. 1130 01:14:36,645 --> 01:14:38,092 To the men's spa. 1131 01:14:38,789 --> 01:14:40,749 Damn. 1132 01:14:43,532 --> 01:14:47,484 How about soaking for a while? you come all the way here. 1133 01:14:48,591 --> 01:14:52,563 They say people are more honest when they are naked. 1134 01:14:52,940 --> 01:14:54,936 No need to worry about recording or anything. 1135 01:14:54,993 --> 01:14:56,461 You can relax. 1136 01:14:56,886 --> 01:14:58,886 Drink and go inside. 1137 01:15:02,226 --> 01:15:04,234 You don't spit in it, right? 1138 01:15:12,344 --> 01:15:16,127 I feel no need for for me to be naked. 1139 01:15:17,391 --> 01:15:19,331 Record? 1140 01:15:24,364 --> 01:15:26,312 This should be enough. 1141 01:15:30,656 --> 01:15:35,319 From the diary of the autopsy report... 1142 01:15:35,344 --> 01:15:37,384 I know what you have. 1143 01:15:38,000 --> 01:15:40,976 But there is nothing left to prove it. 1144 01:15:41,001 --> 01:15:44,737 What do you do for witness children? 1145 01:15:45,571 --> 01:15:49,377 Dr Park is on leave abroad. 1146 01:15:50,721 --> 01:15:53,924 I can find another witness. I will make it if I have to. 1147 01:15:53,949 --> 01:15:56,078 Whatever you do, 1148 01:15:56,103 --> 01:15:59,079 there will always be someone you can't influence. 1149 01:15:59,360 --> 01:16:01,015 Do you think you have time? 1150 01:16:01,040 --> 01:16:04,032 Immediately, you will end up like Kwon. 1151 01:16:07,682 --> 01:16:08,885 know that? 1152 01:16:08,910 --> 01:16:10,163 that hurts your nose, 1153 01:16:10,610 --> 01:16:13,093 and take on Yang's life. 1154 01:16:13,356 --> 01:16:15,388 Your blood and blood are there. 1155 01:16:15,804 --> 01:16:19,640 your fingerprints are left on the drink. 1156 01:16:20,634 --> 01:16:24,602 do you think I'm naive like Kwon? 1157 01:16:24,972 --> 01:16:27,000 You seem confident enough. 1158 01:16:28,184 --> 01:16:32,180 Did you find someone to prove your alibi? 1159 01:16:33,909 --> 01:16:35,921 daughter Kwon. 1160 01:16:36,746 --> 01:16:40,451 I never imagined you would drag a little girl like her into this. 1161 01:16:42,594 --> 01:16:44,344 don't even think about it. 1162 01:16:44,368 --> 01:16:46,332 That's what I said. 1163 01:16:46,483 --> 01:16:50,137 Why don't you see this will cause problems for him? 1164 01:16:54,698 --> 01:16:55,726 Sit down. 1165 01:16:59,562 --> 01:17:02,308 Calm down and listen to me. 1166 01:17:02,333 --> 01:17:04,329 I made an offer. 1167 01:17:04,674 --> 01:17:07,674 Discard and forget everything, 1168 01:17:07,902 --> 01:17:09,300 and stop here. 1169 01:17:10,207 --> 01:17:12,985 Then, I will bury this knife deeply. 1170 01:17:13,113 --> 01:17:15,680 We will support Dong-hyun, 1171 01:17:15,705 --> 01:17:18,344 until he finishes school. 1172 01:17:20,364 --> 01:17:22,376 What if I don't stop? 1173 01:17:23,195 --> 01:17:25,211 the state will run in the opposite way, 1174 01:17:25,336 --> 01:17:28,284 including Dong-hyun. 1175 01:17:29,858 --> 01:17:31,776 more precisely, 1176 01:17:31,801 --> 01:17:35,425 he will get hurt because of you. 1177 01:17:36,771 --> 01:17:38,562 Pak Choi, 1178 01:17:38,595 --> 01:17:42,180 enough with this mess. Let's be honest. 1179 01:17:42,905 --> 01:17:48,375 you usually hate jail because of your masalalumu. 1180 01:17:48,839 --> 01:17:51,711 I know you never care about Kwon. 1181 01:17:51,736 --> 01:17:54,349 isn't that right? 1182 01:17:55,175 --> 01:17:56,211 Why? 1183 01:17:59,117 --> 01:18:01,085 Why did you do this to me? 1184 01:18:01,148 --> 01:18:02,934 Don't ask why. 1185 01:18:03,372 --> 01:18:05,778 Just worry about your child. 1186 01:18:06,087 --> 01:18:08,067 Dong-hyun, your daughter. 1187 01:18:09,105 --> 01:18:15,113 This is time making choices for your daughter. 1188 01:18:20,042 --> 01:18:22,357 He will be safe. 1189 01:18:26,178 --> 01:18:29,140 supported like this. 1190 01:18:29,248 --> 01:18:30,300 account book 1191 01:18:39,027 --> 01:18:40,814 Doctors say, 1192 01:18:40,945 --> 01:18:43,977 You will be able to move immediately. 1193 01:18:44,988 --> 01:18:46,572 Suicide. 1194 01:18:46,917 --> 01:18:48,953 That is the cleanest way. 1195 01:18:50,109 --> 01:18:52,137 You can hang yourself, 1196 01:18:53,450 --> 01:18:56,970 or cut your wrist. 1197 01:19:01,625 --> 01:19:03,577 Excuse me. 1198 01:19:07,324 --> 01:19:08,356 please. 1199 01:19:10,109 --> 01:19:13,085 Let me see my child once more. 1200 01:19:13,109 --> 01:19:26,609 Visit www.Solaire99.cc 1201 01:19:34,364 --> 01:19:35,963 Dong-hyun. 1202 01:19:37,372 --> 01:19:39,324 This is me. 1203 01:19:40,901 --> 01:19:41,949 Surprise! 1204 01:19:43,207 --> 01:19:46,799 Dong-hyun, have you eaten? 1205 01:19:51,179 --> 01:19:53,175 Dong-hyun, I'm sorry. 1206 01:19:54,207 --> 01:19:56,211 daddy is very sorry. 1207 01:19:58,626 --> 01:20:00,622 You don't have to regret it. 1208 01:20:01,230 --> 01:20:04,258 I know you are innocent. 1209 01:20:06,881 --> 01:20:08,800 not only me. 1210 01:20:09,535 --> 01:20:13,317 Pak Choi also knows that. 1211 01:20:14,125 --> 01:20:16,141 he is very good, 1212 01:20:17,473 --> 01:20:19,469 to read my letter, 1213 01:20:20,760 --> 01:20:24,444 and take care of my little daughter. 1214 01:20:26,509 --> 01:20:28,139 Father. 1215 01:20:28,866 --> 01:20:32,878 I will write a letter for you. 1216 01:20:34,207 --> 01:20:36,207 And visit you again. 1217 01:20:36,641 --> 01:20:40,577 Yay, I'm very excited. 1218 01:20:41,617 --> 01:20:44,617 I want to see your face better. 1219 01:20:45,043 --> 01:20:48,007 But my screen is cracked. 1220 01:20:49,175 --> 01:20:51,135 Oh no. 1221 01:20:51,950 --> 01:20:55,694 I have saved money here. 1222 01:20:55,719 --> 01:20:57,288 I will send it to you. 1223 01:20:57,304 --> 01:20:59,209 So you can buy new ones, okay? 1224 01:20:59,472 --> 01:21:00,514 no. 1225 01:21:01,628 --> 01:21:05,560 I want you to buy it for me when you come out. 1226 01:21:07,233 --> 01:21:08,768 OK. 1227 01:21:10,302 --> 01:21:14,258 Daddy will go out and buy him for you. 1228 01:21:18,857 --> 01:21:20,432 do you promise? 1229 01:21:21,044 --> 01:21:22,472 Of course. 1230 01:21:25,155 --> 01:21:26,171 Dong-hyun. 1231 01:21:26,803 --> 01:21:28,192 Yes. 1232 01:21:29,229 --> 01:21:32,209 You must stay strong. okay? 1233 01:21:35,647 --> 01:21:38,367 OK. I am fine. 1234 01:21:43,490 --> 01:21:48,470 Daddy is very sorry, Dong-hyun. 1235 01:21:52,993 --> 01:21:56,108 - Dong-hyun? - Turn off 1236 01:21:56,306 --> 01:21:57,833 I say, turn it off. 1237 01:21:58,291 --> 01:21:59,343 No, please... 1238 01:22:05,639 --> 01:22:06,667 Father. 1239 01:22:11,119 --> 01:22:13,028 Dong-hyun... 1240 01:23:17,083 --> 01:23:19,628 Well, long time no see. 1241 01:23:19,923 --> 01:23:23,237 Sorry I just visited your office on the day it will close. 1242 01:23:23,463 --> 01:23:26,425 I didn't even send congratulations on the opening day. 1243 01:23:26,931 --> 01:23:31,863 I heard you live from Choi Pil-jae today. 1244 01:23:33,275 --> 01:23:35,275 I know you need, 1245 01:23:35,416 --> 01:23:38,396 but you are our chief prosecutor. 1246 01:23:38,460 --> 01:23:40,456 Don't embarrass us. 1247 01:23:40,468 --> 01:23:42,480 I don't want to hear that... 1248 01:23:42,492 --> 01:23:45,440 from parasites of the company. 1249 01:23:46,456 --> 01:23:49,444 You don't understand. 1250 01:23:50,342 --> 01:23:54,334 Your Lawyer license is messed up. 1251 01:23:54,650 --> 01:23:58,408 And so is your life. 1252 01:24:07,346 --> 01:24:09,439 get rid of your face from my face, bastard. 1253 01:24:09,464 --> 01:24:11,714 Be careful! I am a prosecutor! 1254 01:24:11,739 --> 01:24:13,416 No. 1255 01:24:13,428 --> 01:24:14,934 You are a dog DH! 1256 01:24:14,959 --> 01:24:16,473 Get rid of your annoying face! 1257 01:24:16,498 --> 01:24:18,059 I said get rid of it! 1258 01:24:18,526 --> 01:24:20,071 Exit! 1259 01:24:23,310 --> 01:24:26,180 I will save your father. 1260 01:24:27,017 --> 01:24:30,005 You don't need to lie to me again. 1261 01:24:30,460 --> 01:24:34,607 He will get hurt because of you. 1262 01:25:05,743 --> 01:25:08,341 I will also rely on you for other things. 1263 01:25:09,005 --> 01:25:12,732 Madame, can I give advice? 1264 01:25:14,026 --> 01:25:15,958 Please. 1265 01:25:16,533 --> 01:25:19,169 disconnect from Director Park. 1266 01:25:19,968 --> 01:25:21,924 in your father's time, 1267 01:25:21,936 --> 01:25:23,936 he might be useful. 1268 01:25:23,964 --> 01:25:25,637 But now no longer. 1269 01:25:25,662 --> 01:25:28,654 Our institutional strength will be sufficient. 1270 01:25:31,564 --> 01:25:36,124 When you are studying with a DH scholarship, 1271 01:25:36,963 --> 01:25:38,959 Director Park works for my father, 1272 01:25:38,984 --> 01:25:40,959 like you for me today. 1273 01:25:41,218 --> 01:25:44,632 I know that. But only because he works for a long time... 1274 01:25:44,665 --> 01:25:46,218 what matters is not the time, 1275 01:25:46,447 --> 01:25:51,374 but he has tamed by money DH 1276 01:25:51,968 --> 01:25:53,726 for a long time. 1277 01:25:53,751 --> 01:25:55,124 Just like you. 1278 01:25:57,261 --> 01:26:00,249 I'm proud of you being what you are now. 1279 01:26:00,556 --> 01:26:03,556 But you have to know your place. 1280 01:26:04,736 --> 01:26:06,728 - I'm sorry. - by the way, 1281 01:26:07,039 --> 01:26:10,357 drive yourself next time when you come here. 1282 01:26:32,175 --> 01:26:34,115 Excuse me. 1283 01:26:37,960 --> 01:26:38,964 Who are you? 1284 01:26:39,078 --> 01:26:41,086 This gallery has been closed. 1285 01:26:42,432 --> 01:26:44,148 My father doesn't do anything. 1286 01:26:44,407 --> 01:26:47,780 I took perfume Ny. Yoon. 1287 01:26:48,755 --> 01:26:50,925 I'm not a judge. 1288 01:26:51,105 --> 01:26:54,105 He will be released if he is innocent. 1289 01:26:54,607 --> 01:26:57,615 I hear there is evidence that he did not do it. 1290 01:26:57,936 --> 01:27:00,571 After some time, 1291 01:27:00,601 --> 01:27:03,581 they will find the one who really killed him. 1292 01:27:04,486 --> 01:27:06,086 Who said? 1293 01:27:06,332 --> 01:27:07,827 Pak Choi. 1294 01:27:08,288 --> 01:27:09,819 He is a former police officer. 1295 01:27:09,844 --> 01:27:11,844 He helps my father. 1296 01:27:12,156 --> 01:27:14,132 he is amazing. 1297 01:27:15,777 --> 01:27:17,757 You can go now. 1298 01:27:30,953 --> 01:27:31,977 No! 1299 01:27:34,292 --> 01:27:37,527 You can't enter wearing shoes. 1300 01:27:48,190 --> 01:27:51,359 I know Mrs. Yoon is an extraordinary person. 1301 01:27:51,384 --> 01:27:53,131 This is very heartbreaking. 1302 01:27:53,156 --> 01:27:55,554 They will find the one who really killed him. 1303 01:27:55,579 --> 01:27:56,788 So... 1304 01:28:27,546 --> 01:28:29,590 Let's clean up this mess. 1305 01:29:00,447 --> 01:29:02,906 Where is he? 1306 01:29:07,770 --> 01:29:09,516 Dear Sergeant Choi, 1307 01:29:09,836 --> 01:29:12,328 I never killed anyone. 1308 01:29:13,118 --> 01:29:16,074 But nobody believes me. 1309 01:29:17,883 --> 01:29:19,867 People tell me. 1310 01:29:20,189 --> 01:29:22,197 if I confess my sins and repent, 1311 01:29:22,222 --> 01:29:25,178 I will be released in 15 years. 1312 01:29:25,276 --> 01:29:27,228 I ask myself. 1313 01:29:27,373 --> 01:29:29,401 If I can't prove my innocence, 1314 01:29:30,338 --> 01:29:33,720 Don't I at least avoid the death sentence? 1315 01:29:35,349 --> 01:29:37,337 But I can't. 1316 01:29:38,036 --> 01:29:41,004 In 15 years, I will change to 60 years. 1317 01:29:41,653 --> 01:29:44,373 Dong-hyun will spend his childhood as a killer child, 1318 01:29:44,680 --> 01:29:47,696 and will become adults. 1319 01:29:48,735 --> 01:29:52,187 Maybe he will marry and have his own family. 1320 01:29:52,982 --> 01:29:56,878 An old ex-con father, only will be a burden in his life. 1321 01:29:59,982 --> 01:30:01,974 I still remember clearly. 1322 01:30:01,999 --> 01:30:04,979 in the day I almost lost her forever. 1323 01:30:06,142 --> 01:30:08,765 He is 5 years old. 1324 01:30:09,166 --> 01:30:11,142 On the way to an orphanage, 1325 01:30:11,167 --> 01:30:13,382 I heard his voice. 1326 01:30:13,891 --> 01:30:15,500 "Daddy." 1327 01:30:16,083 --> 01:30:18,111 That's the first word he said to me. 1328 01:30:19,164 --> 01:30:21,023 His voice, his eyes. 1329 01:30:21,639 --> 01:30:24,211 I can never forget it. 1330 01:30:41,671 --> 01:30:44,671 Sergeant Choi, please help me. 1331 01:30:45,903 --> 01:30:50,424 I can't make it lonely anymore. 1332 01:32:14,914 --> 01:32:18,902 Everything about her daughter. 1333 01:32:25,260 --> 01:32:27,604 Kwon Dong-hyun 1334 01:32:32,721 --> 01:32:35,472 Hey, Pil-jae, isn't that him? 1335 01:33:05,415 --> 01:33:10,072 This must be his. 1336 01:33:18,427 --> 01:33:20,433 Hey, Pil-jae! 1337 01:33:21,145 --> 01:33:23,215 Let's go back with a warrant. 1338 01:33:23,240 --> 01:33:24,522 This is not the right way! 1339 01:33:24,547 --> 01:33:26,527 - This is true. - Pil-jae! 1340 01:33:27,169 --> 01:33:28,177 Hey. 1341 01:33:31,110 --> 01:33:32,110 Pil-jae. 1342 01:33:32,321 --> 01:33:33,321 Hey! 1343 01:33:35,761 --> 01:33:37,777 Hello? I'm from the police. 1344 01:33:38,356 --> 01:33:39,356 Who? 1345 01:33:40,200 --> 01:33:41,200 Um... 1346 01:33:41,443 --> 01:33:43,403 We are from the police. 1347 01:33:54,461 --> 01:33:55,859 Who are you? 1348 01:33:55,884 --> 01:34:00,052 - Hey, wake up. - Pil-jae! 1349 01:34:01,400 --> 01:34:03,392 let me ask something. 1350 01:34:03,836 --> 01:34:05,556 Who hired you to kill? 1351 01:34:06,458 --> 01:34:09,446 I don't know what you're talking about. 1352 01:34:09,668 --> 01:34:11,676 Release me... loose... 1353 01:34:15,941 --> 01:34:17,171 I ask you again. 1354 01:34:17,624 --> 01:34:20,519 Who paid you to kill Yoon and Yang? 1355 01:34:21,098 --> 01:34:22,340 I don't know. 1356 01:34:22,836 --> 01:34:24,282 How do I know... 1357 01:34:25,302 --> 01:34:28,401 Pil-jae! you don't like violence! 1358 01:34:28,426 --> 01:34:30,402 likes, a long time ago! 1359 01:34:30,427 --> 01:34:32,512 I asked you one last time. 1360 01:34:35,195 --> 01:34:36,271 I told you! I do not know. 1361 01:34:37,331 --> 01:34:39,500 I just followed the director's orders. 1362 01:34:45,235 --> 01:34:47,239 Think harder. 1363 01:34:47,645 --> 01:34:49,681 I might let you live. 1364 01:34:51,548 --> 01:34:53,500 - I really... - No! 1365 01:34:54,489 --> 01:34:56,497 to pass because of you! 1366 01:34:57,032 --> 01:34:58,220 Are you crazy? 1367 01:35:02,813 --> 01:35:05,500 Pil-jae, look. 1368 01:35:22,106 --> 01:35:23,985 - Look at this. - What is that? 1369 01:35:25,790 --> 01:35:28,482 He records everything. 1370 01:35:28,507 --> 01:35:30,483 This is crazy. 1371 01:35:30,508 --> 01:35:32,548 No need to overshadow him anymore. 1372 01:35:33,228 --> 01:35:35,204 please complete. 1373 01:35:36,607 --> 01:35:38,623 He doesn't want to divorce anymore. 1374 01:35:38,964 --> 01:35:40,960 May I ask why...? 1375 01:35:41,327 --> 01:35:44,327 If you think that's because I can't handle him, 1376 01:35:45,323 --> 01:35:48,624 I'm disappointed. 1377 01:35:50,107 --> 01:35:51,095 I'm sorry. 1378 01:35:51,120 --> 01:35:53,168 My husband has demanded a divorce. 1379 01:35:53,840 --> 01:35:57,848 He has experienced delusion. 1380 01:35:58,536 --> 01:36:01,220 He even demands DH Group shares. 1381 01:36:01,274 --> 01:36:02,576 How dare he. 1382 01:36:03,895 --> 01:36:05,931 Do you want him too... 1383 01:36:06,470 --> 01:36:07,470 no. 1384 01:36:07,821 --> 01:36:08,865 President Goh... 1385 01:36:09,803 --> 01:36:11,552 he has been tamed to obey the family of DH, 1386 01:36:11,568 --> 01:36:13,548 for the past 30 years. 1387 01:36:15,699 --> 01:36:18,507 Without him, he will return to his place. 1388 01:36:18,992 --> 01:36:21,012 Strong habits. 1389 01:36:22,895 --> 01:36:26,057 Do you want his body to disappear? 1390 01:36:27,166 --> 01:36:33,030 This will only make dirty controversy. 1391 01:36:33,774 --> 01:36:36,766 Makes it look like a general murder. 1392 01:36:50,118 --> 01:36:52,102 He wakes up, sir. 1393 01:36:59,180 --> 01:37:00,834 shouldn't he go to the hospital? 1394 01:37:00,859 --> 01:37:02,895 He said he wanted to kill them first. 1395 01:37:08,774 --> 01:37:11,742 Hey. do you know who i am? 1396 01:37:11,767 --> 01:37:13,487 I am a prosecutor! 1397 01:37:13,847 --> 01:37:14,891 your mother... 1398 01:37:15,512 --> 01:37:19,246 You should have received my offer, 1399 01:37:19,508 --> 01:37:22,392 You're very arrogant. 1400 01:37:23,536 --> 01:37:26,548 Does it make a difference? 1401 01:37:34,364 --> 01:37:35,584 record 1402 01:37:37,985 --> 01:37:39,431 Park director speaks. 1403 01:37:39,871 --> 01:37:42,499 This is still very early in the morning. 1404 01:37:42,858 --> 01:37:46,474 I'm sorry, madam. I need your approval. 1405 01:37:46,499 --> 01:37:47,788 Do you want me to finish Choi? 1406 01:37:47,813 --> 01:37:50,215 You know he won't stop here. 1407 01:37:51,476 --> 01:37:53,432 Finish him. 1408 01:37:54,275 --> 01:37:59,431 And about the child who came to me... 1409 01:38:00,043 --> 01:38:02,095 Do you mean princess Kwon? 1410 01:38:03,877 --> 01:38:06,808 I'm sorry, madam. I will take care of it. 1411 01:38:11,800 --> 01:38:15,447 real estate people will come here tomorrow. 1412 01:38:15,472 --> 01:38:17,424 I remember, sir. 1413 01:38:19,486 --> 01:38:20,820 Don't make it bleed. 1414 01:38:21,260 --> 01:38:22,820 will smell for days. 1415 01:38:23,472 --> 01:38:25,460 and do the cleaning. 1416 01:38:31,979 --> 01:38:37,303 I give you lots of air. I hope you like it. 1417 01:38:41,995 --> 01:38:46,003 You get special attention from me. 1418 01:38:47,050 --> 01:38:51,046 Hold on, don't die so fast. 1419 01:38:51,707 --> 01:38:54,699 We start... one.... 1420 01:38:57,707 --> 01:38:58,812 Two... 1421 01:39:03,504 --> 01:39:04,955 Bastard! 1422 01:39:35,300 --> 01:39:36,300 are you okay? 1423 01:40:44,833 --> 01:40:46,793 Are you okay? 1424 01:40:49,334 --> 01:40:51,560 Pil-jae, are you okay? 1425 01:40:54,133 --> 01:40:55,832 Your wig. 1426 01:40:57,643 --> 01:41:01,428 I really need a hair transplant. 1427 01:41:03,027 --> 01:41:05,079 bastards... 1428 01:41:05,103 --> 01:41:22,803 Visit www.Solaire99.cc 1429 01:41:30,009 --> 01:41:31,965 Come down. 1430 01:41:36,875 --> 01:41:39,291 After we begin their interrogation, 1431 01:41:39,316 --> 01:41:40,520 Madam DH Grup... 1432 01:41:40,545 --> 01:41:42,533 They don't know him. 1433 01:41:42,558 --> 01:41:43,775 And if we give time now, 1434 01:41:43,800 --> 01:41:45,800 he will find a way out. 1435 01:41:47,332 --> 01:41:50,376 We must make him recognize 1436 01:41:50,923 --> 01:41:52,334 when they are all together. 1437 01:42:08,989 --> 01:42:10,981 How dare you come here. 1438 01:42:11,006 --> 01:42:12,034 Exit! 1439 01:42:21,332 --> 01:42:26,303 do you always have that? 1440 01:42:26,773 --> 01:42:27,773 I'm sorry. 1441 01:42:28,101 --> 01:42:29,944 I don't know I'll ever use it. 1442 01:42:30,140 --> 01:42:32,120 I will bring it out. 1443 01:42:43,059 --> 01:42:45,015 You can ignore it. 1444 01:42:45,173 --> 01:42:48,014 No need to send people. 1445 01:42:50,894 --> 01:42:52,886 This is your family's problem. 1446 01:42:53,012 --> 01:42:56,044 Why are you hurting unrelated people? 1447 01:42:57,216 --> 01:42:59,196 An innocent man in a row dies, 1448 01:42:59,221 --> 01:43:00,446 and his daughter was fatally injured. 1449 01:43:00,470 --> 01:43:06,039 Maybe it's because they are not related. 1450 01:43:08,258 --> 01:43:09,803 What about you? 1451 01:43:09,828 --> 01:43:11,344 Why are you doing this, 1452 01:43:12,239 --> 01:43:14,227 for people who are not related to you? 1453 01:43:21,090 --> 01:43:23,066 I don't understand. 1454 01:43:23,604 --> 01:43:25,600 I told you you can ignore it! 1455 01:43:25,625 --> 01:43:27,312 This is DH Group! 1456 01:43:28,025 --> 01:43:29,746 Sorry, we don't know, 1457 01:43:29,771 --> 01:43:31,759 You have got a call. 1458 01:43:31,784 --> 01:43:33,756 This is our mistake... 1459 01:43:33,781 --> 01:43:35,785 He is very emotional. 1460 01:43:36,110 --> 01:43:37,369 this is connected. 1461 01:43:39,511 --> 01:43:40,591 Take him out. 1462 01:43:44,433 --> 01:43:45,489 Don't be in a hurry. 1463 01:43:46,486 --> 01:43:48,290 Obviously, if I die. 1464 01:43:48,315 --> 01:43:50,335 how are your people? 1465 01:43:51,052 --> 01:43:54,336 I'm sure they've acknowledged everything now. 1466 01:43:55,325 --> 01:43:58,105 That he hired them to kill 1467 01:43:58,130 --> 01:44:00,344 son-in-law and Yang. 1468 01:44:01,031 --> 01:44:02,489 My children won't do that. 1469 01:44:02,779 --> 01:44:04,324 do you trust your people? 1470 01:44:05,865 --> 01:44:07,304 Then why did you record 1471 01:44:07,320 --> 01:44:09,332 every conversation with him? 1472 01:44:10,016 --> 01:44:11,048 Records? 1473 01:44:15,406 --> 01:44:16,645 'President Goh,' 1474 01:44:16,670 --> 01:44:18,670 'He has been tamed to obey the family of DH,' 1475 01:44:18,695 --> 01:44:20,707 'for the past 30 years.' 1476 01:44:21,578 --> 01:44:25,269 'Without him, he will return to his place.' 1477 01:44:25,294 --> 01:44:27,298 'Strong habits.' 1478 01:44:28,194 --> 01:44:29,053 Remember this? 1479 01:44:29,078 --> 01:44:31,050 I burn everything. 1480 01:44:31,240 --> 01:44:32,830 There is nothing left. 1481 01:44:32,855 --> 01:44:34,827 What about your people? 1482 01:44:35,176 --> 01:44:38,120 Do they know I hire them? 1483 01:44:38,145 --> 01:44:41,149 They don't know about you. 1484 01:44:44,401 --> 01:44:45,474 The second, 1485 01:44:45,499 --> 01:44:46,555 Don't call security. 1486 01:44:49,339 --> 01:44:51,323 did you hear that? 1487 01:44:51,846 --> 01:44:54,620 Queen DH has committed a murder contract. 1488 01:44:54,645 --> 01:44:56,312 What are you doing? 1489 01:44:57,327 --> 01:44:58,331 Shoot him! 1490 01:44:59,019 --> 01:45:01,015 If you pull the trigger, 1491 01:45:01,169 --> 01:45:05,141 You will enter the title, not him. 1492 01:45:08,216 --> 01:45:11,228 Pil-jae, it's too far. 1493 01:45:11,519 --> 01:45:14,535 recognition they cannot. 1494 01:45:15,979 --> 01:45:17,043 I understand. 1495 01:45:19,581 --> 01:45:22,159 He wants Mr. Jang's voice, too. 1496 01:45:22,308 --> 01:45:25,273 Yes, you two are more important so... 1497 01:45:25,298 --> 01:45:27,274 Hey, I don't know anything...! 1498 01:45:27,299 --> 01:45:29,311 Their voices are not recorded! 1499 01:45:29,772 --> 01:45:34,429 Can you try them closer? 1500 01:45:36,848 --> 01:45:38,324 You must dial the wrong number. 1501 01:45:38,800 --> 01:45:39,832 see you later. 1502 01:45:43,718 --> 01:45:45,714 What is Jang? 1503 01:45:46,499 --> 01:45:47,515 Damn! 1504 01:45:50,832 --> 01:45:54,300 - This is not recorded. - I heard it too. 1505 01:46:03,074 --> 01:46:05,050 Please give me a gun. 1506 01:46:05,075 --> 01:46:07,083 I want to do it myself. 1507 01:46:07,706 --> 01:46:08,754 I will finish it. 1508 01:46:09,440 --> 01:46:10,638 unpleasant if you are... 1509 01:46:10,662 --> 01:46:11,696 Give it to me. 1510 01:46:22,951 --> 01:46:27,303 Do you really burn everything about me? 1511 01:46:27,758 --> 01:46:29,746 Yes. I did it. 1512 01:46:39,663 --> 01:46:40,691 Pil-jae! 1513 01:46:51,562 --> 01:46:53,634 How dare you record my voice? 1514 01:47:04,631 --> 01:47:07,300 Will you just stand there? 1515 01:47:08,029 --> 01:47:10,300 Wake up and listen to me. 1516 01:47:11,186 --> 01:47:13,316 Director Park kills his son-in-law. 1517 01:47:14,154 --> 01:47:17,335 He shoots Choi, who knows he did it. 1518 01:47:18,024 --> 01:47:20,008 Then who killed Park? 1519 01:47:20,425 --> 01:47:22,292 You know that. 1520 01:47:22,364 --> 01:47:26,316 Why do you think I invested in you? 1521 01:47:26,995 --> 01:47:31,324 Make sure everything ends with Park. 1522 01:47:42,372 --> 01:47:43,894 Pil-jae! 1523 01:47:44,452 --> 01:47:47,239 Hang-ju! Drop the gun. 1524 01:47:51,805 --> 01:47:52,805 Pil-jae. 1525 01:47:53,300 --> 01:47:57,249 Pil-jae! Get up! 1526 01:47:57,274 --> 01:47:59,258 He doesn't die, right? 1527 01:47:59,283 --> 01:48:00,283 No, he is still alive. 1528 01:48:00,308 --> 01:48:03,291 - Pil-jae, wake up! - There is no point! 1529 01:48:03,316 --> 01:48:06,061 I am a witness. 1530 01:48:06,878 --> 01:48:10,312 Park has killed Yoon Ja-lim. 1531 01:48:10,851 --> 01:48:14,839 He shoots Choi, who knows that. 1532 01:48:16,322 --> 01:48:17,736 And Park shoots himself. 1533 01:48:18,314 --> 01:48:21,348 Jang, do you think we're idiots? 1534 01:48:22,674 --> 01:48:24,303 Think wisely. 1535 01:48:24,746 --> 01:48:28,237 What will the claimant do? 1536 01:48:28,262 --> 01:48:30,328 testimony who will they believe? 1537 01:48:31,246 --> 01:48:35,498 We are in Incheon. DH headquarters. 1538 01:48:45,837 --> 01:48:46,857 Pil-jae! 1539 01:48:46,882 --> 01:48:47,910 Are you okay? 1540 01:48:53,500 --> 01:48:55,375 Hey! 1541 01:48:56,906 --> 01:48:59,269 What are you doing! 1542 01:48:59,294 --> 01:49:01,282 where are you going? 1543 01:49:10,492 --> 01:49:13,484 Right. Strong habits. 1544 01:49:28,970 --> 01:49:31,316 How dare you record my voice? 1545 01:49:34,673 --> 01:49:37,246 Will you just stand there? 1546 01:49:37,856 --> 01:49:39,880 Wake up and listen to me. 1547 01:49:41,307 --> 01:49:44,275 Director Park kills his son-in-law. 1548 01:49:44,300 --> 01:49:47,324 He shoots Choi, who knows he did it. 1549 01:49:48,213 --> 01:49:49,336 Then who killed Park? 1550 01:49:49,938 --> 01:49:51,922 You know that. 1551 01:49:52,090 --> 01:49:55,098 Why do you think I invest in you? 1552 01:49:56,283 --> 01:50:01,050 Make sure everything ends with Park. 1553 01:50:06,208 --> 01:50:09,724 Why do you have to do this, 1554 01:50:09,749 --> 01:50:11,773 for people who are not relevant to me? 1555 01:50:12,538 --> 01:50:13,602 Because I feel embarrassed. 1556 01:50:14,303 --> 01:50:15,303 What? 1557 01:50:15,639 --> 01:50:19,659 Harassing Dong-hyun is a bad idea. 1558 01:50:20,922 --> 01:50:25,684 He made my life become a humiliating idol. 1559 01:50:27,354 --> 01:50:31,362 You will never understand. 1560 01:50:32,965 --> 01:50:35,909 Maybe in your next life. 1561 01:50:46,038 --> 01:50:47,030 Wait. 1562 01:50:47,055 --> 01:50:51,047 You will see some super rich people in prison. 1563 01:50:51,695 --> 01:50:53,719 You like their ass. 1564 01:50:57,955 --> 01:50:58,967 Are you okay? 1565 01:50:58,992 --> 01:51:01,956 You can lie here. 1566 01:51:03,326 --> 01:51:06,683 Let me help you. are you okay, sunbae? 1567 01:51:06,708 --> 01:51:07,736 I'm not your sunba. 1568 01:51:07,761 --> 01:51:09,729 since today. 1569 01:51:09,754 --> 01:51:10,814 Do you want cigarettes? 1570 01:51:11,620 --> 01:51:13,608 You don't see me sick? 1571 01:51:14,113 --> 01:51:15,133 Give me one. 1572 01:51:25,148 --> 01:51:26,154 What? 1573 01:51:26,179 --> 01:51:28,578 just in case you pretend to be sick. 1574 01:51:28,603 --> 01:51:30,543 This won't work. 1575 01:51:30,568 --> 01:51:32,544 This is Incheon. 1576 01:51:32,569 --> 01:51:35,529 do you think DH will fall like this? 1577 01:51:35,554 --> 01:51:38,578 Not possible. We will meet again. 1578 01:51:39,251 --> 01:51:40,475 This is my hometown too. 1579 01:51:40,500 --> 01:51:42,512 it won't be as easy as you think. 1580 01:51:43,104 --> 01:51:45,144 All Incheon, 1581 01:51:45,856 --> 01:51:48,844 will make fun of DH Group. 1582 01:51:50,971 --> 01:51:52,011 Close the door. 1583 01:51:57,383 --> 01:52:00,359 Contact me if you need a lawyer. 1584 01:52:54,278 --> 01:52:55,840 Dong-hyun wants to come, 1585 01:52:57,026 --> 01:52:59,054 But I told him to go to school. 1586 01:53:00,926 --> 01:53:02,409 He must replace... 1587 01:53:02,434 --> 01:53:05,386 for the day he was in the hospital. 1588 01:53:06,551 --> 01:53:08,505 Thank you. Thank you. 1589 01:53:09,398 --> 01:53:13,370 Dong-hyun has already thanked me. 1590 01:53:15,382 --> 01:53:17,398 I have a question. 1591 01:53:20,426 --> 01:53:22,442 Why me? 1592 01:53:36,570 --> 01:53:39,708 I got into that mess, because of this? 1593 01:53:46,584 --> 01:53:49,363 next time, don't write. 1594 01:53:49,388 --> 01:53:50,376 Just call. 1595 01:53:50,401 --> 01:53:51,373 OK. 1596 01:53:51,398 --> 01:53:53,390 But this will not be free. 1597 01:53:57,547 --> 01:53:59,559 Why don't we hug? 1598 01:54:28,448 --> 01:54:31,440 Don't forget your homework. 1599 01:54:31,465 --> 01:54:34,433 Thank you! 1600 01:54:48,163 --> 01:54:50,187 Dong-hyun, Dong-hyun! 1601 01:54:50,889 --> 01:54:53,801 Can I ask for help? 1602 01:54:54,872 --> 01:54:56,808 What is that? 1603 01:54:57,590 --> 01:55:00,566 When my father is released, 1604 01:55:01,701 --> 01:55:05,812 can you give him a hug? 1605 01:55:07,967 --> 01:55:09,011 Are you crazy? 1606 01:55:17,306 --> 01:55:19,892 4 years ago 1607 01:56:23,476 --> 01:56:28,848 Exemplary model officers help criminals get injured in their legs. 1608 01:56:28,872 --> 01:56:39,972 Submitted by: www.subtitlecinema.com