0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 500 Thousand New Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1 00:00:39,249 --> 00:00:40,792 When I see you on dig it, 2 00:00:42,043 --> 00:00:43,670 then on the train, 3 00:00:44,587 --> 00:00:47,590 I only know I will see you are again in the cafe. 4 00:00:48,258 --> 00:00:50,260 Yes I am too. 5 00:00:51,636 --> 00:00:53,555 > 6 00:00:53,763 --> 00:00:55,724 And the most important thing is, that as I know 7 00:00:55,932 --> 00:00:57,934 all of that you will say, 8 00:00:58,143 --> 00:00:59,644 and I know you know everything < br /> what I will say 9 00:00:59,853 --> 00:01:03,565 before one of us has said it, 10 00:01:04,733 --> 00:01:08,194 and I feel that there is nothing this could be wrong. 11 00:01:08,737 --> 00:01:10,613 As every word we say to each other 12 00:01:10,822 --> 00:01:13,616 and every move we do 13 00:01:16,786 --> 00:01:18,955 must be exactly as is. 14 00:01:20,206 --> 00:01:21,416 Mm-hmm? 15 00:01:22,876 --> 00:01:25,128 It doesn't feel like a choice question. 16 00:04:51,042 --> 00:04:52,293 Hello? 17 00:04:53,711 --> 00:04:54,879 Hello, Leonor. 18 00:04:57,340 --> 00:04:58,341 Hello, Jake. 19 00:05:04,555 --> 00:05:05,640 Jake? 20 00:05:08,393 --> 00:05:09,644 What are you thinking about? 21 00:05:11,688 --> 00:05:12,688 Good. 22 00:05:16,567 --> 00:05:17,652 Jake? 23 00:05:18,236 --> 00:05:19,445 I put a new mattress 24 00:05:19,654 --> 00:05:20,655 on your bed. 25 00:05:21,906 --> 00:05:22,907 Thank you. 26 00:05:25,326 --> 00:05:27,036 Take care of your back. 27 00:05:33,584 --> 00:05:34,585 Jake? 28 00:05:43,720 --> 00:05:44,762 Jake? 29 00:06:14,834 --> 00:06:16,169 So what did you order? 30 00:06:16,377 --> 00:06:18,588 Soup. Caldo Verde. 31 00:06:18,796 --> 00:06:21,132 Mmm This is healthy. 32 00:06:21,382 --> 00:06:24,510 Yes. I eat healthy. I practice. 33 00:06:24,719 --> 00:06:25,762 - Yes? - Mm-hmm. 34 00:06:25,970 --> 00:06:27,055 How many? 35 00:06:27,263 --> 00:06:30,391 I run four times a week. Far enough. 36 00:06:32,810 --> 00:06:34,520 You don't take care of yourself? 37 00:06:34,729 --> 00:06:36,814 No. 38 00:06:37,273 --> 00:06:38,316 I, uh... 39 00:06:39,400 --> 00:06:40,651 I eat anything. 40 00:06:40,860 --> 00:06:41,861 Good. 41 00:06:46,908 --> 00:06:48,618 If it's rude I ask, 42 00:06:50,078 --> 00:06:51,245 How old are you? 43 00:06:54,540 --> 00:06:55,958 Thirty two. 44 00:06:57,543 --> 00:06:58,836 How old are you? 45 00:06:59,379 --> 00:07:00,630 Two twenty six. 46 00:07:01,297 --> 00:07:02,297 Oh 47 00:07:03,424 --> 00:07:05,968 An older woman, a younger man. 48 00:07:06,177 --> 00:07:08,346 No, that's nonsense. 49 00:07:08,554 --> 00:07:09,806 Yes I agree. 50 00:08:03,359 --> 00:08:04,777 Hi. 51 00:08:09,073 --> 00:08:11,284 Man, I will kick you in the head! 52 00:08:12,702 --> 00:08:14,579 Hey! 53 00:08:18,166 --> 00:08:19,167 What's wrong ? 54 00:08:24,130 --> 00:08:25,381 Buy me a drink. 55 00:08:27,675 --> 00:08:28,718 - Buy me a drink. - Hey 56 00:08:28,926 --> 00:08:30,726 - I know you. - Leave a girl alone . 57 00:08:30,803 --> 00:08:32,221 Okay okay okay. All right. 58 00:08:32,430 --> 00:08:34,682 You know me. You know me. 59 00:08:34,891 --> 00:08:35,891 Buy me a drink. 60 00:08:35,933 --> 00:08:36,976 p> 61 00:08:47,278 --> 00:08:49,322 Come on. 62 00:08:49,530 --> 00:08:52,241 I am not alive for my work. 63 00:08:52,450 --> 00:08:56,204 I do agricultural work once, which is tiring. 64 00:08:57,455 --> 00:08:59,415 So you are not ambitious, 65 00:08:59,624 --> 00:09:01,667 But what do you do when you are not working 66 00:09:01,876 --> 00:09:04,378 or take an older woman? 67 00:09:07,381 --> 00:09:08,424 Um... 68 00:09:10,426 --> 00:09:11,426 I like reading. 69 00:09:13,221 --> 00:09:15,848 I also like going to the club < br /> and listen to music. 70 00:09:16,807 --> 00:09:18,100 It's the same... 71 00:09:19,685 --> 00:09:22,271 stupid things, boring everyone does it. 72 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 Do you think Your life is boring? 73 00:09:25,900 --> 00:09:28,402 Well, I don't get around Portugal 74 00:09:28,611 --> 00:09:30,821 at supported universities Bachelor programs. 75 00:09:31,030 --> 00:09:32,030 Hmm 76 00:09:32,156 --> 00:09:33,156 Good, 77 00:09:34,367 --> 00:09:36,327 it takes a while to get here. 78 00:09:37,036 --> 00:09:39,789 I know people of your age titles are better than me. 79 00:09:45,294 --> 00:09:47,338 Can I ask you about your last girlfriend? 80 00:10:26,210 --> 00:10:30,339 Hey boy. Hey, my child. Hey. 81 00:10:31,674 --> 00:10:33,301 Thank you. 82 00:10:33,509 --> 00:10:35,511 Come on. Come. 83 00:10:39,515 --> 00:10:42,184 For me advanced archeology titles, 84 00:10:42,393 --> 00:10:43,853 I choose classics. 85 00:10:45,104 --> 00:10:48,482 And my classical professor 86 00:10:48,691 --> 00:10:51,319 happens to be on leave from the University of Porto 87 00:10:51,527 --> 00:10:55,573 to the Sorbonne, where I am a student. 88 00:10:56,449 --> 00:10:58,034 And we gather. 89 00:11:00,661 --> 00:11:03,372 He wants to get married and have family. 90 00:11:05,333 --> 00:11:08,085 But freedom is important to me. 91 00:11:10,379 --> 00:11:11,839 I understand. 92 00:11:15,301 --> 00:11:17,219 I understand fully. 93 00:13:25,431 --> 00:13:30,060 Please, keep touching me. 94 00:13:36,901 --> 00:13:39,862 Do you feel like you know me? 95 00:13:42,364 --> 00:13:43,407 Not yet. 96 00:13:45,201 --> 00:13:46,952 Well, there's still time. 97 00:13:49,246 --> 00:13:50,623 Time isn't up yet. 98 00:16:50,469 --> 00:16:51,845 > 99 00:16:52,054 --> 00:16:53,555 Yes right. 100 00:16:57,059 --> 00:16:58,477 How stupid. 101 00:17:00,187 --> 00:17:01,187 Uh, hi. 102 00:17:06,276 --> 00:17:08,070 Hi. 103 00:17:09,363 --> 00:17:10,363 Jake. 104 00:17:12,616 --> 00:17:13,784 Give it to me. 105 00:17:30,217 --> 00:17:31,969 There is no light in the fridge. 106 00:17:37,349 --> 00:17:39,268 So, will you join us for dinner? 107 00:17:40,894 --> 00:17:41,894 > 108 00:17:42,688 --> 00:17:43,688 Sure. 109 00:17:44,857 --> 00:17:46,442 Good. 110 00:18:05,335 --> 00:18:06,335 I hope you like tapas. 111 00:18:07,880 --> 00:18:09,506 I see... 112 00:18:14,887 --> 00:18:17,431 how do you know one each other? 113 00:18:19,850 --> 00:18:21,101 Good. Next question. 114 00:18:26,065 --> 00:18:29,026 What are you doing? 115 00:18:29,818 --> 00:18:31,779 Jake is working on the excavation site yesterday when we meet. 116 00:18:31,987 --> 00:18:32,988 Mmm 117 00:18:34,448 --> 00:18:35,449 Excavation sites. 118 00:18:36,658 --> 00:18:38,827 I like digging sites. 119 00:18:40,370 --> 00:18:41,663 And how do you end up here? 120 00:18:44,708 --> 00:18:46,752 That doesn't matter. 121 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 Dead tells me about you Last night. 122 00:18:49,880 --> 00:18:51,799 Hmm 123 00:18:53,801 --> 00:18:55,135 And what did he say? 124 00:18:56,386 --> 00:18:58,055 It's just that you are there. 125 00:18:58,263 --> 00:18:59,515 Oh 126 00:19:02,392 --> 00:19:04,561 There is a little more than . 127 00:19:06,230 --> 00:19:08,565 Yes. I think so. 128 00:19:09,817 --> 00:19:11,610 Hmm 129 00:19:12,111 --> 00:19:15,572 Sorry. /> Will you excuse me for a moment? Yes? 130 00:19:29,461 --> 00:19:30,546 Schmitt. 131 00:19:40,639 --> 00:19:41,639 You. 132 00:20:52,794 --> 00:20:53,794 Hey! 133 00:20:55,505 --> 00:20:56,590 Hey. 134 00:21:31,541 --> 00:21:32,626 Schmitty, you. 135 00:22:03,282 --> 00:22:05,450 I have fun that night. 136 00:22:05,659 --> 00:22:08,078 Yes. 137 00:22:09,288 --> 00:22:10,288 I too . 138 00:22:15,252 --> 00:22:16,586 I tried to contact you. 139 00:22:18,130 --> 00:22:19,798 Yes I know. 140 00:22:20,007 --> 00:22:21,133 I am already busy. 141 00:22:25,512 --> 00:22:26,512 Come here. 142 00:22:38,775 --> 00:22:40,610 No. 143 00:22:40,819 --> 00:22:43,905 I'm sorry. I'm sorry. 144 00:22:45,574 --> 00:22:46,742 - Stay. - Please. 145 00:22:46,950 --> 00:22:48,493 Please release me. 146 00:22:49,286 --> 00:22:50,704 Please release me. p> 147 00:22:50,912 --> 00:22:52,748 Wait. I don't understand. 148 00:22:55,500 --> 00:22:56,835 Like you different people, Dead. 149 00:22:57,294 --> 00:22:58,479 Go home, okay? 150 00:22:58,503 --> 00:22:59,503 I'll call you when I'm not busy. 151 00:23:00,630 --> 00:23:02,090 - I promise. - When? 152 00:23:02,299 --> 00:23:03,717 - I really miss you. - Stop. 153 00:23:03,925 --> 00:23:06,720 Do you understand? I really miss you. 154 00:23:06,928 --> 00:23:08,889 Don't. 155 00:23:09,097 --> 00:23:11,058 No, Stop! 156 00:23:14,227 --> 00:23:15,227 Dead... 157 00:23:23,070 --> 00:23:24,070 Dead? 158 00:23:29,618 --> 00:23:32,788 Dead. Let me enter and talk to you. p> 159 00:23:32,996 --> 00:23:34,331 - Go! - Please? 160 00:23:35,791 --> 00:23:36,833 Please? 161 00:24:14,204 --> 00:24:15,247 You can go. 162 00:24:17,040 --> 00:24:19,042 I don't have to stay here? 163 00:24:19,251 --> 00:24:20,710 Do you want to stay here? 164 00:24:21,336 --> 00:24:24,047 Go. And don't try to see it again. 165 00:24:26,842 --> 00:24:28,176 He doesn't want to see you. 166 00:24:32,556 --> 00:24:33,849 He doesn't want to see you. 167 00:25:53,803 --> 00:25:54,930 p> 168 00:25:56,389 --> 00:25:58,558 He said that? 169 00:25:58,767 --> 00:25:59,809 That's it for now. 170 00:26:02,270 --> 00:26:03,939 Madeleine, is enough, I say. 171 00:26:16,159 --> 00:26:18,954 Stop! 172 00:26:20,956 --> 00:26:21,956 Stop! 173 00:26:24,209 --> 00:26:25,460 I miss you. 174 00:26:25,669 --> 00:26:27,087 I miss you too. 175 00:26:27,295 --> 00:26:29,005 - Who played the violin? - Me. 176 00:26:29,214 --> 00:26:31,007 And who has a gift for you? 177 00:26:31,216 --> 00:26:32,968 - You. - Wow! 178 00:26:33,176 --> 00:26:34,719 Thank you, dad. 179 00:26:34,928 --> 00:26:37,264 Mmm Let's play in your room 180 00:26:43,770 --> 00:26:45,981 This is for you. I hope you like it. 181 00:26:50,068 --> 00:26:51,361 Respect the rules. 182 00:26:53,071 --> 00:26:54,864 Damn the rules, die, okay? 183 00:26:55,073 --> 00:26:57,409 I am in that environment. I want to see my child. 184 00:26:57,617 --> 00:26:59,327 Yes, you should call me first. 185 00:27:00,287 --> 00:27:02,122 Sorry.
I forgot your number. 186 00:27:03,206 --> 00:27:04,249 Whatever. 187 00:27:04,833 --> 00:27:05,834 Yes, whatever. 188 00:30:14,898 --> 00:30:16,357 Please enter. 189 00:30:20,612 --> 00:30:21,863 How is Madeleine? 190 00:30:23,156 --> 00:30:24,574 - He's fine. - Hmm. 191 00:30:24,783 --> 00:30:26,993 What about the glass wine to relax? 192 00:30:27,202 --> 00:30:28,703 Don't you drink coffee? 193 00:30:28,912 --> 00:30:30,747 No, I'm out of coffee. 194 00:30:33,291 --> 00:30:37,086 You won't find much there. I mostly eat out these days. 195 00:30:37,295 --> 00:30:38,755 Come on. 196 00:30:38,963 --> 00:30:41,216 small Bourgueil. 197 00:30:41,424 --> 00:30:43,301 If I have no choice. 198 00:30:43,510 --> 00:30:45,261 Thank you. 199 00:30:45,470 --> 00:30:46,470 To you. 200 00:30:48,848 --> 00:30:50,558 You must be more frequent come. 201 00:30:55,355 --> 00:30:56,940 No, I'm fine in Porto. 202 00:30:58,817 --> 00:31:00,068 I have a nice life there. 203 00:31:06,616 --> 00:31:07,616 I'm happy. 204 00:31:10,621 --> 00:31:11,620 I really do. 205 00:31:14,374 --> 00:31:15,583 You don't look happy. 206 00:31:18,461 --> 00:31:21,548 Mother Do you still see men? 207 00:31:26,386 --> 00:31:27,386 Yes. 208 00:31:29,222 --> 00:31:30,640 That desire doesn't fade away? 209 00:31:30,849 --> 00:31:32,684 I'm not talking about sex needs, 210 00:31:34,519 --> 00:31:36,104 but the need to be with someone. 211 00:31:38,481 --> 00:31:39,481 Mmm 212 00:31:39,983 --> 00:31:41,609 Yes, always there. 213 00:31:43,319 --> 00:31:45,029 We are often disappointed, then... 214 00:31:49,742 --> 00:31:51,119 you are lonely. 215 00:31:54,414 --> 00:31:56,124 You don't demand much at my age. 216 00:31:57,917 --> 00:32:00,461 One day, in the cafe, 217 00:32:00,670 --> 00:32:03,172 there are some gypsy musicians 218 00:32:03,381 --> 00:32:04,799 who offered me champagne... 219 00:32:06,801 --> 00:32:08,386 and invite me to a party, 220 00:32:11,055 --> 00:32:15,143 and I finally spent a night with one of them. 221 00:32:15,351 --> 00:32:17,478 Mother, I don't need to find out about that. 222 00:32:18,855 --> 00:32:20,481 Why did you ask me these questions? 223 00:32:24,110 --> 00:32:26,279 - What's the problem? - None. 224 00:32:28,031 --> 00:32:29,324 I need something new. 225 00:32:31,492 --> 00:32:34,078 Listen, you will be like me, alone, 226 00:32:35,580 --> 00:32:36,664 and you will regret it. 227 00:34:00,373 --> 00:34:02,125 I am surprised to see you here. 228 00:34:05,503 --> 00:34:07,380 I don't think you will... 229 00:34:09,382 --> 00:34:10,842 bring him. 230 00:34:11,050 --> 00:34:13,261 I... tell you about him. 231 00:34:14,595 --> 00:34:16,431 Aku sudah memberitahumu apa maksudnya dalam hidupku. 232 00:34:18,683 --> 00:34:20,977 - I can't throw it away. - I know. 233 00:34:22,812 --> 00:34:23,938 I just thought 234 00:34:24,480 --> 00:34:26,607 we really shared something last night. 235 00:34:32,238 --> 00:34:33,448 > 236 00:34:35,742 --> 00:34:38,453 My father... 237 00:34:40,204 --> 00:34:41,456 has been diplomatically serving his entire life... 238 00:34:42,874 --> 00:34:44,125 my whole life. 239 00:34:44,333 --> 00:34:47,211 He was placed in Lisbon 240 00:34:47,795 --> 00:34:51,507 when my sister and I were in high school, 241 00:34:51,716 --> 00:34:54,343 and... when my parents wanted to move again, 242 00:34:56,637 --> 00:34:57,637 we just said no. 243 00:34:58,222 --> 00:35:01,476 Why? 244 00:35:03,811 --> 00:35:07,023 When my sister went to college, she was fine. 245 00:35:09,358 --> 00:35:10,693 But she fell because of this /> Portuguese man, her husband. 246 00:35:12,403 --> 00:35:15,198 And my parents... 247 00:35:15,406 --> 00:35:16,741 really lowered their legs. 248 00:35:16,949 --> 00:35:18,785 Because they knew that meant he was 249 00:35:20,411 --> 00:35:23,748 > 250 00:35:23,956 --> 00:35:26,918 He will come out of their control. 251 00:35:28,961 --> 00:35:30,046 So they say, 252 00:35:31,506 --> 00:35:33,132 "You can't marry this man." 253 00:35:35,176 --> 00:35:37,678 And he said, "Fuck with you. I will marry this man. " 254 00:35:38,805 --> 00:35:40,932 And that's how this kind of violation, 255 00:35:41,474 --> 00:35:45,061 and I have to make a choice and select a side, 256 00:35:47,063 --> 00:35:48,689 and I choose hers. 257 00:35:49,190 --> 00:35:50,483 Good for you. 258 00:35:50,900 --> 00:35:51,900 That's not... 259 00:35:53,319 --> 00:35:55,279 decisions that are too hard, really. 260 00:35:55,488 --> 00:35:57,406 My parents' position is very annoying. 261 00:35:57,615 --> 00:35:59,408 They are like... 262 00:35:59,617 --> 00:36:01,828 Like a sissy child. 263 00:36:02,037 --> 00:36:04,789 Hmm But you're healthy. 264 00:36:05,665 --> 00:36:08,376 You did quite difficult physical work this afternoon. 265 00:36:10,044 --> 00:36:11,796 It's okay compared to those boxes. 266 00:36:12,004 --> 00:36:14,549 Oh Yes that's true. 267 00:36:16,926 --> 00:36:20,263 Do you know I have a job for two days? 268 00:36:20,471 --> 00:36:22,348 Yes. I have a million jobs. 269 00:36:22,557 --> 00:36:24,559 Thank you. 270 00:36:24,767 --> 00:36:25,767 Thank you. 271 00:36:33,151 --> 00:36:34,443 What I say is... 272 00:36:35,695 --> 00:36:38,030 I'm not really alive for my work. 273 00:36:38,281 --> 00:36:40,950 I will take any job that I can get. 274 00:36:41,159 --> 00:36:45,872 I have done office work, temporary work, restaurant work. 275 00:36:46,789 --> 00:36:48,791 I do agricultural work once, 276 00:36:49,000 --> 00:36:52,295 which is very tiring. 277 00:36:53,004 --> 00:36:54,881 So, you not ambitious, 278 00:36:55,089 --> 00:36:57,091 But what do you do when you don't work 279 00:36:57,300 --> 00:37:00,052 or take an older woman? 280 00:37:02,889 --> 00:37:03,931 Um... 281 00:37:05,850 --> 00:37:07,143 I like reading. 282 00:37:09,562 --> 00:37:11,022 I like Greek epigram. 283 00:37:12,523 --> 00:37:15,568 I also like going to clubs and listening to music. 284 00:37:16,152 --> 00:37:17,445 Same just... 285 00:37:19,113 --> 00:37:21,616 stupid things, boring everyone does it. 286 00:37:21,824 --> 00:37:24,619 Do you think your life is boring? 287 00:37:25,203 --> 00:37:27,788 Well, I don't get around Portugal 288 00:37:27,997 --> 00:37:30,249 at universities that are supported Bachelor programs. 289 00:37:31,000 --> 00:37:32,793 Hmm Well, 290 00:37:34,170 --> 00:37:36,005 it takes a while to get here. 291 00:37:36,214 --> 00:37:37,924 I know people of your age 292 00:37:38,132 --> 00:37:39,926 who have better ones
degree from me. 293 00:37:40,885 --> 00:37:42,637 Why are you so long? 294 00:37:44,388 --> 00:37:45,806 Because I'm sick. 295 00:37:48,017 --> 00:37:49,018 What is that... 296 00:37:51,270 --> 00:37:53,481 I'm crazy for a while. 297 00:37:56,817 --> 00:37:58,319 Tell me. 298 00:37:58,527 --> 00:38:00,238 It's not easy to say it. 299 00:38:00,446 --> 00:38:01,489 Try. 300 00:38:06,744 --> 00:38:09,538 That's when you know there is something you have to do, 301 00:38:11,415 --> 00:38:14,543 and you also know, without a doubt, 302 00:38:15,711 --> 00:38:18,339 it can't happen you do these things. 303 00:38:20,341 --> 00:38:21,884 You feel stuck. 304 00:38:22,843 --> 00:38:25,805 Yes, to make it lighter. 305 00:38:26,847 --> 00:38:28,307 How did you escape? 306 00:38:36,440 --> 00:38:39,652 I didn't really run away. 307 00:41:15,599 --> 00:41:16,809 Hi. 308 00:41:18,978 --> 00:41:20,020 Hi. 309 00:41:30,698 --> 00:41:33,284 Do you want to go somewhere with me? 310 00:41:55,347 --> 00:41:57,725 I'm Dead. Dead Vargnier. 311 00:41:59,185 --> 00:42:00,603 Jake... Kleeman. 312 00:42:03,564 --> 00:42:04,564 Let's go . 313 00:42:33,928 --> 00:42:34,928 Wait. 314 00:42:42,937 --> 00:42:45,105 I'm crazy. 315 00:42:45,314 --> 00:42:47,566 - What? - I didn't do that. 316 00:42:49,276 --> 00:42:51,779 - Well, we did it. - Yes you're right. 317 00:43:19,056 --> 00:43:20,474 I don't know where we are going. 318 00:43:46,750 --> 00:43:48,210 I live on the riverbank. 319 00:43:49,378 --> 00:43:52,131 Porto... little. 320 00:43:53,549 --> 00:43:55,509 Yes. 321 00:43:56,594 --> 00:43:59,972 Well, um, I moved to a new apartment. 322 00:44:00,180 --> 00:44:02,850 Do you think you can help me to bring a few boxes? 323 00:44:07,521 --> 00:44:12,067 So, there are three in the trunk and two in the back seat. 324 00:44:13,235 --> 00:44:14,235 Show me the heavy one. 325 00:44:14,320 --> 00:44:16,196 Oh, sial. Ya, disini. 326 00:44:21,160 --> 00:44:23,078 Oh, Jesus. Fuck. 327 00:44:25,831 --> 00:44:26,874 Excuse me. 328 00:44:28,292 --> 00:44:29,710 Follow me here. 329 00:44:32,212 --> 00:44:35,090 What do you have here, /> corpse? 330 00:44:35,299 --> 00:44:38,260 No, books and some lights. 331 00:44:45,142 --> 00:44:46,769 Are you okay? 332 00:44:46,977 --> 00:44:48,562 - Uh huh. - Yes? 333 00:45:36,652 --> 00:45:38,362 How did you find this place? 334 00:45:38,946 --> 00:45:40,989 Uh, through the university. 335 00:46:17,985 --> 00:46:19,236 - Still good? - Yes 336 00:47:12,706 --> 00:47:15,876 Oh , do you want to rest and a glass of water? 337 00:47:17,544 --> 00:47:20,714 No, I want to finish. 338 00:47:23,091 --> 00:47:24,885 I leave until I stop. 339 00:47:27,471 --> 00:47:29,890 And I never stop. 340 00:47:30,557 --> 00:47:31,642 Good. 341 00:48:19,982 --> 00:48:21,316 Are you okay? 342 00:48:21,567 --> 00:48:23,610 Yes, you have to go through this. 343 00:49:13,535 --> 00:49:14,995 Oh, I'm dead. 344 00:49:17,456 --> 00:49:19,416 You killed me. 345 00:49:20,751 --> 00:49:21,835 No. 346 00:49:24,338 --> 00:49:25,505 Not yet. 347 00:49:36,266 --> 00:49:37,684 Sorry. 348 00:50:16,056 --> 00:50:17,056 No! 349 00:51:03,895 --> 00:51:05,439 I never came like that. 350 00:51:06,481 --> 00:51:09,609 - What do you mean? - Very fast. 351 00:51:10,152 --> 00:51:11,903 Like a man. 352 00:51:14,531 --> 00:51:16,575 How do you like it? 353 00:51:16,783 --> 00:51:18,285 Mmm 354 00:51:23,707 --> 00:51:26,043 I never... did not come like that. 355 00:51:26,376 --> 00:51:27,376 What? 356 00:51:29,046 --> 00:51:30,046 Wait. 357 00:52:21,098 --> 00:52:23,809 - Are you close?
- Yes, again. 358 00:52:27,270 --> 00:52:30,357 Yes. 359 00:53:04,015 --> 00:53:05,142 Better? 360 00:53:08,478 --> 00:53:11,898 What's better? It's better. 361 00:53:17,737 --> 00:53:18,737 Oh 362 00:53:21,116 --> 00:53:24,286 I know. This is ridiculous, right? 363 00:53:36,173 --> 00:53:40,135 I just... want to keep touching you. 364 00:53:41,636 --> 00:53:42,637 Please... 365 00:53:44,598 --> 00:53:45,974 keep touching me. 366 00:54:00,989 --> 00:54:02,199 I want to kiss. 367 00:54:09,664 --> 00:54:12,083 From now on that I saw you at excavation, 368 00:54:12,292 --> 00:54:13,919 there is something for this. 369 00:54:14,127 --> 00:54:16,338 - Something different. - Yes 370 00:54:16,713 --> 00:54:18,590 Oh, I have wine. Do you prefer wine? 371 00:54:18,798 --> 00:54:20,300 And then on the train. 372 00:54:22,344 --> 00:54:24,638 The first time was a complete accident. 373 00:54:25,222 --> 00:54:27,015 The second time was a coincidence. 374 00:54:28,725 --> 00:54:31,228 And I knew I'd do it see you at the cafe. 375 00:54:31,603 --> 00:54:32,854 p> 376 00:54:33,355 --> 00:54:35,065 SantΘ... 377 00:54:35,607 --> 00:54:37,067 It's bad luck to toast with water. 378 00:54:37,442 --> 00:54:39,361 Damn the rules. 379 00:54:40,195 --> 00:54:41,195 You're right.
Damn the rules. 380 00:54:41,321 --> 00:54:44,032 And the most important thing is, 381 00:54:44,241 --> 00:54:46,493 I seem to know everything what you will say, 382 00:54:46,701 --> 00:54:48,245 and I know you know < br /> everything I will say 383 00:54:48,453 --> 00:54:52,290 before one of us has said it, 384 00:54:53,083 --> 00:54:55,168 and I feel that nothing is wrong this could be wrong . 385 00:54:57,504 --> 00:55:00,966 And that's true before that happens. 386 00:55:01,508 --> 00:55:03,593 Like every word we say to each other, 387 00:55:03,802 --> 00:55:06,680 and every movement that we do 388 00:55:07,639 --> 00:55:09,933 And I'll tell you really weird parts. 389 00:55:10,225 --> 00:55:11,225 Mm-hmm? 390 00:55:12,811 --> 00:55:15,355 It doesn't feel like a matter of choice. 391 00:55:15,772 --> 00:55:17,732 > 392 00:55:18,525 --> 00:55:20,151 I agree. 393 00:55:20,360 --> 00:55:22,570 I don't think we can stop this 394 00:55:23,029 --> 00:55:24,823 whether we want or not. 395 00:55:27,200 --> 00:55:28,910 The reason is this
very real... 396 00:55:30,287 --> 00:55:32,205 is that we don't do it. 397 00:55:34,666 --> 00:55:37,794 This happens to us. 398 00:55:38,003 --> 00:55:40,297 We can choose to see it or not, deny or not, 399 00:55:43,049 --> 00:55:44,509 but now we have seen it... 400 00:55:59,941 --> 00:56:02,485 is happening. 401 00:56:13,663 --> 00:56:14,789 You are ready? 402 00:56:15,415 --> 00:56:18,501 Tell me, when . 403 00:56:26,426 --> 00:56:27,427 You... 404 00:56:46,488 --> 00:56:49,824 Now. 405 00:56:55,789 --> 00:56:58,249 What happened? 406 00:57:06,633 --> 00:57:07,884 do you think we will die because of this ? 407 00:57:08,385 --> 00:57:09,636 Does this scare you? 408 00:57:11,304 --> 00:57:12,806 Yes of course. 409 00:57:15,433 --> 00:57:16,643 What is that? 410 00:57:20,146 --> 00:57:22,774 If I have a name for it... 411 00:57:25,110 --> 00:57:26,611 Lost it. 412 00:57:28,154 --> 00:57:29,447 Lost it? 413 00:57:30,448 --> 00:57:32,325 You mean mentally? 414 00:57:33,201 --> 00:57:36,287 Do you think we can push ourselves, damn crazy? 415 00:57:38,248 --> 00:57:39,248 Maybe. 416 00:57:41,167 --> 00:57:43,420 But you can too,
say, lost, like, in climbing. 417 00:57:45,380 --> 00:57:47,841 You know, lose this or lose it to travel lighter, 418 00:57:48,049 --> 00:57:49,551 to advance, 419 00:57:50,260 --> 00:57:52,512 move towards what do you mean. 420 00:57:52,720 --> 00:57:53,972 Maybe. 421 00:57:56,391 --> 00:57:57,684 But the thing is... 422 00:57:59,269 --> 00:58:01,521 you never know if what has been missing is... 423 00:58:04,065 --> 00:58:05,650 better than what you get. 424 00:58:06,818 --> 00:58:08,945 - Yes - It's just... 425 00:58:09,737 --> 00:58:11,239 There are no results. 426 00:58:15,535 --> 00:58:17,162 But you don't see it? 427 00:58:17,495 --> 00:58:18,663 Of course. 428 00:58:19,747 --> 00:58:22,000 There can't be possible results. 429 00:58:22,250 --> 00:58:23,501 There shouldn't be. 430 00:58:26,504 --> 00:58:29,799 You said that can't continue like this, right? 431 00:58:31,551 --> 00:58:33,928 I don't know. Are you? 432 00:58:36,723 --> 00:58:38,016 I have no idea. 433 00:58:40,268 --> 00:58:42,479 Well, I don't know about all this. 434 00:58:51,779 --> 00:58:54,532 Losing is just as good having it. 435 00:58:59,496 --> 00:59:00,872 What does that mean? 436 00:59:01,539 --> 00:59:04,792 This is something I read in a book some time ago. 437 00:59:05,710 --> 00:59:07,212 About the usual types of losses. 438 00:59:09,088 --> 00:59:10,256 I don't remember who wrote it, 439 00:59:10,465 --> 00:59:11,508 but it says that 440 00:59:11,716 --> 00:59:13,760 all of that is a lost human. 441 00:59:14,177 --> 00:59:15,428 But at the same time, 442 00:59:15,637 --> 00:59:20,225 But at the same time, 443 00:59:23,728 --> 00:59:25,605 p> 444 00:59:27,440 --> 00:59:28,691 some things missing can't disappear, never disappear. 445 00:59:33,404 --> 00:59:36,783 Do you think this can't be lost? 446 00:59:39,827 --> 00:59:42,789 I can't sleep now if my life depends on it. 447 00:59:43,873 --> 00:59:45,667 Maybe it's true. 448 00:59:48,711 --> 00:59:50,088 I can eat it though. 449 00:59:51,256 --> 00:59:53,633 Well, all places late around here 450 00:59:54,050 --> 00:59:56,803 stop serving at 1:00, and almost 2:00 a.m. 451 00:59:58,137 --> 01:00:00,306 - I know a place. < br /> - Yes? 452 01:00:00,557 --> 01:00:04,769 Yes. I don't know if you will do it like it, but they are open. 453 01:00:04,978 --> 01:00:05,979 Where is that? 454 01:00:07,564 --> 01:00:09,023 It's a secret. 455 01:00:23,830 --> 01:00:26,124 Let's not take a taxi house tonight. 456 01:00:26,791 --> 01:00:28,126 Let's just walk for a while. 457 01:00:49,230 --> 01:00:50,940 I have something I want I say. 458 01:00:51,608 --> 01:00:52,608 Please, speak. 459 01:00:59,490 --> 01:01:00,742 I love you. 460 01:01:03,828 --> 01:01:05,163 And I love you. 461 01:01:06,914 --> 01:01:07,957 I'm serious. 462 01:01:08,708 --> 01:01:10,376 I know. I too. 463 01:01:12,795 --> 01:01:14,714 I don't even try to love you. 464 01:01:17,050 --> 01:01:20,511 I only love you. 465 01:01:23,681 --> 01:01:25,016 Do you trust me? 466 01:01:34,400 --> 01:01:36,944 I must be very tired, because my heart 467 01:01:37,862 --> 01:01:40,073 beats so fast. 468 01:01:42,200 --> 01:01:44,077 I feel like we might < br /> two of the most 469 01:01:44,535 --> 01:01:46,537 tired people in the world. 470 01:01:48,414 --> 01:01:49,999 Do you want to sit? 471 01:02:00,802 --> 01:02:02,595 This reason is real, 472 01:02:05,181 --> 01:02:07,975 is more real this is among us, 473 01:02:09,227 --> 01:02:10,770 is more real. 474 01:02:14,440 --> 01:02:16,234 Proust says somewhere that... 475 01:02:18,486 --> 01:02:22,782 every lover of lies tells each other sooner or later come true. 476 01:02:24,575 --> 01:02:26,411 I never read Proust. 477 01:02:26,911 --> 01:02:28,162 It doesn't matter. 478 01:02:30,123 --> 01:02:33,292 I... I might never do it . 479 01:02:34,085 --> 01:02:35,378 Don't ever say never. 480 01:02:37,088 --> 01:02:41,426 I have to read it again, when I'm 50 years old. 481 01:02:42,677 --> 01:02:44,721 I might be too young. 482 01:02:56,023 --> 01:02:57,775 Don't ever lie to me. 483 01:02:59,736 --> 01:03:01,112 Never. 484 01:03:04,407 --> 01:03:05,949 I don't think I can. 485 01:03:09,036 --> 01:03:10,121 That's weird. 486 01:03:11,581 --> 01:03:13,374 Because, as a rule, 487 01:03:13,583 --> 01:03:16,502 lie come easy for me. 488 01:03:18,713 --> 01:03:19,922 Very? 489 01:03:20,131 --> 01:03:22,508 Yes, that is a form of defending yourself. 490 01:03:23,551 --> 01:03:24,551 When you are crazy, 491 01:03:24,594 --> 01:03:28,139 You learn how to deal with it dishonesty say 492 01:03:28,347 --> 01:03:30,767 of the way people deal with crazy people. 493 01:03:32,727 --> 01:03:34,145 Then you find it 494 01:03:35,354 --> 01:03:37,815 you can't always get out of that habit. 495 01:03:40,610 --> 01:03:41,778 I understand. 496 01:03:43,196 --> 01:03:47,533 I don't like to lie, but I think I'm lying too. 497 01:03:49,827 --> 01:03:50,953 But you don't know 498 01:03:51,162 --> 01:03:54,207 it will be difficult are you lying to me? 499 01:03:55,416 --> 01:03:56,667 Impossible. 500 01:03:58,211 --> 01:04:00,463 And I don't think I will do it ever have a reason for that. 501 01:04:09,555 --> 01:04:11,849 I think for the first time in my life, 502 01:04:15,186 --> 01:04:17,480 I know how it feels Be happy. 503 01:04:18,731 --> 01:04:21,150 Tsk. Slap. 504 01:05:42,106 --> 01:05:43,441 Let's do it like that 505 01:05:44,483 --> 01:05:46,193 couples in their 80s... 506 01:05:47,570 --> 01:05:50,281 who have been with for 40 years. 507 01:05:52,241 --> 01:05:53,910 Submitted by: www.subtitlecinema.com