1
00:01:26,140 --> 00:01:28,114
Binoculars.
2
00:01:49,430 --> 00:01:52,450
Go down. Go down now.
3
00:01:53,230 --> 00:01:54,579
Go down.
4
00:02:06,810 --> 00:02:09,089
Get to shelter.
5
00:03:47,610 --> 00:03:50,419
Get to the boat, get to the boat!
6
00:04:07,560 --> 00:04:09,736
Salvation, come in.
7
00:04:09,836 --> 00:04:12,249
I'm spotting a flare from Junk City.
8
00:04:14,870 --> 00:04:16,970
- Sending up flares.
- Flares? How many?
9
00:04:17,070 --> 00:04:20,410
- Just one.
- Okay, thank you.
10
00:04:23,480 --> 00:04:26,389
This is Salvation to Junk City. Come in.
11
00:04:27,580 --> 00:04:30,320
Salvation to Junk City. Do you read?
12
00:04:30,420 --> 00:04:32,520
It's gone. I don't see Junk City at all.
13
00:04:32,620 --> 00:04:35,560
Wait, wait, wait, wait.
Say again. What you see?
14
00:04:35,660 --> 00:04:37,490
Nothing.
15
00:04:37,590 --> 00:04:39,700
Nothing? What you mean, you see nothing?
16
00:04:39,800 --> 00:04:41,670
- I can't see the city.
- Wait.
17
00:04:41,770 --> 00:04:44,970
- You can't see the city?
- That's what I said, I can't see it.
18
00:04:45,070 --> 00:04:48,340
- Well, where are you looking?
- I'm looking east.
19
00:04:48,440 --> 00:04:51,570
- Look west.
- I looked west, there's nothing there.
20
00:04:51,670 --> 00:04:55,210
Well, if you don't see anythi... Do you
see part of the city or all of the city?
21
00:04:55,310 --> 00:04:57,820
I don't see the city at all.
22
00:04:57,920 --> 00:05:01,690
He's drunk. Could somebody get up there?
He's had too much of the home brew.
23
00:05:01,790 --> 00:05:05,229
This is the Osprey.
I am heading for Junk City.
24
00:05:06,020 --> 00:05:08,830
Uh, this is Salvation to Barrick. Come in.
25
00:05:08,930 --> 00:05:12,560
- Yeah, go for Barrick.
- We need some eyes on Junk City.
26
00:05:12,660 --> 00:05:15,730
I can do that. I'm heading right by there.
27
00:05:15,830 --> 00:05:17,430
Let me know what you see.
28
00:05:17,530 --> 00:05:19,749
Barrick, out.
29
00:05:43,230 --> 00:05:46,509
Vestron Research Station
calling for the Osprey.
30
00:05:48,330 --> 00:05:52,200
- Yeah. Go for Barrick.
- Barrick, what's your 20?
31
00:05:52,300 --> 00:05:54,140
Uh, I'm about 20 nautical miles out.
32
00:05:54,240 --> 00:05:56,910
I've got your rebar,
and I got some mint copper for you.
33
00:05:57,010 --> 00:05:58,310
Outstanding. What's your E.T.A.?
34
00:05:58,410 --> 00:06:02,019
The boys are itching to hitch
that scrubber to the rocket.
35
00:06:02,480 --> 00:06:05,110
Yeah, I'll get there when I can.
36
00:06:05,210 --> 00:06:07,908
We'll have some home brew
waiting for you when you get here.
37
00:06:08,138 --> 00:06:10,650
- Did you make it?
- Not this time.
38
00:06:10,750 --> 00:06:14,348
- In that case, I will take some.
- Over and out.
39
00:06:21,830 --> 00:06:24,170
What's our status, Nichols?
40
00:06:24,270 --> 00:06:26,500
You want the good or the bad?
41
00:06:26,600 --> 00:06:29,645
- Surprise me.
- Okay.
42
00:06:29,745 --> 00:06:31,470
The rocket's nearly ready.
43
00:06:31,570 --> 00:06:35,110
Atmospheric conditions are
lining up quite nicely for launch.
44
00:06:35,210 --> 00:06:38,650
Starting this week,
optimal conditions for the CO2 scrubbers
45
00:06:38,750 --> 00:06:42,120
will dominate this region
for a 62-hour window.
46
00:06:42,220 --> 00:06:43,820
And the bad news?
47
00:06:43,920 --> 00:06:48,020
Even if the parts Barrick bring work,
we still need more chassis components
48
00:06:48,120 --> 00:06:51,330
to weld the scrubber unit
to the craft properly.
49
00:06:51,430 --> 00:06:52,860
We can get those from Salvation.
50
00:06:52,960 --> 00:06:57,088
Even so, we won't be able to test
the scrubbers before launch.
51
00:06:57,470 --> 00:07:00,190
- You mean a dry run?
- Exactly.
52
00:07:00,770 --> 00:07:02,910
The scrubbers rocked the simulations.
53
00:07:03,010 --> 00:07:05,890
We were able to get CO2 levels
down to pre-flood levels and then some,
54
00:07:05,990 --> 00:07:09,210
but as you know,
there's no substitute for actual testing.
55
00:07:09,310 --> 00:07:11,080
Why can't we test it?
56
00:07:11,180 --> 00:07:14,230
We only have enough materials
to run the scrubbers once.
57
00:07:14,330 --> 00:07:17,020
I thought we were making
two sets of scrubbers.
58
00:07:17,150 --> 00:07:21,574
Once we got into it, we realized we
only had enough material to make one.
59
00:07:23,230 --> 00:07:26,720
Okay, so we've only got one shot at this.
60
00:07:26,850 --> 00:07:28,750
Better make it perfect.
61
00:07:28,850 --> 00:07:32,670
And we'll do our best to make that happen,
but that takes time,
62
00:07:32,770 --> 00:07:35,740
and I'm afraid if we wait too long,
we lose our launch window.
63
00:07:35,840 --> 00:07:38,470
Temperatures are increasing.
64
00:07:38,570 --> 00:07:41,280
We're getting close to the point
where the device may not have an impact,
65
00:07:41,380 --> 00:07:43,150
no matter how powerful it is.
66
00:07:43,250 --> 00:07:45,950
The sooner that we can get
the scrubbers into the atmosphere,
67
00:07:46,050 --> 00:07:49,150
the better chance we have
of reversing the warming trend.
68
00:07:49,250 --> 00:07:52,290
We didn't come this far to fail, Dr. Nichols.
69
00:07:52,390 --> 00:07:53,920
I understand that,
70
00:07:54,020 --> 00:07:58,818
but we have to consider the possibility
of error caused by working too quickly.
71
00:08:02,970 --> 00:08:05,270
My team is worn out.
72
00:08:05,370 --> 00:08:09,128
You push them too much,
and an error could be catastrophic.
73
00:08:10,110 --> 00:08:12,070
What do you need?
74
00:08:12,170 --> 00:08:16,110
I'd ask for a miracle, but I will settle
for more time for Munro and Ishi
75
00:08:16,210 --> 00:08:19,238
to check and double-check
the launch parameters.
76
00:08:20,180 --> 00:08:23,938
- You've got 48 hours.
- Thank you.
77
00:08:30,260 --> 00:08:33,730
Micro-light's juiced up.
I can be there in 20.
78
00:08:33,830 --> 00:08:36,100
Can you transmit video back from that range?
79
00:08:36,200 --> 00:08:40,200
No. I clock out at a mile. I've gotta
get the video booster from Vestron.
80
00:08:40,300 --> 00:08:42,970
Okay, then you radio back
when you got a visual then, yeah?
81
00:08:43,070 --> 00:08:45,628
Yeah. Got it.
82
00:08:47,510 --> 00:08:50,038
Salvation to Junk City.
83
00:08:51,410 --> 00:08:54,468
Salvation to Junk City! Come in!
84
00:08:59,590 --> 00:09:03,190
We can put extra men on the wall,
but I need to know what we're dealing with.
85
00:09:03,290 --> 00:09:06,760
Well, Nathan's on it.
We should know something within the hour.
86
00:09:06,860 --> 00:09:09,330
Yields from the greenhouse are low.
87
00:09:09,430 --> 00:09:12,600
It's been too hot,
and it's gonna keep getting hotter.
88
00:09:12,700 --> 00:09:17,310
The solar stills ain't making enough
fresh water to keep us on survival rations.
89
00:09:17,410 --> 00:09:20,129
My guys on edge...
90
00:09:20,229 --> 00:09:23,580
from the linesmen
all the way down to the fish crew.
91
00:09:23,680 --> 00:09:26,370
Everyone's itching for a fight.
92
00:09:26,850 --> 00:09:29,950
Report to me when you got news
from Junk City, hmm?
93
00:09:30,050 --> 00:09:33,320
I find out they wasted a flare,
I'll personally go down there...
94
00:09:33,420 --> 00:09:37,180
I don't think they would do that.
I really don't...
95
00:09:37,460 --> 00:09:41,360
Uh, on another note, I got another
request from Oceanic, yeah.
96
00:09:41,460 --> 00:09:44,050
They want more bits for their rocket.
97
00:09:44,530 --> 00:09:47,819
- Can we spare 'em?
- Yeah.
98
00:09:49,510 --> 00:09:52,618
Then let's see
what they're willing to barter.
99
00:10:41,390 --> 00:10:45,088
- We got a survivor, rainwater docks.
- Copy that. I am on it.
100
00:11:13,460 --> 00:11:15,308
Get in the boat!
101
00:11:24,870 --> 00:11:28,068
Hold on to something! Come on!
102
00:11:37,080 --> 00:11:39,738
Come on. Come on. Come on.
103
00:11:50,530 --> 00:11:54,118
Barrick, Barrick,
you need to get the hell out of there.
104
00:11:57,570 --> 00:11:59,658
Come on.
105
00:12:12,850 --> 00:12:14,720
What the hell was that?
106
00:12:14,820 --> 00:12:17,831
I don't know.
I've never seen anything like it.
107
00:12:18,031 --> 00:12:20,078
You okay?
108
00:12:24,060 --> 00:12:26,088
Come on.
109
00:12:28,530 --> 00:12:32,720
Barrick. You're in the clear. I'm gonna go
to Salvation and tell them what happened.
110
00:12:33,800 --> 00:12:36,110
Yeah, I'll do the same when I get to Vestron.
111
00:12:36,540 --> 00:12:40,360
Okay. Radio me if you need anything.
112
00:12:41,240 --> 00:12:44,068
Yeah, copy that. You do the same. Over.
113
00:12:53,290 --> 00:12:55,578
Are you thirsty?
114
00:12:58,660 --> 00:13:01,890
It's rainwater from the monsoon
18 clicks away from here. Try it.
115
00:13:01,990 --> 00:13:04,018
Try it.
116
00:13:09,200 --> 00:13:11,868
All right, easy, easy, easy, easy.
117
00:13:21,180 --> 00:13:24,238
Hey, come have a look over here.
I want to show you something.
118
00:13:25,690 --> 00:13:29,848
Come here. Come over here. It's okay.
119
00:13:37,230 --> 00:13:39,701
That's where we're going, right?
120
00:13:40,950 --> 00:13:43,258
Focus on where we're going.
121
00:13:44,570 --> 00:13:48,128
Look at me. Okay?
122
00:13:53,550 --> 00:13:57,890
Man, there were thousands.
Now we've all seen superpods of dolphins.
123
00:13:57,990 --> 00:14:00,060
This was like that, except they were sharks,
124
00:14:00,160 --> 00:14:02,630
a magnitude larger
than anything I've ever seen.
125
00:14:02,730 --> 00:14:05,630
And in the middle, there was one.
Man, it was massive.
126
00:14:05,730 --> 00:14:08,300
You're asking me to believe in something
127
00:14:08,400 --> 00:14:10,970
we ain't never seen
in our years on the ocean?
128
00:14:11,070 --> 00:14:12,800
Well, the ocean is adapting.
129
00:14:12,900 --> 00:14:16,510
Okay, okay, but isn't it more realistic
to say that the sharks were attracted
130
00:14:16,610 --> 00:14:19,240
to the destruction of the city,
rather than being the cause of it?
131
00:14:19,340 --> 00:14:24,010
We've seen disasters before where they've
shown up, like capsizing at Sharna, right?
132
00:14:24,110 --> 00:14:26,450
Man, you want to know what happened,
you gotta speak to Barrick.
133
00:14:26,550 --> 00:14:28,808
He pulled a survivor.
134
00:14:35,560 --> 00:14:38,378
- Come on, kid.
- No.
135
00:14:43,770 --> 00:14:46,740
Do you know what this place is, kid?
It's Vestron Station.
136
00:14:46,840 --> 00:14:51,898
This is where they survived the great flood.
It's the safest place in the entire world.
137
00:14:53,180 --> 00:14:55,668
They got rockets here.
138
00:14:56,950 --> 00:15:01,850
- Right, Doc? Rockets?
- We do, actually. Just one.
139
00:15:01,950 --> 00:15:04,110
It won't help.
140
00:15:04,340 --> 00:15:06,100
What?
141
00:15:06,200 --> 00:15:08,890
Rockets won't stop them when they come.
142
00:15:08,990 --> 00:15:11,248
When who comes?
143
00:15:12,430 --> 00:15:14,300
Sharks.
144
00:15:14,400 --> 00:15:16,920
- Listen. Um...
- Bea.
145
00:15:17,100 --> 00:15:19,520
Bea. Hi.
146
00:15:20,140 --> 00:15:23,734
I'm Dr. Nichols. If you don't want to
get off this boat, you don't have to.
147
00:15:23,834 --> 00:15:26,090
- You can stay right here.
- Uh, no.
148
00:15:27,340 --> 00:15:30,180
What do you mean she can stay here?
No, she can't stay here.
149
00:15:30,280 --> 00:15:34,940
It's all the same. As soon as you unload
your cargo, you're taking her to Salvation.
150
00:15:35,277 --> 00:15:39,570
- I got another run to do.
- You do, and it's to Salvation.
151
00:15:40,440 --> 00:15:44,790
We're all going there. Last I checked,
you're on a contract with Oceanic.
152
00:15:44,890 --> 00:15:47,060
We give you fuel and supplies
for your services.
153
00:15:47,160 --> 00:15:50,400
Yeah, but it's limited
to deep-sea recovery and salvage.
154
00:15:50,500 --> 00:15:53,240
Well, it would be a salvage of sorts.
155
00:15:53,340 --> 00:15:56,387
Salvation has agreed to supply us
with some iridium casings
156
00:15:56,487 --> 00:15:58,740
for our electrical contacts,
157
00:15:58,840 --> 00:16:02,368
so I need to check
the stability of the iridium.
158
00:16:05,850 --> 00:16:08,138
So we all gotta go?
159
00:16:08,500 --> 00:16:09,890
Yes.
160
00:16:10,220 --> 00:16:14,438
We need to powwow with D'Amato.
They want to talk to you and your passenger.
161
00:16:14,920 --> 00:16:17,530
So whatever new trouble this is,
we need to sort it out quickly.
162
00:16:17,630 --> 00:16:20,188
We're running out of time for the launch.
163
00:16:29,440 --> 00:16:32,170
Hi. I'm Dr. Shaw.
164
00:16:32,270 --> 00:16:34,580
- Bea.
- Nice to meet you, Bea.
165
00:16:34,680 --> 00:16:38,691
I want to show you something.
Can you come here? Come on.
166
00:16:40,450 --> 00:16:43,240
- See that rocket right there?
- Uh-huh.
167
00:16:44,220 --> 00:16:48,740
We're going to attach a device
to that rocket called the CO2 scrubber.
168
00:16:49,120 --> 00:16:51,060
CO2 is what caused the poles to melt
169
00:16:51,160 --> 00:16:54,060
and the entire planet
to be covered with water.
170
00:16:54,160 --> 00:16:57,621
So our team,
which is headed up by Dr. Nichols,
171
00:16:57,721 --> 00:16:59,530
has created this device.
172
00:16:59,630 --> 00:17:03,629
They're gonna put this device on the rocket
and fire it up high into the atmosphere,
173
00:17:03,729 --> 00:17:06,210
hoping with the right conditions
174
00:17:06,310 --> 00:17:09,250
that this will actually reverse the effect.
175
00:17:09,350 --> 00:17:11,950
- Do you know what means?
- No more water?
176
00:17:12,050 --> 00:17:14,560
Yeah. Dry land.
177
00:17:14,660 --> 00:17:16,666
- Sounds crazy, doesn't it?
- Very.
178
00:17:16,766 --> 00:17:21,060
I know, but we have some of the best
minds on the planet working on it.
179
00:17:21,160 --> 00:17:22,667
So...
180
00:17:22,767 --> 00:17:26,465
we need everybody's help, including yours.
181
00:17:26,960 --> 00:17:28,183
Will you help us?
182
00:17:28,283 --> 00:17:30,470
- Yeah.
- Okay.
183
00:17:30,570 --> 00:17:34,458
Now, if we could just get this thing
unloaded, we could leave.
184
00:17:40,640 --> 00:17:42,562
Barrick...
185
00:17:42,662 --> 00:17:45,087
this should help you grow some.
186
00:18:03,330 --> 00:18:05,620
What's that for?
187
00:18:05,800 --> 00:18:08,620
It's for radio tagging the sharks.
188
00:18:09,000 --> 00:18:12,360
You want to tag sharks,
do it on your own time.
189
00:18:12,460 --> 00:18:17,368
I don't know what your problem is with me,
but I suggest you deep-six it.
190
00:18:19,110 --> 00:18:22,547
I don't have a problem with you, Doc.
I think you have a...
191
00:18:22,647 --> 00:18:24,720
a great personality.
192
00:18:24,820 --> 00:18:29,574
But after what I saw at Junk City,
I see a shark, I'm out of there.
193
00:18:37,400 --> 00:18:39,170
So what's your take on this?
194
00:18:39,270 --> 00:18:42,840
When the poles melted,
we saw the fish population explode.
195
00:18:42,940 --> 00:18:46,880
More nutrients in the water meant
more fish, and it grew exponentially.
196
00:18:46,980 --> 00:18:49,750
But what we're seeing now
is a population collapse
197
00:18:49,850 --> 00:18:52,050
due to the excessive temperatures.
198
00:18:52,150 --> 00:18:54,620
Now, plankton are the base of the food chain.
199
00:18:54,720 --> 00:18:57,390
The smaller fish eat the plankton,
which in turn feed the larger fish
200
00:18:57,490 --> 00:19:00,470
and all the way on up to the top with sharks.
201
00:19:00,570 --> 00:19:05,380
But now with the excessive heat, the ocean
is too warm for the plankton to survive.
202
00:19:05,560 --> 00:19:09,400
This in turn causes the fish population
to crash on down the line,
203
00:19:09,500 --> 00:19:12,054
and what you're left with
is a bunch of top predators
204
00:19:12,154 --> 00:19:14,440
with nothing to eat underwater.
205
00:19:14,540 --> 00:19:16,270
So what do they do?
206
00:19:16,370 --> 00:19:19,698
They look for food on top
of the water, and that's us.
207
00:19:21,140 --> 00:19:23,580
The ocean is dying...
208
00:19:23,680 --> 00:19:26,308
and it's gonna try to take us with it.
209
00:19:28,780 --> 00:19:31,953
I saved some images
on the sonar from Junk City.
210
00:19:32,053 --> 00:19:34,408
Come and have a look.
211
00:19:40,160 --> 00:19:42,858
Are you seeing what I'm seeing?
212
00:19:43,280 --> 00:19:46,250
A bunch of different shark
species schooled together?
213
00:19:46,350 --> 00:19:48,870
- I've never seen that before.
- Yeah.
214
00:19:48,970 --> 00:19:51,660
What's that huge thing in the middle?
215
00:19:52,140 --> 00:19:54,668
That's the mother of all sharks.
216
00:19:57,880 --> 00:20:00,080
How many people are living at Salvation?
217
00:20:00,180 --> 00:20:02,400
Over 400.
218
00:20:04,320 --> 00:20:06,578
That's a big meal.
219
00:20:45,860 --> 00:20:48,530
That's exactly the kind of thing
that's gonna draw them here.
220
00:20:48,630 --> 00:20:50,915
They've got shark nets around this place.
221
00:21:01,340 --> 00:21:04,510
If it's sharks, my guys
can handle that. Bring it on.
222
00:21:04,610 --> 00:21:06,880
We haul dozens of 'em
out of the sea every day.
223
00:21:06,980 --> 00:21:09,490
Where do you think
we get the oil for our lamps?
224
00:21:09,590 --> 00:21:11,878
Yeah, but these sharks...
225
00:21:13,960 --> 00:21:16,360
these sharks are not normal sharks.
226
00:21:16,460 --> 00:21:21,280
I find it hard to believe an entire
flotilla could be taken down by sharks.
227
00:21:21,380 --> 00:21:23,668
You better believe it.
228
00:21:24,800 --> 00:21:28,170
Okay. Let's say I do.
229
00:21:28,270 --> 00:21:32,410
What are our options, hmm?
We got over 400 people here.
230
00:21:32,510 --> 00:21:35,080
Can we take 'em to your station at Vestron?
231
00:21:35,180 --> 00:21:37,167
We're not set up for that.
232
00:21:38,580 --> 00:21:40,820
Then why'd you come here, hmm?
233
00:21:40,920 --> 00:21:44,820
You want something from us,
but you not willing to help?
234
00:21:44,920 --> 00:21:46,990
Look, we're a science station.
235
00:21:47,090 --> 00:21:51,950
We're set up for 40 or 50 people max.
It would take weeks to upgrade.
236
00:21:52,230 --> 00:21:56,730
Well, then I guess you people
are gonna be working double-time.
237
00:21:57,430 --> 00:21:59,871
We could take some people
to the HAARP substation.
238
00:21:59,971 --> 00:22:03,500
It's been mothballed for over a year.
239
00:22:03,600 --> 00:22:05,970
How many people can you put over there?
240
00:22:06,070 --> 00:22:08,300
Maybe 200.
241
00:22:08,848 --> 00:22:12,010
- What about the rest?
- Look, I would vote for that, but, uh...
242
00:22:12,110 --> 00:22:14,850
you know, as long as you didn't care
about your machinery and all.
243
00:22:14,950 --> 00:22:18,250
I know these folks. They're gonna
strip it down for usable parts.
244
00:22:18,350 --> 00:22:20,748
Whose side you on?
245
00:22:21,060 --> 00:22:22,880
Everyone's.
246
00:22:23,460 --> 00:22:27,632
I just take into account the nature of our
rough-and-ready-type folks here, you know...
247
00:22:27,732 --> 00:22:28,730
myself included.
248
00:22:28,830 --> 00:22:31,530
Look, we'll take people
over there if we need to,
249
00:22:31,630 --> 00:22:34,040
but prepping the station takes time.
250
00:22:34,140 --> 00:22:36,590
We need to do something now.
251
00:22:36,690 --> 00:22:40,010
You have the shark nets.
I would suggest beefing them up.
252
00:22:40,110 --> 00:22:42,530
- Yeah, we don't have the nets.
- What?
253
00:22:42,630 --> 00:22:45,780
We had to cannibalize them
to build the expansion wing, okay?
254
00:22:45,880 --> 00:22:48,620
The kind of fishing we do round here...
255
00:22:48,720 --> 00:22:51,100
nets just get in the way.
256
00:22:51,790 --> 00:22:54,948
So what defenses do you have?
257
00:22:56,090 --> 00:22:58,960
We do what we do best.
258
00:22:59,060 --> 00:23:00,683
Moffat...
259
00:23:01,516 --> 00:23:06,328
relay it down the line. Get every
able-bodied man down here now.
260
00:23:07,800 --> 00:23:09,413
- Maybe we could just...
- Now!
261
00:23:09,513 --> 00:23:12,170
Will do. Excuse me. Excuse me.
262
00:23:12,270 --> 00:23:14,328
Excuse me.
263
00:23:15,340 --> 00:23:18,854
We got some sharks to kill.
264
00:23:23,250 --> 00:23:27,048
Fishing is a full-contact sport around here.
265
00:23:28,020 --> 00:23:31,730
With all due respect, D'Amato,
do you really think this is the best idea?
266
00:23:31,830 --> 00:23:34,400
I don't tell you how to run your show.
267
00:23:34,500 --> 00:23:37,100
Don't tell me how to run mine.
268
00:23:37,200 --> 00:23:40,920
- But if what they say is correct, then...
- I'm sorry.
269
00:23:41,900 --> 00:23:44,940
Junk City... was a collection of scavengers
270
00:23:45,040 --> 00:23:47,510
scraping a living off the surface.
271
00:23:47,610 --> 00:23:50,550
Heavy wind could have just blown them over.
272
00:23:50,650 --> 00:23:54,200
We, on the other hand,
have been here from the start.
273
00:23:54,680 --> 00:23:59,140
The sea took the land from us,
and now we take what we want from the sea.
274
00:23:59,770 --> 00:24:04,295
It's gonna take a whole lot more
than a few sharks to take us out.
275
00:24:08,900 --> 00:24:12,788
Yeah, I'm going back to the Osprey.
You're coming with me.
276
00:24:14,500 --> 00:24:16,910
Nathan, we need some eyes in the sky.
277
00:24:17,010 --> 00:24:19,210
I want to find out
where those sharks are headed.
278
00:24:19,310 --> 00:24:22,338
- I can do that.
- Okay.
279
00:27:07,780 --> 00:27:09,748
Get ready!
280
00:27:42,840 --> 00:27:46,706
We done hit the jackpot! Come on!
281
00:28:19,410 --> 00:28:22,640
You come get it!
282
00:28:32,030 --> 00:28:34,180
Come on!
283
00:28:37,300 --> 00:28:39,388
Dr. Shaw!
284
00:28:39,700 --> 00:28:44,330
This ain't nothing
but another day for my people!
285
00:28:44,710 --> 00:28:47,080
Get on outta here.
286
00:29:33,990 --> 00:29:36,190
Go! Go back out!
287
00:29:36,290 --> 00:29:38,830
Stay here. Hang on. Wait for her.
Go. Take her there.
288
00:29:38,930 --> 00:29:41,290
Get her. Let's go. Come on! Hurry up!
289
00:29:46,730 --> 00:29:49,098
Get back! Get back!
290
00:29:53,510 --> 00:29:55,780
Up you get. Come on. Come on!
291
00:29:59,050 --> 00:30:02,251
- That's my boat!
- Go this way! Go! Go! Grab my hand!
292
00:30:02,980 --> 00:30:06,208
- Keep this for me!
- Quickly! Go that way!
293
00:30:09,440 --> 00:30:11,328
Go!
294
00:30:11,760 --> 00:30:13,848
Hurry up.
295
00:30:36,680 --> 00:30:40,460
Hey! Hey! Over here!
296
00:30:40,560 --> 00:30:43,008
Come to mama!
297
00:30:44,460 --> 00:30:48,668
Hey! Over here!
298
00:30:48,768 --> 00:30:50,157
Hey!
299
00:30:51,037 --> 00:30:54,260
Come to mama! Come on, you!
300
00:30:54,990 --> 00:30:56,878
Yeah.
301
00:31:16,320 --> 00:31:19,594
Come on! Quickly! We gotta get off
this thing! Hurry up! Go this way! Go! Go!
302
00:31:19,694 --> 00:31:22,623
Here! Here, here! You came here for this,
right? For your project?
303
00:31:22,723 --> 00:31:24,830
Thanks. We gotta get
these people off the flotilla!
304
00:31:24,930 --> 00:31:27,828
- Follow me!
- Go, quickly! Hurry!
305
00:31:53,480 --> 00:31:57,068
Where's the... where's the boat?
306
00:31:58,450 --> 00:32:00,708
Come on!
307
00:32:09,730 --> 00:32:11,930
All right, go on! You gotta jump!
308
00:32:12,030 --> 00:32:14,770
- No, no, no!
- Jump! Quickly, Jump!
309
00:32:14,870 --> 00:32:17,688
We don't have a chance. Moffat, go!
310
00:33:53,260 --> 00:33:55,168
Come on!
311
00:34:03,540 --> 00:34:05,660
Barrick, get the girl!
312
00:34:12,170 --> 00:34:14,690
Come on! You can do it!
313
00:34:15,520 --> 00:34:18,970
- Swim!
- Come on.
314
00:34:22,460 --> 00:34:24,850
Moffat, listen to me.
315
00:34:25,970 --> 00:34:27,858
There!
316
00:34:33,010 --> 00:34:35,748
- Barrick, get this.
- I got it. I got it.
317
00:34:49,220 --> 00:34:51,303
What the hell is that?
318
00:35:00,740 --> 00:35:04,658
Get in the boat! Get in the boat!
Get in the boat!
319
00:35:25,520 --> 00:35:27,491
- Wait! Is this as fast as you can go?
- Yeah.
320
00:35:27,591 --> 00:35:29,230
Why don't I just get out and push, shall I?
321
00:35:29,330 --> 00:35:32,418
- Hey, why don't you do it?
- Yeah, I just might!
322
00:35:36,900 --> 00:35:39,940
- Nichols, did you see what those sharks did?
- I saw what it looked like.
323
00:35:40,040 --> 00:35:43,940
I've seen it before, the smaller sharks
defending the bigger one.
324
00:35:44,040 --> 00:35:47,920
Sharks aren't altruistic. The young
cannibalize each other in the womb.
325
00:35:48,020 --> 00:35:51,490
- Something else is going on.
- Go on.
326
00:35:51,590 --> 00:35:53,350
Sharks have heightened senses.
327
00:35:53,450 --> 00:35:56,290
2/3 of their brain are dedicated
towards smell.
328
00:35:56,390 --> 00:35:59,373
They can sense electromagnetic fields,
and my guess is
329
00:35:59,473 --> 00:36:01,930
they're using the electromagnetic
fields to communicate,
330
00:36:02,030 --> 00:36:04,130
and she's controlling them somehow.
331
00:36:04,230 --> 00:36:06,530
So you're talking electrocommunication?
332
00:36:06,630 --> 00:36:09,140
Sharks are tuned to read bioelectrics.
333
00:36:09,240 --> 00:36:12,364
It's not a huge leap to believe
that if a shark can track its prey
334
00:36:12,464 --> 00:36:15,474
using the electromagnetic fields,
it can also broadcast
335
00:36:15,574 --> 00:36:18,285
electromagnetic pulses to communicate.
336
00:36:18,385 --> 00:36:20,750
They're built to receive these signals.
337
00:36:20,850 --> 00:36:23,980
The same ampullae de Lorenzini
they use to track their prey
338
00:36:24,080 --> 00:36:27,758
can be used to receive these signals
via electrocommunication.
339
00:36:29,890 --> 00:36:32,018
Maybe we can use that against them.
340
00:36:41,050 --> 00:36:44,078
Hey, guys, we got bigger problems.
341
00:36:49,710 --> 00:36:52,264
There are so many.
342
00:36:52,560 --> 00:36:56,220
Hundreds of them following her.
343
00:36:57,050 --> 00:36:59,840
She's... she's controlling them.
344
00:37:00,320 --> 00:37:01,660
Come on, girl.
345
00:37:01,760 --> 00:37:06,378
This alpha female is controlling
an army of sharks.
346
00:37:21,640 --> 00:37:25,498
Doc, can you do me a favor? Go upstairs,
and keep the boat straight, okay?
347
00:37:36,060 --> 00:37:39,310
- What's the speed looking like?
- We got 15 knots!
348
00:37:39,590 --> 00:37:42,188
Hey, Doc, is it increasing?
349
00:37:42,710 --> 00:37:46,338
- 17 knots!
- Yeah, that should do it.
350
00:37:56,340 --> 00:37:58,368
You okay?
351
00:38:19,530 --> 00:38:23,770
Vestron Station, come in. This is Shaw.
Osprey calling for Vestron. Come in.
352
00:38:23,870 --> 00:38:24,970
We read you.
353
00:38:25,070 --> 00:38:28,810
So you think you can get the HAARP
transmitter juiced up for one more run?
354
00:38:28,910 --> 00:38:32,810
Last time we ran that thing, it zapped the
power grid to the station for two weeks.
355
00:38:32,910 --> 00:38:36,250
We had to replace the transformers
and rewire the entire station.
356
00:38:36,350 --> 00:38:40,520
Are you sure we can take that kind of risk?
That would set the whole program back.
357
00:38:40,620 --> 00:38:44,490
I don't think we have a choice.
Take Project XIII off the grid.
358
00:38:44,590 --> 00:38:48,120
Get your team over there.
I need that transmitter working.
359
00:38:48,900 --> 00:38:51,000
I can't guarantee we can even get it running.
360
00:38:51,100 --> 00:38:54,230
No one works over there anymore.
Nichols and you are better than anyone.
361
00:38:54,330 --> 00:38:58,365
Nichols is here if you need input.
Get it online, and get back to me.
362
00:38:58,465 --> 00:39:00,140
I'll give you the target.
363
00:39:00,240 --> 00:39:02,540
So you do know of the collateral
damage that may occur?
364
00:39:02,640 --> 00:39:04,850
Bouncing electromagnetic
beams off the ionosphere,
365
00:39:04,950 --> 00:39:08,140
it could result in earthquakes, tsunamis,
a whole wealth of natural disasters
366
00:39:08,240 --> 00:39:09,853
that we're not equipped with deal with.
367
00:39:09,953 --> 00:39:12,820
Not to mention if anyone's
in the path of the directed beam,
368
00:39:12,920 --> 00:39:15,208
could result in irreversible damage.
369
00:39:16,120 --> 00:39:18,660
Thank you, Dr. Munro.
I'm well aware of the risks.
370
00:39:18,760 --> 00:39:22,430
We will be clear of the target zone
before I reactivate the beam.
371
00:39:22,530 --> 00:39:25,588
Ishi, what's the status on the rocket?
372
00:39:27,330 --> 00:39:30,240
We are working to attach the scrubbers,
but because of the conditions
373
00:39:30,340 --> 00:39:32,810
they would be subjected to
in the upper atmospheres,
374
00:39:32,910 --> 00:39:36,780
I'm suspending final attachment
until you return with the iridium casings.
375
00:39:36,880 --> 00:39:39,580
We need to create a harness
that can withstand the heat.
376
00:39:39,680 --> 00:39:42,080
Negative, Ishi. Continue your work.
377
00:39:42,180 --> 00:39:43,950
Without the addition of platinum iridium,
378
00:39:44,050 --> 00:39:47,690
I cannot guarantee the structural integrity
will be maintained until deployment.
379
00:39:47,790 --> 00:39:50,240
It could rupture on launch.
380
00:39:50,620 --> 00:39:53,990
Casings are on their way. Continue
your work. We don't have much time.
381
00:39:54,090 --> 00:39:55,918
Sir...
382
00:39:56,190 --> 00:39:58,530
Find a way to make it work.
383
00:39:58,630 --> 00:40:00,570
Double-weld the seams, and heat-treat them.
384
00:40:00,670 --> 00:40:03,070
The iridium can go on at a later stage.
385
00:40:03,170 --> 00:40:06,860
We need to do this now.
We have no alternative.
386
00:40:07,440 --> 00:40:11,668
This launch window may be our
only chance to utilize the scrubber.
387
00:40:12,910 --> 00:40:17,167
Dr. Munro, get that transmitter working.
Get back to me.
388
00:40:19,890 --> 00:40:23,830
You heard her, then. No time to waste.
389
00:40:27,730 --> 00:40:31,648
Well, in theory, we should be able to
create a device that mimics the effects
390
00:40:31,748 --> 00:40:34,540
of a capsizing boat and the hundreds
of people in the water.
391
00:40:34,640 --> 00:40:37,670
If we place the device in the right place,
then the sharks will come.
392
00:40:37,770 --> 00:40:39,941
Where are you thinking of dropping it?
393
00:40:40,041 --> 00:40:42,340
Dwilson Ridge.
394
00:40:42,440 --> 00:40:44,300
Volcano?
395
00:40:44,880 --> 00:40:47,030
It's an underwater caldera.
396
00:40:47,210 --> 00:40:49,280
There are a few smokers,
but it's mainly dormant,
397
00:40:49,380 --> 00:40:52,150
so it's asleep, but not dead.
398
00:40:52,250 --> 00:40:55,820
So when it erupts, then several megatons
of energy will be released.
399
00:40:55,920 --> 00:40:58,390
What do you mean, "when it erupts"?
400
00:40:58,490 --> 00:41:01,488
We're going to use the HAARP transmitter.
401
00:41:02,730 --> 00:41:06,000
Okay, so turn the beam
to the right frequency,
402
00:41:06,100 --> 00:41:07,870
and it excites the magma.
403
00:41:07,970 --> 00:41:11,710
Then the frequency of the focused beam
forces the atoms into a plasma state,
404
00:41:11,810 --> 00:41:14,280
which then in turn
causes a volcanic eruption.
405
00:41:15,174 --> 00:41:16,930
English?
406
00:41:17,030 --> 00:41:19,080
- Do you remember Project Provenance?
- Yeah.
407
00:41:19,180 --> 00:41:22,720
When we attempted to recreate land mass.
408
00:41:22,820 --> 00:41:26,120
So it was our intent to reboot
civilization on manmade islands.
409
00:41:26,220 --> 00:41:29,320
The goal was to utilize cooled magma rock
410
00:41:29,420 --> 00:41:32,844
and turn it into inhabitable
land formations. So...
411
00:41:32,944 --> 00:41:36,580
using the HAARP to trigger
submarine volcanoes
412
00:41:36,680 --> 00:41:40,778
by zapping the upper atmosphere
with focused electromagnetic radio waves.
413
00:41:40,878 --> 00:41:45,410
Yeah, I remember how that turned out.
We were in tsunami watch for a week.
414
00:41:45,510 --> 00:41:48,010
So why do you think
it'd be any different now?
415
00:41:48,110 --> 00:41:50,410
We're not trying to recreate a continent.
416
00:41:50,510 --> 00:41:54,280
We just need to force an eruption,
and that's what the HAARP transmitter does.
417
00:41:54,380 --> 00:41:58,408
And how do we know that the sharks
will be over the volcano at that time?
418
00:41:59,090 --> 00:42:03,148
- Leave it to me.
- Barrick, you hearing this?
419
00:42:05,080 --> 00:42:07,410
No, no, no, no, no. You're mad!
420
00:42:07,510 --> 00:42:11,380
- No, there has to be another way.
- I'm open to ideas.
421
00:42:11,480 --> 00:42:15,500
Well, Barrick has weapons onboard.
We can make bang-sticks.
422
00:42:15,600 --> 00:42:17,820
Well, okay, how about electroshock, okay?
423
00:42:17,920 --> 00:42:20,270
We stun the sharks with electricity,
and then, bang!
424
00:42:20,370 --> 00:42:22,940
When they float to the surface,
we take 'em out with the bang-sticks.
425
00:42:23,040 --> 00:42:25,450
There are far too many sharks
involved in the attacks.
426
00:42:25,550 --> 00:42:28,395
- We need to neutralize them all.
- Okay, your device,
427
00:42:28,495 --> 00:42:30,650
we have to take it
to the volcano and drop it off
428
00:42:30,750 --> 00:42:32,990
and then get out of there
before it blows, right?
429
00:42:33,090 --> 00:42:34,720
Correct.
430
00:42:34,820 --> 00:42:37,090
Yeah, well, I'm sorry to be
the brains of the operation here,
431
00:42:37,190 --> 00:42:39,560
but this boat is slower than my metabolism.
432
00:42:39,660 --> 00:42:43,948
- How do you suggest we do that?
- We don't have to.
433
00:42:45,670 --> 00:42:49,040
Now, I got the signal booster
from your people in Vestron,
434
00:42:49,140 --> 00:42:54,388
so you should have eyes
all the way... to the volcano.
435
00:42:56,280 --> 00:42:58,138
Excellent.
436
00:43:03,050 --> 00:43:05,720
There are two settings,
one to initially attract the sharks
437
00:43:05,820 --> 00:43:07,690
and the other to draw them in.
438
00:43:07,790 --> 00:43:12,030
This is your primary switch. Hit this
when you've made contact with the school.
439
00:43:12,130 --> 00:43:16,200
When you're in position, trigger it here.
Drop it, and get out of there.
440
00:43:16,300 --> 00:43:19,630
This will send out a transmitter
that will descend to the volcano.
441
00:43:19,730 --> 00:43:22,340
Once it's been deployed and you're clear,
442
00:43:22,440 --> 00:43:26,370
I'll send word to Vestron.
They'll fire the HAARP transmitter.
443
00:43:26,470 --> 00:43:29,237
- Got it?
- Got it.
444
00:43:29,710 --> 00:43:31,410
- Good luck.
- All right.
445
00:43:31,510 --> 00:43:35,260
- Hey, stay safe, Nate!
- You too, man.
446
00:44:24,390 --> 00:44:26,460
Nathan, when you make
contact with the sharks,
447
00:44:26,560 --> 00:44:30,418
turn on the first setting of the device.
This should draw them in.
448
00:44:33,790 --> 00:44:37,398
I got a visual on the school.
I'm going in a little closer.
449
00:44:41,310 --> 00:44:43,800
They're heading southeast.
450
00:44:44,280 --> 00:44:47,150
You need to get them to head northwest.
451
00:44:47,250 --> 00:44:49,478
I'm going in.
452
00:45:33,191 --> 00:45:35,056
Oh, no.
453
00:45:45,180 --> 00:45:48,410
The device is still transmitting.
We can be there in 10 minutes.
454
00:45:48,510 --> 00:45:50,998
Yeah, well, what do we do?
455
00:45:52,320 --> 00:45:54,620
We could go get it, um...
456
00:45:54,720 --> 00:45:59,440
but if we deploy it at Dwilson Ridge, then
the blast radius will be over three miles.
457
00:46:00,420 --> 00:46:03,080
Even if we get out of there in time...
458
00:46:03,760 --> 00:46:05,760
the resulting wave will overwhelm us.
459
00:46:05,860 --> 00:46:07,689
Well, this is great!
460
00:46:11,170 --> 00:46:13,670
This is fantastic!
461
00:46:13,770 --> 00:46:17,960
Sharks, volcano, wave!
462
00:46:18,440 --> 00:46:20,718
I got two sips left!
463
00:46:22,180 --> 00:46:24,738
There's another way.
464
00:46:34,990 --> 00:46:36,860
Go ahead, Doc. You pilot the boat back.
465
00:46:36,960 --> 00:46:39,100
I'll drop off the device.
She tops out at 30 knots,
466
00:46:39,200 --> 00:46:42,118
should be fast enough to get you
away from the blast zone.
467
00:46:42,230 --> 00:46:44,030
I'll go.
468
00:46:44,130 --> 00:46:47,540
- No. It's not open for discussion.
- No, it isn't.
469
00:46:47,640 --> 00:46:50,510
This is your boat.
You're the best person to pilot it, not me.
470
00:46:50,610 --> 00:46:54,640
I appreciate the vote of confidence,
but there's a lot of people relying on you.
471
00:46:54,840 --> 00:46:56,550
You know how to fly this thing?
472
00:46:56,650 --> 00:46:59,320
I spent two months surveying
the western hemisphere for atolls.
473
00:46:59,420 --> 00:47:01,402
Yes, I know how to fly this thing.
474
00:47:01,502 --> 00:47:04,820
Okay, Nichols is right.
We need you here, Barrick.
475
00:47:04,920 --> 00:47:07,157
Last time I checked,
I was still the captain of this boat.
476
00:47:07,257 --> 00:47:09,321
I'll be fine.
477
00:47:14,330 --> 00:47:18,980
All right. Doc, I traded a lot of personal
things for this board. I want it back.
478
00:47:19,280 --> 00:47:21,358
Or what?
479
00:47:22,610 --> 00:47:25,128
Or you owe me a new rig.
480
00:47:26,840 --> 00:47:28,668
Deal.
481
00:47:32,850 --> 00:47:36,320
Listen, we'll meet you in the safe zone,
482
00:47:36,420 --> 00:47:40,460
but if something doesn't feel right,
just abort, okay?
483
00:47:40,560 --> 00:47:44,330
There is a transmitter on the device,
but we will not have two-way communication,
484
00:47:44,430 --> 00:47:47,448
so I'll leave it up to your discretion.
485
00:49:41,790 --> 00:49:44,560
She's found the school,
and she's drawing them in.
486
00:49:44,660 --> 00:49:46,798
Here we go.
487
00:49:48,930 --> 00:49:50,711
This could work.
488
00:49:53,710 --> 00:49:57,716
- Vestron Station, come in. This is Shaw.
- We read you.
489
00:49:57,910 --> 00:50:01,210
I need an update on the HAARP.
What's your status?
490
00:50:01,310 --> 00:50:03,357
We were over at the facility.
491
00:50:03,457 --> 00:50:06,080
Some of the controls seem to have
been stripped to use on the rocket.
492
00:50:06,180 --> 00:50:09,420
We're going to have to
jumpstart this thing manually.
493
00:50:11,720 --> 00:50:15,690
I got Nichols out there risking it all
to draw themo caldera.
494
00:50:15,790 --> 00:50:17,918
Get it going. I don't care what it takes.
495
00:50:40,620 --> 00:50:42,022
Thanks.
496
00:50:42,122 --> 00:50:45,750
We should continue our work
on the rocket. That is our priority.
497
00:50:45,850 --> 00:50:47,612
This HAARP device is a waste of time.
498
00:50:47,712 --> 00:50:51,360
I've known Shaw a long time.
Doesn't help anyone to second-guess her.
499
00:50:51,460 --> 00:50:54,000
This is a mistake.
500
00:50:54,100 --> 00:50:58,230
If we don't stop the sharks,
it won't matter if the rocket works.
501
00:50:58,580 --> 00:51:00,717
There won't be any of us left.
502
00:51:28,130 --> 00:51:29,958
Here.
503
00:51:31,000 --> 00:51:32,821
Thanks.
504
00:51:33,500 --> 00:51:35,681
Hey, hey. Hey.
505
00:51:35,781 --> 00:51:38,648
- They're taking the bait!
- Booyah!
506
00:51:41,078 --> 00:51:42,668
Sorry.
507
00:51:53,720 --> 00:51:55,497
She's wired in.
508
00:51:55,597 --> 00:51:58,630
Let's see if this baby
still has some life in her.
509
00:52:17,010 --> 00:52:19,338
Come on, baby.
510
00:52:20,780 --> 00:52:23,833
Okay.
511
00:52:24,932 --> 00:52:28,476
Hello, Unix!
You want to talk to me like that?
512
00:52:29,420 --> 00:52:31,210
What do you think?
513
00:52:32,060 --> 00:52:34,888
Oh, this is some old-school programming.
514
00:52:36,600 --> 00:52:39,370
But all the contacts are still good.
515
00:52:39,470 --> 00:52:41,591
Can you get the HAARP online?
516
00:52:41,691 --> 00:52:43,470
Oh, yes.
517
00:52:43,570 --> 00:52:48,298
She's cranky,
but a firm hand'll do the trick.
518
00:53:10,650 --> 00:53:13,408
This is Vestron calling for Osprey. Come in.
519
00:53:15,140 --> 00:53:17,370
This is Shaw. Go ahead.
520
00:53:17,470 --> 00:53:21,210
The HAARP's online, but Ishi
tells me we only got one run at this.
521
00:53:21,310 --> 00:53:23,850
Okay, excellent. Let me know when it's ready.
522
00:53:23,950 --> 00:53:26,883
Stand by for my command
to fire the transmitter.
523
00:53:26,983 --> 00:53:30,878
Sir, I want to voice my reservation
on firing this thing.
524
00:53:32,420 --> 00:53:35,160
Duly noted, but we don't have a choice.
525
00:53:35,260 --> 00:53:37,630
Do what you can to minimize
adverse effect at the station.
526
00:53:37,730 --> 00:53:40,013
- I want all hands on this.
- Yes, sir.
527
00:53:40,413 --> 00:53:45,152
Nichols is nearing her drop zone. The HAARP
must be ready when the device is in place.
528
00:53:45,980 --> 00:53:48,768
I got you, sir. It will be ready.
529
00:53:56,950 --> 00:53:59,980
- We're leaving?
- We have to trigger this thing remotely.
530
00:54:00,080 --> 00:54:03,390
Didn't Shaw say to sever all connection
between the HAARP and Vestron control?
531
00:54:03,490 --> 00:54:06,350
How will we set it off without a direct link?
532
00:54:06,450 --> 00:54:08,820
If we set it up while we're
still connected, Vestron...
533
00:54:08,920 --> 00:54:10,660
I know!
534
00:54:11,960 --> 00:54:15,100
We have to get everyone on severing
all connections through the main facility
535
00:54:15,200 --> 00:54:16,945
and the HAARP transmitter,
536
00:54:17,045 --> 00:54:20,380
but we leave one line tethered for control.
537
00:54:21,800 --> 00:54:24,710
When we set it off, we disconnect.
538
00:54:24,810 --> 00:54:28,440
- We shouldn't have any blowback.
- Are you sure of that?
539
00:54:28,540 --> 00:54:30,380
No one's used this thing in years.
540
00:54:30,480 --> 00:54:33,227
There's no telling what
would happen when we set it off.
541
00:54:33,327 --> 00:54:36,863
The magnitude of power emitted from this
thing could have very real collateral damage
542
00:54:36,963 --> 00:54:39,406
to anyone nearby.
543
00:54:39,750 --> 00:54:43,048
Remote trigger is the only way to do this.
544
00:55:46,750 --> 00:55:48,623
She's planted the device.
545
00:55:48,723 --> 00:55:52,160
We need to give her three minutes
to get away from the blast radius.
546
00:55:52,260 --> 00:55:54,440
Is that enough time?
547
00:55:54,540 --> 00:55:56,423
Yes.
548
00:55:56,523 --> 00:55:58,730
The process isn't instantaneous.
549
00:55:59,280 --> 00:56:02,090
Once we've triggered the HAARP,
we bounce a beam of energy at the volcano.
550
00:56:02,190 --> 00:56:05,549
It takes a variable amount
of time for the volcano to erupt.
551
00:56:05,649 --> 00:56:08,215
She's going to be safe, right?
552
00:56:11,150 --> 00:56:14,280
There's always a margin for error,
but just get us there.
553
00:56:14,380 --> 00:56:16,608
She'll be there.
554
00:56:20,820 --> 00:56:23,555
Vestron Station, this is Shaw on the Osprey.
555
00:56:29,360 --> 00:56:32,118
This is Caroline at Vestron. Go ahead.
556
00:56:33,100 --> 00:56:35,240
The device has been deployed
and is in position.
557
00:56:35,340 --> 00:56:39,485
- Are you ready to trigger the HAARP?
- All systems go on your command.
558
00:56:39,585 --> 00:56:42,280
Has Vestron been separated
from the HAARP facility?
559
00:56:42,380 --> 00:56:45,098
Is everything with the rocket shielded?
560
00:56:46,550 --> 00:56:50,838
Not exactly. We're running a line in
for ignition to trigger the HAARP.
561
00:56:51,890 --> 00:56:54,860
I told you to isolate that facility.
562
00:56:54,960 --> 00:56:57,990
I know, and I was the first one
to agree with that plan,
563
00:56:58,090 --> 00:57:00,800
but after inspecting the HAARP transmitter,
564
00:57:00,900 --> 00:57:03,460
it's too risky to have someone
over there setting it off.
565
00:57:03,560 --> 00:57:05,388
It has to be done this way.
566
00:57:06,930 --> 00:57:09,688
Copy that. I'll leave it to you.
567
00:57:12,170 --> 00:57:14,703
She's cleared the safe zone, so...
568
00:57:15,132 --> 00:57:17,301
She's cleared the zone. On my mark.
569
00:57:17,401 --> 00:57:19,555
Yes, sir.
570
00:57:35,960 --> 00:57:38,388
We are ready to proceed.
571
00:57:42,300 --> 00:57:46,060
10, 9, 8...
572
00:57:46,160 --> 00:57:49,985
7, 6, 5...
573
00:57:50,210 --> 00:57:54,920
4, 3, 2, 1.
574
00:57:55,020 --> 00:57:56,838
Fire!
575
00:58:24,080 --> 00:58:25,738
Yeah!
576
00:58:35,090 --> 00:58:36,968
- Do we disconnect?
- Negative.
577
00:58:37,068 --> 00:58:40,160
I have to steer the beam
once it reaches the ionosphere.
578
00:58:40,260 --> 00:58:43,330
Atmospheric conditions influences the path.
579
00:58:43,430 --> 00:58:44,900
We need to do this now!
580
00:58:45,000 --> 00:58:49,188
Not yet.
I can't guarantee it will hit its target.
581
00:59:05,920 --> 00:59:08,960
We can't stay connected much longer.
We'll lose everything!
582
00:59:09,060 --> 00:59:11,130
I need one minute to focus the beam.
583
00:59:11,230 --> 00:59:13,848
We don't have one more minute!
584
00:59:16,830 --> 00:59:19,118
We're losing it!
585
00:59:20,030 --> 00:59:21,698
Come on, baby!
586
00:59:32,350 --> 00:59:34,420
Ishi, we can't remain connected any longer!
587
00:59:34,520 --> 00:59:36,112
On target now!
588
00:59:48,760 --> 00:59:51,218
Beam is on target! Disconnect!
589
01:00:00,810 --> 01:00:03,411
- Whoo!
- Yeah!
590
01:00:04,710 --> 01:00:06,850
Oh, my gosh, look at that!
591
01:00:06,950 --> 01:00:09,614
- Oh, wow.
- See?
592
01:00:12,520 --> 01:00:15,008
- Unreal.
- Yahoo!
593
01:00:43,750 --> 01:00:46,690
Hey! Look at that!
594
01:00:47,440 --> 01:00:51,078
- Whoo-hoo! Yeah!
- Hey, Shaw!
595
01:00:55,630 --> 01:00:58,200
- Barrick, come and have a look!
- Get in. Quickly. Quickly.
596
01:00:58,300 --> 01:01:00,778
Barr... where you going? Barr...
597
01:01:13,780 --> 01:01:15,520
Wait! You're not heading
towards that, are you?
598
01:01:15,620 --> 01:01:18,638
We don't bow to the wave, she'll capsize us.
599
01:01:19,790 --> 01:01:22,360
Well, then, let's just
bow to the flipping wave
600
01:01:22,460 --> 01:01:24,260
and then bugger off back that way, shall we?
601
01:01:24,360 --> 01:01:26,630
Just hold on to something.
602
01:01:26,730 --> 01:01:28,988
Barrick!
603
01:01:32,630 --> 01:01:34,658
Don't look, sweetheart.
604
01:01:38,645 --> 01:01:41,330
- Come on.
- Oh, Christ.
605
01:01:41,430 --> 01:01:43,190
- Sit down.
- Ah, you sit down!
606
01:01:43,290 --> 01:01:46,538
- Sit down!
- I'll sit down.
607
01:01:56,470 --> 01:01:58,940
Caroline? Caroline?
608
01:01:59,040 --> 01:02:01,608
Caroline, can you hear me?
609
01:02:11,160 --> 01:02:12,858
How'd we do?
610
01:02:14,230 --> 01:02:16,830
Oh, when the HAARP went off,
611
01:02:16,930 --> 01:02:21,958
it sent an E.M.P. pulse sideways and upwards.
612
01:02:23,030 --> 01:02:26,658
Power's out. Systems are down.
613
01:02:29,290 --> 01:02:31,510
We didn't disconnect in time.
614
01:02:31,610 --> 01:02:33,838
No, we did...
615
01:02:34,010 --> 01:02:36,538
but I don't think it mattered.
616
01:02:37,720 --> 01:02:41,008
The brunt of it hit
right here where we are at.
617
01:02:46,560 --> 01:02:48,860
How's the rocket?
618
01:02:48,960 --> 01:02:51,730
Structurally, sound.
619
01:02:52,330 --> 01:02:54,970
If we can get the iridium cases
from the Osprey...
620
01:02:55,070 --> 01:02:57,005
...we're good to launch.
621
01:02:57,105 --> 01:02:58,988
However...
622
01:02:59,470 --> 01:03:02,728
without power, we're dead in the water.
623
01:03:05,840 --> 01:03:09,710
What about wave kinetic energy harvesters...
624
01:03:09,810 --> 01:03:11,920
or solar cells?
625
01:03:12,020 --> 01:03:14,250
Well, mechanically, they are sound,
626
01:03:14,350 --> 01:03:17,860
but the batteries used
for storing the energy is fried.
627
01:03:17,960 --> 01:03:21,418
So we have no way of storing
the energy we harvest?
628
01:03:22,660 --> 01:03:24,700
What about direct power from the harvesters?
629
01:03:24,800 --> 01:03:27,330
The current generator is too weak.
630
01:03:27,430 --> 01:03:30,091
So what you're saying is that we
can generate energy, but we have...
631
01:03:30,191 --> 01:03:34,540
- ...no way of storing it?
- Yes, that's correct.
632
01:03:38,440 --> 01:03:42,680
What about our target?
Have you heard anything from Osprey?
633
01:03:42,780 --> 01:03:45,150
Not yet.
634
01:03:45,350 --> 01:03:49,238
We're working on backup
communications as we speak.
635
01:03:52,660 --> 01:03:54,498
Good.
636
01:03:57,090 --> 01:03:59,688
We need to get Shaw on the horn.
637
01:04:04,530 --> 01:04:09,070
- Vestron Station's not responding.
- What does that mean?
638
01:04:09,170 --> 01:04:11,680
Probably that they took an E.M.P. hit.
639
01:04:11,830 --> 01:04:14,318
What about Dr. Nichols?
640
01:04:19,570 --> 01:04:23,698
We're gonna have to ride the wave out.
We'll fetch her after.
641
01:04:24,870 --> 01:04:28,583
Tell me you've ridden
waves out like this before.
642
01:04:29,180 --> 01:04:31,468
Not like this.
643
01:04:41,010 --> 01:04:42,925
Definitely not like this.
644
01:04:46,060 --> 01:04:47,930
We need more power!
645
01:04:48,030 --> 01:04:50,620
Go and check the fuel lines.
You night have to pump it manually.
646
01:04:50,720 --> 01:04:53,740
No, I'll go. You need Shaw here. Whoa!
647
01:04:53,840 --> 01:04:55,648
I'll go.
648
01:05:00,500 --> 01:05:03,140
Got some problem with your throttle.
649
01:05:06,580 --> 01:05:08,468
Come on.
650
01:05:09,850 --> 01:05:12,278
Better get secured.
651
01:05:14,990 --> 01:05:16,660
Um...
652
01:05:16,760 --> 01:05:18,930
Okay. Yes! Put your arm through.
653
01:05:19,030 --> 01:05:23,519
Just... get this round. Get this round.
Get this round. Get this round.
654
01:05:25,130 --> 01:05:26,988
Okay.
655
01:05:32,821 --> 01:05:35,598
- Okay.
- Shaw, I need more power!
656
01:05:37,250 --> 01:05:39,296
It's maxed out!
657
01:05:39,396 --> 01:05:41,238
There we go.
658
01:05:58,588 --> 01:06:02,289
There we go. There we go. Come on.
659
01:06:03,440 --> 01:06:05,280
Yeah!
660
01:06:07,980 --> 01:06:10,228
Come on, girl.
661
01:06:15,220 --> 01:06:17,928
Come on!
662
01:06:25,630 --> 01:06:27,474
Yeah!
663
01:06:37,770 --> 01:06:40,598
Yes! Yes!
664
01:06:49,620 --> 01:06:51,911
Good job, girl.
665
01:08:39,490 --> 01:08:42,818
I've spotted her! She's in the water!
666
01:09:03,680 --> 01:09:06,078
Back of the boat!
667
01:09:12,160 --> 01:09:13,348
Yeah.
668
01:09:23,600 --> 01:09:25,798
I'm going to tag that shark!
669
01:09:32,850 --> 01:09:35,295
Come on. Get in. Get in.
670
01:09:39,320 --> 01:09:41,608
Hold on to something.
671
01:09:44,990 --> 01:09:47,278
Come on, baby.
672
01:09:49,400 --> 01:09:51,430
Come on, baby.
673
01:09:51,530 --> 01:09:53,558
Come on.
674
01:10:11,890 --> 01:10:14,043
I think...
675
01:10:14,143 --> 01:10:16,458
...this should work.
676
01:10:18,840 --> 01:10:21,068
No need.
677
01:10:28,750 --> 01:10:32,390
...for the shark-attracting device,
but we didn't touch the iridium.
678
01:10:32,490 --> 01:10:36,360
Thanks. We'll get these into the final
welds on the scrubbers A.S.A.P.
679
01:10:36,460 --> 01:10:37,790
What's the status of the rocket?
680
01:10:37,890 --> 01:10:40,330
This is the last component
we were waiting for.
681
01:10:40,430 --> 01:10:44,400
- But we have a bigger issue.
- I noticed. Power.
682
01:10:44,500 --> 01:10:46,740
May take two to three days
to get electrical up and running.
683
01:10:46,840 --> 01:10:50,670
We can't wait that long.
We'll lose our window to launch.
684
01:10:50,770 --> 01:10:53,780
We know, but it's worse than that.
685
01:10:53,880 --> 01:10:55,350
Go on.
686
01:10:55,450 --> 01:10:59,901
The destruction caused by the E.M.P. surge
did more than just damage our electrical.
687
01:11:00,001 --> 01:11:03,850
It fused the motors that run the pumps
that keep Vestron above water.
688
01:11:03,950 --> 01:11:06,720
Vestron is sinking.
689
01:11:06,820 --> 01:11:10,290
- What about the rocket?
- I advise dismantling...
690
01:11:10,390 --> 01:11:13,760
and transport essential components
out with your vessel.
691
01:11:14,760 --> 01:11:16,700
How heavy is that thing?
692
01:11:16,800 --> 01:11:19,140
My boat can only carry so much.
693
01:11:19,240 --> 01:11:21,300
Vestron is sinking.
694
01:11:21,400 --> 01:11:25,111
Without the pumps, this place
will be underwater within 48 hours.
695
01:11:25,607 --> 01:11:27,840
Then we need to launch
the rocket before then.
696
01:11:27,940 --> 01:11:30,850
Sir, I don't think you understand.
697
01:11:30,950 --> 01:11:34,180
We don't know at what point
this platform becomes unstable.
698
01:11:34,280 --> 01:11:38,090
You'll risk losing our rocket,
everything we have been working for.
699
01:11:39,520 --> 01:11:43,630
This could work. We only need
to find enough power for ignition.
700
01:11:43,730 --> 01:11:45,960
After that, the rocket will power itself.
701
01:11:46,110 --> 01:11:49,768
Doc... my boat's got power.
702
01:11:51,570 --> 01:11:53,908
It's not enough.
703
01:11:56,040 --> 01:12:00,110
Sir, I know you've put a lot into this.
704
01:12:00,210 --> 01:12:01,953
We all have.
705
01:12:02,053 --> 01:12:04,080
But to risk it all
on one final shot is not...
706
01:12:04,180 --> 01:12:07,809
Listen, Dr. Nichols says
that this is the launch window.
707
01:12:07,909 --> 01:12:11,420
We can't wait. This planet can't wait.
708
01:12:11,520 --> 01:12:16,390
It gets hotter every day, and the hotter
it gets, the less chance we have of success.
709
01:12:17,090 --> 01:12:19,460
We're at tipping point.
710
01:12:19,560 --> 01:12:23,768
We've got one chance, and it's now.
711
01:12:36,280 --> 01:12:38,550
So what's your plan
to power the rocket to ignition?
712
01:12:38,650 --> 01:12:42,320
Well, the shark has displayed some
powerful bioelectric characteristics.
713
01:12:42,420 --> 01:12:46,860
Um, in our last encounter, I actually
managed to radio tag the shark,
714
01:12:46,960 --> 01:12:49,290
which not only monitors the temperature,
715
01:12:49,390 --> 01:12:52,300
but also fluctuations in the electric field.
716
01:12:52,400 --> 01:12:54,634
We all know what an electric eel is, yeah?
717
01:12:54,734 --> 01:12:58,000
They use electrical pulses
to stun their prey.
718
01:12:58,500 --> 01:13:02,310
Right. Well, this shark doesn't
have that particular capability,
719
01:13:02,410 --> 01:13:05,284
but it does have other capabilities.
720
01:13:05,384 --> 01:13:08,210
We believe that it's communicating
with its surrounding sharks
721
01:13:08,310 --> 01:13:13,120
by completely overwhelming circuits
of the ampullae de Lorenzini.
722
01:13:13,220 --> 01:13:16,150
Thing is, is that sharks don't normally
use their electro-sensing organs
723
01:13:16,250 --> 01:13:18,153
until the moment before they bite their prey,
724
01:13:18,253 --> 01:13:20,870
and they need to be in close proximity
for it to be able to work.
725
01:13:20,970 --> 01:13:23,160
It's not like their sense of smell.
726
01:13:23,260 --> 01:13:26,264
Their ampullae is actually quite weak, so...
727
01:13:26,364 --> 01:13:31,170
the fact that our shark is
broadcasting electromagnetic signals
728
01:13:31,270 --> 01:13:34,140
to a shark that can detect it from distances,
729
01:13:34,240 --> 01:13:36,633
I mean, it must have...
730
01:13:36,733 --> 01:13:40,029
a very powerful electro-transmitting organ.
731
01:13:40,129 --> 01:13:43,336
Now this is what my sensor picked up.
732
01:13:49,750 --> 01:13:53,450
A series of pulses that completely
overwhelm our sensors.
733
01:13:53,550 --> 01:13:56,798
I mean, we're talking about
kilojoules of energy here.
734
01:14:01,100 --> 01:14:03,730
You want to jumpstart the rocket
735
01:14:03,830 --> 01:14:06,178
by using the power from a shark?
736
01:14:12,210 --> 01:14:15,338
- Come on!
- Look at the readouts.
737
01:14:21,250 --> 01:14:26,034
Can you correlate the pulses to
the behavior? What's this peak right here?
738
01:14:26,134 --> 01:14:28,420
When I staring firing at the alpha shark,
739
01:14:28,520 --> 01:14:30,790
the smaller ones started defending him.
740
01:14:30,890 --> 01:14:33,118
That's the peak.
741
01:14:39,320 --> 01:14:43,060
If we record enough of these signals,
we may be able to decipher the code
742
01:14:43,160 --> 01:14:46,705
that the alpha shark is using
to control the other sharks.
743
01:14:47,180 --> 01:14:48,438
Yep.
744
01:14:54,920 --> 01:14:58,181
Ishiro, get that rocket ready to launch!
Munro, follow me!
745
01:14:58,281 --> 01:15:00,592
Sir, with your permission,
I'd like to stay behind
746
01:15:00,692 --> 01:15:03,860
and monitor the shark's bioelectrics.
I think we could use it against him.
747
01:15:03,960 --> 01:15:07,318
You get that shark to follow me.
I don't care what it takes.
748
01:15:09,830 --> 01:15:12,340
How exactly are you gonna control the shark?
749
01:15:12,440 --> 01:15:14,943
We don't need to control it.
We just need to mimic it.
750
01:15:15,043 --> 01:15:18,280
If we figure out the signal it uses
to send a command to attack,
751
01:15:18,380 --> 01:15:20,686
we become the alpha shark.
752
01:15:21,280 --> 01:15:23,098
Quick.
753
01:15:54,880 --> 01:15:56,850
She's welded in.
754
01:15:56,950 --> 01:15:59,247
Come on. Let's get this on the rocket.
755
01:16:23,870 --> 01:16:27,398
- You got this?
- Yeah.
756
01:16:44,530 --> 01:16:46,418
Munro.
757
01:17:00,240 --> 01:17:02,805
I'm sorry I never did this sooner.
758
01:17:05,310 --> 01:17:07,208
Wait.
759
01:17:11,450 --> 01:17:13,678
Okay, go.
760
01:17:31,270 --> 01:17:34,328
Come on. Gotta go, go, go.
761
01:17:38,810 --> 01:17:40,720
Oh! Oh, my God.
762
01:17:40,820 --> 01:17:44,503
Uh, yeah, yeah. In here. In here.
Get in here.
763
01:17:44,603 --> 01:17:46,945
Now stay down. Okay, stay down, okay?
764
01:17:47,045 --> 01:17:50,974
You stay here till I come and get you,
all right? Come on, mate!
765
01:17:55,060 --> 01:17:57,730
Come on. Stop!
766
01:18:20,220 --> 01:18:22,748
Help me. Help me.
767
01:19:02,870 --> 01:19:07,128
She's close. Lots of fast bursts.
768
01:19:12,380 --> 01:19:15,080
I got it! Micropulses.
Directional micropulses.
769
01:19:15,180 --> 01:19:19,077
That's how she's doing it.
I got it! I got the code!
770
01:19:28,857 --> 01:19:31,448
Come over here!
771
01:19:33,900 --> 01:19:36,218
Come on!
772
01:19:39,070 --> 01:19:41,288
What's she doing?
773
01:19:44,870 --> 01:19:47,168
Come on!
774
01:19:50,880 --> 01:19:52,400
Shaw!
775
01:19:52,500 --> 01:19:55,398
- Get out of there!
- Come on.
776
01:19:56,950 --> 01:19:58,778
Shaw!
777
01:20:18,700 --> 01:20:21,141
Yes, yes, yes.
778
01:20:25,070 --> 01:20:27,240
Initiating countdown.
779
01:20:27,340 --> 01:20:31,568
15, 14, 13...
780
01:20:31,668 --> 01:20:35,708
12, 11, 10...
781
01:20:35,808 --> 01:20:39,840
9, 8, 7...
782
01:20:39,940 --> 01:20:43,693
...6, 5, 4...
783
01:20:43,793 --> 01:20:47,835
3, 2, 1.
784
01:21:18,290 --> 01:21:20,781
Come on!
785
01:21:32,140 --> 01:21:35,910
I've recorded the signals.
I've reconfigured the hydrophone to transmit.
786
01:21:36,060 --> 01:21:38,220
We should be able to send
the signal like this.
787
01:21:38,320 --> 01:21:41,733
If it works,
the school will attack the alpha.
788
01:21:45,730 --> 01:21:47,358
It's working.
789
01:21:49,240 --> 01:21:51,258
It's working.
790
01:22:00,380 --> 01:22:02,358
It's not working.
791
01:22:05,820 --> 01:22:07,311
Something's wrong.
792
01:22:07,411 --> 01:22:11,018
Doc, we gotta go. She's coming for us.
She's targeting us!
793
01:22:18,430 --> 01:22:21,728
We gotta go. Get out of here!
794
01:24:01,000 --> 01:24:02,870
It's gonna be okay.
795
01:24:02,970 --> 01:24:06,240
Come on.
We've still got a few escape boats left.
796
01:24:06,340 --> 01:24:08,944
We can get away before it goes down.
797
01:24:09,240 --> 01:24:11,468
Let's get out of here.