1 00:01:26,140 --> 00:01:28,114 Binoculars. 2 00:01:49,430 --> 00:01:52,450 Go down. Go down now. 3 00:01:53,230 --> 00:01:54,579 Go down. 4 00:02:06,810 --> 00:02:09,089 Get to shelter. 5 00:03:47,610 --> 00:03:50,419 Get to the boat, get to the boat! 6 00:04:07,560 --> 00:04:09,736 Salvation, come in. 7 00:04:09,836 --> 00:04:12,249 I'm spotting a flare from Junk City. 8 00:04:14,870 --> 00:04:16,970 - Sending up flares. - Flares? How many? 9 00:04:17,070 --> 00:04:20,410 - Just one. - Okay, thank you. 10 00:04:23,480 --> 00:04:26,389 This is Salvation to Junk City. Come in. 11 00:04:27,580 --> 00:04:30,320 Salvation to Junk City. Do you read? 12 00:04:30,420 --> 00:04:32,520 It's gone. I don't see Junk City at all. 13 00:04:32,620 --> 00:04:35,560 Wait, wait, wait, wait. Say again. What you see? 14 00:04:35,660 --> 00:04:37,490 Nothing. 15 00:04:37,590 --> 00:04:39,700 Nothing? What you mean, you see nothing? 16 00:04:39,800 --> 00:04:41,670 - I can't see the city. - Wait. 17 00:04:41,770 --> 00:04:44,970 - You can't see the city? - That's what I said, I can't see it. 18 00:04:45,070 --> 00:04:48,340 - Well, where are you looking? - I'm looking east. 19 00:04:48,440 --> 00:04:51,570 - Look west. - I looked west, there's nothing there. 20 00:04:51,670 --> 00:04:55,210 Well, if you don't see anythi... Do you see part of the city or all of the city? 21 00:04:55,310 --> 00:04:57,820 I don't see the city at all. 22 00:04:57,920 --> 00:05:01,690 He's drunk. Could somebody get up there? He's had too much of the home brew. 23 00:05:01,790 --> 00:05:05,229 This is the Osprey. I am heading for Junk City. 24 00:05:06,020 --> 00:05:08,830 Uh, this is Salvation to Barrick. Come in. 25 00:05:08,930 --> 00:05:12,560 - Yeah, go for Barrick. - We need some eyes on Junk City. 26 00:05:12,660 --> 00:05:15,730 I can do that. I'm heading right by there. 27 00:05:15,830 --> 00:05:17,430 Let me know what you see. 28 00:05:17,530 --> 00:05:19,749 Barrick, out. 29 00:05:43,230 --> 00:05:46,509 Vestron Research Station calling for the Osprey. 30 00:05:48,330 --> 00:05:52,200 - Yeah. Go for Barrick. - Barrick, what's your 20? 31 00:05:52,300 --> 00:05:54,140 Uh, I'm about 20 nautical miles out. 32 00:05:54,240 --> 00:05:56,910 I've got your rebar, and I got some mint copper for you. 33 00:05:57,010 --> 00:05:58,310 Outstanding. What's your E.T.A.? 34 00:05:58,410 --> 00:06:02,019 The boys are itching to hitch that scrubber to the rocket. 35 00:06:02,480 --> 00:06:05,110 Yeah, I'll get there when I can. 36 00:06:05,210 --> 00:06:07,908 We'll have some home brew waiting for you when you get here. 37 00:06:08,138 --> 00:06:10,650 - Did you make it? - Not this time. 38 00:06:10,750 --> 00:06:14,348 - In that case, I will take some. - Over and out. 39 00:06:21,830 --> 00:06:24,170 What's our status, Nichols? 40 00:06:24,270 --> 00:06:26,500 You want the good or the bad? 41 00:06:26,600 --> 00:06:29,645 - Surprise me. - Okay. 42 00:06:29,745 --> 00:06:31,470 The rocket's nearly ready. 43 00:06:31,570 --> 00:06:35,110 Atmospheric conditions are lining up quite nicely for launch. 44 00:06:35,210 --> 00:06:38,650 Starting this week, optimal conditions for the CO2 scrubbers 45 00:06:38,750 --> 00:06:42,120 will dominate this region for a 62-hour window. 46 00:06:42,220 --> 00:06:43,820 And the bad news? 47 00:06:43,920 --> 00:06:48,020 Even if the parts Barrick bring work, we still need more chassis components 48 00:06:48,120 --> 00:06:51,330 to weld the scrubber unit to the craft properly. 49 00:06:51,430 --> 00:06:52,860 We can get those from Salvation. 50 00:06:52,960 --> 00:06:57,088 Even so, we won't be able to test the scrubbers before launch. 51 00:06:57,470 --> 00:07:00,190 - You mean a dry run? - Exactly. 52 00:07:00,770 --> 00:07:02,910 The scrubbers rocked the simulations. 53 00:07:03,010 --> 00:07:05,890 We were able to get CO2 levels down to pre-flood levels and then some, 54 00:07:05,990 --> 00:07:09,210 but as you know, there's no substitute for actual testing. 55 00:07:09,310 --> 00:07:11,080 Why can't we test it? 56 00:07:11,180 --> 00:07:14,230 We only have enough materials to run the scrubbers once. 57 00:07:14,330 --> 00:07:17,020 I thought we were making two sets of scrubbers. 58 00:07:17,150 --> 00:07:21,574 Once we got into it, we realized we only had enough material to make one. 59 00:07:23,230 --> 00:07:26,720 Okay, so we've only got one shot at this. 60 00:07:26,850 --> 00:07:28,750 Better make it perfect. 61 00:07:28,850 --> 00:07:32,670 And we'll do our best to make that happen, but that takes time, 62 00:07:32,770 --> 00:07:35,740 and I'm afraid if we wait too long, we lose our launch window. 63 00:07:35,840 --> 00:07:38,470 Temperatures are increasing. 64 00:07:38,570 --> 00:07:41,280 We're getting close to the point where the device may not have an impact, 65 00:07:41,380 --> 00:07:43,150 no matter how powerful it is. 66 00:07:43,250 --> 00:07:45,950 The sooner that we can get the scrubbers into the atmosphere, 67 00:07:46,050 --> 00:07:49,150 the better chance we have of reversing the warming trend. 68 00:07:49,250 --> 00:07:52,290 We didn't come this far to fail, Dr. Nichols. 69 00:07:52,390 --> 00:07:53,920 I understand that, 70 00:07:54,020 --> 00:07:58,818 but we have to consider the possibility of error caused by working too quickly. 71 00:08:02,970 --> 00:08:05,270 My team is worn out. 72 00:08:05,370 --> 00:08:09,128 You push them too much, and an error could be catastrophic. 73 00:08:10,110 --> 00:08:12,070 What do you need? 74 00:08:12,170 --> 00:08:16,110 I'd ask for a miracle, but I will settle for more time for Munro and Ishi 75 00:08:16,210 --> 00:08:19,238 to check and double-check the launch parameters. 76 00:08:20,180 --> 00:08:23,938 - You've got 48 hours. - Thank you. 77 00:08:30,260 --> 00:08:33,730 Micro-light's juiced up. I can be there in 20. 78 00:08:33,830 --> 00:08:36,100 Can you transmit video back from that range? 79 00:08:36,200 --> 00:08:40,200 No. I clock out at a mile. I've gotta get the video booster from Vestron. 80 00:08:40,300 --> 00:08:42,970 Okay, then you radio back when you got a visual then, yeah? 81 00:08:43,070 --> 00:08:45,628 Yeah. Got it. 82 00:08:47,510 --> 00:08:50,038 Salvation to Junk City. 83 00:08:51,410 --> 00:08:54,468 Salvation to Junk City! Come in! 84 00:08:59,590 --> 00:09:03,190 We can put extra men on the wall, but I need to know what we're dealing with. 85 00:09:03,290 --> 00:09:06,760 Well, Nathan's on it. We should know something within the hour. 86 00:09:06,860 --> 00:09:09,330 Yields from the greenhouse are low. 87 00:09:09,430 --> 00:09:12,600 It's been too hot, and it's gonna keep getting hotter. 88 00:09:12,700 --> 00:09:17,310 The solar stills ain't making enough fresh water to keep us on survival rations. 89 00:09:17,410 --> 00:09:20,129 My guys on edge... 90 00:09:20,229 --> 00:09:23,580 from the linesmen all the way down to the fish crew. 91 00:09:23,680 --> 00:09:26,370 Everyone's itching for a fight. 92 00:09:26,850 --> 00:09:29,950 Report to me when you got news from Junk City, hmm? 93 00:09:30,050 --> 00:09:33,320 I find out they wasted a flare, I'll personally go down there... 94 00:09:33,420 --> 00:09:37,180 I don't think they would do that. I really don't... 95 00:09:37,460 --> 00:09:41,360 Uh, on another note, I got another request from Oceanic, yeah. 96 00:09:41,460 --> 00:09:44,050 They want more bits for their rocket. 97 00:09:44,530 --> 00:09:47,819 - Can we spare 'em? - Yeah. 98 00:09:49,510 --> 00:09:52,618 Then let's see what they're willing to barter. 99 00:10:41,390 --> 00:10:45,088 - We got a survivor, rainwater docks. - Copy that. I am on it. 100 00:11:13,460 --> 00:11:15,308 Get in the boat! 101 00:11:24,870 --> 00:11:28,068 Hold on to something! Come on! 102 00:11:37,080 --> 00:11:39,738 Come on. Come on. Come on. 103 00:11:50,530 --> 00:11:54,118 Barrick, Barrick, you need to get the hell out of there. 104 00:11:57,570 --> 00:11:59,658 Come on. 105 00:12:12,850 --> 00:12:14,720 What the hell was that? 106 00:12:14,820 --> 00:12:17,831 I don't know. I've never seen anything like it. 107 00:12:18,031 --> 00:12:20,078 You okay? 108 00:12:24,060 --> 00:12:26,088 Come on. 109 00:12:28,530 --> 00:12:32,720 Barrick. You're in the clear. I'm gonna go to Salvation and tell them what happened. 110 00:12:33,800 --> 00:12:36,110 Yeah, I'll do the same when I get to Vestron. 111 00:12:36,540 --> 00:12:40,360 Okay. Radio me if you need anything. 112 00:12:41,240 --> 00:12:44,068 Yeah, copy that. You do the same. Over. 113 00:12:53,290 --> 00:12:55,578 Are you thirsty? 114 00:12:58,660 --> 00:13:01,890 It's rainwater from the monsoon 18 clicks away from here. Try it. 115 00:13:01,990 --> 00:13:04,018 Try it. 116 00:13:09,200 --> 00:13:11,868 All right, easy, easy, easy, easy. 117 00:13:21,180 --> 00:13:24,238 Hey, come have a look over here. I want to show you something. 118 00:13:25,690 --> 00:13:29,848 Come here. Come over here. It's okay. 119 00:13:37,230 --> 00:13:39,701 That's where we're going, right? 120 00:13:40,950 --> 00:13:43,258 Focus on where we're going. 121 00:13:44,570 --> 00:13:48,128 Look at me. Okay? 122 00:13:53,550 --> 00:13:57,890 Man, there were thousands. Now we've all seen superpods of dolphins. 123 00:13:57,990 --> 00:14:00,060 This was like that, except they were sharks, 124 00:14:00,160 --> 00:14:02,630 a magnitude larger than anything I've ever seen. 125 00:14:02,730 --> 00:14:05,630 And in the middle, there was one. Man, it was massive. 126 00:14:05,730 --> 00:14:08,300 You're asking me to believe in something 127 00:14:08,400 --> 00:14:10,970 we ain't never seen in our years on the ocean? 128 00:14:11,070 --> 00:14:12,800 Well, the ocean is adapting. 129 00:14:12,900 --> 00:14:16,510 Okay, okay, but isn't it more realistic to say that the sharks were attracted 130 00:14:16,610 --> 00:14:19,240 to the destruction of the city, rather than being the cause of it? 131 00:14:19,340 --> 00:14:24,010 We've seen disasters before where they've shown up, like capsizing at Sharna, right? 132 00:14:24,110 --> 00:14:26,450 Man, you want to know what happened, you gotta speak to Barrick. 133 00:14:26,550 --> 00:14:28,808 He pulled a survivor. 134 00:14:35,560 --> 00:14:38,378 - Come on, kid. - No. 135 00:14:43,770 --> 00:14:46,740 Do you know what this place is, kid? It's Vestron Station. 136 00:14:46,840 --> 00:14:51,898 This is where they survived the great flood. It's the safest place in the entire world. 137 00:14:53,180 --> 00:14:55,668 They got rockets here. 138 00:14:56,950 --> 00:15:01,850 - Right, Doc? Rockets? - We do, actually. Just one. 139 00:15:01,950 --> 00:15:04,110 It won't help. 140 00:15:04,340 --> 00:15:06,100 What? 141 00:15:06,200 --> 00:15:08,890 Rockets won't stop them when they come. 142 00:15:08,990 --> 00:15:11,248 When who comes? 143 00:15:12,430 --> 00:15:14,300 Sharks. 144 00:15:14,400 --> 00:15:16,920 - Listen. Um... - Bea. 145 00:15:17,100 --> 00:15:19,520 Bea. Hi. 146 00:15:20,140 --> 00:15:23,734 I'm Dr. Nichols. If you don't want to get off this boat, you don't have to. 147 00:15:23,834 --> 00:15:26,090 - You can stay right here. - Uh, no. 148 00:15:27,340 --> 00:15:30,180 What do you mean she can stay here? No, she can't stay here. 149 00:15:30,280 --> 00:15:34,940 It's all the same. As soon as you unload your cargo, you're taking her to Salvation. 150 00:15:35,277 --> 00:15:39,570 - I got another run to do. - You do, and it's to Salvation. 151 00:15:40,440 --> 00:15:44,790 We're all going there. Last I checked, you're on a contract with Oceanic. 152 00:15:44,890 --> 00:15:47,060 We give you fuel and supplies for your services. 153 00:15:47,160 --> 00:15:50,400 Yeah, but it's limited to deep-sea recovery and salvage. 154 00:15:50,500 --> 00:15:53,240 Well, it would be a salvage of sorts. 155 00:15:53,340 --> 00:15:56,387 Salvation has agreed to supply us with some iridium casings 156 00:15:56,487 --> 00:15:58,740 for our electrical contacts, 157 00:15:58,840 --> 00:16:02,368 so I need to check the stability of the iridium. 158 00:16:05,850 --> 00:16:08,138 So we all gotta go? 159 00:16:08,500 --> 00:16:09,890 Yes. 160 00:16:10,220 --> 00:16:14,438 We need to powwow with D'Amato. They want to talk to you and your passenger. 161 00:16:14,920 --> 00:16:17,530 So whatever new trouble this is, we need to sort it out quickly. 162 00:16:17,630 --> 00:16:20,188 We're running out of time for the launch. 163 00:16:29,440 --> 00:16:32,170 Hi. I'm Dr. Shaw. 164 00:16:32,270 --> 00:16:34,580 - Bea. - Nice to meet you, Bea. 165 00:16:34,680 --> 00:16:38,691 I want to show you something. Can you come here? Come on. 166 00:16:40,450 --> 00:16:43,240 - See that rocket right there? - Uh-huh. 167 00:16:44,220 --> 00:16:48,740 We're going to attach a device to that rocket called the CO2 scrubber. 168 00:16:49,120 --> 00:16:51,060 CO2 is what caused the poles to melt 169 00:16:51,160 --> 00:16:54,060 and the entire planet to be covered with water. 170 00:16:54,160 --> 00:16:57,621 So our team, which is headed up by Dr. Nichols, 171 00:16:57,721 --> 00:16:59,530 has created this device. 172 00:16:59,630 --> 00:17:03,629 They're gonna put this device on the rocket and fire it up high into the atmosphere, 173 00:17:03,729 --> 00:17:06,210 hoping with the right conditions 174 00:17:06,310 --> 00:17:09,250 that this will actually reverse the effect. 175 00:17:09,350 --> 00:17:11,950 - Do you know what means? - No more water? 176 00:17:12,050 --> 00:17:14,560 Yeah. Dry land. 177 00:17:14,660 --> 00:17:16,666 - Sounds crazy, doesn't it? - Very. 178 00:17:16,766 --> 00:17:21,060 I know, but we have some of the best minds on the planet working on it. 179 00:17:21,160 --> 00:17:22,667 So... 180 00:17:22,767 --> 00:17:26,465 we need everybody's help, including yours. 181 00:17:26,960 --> 00:17:28,183 Will you help us? 182 00:17:28,283 --> 00:17:30,470 - Yeah. - Okay. 183 00:17:30,570 --> 00:17:34,458 Now, if we could just get this thing unloaded, we could leave. 184 00:17:40,640 --> 00:17:42,562 Barrick... 185 00:17:42,662 --> 00:17:45,087 this should help you grow some. 186 00:18:03,330 --> 00:18:05,620 What's that for? 187 00:18:05,800 --> 00:18:08,620 It's for radio tagging the sharks. 188 00:18:09,000 --> 00:18:12,360 You want to tag sharks, do it on your own time. 189 00:18:12,460 --> 00:18:17,368 I don't know what your problem is with me, but I suggest you deep-six it. 190 00:18:19,110 --> 00:18:22,547 I don't have a problem with you, Doc. I think you have a... 191 00:18:22,647 --> 00:18:24,720 a great personality. 192 00:18:24,820 --> 00:18:29,574 But after what I saw at Junk City, I see a shark, I'm out of there. 193 00:18:37,400 --> 00:18:39,170 So what's your take on this? 194 00:18:39,270 --> 00:18:42,840 When the poles melted, we saw the fish population explode. 195 00:18:42,940 --> 00:18:46,880 More nutrients in the water meant more fish, and it grew exponentially. 196 00:18:46,980 --> 00:18:49,750 But what we're seeing now is a population collapse 197 00:18:49,850 --> 00:18:52,050 due to the excessive temperatures. 198 00:18:52,150 --> 00:18:54,620 Now, plankton are the base of the food chain. 199 00:18:54,720 --> 00:18:57,390 The smaller fish eat the plankton, which in turn feed the larger fish 200 00:18:57,490 --> 00:19:00,470 and all the way on up to the top with sharks. 201 00:19:00,570 --> 00:19:05,380 But now with the excessive heat, the ocean is too warm for the plankton to survive. 202 00:19:05,560 --> 00:19:09,400 This in turn causes the fish population to crash on down the line, 203 00:19:09,500 --> 00:19:12,054 and what you're left with is a bunch of top predators 204 00:19:12,154 --> 00:19:14,440 with nothing to eat underwater. 205 00:19:14,540 --> 00:19:16,270 So what do they do? 206 00:19:16,370 --> 00:19:19,698 They look for food on top of the water, and that's us. 207 00:19:21,140 --> 00:19:23,580 The ocean is dying... 208 00:19:23,680 --> 00:19:26,308 and it's gonna try to take us with it. 209 00:19:28,780 --> 00:19:31,953 I saved some images on the sonar from Junk City. 210 00:19:32,053 --> 00:19:34,408 Come and have a look. 211 00:19:40,160 --> 00:19:42,858 Are you seeing what I'm seeing? 212 00:19:43,280 --> 00:19:46,250 A bunch of different shark species schooled together? 213 00:19:46,350 --> 00:19:48,870 - I've never seen that before. - Yeah. 214 00:19:48,970 --> 00:19:51,660 What's that huge thing in the middle? 215 00:19:52,140 --> 00:19:54,668 That's the mother of all sharks. 216 00:19:57,880 --> 00:20:00,080 How many people are living at Salvation? 217 00:20:00,180 --> 00:20:02,400 Over 400. 218 00:20:04,320 --> 00:20:06,578 That's a big meal. 219 00:20:45,860 --> 00:20:48,530 That's exactly the kind of thing that's gonna draw them here. 220 00:20:48,630 --> 00:20:50,915 They've got shark nets around this place. 221 00:21:01,340 --> 00:21:04,510 If it's sharks, my guys can handle that. Bring it on. 222 00:21:04,610 --> 00:21:06,880 We haul dozens of 'em out of the sea every day. 223 00:21:06,980 --> 00:21:09,490 Where do you think we get the oil for our lamps? 224 00:21:09,590 --> 00:21:11,878 Yeah, but these sharks... 225 00:21:13,960 --> 00:21:16,360 these sharks are not normal sharks. 226 00:21:16,460 --> 00:21:21,280 I find it hard to believe an entire flotilla could be taken down by sharks. 227 00:21:21,380 --> 00:21:23,668 You better believe it. 228 00:21:24,800 --> 00:21:28,170 Okay. Let's say I do. 229 00:21:28,270 --> 00:21:32,410 What are our options, hmm? We got over 400 people here. 230 00:21:32,510 --> 00:21:35,080 Can we take 'em to your station at Vestron? 231 00:21:35,180 --> 00:21:37,167 We're not set up for that. 232 00:21:38,580 --> 00:21:40,820 Then why'd you come here, hmm? 233 00:21:40,920 --> 00:21:44,820 You want something from us, but you not willing to help? 234 00:21:44,920 --> 00:21:46,990 Look, we're a science station. 235 00:21:47,090 --> 00:21:51,950 We're set up for 40 or 50 people max. It would take weeks to upgrade. 236 00:21:52,230 --> 00:21:56,730 Well, then I guess you people are gonna be working double-time. 237 00:21:57,430 --> 00:21:59,871 We could take some people to the HAARP substation. 238 00:21:59,971 --> 00:22:03,500 It's been mothballed for over a year. 239 00:22:03,600 --> 00:22:05,970 How many people can you put over there? 240 00:22:06,070 --> 00:22:08,300 Maybe 200. 241 00:22:08,848 --> 00:22:12,010 - What about the rest? - Look, I would vote for that, but, uh... 242 00:22:12,110 --> 00:22:14,850 you know, as long as you didn't care about your machinery and all. 243 00:22:14,950 --> 00:22:18,250 I know these folks. They're gonna strip it down for usable parts. 244 00:22:18,350 --> 00:22:20,748 Whose side you on? 245 00:22:21,060 --> 00:22:22,880 Everyone's. 246 00:22:23,460 --> 00:22:27,632 I just take into account the nature of our rough-and-ready-type folks here, you know... 247 00:22:27,732 --> 00:22:28,730 myself included. 248 00:22:28,830 --> 00:22:31,530 Look, we'll take people over there if we need to, 249 00:22:31,630 --> 00:22:34,040 but prepping the station takes time. 250 00:22:34,140 --> 00:22:36,590 We need to do something now. 251 00:22:36,690 --> 00:22:40,010 You have the shark nets. I would suggest beefing them up. 252 00:22:40,110 --> 00:22:42,530 - Yeah, we don't have the nets. - What? 253 00:22:42,630 --> 00:22:45,780 We had to cannibalize them to build the expansion wing, okay? 254 00:22:45,880 --> 00:22:48,620 The kind of fishing we do round here... 255 00:22:48,720 --> 00:22:51,100 nets just get in the way. 256 00:22:51,790 --> 00:22:54,948 So what defenses do you have? 257 00:22:56,090 --> 00:22:58,960 We do what we do best. 258 00:22:59,060 --> 00:23:00,683 Moffat... 259 00:23:01,516 --> 00:23:06,328 relay it down the line. Get every able-bodied man down here now. 260 00:23:07,800 --> 00:23:09,413 - Maybe we could just... - Now! 261 00:23:09,513 --> 00:23:12,170 Will do. Excuse me. Excuse me. 262 00:23:12,270 --> 00:23:14,328 Excuse me. 263 00:23:15,340 --> 00:23:18,854 We got some sharks to kill. 264 00:23:23,250 --> 00:23:27,048 Fishing is a full-contact sport around here. 265 00:23:28,020 --> 00:23:31,730 With all due respect, D'Amato, do you really think this is the best idea? 266 00:23:31,830 --> 00:23:34,400 I don't tell you how to run your show. 267 00:23:34,500 --> 00:23:37,100 Don't tell me how to run mine. 268 00:23:37,200 --> 00:23:40,920 - But if what they say is correct, then... - I'm sorry. 269 00:23:41,900 --> 00:23:44,940 Junk City... was a collection of scavengers 270 00:23:45,040 --> 00:23:47,510 scraping a living off the surface. 271 00:23:47,610 --> 00:23:50,550 Heavy wind could have just blown them over. 272 00:23:50,650 --> 00:23:54,200 We, on the other hand, have been here from the start. 273 00:23:54,680 --> 00:23:59,140 The sea took the land from us, and now we take what we want from the sea. 274 00:23:59,770 --> 00:24:04,295 It's gonna take a whole lot more than a few sharks to take us out. 275 00:24:08,900 --> 00:24:12,788 Yeah, I'm going back to the Osprey. You're coming with me. 276 00:24:14,500 --> 00:24:16,910 Nathan, we need some eyes in the sky. 277 00:24:17,010 --> 00:24:19,210 I want to find out where those sharks are headed. 278 00:24:19,310 --> 00:24:22,338 - I can do that. - Okay. 279 00:27:07,780 --> 00:27:09,748 Get ready! 280 00:27:42,840 --> 00:27:46,706 We done hit the jackpot! Come on! 281 00:28:19,410 --> 00:28:22,640 You come get it! 282 00:28:32,030 --> 00:28:34,180 Come on! 283 00:28:37,300 --> 00:28:39,388 Dr. Shaw! 284 00:28:39,700 --> 00:28:44,330 This ain't nothing but another day for my people! 285 00:28:44,710 --> 00:28:47,080 Get on outta here. 286 00:29:33,990 --> 00:29:36,190 Go! Go back out! 287 00:29:36,290 --> 00:29:38,830 Stay here. Hang on. Wait for her. Go. Take her there. 288 00:29:38,930 --> 00:29:41,290 Get her. Let's go. Come on! Hurry up! 289 00:29:46,730 --> 00:29:49,098 Get back! Get back! 290 00:29:53,510 --> 00:29:55,780 Up you get. Come on. Come on! 291 00:29:59,050 --> 00:30:02,251 - That's my boat! - Go this way! Go! Go! Grab my hand! 292 00:30:02,980 --> 00:30:06,208 - Keep this for me! - Quickly! Go that way! 293 00:30:09,440 --> 00:30:11,328 Go! 294 00:30:11,760 --> 00:30:13,848 Hurry up. 295 00:30:36,680 --> 00:30:40,460 Hey! Hey! Over here! 296 00:30:40,560 --> 00:30:43,008 Come to mama! 297 00:30:44,460 --> 00:30:48,668 Hey! Over here! 298 00:30:48,768 --> 00:30:50,157 Hey! 299 00:30:51,037 --> 00:30:54,260 Come to mama! Come on, you! 300 00:30:54,990 --> 00:30:56,878 Yeah. 301 00:31:16,320 --> 00:31:19,594 Come on! Quickly! We gotta get off this thing! Hurry up! Go this way! Go! Go! 302 00:31:19,694 --> 00:31:22,623 Here! Here, here! You came here for this, right? For your project? 303 00:31:22,723 --> 00:31:24,830 Thanks. We gotta get these people off the flotilla! 304 00:31:24,930 --> 00:31:27,828 - Follow me! - Go, quickly! Hurry! 305 00:31:53,480 --> 00:31:57,068 Where's the... where's the boat? 306 00:31:58,450 --> 00:32:00,708 Come on! 307 00:32:09,730 --> 00:32:11,930 All right, go on! You gotta jump! 308 00:32:12,030 --> 00:32:14,770 - No, no, no! - Jump! Quickly, Jump! 309 00:32:14,870 --> 00:32:17,688 We don't have a chance. Moffat, go! 310 00:33:53,260 --> 00:33:55,168 Come on! 311 00:34:03,540 --> 00:34:05,660 Barrick, get the girl! 312 00:34:12,170 --> 00:34:14,690 Come on! You can do it! 313 00:34:15,520 --> 00:34:18,970 - Swim! - Come on. 314 00:34:22,460 --> 00:34:24,850 Moffat, listen to me. 315 00:34:25,970 --> 00:34:27,858 There! 316 00:34:33,010 --> 00:34:35,748 - Barrick, get this. - I got it. I got it. 317 00:34:49,220 --> 00:34:51,303 What the hell is that? 318 00:35:00,740 --> 00:35:04,658 Get in the boat! Get in the boat! Get in the boat! 319 00:35:25,520 --> 00:35:27,491 - Wait! Is this as fast as you can go? - Yeah. 320 00:35:27,591 --> 00:35:29,230 Why don't I just get out and push, shall I? 321 00:35:29,330 --> 00:35:32,418 - Hey, why don't you do it? - Yeah, I just might! 322 00:35:36,900 --> 00:35:39,940 - Nichols, did you see what those sharks did? - I saw what it looked like. 323 00:35:40,040 --> 00:35:43,940 I've seen it before, the smaller sharks defending the bigger one. 324 00:35:44,040 --> 00:35:47,920 Sharks aren't altruistic. The young cannibalize each other in the womb. 325 00:35:48,020 --> 00:35:51,490 - Something else is going on. - Go on. 326 00:35:51,590 --> 00:35:53,350 Sharks have heightened senses. 327 00:35:53,450 --> 00:35:56,290 2/3 of their brain are dedicated towards smell. 328 00:35:56,390 --> 00:35:59,373 They can sense electromagnetic fields, and my guess is 329 00:35:59,473 --> 00:36:01,930 they're using the electromagnetic fields to communicate, 330 00:36:02,030 --> 00:36:04,130 and she's controlling them somehow. 331 00:36:04,230 --> 00:36:06,530 So you're talking electrocommunication? 332 00:36:06,630 --> 00:36:09,140 Sharks are tuned to read bioelectrics. 333 00:36:09,240 --> 00:36:12,364 It's not a huge leap to believe that if a shark can track its prey 334 00:36:12,464 --> 00:36:15,474 using the electromagnetic fields, it can also broadcast 335 00:36:15,574 --> 00:36:18,285 electromagnetic pulses to communicate. 336 00:36:18,385 --> 00:36:20,750 They're built to receive these signals. 337 00:36:20,850 --> 00:36:23,980 The same ampullae de Lorenzini they use to track their prey 338 00:36:24,080 --> 00:36:27,758 can be used to receive these signals via electrocommunication. 339 00:36:29,890 --> 00:36:32,018 Maybe we can use that against them. 340 00:36:41,050 --> 00:36:44,078 Hey, guys, we got bigger problems. 341 00:36:49,710 --> 00:36:52,264 There are so many. 342 00:36:52,560 --> 00:36:56,220 Hundreds of them following her. 343 00:36:57,050 --> 00:36:59,840 She's... she's controlling them. 344 00:37:00,320 --> 00:37:01,660 Come on, girl. 345 00:37:01,760 --> 00:37:06,378 This alpha female is controlling an army of sharks. 346 00:37:21,640 --> 00:37:25,498 Doc, can you do me a favor? Go upstairs, and keep the boat straight, okay? 347 00:37:36,060 --> 00:37:39,310 - What's the speed looking like? - We got 15 knots! 348 00:37:39,590 --> 00:37:42,188 Hey, Doc, is it increasing? 349 00:37:42,710 --> 00:37:46,338 - 17 knots! - Yeah, that should do it. 350 00:37:56,340 --> 00:37:58,368 You okay? 351 00:38:19,530 --> 00:38:23,770 Vestron Station, come in. This is Shaw. Osprey calling for Vestron. Come in. 352 00:38:23,870 --> 00:38:24,970 We read you. 353 00:38:25,070 --> 00:38:28,810 So you think you can get the HAARP transmitter juiced up for one more run? 354 00:38:28,910 --> 00:38:32,810 Last time we ran that thing, it zapped the power grid to the station for two weeks. 355 00:38:32,910 --> 00:38:36,250 We had to replace the transformers and rewire the entire station. 356 00:38:36,350 --> 00:38:40,520 Are you sure we can take that kind of risk? That would set the whole program back. 357 00:38:40,620 --> 00:38:44,490 I don't think we have a choice. Take Project XIII off the grid. 358 00:38:44,590 --> 00:38:48,120 Get your team over there. I need that transmitter working. 359 00:38:48,900 --> 00:38:51,000 I can't guarantee we can even get it running. 360 00:38:51,100 --> 00:38:54,230 No one works over there anymore. Nichols and you are better than anyone. 361 00:38:54,330 --> 00:38:58,365 Nichols is here if you need input. Get it online, and get back to me. 362 00:38:58,465 --> 00:39:00,140 I'll give you the target. 363 00:39:00,240 --> 00:39:02,540 So you do know of the collateral damage that may occur? 364 00:39:02,640 --> 00:39:04,850 Bouncing electromagnetic beams off the ionosphere, 365 00:39:04,950 --> 00:39:08,140 it could result in earthquakes, tsunamis, a whole wealth of natural disasters 366 00:39:08,240 --> 00:39:09,853 that we're not equipped with deal with. 367 00:39:09,953 --> 00:39:12,820 Not to mention if anyone's in the path of the directed beam, 368 00:39:12,920 --> 00:39:15,208 could result in irreversible damage. 369 00:39:16,120 --> 00:39:18,660 Thank you, Dr. Munro. I'm well aware of the risks. 370 00:39:18,760 --> 00:39:22,430 We will be clear of the target zone before I reactivate the beam. 371 00:39:22,530 --> 00:39:25,588 Ishi, what's the status on the rocket? 372 00:39:27,330 --> 00:39:30,240 We are working to attach the scrubbers, but because of the conditions 373 00:39:30,340 --> 00:39:32,810 they would be subjected to in the upper atmospheres, 374 00:39:32,910 --> 00:39:36,780 I'm suspending final attachment until you return with the iridium casings. 375 00:39:36,880 --> 00:39:39,580 We need to create a harness that can withstand the heat. 376 00:39:39,680 --> 00:39:42,080 Negative, Ishi. Continue your work. 377 00:39:42,180 --> 00:39:43,950 Without the addition of platinum iridium, 378 00:39:44,050 --> 00:39:47,690 I cannot guarantee the structural integrity will be maintained until deployment. 379 00:39:47,790 --> 00:39:50,240 It could rupture on launch. 380 00:39:50,620 --> 00:39:53,990 Casings are on their way. Continue your work. We don't have much time. 381 00:39:54,090 --> 00:39:55,918 Sir... 382 00:39:56,190 --> 00:39:58,530 Find a way to make it work. 383 00:39:58,630 --> 00:40:00,570 Double-weld the seams, and heat-treat them. 384 00:40:00,670 --> 00:40:03,070 The iridium can go on at a later stage. 385 00:40:03,170 --> 00:40:06,860 We need to do this now. We have no alternative. 386 00:40:07,440 --> 00:40:11,668 This launch window may be our only chance to utilize the scrubber. 387 00:40:12,910 --> 00:40:17,167 Dr. Munro, get that transmitter working. Get back to me. 388 00:40:19,890 --> 00:40:23,830 You heard her, then. No time to waste. 389 00:40:27,730 --> 00:40:31,648 Well, in theory, we should be able to create a device that mimics the effects 390 00:40:31,748 --> 00:40:34,540 of a capsizing boat and the hundreds of people in the water. 391 00:40:34,640 --> 00:40:37,670 If we place the device in the right place, then the sharks will come. 392 00:40:37,770 --> 00:40:39,941 Where are you thinking of dropping it? 393 00:40:40,041 --> 00:40:42,340 Dwilson Ridge. 394 00:40:42,440 --> 00:40:44,300 Volcano? 395 00:40:44,880 --> 00:40:47,030 It's an underwater caldera. 396 00:40:47,210 --> 00:40:49,280 There are a few smokers, but it's mainly dormant, 397 00:40:49,380 --> 00:40:52,150 so it's asleep, but not dead. 398 00:40:52,250 --> 00:40:55,820 So when it erupts, then several megatons of energy will be released. 399 00:40:55,920 --> 00:40:58,390 What do you mean, "when it erupts"? 400 00:40:58,490 --> 00:41:01,488 We're going to use the HAARP transmitter. 401 00:41:02,730 --> 00:41:06,000 Okay, so turn the beam to the right frequency, 402 00:41:06,100 --> 00:41:07,870 and it excites the magma. 403 00:41:07,970 --> 00:41:11,710 Then the frequency of the focused beam forces the atoms into a plasma state, 404 00:41:11,810 --> 00:41:14,280 which then in turn causes a volcanic eruption. 405 00:41:15,174 --> 00:41:16,930 English? 406 00:41:17,030 --> 00:41:19,080 - Do you remember Project Provenance? - Yeah. 407 00:41:19,180 --> 00:41:22,720 When we attempted to recreate land mass. 408 00:41:22,820 --> 00:41:26,120 So it was our intent to reboot civilization on manmade islands. 409 00:41:26,220 --> 00:41:29,320 The goal was to utilize cooled magma rock 410 00:41:29,420 --> 00:41:32,844 and turn it into inhabitable land formations. So... 411 00:41:32,944 --> 00:41:36,580 using the HAARP to trigger submarine volcanoes 412 00:41:36,680 --> 00:41:40,778 by zapping the upper atmosphere with focused electromagnetic radio waves. 413 00:41:40,878 --> 00:41:45,410 Yeah, I remember how that turned out. We were in tsunami watch for a week. 414 00:41:45,510 --> 00:41:48,010 So why do you think it'd be any different now? 415 00:41:48,110 --> 00:41:50,410 We're not trying to recreate a continent. 416 00:41:50,510 --> 00:41:54,280 We just need to force an eruption, and that's what the HAARP transmitter does. 417 00:41:54,380 --> 00:41:58,408 And how do we know that the sharks will be over the volcano at that time? 418 00:41:59,090 --> 00:42:03,148 - Leave it to me. - Barrick, you hearing this? 419 00:42:05,080 --> 00:42:07,410 No, no, no, no, no. You're mad! 420 00:42:07,510 --> 00:42:11,380 - No, there has to be another way. - I'm open to ideas. 421 00:42:11,480 --> 00:42:15,500 Well, Barrick has weapons onboard. We can make bang-sticks. 422 00:42:15,600 --> 00:42:17,820 Well, okay, how about electroshock, okay? 423 00:42:17,920 --> 00:42:20,270 We stun the sharks with electricity, and then, bang! 424 00:42:20,370 --> 00:42:22,940 When they float to the surface, we take 'em out with the bang-sticks. 425 00:42:23,040 --> 00:42:25,450 There are far too many sharks involved in the attacks. 426 00:42:25,550 --> 00:42:28,395 - We need to neutralize them all. - Okay, your device, 427 00:42:28,495 --> 00:42:30,650 we have to take it to the volcano and drop it off 428 00:42:30,750 --> 00:42:32,990 and then get out of there before it blows, right? 429 00:42:33,090 --> 00:42:34,720 Correct. 430 00:42:34,820 --> 00:42:37,090 Yeah, well, I'm sorry to be the brains of the operation here, 431 00:42:37,190 --> 00:42:39,560 but this boat is slower than my metabolism. 432 00:42:39,660 --> 00:42:43,948 - How do you suggest we do that? - We don't have to. 433 00:42:45,670 --> 00:42:49,040 Now, I got the signal booster from your people in Vestron, 434 00:42:49,140 --> 00:42:54,388 so you should have eyes all the way... to the volcano. 435 00:42:56,280 --> 00:42:58,138 Excellent. 436 00:43:03,050 --> 00:43:05,720 There are two settings, one to initially attract the sharks 437 00:43:05,820 --> 00:43:07,690 and the other to draw them in. 438 00:43:07,790 --> 00:43:12,030 This is your primary switch. Hit this when you've made contact with the school. 439 00:43:12,130 --> 00:43:16,200 When you're in position, trigger it here. Drop it, and get out of there. 440 00:43:16,300 --> 00:43:19,630 This will send out a transmitter that will descend to the volcano. 441 00:43:19,730 --> 00:43:22,340 Once it's been deployed and you're clear, 442 00:43:22,440 --> 00:43:26,370 I'll send word to Vestron. They'll fire the HAARP transmitter. 443 00:43:26,470 --> 00:43:29,237 - Got it? - Got it. 444 00:43:29,710 --> 00:43:31,410 - Good luck. - All right. 445 00:43:31,510 --> 00:43:35,260 - Hey, stay safe, Nate! - You too, man. 446 00:44:24,390 --> 00:44:26,460 Nathan, when you make contact with the sharks, 447 00:44:26,560 --> 00:44:30,418 turn on the first setting of the device. This should draw them in. 448 00:44:33,790 --> 00:44:37,398 I got a visual on the school. I'm going in a little closer. 449 00:44:41,310 --> 00:44:43,800 They're heading southeast. 450 00:44:44,280 --> 00:44:47,150 You need to get them to head northwest. 451 00:44:47,250 --> 00:44:49,478 I'm going in. 452 00:45:33,191 --> 00:45:35,056 Oh, no. 453 00:45:45,180 --> 00:45:48,410 The device is still transmitting. We can be there in 10 minutes. 454 00:45:48,510 --> 00:45:50,998 Yeah, well, what do we do? 455 00:45:52,320 --> 00:45:54,620 We could go get it, um... 456 00:45:54,720 --> 00:45:59,440 but if we deploy it at Dwilson Ridge, then the blast radius will be over three miles. 457 00:46:00,420 --> 00:46:03,080 Even if we get out of there in time... 458 00:46:03,760 --> 00:46:05,760 the resulting wave will overwhelm us. 459 00:46:05,860 --> 00:46:07,689 Well, this is great! 460 00:46:11,170 --> 00:46:13,670 This is fantastic! 461 00:46:13,770 --> 00:46:17,960 Sharks, volcano, wave! 462 00:46:18,440 --> 00:46:20,718 I got two sips left! 463 00:46:22,180 --> 00:46:24,738 There's another way. 464 00:46:34,990 --> 00:46:36,860 Go ahead, Doc. You pilot the boat back. 465 00:46:36,960 --> 00:46:39,100 I'll drop off the device. She tops out at 30 knots, 466 00:46:39,200 --> 00:46:42,118 should be fast enough to get you away from the blast zone. 467 00:46:42,230 --> 00:46:44,030 I'll go. 468 00:46:44,130 --> 00:46:47,540 - No. It's not open for discussion. - No, it isn't. 469 00:46:47,640 --> 00:46:50,510 This is your boat. You're the best person to pilot it, not me. 470 00:46:50,610 --> 00:46:54,640 I appreciate the vote of confidence, but there's a lot of people relying on you. 471 00:46:54,840 --> 00:46:56,550 You know how to fly this thing? 472 00:46:56,650 --> 00:46:59,320 I spent two months surveying the western hemisphere for atolls. 473 00:46:59,420 --> 00:47:01,402 Yes, I know how to fly this thing. 474 00:47:01,502 --> 00:47:04,820 Okay, Nichols is right. We need you here, Barrick. 475 00:47:04,920 --> 00:47:07,157 Last time I checked, I was still the captain of this boat. 476 00:47:07,257 --> 00:47:09,321 I'll be fine. 477 00:47:14,330 --> 00:47:18,980 All right. Doc, I traded a lot of personal things for this board. I want it back. 478 00:47:19,280 --> 00:47:21,358 Or what? 479 00:47:22,610 --> 00:47:25,128 Or you owe me a new rig. 480 00:47:26,840 --> 00:47:28,668 Deal. 481 00:47:32,850 --> 00:47:36,320 Listen, we'll meet you in the safe zone, 482 00:47:36,420 --> 00:47:40,460 but if something doesn't feel right, just abort, okay? 483 00:47:40,560 --> 00:47:44,330 There is a transmitter on the device, but we will not have two-way communication, 484 00:47:44,430 --> 00:47:47,448 so I'll leave it up to your discretion. 485 00:49:41,790 --> 00:49:44,560 She's found the school, and she's drawing them in. 486 00:49:44,660 --> 00:49:46,798 Here we go. 487 00:49:48,930 --> 00:49:50,711 This could work. 488 00:49:53,710 --> 00:49:57,716 - Vestron Station, come in. This is Shaw. - We read you. 489 00:49:57,910 --> 00:50:01,210 I need an update on the HAARP. What's your status? 490 00:50:01,310 --> 00:50:03,357 We were over at the facility. 491 00:50:03,457 --> 00:50:06,080 Some of the controls seem to have been stripped to use on the rocket. 492 00:50:06,180 --> 00:50:09,420 We're going to have to jumpstart this thing manually. 493 00:50:11,720 --> 00:50:15,690 I got Nichols out there risking it all to draw themo caldera. 494 00:50:15,790 --> 00:50:17,918 Get it going. I don't care what it takes. 495 00:50:40,620 --> 00:50:42,022 Thanks. 496 00:50:42,122 --> 00:50:45,750 We should continue our work on the rocket. That is our priority. 497 00:50:45,850 --> 00:50:47,612 This HAARP device is a waste of time. 498 00:50:47,712 --> 00:50:51,360 I've known Shaw a long time. Doesn't help anyone to second-guess her. 499 00:50:51,460 --> 00:50:54,000 This is a mistake. 500 00:50:54,100 --> 00:50:58,230 If we don't stop the sharks, it won't matter if the rocket works. 501 00:50:58,580 --> 00:51:00,717 There won't be any of us left. 502 00:51:28,130 --> 00:51:29,958 Here. 503 00:51:31,000 --> 00:51:32,821 Thanks. 504 00:51:33,500 --> 00:51:35,681 Hey, hey. Hey. 505 00:51:35,781 --> 00:51:38,648 - They're taking the bait! - Booyah! 506 00:51:41,078 --> 00:51:42,668 Sorry. 507 00:51:53,720 --> 00:51:55,497 She's wired in. 508 00:51:55,597 --> 00:51:58,630 Let's see if this baby still has some life in her. 509 00:52:17,010 --> 00:52:19,338 Come on, baby. 510 00:52:20,780 --> 00:52:23,833 Okay. 511 00:52:24,932 --> 00:52:28,476 Hello, Unix! You want to talk to me like that? 512 00:52:29,420 --> 00:52:31,210 What do you think? 513 00:52:32,060 --> 00:52:34,888 Oh, this is some old-school programming. 514 00:52:36,600 --> 00:52:39,370 But all the contacts are still good. 515 00:52:39,470 --> 00:52:41,591 Can you get the HAARP online? 516 00:52:41,691 --> 00:52:43,470 Oh, yes. 517 00:52:43,570 --> 00:52:48,298 She's cranky, but a firm hand'll do the trick. 518 00:53:10,650 --> 00:53:13,408 This is Vestron calling for Osprey. Come in. 519 00:53:15,140 --> 00:53:17,370 This is Shaw. Go ahead. 520 00:53:17,470 --> 00:53:21,210 The HAARP's online, but Ishi tells me we only got one run at this. 521 00:53:21,310 --> 00:53:23,850 Okay, excellent. Let me know when it's ready. 522 00:53:23,950 --> 00:53:26,883 Stand by for my command to fire the transmitter. 523 00:53:26,983 --> 00:53:30,878 Sir, I want to voice my reservation on firing this thing. 524 00:53:32,420 --> 00:53:35,160 Duly noted, but we don't have a choice. 525 00:53:35,260 --> 00:53:37,630 Do what you can to minimize adverse effect at the station. 526 00:53:37,730 --> 00:53:40,013 - I want all hands on this. - Yes, sir. 527 00:53:40,413 --> 00:53:45,152 Nichols is nearing her drop zone. The HAARP must be ready when the device is in place. 528 00:53:45,980 --> 00:53:48,768 I got you, sir. It will be ready. 529 00:53:56,950 --> 00:53:59,980 - We're leaving? - We have to trigger this thing remotely. 530 00:54:00,080 --> 00:54:03,390 Didn't Shaw say to sever all connection between the HAARP and Vestron control? 531 00:54:03,490 --> 00:54:06,350 How will we set it off without a direct link? 532 00:54:06,450 --> 00:54:08,820 If we set it up while we're still connected, Vestron... 533 00:54:08,920 --> 00:54:10,660 I know! 534 00:54:11,960 --> 00:54:15,100 We have to get everyone on severing all connections through the main facility 535 00:54:15,200 --> 00:54:16,945 and the HAARP transmitter, 536 00:54:17,045 --> 00:54:20,380 but we leave one line tethered for control. 537 00:54:21,800 --> 00:54:24,710 When we set it off, we disconnect. 538 00:54:24,810 --> 00:54:28,440 - We shouldn't have any blowback. - Are you sure of that? 539 00:54:28,540 --> 00:54:30,380 No one's used this thing in years. 540 00:54:30,480 --> 00:54:33,227 There's no telling what would happen when we set it off. 541 00:54:33,327 --> 00:54:36,863 The magnitude of power emitted from this thing could have very real collateral damage 542 00:54:36,963 --> 00:54:39,406 to anyone nearby. 543 00:54:39,750 --> 00:54:43,048 Remote trigger is the only way to do this. 544 00:55:46,750 --> 00:55:48,623 She's planted the device. 545 00:55:48,723 --> 00:55:52,160 We need to give her three minutes to get away from the blast radius. 546 00:55:52,260 --> 00:55:54,440 Is that enough time? 547 00:55:54,540 --> 00:55:56,423 Yes. 548 00:55:56,523 --> 00:55:58,730 The process isn't instantaneous. 549 00:55:59,280 --> 00:56:02,090 Once we've triggered the HAARP, we bounce a beam of energy at the volcano. 550 00:56:02,190 --> 00:56:05,549 It takes a variable amount of time for the volcano to erupt. 551 00:56:05,649 --> 00:56:08,215 She's going to be safe, right? 552 00:56:11,150 --> 00:56:14,280 There's always a margin for error, but just get us there. 553 00:56:14,380 --> 00:56:16,608 She'll be there. 554 00:56:20,820 --> 00:56:23,555 Vestron Station, this is Shaw on the Osprey. 555 00:56:29,360 --> 00:56:32,118 This is Caroline at Vestron. Go ahead. 556 00:56:33,100 --> 00:56:35,240 The device has been deployed and is in position. 557 00:56:35,340 --> 00:56:39,485 - Are you ready to trigger the HAARP? - All systems go on your command. 558 00:56:39,585 --> 00:56:42,280 Has Vestron been separated from the HAARP facility? 559 00:56:42,380 --> 00:56:45,098 Is everything with the rocket shielded? 560 00:56:46,550 --> 00:56:50,838 Not exactly. We're running a line in for ignition to trigger the HAARP. 561 00:56:51,890 --> 00:56:54,860 I told you to isolate that facility. 562 00:56:54,960 --> 00:56:57,990 I know, and I was the first one to agree with that plan, 563 00:56:58,090 --> 00:57:00,800 but after inspecting the HAARP transmitter, 564 00:57:00,900 --> 00:57:03,460 it's too risky to have someone over there setting it off. 565 00:57:03,560 --> 00:57:05,388 It has to be done this way. 566 00:57:06,930 --> 00:57:09,688 Copy that. I'll leave it to you. 567 00:57:12,170 --> 00:57:14,703 She's cleared the safe zone, so... 568 00:57:15,132 --> 00:57:17,301 She's cleared the zone. On my mark. 569 00:57:17,401 --> 00:57:19,555 Yes, sir. 570 00:57:35,960 --> 00:57:38,388 We are ready to proceed. 571 00:57:42,300 --> 00:57:46,060 10, 9, 8... 572 00:57:46,160 --> 00:57:49,985 7, 6, 5... 573 00:57:50,210 --> 00:57:54,920 4, 3, 2, 1. 574 00:57:55,020 --> 00:57:56,838 Fire! 575 00:58:24,080 --> 00:58:25,738 Yeah! 576 00:58:35,090 --> 00:58:36,968 - Do we disconnect? - Negative. 577 00:58:37,068 --> 00:58:40,160 I have to steer the beam once it reaches the ionosphere. 578 00:58:40,260 --> 00:58:43,330 Atmospheric conditions influences the path. 579 00:58:43,430 --> 00:58:44,900 We need to do this now! 580 00:58:45,000 --> 00:58:49,188 Not yet. I can't guarantee it will hit its target. 581 00:59:05,920 --> 00:59:08,960 We can't stay connected much longer. We'll lose everything! 582 00:59:09,060 --> 00:59:11,130 I need one minute to focus the beam. 583 00:59:11,230 --> 00:59:13,848 We don't have one more minute! 584 00:59:16,830 --> 00:59:19,118 We're losing it! 585 00:59:20,030 --> 00:59:21,698 Come on, baby! 586 00:59:32,350 --> 00:59:34,420 Ishi, we can't remain connected any longer! 587 00:59:34,520 --> 00:59:36,112 On target now! 588 00:59:48,760 --> 00:59:51,218 Beam is on target! Disconnect! 589 01:00:00,810 --> 01:00:03,411 - Whoo! - Yeah! 590 01:00:04,710 --> 01:00:06,850 Oh, my gosh, look at that! 591 01:00:06,950 --> 01:00:09,614 - Oh, wow. - See? 592 01:00:12,520 --> 01:00:15,008 - Unreal. - Yahoo! 593 01:00:43,750 --> 01:00:46,690 Hey! Look at that! 594 01:00:47,440 --> 01:00:51,078 - Whoo-hoo! Yeah! - Hey, Shaw! 595 01:00:55,630 --> 01:00:58,200 - Barrick, come and have a look! - Get in. Quickly. Quickly. 596 01:00:58,300 --> 01:01:00,778 Barr... where you going? Barr... 597 01:01:13,780 --> 01:01:15,520 Wait! You're not heading towards that, are you? 598 01:01:15,620 --> 01:01:18,638 We don't bow to the wave, she'll capsize us. 599 01:01:19,790 --> 01:01:22,360 Well, then, let's just bow to the flipping wave 600 01:01:22,460 --> 01:01:24,260 and then bugger off back that way, shall we? 601 01:01:24,360 --> 01:01:26,630 Just hold on to something. 602 01:01:26,730 --> 01:01:28,988 Barrick! 603 01:01:32,630 --> 01:01:34,658 Don't look, sweetheart. 604 01:01:38,645 --> 01:01:41,330 - Come on. - Oh, Christ. 605 01:01:41,430 --> 01:01:43,190 - Sit down. - Ah, you sit down! 606 01:01:43,290 --> 01:01:46,538 - Sit down! - I'll sit down. 607 01:01:56,470 --> 01:01:58,940 Caroline? Caroline? 608 01:01:59,040 --> 01:02:01,608 Caroline, can you hear me? 609 01:02:11,160 --> 01:02:12,858 How'd we do? 610 01:02:14,230 --> 01:02:16,830 Oh, when the HAARP went off, 611 01:02:16,930 --> 01:02:21,958 it sent an E.M.P. pulse sideways and upwards. 612 01:02:23,030 --> 01:02:26,658 Power's out. Systems are down. 613 01:02:29,290 --> 01:02:31,510 We didn't disconnect in time. 614 01:02:31,610 --> 01:02:33,838 No, we did... 615 01:02:34,010 --> 01:02:36,538 but I don't think it mattered. 616 01:02:37,720 --> 01:02:41,008 The brunt of it hit right here where we are at. 617 01:02:46,560 --> 01:02:48,860 How's the rocket? 618 01:02:48,960 --> 01:02:51,730 Structurally, sound. 619 01:02:52,330 --> 01:02:54,970 If we can get the iridium cases from the Osprey... 620 01:02:55,070 --> 01:02:57,005 ...we're good to launch. 621 01:02:57,105 --> 01:02:58,988 However... 622 01:02:59,470 --> 01:03:02,728 without power, we're dead in the water. 623 01:03:05,840 --> 01:03:09,710 What about wave kinetic energy harvesters... 624 01:03:09,810 --> 01:03:11,920 or solar cells? 625 01:03:12,020 --> 01:03:14,250 Well, mechanically, they are sound, 626 01:03:14,350 --> 01:03:17,860 but the batteries used for storing the energy is fried. 627 01:03:17,960 --> 01:03:21,418 So we have no way of storing the energy we harvest? 628 01:03:22,660 --> 01:03:24,700 What about direct power from the harvesters? 629 01:03:24,800 --> 01:03:27,330 The current generator is too weak. 630 01:03:27,430 --> 01:03:30,091 So what you're saying is that we can generate energy, but we have... 631 01:03:30,191 --> 01:03:34,540 - ...no way of storing it? - Yes, that's correct. 632 01:03:38,440 --> 01:03:42,680 What about our target? Have you heard anything from Osprey? 633 01:03:42,780 --> 01:03:45,150 Not yet. 634 01:03:45,350 --> 01:03:49,238 We're working on backup communications as we speak. 635 01:03:52,660 --> 01:03:54,498 Good. 636 01:03:57,090 --> 01:03:59,688 We need to get Shaw on the horn. 637 01:04:04,530 --> 01:04:09,070 - Vestron Station's not responding. - What does that mean? 638 01:04:09,170 --> 01:04:11,680 Probably that they took an E.M.P. hit. 639 01:04:11,830 --> 01:04:14,318 What about Dr. Nichols? 640 01:04:19,570 --> 01:04:23,698 We're gonna have to ride the wave out. We'll fetch her after. 641 01:04:24,870 --> 01:04:28,583 Tell me you've ridden waves out like this before. 642 01:04:29,180 --> 01:04:31,468 Not like this. 643 01:04:41,010 --> 01:04:42,925 Definitely not like this. 644 01:04:46,060 --> 01:04:47,930 We need more power! 645 01:04:48,030 --> 01:04:50,620 Go and check the fuel lines. You night have to pump it manually. 646 01:04:50,720 --> 01:04:53,740 No, I'll go. You need Shaw here. Whoa! 647 01:04:53,840 --> 01:04:55,648 I'll go. 648 01:05:00,500 --> 01:05:03,140 Got some problem with your throttle. 649 01:05:06,580 --> 01:05:08,468 Come on. 650 01:05:09,850 --> 01:05:12,278 Better get secured. 651 01:05:14,990 --> 01:05:16,660 Um... 652 01:05:16,760 --> 01:05:18,930 Okay. Yes! Put your arm through. 653 01:05:19,030 --> 01:05:23,519 Just... get this round. Get this round. Get this round. Get this round. 654 01:05:25,130 --> 01:05:26,988 Okay. 655 01:05:32,821 --> 01:05:35,598 - Okay. - Shaw, I need more power! 656 01:05:37,250 --> 01:05:39,296 It's maxed out! 657 01:05:39,396 --> 01:05:41,238 There we go. 658 01:05:58,588 --> 01:06:02,289 There we go. There we go. Come on. 659 01:06:03,440 --> 01:06:05,280 Yeah! 660 01:06:07,980 --> 01:06:10,228 Come on, girl. 661 01:06:15,220 --> 01:06:17,928 Come on! 662 01:06:25,630 --> 01:06:27,474 Yeah! 663 01:06:37,770 --> 01:06:40,598 Yes! Yes! 664 01:06:49,620 --> 01:06:51,911 Good job, girl. 665 01:08:39,490 --> 01:08:42,818 I've spotted her! She's in the water! 666 01:09:03,680 --> 01:09:06,078 Back of the boat! 667 01:09:12,160 --> 01:09:13,348 Yeah. 668 01:09:23,600 --> 01:09:25,798 I'm going to tag that shark! 669 01:09:32,850 --> 01:09:35,295 Come on. Get in. Get in. 670 01:09:39,320 --> 01:09:41,608 Hold on to something. 671 01:09:44,990 --> 01:09:47,278 Come on, baby. 672 01:09:49,400 --> 01:09:51,430 Come on, baby. 673 01:09:51,530 --> 01:09:53,558 Come on. 674 01:10:11,890 --> 01:10:14,043 I think... 675 01:10:14,143 --> 01:10:16,458 ...this should work. 676 01:10:18,840 --> 01:10:21,068 No need. 677 01:10:28,750 --> 01:10:32,390 ...for the shark-attracting device, but we didn't touch the iridium. 678 01:10:32,490 --> 01:10:36,360 Thanks. We'll get these into the final welds on the scrubbers A.S.A.P. 679 01:10:36,460 --> 01:10:37,790 What's the status of the rocket? 680 01:10:37,890 --> 01:10:40,330 This is the last component we were waiting for. 681 01:10:40,430 --> 01:10:44,400 - But we have a bigger issue. - I noticed. Power. 682 01:10:44,500 --> 01:10:46,740 May take two to three days to get electrical up and running. 683 01:10:46,840 --> 01:10:50,670 We can't wait that long. We'll lose our window to launch. 684 01:10:50,770 --> 01:10:53,780 We know, but it's worse than that. 685 01:10:53,880 --> 01:10:55,350 Go on. 686 01:10:55,450 --> 01:10:59,901 The destruction caused by the E.M.P. surge did more than just damage our electrical. 687 01:11:00,001 --> 01:11:03,850 It fused the motors that run the pumps that keep Vestron above water. 688 01:11:03,950 --> 01:11:06,720 Vestron is sinking. 689 01:11:06,820 --> 01:11:10,290 - What about the rocket? - I advise dismantling... 690 01:11:10,390 --> 01:11:13,760 and transport essential components out with your vessel. 691 01:11:14,760 --> 01:11:16,700 How heavy is that thing? 692 01:11:16,800 --> 01:11:19,140 My boat can only carry so much. 693 01:11:19,240 --> 01:11:21,300 Vestron is sinking. 694 01:11:21,400 --> 01:11:25,111 Without the pumps, this place will be underwater within 48 hours. 695 01:11:25,607 --> 01:11:27,840 Then we need to launch the rocket before then. 696 01:11:27,940 --> 01:11:30,850 Sir, I don't think you understand. 697 01:11:30,950 --> 01:11:34,180 We don't know at what point this platform becomes unstable. 698 01:11:34,280 --> 01:11:38,090 You'll risk losing our rocket, everything we have been working for. 699 01:11:39,520 --> 01:11:43,630 This could work. We only need to find enough power for ignition. 700 01:11:43,730 --> 01:11:45,960 After that, the rocket will power itself. 701 01:11:46,110 --> 01:11:49,768 Doc... my boat's got power. 702 01:11:51,570 --> 01:11:53,908 It's not enough. 703 01:11:56,040 --> 01:12:00,110 Sir, I know you've put a lot into this. 704 01:12:00,210 --> 01:12:01,953 We all have. 705 01:12:02,053 --> 01:12:04,080 But to risk it all on one final shot is not... 706 01:12:04,180 --> 01:12:07,809 Listen, Dr. Nichols says that this is the launch window. 707 01:12:07,909 --> 01:12:11,420 We can't wait. This planet can't wait. 708 01:12:11,520 --> 01:12:16,390 It gets hotter every day, and the hotter it gets, the less chance we have of success. 709 01:12:17,090 --> 01:12:19,460 We're at tipping point. 710 01:12:19,560 --> 01:12:23,768 We've got one chance, and it's now. 711 01:12:36,280 --> 01:12:38,550 So what's your plan to power the rocket to ignition? 712 01:12:38,650 --> 01:12:42,320 Well, the shark has displayed some powerful bioelectric characteristics. 713 01:12:42,420 --> 01:12:46,860 Um, in our last encounter, I actually managed to radio tag the shark, 714 01:12:46,960 --> 01:12:49,290 which not only monitors the temperature, 715 01:12:49,390 --> 01:12:52,300 but also fluctuations in the electric field. 716 01:12:52,400 --> 01:12:54,634 We all know what an electric eel is, yeah? 717 01:12:54,734 --> 01:12:58,000 They use electrical pulses to stun their prey. 718 01:12:58,500 --> 01:13:02,310 Right. Well, this shark doesn't have that particular capability, 719 01:13:02,410 --> 01:13:05,284 but it does have other capabilities. 720 01:13:05,384 --> 01:13:08,210 We believe that it's communicating with its surrounding sharks 721 01:13:08,310 --> 01:13:13,120 by completely overwhelming circuits of the ampullae de Lorenzini. 722 01:13:13,220 --> 01:13:16,150 Thing is, is that sharks don't normally use their electro-sensing organs 723 01:13:16,250 --> 01:13:18,153 until the moment before they bite their prey, 724 01:13:18,253 --> 01:13:20,870 and they need to be in close proximity for it to be able to work. 725 01:13:20,970 --> 01:13:23,160 It's not like their sense of smell. 726 01:13:23,260 --> 01:13:26,264 Their ampullae is actually quite weak, so... 727 01:13:26,364 --> 01:13:31,170 the fact that our shark is broadcasting electromagnetic signals 728 01:13:31,270 --> 01:13:34,140 to a shark that can detect it from distances, 729 01:13:34,240 --> 01:13:36,633 I mean, it must have... 730 01:13:36,733 --> 01:13:40,029 a very powerful electro-transmitting organ. 731 01:13:40,129 --> 01:13:43,336 Now this is what my sensor picked up. 732 01:13:49,750 --> 01:13:53,450 A series of pulses that completely overwhelm our sensors. 733 01:13:53,550 --> 01:13:56,798 I mean, we're talking about kilojoules of energy here. 734 01:14:01,100 --> 01:14:03,730 You want to jumpstart the rocket 735 01:14:03,830 --> 01:14:06,178 by using the power from a shark? 736 01:14:12,210 --> 01:14:15,338 - Come on! - Look at the readouts. 737 01:14:21,250 --> 01:14:26,034 Can you correlate the pulses to the behavior? What's this peak right here? 738 01:14:26,134 --> 01:14:28,420 When I staring firing at the alpha shark, 739 01:14:28,520 --> 01:14:30,790 the smaller ones started defending him. 740 01:14:30,890 --> 01:14:33,118 That's the peak. 741 01:14:39,320 --> 01:14:43,060 If we record enough of these signals, we may be able to decipher the code 742 01:14:43,160 --> 01:14:46,705 that the alpha shark is using to control the other sharks. 743 01:14:47,180 --> 01:14:48,438 Yep. 744 01:14:54,920 --> 01:14:58,181 Ishiro, get that rocket ready to launch! Munro, follow me! 745 01:14:58,281 --> 01:15:00,592 Sir, with your permission, I'd like to stay behind 746 01:15:00,692 --> 01:15:03,860 and monitor the shark's bioelectrics. I think we could use it against him. 747 01:15:03,960 --> 01:15:07,318 You get that shark to follow me. I don't care what it takes. 748 01:15:09,830 --> 01:15:12,340 How exactly are you gonna control the shark? 749 01:15:12,440 --> 01:15:14,943 We don't need to control it. We just need to mimic it. 750 01:15:15,043 --> 01:15:18,280 If we figure out the signal it uses to send a command to attack, 751 01:15:18,380 --> 01:15:20,686 we become the alpha shark. 752 01:15:21,280 --> 01:15:23,098 Quick. 753 01:15:54,880 --> 01:15:56,850 She's welded in. 754 01:15:56,950 --> 01:15:59,247 Come on. Let's get this on the rocket. 755 01:16:23,870 --> 01:16:27,398 - You got this? - Yeah. 756 01:16:44,530 --> 01:16:46,418 Munro. 757 01:17:00,240 --> 01:17:02,805 I'm sorry I never did this sooner. 758 01:17:05,310 --> 01:17:07,208 Wait. 759 01:17:11,450 --> 01:17:13,678 Okay, go. 760 01:17:31,270 --> 01:17:34,328 Come on. Gotta go, go, go. 761 01:17:38,810 --> 01:17:40,720 Oh! Oh, my God. 762 01:17:40,820 --> 01:17:44,503 Uh, yeah, yeah. In here. In here. Get in here. 763 01:17:44,603 --> 01:17:46,945 Now stay down. Okay, stay down, okay? 764 01:17:47,045 --> 01:17:50,974 You stay here till I come and get you, all right? Come on, mate! 765 01:17:55,060 --> 01:17:57,730 Come on. Stop! 766 01:18:20,220 --> 01:18:22,748 Help me. Help me. 767 01:19:02,870 --> 01:19:07,128 She's close. Lots of fast bursts. 768 01:19:12,380 --> 01:19:15,080 I got it! Micropulses. Directional micropulses. 769 01:19:15,180 --> 01:19:19,077 That's how she's doing it. I got it! I got the code! 770 01:19:28,857 --> 01:19:31,448 Come over here! 771 01:19:33,900 --> 01:19:36,218 Come on! 772 01:19:39,070 --> 01:19:41,288 What's she doing? 773 01:19:44,870 --> 01:19:47,168 Come on! 774 01:19:50,880 --> 01:19:52,400 Shaw! 775 01:19:52,500 --> 01:19:55,398 - Get out of there! - Come on. 776 01:19:56,950 --> 01:19:58,778 Shaw! 777 01:20:18,700 --> 01:20:21,141 Yes, yes, yes. 778 01:20:25,070 --> 01:20:27,240 Initiating countdown. 779 01:20:27,340 --> 01:20:31,568 15, 14, 13... 780 01:20:31,668 --> 01:20:35,708 12, 11, 10... 781 01:20:35,808 --> 01:20:39,840 9, 8, 7... 782 01:20:39,940 --> 01:20:43,693 ...6, 5, 4... 783 01:20:43,793 --> 01:20:47,835 3, 2, 1. 784 01:21:18,290 --> 01:21:20,781 Come on! 785 01:21:32,140 --> 01:21:35,910 I've recorded the signals. I've reconfigured the hydrophone to transmit. 786 01:21:36,060 --> 01:21:38,220 We should be able to send the signal like this. 787 01:21:38,320 --> 01:21:41,733 If it works, the school will attack the alpha. 788 01:21:45,730 --> 01:21:47,358 It's working. 789 01:21:49,240 --> 01:21:51,258 It's working. 790 01:22:00,380 --> 01:22:02,358 It's not working. 791 01:22:05,820 --> 01:22:07,311 Something's wrong. 792 01:22:07,411 --> 01:22:11,018 Doc, we gotta go. She's coming for us. She's targeting us! 793 01:22:18,430 --> 01:22:21,728 We gotta go. Get out of here! 794 01:24:01,000 --> 01:24:02,870 It's gonna be okay. 795 01:24:02,970 --> 01:24:06,240 Come on. We've still got a few escape boats left. 796 01:24:06,340 --> 01:24:08,944 We can get away before it goes down. 797 01:24:09,240 --> 01:24:11,468 Let's get out of here.