1 00:00:46,000 --> 00:00:47,083 Is he okay? 2 00:01:17,375 --> 00:01:18,375 Oh! 3 00:01:19,375 --> 00:01:21,375 Ooh, it's just like the picture. 4 00:01:26,750 --> 00:01:28,250 Only dark. 5 00:01:46,000 --> 00:01:49,042 ♪ Light of love Come ♪ ♪ shining through ♪ 6 00:01:49,083 --> 00:01:53,416 ♪ And the fire of A ♪ ♪ newborn moment ♪ 7 00:01:53,417 --> 00:01:56,167 ♪ Is shining round you ♪ 8 00:01:56,208 --> 00:01:57,874 ♪ Kiele aloha ♪ 9 00:01:57,875 --> 00:01:59,333 Together, together. 10 00:01:59,375 --> 00:02:01,167 Together, together. 11 00:02:01,208 --> 00:02:03,333 And… 12 00:02:03,375 --> 00:02:05,875 One, two, three, go. 13 00:02:05,917 --> 00:02:08,666 One, two, three, clap. 14 00:02:08,667 --> 00:02:10,542 One, two… 15 00:02:10,583 --> 00:02:12,083 One, two, three. 16 00:02:12,125 --> 00:02:15,416 And together, together, together, together. 17 00:02:15,417 --> 00:02:19,333 ♪ Mirrors in the sun And ♪ ♪ we brightly shine ♪ 18 00:02:19,375 --> 00:02:23,582 ♪ We are singing and ♪ ♪ dancing In perfect time ♪ 19 00:02:23,583 --> 00:02:27,750 ♪ There is nothing In the ♪ ♪ world That we can do ♪ 20 00:02:27,792 --> 00:02:29,750 Aw, look! 21 00:02:32,792 --> 00:02:36,249 ♪ And the fire Of ♪ ♪ a golden light ♪ 22 00:02:36,250 --> 00:02:39,375 ♪ Is shining round you ♪ 23 00:02:39,417 --> 00:02:40,833 Oh, he's biting him, 24 00:02:41,542 --> 00:02:42,542 his brother. 25 00:02:43,667 --> 00:02:44,875 Ooh! 26 00:02:55,792 --> 00:02:57,999 I can't wait to try on my new school uniform on. 27 00:02:58,000 --> 00:03:00,083 I'll put some cakes out for you to take. 28 00:03:00,125 --> 00:03:02,375 You're gonna be the most popular girl in the school 29 00:03:02,417 --> 00:03:04,417 when the children taste my baking. 30 00:03:09,125 --> 00:03:11,083 Hey, nice shoes. 31 00:03:11,125 --> 00:03:14,207 The bells! The bells! 32 00:03:14,208 --> 00:03:15,583 The bells! 33 00:03:18,542 --> 00:03:20,249 Imagine if your mum looked like that. 34 00:03:20,250 --> 00:03:21,458 I don't… 35 00:03:34,208 --> 00:03:36,417 You'll feel better after a nice cup of tea. 36 00:03:48,917 --> 00:03:50,000 I've forgotten the milk. 37 00:03:56,083 --> 00:04:00,417 I could go to the shop we saw 'round the corner. 38 00:04:03,917 --> 00:04:04,917 On your own? 39 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Hiya. 40 00:04:40,083 --> 00:04:41,457 Hello. 41 00:04:41,458 --> 00:04:43,333 I haven't seen you before. 42 00:04:43,375 --> 00:04:44,375 What's your name? 43 00:04:45,208 --> 00:04:46,375 Um, lona. 44 00:04:50,542 --> 00:04:52,250 What's your favorite animal? 45 00:04:52,292 --> 00:04:54,708 Uh, I like dogs. 46 00:04:54,750 --> 00:04:56,333 What's yours? 47 00:04:56,375 --> 00:04:58,374 Uh, I like cats. 48 00:04:58,375 --> 00:04:59,833 Yeah, all right. 49 00:05:01,292 --> 00:05:02,500 What are you thinking about? 50 00:05:11,583 --> 00:05:12,583 Those kittens. 51 00:05:22,417 --> 00:05:23,458 Love you, Dafty One. 52 00:05:25,250 --> 00:05:26,708 Love you, Dafty Two. 53 00:05:41,917 --> 00:05:42,958 What do you think? 54 00:05:54,042 --> 00:05:55,375 Where's that brandy? 55 00:06:03,250 --> 00:06:04,708 It's good for upset. 56 00:06:08,375 --> 00:06:10,208 But I'm not upset, Dafty. 57 00:06:11,667 --> 00:06:13,708 Today's the day I get to meet my new friends. 58 00:07:03,792 --> 00:07:05,917 Where are you from? 59 00:07:05,958 --> 00:07:07,457 I don't know. 60 00:07:07,458 --> 00:07:09,874 I was abandoned as a baby. 61 00:07:09,875 --> 00:07:12,874 And this old hunchback lady found me in the forest 62 00:07:12,875 --> 00:07:14,542 and looked after me. 63 00:07:14,583 --> 00:07:15,708 Abandoned? 64 00:07:15,750 --> 00:07:17,333 Hunchback? 65 00:07:17,375 --> 00:07:18,750 She loved me and raised me. 66 00:07:18,792 --> 00:07:19,875 And then, one day, 67 00:07:19,917 --> 00:07:21,667 she walked me to the edge of the forest 68 00:07:21,708 --> 00:07:23,250 and set me free. 69 00:07:23,292 --> 00:07:25,458 Don't worry. We'll take care of you. 70 00:07:35,833 --> 00:07:37,000 Oie, new girl. 71 00:07:43,542 --> 00:07:44,750 Have you sucked cock? 72 00:07:47,417 --> 00:07:48,667 Probably. 73 00:07:48,708 --> 00:07:49,875 Probably? 74 00:07:51,667 --> 00:07:53,083 Have you been fingered? 75 00:07:53,125 --> 00:07:55,042 'Cause we need to know so we can decide 76 00:07:55,083 --> 00:07:56,457 if we want to be friends with you. 77 00:07:56,458 --> 00:07:57,542 Or not. 78 00:08:02,000 --> 00:08:03,458 How many fingers can you take? 79 00:08:16,208 --> 00:08:17,750 She doesn't even know what fingering is. 80 00:08:19,375 --> 00:08:20,375 She's a mummy's girl. 81 00:08:20,833 --> 00:08:22,750 Yeah. True. 82 00:08:27,583 --> 00:08:29,250 She's definitely a virgin. 83 00:08:29,292 --> 00:08:30,292 I'm sure. 84 00:08:33,208 --> 00:08:34,208 Yeah, that's right. 85 00:08:53,250 --> 00:08:54,833 I've been thinking about you all day. 86 00:08:55,792 --> 00:08:56,875 Haven't we? 87 00:08:56,917 --> 00:08:58,999 I really liked Chelsea and Stacie. 88 00:08:59,000 --> 00:09:01,208 But Keely's my best friend. 89 00:09:07,250 --> 00:09:08,792 And they really liked your cakes. 90 00:09:13,000 --> 00:09:14,417 There's more where they came from. 91 00:09:19,375 --> 00:09:20,708 What did you do today? 92 00:09:20,750 --> 00:09:22,667 Did you go to the Community Center? 93 00:09:27,375 --> 00:09:28,375 I… 94 00:09:29,417 --> 00:09:31,083 I didn't… I had to leave your brother. 95 00:09:32,917 --> 00:09:35,208 Look at him. He's still unsettled. 96 00:09:42,583 --> 00:09:44,208 We'll struggle with this one. 97 00:09:52,417 --> 00:09:54,333 I've warmed your dressing gown for you to put on. 98 00:09:59,750 --> 00:10:02,542 Keely asked me to go 'round to catch up on schoolwork. 99 00:10:05,917 --> 00:10:07,042 I won't be long. 100 00:10:08,208 --> 00:10:09,208 Mm. 101 00:10:12,292 --> 00:10:13,292 Aw! 102 00:10:58,458 --> 00:10:59,542 So, uh… 103 00:11:02,375 --> 00:11:03,500 Have you got a boyfriend? 104 00:11:05,542 --> 00:11:06,542 No. 105 00:11:45,083 --> 00:11:46,542 The girls at school wear makeup. 106 00:11:48,583 --> 00:11:50,292 Aren't they a bit young to wear makeup? 107 00:11:51,458 --> 00:11:52,958 They look really pretty. 108 00:12:03,750 --> 00:12:05,375 I think I might like some. 109 00:12:08,375 --> 00:12:10,667 Makeup gives boys the wrong impression. 110 00:12:16,292 --> 00:12:17,583 One sign of lipstick, 111 00:12:18,583 --> 00:12:19,833 they behave like animals. 112 00:12:26,292 --> 00:12:28,292 I bet you'd look really nice in makeup. 113 00:12:45,958 --> 00:12:47,500 Night, night, Dafty One. 114 00:13:04,208 --> 00:13:05,542 You forgot this. 115 00:13:06,125 --> 00:13:07,333 Thank you. 116 00:13:07,375 --> 00:13:09,542 I'm gonna be in the air for a couple of days, 117 00:13:09,583 --> 00:13:11,917 so don't forget anything else. 118 00:13:11,958 --> 00:13:13,333 I promise. 119 00:13:13,375 --> 00:13:14,583 Have fun. 120 00:13:20,375 --> 00:13:22,583 Your mom is the best! 121 00:13:26,000 --> 00:13:28,832 Oh, my God! 122 00:13:28,833 --> 00:13:30,542 My mom's sewed a name tag into my shorts. 123 00:13:32,250 --> 00:13:35,250 I'd bitch slap my mom if she even breathed near me. 124 00:13:39,542 --> 00:13:42,042 What's up with your face, piggy? 125 00:13:42,083 --> 00:13:43,666 Is it upset, 126 00:13:43,667 --> 00:13:46,832 'cause your mom is your best friend? 127 00:13:46,833 --> 00:13:47,875 And her lover. 128 00:13:48,750 --> 00:13:50,167 Two pigs together. 129 00:13:50,208 --> 00:13:52,208 Oink, oink. 130 00:13:55,208 --> 00:13:56,250 Did you see that? 131 00:14:28,833 --> 00:14:29,833 Don't you? 132 00:14:39,375 --> 00:14:40,708 Who's this now, Budgie? 133 00:14:43,042 --> 00:14:44,042 Who's this? 134 00:14:56,625 --> 00:14:58,708 Have you got some ladders that I could borrow? 135 00:15:00,250 --> 00:15:01,667 Yes. 136 00:15:01,708 --> 00:15:03,791 Yes, yes, I have. Come… Come in. 137 00:15:03,792 --> 00:15:05,083 - Do you want to come in? - Um… 138 00:15:05,125 --> 00:15:06,458 I've got… 139 00:15:06,500 --> 00:15:08,416 Would you like a piece of fruitcake? I've got some in the cupboard. 140 00:15:08,417 --> 00:15:11,249 It's a bit dry, but, it's very nice with whipped butter on. 141 00:15:11,250 --> 00:15:12,999 I'm busy. 142 00:15:13,000 --> 00:15:14,667 Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry. 143 00:15:27,042 --> 00:15:28,042 Sorry. 144 00:15:32,208 --> 00:15:33,667 Sorry. 145 00:15:33,708 --> 00:15:34,792 Sorry. 146 00:15:38,417 --> 00:15:39,542 Sorry. 147 00:15:39,583 --> 00:15:41,000 Sorry… 148 00:15:42,833 --> 00:15:44,708 There you go. That's that. 149 00:15:44,750 --> 00:15:46,375 - That's it. There you go. - Thank you. 150 00:15:47,667 --> 00:15:48,667 Thank you. 151 00:16:00,875 --> 00:16:03,167 I think I might have made a bit of a friend there, Budgie. 152 00:16:41,583 --> 00:16:42,708 You've been busy. 153 00:16:45,875 --> 00:16:48,958 A friend from across the road just borrowed the step ladder. 154 00:16:49,000 --> 00:16:50,667 I'll do the rest when she brings them back. 155 00:16:51,083 --> 00:16:52,417 You made a friend? 156 00:16:55,167 --> 00:16:56,542 And I've been barn dancing. 157 00:17:21,583 --> 00:17:23,042 It's a bit like lipstick. 158 00:18:09,208 --> 00:18:10,625 I've got to nip out in a bit. 159 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 Again? 160 00:18:16,833 --> 00:18:20,083 Well, Keely asked me round to help her with algebra. 161 00:18:21,167 --> 00:18:23,542 When I told her how you taught me, 162 00:18:23,583 --> 00:18:25,875 she said she wished her mum was as clever as you. 163 00:18:30,208 --> 00:18:32,875 Well, I suppose it's only right that you help her 164 00:18:32,917 --> 00:18:35,375 since she's been so kind to you. 165 00:18:54,333 --> 00:18:55,333 I'm 18 soon. 166 00:18:55,375 --> 00:18:57,167 I'm having a party at my house. 167 00:18:58,625 --> 00:19:00,625 Um, you're invited. 168 00:19:01,583 --> 00:19:03,417 Really? 169 00:19:04,792 --> 00:19:06,625 You can see my bedroom. 170 00:19:09,375 --> 00:19:10,375 Iona? 171 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Do you know that woman? 172 00:19:19,208 --> 00:19:21,250 She looks like the village idiot. 173 00:19:22,625 --> 00:19:24,875 I just remembered I've forgotten something. 174 00:19:24,917 --> 00:19:25,917 So… 175 00:20:57,583 --> 00:20:59,375 Are you in the bathtub, dear? 176 00:21:14,333 --> 00:21:15,333 Mom? 177 00:21:23,208 --> 00:21:25,500 Mom, what are you doing? 178 00:21:49,167 --> 00:21:50,416 There we go. 179 00:21:50,417 --> 00:21:51,583 All finished. 180 00:21:53,583 --> 00:21:54,708 Do you want to have a look? 181 00:22:00,333 --> 00:22:03,208 You'll have all the men in all the land after you now. 182 00:22:06,250 --> 00:22:07,250 Hmm? 183 00:22:35,750 --> 00:22:37,333 Didn't know you had a boyfriend, babe. 184 00:22:40,417 --> 00:22:43,667 Aw, is it another phantom boyfriend, babe? 185 00:22:45,667 --> 00:22:46,832 Daz who? 186 00:22:46,833 --> 00:22:47,833 Fantine. 187 00:22:49,208 --> 00:22:52,375 Oh my God. He's like an insignificant. 188 00:22:55,708 --> 00:22:57,792 Sometimes I wish I was an insignificant. 189 00:22:59,667 --> 00:23:00,667 It's easier. 190 00:23:01,625 --> 00:23:02,708 Iona… 191 00:23:05,167 --> 00:23:06,542 Let me do your makeup, babe. 192 00:23:44,750 --> 00:23:46,792 Oh, sorry to bother you. I was, um… 193 00:23:48,875 --> 00:23:50,417 I'm sorry, I was just wondering… 194 00:23:51,000 --> 00:23:53,125 Um… 195 00:23:53,167 --> 00:23:55,500 I was just wondering if you'd finished with the ladders. 196 00:23:58,875 --> 00:24:00,333 And I brought you this. 197 00:24:03,375 --> 00:24:04,375 I made it myself. 198 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Thanks. 199 00:24:15,333 --> 00:24:17,250 Bye, then. See you soon. 200 00:24:18,708 --> 00:24:19,875 Bye. 201 00:24:32,250 --> 00:24:33,375 You can look now. 202 00:24:38,208 --> 00:24:39,542 She looks amazing. 203 00:24:40,792 --> 00:24:42,208 She looks orange. 204 00:24:51,417 --> 00:24:52,708 So, the Holocaust 205 00:24:52,750 --> 00:24:55,375 took place from 1941 206 00:24:55,708 --> 00:24:57,667 to 1945. 207 00:24:57,708 --> 00:25:00,708 It was a mass genocide, 208 00:25:00,750 --> 00:25:03,041 which means lots of people were killed. 209 00:25:03,042 --> 00:25:04,167 Oie, lona. 210 00:25:04,208 --> 00:25:07,708 Six million Jews were killed 211 00:25:07,750 --> 00:25:10,292 under very brutal circumstances. 212 00:25:10,333 --> 00:25:11,875 She is fit. 213 00:25:11,917 --> 00:25:14,458 It's got a name in Hebrew, Shoah, 214 00:25:14,500 --> 00:25:16,667 which means "the catastrophe". 215 00:25:20,167 --> 00:25:21,583 Keely Johnson. 216 00:25:22,708 --> 00:25:23,875 Yes, babe. 217 00:25:26,833 --> 00:25:30,167 Being as you clearly don't need to do any work, babe, 218 00:25:30,208 --> 00:25:32,667 you can explain to the rest of the class what the Holocaust is. 219 00:25:35,417 --> 00:25:37,208 Is it a ride at Alton Towers, sir? 220 00:25:42,667 --> 00:25:43,667 Carry on with your work. 221 00:25:48,375 --> 00:25:49,375 Iona… 222 00:25:51,000 --> 00:25:52,375 Come and sit with us, babe. 223 00:26:04,208 --> 00:26:05,167 Move over. 224 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 Iona. 225 00:26:44,417 --> 00:26:45,417 Pets. 226 00:26:47,208 --> 00:26:48,208 Doctor. 227 00:26:49,417 --> 00:26:50,417 Council. 228 00:26:52,000 --> 00:26:53,625 Numbers are adding up, Budgie. 229 00:27:17,208 --> 00:27:19,416 "Stevie Babes." 230 00:27:19,417 --> 00:27:21,667 "Do you have questions about the afterlife?" 231 00:27:24,792 --> 00:27:27,000 Do you have questions about the afterlife, Budgie? 232 00:27:42,375 --> 00:27:43,583 You all right? 233 00:27:48,375 --> 00:27:49,500 You look nice. 234 00:27:50,792 --> 00:27:51,792 Thanks. 235 00:27:53,500 --> 00:27:55,083 Can't wait till four o'clock. 236 00:27:58,208 --> 00:28:01,249 Well, I promised Keely I'd see her and the girls later. 237 00:28:01,250 --> 00:28:02,250 So… 238 00:28:02,917 --> 00:28:04,083 Keely Johnson? 239 00:28:05,417 --> 00:28:06,917 I didn't know you're mates with her. 240 00:28:08,083 --> 00:28:09,083 Yes, babe. 241 00:28:10,792 --> 00:28:13,208 Hey, what about tomorrow? 242 00:28:20,583 --> 00:28:22,708 Together, together, together, together. 243 00:28:22,750 --> 00:28:24,500 Together, together, together, together. 244 00:28:26,208 --> 00:28:29,249 Together, together, together, together. 245 00:28:29,250 --> 00:28:31,917 Together, together, together… 246 00:28:36,875 --> 00:28:38,125 What have you done to yourself? 247 00:29:01,583 --> 00:29:04,833 Oh. I'm… I'm sorry. I'm sorry to bother you. 248 00:29:05,417 --> 00:29:06,417 But, um… 249 00:29:08,000 --> 00:29:09,832 I was wondering, um… 250 00:29:09,833 --> 00:29:11,250 Have you finished with the ladders? 251 00:29:14,167 --> 00:29:15,167 No. 252 00:29:17,208 --> 00:29:20,583 Only, I was in the middle of decorating 253 00:29:21,917 --> 00:29:23,250 when I lent them to you, and… 254 00:29:27,208 --> 00:29:29,832 Well, if you were still using the ladders, 255 00:29:29,833 --> 00:29:31,083 why did you give them to me? 256 00:29:34,375 --> 00:29:35,417 Uh, I… 257 00:29:39,375 --> 00:29:40,375 Well, it… 258 00:29:53,583 --> 00:29:55,583 My friend still needs the step ladders. 259 00:29:56,583 --> 00:29:57,875 So I'm getting creative. 260 00:30:03,042 --> 00:30:04,292 You say something? 261 00:30:08,667 --> 00:30:09,875 Doesn't matter. 262 00:30:13,000 --> 00:30:15,500 Is your mom as pretty as you, lona? 263 00:30:15,542 --> 00:30:17,333 She's much prettier. 264 00:30:17,375 --> 00:30:18,708 She's an air hostess. 265 00:30:18,750 --> 00:30:21,333 Oh! I wish my mom was an air hostess. 266 00:30:21,375 --> 00:30:22,417 Me, too! 267 00:30:28,917 --> 00:30:30,583 Have you ever had an orgasm, babe? 268 00:30:32,333 --> 00:30:33,792 What, you mean like in biology? 269 00:30:35,875 --> 00:30:37,042 That's "organism". 270 00:30:41,333 --> 00:30:43,167 Arthur! Can I have a go? 271 00:30:46,208 --> 00:30:48,417 Leave it here and wait. 272 00:31:25,250 --> 00:31:26,250 Good, eh? 273 00:31:35,000 --> 00:31:36,167 Do you wanna skive? 274 00:31:40,083 --> 00:31:42,500 Feels funny without Chelsea and Stacie. 275 00:31:44,000 --> 00:31:46,542 Sometimes it's nice not being with them. 276 00:31:46,583 --> 00:31:48,167 All that giggling does my head in. 277 00:31:51,917 --> 00:31:54,791 I bet you loved to move into a new place, didn't you? 278 00:31:54,792 --> 00:31:57,083 Yeah. Especially since I met you and the girls. 279 00:31:59,167 --> 00:32:05,125 The thing is with living where you've always lived is 280 00:32:05,167 --> 00:32:07,792 you have to act how everyone thinks you're gonna act. 281 00:32:10,000 --> 00:32:11,833 If I moved to a new place, 282 00:32:11,875 --> 00:32:13,042 where no one knew me, 283 00:32:13,083 --> 00:32:14,833 I'd be totally different. 284 00:32:16,000 --> 00:32:17,625 I wouldn't muck around at school. 285 00:32:18,667 --> 00:32:20,208 And I'd be nice to my mom. 286 00:32:23,333 --> 00:32:26,417 Yeah, but wouldn't you miss having a different cock in your mouth every night? 287 00:32:27,542 --> 00:32:28,833 Two cocks, you mean. 288 00:32:43,250 --> 00:32:44,333 What are you doing? 289 00:32:50,667 --> 00:32:51,667 Well… 290 00:32:53,000 --> 00:32:56,583 I thought maybe this room could be my room. 291 00:33:02,833 --> 00:33:03,833 Yeah. 292 00:33:05,417 --> 00:33:06,417 Carry on. 293 00:33:07,833 --> 00:33:09,333 Um… 294 00:33:09,375 --> 00:33:11,208 I'm gonna need my own space now. 295 00:33:12,167 --> 00:33:13,500 Now that I'm dating. 296 00:34:13,417 --> 00:34:15,000 Budgie. 297 00:34:16,583 --> 00:34:17,875 Bu-Bu-Bu-Budgie. 298 00:34:20,167 --> 00:34:21,500 When's your big date again? 299 00:34:22,917 --> 00:34:25,083 Friday, seven o'clock. 300 00:34:26,708 --> 00:34:27,708 On the dot. 301 00:34:30,000 --> 00:34:31,250 And I'll be home late. 302 00:34:32,833 --> 00:34:35,542 Well, that's a shame. 303 00:34:35,583 --> 00:34:37,792 I invited all the girls around on Friday evening. 304 00:34:55,875 --> 00:34:57,625 Right then, darling. 305 00:34:57,667 --> 00:34:59,167 Have fun at your party. 306 00:35:01,167 --> 00:35:02,500 Thanks, Mum. 307 00:35:03,167 --> 00:35:05,999 Oh, my God. 308 00:35:06,000 --> 00:35:07,875 Does your granny live here as well or something? 309 00:35:17,417 --> 00:35:18,624 Hi, come in. 310 00:35:18,625 --> 00:35:19,833 You all right? 311 00:35:19,875 --> 00:35:21,417 What is this? 312 00:35:23,167 --> 00:35:26,167 Iona, meet Sicko, my cousin. 313 00:35:27,583 --> 00:35:28,708 You all right? 314 00:35:32,625 --> 00:35:35,166 This is exciting. 315 00:35:35,167 --> 00:35:36,791 Does that thing ever shut up? 316 00:35:36,792 --> 00:35:38,417 Give it some whiskey and chill it out. 317 00:35:41,333 --> 00:35:42,667 - Don't. - Do. 318 00:35:42,708 --> 00:35:45,917 It might fall off its perch and give us all a laugh. 319 00:35:48,833 --> 00:35:50,542 What are you doing? 320 00:35:50,583 --> 00:35:52,792 It's not good to keep it locked in a cage all day, is it? 321 00:35:56,917 --> 00:35:58,667 He's so funny. 322 00:36:04,708 --> 00:36:06,667 I saw this film on YouTube 323 00:36:06,708 --> 00:36:09,292 where some girls ate some birdseed 324 00:36:09,333 --> 00:36:11,333 and it made them horny. 325 00:36:11,833 --> 00:36:12,833 I want some. 326 00:36:12,875 --> 00:36:14,667 Hmm. Well, have you got any? 327 00:36:16,042 --> 00:36:17,500 Yeah, I think so. 328 00:36:17,542 --> 00:36:20,458 Honestly, they were so off their faces 329 00:36:20,500 --> 00:36:22,458 they kept flashing their bits. 330 00:36:22,500 --> 00:36:24,042 Hurry up with that birdseed. 331 00:36:27,042 --> 00:36:28,458 - Oh, shit. - Iona. 332 00:36:28,500 --> 00:36:31,042 Your bird has broken a beautiful ornament. 333 00:36:33,542 --> 00:36:35,250 It's just knocked another over. 334 00:36:39,167 --> 00:36:40,625 What you doing, you dickhead? 335 00:36:40,667 --> 00:36:41,917 Oh, fuck off. 336 00:36:46,583 --> 00:36:48,000 Budgie went a bit wild. 337 00:36:56,583 --> 00:36:57,708 Is it working? 338 00:36:57,750 --> 00:36:59,333 Is it? Fuck. 339 00:36:59,375 --> 00:37:01,750 Oh, my God. I actually feel really horny. 340 00:37:02,833 --> 00:37:03,875 Give me some. 341 00:37:06,000 --> 00:37:07,125 Oh, my God. 342 00:37:07,167 --> 00:37:08,375 I actually feel lush. 343 00:37:13,208 --> 00:37:14,375 Me, too. 344 00:37:15,667 --> 00:37:17,333 Are you horny, Chelsea? 345 00:37:17,375 --> 00:37:18,542 Yes. 346 00:37:18,583 --> 00:37:19,958 Are you, Sicko? 347 00:37:20,000 --> 00:37:21,417 I'm always horny. 348 00:37:22,583 --> 00:37:25,207 Good. 'Cause lona wants you to shag her. 349 00:37:25,208 --> 00:37:26,625 Don't you, lona? 350 00:37:40,542 --> 00:37:41,542 Shit. 351 00:37:43,500 --> 00:37:45,958 Sicko, you fat fuck. 352 00:37:46,000 --> 00:37:48,250 I'll buy you a new one, lona, I'm sorry. 353 00:37:52,833 --> 00:37:54,208 Are you all right, lona? 354 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 Put it back in its cage. It might come around. 355 00:38:04,250 --> 00:38:06,042 Come on, mate. 356 00:38:06,083 --> 00:38:09,833 I know. Let's play flip and strip. 357 00:38:09,875 --> 00:38:12,417 Iona, babes. Heads or tails? 358 00:38:14,208 --> 00:38:15,250 Tails. 359 00:38:16,750 --> 00:38:18,500 Ooh! 360 00:38:21,542 --> 00:38:23,375 - Heads. - Yeah! 361 00:38:25,083 --> 00:38:26,875 You'll have to take something off. 362 00:38:26,917 --> 00:38:28,166 Get your top off. 363 00:38:28,167 --> 00:38:31,249 Get your tits out. Get your tits out. 364 00:38:31,250 --> 00:38:32,542 Get your tits out for the lads. 365 00:38:32,583 --> 00:38:33,917 Take a sock off. 366 00:38:35,167 --> 00:38:36,625 - Oh, God! - Oh, my God. 367 00:38:36,667 --> 00:38:37,708 Only a sock? 368 00:38:37,750 --> 00:38:39,833 A sock? Come on, man. 369 00:38:39,875 --> 00:38:41,249 That one sock though. 370 00:38:41,250 --> 00:38:42,250 It's a pair. 371 00:39:30,042 --> 00:39:31,542 It's tails. 372 00:39:31,583 --> 00:39:34,042 I'll be naked if I take anything else off. 373 00:39:35,167 --> 00:39:37,000 Boys have taken more off than you have. 374 00:39:40,750 --> 00:39:43,542 Uh, what are you doing? 375 00:39:44,625 --> 00:39:46,041 I'm gonna go home early. 376 00:39:46,042 --> 00:39:47,832 I've got a little foster brother, so… 377 00:39:47,833 --> 00:39:49,375 I don't want you to go. 378 00:39:50,375 --> 00:39:51,500 Sorry, babe. 379 00:39:52,542 --> 00:39:53,667 See ya. 380 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Bye. 381 00:39:59,375 --> 00:40:00,500 Bye-bye. 382 00:40:02,250 --> 00:40:03,416 Chicken bitch. 383 00:40:03,417 --> 00:40:04,542 Fuck her. 384 00:40:04,583 --> 00:40:06,042 Come on, then, lona. 385 00:40:08,500 --> 00:40:09,833 I knew she'd do it. 386 00:40:21,167 --> 00:40:22,167 Oh! 387 00:40:29,917 --> 00:40:31,000 Heads or tails? 388 00:40:31,792 --> 00:40:33,708 It's not my turn. 389 00:40:33,750 --> 00:40:36,166 Sorry, you wasn't quick enough. 390 00:40:36,167 --> 00:40:38,000 Come on. Rules are rules. 391 00:40:44,250 --> 00:40:46,375 Oh, my God. She's actually gonna do it. 392 00:40:49,333 --> 00:40:51,500 Oh, my God. 393 00:41:02,500 --> 00:41:04,125 Ha! Got ya. 394 00:41:43,792 --> 00:41:46,292 Hi, this is Keely. Leave me a message. 395 00:41:47,000 --> 00:41:48,458 Hey, babes. 396 00:41:48,500 --> 00:41:50,791 I keep texting you. Can you text me back, please? 397 00:41:50,792 --> 00:41:52,167 Thanks, bye. 398 00:42:29,792 --> 00:42:30,792 What you doing? 399 00:42:33,167 --> 00:42:34,375 I'm going to see the girls. 400 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 Hello, and good evening. 401 00:43:03,833 --> 00:43:05,292 My name is Stevie Babes, 402 00:43:06,208 --> 00:43:09,375 and I am the people's psychic. 403 00:43:16,583 --> 00:43:19,000 My friends, I was at an event like this last week. 404 00:43:21,375 --> 00:43:23,166 A young man came to me, 405 00:43:23,167 --> 00:43:24,375 in spirit. 406 00:43:27,167 --> 00:43:28,625 My friends, this young man 407 00:43:30,875 --> 00:43:31,917 had hung himself. 408 00:43:34,292 --> 00:43:35,792 Because he was being bullied. 409 00:43:38,958 --> 00:43:40,333 His parents were in the audience, 410 00:43:41,375 --> 00:43:43,042 hoping for a message. 411 00:43:47,500 --> 00:43:49,333 Indeed, their son was there. 412 00:43:51,000 --> 00:43:53,125 Because he's always there with them. 413 00:43:53,167 --> 00:43:54,958 He never leaves their side. 414 00:43:57,208 --> 00:43:59,250 And this young man told me 415 00:43:59,292 --> 00:44:00,625 since being in the spirit world, 416 00:44:01,542 --> 00:44:03,167 he'd never been happier. 417 00:44:04,458 --> 00:44:05,667 Whereas the bullies 418 00:44:07,708 --> 00:44:08,958 were miserable… 419 00:44:11,375 --> 00:44:12,792 and consumed with guilt. 420 00:44:14,583 --> 00:44:17,458 I asked his parents if anything nice had happened to them recently. 421 00:44:18,375 --> 00:44:19,500 And then his mum said, 422 00:44:21,208 --> 00:44:23,167 "We recently got double glazing." 423 00:44:25,375 --> 00:44:27,792 I said, "Your son sent you that double glazing." 424 00:44:36,625 --> 00:44:37,708 My friends, 425 00:44:39,833 --> 00:44:41,833 there is no such thing as death. 426 00:44:44,708 --> 00:44:46,583 Only transformation. 427 00:45:00,875 --> 00:45:02,792 You've had your struggles too, haven't you, Mama? 428 00:45:06,792 --> 00:45:11,292 There's a big, beautiful, fluffy white cat 429 00:45:12,042 --> 00:45:13,042 that's on your lap. 430 00:45:15,542 --> 00:45:18,750 That cat has chosen you, 431 00:45:18,792 --> 00:45:21,208 because you have an infinite amount of love to give. 432 00:45:22,167 --> 00:45:23,667 Let it flow, my love. 433 00:45:25,375 --> 00:45:26,875 Let it flow. 434 00:45:35,833 --> 00:45:37,208 And feed that cat. 435 00:45:50,167 --> 00:45:52,292 You made out like we were boyfriend and girlfriend, 436 00:45:52,333 --> 00:45:53,375 and then you… 437 00:45:55,542 --> 00:45:57,000 You treat me like shit. 438 00:46:04,458 --> 00:46:05,792 I didn't mean to. 439 00:46:09,542 --> 00:46:10,625 Sorry. 440 00:47:23,708 --> 00:47:26,125 She was ringing me all weekend. 441 00:47:26,167 --> 00:47:28,625 - I didn't answer. - Oh, she's coming. 442 00:47:28,667 --> 00:47:30,041 Hi, babes. 443 00:47:30,042 --> 00:47:32,000 I've been trying to get a hold of you all weekend. 444 00:47:33,167 --> 00:47:34,500 Oh, sorry babes. 445 00:47:36,583 --> 00:47:38,250 So, as we see, 446 00:47:38,292 --> 00:47:41,041 words and language evolve. 447 00:47:41,042 --> 00:47:43,833 Can anyone give me a recent example? 448 00:47:46,375 --> 00:47:47,625 Yeah, Keller? 449 00:47:47,667 --> 00:47:50,667 MILF. Mothers I'd Like To Fuck. 450 00:47:50,708 --> 00:47:53,458 Okay, thank you. Anyone else? 451 00:47:55,208 --> 00:47:56,292 Yes, Keely. 452 00:47:56,333 --> 00:47:57,542 Frenemy. 453 00:47:57,583 --> 00:47:59,333 When you're, like, friends with someone, 454 00:47:59,375 --> 00:48:02,542 but really, you hate them. 455 00:48:02,583 --> 00:48:03,833 Yeah, good. 456 00:48:03,875 --> 00:48:07,125 So I want five different words from everyone. 457 00:48:07,167 --> 00:48:09,082 And I don't want to see you with the same answers 458 00:48:09,083 --> 00:48:10,375 as the person next to you, okay? 459 00:48:10,792 --> 00:48:11,792 Go. 460 00:48:38,625 --> 00:48:39,792 No way! 461 00:48:51,542 --> 00:48:52,583 Hey. 462 00:48:55,292 --> 00:48:56,292 What's going on? 463 00:49:00,125 --> 00:49:02,333 Keely and Stacie sent those photos of you around. 464 00:49:03,583 --> 00:49:04,708 When you stripped. 465 00:49:05,333 --> 00:49:06,667 Sent them where? 466 00:49:09,542 --> 00:49:10,667 Everywhere. 467 00:49:13,792 --> 00:49:14,958 Why would they do that? 468 00:49:17,333 --> 00:49:18,875 'Cause they like making people unhappy. 469 00:49:43,375 --> 00:49:44,375 Hi. 470 00:49:48,333 --> 00:49:50,792 Keely and the girls bought you these. Said they're sorry. 471 00:49:55,667 --> 00:49:58,125 I thought later maybe we could do a jigsaw together. 472 00:50:55,833 --> 00:50:57,167 Where's your boyfriend? 473 00:51:14,333 --> 00:51:15,583 I liked your photos. 474 00:52:11,208 --> 00:52:12,500 Iona! 475 00:52:18,125 --> 00:52:19,125 Iona? 476 00:52:44,333 --> 00:52:45,917 You were out late. 477 00:52:45,958 --> 00:52:47,292 Were you on another date? 478 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 Here. 479 00:52:50,542 --> 00:52:51,542 Oh. 480 00:52:57,167 --> 00:52:58,833 No, it's mine. 481 00:53:00,667 --> 00:53:01,667 Leave it! 482 00:53:10,958 --> 00:53:12,708 What are you doing with my phone? 483 00:53:53,625 --> 00:53:54,625 Hey. 484 00:53:58,000 --> 00:53:59,583 I waited for you at the pond last night. 485 00:54:00,500 --> 00:54:01,958 He's seeing Keely now, babe? 486 00:54:02,500 --> 00:54:03,917 Didn't you know? 487 00:54:03,958 --> 00:54:05,125 You don't mind, do you, babes? 488 00:54:08,375 --> 00:54:09,458 Of course not. 489 00:54:38,292 --> 00:54:39,292 I'm Lyn. 490 00:54:40,708 --> 00:54:43,500 My daughter's a sexual maniac and I need some friends. 491 00:54:48,875 --> 00:54:51,542 It's my fault, because I used to… 492 00:54:53,375 --> 00:54:55,667 dress up and go out at night and hope I get raped, 493 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 so I could have a child. 494 00:55:02,875 --> 00:55:04,042 So I could have someone. 495 00:55:08,792 --> 00:55:10,333 This is a friendship group, 496 00:55:11,333 --> 00:55:12,417 not a freak show. 497 00:55:15,458 --> 00:55:18,166 Linda is right. This is a friendship group. 498 00:55:18,167 --> 00:55:20,167 Sounds like you might need a support group. 499 00:55:21,375 --> 00:55:22,625 Or a belt. 500 00:55:26,458 --> 00:55:28,458 It weren't meant to be like this. 501 00:55:28,500 --> 00:55:29,958 We were meant to be a success. 502 00:55:36,500 --> 00:55:37,999 But I'm that useless 503 00:55:38,000 --> 00:55:40,375 that I can't even get my step ladders back from my neighbor. 504 00:55:41,375 --> 00:55:42,958 I'll give you your step ladders back… 505 00:55:44,583 --> 00:55:46,333 if you'll do us all a favor 506 00:55:46,375 --> 00:55:48,250 and throw yourself off them. 507 00:56:00,792 --> 00:56:01,875 Excuse me? 508 00:56:02,375 --> 00:56:03,791 Excuse me. 509 00:56:03,792 --> 00:56:07,083 Um, I'm studying psychology online, 510 00:56:07,125 --> 00:56:09,958 and I could help provide you with the tools to avoid things like… 511 00:56:10,792 --> 00:56:12,832 like your ladder situation. 512 00:56:12,833 --> 00:56:15,917 I'm leading an assertiveness session here on Thursday. 513 00:56:15,958 --> 00:56:17,458 It'll be a safe environment 514 00:56:17,500 --> 00:56:19,375 with less than a handful of people. 515 00:56:21,042 --> 00:56:22,375 Should I put your name down? 516 00:57:18,167 --> 00:57:19,583 What are you wearing to Daz's party? 517 00:57:22,125 --> 00:57:23,292 My fuck me dress. 518 00:57:23,333 --> 00:57:24,624 What about you? 519 00:57:24,625 --> 00:57:26,500 My fuck me shoes. 520 00:57:27,792 --> 00:57:29,125 I wonder what lona's gonna wear. 521 00:57:30,000 --> 00:57:31,375 A cushion? 522 00:57:32,958 --> 00:57:34,958 Nothing, 'cause she's not invited. 523 00:57:48,292 --> 00:57:49,500 Can I see you tonight? 524 00:57:50,625 --> 00:57:52,333 I thought you were seeing Keely now? 525 00:57:53,833 --> 00:57:55,333 That was my twin, silly. 526 00:57:55,375 --> 00:57:56,833 It's "bring your twin to school" week. 527 00:57:57,875 --> 00:57:58,958 Isn't your twin here? 528 00:58:10,875 --> 00:58:13,667 Iona, too! Come and sit with us. 529 00:58:13,708 --> 00:58:16,833 We were just saying how we like you much more than your twin. 530 00:58:16,875 --> 00:58:18,041 Can we keep you? 531 00:58:18,042 --> 00:58:20,917 Actually, I've got a confession. 532 00:58:20,958 --> 00:58:23,458 I'm lona One, not lona Two. 533 00:58:24,458 --> 00:58:25,582 Oh, my God! 534 00:58:25,583 --> 00:58:27,624 We really thought you were your sister. 535 00:58:27,625 --> 00:58:31,207 You've made us remember why we loved you so much in the first place. 536 00:58:31,208 --> 00:58:33,041 Let's all be best friends again. 537 00:58:33,042 --> 00:58:34,042 Okay. 538 00:58:34,958 --> 00:58:35,958 Super. 539 00:59:12,167 --> 00:59:13,708 Can I stand with you, please? 540 00:59:15,167 --> 00:59:16,167 What's it worth? 541 00:59:23,542 --> 00:59:25,333 Pretty good. 542 00:59:30,042 --> 00:59:33,292 Our language, both body and vocal, 543 00:59:33,333 --> 00:59:36,208 plays a large part in how we communicate ourselves. 544 00:59:37,500 --> 00:59:39,207 So, Lyn, 545 00:59:39,208 --> 00:59:40,667 would you like to get up 546 00:59:41,375 --> 00:59:42,958 and stand where I am? 547 00:59:58,958 --> 01:00:01,958 I was just wondering if I could have my ladders back, please? 548 01:00:02,708 --> 01:00:03,833 No. 549 01:00:07,583 --> 01:00:08,667 That's fine. 550 01:00:08,708 --> 01:00:10,250 So you just… 551 01:00:10,292 --> 01:00:12,333 look her in the eye, if you can, 552 01:00:12,375 --> 01:00:14,625 and saying… say what you want to, again. 553 01:00:23,375 --> 01:00:24,375 I'm sorry. 554 01:00:27,042 --> 01:00:28,042 I just really need them. 555 01:00:31,375 --> 01:00:32,375 Tough. 556 01:00:36,583 --> 01:00:38,292 Why won't you give me my ladders back? 557 01:00:41,333 --> 01:00:44,333 Because you are an ugly freak. 558 01:00:44,375 --> 01:00:47,167 And every time I look at you, 559 01:00:48,333 --> 01:00:50,375 It makes me physically sick. 560 01:01:14,708 --> 01:01:15,833 Keely? 561 01:01:20,625 --> 01:01:21,833 Is it Keely, isn't it? 562 01:01:23,833 --> 01:01:25,500 I'm lona's mummy. 563 01:01:28,667 --> 01:01:29,958 Thank you. 564 01:01:33,333 --> 01:01:35,375 Thank you for the beautiful flowers. 565 01:01:54,958 --> 01:01:56,792 Hello. You left this at the community center. 566 01:01:57,667 --> 01:01:59,166 Oh, sorry. 567 01:01:59,167 --> 01:02:00,167 Thank you. 568 01:02:03,000 --> 01:02:05,582 Um, we've all had a chat within the group, 569 01:02:05,583 --> 01:02:10,374 and everybody agrees that you don't really fit in. 570 01:02:10,375 --> 01:02:12,875 And we think that perhaps you might not want to come again. 571 01:02:15,958 --> 01:02:17,083 Yeah, yeah. 572 01:02:17,125 --> 01:02:18,542 Thank you. 573 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 Of course. 574 01:02:20,583 --> 01:02:21,583 Sorry. 575 01:02:23,375 --> 01:02:24,375 Thank you. 576 01:02:27,583 --> 01:02:28,583 Thank you. 577 01:03:08,833 --> 01:03:10,375 What are you doing? 578 01:03:13,958 --> 01:03:15,792 Will you come sit with me, please? 579 01:03:25,375 --> 01:03:26,917 I'd better go in a minute. 580 01:03:26,958 --> 01:03:28,500 Mum's making a chili. 581 01:03:47,958 --> 01:03:49,875 Here, kitty, kitty, kitty… 582 01:03:53,375 --> 01:03:56,792 Here, kitty, kitty, kitty, kitty… 583 01:05:12,875 --> 01:05:14,375 Gate-crasher alert. 584 01:05:16,375 --> 01:05:18,750 What did the waitress say to the camel? 585 01:05:18,792 --> 01:05:21,958 I don't know. What did the waitress say to the camel? 586 01:05:22,583 --> 01:05:25,500 "One hump or two?" 587 01:05:27,375 --> 01:05:29,833 What have I done to make you so horrible to me? 588 01:05:30,792 --> 01:05:32,624 Excuse me. 589 01:05:32,625 --> 01:05:34,625 I'm the victim here. 590 01:05:34,667 --> 01:05:38,750 I'm the one who had to look at your ugly mother. 591 01:05:53,958 --> 01:05:56,000 Just you fucking wait! 592 01:06:02,542 --> 01:06:04,667 I'll fucking kill her! 593 01:06:26,500 --> 01:06:29,875 Open the fucking door! 594 01:06:31,500 --> 01:06:32,667 Now! 595 01:06:34,583 --> 01:06:36,292 I'm gonna kill you! 596 01:06:37,792 --> 01:06:39,167 You bitch! 597 01:06:44,125 --> 01:06:46,625 Let me in! 598 01:07:11,458 --> 01:07:13,083 Don't worry. 599 01:07:13,125 --> 01:07:14,667 I've killed them, darling. 600 01:07:26,958 --> 01:07:28,375 Come on, darling. 601 01:07:42,958 --> 01:07:44,917 It's gonna build an intensity. 602 01:07:44,958 --> 01:07:46,791 But you can only say certain things. 603 01:07:46,792 --> 01:07:49,292 So you can only say, "Yes, you will." 604 01:07:49,333 --> 01:07:51,500 And you can only say, "No, I won't." 605 01:07:51,542 --> 01:07:53,917 Okay? You ready? Let's give it a go. 606 01:07:53,958 --> 01:07:56,292 - Yes, you will. - No, I won't. 607 01:07:56,333 --> 01:07:57,875 - Yes, you will. - No, I won't. 608 01:07:57,917 --> 01:07:59,875 - Yes, you will. - No, I won't. 609 01:07:59,917 --> 01:08:01,750 - Yes, you will. - No, I won't. 610 01:08:01,792 --> 01:08:03,416 - Yes, you will. - No, I won't. 611 01:08:03,417 --> 01:08:05,249 - Yes, you will. - No, I won't. 612 01:08:05,250 --> 01:08:06,957 - Yes, you will. - No, I won't. 613 01:08:06,958 --> 01:08:08,750 - Yes, you will. - No, I won't. 614 01:08:08,792 --> 01:08:10,500 - Yes, you will. - No, I won't. 615 01:08:10,542 --> 01:08:12,333 - Yes, you will. - No, I won't. 616 01:08:12,375 --> 01:08:14,500 - Yes, you will. - No, I won't. 617 01:08:14,542 --> 01:08:16,292 - Yes, you will. - No, I won't. 618 01:08:16,333 --> 01:08:18,083 - Yes, you will. - No, I won't. 619 01:08:18,125 --> 01:08:19,416 - Yes, you will. - No, I won't. 620 01:08:19,417 --> 01:08:21,125 - Yes, you will. - No, I won't. 621 01:08:21,167 --> 01:08:22,958 - Yes, you will. - No, I won't. 622 01:08:23,292 --> 01:08:24,292 Iona? 623 01:08:29,583 --> 01:08:30,792 Are you okay? 624 01:09:00,583 --> 01:09:01,792 What are you doing? 625 01:09:05,458 --> 01:09:06,917 I missed you! 626 01:09:21,458 --> 01:09:22,625 Look, just… 627 01:09:27,625 --> 01:09:29,000 Go home. 628 01:09:30,417 --> 01:09:31,625 Yeah? 629 01:10:00,917 --> 01:10:03,375 What's this about you having your hands on my boyfriend? 630 01:10:04,583 --> 01:10:06,708 You don't even like him. 631 01:10:06,750 --> 01:10:08,792 If you don't get down to the pond right now, 632 01:10:09,792 --> 01:10:10,958 we're coming to your house. 633 01:10:20,333 --> 01:10:21,375 Mum… 634 01:10:25,333 --> 01:10:26,625 I was thinking… 635 01:10:29,292 --> 01:10:30,792 maybe we could move again? 636 01:10:34,750 --> 01:10:36,166 Why would I want to move anywhere 637 01:10:36,167 --> 01:10:37,833 with someone who's got a reputation? 638 01:11:13,500 --> 01:11:14,958 Here's the slag. 639 01:11:48,583 --> 01:11:49,957 Come quick. 640 01:11:49,958 --> 01:11:51,792 Them girls have got lona. 641 01:12:11,250 --> 01:12:12,458 It's all right. 642 01:12:13,625 --> 01:12:14,917 I've got you. 643 01:12:16,542 --> 01:12:17,792 You're safe. 644 01:12:19,792 --> 01:12:22,167 It was an accident. 645 01:12:23,333 --> 01:12:24,958 We were having fun. 646 01:12:27,167 --> 01:12:28,250 And your party? 647 01:12:43,667 --> 01:12:46,333 Please stay with me. 648 01:12:48,458 --> 01:12:50,375 I'll never, ever leave you. 649 01:12:54,000 --> 01:12:56,458 I'm always, always with you. 650 01:13:14,500 --> 01:13:16,292 I want my ladders back, please. 651 01:13:16,333 --> 01:13:18,833 - But I've not fin… - I want my ladders back, please! 652 01:13:19,792 --> 01:13:21,500 Give me back my ladders. 653 01:14:13,250 --> 01:14:15,000 Hello? Uh, Keely? 654 01:14:16,167 --> 01:14:18,167 It's… It's lona's mummy. 655 01:14:20,500 --> 01:14:24,250 Um, lona told me and the police how… 656 01:14:24,292 --> 01:14:26,500 how brave you and Stacie were, 657 01:14:27,667 --> 01:14:29,583 when you saved her from those thugs. 658 01:14:32,167 --> 01:14:33,500 I wanted to… 659 01:14:35,458 --> 01:14:36,917 Well, I'd like to give you some money 660 01:14:37,792 --> 01:14:39,417 as a reward. 661 01:14:39,458 --> 01:14:40,458 To thank you. 662 01:14:44,083 --> 01:14:45,167 Come in. 663 01:14:54,167 --> 01:14:55,292 I'm upstairs. 664 01:15:16,917 --> 01:15:19,625 You'll remember this for a very long time. 665 01:15:25,125 --> 01:15:30,375 ♪ Didn't think you ♪ ♪ would Trust me ♪ 666 01:15:34,125 --> 01:15:38,625 ♪ Thought you would ♪ ♪ see What I see ♪ 667 01:15:43,000 --> 01:15:48,958 ♪ This days have been ♪ ♪ Good for me, too ♪ 668 01:15:50,000 --> 01:15:53,750 ♪ But I can't stay ♪ 669 01:15:55,792 --> 01:15:57,792 ♪ You know why ♪ 670 01:16:02,667 --> 01:16:07,583 ♪ Didn't want this ♪ ♪ To end like this ♪ 671 01:16:11,542 --> 01:16:15,917 ♪ Thought I might ♪ ♪ Could convert ♪ 672 01:16:20,625 --> 01:16:26,791 ♪ These nights have ♪ ♪ been Sad for me, too ♪ 673 01:16:26,792 --> 01:16:28,458 I'm really glad you're here. 674 01:16:29,917 --> 01:16:31,167 Me, too. 675 01:16:32,750 --> 01:16:33,958 Night, then. 676 01:16:35,542 --> 01:16:36,625 Night. 677 01:16:38,750 --> 01:16:43,083 ♪ You are a believer ♪ 678 01:16:43,125 --> 01:16:45,624 ♪ I am not ♪ 679 01:16:45,625 --> 01:16:49,125 ♪ You are a believer ♪ 680 01:16:50,125 --> 01:16:52,000 ♪ I am not ♪ 681 01:16:53,250 --> 01:16:54,917 Night, night, Dafty One. 682 01:16:56,958 --> 01:16:59,125 ♪ I am not ♪ 683 01:16:59,167 --> 01:17:02,375 ♪ You are a believer ♪ 684 01:17:03,750 --> 01:17:06,083 ♪ I am not ♪ 685 01:17:09,500 --> 01:17:14,292 ♪ Didn't think I ♪ ♪ could ever love ♪ 686 01:17:18,417 --> 01:17:23,292 ♪ So I had to destroy it all ♪ 687 01:17:27,167 --> 01:17:32,917 ♪ But you will too ♪ ♪ Find someone new ♪ 688 01:17:33,917 --> 01:17:37,417 ♪ When I am gone ♪ 689 01:17:39,583 --> 01:17:41,500 ♪ You know why ♪ 690 01:17:45,125 --> 01:17:48,500 ♪ You are a believer ♪ 691 01:17:49,292 --> 01:17:51,624 ♪ I am not ♪ 692 01:17:51,625 --> 01:17:55,167 ♪ You are a believer ♪ 693 01:17:55,833 --> 01:17:58,333 ♪ I am not ♪ 694 01:17:58,375 --> 01:18:01,792 ♪ You are a believer ♪ 695 01:18:02,792 --> 01:18:04,917 ♪ I am not ♪ 696 01:18:04,958 --> 01:18:08,500 ♪ You are a believer ♪ 697 01:18:09,500 --> 01:18:11,708 ♪ I am not ♪ 698 01:18:11,750 --> 01:18:15,750 ♪ You are a believer ♪ 699 01:18:16,375 --> 01:18:18,708 ♪ I am not ♪ 700 01:18:18,750 --> 01:18:22,500 ♪ You are a believer ♪ 701 01:18:23,333 --> 01:18:26,333 ♪ I am not ♪