1 00:01:09,602 --> 00:01:11,866 Happy birthday. 2 00:02:17,604 --> 00:02:22,735 The next rule is: "Good Job Jenny asks questions 3 00:02:22,809 --> 00:02:26,370 only when it's time for asking questions. " 4 00:02:26,446 --> 00:02:29,176 How will we know when it's time for questions? 5 00:02:29,249 --> 00:02:31,945 What did I just say about asking questions? 6 00:02:32,018 --> 00:02:33,007 But... 7 00:02:33,086 --> 00:02:35,020 You may ask when you can ask questions 8 00:02:35,088 --> 00:02:37,113 when it's time for asking questions. 9 00:02:37,190 --> 00:02:38,555 Huh? 10 00:02:38,625 --> 00:02:41,856 In this classroom, we have some rules. 11 00:02:41,928 --> 00:02:44,362 These are the same rules we had last year. 12 00:02:44,430 --> 00:02:45,727 Is that a question? 13 00:02:47,200 --> 00:02:50,101 Class, what is the rule about asking questions? 14 00:02:52,038 --> 00:02:55,838 What do we know about Good Job Jenny? 15 00:02:55,909 --> 00:02:59,003 She deserves a slow and painful death. 16 00:02:59,078 --> 00:03:00,739 Anyone? 17 00:03:06,452 --> 00:03:07,885 "'Twas brillig, 18 00:03:07,954 --> 00:03:11,856 "and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe. 19 00:03:11,925 --> 00:03:14,689 "All mlmsy were the borogoves, 20 00:03:14,761 --> 00:03:18,527 and the mome raths outgrabe. " 21 00:03:21,734 --> 00:03:25,431 That's Miss Dodger, the new theater teacher. 22 00:03:27,006 --> 00:03:28,564 Attend the tea party. 23 00:04:23,663 --> 00:04:24,630 Writing? 24 00:04:24,697 --> 00:04:28,565 Summoning the courage, failing. 25 00:04:28,635 --> 00:04:30,466 Blackthorne's gonna publish me. 26 00:04:31,971 --> 00:04:34,565 Oh, Peter. 27 00:04:34,641 --> 00:04:35,733 It's a tiny academic press. 28 00:04:35,808 --> 00:04:39,437 No, that's great. 29 00:04:39,512 --> 00:04:40,479 Nobody'll read it. 30 00:04:40,546 --> 00:04:41,513 It's great. It is great. 31 00:04:41,581 --> 00:04:44,311 It's the greatest thing in the history of great. 32 00:04:44,384 --> 00:04:47,581 I think you are. 33 00:04:47,654 --> 00:04:49,485 Till I shrivel up with resentment? 34 00:04:52,792 --> 00:04:56,159 How was your day? 35 00:04:56,229 --> 00:04:58,629 Good. 36 00:04:58,698 --> 00:05:00,393 The girls? 37 00:05:00,466 --> 00:05:04,960 Terrific. 38 00:05:05,038 --> 00:05:08,371 I don't know how you do it. 39 00:05:24,324 --> 00:05:26,622 So yourwork examlnes Alice in Wonderland? 40 00:05:26,693 --> 00:05:27,660 Well, actually it's... it's... 41 00:05:30,630 --> 00:05:33,224 "I have angst. 42 00:05:33,299 --> 00:05:34,926 Sincerely, Olivia. " 43 00:05:36,869 --> 00:05:39,269 How does a seven-year-old have angst? 44 00:05:39,339 --> 00:05:40,738 You don't know the half of it. 45 00:05:40,807 --> 00:05:43,275 Mozart was six when he wrote his first opera. 46 00:05:43,343 --> 00:05:44,310 I'm seven. 47 00:05:44,377 --> 00:05:46,004 Well, he's only got a year on you, sweetie. 48 00:05:46,079 --> 00:05:47,273 You don't understand. 49 00:05:47,980 --> 00:05:49,140 See? 50 00:05:49,215 --> 00:05:51,649 A house of women speaking their minds. 51 00:05:51,718 --> 00:05:54,380 And... and her poetry, it's like E.E. Cummings, 52 00:05:54,454 --> 00:05:57,480 Phoebe too, these rhythms and rhymes 53 00:05:57,557 --> 00:06:00,025 and internal monologues. 54 00:06:00,093 --> 00:06:04,393 You've never seen anything like it. 55 00:06:04,464 --> 00:06:06,762 Hillary is a terrific mother. 56 00:06:06,833 --> 00:06:08,767 Mm, well... 57 00:06:10,670 --> 00:06:11,932 Oh, no, please, I insist, let me. 58 00:06:12,004 --> 00:06:12,971 Thank you. 59 00:06:13,039 --> 00:06:14,336 How's the book coming along? 60 00:06:14,407 --> 00:06:15,965 Precarlous Enchantment: 61 00:06:16,042 --> 00:06:18,067 Wonderland and Perverslon, right? 62 00:06:18,144 --> 00:06:21,238 God, how awful. 63 00:06:21,314 --> 00:06:23,407 So... 64 00:06:23,483 --> 00:06:26,077 Well, sometimes I actually have time to write a whole sentence. 65 00:06:27,854 --> 00:06:29,754 Remember that next tlme you cry, baby. 66 00:06:29,822 --> 00:06:31,915 But don't you love belng a mother? 67 00:06:33,126 --> 00:06:34,593 God, yes. 68 00:06:34,660 --> 00:06:36,958 Break your mother's back. 69 00:06:37,029 --> 00:06:40,760 Step on a crack, break your mother's back. 70 00:06:42,902 --> 00:06:45,769 Step on a crack, break your mother's back. 71 00:06:47,874 --> 00:06:51,810 Step on a crack, break your mother's back. 72 00:07:27,647 --> 00:07:29,581 Is that a Patriot Girl doll in your locker? 73 00:07:29,649 --> 00:07:33,050 Katherine, girl of strength and spirit, 74 00:07:33,119 --> 00:07:36,577 growing up in Philadelphia during the American Revolution. 75 00:07:36,656 --> 00:07:37,623 I had her. 76 00:07:37,690 --> 00:07:40,158 I stuck needles in her eyes. 77 00:07:48,167 --> 00:07:50,499 I have Mary. 78 00:07:50,570 --> 00:07:55,269 Mary, she's a Patriot Girl too, except British. 79 00:07:55,341 --> 00:07:59,539 She escaped the bombing of London during World War II. 80 00:07:59,612 --> 00:08:00,772 I know who she is. 81 00:08:00,847 --> 00:08:02,075 She's a loser. 82 00:08:02,148 --> 00:08:03,115 You think? 83 00:08:03,182 --> 00:08:04,149 "You think?" 84 00:08:10,156 --> 00:08:11,123 What are you looking for? 85 00:08:11,190 --> 00:08:12,282 Money. 86 00:08:12,358 --> 00:08:15,885 Yesterday I found a dollar. 87 00:08:15,962 --> 00:08:18,192 I'm saving up for Sings With Birds, 88 00:08:18,264 --> 00:08:21,290 the noble Sioux girl growing up in 1732. 89 00:08:31,077 --> 00:08:33,011 Do you want my Katherine one? 90 00:08:33,079 --> 00:08:35,877 Thanks, but I have it. 91 00:08:37,550 --> 00:08:38,710 No! 92 00:08:38,784 --> 00:08:40,115 No, don't touch me! 93 00:08:40,186 --> 00:08:41,483 - No! - I got you! 94 00:08:41,554 --> 00:08:42,521 No, you didn't! 95 00:08:42,588 --> 00:08:43,555 I'm not it! 96 00:08:43,623 --> 00:08:44,612 Yes, you are. 97 00:08:44,690 --> 00:08:46,021 No, you don't understand. 98 00:08:46,092 --> 00:08:47,354 I can't be it. 99 00:08:47,426 --> 00:08:48,654 Please don't make me be it. 100 00:08:48,728 --> 00:08:50,218 Phoebe's it! 101 00:08:50,296 --> 00:08:53,094 No! 102 00:08:53,165 --> 00:08:54,792 I'm sorry. Please don't tell. 103 00:08:54,867 --> 00:08:56,198 Miss Reiter, 104 00:08:56,269 --> 00:08:58,100 Phoebe spit at me! 105 00:08:58,170 --> 00:09:00,502 Phoebe, it's only a game. 106 00:09:01,974 --> 00:09:03,407 I'm sorry. 107 00:09:03,476 --> 00:09:05,205 I didn't mean to. 108 00:09:05,278 --> 00:09:07,212 Something's going on with Phoebe. 109 00:09:07,280 --> 00:09:08,907 Because she got upset during tag? 110 00:09:08,981 --> 00:09:10,175 She spat. 111 00:09:10,249 --> 00:09:12,080 As I understand it, all the other kids were running at her. 112 00:09:12,151 --> 00:09:13,413 They were playing tag. 113 00:09:13,486 --> 00:09:16,216 Exactly, it seems pretty innocent to me. 114 00:09:16,289 --> 00:09:19,019 It was the way it happened. 115 00:09:19,091 --> 00:09:20,786 This is why little boys who kiss little girls 116 00:09:20,860 --> 00:09:22,919 get expelled for sexual assault. 117 00:09:22,995 --> 00:09:24,656 - All right, Hillary. - No, I'm sorry. 118 00:09:24,730 --> 00:09:28,166 It's just, we want our kids to care, 119 00:09:28,234 --> 00:09:30,293 and then we worry when they do. 120 00:09:30,369 --> 00:09:32,803 We want them to show spirit, and then punish it. 121 00:09:32,872 --> 00:09:35,397 I really don't see the problem here. 122 00:09:35,474 --> 00:09:38,341 Is there something going on at home? 123 00:09:38,411 --> 00:09:42,541 I'm finishing a book. 124 00:09:42,615 --> 00:09:45,106 That's about it. 125 00:09:45,184 --> 00:09:46,276 Anythlng else? 126 00:09:46,352 --> 00:09:48,980 Children are good at hiding. 127 00:09:50,356 --> 00:09:52,256 No. 128 00:09:52,325 --> 00:09:55,419 Do you think that something's going on with Phoebe? 129 00:09:55,494 --> 00:09:57,394 Something's always going on with Phoebe. 130 00:09:57,463 --> 00:10:00,227 She's different. That's good. 131 00:10:00,299 --> 00:10:01,266 But do you think... 132 00:10:01,334 --> 00:10:05,634 No, I think it's just the way they are. 133 00:10:05,705 --> 00:10:11,143 This god damn what-to-expect-this-second parenting. 134 00:10:11,210 --> 00:10:14,509 You ever wonder if we're too tuned in to our kids? 135 00:10:14,580 --> 00:10:17,708 She wasn't accusing you of anything. 136 00:10:17,783 --> 00:10:21,310 Of course she was. 137 00:10:21,387 --> 00:10:24,413 I hope Phoebe got her with a good loogie. 138 00:10:35,868 --> 00:10:39,429 Maybe I'm not spending enough time with her. 139 00:10:39,505 --> 00:10:42,497 We work. 140 00:10:46,212 --> 00:10:49,648 Right? 141 00:10:49,715 --> 00:10:52,206 I'll figure out something special. 142 00:10:56,722 --> 00:10:57,950 Please take you seats. 143 00:11:02,128 --> 00:11:04,187 Look at the chandelier. 144 00:11:04,263 --> 00:11:05,355 Thank you. 145 00:11:06,232 --> 00:11:07,199 I can't wait. 146 00:11:07,266 --> 00:11:08,233 I know. Go. 147 00:11:08,300 --> 00:11:09,267 Come on. 148 00:11:18,377 --> 00:11:19,435 Here, take off your coat. 149 00:11:21,347 --> 00:11:23,315 Oh, It's startlng. 150 00:11:35,961 --> 00:11:37,519 She's changing. 151 00:11:37,596 --> 00:11:39,427 The swan is turning into a princess. 152 00:12:07,293 --> 00:12:09,158 Look. 153 00:12:09,228 --> 00:12:10,718 Why'd she take off her dress? 154 00:12:10,796 --> 00:12:12,263 It's just her costume. 155 00:12:12,331 --> 00:12:14,822 If I had a dress like that, I'd never take it off. 156 00:12:14,900 --> 00:12:17,198 You'd have to, to wash it. 157 00:12:17,269 --> 00:12:20,534 No, 'cause maybe if I wore it long enough, 158 00:12:20,606 --> 00:12:22,733 one day I'd wake up, and I'd be that person. 159 00:12:22,808 --> 00:12:23,775 Smart girl. 160 00:12:23,843 --> 00:12:25,435 You'd have to choose your part carefully. 161 00:12:25,511 --> 00:12:27,308 Oh, I would. 162 00:12:27,379 --> 00:12:28,846 Believe me, I would. 163 00:12:28,914 --> 00:12:30,677 Hey, don't look. 164 00:13:51,530 --> 00:13:53,088 No room, no room. 165 00:13:53,165 --> 00:13:54,689 I'm here to try out for the play. 166 00:13:57,102 --> 00:13:58,592 I'm the Mad Hatter. 167 00:13:58,671 --> 00:14:00,730 This is the March Hare, and that's the Dormouse. 168 00:14:00,806 --> 00:14:01,773 Whatever. 169 00:14:01,841 --> 00:14:05,834 I want to be Alice, and I always get the lead. 170 00:14:20,693 --> 00:14:23,025 How strange everything is today. 171 00:14:23,095 --> 00:14:24,426 Let me think. 172 00:14:24,496 --> 00:14:26,794 Was I the same when I got up this morning? 173 00:14:26,866 --> 00:14:29,391 Thank you. 174 00:14:29,468 --> 00:14:32,164 Wouldn't you like to attend the party as the White Queen? 175 00:14:32,238 --> 00:14:33,205 Alice. 176 00:14:33,272 --> 00:14:34,603 Right. Dive in. 177 00:14:40,012 --> 00:14:42,537 How strange is everything today. 178 00:14:42,615 --> 00:14:45,049 Let me thlnk. 179 00:14:45,117 --> 00:14:47,677 Was I the same when I got up thls mornlng? 180 00:14:50,322 --> 00:14:52,085 I'll make a killer Alice. 181 00:14:52,157 --> 00:14:53,749 I look just like her. 182 00:14:53,826 --> 00:14:55,760 Just Alice. 183 00:14:55,828 --> 00:14:58,820 My daddy is sick rich. 184 00:14:58,898 --> 00:15:01,025 I want Alice, 185 00:15:01,100 --> 00:15:03,660 and you should know that I'm a depressive. 186 00:15:06,538 --> 00:15:08,563 No room, no room. 187 00:15:08,641 --> 00:15:10,575 Excuse me? 188 00:15:10,643 --> 00:15:12,838 Oh, may I have some tea? 189 00:15:19,585 --> 00:15:21,951 Welcome to the tea party. 190 00:15:22,988 --> 00:15:24,421 A gift? 191 00:15:24,490 --> 00:15:26,117 Most recently, I did two seasons 192 00:15:26,191 --> 00:15:28,955 in the Essex Playhouse Theater Arts Workshop. 193 00:15:29,028 --> 00:15:30,825 Indeed. 194 00:15:30,896 --> 00:15:33,296 In The King and I, I was featured as Phra Alack, 195 00:15:33,365 --> 00:15:34,627 the head servant. 196 00:15:34,700 --> 00:15:37,032 Hmm. 197 00:15:37,102 --> 00:15:39,229 Which role would you like to try out for, 198 00:15:39,305 --> 00:15:41,705 the King of Hearts, the White Knight? 199 00:15:43,075 --> 00:15:44,167 The Queen of Hearts. 200 00:15:46,779 --> 00:15:47,746 Unless... 201 00:15:47,813 --> 00:15:49,644 No, no, no, no, no. 202 00:15:53,419 --> 00:15:56,183 Please, be my guest. 203 00:16:26,685 --> 00:16:28,414 Off with her head. 204 00:16:38,797 --> 00:16:39,786 Phoebe Lichten? 205 00:16:40,833 --> 00:16:42,061 Here. 206 00:16:42,134 --> 00:16:44,261 Your tea party was scheduled for 20 minutes ago. 207 00:16:44,436 --> 00:16:47,371 "Your tea party was scheduled for 20 minutes ago. " 208 00:16:50,843 --> 00:16:52,572 Sorry. I'm so sorry. 209 00:16:52,644 --> 00:16:54,635 I was washing my hands. 210 00:16:57,449 --> 00:16:59,110 I suppose you want to read for Alice. 211 00:17:00,452 --> 00:17:01,714 Hmm. 212 00:17:09,728 --> 00:17:11,025 How strange everything is today. 213 00:17:11,096 --> 00:17:12,063 Let me think. 214 00:17:12,131 --> 00:17:13,496 Thank you. 215 00:17:15,467 --> 00:17:18,129 - That's it? - That's it. 216 00:17:18,203 --> 00:17:20,865 You don't want me to read anymore? 217 00:17:20,939 --> 00:17:22,406 No, thank you. 218 00:17:32,284 --> 00:17:33,876 Can I please try it again? 219 00:17:33,952 --> 00:17:35,385 That won't be necessary. 220 00:17:35,454 --> 00:17:37,854 I'm sorry I was late. I really am. 221 00:17:37,923 --> 00:17:38,890 I had to... 222 00:17:38,957 --> 00:17:43,519 I have to wash my hands a certain number of times. 223 00:17:56,608 --> 00:17:59,771 You can try again, a little slower. 224 00:18:14,927 --> 00:18:16,690 Go on. 225 00:18:16,762 --> 00:18:17,786 Jump. 226 00:18:29,007 --> 00:18:32,067 How strange everything is today. 227 00:18:32,144 --> 00:18:34,908 Let me think. 228 00:18:34,980 --> 00:18:38,279 Was I the same when I got up this morning? 229 00:18:38,350 --> 00:18:42,377 I almost think I can remember feeling a little different. 230 00:18:42,454 --> 00:18:48,290 But if I'm not the same, the next question is, 231 00:18:48,360 --> 00:18:51,727 who in the world am I? 232 00:19:13,252 --> 00:19:14,844 How'd your tryouts go? 233 00:19:14,920 --> 00:19:16,854 How'd you find me here? 234 00:19:16,922 --> 00:19:18,389 I made thls house. 235 00:19:18,457 --> 00:19:19,481 It took a whlle. 236 00:19:19,558 --> 00:19:21,526 How'd it go? 237 00:19:30,836 --> 00:19:33,100 I think mine went well. 238 00:19:33,172 --> 00:19:35,834 I practiced forever. 239 00:19:35,908 --> 00:19:38,240 I was better at home. 240 00:19:38,310 --> 00:19:40,403 Auditions are stressful. 241 00:19:41,847 --> 00:19:43,075 When I wanted my baklng klt, 242 00:19:43,148 --> 00:19:46,242 I prayed to God every night for a whole month to get it. 243 00:19:47,319 --> 00:19:49,116 Is that what you have to do? 244 00:19:49,188 --> 00:19:51,850 Well, if you want something a lot, you have to pray 245 00:19:51,924 --> 00:19:53,391 or do something you hate, 246 00:19:53,458 --> 00:19:55,221 and God will see you deserve it. 247 00:19:56,161 --> 00:19:57,128 I don't believe in God. 248 00:19:57,196 --> 00:19:59,323 Me neither, 249 00:19:59,398 --> 00:20:01,389 but I did get the baking kit. 250 00:20:01,466 --> 00:20:02,433 So you have to pray? 251 00:20:02,501 --> 00:20:04,469 Or do somethlng you hate. 252 00:20:05,938 --> 00:20:06,905 Like what? 253 00:20:06,972 --> 00:20:08,371 I don't know, P.E.? 254 00:20:08,440 --> 00:20:09,407 P.E.? 255 00:20:09,474 --> 00:20:10,907 But you have to choose something else. 256 00:20:18,050 --> 00:20:21,611 Four. 257 00:20:21,687 --> 00:20:22,676 Hey, sweetle. 258 00:20:23,789 --> 00:20:25,723 How was school? 259 00:20:27,492 --> 00:20:30,518 Did you have your tryout today? 260 00:20:30,596 --> 00:20:32,564 I'm concentrating. 261 00:20:32,631 --> 00:20:36,328 I was gonna make a cake, 262 00:20:36,401 --> 00:20:37,425 you want to help me? 263 00:20:37,502 --> 00:20:38,469 Stop! 264 00:20:38,537 --> 00:20:40,835 Now I can't remember what number I'm on. 265 00:20:40,906 --> 00:20:42,931 I have to start all over again. 266 00:20:44,509 --> 00:20:45,669 Well, why don't you come inside? 267 00:20:45,744 --> 00:20:50,238 I can't, not until I've stepped on all the squares in the right order. 268 00:20:52,384 --> 00:20:57,083 Are you, um, pretending this is Looking Glass Land? 269 00:20:57,155 --> 00:20:59,589 Looks a little like a chessboard. 270 00:21:03,729 --> 00:21:06,027 Phoebe, what would happen 271 00:21:06,098 --> 00:21:09,363 if you didn't step on the squares in the right order? 272 00:21:09,434 --> 00:21:10,867 I won't get in the play. 273 00:21:10,936 --> 00:21:15,805 That's what this is all about, to get in the play? 274 00:21:16,408 --> 00:21:17,375 Get back! 275 00:21:17,442 --> 00:21:18,409 Can I help? 276 00:21:18,477 --> 00:21:21,173 - Get back! - Okay. 277 00:21:27,352 --> 00:21:28,649 Are we making the cake now? 278 00:21:28,720 --> 00:21:31,689 Phoebe? 279 00:22:25,277 --> 00:22:26,244 Where's Phoebe? 280 00:22:26,311 --> 00:22:27,938 Where's your slster? 281 00:22:28,013 --> 00:22:29,810 Upstalrs. 282 00:22:29,881 --> 00:22:31,371 Does she know It's dlnnertlme? 283 00:22:31,450 --> 00:22:33,611 I told her. 284 00:22:33,685 --> 00:22:35,050 How'd the wrltlng go today? 285 00:22:35,120 --> 00:22:38,248 Wrltlng? What wrltlng? 286 00:22:38,323 --> 00:22:40,314 Lt'll come. 287 00:22:42,494 --> 00:22:44,428 Oh, here she is. 288 00:22:48,900 --> 00:22:49,992 What's the matter, sweetie? 289 00:22:50,068 --> 00:22:52,366 Aren't you hungry? 290 00:22:53,739 --> 00:22:54,706 Oh, my god. 291 00:22:55,941 --> 00:22:57,431 I'm sorry. 292 00:22:57,509 --> 00:22:58,840 What happened? 293 00:22:58,910 --> 00:23:01,435 It's to get in the play. 294 00:23:01,513 --> 00:23:02,673 Oh. 295 00:23:02,748 --> 00:23:05,216 What's thls? 296 00:23:07,386 --> 00:23:09,377 Why'd you come to see me today? 297 00:23:12,691 --> 00:23:17,185 Have you been acting differently recently? 298 00:23:20,432 --> 00:23:24,528 You can say anything you want to me, anything. 299 00:23:27,105 --> 00:23:31,474 Nothing you say can be wrong. 300 00:23:35,213 --> 00:23:38,046 In school, you have to follow certain rules. 301 00:23:39,217 --> 00:23:41,048 You can't speak at certain times. 302 00:23:41,119 --> 00:23:42,643 You can't say certaln thlngs. 303 00:23:46,458 --> 00:23:49,291 Here, it's the opposite. 304 00:23:49,361 --> 00:23:50,385 You should say 305 00:23:50,462 --> 00:23:53,556 whatever you want... 306 00:23:53,632 --> 00:23:55,293 whenever you want. 307 00:23:55,367 --> 00:23:57,130 There's nothing I can't say? 308 00:23:57,202 --> 00:23:59,864 No. 309 00:24:02,441 --> 00:24:05,171 So... 310 00:24:14,019 --> 00:24:15,008 what do you want to say? 311 00:24:17,556 --> 00:24:19,114 Nothing. 312 00:24:34,139 --> 00:24:38,735 You are all very, very talented. 313 00:24:38,810 --> 00:24:41,711 "You're all very, very talented. " 314 00:24:41,780 --> 00:24:43,213 They always say that. 315 00:24:43,281 --> 00:24:44,339 Here are your roles. 316 00:24:44,416 --> 00:24:46,907 You wlll all be In the muslcal number. 317 00:24:46,985 --> 00:24:48,543 The Mad Hatter, Jeremy. 318 00:24:48,620 --> 00:24:51,555 The Caterpillar, Tommy. 319 00:24:51,623 --> 00:24:53,420 The Caterpillar? 320 00:24:53,492 --> 00:24:55,255 I wanted to be the knight. 321 00:24:55,327 --> 00:24:57,488 The Caterpillar's a loser part. 322 00:24:57,562 --> 00:24:58,859 Shh. 323 00:24:58,930 --> 00:25:02,491 No small parts, only small actors. 324 00:25:02,567 --> 00:25:03,591 You're dead. 325 00:25:03,668 --> 00:25:04,930 Jenny and Sally... 326 00:25:08,039 --> 00:25:09,438 Card 1 and Card 2. 327 00:25:09,508 --> 00:25:10,975 What? 328 00:25:11,042 --> 00:25:12,066 We were robbed. 329 00:25:12,143 --> 00:25:13,405 The Queen of Hearts... 330 00:25:14,646 --> 00:25:16,773 goes to Jamle. 331 00:25:16,848 --> 00:25:17,906 That's a girl's part. 332 00:25:17,983 --> 00:25:19,041 Fruitcake. 333 00:25:19,117 --> 00:25:20,744 I'm gonna kidnap your Patriot Girl. 334 00:25:20,819 --> 00:25:22,184 Shh. 335 00:25:22,254 --> 00:25:23,881 It was doing P.E. 336 00:25:23,955 --> 00:25:25,081 Did you do stuff to? 337 00:25:25,156 --> 00:25:29,252 Humpty Dumpty, Martln. 338 00:25:30,395 --> 00:25:34,593 The Whlte Queen goes to Monlca. 339 00:25:34,666 --> 00:25:36,600 And Allce... 340 00:25:38,069 --> 00:25:39,036 Phoebe. 341 00:25:44,509 --> 00:25:47,342 I was so proud of you today. 342 00:25:47,412 --> 00:25:48,379 Good night. 343 00:25:48,446 --> 00:25:49,674 Good night, love you. 344 00:25:49,748 --> 00:25:50,976 Love you. 345 00:26:44,936 --> 00:26:46,767 Are you asleep? 346 00:26:52,711 --> 00:26:53,905 No. 347 00:26:53,979 --> 00:26:55,003 So what do we do? 348 00:26:55,080 --> 00:26:56,843 I don't know. 349 00:26:56,915 --> 00:26:58,075 What do we do? 350 00:26:58,149 --> 00:26:59,480 Are we gonna do the play? 351 00:26:59,551 --> 00:27:00,916 We are in a theater. 352 00:27:00,986 --> 00:27:02,214 I think probably we should. 353 00:27:02,287 --> 00:27:03,254 Don't you? 354 00:27:03,321 --> 00:27:04,686 Aren't you gonna tell us what to do? 355 00:27:04,756 --> 00:27:06,690 No. 356 00:27:07,325 --> 00:27:09,020 You tell me. 357 00:27:10,662 --> 00:27:13,130 How do you put on a play? 358 00:27:14,165 --> 00:27:15,826 You wear costumes and say the words? 359 00:27:17,402 --> 00:27:18,994 Well, then... 360 00:27:19,070 --> 00:27:20,037 jump. 361 00:27:37,989 --> 00:27:38,956 When do we start? 362 00:27:39,024 --> 00:27:40,787 When do you think? 363 00:27:40,859 --> 00:27:42,827 When the lights go on? 364 00:27:45,130 --> 00:27:46,154 Good. 365 00:28:11,222 --> 00:28:12,189 Should we start? 366 00:28:19,864 --> 00:28:23,231 It's so hot, and I'm tired. 367 00:28:23,301 --> 00:28:24,859 What a dull book this is. 368 00:28:26,071 --> 00:28:27,629 What's the use of a book wlthout plctures? 369 00:28:30,008 --> 00:28:31,600 Where do I enter from? 370 00:28:31,676 --> 00:28:32,643 Where do you think? 371 00:28:33,678 --> 00:28:34,645 Offstage? 372 00:28:40,819 --> 00:28:44,255 Oh, dear, oh, dear, I shall be too late. 373 00:28:47,092 --> 00:28:48,457 Wait! 374 00:28:50,795 --> 00:28:53,229 I think I hear the queen coming now. 375 00:28:53,298 --> 00:28:56,495 And if something's not done about it in less than no time, 376 00:28:56,568 --> 00:28:59,867 I'll have everybody executed all round. 377 00:28:59,938 --> 00:29:01,200 Homo. 378 00:29:01,272 --> 00:29:03,433 Homo got the part. 379 00:29:03,508 --> 00:29:05,533 Off with your head! 380 00:29:09,481 --> 00:29:12,279 Fill up the glass with treacle and ink 381 00:29:12,350 --> 00:29:15,410 and anything else that is pleasant to drink. 382 00:29:15,487 --> 00:29:18,479 Mix sand with the cider and wool with the wine, 383 00:29:18,556 --> 00:29:21,525 and welcome Queen Alice with ninety times nine. 384 00:29:21,593 --> 00:29:23,117 Ninety times nine. 385 00:29:26,097 --> 00:29:28,793 Let's conslderwho It was that dreamed It all. 386 00:29:28,867 --> 00:29:31,927 It must have been either me or the Red King. 387 00:29:32,003 --> 00:29:35,268 He was part of my dream. 388 00:29:35,340 --> 00:29:40,744 But then, I was part of his dream too. 389 00:29:40,812 --> 00:29:42,211 Which do you think it was? 390 00:29:48,186 --> 00:29:51,280 Bravo. 391 00:29:51,356 --> 00:29:52,983 Welcome to Wonderland. 392 00:29:55,727 --> 00:29:57,126 That was amazing. 393 00:29:57,195 --> 00:29:59,060 She just let us do it. 394 00:29:59,130 --> 00:30:01,860 And you were great. 395 00:30:01,933 --> 00:30:04,060 You were awesome. 396 00:30:04,135 --> 00:30:05,898 You definitely won't get fired. 397 00:30:08,940 --> 00:30:10,339 Fired? 398 00:30:10,408 --> 00:30:12,000 Oh, yeah, happens all the tlme. 399 00:30:12,076 --> 00:30:13,043 Really? 400 00:30:13,111 --> 00:30:17,946 Ever heard of Kristen Vigard? 401 00:30:18,016 --> 00:30:19,278 Exactly. 402 00:30:19,350 --> 00:30:22,217 The real Annie, fired a week before opening. 403 00:30:22,287 --> 00:30:27,691 Andrea McArdle went on to everlasting fame. 404 00:30:27,759 --> 00:30:29,158 But don't worry. 405 00:30:29,227 --> 00:30:30,626 You were great. 406 00:30:30,695 --> 00:30:33,095 You were so different onstage. 407 00:30:35,300 --> 00:30:36,358 How come you spit? 408 00:30:38,036 --> 00:30:39,003 What? 409 00:30:44,409 --> 00:30:47,810 I- I don't know. 410 00:30:47,879 --> 00:30:49,870 I didn't used to. 411 00:30:53,785 --> 00:30:55,582 Why do you want to play a girl's part? 412 00:30:55,653 --> 00:30:56,813 It's a play. 413 00:30:56,888 --> 00:30:58,856 I can do whatever I want. 414 00:30:58,923 --> 00:31:01,448 But why do you do it when everyone makes fun of you? 415 00:31:05,930 --> 00:31:07,795 Because. 416 00:31:09,834 --> 00:31:12,064 So because for me too. 417 00:31:17,275 --> 00:31:20,108 Sometimes, I get this feeling... 418 00:31:20,178 --> 00:31:24,274 this feeling to jump off a roof. 419 00:31:24,349 --> 00:31:26,180 You want to die? 420 00:31:26,251 --> 00:31:27,775 No. 421 00:31:29,287 --> 00:31:34,156 It's what I feel like all the time, 422 00:31:34,225 --> 00:31:36,887 with the things I do. 423 00:31:36,961 --> 00:31:41,398 I know I shouldn't, but I can't help it. 424 00:31:42,467 --> 00:31:46,528 It's like being on the edge of a roof all the time. 425 00:31:52,644 --> 00:31:54,635 Fired? 426 00:31:54,712 --> 00:31:56,270 It won't happen. 427 00:31:58,249 --> 00:31:59,648 Seven. 428 00:31:59,717 --> 00:32:01,150 Three. 429 00:32:01,219 --> 00:32:02,208 Five. 430 00:32:02,287 --> 00:32:03,254 Twelve. 431 00:32:03,321 --> 00:32:04,652 Six. 432 00:32:04,722 --> 00:32:05,689 Four. 433 00:32:05,757 --> 00:32:06,951 Turn out your toes. 434 00:32:07,025 --> 00:32:08,515 Remember who you are. 435 00:32:08,593 --> 00:32:09,560 (Hillary Where's your sister? 436 00:32:09,627 --> 00:32:10,594 And don't get fired. 437 00:32:10,662 --> 00:32:11,822 Where's Olivia? 438 00:32:11,896 --> 00:32:13,295 I don't know. 439 00:32:13,364 --> 00:32:14,490 Are you trying to get me fired? 440 00:32:14,565 --> 00:32:15,554 The bus will be here any minute. 441 00:32:21,606 --> 00:32:22,766 I'm not going to school today. 442 00:32:22,840 --> 00:32:24,102 Oh, why not? 443 00:32:24,175 --> 00:32:25,142 I don't want to. 444 00:32:26,311 --> 00:32:28,006 - I'm sick. - Oh, you are not. 445 00:32:28,079 --> 00:32:29,103 I'm sick of Phoebe. 446 00:32:29,180 --> 00:32:30,977 What are you talking about? 447 00:32:31,049 --> 00:32:32,107 You're so good with her. 448 00:32:32,183 --> 00:32:33,309 Yeah, and I'm sick of it. 449 00:32:34,419 --> 00:32:36,887 Please don't play on the stairs. 450 00:32:36,955 --> 00:32:37,922 Leave me alone. 451 00:32:37,989 --> 00:32:38,978 Can't I have another sister? 452 00:32:39,057 --> 00:32:40,183 What? 453 00:32:40,258 --> 00:32:41,225 No. 454 00:32:41,292 --> 00:32:43,487 Not instead of, another. 455 00:32:43,561 --> 00:32:44,528 Or a brother. 456 00:32:44,595 --> 00:32:45,619 No. 457 00:32:45,697 --> 00:32:47,164 One that I don't have to take care of, 458 00:32:47,231 --> 00:32:48,664 who hasn't got what she's got. 459 00:32:53,404 --> 00:32:55,201 - Phoebe, are you all right? - Go away. 460 00:32:55,273 --> 00:32:57,673 Turn out your toes, don't get fired. 461 00:33:01,679 --> 00:33:02,703 What do you mean "got"? 462 00:33:02,780 --> 00:33:04,873 You don't even know anything that's going on. 463 00:33:04,949 --> 00:33:06,940 What do you mean I don't know anything that's going on? 464 00:33:07,018 --> 00:33:08,144 She gets everything she wants. 465 00:33:08,219 --> 00:33:09,447 What does she get that you don't? 466 00:33:09,520 --> 00:33:10,487 You. 467 00:33:12,623 --> 00:33:16,354 Phoebe, don't jump. 468 00:33:16,427 --> 00:33:17,860 Leave me alone. 469 00:33:20,231 --> 00:33:23,223 Turn out your toes, remember who you are, 470 00:33:23,301 --> 00:33:24,734 don't get fired. 471 00:33:28,072 --> 00:33:29,664 Ow. 472 00:33:31,876 --> 00:33:33,366 Turn out your toes. 473 00:33:33,444 --> 00:33:35,571 And remember who you are. 474 00:34:07,078 --> 00:34:10,775 Now, now! Faster, faster! 475 00:34:10,848 --> 00:34:12,509 Of course, it takes all the running you can do 476 00:34:12,583 --> 00:34:13,550 to stay in one place. 477 00:34:13,618 --> 00:34:14,846 If you want to go someplace else, 478 00:34:14,919 --> 00:34:16,284 you have to run at least twice as fast as that. 479 00:34:16,354 --> 00:34:18,686 But if you run as fast as you can and stay in one place, 480 00:34:18,756 --> 00:34:19,882 how will you ever get anywhere? 481 00:34:19,957 --> 00:34:21,925 You just say whatever you say, don't you? 482 00:34:21,993 --> 00:34:22,960 Everyone tells me that. 483 00:34:23,027 --> 00:34:23,994 I don't mean to be rude. 484 00:34:24,062 --> 00:34:25,996 It's nice to hear you say those things. 485 00:34:26,064 --> 00:34:28,692 It makes me think everything isn't so fixed. 486 00:34:28,766 --> 00:34:29,892 It's not. 487 00:34:29,967 --> 00:34:30,934 Genius! 488 00:34:31,002 --> 00:34:31,969 That's what my mother... 489 00:34:32,036 --> 00:34:34,561 Phoebe, are you all rlght? 490 00:34:42,046 --> 00:34:45,106 I was just talking to the Red Queen. 491 00:34:45,183 --> 00:34:47,276 You were practicing your lines? 492 00:34:49,420 --> 00:34:53,857 I thought you'd be glad I was talking to the Red Queen. 493 00:34:53,925 --> 00:34:58,589 I thought you loved Looking Glass Land, Wonderland. 494 00:34:58,663 --> 00:35:00,392 I thought we loved it together. 495 00:35:04,001 --> 00:35:05,662 I'm sorry. 496 00:35:05,736 --> 00:35:08,136 I didn't know what all this was about. 497 00:35:10,942 --> 00:35:13,240 I'm glad you were talking to the Red Queen, 498 00:35:13,311 --> 00:35:16,474 and of course it makes me happy, and I... 499 00:35:19,150 --> 00:35:20,981 I love you. 500 00:35:23,488 --> 00:35:26,946 I really love you. 501 00:35:27,024 --> 00:35:30,152 You do believe I was talking to her? 502 00:35:33,030 --> 00:35:34,019 What'd she tell you? 503 00:35:35,166 --> 00:35:38,158 Everything isn't so fixed. 504 00:35:38,236 --> 00:35:39,863 It's freer there. 505 00:35:42,673 --> 00:35:45,836 Have you ever felt like your running very fast 506 00:35:45,910 --> 00:35:47,275 just to stay in the same place? 507 00:35:55,153 --> 00:35:57,053 The Red Queen? 508 00:35:57,121 --> 00:35:59,089 So this is an imaginary friend. 509 00:36:01,826 --> 00:36:03,088 I guess. 510 00:36:03,161 --> 00:36:05,959 Have you told anyone about the Red Queen? 511 00:36:06,030 --> 00:36:06,997 My mother. 512 00:36:07,064 --> 00:36:08,998 Made her nervous. 513 00:36:09,066 --> 00:36:11,534 Do you hide things from your parents 514 00:36:11,602 --> 00:36:14,298 If you thlnk It'll make them nervous? 515 00:36:14,372 --> 00:36:16,203 Of course. 516 00:36:16,274 --> 00:36:18,606 What do you and the Red Queen talk about? 517 00:36:21,913 --> 00:36:26,179 Wonderland. 518 00:36:26,250 --> 00:36:28,013 How nice it is to have a place 519 00:36:28,085 --> 00:36:30,713 where things aren't quite so fixed. 520 00:36:34,859 --> 00:36:40,297 It's all the opposite there, you know. 521 00:36:40,364 --> 00:36:43,026 It'd be nice if... 522 00:36:43,100 --> 00:36:45,068 If... 523 00:36:48,139 --> 00:36:50,539 It were the same here. 524 00:36:50,608 --> 00:36:54,203 Same how? 525 00:36:54,278 --> 00:36:56,940 Different. 526 00:36:57,014 --> 00:36:58,311 Oh, please your majesty, 527 00:36:58,382 --> 00:36:59,713 spare us. 528 00:36:59,784 --> 00:37:02,378 What shall we do? 529 00:37:02,453 --> 00:37:04,853 Girls... 530 00:37:04,922 --> 00:37:05,889 girls... 531 00:37:05,957 --> 00:37:07,822 Thls Is not real for you,: 532 00:37:07,892 --> 00:37:09,985 This is not real for us. 533 00:37:10,061 --> 00:37:11,995 Your heads are about to be chopped off. 534 00:37:12,063 --> 00:37:13,758 This is high drama. 535 00:37:13,831 --> 00:37:14,798 There is fear. 536 00:37:14,865 --> 00:37:16,958 There is panic. 537 00:37:17,034 --> 00:37:18,763 Listen. 538 00:37:18,836 --> 00:37:19,860 Can you hear them? 539 00:37:19,937 --> 00:37:21,427 The executloners 540 00:37:21,505 --> 00:37:24,338 are walking down the hall this very moment. 541 00:37:24,408 --> 00:37:26,467 They are pounding at the door. 542 00:37:26,544 --> 00:37:27,875 What do you do? 543 00:37:34,218 --> 00:37:37,346 There would be weeping and ranting, 544 00:37:37,421 --> 00:37:42,723 sobs and cries, plans for escape. 545 00:37:42,793 --> 00:37:45,819 Will no one take mercy on us? 546 00:37:47,932 --> 00:37:49,024 Bring in the scene next week. 547 00:37:49,100 --> 00:37:51,864 I want to feel the terror of the last moments of your life. 548 00:37:53,938 --> 00:37:55,371 Take risks, jump. 549 00:37:58,809 --> 00:38:00,140 What does she want from us? 550 00:38:00,211 --> 00:38:01,872 It's just a dumb play. 551 00:38:01,946 --> 00:38:03,038 We're only ten. 552 00:38:03,114 --> 00:38:04,877 Ten? 553 00:38:05,950 --> 00:38:08,418 Ten? 554 00:38:08,486 --> 00:38:09,544 When I was ten, 555 00:38:09,620 --> 00:38:14,489 I played Cleopatra as she fed the asp to her breast. 556 00:38:14,558 --> 00:38:18,119 It was breathtaking. 557 00:38:18,195 --> 00:38:20,129 The audience was on the edge of their seats. 558 00:38:20,197 --> 00:38:23,462 You could hear a pin drop, they were so entranced. 559 00:38:23,534 --> 00:38:25,866 My ten-year-old niece is hard at work 560 00:38:25,936 --> 00:38:28,234 unlocking the mysteries of Stonehenge. 561 00:38:28,306 --> 00:38:30,433 You'll be reading about her within the year. 562 00:38:30,508 --> 00:38:32,806 Ten, indeed. 563 00:38:32,877 --> 00:38:33,844 Now, continue. 564 00:38:33,911 --> 00:38:35,674 Alice, White Queen, pick up where we left off. 565 00:38:41,752 --> 00:38:43,447 I wish I could manage to be glad, 566 00:38:43,521 --> 00:38:45,716 only I can never remember the rule. 567 00:38:45,790 --> 00:38:49,453 You must be very happy belng glad whenever you llke. 568 00:38:49,527 --> 00:38:51,518 Only it's so very lonely here. 569 00:38:51,595 --> 00:38:53,586 Oh, don't go on like that. 570 00:38:53,664 --> 00:38:55,564 Consider what a great girl you are. 571 00:38:55,633 --> 00:38:57,328 Consider what o'clock it is. 572 00:38:57,401 --> 00:39:00,336 Consider anything, only please don't cry. 573 00:39:00,404 --> 00:39:03,896 Can you keep from crying by considering things? 574 00:39:03,974 --> 00:39:06,067 There, you see? 575 00:39:06,143 --> 00:39:07,110 Two lines. 576 00:39:07,178 --> 00:39:10,011 In two lines, she went from utter despondency 577 00:39:10,081 --> 00:39:11,343 to complete joy. 578 00:39:11,415 --> 00:39:12,939 Two lines: Brava, Phoebe. 579 00:39:14,518 --> 00:39:17,453 Come on, trust falls, and then the musical number. 580 00:39:17,521 --> 00:39:18,488 Come on. 581 00:39:23,561 --> 00:39:24,528 Ready? 582 00:39:24,595 --> 00:39:25,619 Yes. 583 00:39:25,696 --> 00:39:26,822 No... oh. 584 00:39:28,766 --> 00:39:29,790 Uh, what's... 585 00:39:29,867 --> 00:39:30,959 what's this? 586 00:39:31,035 --> 00:39:32,434 Principal Davis, I didn't hear you. 587 00:39:32,503 --> 00:39:33,663 Trust falls. 588 00:39:34,505 --> 00:39:36,405 Trust falls. 589 00:39:36,474 --> 00:39:37,441 Well, that... that... 590 00:39:37,508 --> 00:39:40,705 you know, that seems a bit reckless, 591 00:39:40,778 --> 00:39:41,745 don't you think? 592 00:39:41,812 --> 00:39:43,404 Nonsense, it's liberating. 593 00:39:44,682 --> 00:39:47,150 Dangerous. 594 00:39:47,218 --> 00:39:48,685 Ready? 595 00:39:48,753 --> 00:39:49,720 Yes. 596 00:39:49,787 --> 00:39:51,948 One, two, three. 597 00:39:52,723 --> 00:39:53,690 Oh. 598 00:40:06,704 --> 00:40:08,797 She's quite remarkable, Phoebe. 599 00:40:08,873 --> 00:40:11,501 Thank you. 600 00:40:11,575 --> 00:40:14,271 You're lucky. 601 00:40:24,488 --> 00:40:25,978 Trick or treat. 602 00:40:26,056 --> 00:40:27,614 Well, good evening, Alice. 603 00:40:27,691 --> 00:40:29,056 "Good evening, Alice. " 604 00:40:29,126 --> 00:40:30,093 And who are you? 605 00:40:30,161 --> 00:40:31,594 A man wlth a beard? 606 00:40:31,662 --> 00:40:33,857 Karl Marx. 607 00:40:35,032 --> 00:40:36,192 Thanks for the candy. 608 00:40:36,267 --> 00:40:37,461 Happy Halloween. 609 00:40:37,535 --> 00:40:41,596 Did the psychiatrist say anything else? 610 00:40:41,672 --> 00:40:44,072 Not yet. 611 00:40:44,141 --> 00:40:45,472 OCD. 612 00:40:45,543 --> 00:40:48,910 Clearly, partly. 613 00:40:48,979 --> 00:40:51,072 When I was a kid, I counted telephone poles 614 00:40:51,148 --> 00:40:52,115 from the car. 615 00:40:52,183 --> 00:40:53,673 If I missed one, we'd crash. 616 00:40:53,751 --> 00:40:55,184 Nobody labeled me. 617 00:40:55,252 --> 00:40:56,219 It's just the way kids are. 618 00:40:56,287 --> 00:40:57,254 No, it's different. 619 00:40:57,321 --> 00:40:58,288 Her hand... 620 00:40:58,355 --> 00:40:59,481 Well, what do you want me to say? 621 00:40:59,557 --> 00:41:01,024 How come no one knows who I am? 622 00:41:01,091 --> 00:41:02,888 It's esoteric, sweetie. 623 00:41:02,960 --> 00:41:04,018 You're very original. 624 00:41:04,094 --> 00:41:05,721 Now, go try this other house. 625 00:41:05,796 --> 00:41:07,525 Trlck or treat. 626 00:41:07,598 --> 00:41:09,623 Don't let the poppies put you to sleep. 627 00:41:15,239 --> 00:41:17,833 Have you ever read Allce In Wonderland? 628 00:41:17,908 --> 00:41:19,273 Of course. 629 00:41:19,343 --> 00:41:21,504 When? 630 00:41:21,579 --> 00:41:25,208 I don't know: It was a while ago. 631 00:41:25,282 --> 00:41:27,375 Given that it's what my work's all about, 632 00:41:27,451 --> 00:41:30,682 doesn't that seem... I don't know... fucked up? 633 00:41:33,090 --> 00:41:36,253 I'm gonna get the bag. 634 00:41:38,229 --> 00:41:39,924 Trick or treat. 635 00:41:43,200 --> 00:41:44,167 Raisins bite. 636 00:41:44,235 --> 00:41:45,202 Phoebe. 637 00:41:45,269 --> 00:41:46,236 You're fat. 638 00:41:46,303 --> 00:41:47,327 I'm sorry. 639 00:41:47,404 --> 00:41:48,666 She's my younger sister. 640 00:41:48,739 --> 00:41:50,172 She doesn't know what she's saying. 641 00:41:50,241 --> 00:41:51,799 Fat, fat water rat. 642 00:41:57,314 --> 00:42:00,249 It's supposed to rain tomorrow. 643 00:42:00,317 --> 00:42:02,342 Just out of curiosity, 644 00:42:02,419 --> 00:42:06,150 how am I supposed to care about your work when you don't? 645 00:42:06,223 --> 00:42:07,747 I have no time. 646 00:42:07,825 --> 00:42:09,725 Because you make no time. 647 00:42:14,064 --> 00:42:16,191 30 children are coming for Olivia's birthday tomorrow. 648 00:42:16,267 --> 00:42:17,495 I didn't ask you to stop working. 649 00:42:17,568 --> 00:42:19,433 What am I supposed to do with 30 children indoors? 650 00:42:19,503 --> 00:42:21,368 - Hillary, please. - But you didn't stop working. 651 00:42:21,438 --> 00:42:24,635 What... what are we supposed to live on? 652 00:42:24,708 --> 00:42:25,970 Hmm? 653 00:42:26,043 --> 00:42:27,772 All right, look, I have my index due tomorrow. 654 00:42:27,845 --> 00:42:28,812 Of course you do. 655 00:42:28,879 --> 00:42:29,903 But I-I'll help you. 656 00:42:29,980 --> 00:42:30,947 I don't need your help. 657 00:42:31,015 --> 00:42:31,982 All right, fine. 658 00:42:34,518 --> 00:42:36,782 The poppies are in Oz. 659 00:42:40,324 --> 00:42:42,554 Where's Daddy going? 660 00:42:42,626 --> 00:42:44,491 He had some work to do. 661 00:42:44,562 --> 00:42:45,790 But it's Halloween. 662 00:42:48,399 --> 00:42:49,991 What are you doing? 663 00:42:50,067 --> 00:42:52,058 Take my candy. 664 00:42:52,136 --> 00:42:53,831 Why? 665 00:42:53,904 --> 00:42:55,872 It's my fault Daddy leaving. 666 00:42:55,940 --> 00:42:58,500 No, he had work to do. 667 00:42:58,576 --> 00:42:59,543 Come on. 668 00:43:04,515 --> 00:43:06,039 I hate Halloween. 669 00:43:07,217 --> 00:43:10,276 Mom! 670 00:43:10,354 --> 00:43:11,321 No... Mom? 671 00:43:12,990 --> 00:43:13,957 There, there. 672 00:43:14,024 --> 00:43:15,389 It's all right. 673 00:43:15,459 --> 00:43:16,426 It's okay. It's okay. 674 00:43:16,493 --> 00:43:17,460 I've got you. 675 00:43:17,528 --> 00:43:18,722 You're safe. I'm here. 676 00:43:19,730 --> 00:43:20,697 You're safe. I'm here. 677 00:43:20,764 --> 00:43:23,130 There. 678 00:43:23,200 --> 00:43:24,929 Okay, here. 679 00:43:28,706 --> 00:43:30,105 - Let me see. - No. 680 00:43:30,174 --> 00:43:31,402 - Let me see. - No! 681 00:43:31,475 --> 00:43:34,444 Let me see. 682 00:43:34,511 --> 00:43:40,746 Oh, no, no, no, I thought we were done with that. 683 00:43:45,656 --> 00:43:46,623 I'm sorry. 684 00:43:46,690 --> 00:43:49,523 What happened? 685 00:43:49,593 --> 00:43:51,720 Nothing. 686 00:43:51,795 --> 00:43:55,799 Phoebe. 687 00:43:55,866 --> 00:43:58,858 It was... it was the stairs. 688 00:43:58,936 --> 00:44:01,803 But I had to... every three... 689 00:44:01,872 --> 00:44:05,638 three steps at a time. 690 00:44:05,709 --> 00:44:06,676 What? Say it again. 691 00:44:06,744 --> 00:44:08,109 What, what? 692 00:44:08,178 --> 00:44:09,509 I had to do it. 693 00:44:09,580 --> 00:44:11,013 It was the stair stepping. 694 00:44:11,081 --> 00:44:12,048 Yeah. 695 00:44:12,116 --> 00:44:15,051 And I had to do every three stairs at a time. 696 00:44:15,119 --> 00:44:16,211 Why? 697 00:44:16,286 --> 00:44:18,311 I can't help it. 698 00:44:18,389 --> 00:44:20,482 Why? 699 00:44:20,557 --> 00:44:22,616 I don't know why. 700 00:44:24,728 --> 00:44:27,356 I just... 701 00:44:27,431 --> 00:44:31,629 I want you to know. 702 00:44:31,702 --> 00:44:34,637 You... you want me to know? 703 00:44:34,705 --> 00:44:36,434 Yeah. 704 00:44:37,908 --> 00:44:39,239 Okay. 705 00:44:40,444 --> 00:44:41,411 Okay. 706 00:44:41,478 --> 00:44:43,708 I want you to know why I... 707 00:44:43,781 --> 00:44:46,614 I want you to know why I do all these things. 708 00:44:46,684 --> 00:44:49,744 I don't know why, Mommy. 709 00:44:49,820 --> 00:44:53,381 Okay, okay. 710 00:44:53,457 --> 00:44:55,084 Okay. 711 00:44:55,159 --> 00:44:56,456 I don't know why. 712 00:44:56,527 --> 00:44:59,087 Okay, I got you. 713 00:44:59,163 --> 00:45:01,358 I got you. 714 00:45:01,432 --> 00:45:02,399 I'll find out. 715 00:45:04,268 --> 00:45:06,566 No. 716 00:45:06,637 --> 00:45:09,105 She doesn't have that. 717 00:45:14,878 --> 00:45:21,511 You are all so ready to label, medicate, and move on 718 00:45:21,585 --> 00:45:25,646 as if a name means something, 719 00:45:25,723 --> 00:45:30,126 as if all the answers are in a bottle. 720 00:45:33,630 --> 00:45:34,756 I've seen that solution. 721 00:45:34,832 --> 00:45:35,856 I have seen it all around me, 722 00:45:35,933 --> 00:45:39,869 and it is a life of side effects and dulled minds. 723 00:45:41,772 --> 00:45:44,764 Your profession just doesn't like kids to be kids. 724 00:45:52,449 --> 00:45:54,508 No. 725 00:45:54,585 --> 00:45:58,521 I'll tell you what this is. 726 00:45:58,589 --> 00:46:00,750 Because, see, she was never this way, not this much, 727 00:46:00,824 --> 00:46:03,657 so this is something new. 728 00:46:03,727 --> 00:46:11,361 And what it is, is, it's a little girl 729 00:46:11,435 --> 00:46:17,396 who has somehow got it into her mind that I... 730 00:46:17,474 --> 00:46:20,307 that I... that I don't love her. 731 00:46:23,547 --> 00:46:24,946 Because when you put it all together 732 00:46:25,015 --> 00:46:26,312 and you try to make sense of it, 733 00:46:26,383 --> 00:46:28,783 she's obsessed with Wonderland, and I'm writing a book on it, 734 00:46:28,852 --> 00:46:34,222 and I realized she is doing it to be close to me, 735 00:46:34,291 --> 00:46:38,022 because she can tell... 736 00:46:41,932 --> 00:46:44,594 She can tell that I'm distracted. 737 00:46:48,038 --> 00:46:51,769 And that's my fault, 738 00:46:51,842 --> 00:46:54,140 that I let her see that. 739 00:46:56,947 --> 00:47:00,747 That's my fault. 740 00:47:29,012 --> 00:47:30,570 Who did this? 741 00:47:36,353 --> 00:47:38,878 I'd like to know who did this. 742 00:47:40,757 --> 00:47:43,692 Miss Dodger, forget about it. 743 00:47:43,760 --> 00:47:46,388 Who wrote the word "faggot" on Jamie's costume? 744 00:47:49,900 --> 00:47:52,095 Jamie, look up the word "faggot," 745 00:47:52,169 --> 00:47:56,401 which, correctly spelled, is F-A-G-G-O-T. 746 00:47:56,473 --> 00:47:59,340 Look up the word, please, and tell me what it says. 747 00:48:03,480 --> 00:48:04,447 "Faggot... 748 00:48:05,782 --> 00:48:07,511 "a bundle of stlcks or twlgs 749 00:48:07,584 --> 00:48:09,779 bound together. " 750 00:48:09,853 --> 00:48:12,447 Is that what Jamie is? 751 00:48:12,522 --> 00:48:13,921 A bundle of sticks? 752 00:48:13,991 --> 00:48:16,585 When you attach a word to a person, 753 00:48:16,660 --> 00:48:20,289 you had better know what it means first. 754 00:48:20,364 --> 00:48:23,959 Does anyone here want to own up to idiocy as well as cruelty? 755 00:48:45,856 --> 00:48:51,817 There used to be a day when women weren't allowed to act... 756 00:48:51,895 --> 00:48:58,232 and young boys would play women. 757 00:48:58,302 --> 00:49:01,499 It was in Shakespeare's day, 758 00:49:01,571 --> 00:49:06,474 and these great women, Ophelia, Rosalind, 759 00:49:06,543 --> 00:49:09,876 were played by young boys 760 00:49:09,947 --> 00:49:15,214 who could act with such a depth of passion 761 00:49:15,285 --> 00:49:17,082 that they would bring tears to the eyes 762 00:49:17,154 --> 00:49:19,520 of everyone who watched. 763 00:49:24,895 --> 00:49:30,424 These boys performed the greatest theatrical roles ever written, 764 00:49:30,500 --> 00:49:33,264 and they inspired all. 765 00:49:41,545 --> 00:49:46,881 Jamie is only doing what boys have done for centuries and... 766 00:49:49,953 --> 00:49:52,683 Take your places for the top of act one. 767 00:49:56,793 --> 00:49:59,387 Today we have experienced a tragedy. 768 00:49:59,463 --> 00:50:01,226 Carlita's dead. 769 00:50:01,298 --> 00:50:02,731 Yes, Tommy is right. 770 00:50:02,799 --> 00:50:04,994 Carlita has passed away. 771 00:50:05,068 --> 00:50:07,059 Mr. Jacob found her when he was cleanlng thls mornlng. 772 00:50:07,137 --> 00:50:08,832 - He took her away. - How'd she die? 773 00:50:08,905 --> 00:50:11,465 Gerbils are fragile creatures. 774 00:50:11,541 --> 00:50:14,009 Carlita lived a long and fulfilling life. 775 00:50:14,077 --> 00:50:15,635 - She lived six weeks. - Rlght. 776 00:50:15,712 --> 00:50:16,679 Why'd she die? 777 00:50:16,747 --> 00:50:17,714 We don't know. 778 00:50:17,781 --> 00:50:20,011 Mr. Jacob said she ate something bad. 779 00:50:20,083 --> 00:50:21,050 Yes. 780 00:50:21,118 --> 00:50:23,348 Who's turn was it to take care of her yesterday? 781 00:50:23,420 --> 00:50:25,752 That has nothlng to do wlth It. 782 00:50:25,822 --> 00:50:29,588 Phoebe, you fed her, didn't you? 783 00:50:29,659 --> 00:50:31,126 I just gave her the normal food. 784 00:50:31,194 --> 00:50:32,593 - You poisoned her. - No, I didn't. 785 00:50:32,662 --> 00:50:34,755 - You poisoned Carlita. - No, I didn't! 786 00:50:34,831 --> 00:50:36,059 You dld. You polsoned her. 787 00:50:36,133 --> 00:50:37,122 It was my turn. 788 00:50:37,200 --> 00:50:39,100 - I fed her. - It wasn't. 789 00:50:39,169 --> 00:50:40,136 It was Phoebe's. 790 00:50:40,537 --> 00:50:41,504 Stop! 791 00:50:41,571 --> 00:50:43,835 - You killed Carlita. - Killer. 792 00:50:44,841 --> 00:50:45,899 Stop, Phoebe. 793 00:50:52,049 --> 00:50:54,711 You have to come with me to Principal Davis' office. 794 00:50:54,785 --> 00:50:57,618 What? 795 00:50:57,687 --> 00:50:58,949 Got in trouble today. 796 00:50:59,022 --> 00:50:59,989 You have to come. 797 00:51:00,057 --> 00:51:01,547 What happened? 798 00:51:01,625 --> 00:51:02,751 Carlita died. 799 00:51:02,826 --> 00:51:04,691 The gerbil? 800 00:51:04,761 --> 00:51:07,252 Everyone thlnks It's my fault. 801 00:51:07,330 --> 00:51:08,888 Of course it wasn't your fault. 802 00:51:08,965 --> 00:51:11,024 So why do we have to go to the principal's office? 803 00:51:13,070 --> 00:51:14,662 I spat at Tommy and Sally. 804 00:51:14,738 --> 00:51:16,228 Oh, Phoebe. 805 00:51:16,306 --> 00:51:18,399 I couldn't help it. 806 00:51:18,475 --> 00:51:19,874 What do you mean you couldn't help it? 807 00:51:19,943 --> 00:51:21,069 It means she couldn't help it. 808 00:51:21,144 --> 00:51:23,544 Please tell Mr. Davis I couldn't help it. 809 00:51:23,613 --> 00:51:24,807 What'd she die of? 810 00:51:24,881 --> 00:51:27,577 Did you tell Dr. Miles? 811 00:51:27,651 --> 00:51:31,587 Phoebe's not seeing Dr. Miles anymore. 812 00:51:31,655 --> 00:51:33,020 As of when? 813 00:51:33,090 --> 00:51:35,422 As of today. 814 00:51:35,492 --> 00:51:36,459 Why? 815 00:51:36,526 --> 00:51:38,585 Because he's a jackass. 816 00:51:38,662 --> 00:51:39,629 What did he tell you? 817 00:51:39,696 --> 00:51:40,685 Nothing, that's the point. 818 00:51:40,764 --> 00:51:41,924 I'm looking for someone else. 819 00:51:41,998 --> 00:51:44,159 Hmm. 820 00:51:44,234 --> 00:51:45,667 They all came at me, 821 00:51:45,735 --> 00:51:46,895 the other kids. 822 00:51:46,970 --> 00:51:48,369 I got scared. 823 00:51:48,438 --> 00:51:51,635 Well, you know, you can choose not to spit. 824 00:51:51,708 --> 00:51:52,675 No, I couldn't. 825 00:51:52,742 --> 00:51:55,233 Remember, like I was telling you about the myth of the girl. 826 00:51:55,312 --> 00:51:57,109 Peter, leave her alone. 827 00:51:57,180 --> 00:51:58,147 I'm not blaming her. 828 00:51:58,215 --> 00:52:00,342 I'm just trying to get to the bottom of it. 829 00:52:00,417 --> 00:52:02,647 Don't worry, Phoebe, we will handle your prick-cipal. 830 00:52:02,719 --> 00:52:04,050 Oh. 831 00:52:04,121 --> 00:52:05,145 What'd she die of? 832 00:52:05,222 --> 00:52:06,416 Natural causes. 833 00:52:06,490 --> 00:52:07,457 Olivia. 834 00:52:07,524 --> 00:52:10,015 I can't stop thinking about not doing it, 835 00:52:10,093 --> 00:52:11,856 and then I have to. 836 00:52:11,928 --> 00:52:14,192 We can all choose not to do things 837 00:52:14,264 --> 00:52:16,255 that hurt other people and ourselves. 838 00:52:16,333 --> 00:52:17,459 Like fight? 839 00:52:17,534 --> 00:52:19,661 Ah, shit. 840 00:52:31,381 --> 00:52:32,348 Miss Dodger? 841 00:52:33,750 --> 00:52:35,377 Hello. 842 00:52:35,452 --> 00:52:38,910 Um, we're on our way to a meeting with Mr. Davis, 843 00:52:38,989 --> 00:52:42,049 and I-I realized we never... 844 00:52:42,125 --> 00:52:44,059 I never introduced myself properly. 845 00:52:44,127 --> 00:52:46,152 I'm... I'm Hillary Lichten. 846 00:52:46,229 --> 00:52:49,665 Yes. 847 00:52:49,733 --> 00:52:53,567 Did Phoebe tell you that I'm writing a book on Alice? 848 00:52:53,637 --> 00:52:54,729 No. 849 00:52:54,804 --> 00:52:56,396 It's my dissertation. 850 00:52:56,473 --> 00:52:57,770 I'm turning it into a book. 851 00:52:57,841 --> 00:53:00,435 So there's always been a lot of Wonderland at our house. 852 00:53:01,811 --> 00:53:02,937 It seemed such a colncldence, 853 00:53:03,013 --> 00:53:05,038 my interest and Phoebe's, 854 00:53:05,115 --> 00:53:07,447 and here you are, putting on the play. 855 00:53:07,517 --> 00:53:09,781 Do you believe in coincidence? 856 00:53:11,354 --> 00:53:14,050 I don't know. 857 00:53:14,124 --> 00:53:15,091 I guess. 858 00:53:15,158 --> 00:53:16,648 How's Phoebe doing? 859 00:53:16,726 --> 00:53:17,852 I don't. 860 00:53:19,496 --> 00:53:21,054 She's remarkable. 861 00:53:23,900 --> 00:53:25,527 She's okay here? 862 00:53:25,602 --> 00:53:26,933 Marvelous. 863 00:53:27,003 --> 00:53:33,408 She doesn't ever, you know, do things she shouldn't? 864 00:53:33,476 --> 00:53:35,603 What shouldn't she do? 865 00:53:37,047 --> 00:53:41,416 I don't know, inappropriate things. 866 00:53:41,484 --> 00:53:42,451 Never. 867 00:53:42,519 --> 00:53:45,488 She's very happy here. 868 00:53:52,362 --> 00:53:53,590 Thank you. 869 00:53:58,835 --> 00:54:03,738 Normally I tend to stay away from, you know... 870 00:54:03,807 --> 00:54:04,774 in the classroom, 871 00:54:04,841 --> 00:54:08,242 because I thlnk that, you know, 872 00:54:08,311 --> 00:54:10,245 the teachers can solve things better than I can, 873 00:54:10,313 --> 00:54:13,441 and... and well, frankly, they're better at it than I am, 874 00:54:13,516 --> 00:54:16,883 and I don't like... 875 00:54:19,889 --> 00:54:22,790 Sticky... but well, the gerbil died, 876 00:54:22,859 --> 00:54:26,351 and I guess the children were a little upset, 877 00:54:26,429 --> 00:54:28,829 you know, pets are very dear to chlldren, and... 878 00:54:33,103 --> 00:54:36,834 Well, she spat, Mrs. Lichten. She spat. 879 00:54:36,906 --> 00:54:39,841 Spat, spat, water rat. 880 00:54:39,909 --> 00:54:41,274 What? 881 00:54:41,344 --> 00:54:43,175 So, you know, I thought, well, you could come in, 882 00:54:43,246 --> 00:54:44,213 and we could... 883 00:54:44,281 --> 00:54:46,545 chat about it. 884 00:54:46,616 --> 00:54:48,174 Tommy spat first. 885 00:54:48,251 --> 00:54:51,448 Phoebe, perhaps you'd let Mommy and Daddy and I 886 00:54:51,521 --> 00:54:53,284 talk alone for a little bit. 887 00:54:53,356 --> 00:54:54,323 All rlght? 888 00:54:54,391 --> 00:54:55,949 And well, you know, here, 889 00:54:56,026 --> 00:54:57,186 you can have a candy too. 890 00:55:12,275 --> 00:55:17,338 Phoebe is imaginative and sensitive and passionate. 891 00:55:17,414 --> 00:55:19,177 And If she dld 892 00:55:19,249 --> 00:55:20,876 get excited about the gerbil, 893 00:55:20,950 --> 00:55:22,144 I'm sure she was being provoked. 894 00:55:22,218 --> 00:55:23,185 You heard her. 895 00:55:23,253 --> 00:55:25,847 That other terror spat first. 896 00:55:25,922 --> 00:55:26,889 Of course. 897 00:55:26,956 --> 00:55:31,359 Naturally, I agree, but... 898 00:55:31,428 --> 00:55:33,259 whether she's imaginative is hardly the issue. 899 00:55:33,330 --> 00:55:34,558 But it is. 900 00:55:34,631 --> 00:55:35,928 It is. 901 00:55:35,999 --> 00:55:37,864 She doesn't act that way during play practice. 902 00:55:37,934 --> 00:55:38,901 Ask her teacher. 903 00:55:41,504 --> 00:55:42,869 Does she act this way at home? 904 00:55:45,375 --> 00:55:46,364 No. 905 00:56:06,896 --> 00:56:10,263 Hi. 906 00:56:10,333 --> 00:56:11,300 What happened? 907 00:56:13,970 --> 00:56:17,064 Principal Davis thinks there should be a consequence. 908 00:56:17,140 --> 00:56:18,266 You understand why? 909 00:56:18,341 --> 00:56:19,399 Yes. 910 00:56:21,611 --> 00:56:22,771 He's taking you out of the play. 911 00:56:22,846 --> 00:56:24,279 No! 912 00:56:24,347 --> 00:56:25,371 If your behavior improves... 913 00:56:25,448 --> 00:56:26,415 I hate you all! 914 00:56:43,666 --> 00:56:46,328 There you are. 915 00:56:46,403 --> 00:56:47,802 They want to take me out of the play. 916 00:56:47,871 --> 00:56:49,600 Talk to the king. 917 00:56:49,672 --> 00:56:52,038 But can he help? 918 00:56:53,009 --> 00:56:54,601 Of course he can. 919 00:56:54,677 --> 00:56:57,009 That's a very... 920 00:56:57,080 --> 00:56:59,014 provoklng thlng to say. 921 00:56:59,082 --> 00:57:01,107 It's very provoking. 922 00:57:01,184 --> 00:57:02,151 I'm sorry. 923 00:57:02,218 --> 00:57:04,311 I thought there was nothing I couldn't say. 924 00:57:04,387 --> 00:57:05,945 Oh, no. 925 00:57:06,022 --> 00:57:07,887 Words have tempers, you know, 926 00:57:07,957 --> 00:57:10,585 particularly verbs. 927 00:57:10,660 --> 00:57:12,719 They're the... they're the proudest. 928 00:57:12,796 --> 00:57:14,229 Can he help me? 929 00:57:14,297 --> 00:57:15,730 Can you? 930 00:57:15,799 --> 00:57:17,790 Phoebe Llchten, who are you talklng to? 931 00:57:17,867 --> 00:57:18,799 Shh! 932 00:57:18,868 --> 00:57:19,857 Are you crazy? 933 00:57:19,936 --> 00:57:21,426 Go away. 934 00:57:22,539 --> 00:57:24,006 No, not you. 935 00:57:24,073 --> 00:57:26,303 I need help. 936 00:57:40,523 --> 00:57:44,892 Hey, time for bed. 937 00:57:44,961 --> 00:57:48,897 Okay, Phoebe. 938 00:57:48,965 --> 00:57:50,125 There's nothing wrong with me. 939 00:57:50,200 --> 00:57:52,065 I know, I know. 940 00:57:52,135 --> 00:57:55,298 I just... just a quick check. 941 00:58:00,844 --> 00:58:02,744 I'm so sorry about the play. 942 00:58:07,183 --> 00:58:10,675 Okay, five more minutes. 943 00:58:12,522 --> 00:58:14,717 I love you. 944 00:58:20,797 --> 00:58:23,698 Please, please come back. 945 00:58:27,871 --> 00:58:30,635 Come back. 946 00:58:35,144 --> 00:58:36,941 I'm here to talk about Phoebe Lichten. 947 00:58:37,013 --> 00:58:38,810 Yes. 948 00:58:38,882 --> 00:58:39,906 Very good. 949 00:58:40,984 --> 00:58:42,281 She has to be put back in the play. 950 00:58:42,352 --> 00:58:44,183 Well, yes, I agree. 951 00:58:44,254 --> 00:58:45,221 I agree. 952 00:58:45,288 --> 00:58:46,380 You didn't even consult me. 953 00:58:46,456 --> 00:58:47,423 I would put her back. 954 00:58:47,490 --> 00:58:49,321 Certainly, I would. 955 00:58:49,392 --> 00:58:52,452 But it's really out of my... 956 00:58:52,529 --> 00:58:54,429 and other people who thlnk It's best for her too. 957 00:58:54,497 --> 00:58:55,464 And, you know, she spat. 958 00:58:55,532 --> 00:58:57,727 She... she did spit, you know? 959 00:58:57,800 --> 00:59:01,600 Phoebe's an astonishing little girl. 960 00:59:01,671 --> 00:59:04,196 You should talk to her parents and her teachers. 961 00:59:04,274 --> 00:59:06,299 It's really... I have very little control over this. 962 00:59:06,376 --> 00:59:07,968 Why is that? 963 00:59:08,044 --> 00:59:09,033 You're the principal. 964 00:59:11,948 --> 00:59:13,415 Miss Dodger, if a child makes trouble, 965 00:59:13,483 --> 00:59:16,316 the child is punished. 966 00:59:16,386 --> 00:59:17,614 This is the way it works, you know? 967 00:59:17,687 --> 00:59:18,654 This is the way it is. 968 00:59:18,721 --> 00:59:20,416 And it was decided... 969 00:59:20,490 --> 00:59:21,514 Oh, please. 970 00:59:24,961 --> 00:59:26,826 I'm sorry. 971 00:59:27,664 --> 00:59:28,824 I'm so sorry. 972 00:59:28,898 --> 00:59:30,126 I... that just came out. 973 00:59:30,199 --> 00:59:34,829 I- I didn't... 974 00:59:34,904 --> 00:59:35,996 I'm sorry. 975 00:59:45,448 --> 00:59:48,508 Who's there? 976 00:59:48,585 --> 00:59:51,110 Is someone there? 977 00:59:58,394 --> 01:00:00,692 Phoebe? 978 01:00:41,471 --> 01:00:44,338 Phoebe, why are you here? 979 01:00:44,407 --> 01:00:45,374 Look. 980 01:00:52,615 --> 01:00:55,607 I think about Alice falling. 981 01:00:55,685 --> 01:01:00,816 And I look down, and I get scared. 982 01:01:00,890 --> 01:01:02,585 Yes. 983 01:01:05,294 --> 01:01:10,027 I don't want to do those things or say those things. 984 01:01:11,567 --> 01:01:15,059 I just have to... 985 01:01:15,138 --> 01:01:19,040 except here. 986 01:01:19,108 --> 01:01:22,737 Everywhere else, I feel ugly. 987 01:01:27,984 --> 01:01:31,613 I want to tell you something 988 01:01:31,688 --> 01:01:33,986 which may not make any sense. 989 01:01:34,057 --> 01:01:38,289 But I should say it just so that one day, you might remember it, 990 01:01:38,361 --> 01:01:42,422 and maybe it will make you feel better. 991 01:01:46,302 --> 01:01:48,702 At a certain point in your life, 992 01:01:48,771 --> 01:01:51,467 probably when too much of it has gone by... 993 01:01:54,277 --> 01:01:55,437 you will open your eyes 994 01:01:55,511 --> 01:01:59,242 and see yourself for who you are... 995 01:02:01,718 --> 01:02:05,745 especially for everything that made you so different 996 01:02:05,822 --> 01:02:07,813 from all the awful normals. 997 01:02:09,992 --> 01:02:13,450 And you will say to yourself... 998 01:02:15,998 --> 01:02:18,990 "But I am this person. " 999 01:02:21,671 --> 01:02:22,638 And in that statement, 1000 01:02:22,705 --> 01:02:26,368 that correction, 1001 01:02:26,442 --> 01:02:28,501 there will be a kind of love. 1002 01:02:33,483 --> 01:02:35,883 I'm so scared. 1003 01:02:40,590 --> 01:02:42,524 We all are. 1004 01:02:53,236 --> 01:02:54,498 Can we give thanks? 1005 01:02:54,570 --> 01:02:56,003 No. 1006 01:02:56,072 --> 01:02:58,870 Anyway, I'm on a hunger strike. 1007 01:02:58,941 --> 01:03:01,068 The chicken's not cage-free. 1008 01:03:01,177 --> 01:03:02,144 So? 1009 01:03:02,211 --> 01:03:04,771 So you know what they do to factory chickens? 1010 01:03:04,847 --> 01:03:06,439 They hang them upside-down and electrocute them, 1011 01:03:06,516 --> 01:03:07,710 but only a llttle. 1012 01:03:07,784 --> 01:03:09,012 So they can usually stlll feel It 1013 01:03:09,085 --> 01:03:11,246 when they get their throats cut. 1014 01:03:11,320 --> 01:03:13,481 But, see, also, the knife misses a lot. 1015 01:03:13,556 --> 01:03:15,524 So they're still alive for the last part, 1016 01:03:15,591 --> 01:03:17,650 when they get dropped into boiling water. 1017 01:03:17,727 --> 01:03:18,694 Where'd you learn this? 1018 01:03:18,761 --> 01:03:19,728 In soclal studles. 1019 01:03:19,796 --> 01:03:20,763 Miss Linney was sick. 1020 01:03:20,830 --> 01:03:23,560 So I had a substitute teacher who told us everything. 1021 01:03:23,633 --> 01:03:25,464 Oh, well, I'm not sure it's all true. 1022 01:03:25,535 --> 01:03:26,661 But I give thanks 1023 01:03:26,736 --> 01:03:28,397 for my bright, outspoken daughters. 1024 01:03:28,471 --> 01:03:31,668 And I give thanks for substitute teachers who tell the truth. 1025 01:03:31,741 --> 01:03:32,708 Good. 1026 01:03:32,775 --> 01:03:33,742 Phoebe? 1027 01:03:34,577 --> 01:03:35,635 Nothing. 1028 01:03:35,711 --> 01:03:37,770 When I was a girl, we weren't allowed to eat 1029 01:03:37,847 --> 01:03:39,712 until we could find something to be thankful for. 1030 01:03:39,782 --> 01:03:41,750 Then I'm going on a hunger strike too. 1031 01:03:43,519 --> 01:03:45,578 I think I know something you could be grateful for. 1032 01:03:45,655 --> 01:03:46,622 What? 1033 01:03:48,991 --> 01:03:50,424 You're being put back in the play. 1034 01:03:52,161 --> 01:03:53,128 Really? 1035 01:03:54,664 --> 01:03:56,029 I can play Alice? 1036 01:03:56,098 --> 01:03:57,929 On a trial basis. 1037 01:03:58,000 --> 01:04:00,127 Your drama teacher and I fought very hard 1038 01:04:00,203 --> 01:04:01,170 and your father too, 1039 01:04:01,237 --> 01:04:03,228 and we sald 1040 01:04:03,306 --> 01:04:04,568 that if you acted in the classroom 1041 01:04:04,640 --> 01:04:05,607 the way you do in the play, 1042 01:04:05,675 --> 01:04:08,542 everyone would be very happy. 1043 01:04:08,611 --> 01:04:10,670 I'm thankful for being Alice. 1044 01:04:10,746 --> 01:04:12,737 Good. 1045 01:04:13,816 --> 01:04:14,783 Peter. 1046 01:04:16,786 --> 01:04:18,686 I'm thankful for the Vicodin 1047 01:04:18,754 --> 01:04:22,087 that's dulling the searing pain in my hand. 1048 01:04:22,158 --> 01:04:23,557 Good enough. 1049 01:04:26,696 --> 01:04:30,962 Hey, who wants to go shopping and blow next month's mortgage? 1050 01:04:31,033 --> 01:04:33,024 No, Phoebe and I know what we want. 1051 01:04:33,135 --> 01:04:34,102 Yeah, what? 1052 01:04:34,170 --> 01:04:35,137 Phoebe, sit down. 1053 01:04:35,204 --> 01:04:36,466 Phoebe and I want a brother. 1054 01:04:36,539 --> 01:04:38,769 A brother, a brother, a brother! 1055 01:04:39,709 --> 01:04:41,574 - A brother! - Okay, girls. 1056 01:04:41,644 --> 01:04:43,236 We found this book, Where Bables Come From. 1057 01:04:43,312 --> 01:04:44,711 Uh-huh. 1058 01:04:44,780 --> 01:04:46,441 Well, let's not talk about it now. 1059 01:04:46,515 --> 01:04:48,483 It says you guys have to get into bed 1060 01:04:48,551 --> 01:04:49,518 and skoogy around. 1061 01:04:49,585 --> 01:04:50,813 What does skoogy mean? 1062 01:04:50,887 --> 01:04:52,548 Can we get these off the table, please? 1063 01:04:52,622 --> 01:04:54,146 Well, we can talk about this later. 1064 01:04:54,223 --> 01:04:55,588 And after you've been skoogying... 1065 01:04:55,658 --> 01:04:57,455 Okay, girls, not quite so loud. 1066 01:04:57,526 --> 01:04:59,255 You get thls feellng you can't stop. 1067 01:04:59,328 --> 01:05:00,295 Like sneezing. 1068 01:05:00,363 --> 01:05:01,660 And the seeds come out. 1069 01:05:01,731 --> 01:05:02,789 Is that how you made us? 1070 01:05:02,865 --> 01:05:03,832 You sneeze. 1071 01:05:03,900 --> 01:05:04,867 - Achoo! - Bless you. 1072 01:05:06,335 --> 01:05:08,599 Achoo, I made a baby. 1073 01:05:08,671 --> 01:05:10,263 Achoo, achoo! 1074 01:05:10,339 --> 01:05:11,670 Twins! 1075 01:05:11,741 --> 01:05:14,176 We want baby. 1076 01:05:14,243 --> 01:05:16,302 Come on, come on. 1077 01:05:16,379 --> 01:05:18,347 We want baby! 1078 01:05:18,481 --> 01:05:20,005 We want baby! 1079 01:05:20,149 --> 01:05:22,944 We want baby! 1080 01:05:23,019 --> 01:05:24,179 We want baby! 1081 01:05:24,253 --> 01:05:25,743 We want baby! 1082 01:05:25,888 --> 01:05:27,014 We want baby! 1083 01:05:27,156 --> 01:05:28,453 We want baby! 1084 01:05:28,524 --> 01:05:29,491 Do you really? 1085 01:05:29,558 --> 01:05:31,492 You... you think your mother could handle another one like you? 1086 01:05:38,267 --> 01:05:40,132 Phoebe. 1087 01:05:40,202 --> 01:05:41,692 Stay away. 1088 01:05:46,642 --> 01:05:47,609 You. 1089 01:05:47,677 --> 01:05:48,974 You knew. 1090 01:05:49,045 --> 01:05:51,536 Screw you. 1091 01:06:01,023 --> 01:06:01,990 It's not true, right? 1092 01:06:02,058 --> 01:06:05,550 That's easy. 1093 01:06:05,628 --> 01:06:09,120 It's only true if it's not a lie. 1094 01:06:09,198 --> 01:06:10,165 Ask me another. 1095 01:06:10,232 --> 01:06:11,290 I- I didn't mean... 1096 01:06:11,367 --> 01:06:13,358 That's just it. You should have meant. 1097 01:06:13,436 --> 01:06:16,837 What do you suppose is the use of a child without meaning? 1098 01:06:16,906 --> 01:06:19,739 I meant, am I why she won't have another baby? 1099 01:06:19,809 --> 01:06:21,106 Well, then say what you mean. 1100 01:06:21,177 --> 01:06:23,407 You might just as well have said "I am what I eat" 1101 01:06:23,479 --> 01:06:25,845 is the same as "I eat what I am. " 1102 01:06:26,148 --> 01:06:28,810 Or "I like what I get" is the same as... 1103 01:06:29,919 --> 01:06:30,886 "I get what I like. " 1104 01:06:30,953 --> 01:06:33,854 You're just saying lines from the book. 1105 01:06:33,923 --> 01:06:34,890 But I need help. 1106 01:06:34,957 --> 01:06:37,425 I need you to help me! 1107 01:06:37,493 --> 01:06:39,324 After all we've done together. 1108 01:06:39,395 --> 01:06:41,727 Please just... 1109 01:06:41,797 --> 01:06:43,492 walt! 1110 01:06:43,566 --> 01:06:45,557 Come back, please! 1111 01:06:49,972 --> 01:06:51,940 You asleep? 1112 01:07:06,088 --> 01:07:10,525 I wanted to find a story to tell you, 1113 01:07:10,593 --> 01:07:13,187 a Greek myth or a fable 1114 01:07:13,262 --> 01:07:17,824 to explain what happened to me tonight. 1115 01:07:17,900 --> 01:07:22,064 And then I realized, that's what my father used to do. 1116 01:07:23,773 --> 01:07:26,901 Something would happen, and he'd tell the story 1117 01:07:26,976 --> 01:07:30,002 and then analyze it... 1118 01:07:30,079 --> 01:07:35,449 anything to avoid saying it. 1119 01:07:35,518 --> 01:07:39,750 What I need to say is... 1120 01:07:46,562 --> 01:07:50,157 I have never been so ashamed of myself. 1121 01:07:54,136 --> 01:07:56,536 The words just came out. 1122 01:07:59,909 --> 01:08:03,777 Yes, that's what it's like. 1123 01:08:49,492 --> 01:08:51,960 If you want to go back to work, I can finish up here. 1124 01:08:58,267 --> 01:09:00,064 About what I said... 1125 01:09:03,439 --> 01:09:05,930 At dinner. 1126 01:09:06,008 --> 01:09:08,533 We haven't talked, not really. 1127 01:09:12,081 --> 01:09:13,048 I'm sorry. 1128 01:09:14,016 --> 01:09:14,983 Talk to her. 1129 01:09:15,851 --> 01:09:17,682 I did. 1130 01:09:17,753 --> 01:09:21,780 And I have been, and she says she's okay, 1131 01:09:21,857 --> 01:09:24,553 but I don't think so. 1132 01:09:24,627 --> 01:09:26,185 What you said, those words. 1133 01:09:27,463 --> 01:09:30,762 I know. 1134 01:09:30,833 --> 01:09:32,596 You don't want to talk to me now. 1135 01:09:32,668 --> 01:09:35,694 Peter, I'm mad, really mad. 1136 01:09:35,771 --> 01:09:36,738 I understand. 1137 01:09:36,805 --> 01:09:38,739 Yeah, I'm mad that you said that. 1138 01:09:38,807 --> 01:09:41,367 I'm mad that you hurt her. 1139 01:09:41,443 --> 01:09:42,410 God, I just... 1140 01:09:42,478 --> 01:09:44,207 I'm mad that I want her to be different, 1141 01:09:44,280 --> 01:09:46,748 and I'm mad that she is different. 1142 01:09:46,815 --> 01:09:49,511 I'm mad that she's acting out because she's unhappy, 1143 01:09:49,585 --> 01:09:51,314 and I don't know why she's unhappy 1144 01:09:51,387 --> 01:09:53,582 and I can't make her happy, 1145 01:09:53,656 --> 01:09:56,682 but her bizarre teacher can. 1146 01:09:56,759 --> 01:09:59,990 I'm mad that I blame myself for the way she acts. 1147 01:10:00,062 --> 01:10:07,161 I'm mad that I think of mothers as just mothers, 1148 01:10:07,236 --> 01:10:12,572 and I-I'm mad that I care if I'm a good one. 1149 01:10:18,781 --> 01:10:21,045 I'm mad that when you said that to her, 1150 01:10:21,116 --> 01:10:22,310 I know you were right. 1151 01:10:22,384 --> 01:10:26,184 I couldn't take another one of her. 1152 01:10:36,565 --> 01:10:39,966 I'm mad that I'm not writing, 1153 01:10:40,035 --> 01:10:43,163 and I'm mad that someday, I will be 70 1154 01:10:43,239 --> 01:10:45,002 and going on about my kids 1155 01:10:45,074 --> 01:10:47,372 because I won't have anythlng else 1156 01:10:47,443 --> 01:10:50,901 because I dldn't do anythlng Important. 1157 01:10:57,920 --> 01:11:01,583 And I'm mad that sometimes... 1158 01:11:03,959 --> 01:11:07,952 I'm not scared of that at all 1159 01:11:08,030 --> 01:11:10,362 because my 1160 01:11:10,432 --> 01:11:15,392 children make me live. 1161 01:11:15,471 --> 01:11:18,338 They make me live. 1162 01:11:28,017 --> 01:11:28,984 When I use a word, 1163 01:11:29,051 --> 01:11:31,542 it means just what I choose it to mean, 1164 01:11:31,620 --> 01:11:34,487 neither more nor less. 1165 01:11:34,556 --> 01:11:36,956 The question is whether you can make words 1166 01:11:37,026 --> 01:11:38,288 mean so many different things. 1167 01:11:38,360 --> 01:11:41,193 She's... she's petulant here. 1168 01:11:41,263 --> 01:11:42,890 The questions is whether you can make words 1169 01:11:42,965 --> 01:11:44,830 mean so many different things. 1170 01:11:44,900 --> 01:11:45,867 Petulant. 1171 01:11:47,202 --> 01:11:49,602 The question is whether you can make words 1172 01:11:49,672 --> 01:11:51,196 mean so many different things. 1173 01:11:51,273 --> 01:11:55,232 Petulant, Phoebe, argumentative. 1174 01:11:55,311 --> 01:11:57,370 The question is 1175 01:11:57,446 --> 01:12:00,415 whether you can make words mean so many dlfferent thlngs. 1176 01:12:02,918 --> 01:12:05,216 The question is whether you can make words 1177 01:12:05,287 --> 01:12:06,584 mean so many different things. 1178 01:12:06,655 --> 01:12:07,622 Stop it. 1179 01:12:07,690 --> 01:12:08,952 Fag! 1180 01:12:21,970 --> 01:12:24,097 At last. 1181 01:12:24,173 --> 01:12:27,404 I'm so happy you came back. 1182 01:12:27,476 --> 01:12:29,535 What? 1183 01:12:29,611 --> 01:12:30,578 That's funny. 1184 01:12:30,646 --> 01:12:33,638 That's what Miss Dodger always says. 1185 01:13:01,543 --> 01:13:05,035 Yes, I'm ready. 1186 01:13:11,553 --> 01:13:12,577 Silence in the court. 1187 01:13:12,654 --> 01:13:15,350 Herald, read the accusation. 1188 01:13:15,424 --> 01:13:17,722 "Queen of Hearts, she made some tarts, 1189 01:13:17,793 --> 01:13:19,021 "all on a summer day. 1190 01:13:19,094 --> 01:13:21,221 "The Knave of Hearts, he stole those tarts, 1191 01:13:21,296 --> 01:13:23,059 and took them quite away. " 1192 01:13:23,132 --> 01:13:24,099 Consider your verdict. 1193 01:13:24,166 --> 01:13:25,133 Off with his head. 1194 01:13:25,200 --> 01:13:26,167 Not yet, not yet. 1195 01:13:26,235 --> 01:13:27,896 There's a great deal more to come before that. 1196 01:13:27,970 --> 01:13:29,130 Then call the first witness. 1197 01:13:29,204 --> 01:13:30,899 I am so glad, Phoebe, 1198 01:13:30,973 --> 01:13:32,770 that you weren't seriously hurt. 1199 01:13:32,841 --> 01:13:36,675 I want you to know at the outset that you're not in any kind of, 1200 01:13:36,745 --> 01:13:38,303 well, you know, trouble. 1201 01:13:39,748 --> 01:13:44,378 We're here just to have a amiable, lovely, sweet chat. 1202 01:13:44,453 --> 01:13:45,420 Candy? 1203 01:13:45,487 --> 01:13:46,647 No, thank you. 1204 01:13:48,991 --> 01:13:51,824 I actually wanted to talk to you a little about Miss Dodger. 1205 01:13:53,829 --> 01:13:54,796 Do you like her? 1206 01:13:54,863 --> 01:13:57,923 Yeah, I like her a lot. 1207 01:13:58,000 --> 01:14:00,127 Would you consider her a good teacher? 1208 01:14:00,202 --> 01:14:01,863 Yes. 1209 01:14:01,937 --> 01:14:04,371 What kinds of things does Miss Dodger do 1210 01:14:04,440 --> 01:14:06,305 that make her a good teacher? 1211 01:14:06,375 --> 01:14:08,309 I don't know. 1212 01:14:08,377 --> 01:14:11,175 She lets us do the things that we want. 1213 01:14:11,246 --> 01:14:14,044 She lets you do what you want. I see. 1214 01:14:14,116 --> 01:14:15,083 Like... 1215 01:14:16,852 --> 01:14:18,217 Miss Dodger is very important to us. 1216 01:14:18,287 --> 01:14:22,383 We like her... we like her very much. 1217 01:14:23,492 --> 01:14:25,357 We actually admlre 1218 01:14:25,427 --> 01:14:26,894 her being so attached to her students. 1219 01:14:26,962 --> 01:14:28,361 What does she let you do? 1220 01:14:28,430 --> 01:14:31,297 The Queen of Hearts, she made some tarts. 1221 01:14:31,366 --> 01:14:32,333 Phoebe? 1222 01:14:32,401 --> 01:14:34,892 The Queen of Hearts, she made some tarts. 1223 01:14:35,571 --> 01:14:36,538 Glve your evldence. 1224 01:14:36,605 --> 01:14:37,629 And don't be nervous, 1225 01:14:37,706 --> 01:14:39,037 or I'll have you executed on the spot. 1226 01:14:39,107 --> 01:14:41,302 I hadn't but just begun my tea, 1227 01:14:41,376 --> 01:14:45,142 and what, with the twinkling of the tea tray. 1228 01:14:45,214 --> 01:14:46,181 Off with your head. 1229 01:14:46,248 --> 01:14:47,215 Good job. 1230 01:14:47,282 --> 01:14:49,182 Phoebe... 1231 01:14:49,251 --> 01:14:51,549 we're not here to hurt anyone. 1232 01:14:51,620 --> 01:14:52,678 We like Miss Dodger. 1233 01:14:52,754 --> 01:14:53,721 Walt. 1234 01:14:53,789 --> 01:14:54,756 Off with your head. 1235 01:14:55,491 --> 01:14:57,356 No one wants to do anything bad. Do you understand that? 1236 01:14:58,427 --> 01:15:00,054 What's Miss Dodger let you do. 1237 01:15:00,128 --> 01:15:01,095 What we want. 1238 01:15:01,163 --> 01:15:02,130 Twinkling tea. 1239 01:15:04,566 --> 01:15:06,227 Yes, yes, twinkle, twinkle, little star. 1240 01:15:07,469 --> 01:15:08,936 Does she let you go up on the catwalk? 1241 01:15:09,004 --> 01:15:10,562 No. 1242 01:15:10,639 --> 01:15:11,936 I see. 1243 01:15:12,007 --> 01:15:13,497 Have you ever been up there before? 1244 01:15:13,575 --> 01:15:16,510 No. 1245 01:15:16,578 --> 01:15:17,545 Yes. 1246 01:15:18,580 --> 01:15:19,672 One... one time. 1247 01:15:19,748 --> 01:15:20,942 By yourself? 1248 01:15:21,016 --> 01:15:23,450 No, with Miss Dodger. 1249 01:15:23,519 --> 01:15:25,646 I see. 1250 01:15:25,721 --> 01:15:27,916 Yes, well, that was very sweet of Miss Dodger. 1251 01:15:27,990 --> 01:15:29,082 She's very friendly. 1252 01:15:29,157 --> 01:15:30,385 Huh? 1253 01:15:30,459 --> 01:15:35,055 I love it when friendly people let you do what you want. 1254 01:15:35,130 --> 01:15:37,564 Phoebe, did you fall from the catwalk? 1255 01:15:37,633 --> 01:15:38,930 Good job. 1256 01:15:39,001 --> 01:15:40,093 Consider your verdict. 1257 01:15:40,168 --> 01:15:41,465 Phoebe. 1258 01:15:41,537 --> 01:15:45,029 Did you fall from the catwalk, or did you... 1259 01:15:45,107 --> 01:15:46,074 jump? 1260 01:15:46,141 --> 01:15:47,267 Off wlth your head! 1261 01:15:47,342 --> 01:15:50,038 But wait, there's more evidence to come. 1262 01:15:50,112 --> 01:15:51,875 I've just been handed thls paper. 1263 01:15:51,947 --> 01:15:54,882 So ashamed, the words just came out. 1264 01:15:54,950 --> 01:15:57,248 Please, please, your majesty, 1265 01:15:57,319 --> 01:15:58,286 I dldn't wrlte It. 1266 01:15:58,353 --> 01:16:01,151 There's no name signed on it at the bottom. 1267 01:16:01,223 --> 01:16:02,190 Phoebe. 1268 01:16:04,226 --> 01:16:05,955 Did you fall off the catwalk, 1269 01:16:06,028 --> 01:16:06,995 or dld you... 1270 01:16:07,062 --> 01:16:08,654 You must have meant some mlschlef, 1271 01:16:08,730 --> 01:16:11,324 or else you would have signed your name like an honest man. 1272 01:16:11,400 --> 01:16:13,891 That proves his guilt. 1273 01:16:13,969 --> 01:16:14,958 Good Job Jenny. 1274 01:16:15,037 --> 01:16:16,004 Phoebe. 1275 01:16:17,639 --> 01:16:19,004 I didn't fall. 1276 01:16:19,074 --> 01:16:20,769 You jumped? 1277 01:16:20,842 --> 01:16:22,742 - Why? - No reason. 1278 01:16:22,811 --> 01:16:23,778 Consider your verdict. 1279 01:16:23,845 --> 01:16:25,369 Jump. 1280 01:16:28,817 --> 01:16:32,583 Phoebe, we're just... we're just chatting here, okay? 1281 01:16:32,654 --> 01:16:33,621 I'm just curlous. 1282 01:16:33,689 --> 01:16:34,656 Curloslty kllled the cat. 1283 01:16:34,723 --> 01:16:36,156 Silence in the court. 1284 01:16:36,925 --> 01:16:39,257 Satisfaction brought it back. 1285 01:16:39,328 --> 01:16:41,694 Does this have anything to do with those trust falls? 1286 01:16:41,763 --> 01:16:43,856 The red... the Red Queen, she told me to. 1287 01:16:43,932 --> 01:16:44,899 The Red Queen? 1288 01:16:44,967 --> 01:16:47,333 She was just saying what Miss Dodger always said. 1289 01:16:47,402 --> 01:16:48,369 What Miss Dodger said. 1290 01:16:48,437 --> 01:16:49,699 - Jump. - Guilty. 1291 01:16:49,771 --> 01:16:51,796 Now, let the jury proceed. 1292 01:16:51,873 --> 01:16:53,465 - Consider your verdict. - No, no. 1293 01:16:53,542 --> 01:16:54,975 Consider your verdict. 1294 01:16:55,043 --> 01:16:57,341 No, no, words just came out. 1295 01:16:57,412 --> 01:16:59,175 Phoebe... 1296 01:17:00,115 --> 01:17:02,345 did Miss Dodger tell you to jump? 1297 01:17:02,417 --> 01:17:05,853 Dld she? 1298 01:17:11,526 --> 01:17:13,551 Thank you, Phoebe. 1299 01:17:13,629 --> 01:17:14,823 Guilty, guilty, guilty. 1300 01:17:16,498 --> 01:17:18,193 I didn't... she didn't tell me to jump. 1301 01:17:18,266 --> 01:17:19,233 What? 1302 01:17:19,301 --> 01:17:20,529 I dldn't... 1303 01:17:20,602 --> 01:17:22,661 I didn't know what she meant. 1304 01:17:22,738 --> 01:17:24,137 I thought she meant something else. 1305 01:17:24,206 --> 01:17:26,003 - I don't know what you mean. - I'm sorry. 1306 01:17:26,074 --> 01:17:29,373 I was wrong. 1307 01:17:29,444 --> 01:17:30,877 I didn't know what it meant. 1308 01:17:30,946 --> 01:17:32,641 Thank you, Phoebe. You may leave now. 1309 01:17:32,714 --> 01:17:33,681 But... 1310 01:17:33,749 --> 01:17:34,875 Phoebe. 1311 01:17:50,866 --> 01:17:52,959 Hi. 1312 01:17:53,035 --> 01:17:55,435 How'd it go? 1313 01:18:02,944 --> 01:18:05,208 Are you always supposed to feel hope? 1314 01:18:07,749 --> 01:18:09,910 Did you jump because you didn't feel hope? 1315 01:18:09,985 --> 01:18:14,354 Oh, no, I feel hope there. 1316 01:18:14,423 --> 01:18:16,550 At least, I did. 1317 01:18:16,625 --> 01:18:19,287 Where? 1318 01:18:19,361 --> 01:18:20,726 In Wonderland. 1319 01:18:24,032 --> 01:18:25,431 But not here. 1320 01:18:29,838 --> 01:18:32,932 I can see myself wrecking and ruining. 1321 01:18:35,677 --> 01:18:37,702 But I can't stop myself. 1322 01:18:41,483 --> 01:18:44,247 I'll be right back. 1323 01:19:19,521 --> 01:19:21,955 Ah. 1324 01:19:22,023 --> 01:19:23,957 Was this here before? 1325 01:19:24,025 --> 01:19:25,583 No, but I've always found 1326 01:19:25,660 --> 01:19:27,287 children go where they want. 1327 01:19:27,362 --> 01:19:29,421 They won't be stopped, not if they don't want to. 1328 01:19:29,498 --> 01:19:31,466 Then children shouldn't be in the theater alone. 1329 01:19:31,533 --> 01:19:32,659 Well, that would be a shame. 1330 01:19:34,436 --> 01:19:37,405 Miss Dodger, my child is hurt, and I am upset, 1331 01:19:37,472 --> 01:19:38,734 and you are provoking me. 1332 01:19:38,807 --> 01:19:40,172 I- I didn't mean to. 1333 01:19:40,242 --> 01:19:41,368 I'm sorry. 1334 01:19:41,443 --> 01:19:42,774 How could you let her go up there? 1335 01:19:42,844 --> 01:19:44,903 But I didn't tell her to. 1336 01:19:44,980 --> 01:19:47,210 But she had been up there with you. 1337 01:19:47,282 --> 01:19:48,249 Yes. 1338 01:19:48,316 --> 01:19:51,479 But you don't think you're to blame. 1339 01:19:51,553 --> 01:19:54,113 Do you think you are to blame? 1340 01:19:55,891 --> 01:19:57,051 I'm sorry. 1341 01:19:57,125 --> 01:20:00,356 She's wondering if she's supposed to feel hope. 1342 01:20:00,428 --> 01:20:02,692 She's nine. 1343 01:20:04,633 --> 01:20:06,863 Sometimes, you think you don't have hope, 1344 01:20:06,935 --> 01:20:10,871 but you keep on anyway. 1345 01:20:10,939 --> 01:20:12,634 And then you know you have it. 1346 01:20:20,081 --> 01:20:22,208 Sentence first, verdict later. 1347 01:20:22,284 --> 01:20:25,219 Stuff and nonsense. 1348 01:20:25,287 --> 01:20:26,379 Off with your head. 1349 01:20:26,454 --> 01:20:28,718 Not yet, your majesty. 1350 01:20:28,790 --> 01:20:30,451 You're nothing but a pack of cards. 1351 01:20:32,727 --> 01:20:34,058 Now. 1352 01:20:49,311 --> 01:20:50,300 Miss Dodger? 1353 01:20:50,378 --> 01:20:52,437 Is rehearsal over? 1354 01:20:54,516 --> 01:20:55,483 Please keep going. 1355 01:20:55,550 --> 01:20:56,642 Don't stop. 1356 01:20:56,718 --> 01:20:58,515 You're leaving? 1357 01:21:00,455 --> 01:21:03,652 Is it because of me? 1358 01:21:03,725 --> 01:21:05,386 Is it because of what I said? 1359 01:21:08,663 --> 01:21:09,891 Don't stop. 1360 01:21:19,341 --> 01:21:21,571 You're just a pack of cards. 1361 01:21:21,643 --> 01:21:25,670 Tell them, Miss Dodger, tell them! 1362 01:21:25,747 --> 01:21:27,612 Oh, um... 1363 01:21:27,682 --> 01:21:30,947 children, sit... sit quietly. 1364 01:21:31,019 --> 01:21:32,111 I'll be back in a moment. 1365 01:21:34,022 --> 01:21:37,048 Miss Dodger! 1366 01:21:57,112 --> 01:21:58,443 What do we do? 1367 01:21:58,513 --> 01:21:59,639 Why'd she leave? 1368 01:21:59,714 --> 01:22:00,681 Who knows? 1369 01:22:00,749 --> 01:22:02,444 She just left. 1370 01:22:02,517 --> 01:22:05,884 She just walked out... 1371 01:22:05,954 --> 01:22:09,617 Ilke she dldn't even care. 1372 01:22:09,691 --> 01:22:10,988 She just left. 1373 01:22:11,126 --> 01:22:11,649 She just left. 1374 01:22:13,161 --> 01:22:14,423 She just left! 1375 01:22:40,588 --> 01:22:41,885 Stop it! 1376 01:22:42,023 --> 01:22:43,957 Stop it! 1377 01:22:45,493 --> 01:22:46,460 Stop! 1378 01:22:50,332 --> 01:22:51,765 Why? 1379 01:22:51,833 --> 01:22:53,960 Isn't this what they do in Wonderland, 1380 01:22:54,035 --> 01:22:55,832 break rules, break stuff? 1381 01:22:55,904 --> 01:22:58,168 No, they don't. 1382 01:22:58,239 --> 01:22:59,263 It's different. 1383 01:22:59,341 --> 01:23:01,468 Different how? 1384 01:23:01,543 --> 01:23:03,602 They don't hurt things. 1385 01:23:03,678 --> 01:23:06,238 They don't break things that are good. 1386 01:23:06,314 --> 01:23:07,872 She left us. 1387 01:23:07,949 --> 01:23:09,849 She's the one who got up and left 1388 01:23:09,918 --> 01:23:12,011 without saying anything. 1389 01:23:14,189 --> 01:23:16,885 No, she did say something. 1390 01:23:19,527 --> 01:23:20,789 She told us not to stop. 1391 01:23:20,862 --> 01:23:22,796 What? 1392 01:23:22,864 --> 01:23:24,195 There's no teacher here. 1393 01:23:24,265 --> 01:23:25,664 We can't do it without her. 1394 01:23:25,734 --> 01:23:26,701 No. 1395 01:23:26,768 --> 01:23:30,260 From the first rehearsal, that's what she wanted, 1396 01:23:30,338 --> 01:23:31,532 to do it on our own. 1397 01:23:31,606 --> 01:23:33,403 Who's gonna tell us what to do? 1398 01:23:35,744 --> 01:23:37,041 We tell ourselves. 1399 01:23:37,112 --> 01:23:38,079 Come on. 1400 01:23:38,146 --> 01:23:39,875 We can do It. 1401 01:23:39,948 --> 01:23:42,974 Jamie, start. 1402 01:23:43,051 --> 01:23:44,746 Why should I? 1403 01:23:44,819 --> 01:23:47,049 Not for me: For her. 1404 01:23:47,122 --> 01:23:49,113 I feel weird. 1405 01:23:49,190 --> 01:23:50,851 This is lame. 1406 01:23:50,925 --> 01:23:52,586 Jamie, please. 1407 01:24:00,502 --> 01:24:03,437 Where do you come from, and where are you going? 1408 01:24:08,576 --> 01:24:11,670 Look up, speak nicely. 1409 01:24:13,448 --> 01:24:16,975 Places from the top of act two, Looking Glass Land. 1410 01:24:24,259 --> 01:24:27,160 You see, I've lost my way. 1411 01:24:35,603 --> 01:24:37,901 When is she gonna wake up? 1412 01:24:37,972 --> 01:24:39,371 Maybe she's medicated. 1413 01:24:39,441 --> 01:24:41,170 No, she has a spell on her. 1414 01:24:42,977 --> 01:24:43,944 Wake up. 1415 01:24:45,447 --> 01:24:46,414 Wake up. 1416 01:24:46,481 --> 01:24:48,972 Wake up, wake up, wake up. 1417 01:24:49,050 --> 01:24:51,018 Wake up, wake up, wake up, wake up. 1418 01:24:51,086 --> 01:24:53,418 Wake up, wake up, wake up, wake up. 1419 01:24:53,488 --> 01:24:56,013 I'm sorry, she can't help it. 1420 01:24:56,091 --> 01:24:58,457 Wake up, wake up, wake up. 1421 01:24:58,526 --> 01:24:59,959 Wake up, wake up. 1422 01:25:00,028 --> 01:25:01,757 Stop it, stop it. 1423 01:25:01,830 --> 01:25:02,797 Wake up! 1424 01:25:02,864 --> 01:25:04,024 [Whispering[ Stop it, stop it, stop it. 1425 01:25:05,867 --> 01:25:07,027 Wake up, wake up, wake up. 1426 01:25:07,102 --> 01:25:08,660 - Wake up. - Stop it. 1427 01:25:11,106 --> 01:25:12,505 Wake up. 1428 01:25:12,574 --> 01:25:14,064 Stop it, stop it. 1429 01:25:14,142 --> 01:25:17,009 Stop, stop, stop, stop. 1430 01:25:25,954 --> 01:25:28,422 I'm sorry. 1431 01:25:34,095 --> 01:25:36,188 I'm so sorry. 1432 01:26:29,150 --> 01:26:31,710 I think this is the one you're looking for. 1433 01:26:35,590 --> 01:26:37,990 What is it? 1434 01:26:38,059 --> 01:26:42,894 It's about children who suddenly seem to get rude 1435 01:26:42,964 --> 01:26:45,592 around Phoebe's age. 1436 01:26:45,667 --> 01:26:46,634 They can't control it. 1437 01:26:46,701 --> 01:26:49,966 Some obsess over ritual, 1438 01:26:50,038 --> 01:26:54,441 and I guess sometimes it can be hard to see at first, 1439 01:26:54,509 --> 01:26:58,411 because if they concentrate very hard on something, 1440 01:26:58,479 --> 01:27:00,538 it goes away for a while, 1441 01:27:00,615 --> 01:27:03,584 like being in a play, pretending to be someone else. 1442 01:27:03,651 --> 01:27:06,142 This is people who curse. 1443 01:27:06,221 --> 01:27:07,916 Not only. 1444 01:27:07,989 --> 01:27:09,047 And her fantasy, 1445 01:27:09,123 --> 01:27:12,456 Wonderland, that isn't part of it, 1446 01:27:12,527 --> 01:27:18,056 that's just Phoebe wanting to be someplace else. 1447 01:27:18,132 --> 01:27:21,363 Is this why you fired Dr. Miles? 1448 01:27:25,540 --> 01:27:27,599 I thought I could help her. 1449 01:27:27,675 --> 01:27:30,405 I thought it was me, because... 1450 01:27:30,478 --> 01:27:31,445 I... no... 1451 01:27:31,512 --> 01:27:34,379 Please, let me finish, please. 1452 01:27:34,449 --> 01:27:41,116 Because I get bored with them 1453 01:27:41,189 --> 01:27:44,454 and angry, 1454 01:27:44,525 --> 01:27:50,157 so angry, I want to shake them. 1455 01:27:53,067 --> 01:27:57,401 What, you think your the only mother that feels this way? 1456 01:28:02,710 --> 01:28:06,612 None of this is your fault. 1457 01:28:06,681 --> 01:28:08,842 The jumping isn't your fault. 1458 01:28:08,916 --> 01:28:11,316 But why didn't you tell me? 1459 01:28:11,386 --> 01:28:15,345 Because I didn't want her to be... 1460 01:28:15,423 --> 01:28:17,050 What? 1461 01:28:23,064 --> 01:28:25,498 Less. 1462 01:28:28,870 --> 01:28:31,600 Gilles de la Tourette syndrome. 1463 01:28:33,341 --> 01:28:35,366 It's a beautiful name, I think. 1464 01:28:35,443 --> 01:28:38,742 I was born with it. 1465 01:28:38,813 --> 01:28:40,644 It's starting now, 1466 01:28:40,715 --> 01:28:44,014 and it'll get worse before it gets better. 1467 01:28:44,085 --> 01:28:51,150 My shoulders, my fingers and imitating and spitting. 1468 01:28:53,761 --> 01:28:55,023 It's a voice in your head 1469 01:28:55,096 --> 01:28:58,862 that makes you do the opposite of what you're supposed to do. 1470 01:28:58,933 --> 01:29:01,902 It makes you break rules. 1471 01:29:01,969 --> 01:29:05,166 But sometimes breaking rules is good. 1472 01:29:05,239 --> 01:29:07,730 So I like to think about it that way. 1473 01:29:09,344 --> 01:29:11,073 Any questlons? 1474 01:29:11,145 --> 01:29:13,170 Is it contagious? 1475 01:29:13,247 --> 01:29:14,874 No. 1476 01:29:16,451 --> 01:29:17,782 Is It AIDS? 1477 01:29:17,852 --> 01:29:21,515 No. 1478 01:29:21,589 --> 01:29:23,113 Wlll It go away? 1479 01:29:26,861 --> 01:29:27,418 Yeah? 1480 01:29:28,096 --> 01:29:29,290 Let me introduce you. 1481 01:29:29,364 --> 01:29:34,427 Alice, Beef. Beef, Alice. 1482 01:29:34,502 --> 01:29:36,094 May I give you a slice? 1483 01:29:36,170 --> 01:29:37,637 What impertinence. 1484 01:29:37,705 --> 01:29:38,899 I wonder how you'd like it 1485 01:29:38,973 --> 01:29:40,031 if I were to cut a slice out of you... 1486 01:29:40,108 --> 01:29:41,439 Excuse me. 1487 01:29:41,509 --> 01:29:43,568 What... what is this? 1488 01:29:43,644 --> 01:29:45,475 What... what's going on? 1489 01:29:45,546 --> 01:29:46,945 Dress rehearsal. 1490 01:29:47,014 --> 01:29:50,074 Dre... 1491 01:29:50,151 --> 01:29:51,118 Dress. 1492 01:29:51,185 --> 01:29:53,813 Make a remark. 1493 01:29:53,888 --> 01:29:55,116 It's ridiculous to leave... 1494 01:29:55,189 --> 01:29:56,781 Yes, where... where is the teacher? 1495 01:29:57,925 --> 01:29:58,983 You kicked her out. 1496 01:29:59,060 --> 01:30:00,152 Where is the adult? 1497 01:30:00,228 --> 01:30:01,286 Hmm? 1498 01:30:03,498 --> 01:30:04,590 Someone had better answer me. 1499 01:30:04,665 --> 01:30:08,294 Who Is leading thls rehearsal? 1500 01:30:08,369 --> 01:30:09,336 I am. 1501 01:30:09,404 --> 01:30:11,668 - Yes. - I am. 1502 01:30:11,739 --> 01:30:13,331 I am. 1503 01:30:13,408 --> 01:30:14,432 I am. 1504 01:30:14,509 --> 01:30:15,476 - I am. - I am. 1505 01:30:15,543 --> 01:30:16,532 I am. 1506 01:30:17,578 --> 01:30:22,572 If you want, we can get our parents to come, 1507 01:30:22,650 --> 01:30:24,515 all of them... 1508 01:30:24,585 --> 01:30:25,779 at the same time. 1509 01:30:25,853 --> 01:30:28,617 You can talk to them 1510 01:30:28,689 --> 01:30:32,147 and calm them down. 1511 01:30:32,226 --> 01:30:35,127 We might have to do it in here, 1512 01:30:35,196 --> 01:30:36,424 'cause there'll be a lot of them. 1513 01:30:37,899 --> 01:30:40,390 But, please, just watch. 1514 01:31:06,160 --> 01:31:09,129 To the looking glass world, it was Alice that said 1515 01:31:09,197 --> 01:31:10,960 I've a scepter in hand 1516 01:31:11,032 --> 01:31:12,761 I've a crown on my head 1517 01:31:12,834 --> 01:31:15,803 Let the looking glass creatures, whatever they be 1518 01:31:15,870 --> 01:31:18,771 come and dine with the Red Queen, the White Queen, and me 1519 01:31:20,842 --> 01:31:23,970 So fill up the glasses as quick as you can 1520 01:31:24,045 --> 01:31:27,105 and sprinkle the table with buttons and bran 1521 01:31:27,181 --> 01:31:30,309 put cats in the coffee and mice in the tea 1522 01:31:30,384 --> 01:31:32,909 and welcome Queen Alice with thirty-times-three 1523 01:31:38,559 --> 01:31:41,551 Oh, looking glass creatures, I beg you, draw near 1524 01:31:41,629 --> 01:31:44,530 'Tis an honor to see me, a favor to hear 1525 01:31:44,599 --> 01:31:48,091 'Tis a privilege high to have dinner and tea 1526 01:31:48,169 --> 01:31:51,605 along with the Red Queen, the White Queen, and me 1527 01:31:59,146 --> 01:32:02,343 So fill up the glasses with treacle and ink 1528 01:32:02,416 --> 01:32:05,442 and anything else that is pleasant to drink 1529 01:32:05,520 --> 01:32:09,047 mix sand with the cider and wool with the wine 1530 01:32:09,123 --> 01:32:11,887 and welcome Queen Alice with ninety-times-nine 1531 01:32:11,959 --> 01:32:13,392 with ninety-times-nine 1532 01:32:13,528 --> 01:32:15,086 with ninety-times nine 1533 01:32:15,162 --> 01:32:23,627 and welcome Queen Alice with ninety times-nine 1534 01:32:32,380 --> 01:32:37,181 Phoebe, It's almost tlme! 1535 01:32:37,251 --> 01:32:38,684 Phoebe? 1536 01:32:39,554 --> 01:32:40,521 Phoebe? 1537 01:33:00,141 --> 01:33:03,008 Miss Dodger. 1538 01:33:03,077 --> 01:33:04,442 There's something I need to know. 1539 01:33:07,014 --> 01:33:10,415 You let him take you away, right, 1540 01:33:10,484 --> 01:33:13,385 so we'd keep going on our own? 1541 01:34:18,119 --> 01:34:19,882 Who are you? 1542 01:34:19,954 --> 01:34:22,752 I- I hardly know, sir, right now. 1543 01:34:22,823 --> 01:34:25,917 At least, I knew who I was when I got up this morning, 1544 01:34:25,993 --> 01:34:31,192 but I think I must have changed many times since then. 1545 01:34:31,265 --> 01:34:32,232 Explain yourself. 1546 01:34:32,299 --> 01:34:35,598 I'm afraid I can't put it more clearly, 1547 01:34:35,670 --> 01:34:39,401 for I can't understand it myself to begin with. 1548 01:34:39,473 --> 01:34:42,067 And being so many different sizes in a day, 1549 01:34:42,143 --> 01:34:43,872 it is very confusing. 1550 01:34:43,944 --> 01:34:45,878 It Isn't. 1551 01:34:45,946 --> 01:34:49,040 Well, perhaps you haven't found it so yet. 1552 01:34:49,116 --> 01:34:52,813 But when you have to turn into a chrysalis... 1553 01:34:52,887 --> 01:34:57,756 you will someday, you know... and then into a beautiful butterfly, 1554 01:34:57,825 --> 01:34:59,725 I think you'll feel a little odd. 1555 01:34:59,794 --> 01:35:01,421 Not a blt. 1556 01:35:06,267 --> 01:35:09,100 Your feelings may be different. 1557 01:35:09,170 --> 01:35:14,039 All I know is, it would feel very strange to me. 1558 01:35:14,108 --> 01:35:16,975 You, who are you?